Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
CIRCUIT D’ALIMENTATION
TABLE DES MATIERES
page page
INDEX
page page
GENERALITES
SOLENOIDE DE COUPURE DE CARBURANT
Le solénoı̈de de coupure de carburant est
commandé et actionné par le MSA.
Le solénoı̈de de coupure de carburant est utilisé
pour arrêter électriquement la fourniture de carbu-
rant diesel à la pompe d’injection haute pression. Le SOLENOIDE DE
COUPURE DE CAR-
solénoı̈de est monté à l’arrière de la pompe d’injection BURANT
(Fig. 1).
Le solénoı̈de commande le démarrage et l’arrêt du
moteur quelle que soit la position de la pédale d’accé-
lérateur. Quand le commutateur d’allumage est en
position HORS FONCTION, le solénoı̈de est en posi-
tion de coupure et le carburant n’atteint plus la
pompe d’injection. Quand le commutateur d’allumage
est mis en position EN FONCTION ou DEMAR-
RAGE, le carburant peut circuler vers la pompe
d’injection.
INDEX
page page
CONDUITE SOUS
CARTON
PRESSION ELEVEE
TUBE D’ALIMENTATION
MODULE DE AVANT
RESERVOIR A
CARBURANT
FLECHE D’ALIGNEMENT
(12 HEURES)
CLAPET DE SURETE EN
CAS DE CAPOTAGE
CONTRE-ECROU
RACCORD
SOLENOIDE DE
COUPURE DE CAR-
BURANT
INJECTEURS A CARBURANT
Les tubes de vidange de carburant (Fig. 6) sont uti- CONNECTEUR DU
CAPTEUR
lisés pour acheminer l’excès de carburant en retour
vers le clapet de trop-plein (Fig. 1) à l’arrière de la
pompe d’injection. Cet excès de carburant est ensuite
renvoyé au réservoir à carburant à travers la Fig. 7 Capteur d’injecteur
conduite de retour à carburant.
14 - 6 CIRCUIT D’ALIMENTATION XJ
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT (Suite)
Le carburant pénètre dans l’injecteur à l’admission Utiliser des colliers de durite d’origine. Serrer les
de carburant (sommet de l’injecteur) et est acheminé colliers de durite au couple de 2 N·m (20 livres pouce).
vers l’alésage de la soupape à aiguille. Quand la
pression de carburant a atteint environ 15.000– RACCORDS RAPIDES—BASSE PRESSION
15.800 kPa (2.175–2.291 psi), la tension du ressort de Différents types de raccord rapide sont utilisés pour
la soupape à aiguille est surmontée. La soupape à fixer différents organes du circuit d’alimentation. Ce
aiguille s’élève et le carburant circule à travers les sont : un type à simple onglet, un type à double
orifices de vaporisation du gicleur dans la chambre onglet ou un type à bague de retenue de plastique
de combustion. La pression requise pour lever la sou- (Fig. 8). Se référerà Raccords rapides, dans la section
pape est égale au réglage de la pression d’ouverture Dépose/pose, pour de plus amples informations.
de l’injecteur. Ceci est parfois appelé le réglage de
pression de déclenchement (pop-off). ATTENTION : Les organes intérieurs (joints tori-
La pression du carburant dans le circuit d’injecteur ques, entretoises) des raccords rapides ne se répa-
diminue après l’injection. La soupape à aiguille de rent pas séparément, mais des onglets neufs sont
l’injecteur est immédiatement fermée par le ressort disponibles pour certains types. Ne tenter de répa-
de la soupape et le débit de carburant dans la cham- ration ni sur les raccords ni sur les conduites/tubes
bre de combustion est arrêté. Les gaz d’échappement à carburant endommagés. En cas de réparation,
sont empêchés de pénétrer dans le gicleur de l’injec- remplacer l’ensemble de tube à carburant.
teur par la soupape à aiguille. TUBE A CARBURANT DEPOSE
Une rondelle de cuivre (joint) est utilisée à la base
RACCORD RAPIDE
de chaque injecteur (Fig. 7) pour empêcher les gaz de
combustion de s’échapper. POUSSER
La séquence d’allumage des injecteurs est :
POUSSER
1–3–4–2.
