Vous êtes sur la page 1sur 12

Instrucciones de

Sustitución del silentblock

XL-AS10001RM-es-DE Rev B
Tabla de contenido

Tabla de contenidos

1 Información general........................................................... 3
1.1 Información de seguridad............................................................................3
1.2 Información legal.........................................................................................4
1.3 Pedidos y otras informaciones......................................................................4
1.4 Otras informaciones....................................................................................4

2 Preparación......................................................................... 5
3 Sustitución.......................................................................... 5
3.1 Preparación del utillaje para el desmontaje..................................................5
3.2 Desmontaje del silentblock..........................................................................6

4 Desmontaje......................................................................... 8
4.1 Preparación del utillaje para el montaje........................................................8
4.2 Preparación del utillaje para el montaje........................................................9

5 Pasos finales . ................................................................... 11

2 Original · XL-AS10001RM-es-DE Rev B · 2009-01-22 · Salvo error u omisión. Sujeto a modificaciones · © SAF–HOLLAND
Información general

1 Información general
Por favor, lea estas instrucciones completamente y cuidadosamente antes de realizar cualquier
trabajo. Mantenerlos en un lugar seguro para referencia futura. Estas instrucciones describen
cómo desmontar y reemplazar los silentblokcs en los sistemas de suspensión neumática.
Están destinados para uso exclusivo por personal debidamente capacitado y calificado
de servicios autorizado centros especializados en vehículos de remolque y autorización a
empresas especializadas. El silentblock debe ser el reemplazado con arreglo a las normas de
seguridad aplicables y las normas de buena práctica para que los empleados y terceros no
estén expuestos al peligro. Todas las instrucciones de seguridad y advertencias en estas
instrucciones se deben seguir estrictamente.

1.1 Instrucciones de seguridad


Información indica con símbolo de PELIGRO o con la palabra PELIGRO, ADVERTENICA o
PRECAUCIÓN, o AVISO, deben de tenerse en cuenta en todo momento. Las notas adicionales
se utilizan para enfatizar áreas de importancia procesal o proporcionar información adicional.
No seguir las instrucciones que aparecen mencionadas en esta publicación puede poner en
peligro la seguridad personal del servicio técnico o del operador del vehículo.

PELIGRO
PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no evitan, resultará en la
muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no evitan, podría
resultar en la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÒN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no evitan, puede
ocasionar lesión leve o moderada.

OBSERVACIÒN
OBSERVACIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no evitan, puede
ocasionar lesión leve o moderada.

IMPORTANTE
Indica un procedimiento que es esencial para que conseguir un correcto en funciona-
miento

INFORMACIÓN
Tener en cuenta la INFORMACIÓN adicional

Original · XL-AS10001RM-es-DE Rev B · 2009-01-22 · Salvo error u omisión. Sujeto a modificaciones · © SAF–HOLLAND 3
Información general

1.2 Información legal


SAF-HOLLAND básicamente excluye cualquier responsabilidad por daños a menos que haya
negligencia o intención por parte de SAF-Holland.

SAF-HOLLAND reserva el derecho de cambiar estas instrucciones en cualquier momento sin


previo aviso y no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, exhaustividad y estado
actualizado de estas instrucciones. Por otra parte, SAF-HOLLAND no ofrece ninguna garantía
expresa o implícita ni representación sobre la base de la información adjunta. Todas las
disputas que puedan surgir sobre la base de estas instrucciones están sujetas a la legislación
alemana. Lugar exclusivo de jurisdicción será el Tribunal competente de Aschaffenburg
en Alemania.

La versión original de estas instrucciones son alemán. Sólo las instrucciones de alemán son
vinculantes. En caso de dudas, prevalecerá la versión original en alemán.

1.3 Pedidos y otras informaciones


Para la compra de las coronas fónicas y del utillaje (referencia de pieza 3 434 3326 00), póngase
en contacto departamento de recambios de SAF-HOLLAND.

Si tiene alguna pregunta después de leer estas instrucciones, por favor no dude en ponerse en
contacto con servicio de atención al cliente del SAF-HOLLAND en el Tel. 6095 301-602 o visite
SAF-HOLLAND en ­www.­safholland.­com.

1.4 Otras informaciones


Con fines ilustrativos, alojamiento del silentblock en brazo de suspensión es color marrón y el
silentblock para indicar su posición superior lleva grabada la palabra „TOP“ en color blanco.
Tenga en cuenta que algunas imágenes se muestran de manera distorsionada para mejor
ilustración. La herramienta de reemplazo del silentblock se puede utilizarse tanto para el
desmontaje para el montaje.

