Vous êtes sur la page 1sur 78

DISOCONT®

Profibus DP Fieldbus Interface

DE Feldbusschnittstelle, Profibus DP
GB Profibus DP Fieldbus Interface
FR Interface de bus de champ, Profibus DP
IT Interfaccia bus di campo, Profibus DP
ES Interfaz de bus de campo, Profibus DP
NL Veldbusinterface, Profibus DP
PL £¹cze szyny polowej, Profibus DP
RU Øèííûé èíòåðôåéñ Profibus DP
GR Äéáóýíäåóç äßáõëïõ ðåäßïõ, Profibus DP

BV-H2102AA
PASS – Ein Service, auf den Sie zählen können PASS - Service you can rely on
Schnell, umfassend, überall auf der Welt Fast, comprehensive, anywhere in the world
Qualität und Zuverlässigkeit sind die Grundsteine unserer Quality and reliability are the cornerstones of our company’s
Unternehmensphilosophie. Darum setzen wir ein umfassendes philosophy. That is why we consider a comprehensive
Servicekonzept einfach voraus, und zwar von der strengen service concept simply par for the course, from strict quality
Qualitätskontrolle, Installation und Inbetriebnahme bis hin zur control, installation and commissioning through to seamless
nahtlosen Unterstützung über den gesamten Produktlebenszyklus. support across the entire product life cycle.

With over 30 service stations and over 180 service


Mit mehr als 30 Servicestandorten und über specialists, you can count on us to be there whenever – and
180 Servicespezialisten können Sie jederzeit auf uns zählen, wo wherever – you need us. It doesn’t matter where you are,
und wann immer Sie uns brauchen. our specialists are there to advise and assist with the best in
Es ist völlig egal, wo Sie sind, unsere Spezilisten sind da, um Sie worldwide, personal, comprehensive service.
mit weltweit bestem, persönlichem und umfassendem Service zu
beraten und zu unterstützen. During office hours, service specialists from all divisions are
on hand to analyse problems and failures.
Look at www.schenckprocess.com for your nearest
Während der Geschäftszeiten stehen Servicespezialisten aller Schenck Process Location.
Geschäftsbereiche zur Analyse der Probleme und Ausfälle bereit.
Auf unserer Website www.schenckprocess.com finden Sie den
Schenck Process Standort in Ihrer Nähe. Customised to meet your requirements, our comprehensive
Process Advanced Service System provides you with the
best service. Are you looking for individual, perfect-fit
Unser umfassendes Process Advanced Service System (PASS), service solutions?
das an Ihre Anforderungen angepasst ist, bietet Ihnen den besten Then our, the modular service system PASS, is the ticket. It
Service. Sie suchen nach individuellen, maßgeschneiderten covers the entire service spectrum, from simple inspections
Servicelösungen? through to full service. Interested?
Dann ist unser modulares Servicesystem PASS genau das Then find out more about the individual components at
Richtige für Sie. Es umfasst das gesamte Servicespektrum, von www.schenckprocess.com/en/service.
einfachen Inspektionen bis hin zum vollständigen
Serviceprogramm.
Interessiert? Weitere Informationen zu den einzelnen
Bestandteilen unseres Serviceangebots finden Sie auf unserer
Website www.schenckprocess.com/en/service.

Kostenlose 24 h Notfall-Service-Hotline Free 24 h Emergency Service Hotline


in Deutschland in Germany
Haben Sie einen Ausfall oder Probleme außerhalb der normalen Are you experiencing a failure or problem outside normal
Geschäftszeiten? Unser Servicepersonal ist rund um die Uhr auf office hours? Our service staff are on call around the clock
Abruf, um Ausfälle, Serviceterminplanung und andere Notfälle zu to deal with failures, service planning and other
behandeln. emergencies.

Phone: +49 171 2 25 11 95 Heavy and Light excluding Static Weighing Equipment

Phone: +49 172 6 50 17 00 Transport Automation and Static Weighing Equipment

© by Schenck Process GmbH, 2009


Pallaswiesenstraße 100, 64293 Darmstadt, Germany
Phone: +49 61 51-15 31 0
www.schenckprocess.com
Alle Informationen sind unverbindlich. Spezifikationsänderungen All information is given without obligation. All specifications
vorbehalten. are subject to change.

Hinweis: Originalbetriebsanleitung Note: This is a translation of the original document.


Contents
Deutsch
7. Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7.1. Aufbau der Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7.2. Leitfaden für die Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. Funktionalität der Profibusanschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
9. Datenaustausch über Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
9.1. Nutzdatenstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
10. Parametrieren der Profibus-Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
11. Einstellung am Profibus DP Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
11.1. Geräte-Stamm-Datendatei (GSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
12. Diagnose und Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
12.1. LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
12.2. EasyServe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
12.3. Weiterführende Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

English
1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.1 Organization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2 Commissioning Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 Profibus Functionality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Data Exchange Via Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1 User Data Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Profibus Interface Parametrization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Setting on Profibus DP Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1 Device Master Data File (GSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6 Diagnostics and Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.1 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.2 EasyServe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.3 For Further Reading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Français
1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.1 Organisation de la documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.2 Fil conducteur pour la mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 Fonctionnalité de la liaison Profibus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 Echange de données par l’intermédiaire du Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.1 Structure des données d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Paramétrage de la liaison Profibus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 Mise au point sur le Profibus DP Maître . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.1 Fichier des données de base des appareils (GSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Diagnostic et recherche d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.2 EasyServe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.3 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 I1


© Schenck Process
Italiano
1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.1 Struttura della documentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.2 Guida per la messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Funzionalità del collegamento Profibus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 Scambio dati tramite Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.1 Struttura di dati utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4 Parametrizzazione del collegamento Profibus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5 Impostazione al Profibus DP Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.1 File dati fondamentali degli apparecchi (GSD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6 Diagnosi e ricerca di errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.1 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.2 EasyServe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.3 Ulteriore documentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Español
1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1.1 Estructura de la documentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1.2 Guía para la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2 Funcionalidad de la conexión Profibus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3 Intercambio de datos por medio del Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.1 Estructura de datos útiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4 Parametrizar el enlace Profibus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5 Ajustes en el maestro Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.1 Fichero permanente de aparato (GSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6 Diagnóstico y búsqueda de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.1 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.2 EasyServe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.3 Documentación complementaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Dutch
7. Introductie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.1. Opbouw van de documentatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.2. Leidraad voor de inbedrijfstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8. Functionaliteit van het profibusverbindingscircuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9. Gegevensuitwisseling via Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.1. Gebruikersgegevensstructuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10. Parametreren van de Profibus-verbinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11. Instelling aan de Profibus DP Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11.1. Apparaat-stamgegevensbestand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
12. Diagnose en foutopsporing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
12.1. LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
12.2. EasyServe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
12.3. Verdere documentatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

I2 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Polski
1 Wstêp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
1.1 Struktura dokumentacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
1.2 Przewodnik przy uruchomieniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2 Dzia³anie magistrali przemys³owej Profibus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3 Wymiana danych przez Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3.1 Struktura danych u¿ytkowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4 Parametryzacja po³¹czenia magistrali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5 Nastawienia na Profibus DP Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5.1 Plik danych urz¹dzenia (GSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6 Diagnoza i szukanie b³êdów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.1 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.2 EasyServe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.3 Dalsze dokumentacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Póññêèé
1 Âñòóïëåíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
1.1 Ñîäåðæàíèå äîêóìåíòàöèè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
1.2 Ðóêîâîäñòâî ïî ââåäåíèþ â ýêñïëóàòàöèþ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2 Ôóíêöèîíàëüíîñòü Profibus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3 Îáìåí äàííûìè ïî øèíå Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3.1 Ñòðóêòóðà äàííûõ ïîëüçîâàòåëÿ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4 Íàñòðîéêà ïàðàìåòðîâ ñîåäèíåíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5 Ïðèáîðû ñ ïîñòîÿííîé áàçîé äàííûõ (GSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6 Íàñòðîéêà ìàñòåð-óñòðîéñòâà Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6.1 Ôàéë äàííûõ ìàñòåð-óñòðîéñòâà (GSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6.2 EasyServe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
6.3 Äàëüíåéøàÿ äîêóìåíòàöèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

ÅëëçíéêÜ
1. ÅéóáãùãÞ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
1.1. ÄïìÞ ôçò ôåêìçñßùóçò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
1.2. Ïäçãüò ãéá ôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2. Ëåéôïõñãéêüôçôá ôïõ óõíäåôéêïý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
3. ÁíôáëëáãÞ äåäïìÝíùí ìÝóù ôïõ Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
3.1. ÄïìÞ äåäïìÝíùí ÷ñÞóçò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4. Ðáñáìåôñïðïßçóç ôçò óýíäåóçò Profibus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5. Ñýèìéóç óôï Profibus DP Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.1. Êýñéï áñ÷åßï äåäïìÝíùí óõóêåõþí (GSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
6. ÄéÜãíùóç êáé áíáæÞôçóç óöáëìÜôùí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
6.1. LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
6.2. EasyServe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6.3. ÐåñáéôÝñù ôåêìçñßùóç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 I3


© Schenck Process
- Reserved for user’s notes -

I4 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Einführung 7.2. Leitfaden für die Inbetriebnahme

Deutsch

7. Einführung

7.1. Aufbau der Dokumentation


Beschrieben ist die Funktionalität der Profibus-Anschaltung und
der Datenaustausch zwischen einem Profibus Master und dem
DISOCONT als Profibus Slave. Das Kapitel “Diagnose und
Fehlersuche” gibt einige Tips und Tricks, die Probleme beheben
oder vermeiden helfen.

Dieses Dokument beschreibt nicht die Hardware der


Profibus-Anschaltung und enthält keine Hinweise zum
Anschließen des DISOCONT an den Profibus. Hierzu existiert
eine gesonderte Dokumentation: BVH2085.

Das DISOCONT System kann auch über andere Protokolle an


Masterbaugruppen angekoppelt werden (Bsp. Modbus). Alle
Protokolle beziehen sich auf die gleiche Datenbasis. Daher wurde
eine gemeinsame Feldbus Datenbeschreibung erstellt: BVH2100.

7.2. Leitfaden für die Inbetriebnahme


1. Vorbereiten der Hardware laut BVH2085.
2. Nutzdatenstruktur festlegen (siehe BVH2100)
3. Im Profibus DP-Mode: Festlegen der zu übertragenden
Daten - benötigt werden die Kennungen (ID) der Daten
(siehe BVH2100).
4. Erzeugen der Masterparametersätze unter Zuhilfenahme
der GSD-Datei.
5. Einstellen der DISOCONT Parameter

Wichtig
Die Profibus DP Parameter werden nur beim Ein-
schalten der Netzspannung übernommen. Die Zeit-
spanne zwischen Parameteränderung und Netz-Aus,
sowie die Netz-Aus Dauer, muss jeweils 30 Sekunden
betragen!

6. Start der Kommunikation durch den Master


7. Beobachten der Schnittstelle mit EasyServe
(Ansicht-Feldbus).

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 1


© Schenck Process
9.1. Nutzdatenstruktur Funktionalität der Profibusanschaltung

8. Funktionalität der Profibusanschaltung


Ø Zertifizierte Anschaltung nach EN 50170 / DIN19245-T3
Ø Zyklischer Nutzdatenaustausch mit dem Master DP-V0
Ø Automatische Erkennung der Baudrate
Ø Überwachung der Busschnittstelle
Ø Einfache Parametrierung der VPB20100 über die Bedien-
station des Grundgerätes oder das Diagnosetool EasyServe
Ø Kein azyklischer Kommunikationskanal
Ø Keine Unterstützung des PROFIBUS-Steuerkommandos
SYNC zur synchronisierten Datenübergabe vom Master an
mehrere Slaves
Ø Keine Unterstützung des PROFIBUS-Steuerkommandos
FREEZE zur synchronisierten Datenübergabe von mehreren
Slaves an den Master
Ø Keine Diagnosefunktionen, die vom Master angestoßen
werden könnten

9. Datenaustausch über Profibus DP


Beim PROFIBUS wird zwischen Master- und Slavegeräten
unterschieden.
Die Kommunikationsbaugruppe VPB20100 verhält sich immer als
Slave am Bus. Sie empfängt Daten des Masters und übermittelt
daraufhin die Daten ihres Hostsystems. Sie ist immer passiver
Busteilnehmer.

9.1. Nutzdatenstruktur
Die Nutzdatenstruktur, sowohl für den FIXED-Mode, als auch für die
allgemeine Nutzdatenstruktur, sind im Handbuch BVH2100 be-
schrieben.

2 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Parametrieren der Profibus-Verbindung 9.1. Nutzdatenstruktur

10. Parametrieren der Profibus-Verbindung


Die Parametrierung kann sowohl über das Operator Panel, als
auch über das Tool EasyServe erfolgen.

Die Parameterbeschreibung gilt für beide Geräte.

Parameter Wertebereich Defaultwert Erläuterung


Protokollauswahl: hier Profibus-DP
Protokoll-Typ alle Feldbusprotokolle NO Mode-Vorwahl siehe Parameter
PB-DP-Konfig.
Der Parameter dient der
Schnittstellenüberwachung.Der Wert
Timeout Host 0 ... 300 s 10 s
NULL bedeutet, daß die Schnittstelle
nicht aktiviert ist.
W2 (Warnung 2),
Fehlerklasse des
Kommunikation Host W1 (Warnung 1), IG
Kommunikationsfehlers
A(LARM), Ig(nore)
PB-DP-Adresse 0 ... 126 10 Adresse des Slaves am Profibus
Format für alle Soll-, Meßwerte sowie
PB-DP-Float-Format Siemens-KG, IEEE IEEE
Floatingpoint-Parameter
Auswahl, ob das Nutzdatenpaket
PB-DP-Parameter NO, YES NO einen Parameterblock enthält oder
nicht
Anzahl der frei wählbaren Meß-, und
PB-DP-Anzahl-ID 0 ... 12 6
Statuswerte (Waage —> Master)
2- Preset IDs
Anzahl der Vorgabewerte (Master
PB-DP-Anz-Set-Werte 3- Preset IDs 2- Preset IDs
—-> Waage)
4- Preset IDs
Mit diesem Parameter kann die
Überwachung der
T-Mode mit NO Feldbus-Kommunikation im Tastatur
YES
Komm.-Überw. YES Mode deaktiviert werden. Dadurch ist
ein Betrieb der Waage auch bei einer
gestörten Feldbus-Kopplung möglich.
Der Parameter legt fest, ob die
VARIABLE
PB-DP-Konfig. VARIABLE Nutzdaten des variablen oder
FIXED
FIXED-Modes übertragen werden

Hinweis
n Die grau hinterlegten Parameter werden erst nach einem Re-
set oder Power up an der Waage wirksam (siehe Inbetrieb-
nahmehinweise)!
n Im FIXED-Mode werden die Parameter (PB-DP-Parameter,
PB-DP-Anzahl-ID, PB-DP-Anz-Set-Werte) nicht ausgewertet.
Das Prozessabbild ist in diesem Fall fixiert wie in BVH2100 be-
schrieben.

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 3


© Schenck Process
11.1. Geräte-Stamm-Datendatei (GSD) Einstellung am Profibus DP Master

11. Einstellung am Profibus DP Master

11.1. Geräte-Stamm-Datendatei (GSD)


Die GSD-Datei kann über die Internetadresse
support.schenckprocess.com unter dem Eintrag
“Bus-Systeme/Profibus” geladen werden.
Die folgende Tabelle zeigt die korrekte Verwendung der beiden
Dateien.

Datei Profibus-Mode Nutzdatenstruktur


DCV10456.GSD Profibus DP Allgemeine Nutzdatenstruktur
FIX10456.GSD Profibus DP FIX Fixe Nutzdaten

Profibus DP Mode (Allgemeine Nutzdatenstruktur)

Im Konfigurations-Telegramm des PROFIBUS-DP-Masters


werden sog. Kennungsbytes übertragen mit welchen der PPO-Typ
des Nutzdaten-Telegramms festgelegt wird. Bei Empfang einer
unbekannten Kennungsbyte-Kombination setzt die VPB20100 im
Diagnose-Telegramm an den PROFIBUS-DP-Master das Bit
”Parametrierfehler”.

Beispiele:
Parametersatz 1 (Default-Einstellung):
- PB-DP-Parameter NO
- PB-DP-Anzahl-ID 6
- PB-DP-Anz-Set-Werte 2 Preset-IDs
==> GSD-Modul “PPO6: 0 PKW, 2 Set, 8 PZD”

Bedeutung:
PPO6 6 frei, per ID wählbare Werte vom
DISOCONT
0 PKW Kein Parameterblock
8 PZD insgesamt 8 Prozessdatenwerte (inkl.
Istwert und Status)

Parametersatz 2 :
- PB-DP-Parameter YES
- PB-DP-Anzahl-ID 8
- PB-DP-Anz-Set-Werte 3 Preset-IDs
==> GSD-Modul “PPO_P8: 4 PKW, 3 Set, 10 PZD”

Profibus DP FIX-Mode (Fixe Nutzdatenstruktur)


Im FIXED-Mode gibt es genau ein Modul, welches das
übertragene Prozessabbild eindeutig beschreibt.

