Vous êtes sur la page 1sur 42

XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 1

CIRCUIT D’ALIMENTATION
TABLE DES MATIERES

page page

ALIMENTATION EN CARBURANT—MOTEUR SYSTEME D’INJECTION—MOTEUR DIESEL


DIESEL 2.5L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.5L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
GENERALITES—MOTEUR DIESEL 2.5L . . . . . . . . 1

GENERALITES—MOTEUR DIESEL 2.5L

INDEX
page page

GENERALITES SOLENOIDE DE COUPURE DE CARBURANT . . . 1


EXIGENCES EN MATIERE DE CARBURANT—
DIESEL 2.5L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

GENERALITES
SOLENOIDE DE COUPURE DE CARBURANT
Le solénoı̈de de coupure de carburant est
commandé et actionné par le MSA.
Le solénoı̈de de coupure de carburant est utilisé
pour arrêter électriquement la fourniture de carbu-
rant diesel à la pompe d’injection haute pression. Le SOLENOIDE DE
COUPURE DE CAR-
solénoı̈de est monté à l’arrière de la pompe d’injection BURANT
(Fig. 1).
Le solénoı̈de commande le démarrage et l’arrêt du
moteur quelle que soit la position de la pédale d’accé-
lérateur. Quand le commutateur d’allumage est en
position HORS FONCTION, le solénoı̈de est en posi-
tion de coupure et le carburant n’atteint plus la
pompe d’injection. Quand le commutateur d’allumage
est mis en position EN FONCTION ou DEMAR-
RAGE, le carburant peut circuler vers la pompe
d’injection.

EXIGENCES EN MATIERE DE CARBURANT—


DIESEL 2.5L
Se référer à la section Lubrification et maintenance Fig. 1 Emplacement du solénoı̈de de coupure de
de ce manuel, pour l’information. Se référer égale- carburant
ment au Manuel d’utilisation.
14 - 2 CIRCUIT D’ALIMENTATION XJ

ALIMENTATION EN CARBURANT—MOTEUR DIESEL 2.5L

INDEX
page page

DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT ESSAI DU SOLENOIDE DE COUPURE


AVERTISSEMENT AU SUJET DE LA PRESSION AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DU CIRCUIT D’ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . 2 EXAMEN VISUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CHAUFFAGE DU CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . 7 GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONDUITES A CARBURANT HAUTE OBSTRUCTIONS D’ALIMENTATION DE
PRESSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
EMETTEUR DE L’INDICATEUR DE WASTEGATE (TURBOCOMPRESSEUR) . . . . . . 14
CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 METHODES D’INTERVENTION
FILTRE A CARBURANT/SEPARATEUR D’EAU . . . 3 DISTRIBUTION DE LA POMPE D’INJECTION . . . 15
INJECTEURS A CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . 5 METHODES DE PURGE D’AIR . . . . . . . . . . . . . . 14
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 DEPOSE ET POSE
MODULE DE RESERVOIR A CARBURANT . . . . . 3 CAPTEUR DE NIVEAU DE CARBURANT . . . . . . 17
POMPE D’INJECTION DE CARBURANT . . . . . . . 4 CHAUFFAGE DU CARBURANT . . . . . . . . . . . . . 17
RACCORDS RAPIDES—BASSE PRESSION . . . . 6 CONDUITES HAUTE PRESSION . . . . . . . . . . . . 24
RELAIS DU CHAUFFAGE DU CARBURANT . . . . . 8 FILTRE A CARBURANT/SEPARATEUR D’EAU . . 16
RESERVOIR A CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . . 3 FILTRE D’EPURATEUR D’AIR . . . . . . . . . . . . . . 16
SOLENOIDE DE COUPURE DE CARBURANT . . . 4 INJECTEURS A CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . 22
TUBES DE VIDANGE DE CARBURANT . . . . . . . . 7 MODULE DE RESERVOIR A CARBURANT . . . . . 24
TUBES/CONDUITES/DURITES ET COLLIERS PEDALE D’ACCELERATEUR . . . . . . . . . . . . . . . 15
DE CARBURANT—BASSE PRESSION . . . . . . . 6 POMPE D’INJECTION DE CARBURANT . . . . . . . 18
WASTEGATE (TURBOCOMPRESSEUR) . . . . . . . 8 RELAIS DE CHAUFFAGE DU CARBURANT . . . . 17
DIAGNOSTIC ET ESSAI RESERVOIR A CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . 22
AIR DANS LE CIRCUIT D’ALIMENTATION . . . . . 11 TUBES DE VIDANGE DE CARBURANT . . . . . . . 16
ESSAI D’INJECTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SPECIFICATIONS
ESSAI DE CAPTEUR D’INJECTEUR . . . . . . . . . . 12 CAPACITE DU RESERVOIR A CARBURANT . . . 25
ESSAI DE FUITE DE LA CONDUITE A ORDRE D’ALLUMAGE DES INJECTEURS . . . . . 25
CARBURANT HAUTE PRESSION . . . . . . . . . . 13 PRESSION DU CIRCUIT D’ALIMENTATION . . . . 25
ESSAI DE LA POMPE D’INJECTION . . . . . . . . . . 13 REGIME DE RALENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ESSAI DU RELAIS DE CHAUFFAGE DU
CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT AU SUJET DE LA PRESSION DU


CIRCUIT D’ALIMENTATION
INTRODUCTION
Cette section concernant l’alimentation en carbu- AVERTISSEMENT : LES CONDUITES A CARBU-
rant traite des organes non commandés par le PCM. RANT SOUS PRESSION DELIVRENT LE CARBU-
Les organes commandés par le PCM sont traités à la RANT DIESEL SOUS UNE PRESSION EXTREME
section Injection du moteur diesel 2.5L. ENTRE LA POMPE A INJECTION ET LES INJEC-
Le dispositif de chauffage du carburant et son TEURS A CARBURANT. CETTE PRESSION PEUT
relais ainsi que l’indicateur de carburant ne sont pas ATTEINDRE 45.000 kPa (6.526 PSI). UNE EXTREME
commandés par le PCM mais par le commutateur PRUDENCE EST REQUISE LORS DE LA VERIFICA-
d’allumage. Tous les autres composants électriques TION DES FUITES DE CARBURANT SOUS PRES-
de l’alimentation sont commandés ou réglés par le SION. RECHERCHER LES FUITES DE CARBURANT
PCM. SOUS PRESSION AU MOYEN D’UNE FEUILLE DE
CARTON (Fig. 1). LA PRESSION DE CARBURANT
PEUT BLESSER EN CAS DE CONTACT AVEC LA
PEAU.
XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 3
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT (Suite)

CONDUITE SOUS
CARTON
PRESSION ELEVEE
TUBE D’ALIMENTATION
MODULE DE AVANT
RESERVOIR A
CARBURANT

FLECHE D’ALIGNEMENT
(12 HEURES)

COLLIER DE FAISCEAU DE RAC-


RETENUE CORDEMENT ELEC-
TRIQUE

CLAPET DE SURETE EN
CAS DE CAPOTAGE

CONTRE-ECROU
RACCORD

Fig. 1 Essai de pression de carburant à l’injecteur— Fig. 2 Réservoir à carburant


vue type
EMETTEUR DE L’INDICATEUR DE CARBURANT
RESERVOIR A CARBURANT L’émetteur de l’indicateur de carburant est fixé sur
Le réservoir à carburant du moteur diesel et son le côté du module de la pompe de carburant. L’émet-
montage sont les mêmes que ceux des moteurs à teur comprend un flotteur, un bras et une résistance
essence, mais le module de réservoir est différent. variable. La résistance est utilisée pour émettre un
Le réservoir à carburant comprend le module de signal électrique utilisé pour le fonctionnement de
réservoir et deux clapets de sûreté. Les deux condui- l’indicateur de carburant.
tes à carburant sont acheminées vers le module du Quand le niveau de carburant augmente, le flot-
réservoir à carburant. Une conduite est utilisée pour teur et le bras s’élèvent. Ceci réduit la résistance de
l’alimentation en carburant vers le filtre à carburant/ l’émetteur et entraı̂ne l’aiguille de l’indicateur du
séparateur d’eau. L’autre conduite est utilisée pour panneau d’instruments vers la zone de réservoir
renvoyer l’excès de carburant au réservoir. plein. Quand le niveau de carburant diminue, le flot-
Le module de réservoir à carburant contient l’émet- teur et le bras s’abaissent. Ceci augmente la résis-
teur électrique de l’indicateur à carburant. Une tance de l’émetteur et entraı̂ne l’aiguille du panneau
pompe électrique à carburant n’est pas utilisée d’instruments dans la zone de réservoir vide.
avec le moteur diesel.
FILTRE A CARBURANT/SEPARATEUR D’EAU
MODULE DE RESERVOIR A CARBURANT Le filtre à carburant/séparateur d’eau se trouve
Une pompe électrique à carburant n’est pas fixée dans le compartiment moteur, près de la tourelle
au module du réservoir à carburant pour les moteurs d’amortisseur (Fig. 3).
diesel. Le carburant est alimenté par la pompe L’ensemble de filtre à carburant/séparateur d’eau
d’injection. protège la pompe d’injection en contribuant à l’élimi-
Le module de réservoir à carburant est posé au nation de l’eau et des contaminants du carburant.
sommet du réservoir à carburant (Fig. 2). Le module L’humidité est recueillie à la base du filtre/sépara-
du réservoir à carburant contient les organes sui- teur, dans une cuvette de plastique.
vants : L’ensemble de filtre à carburant/séparateur d’eau
• Réservoir à carburant contient le filtre, l’élément chauffant et le clapet de
• Un filtre à carburant séparé intégré au réservoir vidange de carburant.
• Emetteur de l’indicateur électrique de carburant Pour l’information au sujet du chauffage du carburant,
• Connexion de conduite d’alimentation à carbu- se référer à Chauffage du carburant, dans ce groupe.
rant Se référer aux Programmes de maintenance du
• Connexion de conduite de retour de carburant Groupe 0, dans ce manuel, pour connaı̂tre les interval-
les conseillés de remplacement de filtre à carburant.
14 - 4 CIRCUIT D’ALIMENTATION XJ
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT (Suite)

SOLENOIDE DE
COUPURE DE CAR-
BURANT

Fig. 3 Emplacement du filtre à carburant/séparateur Fig. 4 Emplacement du solénoı̈de de coupure de


d’eau carburant
Pour la vidange périodique de l’eau de la cuve, se
référer à Dépose/pose du filtre à carburant/sépara-
teur d’eau, dans ce groupe.

SOLENOIDE DE COUPURE DE CARBURANT


Le solénoı̈de de coupure de carburant est
commandé et actionné par le MSA.
Le solénoı̈de de coupure de carburant est utilisé
pour arrêter électriquement la fourniture de carbu-
rant diesel à la pompe d’injection haute pression. Le
solénoı̈de est monté à l’arrière de la pompe d’injection
(Fig. 4).
Le solénoı̈de commande le démarrage et l’arrêt du
moteur quelle que soit la position de la pédale d’accé-
lérateur. Quand le commutateur d’allumage est en
position HORS FONCTION, le solénoı̈de est en posi-
tion de coupure et le carburant n’atteint plus la
pompe d’injection. Quand le commutateur d’allumage
est mis en position EN FONCTION ou DEMAR-
RAGE, le carburant peut circuler vers la pompe
d’injection.

POMPE D’INJECTION DE CARBURANT Fig. 5 Pompe d’injection


La pompe d’injection est du type à distributeur méca-
l’actuateur de quantité de carburant et le solénoı̈de
nique, séries Bosch VP36 (Fig. 5). Un pignon placé à
de distribution de carburant (Fig. 5).
l’extrémité de l’arbre de la pompe d’injection est
Dans la pompe à commande électronique, le plon-
engrené avec le pignon de l’avant du moteur. La pompe
geur de la pompe fonctionne comme celui d’une
est synchronisée mécaniquement avec le moteur. Le
pompe à commande mécanique, mais la quantité de
MSA peut ajuster la distribution de la pompe.
carburant et la durée de l’injection sont commandées
La pompe d’injection contient le solénoı̈de de cou-
par le MSA, au lieu de l’être par un ensemble de
pure de carburant, le capteur de température de car-
régulateur mécanique. Un solénoı̈de commandé par
burant, le capteur de manchon de commande,
le MSA remplace le régulateur et déplace dans la
XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 5
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT (Suite)
pompe un manchon de commande qui régule la quan-
tité de carburant injecté. Il n’existe pas de connexion TUBES DE VIDANGE DE
CARBURANT
mécanique ente la pédale d’accélérateur et la pompe
d’injection. C’est un capteur connecté à la pédale qui
INJECTEURS A CARBURANT
émet un signal vers le MSA pour représenter sa posi-
tion. Le MSA utilise cette entrée et celle des autres
capteurs pour déplacer le manchon de commande et
délivrer ainsi la quantité voulue de carburant. En
anglais ce système est appelé “Drive-By-Wire”
La durée d’injection est très importante pour la com-
bustion du carburant diesel. Le MSA surveille les sor-
ties du capteur de régime du moteur (position
angulaire du volant moteur), et le capteur d’injecteur
(mouvement mécanique dans l’injecteur du cylindre
No. 1). Les sorties du capteur de position de pédale
d’accélérateur, du capteur de régime du moteur (tr/m)
et du capteur de température du liquide de refroidisse-
ment sont également utilisées. Ensuite, le MSA com-
pare ses valeurs enregistrées à ces sorties pour régler
RACCORD A LA POMPE
électriquement la durée d’injection (avance) dans la
pompe. C’est le fonctionnement en boucle fermée. Le
MSA surveille la distribution de carburant en compa-
rant la valeur enregistrée à celle obtenue quand l’injec- Fig. 6 Injecteurs à carburant et tubes de vidange
teur No. 1 s’ouvre. Si la valeur dépasse une valeur
Les injecteurs sont connectés à la pompe d’injection
prédéterminée, un code de défaut est mémorisé.
par des conduites à carburant sous pression élevée.
La distribution effective du carburant est com-
Un injecteur séparé est utilisé pour chacun des 4
mandée par le solénoı̈de de distribution monté au
cylindres. Un injecteur contenant un capteur (Fig. 7)
fond de la pompe (Fig. 5). Elle est réglée par le MSA,
est utilisé sur l’injecteur du cylindre No. 1, parfois
qui commande le solénoı̈de.
appelé capteur d’injecteur instrumenté ou capteur de
Un clapet de trop-plein est fixé dans la conduite de
déplacement d’aiguille. Il indique au MSA à quel
retour de carburant à l’arrière de la pompe d’injec-
moment le siège de soupape à ressort interne est
tion (Fig. 1). Ce clapet remplit deux fonctions. La
ouvert par la pression du carburant injecté au cylin-
première est d’assurer qu’une certaine pression rési-
dre à la fin de sa course de compression. A ce
duelle est maintenue dans la pompe quand le moteur
moment, il émet une petite impulsion de tension de
est arrêté. Ceci empêche le mécanisme de distribu-
crête vers le MSA. Ceci signale au MSA que le cylin-
tion de carburant placé à l’intérieur de la pompe
dre No. 1 allume. Ce capteur n’équipe pas les trois
d’injection de retourner à la position 0. L’autre fonc-
autres injecteurs.
tion est de renvoyer l’excès de carburant au réservoir
à carburant à travers la conduite de retour de carbu-
rant. Les valeurs de pression de ce clapet sont préé- CAPTEUR D’INJECTEUR INJECTEUR DU CYL.
No. 1 UNIQUEMENT
tablies et ne peuvent être réglées.
La pompe d’injection de carburant fournit du car-
burant sous pression (environ 45.000 kPa ou 6.526
psi) à chaque injecteur à des quantités dosées avec
précision au moment correct.
RONDELLE
Pour la distribution de la pompe mécanique, se DE CUIVRE
référer à Distribution de la pompe d’injection, dans
les méthodes d’intervention de ce groupe.

