1.- Analiza morfosintácticamente y traduce cuatro de las siguientes seis oraciones (2,5 puntos cada una; 0,83 cada parte):
Multas effigies clarorum hominum in paucis civitatibus videbis.
Hostes peditatu equitatuque suo cum exercitu nostro pugnabunt. Senatus magnos honores exercitui post reditum in urbem tribuet. Metellus ingentibus proeliis omnem provinciam capit. Peditatus, iussu consulis, impetum in hostes cum magna spe fecerat. Ducis equum eques hostium in planitie vulnerat.
Vocabulario
capio, -ere, cepi, captum (v) coger, tomar
civitas, -atis (f) ciudad, comunidad clarus, -a, -um (adj) célebre, preclaro consul, -is (m) cónsul cum (prep) con dux, -ucis (m) general effigies, -ei (f) efigie eques, -itis (m) jinete equitatus, -us (m) caballería equus, -i (m) caballo exercitus, -us (m) ejército facio, -ere, feci, factum (v) hacer homo, -inis (m) hombre honor, -oris (m) honor hostis, -is (m) enemigo impetus, -us (m) ataque in (prep) a, hacia (con acusativo); en (con ablativo) ingens, -entis (adj) ingente, inmenso iussus, -us (m) orden, mandato magnus, -a, -um (adj) grande Metellus, -i (m) Metelo (nombre propio) multus, -a, -um (adj) mucho omnis, -e (adj) todo paucus, -a, -um (adj) poco peditatus, -us (m) infantería planities, -ei (f) llanura post (prep) después proelium, -i (n) batalla provincia, -ae (f) provincia pugno, -are, -avi, -atum (v) luchar reditus, -us (m) regreso, vuelta senatus, -us (m) senado spes, -ei (f) esperanza tribuo, -ere, -ui, -utum (v) tributar, dedicar urbs, -is (f) ciudad video, -ere, vidi, visum (v) ver vulnero, -are, -avi, -atum (v) herir, vulnerar