Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ARCHIVAL NOTES
2 Aрхивски записи
ARHIVSKI ZAPISI
ARCHIVAL NOTES
1/2013
Redakcija
Editorial Board
Стеван Рaдуновић, Срђан Пејовић, Јадранка Селхановић,
др Стјепан Ћосић, др Изет Шаботић, Миладин Милошевић,
Мирјана Каписода, др Ђорђије Борозан, др Божидар Шекуларац,
Велимир Вујачић и Лука Милуновић
Уређивчки одбор
Editorial Staff
Стеван Радуновић, Срђан Пејовић, Мирјана Каписода и
Јадранка Селхановић
Glavni urednik
Editor in Chef
Срђан Пејовић
Oдговорни уредник
Editorialist
Стеван Радуновић
Секретар редакције
Editorial Board Secretary
Мирјана Каписода
Лектор
Language Editor
Драгица Ломпар
АРХИВСКИ ЗАПИСИ
ЧАСОПИС ЗА АРХИВСКУ ТЕОРИЈУ И ПРАКСУ
ARCHIVAL THEORY AND PRACTICE REVIEW
Година XX/2013
Број 1
Цетиње, 2013
Petar II Petrović Njegoš
САДРЖАЈ
TABLE OF CONTENTS
Božidar ŠEKULARAC
NJEGOŠEVO CRNOGORSTVO U DOKUMENTIMA, NJEGOVIM DJELIMA I LITERATURI ..... 7
NJEGOSH’S MONTENEGRINSHIP IN HIS DOCUMENTS, HIS WORK AND LITERATURE ................ 7
Velimir VUJAČIĆ
JEDAN HRVAT – NJEGOŠEV SARADNIK ....................................................................................................... 19
A CROAT - NJEGOSH’S COLABORATOR ........................................................................................................... 19
Sreten ZEKOVIĆ
NJEGOŠ NA RASKRŠĆIMA CRNOGORCIZMA I U MAGLI INTEGRALIZAMA ............................. 39
NJEGOSH AT THE CROSSROADS OF MONTENEGRISM IN THE FOG OF INTEGRALISM ............. 39
Čedomir BOGIĆEVIĆ
PETAR II PETROVIĆ NJEGOŠ KAO DRŽAVNIK I DRŽAVNI REFORMATOR .............................. 61
PETAR II PETROVIC NJEGOSH CONSTITUTIONAL ROLE AND REFORMATION ..............................61
Predrag MALBAŠA
O SPOMENICIMA PETRU II PETROVIĆU NJEGOŠU .............................................................................. 77
ABOUT MONUMENTS OF PETER II PETROVICH NJEGOSH ..................................................................... 77
Slobodan VUKIĆEVIĆ
NJEGOŠEV ANTROPOCENTRIZAM KAO IDEALNI TIP LJUDSKOSTI ........................................... 95
TYPE NJEGOS‘S ATHROPOCENTRISM AS IDEAL OF HUMANITY ........................................................... 95
Luka MILUNOVIĆ
NJEGOŠ, NJEGOVO DOBA I CRNOGORSKI POZORIŠNI MILJE ..................................................... 113
NJEGOSH, HIS TIME AND MONTENEGRIN THEATRE MILIEU ............................................................ 113
Miodrag GOMILANOVIĆ
ISTRAŽIVANJE RUDNOG BLAGA ZA VRIJEME PETRA II PETROVIĆA NJEGOŠA .................. 145
EXPLORATION OF MINERAL RESOURCES DURING THE NJEGOSH’S RULE ................................... 145
Jadranka SELHANOVIĆ
MAUZOLEJ-PARTIJA-CRKVA ...........................................................................................................................191
MAUSOLEUM – PARTY – CHURCH ................................................................................................................... 191
Biljana DRAŠKOVIĆ
DVA PISMA POVODOM ORGANIZOVANJA PROSLAVE 150-TO GODIŠNJICE
NJEGOŠEVOG ROĐENJA 1963 ................................................................................................................................ 249
TWO LETTERS WRITTEN IN THE OCCASION OF 150TH ANNIVERSARY
OF NJEGOSH’S BIRTH IN 1963 ............................................................................................................................ 249
ПРИКАЗИ/REVIEWS
Sreten Zeković: Simo Milutinović, Petar I, Njegoš, Crnogorski kulturni krug Cetinje,
2013, (dr. Goran Sekulović) .............................................................................................................................................. 259
Unoriginal title ’’Serbian Mirror’’ & forword for ’’The Torch of Microcosm’’ ....................................................... 259
Његошево црногорство у документима, његовим дјелима и литератури 7
UDK 94(497.16)”1830/1851”
Чланци и прилози
Sažetak: Crnogorski vladika i vladar Njegoš, bio je vječita inspiracija mnogih istraživača.
No, dokumentarna građa često nije korišćena u onoj mjeri u kojoj se dolazi do pouzdanih
činjenica. Ponekad se pisalo na osnovu emocija, predanja ili iz političkih namjera. Zbog toga
ovaj rad i započinjemo korišćenjem izvornih dokumenata. Mada su Njegoševa djela bila bezbroj
puta pod lupom mnogih istraživača i aktera pisane riječi, niko do sada nije istakao dubinu do
koje je Njegoš pronikao u crnogorsko srednjovjekovlje. Obično se govorilo i pisalo o ”Njegoševom
srpstvu” sve dok profesor Slobodan Tomović nije napisao svoje komentare na Njegoševa djela.
Ovim radom skrećemo pažnju čitalaca na Njegoševo crnogorstvo koje je utemeljeno u
kolima “Gorskog vijenca”, a zbirka pjesama “Ogledalo srpsko” počinje pjesmom o sinovima
crnogorskog vladara Ivana Crnojevića. Upravo crnogorska dinastija Crnojevića bila je
Njegošu inspiracija da pronikne u srednjovjekovlje Crne Gore.
or for political purposes. Therefore, this article is started using original documents. Although
Njegosh’s work were countless times questioned by many researchers and stakeholders of
writing no one of them has so far pointed out the depth to which the Njegosh has penetrated
the Montenegrin medievalhood.
People usually spoke and wrote about “Njegosh’s Serbianism” until professor Slobodan
Tomovic did not write his comments on Njegosh’s works. In this paper we draw readers’
attention to Njegosh’s Montenegrism which is based in the chorus of, “Mountain Wreath” a
collection of poems “ Serbian Mirror “ that begins with the poem dedicated to the sons of the
Montenegrin ruler Ivan Crnojevich. The Montenegrin dynasty the Crnojevichs was the one
that inspirited Njegosh to penetrate deeply in the Middle Ages of Montenegro.
Key words: archival documents, Njegosh’s Montenegrism, Ivan Crnojevich, Monte
negrin Middle Ages, Skenderbey, Njegosh, George, Montenegrism, national chorus in
Mountain’s Wreath, Montenegrin passport.
ali mu pola zemlje uzeše Turci, svu obliše krvlju i brata ubiše na
Ćemovskom polju „zmaja ljuta vojvodu Uroša“ (!?). Ivanov brat se zvao
Đurađ, pa je teško odgonetnuti zašto ga Njegoš naziva Urošem, ukoliko
ga nije pomiješao sa nepoznatim Đurđevim sinom, Ivanovim mogućim
sinovcem Urošem (!?).
Beg Ivanbeg junačko koljeno, iz čuvenog junačkog roda Crnojevića,
dinasta crnogorskih, pokazivao je hrabrost lava. Ivan Crnojević, poznat u
tradiciji kao Ivanbeg, morao je 1479. godine predati Skadar Turcima, iako
je pola zemlje natopljeno turskom krvlju, nakon čega je bio primoran da seli
svoju prijestonicu na Žabljak, pa Obod, a kad mu Turci uzeše pola zemlje
(Donju Zetu) seli se u novi centar države Cetinje.
Njegoš završava poetski drugo kolo, gdje već ostarjeli „vrlo mudri i
dobrodjeteljni, a pri tom i hrabri vladetelj“23 dočeka čas osvete na Karuču,
na kraju Crmnice, gdje od 50 hiljada Turaka „ne puštaše živa nijednoga“,
u vrijeme kad mu se „bijela brada vije do pojasa“, a „ruke stare, u njih
mač i koplje“. Očigledno, da pjesnik visoko cijeni Ivanbega kao vladara i
vojskovođu koji je, iako sijedih vlasi niz pleći, predvodio svoju vojsku. Isto
tako, jasno se i S. Milutinović odredio da je Ivan bio „hrabri vladetelj“, što je
vjerovatno uticalo i na Njegoša.
Mada pjesnička sloboda dozvoljava određene istorijske proizvoljnosti,
teško je reći zašto u istom (II) kolu Njegoš pravi još jednu grešku: „žalije
mu vojvode Uroša no obadva da izgubi sina...“. S. Milutinović Ivanova brata
naziva Avram, ili Arvanit, što preuzima i kralj Nikola.24
22
Istorija Crne Gore, II/2, Titograd 1970, 282-332.
23
S. Milutinović, Istorija Crne Gore, Beograd 1935, 3.
24
S. Tomović, Enciklopedija Njegoš, Podgorica 1999, 520.
Његошево црногорство у документима, његовим дјелима и литератури 15
napušta Crnu Goru i odlazi u Mletke, a vlast preuzima njegov brat Stefan
kao turski namjesnik koji upravlja Crnom Gorom do 1499. godine. Njega
Njegoš uopšte ne pominje. Poslije 1503. godine o Đurđu nema podataka,
već se prema nepotvrđenim izvorima pod turskim ucjenama preselio da živi
u Anadoliju, a zatim na Rodos, gdje je i umro.31
Skreće na sebe pažnju jedan detalj iz pjesme „Sinovi Ivanbegovi“ koja
se datira sa „oko 1510. godine“, koji upućuje na mogućnost da je Đurađ još
uvijek bio živ. Jedno je sasvim sigurno: Skenderbeg Crnojević je upravljao
Crnom Gorom od 1513. godine, a pominje se u dokumentima posljednji
put 1528. godine.
Zvuči pomalo nevjerovatno da Njegoš više nije opisao Đurđa, a
svakako je morao znati da je on od savremenika opisan kao izuzetna ličnost
i čovjek koji je proslavio svoju crnogorsku državu kulturnim činom epohe
– štamparijom i knjigama.
Божидар Шекуларац
31
Božidar Šekularac, Novi prilozi za rodoslov Crnojevića, Dukljansko-crnogorski
obzori, 35-52.
Један Хрват - Његошев сарадник 19
UDK 94(497.16)”1830/1851”
929 Kokotović D.
Velimir VUJAČIĆ
Sažetak: Tokom prve polovine XIX vijeka mnogi su Hrvati dolazili u kontakt s Petrom
II Petrovićem Njegošem. Težište istraživanja je usmjereno na djelatnost Danila Kokotovića,
alijas Filipa Vukovića u Crnoj Gori. Na osnovu dokumenata, rasutih u brojnim publikacijama,
autor je ukazao na zasluge ovog Hrvata na izgrađivanju mlade crnogorske države.
Ključne riječi: Petar II Petrović Njegoš, knjaz Danilo, Pero Tomov Petrović, Danilo
Kokotović (Filip Vuković), Crna Gora, Cetinje, Francuska, Lika, Otočac.
Abstract:In the first part of the XIXth century many Croats came into contact with
Peter II Petrovich Njegosh. There search is focused on the activity of Danilo Kokotovich,
alias of Phillip Vukovich in Montenegro. On the basis of documents scattered in numerous
publications, the author pointed out the merits of the Croats to build young Montenegrin
state.
manastira u nju. Tada je ogradio blizu Biljarde i svome bratu Peru kuću, gdje
je docnije senat bio. Malo dalje od ove ogradio je kuću Novici Ceroviću za
nagradu što je u Drobnjacima priredio pogibiju Smailage Čengića. Između
ove dvije podigao je Vuković, vladičin sekretar, svoju kuću, koja je zadugo i
u novom Cetinju bila najljepša...“7
Sredinom septembra 1841. godine, Dvorski ratni savjet, u sporazumu
s Tajnom, carskom, dvorskom i državnom kancelarijom, odobrio je Danilu
Kokotoviću da se preseli u Crnu Goru. Nešto kasnije, austrijske vlasti u
Kotoru obaviještene su da je Danilo Kokotović prestao da bude austrijski
državljanin.8
Danilo Kokotović je sada dobio priliku da se u potpunosti posveti
svom poslu: poučavanju Njegoša njemačkom jezika i situacionom crtanju.
Brojni su podaci koji svjedoče da je na ovom polju postigao zapažene
rezultate. U jednom izvještaju iz jula mjeseca 1840. godine, F. Orešković
navodi: „Vladika ima veliku želju za znanjem i neprestano nastoji da
nadoknadi svoje obrazovanje koje mu nedostaje; on govori prilično tečno
francuski, a sad uči i njemački jezik i crta topografske karte“.9 Poznati pruski
botaničar dr Vilhelm Ebel, koji je boravio u Crnoj Gori sredinom 1841.
godine, u svom djelu „Deset dana u Crnoj Gori“ navodi, između ostalog,
i sljedeće: „Naročito su me interesovali neki probni spisi, crteži planova
i slikarski radovi, koje je bio izradio lično mladi Vladika. Prvi su bili na
7
Simo Popović, Ko da spi, Stvaranje, Cetinje, 1963, knj. 2, str. 190. Vojvoda Simo
Popović bilježi i sljedeću anegdotu, vezanu za Vukovića: „Vojvoda Petar pričaše po tome,
kako je vladika Rade stavio na muke „siromaška Vukovića, svoga sekretara“. Bili u nje-
ga svi na sjednik, a on pošlji jednog perjanika, da skine s tablje tursku glavu, pa da je
za perčin priveže o ručici na vratima u kuću Vukovićevu. Pođu sa sjednika doma, pred
kućom se oprosti Vuković s družinom, ulježe u portik, krene da otvori vrata, a ruka mu
pani na glavu; vrisne i iskoči iz kuće ka pomamljen . „Što bi more?“, dočekaju ga senati i
povrate se u kuću; pripale furmine i smaknu glavu, pa je bace pred Vukovića, koji se još
ne smijaše primaknuti. „Uljezi, jadan, slobodno! Turska glava, nije ništa drugo“. Oto-
len se vrate Vladici da mu ispričaju kako je bilo. „A što bi radio, da si se srio sa živijem
Turčinom, kada se onako od mrtve glave prepade!“, prekori ga Vladika. Sjutra dan i svi ga
drugi zadijevahu i podsmijevahu mu se zbog toga“. (Ibidem, str. 190).
8
J. Milović, op. cit.
9
Ibidem.
Један Хрват - Његошев сарадник 25
njemačkom jeziku. Mitropolit se trudi da nauči još taj jezik pored italijanskog
i francuskog jezika, koje on, sem svog maternjeg jezika, govori vrlo tečno i
lijepo. Svi ovi pokazani naučni i umjetnički produkti govore u prilog kako
pohvalnom stremljenju Vladičinom tako i njegovom umjetničkom ukusu,
koji je probuđen obrazovanjem, i njegovim neobičnim sposobnostima“.10
I V. Ebel veoma pohvalno govori o Vukoviću. Na jednom mjestu on kaže:
„Kad je došlo vrijeme otišao sam u arhiepiskopovu kuću. Njegov sekretar,
gospodin Vuković, s kojm sam još juče imao priliku da razgovaram i koji mi
je za boravak na Cetinju bio vrlo poželjno društvo, jer je govorio njemački,
primio me je i zatim odveo u sobu za audijencije“.11
Iz dosada poznatih činjenica o Njegoševom poznavanju stranih jezi
ka ne može se sa sigurnošću utvrditi koliko je Vuković uspio da ga nauči
njemačkom jeziku. Strani posjetioci Crne Gore govore, više uzgred, kada
pominju Njegoševo poznavanje stranih jezika, da je „znao nešto njemački“.
