Vous êtes sur la page 1sur 10

, '

l' eim~ [alns] zwel (taVal] 2

ERSTE (1.) LEKTION [Erste Lektslon] PRIMERA LECCION

1m Cafe En el caM
1 i Camarero !
1 ,-'- Herr Ober!
• 2 i EI te esta frio!
2 ,'OerTee,istkalt Il) 1
3 ~ Como est8 el te ?
3 - Wie 1st der Tee? 12) 4 i (EI) asta frio!
4. -'-'- Erist kalt l ' 5 i Oh, perdon !
" 5':"" Oh, Verzelhwngl (31 6 Camarero, el te esta (ahara) bien ahara, ,
, Ii -'-.. ~err' Ober, iJe~ Tee 1st jetzt gut;. 7 pera la taza... I

. '.' '.1' :' aber die Tas~e... (4) I 8 SI, 0 la taza ? ,"
. ' ~ - Ja, die Tasse)' . ' 9 i (Ella) es demasiada pequeiia !
'9 '""- SIe lSI iu kleln l (5)(f,j) "
• " ,I' , ".' ' NOTAS "
I•.' '. I' ,I "1 I
i}l· 1, " ' 'I ,I· I-: , (1) Observe que" Tee "comlenza'con mayUscula. En aleman, adem'as de
11" ,.' .. ~'pa.che, (A/JS'C,hprtljej ,(Prqnunci~Ci6n)
los nombres proplo$. tambian los comunes comieozsn m'yUs· car
i

.' II. ,: '1m Ca~,'. 1 H~ri:' Ober ! ~ b~r nisi kalt ! 3 '{1 isl dar Te ,7 4 ~r isl kalt ! 5 O. cula.
. I , ", I ,IF~S81'u"g." H~ITI Ober. der ~e 1st y~tst gut; 7 tber di Tess6 ... 8 Ya, di (2) Distinga muy bien las vacates 'argas, como en W/S (v1), de las CX>rtas,
. Tasse 19 Zi ,ist tsu klain. '
'I,
, 'I ' :
,
'
' I I
como en ist list]. I I 1

• I • '
(3) Verzeihung {Fertsai'ung] : perd6n. La z se pronunqla cori ruerza (lsI. ,
, ' ' • , I I •
(4) Tambiem debe pronunciar bien las consonantes at final de las pala- I
:1, ',' '.', I ~ 4- h:'se prpn.un.t;;abomd unafsu~ve. bras: ist, katt, klein, etc. " ~.) ~
,
' "', '
~ .
I I
,
'. , . 'I I '

, "
; , (5) Klein: pequeno/a, baja/a. Los adjellvos atrlbutivos, as declr, los que
no forman parte del nombre. permanecen'lnvarlablea ehl aleman :

!lI '"
:, • /I'
I
, I ,(',.. . . Anne as baJa. ,Peter
. Peter ist klein: Peter es bajo. Anne ist klein: , ;8t
' , graB: Peter es alto. Anne ist graB : Anne as alta.
, I ". ,
I
(6) En aleman existe un solo vet'f?O (seln) para los dos castellanos: ,ser' y
,1:
1.1 "
I I' "

, .,
,
, . estar. Pera no se preocupe ahara par esc. Pronto aprendera a I ' ,
, I ' ,
., *"'**'" emplearlo sin dificultades. , /, ! 1

11:1' . ,,'
t1 . :" ',fA yontinwici~n,'encontrara los ejercicios que se incluyen ,',

lt: ",.,'.
t I

.. ' ';
, I ' enJtodas .las lecciones. . I I

,EI 'primer efercicio liJpung) conslste en leer en voz alta las


.oracl0'\'l~ que,~pa~acari en aleman, Despues las,traducira
, , .,
!
,
,

'ill.',' ','. oralment€.' 81 ,espana!. ' I ": , . • , , ., , ,


V EI s~gundb ajercicio IErganzan Sie qiHe) .as una prueba da
I ,
,I , "

i'atltocotitrol : debera completar las oraclones.


1,: 'AI f.lnBI de las le'tciQFle~ enpontrara siempre las soluciones
, I, ,
,,
, e, los ~ejerciqios.
. ' , I,
• ,I
Obung IQbuii9J (Ejercicio) .
", , , ,,
" ,
1. Wie i,5t pie Tasse{ 2. Sis ist ,klein. 3. Wi,e'i~t der Tee?
4. Er ist'zu kalt. 5. Peter ist klein, aber Klaus .Ist gralS.
. '
EJERCICIO : 1. ~ C6mo es la laze? 2. (Ella) as pequefl8~ 3. ,,!C6mo asta
l el te ? 4. (EI) esla demasiado frlo.·'5. Peter' as baja, pero Klaus as alto)
LektiOn' ~ i j
,
, I, , . I,
\ ,
.I f·
'
t,t . ~"~:
, ,

3 drei (drs;} vier (fir) 4


Ergiinzen Ste bitte (Ergiintsen z1 billel : 5 Erla es pequer18.
(Complete. par favor)
(Cada punta representa una letra) . .. ist klein.


1 t t como estA el te ? 6 Anne es baja. pero Klaus es alto.