4 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Einstellung am Profibus DP Master 11.1. Geräte-Stamm-Datendatei (GSD)

Hinweise (alle Modes)


n Sie finden die Konfiguration des DISOCONT im S7-Hardware-
konfigurator unter “Profibus-DP/Weitere Feldgeräte/
Regler/DISOCONT”.
n Die aktuelle GSD-Datei kann auch von der Webseite
“www.profibus.com” (—> Products —> Member Schenck Pro-
cess GmbH) geladen werden.
n Lesen-Schreiben von Doppelworten in S7-Systemen.
Beachten Sie bitte, dass die Doppelworte des Disocont nicht
mit den Funktionsbausteinen SFC14 und SFC15 der S7-Syste-
me gelesen bzw. geschrieben werden können. Benutzen Sie in
diesen Fällen den direkten Peripheriezugriff!

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 5


© Schenck Process
12.1. LED Diagnose und Fehlersuche

12. Diagnose und Fehlersuche


12.1. LED
Zur Diagnose stehen ihnen drei grüne Leuchtdioden zur
Verfügung:
Ø Auf der Grundkarte (VLP102) die LED mit der Bezeichnung H4
- Feldbus-LED. Diese LED leuchtet, wenn:
- der Parameter Protokolltyp auf Profibus DP steht
und der Parameter Timeout Host einen Wert größer Null
hat
und die Waagenapplikation ein gültiges Telegramm von
der Profibusanschaltung empfangen hat und
ihrerseits eine Antwort an die Profibuskarte gesendet
hat.

Sie leuchtet nicht, wenn:


Die Stationsadresse zwischen Master und Waage
unterschiedlich ist
oder der Protokolltyp nicht der Aufsatzkarte entspricht
oder der Timeout Parameter den Wert Null hat (keine
Daten auswertung in der Waage)
oder die Konfiguration der Telegramme nicht mit der
Konfiguration des Masters übereinstimmt
(Parametrierfehler im Master, kein Nutzdatenverkehr)
oder falsche IDs im Telegramm vom Master an die Waage
erkannt wurden.
oder aller ID’s im Telegramm vom Leitsystem den Wert
Null haben (Kommunikation zwischen Master-CPU
und Kommunikationsprozessor (CP) ausgefallen).
Gleichzeitig mit dem Erlöschen der LED, wird die
Fehlermeldung “Kommunikation Host” auf dem OP /
EasyServe angezeigt (Ereignisklasse ungleich
IGNORE).

Ø Auf der Profibusanschaltung


H1 leuchtet, wenn der Prozessor korrekt arbeitet
und als Protokoll “Profibus-DP” vorgewählt ist (Dualport-Ram
wurde vom Host initialisiert).
H2 blinkt, wenn Daten von der Waage zur Masterbaugruppe
gesendet werden

6 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Diagnose und Fehlersuche 12.3. Weiterführende Dokumentation

12.2. EasyServe
Die Anzeige des Nutzdatenaustausches ist in BVH2100
beschrieben.

12.3. Weiterführende Dokumentation


Euro-Norm EN 50170

Siemens Dokumentation ‘SIMOVERT MASTERDRIVES


Kapitel 8.2 -Profibus-DP*.

Profibus Nutzerorganisation www.profibus.com

Profibus DP/DPV1 - Grundlagen,


Tips und Tricks für Anwender Manfred Popp, Hüthig-Verlag, 2000

BVH2085 DISOCONT System Manual

BVH2100 DISOCONT Feldbus Datenbeschreibung

BVH2098AA, BVH2185 DISOCONT EASYSERVE

BVH2204 Inbetriebnahmehinweise für


S7-Programmierer

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 7


© Schenck Process
12.3. Weiterführende Dokumentation Diagnose und Fehlersuche

- Platz für Notizen -

8 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Introduction 1.2 Commissioning Instructions

English

1 Introduction
1.1 Organization
This manual has been written for programmers familiar with
Profibus, whose task is to interface a DISOCONT system with an
existing master assembly.
The manual describes the Profibus functionality and the data
communication between Profibus master and DISOCONT slave.
Chapter “Diagnostics and Troubleshooting” includes some tips and
tricks which may be helpful in avoiding and remedying faults.
This manual does not describe the Profibus interface hardware
nor gives hints for connection of DISOCONT to Profibus. This is
detailed in separate manual BVH2085.
The DISOCONT system can also be interfaced with master
assemblies using other types of protocol (e.g. Modbus). Since all
protocols refer to the same database, a common fieldbus data
description has been prepared, i.e. BVH2100.
GSD file is stored on disk supplied with every Profibus interface
module.
For abbreviations used, see Appendix.

1.2 Commissioning Instructions


1. Prepare hardware as described in BVH2085.
2. Select effective data structure (Fixed mode or user data
construction (see BVH2100)
3. In Profibus DP-Mode: Determine data to be transmitted (data
IDs), see BVH2100.
4. Generate master parameter records using GSD-Datei.

5. Set DISOCONT parameters.


Important
The Profibus DP parameters are acquired only after
power-up. The time gap between parameter change and
power-off as well as the power-off period must be 30
seconds each.
6. Every parameter record is complete with a clearly
assigned module from the device master file
(DCV10456.GSD) which has to be reloaded into
the bus master after every parameter change.
7. Start communication through master.
8. Highly useful: Connect interface tester or monitor
interface using the EasyServe diagnostics tool.
(View Fieldbus).

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 9


© Schenck Process
3.1 User Data Construction Profibus Functionality

2 Profibus Functionality
Ø Certified in accordance with EN 50170 / DIN19245-T3

Ø Cyclic user data exchange with master (DP-V0)

Ø Automatic baud rate recognition

Ø Bus interface monitoring

Ø Simple parametrization via base unit control station or


EasyServe diagnostics tool.

Ø No acyclic communication channel

Ø No support of the PROFIBUS SYNC control command for


synchronized transmission of data from master to various
slaves

Ø No support of the PROFIBUS FREEZE control command for


synchronized transmission of data from various slaves to
master

Ø No diagnostic functions that could be started from master.

3 Data Exchange Via Profibus DP


PROFIBUS distinguishes between master and slave units.
Communication module VBP 20100 is always slave. It receives
data from master and transmits the data of its host system. It is
always the passive bus station.

3.1 User Data Construction


More details for Fixed Mode and general user data construction,
see Manual BVH2100.

10 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Profibus Interface Parametrization 3.1 User Data Construction

4 Profibus Interface Parametrization


Parameters can be set via operator panel or Easyserve tool.

Parameter description applies to both units.

Parameter Value Range Default Value Explanation


Protocol selection: this is Profibus
Protocol type all fieldbus protocols NO DPRefer to the parameter PB-DP
configuration for mode preset
Serves for interface monitoring. Value
Host timeout 0 ... 300 s 10 s ZERO means that interface is not
activated.
W2 (Warning 2),
Host Communication W1 (Warning 1), IG Communication error class
A(LARM), Ig(nore)
PB-DP address 0... 126 10 Slave address on Profibus
PB-DP float format Siemens-KG, IEEE IEEE Format for all setpoints
Select whether user data package
PB-DP parameters NO, YES NO
contains parameter block or not
Number of freely selectable
PB-DP ID Count 0 ... 12 6 measurement and status values
(scale —> master)
2 - Preset IDs
Number of preset values
PB-DP-Set-Val-Count 3 - Preset IDs 2 - Preset IDs
(master —> scale)
4 - Preset IDs
This parameter allows you to
T-Mode with deactivate fieldbus communication
NO
communication YES monitoring in the keyboard mode
YES
monitoring allowing scale operation even if the
fieldbus coupling is malfunctioning.
This parameter defines whether the
VARIABLE
PB-DP-Konfig. VARIABLE user data of the variable or FIXED
FIXED
mode is transmitted.

NOTE

• The parameters on grey background do not become effec-


tive before reset or power-up (see Commissioning
Instructions).

• The parameters (PB-DP parameters, PB-DP number ID,


PB-DP number set values) are not evaluated in the FIXED
mode. In this event, the process image is fixed as descri-
bed in BVH2100

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 11


© Schenck Process
5.1 Device Master Data File (GSD) Setting on Profibus DP Master

5 Setting on Profibus DP Master

5.1 Device Master Data File (GSD)


Download the GSD file from INTERNET address
support.schenckprocess.com, item “Bus-Systems/Profibus”.
The table below shows the correct use of both files.

File Profibus Mode Structure of effective data


DCV10456.GSD Profibus DP General user data construction
FIX10456.GSD Profibus DP FIX Fixed data

Profibus DP Mode (general user data construction)

The PROFIBUS-DP master configuration message transmits the


socalled ID bytes used to determine the user message PPO type.
Upon receipt of an unknown ID byte, VBP set a ”Parametrization
Error” bit in the diagnostic message to PROFIBUS-DP master.

Examples:
Parameter record 1 (default):
-PB-DPparameters NO
-PB-DP no. of IDs 6
- PB-DP no. of set values 2 preset IDs
==> GSD module “PPO6: 0 PKW, 2 Set, 8 PZD”
Meaning:
PPO6 6 DISOCONT values freely
selectable via ID
0 PKW
No parameter block
8 PZD altogether 8 process data
values (incl. actual
value and status)
Parameter record 2 :
- PB-DP parameters YES
- PB-DP no. of IDs 8
- PB-DP no. of set values 3 preset IDs
==> GSD module “PPO_P8: 4 PKW, 3 Set, 10
PZD”

Profibus DP FIX-Mode (fixed user data construction)


FIXED-Mode includes a module with a clear description of the
transferred process.

12 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Diagnostics and Troubleshooting 6.1 LED

Notes (all modes)


n You will find the DISOCONT configuration in the S7 hardware
configurer at ”Profibus-DP/Further Field Systems/Controllers/
DISOCONT”.
n Load current GSD file from web site ”www.profibus.com”
(—> Products —> Member Schenck Process).
n Reading/writing double words in S7 systems Please note that
the Disocont double words can not be read or written by the
function modules SFC14 and SFC15 of the S7 systems.
Access the peripherals direct.

6 Diagnostics and Troubleshooting

6.1 LED
For diagnostics, three green LEDs are available:
Ø LED H4 on base board (VLP102) - Fieldbus LED. Lights if
- Protocol Type parameter is set to Profibus DP
and Host Timeout parameter is bigger than zero
and scale application has received valid message from
Profibus card and returned a response to Profibus
card.

LED is dark if
Master and scale have different station addresses
or protocol type does not correspond to the add-on card
or if Timeout parameter is zero (no data evaluation on
scale)
or message configuration does not correspond to
master configuration (parametrization error in master,
no user data exchange)
or wrong IDs have been detected in message from
master to scale.
or All IDs in host system message have zero value
(communication between Master CPUand
communication processor (CP) failed).
When LED goes out, error message
“Host Communication” is displayed on operator
panel/ EasyServe (event class unequal to IGNORE).

Ø On Profibus card:
H1 lights if processor properly operates.
H2 flashes if data are sent from scale to master module.

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 13


© Schenck Process
6.3 For Further Reading Diagnostics and Troubleshooting

6.2 EasyServe
Display of the data transmission is described in document
BVH2100.

6.3 For Further Reading


Euro Standard EN 50170

Siemens Documentation ‘SIMOVERT MASTERDRIVES


Item 8.2 ‘Profibus-DP*.

Profibus User Organization www.profibus.com

Profibus DP/DPV1 - Grundlagen,


Tips und Tricks für Anwender Manfred Popp, Hüthig-Verlag, 2000

BVH2085 DISOCONT System Manual

BVH2100 DISOCONT Fieldbus Data Description

BVH2098AA/BVH2185 DISOCONT EASYSERVE

BVH2204 Commissioning Instructions for S7


Programmers
(available in German only)

14 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Introduction 1.2 Fil conducteur pour la mise en service

Français

1 Introduction

1.1 Organisation de la documentation


Nous avons décrit la fonctionnalité du raccordement du Profibus et
de l’échange des données entre un Profibus Maître et le
DISOCONT en tant que Profibus Esclave. Le chapitre
“Diagnostic et recherche des erreurs” fournit quelques tuyaux et
ficelles, pour pouvoir résoudre des problèmes ou bien pour aider à
pouvoir les éviter.

Ce document ne décrit pas le Hardware de la liaison - Profibus-


et ne contient aucune instruction pour le raccordement du
DISOCONT sur le Profibus. Concernant ces points particuliers il
existe une documentation spéciale: BVH2085.

Le système DISOCONT peut aussi être accouplé sur des


équipements maîtres à l’aide d’autres protocoles (par exemple
Modbus). Tous les protocoles sont établis sur la même base de
données. C’est pourquoi nous avons rédigés une description
commune des données du bus de terrain: BVH2100.

1.2 Fil conducteur pour la mise en service


1. Préparation du Hardware selon BVH2085.

2. Déterminer la structure des données utiles (voir BVH2100)


3. Dans le mode -DP du Profibus: Déterminer les données à
transmettre – pour ce faire il faut connaître les repères
d’identification (ID) des données (voir BVH2100).
4. Création des jeux de paramètres maîtres à l’aide du
fichier - GSD.
5. Introduction des paramètres du DISOCONT

Important
Les paramètres DP du Profibus ne sont pris en compte
que lors de la mise sous tension du secteur. Le temps
entre la modification des paramètres et l’arrêt de la
tension secteur ainsi que la durée de la mise hors
tension, doit chaque fois avoir une durée de
30 secondes!
6. Démarrage de la communication par le maître
7. Surveillance de l’interface avec EasyServe
(Vue du Bus de terrain).

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 15


© Schenck Process
3.1 Structure des données d’utilisation Fonctionnalité de la liaison Profibus

2 Fonctionnalité de la liaison Profibus


Ø Liaison certifiée selon EN 50170 / DIN19245-T3
Ø Echange cyclique des données utiles avec le maître DP-V0
Ø Reconnaissance automatique du nombre de Baud
Ø Surveillance de l’interface du Bus
Ø Paramétrage facile de VPB20100 par l’intermédiaire de la
station de pilotage de l’appareil de base ou bien de l’outil de
diagnostic EasyServe
Ø Pas de canal de communication acyclique
Ø Pas d’aide de la commande SYNC du PROFIBUS pour la
synchronisation de la transmission des données du maître vers
plusieurs esclaves
Ø Pas d’aide de la commande FREEZE du PROFIBUS pour la
synchronisation de la transmission des données de plusieurs
esclaves vers le maître
Ø Pas de fonctions de diagnostics, qui pourraient être touchées
par le maître

3 Echange de données par l’intermédiaire du


Profibus DP
Dans le PROFIBUS on fait la distinction entre les appareils
« maître » et « esclave».
La carte électronique de communication VPB20100 se comporte
toujours comme esclave sur le Bus. Elle reçoit des données du
maître et les transmet ensuite à son système superposé
(ordinateur hôte). Elle est toujours une pièce passive du Bus.

3.1 Structure des données d’utilisation


La structure des données d’utilisation, aussi bien pour le
mode-FIXED, qu’également pour la structure générale des
données utiles est décrite dans le manuel BVH2100.

16 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Paramétrage de la liaison Profibus 3.1 Structure des données d’utilisation

4 Paramétrage de la liaison Profibus


Le paramétrage peut se faire aussi bien par le clavier opérateur
que par l’outil EasyServe.
La description des paramètres est valable pour les deux appareils.

Valeur par
Paramètre Gamme des valeurs Explication
défaut
Choix du protocole: Ici Profibus-DP
Tous les protocoles de
Type de protocole NON Sélection-Mode voir le paramètre
bus de terrain
Config.-PB-DP.
Le paramètre sert à la surveillance
de l’interface. La valeur ZERO
Timeout Ordinateur hôte 0 ... 300 s 10 s
signifie, que l’interface n’est pas
activé.
W2 (Avertissement 2),
Communication Classe de défaut des erreurs de
W1 (Avertissement 1), IG
ordinateur hôte communication
A(LARME), Ig(nore)
PB-DP-Adresse 0 ... 126 10 Adresse de l’esclave sur le Profibus
Format pour toutes les valeurs de
PB-DP-Float-Format Siemens-KG, IEEE IEEE consigne et de mesure ainsi que pour
le paramètre du point flottant
Choix, si le paquet de données utiles
Paramètre-PB-DP NON, OUI NON contient un bloc de paramétres ou
pas
Nombre des valeurs de mesure et
PB-DP-Nombre-ID 0 ... 12 6 d’état à choisir librement (Bascule
—> Maître)
2- Présel IDs
Nombre des valeurs prédéterminées
PB-DP-Valeurs Indic.-Set 3- Présel IDs 2- Présel IDs
(Maître —-> Bascule)
4- Présel IDs
Avec ce paramètre on peut
désactiver en mode clavier ; la
surveillance de la communication du
Mode-C avec NO bus de terrain. Ainsi un
YES
surv.-comm. YES fonctionnement de la bascule/du
doseur est possible avec un
couplage au bus de terrain en
dérangement.
Le paramètre est défini, si on
VARIABLE
PB-DP-Konfig. VARIABLE transmet des données utiles des
FIXED
variables ou en mode-FIXED.