Njegoš je ipak poznavao njemačke velike pjesnike, Getea i Šilera. Postoji
dosta ubjedljiva indicija da je Njegoš čitao Šilera, naročito njegovo najbolje
dramsko djelo „Viljem Tel“, što se može zaključiti prema izvjesnoj, iako
dalekoj sličnosti između zakletve u „ViljemuTelu“ i one u „Gorskom vijencu“.
Sem toga, ima i drugih sličnosti između ova dva proslavljena dramska
spjeva. Mogla bi se izvesti i jedna opravdana paralela između najboljeg djela
njemačke književnosti, Geteovog „Fausta“ i „Gorskog vijenca“ i istaći dosta
dodirnih sličnosti, ne samo u obilju neobično dubokih filozofskih lirskih
izliva i jednog i drugog velikog pjesnika, nego i sličnih idejnih i misaonih
mijesta.12 Sačuvan je, možda, jedini podatak iz koga se vidi da je Njegoš
govorio njemački jezik: „Ležeći bolestan u Beču (1851), Njegoš se obratio
svome ljekaru Škodi na njemačkom jeziku: „Gospodine doktore, kako stoji
stvar, koliko mogu još živjeti?“.13
10
Ljubica Klančić, Njegoš i Cetinje (prema putopisu V. Ebela), Glasnik Etnograf-
skog muzeja na Cetinju, Cetinje 1963, knj. III, str. 133.
11
Ibidem, str. 143.
12
Stanko Perunović, Njegoševo poznavanje stranih jezika, Stvaranje, Titograd,
1963, knj. 9-10, str. 267.
13
Ibidem, str. 268.
26 Aрхивски записи
14
S. Perunović, op. cit, str, 257.
15
J. Milović, Njegošev učitelj...,
Један Хрват - Његошев сарадник 27
„Svidjeteljstvo,
Pokazatelj ovoga jest Gn Filip Vuković, koji je črez pet godina pri
Praviteljstvu Crnogorskomu činovnikom bio, i za to sve vrijeme, vladajući
se čestito, svoju dužnost prilježno, vješto i točno izvršavao; no počem on
sada svojevoljno svoju dužnost ostavlja, i odavde u Srbiju, sebi pristojnu
službu tražiti polazi, zato ovdašnje Praviteljstvo, uvažavajući otlične spo
sobnosti i pohvaljujući dobro povedenije predimenovanoga Gna Vukovi
ća, daje mu ovo Svideteljstvo, kojim usrdno preporučuje ga pokroviteljstvu
i blagonaklonosti Srpskoga Praviteljstva.
Cetinje 12. Aprilija
1845. god. Vladika Crnogorski“25
22
Drugom rukom je napisano: „Vjerovatno Đaković“.
23
Dokumenat je sa italijanskog jezika prevela koleginica Biljana Laličić, bibliote
kar u Narodnom muzeju Crne Gore. Koristim priliku da joj se najtoplije zahvalim.
24
JevtoMilović, Iz neobjavljene Njegoševe prepiske, Stvaranje, Cetinje, novembar-
decembar 1947, br. 11-12, str. 706.
25
Ibidem, str. 700.
30 Aрхивски записи
Vaša Svjetlost
S plamtećom željom za slobodu predrage domovine pokornjeiše niže
potpisani usuđuje se Vašoj Svjetlosti svoju preponiznu molbu s najvišim
strahopočitanijem podložiti, s nadeždom na velikodušije Vaše Svjetlosti, da
će moja prepokorna na Vaše očinsko serce barem toliko dejstvovati da bi
ja (šta jedan mrav) istina malo zasluge domovini ali makar gdje mu drago
učiniti mogao, e ma je opet najsvetija dužnost za slobodu svoje domovine
ervati koliko ko može, a što ne može nije ni kriv. Od kada počeše ova burna
vremena, moje misli nemaju počivala, ali kada čoek nije slobodan, ne može
mahom za njima ni hoditi – kao kad je nezavisim.
Ja pokornješi podpisani služio sam u austriji 16 godina i to sve u
Italiji, koje kao kadet, Feldvebel i oficir, i tako bi sudbina, da 1837 godine
ostavim Austrisku službu i pođem u početku 1838 god. u Španiju, gdje sam
Andrija Lainović, Jedan Njegošev saradnik, Stvaranje, Cetinje, 1956, knj. 7-8, str.
26
728-731.
Један Хрват - Његошев сарадник 31
služio i vojevao kod Don Karlosa do oktobra 1839, i za nepune dvije godine
avanzirao do oberlt. Poslije razura Don Karlosove armade u Baskiskim
provincijama vrativši se u Milan kod mojega brata bivšeg kapetana u
Geppert Regimenti – i nemogavši naći opet sebi shodnu službu, krenem
u januaru 1840 iz M s namjerom preko Albanije u Misir, i tako mi bi sreća
na putu, da nađem službu u Gospodara Vladike Cernogorskog, kod kojega
stojah za 5 god. u činu njegova ađutanta; 1845 god uzmem od Gospodara
oproštenije i otpust, i pođem u Serbiju kao u bogato zemlju s većom
nadeždom; s kojom prilikom i Njegova dva sestričića povedem na nauke u
Beograd, kada dođoh u Serbiju uzeh službu privremenog Inžinirstva i stojah
tu za 7 mjeseca, nezadovoljan njihovom uredbom i načinom odem odatle
u Karavlašku i zaderžah se tamo osam mjeseci kao privatni geometar; ali
zaludo život i dobit među onakvim gordim i beskarakternim narodom. Zato
naumim poslije toga vremena u ovi slobodni junački i ljubavni naš narod
opet se vratiti; i tako iz Karavlaške preko Serbije, Bosne i Ercegovine opet u
Crnu Goru; kada dođoh kod Gospodara Vladike, primi me opet milostivo
u njegovu službu i stavi me za vice sekretara.
Vaša Svjetlost izvolite dakle prosuditi, da jedan čoek, koji prokuša
za 27 godina po tuđem svijetu (i ako sam lud pošao od 13 godina) tražeći
svoju sreću, umije cijeniti svoju domovinu i svoj rod; i tom načinom može
se Vaša Svjetlost uvjeriti, da moja izražena iskrena želja nije licemjerna,
nego iz svega srca iskrena.
Ja sam rodom iz Perušića, Otočke Regimente, jedan moj brat Toma
Kokotović bješe kapetanom u Ogulinskoj a drugi Andrija kako prije rekoh
u Geppert Regimenti, ja pako kod Bakony i Lieut, nego sad služim kod
Vladike Crnogorskog pod imenom Wuković, koje sam sam radi privrženosti
k Vladiki odma još 1840 primio.
Istina Vaša Svjetlost, ja živim mirno i prilično s godišnje 300 f. plate
među Crnogorcima kao među braćom, ali ipak preteže ljubav za domovinu
i rođenu svoju braću.; kako čoek nije među svojim plemenicima, malo ali
ni malo se za njega ne znade, ali osobito kako je ovđen običaj, da od jačega
plemena biva i znatniji čoek, tako ja i moje dijete biće vazda među njima
sirota.
32 Aрхивски записи
27
Ibidem, str. 730.
28
Vukovićevo pismo adresirano je na Metela Ožegovića. Jednog od najbližih
Jelačićevih saradnika. Objavio ga je Ferdo Šišić u zagrebačkim „Narodnim novinama“
od 1. VI 1934. godine. Kako je pismo pisao Njegošev vicesekretar, van svake sumnje je
da je Njegoš za pismo znao i Šišić ispravno zaključuje da ga je banu pisao sam vladika.
Što adresant pisma nije bio ban Jelačić, već M. Ožegović, može se objasniti time što je
Jelačić već 11. IX bio prešao Dravu sa svojom vojskom, te mu se, prema tome, na Cetinju
nije znala tačna adresa i boravište njegovog glavnog stana. Ožegovićeva bliskost banu,
međutim, bila je garancija da će pismo ipak doći onome kome je namijenjeno – Jelačiću.
(Krsto Pižurica, Njegoš i Hrvati, Stvaranje, sv. 7-8, Titograd, 1966, str. 802).
Један Хрват - Његошев сарадник 33
29
A. Lainović, op. cit, str. 730.
34 Aрхивски записи
111 fior., nego je ovdje sve skupo do jednoga leba, a samo kad pomislim na
lijepi trebinjski duvan i crmničko vino - ovdje košta crnogorske mjere boca
vina 36 h. Kao u Beču, ali opet bira nije toliko skupa, no napoli kao u Beču,
te tako vina malo kad i pijem, pa se je i Joke već na nju privikla. – Cvancike
ovde nema za lijek, no ja držim jednu za spomen od Cetinja.
Mili kume! Na proljeće treba mi jedan tavulin od geometra, sad Vas
molim, ako biste mi kćeli dati ne za veliku cijenu oni srednji od one tri što
tek leže kod G. Marinovića u Trijestu, a sva tri ne može svakako na jedan
put ni prodati; i pak bih Vas molio da jedan ostavite, neka ga na Cetinju;
istina da od svakog ponešto manjka, i za to će se mučno ili za vrlo malo
moći prodati, daklem ako hoćete da mi oni srednji G. Marinović pošalje, da
mu date naredbu za koliko bi mi se mogao dati, jere od toga manjkabusla i
konoćao, što je ostalo na Cetinju i još koje šta; nego bih ja to iz Beča naručio,
da mi sovršeno bude – nego G. Marinović neće one tavuline nikome dati ni
prodati, što neće od Vas i od Danila pismeno imati, što hoće š njima da radi.
Drugo nemam što nego Vam ljubim ruku i pozdravljam ne za
komplemente nego od čiste ljubavi: prvo Gospd. Đorđija, Milakovića,
Stefana, Filipa, Mila, Novicu, moga staroga pobratima Lalu, Petra F. i Rama
i svakoga brata Crnogorca.
Joke Vam celiva ruku i moli Vam Boga za zdravlje i pozdravlja Gosp.
Gospavu, Maku, Lalu i Kresu.
Bog Vam poživio Vašeg malog Mihajla za mnogo godina i da bude
Narodu našem na polzu i za diku, a Vama u starosti utjeha i radost, to Vam
iz srca želim.
U Varaždinu Vašega Visokorodija, Milostivog
28/16 Janvarja 1852 god. Dobrodjetelja
Pokornjejši sluga i iskreni kum
Danilo Kokotović, prije Vuković
Procjene katastra komesar“31
36
BAO, Danilo I, 15. VI 1853. arh. br. 169.
37
Dušan Vuksan, Knjaz Danilo, osma godina vladavine, Zapisi, knj. XVIII, Cetinje,
1937, str. 136.
Његош на раскршћима црногорцизма и у магли интегрализма 39
UDK 94(497.16)”1830/1851”
323.1(497.16) Petrović Njegoš P. II
Sreten ZEKOVIĆ
Vasilije Petrović kada je rekao da svaki narod treba svoje ime dostojno da
nosi. ”Crnogorski slobodni principat”, ”crnogroska slobodna Republika”,
”slobodno knjaževstvo crnogorsko”8 kroz višev(i)jekovnu crnogorsku
”borbu neprestanu” protiv inovjernoga turskog i drugog osvajača bila je
ne samo prvačna na Balkanu i šire no i jedini svjetionik, nada, kredo, luča i
podžižanje buđenja južnoslovenskijeh naroda iz dugoga, gotovo sviknutoga,
odoma(z)ćenoga mrtvila pod tuđinskim igom, a to znači i buđenja njihove
nacionalne svijesti. To se Crnogorcima i priznavalo, i odjeknulo i u širem
horizontu, ali nije objelodanjen kao crnogor(a)cizam, koji se neosnovano
(valjda kao tzv. ”mala /i siromašna/ nacija”) sputavao, gušio, zamagljivao,
utapao kao đeličak ilirizma i (sve)srbinizma, odnosno zahuktaloga ilirizma
i srbinomanije, navlaštito, u njihovom razlazu i prevlasti srbinizma i po
srbičavanja južnoslovenskijeh naroda, posebno crnogorskoga, u toku
ostvarivanja srpskoga veljedržavnog, veljenacionalnog, veljejezikoslovnog,
veljecrkovnog unutrašnjega i vanjsko-politikog programa Načertanija. Ovi
program, operacionalizovan preko policijske državne uprave, postao je i
brižno implementirani, interpolovani i ”ponarođavani”, opšte ideološki, kul
turni, umjetnički, naučni, crkovno-vjerski, folklorni, popularni i populistički
nacrt, pokret i narodni kulturni preporod, u stvari, obnova ili ”socijalna
naružba” (Svetozar Matić) srednjovjekovnoga, tzv. (sve)srpstva, kao ide
jna kontura utopijskoga Srpskoga (Dušanovog) carstva idealizovanoga kao
integralistička ideja oslobođenja potčinjenijeh naroda od moćnih imperija.
Svi oblici Njegoševoga srpstva i srbovanja bitno su samo likovi ondašnjih
integralističkih ideja, ideali i utopikumi ujedinjenja i oslobođenja kojima je
zaođenuto žilavo, etničko crnogorsko narod(nos)no-nacionalno biće i Cr
nogorstvo. To je suština tzv. srpstva koje je ambivalentno: san o narod(nos)
nom oslobođenju, na jednom, i skriveni trajniji, nepopravljivi ”defekt srpske
nacije”, na drugom boku, a koji se uporno nastoji lažno i manipulativno
odzrcavati i pervertirati kao tobožnja crnogorska ”nacija s greškom”. Tu su
sušti(nski) i širi razlozi manipulisanja Njegoševim srb(in)stvom, srpstvom u
asimilaciji i posrbičenju Crnogoraca i nacije crnogorske. Ako su u srbinizmu
svi Južni Sloveni posrbljeni kao đeličci (pokrajine, ”srpske zemlje”, dijalekti
8
Kako je zborio vladika-gospodar Vasilije Petrović.
44 Aрхивски записи
bježao ni tražio zbjeg nigđe, a najmanje u Crnoj Gori (đe mu kao izdajniku
ne bi moglo biti mjesta ni u mitu). Tek sa konačnim porazom Srbije (1459.),
Brankoviće je Bajazit I razbaštinio i proćerao iz zemlje. Nalaze zbjeg i utočište
u Sremu i postaju vazali ugarsko-hrvatskoga kralja pod imenom srpski despoti
u Juž. Ugarskoj. Učestvovali su u mnogim akcijama protiv Turaka. Pošljednji
despot iz famelje Brankovića umro je 1502. su (sa) čime se gasi ova familija.
Prema tome, ”srpska elita” (velikaši) u Despotovini odmah je prihvatila
tursko vazalstvo, pa ugarsko, pa lavirala i u turskom taboru, čak, i protiv
krstaške vojske; bilo preokupirano očuvanjem svojih pośeda i privilegija,
njihovim pretvaranjem u pašaluke, zatijem međusobnim ”krvničkim
gonjenjem” (Njegoš) radi nadmoći i prevlasti, vazalnoga dodvoravanja Tu
rcima, te i ratovima za osvajanje suśednijeh zemalja i naroda. Jedini neposlušni
i odmetnički srpski vazalni velikaši u Despotivini bili su Brankovići, ali ni oni
nijesu (i)migrirali iz Despotovine, nego su proćerani iz ”turske Srbije” i to ne u
daleku nepristupačnu, planinsko-krševitu, siromašnu Crnu Goru, no u Srem
(Juž. Ugarska), kao što se u tom smjeru i putem događalo i sa povlačenjem
srpskoga življa ispred Turaka u 15. v. u hrvatske krajeve i stvaranje Vojne
krajine.27 U Juž. Ugarsku, Srem, Karlovce, sve do Budima, odvijaju se i
docnije zna(ve)ne seobe Srba, kao ona pod Arsenijem Čarnojevićem. I drugi
patrijarsi i monasi, koji su došli u sukob s turskom upravom, kao npr. Vasilije
Brkić i pećki arhimandrit Avakum, završavali su čak u Rusiji. U Ugarskoj
su se sjatili slobodoljubivi Srbi i iz toga jata je (sa lagodnije distance, izvan
Turskoga robovanja) generirana svijest o oslobođenju, kosovski mit, san
o obnovi Srpskoga (Dušanovog) carstva, svetosavlje, svesrpstvo, utopija
slavenosrpskoga carstva, slavenosrpskoga jezika koja se u hatišerifsko-
autonomaškoj Srbiji birokratsko-policijski izrodila u zamjeni Turskoga
carstva u carstvo ”Slavena turskih”, u Veliku Srbiju.