• ,I
"
, ,
·vJ:\q..'.
"
ist der Tee' Anne is! .... " aber Klaus ist
" I ,
.2 (Ef) ·esftS bueno. .' ,
, " "
, Complete (control)
"
,
,I. , . ~r.
J:
1St gut.
" ',I
r "'I r
., '" I.
"
'~. . I
I' , I 3 l i Perddtl: (5e,1or) camarelo I,," I No trate de memorizar las oraciones. Primero escuche
I ,
'~
",i' "'\ "
.. ~,,,,~, b:-.' ~~~ ~er.r ~berl
atentamente las laceiones Y. daspu8s. rf#)ltalas ,an voz
alfa. Es imporlanfa qua las repifa a manudo. PUBS da asfa
, ", I ' IJ manera ira asimilando poco a poco al vocabu/ario Y la
..: 1,4 I Jii .t8z8 f!s, demasiaao ~uena. , gramatica. iNa fue asi como' aprendi6 su idioma
. • .. . I I

.
·'
\ ,
. .j'

,'
"

, Die Tasse ist


I

,'
klein.
materna? t

,
I., "
I
,
"

I' .. '
,.'
'. I
,

, ,,' . I ., ,'"
,

,, ' ' ,
.•

,• •
"
*** •••••• ,***
I

'
•• *** •••'••••••••
I
.••••••••••••••••••••••••••••••••••••• ,
"
, '

,
,

,
~
1
I,' " !

"' ZWEITE ,(2,) LEKtlON [Tsvaite Lektsion] SEGUNDALECCION "


,i ' ,
,•
,
,

,,1• , , , Das Restaurant (1)


,
1
EI restaurante (neutro)
i (Yo) estoy muy cansado/a!
.', , , , .
, ,'
- •
Ich bin sehr mude. (2)
2 y (yo) tengo hambra. I
, ,

,2 I , und ich Mbe Hunger. "

, ,
3 Dori'
, 'ist ein Restaurant. q) 3 Alii hay (esta) un restauranta.
.. , , ,' ,

• NOTAS
I ,.
,
"
, ,
, ,
.'1

• Au,sprache
"
; I (1) ;~i:~~:~~fi~~~~e~e:; ~~::'(d:a=;~~~~~~ I , ': ,
, '1l yh'bln ~~hr mOde; 2 y1nt iyh hAbeIH~nguer. ~ Dort 1st a~,n Restoren.· razca una palabra con on ~n8rO diStl!"'to 81 q~ tientt
lndicaremos la prtmera vez en Ie traduccl6n.
en esp~riol., se 10 ,,
'i '. AI ser Restaurant una palabra de, origen frances, en
, , '
1.
(2) Jch: Yo. No sa pronunela pk] ni teQ1POCO Psch). Para Iograr Ie ~un­
I

ciad6n correcta proceda a81 : Olga {t], deJa los (e.tm>e en:~ poejckX'l.
:,
aleman sa mantiene la pronunciaci6n original. Mantenga la tangua contra los lncislvo8 Illfet Iot'es Y deje BI :lIIl8f' eI
I
, sire. Suena como (isell). pero mucho mAs suave.• Compare ambos .
sonidos. Para la pronunciacl6n' fIgtjrada, recurrimos it 'una cedilla
••••• debajo de la c de ch : Ich). .
(3) Ein: un, es eI articulo Indefinldo neutro y mascutinq: Bin Tee: un t6; •
, . ,

ein Restaurant: un restaurante. 8 articulo indef'J!l\ldo f~ as


UtiHce la pronunci~ci6n f6ne(ica 5610' como guia cuando eine: eine TasS6: una taza.
,:
l

lea'en voz,slta. Nunc.a la copie para aprenderla. , ,

Lektion.2
,'
, , I
"
I
... ,
I

5 fOnf [fOnt] sachs IzexJ ~

Es ist schon: nicht wahr? (4)


4, , , 4 EI (neutro) es bonito, i no es cierto (no cierto)?
5
Ja .. ., aber.. ! ' 5 Si. .. , perc...
6 - 6 i Tiene usted (tambian) hambre tambian ?
, . \-Iabe'; Sie auch ,
Hunger? (5)
7 Si, pero."
7
Ja aber.. , , - 8 i [No) esta usted (no) cansado ? ,
'Ii '~

Sihd Sie nichl •
inude?
I . 9 Por supuesto, pera el restaurante es demasiado , I
, 9' ~ Doc)1, aber ~a~ R~slauranl 151 zu leuer. .. caro.
" 10'1, ': I Dort', ist eine· Kneit:k; , sie ist auch schon, 10 Alii hay (esta) una laberna; (ella) es (Iambi~n)
• r.
••
I..
I
I
I nicht wahr?:. r
",
" t • . bonita lambian, i no [es) cierto ? ' ,'

': :4 E's '~t chOn. 'nl¢lt tJAhr ? 5 Ya, ~.:. 6,Hab'n Zi aul Hunger? 7 Ya, NOTAS (contlnuaci6n) , ,
I II
..~I lber. ~8 ZJntZi nlitht mOdel'? 9 Ooj. Atierdas Restoran ist tsu toler. 10 Dart
1st ai~ 1<nIi1~; zllst suj chon. nkilt vl\hr ? (41 Es, pronombre pefSOllSI neulro. Das RestaUTBnt 'fst sch(Jn: 8S ist
:', I. ~;l . ,. t •• schoo lei restaurante es bonito: 61 as bonito).
{51 Sie (usled/ustedes) es el pronombre personal singular 0 plural Pflf8 la
jl'~,

,, " jf'

forma de cortesla. Para distingulrlo de s1e (ella/etlos/eIIas), sa escribe


.. siempre con mayUscula. I

,, ,. • '.,' La ch al final de palabra (auch, doch) se pronuooa como una J fuerte.