Instruction
n Les paramètres sur fond grisé ne deviennent actifs qu’après un
Reset ou bien une remise sous tension du doseur/bascule (voir
les instructions concernant la mise en service)!
n IDans le mode-FIXED les paramètres (paramètres PB-DP,
PB-DP-Nombre-ID, PB-DP-Indic-Set-Valeurs) ne sont pas traî-
tés. Dans ce cas le déroulement du process est fixé comme
décrit dans le manuel BVH2100.

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 17


© Schenck Process
5.1 Fichier des données de base Mise au point sur le Profibus DP Maître

5 Mise au point sur le Profibus DP Maître

5.1 Fichier des données de base


des appareils (GSD)
Le fichier-GSD peut être chargé sur le Web à l’adresse Internet
suivante support.schenckprocess.com sous l’inscription
“Systèmes-Bus/Profibus”.
Le tableau suivant montre l’utilisation correcte des deux
fichiers.

Fichier Profibus-Mode Structure des données d’utilisation


Structure générale des données
DCV10456.GSD Profibus DP
d’utilisation
FIX10456.GSD Profibus DP FIX Données d’utilisation fixe

Mode Profibus DP (Structure générale des données


d’utilisation)

Dans le télégramme de configuration du PROFIBUS-DP-Maître


on transmet des bytes dits de repère avec lesquels on
détermine le type-PPO du télégramme des données
d’utilisation. En cas de réception d’une combinaison de bytes
repères inconnue, la carte électronique VPB20100 envoie dans
le télégramme de diagnostic vers le PROFIBUS-DP-Maître le
Bit ”Erreur de paramétrage”.

Exemples:
Jeu de paramètres 1 (Ajustage par défaut):
- PB-DP-Paramètre NO
- PB-DP-Nombre-ID 6
- PB-DP-Valeurs Indic.-Set 2 Présel-IDs
==> Module-GSD “PPO6: 0 PKW, 2 Set, 8 PZD”

Signification:
PPO6 6 valeurs libres du DISOCONT, au choix
par ID
0 PKW Pas de bloc de paramètres
8 PZD au total 8 valeurs de données de process
(y compris Valeur réelle et état)

18 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Mise au point sur le Profibus DP Maître 5.1 Fichier des données de base

Jeu de paramètres 2 :
- PB-DP-Paramètre YES
- PB-DP-Nombre-ID 8
- PB-DP-Valeurs Indic.-Set 3 Présel-IDs
==> Module-GSD “PPO_P8: 4 PKW, 3 Set, 10 PZD”

Mode Profibus DP FIX (Structure des données d’utilisation


fixe)
Dans le mode-FIXED il y a juste un module, qui décrit sans
équivoque le déroulement du process qui est transmis.

Instruction (tous les modes)


n Vous trouvez la configuration du DISOCONT dans le configu-
rateur Hardware-S7 sous “Profibus-DP/Autres appareils de ter-
rain/Régulateur/DISOCONT”.
n Le fichier-GSD actuel peut aussi être téléchargé à partir de la
page Web “www.profibus.com” (—> Products —> Member
Schenck Process GmbH).
n Lire-Ecrire des mots doubles dans les systèmes-S7.
Veuillez noter s’il vous plaît, que les mots doubles du Disocont
ne peuvent pas être lus ou écrits avec les composants de
fonction SFC14 et SFC15 des systèmes-S7. Dans ces cas de
figure veuillez utiliser l’accès direct au périphérique!

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 19


© Schenck Process
6.1 LED Diagnostic et recherche d’erreur

6 Diagnostic et recherche d’erreur


6.1 LED
Pour les diagnostics vous avez à disposition trois diodes
lumineuses vertes:
Ø Sur la carte mère (VLP102) la LED avec le repère H4 -
LED- bus de terrain. Cette LED s’allume, quand:
- le paramètre type de protocole est positionné sur
Profibus DP
et le paramètre Timeout calculateur hôte a une valeur
plus grande que zéro
et l’application bascule/doseur a reçu un télégramme
valable de de la liaison Profibus et que de son côté
elle a renvoyée une réponse à la carte Profibus.

Elle ne s’allume pas, quand:


L’adresse de la station entre maître et bascule/doseur est
différente
ou le type de protocole ne correspond pas à la carte
enfichée
ou le paramètre de Timeout à la valeur zéro (pas de
traitement de données dans la bascule)
ou la configuration du télégramme ne correspond pas à
la configuration du maître
(Défaut de paramètrage dans le maître, pas de
transmission des données d’utilisation)
ou de mauvais IDs dans la télégramme du maître vers la
bascule ont été repérés

Ø ou toutes les valeurs des ID’s dans le télégramme du


système de pilotage ont la valeur zéro
(la communication entre le CPU-Maître
et le processeur de communication (CP) est en
panne).
En même temps avec l’extinction des LED, on
indique l’annonce d’erreur “Communication
calculateur hôte” sur l’OP / EasyServe
(Classe d’événement autre que IGNORE).

Ø Sur la liaison Profibus


H1 s’allume, quand le processeur travaille correctement
et qu’il est présélectionné comme protocole “Profibus-DP”
(Dualport-Ram a été initialisé par le calculateur hôte).
H2 clignote, quand des données sont transmises de la bascule
vers l’unité maître.

20 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Diagnostic et recherche d’erreur 6.3 Documentation complémentaire

6.2 EasyServe
L’indication de l’échange des données utiles est décrit dans le
manuel BVH2100.

6.3 Documentation complémentaire


Euro-Norm EN 50170
Documentation Siemens ‘SIMOVERT MASTERDRIVES
Chapitre 8.2 -Profibus-DP*.

Organisation des utilisateurs de Profibus www.profibus.com

Profibus DP/DPV1 – Informations de base,


Tuyaux et ficelles pour l’utilisateur Manfred Popp, Hüthig-Verlag, 2000

BVH2085 Manuel système du DISOCONT

BVH2100 Description des données du bus de champ


pour le DISOCONT

BVH2098AA, BVH2185 DISOCONT EASYSERVE

BVH2204 Instructions de mise en service destinées


aux programmeurs-S7

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 21


© Schenck Process
6.3 Documentation complémentaire Diagnostic et recherche d’erreur

Cette page est restée libre intentionnellement.

22 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Introduzione 1.2 Guida per la messa in servizio

Italiano

1 Introduzione

1.1 Struttura della documentazione


Viene descritta la funzionalità del collegamento Profibus e dello
scambio dati tra un Profibus Master ed il DISOCONT come
Profibus Slave. Il capitolo “Diagnosi e ricerca errori” dà alcuni
consigli e trucchi che servono a rimuovere o evitare problemi.

Questa documentazione non descrive l’hardware del


collegamento Profibus e contiene indicazioni per allacciare il
DISOCONT al Profibus. Al riguardo esiste la documentazione
separata: BVH2085.

Il sistema DISOCONT può essere accoppiato attraverso altri


protocolli ad unità Master (es. Modbus). Tutti i protocolli si
riferiscono alla stessa base di dati. Perciò è stata creata una
comune descrizione dati bus di campo: BVH2100.

1.2 Guida per la messa in servizio


1. Preparare l’hardware secondo BVH2085.
2. Stabilire la struttura dei dati utili (vedi BVH2100)
3. In modo Profibus DP: stabilire i dati da trasmettere
- sono necessarie le identificazioni (ID) dei dati
(vedi BVH2100).
4. Creare la serie di parametri Master con l’ausilio del file
GSD.
5. Impostare i parametri DISOCONT

Importante
I parametri Profibus DP vengono accettati solo in caso
di inserimento della tensione di rete. Il periodo di tempo
tra modifica di parametri e mancanza di rete, nonchè la
durata della mancanza di rete, deve essere sempre di
30 secondi!
6. Avvio della comunicazione tramite il Master
7. Osservare l’interfaccia con l’ EasyServe (veduta bus
di campo).

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 23


© Schenck Process
3.1 Struttura di dati utili Funzionalità del collegamento Profibus

2 Funzionalità del collegamento Profibus


Ø Collegamento omologato secondo EN 50170 / DIN19245-T3
Ø Scambio ciclico di dati utili con il Master DP-V0
Ø Riconoscimento automatico della velocità Baud
Ø Monitoraggio dell’interfaccia di bus
Ø Parametrizzazione semplice del VPB20100 tramite la stazione
di comando dell’apparecchio base od il tool di diagnosi
EasyServe
Ø Nessun canale di comunicazione aciclico
Ø Nessuna assistenza del comando del PROFIBUS SYNC per la
trasmissione dati sincronizzata dal Master a più Slave
Ø Nessuna assistenza del comando del PROFIBUS FREEZE per
la trasmissione dati sincronizzata da più Slave al Master
Ø Nessuna funzione di diagnosi che potrebbe venire attivata dal
Master

3 Scambio dati tramite Profibus DP


Nel caso del PROFIBUS si differenzia tra apparecchi Master e
Slave.
L’unità di comunicazione VPB20100 si comporta sempre come
Slave al bus. Essa riceve dati del Masters e trasmette i dati al suo
sistema Host. Essa è sempre un partecipante bus passivo.

3.1 Struttura di dati utili


La struttura dei dati utili per il modo FIXED nonchè la struttura
generale dei dati, sono descritte nel manuale BVH2100.

24 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Parametrizzazione del collegamento Profibus 3.1 Struttura di dati utili

4 Parametrizzazione del collegamento Profibus


La paremetrizzazione può avvenire attraverso l’ Operator Panel o
anche attraverso il Tool EasyServe .

La descrizione parametri vale per entrambi gli apparecchi.

Parametro Campo valori Valore default Spiegazione


Selezione di protocollo: qui
Tutti i protocolli bus di Profibus-DP
Tipo di protocollo NO
campo Predisposizione modo vedi parametro
PB-DP-Config.
Il parametro serve al monitoraggio
delle interfacce.Il valore ZERO
Timeout Host 0 ... 300 s 10 s
significa che l’interfaccia non è
attivato.
W2 (Avvertimento 2),
Classe di errore dell’errore di
Comunicazione Host W1 (Avvertimento 1), IG
comunicazione
A(LLARME), Ig(nore)
Indirizzo PB-DP 0 ... 126 10 Indirizzo dello Slave al Profibus
Formato per tutti i valori imposti, valori
Formato PB-DP-Float Siemens-KG, IEEE IEEE di misura nonché per i parametri
Floatingpoint
Selezione se il pacchetto di dati utili
Parametro PB-DP NO, YES NO
contiene o no un blocco parametri
Numero dei valori di misura
Numero di ID PB-DP 0 ... 12 6 selezionabili liberamente e dei valori di
stato (Bilancia —> Master)
2- Preset ID
Numero dei valori prefissati (Master
Valori num. set PB-DP 3- Preset ID 2- Preset ID
—-> Bilancia)
4- Preset ID
Con questo parametro il monitoraggio
della comunicazione del bus di campo
può essere disattivato nel modo
Modo T con monit. NO
YES tastiera. In questo modo è possibile un
com. YES
funzionamento della bilancia anche in
caso di un accoppiamento del bus di
campo difettoso.
Il parametro stabilisce se i dati utili del
VARIABLE
PB-DP-Konfig. VARIABLE modo variabile o di quello FIXED
FIXED
vengono trasmessi.

Avvertenza
n I parametri accentuati in grigio diventano efficaci solo dopo un
Reset o un Power up sulla bilancia (vedi Istruzioni di messa in
servizio)!
n Nel modo FIXED i parametri (PB-DP parametro, PB-DP-Nume-
ro ID,PB-DP-Num-valori set) non vengono analizzati.
L’immagine di processo in questo caso è fissata come descritto
in BVH 2100.

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 25


© Schenck Process
5.1 File dati fondamentali degli apparecchi (GSD) Impostazione al Profibus DP Master

5 Impostazione al Profibus DP Master

5.1 File dati fondamentali degli apparecchi (GSD)


Il file GSD può essere scaricato dal sito BVWWW.Schenck.net al
registro “Sistemi Bus/Profibus”.
La tebella seguente indica l’utilizzazione corretta di entrambi i file.

File Modo Profibus Struttura dati utili


DCV10456.GSD Profibus DP Struttura generale dati utili
FIX10456.GSD Profibus DP FIX Dati utili fissi

Modo Profibus DP (Struttura generale dati utili)

Nel telegramma di configurazione del Master PROFIBUS-DP


vengono trasmessi cosiddetti bytes di identificazione con cui viene
fissato il tipo di PPO del telegramma di dati utili. Alla ricezione di
una combinazione sconosciuta di bytes di identificazione il
VPB20100 pone nel telegramma di diagnosi al Master
PROFIBUS-DP il Bit ”Errore di parametrizzazione”.

Esempi:
Serie di parametri 1 (Impostazione default):
- Parametro PB-DP NO
- Numero ID PB-DP 6
- Valori num. set PB-DP 2 Preset-ID
==> Modulo GSD “PPO6: 0 PKW, 2 Set, 8 PZD”

Significato:
PPO6 6 libero, valori selezionabili per ID dal
DISOCONT
0 PKW Nessun blocco parametri
8 PZD complessivi 8 valori di dati di processo
(incl. valore reale e stato)

Serie di parametri 2 :
- Parametro PB-DP YES
- Numero ID PB-DP 8
- Valori num. set PB-DP 3 Preset-ID
==> Modulo GSD “PPO_P8: 4 PKW, 3 Set, 10 PZD”

Modo FIX Profibus DP (Struttura fissa dati utili)


Nel modo FIXED esiste un modulo che descrive in modo chiaro
l’immagine di processo trasmessa.

26 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Impostazione al Profibus DP Master 5.1 File dati fondamentali degli apparecchi (GSD)

Avvertenze (tutti i modi)


n La configurazione del DISOCONT si può trovare nel configura-
tore hardware S7 sotto “Profibus-DPUlteriori apparecchi di
campo/
Regolatore/DISOCONT”.
n L’attuale file GSD può essere scaricato dal sito “www.profi-
bus.com” (—> Products —> Member Schenck Process
GmbH).
n Lettura e scrittura di parole doppie in sistemi S7.
Fare attenzione che le parole doppie del Disocont non possono
essere lette o scritte con i blocchi funzionali SFC14 e SFC15
dei sistemi S7. In questi casi utilizzare l’accesso periferico di-
retto!

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 27


© Schenck Process
6.1 LED Diagnosi e ricerca di errori

6 Diagnosi e ricerca di errori

6.1 LED
Per la diagnosi ci sono a disposizione tre spie LED verdi:

Ø Sulla scheda base (VLP102) le spie LED con la


denominazione H4
- bus di campo-LED. Questa spia LED è luminosa se:
- il parametro Tipo di protocollo si trova su Profibus DP
e il parametro Timeout Host ha un valore maggiore di
zero
e l’applicazione della bilancia ha ricevuto un telegra
mma valido dal collegamento Profibus e a sua volta
ha trasmesso una risposta alla scheda Profibus.

Essa non è luminosa se:


l’indirizzo della stazione tra Master e bilancia è diverso
o il tipo di protocollo non corrisponde alla scheda
inserto
o il parametro Timeout ha il valore zero (nessuna
interpretazione dati nella bilancia)
o la configurazione dei telegrammi non corrisponde con
la configurazione del Master
(errore di parametrizzazione nel Master, nessun
traffico dati utili)
o ID sbagliate nel telegramma dal Master alla bilancia
sono state riconosciute.
o tutte le ID nel telegramma dal sistema giuda hanno il
valore zero (comunicazione tra Master-CPU e
processo di comunicazione (CP) manca).
Contemporaneamente con lo spegnimento delle
spie LED viene visualizzato il messaggio di errore
“Comunicazione Host” sul OP / EasyServe
(Classe di evento disuguale a IGNORE).

Ø Sul collegamento Profibus


H1 brilla se il processore funziona correttamente
ed è stato preselezionato come protocollo “Profibus-DP”
(Dualport-Ram è stato inizializzato dal Host).
H2 brilla se i dati vengono trasmessi dalla bilancia all’unità
Master.