śeme posijaše grko,/ te š njim pleme srpsko otrovaše/... postadoše roda izdajice”. Pod
uticajem stvorenoga mita, koji je podžižala srpska crkva, da bi zaštitila lozu sv. Lazara, i
Njegoš je žrtvovao Vuka Brankovića kao izdajnika radi opravdanja kosovske tragedije,
iako mu je to nekonsistentno i nekoherentno sa prijethodnom njegovom kuknjavom
nad kosovskom večerom, s obzirom da je prethodno metnuo u isti lonac sve velikaše.
27
Ali to ni do danas nije razlog da se srpski krajišnici imen(t)uju kao esencija (so,
elita, najbolji, najrasniji) dio hrvatskoga naroda i nacije, kao što se to gotovo uobičajeno,
popularno i populistički radi u Crnoj Gori na osnovu, navodno, izbjeglih najboljih Srba
58 Aрхивски записи
Dr Čedomir BOGIĆEVIĆ
Abstract: The autor sees the essence of Njegoš’s constitutional role related to the
formation of a modern Montenegrin state as that of a reformer. Njegoš was ravaging old tribal
society and creating a different one, and he could not accomplish that through reforms, but
62 Aрхивски записи
1. Prolog
goševe), a 1846. g. je bila velika suša – “sunce je sve sprižilo, njive nijesu
ponijele i zavladala je stravična glad”. Skadarski paša – Osman-paša
Skopljak, sin Sulejmanov, nastojao je da iskoristi teške prilike u Crnoj Gori,
pa je u pograničnim mjestima iznio žito, odijela i oružje i davao na poklon
odmetnicima i crnogorskim izdajnicima. Njegoš je energično suzbijao
podrivanje autoriteta vlasti i izdajničke postupke i akcije, utičući snažno na
svijest pojedinaca i cijelog naroda u pogledu organizovanja oslobodilačke
borbe, te otkrivanja dubine njenog nacionalnog i oslobodilačkog značaja.
Njegoš širi misiju u evropskoj javnosti o opravdanosti vjekovne borbe
Crnogoraca za voljnost i slobodu, te da se Crna Gora prikaže kao slobodna i
nezavisna zemlja. Iako već s početka XVIII v. slobodna i nezavisna, ona (Crna
Gora) ni tokom Njegoševe vladavine nije de iure međunarodno priznata kao
slobodna i nezavisna zemlja. Evropskim političkim duhom preovladavao je
otomanski koncept položaja Crne Gore kao sastavnog dijela otomanske
imperije, a borba Crnogoraca kao pokret buntovnika i razbojnički pokret
odmetnutog dijela otomanskog carstva. Više puta se Njegoš požalio da ga je
sudbina dovela na tešku i odgovornu dužnost. Isticanje uloge vladike Danila
Petrovića je potvrđivanje potrebe umnoga vođstva narodnog povelitelja, te
što objedinjuje i pravilno usmjerava težnje i napore pojedinaca i narodnog
kolektiva “za borbu neprestanu”, “da bude što biti ne može”, sa ciljem uzdizanja
jedinstva i duha borbene akcije crnogorskog naroda. Tako se protezala, s
koljena na koljeno, “zavjetna misa” i njena istorijska suština: “Da se junački
amanet očuva / divno ime i sveta sloboda”. Jer, kad “Crnogorac izgubi svoju
slobodu i nezavisnost on više svoj život ne iščitava ni u što” (Njegoš).
O slobodi ličnosti
Borba za slobodu
Borba je suština života u kojoj čovjek ne prestaje biti čovjek, jer “nad
ovom grdnom mješavinom opet umna sila tožestvuje” (Njegoš). Ako, takva
borba, pa bila ona i krvava, ispunjava čovjekovu dužnost prema drugima
i zajednici slobodnih ljudi, narodnoj časti i narodnim svetinjama, onda je
takva borba opravdana. Junaštvo je borbeni akt odbrane, samooslobođenja
i zaštite ličnog, nacionalnog, državnog i ljudskog dostojanstva. Junaštvo je
u službi slobode. Sloboda je vrlina sama po sebi. Živjeti u slobodi, znači ne
biti rob. Slobode nema bez borbe, pregnuća i žrtve. Je li krvavije stranice, pita
se Njegoš u svom pismu N. Tomazeu od 21.04.1848, u svemirskoj istoriji od
crnogorske? U spjevu „Lažni car Šćepan Mali“ ističe: „Mi smo šaka malena
naroda / bogu hvala opita slobodom“. Kao i u kosmogoniji, per analogiam,
Петар II Петровић Његош као државник и државни реформатор 65
svjetlost mora da obasja mračne bezdane i pobijedi mrak, kao ultima ratio
života. „Zasja sveta carica sloboda“.
Plemenitost Crnogoraca
Čojstvo i junaštvo
toga ko’s ne boji čega / da ničega ano hlada svoga”. Njihov primjer čovječnosti
i junaštva “učiše pjevača kako treba s besmrtnošću zborit”.
Dobro i Zlo
Poštenje
Pravda
Pravno-istorijski pregled
* *
*
Završna razmatanja
Predrag MALBAŠA
Sažetak:U fokusu ovog rada su prve ideje i inicijativa za podizanje spomenika Petru
II Petroviću Njegošu s kraja 19. i početka 20. vijeka. U povodu obilježavanja 50 godina od
Njegoševe smrti, tada mladi crnogorski slikar Anastas Bocarić, uradio je u Zadru 1899.
godine, prvi model za izgradnju Njegoševog spomenika, o kojem je u časopisima „Zora“ i
„Brankovo kolo“, vođena detaljna i zanimljiva prepiska. Takođe se iznose podaci o prvoj
inicijativi za podizanje Njegoševog spomenika u Beogradu koju su, početkom 1929. godine,
pokrenuli srpski profesor Pavle Popović i književnik Branislav Nušić. U radu se daje osvrt i
na, po svoj prilici, prvoj Njegoševoj bisti, koju je uradio crnogorski akademski vajar Janko
Brajović.
BranislavNushic. The paper gives an overview on the most likely first Njegosh’s bust created
by the Montenegrin academic sculptor JankoBrajovich.
5
Anastas Bocarić (1864-1944). Bocarić je slikarstvo učio u Solonu i Atini, a bo-
ravio je u Sarajevu, Cetinju, Risnu, Zadru, Zagrebu, Veneciji, Mostaru, Beogradu, Istan-
bulu, Adis Abebi, Kairu, Skoplju, Solunu i Novom Sadu. Smatra se prvim predstavnikom
građanskog slikarstva u Crnoj Gori. Njegovo djelo je uglavnom vezano za akademski
realizam, slikao je ikone, radio portrete i istorijske kompozicije. Radovi mu se čuvaju u
stalnoj postavci u Umjetničkim galerijama u Sarajevu, Banjaluci i Budvi, kao i u Narod-
nom muzeju Crne Gore na Cetinju.
80 Aрхивски записи
daje mahove pa nam je uspjeh siguran“. Kao što je poznato, prvi projekat
za izgradnju Njegoševog spomenika na Cetinju za proslavu stogodišnjice,
autora AnastazaBocarića, ostao je samo na nivou modela. Iako su Marko
Car, pa i sam Bocarić predlagali da se svota od 100.000 forinti, koliko je bilo
potrebno da se spomenik podigne, prikupi dobrovoljnim prilozima, akcija
prikupljanja sredstava nije nikada ni započeta.
Godinu dana kasnije, 1900. godine u oktobarskom broju mostarske
„Zore“14, izašao je uvodni teksta anonimog Saradnika pod nazivom Do
godinu dana15. Anonim poziva čitaoce da se 19. oktobra iduće 1901. godine,
svečano obilježi „praznik čitavog srpstva“, 50-togodišnjicaNjegoševe smrti.16
On dalje predlaže da se u okviru jubileja objave cjelokupna Njegoševa
djela i izvrši otkrivanje Njegoševog spomenika „u ma kom mjestu srpskome
koga će mu srpski narod dobrovoljnim prilozima podignuti“. On naglašava da
će se na ovaj način, narod odužiti sjeni besmrtnog pjesnika i pokazati da ga
ima ko i slaviti. Po svoj prilica anonimni autor ovog teksta bio je Atanasije
Šola17, tadašnji urednik ovih novina. Atanasije Šola je tokom 1900. i 1901.
godine uređivao „Zoru“, a bio je jedan od istaknutijih kulturnih i političkih
vođa Srba u Hercegovini sa početka 20. vijeka. Upravo na molbu Atanasija
Šole, u majskom broju „Zore“ 1901. godine, Marko Car je u članku „Kako da
proslavimo 19. oktobar“, iznio svoj stav o predlogu anonimnog saradnika.18
Interesantno je da Car ovaj put ustaje protiv predloga o podizanju spomenika
Njegošu tvrdeći: „da se Srbi danas rukovode ponajviše sićušnim idejama
stranačkim, pa čim prođe zanos prvog časa oni zabavljeni svojim klasičnim
14
List za zabavu, pouku i književnost izlazio je u Mostaru od 1896. do 1901. go-
dine. Pokrenuli su ga ugledni pisci toga vremena, Aleksa Šantić, Svetozar Ćorović, Jovan
Dučić i Atanasije Šola.
15
Saradnik, Do godinu dana, Zora, Mostar 01.10.1900.
16
„I šta je jedan narod, koji ni jednog svijetlog groba nema. Šta je narod, koji ne
pjeva ni jednoga junaka, ne slavi ni jednoga mudraca, ne divi se ni jednom pjesniku, ne
ponosi se ni jednim književnikom, ne zahvaljuje se ni jednom rodoljubu, ne uznosi ničije
požrtvovanje“.
17
Atanasije Šola (1878–1955) bio je jedan od najznačajnijih kulturnih i političkih
vođa Srba u Hercegovini i Mostaru s kraja 19. i prvih decenija 20. vijeka.
18
M. Car, Kako da proslavimo 19. Oktobar, Pismo uredniku „Zore“, AtanasijuŠoli,
Zora, Mostar, maj 1901.
84 Aрхивски записи
21
D. Martinović, Njegoševi jubileji i Njegoševi spomenici, JU Njegošev mauzolej,
Cetinje, 2004.
22
Janko Brajović je rođen u Rijeci Crnojevića, 1889. godine. Umjetničku
školu završio je u Beču, a živio je u Crnoj Gori, Velikoj Britaniji, Kanadi i Sjedinjenim
Američkom Državama. Brajović je umro u Panami 1948. godine.
23
N. Adžić, Borci za Crnu Goru, 1918-1941, II, Cetinje, 2010.
24
Isto.
86 Aрхивски записи
28
Danilo Radojević, Opet crnogorske teme, Podgorica, 2009.
29
Toma Rosandić-TomasoVincenzo (1878-1958), se školovao u Beogradu i Beču,
u ateljeu Ivana Meštrovića. Nakon okončanja Prvog svjetskog rata, Rosandić postaje
profesor na Umetničkoj školi u Beogradu, a jedan je od osnivača Umetničke akademije u
Beogradu 1937. godine i bio je njen prvi rektor. Bio je član SANU.
30
Jovan Dučić (1871-1943), pjesnik.
90 Aрхивски записи
33
Cleveland Cultural Gardens.
34
Frank L. Jirouch (1878-1970), akademski vajar, rođen je i sahranjen u Kli
vlendu. Završio je Akademiju likovnih umjetnosti u Filadelfiji, a prvenstveno je poznat
po svom radu u Klivlendskom vrtu kulture. Ovaj vajar češko-njemačkog porijekla, 1902.
godine osniva firmu Fischer&Jirouch koja uglavnom radi dekorativne arhitektonske
reljefne skulpture. Od 1921. do 1924. godine boravi u Parizu gdje predaje na Akademiji
Julien i izlaže radove na Pariskom salonu. Nakon toga se vraća u Klivlend, gdje ponovo
razvija posao dekorativne reljefne skulpture uglavnom za kulturne vrtove. Smatra se da
je čak 25 poprsja, kipova i spomen ploča njegovo autorsko djelo, po čemu je on najzastu-
pljeniji umjetnik u Klivlendskoj kulturnoj bašti. Među njegovim radovima posebno se
ističe poprsje Abrahama Lincolna iz 1950. godine.
О споменицима Петру II Петровићу Његошу 93
janja. „A što mi se najviše dopada, što svačemu treba nazdraviti”, bez obzira
na to što je svijet „sastav paklene nesloge” (GV). Zbog toga Njegoš „ne daje
pravo“ nikom, pa ni samom Bogu, da dâ konačan odgovor na ovo pitanje:
„Ovoga su u grobu kjlučevi”!
Konačan odgovor bi poništio smisao postojanja i Boga i čovjeka!
Zbog toga je i Njegoš nemoguć kao konačan odgovor u okviru bilo
koje kulture – crnogorske, srpske, jugoslovenske ili slovenske. Njegoš je
moguć samo kao neprestano ostvarivanje u spoju ljudske esencije i egzis-
tencije u razvoju ovih kultura. Njegoš je moguć jedino u njegovom geniju.
Takođe, Njegošev antropocentrizam je smislen i smisleno izvodiv u njego-
vom geniju, a ne nikako u bilo kakvom parcijalnom shvatanju čovjeka koje
nužno vodi u apsolutizaciju čovjekove egzistencije u odnosu na njegovu
esenciju.
Etnocentrističko zatvaranje Njegoša u okviru bilo koje od ovih kul-
tura predstavlja grubo negiranje Njegoševog genija.
Njegoševa genijalnost opslužuje Njegoševu dušu (animu) u svim mo-
mentima i posebnim stanjima: Njegoša filozofa, umjetnika, vladike i vlada-
ra. Tako su sva posebna stanja u funkciji genijalne obuhvatnosti cjeline u
smislu logosno-istorijskog bivstvovanja čovjeka i njegove zajednice.
Njegoš je duboko svjestan svoje genijalnosti, „zahvalan Tvorcu što ga
je duhom i tijelom nagradio iznad miliona drugih”, ali i veoma odgovoran
za to da ne dođe do raskida esencije i egzistencije, tj. logosa i istorije. Zato,
nema dileme kod ustanovljavanja društvenog poretka u Crnoj Gori da se
energično suprotstavi otporima koje je u tom pogledu pružala plemenska
svijest. Njegoš je svjestan da nosi mnoštvo anima, ali je takođe svjestan svo-
je moći da ih spaja na genijalan način.
To čini Njegoševu genijalnost, prosto nedostižnom, nenaslednom, i
zbog toga Njegoš nema nasljednika.
U Njegošu je spojen i subject i predmet na bazi misli, instikta, imagi-
nativnosti, energije pod nadzorom genijalnosti.
Njegoševo crnogorstvo, srpstvo, jugoslovenstvo, slovenstvo i uopšte
pogled na svijet, čitav njegov ego (sjećanja, afekti, nagoni, unutrašnja stvar-
nost, spoljašnja stvarnost), sve je to pod nadzorom njegove genijalnosti. Sve
100 Aрхивски записи
natčovečne, zapali vulkan gde hoće, u sićušnom atomu ili nad celim konti-
nentom i narodom. Čeka li i njega ograničenje? Morali se vratiti zemlji i hle-
bu. A, ako ikad dođe do toga, šta će biti od njega i ko će biti on?” (Sekulić,
2009).