Observación
Riesgo de daño para el utillaje!
Si ha utilizado una llave de impacto o pistola neumática, para mover la tuerca por
la varilla roscada del utillaje tanto para el montaje como para el desmontaje, la
varilla de rosca podría resultar dañada debido a la fuerza de dicha pistola neumática
o de impacto, especialmente en el caso de que el silenltblock quede atascado
XX NO se deben usar una llave de impacto para activar la herramienta de reemplazo
de los silentbock. Utilice una llave de cuadro o una llave de vaso
(ancho entre caras: 46 mm)

El término „alojamiento del silentblock en brazo de suspensión˝ a menudo se abrevia a


„alojamiento del silentblock“ para la lectura más fácil.

4 Original · XL-AS10001RM-es-DE Rev B · 2009-01-22 · Salvo error u omisión. Sujeto a modificaciones · © SAF–HOLLAND
Preparación

2 Preparación
Antes de desmontar el silenblock, realice los siguientes pasos según conformidad con las
instrucciones pertinentes de reparación asociadas al manual de mantenimiento, observando las
instrucciones de seguridad indicadas
1. Calcé las ruedas del trailer por delante y detrás para impedir que el trailer se pueda mover

ADVERTENCIA
Riesgo al movimiento
Si no se utiliza calces en las rueda podría permitir que el vehículo se mueva lo que
puede dar lugar a la muerte o lesiones graves.
XX Asegure el vehiculo con calces para impedir el movimiento.

2. Vacíe todo el aire del circuito de suspensión


3. Coloque gatos en el eje
4. Desmonte los tronillos union brazo al soporte suspensión
5. Desmonte los amortiguadores de suspensión
6. Baje el eje

3 Montaje del útil


3.1 Preparación del útillaje para el desmontaje del silenblock
El útil para el desmontaje del silentblock (en adelante útil de montaje y desmontaje) consta de
una varilla roscada (1), arandelas axiales dos (2), cojinete (3), dos arandelas más de empuje
(2), placa de cierre o tapeta (4), tubo o camisa de receptor (5) una unidad de tuerca (9), como
se muestra en la figura 1.

Fig. 1 · Identificación de los componentes del útillaje

Original · XL-AS10001RM-es-DE Rev B · 2009-01-22 · Salvo error u omisión. Sujeto a modificaciones · © SAF–HOLLAND 5
Desmontaje

Antes de desmontar el silentblock, montar el utillaje


de forma correcta. (1) Para ello, coloque los compo-
nentes del útil en la varilla de roscada siguiendo el
orden expecificado (fig.2):
• 2 Arandelas axiales (2)
• Cojinete (3)
• 2 Arandelas axiales (2)
• Placa de cierre o tapeta (4)
Fig. 2 · Posiciones del utillaje para el
• Camisa receptora (5)
desmontaje

IMPORTANTE Aro centrador

Al montar el utillaje para el desmontaje


siempre debemos asegurarnos que el ext-
remo de la camisa receptora (5) El lado sin
centrador se encuentra en el extremo de la
placa de cierre o tapeta. (fig. 4) El extremo
con centrador (fig. 3) de la camisa receptora
se utiliza para centrar el útil con alojamiento
Fig. 3 · Lado camisa con centrador
del silentblock en el brazo de suspensión.

3.2 Desmontaje silentblock


IMPORTANTE
Los silentblocks siempre deben sustituirse en ambos lados del eje. Antes de y reem-
plazar un silentblok por otro para asegurarse de que los silentblocks quedan en la
misma posición debemos de observar que punto marcado en centro del silentblock y
transportar este punto al centro del alojamiento en brazo de suspensión.

Proceso desmontaje de silentblock


1. Marcar el punto del centro del silentblock y
transportar este punto al centro del alojamiento
en brazo de suspensión. Silentblock (ver detalle
que esta indicado por la flecha)en el casquillo de
giro (fig. 4).

Fig. 4 · Detalle de posición de contraje


silentblock

6 Original · XL-AS10001RM-es-DE Rev B · 2009-01-22 · Salvo error u omisión. Sujeto a modificaciones · © SAF–HOLLAND
Desmontaje

2. Con un lápiz marcador blanco, dibuje una línea


(fig. 5) en el exterior alojamiento en brazo de
suspensión. Esta línea marca la orientación de la
dinámica del silentblock en su alojamiento en el
en brazo y se utilizará para orientar adecuada-
mente la posición del nuevo silentblock durante
la instalación.

