Vous êtes sur la page 1sur 2

-7-

03. BIBLIOGRAPHIE

Grammaires de l'Hébreu moderne

Brigitte DONNET-GUEZ, Grammaire de l’Hébreu, simple et pratique, 5 ème édition (La Varenne, Vera Pax Éditions, 1993, 1998). "Simple et pratique" en effet. L’essentiel y est, mais parfois contestable. Ce qui concerne l’Hébreu biblique est sommairement regroupé dans le chapitre final.

Maurice HOROWITZ, Précis de grammaire hébraïque, le guide de l’hébraïsant égaré, (Paris, Institut de la connaissance hébraïque, 1969). Un peu sommaire et daté, mais encore présent sur le marché.

David COHEN et Haïm ZAFRANI, Grammaire de l’Hébreu vivant (Paris, P.U.F., 1968). Se veut "ouvrage de consultation pour les étudiants" selon les principes modernes de linguistique.

Marie-Paule FELDHENDLER, Grammaire pratique de l'hébreu israélien, (Paris, ellipses, 2003). Tout récemment sorti ; semble fort intéressant.

S'il y a d’autres ouvrages actuellement sur le marché français, j'avoue ne pas les connaître.

Grammaires de l'Hébreu biblique

Pour ce qui concerne la grammaire de l’Hébreu biblique, le choix est nettement plus vaste. Citons en particulier (et en français) :

Paul JOÜON, Grammaire de l’Hébreu biblique (Rome, Institut biblique pontifical, 1923), (édition photomécanique corrigée, 1965) 1 ; la classique incontournable des francophones.

Jan P. LETTINGA, Grammaire de l’Hébreu biblique traduite du néerlandais par A. et A. SCHOORS (Leiden, Brill, 1980).

MAYER LAMBERT, Traité de grammaire hébraïque (Paris, Ernest Leroux, 1931) 2 .

TOUZARD, Grammaire hébraïque abrégée, nouvelle édition refondue par A. ROBERT (Paris, librairie Lecoffre, Gabalda & C ie , 1969) ; sans doute la plus répandue.

Et bien que cela ne soit pas traduit en français, comment ne pas mentionner la classique des classiques à laquelle tout le monde se réfère :

[Wilhelm GESENIUS -] Emil KAUTZSCH, Gesenius’ Hebrew Grammar ("GKC" pour les intimes) translated by A. E. COWLEY, 2 ème édition (Oxford, Clarendon, 1910).

1 Il en existe une version révisée et complétée par Takamitsu MURAOKA, mais en anglais.

2 Malgré son ancienneté, ce livre presque introuvable reste de loin le meilleur existant à ce jour en langue française.

Francis BOULANGER. 30-08-04

Cours Grammaire 03.

-8-

On peut toujours utiliser avec profit les bonnes vieilles grammaires d'antan :

M.D. SCHILLING, Grammaire hébraïque élémentaire ; (Paris, Beauchesne, 1933).

Jehanne LEFEVRE, Précis de grammaire hébraïque ; (Paris, Firmin-Didot, 1945).

MEYER JAÏS, Grammaire hébraïque élémentaire ; (Paris, éditions du comptoir du livre du Keren Hasefer, 1948).

Charles F. JEAN, Grammaire hébraïque élémentaire ; 3 ème édition (Paris, Letouzey et Ané, 1950), (une nouvelle ré-édition est sortie récemment).

etc. etc.

Une mention spéciale à l'excellent ouvrage malheureusement quasi-introuvable aujourd'hui car non ré-édité depuis longtemps :

Paul AUVRAY, Initiation à l'hébreu biblique ; 2ème édition (Tournai-Paris-Rome-New York, Desclée et Cie, 1952 – 1964) ; l'essentiel y est, très clair ; avec, en prime, un très bon répertoire des principaux mots de l'Hébreu biblique classés par thèmes.

Meilleur manuel d'initiation que le précédent, l'Hébreu biblique ; méthode élémentaire, de J. WEINGREEN (1939-1959), traduit par Paul HÉBERT, (Paris, Beauchesne, 1984), est en revanche peu utilisable comme grammaire, car tout y est éparpillé en fonction des exercices.

Divers outils de grammaire

Ajoutons deux opuscules (réalisés par Sha ûl BARQALI), pas chers du tout, mais à la typographie très "serrée" et peu lisible ; ils peuvent rendre bien des services :

= "tableau complet des verbes" ; conjugaisons selon les binyanîm et les

catégories, (Jérusalem, Rubin Mass, 1970, 1980).

= "tableau complet des noms", prépositions et particules ; avec leur flexion,

(Jérusalem, Rubin Mass, 1964).

Francis BOULANGER. 30-08-04

Cours Grammaire 03.