Upravo, Njegošev antropocentrizam upozorava čovjeka da ne srlja!
Njegoš poziva čovjeka (Noć skuplja vijeka) da se vrati ljepoti prirode,
jer ljudska ljepota je nezamisliva bez ljepote prirode. Priroda za Njegoša
ima božju ljepotu(„krasota mi ova boža razvijala umne sile”), pod čijim
uticajem čovjek razvija svoju duhovnost. Bez obzira na to ko je stvarao i
kako je stvarana, ljepota prirode ima za čovjeka esencijalno značenje, značaj
i smisao i kao takva ne samo refleksivnost umjetničkog stvaralaštva, nego
i kultivisanja čovjekovog djelovanja i čovjekovog bivstvovanja uopšte.
Čovjek jeste u centar, ali samo u slučaju ako ljepotu prirode, kao božji dar,
koristi za razvijanje svojih umnih snaga. U suprotnom, degradiranjem lje-
pote prirode, čovjek gubi svoju ljudskost, dolazi „u ništavno ljudsko stanje”.
Podređivanje prirode čovjekovoj egzistenciji znači uništavanje ne samo
ljepote prirode, nego i čovjekove ljepote, tj. njegove esencijalnosti. Ona je
„nasledstvo idealno” koje nam stvara besmrtnost „te sa nebom duša ljudska
ima svoje snošenije”. Sve se to za Njegoša odvija na „������������������������
�������������������������
livadi dviženija” na ko-
joj je: „Trenuć mi je svaki sahat – moje vreme sad ne ide, sile su mi na opazu,
oći bježe svud – da vide”. Vremena nema, zamijenila ga je ljepota prirode u
vidu ljepote žene.Iracionalizam je prisutan, ali ne kao goli erotski raciona-
lizam, već kao kultivisani i uzvišeni racionalizam u kojem se sve izdiže na
umjetničke visine koje ne trpe puki racionalizam.
Prema tome, ljepota prirode je neizostavan sastojak Njegoševog an-
tropocentrizma.
Priroda ima svoju logiku, a to znači ne samo fiziku, nego i metafiziku.
Nepoštovanjem logike prirode čovjek dovodi u pitanje i logiku svog posto-
janja. Progresivna kombinacija rasta i održivog razvoja društva pretpostav-
lja permanentno prevladavanje protivrečnog odnosa roda i individue.Pro-
gresivna kombinacija proizvodi eko-potrebu u kojoj je utemeljen princip
potrebe na relaciji čovjek-priroda, a ne redukovana egzistencijalna potreba
kao takva.U ovom odnosu se nalaze granice Njegoševog antropocentrizma.
102 Aрхивски записи
Literatura:
Luka I. MILUNOVIĆ
NJEGOŠ, NJEGOVO DOBA I CRNOGORSKI POZORIŠNI MILJE
Sažetak: Uzimajući, uz druge izvore, kao snažan oslonac stvaralački opus Petra II
Petrovića Njegoša u radu se na osnovu činjenica, ali i nagovještaja, otvaraju pitanja koja
treba da dovedu do relevantnih saznanja o praktikovanju scenskih formi i dramskih oblika
na području slobodne Crne Gore u prvoj polovini 19. stoljeća.
Abstract: Taking other sources even the strong support such as the opus of Petar II
Petrovic Njegosh represents, this work on the basis of facts, but also some hints, is opening
questions that should lead to relevant information on practicing theatrical forms and dramatic
forms in the deliberated Montenegro in the first half of the 19th century.
114 Aрхивски записи
oblasti. No, mimo tema sa tjemena pomenutoga trougla čini se da ipak nije
bilo dovoljno interesovanja za radom na potrebnom nivou sinteze koja bi
se oslanjala na rezultate širih istraživanja i naravno neophodna analitička
razmatranja. Jedno od takvih, držimo nedovoljno istraženim i ekspliciranim,
pitanja u vezi sa Njegošem i njegovim dobom se odnose na egzistenciju
scenskih oblika u Crnoj Gori tokom prve polovine 19. stoljeća. Nas će ovđe
interesovati: kakve je scenske oblike ili sadržaje programa sa dramskim
karakteristikama Njegoš mogao viđeti u slobodnoj Crnoj Gori i da li je,
naravno u posebnim prilikama, i sam na neki način aktivno učestvovao u
nekom od tih događaja? Upravo saopštenim interesovanjem stižemo do
pitanja: kuda krenuti ka središtu naše teme?
Jedna od mogućih staza vodi kroz zapise Njegoševa savremenika,
putopisca sa kojim se sreo na jednom od svojih putovanja po Apeninskom
poluostrvu. U svojima Pismima ovaj putopisac piše o susretima sa Petrom
II Petrovićem Njegošem i njegovima pratiocima u Napulju, marta 1851.
godine. Tokom jedne večeri provedene kod Rotšildovih (Rothschild)
Njegoš je na pokazano znatno interesovanje prisutnih nadahnuto pričao o
Crnoj Gori. „Svaki od mlađih Napoljaca i putnika koji ga je te večeri slušao
želio je ići u Crnu Goru. On ih odvaraća od toga. ,U Crnoj Gori, veli, nema
hotela, ni mekanih postelja; nema puteva ni šetališta; nema pozorišta ni
balova. Samo sinovi Šparte u njoj bi se zadovoljili.“1
Petar II Petrović će pomenuti pozorište i u pismu koje piše iz Napulja,
krajem januara 1851. godine, dok govori o svijetu uopšte. Pišući tada svom
prijatelju, Njegoš poručuje: „Svijet je pozorište smiješno na kojemu se treba
u različitim i svakobojnim maskama prikazivati“.2 Riječ pozorište (prizor,
1
Ljubomir Nenadović, Pisma, Beograd, 1962, str. 29. Nenadović će nešto kasnije
pomenuti tamošnje pozorište, muziku, pjevanje..., ali ne iskazujući neposredno Njegošev
odnos prema tome: ,,Pevanje van pozorišta, može se čuti po svim kafanama, tratorijama i
svuda po ulicama.“ ... ,,Ovuda putnici retko idu u pozorište“ ... ,,Bio sam u pozorištu ,San
Karlo‘. Posle onog u Veneciji i onog u Milanu, to je najveće pozorište u Italiji. Meni se čini
da ovde igraju vazdan i svu noć u pozorištu. Kad god prođem pored njega, vidim da svet
ulazi i izlazi.“ (Ibidem, str. 34.)
2
,,Cjelokupna djela Petra Petrovića Njegoša“, Izabrana pisma - knjiga šesta / Izbor
pisama izvršili i za štampu priredili N. Banašević, V. Latković, J. Milović, jubilarno iz
danje (1813-1863) 150 godina od rođenja, Beograd, 1967, str. 202.
116 Aрхивски записи
slika, ili pozornica) Njegoš više puta koristi u posveti i pjevanjima Luče
mikrokozma: „Sva mu gledam gadna pozorišta“ (stih br. 188/Posveta LM);
„pozorišta svakog užasnoga!“ (290/I LM); ,,Pozorišta toga prestrašnoga“
(126/IV LM); ,,Provrže se stranim pozorištem“ (2/V LM); ,,Treće jutro
pozorišta strašna“ (81/V LM); ,,Prestrašno je ovo pozorište“ (495/V
LM); ,,pozorište bogomrsko zalah,“ (162/VI LM).3
Ljub., (11) pop Marko — Vojvoda Batrić i serdar Vukota, (12) Vrbica —
Vuk Mićunović i serdar Radonja, (13) Božović — Vuk Tomanović, knez Janko
i knez Nikola dupioski, (14) Dušan — sestra Batrićeva i đak, (15) Nikica
— Vještica, (16) Petar Stevanov — Vuk Lješevostupac, (17) pop Đoko
Pejović — knez Bajko, Obrad, Vuk Raslapčević i Vukota Mrvaljević.12 Redni
brojevi (1-17) ispisani su ispred nosilaca uloga na samom dokumentu, čije
su dimenzije nešto veće od formata A-4. Pored ličnosti „kaluđer“ (1), kojoj
je dodijeljena uloga vladike Danila, dopisano je kasnije, kako D. Vuksan
kaže, „nepismenom rukom“ ime Petronija Lujanovića, a pored imena Đuko
(5) istom rukom napisano je - Sredanović. Ovo ukazuje da je serdaru Đuku
Sredanoviću bila dodijeljena uloga popa Mića (stihovi 2045 -2092 GV).
predstavi trebali biti u isto vrijeme na sceni. Sam događaj se mogao zbiti
u vrijeme, ili uoči nekoga važnijega skupa, što objašnjava jednovremeno
prisustvo ovoliko zapaženih ličnosti na Cetinju. Kako god bilo, dokument
je jako značajan i predstavlja važno uporište pri razmatranjima u traženju
odgovora na pitanja o razvoju dramske umjetnosti i kulture uopšte u Crnoj
Gori 19. stoljeća.
Važnost mogućeg događaja, o kojemu govori ispisana podjela uloga,
ističe i sam Vuksan: „Da li je ovo ’čitanje uloga’ bilo prije ili poslije 1847. to
ne znači ništa; da li su je pojedini ’glumci’ čitali ili govorili na pamet, sve ovo
nije važno. Najvažniji je, svakako, sam po sebi taj događaj. I ja vjerujem, ma
kako to bilo, da je ovo prvo ’prikazivanje’ Gorskog vijenca i bez kulisa i bez
svakoga teatarnoga dekora u osamljenom Cetinju i u Vladičinoj odžakliji
bilo bolje od svih ’prikazivanja’, koja su se prikazala u ovih osamdeset
godina, od prvog izdanja Gorskog vijenca.“ Tako je izvođenja ,,Gorskoga
vijenca“ na sceni u 20. stoljeću do pred kraj treće decenije ocijenio bivši
v.d. upravnik ,,Kraljevskoga crnogorskoga narodnoga pozorišta“ – prvog
državnog profesionalnog pozorišta u Crnoj Gori.
Iako nije bilo pozorišta na Cetinju, tu ipak nastaju izvanredna dramska
djela. Vladika crnogorski piše i za pozorište, stavarajući dragulje crnogorske
književnosti. O odnosu pravoslavnih crkava i teatra uopšte ovđe se nećemo
pitati. Nećemo se baviti ni pitanjima iz filozofije i književnosti, ali ipak ne
možemo izbjeći bar jedno od onih koja, na ovaj, ili onaj način, dodiruju
našu temu: kako se dogodilo da najvažnija autorska djela 19. stoljeća u
Crnoj Gori budu – drame u stihu? Već smo ukazivali na jedan od mogućih
uglova gledanja na ovo pitanje.14 U putopisnoj literaturi je primijećeno da je
korišćenje dramskih elementata kao izražajnog sredstva, uz izraženi afinitet
za uvažavanje izgovorene riječi, kod Crnogorca postalo dio svakodnevnog
ophođenja, što je opet vodilo razvoju sklonosti ka dramskome izrazu
uopšte. Saopštene poruke u Crnogoraca su obično kratke i dugo se pamte.
To nosi u sebi zametke stvaranja sklonosti ka poeziji, drami i dramskom
izražavanju. Na formiranje ovakvih karakteristika naroda su u dobroj
14
Luka Milunović, Narodni dramski izrazi i poklade u Knjaževini Crnoj Gori, ,,Bi-
blografski vjesnik“, XXXV/2006, br.1-2-3, str. 233-242.
Његош, његово доба и црногорски позоришни миље 123
kolo vodi (197/198 GV); ,,Čujete li kolo kako pjeva,“ (291 GV); ,,Mi
igrasmo u kolo s gostima,“ (454 GV); ,,Noć je mjesečna; sjede oko ognjevah
i kolo na Veljem gumnu poje“ (562/563 i 1209/1210 GV); ,,gusle gude, a
kola pjevaju,“ ... ,,po tri pasa vrte se u kolo,“ (2463 i 2465 GV); ,,... igraju se
momočad svake igre i kolo poje“ (2621 /2622. GV). U ,,Gorskome vjencu“
samo kolo se pominje posebno u šest navrata sa ukupno preko 220 stihova.
U ,,Šćepanu malome“ se takođe pominje kolo: ,,Odvoji se dvije stotine
momčadi crnogorske u ova kola i počeše pjevati“ (817/818/I ŠM); ,,pa iz
crkve onaj čas u kolu.“ (52/III ŠM); ,,poče narod kolo voditi: jedno kolo
vodi jedan maladi kaluđer, a drugo Simo Cetinjanin (trgovac kotorski).“
(342/343/II ŠM); ,,Opet kolo počinje pjevati.“ (467/368/ III ŠM); ,,Kolo
poje“ (570/571/III ŠM); ,,Što vi pjesna kolom ne okreće?“ (693/III ŠM);
,,Narod veselo i s grajom potrči i počne kolo voditi.“ (704/705/III ŠM);
,,Kolo pjeva“ (766/767/III ŠM). Pored navedenih pomena, posebno u
sedam navrata (prvi i treći čin) pojavljuju se u ,,Šćepanu Malom“ jedno za
drugim dva kola (prvo i drugo) sa ukupno preko 200 stihova.
Nas će u najviše intresovati kakva je to kola Njegoš mogao viđeti dok
se igraju u slobodnoj Crnoj Gori, ili neposrednome okruženju, odnosno
kakva je kola narod igrao za vrijeme Petra II Petrovića, te u doba dešavanja
radnje u Njegoševim dramskim djelima.25 Pri traženju odgovora na pitanja
o kolima koja su igrana tokom prve polovine 19. stoljeća u Crnoj Gori
oslanjamo se navlaštito na sačuvane zapise iz tog preioda.
Početkom 19. stoljeća Viala de Somijer (Vialla de Sommieres),
Napoleonov pukovnik, autor cjelovite knjige o Crnoj Gori, ostavlja
upečatljive zapise o praznicima i zabavama kod Crnogoraca: „Kad smo
stigli na gumno na kojem se igralo...“... ,,Pažljivo sam posmatrao ovaj skup.
I muška i ženska narodna nošnja bile su ljepše izgrađene od svih drugih
25
„U narodu pod pojmom kolo ili oro, kako se rjeđe čuje, naročito u Katunskoj
nahiji, podrazumijeva se sastanak za igranje, pjevanje i veselje. U kolu se igraju uz pjesmu
sve važnije domaće igre: zetsko kolo, crmnočko (šestansko) kolo, kolo na kolu (duplo
kolo) i igra se po crnogorski (na razminovanje, na po sebe), koja se ponegdje pogrešno
zove crnogorsko kolo.“ (Dr Jovan Vukmanović, Narodne igre u Gorskom vijencu, ,,Glasnik
Etnografskog muzeja na Cetinju“, III/1963, str. 393)
130 Aрхивски записи
koje sam dotle vidio. Nakit je bio pravi i vrlo bogat. Dolaktice i pojasevi
od velura raznih boja, velika zlatna i srebrna dugmad koja blistaju na
muškoj nošnji, dobro očuvani ćemeri, opanci protkani živim bojama - sve
u skladu sa sjajnim oružjem“. Viala zatim detaljnije opisuje igranje u kolu:
„Pažljivo sam posmatrao kako igraju. Kada bi se taj spektakl prenio u naše
velike gradove, ostavio bi izvanredan utisak. Tačno je da je držanje igrača
uvijek isto kada se mimoilaze. Međutin, pokreti nogu su im vrlo različiti i
sve čudniji jedan od drugog. Najčešće, list i koljeno noge na koju poskoče
udaraju vrhom stopala i petom dok su još u vazduhu i tako naizmjenično
jednu za drugom. Drugi put, sa jednom nogom nad zemljom, na onoj
drugoj obiđu gumno ukrštajući se tako sa partnerom koji postupa na isti
način. Izvode raznovrsne, vrlo smiješne i teške skokove. Pokreti su im
čudni i hitri i izvode ih s takom lakoćom da bi grotesna Italija mogla na
njihovom primjeru da se uči. Međutim, najneobičnije i najčudnije od svega
je to što kod nekih figura jedna ruka unaprijed, druga nazad, prsti spojeni,
glava podignuta, prijeteći pogled kruži od jednog do drugog, tako da čovjek
pomisli da će se oštro sukobiti. Ali, kada dođu sasvim blizu jednom drugom,
svaki od njih napravi tako brz pokret da se mimoiđu, a da se ne dodirnu...“
Opisujući ulov ribe na Skadarskome jezeru De Somijer, primjećuje da je
završetak ribolova dan velikoga praznika i zabave: „...toga dana okupljaju
se svi guslari; njima hrana nije potrebna; njih bogato goste, a i dosta novca
dobiju. Kolo i pjesma traju do kasno u noć, koju osvjetljavaju vatre sa obala
na kojima se lovilo.“26 Detaljni Vialini opisi igre u kolu, kojima skoro da ne
treba komentara, držimo, mogu korisno poslužititi i stručnjacima u našim
folklornim društvima možda i kao podstrek da se jedna od figura u nekom
od crnogorskih kola nazove imenom Viale de Somiijera.
