Vous êtes sur la page 1sur 243

CÂMARA DIGITAL

Manual de referência

• Leia cuidadosamente este manual antes de usar a câmara.


• Para garantir uma utilização correta da câmara, certifique-
se de que lê "Para Sua Segurança" (página vi).
• Certifique-se de que lê "Não apontar a objetiva ao sol"
(página 189) em "Cuidados a ter com o equipamento".
• Após ler este manual, mantenha-o num local de fácil Pt
acesso para referência futura.
Pesquisa rápida tópicos
Pode voltar a esta página tocando ou clicando em no canto inferior direito de qualquer
página.

Tópicos principais
Introdução.......................................................................................................................................... iii
Índice..................................................................................................................................................... x
Peças da câmara................................................................................................................................ 1
Como Começar................................................................................................................................14
Operações básicas de disparo e reprodução .......................................................................21
Funções de disparo........................................................................................................................30
Funções de reprodução ...............................................................................................................79
Filmes..................................................................................................................................................89
Ligar a câmara a um televisor, uma impressora ou um computador....................... 102
Utilizar o menu ............................................................................................................................. 112
Notas técnicas............................................................................................................................... 185

Tópicos comuns

Para sua segurança Focagem manual Sugestões para Controlo remoto


definir a exposição

Funções dos Funções que não Resolução de Índice remissivo


controlos podem ser problemas
utilizadas em
simultâneo

ii
Introdução
Leia primeiro isto
Obrigado por adquirir a câmara digital Nikon COOLPIX P1000.

Símbolos e convenções utilizados neste manual


• Toque ou clique em no canto inferior direito de cada página para apresentar a
"Pesquisa rápida tópicos" (Aii).
• Símbolos
Símbolo Descrição
Este ícone assinala precauções e informações que devem ser lidas antes de
utilizar a câmara.

Este ícone denota precauções e informações que devem ser lidas antes de
utilizar a câmara.

Este ícone assinala outras páginas com informações relevantes.

• Os cartões de memória SD, SDHC e SDXC são referidos como "cartões de memória" neste
manual.
• Os smartphones e tablets são referidos como "dispositivos inteligentes".
• A definição verificada no momento de aquisição da câmara é referida como
"predefinição".
• Os nomes dos itens de menu apresentados no ecrã da câmara e os nomes de botões ou
mensagens apresentados no ecrã do computador estão assinalados a negrito.
• Neste manual, por vezes as imagens são omitidas nos exemplos de apresentação do
ecrã, para que os indicadores do ecrã sejam mostrados com maior clareza.

iii
Introdução
Leia primeiro isto
Informações e precauções
Formação contínua
Como parte do compromisso da Nikon de "Formação contínua" que visa fornecer assistência
técnica e conhecimentos sobre os produtos de uma forma continuada, estão disponíveis
informações online constantemente atualizadas nos seguintes websites:
• Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/
• Para utilizadores na Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para utilizadores na Ásia, Oceânia, Médio Oriente e África: http://www.nikon-asia.com/
Visite estes websites para estar permanentemente atualizado com as mais recentes informações do
produto, sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ, Frequently-Asked Questions) e
conselhos gerais sobre fotografia e processamento de imagem digital. É possível obter informações
adicionais junto do representante Nikon da sua área. Consulte o website abaixo para obter
informações de contacto.
http://imaging.nikon.com/

Utilizar apenas acessórios eletrónicos da marca Nikon


As câmaras Nikon COOLPIX foram concebidas para satisfazer os mais elevados padrões e contêm
circuitos eletrónicos complexos. Apenas os acessórios eletrónicos de marca Nikon (incluindo
carregadores de baterias, baterias, adaptadores CA e cabos USB) certificados pela Nikon
especificamente para a sua câmara digital Nikon foram concebidos e testados para funcionar de
acordo com os requisitos operacionais e de segurança deste circuito eletrónico.
A UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS ELETRÓNICOS NÃO NIKON PODERÁ PROVOCAR DANOS NA
CÂMARA E INVALIDAR A GARANTIA NIKON.
A utilização de baterias de iões de lítio recarregáveis de outros fabricantes com o selo holográfico
Nikon pode interferir com o normal funcionamento da câmara ou originar o sobreaquecimento,
incêndio, rutura ou derrame da bateria.
Selo holográfico: Identifica este dispositivo
como um produto autêntico da Nikon.

Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, contacte um distribuidor autorizado
da Nikon.

Antes de tirar fotografias importantes


Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (por exemplo, num casamento ou antes de levar
a câmara consigo numa viagem), tire algumas fotografias teste de modo a certificar-se de que a
câmara está a funcionar normalmente. A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos ou
perdas económicas que possam resultar de uma avaria do produto.

iv
Introdução
Leia primeiro isto
Acerca dos manuais
• Nenhuma parte dos manuais incluídos com o produto pode ser reproduzida, transmitida,
transcrita, armazenada num sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma de
qualquer forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por escrito da Nikon.
• As ilustrações e o conteúdo do ecrã apresentados neste manual podem ser diferentes dos do
equipamento real.
• A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas nestes
manuais em qualquer momento, sem aviso prévio.
• A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes da utilização deste produto.
• Ainda que se tenham feito todos os possíveis para assegurar que as informações recolhidas
nestes manuais sejam precisas e completas, agradecemos que informe o representante da Nikon
na sua área (endereço fornecido separadamente) sobre qualquer erro ou omissão.

Conformidade com avisos de direitos de autor


Sob a lei de direitos de autor, as fotografias ou gravações feitas com a câmara de obras sob
proteção de direitos de autor não podem ser utilizadas sem a permissão do proprietário dos
direitos de autor. Aplicam-se exceções à utilização pessoal, mas tenha em atenção que mesmo a
utilização pessoal pode ser restrita no caso de fotografias ou gravações de exibições ou espetáculos
ao vivo.

Deitar fora dispositivos de armazenamento de dados


Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar dispositivos de armazenamento
de dados, tais como cartões de memória, não apaga completamente os dados da imagem original.
Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partir de dispositivos
de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando
potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. A garantia de privacidade
deste tipo de dados é da responsabilidade do utilizador.
Antes de eliminar um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a sua propriedade
para outra pessoa, certifique-se de que repõe todas as definições da câmara em Repor tudo no
menu de configuração (A113) ou Repor predefinições no menu de rede (A113). Depois da
reposição, elimine todos os dados utilizando software de eliminação comercial ou formate o
dispositivo em Formatar cartão no menu de configuração (A113), enchendo-o depois
completamente com imagens sem informações privadas (por exemplo, fotografias do céu aberto).
Deve ter cuidado para evitar lesões ou danos materiais quando destruir fisicamente os cartões de
memória.

v
Introdução
Leia primeiro isto
Para Sua Segurança
Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia integralmente "Para Sua
Segurança" antes de utilizar este produto.
Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usam o produto as possam ler.

A não observância das precauções marcadas


PERIGO com este ícone produz um alto risco de
morte ou lesões graves.
A não observância das precauções marcadas
AVISO com este ícone pode resultar em morte ou
lesões graves.
A não observância das precauções marcadas
ATENÇÃO com este ícone pode resultar em lesões ou
danos a propriedade.