INJECTEURS A CARBURANT
Les tubes de vidange de carburant (Fig. 6) sont uti- CONNECTEUR DU
CAPTEUR
lisés pour acheminer l’excès de carburant en retour
vers le clapet de trop-plein (Fig. 1) à l’arrière de la
pompe d’injection. Cet excès de carburant est ensuite
renvoyé au réservoir à carburant à travers la Fig. 7 Capteur d’injecteur
conduite de retour à carburant.
14 - 6 CIRCUIT D’ALIMENTATION XJ
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT (Suite)
Le carburant pénètre dans l’injecteur à l’admission Utiliser des colliers de durite d’origine. Serrer les
de carburant (sommet de l’injecteur) et est acheminé colliers de durite au couple de 2 N·m (20 livres pouce).
vers l’alésage de la soupape à aiguille. Quand la
pression de carburant a atteint environ 15.000– RACCORDS RAPIDES—BASSE PRESSION
15.800 kPa (2.175–2.291 psi), la tension du ressort de Différents types de raccord rapide sont utilisés pour
la soupape à aiguille est surmontée. La soupape à fixer différents organes du circuit d’alimentation. Ce
aiguille s’élève et le carburant circule à travers les sont : un type à simple onglet, un type à double
orifices de vaporisation du gicleur dans la chambre onglet ou un type à bague de retenue de plastique
de combustion. La pression requise pour lever la sou- (Fig. 8). Se référerà Raccords rapides, dans la section
pape est égale au réglage de la pression d’ouverture Dépose/pose, pour de plus amples informations.
de l’injecteur. Ceci est parfois appelé le réglage de
pression de déclenchement (pop-off). ATTENTION : Les organes intérieurs (joints tori-
La pression du carburant dans le circuit d’injecteur ques, entretoises) des raccords rapides ne se répa-
diminue après l’injection. La soupape à aiguille de rent pas séparément, mais des onglets neufs sont
l’injecteur est immédiatement fermée par le ressort disponibles pour certains types. Ne tenter de répa-
de la soupape et le débit de carburant dans la cham- ration ni sur les raccords ni sur les conduites/tubes
bre de combustion est arrêté. Les gaz d’échappement à carburant endommagés. En cas de réparation,
sont empêchés de pénétrer dans le gicleur de l’injec- remplacer l’ensemble de tube à carburant.
teur par la soupape à aiguille. TUBE A CARBURANT DEPOSE
Une rondelle de cuivre (joint) est utilisée à la base
RACCORD RAPIDE
de chaque injecteur (Fig. 7) pour empêcher les gaz de
combustion de s’échapper. POUSSER
La séquence d’allumage des injecteurs est :
POUSSER
1–3–4–2.
POUSSER
TUBES/CONDUITES/DURITES ET COLLIERS DE
CARBURANT—BASSE PRESSION
Se référer également à la section au sujet des rac-
cords rapides.
Vérifier tous les raccords de durite tels que les col-
liers, accouplements, et raccords pour examiner leur
POSE
fixation et leur étanchéité. Remplacer immédiate-
ment les organes qui présentent des traces de dégra-
dation pouvant conduire à une panne. POUSSER POUSSER
Ne jamais tenter de réparer ni une conduite ou un
tube à carburant de plastique, ni un raccord rapide.
Au besoin, remplacer l’ensemble de conduite/tube.
Eviter le contact des tubes/durites à carburant RETENUE DE
PLASTIQUE
avec les autres organes du véhicule, sous peine
d’abrasion ou de rayure. Les conduites/tubes à carbu- Fig. 8 Raccord du type à retenue de plastique
rant doivent être acheminés correctement pour éviter
d’être pincés ainsi que d’entrer en contact avec des CONDUITES A CARBURANT HAUTE PRESSION
sources de chaleur.
Les conduites/tubes/durites sont de construction spé- ATTENTION : Les conduites à carburant haute pres-
ciale. En cas de remplacement de ces conduites/tubes/ sion doivent être fixées convenablement dans leur
durites, utiliser uniquement des pièces d’origine. support. Les conduites ne peuvent entrer en contact
Les colliers de durite utilisés pour fixer les durites ni entre elles ni avec les autres organes. Ne tenter ni
de caoutchouc sont d’une construction spéciale à bord de souder les conduites à carburant haute pression ni
roulé. Cette construction est utilisée pour empêcher de réparer les conduites endommagées. Utiliser uni-
le bord du collier de couper dans la durite. Utiliser quement les conduites recommandées lors du rempla-
uniquement les colliers de ce type. Les autres types cement d’une conduite à carburant haute pression.
de collier peuvent couper dans les durites et entraı̂-
Les conduites à carburant haute pression fournis-
ner des fuites de carburant.
sent du carburant sous pression (jusqu’à environ
Là où une durite de caoutchouc est reliée à un tube
45.000 Kpa ou 6.526 psi), entre la pompe d’injection
métallique, ne pas tenter de réparation. Remplacer
et les injecteurs à carburant. Les conduites se dila-
l’ensemble de conduites/tubes.
tent et se contractent entre les impulsions de carbu-
XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 7
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT (Suite)
rant haute pression générées pendant le cycle CHAUFFAGE DU CARBURANT
d’injection. Toutes les conduites à carburant haute Le chauffage du carburant est utilisé pour empê-
pression sont de même longueur et de même diamè- cher le carburant diesel de se figer par temps froid.
tre intérieur. Il est important d’utiliser des conduites Le dispositif de chauffage du carburant se trouve
à carburant haute pression correctes et de les poser dans la cuvette de plastique du fond du filtre à car-
correctement pour un fonctionnement souple du burant/séparateur d’eau (Fig. 10).
moteur.

AVERTISSEMENT : UNE EXTREME PRUDENCE EST


DE RIGUEUR LORS DE LA VERIFICATION DES FUI-
TES DE CARBURANT SOUS PRESSION ELEVEE.
RECHERCHER LES FUITES DE CARBURANT HAUTE
PRESSION AU MOYEN D’UNE FEUILLE DE CARTON.
LA HAUTE PRESSION DU CARBURANT PEUT BLES-
SER EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU.

TUBES DE VIDANGE DE CARBURANT


Ces tubes de caoutchouc sont du type basse pression.
Un certain excédent de carburant est continuelle-
ment rejeté depuis la pompe d’injection. Pendant
l’injection, une petite quantité de carburant circule
au-delà du gicleur d’injecteur et n’est pas injectée
dans la chambre de combustion. Ce carburant
s’écoule dans les tubes de vidange à carburant (Fig.
9) et en retour vers le raccord banjo en T, connecté à
la même conduite que le clapet de trop-plein, qui ren-
voie une quantité variable de carburant au réservoir.
Le clapet de trop-plein est étalonné pour s’ouvrir à
une pression prédéterminée. L’excès de carburant Fig. 10 Emplacement du capteur et de l’élément de
non requis par la pompe pour maintenir la pression température de chauffage du carburant
minimale de la cavité de pompe est ensuite renvoyé à L’élément interne de l’ensemble de chauffage est
travers le clapet de trop-plein et vers le réservoir à réalisé dans un matériau à coefficient positif de tem-
carburant à travers la conduite de retour. pérature (PTC), et est alimenté à travers le relais de
chauffage de carburant quand le contact est mis. Le
TUBES DE VIDANGE DE matériau PTC résiste au passage du courant en pro-
CARBURANT portion de sa température. Quand la température est
inférieure à 7°C (45° F), le capteur intégré permet au
INJECTEURS A CARBURANT
courant de circuler vers l’élément chauffant intégré
pour réchauffer le carburant. Quand la température
dépasse 29°C (85° F), le capteur arrête le débit de
courant vers l’élément chauffant.
La tension qui actionne l’élément chauffant est
fournie depuis le commutateur d’allumage et à tra-
vers le relais de chauffage du carburant. Se référer à
Relais du chauffage du carburant pour de plus
amples informations. Ni le chauffage du carbu-
rant ni le relais du chauffage de carburant ne
sont commandés par le module de commande
du groupe motopropulseur (PCM).
La consommation de courant de l’élément chauf-
fant intégré est de 150 watts à 14V (CC).

RACCORD A LA POMPE

Fig. 9 Tubes de vidange de carburant


14 - 8 CIRCUIT D’ALIMENTATION XJ
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT (Suite)
RELAIS DU CHAUFFAGE DU CARBURANT EXAMEN VISUEL
La tension qui alimente le chauffage du carburant Un examen visuel des fils et durites desserrés,
est fournie par le commutateur d’allumage à travers déconnectés ou mal acheminés, doit être effectué
le relais du chauffage du carburant. Ce relais n’est avant le diagnostic ou la réparation du système
commandé ni par le PCM ni par le MSA. d’injection de carburant diesel. Un examen visuel
Le relais de chauffage du carburant se trouve dans contribue à découvrir ces conditions. Il permet d’évi-
le centre de distribution électrique (PDC). Le PDC se ter des essais inutiles et d’économiser du temps de
trouve près de la batterie, dans le compartiment diagnostic. Un examen visuel approfondi du système
moteur (Fig. 11). Pour l’emplacement du relais dans d’injection comprend les vérifications suivantes.
le PDC, se référer à l’étiquette du couvercle du PDC. (1) Les connexions de batterie doivent être serrées
et non corrodées.
CENTRE DE DIS-
TRIBUTION ELEC- (2) Le connecteur à 60 voies doit être complète-
TRIQUE (PDC) ment engagé avec le module de commande du groupe
VIS DE MONTAGE
motopropulseur (PCM) (Fig. 12).
DU RELAIS (3) Le connecteur à 68 voies doit être complète-
ment engagé avec le MSA (Fig. 13).

SUPPORT DE
MONTAGE
MODULE DE COMMANDE
DU GROUPE MOTOPROPUL-
RELAIS DE CONNECTEUR ELEC- SEUR (PCM)
LA BOUGIE TRIQUE EVM
DE PRE-
CHAUFFAGE

MODULATEUR ELEC-
TRIQUE A DEPRES-
SION (EVM)

BOULONS DE
CONNECTEUR MONTAGE DU
ELECTRIQUE DU PCM (3)
RELAIS

CONNECTEUR A 60
Fig. 11 Emplacement du relais VOIES DU PCM

WASTEGATE (TURBOCOMPRESSEUR)
Se référer au Groupe 11, Système d’échappement
BOULON DE
et collecteur d’admission pour de plus amples infor- MONTAGE
mations.
Fig. 12 Emplacement du PCM—vue type
DIAGNOSTIC ET ESSAI (4) Vérifier si les connexions électriques du relais
de coupure automatique sont propres et exemptes de
GENERALITES corrosion. Ce relais se trouve dans le centre de dis-
Cette section du groupe traite du diagnostic géné- tribution électrique (PDC). Pour l’emplacement du
ral des organes du circuit d’alimentation du moteur relais dans le PDC, se référer à l’étiquette du couver-
diesel. cle du PDC.
Codes de défaut : Se référer à Autodiagnostics (5) Vérifier si les connexions électriques du relais
dans le Groupe 25, Systèmes antipollution, pour une du chauffage du carburant sont propres et exemptes
liste des codes de défaut pour certains organes du cir- de corrosion. Ce relais se trouve dans le centre de
cuit d’alimentation. distribution électrique (PDC). Pour l’emplacement du
Le PCM et le MSA doivent être essayés au moyen relais dans le PDC, se référer à l’étiquette sur le cou-
de l’appareil de diagnostic DRBIII. C’est la première vercle du PDC.
étape de tout diagnostic d’une perte de rendement du
moteur. Se référer au manuel 1997 de diagnostic du
groupe motopropulseur ZJ/ZG 2.5L Diesel pour le
diagnostic et l’essai du système de commande du
moteur diesel.
XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 9
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)

CAISSE XJ
CONTROLEUR MSA CENTRE DE DIS-
TRIBUTION ELEC-
TRIQUE (PDC)

VIS DE
MONTAGE
DU RELAIS

RELAIS DE CONNECTEUR ELECTRIQUE


BOUGIE DE EVM
PRECHAUF-
FAGE
CAPTEUR DE POSITION DE
PEDALE D’ACCELERATEUR
BAS DU PANNEAU
D’INSTRUMENTS

MODULATEUR
ELECTRIQUE A
Fig. 13 Emplacement du MSA—vue type DEPRESSION
(EVM)
(6) Les connecteurs électriques aux extrémités des CONNECTEUR
bougies de préchauffage (Fig. 14) doivent être serrés ELECTRIQUE DU
RELAIS
et exempts de corrosion.
Fig. 15 Emplacement du relais de bougie de
préchauffage

ENSEMBLE DE POMPE CONDUITE DE


RETOUR DE
CARBURANT

CONNECTEUR ELEC-
TRIQUE DE BOUGIE
DE PRECHAUFFAGE

CONDUITE D’ALI-
MENTATION EN
CARBURANT

Fig. 14 Connecteur de bougie de préchauffage


CONNECTEUR A 10
(7) Les connexions électriques au relais de bougie VOIES DE LA POMPE
de préchauffage doivent être serrées et non corro- SOLENOIDE DE
dées. Le relais de bougie de préchauffage se trouve DISTRIBUTION
DE CARBURANT
dans le compartiment moteur, sur l’aile intérieure du
côté gauche (Fig. 15). Fig. 16 Emplacement du solénoı̈de de coupure de
(8) Vérifier si les connexions du démarreur et de carburant
son solénoı̈de sont serrées et exemptes de corrosion. (10) Vérifier si le connecteur électrique du disposi-
(9) Vérifier si le connecteur électrique de la pompe tif de chauffage du carburant est fermement fixé à la
est fermement connecté. Examiner le connecteur en cuve de filtre à la base du filtre à carburant/sépara-
recherchant de la corrosion ou des fils endommagés. teur d’eau. Rechercher de la corrosion ou des fils
Le solénoı̈de est monté à l’arrière de la pompe endommagés au connecteur.
d’injection (Fig. 16).
14 - 10 CIRCUIT D’ALIMENTATION XJ
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)
(11) Vérifier si le connecteur électrique du toron de
raccordement (connecteur du capteur) (Fig. 17) du CONNECTEUR
ELECTRIQUE DU
capteur d’injecteur est bien branché au faisceau de CAPTEUR
câblage du moteur. Examiner le connecteur en
recherchant de la corrosion ou des fils endommagés.
Ce capteur n’équipe que le cylindre No. 1.

INJECTEUR
CAPTEUR D’INJECTEUR (CYLINDRE No. 1
UNIQUEMENT)

RONDELLE
DE CUIVRE

CARTER ARRIERE DE LA
BOITE DE TRANSFERT
CAPTEUR DE VITESSE DU
VEHICULE

CONNECTEUR DU
CAPTEUR

Fig. 17 Capteur d’injecteur Fig. 19 Capteur de vitesse du véhicule—traction


intégrale
(12) Examiner le circuit d’échappement en recher-
chant des obstructions, des tuyaux pincés ou un (14) Vérifier le fonctionnement du wastegate du
silencieux écrasé ou bouché. turbocompresseur. Se référer au Groupe 11, Système
(13) Vérifier si le connecteur de faisceau est ferme- d’échappement et collecteur d’admission.
ment connecté au capteur de vitesse du véhicule (Fig. (15) Vérifier si le connecteur du faisceau est ferme-
18) ou (Fig. 19). ment branché au capteur de température de liquide
de refroidissement. Le capteur se trouve sur le côté
de la culasse, près de l’arrière de la pompe d’injection
CONNECTEUR
ELECTRIQUE (Fig. 20).
DU CAPTEUR
POMPE D’INJEC- CAPTEUR DE
TION DE CARBU- TEMPERATURE
RANT DU LIQUIDE DE
REFROIDISSE-
MENT

CARTER ARRIERE
CAPTEUR DE VITESSE DE TRANSMISSION
DU VEHICULE

Fig. 18 Capteur de vitesse du véhicule—2 roues


motrices
Fig. 20 Emplacement du capteur de température du
liquide de refroidissement
XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 11
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)
(16) Vérifier l’absence d’air dans le circuit d’ali-
mentation en se référant à la Méthode de purge. POMPE A
DEPRESSION ARBRE A CAMES
(17) Vérifier les conduites d’alimentation et de
retour de carburant en recherchant des indices de
fuite.
(18) Les connexions de masse doivent être serrées
et exemptes de corrosion. Se référer au Groupe 8,
Schémas de câblage pour l’emplacement des
connexions de masse.
POMPE
(19) Vérifier le filtre de l’épurateur d’air pour D’INJECTION
s’assurer de l’absence d’obstructions.
(20) La durite de sortie du turbocompresseur doit
être connectée correctement au tube d’admission du
refroidisseur d’air de charge (refroidisseur auxiliaire). REPERES
Vérifier si la durite de sortie du refroidisseur d’air de DE DISTRI-
BUTION
charge est connectée correctement au refroidisseur et
au collecteur d’admission. Se référer au Groupe 11,
Système d’échappement et collecteur d’admission.
POMPE A
(21) Les durites à dépression vers la pompe à HUILE
dépression doivent être connectées et exemptes de
VILEBREQUIN
fuites. Il y a deux pompes. Une pompe se trouve à
l’avant du moteur (interne) et est entraı̂née par le
pignon du vilebrequin (Fig. 22). L’autre se trouve à Fig. 22 Pompe à dépression à l’avant du moteur
l’avant de l’alternateur (Fig. 21). Débrancher la
durite et vérifier la dépression minimale de la
AIR DANS LE CIRCUIT D’ALIMENTATION
pompe. Se référer au Groupe 5, Freins pour les spé- L’air pénètre dans le circuit d’alimentation chaque
cifications et méthodes. fois que les conduites d’alimentation à carburant, le
filtre à carburant/séparateur d’eau, la cuvette du fil-
POMPE AUXI-
tre à carburant, la pompe d’injection, les conduites
LIAIRE A haute pression ou les injecteurs sont déposés ou
DEPRESSION
déconnectés. L’air pénètre également dans le circuit
d’alimentation chaque fois que le réservoir à carbu-
rant a tourné à vide.
L’air emprisonné dans le circuit d’alimentation
peut rendre le démarrage difficile, faire tourner le
moteur irrégulièrement, entraı̂ner des ratés du
moteur, réduire la puissance, produire une fumée et
des cliquetis excessifs. Après une intervention, l’air
doit être purgé du circuit avant de démarrer le
moteur.
Examiner le circuit d’alimentation entre le réser-
voir à carburant et les injecteurs en recherchant des
ALTERNATEUR
raccords desserrés. Une fuite de carburant est
l’indice de raccords desserrés ou de joints défectueux.
Fig. 21 Pompe à dépression à l’alternateur L’air peut également pénétrer dans le circuit d’ali-
(22) La courroie d’entraı̂nement des accessoires ne mentation entre le réservoir à carburant et la pompe
peut ni être endommagée ni patiner. d’injection. Examiner le réservoir à carburant et les
(23) Vérifier la connexion au capteur de régime du conduites à carburant en recherchant des dégâts sus-
moteur. Se référer à Système d’injection, dans cette ceptibles de laisser l’air pénétrer dans le circuit.
section, pour l’emplacement de ce capteur. Pour la purge d’air, se référer à la Méthode de
(24) Vérifier la connexion du capteur de débit d’air purge décrite dans la section Methodes d’interven-
intégré à l’ensemble d’admission d’air. tion, de ce groupe.
14 - 12 CIRCUIT D’ALIMENTATION XJ
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)
ESSAI DU RELAIS DE CHAUFFAGE DU
CARBURANT
Le relais du chauffage du carburant se trouve dans
le centre de distribution électrique (PDC). Se référer
à Relais, fonctionnement/essai, dans cette section du INJECTEUR
groupe, pour les méthodes d’essai.