26
Viala de Somijer, Istorijsko i političko putovanje u Crnu Goru, Cetinje, 1994, str.
98-99 i 180. ,,Velika je rijetkost u Crnoj gori pravi prosjak. Neki slijepci koji se mogu
sresti da pjevajući prose, ponajviše su iz susjednih zemalja.“ (Vuk Stef. Karadžić, Crna
Gora i Boka kotorska, Beograd, 1922, str. 77). Na De Somijera se poziva dr Timoleone
Vedovi, koji u radu objavljenom 1862. godine opisuje kolo i pored gusala pominje neku
vrstu tamburice sa dvije žice, diple i gajde. Dr Vedovi, za koga nema podataka da je bio
u Crnoj Gori, pedesetih godina 19. stoljeća živi u Dalmacji (Drmniš) đe je vjerovatno i
prikupio podatke o životu Crnogoraca (Statistički podaci o Crnoj Gori, Podgorica, 2001.).
Његош, његово доба и црногорски позоришни миље 131
gusle, ili kažu na izust kao monolog ili čak možda dijalog? Vremena i prilika
za sve to nije bilo baš mnogo. Još manje je bilo Crnogoraca spremnih da
svjedočanstva o takvima događajima, na pouzdan način, sačuvaju od
zaborava. Pa ipak...? Znamo da je na primorju (Budva, Risan, možda i
Kotor) bilo nastojanja.
Kada govorimo o mogućoj interpretaciji Njegoševih dramskih djela,
posebno je pitanje sadržaja beśeda u Biljardi. Vjerujemo da je Vladika, ili
ko drugi od njega određen, na nekoj od tih beśeda čitao, govorio, ili pjevao
uz gusle, pred odabranima uglednicima ili kojim gostom sa strane njegove
stihove. Možda su se kojom prilikom njegovi stihovi učili dok je on bio na
putovanju da bi, po povratki na Cetinje, Vladiku ,,iznenadili“ uspješnom
interpretacijom. U ovakvim prigodama slušaoci su se savim sigurno trudili
da ponešto (što je moguće više) zapamte i saopšte na śednicima i pośecima
u svojim sredinama. Pomenuli smo već da su se pjesme objavljene u ,,Grlici“
mogle čuti od guslara po Crnoj Gori.30
Oba se igrača, sa povezima na očima, drže za stolicu (stolovač). Jedan od igrača traži
drugoga dok se ovaj ukriva (sklanja) kako bi izbjegao udarac konopom. Za nas je naročito
važno napomenuti to što se tokom igre među igračima vodi dijalog, čiji je sadržaj unapri-
jed poznat (Filip M. Pejović, Fusa - lepe, ,,Luča“, III/1897, br. 6, str. 267).
33
Pokladama se u Crnoj Gor zovu dan ili dani uoči svakog posta ili praznova-
nja nekoga sveca. U izvorima se pominju poklade: Božićne, Bijele, Mrsne, Martinjske,
Petrovske, Gospođiniske, Arhangelovske, itd. Naročito se ovakav naziv odnosi na osmu
(mesopusna – Mesne poklade) i sedmu (siropusna – Bijele poklade) nedjelju - pred šesto-
nedjeljnji preduskršnji post. Viđi opširnije: Luka Milunović, Narodni dramski izrazi i po
klade u Knjaževini Crnoj Gori, ,,Biblografski vjesnik“, XXXV/2006, br.1-2-3, str. 233-242.
34
Ferdinang Velc, ,,Bibliografija Crne Gore 1800-1912“, Cetinje, 1991, str. 11
(bibl. jed. 101). Uporedi: ,,Crnogorska bibliografija“ , Tom I, knjiga 3, / Vidak Rajković,
Cetinje,1989, str. 32-33 (bibl. jed. 92).
136 Aрхивски записи
40
Referat Pogled na Trst u miljeu crnogorskoga glumišta od Njegoševa vremena do
pod kraj 19. stoljeća je pripremljen za štampu i predat organizatoru skupa radi objavljivan-
ja u zborniku.
Његош, његово доба и црногорски позоришни миље 139
*
Pogledom na razmatrane činjenice i nagovještaje, držimo da na
samom kraju možemo zaključiti kako razvoj crnogorskoga teatra, odno
sno pojave vezane za razne oblike prikaza i događanja sa scenskim
karakteristikama u prvoj polovini 19. stoljeća i ranije, za vladavine dinastije
Petrović-Njegoš, odnosno od početka postcrnojevićkog perioda, što smo
samo nagovijestili, predstavlja značajnu temu koju tek treba detaljnije
obraditi. Pri tome posebno treba, kao izvorište, uzeti cjelokupni opus Petra
II Petrovića - Njegoša, ne ostavljajući nikako po strani književno, odnosno
još bliže rečeno njegovo dramsko stvaralaštvo. Naprotiv.
Smatramo naime, da će, pored neophodnih saznanja o karakteristi
kama i kontinuitetu kulturnih pojava u Crnoj Gori, nova istraživanja i
adekvatna razmatranja ove i srodnih tema znatno doprinijeti stvaranju
uporišta za potpunije razumijevanje kako Njegoševog stvaralačkog opusa,
tako i društvenih prilika i opštih karakteristika vremena - te podumijente na
kojoj je nastao.
45
Sasvim ukratko skrećemo pažnju na moguće izvore za razmatranje ove teme.
Pored dostupne aktuelne literature, oslonac za saopštena saznanja i nagovještaje tražili
smo u direktnim i indirektnim izvorima: zapisima savremenika, putopisima, śećanjima
i dr.; Njegoševom književnom, navlaštito dramskom djelu (detaljno dalje isčitavanje
cjelokupnog Njegoševog opusa, uz konsultovanja arhivske građe, sigurno će donijeti
nova i šira saznanja); Način iznošenja činjenica o igrama i zabavama u opisima i zapisima
(dokumenti, putopisi i dr.) koji su nastali kasnije, u drugoj polovini 19. stoljeća, može da
ukaže (sugerira) kako je ovakvih događaja bilo i u periodu koji je ovđe predmetom naše
pažnje, ali naravno i ranije.
Истраживање рудног блага за вријеме Петра II Петровића Његоша 145
UDK 622.143(497.16)”1830/1851”
Sažetak: Rudno blago, kao prirodni resurs, u ekonomskim i drugim uslovima kakva
je bila Crna Gora u 19.vijeku, svakako da je moglo da bude oslonac ekonomske egzistencije i
potpora odbrane slobode njenih granica. Toga je bio u potpunosti svjestan i njen vladar Petar II
Petrović Njegoš. Ovakve njegove želje bazirale su se, pored ostalog, i na osnovu neutemeljenih
informacija o ležištima zlata na području Zlatice kod Podgorice.
146 Aрхивски записи
Njegoš je, u cilju ostvarenja svoje želje, doveo iz Rusije Jegora Kovaljevskog, prvog
rudarskog stručnjaka koji je vršio istraživanja geološke građe i ruda na prostoru Crne Gore.
Njegov zadatak, dobijen od vladara Njegoša, bio je da pokuša pronaći zlato ili drugu korisnu
rudu za dobrobit Crne Gore. Istovremeno je bio svjestan da mora imati i domaće stručne ljude
iz ove oblasti, pa je poslao na školovanje u Rusiju na Institut rudarstva mladića iz Crne Gore.
Nažalost, reziltati ovih napora nijesu urodili očekivanim željama.
U periodu Njegoševe vladavine bilo je istraživanja iz oblasti geologije i rudarstva i
od strane drugih stručnjaka iz ovih oblasti, ali samoinicijativno. Crnu Goru su istraživali
geolozi iz Francuske i Austrije, među kojima je značajan doprinos na izradi geoloških karata i
strukture geološke građe, dao francuz Ami Bue.
Ključne riječi: rudno blago, geološka građa, zlato, Jegor Kovaljevski, Zlatica, pojave
ruda i minerala, geografska karta, topli sumporoviti izvor, rude mangana, bijeli krečnjak.
„Vaša Svjetlosti,
Milostivi Gospodine,
Literatura:
1. Milosav Kalezić, dr Miodrag Gomilanović : Traganje za rudama u
Crnoj Gori od 1700. do 1920. godine, CID , Podgorica, 2004.
Документа о Његошу из Руског државног историјског архива (РГИА) 153
UDK 94(497.16)(094)”1833”
94(497.16)(094)”1848”
Документи и сјећања
***
1.
Spisak stvari, iz Kabineta NJ.I.V. iskorišćenih za poklone u avgustu
1833. god., od kojih su panagija i naprstni krst za arhimandrita Petra II
Petrovića ukrašeni brilijantima, smaragdima i ametistima
267
Registar
Predmeti, upotrijebljeni iz Kabineta Vašeg Imperatorskog Veličanstva
u avgustu mjesecu 1833. godine.
Документа о Његошу из Руског државног историјског архива (РГИА) 155
Njihovim Imperatorskim
Visočanstvima Velikim
Kneginjicama:
rubalja
Mariji Nikolajevnoj: Kopča sa tirkizom... 4735.
Na imendan Njenog
Visočanstva
Milostivo je
poklonjeno:
Načelnik
156 Aрхивски записи
00.339 267
Registar
Predmeti, upotrijebljeni iz Kabineta Vašeg Imperatorskog Veličanstva
u avgustu mjesecu 1833. godine.
Naziv predmeta cijena
Austrijskom ambasadoru grofu Ziči koji Tabakera sa portretom Vašeg 11.915.
je bio pri Visokom dvoru……………… Veličanstva
Ađutantu pruskog kralja, majoru
Rauhu………………… Tabakera sa prepletenim
inicijalima imena Vašeg
Veličanstva i Njenog Veličanstva 6290.
Vladarke Imperatorke
Inaugurisanom u arhijerejski čin, Panagija (mala ikona), ukrašena
crnogorskom arhimandritu Petru brilijantima i smaragdima, 4765.
Petroviću……………………….. u……………
Činovnicima i službenicima koji se Naprsni krst, ukrašen
nalaze u sviti Njegovog Kraljevskog brilijantima i ametistima. 3025.
Visočanstva, pruskog princa Alberta
Štapskom doktoru
Berndu…………………………..
Prsten…………………………. 1550.
Državnom sekretaru Takođe……………………….. 1005.
Krigeru koji je služio pri
dvoru…………………………….. Takođe 600.
Sobarima: Dejbneru,
Zasu……………………. Takođe 600.
***
2.
Dvorski službeni žurnal 2 avgusta 1833.god. sa saopštenjem o
predstavljanju crnogorskog arhimandrita Petrovića caru Nikolaju
15 osoba
2. U srijedu
8 osoba
***
3.
Dvorski službeni žurnal 6 avgusta 1833. god. s opisom liturgije u Spaso-
Preobraženskoj crkvi koju je obavio Petar II Petrović, „prije dolaska
Njegovog Veličanstva u ovoj crkvi rukopoložen za episkopa“
1833.
godina, datum Boravak Njenog Veličanstva
mjesec na Jelaginom ostrvu
avgust
5. Princ pruski Albert
Dvorska gospođicagrofica Tizengauzen
‘’ ‘’ Šeremetjeva
‘’ ‘’ Dubenska
Grofica A. V. Bobrinska
‘’ ‘’ Bobrinska, prije udajegrofica Samojlova
Knez P. M. Volkonski
General ađutant grof Orlov
‘’ ‘’ grof Apraksin
Grof Brandenburg sa suprugom
Grof Vesparn,Baron Ferst–ađutanti pruskog
Princa
17 osoba
6. Nedjelja
1833. godina
datum Boravak Njihovih Veličanstava
Mjesec
na Jelaginom ostrvu
avgust
162 Aрхивски записи
***
4.
Djelovi teksta iz časopisa „Ruski invalid“ o Crnoj Gori i
vladici Petru II
***
5.
Kancelarijski spis ministra narodnog prosvjećivanja o poklonu knjige
„Ogledalo srbsko“ o ratnim podvizima crnogorskog naroda koju je
potpisao Petar II Petrović Njegoš, poslao crnogorski caru Nikolaju
Ogledalo srbsko
P. P. Njegoš
Beč, 23. novembar
1846. godine
129.307 II 3 №
2244
№ 93
C. G. I. А.
Fond № 735 List 2
Jed. čuv. № 616
PREDMET
KANCELARIJE MINISTRA
NARODNE PROSVJETE
O dostavljanju Gospodaru Imperatoru knjige pod naslovom
‘’Ogledalo Srbsko’’, koju je poslao Vladika Crnogorski.
/ na četiri
lista/
C. G. I. А.
Fond № 735 List 2
Jed. čuv. № 616
***
6.
Dozvola za štampanje rukopisa na crnogorsko-srpskom jeziku
„Crnogorski zbornik sudskih zakona i zavještanje Vladike Petra II“
čl. 6.
N 208629
K. b 299
N43.
Predmet 1846. g.
C.G.I.A.
Fond br. 777 spis 1
Jedinica za čuvanje br. 1912
Mikrofotokopija
***
7.
Izvještaj Serafima, Mitropolita novgorodskog i sanktpeterburškog o
postavljenju Petra II u čin episkopa
Raport
Vaše Presvetosti
pokorni sluga
***
8.
Predlog vršioca dužnosti glavnog prokuratora Sinoda Karasevskog 13.
marta 1844.god. za pripremu povelje o postavljenju crnogorskog vladike
Petra II Njegoša u čin mitropolita „na bijeloj svili ukrašenoj dostojno
njegovom položaju“
423
Svetom sinodu
Predlog
***
9.
Povelja o činu arhiepiskopa, pripremljena za Crnogorskog vladiku Petra
II Njegoša
Božijom milošću
Original su potpisali:
Smireni Serafim, Mitropolit Novgorodski i Sanktpeterburški
Smireni Filaret, Mitropolit Minski
Duhovnik Pavel Krinicki
Duhovniki glavni sveštenik Nikolaj Muzovski
Glavni sveštenik Vasilij Kutnjevič, svojeručni potpisi (prim. prev.)
RGIA f. 796, op. 114, d. 687. I 33
174 Aрхивски записи
***
10.
Sinodalna povelja u čin episkopa, pripremljena za crnogorskog vladiku
Petra II Njegoša.