AVISO
• Não usar ao andar ou ao operar um veículo. A não observância desta precaução
pode resultar em acidentes ou outras lesões.
• Não desmontar nem modificar este produto. Não toque nas peças internas que
fiquem expostas como resultado de queda ou outro acidente. A não observância
destas precauções pode resultar em choque elétrico ou outras lesões.
• Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo, calor ou cheiros
incomuns, desconectar imediatamente a bateria ou fonte de alimentação. A
operação continuada pode resultar em incêndio, queimaduras ou outras lesões.
• Manter seco. Não manuseie com as mãos molhadas. Não manuseie a ficha com
as mão molhadas. A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou
choque elétrico.
• Não deixar a pele em contacto prolongado com este produto enquanto estiver
ligado ou ligado na tomada. A não observância desta precaução pode resultar em
queimaduras de primeiro grau.
• Não utilizar este produto na presença de pó ou gás inflamável como propano,
gasolina ou aerossóis. A não observância desta precaução pode resultar em explosão
ou incêndio.
• Não apontar o flash ao operador de um veículo motorizado. A não observância
desta precaução pode resultar em acidentes.

vi
Introdução
Para Sua Segurança
• Manter este produto fora do alcance das crianças. A não observância desta
precaução pode resultar em lesões ou avaria do produto. Para além disso, note que as
peças pequenas constituem um risco de asfixia. Se uma criança engolir qualquer peça
deste produto, procure imediatamente cuidados médicos.
• Não emaranhe, enrole nem torça a correia à volta do pescoço. A não observância
desta precaução pode resultar em acidentes.
• Não usar baterias, carregadores, adaptadores CA ou cabos USB que não sejam
os especificados para utilização com este produto. Ao usar baterias,
carregadores, adaptadores CA e cabos USB que sejam os especificados para
utilização com este produto, não:
- Danifique, modifique, puxe ou dobre com força fios ou cabos, coloque sob
objetos pesados ou exponha a calor ou chamas.
- Use conversores ou adaptadores de viagem concebidos para converter de
uma voltagem para outra ou com inversores CC para CA.
A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
• Não manusear a ficha ao carregar o produto ou ao usar o adaptador CA durante
tempestades. A não observância desta precaução pode resultar em choque elétrico.
• Não manusear com as mãos desprotegidas em locais expostos a temperaturas
extremamente altas ou baixas. A não observância desta precaução pode resultar em
queimaduras ou frieiras.

ATENÇÃO
• Não deixar a objetiva apontada para o sol ou outras fontes de iluminação
fortes. A luz focada pela objetiva pode causar fogo ou danos às peças internas do
produto. Ao fotografar motivos em contraluz, mantenha o sol bem fora do
enquadramento. A luz solar focada dentro da câmara quando o sol está perto do
enquadramento pode causar um incêndio.
• Desligar este produto quando a sua utilização está proibida. Desative as
funções sem fios quando a utilização de equipamento sem fios está proibida. As
emissões de rádio-frequência produzidas por este produto podem interferir com
equipamento a bordo de aviões ou em hospitais ou outras instalações médicas.
• Remover a bateria e desconectar o adaptador CA se este produto não for
utilizado por um longo período de tempo. A não observância desta precaução
pode resultar em incêndio ou avaria do produto.

vii
Introdução
Para Sua Segurança
• Não tocar nas peças móveis da objetiva nem em outras partes móveis. A não
observância desta precaução pode resultar em lesões.
• Não disparar o flash em contacto com ou perto de pele ou objetos. A não
observância desta precaução pode resultar em queimaduras ou incêndio.
• Não elevar o flash incorporado ao utilizar uma unidade de flash montada na
sapata de acessórios da câmara. A não observação desta precaução poderá provocar
um incêndio ou danos no produto.
• Não deixar o produto onde este será exposto a temperaturas extremamente
altas por um longo período de tempo tal como num automóvel fechado ou sob
luz solar direta. A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou
avaria do produto.
• Não transportar a câmara com um tripé ou acessório semelhante montado. A
não observância desta precaução pode resultar em lesões ou avaria do produto.

PERIGO para baterias


• Não manipular incorretamente as baterias. A não observância das seguintes
precauções pode resultar em fuga, sobreaquecimento, rutura ou incêndio nas baterias:
- Use apenas baterias recarregáveis aprovadas para utilização com este produto.
- Não exponha as baterias a chamas ou calor excessivo.
- Não desmonte.
- Não provoque curto-circuito nos terminais tocando-lhes com colares, ganchos de
cabelo ou outros objetos de metal.
- Não exponha as baterias ou os produtos nos quais estão inseridas a choques físicos
fortes.
• Carregar apenas como indicado. A não observância desta precaução pode resultar
em fuga, sobreaquecimento, rutura ou incêndio nas baterias.
• Se o líquido da bateria entrar em contacto com os olhos, lavar com água limpa
abundante e procurar cuidados médicos imediatamente. A demora em agir pode
resultar em danos oculares.

viii
Introdução
Para Sua Segurança
AVISO para baterias
• Manter as baterias fora do alcance das crianças. Se uma criança engolir uma
bateria, procure cuidados médicos imediatamente.
• Não submergir as baterias em água nem expor a chuva. A não observância desta
precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto. Seque imediatamente o
produto com uma toalha ou objeto semelhante se este se molhar.
• Pare imediatamente a utilização se notar quaisquer alterações nas baterias,
como alteração de cor ou deformação. Interrompa o carregamento se as
baterias não recarregarem no período de tempo especificado. O incumprimento
destas precauções pode resultar em fugas, sobreaquecimento, rutura ou incendiamento
das baterias.
• Quando as baterias deixarem de ser necessárias, isolar os terminais com fita-
cola. Pode resultar sobreaquecimento, rutura ou incêndio se algum objeto de metal
entrar em contacto com os terminais.
• Se o líquido da bateria entrar em contacto com a pele ou roupa de uma pessoa,
lavar imediatamente a área afetada com água limpa abundante. A não
observância desta precaução pode resultar em irritação da pele.

ix
Introdução
Para Sua Segurança
Índice
Pesquisa rápida tópicos ...................................................................................................... ii
Tópicos principais ........................................................................................................................................................ ii
Tópicos comuns............................................................................................................................................................ ii

Introdução .............................................................................................................................. iii


Leia primeiro isto ................................................................................................................................... iii
Símbolos e convenções utilizados neste manual................................................................................... iii
Informações e precauções .................................................................................................................................... iv
Para Sua Segurança .............................................................................................................................. vi

Peças da câmara .................................................................................................................... 1


Corpo da câmara..................................................................................................................................... 2
Funções principais dos controlos ..................................................................................................... 5
Monitor/visor ........................................................................................................................................... 8
Alterar as informações apresentadas no ecrã (botão s)............................................................. 8
Para disparar.................................................................................................................................................................... 9
Para reproduzir............................................................................................................................................................ 12

Como Começar..................................................................................................................... 14
Colocar a correia da câmara ............................................................................................................. 15
Colocar a tampa da objetiva e o para-sol da objetiva............................................................. 15
Inserir a bateria e o cartão de memória........................................................................................ 16
Retirar a bateria ou o cartão de memória .................................................................................................. 16
Carregar a bateria ................................................................................................................................. 17
Abrir o monitor...................................................................................................................................... 18
Configuração da câmara.................................................................................................................... 19

Operações básicas de disparo e reprodução ............................................................ 21