ESSAI D’INJECTEUR
Les gicleurs d’injection placés sur la culasse vapo-
risent le carburant sous haute pression dans les
chambres de combustion individuelles. Le carburant
pressurisé fourni par la pompe déplace un clapet à
aiguille à ressort, placé dans l’injecteur, et le carbu-
rant est vaporisé en s’échappant à travers l’orifice de
l’injecteur, dans la chambre de combustion. Les pan-
nes d’injecteur peuvent provoquer des ratés du
moteur ou d’autres problèmes de manoeuvrabilité. Fig. 23 Vérification d’injecteur à carburant–vue type
Une fuite de la conduite sous pression entre la Un injecteur en panne étant découvert, le déposer
pompe d’injection et l’injecteur peut produire les du moteur et l’essayer. Se référer à la section Dépose/
mêmes symptômes qu’une panne d’injecteur. Vérifier pose de ce groupe, pour la méthode à adopter.
l’absence de fuite dans les conduites sous pression Après avoir déposé l’injecteur, le poser sur un
avant de suspecter les injecteurs. appareil d’essai d’injecteur. Se référer au mode
d’emploi de l’appareil.
AVERTISSEMENT : LES CONDUITES A CARBU- La pression d’ouverture (de déclenchement) doit
RANT SOUS PRESSION DELIVRENT LE CARBU- être comprise entre 15.000–15.800 kPa (2.175–2.291
RANT SOUS UNE PRESSION EXTREME ENTRE LA psi). En cas d’ouverture prématurée ou tardive, rem-
POMPE A INJECTION ET LES INJECTEURS A CAR- placer l’injecteur.
BURANT. CETTE PRESSION PEUT ATTEINDRE
45.000 kPa (6.526 PSI). LA PRESSION DE CARBU- ESSAI DE CAPTEUR D’INJECTEUR
RANT PEUT BLESSER EN CAS DE CONTACT AVEC Le capteur d’injecteur est utilisé uniquement sur
LA PEAU. PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE l’injecteur du cylindre No. 1 (Fig. 24). Il n’est pas uti-
ET DES VETEMENTS PROTECTEURS. EVITER LE lisé sur les injecteurs des cylindres No. 2, 3 ou 4.
CONTACT AVEC LE CARBURANT VAPORISE LORS
DE LA PURGE DES CONDUITES A CARBURANT CAPTEUR
INJECTEUR DU
D’INJECTEUR
HAUTE PRESSION. CYLINDRE No. 1
UNIQUEMENT

AVERTISSEMENT : NE PAS PURGER L’AIR DU CIR-


CUIT D’ALIMENTATION D’UN MOTEUR CHAUD. NE
PAS LAISSER LE CARBURANT SE VAPORISER
SUR LE COLLECTEUR D’ECHAPPEMENT LORS DE RONDELLE
DE CUIVRE
LA PURGE D’AIR DU CIRCUIT D’ALIMENTATION.

Pour déterminer quel injecteur est en panne, faire


tourner le moteur et desserrer l’écrou de conduite
haute pression à l’injecteur (Fig. 23). Ecouter un
CONNECTEUR DU
changement dans le régime du moteur. Si le régime CAPTEUR
du moteur baisse, l’injecteur fonctionnait normale-
ment. Si le régime du moteur reste le même, une
panne d’injecteur est possible. Après l’essai, serrer Fig. 24 Emplacement du capteur d’injecteur
l’écrou de conduite au couple de 30 N·m (22 livres
Pour essayer le capteur, débrancher le connecteur
pied). Vérifier successivement chacun des injecteurs
du capteur (Fig. 24) du faisceau de câblage du
de la même manière.
moteur. Vérifier la résistance à travers les bornes. La
résistance doit être de 110 ohms 6 10 ohms à 20°C
(68°F). Remplacer le capteur s’il est hors normes.
XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 13
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)
ESSAI DE LA POMPE D’INJECTION CONDUITES HAUTE PRESSION
Ne pas intervenir sur la pompe d’injection Les conduites haute pression obstruées (pincées ou
sous peine de perdre le bénéfice de la garantie. pliées) peuvent entraı̂ner des problèmes de démar-
Si une intervention sur la pompe d’injection est rage, réduire les performances du moteur et générer
requise, l’ensemble complet doit être remplacé. une fumée noire provenant de l’échappement.
Une distribution mécanique ou électrique incor- Examiner toutes les conduites haute pression en
recte de pompe d’injection peut réduire le rendement, recherchant des dégâts. Chaque conduite haute pres-
générer des fumées et des émissions excessives, et sion doit être arrondie sans être pliée ou pincée.
augmenter la consommation de carburant. Remplacer les conduites à carburant haute pres-
Une pompe d’injection défectueuse, un solénoı̈de de sion endommagées, obstruées ou qui fuient au moyen
distribution de carburant défectueux ou une distribu- d’une conduite de remplacement correcte.
tion mécanique de pompe déréglée peuvent causer
des problèmes de démarrage ou réduire les perfor- ATTENTION : Les conduites à carburant haute pres-
mances du moteur. Autres conséquences possibles : sion doivent être fixées convenablement dans leur
• A-coups du moteur au ralenti support. Les conduites ne peuvent entrer en
• Ralenti irrégulier (moteur chaud) contact ni entre elles ni avec les autres organes. Ne
• Perte de puissance tenter ni de souder des conduites à carburant haute
• Consommation excessive de carburant pression ni de réparer des conduites endomma-
• Rendement médiocre gées. Utiliser uniquement des conduites recomman-
• Perte de puissance dées lors du remplacement d’une conduite à
• Fumée noire provenant de l’échappement carburant haute pression.
• Echappement bleu ou blanc
• Régime de ralenti ou maximum incorrect
ESSAI DU SOLENOIDE DE COUPURE
A la différence des pompes mécaniques antérieures,
la pompe électronique ne possède pas de régulateur AUTOMATIQUE
mécanique. Ne déposer ni le couvercle supérieur de Se référer au manuel 1997 de diagnostic du groupe
la pompe à carburant, ni les vis fixant le toron de motopropulseur ZJ/ZG 2.5L Diesel pour l’essai du
raccordement au côté de la pompe. Déposer ou for- solénoı̈de.
cer ces bagues d’étanchéité peut faire perdre le
bénéfice de la garantie sur la pompe d’injection ESSAI DE FUITE DE LA CONDUITE A CARBURANT
et sur le moteur. HAUTE PRESSION
Les fuites de conduite à carburant haute pression
OBSTRUCTIONS D’ALIMENTATION DE CARBURANT peuvent entraı̂ner des problèmes de démarrage et de
rendement médiocre du moteur.
CONDUITES BASSE PRESSION
Les conduites d’alimentation ou le filtre à carbu- AVERTISSEMENT : ETANT DONNE LES PRES-
rant obstrués peuvent causer un problème de distri- SIONS EXTREMES DU CARBURANT (JUSQU’A
bution et le fonctionnement du moteur en mode de 45.000 kPa OU 6.526 PSI), UNE EXTREME PRU-
secours. Se référer à l’introduction de la section Injec- DENCE EST DE RIGUEUR LORS DE LA VERIFICA-
tion, dans ce groupe, pour le mode de secours. Les TION DES FUITES DE CARBURANT HAUTE
obstructions de conduite d’alimentation de carburant PRESSION. NE PAS APPROCHER LES MAINS
peuvent entraı̂ner des problèmes de démarrage et D’UNE FUITE SUSPECTE. RECHERCHER LES FUI-
réduire les performances du moteur. Les problèmes TES DE CARBURANT HAUTE PRESSION AU
de démarrage comprennent : puissance insuffisante MOYEN D’UNE FEUILLE DE CARTON. LA PRES-
et échappement bleu ou blanc. Essayer toutes les SION ELEVEE DU CARBURANT PEUT CAUSER DES
conduites d’alimentation en recherchant des obstruc- BLESSURES EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU.
tions ou un blocage. Rincer ou remplacer selon les
besoins. Purger le circuit d’alimentation de l’air après
avoir remplacé une conduite d’alimentation en carbu-
rant. Se référer à la méthode de purge d’air décrite
dans ce groupe.
14 - 14 CIRCUIT D’ALIMENTATION XJ
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)
Démarrer le moteur. Déplacer la feuille de carton d’alimentation sont réparés ou remplacés. Purger le
par-dessus les conduites à carburant haute pression circuit après une intervention sur le circuit d’alimen-
et observer la vaporisation du carburant sur le carton tation en adoptant les méthodes suivantes.
(Fig. 25). Si un raccord de conduite haute pression
fuit, purger le circuit et serrer le raccord. Se référer à AVERTISSEMENT : NE PAS PURGER L’AIR DU CIR-
la Méthode de purge d’air, dans ce groupe. Remplacer CUIT D’ALIMENTATION D’UN MOTEUR CHAUD. LE
les conduites à carburant haute pression endomma- CARBURANT NE PEUT ETRE VAPORISE SUR LE
gées, obstruées ou qui présentent une fuite, par une COLLECTEUR D’ECHAPPEMENT LORS DE LA
conduite de remplacement correcte. PURGE D’AIR DU CIRCUIT D’ALIMENTATION.
CONDUITE FEUILLE DE
HAUTE PRESSION CARTON Un peu d’air pénètre dans le circuit d’alimentation
quand le filtre à carburant ou la conduite d’alimen-
tation de la pompe d’injection sont remplacés. Cet air
est évacué automatiquement de la pompe d’injection
à travers les tubes du collecteur de vidange du car-
burant si le filtre est remplacé conformément aux
instructions. La cuvette du filtre à carburant/sépara-
teur d’eau doit être pleine de carburant.
Le circuit doit être purgé manuellement dans les
cas suivants :
• La cuve du filtre à carburant/séparateur d’eau
n’est pas partiellement remplie avant la pose d’un fil-
tre neuf
• La pompe d’injection est remplacée
• Les connexions de conduite à carburant haute pres-
sion sont desserrées ou des conduites sont remplacées
• Démarrage initial du moteur ou démarrage
après une longue période d’immobilisation
• Fonctionnement avec un réservoir à carburant vide.
RACCORD

PURGE DE LA POMPE D’INJECTION


(1) Si la pompe d’injection a été remplacée, l’air
Fig. 25 Recherche des fuites au moyen d’une feuille doit être purgé au clapet de trop-plein avant de ten-
de carton—vue type ter de démarrer le moteur.
ATTENTION : Les conduites à carburant haute pres- (a) Desserrer le clapet de trop-plein (Fig. 26) à
sion doivent être fixées convenablement dans leur l’arrière de la pompe d’injection.
support. Les conduites ne peuvent entrer en (b) Placer une serviette sous le clapet.
contact ni entre elles ni avec les autres organes. Ne
AVERTISSEMENT : LORS DU DEMARRAGE DU
tenter ni de souder des conduites à carburant haute
MOTEUR POUR PURGER L’AIR DE LA POMPE
pression ni de réparer des conduites endomma-
D’INJECTION, LE MOTEUR PEUT DEMARRER. PLA-
gées. Utiliser uniquement des conduites recomman-
CER LA TRANSMISSION AU POINT MORT OU EN
dées lors du remplacement d’une conduite à
STATIONNEMENT ET SERRER LE FREIN DE STA-
carburant haute pression.
TIONNEMENT AVANT D’ACTIONNER LE DEMAR-
REUR.
WASTEGATE (TURBOCOMPRESSEUR)
Se référer au Groupe 11, Système d’échappement ATTENTION : Ne pas actionner le démarreur pen-
et collecteur d’admission. dant plus de 30 secondes consécutives. Attendre 2
minutes avant de redémarrer.
METHODES D’INTERVENTION
(2) Démarrer le moteur pendant 30 secondes à la
METHODES DE PURGE D’AIR fois pour permettre à l’air emprisonné dans la pompe
d’injection de s’échapper hors des tubes de vidange
PURGE D’AIR AU FILTRE A CARBURANT d’injecteur. Poursuivre jusqu’à ce que le moteur
Une certaine quantité d’air est emprisonnée dans démarre. Observer les messages antérieurs entitulés
le circuit d’alimentation quand les organes du circuit “AVERTISSEMENT” et “ATTENTION”.
(3) Serrer le clapet de trop-plein.
XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 15
METHODES D’INTERVENTION (Suite)

ENSEMBLE DE POMPE
D’INJECTION DE CARBURANT CONDUITE DE
RETOUR

INJECTEUR

CONDUITE D’ALI-
MENTATION

CONNECTEUR A 10
VOIES DE LA POMPE
SOLENOIDE DE Fig. 27 Purge de conduite à carburant haute
DISTRIBUTION
DE CARBURANT pression—vue type

Fig. 26 Clapet de trop-plein


DEPOSE ET POSE
PURGE DE CONDUITE D’ALIMENTATION EN PEDALE D’ACCELERATEUR
CARBURANT HAUTE PRESSION
DEPOSE
AVERTISSEMENT : LA POMPE D’INJECTION FOUR-
NIT DU CARBURANT PRESSURISE JUSQU’A ENVI-
RON 59.000 kPa (8.557 PSI) A CHAQUE INJECTEUR
VIA LES CONDUITES HAUTE PRESSION. LE CAR-
BURANT PRESSURISE PEUT PENETRER LA PEAU
ET BLESSER. PORTER UNE PROTECTION OCU-
LAIRE ET DES VETEMENTS PROTECTEURS. EVI-
TER LE CONTACT AVEC LE CARBURANT
VAPORISE LORS DE LA PURGE DES CONDUITES A
CARBURANT HAUTE PRESSION.

AVERTISSEMENT : NE PAS PURGER L’AIR DU CIR-


CUIT D’ALIMENTATION D’UN MOTEUR CHAUD. LE
CARBURANT NE PEUT ETRE VAPORISE SUR LE
COLLECTEUR D’ECHAPPEMENT LORS DE LA
PURGE D’AIR DU CIRCUIT D’ALIMENTATION.

Purger l’air d’un injecteur à la fois.


(1) Desserrer le raccord de conduite à carburant CAPTEUR DE POSITION DE
PEDALE
haute pression à l’injecteur (Fig. 27).
(2) Démarrer le moteur jusqu’à ce que tout l’air
soit purgé de la conduite. Ne pas actionner le
démarreur pendant plus de 30 secondes. Atten-
dre 2 minutes avant de redémarrer.
(3) Démarrer le moteur et purger un injecteur à la
fois jusqu’à ce que le moteur tourne en souplesse.

DISTRIBUTION DE LA POMPE D’INJECTION


Se référer à Dépose/pose et à Réglage de la distri- Fig. 28 Montage de la pédale d’accélérateur—vue
bution de la pompe d’injection, dans ce groupe. type
14 - 16 CIRCUIT D’ALIMENTATION XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)
(1) Débrancher le connecteur électrique.
(2) Déposer les écrous du support de montage de la TUBES DE VIDANGE A CAR-
BURANT
pédale d’accélérateur. Déposer l’ensemble de pédale.
INJECTEURS A CARBURANT
POSE
(1) Placer l’ensemble de pédale par-dessus les gou-
jons qui dépassent du plancher. Serrer les écrous de
montage au couple de 5 N·m (46 livres pouce).
(2) Brancher le connecteur électrique.
(3) Vérifier l’absence de tout grippage de la pédale
avant de démarrer le moteur.