POUSSER
TUBES/CONDUITES/DURITES ET COLLIERS DE
CARBURANT—BASSE PRESSION
Se référer également à la section au sujet des rac-
cords rapides.
Vérifier tous les raccords de durite tels que les col-
liers, accouplements, et raccords pour examiner leur
POSE
fixation et leur étanchéité. Remplacer immédiate-
ment les organes qui présentent des traces de dégra-
dation pouvant conduire à une panne. POUSSER POUSSER
Ne jamais tenter de réparer ni une conduite ou un
tube à carburant de plastique, ni un raccord rapide.
Au besoin, remplacer l’ensemble de conduite/tube.
Eviter le contact des tubes/durites à carburant RETENUE DE
PLASTIQUE
avec les autres organes du véhicule, sous peine
d’abrasion ou de rayure. Les conduites/tubes à carbu- Fig. 8 Raccord du type à retenue de plastique
rant doivent être acheminés correctement pour éviter
d’être pincés ainsi que d’entrer en contact avec des CONDUITES A CARBURANT HAUTE PRESSION
sources de chaleur.
Les conduites/tubes/durites sont de construction spé- ATTENTION : Les conduites à carburant haute pres-
ciale. En cas de remplacement de ces conduites/tubes/ sion doivent être fixées convenablement dans leur
durites, utiliser uniquement des pièces d’origine. support. Les conduites ne peuvent entrer en contact
Les colliers de durite utilisés pour fixer les durites ni entre elles ni avec les autres organes. Ne tenter ni
de caoutchouc sont d’une construction spéciale à bord de souder les conduites à carburant haute pression ni
roulé. Cette construction est utilisée pour empêcher de réparer les conduites endommagées. Utiliser uni-
le bord du collier de couper dans la durite. Utiliser quement les conduites recommandées lors du rempla-
uniquement les colliers de ce type. Les autres types cement d’une conduite à carburant haute pression.
de collier peuvent couper dans les durites et entraı̂-
Les conduites à carburant haute pression fournis-
ner des fuites de carburant.
sent du carburant sous pression (jusqu’à environ
Là où une durite de caoutchouc est reliée à un tube
45.000 Kpa ou 6.526 psi), entre la pompe d’injection
métallique, ne pas tenter de réparation. Remplacer
et les injecteurs à carburant. Les conduites se dila-
l’ensemble de conduites/tubes.
tent et se contractent entre les impulsions de carbu-
XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 7
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT (Suite)
rant haute pression générées pendant le cycle CHAUFFAGE DU CARBURANT
d’injection. Toutes les conduites à carburant haute Le chauffage du carburant est utilisé pour empê-
pression sont de même longueur et de même diamè- cher le carburant diesel de se figer par temps froid.
tre intérieur. Il est important d’utiliser des conduites Le dispositif de chauffage du carburant se trouve
à carburant haute pression correctes et de les poser dans la cuvette de plastique du fond du filtre à car-
correctement pour un fonctionnement souple du burant/séparateur d’eau (Fig. 10).
moteur.
RACCORD A LA POMPE
SUPPORT DE
MONTAGE
MODULE DE COMMANDE
DU GROUPE MOTOPROPUL-
RELAIS DE CONNECTEUR ELEC- SEUR (PCM)
LA BOUGIE TRIQUE EVM
DE PRE-
CHAUFFAGE
MODULATEUR ELEC-
TRIQUE A DEPRES-
SION (EVM)
BOULONS DE
CONNECTEUR MONTAGE DU
ELECTRIQUE DU PCM (3)
RELAIS
CONNECTEUR A 60
Fig. 11 Emplacement du relais VOIES DU PCM
WASTEGATE (TURBOCOMPRESSEUR)
Se référer au Groupe 11, Système d’échappement
BOULON DE
et collecteur d’admission pour de plus amples infor- MONTAGE
mations.