ADVERTENCIA Fig. 5 · Marca de posicionamiento


Riesgo de accidente
Si no se instalan adecuadamente los
silentblocks se reducirá la estabilidad
del vehículo que podría dar lugar a la
muerte o lesiones graves.
XX Asegúrese de que la posición de
instalación correcta.

3. Lubricar el cojinete de empuje (3) y las arandelas


y la varilla de rosca (1). Utilice la grasa estándar.
4. Inserte la varilla roscada (1) del útil de desmon-
taje correctamente premontada a través del
silentblock hasta que la camisa relectora (5)
ajuste en el alojamiento del silentblock en brazo
(6).

La platina de empuje con tuerca (9) la colocare-


mos en el otro extremo hasta hacer tope en el
silentblock (fig. 6). Fig. 6 · Instalación del utillaje al
desmontaje
5. Coloque una llave en la tuerca de la varilla
roscada (1) Vaya girando hasta que la platina de
empuje (9) lleve completamente todo el silent-
block hasta la camisa receptora (5).
6. Instalación del utillaje para desmontaje.
7. Continuar empujar el pivote casquillos hasta que
se le obliga a la sección ampliada del receptor
cónica tubo (5), desde donde se puede fácilmente
eliminarse.
8. Invierta el sentido de giro de la llave para el
desmontar el utillaje.
9. Extraiga el silentblock dañado y limpie con
un cepillo de alambres la camisa receptora de
cualquier material extraño.

Original · XL-AS10001RM-es-DE Rev B · 2009-01-22 · Salvo error u omisión. Sujeto a modificaciones · © SAF–HOLLAND 7
Instalación

4 Instalación
4.1 Preparación el utillaje para el montaje del silenltbock
El útil del montaje del silentblock (en adelante abreviado utillaje consta de una varilla rosca
(1), arandelas axiales dos (2), cojinete (3), y dos arandelas más de empuje (2), una placa de
cierre o tapeta (4), un tubo o camisa de receptor (5), un arandela o disco centrador (8) y una
unidad de tuerca (9).

Fig. 7 · Posición de montaje del utillaje de instalación (visión distorsionada para mejor ilustración)

IMPORTANTE
Cuando se utiliza el utillaje para el montaje, siempre se debe colocar el anillo centrado
contra el alojamiento del silentblock en brazo de suspensión.

Antes de realizar montaje del nuevo silentblock en


el brazo de suspensión, montar el utillaje con la
colocación de los siguientes componentes en la
varilla de rosca (1) ver detalle (figura 8):
• 2 Arandelas axiales (2)
• Cojinete (3)
• 2 Arandelas axiales (2)
• Tapeta o placa cierre (4)
Fig. 8 · Posiciones de montaje utillaje

8 Original · XL-AS10001RM-es-DE Rev B · 2008-11-26 · Salvo error u omisión. Sujeto a modificaciones · © SAF–HOLLAND
Instalación

4.2 Instalación del silentblock


1. Lubricar el cojinete de empuje (3) y las arandelas
y la varilla de rosca (1).

2. Aplicar de forma uniforme grasa de montaje


de neumáticos estándar en el alojamiento del
silentblock (6), tal como se muestra en la figura
9 y todo el exterior del nuevo silentbock (7), tal
y como se muestra en la figura 10.
3. Use pasta de montaje P-80, ITEM P5324.

ADVERTENCIA Fig. 9 · Lubricación del alojamiento


Riesgo de accidente silentblock
Si no se utiliza un lubricante adecuado
durante el montaje del silentblock, esto
podría reducir la estabilidad del vehículo
que podría dar lugar a la muerte o
lesiones graves.
XX NO lubricar con aceite o grasa.

Fig. 10 · Lubricación del silentblock

4. Inserte el nuevo silentblock (7) en el extremo de


la camisa o tubo receptor (5) en el lado opuesto
al anillo de centrado. Asegúrese de que el nuevo
silentblock está alineado correctamente con lí-
nea horizontal de la camisa o tubo recpector del
utillaje sírvase de marca del silentclock para que
esta coincida con la línea horizontal de la camisa
del utillaje (fig. 11). El punto de centro del silent-
block debe de coincidir con la línea horizontal Fig. 11 · Correcta alineación
marcada en la camisa o tubo receptor. El indica-
dor de orientación marcado „TOP„ debe de estar
en la parte superior tal y como se muestra en la
figura 10. Si, no es así debe de volver a ubicar el
silentblock.