BOŽIJOM MILOŠĆU
SVJATEJŠI PRAVITELJSTVUJUŠČI SVERUSKI SINOD
Veliki Arhijerej, Gospod Bog i Spasitelj svijeta, Isus Hristos, koji je
postavio u Crkvi svojoj Apostole, Proroke i Učitelje, svojim je spasonosnim
promislom odredio da pastvi Bogom čuvanih oblasti Crnogorske i Brdske,
Arhimandrit Petar od Svetog Praviteljstvujušćeg Sinoda bude postavljen
da bude Episkop, poslije rukopoloženja svete apostolske istočne crkve, uz
pomoć svemoćnog i Presvetog Duha, u ljeto od ovaploćenja Božije riječi
1833, mjeseca avgusta, šestog dana, u gradu svetog Petra u Sabornom
hramu Preobraženja Gospodnjeg, od strane preosvećenih sinodskih
članova: Serafima, Mitropolita Velikonovgorodskog, Sanktpeterburškog,
Betlandskog i Finskog, Jone Mitropolita, sa Episkopom koji je učestvovao
u ovom činu, Venediktom Revelskim, vikarem Sanktpeterburške eparhije,
rukopoložen je u Episkopa ovih Bogom čuvanih oblasti Crne Gore i Brda,
da se stara o povjerenoj mu pastvi, prema učenju Velikog Izvršitelja našeg
spasenja, Gospoda Isusa Hrista, pouci Svetih Apostola i pravilima svetih
Sabora. Priliči, dakle, tebi, Episkope, slušati sebe i cijelo stado, u kojem
Duh Sveti postavi tebe Episkopa da čuvaš Crkvu Gospoda i Boga. Priliči ti,
dakle, Episkope, da čuvaš sebe i cijelo stado, u kojem te Duh Sveti postavi
kao Episkopa da čuvaš Crkvu Gospoda i Boga, za koju se On borio časnom
svojom krvlju, i kao Božjem graditelju, da predstavljaš sebe likom svoje
pastve, riječju, životom, ljubavlju, duhom, vjerom, čistotom: i da budeš u
svemu učitelj, tih, nezloban, koji sa blagošću kažnjava i neprijatelje, koji nije
drzak, nije nagao, nije gnjevan, nije pijanica, nije ubojica, nije lihvar: već
je gostoljubiv, dobroljubiv, neporočan, pravedan, pobožan, uzdržan, drži se
istinite riječi, da budeš jak i tješiš u zdravom učenju, da vodiš dobru borbu
za vjeru, i poštuješ zapovijest neokaljano i pristojno: da ne ugađaš sebi,
nego mnogima, da se spasu. Ako primijetiš neki prestup ili kako se pojačava
razvrat u vjeri, trudi se da blagovremeno i unaprijed, optužuješ i moliš sa
puno strpljenja i savjetovanja: Prezvitere i Đakone koji su u tvojoj pastvi
Документа о Његошу из Руског државног историјског архива (РГИА) 175
Original su potpisali:
****
11.
Sinodalna povelja u čin episkopa, pripremljena za crnogorskog vladiku
Petra II Njegoša.
BOŽIJOM MILOŠĆU
SVETI
PRAVITELJSTVUJUŠĆI SVERUSKI
SINOD
***
12.
„Usmena“ najviša naredba 2. avgusta 1833.god. koju je zapisao glavni
prokurator Sv. Sinoda Nečajev o posvećenju crnogorskog arhimandrita
Petra II Petrovića u čin episkopa
***
13.
Zapisnik zasijedanja Sv. Sinoda 13. marta 1844.god. o postavljanju
prema najvišoj naredbi crnogorskog arhiepiskopa Petra II Petrovića u
čin mitropolita
Petra, kako zbog drevnog značaja njegove eparhije, tako i u znak potvrde
rastuće ljubavi Crkve cijele Rusije prema ovom Arhipastiru, koji je primio
od nje svoje postavljanje, proizvesti
Prema volji Njegovog Imperatorskog Veličanstva, u čin Arhiepiskopa,
i zato, u ime Svetog sinoda uručiti njegovom Episkopu sljedeću povelju:
«Božijom milošću, Sveti sinod cijele Rusije, Bogom čuvanih oblasti
Crnogorskih i Brdskih bogougodnom Arhijereju Petru, blagodat, milost,
mi rod Boga Oca Našeg i Gospoda Našeg Isusa Hrista i Svetog Duha,
da pomogne tebi i pravoslavnom narodu, pod tvoje pokroviteljstvo i
vladanje povjerenom. Čujem apostola koji zbori: «Vi ste tijelo Hristovo
i udi ponaosob; I ove postavi Bog u Crkvi: prvo apostole, drugo proroke,
treće učitelje, zatim čudotvorce, onda darove iscjeljivanja, pomaganja,
upravljanja, različitih jezika. I poslije svega: starajte se pak za veće darove.-
Ovo stoga, jer po svetoj pravoslavnoj istočnoj vjeri, našoj jedinoj Vama
pravoj, naročito, kada ti dade Bog blago da ti rukopoloženje episkopsko
preko naše ustanove prihvaćeno, zbog bliske veze sa Gospodom, tebi i
pastvi tvojoj koju si okupio, mnogo pokroviteljstva dajemo………
O Vašem blagostanju i uspjehu, toga radi slušaše, da si za Boga
koji te predvodi, granice tvoje u svijetu dostigao, ida se za povjereno
tebi hrišćansko stado borbom dobrom boriš, radovasmo se: drevno ime
pravoslavnog naroda tvoga i tvoje služenje i vladanje časno koje dozvoljava
i pobožnom našem Gospodaru Imperatoru Nikolaju Pavloviču da bude
sudija i da te imenuje za Arhiepiskopa i Vladiku oblasti Crne Gore i Brda
koje Bog čuva. Ovo stoga, jer je Sinodskom poveljom povjereno Tebi i
tvojoj pastvi da stvara, jer te blagodat Presvetog Duha preko naše ustanove
proizvede u čin arhiepiskopa, i utvrđujetebi ovo imenovanje i starješinstvo
nad episkopima. Gospod naš, Isus Hrist, vrhovni i vječni Arhijerej, neka ti
umnoži duhovne darove; da učini poznatim tvoje služenje; da preko tebe
stvori djelo blagovjesnika, i predstavnika i vladara, koji se za blagostanje i
spasenje svojih ljudi bori krvlju svojom presvetom».
2) poslije štampanja i odgovarajuće pripreme ove povelje na potpis i
pečatom Svetog sinoda prosljeđujemo je novoproizvedenom Arhiepiskopu
Petru,a takođe o proizvođenju njegovom u ovaj čin obavijestiti g-dina
180 Aрхивски записи
***
14.
Zapisnik zasijedanja Sv. Sinoda 10. aprila 1834. god o postavljanju
prema najvišoj naredbi crnogorskog episkopa Petra II Petrovića u
svetog arhiepiskopa
Sekretar
Nikolaj Muzovski
Glavni sveštenik Vasilij Kutnevič
Izvršeno
20. april 1834.
izvršeno 6. maja 1834,
Ilja Benu
RGIA f.796, op.209, d. 621, II.635-638
****
15.
„Usmena“ najviša naredba 2. avgusta 1833.god. koju je zapisao glavni
prokurator Sv. Sinoda Nečajev prema molbi crnogorskog episkopa Petra
II Petrovića da se daju bogoslužbene knjige i crkveni ukrasi, određeni za
crnogorske crkve
№ 2893
15. avgust 1833. godine
RGIA f. 797, op. 97, d. 59, II.503-503 ob.
****
16.
Opis ceremonije posvećenja vode 30. avgusta 1833.god. u kojoj
je učestvovao episkop crnogorski Petar II Petrović u prisustvu
najznačajnijih ličnosti.
Opijelo za ratnike 29
koji su Lavru posjetili prvi put, na isti dan, na rođendan velike kneginjice
Olge Nikolajevne; za mitropolitom su sa čestitkom prilazili Gospodarici
Imperatorki i nasljedniku članovi Sinoda sa arhijerejima. Pošto je ovo
završio, Prvosveštenik je skinuo odeždu, položio plašt, a mitropolit Jona je
Septembar
Opijelo u tvrđavi 4.
***
17.
Opis ceremonije posvećenja vode 30. avgusta 1833.god. u kojoj
je učestvovao episkop crnogorski Petar II Petrović u prisustvu
najznačajnijih ličnost
402.
Napomena: 25. jula u osam i po sati uveče,pomoćnik rizničara u
Lavri, jerođakon Parfenij, uputio se u novootvorenu grčku misiju sa dva
crkvenjaka i sa osam horskih pjevača, a arhimandrit Irinarh uputio se tamo
u aprilu.
Opijelo Šeremetjevoj 26.
U Lavrskoj Lazarevskoj crkvi, poslije 10 sati, sa dva arhimandrita i
bratijom liturgiju i opijelo za groficu Šeremetjevu i njenu rodbinu služio je
preosvećeni mitropolit Serafim, u tkanenoj crnoj crkvenoj odjeći.
Smoljenska 28.
U Smoljenskoj crkvi na groblju (Crkva posvećena Smoljenskoj ikoni
Majke Božije, prim. prev.), u pola jedanaest, sa arhimandritima rektorom
Makarijem i Anastasijem, protojerejem Roždestvenskim i sveštenikom
188 Aрхивски записи
Avgust 1.
U Petropavlovskom saboru, u kraju svete Katarine, prvog avgusta
u 10 sati, sa arhimandritima: Venijaminom i Anastasijem i protojerejem
Kočetovom i Dobrotvorskim, i ostalima, liturgiju je služio, vodicu na Nevi
svetio, i škropio Petra Prvog, preosvećeni Venedikt, episkop revelski.
Napomena: zbog ružnog vremena naroda je bilo veoma malo, i
sveštenik je zbog odsustva upravnika, ručao kod protojereja Kočetova.
Na Senoj ulici služio je rektor bogoslovije arhimandrit Makarije. Radi
imenovanja vladara crnogorskih naroda, arhimandrita Petra Petrovića, za
episkopa Crnogorskog i Brdskih oblasti, četvrtog avgusta u 11 sati, okupili
su se u
Svetom sinodu njegovi članovi, preosvećeni mitropoliti: novgo
rodski Serafim, i bivši gruzijski Jona, duhovnik Krinicki, glavni sveštenici
Muzovski i Kutnjevič, gdje je došao i vladar Crnogorski, a takođe i arhi
mandriti Venijamin, Anastasij i Platon, i ostalo sveštenstvo. U pola
dvanaest, jerarsi su obukli mantije, a Prvosveštenik je pored toga obukao
svoju odeždu, a zatim su pojali. Vršitelj je uveo arhimandrite, koji su bili
u mantijama i sveštenstvo sa krstom i svetom vodicom. Dva protojereja,
dobivši od mitropolita blagoslov, budući u rizama, uveli su određenog za
imenovanje radi izvršenja ove obaveze, po običaju kojim se prima blagoslov
za čin, imenovani je slušao ukaz, posebno za to od Sinoda sastavljen, i
iznijevši takođe posebno sastavljeni odgovor, poklonio se. Jerarsi su ustali
i izvršili poslije tog obreda imenovanje. Prilikom svečanog oglašavanja
mnogoljetija Carskom domu i Sinodu, izgovarao je prvođakon German
sljedeće: «Novoimenovanom Petru, episkopu Crnogorskom i Brdskim
oblasti, na mnogaja ljeta». Zatim je imenovani pošao prema mitropolitu,
i skinuvši kamilavku, cjelivao krst i ispio svetu vodicu, zatim, stavivši
kamilavku, primao je od svih članova blagoslov; i pomolivši se i poklonivši
Документа о Његошу из Руског државног историјског архива (РГИА) 189
Mr Jadranka SELHANOVIĆ
MAUZOLEJ – PARTIJA-CRKVA
STENOGRAFSKE BILJEŠKE
Sa razgovora vođenih između delegacija SR Crne Gore i SR Makedonije
17. juna 1970. godine (Skoplje)
Izvod iz izlaganja :
ANGEL ČEMERSKI
Htio bih da vam predložim da danas pre podne razgovore posvetimo
problemima o privrednoj situaciji i o našem stavu o sistemskim pitanjima, a
popodne da nastavimo rad sa diskusijom o političkim pitanjima.
………….
Da vas upoznam sa jednim specifičnim problemom, a to je pitanje
odnosa Makedonske pravoslavne crkve (MPC) sa Srpskom pravoslavnom
crkvom (SPC). Ja sam i pred drugom Titom na političkom aktivu pokrenuo
to pitanje. Naime, radi se o sledećem: mi ovom problemu ne prilazimo kao
problemu religije i vjerskih odnosa. Činjenica je da je sva naša inteligencija
ateistička. Nema vjerujućih, ali je ona jako osjetljiva na odnos SPC prema
autokefalnosti makedonske crkve. Jer svaki napad na tu crkvu, svako
nepriznavanje ili sputavanje ona tretira šire, a i cio narod kao napad na
makedonsko nacionalno biće. Naime, pojedine sredine, nama je to svima
poznato, a kada smo razgovarali sa drugovima iz Srbije i oni su sami to
iznosili, kakvu ulogu imaju i kakvu mogu da odigraju izvjesni krugovi SPC.
U posljednje vrijeme se osjeća jedna šira njihova aktivnost, ne
samo u odnosu na stav koji su do sada imali prema MPC, nego jednu širu
aktivnost, publicističku, preko koje pokušavaju da plasiraju stare preživjele
velikosrpske koncepcije o makedonskoj crkvi i makedonskoj naciji. Dakle,
SPC kroz te publikacije zauzima slične pozicije kao što ih zauzima i bugarska
politika. Mislim da ćemo morati da preduzmemo neke korake. Pre svega, ti
koraci mogu biti različiti, naravno vodeći računa o tome kakva je situacija u
samoj Srbiji, o tome što drugovi tamo mogu učiniti, a ja mislim da jedan dio
mogu učiniti. Mogu prije svega uticati na to, odnosno ukazati na to, da to
odudara od naše opšte politike nacionalne ravnopravnosti jugoslovenskih
nacija. Mogu se vršiti i drugi pritisci na njih i ukoliko i Savezno izvršno
Маузолеј - партија - црква 195
vijeće ravnopravnije tretira sve ove vjerske zajednice, jer još postoje neki
specifični tretmani u odnosu na jednu i na drugu crkvu, ovo su sitne stvari
ali jako osetljive da bi to moglo da izvjesne snage koje postoje u toj crkvi
ako ne u samom vrhu ali dole, da bi mogle te snage da vrše uticaj u jednom
pozitivnom pravcu.
VESELIN ĐURANOVIĆ
………..
Htio bih nešto reći vezano za odnose sa Srpskom pravoslavnom
crkvom, o kojima je drug Čemerski već govorio, iako sam ja i mimo toga
htio da kažem nešto, pošto smo mi već u takvim odnosima sa njom.
Naime, ti odnosi sa SPC počeli su da se zaoštravaju, po našoj ocjeni,
vezano za dva momenta. Za Brionsku sjednicu i za pitanje autokefalnosti
Makodenske pravoslavne crkve. To je od prilike posljednjih 3- 4 godne. Što
se tiče ovog prvog, mnoge naše analize pokazuju da se SPC u Crnoj Gori
počinje baviti politikom, pokušavajući da to bude jedan od kanala jačanja
dejstvovanja tih ostataka velikosrpskog nacionalizma u Crnoj Gori. Tu
imamo jedan potpuno ignorantski odnos i najodgovornijih funkcionera
SPC prema Crnoj Gori, rješenju crnogorskog nacionalnog pitanja onako
kako je riješeno, počev od Germanovih izjava pa do odnosa i stavova koje
mitropolit Crnogorsko-primorski ima u odnosu na to pitanje. Drugo, mislim
da ovakva orijentacija SPC je posljedica njene borbe za svoj položaj, za
jačanje svog položaja koji je jako oslabljen autokefalnošću MPC. Mislim da
oni na određen način vrše jedan pritisak, vode jednu politiku, koja bi mogla
onemogućiti eventualne pojave rađanja ideje o autokefalnosti crnogorske
crkve, koja je ukazom kralja Aleksandra izgubila svoju samostalnost 1921.
godine.