Tirar fotografias ..................................................................................................................................... 22
Utilizar o flash incorporado................................................................................................................................. 25
Instalar a tampa da sapata de acessórios BS-1
(Disponível em separado).................................................................................................................................... 25
Filmar ................................................................................................................................................................................ 25
Alternar entre o monitor e o visor .................................................................................................................. 26
Reproduzir imagens............................................................................................................................. 27
Apagar imagens .................................................................................................................................... 28
Ecrã de seleção de imagens para eliminação ......................................................................................... 29

x
Índice
Funções de disparo............................................................................................................. 30
Selecionar um modo de disparo..................................................................................................... 31
Modo A (automático)........................................................................................................................ 32
Modo de cena (disparo adequado às condições fotográficas) ............................................ 33
Sugestões e notas acerca do modo de cena........................................................................................... 34
Fotografar em panorâmica simples............................................................................................................... 41
Reprodução em panorâmica simples .......................................................................................................... 43
Modo criativo (aplicar efeitos ao disparar).................................................................................. 44
Modos j, k, l e m (definir a exposição para fotografar).................................................... 46
Sugestões para definir a exposição ............................................................................................................... 47
Alcance do controlo da velocidade do obturador (modos j, k, l e m)........................... 49
Disparo com a definição Bulb ou Time (quando no modo m) ................................................... 50
Modo M (User Settings)...................................................................................................................... 52
Guardar definições no modo M (Guardar User Settings)................................................................. 53
Definir funções de disparo com o multisseletor ....................................................................... 54
Modo de flash ........................................................................................................................................ 55
Autotemporizador................................................................................................................................ 58
Deteção de sorriso (Fotografar automaticamente rostos sorridentes)............................. 60
Utilizar a focagem automática......................................................................................................... 61
Selecionar o modo de focagem ...................................................................................................................... 61
O botão de disparo do obturador .................................................................................................................. 62
Utilizar a AF deteção de motivo....................................................................................................................... 63
Utilizar a deteção de rostos................................................................................................................................. 64
Utilizar a suavização da pele............................................................................................................................... 65
Motivos não adequados a focagem automática .................................................................................. 65
Bloqueio de focagem ............................................................................................................................................. 66
Utilizar a focagem manual................................................................................................................. 67
Compensação de exposição (ajustar a luminosidade) ........................................................... 69
Utilizar o botão w (funções)........................................................................................................... 70
Utilizar o zoom....................................................................................................................................... 71
Predefinições (flash, autotemporizador e modo de focagem) ............................................ 73
Funções que não podem ser utilizadas em simultâneo ao fotografar.............................. 75

Funções de reprodução .................................................................................................... 79


Zoom de reprodução .......................................................................................................................... 80
Reprodução de miniaturas/visualização de calendário.......................................................... 81
Visualizar e eliminar imagens captadas continuamente (sequência) ............................... 82
Visualizar imagens de uma sequência......................................................................................................... 82
Apagar imagens de uma sequência ............................................................................................................. 83
Editar imagens (fotografias) ............................................................................................................. 83
Antes de editar imagens....................................................................................................................................... 83

xi
Índice
Retoque rápido: melhorar o contraste e a saturação ......................................................................... 84
D-Lighting: melhorar a luminosidade e o contraste ........................................................................... 84
Suavização da pele: suavizar os tons de pele .......................................................................................... 85
Efeitos de filtro: aplicar efeitos de filtro digital........................................................................................ 86
Imagem pequena: reduzir o tamanho de uma imagem.................................................................. 87
Recortar: criação de uma cópia recortada................................................................................................. 88

Filmes....................................................................................................................................... 89
Operações básicas de filmagem e de reprodução de filmes ................................................ 90
Captar fotografias durante a filmagem ........................................................................................ 93
Filmagem manual (Definir a exposição para filmagem) ........................................................ 94
Gravar filmes temporizados.............................................................................................................. 96
Gravar filmes com superintervalos................................................................................................. 98
Operações durante a reprodução de filmes ............................................................................... 99
Editar filmes ......................................................................................................................................... 100
Extrair apenas uma parte desejada de um filme ................................................................................ 100
Guardar um fotograma como imagem fixa .......................................................................................... 101

Ligar a câmara a um televisor, uma impressora ou um computador............ 102


Utilizar imagens.................................................................................................................................. 103
Ver imagens numa TV ...................................................................................................................... 104
Imprimir imagens sem recorrer a um computador............................................................... 105
Ligar a câmara a uma impressora ................................................................................................................ 105
Imprimir uma imagem de cada vez ........................................................................................................... 106
Imprimir várias imagens..................................................................................................................................... 107
Transferir imagens para um computador (ViewNX-i)........................................................... 109
Instalar o ViewNX-i................................................................................................................................................. 109
Transferir imagens para o computador.................................................................................................... 109

Utilizar o menu .................................................................................................................. 112


Operações no menu ......................................................................................................................... 113
Ecrã de seleção de imagens ............................................................................................................................ 115
Listas dos menus................................................................................................................................ 116
Menu de disparo..................................................................................................................................................... 116
O menu Modo de filmagem manual......................................................................................................... 117
Menu de filme .......................................................................................................................................................... 117
Menu de reprodução........................................................................................................................................... 118
Menu de rede ........................................................................................................................................................... 118
Menu de configuração ....................................................................................................................................... 119
Menu de disparo (Opções de disparo comuns)...................................................................... 121
Qualidade imagem ............................................................................................................................................... 121
Tamanho imagem ................................................................................................................................................. 123

xii
Índice
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)................................................................................... 124
Picture Control (COOLPIX Picture Control) ............................................................................................ 124
Picture Control perso. (COOLPIX Picture Control perso.).............................................................. 128
Equilíbrio de brancos (ajustar o matiz) ..................................................................................................... 129
Medição........................................................................................................................................................................ 132
Disparo contínuo.................................................................................................................................................... 133
Sensibilidade ISO.................................................................................................................................................... 137
Bracketing de exposição.................................................................................................................................... 139
Modo de área AF .................................................................................................................................................... 140
Modo autofocagem.............................................................................................................................................. 143
Comp. exp. Flash .................................................................................................................................................... 143
Filtro redução de ruído....................................................................................................................................... 144
D-Lighting ativo ...................................................................................................................................................... 144
Exposição múltipla ................................................................................................................................................ 145
Memória zoom ........................................................................................................................................................ 147
Posição inicial do zoom...................................................................................................................................... 148
Pré-visualiz. expos. M ........................................................................................................................................... 148
O menu Modo de filmagem manual .......................................................................................... 149
Menu de filme..................................................................................................................................... 150
Opções de filme...................................................................................................................................................... 150
Modo autofocagem.............................................................................................................................................. 153
VR eletrónico............................................................................................................................................................. 154
Redução ruído vento ........................................................................................................................................... 154
Zoom do microfone............................................................................................................................................. 155
Fotogramas por segundo ................................................................................................................................. 155
Sensibilid. microfone ext. .................................................................................................................................. 156
Menu de reprodução........................................................................................................................ 157
Marca para envio .................................................................................................................................................... 157
Apres. diapositivos................................................................................................................................................. 158
Proteger........................................................................................................................................................................ 159
Rodar imagem.......................................................................................................................................................... 159
Opções visualiz. sequência............................................................................................................................... 160
Esc. imagem principal ......................................................................................................................................... 160
Menu de rede...................................................................................................................................... 161
Utilizar o teclado de introdução de texto ............................................................................................... 163
Menu de configuração..................................................................................................................... 164
Hora local e data..................................................................................................................................................... 164
Bloq. disp. c/ ranh. vazia..................................................................................................................................... 166
Definições do monitor........................................................................................................................................ 167
Comutação auto visor eletr. (trocar automaticamente do ecrã para o visor) .................. 169
Carimbo de data..................................................................................................................................................... 169
Autotemp.: após disparo ................................................................................................................................... 170

xiii
Índice
Redução da vibração............................................................................................................................................ 171
Auxiliar de AF............................................................................................................................................................ 172
Zoom digital.............................................................................................................................................................. 172
Atrib. contr. zoom lateral ................................................................................................................................... 173
Reposição de zoom .............................................................................................................................................. 173
Opções do anel de controlo ........................................................................................................................... 174
Botão bloqueio AE/AF......................................................................................................................................... 175
Definições do som................................................................................................................................................. 175
Autodesligado.......................................................................................................................................................... 176
Formatar cartão....................................................................................................................................................... 176
Idioma/Language .................................................................................................................................................. 176
HDMI .............................................................................................................................................................................. 177
Carregar pelo PC..................................................................................................................................................... 179
Comentário da imagem..................................................................................................................................... 180
Informações direitos autor ............................................................................................................................... 181
Dados de localização ........................................................................................................................................... 182
Comutar selec. Av/Tv........................................................................................................................................... 182
Reinic. num. ficheiros........................................................................................................................................... 183
Destaque dos contornos................................................................................................................................... 184
Repor tudo ................................................................................................................................................................. 184
Versão de firmware ............................................................................................................................................... 184