Fig. 12 Emplacement du PCM—vue type
DIAGNOSTIC ET ESSAI (4) Vérifier si les connexions électriques du relais
de coupure automatique sont propres et exemptes de
GENERALITES corrosion. Ce relais se trouve dans le centre de dis-
Cette section du groupe traite du diagnostic géné- tribution électrique (PDC). Pour l’emplacement du
ral des organes du circuit d’alimentation du moteur relais dans le PDC, se référer à l’étiquette du couver-
diesel. cle du PDC.
Codes de défaut : Se référer à Autodiagnostics (5) Vérifier si les connexions électriques du relais
dans le Groupe 25, Systèmes antipollution, pour une du chauffage du carburant sont propres et exemptes
liste des codes de défaut pour certains organes du cir- de corrosion. Ce relais se trouve dans le centre de
cuit d’alimentation. distribution électrique (PDC). Pour l’emplacement du
Le PCM et le MSA doivent être essayés au moyen relais dans le PDC, se référer à l’étiquette sur le cou-
de l’appareil de diagnostic DRBIII. C’est la première vercle du PDC.
étape de tout diagnostic d’une perte de rendement du
moteur. Se référer au manuel 1997 de diagnostic du
groupe motopropulseur ZJ/ZG 2.5L Diesel pour le
diagnostic et l’essai du système de commande du
moteur diesel.
XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 9
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)
CAISSE XJ
CONTROLEUR MSA CENTRE DE DIS-
TRIBUTION ELEC-
TRIQUE (PDC)
VIS DE
MONTAGE
DU RELAIS
MODULATEUR
ELECTRIQUE A
Fig. 13 Emplacement du MSA—vue type DEPRESSION
(EVM)
(6) Les connecteurs électriques aux extrémités des CONNECTEUR
bougies de préchauffage (Fig. 14) doivent être serrés ELECTRIQUE DU
RELAIS
et exempts de corrosion.
Fig. 15 Emplacement du relais de bougie de
préchauffage
CONNECTEUR ELEC-
TRIQUE DE BOUGIE
DE PRECHAUFFAGE
CONDUITE D’ALI-
MENTATION EN
CARBURANT
INJECTEUR
CAPTEUR D’INJECTEUR (CYLINDRE No. 1
UNIQUEMENT)
RONDELLE
DE CUIVRE
CARTER ARRIERE DE LA
BOITE DE TRANSFERT
CAPTEUR DE VITESSE DU
VEHICULE
CONNECTEUR DU
CAPTEUR
CARTER ARRIERE
CAPTEUR DE VITESSE DE TRANSMISSION
DU VEHICULE
ESSAI D’INJECTEUR
Les gicleurs d’injection placés sur la culasse vapo-
risent le carburant sous haute pression dans les
chambres de combustion individuelles. Le carburant
pressurisé fourni par la pompe déplace un clapet à
aiguille à ressort, placé dans l’injecteur, et le carbu-
rant est vaporisé en s’échappant à travers l’orifice de
l’injecteur, dans la chambre de combustion. Les pan-
nes d’injecteur peuvent provoquer des ratés du
moteur ou d’autres problèmes de manoeuvrabilité. Fig. 23 Vérification d’injecteur à carburant–vue type
Une fuite de la conduite sous pression entre la Un injecteur en panne étant découvert, le déposer
pompe d’injection et l’injecteur peut produire les du moteur et l’essayer. Se référer à la section Dépose/
mêmes symptômes qu’une panne d’injecteur. Vérifier pose de ce groupe, pour la méthode à adopter.
l’absence de fuite dans les conduites sous pression Après avoir déposé l’injecteur, le poser sur un
avant de suspecter les injecteurs. appareil d’essai d’injecteur. Se référer au mode
d’emploi de l’appareil.
AVERTISSEMENT : LES CONDUITES A CARBU- La pression d’ouverture (de déclenchement) doit
RANT SOUS PRESSION DELIVRENT LE CARBU- être comprise entre 15.000–15.800 kPa (2.175–2.291
RANT SOUS UNE PRESSION EXTREME ENTRE LA psi). En cas d’ouverture prématurée ou tardive, rem-
POMPE A INJECTION ET LES INJECTEURS A CAR- placer l’injecteur.