•, .' Tambi{m encontrara este sonido despues de las vocale9 u, 's, O. au.
I' " I
,'

".
, ,
,
" - ,

o
.... .1:'

I
,
,
I
,
,
,
, ..
"
,, ,I , ,
, •
, I, ,
1 EJERCICro : 1. EI restaurante es demasiado cara. 2. i. Est, usted can-
'Ubung 1 ./ , I ,
sado/a? 3. AlII esta eI cafe. 4. (Yo) tengo hambre. 5. i. Tiene usted (t~"
bien) hambre tambien ?
". 1: Das R~s~l:Iurant ist zu teuer. 2. Sie sind mude? .3. Dart
I , I ' I
,' , I
'. ist das ·Cafe. 4. Ich habe Hunger. 5. Haben Sle auch ,I
Hunger? ' I! 4 No, el (neutra) no £1s carD, ,, 0
,, , "

, Erganzen' Sie bitte: Nein, 1St nicht teue~.


,,
, , ' ,, I
1 Yo,soy filto{8. 5 Alii hay (esta) un cafe. ,'
, 0 ,
,"
Ich ... graB.' . is! ein Cafe.

2 Ustad £1s bajo.la. 6 (Yo/ tango hambre. ,'


,
Ste .," klein. leh habe ....

3 i Es csro £11 restBurant~ ? (;. ~s el restaurant£1 carD 'I)


• I ' Complete (control) ,

1st das Restaut;:lOt


, 1 - bin . 2 - sind·. 3 - teuer. 4 • £1s '. Ii DoH '-'. 6. - Hu~r.
.'
,, Lektion 2
, ,
.. ,,. I
,,
7 sieben [zib'n} acht (ajl) 8 i ,I
, 0

00 DRITTE
, (3.) LEKTION [Dritte
,
Lektsion] TERCERA LECCI(!)N, , 0

"
o 0 I
" o ,
,
'11m Park En el parque I
• ' I 'I ' I I' ' I
" ':",1':--'-: Vetzeihung! 'Is.\ cli~lserPlatz noch IreP (1) 1 i Perd6n! l., Esta libre este asiento todavia ?'.'
i. .: , 2'~ Ich'glaube, jal. ,," '0 ,
«(, Esta este asiento todavia Iibre ?) 'I ' I
2 (Yo) creo [quej si.
:,: • . I. ,3 '-' Dank,! Wunderbar, d,ese Sqnne, nicht 3
l' . '0' , 0h 7 '2)
0 I I i Gracias! [Es] maravilloso este sol, l., no es cierto?
i~.;' . 'I, , "," wa L', ',I '" 4 i EI aire es tambien '[tan] bueno I I
,
1'4' :;, ,Ole Luft ist'.a~ch sq gutl,
I ,
!ll'f, }; : I ;' 5 i Viene usted aqui con frecuencia 7 (i Est<l ust~d
11' 'I' ,5 l" '., Sind Sie 'olt hier? (3) , can frecuencia aqui 7) "
!!' "\', .".',6/ .'
"F """
W~rum antworten Sie nicht?
.." ,
6 i Par que no responde (usted) 7 'I
!;'C, """, 7, , Sp~ec.hen Sie Deut~cH? 0
7 i Habla usted aleman 7 ' , ,
': ,'.. ," 8 ~ Neln,o Ich bin Franzosln. (4) 8 No, yo soy francesa.,
,,. "
"':,,: ".. 9" ',',Ieh spreehe, ~~rein wenig Deut~eh. (5) ,,
9 (Yo) hablo solamente un poco [de] aleman,
" , I I
10 i [Que] lastima !
.,;' ~':"" 10'-'-'Schade!,
,~
"
'I ,
.
'
.' .
"
,
NOTAS
I
I j'
j

I "I " ,·1 I Aus!llPfach~ , (1) Der Pfatz : el asiento 0 la plaza, Dieser Platz : este asl6nto 0 ~'plaza ;
dieser es. en aleman. el articulo demostrativo mascutlno, ," ,
, " I ': 1m Pal1<~ 1IFfilrtS8I:'U~g lIst dl'zer Plats noj frai? :21l;h 91aul)e ya. 3 Dafig'ke !
"
, (2) Die Sonne: el sol, es femenino en alenian ~ plese as el artl~lo demoS} .\.
;l; I' I'j: VuliderbAr dlze zonne, richt v3hr ? 4 OJ luft is~ au] .zO gOt I 5 ~in~ zi ~ft trativo femenino. El articulo demoslrativb ,neutrd, as : dieses. 1'1,
or: "
, I"
~ "
tifr) ~ Va,rum antwort'n Zi'niCht 7 Ch.prel;h'~ Zi Doltch ? 8 Naln, u;h bin
1 \

Frantsbzin, 9 Il;h Ol)preche nur aln vllnll;h DOltch. 10 ChAde !


?
", I "I ,
(3) Hier :'aqul; dort: alii. I ',.,,'
(4) Eine Franz6sln: una francesa; elrte Spsnlerln:, una I ~P~oI~; ~/n I
,
.
't\ "
"
, ' '
,
I •
Spanier: un espal'iol,
Ich spreche Spanlsch : Yo habio espanol.
,,' I

(5) Eln wenig: un poco, sa pronuncla [aln v6lil~hJ. Aunque,en algunas


' , ' I '
r I I
,,
" ,
I
I

ObUrig " regiones de Alemania la terminaci6f) -Ig sa pronuncla f-IkJ,' debe pre. I ,,,
.' 1 I , ' , . ferirse la pronunciaci6n HerhJ.' ,. I, i" 'I , I, ,
1, Oieser Platz ist rl'cht frel. 12. Ich spreche em wenig ,
Deutsch. '3. Sind Sie Franzose] 4. Warum ist de~ Tee ka'lt? , , I
-, ,l'
5. Di~ Sor;me is,t wunderbar.. ,, ,I
, .,
,' I
,
,
Ergiinzen Sie bitte: ," ,,
,
1 /, Habfa usted 'espanal ? , ' ., , I

Sie Franzosisch 7
,
, . . . . . ..
" I I
2 No, yo hablo so/smenfe aleman. ,
I, i
,h
, ,I ,
Nein, ich . , . , ,. . flur qeutsch. .' ,
~: I

" EsM buena esfe f8 ? (i EsM esie Ie buena ?)