Notas técnicas.................................................................................................................... 185


Advertências........................................................................................................................................ 186
Notas acerca das funções de comunicação sem fios............................................................ 187
Cuidados a ter com o equipamento ........................................................................................... 189
Câmara.......................................................................................................................................................................... 189
Bateria............................................................................................................................................................................ 190
Adaptador CA de carregamento.................................................................................................................. 192
Cartões de memória............................................................................................................................................. 192
Limpeza e armazenamento ........................................................................................................... 194
Limpeza........................................................................................................................................................................ 194
Armazenamento..................................................................................................................................................... 194
Mensagens de erro............................................................................................................................ 195
Resolução de problemas................................................................................................................. 198
Nome dos ficheiros ........................................................................................................................... 207
Acessórios opcionais ........................................................................................................................ 208
Speedlights (Unidades de flash externo).................................................................................. 210
Controlo remoto ML-L7................................................................................................................... 212
Especificações..................................................................................................................................... 217
Cartões de memória que podem ser utilizados.................................................................................. 222
Índice remissivo.................................................................................................................................. 224

xiv
Índice
Peças da câmara
Corpo da câmara .............................................................................................................................. 2

Funções principais dos controlos ............................................................................................... 5

Monitor/visor ..................................................................................................................................... 8

1
Peças da câmara
Corpo da câmara
Flash incorporado aberto
1 2 3 4 5 1 6 7

13 12 11 10 9 8

1 Ilhó para a correia da câmara.....................15 9 Anel de controlo......................................67, 174


2 Disco de controlo..............................................46 Controlo de zoom ............................................ 71
Botão de alimentação/luz de ativação f : grande angular............................... 71
3 (luz de carga)........................................17, 19, 24 10 g : teleobjetiva....................................... 71
h : reprodução de miniaturas....... 81
4 Disco de modos .........................................22, 31 i : zoom de reprodução.................. 80
5 Microfone (estéreo)............................... 90, 155 Luz do autotemporizador............................ 58
6 Flash incorporado .....................................25, 55 Luz de redução do efeito de olhos
11 vermelhos.............................................................. 57
Controlo K (acionamento do flash) Iluminador auxiliar de AF ...........................172
7 .......................................................................................55
12 Botão de disparo do obturador ....... 24, 62
8 Objetiva
13 Botão w (funções)......................................... 70

2
Peças da câmara
Corpo da câmara
1 2 3

8 6 5 4

1 Botão p (reposição de zoom)..................72 Tampa do conector do microfone


5 externo ..................................................................209
Controlo de zoom lateral..............................71
2 f : grande angular ...............................71 6 Tampa do conector ......................................17, 103
g : teleobjetiva .......................................71 Terminal para acessórios ............................209
7
3 Sapata de acessórios ............................ 25, 210 Microconector HDMI (Tipo D) ................103
8
4 Controlo de ajuste dióptrico ......................26 Conector micro-USB .............................17, 103
9

3
Peças da câmara
Corpo da câmara
1 2 3 4 5 6

7
8
17 9
10
11
12
13
16
14
15

1 Altifalante .................................................... 99, 175 10 Botão k (aplicar seleção) .........................113


2 Visor eletrónico ...................................................26 Multisseletor giratório
11 (multisseletor)* .........................................54, 113
3 Sensor de movimento ocular ....................26
Botão x (monitor).........................................26
12 Botão l (apagar) .............................................. 28
4
Botão o (AE-L/AF-L) ........................... 66, 175
13 Botão d (menu)..............................113, 116
5
Tampa do compartimento da bateria/
6 Seletor do modo de focagem ...........61, 67 14 ranhura do cartão de memória................ 16
7 Botão b (e filmagem) .......................25, 90
Tampa do conector de alimentação (para
15 adaptador CA opcional)............................ 208
8 Botão c (reprodução)..................................27
9 Botão s (visualização)...............................8 16 Encaixe do tripé
17 Monitor............................................................... 8, 18
* Neste manual, a operação de premir a parte superior, inferior, esquerda ou direita do
multisseletor é indicada como H, I, J ou K.

4
Peças da câmara
Corpo da câmara
Funções principais dos controlos
Controlo Função principal

Para disparar Selecione um modo de disparo (A31).

Disco de modos

Selecione q (focagem automática) ou r


Para disparar
(focagem manual).

Seletor do modo de focagem

Para disparar Bloqueie a exposição ou focagem.

Botão o (AE-L/AF-L)
Desloque para g (i) (teleobjetiva) para aplicar o
zoom de aproximação ao motivo e desloque para
Para disparar
f (h) (grande angular) para aplicar o zoom de
afastamento e visualizar uma área maior.
• Desloque para g (i) para aplicar o zoom de
aproximação à imagem e desloque-se para
Controlo de zoom Para reproduzir f (h) para apresentar as imagens como
miniaturas ou o calendário.
• Ajuste o volume da reprodução de filmes.

Alargamento do ângulo de visão


Para disparar
temporariamente.
Botão p (Reposição de
zoom)
Utilize a função atribuída em Atrib. contr. zoom
lateral.
• Zoom (predefinição): Desloque para
g (teleobjetiva) para aplicar o zoom de
aproximação ao motivo e desloque para
Para disparar
f (grande angular) para aplicar o zoom de
afastamento e visualizar uma área maior.
Controlo de zoom lateral • Focagem manual: Quando o seletor do modo
de focagem estiver definido para r, ajuste a
focagem manualmente.

5
Peças da câmara
Funções principais dos controlos
Controlo Função principal
Quando o botão é premido ligeiramente: Defina
focagem e exposição.
Para disparar
Quando o botão é premido completamente:
Solte o obturador.

Botão de disparo do Para reproduzir Volte ao modo de disparo.


obturador
Para disparar Inicie e pare a filmagem.

Para reproduzir Volte ao modo de disparo.


Botão b (e filmagem)
• Durante a apresentação do ecrã de disparo:
faça apresentar os ecrãs de configuração
seguintes premindo:
- Cima (H): m (modo de flash)
- Esquerda (J): n (autotemporizador/
deteção de sorriso)
- Baixo (I): p (modo de focagem)*
Para disparar - Direita (K): o (compensação de
exposição)
• Quando o modo de disparo é l, m, ou
u (Filmagem manual): rode o
multisseletor para definir o número f.
* Disponível apenas quando o seletor do
modo de focagem está definido para q.
• Durante a apresentação do ecrã de
reprodução: altere a imagem apresentada
Multisseletor utilizando as setas para cima (H), para a
Para reproduzir esquerda (J), para baixo (I), para a direita
(K) ou rodando o multisseletor.
• Durante a apresentação de uma imagem
com zoom: desloque a área do ecrã.
• Selecione um item utilizando HIJK ou
Para configurar rodando o multisseletor e, em seguida,
aplique a seleção premindo o botão k.
• Apresente imagens individuais de uma
sequência em modo de reprodução de
imagem completa (A28).
• Percorra até uma fotografia tirada com
Para reproduzir Panorâmica simples.
• Reproduza filmes.
• Passe do ecrã de reprodução de miniaturas ou
de imagem com zoom para a reprodução de
Botão k (aplicar seleção) imagem completa.
Aplique o item que selecionou utilizando o
Para configurar
multisseletor.