28 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Diagnosi e ricerca di errori 6.3 Ulteriore documentazione

6.2 EasyServe
La visualizzazione dello scambio di dati utili è descritto in
BVH 2102IT.

6.3 Ulteriore documentazione

Euro-Norm EN 50170

Documentazione Siemens ‘SIMOVERT MASTERDRIVES


capitolo 8.2 -Profibus-DP*.

Organizzazione utenti Profibus www.profibus.com

Fondamenti Profibus DP/DPV1,


consigli e trucchi per utenti Manfred Popp, Hüthig-Verlag, 2000

BVH2085 Manuale DISOCONT System

BVH2100 Descrizione dati DISOCONT bus di campo

BVH2098AA, BVH2185 DISOCONT EASYSERVE

BVH2204 Istruzioni di messa in servizio per


programmatori S7

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 29


© Schenck Process
6.3 Ulteriore documentazione Diagnosi e ricerca di errori

- Posto per appunti -

30 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Introducción 1.2 Guía para la puesta en servicio

Español

1 Introducción

1.1 Estructura de la documentación


Se describe la funcionalidad de la conexión Profibus y el
intercambio de datos entre un maestro Profibus y el DISOCONT
como esclavo Profibus. El capítulo ‘Diagnóstico y búsqueda de
errores’ indica algunas sugerencias y trucos que ayudan a
resolver o evitar problemas.

Este documento no describe el hardware de la conexión Profibus


ni tampoco contiene sugerencias para conectar el DISOCONT al
Profibus. Para ello existe una documentación aparte: BVH2085.

El sistema DISOCONT también puede acoplarse a unidades


maestras mediante otros protocolos (ejemplo : Modbus). Todos
los protocolos se refieren a la misma base de datos. Por ello, se
elaboró una descripción de datos de bus de campo común :
BVH2100.

1.2 Guía para la puesta en servicio


1. Preparar el hardware según BVH2085.
2. Determinar la estructura de datos útiles (véase BVH2100)
3. En el modo de Profibus DP : Determinar los datos a
transmitir - se necesitan los códigos
(ID) de los datos (véase BVH2100).
4. Generar los conjuntos de parámetros maestros utilizando el
fichero GSD.
5. Ajustar los parámetros del DISOCONT.

Importante
Los parámetros del Profibus DP sólo se aceptan al
conectar la tensión de la red. ¡ El espacio de tiempo
entre la modificación de parámetros y la interrupción
de la red, así como la duración de la interrupción de
la red debe ser de 30 segundos cada vez !

6. Iniciar la comunicación por medio del maestro.


7. Observar el interfaz mediante EasyServe
(bus de campo de vista).

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 31


© Schenck Process
3.1 Estructura de datos útiles Funcionalidad de la conexión Profibus

2 Funcionalidad de la conexión Profibus


Ø Conexión certificada según las normas EN 50170 /
DIN19245-T3
Ø Intercambio cíclico de datos útiles con el maestro DP-V0
Ø Detección automática de la velocidad en baudios
Ø Supervisión del interfaz de bus
Ø Parametrización sencilla del VPB20100 vía la estación de
manejo del aparato básico o la herramienta de diagnóstico
EasyServe
Ø Sin canal de comunicación no cíclico
Ø Sin apoyo del comando de control SYNC del PROFIBUS, para
la transferencia sincronizada de datos del maestro a varios
esclavos
Ø Sin apoyo del comando de control FREEZE del PROFIBUS,
para la transferencia sincronizada de datos de varios esclavos
al maestro
Ø Sin funciones de diagnóstico que pudieran ser iniciadas por el
maestro

3 Intercambio de datos por medio del Profibus


DP
En el PROFIBUS se diferencia entre aparatos maestros y
aparatos esclavos.
La unidad de comunicación VPB20100 actúa siempre como
esclavo en el bus. Recibe los datos del maestro y después
transmite los datos de su sistema Host. Siempre es un
participante pasivo del bus.

3.1 Estructura de datos útiles


La estructura de los datos útiles, tanto para el modo FIXED como
para la estructura en general, está descrita en el manual
BVH2100.

32 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Parametrizar el enlace Profibus 3.1 Estructura de datos útiles

4 Parametrizar el enlace Profibus


La parametrización puede realizarse tanto por medio del Panel de
Operador como por medio de la herramienta EasyServe.

La descripción de los parámetros es válida para ambos aparatos.

Valor por
Parámetro Rango de valores Explicación
defecto
Selección de protocolo : aquí
todos los protocolos de Profibus-DPPara la preselección del
Tipo de protocolo NO
bus de campo modo, véase el parámetro Config.
PB-DP.
El parámetro sirve para supervisar el
Tiempo de espera
0 ... 300 s 10 s interfaz. El valor CERO significa que
‘Timeout’ Host
el interfaz no está activado.
W2 (Aviso 2),
Clase de error del error de
Comunicación Host W1 (Aviso 1), IG
comunicación
A(LARMA), Ig(norar)
Dirección PB-DP 0 ... 126 10 Dirección del esclavo en el Profibus
Formato para todos los valores
Formato ‘Float’ del
Siemens-KG, IEEE IEEE teóricos, valores de medición, así
PB-DP
como parámetros de coma flotante
Seleccionar si el paquete de datos
Parámetros del PB-DP NO, YES NO útiles contiene un bloque de
parámetros o no
Cantidad de valores de medición y
Cantidad ID del PB-DP 0 ... 12 6 de estado de libre acceso (báscula
—> maestro)
2- IDs de predetermin. Cantidad de valores de
Cant-Valores de 2- IDs de
3- IDs de predetermin. predeterminación (maestro —->
predet. del PB-DP predetermin.
4- IDs de predetermin. báscula)
Mediante este parámetro, se puede
desactivar la vigilancia de la
comunicación del bus de campo en
Modo T con vigilancia NO
YES el modo teclado. Esto permite el
de comunicación YES
funcionamiento de la báscula,
también con un acoplamiento
defectuoso del bus de campo.
El parámetro determina si se
VARIABLE
PB-DP-Konfig. VARIABLE transmiten los datos útiles del modo
FIXED
variable o del modo FIXED.

Nota
n ¡ Los parámetros marcados de gris surten efecto después de
reiniciar o conectar la báscula (véase las instrucciones para la
puesta en servicio) !
n En el modo FIXED no son evaluados los parámetros
(Parámetros del PB-DP, Cantidad ID del PB-DP, Cant-Valores
de predet. del PB-DP). En este caso, la imagen del proceso
está fija, como descrito en el manual BVH2100.

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 33


© Schenck Process
5.1 Fichero permanente de aparato (GSD) Ajustes en el maestro Profibus DP

5 Ajustes en el maestro Profibus DP


5.1 Fichero permanente de aparato (GSD)
El fichero GSD se puede cargar vía la dirección
BVWWW.Schenck.net en el Internet, bajo la inscripción
‘Bus-Systeme/Profibus’.
La tabla siguiente muestra el uso correcto de ambos ficheros.

Fichero Modo del Profibus Estructura de datos útiles


DCV10456.GSD Profibus DP Estructura general de datos útiles
FIX10456.GSD Profibus DP FIX Datos útiles fijos

Modo del Profibus DP (Estructura general de datos útiles)

En el telegrama de configuración del maestro PROFIBUS DP se


transfieren los llamados bytes de código, con los que se
determina el tipo de PPO del telegrama de datos útiles. Al recibir
una combinación de bytes de código desconocida, el VPB20100
establece el bit ‘error de parámetro’ en el telegrama de
diagnóstico al maestro PROFIBUS DP.
Ejemplos :
Conjunto 1 de parámetros (ajuste por defecto) :
- Parámetro PB-DP NO
- Cantidad ID de PB-DP 6
- Cant-Valores de
predet. del PB-DP 2 IDs de predeterminación
==> Módulo GSD ‘PPO6: 0 PKW, 2 Set, 8 PZD’

Significado :
PPO6 6 valores del DISOCONT, de libre
acceso y seleccionables mediante ID
0 PKW Sin bloque de parámetros
8 PZD 8 valores de datos de proceso en
total (incluso valor real y estado)

Conjunto 2 de parámetros :
- Parámetro PB-DP YES
- Cantidad ID de PB-DP 8
- Cant-Valores de
predet. del PB-DP 3 IDs de predeterminación
==> Módulo GSD ‘PPO_P8: 4 PKW, 3 Set, 10 PZD’

Modo FIX de Profibus DP (Estructura fija de los datos útiles)


En el modo FIXED existe precisamente un módulo que describe
de manera inequivoca la imagen transmitida del proceso.

34 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Ajustes en el maestro Profibus DP 5.1 Fichero permanente de aparato (GSD)

Notas (para todos los modos)


n Vd. encontrará la configuración del DISOCONT en el configu-
rador de hardware de S7 bajo ‘Profibus DP/Weitere Feldgerä-
te/Regler/DISOCONT’ (‘Profibus DP/Otros aparatos de
campo/Regulador/DISOCONT’).
n También puede cargarse el fichero GSD actual desde la
página web ‘www.profibus.com’ (—> Products —> Member
Schenck Process GmbH).
n Leer-Escribir de palabras dobles en sistemas de S7.
Sírvanse observar que las palabras dobles del Disocont no
pueden ni leerse ni escribirse por las unidades funcionales
SFC14 y SFC15 de los sistemas de S7. ¡ En estos casos, hay
que utilizar el acceso directo de periférico !

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 35


© Schenck Process
6.1 LED Diagnóstico y búsqueda de errores

6 Diagnóstico y búsqueda de errores


6.1 LED
Para el diagnóstico Vd. dispone de tres diodos luminosos verdes :
Ø En la tarjeta básica (VLP102), el LED con la denominación H4
- LED de bus de campo. Este LED se ilumina si :
- el parámetro Tipo de protocolo se encuentra en
Profibus DP
y el parámetro ‘Timeout’ Host tiene un
valor mayor a cero
y la aplicación de la báscula ha recibido un telegrama
válido desde la conexión Profibus, enviando, por su
parte, una respuesta a la tarjeta Profibus.

No se iluminará si :
la dirección de estación entre el maestro y la báscula es
incorrecta,
ó el tipo de protocolo no corresponde con la tarjeta
insertada
ó el parámetro ‘Timeout’ tiene el valor cero
(sin evaluación de datos en la báscula)
ó la configuración de los telegramas no coincide con
la configuración del maestro (error de para-
metrización en el maestro, sin tráfico de datos útiles)
ó se han reconocidos IDs incorrectos en el telegrama
del maestro a la báscula.
ó si todos los IDs en el telegrama del sistema-guía
tienen el valor cero (comunicación fallada entre la
CPU del maestro y el procesador de comunicación
(CP). A la vez que se apaga el LED se indica el
mensaje de error ‘Comunicación Host’ en el OP /
EasyServe (clase de sucesos distinta a IGNORE).

Ø En la conexión Profibus
H1 se ilumina si el procesador funciona correctamente
Ø y si se ha preseleccionado ‘Profibus DP’ como protocolo
(‘Dualport-Ram’ fue inicializado por el ‘Host’).
H2 parpadea si se envían datos de la báscula a la unidad
maestra.

36 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Diagnóstico y búsqueda de errores 6.3 Documentación complementaria

6.2 EasyServe
La indicación del intercambio de los datos útiles está descrita en
el manual BVH2100.

6.3 Documentación complementaria

Norma Euro EN 50170

Documentación Siemens ‘SIMOVERT MASTERDRIVES


capítulo 8.2 -Profibus DP*.

Organiz. de usuario Profibus www.profibus.com

Profibus DP/DPV1 - Grundlagen,


Tips und Tricks für Anwender Manfred Popp, Editorial Hüthig, 2000
(Fundamentos, sugerencias y
trucos para usuarios)

BVH2085 DISOCONT - Manual de sistema

BVH2100 DISOCONT - Bus de campo - Descripción


de datos

BVH2098AA, BVH2185 DISOCONT EASYSERVE

BVH2204 Indicaciones para la puesta en servicio,


destinadas al programador de S7

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 37


© Schenck Process
6.3 Documentación complementaria Diagnóstico y búsqueda de errores

- Espacio para apuntes -

38 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Introductie 7.2. Leidraad voor de inbedrijfstelling

Dutch

7. Introductie

7.1. Opbouw van de documentatie


De functionaliteit van het Profibus-verbindingscircuit en de
gegevensuitwisseling tussen een Profibus Master en de
DISOCONT als Profibus Slave wordt beschreven. Het hoofdstuk
‘Diagnose en foutopsporing’ geeft een aantal tips en trucks om
problemen op te lossen of te voorkomen.

Dit document beschrijft niet de hardware van het


Profibus-verbindingscircuit en bevat geen tips over het aansluiten
van de DISOCONT op de Profibus. Hiervoor bestaat afzonderlijke
documentatie: BVH2085.

Het DISOCONT-systeem kan ook via andere protocollen aan


mastermodules gekoppeld worden (bijv. Modbus). Alle protocollen
hebben betrekking op dezelfde gegevensbasis. Daarom werd een
gezamenlijke veldbus gegevensbeschrijving gemaakt: BVH2100.

7.2. Leidraad voor de inbedrijfstelling


1. Voorbereiden van de hardware volgens BVH2085.
2. Gebruikersdatastructuur vastleggen (zie BVH2100)
3. In de Profibus DP-Mode: vastleggen van de over te dragen
gegevens - nodig is de identificatie (ID) van de gegevens
(zie BVH2100).
4. Maken van de masterparametersets met behulp
van het GSD-bestand.
5. Instellen van de DISOCONT-parameters

Belangrijk
De profibus DP parameters worden uitsluitend bij het
inschakelen van de netspanning overgenomen. De tijd-
spanne tussen parameterwijziging en net-uit,
evenals de net-uit duur, moet telkens 30 seconden
bedragen!

6. Start van de communicatie door de master


7. Bekijken van de interface met EasyServe
(weergave-veldbus).

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 39


© Schenck Process
9.1. Gebruikersgegevensstructuur Functionaliteit van het profibusverbindingscircuit

8. Functionaliteit van het profibusverbindingscir-


cuit
Ø Gecertificeerd verbindingscircuit volgens EN 50170 /
DIN19245-T3
Ø Cyclische gebruikersgegevensuitwisseling met de master
DP-V0
Ø Automatische herkenning van de baudsnelheid
Ø Bewaking van de businterface
Ø Eenvoudige parametrering van de VPB20100 via het
bedienings-
station van het basisapparaat of de diagnosetool EasyServe
Ø Geen acyclisch communicatiekanaal
Ø Geen ondersteuning van het PROFIBUS-besturingscommando
SYNC voor de gesynchroniseerde gegevensoverdracht van de
master naar meerdere slaves
Ø Geen ondersteuning van het PROFIBUS-besturingscommando
FREEZE voor de gesynchroniseerde gegevensoverdracht van
meerdere slaves naar de master
Ø Geen diagnosefuncties die door de master geactiveerd kunnen
worden

9. Gegevensuitwisseling via Profibus DP


Bij de PROFIBUS wordt een onderscheid gemaakt tussen master-
en slaveapparaten.
De communicatiemodule VPB20100 gedraagt zich altijd als slave
op de bus. Ze ontvangt gegevens van de master en geeft
vervolgens de gegevens van het hostsysteem door. Ze is altijd
een passieve busdeelnemer.

9.1. Gebruikersgegevensstructuur
De gebruikersgegevensstructuur, zowel voor de FIXED-modus
alsook voor de algemene gebruikersgegevensstructuur, wordt in
het handboek BVH2100 beschreven.

40 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Parametreren van de Profibus-verbinding 9.1. Gebruikersgegevensstructuur

10. Parametreren van de Profibus-verbinding


De parametrering is zowel via het bedieningspaneel als via de tool
EasyServe mogelijk.

De parameterbeschrijving geldt voor beide apparaten.