,!. I, , I .3
EJERCICIO : 1. Este asiento no esh~.libre, 2. Yo hablo un poco'de alem§n.


3. l.. Es usted espanol ? 4. l.. Par que eI Ie 6sta friQ ? 5. EI sol
,
as
ma,8vlUoso.
, '1st
, Tee gut?
I
, , I tekt,ion 3 '
I,

.\ , ,
I ,
, I
.'.
9 neon (noin)
I "
, zehn Its/lhnJ· If 0 , ,
• I"
.
,
I ., I
I' I
, ".4 : Este resl.,Bur8nte no es Jaro: ,, 8 t Viene usled aqu! con frecuencia ? (t Estti usted con.~/8
t , " aqul ?}

,, . .. ~ IRC!>Wtll<J1l1 I!>! llIr:hl lcuer S" d
Ie Sin ... h"Jer.
I . . r I
'"

,
, '
"
'
t
., 5 (Y,o) h~blo.ufJ ,Poco, de ingles. Complete (control)
, I I ,,':' ",' I. I ,
\' j I

, ,.
" '
•, •

,
',1
leh spreche
,"
I. ,. .. ,Enghsch.
, 1 Sprechen -. 2 - spreche -, 3 - dieser -, 4 Dieses '-.5 - ein wenig -.'
, 6-oft-, '

, "••••••• '.~ •• *•••••••••••••••••••••••••• ································r~~~··


, .' I • I
, VIE~TE (4'·1 LEKTION [Forte Lektsion) , I CUARTA LECCION , ',
• I r , " " ,. ,
t' .. '
l C6mo Ie va? ,,
Wie geht's? (i)
" 1 i Buenos dias, Wolfgang',
" , 1':-, Gute,n Tag, Wolfgang'
1,. '
,,
~ ,Halla, Anne ' Wie geht's?
3 - Cut, , d a n k e , ·
:2' 2
3
i Hola, Anne ! ~ C6mo te va 7,
Bien, gracias.
:'
, ,
,,
, ,I

,, , 4 ~ Vienes con [migo] al cafe 7


: 4"-c- ,KorT,l,mst du mit ins Caf,P (2) (3) 5 Si, con gusto, (Yo) tengo 'sed. \
5 - ~a.' gem, Ich haoe' Dur,;t' 6 ~ Que bebes (tD) 7
. ,6 '~ Was trinkst du? ' 7 (Yo) bebo una limonada, ~ Y 1D 7 I
, ' ,
' ,, , ,
1

7 -:.... Ich trinke eine Limonade. Und du? 8 (Yo) tomo una cerve~a, '
8 :'Ic~ nehme'ein'Bier. 9 Anne (ella) bebe una limonada, y' Wbifi:J!!ng (eQ
, ,
,
bebe una cerveza. . , , I. ,
9' ,Anne Isi,,1 trinkt eine Limonade, und Wolf- I '
10 i Buenas noches,' senora' Herder I ! ,,
gang (eil trinkt ein Bier, 141• 11 i Buenas noches,'senbr Schmitt ,I , ',
I , , '

10, - GlJten Abend, Frau Herder!


12
13
Esta es la senorita Wagner. ''
i Mucho gusto ! ~ Bebe usted un vas.o'(neutro) [de]
, "
11 - ' Guten Abend, Herr Sch~ittl vino conmigo ? ' .01 I I

12 - Das,ist Fraulein Wagner.' NOTAS , ,


13 Freut michl Trinken Sie ein ,Glas Wein mit (fl Wie geht's ? 0 Wie geht es ?: "Como Ie/ta va (neutro) 1 La traduc· .
mir? (5) (6) ci6n literal es : " ~o va esc 7 'r& resPuesta su~ ear QUI : b;Ien, 0 as
, ,' ,
geht gut : me va bIen. I'
(2) Para praguntar slempre hay que invertlr eI orden, "88 declr, eI verba
Ayssprache ,' ,
preceders al suJeto: du kommst: tlf
vlenes: pero:: KommSft dtJ ?:
• LVienestU? ,I., "
vr g~ts ? 1 ~ut'n uk, Vo'tfgaf'ig I, 2 Hallo, Ann~ I' VI giJthts ? 3 GOt, (3) En alemsn camblan 109 verbos y la9 Prep08lciones segun Indiquen
movimiento 0 permanencla, Observ~ la difer,encla,: Ich gehe fns ~f9:
dang ke. 4 Kommst dO mit Ins Caf' ? 5 Ya, !;1U9m. 10h tiAbe Durst. B Vas

\
trtng~k8t dO ? 711;h ttfng'ke .'06
UmonAde. Unt',dO ? 81ch nIhme sIn efr. 9
An~ (zt) trl~'kt alne UmorAde unt Volfgafig (er) ttffig'kt aln Blr. 10 Gut'n
yo voy sl cafe; pera : ich bin 1m Cafe: yo 8Ihoy en eI cafe. No se preo-
cupe, pues no as tan dlfldl como parece.,
, " , '.
Ab nt, Frau Herder. 11 ...• H9IT Chmrtt. 12 Das 1st Frollaln VAgner. f3 Frait (4) Va puede aprender a conjugar las tres primeras personas del presehte
~~ I Trt(lg'k'n Zi sin Glas Vain mit mir 7 . del indicatlvo, singular: ich trlnke (yo beOO ; rill trtnkst : tU bebea ; er/

., '
,
, ,
sie/es trlnkt: ll'/ella/91 (neutrol babe.