FILTRE D’EPURATEUR D’AIR


DEPOSE
(1) Déposer le collier de durite au capteur de débit
d’air.
(2) Déposer la durite au capteur de débit d’air.
(3) Desserrer les 2 colliers liant les moitiés de boı̂-
tier d’épurateur d’air. RACCORD A LA POMPE
(4) Déposer le boı̂tier d’épurateur d’air du côté
gauche.
(5) Déposer le filtre du boı̂tier. Fig. 29 Tubes de vidange de carburant
POSE
(1) Poser un filtre neuf.
(2) Placer le côté gauche du boı̂tier.
(3) Emboı̂ter les colliers.
(4) Poser les durites et colliers.

TUBES DE VIDANGE DE CARBURANT


Les tubes de vidange de carburant (Fig. 29) sont
du type basse pression.
Extraire chaque tube de l’injecteur en vue de la
dépose. Le pousser en vue de la pose. Ces tubes n’exi-
gent pas de collier.

FILTRE A CARBURANT/SEPARATEUR D’EAU


Le filtre à carburant/séparateur d’eau se trouve
dans le compartiment moteur, du côté gauche, près
de la tourelle d’amortisseur (Fig. 30).
L’ensemble de filtre à carburant/séparateur d’eau
contient le filtre, l’élément de chauffage et la vanne
de vidange de carburant (Fig. 30).

VIDANGE DE L’EAU DE LA CUVETTE DU


FILTRE Fig. 30 Emplacement du filtre à carburant/
L’humidité (l’eau) est recueillie au fond du filtre/sé- séparateur d’eau
parateur dans une cuvette de plastique. L’eau péné-
AVERTISSEMENT : NE PAS TENTER DE VIDANGER
trant dans la pompe d’injection peut l’endommager.
L’EAU DU FILTRE/SEPARATEUR QUAND LE
Noter que l’ampoule du témoin s’allume pen-
MOTEUR EST CHAUD.
dant 2 secondes environ chaque fois que le
commutateur d’allumage est mis pour la pre- (1) La base de la cuvette de filtre/séparateur est
mière fois en position en fonction, à titre équipée d’une vanne de vidange (Fig. 30). Cette
d’essai de l’ampoule. vanne est équipée d’un raccord. Fixer un tronçon de
durite de caoutchouc à ce raccord pour servir de
durite de vidange.
XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 17
DEPOSE ET POSE (Suite)
(2) Placer un récipient de vidange sous la durite de RELAIS DE CHAUFFAGE DU CARBURANT
vidange. Le relais du chauffage du carburant se trouve dans
(3) Le moteur étant arrêté, ouvrir la vanne de le centre de distribution électrique (PDC). Pour
vidange (dévisser en tournant vers la droite) depuis l’emplacement du relais dans le PDC (Fig. 31), se
la cuvette de filtre/séparateur. Pour accéder à ce rac- référer à l’étiquette sur le PDC.
cord, les deux écrous entre le filtre et le support de
montage (Fig. 30) peuvent être desserrés de quelques CENTRE DE DIS-
TRIBUTION ELEC-
tours. TRIQUE (PDC)
(4) Maintenir la vanne ouverte jusqu’à ce que du
VIS DE MON-
carburant propre s’écoule. TAGE DU
RELAIS
(5) Après la vidange, fermer la vanne de vidange.
(6) Déposer la durite de vidange de caoutchouc.
(7) Mettre le mélange vidangé au rebut en respec-
tant les règlements locaux.

DEPOSE DU FILTRE A CARBURANT RELAIS DE


CONNECTEUR ELEC-
TRIQUE EVM
(1) Vidanger tout le carburant et/ou l’eau de BOUGIE
DE PRE-
CHAUF-
l’ensemble de filtre à carburant/séparateur d’eau. Se FAGE

référer à Vidange de l’eau de la cuvette de filtre.


(2) Débrancher les connecteurs électriques à la
base de la cuvette de plastique.
(3) Déposer la cuve de plastique de la base du fil-
tre à carburant en la dévissant. MODULATEUR ELEC-
(4) Déposer le filtre à carburant de la base du fil- TRIQUE A DEPRES-
SION (EVM)
tre en le dévissant.
CONNECTEUR
POSE DU FILTRE A CARBURANT ELECTRIQUE DU
RELAIS
(1) Nettoyer la base du filtre à carburant.
(2) Appliquer du carburant diesel propre sur le Fig. 31 Emplacement du centre de distribution
nouveau joint de filtre à carburant. électrique (PDC)
(3) Poser et serrer le filtre sur la base du filtre. La
CAPTEUR DE NIVEAU DE CARBURANT
partie biseautée du joint de caoutchouc doit être
Le capteur de niveau de carburant est fixé sur le
dirigée vers le haut en direction de la base du filtre.
côté du module de la pompe de carburant (Fig. 32).
(4) Nettoyer l’intérieur de la cuvette au savon et à
l’eau avant la pose. Eliminer soigneusement tous les FLOTTEUR DE L’INDICA-
TEUR DE NIVEAU
résidus entre les sondes métalliques placées au som-
met du capteur d’eau dans le carburant. Ne pas uti-
liser de produit chimique sous peine d’endommager
la cuve de plastique. FAISCEAU DE CABLAGE DU
(5) Verser du carburant diesel dans la cuve de TORON DE RACCORDEMENT

plastique avant la pose de la cuvette sur le fond du


filtre à carburant. Ceci empêchera l’air de pénétrer
dans la pompe d’injection lors des tentatives de
démarrer le moteur.
(6) Poser la cuvette de filtre sur le fond du filtre.
(7) Poser les connecteurs électriques au fond de la
cuve.
(8) Serrer les écrous entre le filtre et le support de
montage (Fig. 30) au couple de 28 N·m (250 livres
pouce).
EMETTEUR DE L’INDICA-
CHAUFFAGE DU CARBURANT TEUR DE NIVEAU

Si l’élément de chauffage du carburant doit être


remplacé, l’ensemble de cuve de filtre de plastique Fig. 32 Capteur de niveau de carburant
doit être remplacé. Se référer à Filtre à carburant/sé-
parateur d’eau.
14 - 18 CIRCUIT D’ALIMENTATION XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)
DEPOSE (5) Déposer des conduites métalliques de la pompe
(1) Déposer le réservoir en se référant à Dépose/ les durites de caoutchouc de retour et d’alimentation
pose. (Fig. 34).
(2) Déposer le module de pompe en se référant à
Dépose/pose. ENSEMBLE DE POMPE CONDUITE DE
D’INJECTION
(3) Déposer le connecteur de fil électrique des bor- RETOUR

nes de l’émetteur.
(4) Appuyer sur l’onglet de déverrouillage (Fig. 33)
pour déposer l’émetteur du module de pompe.
CONNECTEUR ELECTRIQUE

CONDUITE
D’ALIMENTA-
TION

CAPTEUR DE
NIVEAU DE CAR- CONNECTEUR A 10 VOIES
BURANT DE LA POMPE
SOLENOIDE DE
DISTRIBUTION
DE CARBURANT

Fig. 34 Clapet de trop-plein et solénoı̈de de coupure


automatique

ONGLET DE DEVER-
(6) Déposer le connecteur électrique au capteur de
ROUILLAGE température de liquide de refroidissement (Fig. 35).
MODULE DE RESER- CAPTEUR DE
VOIR A CARBURANT POMPE D’INJEC- TEMPERATURE
TION DE CARBU- DU LIQUIDE DE
RANT REFROIDISSE-
MENT

Fig. 33 Onglet de déverrouillage du capteur de


niveau
POMPE D’INJECTION DE CARBURANT
DEPOSE
(1) Déconnecter le câble négatif de la batterie.
(2) Nettoyer à fond la zone entourant la pompe
d’injection et les conduites à carburant pour éliminer
la saleté, la graisse et les autres contaminants.
Etant donné les tolérances sévères de la pompe
d’injection, cette étape est indispensable avant
de déposer la pompe.
(3) Déposer la courroie d’entraı̂nement des acces-
soires. Se référer au Groupe 7, Circuit de refroidisse-
ment.
(4) Déposer l’ensemble d’alternateur.

Fig. 35 Capteur de température du liquide de


refroidissement
XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 19
DEPOSE ET POSE (Suite)
(7) Débrancher le connecteur électrique à la pompe COUVERCLE DU PIGNON
DE DISTRIBUTION
d’injection (Fig. 34).
(8) Déconnecter des bougies de préchauffage le
faisceau de câblage principal du moteur.
(9) Déconnecter les quatre conduites à carburant
haute pression de la pompe d’injection. Déconnecter
également les conduites à carburant aux injecteurs. ECROU DE
PIGNON DE
Pour les méthodes, se référer à Conduites à carbu- POMPE

rant haute pression, dans ce groupe. Placer une ser-


viette sous le raccord pour recueillir l’excédent de
carburant.
(10) Déposer le bouchon du couvercle du pignon de
distribution.
(11) La course de compression au point mort haut
(PMH) doit être déterminée de la manière suivante.
(a) Déposer le cache-soupape en se référant au
Groupe 9, Dépose/pose du cache-soupape.
(b) Déposer la roue avant droite et l’écran pare- PIGNON DE POMPE
boue. Utiliser une douille fixée à l’extrémité du D’INJECTION

vilebrequin pour faire tourner le moteur (dans le


sens inverse des aiguilles d’une montre, quand il
est vu de l’avant).
(c) Faire tourner le moteur jusqu’à ce que les Fig. 36 Dépose d’écrou de pignon de pompe
culbuteurs du cylindre No. 4 occupent la position
(13) Une trousse d’outillage en trois pièces
intermédiaire.
VM.1003 (Fig. 37) doit être utilisée pour déposer le
(d) Déposer l’ensemble de culbuteurs.
pignon de la pompe d’injection de l’arbre de la pompe.
(e) Déposer les ressorts et clavettes de soupape.
ATTENTION : Quand le piston est au PMH le
ADAPTATEUR DE
jeu entre soupape et piston n’est que de 2 mm COUVERCLE DE
DISTRIBUTION
(0,8 pouce).
(f) Laisser l’ensemble de soupape au sommet du
BOULON D’ENTRAINEMENT
piston. Poser un comparateur à cadran au sommet
de la queue de soupape.
(g) Faire tourner le moteur d’avant en arrière
pour découvrir la position de PMH avec le compa-
rateur sur la queue de soupape. Marquer le PMH
sur l’amortisseur de vibration et le couvercle de
distribution.

REMARQUE : Sur les moteurs du dernier modèle EXTRACTEUR DE PIGNON


1997, un trou percé dans le bas du carter
d’embrayage peut être aligné sur un trou du volant
moteur, permettant au moteur d’être maintenu au
PMH au moyen de l’outil spécial d’alignement Fig. 37 Outillage pour pignon de pompe
VM1035. (a) Visser l’adaptateur (Fig. 38) dans le couvercle
de distribution.
(12) Déposer l’écrou du pignon de la pompe d’injec-
(b) Visser l’extracteur de pignon dans le pignon
tion (Fig. 36) et la rondelle. ATTENTION : La ron-
d’entraı̂nement de la pompe d’injection (Fig. 38).
delle ne peut tomber dans le couvercle du
Cet outil est aussi utilisé pour maintenir le pignon
pignon de distribution.
en synchronisation pendant la dépose de la pompe.
14 - 20 CIRCUIT D’ALIMENTATION XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)
(c) Déposer les trois écrous de montage entre la (14) Déposer la pompe du moteur. Ne pas faire tour-
pompe d’injection et le couvercle de pignon (Fig. ner le moteur pendant que l’extracteur de pignon
39). ATTENTION : Cette étape est nécessaire est en place, sous peine d’endommager le moteur.
pour éviter de briser les trois flasques de
montage de la pompe d’injection quand le POSE/REGLAGE DE LA DISTRIBUTION DE LA
pignon est déposé. POMPE
(d) Poser le boulon d’entraı̂nement dans l’extrac- (1) Nettoyer les surfaces de contact de la pompe
teur de pignon (Fig. 38). Serrer le boulon d’entraı̂- d’injection et du couvercle de pignon de distribution.
nement pour presser (déposer) le pignon de l’arbre (2) Poser un nouveau joint entre la pompe d’injec-
de la pompe d’injection tout en chassant la pompe tion et le couvercle du pignon de distribution.
d’injection vers l’arrière hors des goujons de mon- (3) Déposer le boulon de dépose de pignon (boulon
tage du couvercle de pignon de distribution. d’entraı̂nement) de l’extracteur de pignon. ATTEN-
TION : Ne déposer ni l’extracteur de pignon ni
ADAPTATEUR les outils d’adaptateur de couvercle de distribu-
tion du couvercle de distribution pour le
moment, sous peine de fausser l’alignement.
(4) Placer la partie indexée de l’arbre de pompe à la
position 11 heures quand il est vu depuis l’avant de la
pompe. Poser la pompe dans l’arrière du couvercle du
pignon de distribution tout en alignant la partie indexée
de l’arbre de la pompe dans le pignon de pompe.
(5) Poser et serrer les 3 écrous de montage de la
pompe d’injection. Ceci n’est pas la séquence finale
de serrage.
(6) Déposer l’extracteur de pignon et les outils
d’adaptateur du couvercle du pignon de distribution.
BOULON (7) Poser l’écrou et la rondelle du pignon d’entraı̂-
D’ENTRAINE-
MENT nement de la pompe d’injection. Serrer l’écrou au
couple de 88 N·m (65 livres pied).
(8) Déposer le bouchon d’accès et la rondelle du
bouchon à l’arrière de la pompe (Fig. 40). Visser
l’adaptateur VM.1011 (Fig. 41) dans cette ouverture.
EXTRACTEUR DE
PIGNON
Serrer à la main uniquement.

Fig. 38 Pose des outils de dépose de pignon BOUCHON


d’entraı̂nement de pompe D’ACCES

FLASQUE DE
MONTAGE
TROUS
ALLONGES
(3)

ECROUS DE
MONTAGE DE
LA POMPE (3) RONDELLE

Fig. 39 Ecrous de montage de la pompe d’injection

Fig. 40 Bouchon d’accès à l’arrière de la pompe


XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 21
DEPOSE ET POSE (Suite)
l’avant) jusqu’à ce que 0,60 mm soit indiqué sur le
comparateur.
(c) Serrer les trois écrous de montage de la
pompe au couple de 30 N·m (22 livres pied).
COMPARATEUR A
CADRAN (d) Vérifier à nouveau l’indication du compara-
teur après le serrage des écrous de montage de la
pompe. Le comparateur doit toujours indiquer 0,60
mm. Au besoin, desserrer les écrous de montage de
la pompe et répéter le réglage.
(15) Déposer le comparateur et les outils d’adapta-
teur.
(16) Poser le bouchon d’accès et la rondelle à
l’arrière de la pompe d’injection.
(17) Poser le bouchon du couvercle du pignon de
distribution.
(18) Déposer le comparateur à cadran de la queue
de soupape.
(19) Poser le ressort et les clavettes de soupape.
(20) Poser l’ensemble des culbuteurs et serrer les
OUTIL VM.1011 écrous.
(21) Poser et connecter les quatres conduites à car-
burant haute pression sur la pompe d’injection.
Fig. 41 Pose du comparateur à cadran et des outils Connecter également les conduites à carburant aux
spéciaux d’adaptateur injecteurs à carburant. Pour les méthodes, se référer
à Conduites à carburant haute pression, dans ce
(9) Fixer l’outil VM.1013 dans l’adaptateur (Fig.
groupe.
41).
(22) Poser le connecteur électrique au capteur de
(10) Utiliser une douille fixée à l’extrémité du vile-
température du liquide de refroidissement.
brequin pour faire tourner le moteur dans le sens
(23) Brancher le connecteur électrique au solé-
inverse des aiguilles d’une montre (quand il est vu de
noı̈de de coupure de carburant.
l’avant) jusqu’à ce que le comparateur à cadran
(24) Connecter le faisceau de câblage principal du
s’immobilise. Cette rotation est d’environ 20° à 30°.
moteur aux bougies de préchauffage.
(11) Régler le comparateur sur 0 mm. L’extrémité
(25) Connecter le faisceau du toron du solénoı̈de de
du comparateur doit toucher la pointe à l’intérieur de
distribution de carburant au faisceau de câblage du
l’adaptateur.
moteur.
(12) Faire tourner très lentement le vilebrequin
(26) Connecter le clapet de trop-plein/raccord banjo
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
(ensemble de conduite de retour de carburant). Rem-
que l’aiguille ne se déplace plus sur le comparateur.
placer les joints de cuivre avant la pose.
Ne pas faire tourner le vilebrequin après la fin
(27) Connecter les durites de caoutchouc de retour
du déplacement de l’aiguille. Le moteur doit
et d’alimentation de carburant aux conduites métal-
être au PMH à ce point.
liques à la pompe. Serrer les colliers de durite au
(13) Vérifier le repère de PMH de comparateur.
couple de 2 N·m (20 livres pouce).
(14) Le comparateur doit indiquer 0,60 mm. Sinon,
(28) Poser l’ensemble d’alternateur.
la pompe doit tourner pour le réglage :
(29) Poser la courroie d’entraı̂nement des accessoi-
(a) Desserrer les trois écrous de montage de la
res. Se référer au Groupe 7, Circuit de refroidisse-
pompe d’injection aux flasques de montage. Ces
ment.
flasques sont équipés de trous allongés. Les trous
(30) Poser le câble négatif de la batterie.
allongés sont utilisés pour faire tourner et placer la
(31) Démarrer le moteur et l’amener à la tempéra-
pompe d’injection en vue de la distribution de car-
ture normale de fonctionnement.
burant. Ne desserrer les trois écrous que juste
(32) Vérifier l’absence de fuites.
assez pour pouvoir faire tourner la pompe.
(b) Faire tourner la pompe dans le sens des
aiguilles d’une montre (quand elle est vue de
14 - 22 CIRCUIT D’ALIMENTATION XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)
INJECTEURS A CARBURANT (4) Déposer la conduite à carburant haute pression
Quatre injecteurs à carburant sont utilisés sur cha- à l’injecteur à déposer. Se référer à Conduites à car-
que moteur. Ils sont de deux types différents. L’injec- burant haute pression, dans ce groupe.
teur à carburant du cylindre No. 1 est équipé d’un (5) Déposer l’injecteur au moyen de la douille spé-
capteur d’injecteur (Fig. 42). Les trois autres injec- ciale No. VM.1012A. Lors de la dépose de l’injecteur
teurs sont identiques. Ne pas placer l’injecteur à du cylindre No. 1, visser le faisceau de câblage à tra-
carburant équipé du capteur d’injecteur dans vers le trou d’accès sur la douille spéciale (Fig. 44).
un autre cylindre que le cylindre No.1. INJECTEUR A
CARBURANT FAISCEAU DE CABLAGE (CYLIN-
INJECTEUR A CARBURANT DRE No. 1 UNIQUEMENT)
CAPTEUR D’INJEC- (CYLINDRE No. 1 UNIQUE-
TEUR A CARBURANT MENT)