Parameter Waarden Defaultwaarde Toelichting


Protocolkeuze: hier Profibus-DP
Protocoltype alle veldbusprotocollen NO modusselectie zie parameter
PB-DP-config.
De parameter dient voor de
interfacecontrole. De waarde NUL
Time-out host 0 ... 300 s 10 s
betekent, dat de interface niet
geactiveerd is.
W2 (waarschuwing 2),
Communicatie host W1 (waarschuwing 1), IG Foutklasse van de communicatiefout
A(LARM), Ig(nore)
PB-DP-adres 0 ... 126 10 Adres van de slave aan de Profibus
Format voor alle instel-,
PB-DP-Float-format Siemens-KG, IEEE IEEE meetwaarden en
Floatingpoint-parameters
Selectie of het
PB-DP-parameters NO, YES NO gebruikersgegevenspakket een
parameterblok bevat of niet
Aantal vrij te kiezen meet- en
PB-DP-aantal-ID 0 ... 12 6 statuswaarden (weegschaal —>
Master)
2- Preset ID’s
PB-DP-Aant-set- Aantal defaultwaarden (Master —->
3- Preset ID’s 2- Preset ID’s
waarden weegschaa)
4- Preset ID’s
Met deze parameter kan de
bewaking van de
veldbuscommunicatie in de
T-modus met NO toetsenbordmodus gedeactiveerd
YES
comm.-bew. YES worden. Daardoor is een bedrijf van
de weegeenheid ook bij een
gestoorde veldbus-verbinding
mogelijk.
De parameter legt vast, of de
VARIABLE
PB-DP-config. VARIABLE gebruikersgegevens van de variabele
FIXED
of FIXED-modi overgedragen worden

Opmerking
n De parameters met grijze achtergrond worden pas na een re-
set of power-up aan de weegschaal werkzaam (zie instructies
over de inbedrijfstelling)!

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 41


© Schenck Process
11.1. Apparaat-stamgegevensbestand Instelling aan de Profibus DP Master

n In de FIXED-modus worden de parameters (PB-DP-parame-


ters, PB-DP-aantal-ID, PB-DP-aant-set-waarden) niet geanaly-
seerd. De procesafbeelding is in dit geval gefixeerd zoals in
BVH2100 beschreven.

11. Instelling aan de Profibus DP Master

11.1. Apparaat-stamgegevensbestand
Het apparaatstamgegevensbestand kan via het internetadres
support.schenckprocess.com onder ‘Bus-Systemen/Profibus’
geladen worden.
De volgende tabel toont het correcte gebruik van beide bestanden.

Bestand Profibus-modus Gebruikersgegevensstructuur


Algemene
DCV10456.GSD Profibus DP
gebruikersgegevensstructuur
FIX10456.GSD Profibus DP FIX Vaste gebruikersgegevens

Profibus DP Mode (Algemene gebruikersgegevensstructuur)

In het configuratietelegram van de PROFIBUS-DP-master worden


zog. identificatiebytes overgedragen waarmee het PPO-type van
het gebruikersgegevens-telegram vastgelegd wordt. Bij ontvangst
van een onbekende identificatiebyte-combinatie zet de VPB20100
in het diagnosetelegram aan de PROFIBUS-DP-Master de bit
‘Parametreerfout’.

Voorbeelden:
Parameterset 1 (defaultinstelling):
- PB-DP-parameter NO
- PB-DP-aantal-ID 6
- PB-DP-aant-set-waarden 2 Preset-ID’s
==> Stamgegevensbestand-module ‘PPO6: 0 PKW, 2 set, 8 PZD’

Betekenis:
PPO6 6 vrij, per ID te kiezen waarden van
DISOCONT
0 PKW Geen parameterblok
8 PZD in totaal 8 procesgegevenswaarden
(incl. werkelijke waarde en status)

Parameterset 2:
- PB-DP-parameter YES
- PB-DP-aantal-ID 8
- PB-DP-aant-set-waarden 3 Preset-ID’s

42 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Instelling aan de Profibus DP Master 11.1. Apparaat-stamgegevensbestand

==> Stamgegevensbestand-module ‘PPO_P8: 4 PKW, 3 Set, 10


PZD’

Profibus DP FIX-modus (vaste gebruikersgegevensstructuur)


In de FIXED-modus is er precies een module die de overgedragen
procesafbeelding eenduidig beschrijft.

Voorschriften (alle modi)


n U vindt de configuratie van de DISOCONT in de S7-hardware-
configurator onder ‘Profibus-DP/Andere veldapparaten/
regelaar/DISOCONT’.
n Het huidige stamgegevensbestand kan ook op www.profi-
bus.com (—> Products —> Member Schenck Process) ge-
download worden.
n Lezen-schrijven van dubbelwoorden in S7-systemen.
Houd er rekening mee dat de dubbelwoorden van de Disocont
niet met de functiebouwstenen SFC14 en SFC15 van de
S7-systemen gelezen of geschreven kunnen worden. Gebruik
in zo’n gevallen de rechtstreekse periferietoegang!

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 43


© Schenck Process
12.1. LED Diagnose en foutopsporing

12. Diagnose en foutopsporing


12.1. LED
Voor de diagnose staan drie groene lichtdiodes ter beschikking:
Ø Op de moederkaart (VLP102) de LED met de benaming
H4 - veldbus-LED. Deze LED licht op als:
- het parameter protocoltype op Profibus DP staat
en de parameter time-out Host een waarde groter
dan nul heeft
en de weegschaaltoepassing een geldig telegram van
het profibusverbindingscircuit ontvangen heeft en
een antwoord naar de profibuskaart gestuurd
heeft.

Hij licht niet op als:


Het stationadres tussen master en weegschaal verschillend is
of het protocoltype niet overeenkomt met de opzetkaart
of de time-outparameter de waarde nul heeft (geen
gegevensanalyse in de weegschaal)
of de configuratie van de telegrammen niet met de
configuratie van de master overeenkomt
(parametreerfout in de master, geen
gebruikersgegevensverkeer)
of verkeerde ID’s in het telegram van master naar de
weegschaal herkend werden.
of alle ID’s in het telegram van het geleidingssysteem
de waarde nul hebben (communicatie tussen
Master-CPU en communicatieprocessor (CP)
uitgevallen).
Als de LED dooft, wordt tegelijk de
foutmelding ‘Communicatie Host’ op de OP /
EasyServe getoond (gebeurtenisklasse ongelijk
IGNORE).

Ø Op het profibusverbindingscircuit
H1 licht op, als de processor correct werkt
en als protocol ‘Profibus-DP’ voorgeselecteerd is
(Dualport-Ram werd door de Host geïnitialiseerd).
H2 knippert, als gegevens van de weegschaal naar de
mastermodule gestuurd worden

44 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Diagnose en foutopsporing 12.3. Verdere documentatie

12.2. EasyServe
De weergave van de gebruikersgegevensuitwisseling wordt in
BVH2100 beschreven.

12.3. Verdere documentatie


Euro-norm EN 50170

Siemens-documentatie ‘SIMOVERT MASTERDRIVES


Hoofdstuk 8.2 -Profibus-DP*.

Profibus-gebruikersorganisatie www.profibus.com

Profibus DP/DPV1 - Grondbeginselen,


Tips en tricks voor gebruikers Manfred Popp, uitgeverij Hüthig, 2000

BVH2085 DISOCONT Systeemhandleiding

BVH2100 DISOCONT veldbus gegevensbeschrijving

BVH2098AA, BVH2185 DISOCONT EASYSERVE

BVH2204 Instructies met betrekking tot de


inbedrijfstelling voor S7-programmeurs

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 45


© Schenck Process
12.3. Verdere documentatie Diagnose en foutopsporing

- Ruimte voor notities -

46 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Wstêp 1.2 Przewodnik przy uruchomieniu

Polski

1 Wstêp

1.1 Struktura dokumentacji


Opisane jest dzia³anie magistrali przemys³owej Profibus i wymiana
danych miêdzy Profibus master i DISOCONT jako Profibus slave.
Rozdzia³ ”Diagnoza i szukanie b³êdów” daje wkazówki i triki,
pomagaj¹ce problemy usun¹æ albo je unikn¹æ.

Ten dokument nie opisuje sprzêtu magistrali przemys³owej Profibusa


i nie zawiera wskazówek do przy³¹czenia DISOCONT-a do Profibusa.
Do tego celu istnieje specjalna dokumentacja: BVH2085.

System DISOCONT mo¿e byæ równie¿ sprzê¿ony z podzespo³ami


master przez inne protoko³y (np. Modbus). Wszystkie protoko³y
odnosz¹ siê do tej samej bazy danych. Dlatego zosta³ sporz¹dzony
wspólny opis danych dla szyny polowej: BVH2100.

1.2 Przewodnik przy uruchomieniu


1. Przygotowanie osprzêtu wed³ug BVH2085.
2. Ustaliæ strukturê danych u¿ytkowych (patrz BVH2100)
3. W Profibus DP-Mode: Ustaliæ dane które bêd¹
transmitowane - potrzebne bêd¹ identyfikacje (ID) danych
(patrz BVH2100).
4. Utworzone zostan¹ zestawy parametrów mastera przy
pomocy pliku - GSD.
5. Ustawienie parametrów DISOCONT-a

Wa¿ne
Parametry Profibusa DP zostana przyjete tylko przy
zalaczeniu napiecia. Odstep czasu
miedzy zmiana parametrów a Napiecie – Wyl.,
jak równiez trwanie Napiecie - Wyl. musi kazdorazowo
wynosic 30 sekund!

6. Start komunikacji przez mastera


7. Obserwowanie interfejsu przy pomocy EasyServe
(Widok-szyny polowej).

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 47


© Schenck Process
3.1 Struktura danych u¿ytkowych Dzia³anie magistrali przemys³owej Profibus

2 Dzia³anie magistrali przemys³owej Profibus


Ø Certyfikowane przy³¹cze wed³ug EN 50170 / DIN19245-T3
Ø Cykliczna wymiana danych u¿ytkowych z masterem DP-V0
Ø Automatyczne rozpoznanie prêdkoœci transmisji
Ø Kontrola ³¹cza magistrali przemys³owej
Ø £atwa parametryzacja VPB20100 przy pomocy panela obs³ugi-
przyrz¹du g³ównego albo narzêdzia diagnozy EasyServe
Ø nie posiada kana³u komunikacji acyklicznej
Ø Nie wspiera PROFIBUS-rozkazy steruj¹ce SYNC s³u¿¹ce do
synchronicznego przekazyania danych od mastera do wielu
slawów
Ø Nie wspiera PROFIBUS-rozkazy steruj¹ce FREEZE s³u¿¹ce do
synchronicznego przekazyania danych od mastera do wielu
slawów
Ø nie posiada funkcji diagnostycznych, które mo¿e wywo³aæ
master

3 Wymiana danych przez Profibus DP


Przy PROFIBUS rozró¿nia siê miêdzy urz¹dzeniem master a
urz¹dzeniem slave.
Podzespó³ komunikacyjny VBP 20100 zachowuje siê zawsze na
magistrali przemys³owej jako slave. On przyjmuje dane od
mastera i nastêpnie przekazuje je do hosta. On jest zawsze
pasywnym uczestnikiem magistrali przemys³owej.

3.1 Struktura danych u¿ytkowych


Struktura danych u¿ytkowych, zarówno dla FIXED-Modu, jak
równie¿ dla ogólnej struktury danych u¿ytkowych, jest opisana w
podrêczniku BVH2100.

48 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Parametryzacja po³¹czenia magistrali 3.1 Struktura danych u¿ytkowych

4 Parametryzacja po³¹czenia magistrali


przemys³owej Profibus
Parametryzacja mo¿e nast¹piæ zarówno z panela operatora jak
równie¿ przez Tool EasyServe.
Opis parametrów jest wa¿ny dla obu przyrz¹dów.

WartoϾ
Parametr Zakres wartoœci Objaœnienie
domyœlna
Wybór protoko³u: tu magistrala
wszystkie protoko³y przemys³owa-DP tryb
Typ protokolu NO
szyny polowej preselekcja-patrz parametr
PB-DP-Konfig.
Ten parametr s³u¿y do kontroli
Timeout Host 0 ... 300 s 10 s interfejsu. Wartoœæ NULL znaczy, ¿e
interfejs nie jest aktywny.
W2 (Ostrze¿enie 2),
Komunikacja Host W1 (Ostrze¿enie 1), IG Klasa b³êdu komunikacji
A(LARM), Ig(nore)
PB-DP-Adres 0 ... 126 10 Adres Slawa na Profibusie
Format dla wszystkich wartoœci
PB-DP-Float-Format Siemens-KG, IEEE IEEE zadanych, pomiarowych jak równie¿
Floatingpoint-parametrów
Wybór, czy pakiet danych
PB-DP-Parametr NO, YES NO uzytkowych zawiera blok parametrów
albo nie
Liczba dowolnego wyboru wartoœci
PB-DP-Liczba-ID 0 ... 12 6 mierzonych i wartoœci statusu (waga
—> master)
2- Preset IDs
Liczba wartoœci wstêpnych (master
PB-DP-Iloœæ-Set-Wartoœci 3- Preset IDs 2- Preset IDs
—-> waga)
4- Preset IDs
Tym parametrem mo¿e byæ
zdeaktywowana kontrola magistrali
NO przemys³owej w trybie klawiatury.
T-tryb z kont. komun. YES
YES Przez to jest mo¿liwa praca wagi
równie¿ przy zak³óconym sprzê¿eniu
magistrali przemys³owej.
Parametr ustala, czy zostan¹
VARIABLE
PB-DP-Konfig. VARIABLE transmitowane dane u¿ytkowe
FIXED
zmiennego albo FIXED-trybu.

Wskazówka:
n Parametry pisane na szarym tle s¹ dopiero czynne po Reset
albo po w³¹czeniu wagi (patrz wskazówki przy uruchomieniu)!
n W FIXED-trybie nie s¹ wykorzystane parametery (PB-DP-pa-
rametr, PB-DP-iloœæ-ID, PB-DP-iloœæ-set-wartoœci). W tym przy-
padku obraz procesu jest utrwalony zgodnie z opisem w
podrêczniku BVH2100.

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 49


© Schenck Process
5.1 Plik danych urz¹dzenia (GSD) Nastawienia na Profibus DP Master

5 Nastawienia na Profibus DP Master


5.1 Plik danych urz¹dzenia (GSD)
Plik GSD mo¿e byæ œci¹gniêty ze strony internetowej
BVWWW.Schenck.net pod “Bus-Systeme/Profibus”.
Poni¿sza tabela pokazuje poprawne zastosowanie tych dwóch
plików.

Plik Profibus-Mode Struktura danych u¿ytkowych


DCV10456.GSD Profibus DP Ogólna struktura danych u¿ytkowych
FIX10456.GSD Profibus DP FIX Sta³e dane u¿ytkowe

Profibus DP Mode (Ogólna struktura danych u¿ytkowych)

W telegramie konfiguracyjnym PROFIBUS-DP-Mastera s¹


transmitowane tzw. bajty identyfikacyjne przy pomocy których
zostanie ustalony PPO-typ telegramu danych u¿ytkowych. Przy
odbiorze nieznanej kombinacji bajtów identyfikacyjnych,
VPB20100 wstawi bit „B³¹d parametryzacji”, do telegaramu
diagnozy PROFIBUS-DP-Master.

Przyklady:
Zestaw parametrów 1 (nastawienie standardowe):
PB-DP-Parametr NO
PB-DP-Liczba-ID 6
PB-DP-Licz-Set-Wartoœci 2- Preset IDs
==> GSD-Modu³ “PPO6: 0 PKW, 2 Set, 8 PZD”

Znaczenie:
“PPO6: 6 dowolnie, przez ID wybieralne
wartoœci od DISOCONTa
0 PKW bez bloku parametrów
8 PZD w sumie 8 wartoœci danych proces
(w³¹cznie wartoœæ rzeczywista i
status)
Zestaw parametrów 2 :
PB-DP-Parametr YES
PB-DP-Liczba-ID 8
PB-DP-Iloœæ-Set-Wartoœci 3- Preset IDs
==> GSD-Modu³ “PPO_P8: 4 PKW, 3 Set, 10 PZD”

Profibus DP FIX-Mode (Sta³a struktura danych u¿ytkowych)


W FIXED-Mode jest dok³adnie jeden modu³, który jednoznacznie
opisuje transmitowany obraz procesu.

50 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Nastawienia na Profibus DP Master 5.1 Plik danych urz¹dzenia (GSD)

Wskazówki (wszystkie tryby)


n Pañstwo znajd¹ konfiguracjê DISOCONTa w S7-konfigurator-
ze sprzêtu pod “Profibus-DP/dalsze przyrz¹dy polowe /
regulator/DISOCONT”.
n Aktualny GSD-plik mo¿na œci¹gn¹æ ze strony internetowej
“www.profibus.com” (—> Products —> Member Schenck Pro-
cess GmbH).
n Czytanie i pisanie podwójnych s³ów w S7-systemach.
Proszê wzi¹æ pod uwagê, ¿e podwójne s³owa Disoconta nie
mog¹ byæ czytane wzglêdnie pisane modu³ami funkcyjnymi
SFC14 i SFC15 systemów-S7. Proszê w tych przypadkach
u¿ywaæ bezpoœredniego dostêpu urz¹dzeñ peryferyjnych!