6
Peças da câmara
Funções principais dos controlos
Controlo Função principal
• Quando o modo de disparo é j (A46):
configure o programa flexível.
Para disparar • Quando o modo de disparo é k, m (A46)
ou Manual in u (Filmagem manual):
configure a velocidade do obturador.
Disco de controlo Altere a razão de ampliação de uma imagem
Para reproduzir
com zoom.
• Quando o seletor do modo de focagem está
definido para q: faça apresentar o ecrã de
configuração selecionado em Opções do
anel de controlo (A119).*
Para disparar • Quando o seletor do modo de focagem está
definido para r: ajuste manualmente a
focagem.
Anel de controlo * Esta função não está disponível nalguns
modos de disparo.

Para disparar/
Apresente ou feche o menu (A113).
reproduzir
Botão d (menu)

Quando o modo de disparo é j, k, l, m ou M:


Para disparar faça apresentar ou feche os menus de definição
tais como Contínuo ou Redução da vibração.
Botão w (funções)

Para disparar/
Alterne entre o monitor e o visor (A26).
reproduzir
Botão x (monitor)

Para disparar/
Mude a informação apresentada no ecrã.
reproduzir
Botão s (visualização)
Para disparar Reproduza imagens (A27).
• Quando a câmara estiver desligada, prima
continuamente este botão para ligar
Para reproduzir
a câmara em modo de reprodução (A27).
Botão c (reprodução) • Volte ao modo de disparo.
Para disparar Apague a última imagem guardada (A28).

Para reproduzir Apague imagens (A28).


Botão l (apagar)

7
Peças da câmara
Funções principais dos controlos
Monitor/visor
As informações apresentadas no ecrã durante o disparo e a reprodução mudam conforme
as definições da câmara e o estado de utilização.

Alterar as informações apresentadas no ecrã (botão s)


Para alterar as informações apresentadas no
ecrã durante o disparo e a reprodução, prima o
botão s (visualização).

Para disparar

25m 0s 25m 0s
1/250 F5.6 1400 1/250 F5.6 1400

Mostrar Mostrar apenas a


Moldura do filme* Ocultar informações
informações* grelha de
Mostrar o intervalo de
enquadramento,
um filme numa moldura.
histograma e
horizonte virtual*
* A grelha de enquadramento, histograma e horizonte virtual são apresentados consoante as
definições de Definições do monitor (A167) no menu de configuração.

Para reproduzir

4/4 4/4

COMMENT XXXXXXXXXXXXXXXXXX

ARTIST XXXXXXXXXXXXXXXXXX

COPYRIGHT XXXXXXXXXXXXXXXXXX
1/250 F 5.6 100
+1.0
0004. JPG 0004.JPG
15/11/2018 15:30 15/11/2018 15:30

Mostrar Informações do nível de Comentário da Ocultar informações


informações tom (exceto filmes) imagem (A180),
Apresentar um informações de
histograma, um nível de direitos de autor
tom e informações de (A181)
disparo (A13).

8
Peças da câmara
Monitor/visor
Para disparar
3 7
2 9
5 6 8
1 4 AF 10
28 10
3000mm x1.2

120 11
12
13
+1.0 16 14
+1.0 17
10m 0s 18 15
27 3200 1/250 F5.6 9999 19
23 22 21 20
26 25 24

1 Modo de disparo............................................... 31 Compensação da exposição do flash


16 ................................................................................... 143
2 Modo de flash ..................................................... 55
3 Modo de focagem.....................................61, 67 17 Valor Compensação de exposição .........69
4 Indicador de zoom....................................62, 71 18 Tempo restante de filmagem ............90, 91
5 Indicador de focagem.................................... 24 19 Indicador de flash preparado.....................55
Razão de zoom digital ................................... 71 Número de exposições restantes
6 20 (fotografias) ................................................ 22, 122
Opções de filme (filmes à velocidade
7 normal)..................................................................150 Ícone de ativar disparo (quando não
21 estiver inserido nenhum cartão de
8 Opções de filme (Filmagens HS) ...........151 memória) .................................................. 166, 200
9 Qualidade imagem........................................121 22 Número f.................................................................46
10 Tamanho imagem ..........................................123
23 Velocidade do obturador .............................46
11 Panorâmica simples ........................................ 41
24 Sensibilidade ISO ............................................ 137
12 Filtro redução de ruído................................144 Indicador de ligação do adaptador
Redução ruído vento....................................154
25 CA de carregamento
13
Ícone Redução da vibração ......................171 26 Indicador de carga da bateria....................22
14 Ícone VR eletrónico........................................154
Indicador de bloqueio da exposição
15 Indicador de exposição................................. 48 27 automática (AE)/focagem automática
(AF) (imagem fixa).................................. 66, 175
Distância focal (no formato 35mm [135])
28 ........................................................................... 71, 147

9
Peças da câmara
Monitor/visor
47 2
48
46 49
45 ±1.0 ±0.7 ±0.3 50
44 51
43
10 3 52
42 10
70mm

41 120 60 120

40
39
+1.0
+1.0
38 PRE 10m 0s
3200 1/250 F5.6 9999

37 36 35 34 33 32 31 30 29

29 Ícone Destino de viagem...........................164 41 Modo de disparo Contínuo .... 38, 40, 133
30 Indicador "Data não definida"......164, 199 42 Luz de fundo (HDR)..........................................37
31 Carimbo de data..............................................169 Sequência redução ruído/uma imagem
43 .............................................................................. 34, 36
Indicador de bloqueio da exposição
32 automática (AE)/focagem automática 44 Filmagem temporizada .................................96
(AF) (filme) ...................................................91, 175 Bracketing de exposição........................... 139
45
33 Dados de localização....................................182 46 Manual/tripé.................................................35, 36
34 Indicador de comunicação Wi-Fi ..........162 47 Velocidade de reprodução ..........................98
Indicador de ligação do controlo remoto Expos. múltipla. Mais claro...........................39
35 Bluetooth .............................................................215 48
49 Grupo de efeitos (modo criativo) ............44
Indicador de comunicação Bluetooth
36 ....................................................................................162 Captação de imagens fixas (durante a
50 filmagem)...............................................................93
37 Modo de avião..................................................161
Equilíbrio de brancos....................................129
51 Exposição múltipla ........................................ 145
38
Indicador Autotemporizador.....................58
39 COOLPIX Picture Control............................124
52 Deteção de sorriso............................................60
40 D-Lighting ativo...............................................144 Disparo automático .........................................38

10
Peças da câmara
Monitor/visor
10m 0s
1/250 F5.6 1/250 F5.6 9999

59 60

53 54 55 56 57 58

10m 0s 25m 0s
1/250 F5.6 9999 1/250 F5.6 9999

61 62

Área de focagem (AF deteção de motivo) 57 Área de medição Spot................................. 132


53 ............................................................................63, 141
58 Área Ponderado central ............................. 132
Área de focagem (centro/manual)
54 ....................................................................33, 66, 140 59 Ver/ocultar histogr. ........................................ 167
Margem de enquadramento (modo Lua
Área de focagem (deteção de rostos,
55 animais de estimação)........38, 60, 64, 140 60 ou Observação de aves ou reposição
de zoom)......................................................... 40, 72
Área de focagem (seguimento do
56 motivo).......................................................141, 142 61 Ver/ocultar grelha enq. ............................... 167
62 Horizonte virtual .................................. 167, 168

11
Peças da câmara
Monitor/visor
Para reproduzir
1 2 3 456 7
8
9
10
Modo demo. 11
12 13
24
23 14
20 19 18 15
22 21 16
17

1 Ícone Proteger.................................................. 159 14 Opções de filme ..............................................150