CAPTEUR D’INJECTEUR A
RONDELLE CARBURANT (CYLINDRE No.
DOUILLE SPECIALE
DE CUIVRE 1 UNIQUEMENT)

Fig. 44 Faisceau de câblage à travers la douille


(6) Déposer et mettre au rebut la rondelle de cui-
vre (joint) à la base de l’injecteur (Fig. 42).
CONNECTEUR DE CAPTEUR
POSE
(1) Nettoyer les filetages d’injecteur dans la
culasse.
Fig. 42 Capteur d’injecteur de carburant—cylindre No. 1 (2) Poser une rondelle de cuivre (joint neuf) sur
DEPOSE l’injecteur.
(1) Débrancher le câble négatif de la batterie. (3) Poser l’injecteur sur le moteur. Serrer au cou-
(2) Nettoyer à fond la zone entourant l’injecteur, à ple de 70 N·m (52 livres pied).
l’air comprimé. (4) Poser les conduites à carburant haute pression.
(3) Déposer les durites (tubes) de vidange de car- Se référer à Conduites à carburant haute pression,
burant à chaque injecteur (Fig. 43) sur lequel une dans ce groupe.
intervention est prévue. Chacune de ces durites est (5) Poser la durite (tube de vidange de carburant)
ajustée au raccord de l’injecteur. sur chaque injecteur. Ne pas utiliser de collier aux
durites de vidange de carburant.
CONDUITE A
INJECTEUR A RACCORD DE CARBURANT (6) Connecter le câble négatif de la batterie.
CARBURANT CONDUITE HAUTE PRESSION
(7) Purger l’air des conduites haute pression. Se
référer à la Méthode de purge d’air décrite dans ce
groupe.

RESERVOIR A CARBURANT
DEPOSE
(1) Débrancher le câble négatif de la batterie.
(2) Introduire une durite dans le goulot de rem-
plissage et l’enfoncer dans le réservoir.
(3) Siphonner complètement le réservoir dans un
récipient de sûreté étiqueté diesel.
(4) Lever le véhicule sur un élévateur.
(5) Déconnecter les durites de remplissage et
d’aération (caoutchouc) du réservoir.
(6) Déconnecter les durites d’alimentation et de
retour, de la durite d’alimentation d’acier (Fig. 45).
Le connecteur électrique du module de réser-
TUBES DE VIDANGE DE voir possède une retenue de verrouillage.
CARBURANT
(7) Faire coulisser le connecteur pour le déver-
Fig. 43 Injecteur à carburant—vue type rouiller.
XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 23
DEPOSE ET POSE (Suite)
RESERVOIR A REPERES D’INDEXATION
CARBURANT DE COLLIER
TUBE D’ALIMENTATION
MODULE DE AVANT
RESERVOIR A DURITE D’AERATION
CARBURANT

FLECHE D’ALIGNEMENT
(12 HEURES)
LAN-
GUETTES
REPERES D’INDEXA-
COLLIERS TION DE
D’INDEXA-
TION DE RESER-
COLLIER DE FAISCEAU DE RAC- VOIR
DURITE
RETENUE CORDEMENT ELEC-
TRIQUE

CLAPET DE SURETE EN
CAS DE CAPOTAGE
REPERES D’INDEXA-
TION DE COLLIER DURITE DE REMPLISSAGE
DE CARBURANT

CONTRE-ECROU
Fig. 46 Repères d’indexation de durite de
remplissage/aération

Réservoir à carburant APPUYER SUR LA


RETENUE
CONNECTEUR DU
RACCORD DE MODULE DE
CONDUITE POMPE A CARBU-
D’ALIMENTA- RANT
TION

VERROU DE
CONNECTEUR

Fig. 47 Retenue et verrou du connecteur du module


RACCORD DE
AVANT DU
RESERVOIR
POSE
CONDUITE D’AERATION (1) Placer le réservoir sur le cric pour transmis-
DU BOITIER EVAP
sion. Connecter la durite d’aération et remplacer le
collier.
Fig. 45 Raccords de l’avant du réservoir (2) Lever le réservoir en place et engager prudem-
(8) Appuyer sur la retenue du connecteur (Fig. 47) ment le tube de remplissage dans le réservoir.
et extraire ce dernier du module. Enduire le bout du tube d’un film d’huile moteur pro-
(9) Soutenir le réservoir sur un cric pour transmis- pre pour faciliter le montage.
sion. Déposer les boulons des sangles du réservoir. (3) Introduire la conduite d’aération à travers le
(10) Abaisser légèrement le réservoir. Déposer pru- longeron sans interférence.
demment du réservoir la durite de remplissage. (4) Serrer les boulons de sangle au couple de 54
(11) Abaisser le réservoir. Déposer le collier et N·m (40 livres pied). Déposer le cric pour transmis-
déposer la durite d’aération du tube de remplissage. sion.
Déposer le réservoir du véhicule.
ATTENTION : Les sangles ne peuvent être ni tor-
dues ni pliées, ni avant ni après le serrage des
écrous de sangle.
14 - 24 CIRCUIT D’ALIMENTATION XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)
(5) Brancher le connecteur électrique du module.
Placer la retenue en position verrouillée.
OUTIL SPECIAL
(6) Lubrifier les conduites d’alimentation et de 6856
retour au moyen d’huile moteur 30 propre, et poser le
raccord rapide. Se référer à Montage de tube/raccord,
dans la section Alimentation de ce groupe.
(7) Fixer la conduite de remplissage au tube de
remplissage. Confirmer le branchement en tirant sur
le raccord.
(8) Remplir le réservoir, replacer le bouchon et
connecter le câble négatif de la batterie.
CONTRE-
MODULE DE RESERVOIR A CARBURANT ECROU

DEPOSE

AVERTISSEMENT : LE RESERVOIR A CARBURANT Fig. 48 Dépose de contre-écrou de module de


DU MODULE NE SE VIDE PAS ENTIEREMENT LORS réservoir
DE LA VIDANGE. LE CARBURANT RESTANT
S’ECOULE LORS DE LA DEPOSE. (6) Lever le réservoir, poser et serrer les boulons
dans les brides de réservoir.
(1) Déconnecter le câble négatif de la batterie. (7) Abaisser le véhicule.
(2) Siphonner complètement le réservoir dans un (8) Connecter le câble négatif de la batterie.
récipient de sûreté étiqueté diesel. (9) Remplir le réservoir et vérifier son étanchéité.
(3) Lever le véhicule sur un élévateur. (10) Poser le bouchon de remplissage de carburant.
(4) Soutenir le réservoir sur un cric pour transmis-
sion. Déposer les boulons des sangles du réservoir. CONDUITES HAUTE PRESSION
Abaisser légèrement le réservoir. Toutes les conduites à carburant haute pression
(5) Nettoyer le pourtour du module de réservoir et sont de la même longueur et du même diamètre inté-
le réservoir pour en éliminer la saleté et les corps rieur. L’utilisation de conduites haute pression cor-
étrangers. rectes et leur pose sont importantes pour la souplesse
(6) Déconnecter les conduites du module à carbu- de fonctionnement du moteur.
rant en enfonçant les retenues de raccord rapide au
moyen du pouce et de l’index. ATTENTION : Les conduites à carburant haute pres-
(7) Faire coulisser le connecteur pour le déver- sion doivent être fixées convenablement en place
rouiller. dans leur support. Les conduites ne peuvent ni se
(8) Appuyer sur la retenue du connecteur et toucher ni toucher d’autres organes. Ne tenter ni de
extraire ce dernier du module. souder les conduites haute pression ni de les répa-
(9) Utiliser l’outil spécial 6856 pour déposer le rer. Utiliser uniquement les conduites recomman-
contre-écrou de plastique dans le sens inverse des dées lors du remplacement.
aiguilles d’une montre, afin de dégager le module de
pompe (Fig. 48). DEPOSE
(10) Déposer prudemment du réservoir le module (1) Déconnecter le câble négatif de la batterie.
et le joint torique. (2) Déposer les colliers nécessaires (Fig. 49) fixant
(11) Jeter le joint torique usagé. les conduites au moteur.
(3) Nettoyer la zone entourant chaque raccord de
POSE
conduite à carburant. Débrancher chaque conduite
(1) Essuyer la zone d’étanchéité du réservoir et
au sommet de chaque injecteur (Fig. 50).
placer un nouveau joint torique sur la pompe.
(4) Déconnecter chaque raccord de conduite haute
(2) Placer le module de réservoir dans le réservoir
pression à chaque soupape d’alimentation de pompe
à carburant avec le contre-écrou.
d’injection.
(3) Serrer le contre-écrou au couple de 58 N·m (43
(5) Déposer très prudemment chaque conduite du
livres pied).
moteur. Noter la position (ordre d’allumage) de cha-
(4) Connecter les conduites à carburant.
que conduite pendant la dépose. Ne pas plier la
(5) Brancher le connecteur électrique. Faire coulis-
conduite pendant la dépose.
ser le verrou de connecteur en place.
XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 25
DEPOSE ET POSE (Suite)
Immobiliser les supports de soupape d’alimentation
COLLIERS/SUPPORTS DE CONDUITE
A CARBURANT de pompe d’injection (Fig. 49) lors de la dépose ou
de la pose des conduites haute pression de pompe
d’injection.

POSE
CONDUITES A CARBURANT (1) Placer prudemment chaque conduite à carbu-
HAUTE PRESSION
rant haute pression sur l’injecteur et le support de
soupape d’alimentation de pompe d’injection dans
l’ordre d’allumage correct. Placer également chaque
conduite dans le support prévu.
(2) Poser sans serrer les boulons de collier/support
de conduite.
(3) Serrer chaque conduite à la soupape d’alimen-
tation au couple de 30 N·m (22 livres pied).
(4) Serrer chaque conduite à l’injecteur au couple
SOUPAPE
de 30 N·m (22 livres pied).
D’ALIMEN- Les conduites ne peuvent ni se toucher entre
TATION
RACCORD AUX
elles ni toucher un autre organe.
SOUPAPES (5) Serrer les boulons de support de collier au cou-
ple de 24 N·m (18 livres pied).
Fig. 49 Conduites à carburant et colliers/supports (6) Purger l’air du circuit d’alimentation en se réfé-
rant à la méthode décrite dans ce groupe.
CONDUITE A
INJECTEUR A RACCORD DE CARBURANT
CARBURANT CONDUITE HAUTE PRESSION
SPECIFICATIONS
CAPACITE DU RESERVOIR A CARBURANT
75 l (20,0 gallons)
Les capacités nominales de remplissage sont indi-
quées. Une variation peut être observée d’un véhicule à
l’autre en fonction des tolérances de fabrication, de la
température ambiante et des méthodes de remplissage.

REGIME DE RALENTI
900 tr/m 6 25 tr/m avec le moteur à la tempéra-
ture normale de fonctionnement.

ORDRE D’ALLUMAGE DES INJECTEURS


1–3–4–2

PRESSION DU CIRCUIT D’ALIMENTATION


TUBES DE VIDANGE DE
Pression de pointe/pression de fonctionne-
CARBURANT ment de la pompe d’injection à carburant :
40.000–45.000 kPa (5.801– 6.526 psi).
Fig. 50 Conduites à carburant aux injecteurs à Pression d’ouverture d’injecteur : 15.000–
carburant 15.800 kPa (2.175–2.291 psi).
ATTENTION : Les conduites à carburant haute pres-
sion doivent être posées dans l’ordre de la dépose.
14 - 26 CIRCUIT D’ALIMENTATION XJ

SYSTEME D’INJECTION—MOTEUR DIESEL 2.5L

INDEX
page page

GENERALITES RELAIS DE BOUGIE DE PRECHAUFFAGE—


INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 SORTIE MSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT RELAIS DE CLIMATISATION—SORTIE MSA . . . 32
ALIMENTATION 5V—SORTIE MSA/PCM . . . . . . 31 RETOUR DE CAPTEUR—ENTREE MSA/PCM
ANTIVOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 (MASSE ANALOGIQUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
BOUGIES DE PRECHAUFFAGE . . . . . . . . . . . . . 33 SOLENOIDE DE DISTRIBUTION DE
CAPTEUR D’INJECTEUR—MASSE . . . . . . . . . . 29 CARBURANT—SORTIE MSA . . . . . . . . . . . . . 32
CAPTEUR DE DEBIT D’AIR . . . . . . . . . . . . . . . . 28 TEMOIN DE PRECHAUFFAGE—SORTIE PCM . . 31
CAPTEUR DE TEMPERATURE DU LIQUIDE DE TENSION DE BATTERIE—ENTREE PCM . . . . . . 28
REFROIDISSEMENT—ENTREE MSA/PCM . . 29 DIAGNOSTIC ET ESSAI
CAPTEUR DE VITESSE DU VEHICULE— CAPTEUR DE DEBIT D’AIR . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ENTREE MSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 CODES DE DEFAUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
CAPTEURS DE REGIME DU MOTEUR/ DIAGNOSTICS DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
POSITION DU VILEBREQUIN—ENTREE ESSAI DES BOUGIES DE PRECHAUFFAGE . . . 34
MSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ESSAI DU CAPTEUR DE REGIME DU
COMMANDES DE CLIMATISATION—ENTREES MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
MSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ESSAI DU CAPTEUR DE TEMPERATURE DU
COMPTE-TOURS—SORTIE PCM . . . . . . . . . . . . 32 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . 34
CONNECTEUR DE LIAISON DE DONNEES— ESSAI DU CAPTEUR DE VITESSE DU
ENTREE ET SORTIE DU PCM ET DU MSA . . . 30 VEHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
CONTACTEUR DE FREIN—ENTREE MSA . . . . . 30 ESSAI DU RELAIS DE BOUGIE DE
DEPLACEMENT DE POINTEAU OU PRECHAUFFAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ALIMENTATION DE L’INJECTEUR NO. ESSAI DU RELAIS DE COUPURE
1–ENTREE MSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 AUTOMATIQUE (ASD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
DETECTION DU CIRCUIT D’ALLUMAGE— RELAIS—FONCTIONNEMENT/ESSAI . . . . . . . . . 36
ENTREE MSA/PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 DEPOSE ET POSE
DETECTION DU CIRCUIT D’ALLUMAGE— BOUGIES DE PRECHAUFFAGE . . . . . . . . . . . . . 38
ENTREE PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 CAPTEUR DE REGIME DU MOTEUR . . . . . . . . . 37
INDICATEUR DE LIQUIDE DE CAPTEUR DE TEMPERATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT—SORTIE PCM . . . . . . . . 31 REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
INDICATEUR DE PRESSION D’HUILE CAPTEUR DE VITESSE DU VEHICULE . . . . . . . 40
MOTEUR—SORTIE PCM . . . . . . . . . . . . . . . . 31 MODULE DE COMMANDE DU GROUPE
MASSE D’ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 MOTOPROPULSEUR (PCM) . . . . . . . . . . . . . . 39
MODULATEUR ELECTRIQUE A DEPRESSION RELAIS ASD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
(EVM)—SORTIE MSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 RELAIS DE BOUGIE DE PRECHAUFFAGE . . . . 39
MODULE DE COMMANDE DU GROUPE RELAIS DE CLIMATISATION . . . . . . . . . . . . . . . 37
MOTOPROPULSEUR (PCM) . . . . . . . . . . . . . . 27 SPECIFICATIONS
REGULATION AUTOMATIQUE DE LA CONSOMMATION DES BOUGIES DE
VITESSE—ENTREE MSA . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PRECHAUFFAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
REGULATION DE VITESSE—SORTIES PCM . . . 31 COUPLES DE SERRAGE—DIESEL 2.5L . . . . . . 41
RELAIS ASD—ENTREE MSA . . . . . . . . . . . . . . . 31