Tanto en singular como en plural, Mads la terminaci(ln -


' I
(5) l C6mo se conjugata forma de cortesla en eI presente dellndicativo 7
en: SIe trio-

, ,
. ,
ken: usled bebe / ustedes beben.
(61 Das Glas : el vasa y das Bier: la cerveza, son neutr08 en aleman. EI
articulo indefinldo neutro 89 : sin (un), I
• lekt.ion 4
"
,
, ,
. . I
,
I. ",
" I , . ,
,. ' tt ~,'
l
I. "'1"1' I •I ,,(
.,:.<~1~'.lneh', _,' ; • '~\lOIIllIII-

,'Db"""
" "'f"t,
,,' I ,'j I
" '
I .
EJERCICIO: 1. I Buenos dial I t.
I

'v.I.J '1! i (Yof ~ ~.


c6.ro 18
"I"j,
18
.
,,"
."

' I Ii
I
,
i
3. ~ Bebes (tu) una cerveza 1 4. I No, graclas'l Yo- tomcl. una 1lh')bnadEi. .1
, 1.,Guten Tagl Wi., geht's? 2. Ich habe'Ourst. 3. Trinkst du
'" ein Bier? I~" N~in, danke! Ich nehme eine Umonade. 5.
~. ~ Vlene usted con [mlgo] ai, cafe 1 ~!~.~ ~ ,~~ ~l 1 ! , 1;. ' .

Kommen Sie mit ins Cafe? 6. Was trinken, Sie? 8 Yotengosed.(. Ytt:i?·· r: Jpr., , ,-~,. I:'
, '.
'1.'
,

:t',
I , . .'
."
., , • lIQ,
Etg.nzltn ~ie bitte: " , Ich "" 'Durst. Und ',0/ 1
,1 1,11ulJMll hoches,, seIfoHta Wagner / t C6m0:/B Va 7 . •• , . •, ~

. ,
. ,
,• . ,
" .,.~
Outift .,..' 1- " Ftaulein Wagnerl ' . . ~ I geht"sft '
t
,
!
,"
-1.~·
111
;J;
',:
, •
I r.te ..'(rII) _ MOf~. :
, ' •
, ,'
Des ... Him Muller.
,
., •
.
I.

• ~ ~ QuO ~)lISted
,
, " ,
,

,.
,lWei . ' , . . . . . 'Sial •
,
, I· i " .
...
' ",, • •

Afne bibs Una /irriorntds. J
, 4
I . .
" . 'J '
. • • •
\
Complete (control)
1 ~ Abend * Wie .'. 2 • ist ., 3 ~ trlnken ~. 4 - trink! ~. I Komnilt ~ .
• ' .. \A~ne .:.... eine Limonade. 8*habe.du. 'J ..
I', ' , , ," Recuerde que asta eprendlendo aletrilln
de la rlJisina '
5 'to _ (hi) coil Imigo) 81 C8/~ , '
manara que aprendio su langue malema. Pol' &SO. no sa
praocupe si todavl(J no C()l10C8 a/gurias f.!'.18bra8. ProCure
...' . ' du mit ins CaM?
antenderlas dentro dal contexto. '
. ~~ •••• *••••• *.~ ••••••••••••••••
".' , , I ' J' '. '

•••••••
(Ill'" • I •
,
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •,.. ,.I
" ~.i* ( *••
J l' I' I , , ' j , , y ' rl ~ 1 •
Il,'.~~~f[~, IS.) LEKTION [F~,nft~ Lektsill~j " ulNfAlECclo~"
. ('~'
~ ,f. .f 11;1 ' I
,, • " !l , •
, I" Am Teletan AI telMono
."', ';r-:~Guten',iag! Hier ist· Peter Schmitt. ' ' 1 i Buenos dlas I Le habla' Petet' Schmitt jill'"
'~, .. I Ich mochte bitte' Friiulein Wagner sp"rechen (Aqulesta . . . ).' , '. ~'f!' !~I~' 'I" J .
J ·t' . 'It) i ' .' ' . 2 (Yo) qulsiera hab/ar (cpn·ld] senorita 'Wagnerl' ~pr
,~ .~"
favor. ' " !., ,1~~ .",,}
3 ...... Verz/lihun\l! Wer sind Sie?
.
I, .. , " '
3 ' - i Perd6n I /, Quien as IJsled '1 , :! "j J
AW.aprkh.
, ~
~
'
. .•
. ,
t , I
' I
J • , I '
1 qUt n T~l~ r. Hlr 1st Plter' Chmitt. 2 ICh m&;hte chpreQh'n 3 Fer
t8ilI'ung I vitf zlht Zf ? , , .., . ' - NOTAS ,
• La lelre g al'final de palaQra,se pronuncla como [kl (coti (1) Para expresar un deseo 0 poslbllldad, 58 emRIe8 at verba a,.uxmar '
,
excepcl6n de /a termlnacl6n ,;. ig ; vease la nota (4) de la mochten: ich m6chte (yo qulslera) , , ' spl8Chen (h8b1ar), II No se
olvlde del infinitivo al final de,ls orecl6n I De 10 contrario, carBoerta de
leq:i6n 3). OUos s?nldos fuertes al final de palabra son I sentido.
.b, que l!8 pronunc,a ,como '!Pl. y d, que Stlena'como [t).
I, • 1'1 • I "
lok,tion 6 , ,
I t