BURANT. CETTE PRESSION PEUT ATTEINDRE
45.000 kPa (6.526 PSI). LA PRESSION DE CARBU- ESSAI DE CAPTEUR D’INJECTEUR
RANT PEUT BLESSER EN CAS DE CONTACT AVEC Le capteur d’injecteur est utilisé uniquement sur
LA PEAU. PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE l’injecteur du cylindre No. 1 (Fig. 24). Il n’est pas uti-
ET DES VETEMENTS PROTECTEURS. EVITER LE lisé sur les injecteurs des cylindres No. 2, 3 ou 4.
CONTACT AVEC LE CARBURANT VAPORISE LORS
DE LA PURGE DES CONDUITES A CARBURANT CAPTEUR
INJECTEUR DU
D’INJECTEUR
HAUTE PRESSION. CYLINDRE No. 1
UNIQUEMENT
ENSEMBLE DE POMPE
D’INJECTION DE CARBURANT CONDUITE DE
RETOUR
INJECTEUR
CONDUITE D’ALI-
MENTATION
CONNECTEUR A 10
VOIES DE LA POMPE
SOLENOIDE DE Fig. 27 Purge de conduite à carburant haute
DISTRIBUTION
DE CARBURANT pression—vue type
nes de l’émetteur.
(4) Appuyer sur l’onglet de déverrouillage (Fig. 33)
pour déposer l’émetteur du module de pompe.
CONNECTEUR ELECTRIQUE
CONDUITE
D’ALIMENTA-
TION
CAPTEUR DE
NIVEAU DE CAR- CONNECTEUR A 10 VOIES
BURANT DE LA POMPE
SOLENOIDE DE
DISTRIBUTION
DE CARBURANT
ONGLET DE DEVER-
(6) Déposer le connecteur électrique au capteur de
ROUILLAGE température de liquide de refroidissement (Fig. 35).
MODULE DE RESER- CAPTEUR DE
VOIR A CARBURANT POMPE D’INJEC- TEMPERATURE
TION DE CARBU- DU LIQUIDE DE
RANT REFROIDISSE-
MENT
FLASQUE DE
MONTAGE
TROUS
ALLONGES
(3)
ECROUS DE
MONTAGE DE
LA POMPE (3) RONDELLE
CAPTEUR D’INJECTEUR A
RONDELLE CARBURANT (CYLINDRE No.
DOUILLE SPECIALE
DE CUIVRE 1 UNIQUEMENT)
RESERVOIR A CARBURANT
DEPOSE
(1) Débrancher le câble négatif de la batterie.
(2) Introduire une durite dans le goulot de rem-
plissage et l’enfoncer dans le réservoir.
(3) Siphonner complètement le réservoir dans un
récipient de sûreté étiqueté diesel.
(4) Lever le véhicule sur un élévateur.
(5) Déconnecter les durites de remplissage et
d’aération (caoutchouc) du réservoir.
(6) Déconnecter les durites d’alimentation et de
retour, de la durite d’alimentation d’acier (Fig. 45).
Le connecteur électrique du module de réser-
TUBES DE VIDANGE DE voir possède une retenue de verrouillage.
CARBURANT
(7) Faire coulisser le connecteur pour le déver-
Fig. 43 Injecteur à carburant—vue type rouiller.
XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 23
DEPOSE ET POSE (Suite)
RESERVOIR A REPERES D’INDEXATION
CARBURANT DE COLLIER
TUBE D’ALIMENTATION
MODULE DE AVANT
RESERVOIR A DURITE D’AERATION
CARBURANT
FLECHE D’ALIGNEMENT
(12 HEURES)
LAN-
GUETTES
REPERES D’INDEXA-
COLLIERS TION DE
D’INDEXA-
TION DE RESER-
COLLIER DE FAISCEAU DE RAC- VOIR
DURITE
RETENUE CORDEMENT ELEC-
TRIQUE
CLAPET DE SURETE EN
CAS DE CAPOTAGE
REPERES D’INDEXA-
TION DE COLLIER DURITE DE REMPLISSAGE
DE CARBURANT
CONTRE-ECROU
Fig. 46 Repères d’indexation de durite de
remplissage/aération
VERROU DE
CONNECTEUR
DEPOSE
POSE
CONDUITES A CARBURANT (1) Placer prudemment chaque conduite à carbu-
HAUTE PRESSION
rant haute pression sur l’injecteur et le support de
soupape d’alimentation de pompe d’injection dans
l’ordre d’allumage correct. Placer également chaque
conduite dans le support prévu.