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 51


© Schenck Process
6.1 LED Diagnoza i szukanie b³êdów

6 Diagnoza i szukanie b³êdów


6.1 LED
Do diagnozy stoj¹ do dyspozycji trzy zielone diody œwiec¹ce:
Ø Na g³ównej karcie (VLP102) LED oznaczona H4 -
Szyna polowa-LED. Ta LED œwieci, gdy:
- parametr typ protoko³u na Profibus DP stoi
- parametr Timeout Host ma wartoœæ wiêksz¹ od
zera aplikacja wagi wa¿ny telegram od z³¹cza
Profibus odebra³a i od siebie wys³a³a odpowiedŸ do
karty Profibusa.

Ona nie œwieci, gdy:


Adres stacji miêdzy masterem i wag¹ siê ró¿ni
albo typ protoko³u nie odpowiada karcie nasadzonej
albo Timeout parametr ma wartoϾ zero (dane na wadze
nie bêd¹ wykorzystane)
albo konfiguracja telegramów nie zgadza siê z
konfiguracj¹ mastera.
(B³¹d w parametryzacji w masterze, brak komunikacji
danych u¿ytkowych)
albo niew³aœciwe IDsy zosta³y rozpoznane w telegramie
od mastera do wagi

albo wszystkie ID’s w telegramie systemu nadrzêdnego


maj¹ wartoœæ zero (komunikacja miêdzy
Master-CPU
i procesor komunikacji (CP) zak³ócony).
Równoczeœnie ze zgaszeniem tej LED, zostanie
wyœwietlony komunikat ”Komunikacja Host” na
tym OP / EasyServe (klasa zdarzenia nierówna
IGNORE).
Ø Na z³¹czu profibus
H1 œwieci, gdy procesor pracuje prawid³owo
i jako protokó³ zosta³ wybrany “Profibus-DP” (Dualport-Ram
zosta³ zainstalowany przez hosta).
H2 miga, gdy dane s¹ przesy³ane od wagi do mastera

52 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Diagnoza i szukanie b³êdów 6.3 Dalsze dokumentacje

6.2 EasyServe
Wyœwietlacz wymiany danych u¿ytkowych jest opisany w
BVH2100.

6.3 Dalsze dokumentacje

Euro-Norm EN 50170

Siemens dokumentacja ‘SIMOVERT MASTERDRIVES


Rozdzial 8.2 -Profibus-DP*.

Profibus organizacja u¿ytkowników www.profibus.com

Profibus DP/DPV1 - Podstawy,


Wskazówki i triki dla u¿ytkowników Manfred Popp, Hüthig-Verlag, 2000

BVH2085. DISOCONT Podrêcznik systemu

BVH2100. DISOCONT Opis danych szyny polowej

BVH2098AA, BVH2185 DISOCONT EASYSERVE

BVH2204 Instrukcja uruchomienia dla


S7-programistów.

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 53


© Schenck Process
6.3 Dalsze dokumentacje Diagnoza i szukanie b³êdów

- Miejsce na notatki -

54 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Âñòóïëåíèå 1.2 Ðóêîâîäñòâî ïî ââåäåíèþ â ýêñïëóàòàöèþ

Póññêèé

1 Âñòóïëåíèå

1.1 Ñîäåðæàíèå äîêóìåíòàöèè


 ðóêîâîäñòâå îïèñàíà ôóíêöèîíàëüíîñòü øèíû Profibus è
îáìåí äàííûìè ìåæäó Profibus-ìàñòåðîì è âåäîìûì
óñòðîéñòâîì DISOCONT. Â ðàçäåëå «Äèàãíîñòèêà è ïîèñê
íåïîëàäîê» îïèñàíû íåêîòîðûå ñîâåòû è ïðèåìû, êîòîðûå
ïîìîãàþò óñòðàíèòü èëè èçáåæàòü ïðîáëåì.

 ýòîì äîêóìåíòå íå îïèñûâàþòñÿ àïïàðàòíûå ÷àñòè äëÿ


ïîäêëþ÷åíèÿ øèíû óïðàâëåíèÿ è íå ñîäåðæàòüñÿ óêàçàíèÿ ïî
ïîäêëþ÷åíèþ DISOCONT ê øèíå óïðàâëåíèÿ. Äëÿ ýòîãî
ñóùåñòâóåò îòäåëüíàÿ äîêóìåíòàöèÿ: BVH2085.

Ñèñòåìà DISOCONT ìîæåò òàêæå ñîåäèíÿòüñÿ ñ ïîìîùüþ


äðóãèõ ïðîòîêîëîâ ê óçëàì îñíîâíîé áàçû (íàïðèìåð,
Modbus). Ïîñêîëüêó âñå ïðîòîêîëû îòíîñÿòñÿ ê îäíîé áàçå
äàííûõ, òî áûëî ñîçäàíî îáùåå îïèñàíèå äàííûõ äëÿ
ïåðåäà÷è ïî øèíå BVH2100.

1.2 Ðóêîâîäñòâî ïî ââåäåíèþ â ýêñïëóàòàöèþ


1. Ïîäãîòîâèòü àïïàðàòíûå ÷àñòè ñîãëàñíî BVH2085.
2. Óñòàíîâèòü ñòðóêòóðó ïîëåçíûõ äàííûõ (ñìîòðèòå BVH2100)
3. Â ðåæèìå øèíû óïðàâëåíèÿ DP: Óñòàíîâèòü ïåðåäàâàåìûå
äàííûå – ïîíàäîáèòñÿ êîä îïîçíàâàíèÿ äàííûõ (ID)
(ñìîòðèòå BVH2100).

4. Óñòàíîâèòü âåäóùèå ïàðàìåòðû ñ ïîìîùüþ áàçû äàííûõ


-GSD.
5. Óñòàíîâèòü ïàðàìåòðû DISOCONT.

Âàæíî
Ïàðàìåòðû øèíû óïðàâëåíèÿ DP ïðèíèìàþòñÿ òîëüêî
ïðè âêëþ÷åíèè ñåòåâîãî íàïðÿæåíèÿ. Ïðîìåæóòîê
âðåìåíè ìåæäó èçìåíåíèåì ïàðàìåòðîâ è âûêëþ÷åíèåì
ñåòè, à òàêæå ïðîäîëæèòåëüíîñòü âûêëþ÷åíèÿ èç ñåòè,
äîëæíû ñîñòàâëÿòü 30 ñåêóíä!

6. Çàïóñòèòü êîììóíèêàöèþ ñ ïîìîùüþ ìàñòåð - äèñêà


7. Ñëåäèòü çà ñå÷åíèåì ñ ïîìîùüþ EasyServe
(âèä – øèíà äàííûõ).

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 55


© Schenck Process
3.1 Ñòðóêòóðà äàííûõ ïîëüçîâàòåëÿ Ôóíêöèîíàëüíîñòü Profibus

2 Ôóíêöèîíàëüíîñòü Profibus
Ø Ñåðòèôèöèðîâàííîå âêëþ÷åíèå ñîãëàñíî EN 50170 /
DIN19245-T3
Ø Öèêëè÷åñêèé îáìåí ïîëåçíûõ äàííûõ ñ ïîìîùüþ îñíîâíîé
áàçû DP-V0
Ø Àâòîìàòè÷åñêîå ðàñïîçíàâàíèå êîíñòðóêòèâíûõ äàííûõ
Ø Ìîíèòîðèíã øèíû
Ø Ïðîñòàÿ çàäà÷à ïàðàìåòðîâ VPB20100 ÷åðåç ñòàíöèþ
îáñëóæèâàíèÿ îñíîâíîãî ïðèáîðà èëè ÷åðåç
äèàãíîñòè÷åñêèé ìåõàíèçì EasyServe
Ø Áåç àöèêëè÷åñêîãî êîììóíèêàöèîííîãî êàíàëà
Ø Áåç ïîääåðæêè PROFIBUS êîìàíäû óïðàâëåíèÿ SYNC äëÿ
ñèíõðîíèçèðîâàííîé ïåðåäà÷è äàííûõ ñ îñíîâíîé áàçû íà
ìíîãèå äðóãèå âåäîìûå óñòðîéñòâà
Ø Áåç ïîääåðæêè PROFIBUS êîìàíäû óïðàâëåíèÿ FREEZE
äëÿ ñèíõðîíèçèðîâàííîé ïåðåäà÷è äàííûõ ñ ìíîãèõ
âåäîìûõ óñòðîéñòâ íà îñíîâíóþ áàçó
Ø Áåç ôóíêöèé äèàãíîñòèêè, êîòîðûå ìîãëè áû ïåðåäàâàòüñÿ
íà îñíîâíóþ áàçó

3 Îáìåí äàííûìè ïî øèíå Profibus DP


Ó PROFIBUS âåäóùèå è âåäîìûå ïðèáîðû îòëè÷àþòñÿ.
Êîììóíèêàöèîííûé óçåë VPB20100 âñåãäà ÿâëÿåòñÿ âåäîìûì
ïðèáîðîì íà øèíå. Îí ïðèíèìàåò äàííûå îñíîâíîé áàçû è
ïîñëå ýòîãî ïåðåäà¸ò äàííûå ñâîåé ãëàâíîé ñèñòåìû. Îí
âñåãäà ÿâëÿåòñÿ ïàññèâíûì àáîíåíòîì øèíû.

3.1 Ñòðóêòóðà äàííûõ ïîëüçîâàòåëÿ


Ñòðóêòóðà ïîëåçíûõ äàííûõ, êàê äëÿ FIXED-Mode, òàê è äëÿ
îáùåé ñòðóêòóðû ïîëåçíûõ äàííûõ, îïèñàíà â ðóêîâîäñòâå
BVH2100.

56 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Íàñòðîéêà ïàðàìåòðîâ ñîåäèíåíèÿ 3.1 Ñòðóêòóðà äàííûõ ïîëüçîâàòåëÿ

4 Íàñòðîéêà ïàðàìåòðîâ ñîåäèíåíèÿ


øèíû óïðàâëåíèÿ
Íàñòðîéêà ïàðàìåòðîâ ìîæåò îñóùåñòâëÿòüñÿ êàê ÷åðåç
îïåðàöèîííóþ ïàíåëü, òàê è ÷åðåç ìåõàíèçì EasyServe.
Îïèñàíèå íàñòðîéêè ïàðàìåòðîâ ïîäõîäèò äëÿ îáîèõ
ïðèáîðîâ.

Ñòàíäàðòíî
Ïàðàìåòð Äèàïàçîí çíà÷åíèé Îáúÿñíåíèå
å çíà÷åíèå
Âûáîð ïðîòîêîëà: â äàííîì ñëó÷àå
Âñå ïðîòîêîëû øèí Profibus-DP
Òèï ïðîòîêîëà ÍÅÒ
äàííûõ Ïðåäâûáîð ðåæèìà ñì. ïàðàìåòð
«Êîíôèã. PB-DP».
Ýòîò ïàðàìåòð ñëóæèò äëÿ
Îòêëþ÷åíèå âåäóùåãî êîíòðîëèðîâàíèÿ ñå÷åíèÿ.
0 ... 300 ñ 10 c
óçëà Çíà÷åíèå ÍÓËÜ îáîçíà÷àåò, ÷òî
ñå÷åíèå íå àêòèâèðîâàíî.
W2 (ïðåäóïðåæäåíèå
Êîììóíèêàöèîííûé 2), W1 Êàòåãîðèÿ êîììóíèêàöèîííîé
IG
óçåë (ïðåäóïðåæäåíèå 1), íåïîëàäêè
A(LARM), Ig(nore)
Àäðåñ âåäîìîãî óñòðîéñòâà íà
PB-DP-àäðåñ 0 ... 126 10
øèíå óïðàâëåíèÿ
Ôîðìàò äëÿ âñåõ çàäàííûõ è
PB-DP-àñòàòè÷åñêèé
Siemens-KG, IEEE IEEE èçìåðÿåìûõ çíà÷åíèé, à òàêæå äëÿ
ôîðìàò
àñòàòè÷åñêèõ ïàðàìåòðîâ
Âûáîð, äîëæåí èëè íåò, ïàêåò
PB-DP-ïàðàìåòðû ÍÅÒ, ÄÀ ÍÅÒ ïîëåçíûõ äàííûõ ñîäåðæàòü
áëîêèðîâêó ïàðàìåòðîâ
Êîëè÷åñòâî ñâîáîäíî âûáèðàåìûõ
PB-DP-êîëè÷åñòâî-ID 0 ... 12 6 çíà÷åíèé èçìåðåíèÿ è ñîñòîÿíèÿ
(óðîâåíü — îñíîâíàÿ áàçà))
2- ïðåäâàðèòåëüíî
çàäàííûé ID 3- 2-
Êîëè÷åñòâî ïðåäâàðèòåëüíî
PB-DP-êîëè÷åñòâî ïðåäâàðèòåëüíî ïðåäâàðèòå
çàäàííûõ çíà÷åíèé (îñíîâíàÿ áàçà
çàäàííûõ çíà÷åíèé çàäàííûé ID 4- ëüíî
—- óðîâåíü))
ïðåäâàðèòåëüíî çàäàííûé ID
çàäàííûé ID
Ñ ïîìîùüþ ýòîãî ïàðàìåòðà
âîçìîæíà äåàêòèâèçàöèÿ êîíòðîëÿ
Êëàâèàòóðíûé ðåæèì ñ êîììóíèêàöèè øèíû ïîëÿ â
NO
êîíòðîëåì YES êëàâèàòóðíîì ðåæèìå. Áëàãîäàðÿ
YES
êîììóíèêàöèè ýòîìó, âîçìîæíà ýêñïëóàòàöèÿ
âåñîâ òàêæå â ñëó÷àå âîçìóùåííîé
ñâÿçè øèíû ïîëÿ.
Ýòîò ïàðàìåòð îïðåäåëÿåò,
VARIABLE ïåðåäàþòñÿ ëè ïîëåçíûå äàííûå
PB-DP-Konfig. VARIABLE
FIXED ïåðåìåííîãî èëè æå
ôèêñèðîâàííîãî ðåæèìà FIXED.

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 57


© Schenck Process
3.1 Ñòðóêòóðà äàííûõ ïîëüçîâàòåëÿ Ïðèáîðû ñ ïîñòîÿííîé áàçîé äàííûõ (GSD)

Óêàçàíèå
n Ïàðàìåòðû íà ñåðîì ôîíå âñòóïàþò â ñèëó òîëüêî ïîñëå
ïåðåçàãðóçêè èëè ïðè âêëþ÷åíèè (ñìîòðèòå ðóêîâîäñòâî ïî
ââîäó â ýêñïëóàòàöèþ)
n  ðåæèìå FIXED ïàðàìåòðû (ïàðàìåòð PB-DP,
PB-DP-èäåíòèôèêàòîð êîëè÷åñòâà, PB-DP-êîëè÷åñòâî
óñòàíîâëåííûõ çíà÷åíèé) íå îáðàáàòûâàþòñÿ.  ýòîì
ñëó÷àå ïðåäñòàâëåíèå ïðîöåññà ôèêñèðîâàíî ñîãëàñíî
îïèñàíèþ â BVH2100.

5 Ïðèáîðû ñ ïîñòîÿííîé áàçîé äàííûõ


(GSD)
Áàçà äàííûõ GSD ìîæåò çàãðóæàòüñÿ ïî àäðåñó â Èíòåðíåòå
BVWWW.Schenck.net ïðè ââîäå “Bus-Systeme/Profibus”.
Ñëåäóþùàÿ òàáëèöà ïîêàçûâàåò ïðàâèëüíîå èñïîëüçîâàíèå
îáîèõ áàç äàííûõ.

Âèä øèíû
Äàííûå Ñòðóêòóðà ïîëåçíûõ äàííûõ
óïðàâëåíèÿ
øèíà óïðàâëåíèÿ
DCV10456.GSD Îáùàÿ ñòðóêòóðà ïîëåçíûõ äàííûõ
DP
øèíà óïðàâëåíèÿ Ôèêñèðîâàííûå ïîëåçíûå
FIX10456.GSD
DP FIX äàííûå

Øèíà óïðàâëåíèÿ DP (îáùàÿ ñòðóêòóðà ïîëåçíûõ äàííûõ)

 êîíôèãóðàöèîííîé òåëåãðàììå îñíîâíîé áàçû


PROFIBUS-DP ïåðåäàþòñÿ òàê íàçûâàåìûå áàéòû
îïîçíàâàíèÿ, ñ ïîìîùüþ êîòîðûõ óñòàíàâëèâàåòñÿ PPO – òèï
òåëåãðàììû ïîëåçíûõ äàííûõ. Ïðè ïðè¸ìå íåèçâåñòíîé
êîìáèíàöèè áàéòîâ îïîçíàâàíèÿ VPB20100 óñòàíàâëèâàåò â
äèàãíîñòè÷åñêîé òåëåãðàììå íà îñíîâíîé áàçå PROFIBUS-DP
áèò “îøèáêà íàñòðîéêè ïàðàìåòðîâ”.