GENERALITES sont actionnés ni par le MSA ni par le PCM, mais


bien par le commutateur d’allumage. Tous les autres
INTRODUCTION organes électriques du circuit d’alimentation néces-
Cette section traite des organes réglés ou com- saires au fonctionnement du moteur sont commandés
mandés par le contrôleur MSA et le module de com- ou réglés par le MSA, relié au PCM. Des informa-
mande du groupe motopropulseur (PCM). Le tions complémentaires suivent.
dispositif de chauffage de carburant et son relais ne
XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 27
GENERALITES (Suite)
Certaines pannes d’organes d’alimentation peuvent SUPPORT DE
empêcher le moteur de démarrer ou de tourner. Dans MONTAGE
MODULE DE COMMANDE DU
certains cas de panne de capteur le MSA peut mémo- GROUPE MOTOPROPUL-
riser un code de défaut et faire fonctionner le moteur SEUR (PCM)

en mode de secours. A ce moment, le témoin de véri-


fication du moteur reste allumé en permanence, et le
rendement du moteur se réduit souvent. Par exem-
ple, en cas de panne du capteur de position de la
pédale d’accélérateur, le moteur tourne à un régime
constant de 1.100 tr/m, quelle que soit la position de
la pédale. C’est le plus extrême des modes de
secours.
Un tel témoin allumé en permanence quand le
contact est mis et que le moteur tourne indique géné- BOULONS DE
MONTAGE DU
ralement un problème du circuit d’alimentation. Le PCM (3)

DRBIII est le meilleur outil de communication avec CONNECTEUR A 60


le MSA et le PCM aux fins de diagnostic. VOIES DU PCM

DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT
BOULON DE
MONTAGE
MODULE DE COMMANDE DU GROUPE
MOTOPROPULSEUR (PCM) Fig. 2 Emplacement du PCM
Le contrôleur MSA est monté sous le siège arrière
du côté gauche (Fig. 1). Le module de commande du • Témoin de préchauffage
groupe motopropulseur est monté dans le comparti- • Relais ASD
ment moteur (Fig. 2). • Climatisation
• Compte-tours
CAISSE XJ • Modulateur électrique à dépression (EVM)
CONTROLEUR MSA
Le MSA peut adapter sa programmation aux chan-
gements de situation.
Le MSA reçoit des signaux d’entrée de différents
contacteurs et capteurs. Le MSA s’en sert pour régu-
ler diverses fonctions du moteur et du véhicule en
général à travers les organes concernés. Ces organes
sont appelés des sorties MSA. Les capteurs et
contacteurs qui fournissent des entrées au MSA sont
appelés des entrées MSA.
Entrées MSA :
• Sélection de la climatisation
• Antivol
CAPTEUR DE POSITION DE
PEDALE D’ACCELERATEUR • Relais ASD
BAS DU PANNEAU
D’INSTRUMENTS • Capteur de position du manchon de commande
• Capteur de température du carburant
• Capteur de débit d’air
• Capteur de position de la pédale d’accélérateur
• Capteur de température du liquide de refroidis-
Fig. 1 Emplacement du contrôleur MSA sement
Le contrôleur MSA est un ordinateur numérique • Contacteur de position de ralenti lent
pré-programmé qui actionne directement ou régule • Alimentation 5V
partiellement les éléments suivants : • Capteur de vitesse du véhicule
• Régulation de la vitesse • Capteur de régime du moteur/position du vile-
• Témoin de régulation de la vitesse brequin (tr/m)
• Solénoı̈de de distribution de carburant • Capteur de mouvement d’aiguille
• Témoin de vérification du moteur • Signal du démarreur
• Relais de bougie de préchauffage • Contacteur de frein
• Bougies de préchauffage • Commutateur de régulation de vitesse
14 - 28 CIRCUIT D’ALIMENTATION XJ
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT (Suite)
• Masse de l’alimentation fait partie d’un circuit électronique relié au MSA, et
• Détection du commutateur d’allumage reçoit une tension. Le capteur MAF est connecté en
Sorties MSA : ligne avec le tube d’admission d’air du moteur et, au
Sur base des entrées reçues, le MSA et le PCM ralenti, peu d’air traverse l’élément de céramique.
commandent ou régulent des capteurs, commutateurs Cet air refroidit l’élément dont la résistance change,
et organes considérés comme des sorties MSA. Voici et un signal de tension est transmis au MSA. D’une
ces sorties : manière générale, quand le moteur tourne à haut
• Relais d’embrayage de climatisation (pour le régime, le signal est haut et, à bas régime, il est bas.
fonctionnement de cet embrayage) Le MSA calcule la masse (le poids réel) de l’air qui
• Témoin de régulation de vitesse traverse le capteur MAF à partir du signal reçu.
• Relais ASD
• Alimentation 5V ANTIVOL
• Actuateur de quantité de carburant Le PCM peut détecter la présence d’un antivol
• Solénoı̈de de distribution de carburant (VTA) sur le véhicule. Ensuite, ce PCM NE PEUT
• Solénoı̈de de coupure de carburant PLUS ETRE UTILISE SUR UN VEHICULE
• Témoin de préchauffage SANS VTA.
• Témoin de vérification du moteur (Signal “En/ Si c’était le cas, le témoin de préchauffage cligno-
hors fonction”) terait et le véhicule ne pourrait plus démarrer.
• Modulateur électrique à dépression (EVM) Il n’est pas possible d’intervenir sur le PCM pour
• Relais de préchauffage déposer le VTA.
• Compte-tours
Le PCM échange des signaux dans les deux sens TENSION DE BATTERIE—ENTREE PCM
avec le contrôleur MSA. Entrées du PCM : L’entrée de tension de batterie alimente le PCM.
• Masse de l’alimentation Elle informe également le PCM du fait que le niveau
• Alimentation 5V de tension est fourni à l’alternateur quand le véhi-
• Capteur de vitesse du véhicule cule se déplace.
• Capteur d’eau dans le carburant L’entrée de batterie fournit également la tension
• Capteur de température du liquide de refroidis- nécessaire pour sauvegarder la mémoire du PCM. La
sement mémoire enregistre les messages de code de défaut
• Capteur de bas niveau de liquide de refroidisse- qui seront sauvegardés en cas de coupure de tension
ment de batterie.
• Retour de capteur
• Capteur de niveau de carburant RETOUR DE CAPTEUR—ENTREE MSA/PCM
• Manocontact de pression d’huile (MASSE ANALOGIQUE)
• Signal du compte-tours Le retour de capteur fournit une référence de
• Témoin de préchauffage masse analogique de faible bruit à tous les capteurs
• Témoin de vérification du moteur (Signal “En/ du système.
hors fonction”)
• Contacteur de frein en/hors fonction DETECTION DU CIRCUIT D’ALLUMAGE—ENTREE
• Tension de batterie MSA/PCM
• Relais ASD L’entrée de détection du circuit d’allumage signale
Sorties du PCM : au MSA et au PCM que le contact est mis. Ce signal
• Signal de climatisation en fonction lance le cycle de préchauffage.
• Signal d’antivol prêt à fonctionner
• Module de commande de la caisse, bus CCD (+) DETECTION DU CIRCUIT D’ALLUMAGE—ENTREE
• Module de commande de la caisse, bus CCD (-)
PCM
• Réception de données de diagnostic DRB
L’entrée de détection du circuit d’allumage signale
• Emission de données de diagnostic DRB
au PCM que le commutateur d’allumage a été mis en
• Témoin de bas niveau de liquide de refroidisse-
position EN FONCTION. Ce signal déclenche la rou-
ment
tine de commande de la bougie de préchauffage pour
• Commande d’alternateur
entamer le cycle de préchauffage.
CAPTEUR DE DEBIT D’AIR MASSE D’ALIMENTATION
Le capteur de débit d’air (MAF) mesure la densité
Fournit une masse commune aux dispositifs élec-
de l’air. Il contient un élément de céramique dont la
triques (solénoı̈des et relais).
résistance varie avec la température. Cet élément
XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 29
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT (Suite)
DEPLACEMENT DE POINTEAU OU ALIMENTATION POMPE
CAPTEUR DE
TEMPERATURE
DE L’INJECTEUR NO. 1–ENTREE MSA D’INJEC-
TION
DU LIQUIDE DE
REFROIDISSE-
Cette entrée provenant du MSA fournit une source MENT
constante de courant de 30 mA pour le capteur du
premier injecteur. Cette tension varie en cas de
déplacement mécanique du pointeau de l’injecteur du
cylindre No. 1. Quand le MSA a déterminé cette ten-
sion, il commande une sortie vers le solénoı̈de de dis-
tribution de carburant (placé sur la pompe
d’injection). Se référer à Pompe d’injection pour plus
d’informations.
Le capteur de l’injecteur No. 1 est du type magné-
tique (inductif).
Ce capteur équipe uniquement l’injecteur du cylin-
dre No. 1 (Fig. 3). Il n’équipe pas les injecteurs des
cylindres No. 2, 3 ou 4.

CAPTEUR D’INJEC-
INJECTEUR DU
TEUR
CYLINDRE No. 1
UNIQUEMENT

Fig. 4 Emplacement du capteur de température du


liquide de refroidissement
RONDELLE
DE CUIVRE
CAPTEURS DE REGIME DU MOTEUR/POSITION DU
VILEBREQUIN—ENTREE MSA
Le capteur de régime du moteur est monté sur le
carter de la transmission à l’arrière du bloc moteur,
CONNECTEUR DU CAP- du côté gauche (Fig. 5).
TEUR
CAPTEUR DE
REGIME DU
MOTEUR PASSE-CABLE

Fig. 3 Capteur d’injecteur


CAPTEUR D’INJECTEUR—MASSE
Fournit une masse à bas niveau de bruit pour le
capteur d’injecteur uniquement.

CAPTEUR DE TEMPERATURE DU LIQUIDE DE TRANSMISSION

REFROIDISSEMENT—ENTREE MSA/PCM
L’entrée 0–5V de ce capteur indique au MSA et au
PCM la température du liquide de refroidissement du
moteur. Le MSA en interprète le fonctionnement du
solénoı̈de de distribution de carburant, du relais de ARRIERE GAU-
CHE DU BOULONS DE MONTAGE
préchauffage, du modulateur à dépression (organe MOTEUR
d’émission) et de l’alternateur (circuit de charge).
Le capteur se trouve sur le côté sur la culasse No. Fig. 5 Emplacement du capteur de régime du
3, près de l’arrière de la pompe d’injection (Fig. 4). moteur
Le capteur de régime du moteur produit son propre
signal de sortie. Si le MSA ne reçoit pas ce signal, le
moteur ne démarre pas.
L’entrée de ce capteur est utilisée avec le capteur
d’injecteur No. 1 pour déterminer la distribution de
la pompe d’injection.
14 - 30 CIRCUIT D’ALIMENTATION XJ
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT (Suite)
Le volant moteur possède quatre encoches sur son CONTACTEUR DE FREIN—ENTREE MSA
bord extérieur (Fig. 6). Les encoches sont réparties Quand le contacteur de feu stop est activé, le MSA
uniformément à 90°. Une impulsion est générée reçoit une entrée indiquant le serrage des freins. A ce
quand elles passent sous le capteur de régime (Fig. moment, le MSA commande la régulation automati-
6). Ces impulsions sont transmises au MSA et déter- que de la vitesse du véhicule. Il existe deux contac-
minent la position du vilebrequin (en degrés) selon la teurs de frein (primaire et secondaire). Le second est
position des encoches. fermé jusqu’au déplacement de la pédale de frein.
CAPTEUR DE
REGIME DU CONNECTEUR DE LIAISON DE DONNEES—ENTREE
MOTEUR
ET SORTIE DU PCM ET DU MSA
Le connecteur à 16 voies de transmission de don-
nées (connecteur de diagnostic) relie l’appareil de dia-
gnostic (DRB) au PCM et au MSA. Il se trouve sous
VOLANT MOTEUR le panneau d’instruments, près de la base de la
colonne de direction (Fig. 7).
ENCOCHES

Fig. 6 Fonctionnement du capteur de régime COMMUTATEUR


DES PROJEC- CONNECTEUR DE LIAISON
Le capteur génère également un signal de régime TEURS DE DONNEES (A GAUCHE
DE LA COLONNE DE DIREC-
vers le MSA. Le signal commande l’inducteur d’alter- TION, AU-DESSUS DE LA
nateur, la régulation automatique de la vitesse du PEDALE DE FREIN)

véhicule et le compte-tours du panneau d’instru-


ments. Fig. 7 Emplacement du connecteur de liaison de
La panne du capteur de régime immobilise la voi- données
ture du fait que le système est incapable de compen- CAPTEUR DE VITESSE DU VEHICULE—ENTREE
ser l’absence de signal.
MSA
COMMANDES DE CLIMATISATION—ENTREES MSA Le capteur de vitesse du véhicule se trouve dans le
L’information s’applique aux climatiseurs d’origine. carter arrière de la transmission (2 roues motrices)
SIGNAL DE SOLLICITATION DE CLIMATISA- (Fig. 8) ou le carter arrière de la boı̂te de transfert
TION : Quand le mode climatisation ou dégivrage a (Fig. 9). L’entrée du capteur est utilisée par le MSA
été sélectionné et que les manocontacts de basse et pour déterminer la vitesse du véhicule et la distance
haute pression de climatisation sont fermés, un parcourue.
signal d’entrée est transmis au MSA. Le MSA utilise Le capteur de vitesse génère 8 impulsions par tour
cette entrée pour actionner le compresseur de clima- de capteur. Associés à un signal de papillon fermé
tisation via le relais de climatisation. provenant du capteur de position de la pédale d’accé-
Si l’un de ces manocontacts s’ouvre, le MSA ne lérateur, ces signaux indiquent au MSA une décéléra-
reçoit pas de signal de sollicitation de climatisation. tion au ralenti. Quand le véhicule est arrêté au
Le PCM coupe alors la masse du relais de climatisa- ralenti, un signal de pédale relâchée est reçu par le
tion, ce qui désactive l’embrayage du compresseur. Et MSA (mais un signal de capteur de vitesse n’est pas
si le liquide de refroidissement atteint une tempéra- reçu).
ture excessive ou anormale, le MSA désactive égale-
ment l’embrayage de climatisation.
XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 31
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT (Suite)

CONNECTEUR ELECTRIQUE REGULATION AUTOMATIQUE DE LA VITESSE—


DU CAPTEUR
ENTREE MSA
Le système de régulation automatique de la vitesse
fournit cinq entrées séparées qui informent le MSA :
En/hors fonction, Réglage, Reprise/accélération,
Annulation et Décélération. En/hors fonction : activa-
tion de la régulation. Réglage : sélection d’une
vitesse. Reprise : sélection de la vitesse antérieure.
La régulation fonctionne entre 50 km/h et 142
km/h (35–85 mph). La gamme supérieure de fonction-
nement n’est pas limitée par la vitesse du véhicule.
La régulation est affectée par les capteurs de vitesse
du véhicule et de position de la pédale d’accélérateur.
CAPTEUR
DE Se référer au Groupe 8H pour plus d’informations.
VITESSE
DU VEHI-
CULE RELAIS ASD—ENTREE MSA
Un signal de 12V à cette entrée indique au MSA
que le relais ASD a été activé. Le relais ASD se
trouve dans le centre de distribution électrique
(PDC). Le PDC se trouve près de la batterie, dans le
compartiment moteur. Pour l’emplacement du relais
dans le PDC, se référer à l’étiquette du couvercle du
Fig. 8 Capteur de vitesse du véhicule—vue type PDC.
Cette entrée sert uniquement à détecter la mise
CONNECTEUR sous tension du relais ASD. Si le MSA ne détecte pas
ELECTRIQUE DU
CAPTEUR 12V+ à cette entrée quand l’ASD doit être activé, un
code de défaut est mémorisé.