(2) Poser sans serrer les boulons de collier/support
de conduite.
(3) Serrer chaque conduite à la soupape d’alimen-
tation au couple de 30 N·m (22 livres pied).
(4) Serrer chaque conduite à l’injecteur au couple
SOUPAPE
de 30 N·m (22 livres pied).
D’ALIMEN- Les conduites ne peuvent ni se toucher entre
TATION
RACCORD AUX
elles ni toucher un autre organe.
SOUPAPES (5) Serrer les boulons de support de collier au cou-
ple de 24 N·m (18 livres pied).
Fig. 49 Conduites à carburant et colliers/supports (6) Purger l’air du circuit d’alimentation en se réfé-
rant à la méthode décrite dans ce groupe.
CONDUITE A
INJECTEUR A RACCORD DE CARBURANT
CARBURANT CONDUITE HAUTE PRESSION
SPECIFICATIONS
CAPACITE DU RESERVOIR A CARBURANT
75 l (20,0 gallons)
Les capacités nominales de remplissage sont indi-
quées. Une variation peut être observée d’un véhicule à
l’autre en fonction des tolérances de fabrication, de la
température ambiante et des méthodes de remplissage.
REGIME DE RALENTI
900 tr/m 6 25 tr/m avec le moteur à la tempéra-
ture normale de fonctionnement.
INDEX
page page
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT
BOULON DE
MONTAGE
MODULE DE COMMANDE DU GROUPE
MOTOPROPULSEUR (PCM) Fig. 2 Emplacement du PCM
Le contrôleur MSA est monté sous le siège arrière
du côté gauche (Fig. 1). Le module de commande du • Témoin de préchauffage
groupe motopropulseur est monté dans le comparti- • Relais ASD
ment moteur (Fig. 2). • Climatisation
• Compte-tours
CAISSE XJ • Modulateur électrique à dépression (EVM)
CONTROLEUR MSA
Le MSA peut adapter sa programmation aux chan-
gements de situation.
Le MSA reçoit des signaux d’entrée de différents
contacteurs et capteurs. Le MSA s’en sert pour régu-
ler diverses fonctions du moteur et du véhicule en
général à travers les organes concernés. Ces organes
sont appelés des sorties MSA. Les capteurs et
contacteurs qui fournissent des entrées au MSA sont
appelés des entrées MSA.
Entrées MSA :
• Sélection de la climatisation
• Antivol
CAPTEUR DE POSITION DE
PEDALE D’ACCELERATEUR • Relais ASD
BAS DU PANNEAU
D’INSTRUMENTS • Capteur de position du manchon de commande
• Capteur de température du carburant
• Capteur de débit d’air
• Capteur de position de la pédale d’accélérateur
• Capteur de température du liquide de refroidis-
Fig. 1 Emplacement du contrôleur MSA sement
Le contrôleur MSA est un ordinateur numérique • Contacteur de position de ralenti lent
pré-programmé qui actionne directement ou régule • Alimentation 5V
partiellement les éléments suivants : • Capteur de vitesse du véhicule
• Régulation de la vitesse • Capteur de régime du moteur/position du vile-
• Témoin de régulation de la vitesse brequin (tr/m)
• Solénoı̈de de distribution de carburant • Capteur de mouvement d’aiguille
• Témoin de vérification du moteur • Signal du démarreur
• Relais de bougie de préchauffage • Contacteur de frein
• Bougies de préchauffage • Commutateur de régulation de vitesse
14 - 28 CIRCUIT D’ALIMENTATION XJ
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT (Suite)
• Masse de l’alimentation fait partie d’un circuit électronique relié au MSA, et
• Détection du commutateur d’allumage reçoit une tension. Le capteur MAF est connecté en
Sorties MSA : ligne avec le tube d’admission d’air du moteur et, au
Sur base des entrées reçues, le MSA et le PCM ralenti, peu d’air traverse l’élément de céramique.