Ïðèìåðû:
Çàäà÷à ïàðàìåòðîâ 1 (ñòàíäàðòíàÿ óñòàíîâêà):
-·PB-DP-ïàðàìåòðÍÅÒ
-·PB-DP-êîëè÷åñòâî-ID6
-·PB-DP-êîëè÷åñòâî çàäàííûõ çíà÷åíèé2·ïðåäâàðèòåëüíî
çàäàííûé ID
==>·GSD-ìîäóëü“PPO6:·0·PKW,·2·Set,·8·PZD”

58 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Ïðèáîðû ñ ïîñòîÿííîé áàçîé äàííûõ (GSD) 3.1 Ñòðóêòóðà äàííûõ ïîëüçîâàòåëÿ

Çíà÷åíèå:
PPO6>6·ñâîáîäíûõ,·âûáðàííûõ ÷åðåç·ID·çíà÷åíèé ñ?
>DISOCONT?
0·PKWíåò áëîêèðîâêè ïàðàìåòðîâ
8·PZD>âñåãî·8·çíà÷åíèé äàííûõ ïðîöåññà·(âêëþ÷àÿ
äåéñòâèòåëüíîå çíà÷åíèå è ñîñòîÿíèå)

Çàäà÷à ïàðàìåòðîâ 2:
-·PB-DP-ïàðàìåòðÄÀ
-·PB-DP-êîëè÷åñòâî-ID8
-·PB-DP-êîëè÷åñòâî çàäàííûõ çíà÷åíèé3·ïðåäâàðèòåëüíî
çàäàííûé ID
==>·GSD-ìîäóëü“PPO_P8:·4·PKW,·3·Set,·10·PZD”

Øèíà óïðàâëåíèÿ DP FIX (ôèêñèðîâàííàÿ ñòðóêòóðà


ïîëåçíûõ äàííûõ)
 ìîäåëè FIXED åñòü ìîäóëü, êîòîðûé ÿñíî îïèñûâàåò
ïåðåäàâàåìîå èçîáðàæåíèå ïðîöåññà.

Óêàçàíèÿ (äëÿ âñåõ ìîäåëåé)


n Êîíôèãóðàöèþ DISOCONT Âû ìîæåòå íàéòè â S7-
êîíôèãóðàòîðå àïïàðàòíûõ ÷àñòåé ïîä èìåíåì “Profi-
bus-DP/Weitere Feldgerate/Regler/DISOCONT”.
n Àêòóàëüíàÿ áàçà ïîñòîÿííûõ äàííûõ ìîæåò çàãðóæàòüñÿ ñ
âåáñàéòà “www.profibus.com” (— Products — Member
Schenck Process GmbH).
n ×òåíèå/çàïèñü äâîéíûõ ñëîâ â ñèñòåìàõ S7.
Ñëåäèòå, ïîæàëóéñòà, çà òåì, ÷òîáû äâîéíûå ñëîâà Dis-
ocont íå ìîãëè ÷èòàòüñÿ èëè ïèñàòüñÿ ñ ïîìîùüþ
ôóíêöèîíàëüíûõ óçëîâ SFC14 è SFC15 ñèñòåìû S7.
Èñïîëüçóéòå â ýòèõ ñëó÷àÿõ ïðÿìóþ ïåðèôåðèéíóþ
âûáîðêó!

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 59


© Schenck Process
6.1 Ôàéë äàííûõ ìàñòåð-óñòðîéñòâà (GSD) Íàñòðîéêà ìàñòåð-óñòðîéñòâà Profibus DP

6 Íàñòðîéêà ìàñòåð-óñòðîéñòâà Profibus DP


6.1 Ôàéë äàííûõ ìàñòåð-óñòðîéñòâà (GSD)
Äëÿ ïðîâåäåíèÿ äèàãíîñòèêè åñòü òðè çåë¸íûõ
ñâåòîèçëó÷àþùèõ äèîäà:
Ø Íà îñíîâíîé êàðòå (VLP102) ñâåòîèçëó÷àþùèé äèîä
îáîçíà÷åí H4
- Ñâåòîèçëó÷àþùèé äèîä øèíû äàííûõ. Ýòîò
ñâåòîèçëó÷àþùèé äèîä çàãîðàåòñÿ, åñëè:
- ïàðàìåòð òèï ïðîòîêîëà ñòîèò íà øèíå óïðàâëåíèÿ DP
è ïàðàìåòð îòêëþ÷åíèå âåäóùåãî óçëà èìååò çíà÷åíèå
áîëüøå íóëÿ
è ïðèêëàäíàÿ çàäà÷à óðîâíÿ ïðèíÿëà äåéñòâèòåëüíóþ
òåëåãðàììó îò âêëþ÷åíèÿ øèíû óïðàâëåíèÿ è ñ íå¸
îòïðàâëåí îòâåò íà êàðòó øèíû óïðàâëåíèÿ.
Äèîä íå çàãîðàåòñÿ, åñëè:
Àäðåñ ñòàíöèè ìåæäó îñíîâíîé áàçîé è óðîâíÿ ðàçíûå
èëè òèï ïðîòîêîëà íå ñîîòâåòñòâóåò âñòàâëåííîé êàðòå
èëè îòêëþ÷åííûé ïàðàìåòð èìååò çíà÷åíèå íóëü (â óðîâíå
íå ïðîèñõîäèò îáðàáîòêà äàííûõ)
èëè êîíôèãóðàöèÿ òåëåãðàìì íå ñîâïàäàåò ñ
êîíôèãóðàöèåé îñíîâíîé áàçû
(îøèáêà ïðè çàäà÷å ïàðàìåòðîâ íà îñíîâíîé áàçå, íåò
ïåðåäà÷è ïîëåçíûõ äàííûõ)
èëè íåïðàâèëüíî îïîçíàí êîä ID íà óðîâíå â òåëåãðàììå
îò îñíîâíîé áàçû.
èëè âñå êîäû îïîçíàâàíèÿ ID â òåëåãðàììå îò âåäóùåé
ñèñòåìû èìåþò çíà÷åíèå íóëü (êîììóíèêàöèÿ ìåæäó
îñíîâíîé áàçîé –CPU è êîììóíèêàöèîííûì ïðîöåññîðîì
(CP) âûøëà èç ñòðîÿ).
Îäíîâðåìåííî ñ óãàñàíèåì ñâåòîèçëó÷àþùåãî äèîäà íà
ÎÐ / EasyServe ïîÿâëÿåòñÿ ñîîáùåíèå î íåïîëàäêå
«êîììóíèêàöèîííûé óçåë» (êëàññ ñîáûòèÿ îòëè÷àåòñÿ îò
IGNORE).
Ø Ø Íà âêëþ÷åíèè øèíû óïðàâëåíèÿ ãîðèò Í1, åñëè
ïðîöåññîð ðàáîòàåò ïðàâèëüíî è åñëè ïðåäâàðèòåëüíî
óñòàíîâëåí ïðîòîêîë “Profibus-DP” (äóàëüíûé ïîðò
îïåðàòèâíîé ïàìÿòè èíñòàëëèðîâàí ñ âåäóùåãî óçëà).
H2 ìèãàåò, åñëè äàííûå ïåðåäàþòñÿ ñ óðîâíÿ íà óçåë
îñíîâíîé áàçû

60 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Íàñòðîéêà ìàñòåð-óñòðîéñòâà Profibus DP 6.3 Äàëüíåéøàÿ äîêóìåíòàöèÿ

6.2 EasyServe
Èíäèêàöèÿ îáìåíà ïîëåçíûìè äàííûìè îïèñàíà â èíñòðóêöèè
BVH2100.

6.3 Äàëüíåéøàÿ äîêóìåíòàöèÿ

Åâðî - íîðìà· EN 50170

Äîêóìåíòàöèÿ Siemens· ‘SIMOVERT·MASTERDRIVES’


ãëàâà·8.2·-øèíà óïðàâëåíèÿ-DP*.

Îðãàíèçàöèÿ ïîëüçîâàòåëåé
øèíàìè óïðàâëåíèÿ
www.profibus.com

Øèíà óïðàâëåíèÿ DP/DPV1 – îñíîâû, ñîâåòû è ïðèåìû äëÿ


ïîëüçîâàòåëåéManfred·Popp,·Huthig-Verlag,·2000

BVH2085 DISOCONT·ìàíóàëüíàÿ ñèñòåìà

BVH2100 DISOCONT·øèíà äàííûõ, îïèñàíèå


äàííûõ

BVH2098AA, BVH2185 DISOCONT EASYSERVE

BVH2204 óêàçàíèÿ ïî ââåäåíèþ â ýêñïëóàòàöèþ


äëÿ ïðîãðàììèñòîâ S7

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 61


© Schenck Process
6.3 Äàëüíåéøàÿ äîêóìåíòàöèÿ Íàñòðîéêà ìàñòåð-óñòðîéñòâà Profibus DP

- Äëÿ çàìåòîê -

62 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
ÅéóáãùãÞ 1.2. Ïäçãüò ãéá ôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá

ÅëëçíéêÜ

1. ÅéóáãùãÞ

1.1. ÄïìÞ ôçò ôåêìçñßùóçò


ÐåñéãñÜöåôáé ç ëåéôïõñãéêüôçôá ôïõ óõíäåôéêïý êõêëþìáôïò
Profibus êáé ôçò áíôáëëáãÞò äåäïìÝíùí ìåôáîý åíüò Profibus
Master êáé ôïõ DISOCONT ùò Profibus Slave. Ôï êåöÜëáéï
“ÄéÜãíùóç êáé áíáæÞôçóç óöáëìÜôùí” äßíåé ìåñéêÝò õðïäåßîåéò êáé
óõìâïõëÝò ïé ïðïßåò âïçèïýí óôç äéüñèùóç Þ áðïöõãÞ ôùí
ðñïâëçìÜôùí.

ÁõôÞ ç ôåêìçñßùóç äåí ðåñéãñÜöåé ôï õëéêü ôïõ óõíäåôéêïý


êõêëþìáôïò Profibus êáé äåí ðåñéÝ÷åé õðïäåßîåéò ãéá ôç óýíäåóç
ôïõ DISOCONT óôï Profibus. Ãéá áõôü õðÜñ÷åé ìéá åéäéêÞ
ôåêìçñßùóç: BVH2085.

Ôï óýóôçìá DISOCONT ìðïñåß åðßóçò íá óõíäåèåß êáé ìÝóù


Üëëùí ðñùôïêüëëùí óå âáóéêÝò êáôáóêåõáóôéêÝò ïìÜäåò (Ð.÷.
Modbus). ¼ëá ôá ðñùôüêïëëá áíáöÝñïíôáé óôçí ßäéá âÜóç
äåäïìÝíùí. Ãéá ôï ëüãï áõôü äçìéïõñãÞèçêå ìéá êïéíÞ ðåñéãñáöÞ
äåäïìÝíùí äßáõëïõ ðåäßïõ: BVH2100:

1.2. Ïäçãüò ãéá ôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá


1. Ðñïåôïéìáóßá ôïõ õëéêïý óýìöùíá ìå BVH2085.
2. Êáèïñéóìüò äïìÞò äåäïìÝíùí ÷ñÞóçò (âëÝðå BVH2100)
3. Óôï Profibus êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò DP: Êáèïñéóìüò ôùí
ðñïò ìåôáöïñÜ äåäïìÝíùí - áðáéôïýíôáé ïé ÷áñáêôçñéóìïß
(ID) ôùí äåäïìÝíùí (âëÝðå BVH2100).
4. Äçìéïõñãßá ôùí êýñéùí êáôá÷ùñÞóåùí ðáñáìÝôñùí ìå ôç
âïÞèåéá ôïõ áñ÷åßïõ GSD.
5. Ñýèìéóç ôùí ðáñáìÝôñùí ôïõ DISOCONT

Óçìáíôéêü
Ïé ðáñÜìåôñïé Profibus DP ëáìâÜíïíôáé ìüíï êáôÜ ôçí
åíåñãïðïßçóç ôçò ôÜóçò äéêôýïõ. Ç ÷ñïíéêÞ
ðåñßïäïò ìåôáîý áëëáãÞò ðáñáìÝôñïõ êáé äéêôýïõ
åêôüò, êáèþò êáé ç äéÜñêåéá äéêôýïõ åêôüò, ðñÝðåé íá
áíÝñ÷åôáé êÜèå öïñÜ óå 30 äåõôåñüëåðôá!

6. ¸íáñîç ôçò åðéêïéíùíßáò ìÝóù ôïõ ÌÜóôåñ


7. Ðáñáêïëïýèçóç ôçò äéáóýíäåóçò ìå ôï EasyServe
(¢ðïøç ôïõ äßáõëïõ ðåäßïõ).

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 63


© Schenck Process
3.1. ÄïìÞ äåäïìÝíùí ÷ñÞóçò Ëåéôïõñãéêüôçôá ôïõ óõíäåôéêïý

2. Ëåéôïõñãéêüôçôá ôïõ óõíäåôéêïý


êõêëþìáôïò Profibus
Ø ÐéóôïðïéçìÝíï óõíäåôéêü êýêëùìá óýìöùíá ìå ÅÍ 50170 /
DIN19245-T3
Ø ÊõêëéêÞ áíôáëëáãÞ äåäïìÝíùí ÷ñÞóçò ìå ôï ÌÜóôåñ DP-V0
Ø Áõôüìáôç áíáãíþñéóç ôïõ ñõèìïý Baud
Ø Ðáñáêïëïýèçóç ôçò äéáóýíäåóçò äßáõëïõ
Ø ÁðëÞ ðáñáìåôñïðïßçóç ôïõ VPB20100 ìÝóù ôïõ óôáèìïý
÷åéñéóìïý ôçò âáóéêÞò óõóêåõÞò Þ ôïõ äéáãíùóôéêïý åñãáëåßïõ
EasyServe
Ø ÊáíÝíá ìç êõêëéêü êáíÜëé åðéêïéíùíßáò
Ø Êáìßá õðïóôÞñéîç ôçò åíôïëÞò åëÝã÷ïõ PROFIBUS SYNC
óôçí óõã÷ñïíéóìÝíç ìåôÜäïóç äåäïìÝíùí áðü ôï ÌÜóôåñ
(Master) óå ðåñéóóüôåñá õðïôåëÞ (Slave)
Ø Êáìßá õðïóôÞñéîç ôçò åíôïëÞò åëÝã÷ïõ PROFIBUS FREEZE
óôçí óõã÷ñïíéóìÝíç ìåôÜäïóç äåäïìÝíùí ðåñéóóïôÝñùí
õðïôåëþí óôï ÌÜóôåñ
Ø Êáèüëïõ ëåéôïõñãßåò äéÜãíùóçò ïé ïðïßåò ìðïñïýí íá
åíåñãïðïéçèïýí áðü ôï ÌÜóôåñ

3. ÁíôáëëáãÞ äåäïìÝíùí ìÝóù ôïõ Profibus DP


Óôï PROFIBUS ãßíåôáé äéáöïñïðïßçóç ìåôáîý ôùí óõóêåõþí
ÌÜóôåñ êáé õðïôåëþí.
Ç êáôáóêåõáóôéêÞ ïìÜäá åðéêïéíùíßáò VPB20100 óõìðåñéöÝñåôáé
ðÜíôá ùò õðïôåëÞò óôïí äßáõëï. ËáìâÜíåé äåäïìÝíá ôïõ ÌÜóôåñ
êáé ìåôáöÝñåé åí óõíå÷åßá ôá äåäïìÝíá ôïõ óõóôÞìáôïò îÝíéïõ
åðåîåñãáóôÞ. Åßíáé ðÜíôá ðáèçôéêüò óõììåôÝ÷ïíôáò äßáõëïõ.

3.1. ÄïìÞ äåäïìÝíùí ÷ñÞóçò


Ç äïìÞ äåäïìÝíùí ÷ñÞóçò, ôüóï ãéá ôçí êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò FI-
XED üóï êáé ãéá ôç ãåíéêÞ äïìÞ äåäïìÝíùí ÷ñÞóçò, ðåñéãñÜöåôáé
óôï åã÷åéñßäéï BVH2100.

64 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Ðáñáìåôñïðïßçóç ôçò óýíäåóçò Profibus 3.1. ÄïìÞ äåäïìÝíùí ÷ñÞóçò

4. Ðáñáìåôñïðïßçóç ôçò óýíäåóçò Profibus


Ç ðáñáìåôñïðïßçóç ìðïñåß íá ãßíåé ôüóï ìÝóù ôïõ ðßíáêá
÷åéñéóôÞ üóï êáé ìÝóù ôïõ åñãáëåßïõ EasyServe.