5. Con el disco centrador (8) empuje totalmente el


silentblock (7) hacia el interior de la camisa tal y
como se muestra en la figura 12.

Fig. 12 · Posición del disco centrador

Original · XL-AS10001RM-es-DE Rev B · 2008-11-26 · Salvo error u omisión. Sujeto a modificaciones · © SAF–HOLLAND 9
Instalación

6. Introduzca la varilla de rosca (1) del utillaje


instalación premontado desde el lado de la tuerca
a través del alojamiento del silentblock en brazo,
asegurándose de que la tapeta o placa de cierre
(4) se coloca correctamente contra el alojamiento
del silentblock (6), tal como se muestra en la
figura 13.

Fig. 13 · Posición del utillaje

7. Deslice la camisa o tubo receptor (5) sobre el


la varilla roscada (1) el anillo centrador de la
camisa debe de centrase con el alojamiento del
silentblock en el brazo de la suspensión (6).
Asegúrese que la línea horizontal de la camisa
o tubo receptor esta alineada con la línea
horizontal marcada anteriormente en l brazo
de suspensión (figura 14).
Fig. 14 · Posición correcta de la camisa
con el brazo de suspensión

8. Gire la tuerca de la varilla (1) con una llave y


fuerce al silentblock (7) hacia el interior de la
camisa (6) hasta que la camisa este totalmente
libre (figura 15).

PRECAUCIÓN
Riesgo de accidente
El mal apoyo de la camisa con el aloja-
miento del silentblock en el brazo de la Fig. 15 · Caída de la camisa
suspensión, puede permitir que caiga,
y como resultado puede provocar una
lesión o daños a la propiedad.
XX Impida que el tubo receptor caiga
al suelo.

9. Saque la camisa y continúe entrando el silent-


block hasta que este totalmente del de su
alojamiento.

10. Desmonte totalmente el utillaje.

10 Original · XL-AS10001RM-es-DE Rev B · 2008-11-26 · Salvo error u omisión. Sujeto a modificaciones · © SAF–HOLLAND
Instalación

11. Compruebe el entrecentros y reajuste si necesario.


La Fig. 16 muestra un ejemplo de entrecentros
de 1300 mm.

Fig. 16 · Comprobación del entrecentros

12. Compruebe la correcta del silentblock. Asegúrese


de que la palabra „TOP“ (en color blanco solo
a efectos indicativo) esta en la parte superior y
que la marca horizontal del silentbock reem-
plazado se encuentra en línea recta con la
marca hecha anteriormente en el casquillo de
alojamiento del brazo (Fig. 17). Si esto punto
no son coincidentes debe de desmontarse y
volverse a montar. Fig. 17 · Comprobación de correcto
montaje

Desmontar el silentblock del lado opuesto del eje, como se describe en el capítulo 3 e
instalar nuevo silentblock como se indica en el capítulo 4.

5 Pasos finales
En sustitución de los silentblock, realice los pasos siguientes finales en cumplimiento de las
instrucciones pertinentes y la reparación asociado y manual de mantenimiento, observando las
instrucciones de seguridad indicadas y los pares de apriete especificados:
1. Elevador de eje
2. Instale el tornillo unión brazo a soporte y apriete ligeramente
3. Monte los amortiguadores
4. Saque el gato hidráulico
5. Llene de aire el circuito neumático
6. Saque los calzos de las ruedas
7. Ajuste la altura de la suspensión
8. Ajuste la alineación entre ejes
9. Apriete los bulones de suspensión y amortiguadores, según las instrucciones y especifica-
ciones que puede encontrar en: http://www.safholland.eu/download/SAF-HOLLAND_Tigh-
tening_instructions_for_adjustable_pivot_bolt_DEGB.pdf).

Original · XL-AS10001RM-es-DE Rev B · 2008-11-26 · Salvo error u omisión. Sujeto a modificaciones · © SAF–HOLLAND 11
Nuestros teléfonos de contacto

SAF 24 horas +49 6095 301-247

Servicio Técnico +49 6095 301-602

Centralita +49 6095 301-0

Druckdaten: XL-AS10001RM-es-DE Rev B · 2009-01-22 · © SAF-HOLLAND GmbH


Fax +49 6095 301-259

service@safholland.de
www.safholland.com

SAF-HOLLAND GmbH
Hauptstraße 26 · 63856 Bessenbach · Deutschland

Vous aimerez peut-être aussi