commandent ou régulent des capteurs, commutateurs Cet air refroidit l’élément dont la résistance change,
et organes considérés comme des sorties MSA. Voici et un signal de tension est transmis au MSA. D’une
ces sorties : manière générale, quand le moteur tourne à haut
• Relais d’embrayage de climatisation (pour le régime, le signal est haut et, à bas régime, il est bas.
fonctionnement de cet embrayage) Le MSA calcule la masse (le poids réel) de l’air qui
• Témoin de régulation de vitesse traverse le capteur MAF à partir du signal reçu.
• Relais ASD
• Alimentation 5V ANTIVOL
• Actuateur de quantité de carburant Le PCM peut détecter la présence d’un antivol
• Solénoı̈de de distribution de carburant (VTA) sur le véhicule. Ensuite, ce PCM NE PEUT
• Solénoı̈de de coupure de carburant PLUS ETRE UTILISE SUR UN VEHICULE
• Témoin de préchauffage SANS VTA.
• Témoin de vérification du moteur (Signal “En/ Si c’était le cas, le témoin de préchauffage cligno-
hors fonction”) terait et le véhicule ne pourrait plus démarrer.
• Modulateur électrique à dépression (EVM) Il n’est pas possible d’intervenir sur le PCM pour
• Relais de préchauffage déposer le VTA.
• Compte-tours
Le PCM échange des signaux dans les deux sens TENSION DE BATTERIE—ENTREE PCM
avec le contrôleur MSA. Entrées du PCM : L’entrée de tension de batterie alimente le PCM.
• Masse de l’alimentation Elle informe également le PCM du fait que le niveau
• Alimentation 5V de tension est fourni à l’alternateur quand le véhi-
• Capteur de vitesse du véhicule cule se déplace.
• Capteur d’eau dans le carburant L’entrée de batterie fournit également la tension
• Capteur de température du liquide de refroidis- nécessaire pour sauvegarder la mémoire du PCM. La
sement mémoire enregistre les messages de code de défaut
• Capteur de bas niveau de liquide de refroidisse- qui seront sauvegardés en cas de coupure de tension
ment de batterie.
• Retour de capteur
• Capteur de niveau de carburant RETOUR DE CAPTEUR—ENTREE MSA/PCM
• Manocontact de pression d’huile (MASSE ANALOGIQUE)
• Signal du compte-tours Le retour de capteur fournit une référence de
• Témoin de préchauffage masse analogique de faible bruit à tous les capteurs
• Témoin de vérification du moteur (Signal “En/ du système.
hors fonction”)
• Contacteur de frein en/hors fonction DETECTION DU CIRCUIT D’ALLUMAGE—ENTREE
• Tension de batterie MSA/PCM
• Relais ASD L’entrée de détection du circuit d’allumage signale
Sorties du PCM : au MSA et au PCM que le contact est mis. Ce signal
• Signal de climatisation en fonction lance le cycle de préchauffage.
• Signal d’antivol prêt à fonctionner
• Module de commande de la caisse, bus CCD (+) DETECTION DU CIRCUIT D’ALLUMAGE—ENTREE
• Module de commande de la caisse, bus CCD (-)
PCM
• Réception de données de diagnostic DRB
L’entrée de détection du circuit d’allumage signale
• Emission de données de diagnostic DRB
au PCM que le commutateur d’allumage a été mis en
• Témoin de bas niveau de liquide de refroidisse-
position EN FONCTION. Ce signal déclenche la rou-
ment
tine de commande de la bougie de préchauffage pour
• Commande d’alternateur
entamer le cycle de préchauffage.