ALIMENTATION 5V—SORTIE MSA/PCM


Ce circuit fournit 5V environ pour alimenter les
capteurs de pédale d’accélérateur et de débit d’air.

INDICATEUR DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT—


SORTIE PCM
Se référer au Groupe Panneau d’instruments et
indicateurs pour de plus amples informations.

INDICATEUR DE PRESSION D’HUILE MOTEUR—


SORTIE PCM
CARTER ARRIERE DE LA
CAPTEUR DE VITESSE DU
BOITE DE TRANSFERT Se référer à Panneau d’instruments et d’indica-
VEHICULE teurs pour de plus amples informations.

TEMOIN DE PRECHAUFFAGE—SORTIE PCM


Le témoin de préchauffage (témoin de panne) du
centre d’information s’allume pendant deux secondes
Fig. 9 Capteur de vitesse du véhicule—Traction environ à titre d’essai de l’ampoule chaque fois que le
intégrale contact est mis.
La sortie du capteur sert non seulement à détermi-
ner la distance et la vitesse mais encore à comman-
der la régulation automatique de la vitesse du Fig. 10 Pictogramme de témoin de préchauffage
véhicule.
REGULATION DE VITESSE—SORTIES PCM
Ces deux circuits commandent la ventilation et la
dépression des solénoı̈des de régulation de vitesse. Se
référer au Groupe 8H, pour de plus amples informa-
tions.
14 - 32 CIRCUIT D’ALIMENTATION XJ
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT (Suite)
RELAIS DE CLIMATISATION—SORTIE MSA contrôleur de caisse qui lui-même les transmet au
Ce circuit commande un signal de masse pour le compte-tours du bloc d’instruments (option). Se réfé-
fonctionnement du relais d’embrayage de la climati- rer au Groupe 8E pour l’information au sujet du
sation (A/C). Se référer également aux Commandes compte-tours.
de climatisation - Entrée MSA, pour de plus amples
informations. RELAIS DE BOUGIE DE PRECHAUFFAGE—SORTIE
Le relais A/C se trouve dans le centre de distribu- MSA
tion électrique (PDC). Le PDC se trouve près de la
CENTRE DE DIS-
batterie, dans le compartiment moteur. Pour l’empla- TRIBUTION ELEC-
cement du relais dans le PDC, se référer à l’étiquette TRIQUE (PDC)

du couvercle du PDC.
VIS DE MONTAGE
DE RELAIS
SOLENOIDE DE DISTRIBUTION DE CARBURANT—
SORTIE MSA
Le solénoı̈de de distribution de carburant se trouve
à la base de la pompe d’injection (Fig. 11).
CONDUITE DE RETOUR RELAIS
CONNECTEUR ELEC-
CONDUITE DE BOU- TRIQUE EVM
D’ALIMENTA- GIE DE
TION PRE-
CHAUF-
FAGE

MODULATEUR ELEC-
TRIQUE A DEPRES-
SION (EVM)

CONNECTEUR
ELECTRIQUE DE
RELAIS

Fig. 12 Emplacement du relais de bougie de


préchauffage
Quand le commutateur d’allumage est placé en
position EN FONCTION, un signal est transmis au
MSA indiquant la température actuelle du liquide de
SOLENOIDE
DE DISTRIBU-
refroidissement du moteur. Ce signal provient du
TION DE
CARBURANT capteur de température du liquide de refroidisse-
ment.
Après avoir reçu le signal, le MSA détermine si,
Fig. 11 Solénoı̈de de distribution de carburant quand et pour combien de temps, le relais de la bou-
Cette sortie de 12V+ d’impulsion modulée à rap- gie de préchauffage doit être activé. Ceci est réalisé
port cyclique commande la distribution du carburant avant, pendant et après le démarrage du moteur.
(avance) dans la pompe d’injection. L’avance est Chaque fois que le relais de la bougie de préchauf-
inversement proportionnelle au rapport cyclique. fage est activé, il commande le circuit 12V+ 100A en
Le rapport cyclique est déterminé par le MSA à vue du fonctionnement des quatres bougies de pré-
partir des entrées qu’il reçoit du capteur d’injecteur chauffage.
et du capteur de régime du moteur. Quand le moteur est froid, le relais de bougie de
préchauffage et les bougies elles-mêmes peuvent être
COMPTE-TOURS—SORTIE PCM activées pendant un maximum de 200 secondes. Se
Le PCM reçoit des valeurs de régime moteur pro- référer au Tableau de commande des bougies de pré-
venant du contrôleur MSA, les communique au chauffage qui suit pour une comparaison de tempéra-
ture/temps de fonctionnement du relais des bougies
de préchauffage.
XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 33
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT (Suite)
Dans ce tableau, les durées de préchauffage et de Chaque bougie consomme momentanément 25A
post-chauffage sont indiquées. Le préchauffage est la environ de courant électrique pendant le cycle initial
durée de mise sous tension du circuit du relais de de mise en fonction du commutateur d’allumage. Ceci
bougie de préchauffage quand le commutateur d’allu- est le cas d’un démarrage à froid. Après le réchauffe-
mage est en position EN FONCTION, mais que le ment, le courant consommé tombe à environ 9-12A
moteur n’a pas encore démarré. Le post-chauffage est par bougie.
la durée de mise sous tension du circuit de bougie de La consommation totale momentanée des quatre
préchauffage après que le moteur ait tourné. Le bougies est d’environ 100A dans le cas d’un moteur
témoin de préchauffage ne s’allume pas pendant le froid et baisse d’un total de 40A environ après le
cycle de post-chauffage. réchauffement des bougies.
COMMANDE DES BOUGIES DE Le fonctionnement électrique des bougies de pré-
PRECHAUFFAGE chauffage est commandé par le relais de bougie de
préchauffage. Se référer au paragraphe antérieur
TEMPERA- TEMPS CYCLE DE CYCLE DE Relais de bougie de préchauffage, sortie MSA, pour
TURE DE D’ECLAIRE- PRECHAUF- POST- de plus amples informations.
LIQUIDE DE MENT DU FAGE CHAUFFAGE
REFROIDIS- TEMOIN DE (DUREE DE (SECONDES)
SEMENT PRECHAUF- FONCTIONNE- MODULATEUR ELECTRIQUE A DEPRESSION
QUAND LE FAGE MENT DES
CONTACT EST (SECONDES) BOUGIES DE (EVM)—SORTIE MSA
MIS PRECHAUF- Ce circuit commande le fonctionnement du module
FAGE)
(SECONDES) du moteur électrique à dépression (EVM). L’EVM
(Fig. 12) commande le fonctionnement de la soupape
-30° C 15 SEC. 45 SEC. 200 SEC.
de recirculation des gaz d’échappement (EGR).
-10° C 8 SEC. 35 SEC. 180 SEC. Se référer au Groupe 25, Systèmes antipollution,
+10° C 6 SEC. 25 SEC. 118 SEC. pour de plus amples informations. Se référer à Modu-
+30° C 5 SEC. 20 SEC. 70 SEC. lateur électrique à dépression.
+40° C 4 SEC. 16 SEC. 60 SEC.
+70° C 3 SEC. 16 SEC. 20 SEC. DIAGNOSTIC ET ESSAI
BOUGIES DE PRECHAUFFAGE DIAGNOSTICS DIESEL
Les bougies de préchauffage sont utilisées pour Le contrôleur MSA effectue des essais à moteur
faciliter le départ à froid. La bougie se réchauffe pour coupé qui peuvent s’entendre pendant 60 secondes
réchauffer la chambre de combustion de chaque environ après avoir coupé le contact.
cylindre. Une bougie est utilisée par cylindre. Chaque
bougie est vissée dans la culasse au-dessus de l’injec- ESSAI DU RELAIS DE COUPURE AUTOMATIQUE
teur (Fig. 13). (ASD)
Pour effectuer un essai du relais ASD et de ses cir-
BOUGIE DE PRE- cuits apparentés, se référer à l’appareil de diagnostic
CHAUFFAGE DRB. Pour essayer le relais uniquement, se référer à
Relais, fonctionnement/essai, dans cette section.
Codes de diagnostic : Se référer à Autodiagnos-
tics dans le Groupe 25, Systèmes antipollution, pour
une liste des codes de défaut pour certains organes
du circuit d’alimentation.

ESSAI DU CAPTEUR DE REGIME DU MOTEUR


Pour effectuer un essai du capteur de régime du
moteur et de ses circuits, se référer à l’Utilisation du
DRB.
Codes de diagnostic : Se référer à Autodiagnos-
tics dans le Groupe 25, Systèmes antipollution, pour
une liste des codes de défaut pour certains organes
Fig. 13 Bougie de préchauffage du circuit d’alimentation.
14 - 34 CIRCUIT D’ALIMENTATION XJ
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)
ESSAI DU CAPTEUR DE TEMPERATURE DU RESISTANCE EN OHMS DU CAPTEUR
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Le capteur se trouve sur le côté de la culasse, près TEMPERATURE RESISTANCE (OHMS)
de l’arrière de la pompe d’injection (Fig. 14).
C F MIN MAX
POMPE
CAPTEUR DE
D’INJECTION
TEMPERATURE −40 −40 291490 381710
DE CARBU-
DU LIQUIDE DE
RANT
REFROIDISSE-
−20 −4 85850 108390
MENT −10 14 49250 61430
0 32 29330 35990
10 50 17990 21810
20 68 11370 13610
25 77 9120 10880
30 86 7370 8750
40 104 4900 5750
50 122 3330 3880
60 140 2310 2670
70 158 1630 1870
80 176 1170 1340
90 194 860 970
100 212 640 270
110 230 480 540
120 248 370 410

ESSAI DES BOUGIES DE PRECHAUFFAGE


En cas de difficulté de démarrage ou de ralenti
Fig. 14 Emplacement du capteur de température du irrégulier après démarrage, une ou plusieurs bougies
liquide de refroidissement de préchauffage peuvent être défectueuses. Avant
Pour une liste des codes de défaut pour certains d’essayer les bougies de préchauffage, essayer le
organes du circuit d’alimentation, se référer aux relais de bougie de préchauffage. Ceci confirmera que
Autodiagnostics du Groupe 25, Systèmes antipollu- la tension 12V+ est disponible aux bougies de pré-
tion. Pour l’essai du capteur seul, se référer à ce qui chauffage lors du démarrage du moteur. Se référer à
suit. Essai du relais des bougies de préchauffage.
(1) Débrancher le connecteur du faisceau de fil du Pour obtenir des résultats précis, les bougies de
capteur de température du liquide de refroidisse- préchauffage doivent être déposées du moteur. Les
ment. bougies doivent être vérifiées à froid. Ne pas véri-
(2) Mesurer la résistance du capteur au moyen fier les bougies si le moteur a tourné récem-
d’un multimètre numérique à haute impédance ment. Si les bougies sont vérifiées à chaud, les
d’entrée. La résistance mesurée à travers les bornes indications de l’ampèremètre seront faussées.
du capteur doit être inférieure à 1.340 ohms quand le Utiliser un appareil d’essai de bougie de préchauf-
moteur est chaud. Se référer au Tableau de résis- fage Churchill DX.900 ou équivalent (Fig. 15) pour
tance en ohms du capteur. Remplacer le capteur s’il les essais suivants. Cet appareil est équipé de quatre
est hors norme. témoins de temporisation.
(3) Vérifier la continuité du faisceau de fil, entre le (1) Déposer les bougies de préchauffage du moteur
connecteur du faisceau de fil du MSA et la borne de en se référant à Dépose/pose des bougies de préchauf-
connecteur du capteur. Vérifier également la conti- fage.
nuité du faisceau de fil vers la borne du connecteur (2) Fixer le fil conducteur rouge de l’appareil
du capteur. Se référer au Groupe 8W, pour l’informa- d’essai au positif (12V+) de la batterie.
tion au sujet du connecteur de câblage et du circuit. (3) Fixer le fil conducteur noir de l’appareil d’essai
Réparer le faisceau de fil en cas de circuit ouvert. au négatif (12V-) de la batterie.
(4) Après les essais, brancher le connecteur électri- (4) Introduire la bougie dans le haut de l’appareil
que au capteur. d’essai et l’assujettir au moyen de la barre à ressort
(Fig. 15).
(5) Fixer le troisième fil conducteur de l’appareil à
la borne électrique de l’extrémité de la bougie.
XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 35
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)
AVERTISSEMENT : LA BOUGIE DE PRECHAUF-
INTRODUIRE ICI LA BOUGIE
DE PRECHAUFFAGE
FAGE PEUT DEVENIR EXTREMEMENT CHAUDE
FENETRE D’OBSERVATION PENDANT CES ESSAIS ET PEUT ENTRAINER DES
BRULURES SI ELLE EST MANIPULEE INCORREC-
TEMENT. LAISSER LA BOUGIE DE PRECHAUFFAGE
BARRE A RESSORT
REFROIDIR AVANT DE L’EXTRAIRE DE L’APPAREIL
D’ESSAI.

(8) Déposer la bougie de préchauffage de l’appareil


LAMPES DE TEMPORISATION (4) d’essai.

ESSAI DU RELAIS DE BOUGIE DE PRECHAUFFAGE


Le relais de bougie de préchauffage se trouve dans
le compartiment moteur, sur l’aile intérieure gauche
(Fig. 16).
CENTRE DE DIS-
TRIBUTION ELEC-
TRIQUE (PDC)