Visualização de sequência (quando 15 Indicador Panorâmica simples ..................43
2 Imagens individuais estiver
selecionado)........................................................160 16 Ícone Imagem pequena................................87
Ícone Suavização da pele.............................85 17 Ícone de corte......................................................88
3
Guia de reprodução Panorâmica simples
4 Ícone Efeitos de filtro ...................................... 86 ............................................................................................43
Ícone D-Lighting................................................ 84 18 Guia de reprodução de sequência .........82
5
Indicador de reprodução de filmes........90
6 Ícone Retoque rápido..................................... 84
7 Ícone de reserva de envio......................... 157 19 Hora de gravação
Número da imagem atual/ número total 20 Data de gravação
8 de imagens Indicador de ligação do adaptador CA de
21 carregamento
Duração do filme ou tempo
9 de reprodução decorrido 22 Indicador de carga da bateria....................22
10 Indicador de volume.......................................99 23 Número e tipo de ficheiro.........................207
Ícone Ativar disparo (quando não estiver Indicador dos dados de localização
24 registados ............................................................182
11 inserido nenhum cartão de memória)
.....................................................................................166
12 Qualidade imagem ....................................... 121
13 Tamanho imagem ......................................... 123

12
Peças da câmara
Monitor/visor
Ecrã de informações do nível de tom
Pode verificar a perda de detalhe de contraste em destaques e sombras do histograma que
é apresentado, ou através do ecrã a piscar relativamente a cada nível de tom. São fornecidas
indicações para ajustar a luminosidade da imagem com funções como a compensação de
exposição.
4/4 1

2
14
13 3
12 1/250 F 5.6 100 4
11 +1.0 5
10 0004.JPG
15/11/2018 15:30 6
9 8 7

Número da imagem atual/ 8 Hora de gravação....................................19, 164


1 número total de imagens
9 Data de gravação....................................19, 164
2 Histograma1
10 Número e tipo de ficheiro.........................207
3 Nível do tom2
11 Valor Compensação de exposição..........69
4 Sensibilidade ISO............................................ 137
12 Modo de disparo................................................31
5 COOLPIX Picture Control ........................... 124
13 Velocidade do obturador..............................46
Qualidade imagem/Tamanho imagem
6 .........................................................................121, 123 14 Número f.................................................................46

7 Equilíbrio de brancos................................... 129


1
Um histograma é um gráfico que mostra a distribuição de tons na imagem. O eixo
horizontal corresponde à luminosidade dos pixels, com os tons mais escuros do
lado esquerdo e os tons mais brilhantes do lado direito. O eixo vertical apresenta o
número de pixels.
2
O nível de tom indica o nível de luminosidade. Quando o nível de tom a verificar
for selecionado utilizando ou rodando o multisseletor JK, a área da imagem
correspondente ao tom selecionado pisca.

13
Peças da câmara
Monitor/visor
Como Começar
Colocar a correia da câmara .......................................................................................................15

Colocar a tampa da objetiva e o para-sol da objetiva.......................................................15

Inserir a bateria e o cartão de memória..................................................................................16

Carregar a bateria ...........................................................................................................................17

Abrir o monitor................................................................................................................................18

Configuração da câmara..............................................................................................................19

14
Como Começar
Colocar a correia da câmara
Instale a correia no lado esquerdo e direito da câmara.

Colocar a tampa da objetiva e o para-sol da


objetiva
• Sempre que não estiver a tirar fotografias, coloque a tampa da objetiva para proteger a
objetiva.
• O para-sol da objetiva reduz a luz que afeta adversamente a imagem e também ajuda a
proteger a câmara. Não use o para-sol da objetiva ao fotografar com flash ou quando o
iluminador auxiliar de AF é necessário para o disparo.

Quando não utilizar o para-sol da objetiva

15
Como Começar
Colocar a correia da câmara
Inserir a bateria e o cartão de memória

Fecho da bateria Ranhura do cartão


de memória

• Com os terminais positivo e negativo da bateria na posição correta, desloque o fecho


laranja da bateria (3), e insira a bateria completamente (4).
• Empurre o cartão de memória até que este encaixe na sua posição (5).
• Tenha cuidado para não inserir a bateria ou o cartão de memória ao contrário, pois pode
provocar avarias.
• Quando o comutador de proteção contra gravação no cartão de memória está na
posição "lock" (bloqueada), as imagens não podem ser captadas ou eliminadas e o cartão
não pode ser formatado.

B Formatar um cartão de memória


Quando inserir pela primeira vez nesta câmara um cartão de memória utilizado noutros
dispositivos, não se esqueça de o formatar utilizando esta câmara.
• Tenha em atenção que a formatação de um cartão de memória elimina de forma
definitiva todas as imagens e outros dados do cartão de memória. Certifique-se de que
faz cópias de segurança das imagens que pretende guardar antes de formatar o cartão de
memória.
• Insira o cartão de memória na câmara, prima o botão d e selecione Formatar cartão no
menu de configuração (A113).

Retirar a bateria ou o cartão de memória


Desligue a câmara e certifique-se de que a luz de ativação e o ecrã se encontram desligados;
de seguida, abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória.
• Desloque o fecho da bateria para ejetar a bateria.
• Empurre suavemente o cartão de memória para o interior da câmara, para ejetar
parcialmente o cartão de memória.
• Tenha cuidado ao manusear a câmara, a bateria e o cartão de memória imediatamente
após a utilização da câmara, pois podem estar quentes.

16
Como Começar
Inserir a bateria e o cartão de memória
Carregar a bateria
Adaptador CA de
carregamento*
Tomada elétrica

Luz de ativação
Cabo USB (fornecido) (luz de carga)

* Poderá estar incluído um adaptador de ficha, consoante o país ou a região onde a câmara
foi adquirida. A forma do adaptador de ficha varia consoante o país ou a região onde a
câmara foi adquirida.
• O carregamento começa quando a câmara é ligada a uma tomada elétrica enquanto a
bateria está inserida, como mostrado na ilustração. A luz de ativação (luz de carga) pisca
lentamente enquanto a bateria está a carregar.
• Quando o carregamento estiver concluído, a luz de ativação desliga. Desligue o adaptador
CA de carregamento da tomada elétrica e, de seguida, desligue o cabo USB.
O tempo de carregamento de uma bateria completamente descarregada é de cerca de
3 horas.
• A bateria não pode ser carregada quando a luz de ativação piscar rapidamente,
possivelmente devido a uma das razões descritas abaixo.
- A temperatura ambiente não é adequada para carregar a bateria.
- O cabo USB ou o adaptador CA de carregamento não estão devidamente ligados.
- A bateria está danificada.

17
Como Começar
Carregar a bateria
B Notas acerca do cabo USB
• Não utilize um cabo USB que não o UC-E21. Utilizar um cabo USB que não o UC-E21 pode resultar
em sobreaquecimento, incêndio ou choques elétricos.
• Verifique a forma e a direção das fichas e não insira nem retire as fichas na diagonal.

B Notas acerca de carregar a bateria


• A câmara pode ser utilizada enquanto a bateria está a carregar, mas o tempo de carregamento
aumenta. A luz de ativação (luz de carga) apaga-se enquanto a câmara está a ser utilizada.
• Não use, de modo algum, outra marca ou modelo de adaptador CA que não o adaptador CA de
carregamento EH-73P e não utilize um adaptador USB-CA disponível no mercado ou um
carregador de baterias para telemóvel. A não observação desta precaução poderá provocar
sobreaquecimento ou danos na câmara.