CAPTEUR DE DEBIT D’AIR MASSE D’ALIMENTATION
Le capteur de débit d’air (MAF) mesure la densité
Fournit une masse commune aux dispositifs élec-
de l’air. Il contient un élément de céramique dont la
triques (solénoı̈des et relais).
résistance varie avec la température. Cet élément
XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 29
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT (Suite)
DEPLACEMENT DE POINTEAU OU ALIMENTATION POMPE
CAPTEUR DE
TEMPERATURE
DE L’INJECTEUR NO. 1–ENTREE MSA D’INJEC-
TION
DU LIQUIDE DE
REFROIDISSE-
Cette entrée provenant du MSA fournit une source MENT
constante de courant de 30 mA pour le capteur du
premier injecteur. Cette tension varie en cas de
déplacement mécanique du pointeau de l’injecteur du
cylindre No. 1. Quand le MSA a déterminé cette ten-
sion, il commande une sortie vers le solénoı̈de de dis-
tribution de carburant (placé sur la pompe
d’injection). Se référer à Pompe d’injection pour plus
d’informations.
Le capteur de l’injecteur No. 1 est du type magné-
tique (inductif).
Ce capteur équipe uniquement l’injecteur du cylin-
dre No. 1 (Fig. 3). Il n’équipe pas les injecteurs des
cylindres No. 2, 3 ou 4.
CAPTEUR D’INJEC-
INJECTEUR DU
TEUR
CYLINDRE No. 1
UNIQUEMENT
REFROIDISSEMENT—ENTREE MSA/PCM
L’entrée 0–5V de ce capteur indique au MSA et au
PCM la température du liquide de refroidissement du
moteur. Le MSA en interprète le fonctionnement du
solénoı̈de de distribution de carburant, du relais de ARRIERE GAU-
CHE DU BOULONS DE MONTAGE
préchauffage, du modulateur à dépression (organe MOTEUR
d’émission) et de l’alternateur (circuit de charge).
Le capteur se trouve sur le côté sur la culasse No. Fig. 5 Emplacement du capteur de régime du
3, près de l’arrière de la pompe d’injection (Fig. 4). moteur
Le capteur de régime du moteur produit son propre
signal de sortie. Si le MSA ne reçoit pas ce signal, le
moteur ne démarre pas.
L’entrée de ce capteur est utilisée avec le capteur
d’injecteur No. 1 pour déterminer la distribution de
la pompe d’injection.
14 - 30 CIRCUIT D’ALIMENTATION XJ
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT (Suite)
Le volant moteur possède quatre encoches sur son CONTACTEUR DE FREIN—ENTREE MSA
bord extérieur (Fig. 6). Les encoches sont réparties Quand le contacteur de feu stop est activé, le MSA
uniformément à 90°. Une impulsion est générée reçoit une entrée indiquant le serrage des freins. A ce
quand elles passent sous le capteur de régime (Fig. moment, le MSA commande la régulation automati-
6). Ces impulsions sont transmises au MSA et déter- que de la vitesse du véhicule. Il existe deux contac-
minent la position du vilebrequin (en degrés) selon la teurs de frein (primaire et secondaire). Le second est
position des encoches. fermé jusqu’au déplacement de la pédale de frein.
CAPTEUR DE
REGIME DU CONNECTEUR DE LIAISON DE DONNEES—ENTREE
MOTEUR
ET SORTIE DU PCM ET DU MSA
Le connecteur à 16 voies de transmission de don-
nées (connecteur de diagnostic) relie l’appareil de dia-
gnostic (DRB) au PCM et au MSA. Il se trouve sous
VOLANT MOTEUR le panneau d’instruments, près de la base de la
colonne de direction (Fig. 7).
ENCOCHES
du couvercle du PDC.
VIS DE MONTAGE
DE RELAIS
SOLENOIDE DE DISTRIBUTION DE CARBURANT—
SORTIE MSA
Le solénoı̈de de distribution de carburant se trouve
à la base de la pompe d’injection (Fig. 11).