Ç ðåñéãñáöÞ ðáñáìÝôñùí éó÷ýåé êáé ãéá ôéò äýï óõóêåõÝò.

>Ðñïåðéëåãì
>ÐáñÜìåôñïò >Ðåäßï ôéìþí >ÅðåîÞãçóç
Ýíç ôéìÞ
>ÅðéëïãÞ ðñùôïêüëëïõ: åäþ
>üëá ôá ðñùôüêïëëá ðñïåðéëïãÞ êáôÜóôáóçò ëåéôïõñãßáò
>Ôýðïò ðñùôïêüëëïõ >Ï×É
äßáõëïõ ðåäßïõ Profibus-DP âëÝðå ðáñÜìåôñï
äéáìüñ. PB-DP
>Ç ðáñÜìåôñïò åîõðçñåôåß óôçí
>ÐñïóùñéíÞ äéáêïðÞ ðáñáêïëïýèçóç äéáóýíäåóçò. Ç ôéìÞ
>0 ... 300 s >10 s
îÝíéïõ åðåîåñãáóôÞ ÌÇÄÅÍ óçìáßíåé üôé ç äéáóýíäåóç
äåí åßíáé åíåñãïðïéçìÝíç.
>W2 (Ðñïåéäïðïßçóç 2),
W1 (Ðñïåéäïðïßçóç 1),
>ÎÝíéïò åðåîåñãáóôÞò >Êáôçãïñßá óöÜëìáôïò ôïõ
A(LARM) >IG
åðéêïéíùíßáò óöÜëìáôïò åðéêïéíùíßáò
(ÓÕÍÁÃÅÑÌÏÓ),
Ig(nore) (ÁÃÍÏÇÓÔÅ)
>Äéåýèõíóç ôïõ õðïôåëïýò óôï
>Äéåýèõíóç PB-DP >0 ... 126 >10
Profibus
>ÌïñöÞ ãéá üëåò ôéò åðéèõìçôÝò
>PB-DP-Float-Format >Siemens-KG, IEEE >IEEE ôéìÝò, ôéò ôéìÝò ìÝôñçóçò êáèþò êáé
ôéò ðáñáìÝôñïõò Floatingpoint
>ÅðéëïãÞ ãéá ôï åÜí ôï ðáêÝôï
>ÐáñÜìåôñïò PB-DP >Ï×É, ÍÁÉ >Ï×É äåäïìÝíùí ÷ñÞóçò ðåñéÝ÷åé Ýíá
ìðëïê ðáñáìÝôñùí Þ ü÷é
>Áñéèìüò ôùí åëåýèåñá
>Ôáõôüôçôá áñéèìïý
>0 ... 12 >6 åðéëåãüìåíùí ôéìþí ìÝôñçóçò êáé
PB-DP
êáôÜóôáóçò (ÆõãáñéÜ —-> ÌÜóôåñ)
>2- ÐñïåðéëåãìÝíåò
ôáõôüôçôåò >2 -
>ÔéìÝò óåô áñéèìïý 3- ÐñïåðéëåãìÝíåò ÐñïåðéëåãìÝ >Áñéèìüò ôùí ôéìþí ðñïåðéëïãÞò
PB-DP ôáõôüôçôåò íåò (ÌÜóôåñ —-> ÆõãáñéÜ)
4- ÐñïåðéëåãìÝíåò ôáõôüôçôåò
ôáõôüôçôåò
Ìå áõôÞ ôçí ðáñÜìåôñï ìðïñåß íá
áðåíåñãïðïéçèåß ç ðáñáêïëïýèçóç
ôçò åðéêïéíùíßáò äßáõëïõ ðåäßïõ óôç
ÊáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò Ô Ï×É
ÍÁÉ ëåéôïõñãßá ðëçêôñïëïãßïõ. ¸ôóé åßíáé
ìå ðáñ. åðéê. ÍÁÉ
äõíáôÞ ìéá ëåéôïõñãßá ôçò æõãáñéÜò
êáé óå ìéá æåýîç äßáõëïõ ðåäßïõ ìå
âëÜâç.
Ç ðáñÜìåôñïò êáèïñßæåé åÜí
VARIABLE VARIABLE
ìåôáöÝñïíôáé ôá äåäïìÝíá ÷ñÞóçò
Äéáìüñ. PB-DP. (ÌÅÔÁÂËÇÔÏ) (ÌÅÔÁÂËÇÔ
ôçò ìåôáâëçôÞò Þ FIXED êáôÜóôáóçò
FIXED (ÓÔÁÈÅÑÏ) Ï)
ëåéôïõñãßáò

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 65


© Schenck Process
5.1. Êýñéï áñ÷åßï äåäïìÝíùí óõóêåõþí (GSD) Ñýèìéóç óôï Profibus DP Master

Õðüäåéîç
n Ïé ðáñÜìåôñïé ìå ãêñé åðéóÞìáíóç áðïêôïýí ëåéôïõñãéêüôçôá
ìüíï ìåôÜ áðü ìéá åðáíáöïñÜ Þ åíåñãïðïßçóç óôç æõãáñéÜ
(âëÝðå õðïäåßîåéò èÝóçò óå ëåéôïõñãßá)!
n Óôçí êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò FIXED äåí áîéïëïãïýíôáé ïé
ðáñÜìåôñïé (ðáñÜìåôñïò PB-DP, áñéèìüò ôáõôüôçôáò PB-DP,
ôéìÝò áñ. óåô PB-DP). Ç åéêüíá äéáäéêáóßáò åßíáé óå áõôÞ ôçí
ðåñßðôùóç óôáèåñïðïéçìÝíç üðùò ðåñéãñÜöåôáé óôï
BVH2100.

5. Ñýèìéóç óôï Profibus DP Master

5.1. Êýñéï áñ÷åßï äåäïìÝíùí óõóêåõþí (GSD)


Ôï áñ÷åßï GSD ìðïñåß íá öïñôùèåß ìÝóù ôçò äéåýèõíóçò óôï
äéáäßêôõï support.schenckprocess.com ìå ôçí åéóáãùãÞ
“Bus-Systeme/Profibus” (ÓõóôÞìáôá äéáýëùí/Profibus).
Ï áêüëïõèïò ðßíáêáò äåß÷íåé ôç óùóôÞ ÷ñÞóç ôùí äýï áñ÷åßùí.

>ÊáôÜóôáóç
>Áñ÷åßï >ÄïìÞ äåäïìÝíùí ÷ñÞóçò
ëåéôïõñãßáò Profibus
>DCV10456.GSD >Profibus DP >ÃåíéêÞ äïìÞ äåäïìÝíùí ÷ñÞóçò
>FIX10456.GSD >Profibus DP FIX >ÓôáèåñÜ äåäïìÝíá ÷ñÞóçò

ÊáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò Profibus DP (ÃåíéêÞ äïìÞ äåäïìÝíùí


÷ñÞóçò)

Óôï ôçëåãñÜöçìá äéáìüñöùóçò ôïõ ÌÜóôåñ PROFIBUS-DP


ìåôáöÝñïíôáé ëåãüìåíá ìðÜúô ÷áñáêôçñéóìïý ìå ôá ïðïßá
êáèïñßæåôáé ï ôýðïò PRO ôïõ ôçëåãñáöÞìáôïò äåäïìÝíùí
÷ñÞóçò. ÊáôÜ ôç ëÞøç åíüò Üãíùóôïõ óõíäõáóìïý ìðÜúô
÷áñáêôçñéóìïý, ôï VPB20100 èÝôåé óôï ôçëåãñÜöçìá äéÜãíùóçò
óôï ìÜóôåñ PROFIBUS-DP ôï ìðéô “ÓöÜëìá ðáñáìåôñïðïßçóçò”.

Ðáñáäåßãìáôá:
Óåô ðáñáìÝôñùí 1 (Ñýèìéóç ðñïåðéëïãÞò):
- ÐáñÜìåôñïò PB-DP Ï×É
- PB-DP Áñéèìüò ID 6
- PB-DP-ÔéìÝò óåô áñ. 2 IDs ðñïåðéëïãÞò
==> ÌïíÜäá GSD “PPO6: 0 PKW, 2 óåô, 8 PZD”

ÅðåîÞãçóç:
PPO6 6 åëåýèåñï, áíÜ åðéëåãüìåíåò ôéìÝò
ID áðü ôï DISOCONT
0 PKW ÊáíÝíá ìðëïê ðáñáìÝôñùí

66 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
Ñýèìéóç óôï Profibus DP Master 5.1. Êýñéï áñ÷åßï äåäïìÝíùí óõóêåõþí (GSD)

8 PZD óõíïëéêÜ 8 ôéìÝò äåäïìÝíùí


åðåîåñãáóßáò (óõìðåñéë. ðñáãìáôéêÞ ôéìÞ êáé êáôÜóôáóç)

Óåô ðáñáìÝôñùí 2 :
- PB-DP ÐáñÜìåôñïé ÍÁÉ
- PB-DP-Áñéèìüò ID 8
- PB-DP-ÔéìÝò óåô áñ. 3 IDs ðñïåðéëïãÞò
==> ÌïíÜäá GSD “PPO_P8: 4 PKW, 3 óåô, 10 PZD”

ÊáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò Profibus DP FIX (ÓôáèåñÞ äïìÞ


äåäïìÝíùí ÷ñÞóçò)
Óôçí êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò FIXED õðÜñ÷åé áêñéâþò ìéá ìïíÜäá
ç ïðïßá ðåñéãñÜöåé åõêñéíþò ôçí ìåôáöåñüìåíç åéêüíá
åðåîåñãáóßáò.
Õðïäåßîåéò (üëåò ïé êáôáóôÜóåéò ëåéôïõñãßáò)
n Èá âñåßôå ôç äéáìüñöùóç ôïõ DISOCONT óôï äéáìïñöùôÞ
õëéêïý S7 óôï “Profibus-DP/ÐåñáéôÝñù óõóêåõÝò
ðåäßïõ/ÑõèìéóôÞò
/DISOCONT”.
n Ôï ôñÝ÷ïí áñ÷åßï GSD ìðïñåß íá öïñôùèåß êáé áðü ôçí
éóôïóåëßäá “www.profibus.com” (—> Products —> Member
Schenck Process GmbH).
n ÁíÜãíùóç - åããñáöÞ äéðëþí ôéìþí óôá óõóôÞìáôá
S7.Ðáñáêáëïýìå ðñïóÝîôå üôé ïé äéðëÝò ôéìÝò ôïõ Disocont äåí
ìðïñïýí íá äéáâáóôïýí Þ åããñáöïýí ìå ôá äïìïóôïé÷åßá
ëåéôïõñãßáò SFC14 êáé SFC15 ôùí óõóôçìÜôùí S7. Óå áõôÝò
ôéò ðåñéðôþóåéò ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôçí áðåõèåßáò ðåñéöåñéêÞ
ðñüóâáóç!

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 67


© Schenck Process
6.1. LED ÄéÜãíùóç êáé áíáæÞôçóç óöáëìÜôùí

6. ÄéÜãíùóç êáé áíáæÞôçóç óöáëìÜôùí


6.1. LED
Ãéá ôç äéÜãíùóç óáò äéáôßèåíôáé ôñåéò ðñÜóéíåò äßïäïé öùôüò:
Ø Óôçí âáóéêÞ êÜñôá (VLP102) ôï LED ìå ôçí ïíïìáóßá H4
- LED äßáõëïõ ðåäßïõ. Áõôü ôï LED áíÜâåé üôáí:
- ï ôýðïò ðñùôïêüëëïõ ðáñáìÝôñïõ âñßóêåôáé óôï
Profibus DP êáé ï îÝíéïò åðåîåñãáóôÞò ëÞîçò ÷ñüíïõ
ðáñáìÝôñùí Ý÷åé ìéá ìåãáëýôåñç ôéìÞ áðü ìçäÝí

êáé ç åöáñìïãÞ æõãáñéÜò Ý÷åé ëÜâåé Ýíá éó÷ýïí


ôçëåãñÜöçìá áðü
ôç æåýîç Profibus êáé
åÜí áðü ôçí ðëåõñÜ óáò Ý÷åé áðïóôáëåß ìéá
áðÜíôçóç óôçí êÜñôá Profibus
.
Äåí áíÜâåé åÜí:
Ç äéåýèõíóç óôáèìïý åßíáé äéáöïñåôéêÞ ìåôáîý ìÜóôåñ êáé
æõãáñéÜò
Þ åÜí ï ôýðïò ðñùôüêïëëïõ äåí áíôéóôïé÷åß óôçí êÜñôá
ôïðïèÝôçóçò
Þ åÜí ç ðáñÜìåôñïò ëÞîçò ÷ñüíïõ Ý÷åé ôçí ôéìÞ ìçäÝí
(êáèüëïõ áîéïëüãçóç äåäïìÝíùí óôç æõãáñéÜ) Þ
åÜí ç äéáìüñöùóç ôùí ôçëåãñáöçìÜôùí äåí
óõìöùíåß ìå ôç
äéáìüñöùóç ôïõ ìÜóôåñ
(ÓöÜëìá ðáñáìåôñïðïßçóçò óôï ìÜóôåñ, êáìßá
êõêëïöïñßá äåäïìÝíùí ÷ñÞóçò)
Þ åÜí áíáãíùñßóôçêáí ëÜèïò IDs óôï ôçëåãñÜöçìá
áðü ôï ìÜóôåñ óôç æõãáñéÜ
.
Þ åÜí üëá ôá ID’s óôï ôçëåãñÜöçìá áðü ôï óýóôçìá
åëÝã÷ïõ Ý÷ïõí ôçí ôéìÞ ìçäÝí (ÂëÜâç åðéêïéíùíßáò
ìåôáîý ìÜóôåñ CPU
êáé åðåîåñãáóôÞ åðéêïéíùíßáò (CP)).
Ôáõôü÷ñïíá ìå ôï óâÞóéìï ôïõ LED, åìöáíßæåôáé ôï
ìÞíõìá óöÜëìáôïò “Åðéêïéíùíßá îÝíéïõ åðåîåñãáóôÞ
” óôï OP / EasyServe (äéáöïñåôéêÞ êáôçãïñßá
óõìâÜíôïò IGNORE).

Ø Óôç æåýîç äéáóýíäåóçò Profibus


áíÜâåé ôï H1, üôáí ï åðåîåñãáóôÞò äïõëåýåé óùóôÜ
êáé üôáí Ý÷åé ðñïåðéëåãåß ùò ðñùôüêïëëï “Profibus-DP” (ôï
Dualport-Ram Ý÷åé áñ÷éêïðïéçèåß áðü ôïí îÝíéï
åðåîåñãáóôÞ).Ôï Ç2 áíáâïóâÞíåé üôáí áðïóôÝëëïíôáé
äåäïìÝíá áðü ôç æõãáñéÜ óôçí êáôáóêåõáóôéêÞ ïìÜäá ÌÜóôåñ.

68 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process
ÄéÜãíùóç êáé áíáæÞôçóç óöáëìÜôùí 6.3. ÐåñáéôÝñù ôåêìçñßùóç

6.2. EasyServe
Ç Ýíäåéîç ôçò áíôáëëáãÞò äåäïìÝíùí ÷ñÞóçò ðåñéãñÜöåôáé óôï
BVH2100.

6.3. ÐåñáéôÝñù ôåêìçñßùóç


Åõñùðáúêü ðñüôõðï EN 50170

Ôåêìçñßùóç Siemens ‘SIMOVERT MASTERDRIVES


ÊåöÜëáéï 8.2 -Profibus-DP*.

Ïñãáíéóìüò ÷ñçóôþí Profibus www.profibus.com

Profibus DP/DPV1 - Áñ÷Ýò,


Õðïäåßîåéò êáé Ýîõðíåò åíÝñãåéåò ãéá ôïõò ÷ñÞóôåò
Manfred Popp, Huthig-Verlag, 2000

BVH2085 DISOCONT Åã÷åéñßäéï óõóôÞìáôïò

BVH2100 DISOCONT ÐåñéãñáöÞ äåäïìÝíùí äßáõëïõ


ðåäßïõ

BVH2098AA, BVH2185 DISOCONT EASYSERVE

BVH2204 Õðïäåßîåéò èÝóçò óå ëåéôïõñãßá ãéá ôïí


ÐñïãñáììáôéóôÞ S7

Profibus DP Fieldbus Interface BV-H2102AA, 0640 69


© Schenck Process
6.3. ÐåñáéôÝñù ôåêìçñßùóç ÄéÜãíùóç êáé áíáæÞôçóç óöáëìÜôùí

- ÈÝóç ãéá óçìåéþóåéò -

70 BV-H2102AA, 0640 Profibus DP Fieldbus Interface


© Schenck Process

Vous aimerez peut-être aussi