, ,
, , ,
,
, ,

I, ' ,, I.
, •

13 drelzehn
,
IdrBil~hnl v~ehn (\1I1.n), : ,. ,,
4 - Meln Name ist Peter Schmit!. (2) 4 Mi nombre as Peter Schmitt.
5 -" Einen Moment, bitte. MeinEl Tochter kommt 5 Un momento, par favor. Mi hija viane enSeguida.
, safari. 6 Hola, Peter. i Donde esles (It)) ? , ,
6 , Halla. Peter' Wo bist du? 7 - (Yo) estoy todavia en la oficina;. pi,ro (yo) voy
Ich bin noch im Bura; aber ich· fahre jetzt {viajo) ahara hacia ca~a. I . I I'
7 8 i Vamos (nosotrosl esla neche (t\<;>y nache) al .
" nach Hause. (31
cine? . I " ':
8 Gehen wir heute abend ins Kino' ,(4) 9 No, mejor manana; esla 'nachE! qUi~iera (yo) ver
" 9' - Nein. liebe, mqrgen; heute abend miichte [laJ television. "
ich fernsehen. (5) ' I , 10 i Bien. Entonces hasta mai\<\na. ,
10·...,.. Gutl Dann bis morgen! '
,
• 11 Yo soy, III eres, al/ella/al (neutral es; wiled es/
11 .., Ich bin. du bis!, er/sie/es ist, Sie sind. (6) ustedes son (cortesia). "

~ ." I , 4 Maif\
. NAme ist... 5 A1nen , t.1oment, bltte.

NOTAS (continu8cl6n)
(21 Der Name: eI nombre ; me;n Name: mI nombte. En eI femeriino. meln
Meine T\:liter
, kommt zefort. 6 Hallo. Pller I VO bist dO ? 7 ~ bin noj 1m
. toma una -e (como er articulo kldefinldo e/n/eineJ: meine Tochter: mi
BUrG; Aber ~h fAhre Vel!?l naj Hause. 8 Gu6h'n vir !'lolte ab'nt ins Kino? 9 hija . EI neulro es tambien : meln ; meln Glas : ml vasa.
Nain; lfbet morg'n: ... femz6h'n. 10 GUt! Dann bis morg'"! 111ch bin, du (3) Das Haus : la casso Observe de nuevo la diferencia entrelosiVElibos y
I bi~l, er/zl/es isl. Zi zint. las preposiciones segun indiquen movimiento 0 permanencla :, ich
Ishre nach Hause (yO viajo a casal, para : fch bin zu Hause (yo estoy en
, casal. EI verba Ishrsn : viajar Indica 18 utilizaci6n de un vehlculo pare
AM 1£t£roN realizar el movlmiento, mlentres que gahen : camlnar tamblen puede
traducirse como Ir. ,•
(4) Heute: hoy; pero : haute soond: eate' nache. '
(5) Das Femsehell : la lelevisi6n. 5i lie eate palebra e;lCflt~ con minuscule, ,
, , entonces se Irala del verbo femsehen : Vet' taA61evts16n.
(6) EI lIerbo sein, ademas de Ser irregular como en espaf'lol, tlene dos
significados : ser vestar. No lema, muy pronto sabrt\ utllizarlo sin difh'
cuflades.

EJERCICIO: 1, L Quilm es usted 1· (Yo) soy Anne Muller. 2.(Eq senor


Schmitt va a casa. 3. (Lal senorita Wagner estA todavla en 18 oflcina.

__ 1_. 4. i. Vas (IU) al restauranle esta noche? 5, (Eq sei\or y [la) seI'lora Herder
eslan muv cansados. 6. i. VleOes (IU) con (migo) 81 dne ?

Ubung 2 M; nombre es Wolfgang.


I ' 1. Wer sind Sie 7 Ich bin Anne Muller. 2, Herr Schmitt
geht nach Hause. 3. Fraulein Wagner ist nach im Bura. 4, Mcin .... is! Wolfgang.

Gehst du heute abend ins Restaurant 7 5. Herr und Frau
Herder sind sehr mude. 6. Kammen Sie mit ins Kino? 3 Perd6n. t quien eres (tti) 7

Ergiinzen Sie bitte: Verzeihullg. ... bist du 7



, l I • •
1 ; BfJenos d{as . Aqu( (asM) (Is) senorita Wagner. 4 (Yo) voyahora a casa. I•
I
Gut~f'l Tag' .' lSI Fraulelll,Wagller Ich gehe jelz! .... Hause. ,'
, '
, lektlon 5
I

, ,' ,, ,I, '. I I: ,I, I' ,, ,


'i "
, ,

" ,
" ,
15 fUnf~ehn [lOnftsehnj sechzehn (ze¢ltsllhn) if$:
I i ' I

5 t, D6nde asIa Peter 7, - (EI) e5M en caS8. 6 Mi hi ja es fodavla pequeilB.


,'
, Meine .. " . . . ist noch klein,
,'
I

ist Peter? - Er ist Hause.


,I
"
Complete (control)
, I 1 - Hier -. 2 - Name -. 3 - wer -, 4 - nach -. ~ Wo· zu1 -, 6. - Tochter,-1 .•
,, 1 , '

,
,
' , I I: '
I '

.. ** ••••••••••••• ***.'•••• *•••• *** ••••••• ***************** •• *** ••••••••••••••••


, , I "
, ' I '
SEXtA lECCION
", SECHSTE (6,) LEKtiON [Zekste Lektsi6h]
, ,
,
•i ,
.. I ,
, , Slempre 10 mismo..,
i: , " " Ilmmer ilass,elbe ... (1) , I , "
,
,