CONDUITE DE RETOUR RELAIS
CONNECTEUR ELEC-
CONDUITE DE BOU- TRIQUE EVM
D’ALIMENTA- GIE DE
TION PRE-
CHAUF-
FAGE
MODULATEUR ELEC-
TRIQUE A DEPRES-
SION (EVM)
CONNECTEUR
ELECTRIQUE DE
RELAIS
MODULATEUR
CODES DE DEFAUT
ELECTRIQUE A Pour une liste des codes de défaut, se référer au
DEPRESSION (EVM)
Groupe 25, Systèmes antipollution. Se référer à Auto-
CONNECTEUR diagnostics.
ELECTRIQUE DU
RELAIS
BOUGIE DE PRE-
CHAUFFAGE
VIS DE MONTAGE
DE RELAIS BOULONS DE
MONTAGE DU
PCM (3)
CONNECTEUR A 60
VOIES DU PCM
CONNECTEUR
RELAIS DE ELECTRIQUE EVM BOULON DE
BOUGIE DE
PRECHAUF- MONTAGE
FAGE
CONNECTEUR
ELECTRIQUE
JOINT TORIQUE
BOULON DE MONTAGE
DU CAPTEUR
CARTER ARRIERE
CAPTEUR DE DE TRANSMISSION
VITESSE DU
VEHICULE
ADAPTATEUR DU PIGNON
DU COMPTEUR DE
VITESSE
CAPTEUR DE
VITESSE DU VEHI- JOINT TORIQUE
CULE
POSE
(1) Poser le nouveau capteur dans l’adaptateur du
pignon de compteur de vitesse
(2) Serrer le boulon de montage du capteur. Avant
le serrage du boulon, vérifier la mise en place du cap-
teur de vitesse qui doit se trouver à fleur de l’adap-
tateur du pignon du compteur de vitesse.
(3) Brancher le connecteur électrique au capteur.
SPECIFICATIONS
CARTER ARRIERE DE LA
BOITE DE TRANSFERT
CONSOMMATION DES BOUGIES DE
CAPTEUR DE VITESSE DU
VEHICULE PRECHAUFFAGE
Consommation initiale : Environ 22-25A par
bougie.
Après 20 secondes de fonctionnement : Envi-
ron 9-12A par bougie.
Fig. 26 Emplacement du capteur de vitesse du
véhicule—traction intégrale
XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 41
SPECIFICATIONS (Suite)
COUPLES DE SERRAGE—DIESEL 2.5L
DESIGNATION COUPLE
Ecrous de montage de support de pédale
d’accélérateur . . . . . . . . . .5 N·m (46 livres pouce)
Raccords banjo . . . . . . . . . . . .19 N·m (14 livres pied)
Capteur de température du liquide de
refroidissement. . . . . . . . . .18 N·m (13 livres pied)
Boulons du capteur de régime du moteur . . . .19 N·m
(14 livres pied)
Colliers de durite (tube) à carburant pour durite de
caoutchouc . . . . . . . . . . . .2 N·m (20 livres pouce)
Injecteur. . . . . . . . . . . . . . . . .70 N·m (52 livres pied)
Conduite d’injecteur à l’injecteur . . . . . . . . . .30 N·m
(22 livres pied)
Conduite d’injecteur à la pompe d’injection. . .30 N·m
(22 livres pied)
Ecrous de montage de la pompe d’injection. . .30 N·m
(22 livres pied)
Pignon menant de la pompe d’injection . . . . .88 N·m
(65 livres pied)
Boulons de support de collier de conduite à
carburant . . . . . . . . . . . . . .24 N·m (18 livres pied)
Ecrous du réservoir à carburant . . . . . . . . . . .11 N·m
(100 livres pouce)
Bougies de préchauffage. . .23 N·m (203 livres pouce)
Boulons de montage du module de commande du
groupe motopropulseur . . . .1 N·m (9 livres pouce)
Boulons de montage du capteur de position du
papillon . . . . . . . . . . . . . . .7 N·m (60 livres pouce)
Boulons de montage du capteur de vitesse du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . .3 N·m (26 livres pouce)