Abrir o monitor

• É possível ajustar a direção e o ângulo do monitor. Para tirar fotografias normais, feche o
monitor contra a parte posterior da câmara, mantendo o ecrã voltado para o exterior
(5).
• Quando não estiver a utilizar ou a transportar a câmara, feche o monitor contra o corpo
da câmara com o ecrã voltado para dentro (1).

B Notas acerca do monitor


• O intervalo ajustável do monitor pode estar limitado quando um cabo ou acessórios estão
ligados à câmara.
• Quando deslocar o monitor, não exerça demasiada força e mova-o lentamente dentro do ângulo
ajustável permitido pelo monitor para não danificar a ligação.

18
Como Começar
Abrir o monitor
Configuração da câmara

1 Ligar a câmara.
• Utilize o multisseletor para selecionar e ajustar definições.

Multisseletor Para cima

Para a Para a
esquerda direita
Botão de Botão k
alimentação (aplicar seleção)
Para baixo

• Será exibida uma caixa de diálogo de seleção de Idioma/Language


idioma. Prima H ou I no multisseletor para marcar
um idioma e prima k para selecionar.
• O idioma pode ser alterado a qualquer momento
utilizando a opção Idioma/Language no menu de
configuração (A113).

Cancelar

2 Selecione Sim e prima k.


Escolher uma hora local e definir
data e hora?

Sim
Não
Cancelar

3 Marcar o seu fuso horário local e premir


k.
• Para ligar a hora de verão, prima H; W será exibido no
topo do mapa. Prima I para desligar a hora de verão.

Atrás

4 Premir H ou I para escolher um formato de data e premir k.

19
Como Começar
Configuração da câmara
5 Introduzir a data e hora atuais e premir k. Data e hora

• Prima J ou K para marcar itens e prima H ou I para


alterar. D M A h m

• Selecione o campo dos minutos e prima k para


01 01 2018 00 00
confirmar a definição.

Editar

6 Quando solicitado, premir H ou I para marcar Sim e premir k.


• A câmara sai para o ecrã de disparo quando a configuração estiver completa.

C Acertar o Relógio
A opção Hora local e data no menu de configuração pode ser utilizada para escolher a hora local
e acertar o relógio da câmara.
A hora de verão pode ser ligada ou desligada no menu Hora local.

C Utilizar a aplicação SnapBridge


Quando estabelece uma ligação sem fios entre a câmara e um dispositivo inteligente utilizando a
aplicação SnapBridge, pode enviar imagens captadas com a câmara para o dispositivo inteligente
ou efetuar fotografia remota. Consulte o "SnapBridge Guia de ligação" incluído para o
procedimento de ligação.

20
Como Começar
Configuração da câmara
Operações básicas de disparo e
reprodução
Tirar fotografias ...............................................................................................................................22

Reproduzir imagens ......................................................................................................................27

Apagar imagens..............................................................................................................................28

21
Operações básicas de disparo e reprodução
Tirar fotografias
Nesta secção, o modo A (automático) é usado como exemplo. O modo A (automático)
permite-lhe tirar fotografias gerais numa variedade de condições fotográficas.

1 Rode o disco de modos para A.

Número de exposições
restantes
• Indicador de carga da bateria
b: o nível de carga é alto.
B: o nível de carga é baixo.
• Para alterar as informações apresentadas de cada vez
no ecrã, prima o botão s (visualização).

25m 0s
1/250 F5.6 1400

Indicador de carga da bateria

2 Segure bem a câmara.


• Mantenha os dedos e outros objetos afastados da objetiva, do flash, do iluminador auxiliar
de AF, do microfone e do altifalante.

22
Operações básicas de disparo e reprodução
Tirar fotografias
3 Enquadre a fotografia.
• Desloque o controlo de zoom normal ou lateral para alterar a posição da objetiva de zoom.
• Se perder o motivo de vista enquanto fotografa com a objetiva na posição de teleobjetiva,
prima o botão p (reposição de zoom) para alargar temporariamente a área visível de
forma a conseguir enquadrar o motivo mais facilmente.
Zoom de afastamento Zoom de aproximação Botão p

Zoom de aproximação

Zoom de afastamento

C Utilizar um tripé
• Recomendamos a utilização de um tripé para estabilizar a câmara nas situações que se
seguem:
- quando fotografar com iluminação fraca com o modo de flash definido como
W (desligado)
- quando o zoom se encontrar na posição de teleobjetiva
• Sempre que utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo, coloque a
Redução da vibração em Desligado no menu de configuração (A113) para evitar
potenciais erros provocados por esta função.
• Após instalar a câmara num tripé, certifique-se de que a câmara não cai ao fazer zoom.
Abra uma perna do tripé na direção do motivo e as outras duas pernas na sua direção a
uma distância igual.
• A câmara pode mover-se ligeiramente ao ser utilizada, mesmo quando instalada num tripé,
o que pode interferir com a focagem automática. Aguarde alguns segundos após utilizar a
câmara e prima lentamente o botão de disparo do obturador.

Quando o zoom está na posição Quando o zoom está na posição


de grande angular de teleobjetiva

23
Operações básicas de disparo e reprodução
Tirar fotografias
4 Prima ligeiramente o botão de
disparo do obturador.
• Premir "ligeiramente" o botão de disparo do
obturador significa premir e manter o botão
premido no ponto em que sentir uma ligeira
resistência.
• Quando o motivo estiver focado, a área de
focagem ou o indicador de focagem são
apresentados a verde.
• Quando utilizar o zoom digital, a câmara foca
no centro do enquadramento e a área de
focagem não é apresentada.
• Se a área de focagem ou o indicador de
focagem piscarem, a câmara não conseguirá
focar. Altere o enquadramento e tente premir
ligeiramente o botão de disparo do obturador 1/250 F 5.6
uma vez mais. Área de focagem

5 Sem retirar o dedo, prima completamente


o botão de disparo do obturador.

B Notas acerca de guardar imagens fixas ou filmes


O indicador que mostra o número de exposições restantes ou o tempo restante de filmagem pisca
durante a gravação de imagens fixas ou filmagens. Não abra a tampa do compartimento da
bateria/ranhura do cartão de memória nem retire a bateria nem o cartão de memória
quando o indicador estiver a piscar. Caso contrário, poderá provocar a perda de dados ou danos na
câmara ou no cartão de memória.

C A função Autodesligado
• Quando não forem executadas quaisquer operações durante cerca de um minuto, o ecrã
desliga-se, a câmara entra em modo de espera e a luz de ativação pisca. A câmara desliga depois
de permanecer em modo de espera durante cerca de três minutos.
• Para ativar novamente o ecrã quando a câmara estiver em modo de espera, execute uma
operação como premir o botão de alimentação ou o botão de disparo do obturador.

24
Operações básicas de disparo e reprodução
Tirar fotografias
Utilizar o flash incorporado
Nas situações em que for necessário utilizar o flash, como
por exemplo em locais pouco iluminados ou em que o
motivo esteja em contraluz, mova o controlo
K (acionamento do flash) para levantar o flash
incorporado.
• Quando não utilizar o flash incorporado, empurre
cuidadosamente o flash incorporado até o fechar.

Instalar a tampa da sapata de acessórios BS-1


(Disponível em separado)

Filmar
Apresente o ecrã de disparo e prima o botão
b (e filmagem) para iniciar uma filmagem.
• Prima novamente o botão b (e) para terminar a
filmagem. Quando roda o disco de modos para
u (Filmagem manual), pode definir a velocidade do
obturador e o número f para a filmagem.

25
Operações básicas de disparo e reprodução
Tirar fotografias
Alternar entre o monitor e o visor
Recomenda-se que utilize o visor quando for difícil ver o Visor
monitor devido à claridade, como acontece no exterior,
à luz do sol.
• Se aproximar a cara do visor, o sensor de movimento
ocular reage a isso e o visor liga-se enquanto o
monitor se desliga (predefinição).
• Pode também premir o botão x (monitor) para
alternar entre o monitor e o visor.