1 i Ven rapido ! EI tren sale dentro de (en) diez minu-


"II j -.:' Komm, schnell! Der Zug fiihtt In zehn
tos.
I ,I Minuten. (2) 2 i Tienes (tll) los billetes ? , I
I " '2 - Hast du die Fah(karten? (3)'
I 3 Yo tengo mi billete, pero no el tuyo.
3 - 16h habe mei'ne Fahrkarte, aber nicht deine. 4 i Quizas tienes (tll) el mio y no el tuyo ?
, , I (4) I
, "
5 Esta bien, yo tengo s610 un billete. i Quien tiene el
'4, ..,... Vielll1icht hast du meine ,und nicht deine 7 otro? , " , I,

I' 5 ' - POlso gut, ich habe nur eine Karte. Wer hat 6 Yo no 10 tengo. Tll debes tener d98"billetes. " , ,
t I . die anaere? " , . I' 7 i Dios [mio], siempre as 10 mismo1el mlsmo teatro) !
, I
I i i (Yo) vialo solo I ,
6 - Ich habe sie nicht. Du rTluBt' zwei Karten
I haben. (5) , NOTAS
t ~ Dh Gott,' das ist immer dasselbe Theater! (1) La expresl6n "dasse/be" (neulro), empleada sora. signifies "10 mlsmo".
Ich fah're allein! III Cuando sa anade a un sustantivo, cambia su significado: dasselbe
Theater: el mismo teatro ; desse/be Hsus: Ie misms casa. Mas ade-
, I

~
I
lante veremos que sucede con los sustantivos mascuHnos y femeni,-
nos.
r (2) (. Aecuerda que fehren: viajar sa empleaba 5610 para eI movimiento
can vehiculos ? La conjugaci6n del singUlar as irregular: Ich tshre, du
fiillrSI, er/ sie/ es fiihrt. La del plural es regular: wir tshren. sle fahf!Jn.
La forma de cortesia es : Sie 'ahren. Sa puede traduclr, segun el
I
contexto, como salir 0 viajar : Ich fahre in zehn Mlnuten : Salgo dentro
de diez minutos ; ich fahre 1m Zug: Vlajo en tran. .
(3) En plural existe un unlco articulo deflnido para los tres generos : die:
IDs/las/los (neutro), En espanol casi lotios los plurales sa forman con
, '
la -5, pera en aleman no eXlste una regIa general. Compare: die Karte
-die Karlen: el bil1ete - los bllletes ; del' Zug ~ die ZOge : eltran ~ los
trenes ; das 111eater • die Theater: el teatro - 108 teatros. etc. i
i (4) Die Fahrkarle es femenlno. pues los nombtes compuestos ,taman al I,
I genero del ultimo nombre; en este easo declmos: mellJB / delne
! ,Aussprache '
! Karte : mi Itu billete. I ' . I I,

.1 Kofnm chne~ll Der T-su'k f~hrt.in ts~hri Mi'nut'n. 2 Hast dO crl FAhrkart'n ? (5) Aqui se utiliza el verba auxiliar mussen (muBt), par eso el.infinilivo
3'll;:h tiAbe maine:.. , Ab~r ni~ht daln.;J. 4 FUlalcyhL 5 A1za gOt, lC;h Mba nur haben va al final. .
I
I I
8In~'Ka~e. V~r' liat cfi 8'7d'~'? e'l~~ .hAbe z1 nlyht. 00 must tsvai Kart'n
,litli~ I'll 7 C G~tt, ~as is1 mrnfr d,as'S,Flb6'Te&ter J Ilfh fAhre,allaln I
, *11I •••
, , ,' " I "I I
I ,

I I ,
, '
" :. ' .. lektion 6

,, , I ,
"
!
[
i
I'
f1lebzeh~. fzTbtsehnj achtzehn ,.jttsAhn) .18
, I' ,\
Warle' Hier ist meine Karte 8 i Espera ! Aqui esta ml billel" • Ian ai, bmlsilio d~ ml .'
' I . . '
Manteltasohe!' (6)' , , ab nga. , ' ,
Endlich!'.. 1 Wir haben nur ~och lwei Minuten •
9 i AI fin ... ! (Nosotros) tenemqssolamEmte (todavlaj I

Zeit, dos minutos (de tiempo).


, , ,
10 Yo tengo, tD tienes, al/ella/al (nautro) lienl', noso-
Ich habe, dLl hast, er/sie/es hat, wir haben,
tros tenemos, usted tiena / ustedas lianan (corte-
Sie ,haben,
, sial. I , , l

,
NOTAS (contlnuacI6n)
II aVerte! Hit... in malner Mant'ltache. 9 Entlh;:h... I (6) Aqui tenemos atra palab~8 compt:9sta : die Manreltssch9: e1\bo!SiIIO
! 1 Vir f1ab'n nur noj tsval Minut'n Tsait. 10 Iq~ nAbs. du nast. at/zi/es tiat, vir (die Tasche) del abrigo (derMantel). Ya saba que eI genera de a pals:
,
I tialfn, ZJ t\ab'n. bra compuesta esta detennlnado por eI segundo ekKnento. Pero
I; ,I I "
, ,
,
cuando traducimos, la primers del aleman as 18 segunda del 8Spaf\ol.
! Compruebelo en los pr6ximos ejemplos. No sa olvide de aprender
[ ,
, cada palabra nueva con su articulo.

,,
,,
,
, '
I
• / I

I: I
(ilbung , ,
I , ' , "
1. Wer hat die Fahrkarten? 2. Endlich kommst du ! 3. Ich EJERCICIO: 1. l. Qulen Ilene los billetes? 2. i AI fin vlanes (lu) I 3. (Yo)
espero haee (ya) diaz minutos. 4. Mi abrigo tlene dos bolsillos. 5. Usled
1;\ warte'schon lehn Minuten. 4. Mein Mantel hat lwei Tas- tiene 5610 (todavia) un minuto (de tiampo). 6. Este as mi vaso.
chen, 5. Sie haben (cortesis) nur noch eine Minute Zeit. 6. I
1;1 Das ist mein Glas. "f
\
I, 5 Mi nombre es Anne Muller,
I I
I f';l<!mp. iSl Anne Mlliler.