BOUTON DE COMMANDE VIS DE MONTAGE


FILS CONDUCTEURS DE RELAIS
D’ESSAI

Fig. 15 Appareil d’essai de bougies de préchauffage


(vue type)
(6) Lors de l’essai, le bouton de commande (Fig. RELAIS
CONNECTEUR ELECTRIQUE
EVM
DE BOU-
15) doit être maintenu en permanence sans être GIE DE
PRE-
relâché pendant 20 secondes comme indiqué par les CHAUF-
FAGE
quatre lampes de temporisation. Chaque lampe
éclairée représente une durée de 5 secondes.
(a) Enfoncer et maintenir enfoncé le bouton de
commande (Fig. 15). Noter l’ampérage indiqué. La
valeur indiquée doit être de 25A environ au départ. MODULATEUR
Ensuite, l’indication doit commencer à diminuer. ELECTRIQUE A
DEPRESSION
L’extrémité de la bougie de préchauffage doit com- (EVM)
mencer à briller d’une teinte orange après 5 secon- CONNECTEUR
des. Sinon, remplacer la bougie de préchauffage. ELECTRIQUE DE
RELAIS
Après avoir mis la bougie au rebut, vérifier la posi-
tion du disjoncteur à la base de l’appareil d’essai. Fig. 16 Emplacement du relais de bougie de
Le réinitialiser éventuellement. préchauffage
(b) Continuer à maintenir le bouton de com- Quand le commutateur est mis en position EN
mande tout en observant l’ampérage et les quatres FONCTION, un signal est transmis au MSA concer-
lampes de temporisation. Quand les quatres lam- nant la température actuelle du liquide de refroidis-
pes sont allumées, indiquant un temps écoulé de sement du moteur. Ce signal provient du capteur de
20 secondes, l’ampérage doit être de 9-12A. Sinon, température du liquide de refroidissement.
remplacer la bougie. Se référer à Dépose/pose des Après avoir reçu ce signal, le MSA détermine si,
bougies de préchauffage. quand et pour combien de temps, le relais de la bou-
(7) Vérifier chacune des bougies de préchauffage de gie de préchauffage doit être activé. Ceci est réalisé,
la même manière en utilisant un cycle de 20 secon- avant, pendant et après le démarrage du moteur.
des. Si l’essai de la bougie doit être répété, attendre Chaque fois que le relais de bougie de préchauffage
le refroidissement de la bougie à la température de est activé, il commande le circuit 12V 100A pour le
l’atelier. fonctionnement des quatres bougies de préchauffage.
14 - 36 CIRCUIT D’ALIMENTATION XJ
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)
Le témoin de préchauffage est relié à ce circuit. Le
fonctionnement de la lampe est également commandé
par le MSA.
Quand le moteur est froid, le relais de bougie de
préchauffage et les bougies elles-mêmes peuvent être
activés pendant un maximum de 200 secondes. Se
référer au Tableau de commande de bougie de pré-
CONNECTEUR
chauffage pour une comparaison température/temps ELECTRIQUE DE
du fonctionnement du relais de bougie de préchauf- BOUGIE DE PRE-
CHAUFFAGE
fage.
Dans ce tableau, les durées de préchauffage et de
post-chauffage sont indiquées. Le préchauffage est la
durée de mise sous tension du circuit du relais de
bougie de préchauffage quand le commutateur d’allu-
mage est en position EN FONCTION, mais que le
moteur n’a pas encore démarré. Le post-chauffage est
Fig. 17 Connexion du câblage à la bougie de
la durée de mise sous tension du circuit de bougie de
préchauffage
préchauffage après que le moteur a tourné. Le
témoin de préchauffage ne s’allume pas pendant le COMMANDE DES BOUGIES DE
cycle de post-chauffage. PRECHAUFFAGE
ESSAI :
Débrancher et isoler les connecteurs électriques TEMPERATURE TEMPS CYCLE DE CYCLE DE
DE LIQUIDE DE D’ECLAIRE- PRE- POST-
(Fig. 17) aux 4 bougies de préchauffage. Le moteur REFROIDIS- MENT DU CHAUFFAGE CHAUFFAGE
étant froid et le commutateur d’allumage en position SEMENT TEMOIN DE (DUREE DE (SECONDES)
QUAND LE PRE- FONCTIONNE-
EN FONCTION, vérifier la présence de 10-12V+ à CONTACT EST CHAUFFAGE MENT DES
chaque connecteur électrique. Cette tension doit être MIS (SECONDES) BOUGIES DE
PRE-
présente à chaque connecteur chaque fois que le CHAUFFAGE)
PCM actionne le préchauffage ou le post-chauffage (SECONDES)
(se référer au Tableau de commande des bougies de
-30° C 15 SEC. 45 SEC. 200 SEC.
préchauffage). Aucun des connecteurs électriques
des quatres bougies de préchauffage déconnec- -10° C 8 SEC. 35 SEC. 180 SEC.
tées ne peut entrer en contact avec une surface +10° C 6 SEC. 25 SEC. 118 SEC.
métallique. Quand le commutateur est mis en +30° C 5 SEC. 20 SEC. 70 SEC.
position EN FONCTION, une tension de 12V
+40° C 4 SEC. 16 SEC. 60 SEC.
100A est fournie à ces connecteurs. Si une ten-
sion 10-12V+ n’est pas disponible à chaque connec- +70° C 3 SEC. 16 SEC. 20 SEC.
teur, vérifier la continuité du faisceau de câblage
FONCTIONNEMENT
directement vers le relais. Si la continuité est cor-
• La borne numéro 30 est connectée à la tension
recte, le défaut se trouve soit dans le relais soit dans
de batterie. Pour les relais ASD et autres, cette borne
l’entrée du relais provenant du PCM. Pour vérifier le
est reliée à la tension de batterie en permanence.
relais, se référer à Relais, fonctionnement/essai dans
• Le MSA met à la masse le côté bobine du relais
cette section de ce groupe. Si l’essai du relais réussit,
à travers la borne No. 85.
se référer au mode d’emploi de l’appareil de diagnos-
• La borne No. 86 fournit la tension au côté
tic DRB.
bobine du relais.
Codes de défaut : Se référer à Autodiagnostics
• Quand le PCM met hors tension les relais ASD et
dans le Groupe 25, Systèmes antipollution, pour une
autres, la borne No. 87A est reliée à la borne 30. C’est
liste des codes de défaut pour certains organes du cir-
la position Hors fonction ; le reste du circuit n’est pas
cuit d’alimentation.
alimenté. 87A est la borne centrale du relais.
RELAIS—FONCTIONNEMENT/ESSAI • Quand le MSA met sous tension les relais ASD
et autres, la borne 87 est reliée à la borne 30. C’est
Le fonctionnement et les essais du relais ASD
la position En fonction. La borne 87 fournit la ten-
et des autres relais sont traités ici. Les bornes de
sion au reste du circuit.
la base des relais sont numérotées (Fig. 18).
ESSAI
L’essai s’applique aux essais ASD et autres.
(1) Déposer le relais à essayer du connecteur.
XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 37
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)
CENTRE DE DIS- défaut mémorisé dans le MSA. Une panne de ce cap-
TRIBUTION ELEC-
TRIQUE (PDC) teur cause une perte de puissance comparable à celle
causée par une panne de turbocompresseur. Le MSA
VIS DE MONTAGE peut indiquer une panne de turbo en l’absence de
DU RELAIS
signal du capteur MAF. Si un code de défaut de cap-
teur MAF est mémorisé sans perte de puissance,
vérifier si le filtre à air n’est pas bouché.

ESSAI DU CAPTEUR DE VITESSE DU VEHICULE


CONNECTEUR Pour effectuer un essai du capteur et de son cir-
RELAIS DE ELECTRIQUE EVM
BOUGIE DE cuit, se référer à l’Utilisation du DRB.
PRECHAUF-
FAGE Codes de défaut : Se référer à Autodiagnostics
dans le Groupe 25, Systèmes antipollution, pour une
liste des codes de défaut pour certains organes du cir-
cuit d’alimentation.

MODULATEUR
CODES DE DEFAUT
ELECTRIQUE A Pour une liste des codes de défaut, se référer au
DEPRESSION (EVM)
Groupe 25, Systèmes antipollution. Se référer à Auto-
CONNECTEUR diagnostics.
ELECTRIQUE DU
RELAIS

Fig. 18 Bornes des relais ASD et autres


DEPOSE ET POSE
(2) Utiliser un ohmmètre pour mesurer la résis- RELAIS ASD
tance entre les bornes 85 et 86. La résistance doit Le relais ASD se trouve dans le centre de distribution
être de 75 6 5 ohms. électrique (PDC). Pour l’emplacement du relais dans le
(3) Connecter l’ohmmètre entre les bornes numéro PDC, se référer à l’étiquette du couvercle du PDC.
87A et 30. Une continuité doit exister.
(4) Connecter l’ohmmètre entre les bornes numéro RELAIS DE CLIMATISATION
87 et 30. Une continuité ne peut exister. Le relais A/C se trouve dans le centre de distribu-
(5) Connecter un fil de pontage (calibre 16 ou infé- tion électrique (PDC). Pour l’emplacement du relais
rieur) entre la borne 85 du relais et le côté masse dans le PDC, se référer à l’étiquette du couvercle du
d’une source d’alimentation 12V. PDC.
(6) Fixer un autre fil de pontage (calibre 16 ou
inférieur) au côté positif d’une source d’alimentation CAPTEUR DE REGIME DU MOTEUR
12V. Ne pas connecter ce fil de pontage au Le capteur de régime du moteur est monté sur le
relais à ce moment. carter de la transmission à l’arrière du bloc moteur
(Fig. 19).
AVERTISSEMENT : L’OHMMETRE NE PEUT
ENTRER EN CONTACT AVEC LES BORNES 85 OU CAPTEUR DE
REGIME DU
86 PENDANT CES ESSAIS. MOTEUR PASSE-CABLE

(7) Fixer l’autre fil de pontage (12V +) à la borne


numéro 86. Ceci activera le relais. Une continuité
doit exister à présent entre les bornes 87 et 30 et ne
peut exister entre les bornes 87A et 30.
(8) Déconnecter les fils de pontage.
(9) En cas d’échec des essais de continuité ou de TRANSMISSION
résistance, remplacer le relais. En cas de succès, le
relais fonctionne correctement. Vérifier les autres cir-
cuits de relais ASD et autres. Se référer au Groupe
8W, Schémas de câblage.
ARRIERE GAUCHE
CAPTEUR DE DEBIT D’AIR DU MOTEUR BOULON(S) DE MONTAGE

Le seul essai possible du capteur de débit d’air


(MAF) consiste à vérifier l’absence d’un code de Fig. 19 Capteur de régime du moteur
14 - 38 CIRCUIT D’ALIMENTATION XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)
DEPOSE (1) Vidanger partiellement le circuit de refroidisse-
(1) Déconnecter le faisceau du toron de raccorde- ment en se référant au Groupe 7, Circuit de refroi-
ment (sur le capteur) du faisceau électrique principal. dissement.
(2) Déposer les boulons de montage du capteur. (2) Débrancher le connecteur électrique du cap-
(3) Déposer le capteur. teur.
(3) Déposer le capteur de la culasse.
POSE
(1) Poser le capteur contre l’ouverture du carter de POSE
la transmission. (1) Poser un joint de cuivre neuf sur le capteur.
(2) Poser et serrer le boulon de montage du cap- (2) Poser le capteur sur la culasse.
teur au couple de 19 N·m (14 livres pied). (3) Serrer le capteur au couple de 18 N·m (13
(3) Brancher le connecteur électrique au capteur. livres pied).
(4) Brancher le connecteur électrique au capteur.
CAPTEUR DE TEMPERATURE DU LIQUIDE DE (5) Remplacer tout liquide de refroidissement man-
REFROIDISSEMENT quant en se référant au Groupe 7, Circuit de refroi-
Le capteur se trouve sur le côté de la culasse, près dissement.
de l’arrière de la pompe d’injection (Fig. 20).
BOUGIES DE PRECHAUFFAGE
CAPTEUR DE
POMPE D’INJEC-
TION DE CARBU- TEMPERATURE
Les bougies de préchauffage se trouvent au-dessus
RANT DU LIQUIDE DE de chaque injecteur (Fig. 21). Quatre bougies de pré-
REFROIDISSE-
MENT chauffage sont utilisées.

BOUGIE DE PRE-
CHAUFFAGE

Fig. 21 Bougie de préchauffage

Fig. 20 Emplacement du capteur de température du


liquide de refroidissement
DEPOSE

AVERTISSEMENT : LE LIQUIDE DE REFROIDISSE-


MENT CHAUD ET SOUS PRESSION PEUT BLESSER CONNECTEUR
PAR BRULURE. LE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT ELECTRIQUE
DE BOUGIE DE
DOIT ETRE PARTIELLEMENT VIDANGE AVANT DE PRECHAUF-
FAGE
DEPOSER LE CAPTEUR DE TEMPERATURE DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT. SE REFERER AU
GROUPE 7, CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT.

Fig. 22 Connecteur électrique de bougie de


préchauffage
XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 39
DEPOSE ET POSE (Suite)
DEPOSE POSE
(1) Débrancher le câble négatif de la batterie. (1) Vérifier l’état du connecteur en recherchant de
(2) Nettoyer la zone entourant la bougie de pré- la corrosion et des dégâts. Réparer selon les besoins.
chauffage à l’air comprimé avant la dépose. (2) Poser le connecteur électrique sur le relais.
(3) Débrancher le connecteur électrique (Fig. 22) à (3) Poser le relais sur l’aile intérieure.
la bougie de préchauffage. (4) Connecter le câble négatif de la batterie.
(4) Déposer la bougie de préchauffage (Fig. 21) de
la culasse. MODULE DE COMMANDE DU GROUPE
MOTOPROPULSEUR (PCM)
POSE Le PCM est monté sur un support monté à l’inté-
(1) Appliquer une pâte antigrippage haute tempé- rieur du creux de l’aile droite, derrière l’ensemble
rature au filetage de la bougie de préchauffage avant d’épurateur d’air (Fig. 24).
la pose.
(2) Poser la bougie de préchauffage dans la SUPPORT DE
MONTAGE
culasse. Serrer au couple de 23 N·m (203 livres MODULE DE COM-
MANDE DU GROUPE
pouce). MOTOPROPULSEUR
(3) Connecter le câble à la batterie.

RELAIS DE BOUGIE DE PRECHAUFFAGE


Le relais de bougie de préchauffage se trouve dans
le compartiment moteur, sur l’aile intérieure gauche
(Fig. 23).
CENTRE DE DIS-
TRIBUTION ELEC-
TRIQUE (PDC)

VIS DE MONTAGE
DE RELAIS BOULONS DE
MONTAGE DU
PCM (3)

CONNECTEUR A 60
VOIES DU PCM

CONNECTEUR
RELAIS DE ELECTRIQUE EVM BOULON DE
BOUGIE DE
PRECHAUF- MONTAGE
FAGE

Fig. 24 Emplacement du PCM


DEPOSE
(1) Déconnecter le câble négatif de la batterie.
(2) Desserrer le connecteur à 60 voies (Fig. 24). Il
MODULATEUR
ELECTRIQUE A possède une barre coulissant vers l’intérieur (ver-
DEPRESSION (EVM) rouillage) et l’extérieur (déverrouillage).
(3) Tirer vers l’extérieur pour déposer le connec-
CONNECTEUR
ELECTRIQUE DE teur électrique.
RELAIS
(4) Déposer le PCM.
Fig. 23 Emplacement du relais de bougie de
POSE
préchauffage
(1) Le connecteur étant séparé du PCM, examiner
DEPOSE ses broches qui ne peuvent être ni corrodées ni écar-
(1) Débrancher le câble négatif de la batterie. tées ni pliées ni mal alignées. Vérifier la hauteur des
(2) Déposer le boulon de montage du relais. broches dans le connecteur. Une broche de hauteur
(3) Débrancher le connecteur électrique au relais différente peut être desserrée. Réparer selon les
et déposer le relais. besoins.
(2) Engager le connecteur à 60 voies dans le PCM.
Le verrouiller en déplaçant la barre coulissante.
(3) Connecter le câble négatif de batterie.
14 - 40 CIRCUIT D’ALIMENTATION XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)
CAPTEUR DE VITESSE DU VEHICULE DEPOSE
Le capteur de vitesse du véhicule (Fig. 25) se (1) Lever et soutenir le véhicule.
trouve dans le carter arrière de la transmission (deux (2) Nettoyer la zone entourant le carter avant la
roues motrices), ou sur le carter arrière de la boı̂te de dépose.
transfert (traction intégrale) (Fig. 26). (3) Débrancher le connecteur électrique du capteur
(Fig. 27).
CONNECTEUR PIGNON DU
ELECTRIQUE COMPTEUR DE
DU CAPTEUR VITESSE

CONNECTEUR
ELECTRIQUE
JOINT TORIQUE

BOULON DE MONTAGE
DU CAPTEUR

CARTER ARRIERE
CAPTEUR DE DE TRANSMISSION
VITESSE DU
VEHICULE

ADAPTATEUR DU PIGNON
DU COMPTEUR DE
VITESSE

CAPTEUR DE
VITESSE DU VEHI- JOINT TORIQUE
CULE

Fig. 25 Emplacement du capteur de vitesse du


véhicule—2 roues motrices Fig. 27 Dépose/pose du capteur—vue type
(4) Déposer le boulon de montage du capteur (Fig.
CONNECTEUR
27).
ELECTRIQUE DU (5) Extraire le capteur de l’adaptateur du pignon
CAPTEUR
de compteur de vitesse

POSE
(1) Poser le nouveau capteur dans l’adaptateur du
pignon de compteur de vitesse
(2) Serrer le boulon de montage du capteur. Avant
le serrage du boulon, vérifier la mise en place du cap-
teur de vitesse qui doit se trouver à fleur de l’adap-
tateur du pignon du compteur de vitesse.
(3) Brancher le connecteur électrique au capteur.

SPECIFICATIONS
CARTER ARRIERE DE LA
BOITE DE TRANSFERT
CONSOMMATION DES BOUGIES DE
CAPTEUR DE VITESSE DU
VEHICULE PRECHAUFFAGE
Consommation initiale : Environ 22-25A par
bougie.
Après 20 secondes de fonctionnement : Envi-
ron 9-12A par bougie.
Fig. 26 Emplacement du capteur de vitesse du
véhicule—traction intégrale
XJ CIRCUIT D’ALIMENTATION 14 - 41
SPECIFICATIONS (Suite)
COUPLES DE SERRAGE—DIESEL 2.5L

DESIGNATION COUPLE
Ecrous de montage de support de pédale
d’accélérateur . . . . . . . . . .5 N·m (46 livres pouce)
Raccords banjo . . . . . . . . . . . .19 N·m (14 livres pied)
Capteur de température du liquide de
refroidissement. . . . . . . . . .18 N·m (13 livres pied)
Boulons du capteur de régime du moteur . . . .19 N·m
(14 livres pied)
Colliers de durite (tube) à carburant pour durite de
caoutchouc . . . . . . . . . . . .2 N·m (20 livres pouce)
Injecteur. . . . . . . . . . . . . . . . .70 N·m (52 livres pied)
Conduite d’injecteur à l’injecteur . . . . . . . . . .30 N·m
(22 livres pied)
Conduite d’injecteur à la pompe d’injection. . .30 N·m
(22 livres pied)
Ecrous de montage de la pompe d’injection. . .30 N·m
(22 livres pied)
Pignon menant de la pompe d’injection . . . . .88 N·m
(65 livres pied)
Boulons de support de collier de conduite à
carburant . . . . . . . . . . . . . .24 N·m (18 livres pied)
Ecrous du réservoir à carburant . . . . . . . . . . .11 N·m
(100 livres pouce)
Bougies de préchauffage. . .23 N·m (203 livres pouce)
Boulons de montage du module de commande du
groupe motopropulseur . . . .1 N·m (9 livres pouce)
Boulons de montage du capteur de position du
papillon . . . . . . . . . . . . . . .7 N·m (60 livres pouce)
Boulons de montage du capteur de vitesse du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . .3 N·m (26 livres pouce)

Vous aimerez peut-être aussi