Ustvari, mislim da pitanje njihovog odnosa prema podizanju Nje
goševog mauzoleja na Lovćenu je samo jedan oblik, jedna forma gdje oni
pod plaštom sačuvanja tih „crkvenih“ odnosa koji su postigli zakonom o
odnosima između crkve i države, ustvari biju bitku političkog karaktera.
Tu su oni u sprezi sa ostacima velikosrpskog nacionalizma koji svoj odnos
prema podizanju mauzoleja u svakom momentu nastoje da ispolje. Mi smo
196 Aрхивски записи
sada preko Vjerske komisije iznijeli neke ocjene, koje su objavile „Politika“
i „Borba“. Mi smo tu iznijeli veoma određene kategorične ocjene o tim
odnosima, polazeći od njenog odnosa prema Crnoj Gori i crnogorskoj
nacionalnoj individualnosti. Postavili smo pitanje, pošto je Mitropolija
Crnogorsko-primorska u sastavu SPC, da li odnos Mitropolije izražava
odnos SPC kao cjeline. Rekli smo u tim ocjenama da nema nikakvih
nesporazuma u odnosima crkve i države na svim onim pitanjima koja su
regulisana Ustavom i Zakonom. Ima još izvjesnih neregulisanih imovinsko-
pravnih odnosa, ali nema nikakvih nesporazuma vezanih za odnose crkva-
država. Istakli smo jedan stav koji od prilike znači sledeće: da u koliko se
ne bi pokazala spremnost i volja da se oni odreknu te političke aktivnosti i
ambicija da se bave politikom, da bi mi morali ići korak dalje u tome. Mi sada
razmišljamo o mogućnosti opstanka mitropolita crnogorsko-primorskog
na tom položaju, što zavisi od daljeg toka događaja. On je u krajnje
reakcionarnom krilu SPC po svakom pitanju, a posebno na ovom pitanju
autokefalnosti. On je, inače, po svojoj biografiji jedan dosta čudan tip. On
je odmah posle ujedinjenja bio policijski pisar u Rijeci Crnojevića. On je
Crnogorac iz Cetinja. Poslije 1925-1926. godine prešao je u Makedoniju,
tu se negdje zakaluđerio, potom je otišao gore (Beograd), bavio se
finansijskim pitanjima SPC, ponešto sarađivao sa Udbom u svoje vrijeme.
Tu je interesantno to što oni sada vrše snažan pritisak na sveštenstvo u Crnoj
Gori, jer Udruženje sveštenika u Crnoj Gori ima konstruktivan stav. Ono
je čak iznijelo javno svoje stavove oko projekta mauzoleja. Oni sada vrše
torturu nad sveštenicima. Mitropolit je poslao pismo sveštenicima u kojem
traži izjašnjavanje od svakog pojedinačno oko mauzoleja, vršeći pritisak,
prijeteći sankcijama, tako da smo mi sada u jednoj potrebi da politički
zaštitimo položaj sveštenika i položaj tog Udruženja.
Mi smo saopštili te stavove mitropolitu preko predsjednika Vjerske
komisije. Taj razgovor je, inače, završen ne mnogo slavno, tako da sada
očekujemo da vidimo kako će se sve to poslije ovih ocjena i poteza odvijati.
Onda bi mi dalje preduzeli nešto. I mi smo imali namjeru da razgovaramo
sa drugovima iz Srbije, da vidimo da li oni imaju uticaja na SPC, da li da
idemo uz njihovu političku pomoć, ili da idemo direktno u rasčišćavanju tih
Маузолеј - партија - црква 197
odnosa, bez obzira kakve bi bile posljedice po SPC, odnosno njen položaj
u Crnoj Gori. Kada je Tito bio u Crnoj Gori mi nijesmo pozvali na prijem
Danila (mitropolit Danilo Dajković), jer je on u određenim prilikama
stavio do znanja jedan svoj reakcionaran odnos prema Titu.
Nešto sasvim kratko oko mauzoleja. Mislim da to može da bude
interesantno. Ovo pitanje se u situaciji kakva je danas kod nas pretvorilo u
isključivo političko pitanje. Istorija tog mauzoleja je dosta bogata i burna.
Hoću nakratko da ukažem samo na nekoliko momenata. Godine 1951., kada
je bila proslava 100. godišnjice smrti Njegoševe, formiran je odbor za proslavu
i ponikla je ideja da se podigne mauzolej Njegošu. Raspisan je konkurs, na
njemu su učestvovali nekoliko poznatih jugoslovenskih vajara. Međutim,
komisija nije primila ni jedan projekat. Onda je podsredstvom našeg
tadašnjeg ambasadora u Vašingtonu, koji je bio Crnogorac, i uz određenu
asistenciju Milovana Đilasa, Blažo ( Jovanović, predsjednik tadašnje
Vlade), stupio u kontakt sa Meštrovićem, nudeći mu da pristupi izradi tog
projekta, s obzirom da je on ranije dao taj prijedlog, ali tada Aleksandar
Karađorđević nije htio da realizuje taj projekat. Ovaj je to prihvatio. Bila je
dvije godine dana neka prepiska. Meštrović nije tražio nikakve pare za taj
projekat i postignuta je puna saglasnost o tome. Kada je postignuta puna
saglasnost obrazovan je, u organizaciji Glavnog odbora Narodnog fronta,
Odbor za podizanje mauzoleja i počela je njegova realizacija. Međutim,
ona je nešto sporo išla, tako da je do 1962. godine dato oko 140 miliona
tadašnjih dinara. Čitav taj hram, taj mauzolej je dopremljen, on se nalazi
gore, najvećim dijelom na vrhu Lovćena i u podnožju Lovćena. Skulptura
je još na Cetinju, ali najveći dio svega toga nalazi se gore. Godine 1962. u
eri demokratizacije i budžetskih promjena itd., postavilo se pitanje kako
dalje u izgradnji tog projekta. Godine 1963. je pripremana proslava 150.
godišnjice rođenja Njegoša i onda je postavljen zahtjev da se obezbijede
sredstva da se mauzolej podigne do 1963. godine. Izvršno vijeće u tadašnjem
sastavu, kada je predsjednik već bio Filip Bajković, je donijelo odluku da se
iz finansijskih razloga ne može u tom roku podići mauzolej, nego da se to
prolongira. Onda je došla reforma, srednjoročni plan. Ponovo je Izvršno
vijeće razmatralo taj projekat, tada se cifra već popela na 700 miliona dinara
198 Aрхивски записи
NIKOLA MINČEV
Ovdje smo sa naše strane prisutni, pored druga Vesa (Veselin Đu
ranović) i Tora (Dobroslav Ćulafić), drugarica Perović (Olga), predsjednik
komisije Centralnog komitata za kulturu, drug Bućin (Nenad) i Durutović
(Svetozar), članovi Sekretarijata Centralnog komiteta i ja.
Mi smo prije nekoliko dana, prije desetak dana od drugarice Latinke
Perović obaviješteni da su drugovi u Sekretarijatu CK Srbije osjetili potrebu
da sa nama obave jedan razgovor po nekim pitanjima iz oblasti kulture za
koje smo obostrano zainteresovani.
Nama je tada rečeno, da će Sekretarijat CK Srbije imati povodom toga
razgovora i sjednicu. U tu svrhu su došli drugovi Ajtić (Predrag) i Jovičić
(Vlado).
Ja, koliko sam shvatio, iako nijesam direktno sa drugaricom Latinkom
(Latinka Perović, sekretar CK Saveza komunista Srbije) razgovarao, najviše
se radi o aktuelnim idejno-političkim pitanjima vezanim za izgradnju
Njegoševog mauzoleja i pisanja istorije Srba. Ja predlažem da bi bilo
najbolje da razgovor vodimo tako, što bi informisali o tome što ste željeli, a
kroz diskusiju da se dogovorimo kako dalje i oko čega da se dogovorimo. Ja
mislim da je tako najbolje.
202 Aрхивски записи
PREDRAG AJTIĆ
član Sekretarijata Centralnog komiteta SK Srbije)
Za nas je najaktuelniji bio povod taj, što se kod nas, u našoj Republici,
pre svega u Beogradu, a u poslednje vreme i u Novom Sadu, zbiva u vezi
sa akcijom izgradnje Njegoševog mauzoleja. Po našem saznanju, sve
te velikosrpske, nacionalističke snage, akciju koja se vodi za izgradnju
Njegoševog mauzoleja, vrlo obilato koriste kao povod za svoje političke
istupe, za akcije, naravno sa unitarističkih pozicija, a u poslednje vreme oni
počinju otvarati jedan široki front. Njima se pridružuju ne samo etatističke
snage, nego nam se čini, da su tu prisutni i informbirovci i anarho-liberalistički
elementi inkarnisani u onoj grupi na Filozofskom fakultetu. Lični, umetnički
motivi, ukusi itd, u čitavoj toj konstalaciji postaju drugostepeni, a za nas se
to pitanje postavlja, pre svega kao političko pitanje.
Mi smo u poslednje vreme imali određene akcije koje su vođene. Kako
smo suzili prostor za delovanje tih snaga na Beogradskom univerzitetu,
kako se to ograničilo na manju grupu od 50-60 ljudi, koji su i dalje aktivni,
oni su počeli da se postepeno pomeraju prema Novom Sadu. I tamo, kao
što znate, već nekoliko navrata dolazi do konflikta između njih i partijske
organizacije. Bio je slučaj sa Egerićem, a sada je slučaj saopštenje koje
su dali u „Indeksu“ koje je potpisano od studenata i od nekih nastavnika
Novosadskog univerziteta.
Složena situacija bila je na Beogradskom univerzitetu, na Filološkom
fakultetu. Tamo se održao jedan skup na kome su govorili neki profesori
Univerziteta, moram reći dosta viđeni, a učestvovao je i jedan broj drugih
kulturnih radnika, priličan broj studenata i došlo je nešto sa ulice. Ja sam
drugu Durutoviću o tome već govorio i obavestio ga o tome kako je taj zbor
protekao i do kakvih su zaključaka došli. To je uglavnom napad na izgradnju
mauzoleja, pa je donet kao zaključak, da Filozofski fakultet i njegovi organi
treba da postanu inicijativni odbor za jednu akciju za opoziv odluke o
izgradnji Njegoševog mauzoleja.
Mogli ste videti i iz novina da smo na to reagovali preko Konferencije
Socijalističkog saveza grada Beograda, a imamo nameru da to učinimo i preko
Маузолеј - партија - црква 203
Treće, što bih u ovom momentu hteo da kažem i što bi se moglo reći, to
je da bi želeli da vam kažemo da možda sa vašim predstavnicima u federaciji
bi mogli da razgovarate, ili bilo bi poželjno da oni kada stupaju u kontakt sa
određenim sredinama u Beogradu, da vode računa kakve su te sredine itd,
jer se nama dogodi da obnavljamo istupe i sukobe sa nekim sredinama i
grupacijama. To nije slučaj samo sa drugovima iz Crne Gore nego i iz drugih
republika, oko jednog šireg odnosa, i onda nastaju tenzije, nerazumevanje itd.
To bi bilo najvažnije što smo mi smatrali da treba u početku razgovora
da kažemo.
Drug Vlado Jovičić je dnevno u toku tih kretanja i zbivanja kod nas
u vezi sa tom stvari. On raspolaže sigurno sa više informacija i elemenata i
može reći u toku razgovora još nešto, pa ćemo se nadopunjavati.
Ja sam hteo da kažem ovu stvar o kojoj smo na Sekretarijatu razgovarali.
Mi smatramo da bi bilo korisno, kao što je već drug rekao, uopšte sa onim
stvarima koje tangiraju i jednu i drugu organizaciju. Možda više kontakata da
ostvarimo i koordinirano da vodimo akciju. I zato, smatramo, da ima uslova
za to, jer vi ste često u Beogradu, pa smo mi spremni da te kontakte i davanje
tih informacija ostvarimo. Moguće je ići na dogovaranje, ali molimo da nas
shvatite da je nama nezgodno da budemo inicijator u toj stvari, baš zbog sve
te prošlosti, i sve to na neki način predstavlja hipoteku ili senku nad nama.
SVETOZAR DURUTOVIĆ
U vezi sa ovim političko idejnim pitanjima koja su vezana oko akcije
za podizanje Njegoševog mauzoleja, ja bih nešto htio da kažem. Drug
Ajtić je i to pitanje sasvim određeno okvalifikovao kao političko-idejno
pitanje. Sve rasprave i akcije koje se u vezi sa tim vode preselile su se iz sfere
estetskog i umjetničkog rasuđivanja i rezonovanja i dostigle nivo i rang
izrazito političkog pitanja.
Маузолеј - партија - црква 205
VESELIN ĐURANOVIĆ
Ja bih htio samo nekoliko momenata da podvučem u vezi sa ovim
pitanjem, i mi mu tako pristupamo i čini nam se da svaka druga kvalifikacija
ne bi sigurno izražavala suštinu tog stanja.Kad to kažem, onda imam u vidu
ne samo ove momente na koje vi ukazujete, i na koje ste vi ukazali vezano
za djelovanje ostataka tih velikosrpskih šovinista, nego je to jedan širi okvir
političkog pitanja. U okviru toga mislim da je sljedeće važno. Sukob na
ovom pitanju se javlja i kao manifestacija određenih političkih odnosa u
Crnoj Gori.
Mi smo, kako što je Durutović rekao, imali tu odluku davno donešenu,
i deset godina od kada je donešena od 1952. do 1963. nije bilo nikakvih
rasprava i diskusija o tom problemu Njegoševog mauzoleja. Kasnije se
demokratizacijom društvenih odnosa otvorila određena diskusija oko
toga, a sa zaoštravanjem političkih odnosa u Crnoj Gori, naročito uoči
Petog kongresa SK Crne Gore, ovo pitanje se na određen način javilo
i kao odjek tih odnosa, tako da jedan broj ljudi, Crnogoraca koji žive u
Beogradu, političkih funkcionera koji u ovom trenutku možda i nijesu
najizrazitiji predstavnici Crne Gore u federaciji, računaju sa sukobom na
ovom pitanju u Crnoj Gori i sa eventualno mogućim komplikacijama koje
bi se, vjerovatno, mogle koristiti za akciju protiv rukovodstva u Crnoj Gori.
Ta inicijativa za obnavljanje akcije je imala ovakav karakter. U dva navrata
je crnogorska vlada raspravljala ovo pitanje, prvi put 1962. godine, i drugi
put 1965. godine. I oba puta je bio finansijski razlog da se do sada ovo
nije moglo ostvariti. Međutim, tadašnje Izvršno vijeće nije moglo da nađe
mogućnosti za godinu dana, kada je trebalo iz budžeta izdvojiti 300 miliona,
pa je donijelo odluku da se to odgodi, jer se ne može u tom roku realizovati.
208 Aрхивски записи
DOBROSLAV ĆULAFIĆ
Ne bi bio toliko hrabar.
VESELIN ĐURANOVIĆ
Ne bi bio toliko hrabar. Mi smo učinili ovaj korak da izađemo sa
tim ocjenama i u tim stavovima smo iznijeli jedno mišljenje dosta jasno, i
nijesmo željeli da u ovom trenutku odmah izvršimo jednu konfrontaciju sa
cjelokupnom Srpskom pravoslavnom crkvom. Ali, postavili smo pitanje,
da li Srpska pravoslavna crkva svojim stavom stoji iza akcije koju mitropolit
crnogorsko-primorski sprovodi, jer je tužbu podnijela Mitropolija, odnosno
u ime Mitropolije jedna grupa advokata.
Zavisno od tih odnosa zavisiće i pitanje daljih naših odnosa prema
predstavnicima crkve i velikodostojnicima. Mi mislimo da se saradnja sa
ovim mitropolitom kao predstavnikom Srpske pravoslavne crkve teško
može nastaviti. Već nekoliko godina on kontinuirano ima jedan odnos
prema rješenju crnogorskog nacionalnog pitanja, tako kako je riješeno u
revoluciji i političkoj borbi. To je počelo istupanjem patrijarha Germana
u Crnoj Gori, i da ne ulazim u tu predistoriju tog njihovog odnosa. To je
Маузолеј - партија - црква 211
.......