Erganzen Sie bitte:


I 6 i f510 as siempre /0 misrno !

~ EI fran sale a las seis hOrBs.


Das 1St immer .

, Der Zug .. . '. um sechs Uhr.


I Complete (control)
2 ' t D6(1de 65rS mi billete ?
1 - fi;ihrl .2- meine -. 3 Warte - solorl. 4 - haben . zehn -. 5 M~ln -.
I 6 - dasselbe,
,
Wd ist . Fahrkarte) ,I I ,

i Ha lIegado el momenta de repasar 10 que aprendi6 eri las'


·3 f Espetf8 I fyO),voy'enseguida.
, , seis pdmeras lecciones. En estos repasos incluidos tie{;-
I I
, ;I
,I ,
pues de cada cicIo. encontrara fundttmenta/mente expJi- I
, 'I ': ',I . , , II !eh komml:! '. !• . ,I'j' '" I ' caciones gramatieales. Lea/as can atenei6n, pera no' se
I, I ~
, ' . , . ' ,I preocupe si tiene dudas, pues se iran Be/arando 'podo a , .
14 ,N~ot,o:s '(enemas solamJntiJ."die~ mi;lUt~s (de. tiempa). poco.
, . , ' "
.'
, '
"
I I,
I'I
' '
" , 1'~lr' nul' .1', fI.:1lnu.t~n Zeit.
, , , " '
Cektion 6
,I
, I
, " . 'i, ,
'.
,II •
" I
I I
I
, "
I' ,
.,
19 neunzehn (nolnis~hnl , ,', zW8nzlg'{ts';'ents~hl all
I I
~, . SIEBTE. (7.j LEKTION [Zipte Lektsion)
SEPTIMA I;ECCION
!. • • • ••

• 3. i Ya sabe conjugar un verbo regular en el presente del


, Wiederholung und Erklarungen
• indicativQ ! Es trinken / heber:

., . (R~paso y explicaciones) ich trinke : yo bebo
,I 1. Ahara que ya sa he farhiliarizado con la pronunGiaci6n du trinkst :lu bebes
· alemana, conazea los nombres de cada letre : er/ sie / es trinl<t : 1\1 I ella 1<11 (neulra) bebe


.
EI8~b1lto ~Ieman :
, ' .

. .
. wir trinken : nosatros bebemas
sie trinken : ellos I elias I ~lIos'(neulra) beben
I • a 'raj, b ,(be], c [tse1. d [del. e [e], I [eij. 9 [guel. h [hal. i [il. Sie trinken : usted bebe I usledes bebe~rt~sia) :
l [yol], k [k!'J: I [el], m [eml. n [eri] , 0 [0], p [pel, q [kul. r [erl.
" x
s'[esl, t [Ie], ,u [u], v [faul. ": [vel, [ik~], y [upsilon], z [tsel]. Seguramente notara 1.1 lalta de la segunda persona del
plural. pero ya aprenderemos a conjugarla mas adelanle.
I 2~,

U.na particularidad 'del aleman es que existen tres
,
{ 4. De una manera inturtiva ha ido conoclendo otra parti-
generos : masculino, femenino y "autro. cularidad de la lengua alemana : '81 verbo auxiliar junto al
Los artlculos. delinidos (el I la I 10) son: der (masc.), die nombre y el inlinitivo al final de la oraci6n. En las pr6ximas
(fem.), das (neutra) ; los articulos indelinidos '(un I una I lecciones aprendera mas variantes que enriqueceran su
uno) son: ein, eine, ein,. los articulos demostrativQs (estal vocabulario.
esta / asto) : dieser, diese, dieses.

Conviene que aprenda cada sustantivo con el articulo,


,pues asi podra recordar mas facilmente su genera. No •••••
siempre el genera de los nombres alemanes corresponde l Verdad que ha sido mas facil de 10 que esperaba ? Haga
al genera que lienen en espana!. un breve recuento de /0 que ha aprendido hasta 8l1ui, y
comprobara que es mucho. Esto Ie ayudara a relajarse.
6n el plural no existe esta dificultad, ya que los tresgene-
ros tienen un articulo definido unico : die: los/las/los. La
Escuche y lea regularmente las lacciones. Repitalas ,
como el nino que aprende su lengua materna, sin dete- 1 ,
mlsmo sucede coh' el articuto demostrativo : diese : estos
nerse en los detalles
. e intentando captar la esencia del
,
! estEis
. 1 estos. I

·sima ,
'pronombre
, Tambien hay un solo " personal para ' la 3a. per-
del plural: sie (ello~/ elias I ellos)': en la forma de
mensa/e. ,j I

,
,'

,
S?
~~rt~sia escribel c~~ ~ay,pscula : Sie (usted I usledes). I

, I.
,
' j I •

'Ole Manner sind mudt; : L..OSI hombres estan cansados.


, Sie,sind 'mOde: E'nos ilsl~n ,canSados.
.,
I • •
· '[JieFrauen sind "lOde,: Las majeres eslan·cansadas.
Sie sind mqde : Elias eslan 'cansadas.
,SirlJ.Sie b:ide ? :"t
EstWn usted/ustedes cansado/can-

salios?\','" t

,,
• •
Qbserve que,el adjetivo atributivQ es invariable. ••••• •
'lektion 7
,. I,' ,

., . " •• •
, ,l. I

Vous aimerez peut-être aussi