Mi računamo sa svim ovim teškoćama, ali u svemu tome, i kad sve
na kraju rezimiramo, stojimo na stanovištu da treba što prije realizovati taj
projekat i time prekinuti sve te diskusije. Postoji realna situacija da se taj
projekat završi do jeseni iduće godine.
Čvrsto stojimo na stanovištu da ne vršimo nikakvu reviziju odluke jer
ne želimo da vršimo političku podjelu Crne Gore na tim pitanjima. Uopšte
ne smatramo da bi to bilo dobro i da bi to, ako bi se učinilo, bilo krajnje
pogrešan stav.
I sledeće, ne želimo da ulazimo u sporove i prepirke van Crne Gore, da
vodimo polemike i rasprave, ne želimo da se javljaju kao sporne strane čak
ni sa Srpskom pravoslavnom crkvom. Nijesmo precizirali svoj stav prema
gledanju Ustavnog suda na ovom problemu, ne želimo da se tu javljamo kao
sporna strana sa bilo kim van Crne Gore.
Dalje, mislim u mjeri u kojoj to bude trebalo, davaćemo u javnosti
određena obavještenja, tamo gdje se radi o falsifikatima i podvalama. Tu
pripremamo jedan dokumenat čiji je cilj da ukažemo na neke falsifikate,
podvale koje se čine raznim putevima, prije svega tužbom Srpske pravoslavne
crkve i drugim dokumentima koji se plasiraju, i to ima svoj posebni aspekt.
Oni su čak u Parizu agažovali pojedine elemente koji su vezani sa francuskim
intelektualcima i pisano je pismo predsjedniku Titu iz Pariza u vezi sa tim.
Pripremamo jedan dokument, i tu se radi o činjenicama, da vidimo da
li se radi o kulturno-istorijskom spomeniku, da li se radi o kapeli i njenom
rušenju ili ne.
PREDRAG AJTIĆ
„Pravoslavlje“ je nešto objavilo.
VESELIN ĐURANOVIĆ
Onda u vezi sa tim da li je to svojina crkve ili nije itd. Kad pripremimo
ovaj dokument naša bi želja bila, bez obzira da li će doći do procesa na sudu
ili neće, ali je naša želja da na određeni način damo javnosti te činjenice, više
kao objektivno informisanje javnosti o nekim pitanjima koja su falsifikovana,
Маузолеј - партија - црква 213
nego radi toga da bi vodili spor sa Srpskom pravoslavnom crkvom oko tog
pitanja.
PREDRAG AJTIĆ
VESELIN ĐURANOVIĆ
Dobro bi bilo da to imamo, jer je mitropolit u razgovoru sa našom
Vjerskom komisijom dao drugačiju interpretaciju tog stava. Govoreći
o tome on je rekao da je za ovu njegovu akciju čitav Sinod. Imali smo
jednu informaciju koja je slična ovoj o kojoj si ti govorio, pa bi htjeli da to
provjerimo. Predsjednik Vjerske komisije Šuković mu je postavio to pitanje
u razgovoru i on je rekao da iza njega stoji i Sinod i Sabor.
DOBROSLAV ĆULAFIĆ
Izjednačio je njegovu akciju sa Sinodom.
PREDRAG AJTIĆ
Izvor ove informacije je naša Republička verska komisija.
VESELIN ĐURANOVIĆ
Ja sam htio da dam još dvije informacije. Mi smo imali razgovor
sa Titom na našu inicijativu i istovremeno smo ga informisali o ovoj
problematici. To je bilo u vezi ovih problema. On je rekao u razgovoru da je
svojevremeno dobio pismo od patrijarha Germana u kojem je tražio da ga
primi na razgovor. Drug Tito je rekao da ga neće primiti niti će odgovarati
na pismo.
Mislim da je u cjelini prihvatio naše mišljenje vezano za ocjene ove
problematike, a posebno u vezi sa tim je rekao da nije vidio potrebe da
Ustavni sud onako reaguje, jer je mogao da nađe načina da se distancira
od toga. To napominjem zato što ima jedan broj ljudi u Crnoj Gori koji
postavlja pitanje: što Tito misli o tome. Često puta se operiše sa takvim
navodnim mišljenjima itd. On je rekao da neće da se miješa u to jer je to
stvar Crne Gore.
Маузолеј - партија - црква 215
.....................................
DOBROSLAV ĆULAFIĆ
Da li možemo da privodimo ovaj razgovor kraju?
216 Aрхивски записи
PREDRAG AJTIĆ
Ovo sam hteo reći da se ima tri-četiri dana desio jedan štrajk glađu na
Filozofskom fakultetu. Nije ozbiljnih razmera, radi se o njima dvadesetak,
već je to juče palo na dvanaestak njih. Oni pokušavaju da iziđu u širu javnost,
govori se o tome da bi želeli ići na miting koji bi okupio i kulturne radnike
na pitanju tih socijalnih razlika u našem socijalističkom konceptu, što je
bilo inače u junu, a tu se nadovezao i problem izgradnje mauzoleja. To se sve
prepliće. Mi ne znamo koliko je to ozbiljno, to su bile prve informacije juče,
ali imamo osećaj da se na taj način stvara napregnuta i konfliktna situacija.
To kažem samo radi toga da to imate kao elemenat u vašim raz
mišljanjima. Inače, mi ćemo napraviti jednu informaciju o tome.
VESELIN ĐURANOVIĆ
Mi smo nešto čuli, ali ne izvorno nego posredno.
PREDRAG AJTIĆ
Mi smo se postavili tako da to suzimo politički, idejnim akcijama, ali
nećemo prezati ni od administrativnih mera da to ne uzme šire razmere i
neke oblike javnog delovanja.
VOJO SRZENTIĆ
Ono reagovanje Socijalističkog saveza Beograda je veoma dobro bilo
jer je jasno kvalifikovano to što je pokrenuto na Filozofskom fakultetu.
VESELIN ĐURANOVIĆ
Kod nas vjerovatno postoji potpuna saglasnost u najširem krugu
političkog aktiva Crnogoraca da stav Savez komunista Srbije i političkog
rukovodstva Srbije na tim pitanjima je potpuno jasan i da ovdje u ovom
političkom rukovodstvu u tom pogledu nema nikakvih rezervi. Sve to što
se u posljednje vrijeme dogodilo, a vezano i za akciju Gradske konferencije
Saveza komunista u vezi sa „Književnim novinama“ u tome najširi politički
aktiv Crne Gore ima sasvim jasno stanovište.
218 Aрхивски записи
PREDRAG AJTIĆ
Ja mislim da ne treba sa ovog razgovora davati nikakvo saopštenje,
pošto je ovo jedan radni razgovor.
VOJO SRZENTIĆ
I ja mislim.
DOBROSLAV ĆULAFIĆ
„Vjesnik u srijedu“, isto se upliće, pa i hrvatski nacionalizam podgrijava
tu akciju i ubacuje se, vjerovatno sa željom da izazove nepovjerenje između
dva Saveza komunista, dvije republike, svako ima neku ambiciju da tu nešto
ušićari.
VESELIN ĐURANOVIĆ
Čitao sam iz novina o nekom pokretu mladih književnika na Lovćenu.
VLADO JOVIČIĆ
To bi mogao biti pokret književne omladine.
VESELIN ĐURANOVIĆ
Moralo bi se vidjeti šta je to.
Маузолеј - партија - црква 219
VOJO SRZENTIĆ
Nije isključeno da bi se i to moglo iskoristiti.
VESELIN ĐURANOVIĆ
To je akcija ovog Doma omladine.
VLADO JOVIČIĆ
Ako je to akcija Doma omladine onda će to biti u redu, ali se bojim da
se ne ubaci književna omladina.
VOJO SRZENTIĆ
Ja mislim da možemo zaključiti ovaj razgovor.
Jelena STRAHINJA
Viši savjetnik II, Državni arhiv Crne Gore-Istorijski arhiv Kotor
Tina UGRINIĆ
Viši savjetnik II, Državni arhiv Crne Gore-Istorijski arhiv Kotor
as well as 29 other documents from the time of his reign. Both, the letters and the documents
contain important data on the manner of work of Montenegrin and Austrian administrative
and judicial bodies. Besides, they offer significant facts for the studying of the history of the
development of Montenegrin judiciary and diplomacy. The letters most often talk about the
measures taken by the two states aimed at preventing thefts, murders, blood feuds etc.
Key words: Petar II PetrovićNjegoš, Austria, Kotor District Captaincy, Senate, Kotor
Basic Court, Kotor District Court.
VLAD
Zbirka pisama crnogorskih vladika
1766 - 1846.
Ukupno pisama: 94
Dužina u metrima: 0,08
Stepen sređenosti zbirke: arhivistički sređeno
Jezik i pismo: slovenski, ćirilica i latinica, i italijanski jezik (mletački idiom)
Osnovni sadržaj i značajnije pojedinosti zbirke: Pisma crnogorskih vladika,
kao i dokumenti vezani za njihovu vladavinu
Komplementarni izvori za izučavanjke zbirke: Spisi Okružnog suda Kotor
Istorijat stvaraoca zbirke: Zbirka nastala u Istorijskom arhivu Kotor od
poklonjenih i otkupljenih dokumanata, kao i od dokumenata Okružnog
suda Kotor
Bibliografija o zbirci: dr JevtoMilović: „Zbornik dokumenata za istoriju
Crne Gore“, (1685-1782), Cetinje 1956. godine.
Signatura: VLAD II - 76
Datum: 18. januar 1831.
Mjesto: Cetinje
Napomena: pismo pisano ćirilicom, postoji prevod na italijanskom jeziku;
u ovom pismu Vladika se potpisuje kao Rade Petrović.
Збирка списа Црногорских владика 225
Signatura: VLAD II - 72
Datum: 10. februar 1832.
Mjesto: Cetinje
Napomena: pismo pisano ćirilicom, postoji prevod na italijanskom jeziku.
Signatura: VLAD II - 48
Datum: 14. februar 1835.
Mjesto: Cetinje
Napomena: pismo pisano ćirilicom, postoji prevod na italijanskom jeziku.
Signatura: VLAD II - 74
Datum: 18. avgust1836.
Mjesto: Cetinje
Signatura: VLAD II - 68
Datum: 27. april1838.
Mjesto: Cetinje
Napomena: pismo pisano ćirilicom, ne postoji prevod na italijanskom
jeziku.
Signatura: VLAD II - 82
Datum: 9. jun 1838.
Mjesto: Cetinje
Napomena: postoji samo prevod pisma na italijanskom jeziku, ne postoji
pismo pisano ćirilicom.
Signatura: VLAD II - 49
Datum: 23. decembar 1839.
Mjesto: Cetinje
Napomena: pismo je pisano ćirilicom, postoji i prevod na italijanskom je
ziku.
Signatura: VLAD II - 63
Datum: 1. mart 1841.
Mjesto: Cetinje
Napomena: pismo je pisano ćirilicom, postoji i prevod na italijanski jezik.
Signatura: VLAD II - 64
Datum: 7. mart 1841.
Mjesto: Cetinje
Napomena: pismo pisano ćirilicom, postoji i prevod na italijanskom jeziku.
Signatura: VLAD II - 65
Datum: 18. mart 1841.
Mjesto: Cetinje
Napomena: pismo pisano ćirilicom, postoji i prevod na italijanskom jeziku.
Signatura: VLAD II - 66
Datum: 16. mart 1842.
Mjesto: Cetinje
Napomene: pismo pisano ćirilicom, postoji i prevod na italijanskom jeziku.
Signatura: VLAD II - 78
Datum: 21.septembar 1842.
Mjesto: Cetinje
Napomene: pismo pisano ćirilicom, postoji prevod na italijanskom jeziku.
Signatura: VLAD II - 61
Datum: 6. mart 1843.
Mjesto: Cetinje
Napomene: pismo pisano ćirilicom, postoji i prevod na italijanskom jeziku.
Збирка списа Црногорских владика 237
Signatura: VLAD II - 73
Datum: 7. april 1843.
Mjesto: Kotor
Napomene: obavještenje na italijanskom jeziku.
Signatura: VLAD II - 51
Datum: 7. maj 1844.
Mjesto: Cetinje
Napomene: pismo pisano ćirilicom, postoji i prevod na italijanskom jeziku.
Signatura: VLAD II - 69
Datum: maj 1844.
Mjesto: Cetinje
Napomene: pismo pisano ćirilicom, postoji i prevod na italijanskom jeziku.
Signatura: VLAD II - 79
Datum: 19. jun 1844.
Mjesto: Cetinje
Napomene: pismo pisano ćirilicom, postoji i prevod na italijanskom jeziku.
Signatura: VLAD II - 80
Datum: 4. septembar 1844.
Mjesto: Cetinje
Napomene: pismo pisano ćirilicom, postoji i prevod na italijanskom jeziku.
Signatura: VLAD II - 54
Datum: 15. decembar 1844.
Mjesto: Cetinje
Napomene: pismo pisano ćirilicom, ne postoji prevod na italijanskom
jeziku.
Signatura: VLAD II - 67
Datum: 9. maj 1848.
Mjesto: Cetinje
Napomene: pismo pisano ćirilicom, ne postoji prevod na italijanskom
jeziku.
Signatura: VLAD II - 55
Datum: 10. mart 1845.
Mjesto: Cetinje
Napomene: pismo pisano ćirilicom, postoji prevod na italijanskom jeziku.
Signatura: VLAD II - 56
Datum: 2. april 1845.
Mjesto: Cetinje
Napomene: pismo pisano ćirilicom, postoji prevod na italijanskom jeziku.
Signatura: VLAD II - 81
Datum: 12. april 1845.
Mjesto: Cetinje
Napomene: pismo na italijanskom jeziku.
Signatura: VLAD II - 57
Datum: 6. maj 1845.
Mjesto: Cetinje
Napomene: pismo pisano ćirilicom, postoji prevod na italijanskom jeziku.
Signatura: VLAD II - 62
Datum: 25. jun 1845.
Mjesto: Cetinje
Napomene: pismo pisano ćirilicom, postoji prevod na italijanskom jeziku.
Signatura: VLAD II - 59
Datum: 18. februar 1846.
Mjesto: Cetinje
Napomene: pismo pisano ćirilicom, postoji prevod na italijanskom jeziku.
Signatura: VLAD II - 60
Datum: 20. mart 1846.
Mjesto: Cetinje
Napomene: pismo pisano ćirilicom, postoji prevod na italijanskom jeziku.
UDK 323(497.16)”1963”
791 Petrović Njegoš P. II
Biljana DRAŠKOVIĆ
Br 129/61
PO OVLAŠĆENJU
PREDSJEDNIKA NARODNE SKUPŠTINE
ŠEF KABINETA,
Grujo Spahić
Druže Dušane,
Prije neki dan drug Blažo je razgovarao sa mnom u vezi pisma kojeg
si ti njemu uputio 21. februara t.g. a u kojem si ga obavijestio da si napisao
scenario o Njegošu i iznio mišljenje da bi na osnovu tog scenarija trebalo
Два писма поводом организовања прославе 150-годишњице Његошевог ... 253
Прикази
(Miodrag Kirsanov)
Прикази 259
UDK 821.163.4.09 Petrović Njegoš P. II
UPUTSTVO SARADNICMA
Uredništvo
AРХИВСКИ ЗАПИСИ
1/2013.
Коректор
Драгица Ломпар
Компјутерска припрема
ДауС - Цетиње
Тираж
300
Штампа
ЦИЦЕРО - Цетиње
CIP - Каталогизација у публикацији
Централна народна библиотека Црне Горе, Цетиње
930.25(497.16)(05)
Годишње.
ISSN 0353-7404 = Архивски записи (Цетиње)
COBISS.CG-ID 08216592