Ajuste dióptrico do visor


Quando for difícil visualizar a imagem no visor, ajuste
rodando o controlo de ajuste dióptrico ao mesmo tempo
que olha pelo visor.
• Tenha cuidado para não arranhar os olhos com os
dedos ou com as unhas.

Controlo de ajuste dióptrico

26
Operações básicas de disparo e reprodução
Tirar fotografias
Reproduzir imagens
1 Prima o botão c (reprodução) para
aceder ao modo de reprodução.
• Se premir continuamente o botão c com a câmara
desligada, a câmara liga em modo de reprodução.

2 Utilize o multisseletor para selecionar a Apresentar a imagem anterior


imagem que pretende apresentar.
• Prima continuamente HIJK para percorrer as
imagens rapidamente.
• Também é possível selecionar imagens rodando o
multisseletor.
• Para alterar as informações apresentadas de cada
vez no ecrã, prima o botão s (visualização).
• Para reproduzir um filme gravado, prima o botão k.
• Para voltar ao modo de disparo, prima
o botão c ou o botão de disparo do obturador. Apresentar a imagem seguinte

• Desloque o controlo de zoom para g (i)


em modo de reprodução de imagem
completa para aplicar o zoom de
aproximação a uma imagem.

3.0

• No modo de reprodução de imagem 1/20


completa, desloque o controlo de zoom
para f (h) para passar para o modo de
reprodução de miniaturas e apresentar
diversas imagens no ecrã.

27
Operações básicas de disparo e reprodução
Reproduzir imagens
Apagar imagens
1 Prima o botão l (apagar) para apagar
a imagem apresentada atualmente
no ecrã.

2 Utilize o multisseletor HI para


selecionar o método de eliminação que Apagar
pretende e prima o botão k. Imagem atual
• Para sair sem apagar, prima o botão d. Apagar imagens selec.
Todas as imagens

3 Selecione Sim e prima o botão k.


• As imagens apagadas não podem ser recuperadas.
Apagar 1 imagem?

Sim
Não

B Notas acerca da eliminação de imagens guardadas simultaneamente em RAW


e JPEG
Ao usar esta câmara para apagar imagens captadas utilizando RAW + Fine ou RAW + Normal na
definição Qualidade imagem (A116) ambas as imagens RAW e JPEG guardadas
simultaneamente são apagadas. Não pode apagar apenas um dos formatos.

B Apagar imagens captadas continuamente (sequência)


• As imagens captadas continuamente são gravadas como 4/8
uma sequência, e apenas a primeira imagem da sequência (a
imagem principal) é apresentada em modo de reprodução
(predefinição).
• Se premir o botão l quando a imagem principal de uma
sequência de imagens for apresentada, todas as imagens da
sequência são apagadas.
• Para apagar imagens individuais numa sequência, prima o 0004.JPG
botão k para as apresentar uma de cada vez e prima o 15/11/2018 15:30
botão l.

C Apagar a imagem captada em modo de disparo


Quando utilizar o modo de disparo, prima o botão l para apagar a última imagem que foi gravada.

28
Operações básicas de disparo e reprodução
Apagar imagens
Ecrã de seleção de imagens para eliminação

1 Utilize o multisseletor JK ou rode-o para Apagar imagens selec.

selecionar a imagem que pretende


apagar.
• Desloque o controlo de zoom (A2) para g (i) para
passar para reprodução de imagem completa ou para
f (h) para passar para reprodução de miniaturas.
Atrás

2 Utilize HI para selecionar ON ou OFF. Apagar imagens selec.

• Quando ON for selecionado, é apresentado um ícone


por debaixo da imagem selecionada. Repita os passos
1 e 2 para selecionar imagens adicionais.

Atrás

3 Prima o botão k para aplicar a seleção de imagens.


• É apresentada uma caixa de diálogo de confirmação. Siga as instruções apresentadas no
ecrã.

29
Operações básicas de disparo e reprodução
Apagar imagens
Funções de disparo
Selecionar um modo de disparo...............................................................................................31

Modo A (automático) .................................................................................................................32

Modo de cena (disparo adequado às condições fotográficas) ......................................33

Modo criativo (aplicar efeitos ao disparar)............................................................................44

Modos j, k, l e m (definir a exposição para fotografar) .............................................46

Modo M (User Settings)................................................................................................................52

Definir funções de disparo com o multisseletor .................................................................54

Modo de flash ..................................................................................................................................55

Autotemporizador .........................................................................................................................58

Deteção de sorriso (Fotografar automaticamente rostos sorridentes) ......................60

Utilizar a focagem automática...................................................................................................61

Utilizar a focagem manual ..........................................................................................................67

Compensação de exposição (ajustar a luminosidade) .....................................................69

Utilizar o botão w (funções) ....................................................................................................70

Utilizar o zoom.................................................................................................................................71

Predefinições (flash, autotemporizador e modo de focagem) ......................................73

Funções que não podem ser utilizadas em simultâneo ao fotografar........................75

30
Funções de disparo
Selecionar um modo de disparo
Pode rodar o disco de modos para alinhar o modo de disparo pretendido com a marca
indicadora no corpo da câmara.

• Modo A (automático)
Selecione este modo para tirar fotografias gerais numa variedade de condições
fotográficas.
• Modos y, g e L (Cena)
Quando seleciona qualquer um dos modos de cena com base nas condições
fotográficas, pode tirar fotografias com as definições adequadas a essas condições.
- y: Prima o botão d e selecione um modo de cena. Ao usar o Seletor cenas
auto., a câmara reconhece as condições fotográficas ao enquadrar uma fotografia, o
que lhe permite tirar fotografias de acordo com as condições.
- g (lua): utilize este modo ao captar imagens da lua numa posição de teleobjetiva.
- L (observação de aves): utilize este modo ao captar imagens de aves numa posição
de teleobjetiva.
• Modo p (criativo)
Aplique efeitos às imagens durante o disparo.
• Modos j, k, l e m
Selecione estes modos para obter um maior controlo da velocidade do obturador e do
número f.
• Modo M (User settings)
É possível guardar as definições utilizadas com frequência nos modos j, k, l e m. Para
disparar com as definições guardadas, rode o disco de modos para M.
• Modo u (Filmagem manual)
Pode filmar com o modo de exposição definido para prioridade à abertura ou manual.

31
Funções de disparo
Selecionar um modo de disparo
Modo A (automático)
Selecione este modo para tirar fotografias gerais numa
variedade de condições fotográficas.
• A câmara deteta o motivo principal e foca-o
(AF deteção de motivo). Se for detetado um rosto, a
câmara aplica automaticamente a prioridade de
focagem ao mesmo.
• Consulte "Utilizar a focagem automática" (A61) para
obter mais informações.

Funções disponíveis no modo A (automático)


• Modo de flash (A55)
• Autotemporizador (A58)
• Deteção de sorriso (A60)
• Modo de focagem (A61)
• Compensação de exposição (A69)
• Menu de disparo (A121)

32
Funções de disparo
Modo A (automático)
Modo de cena (disparo adequado às condições
fotográficas)
Quando seleciona qualquer um dos modos de cena com base nas condições fotográficas,
pode tirar fotografias com as definições adequadas a essas condições.

g Lua (A40)1, 2, 3, L Observação de aves (A40)1


Rode o disco de modos para g ou L ou tire fotografias.

Seletor cenas auto.


Retrato
Paisagem
Desporto
Retrato noturno
Festa/interior
Praia

Prima o botão d para apresentar o menu de cena e selecione um dos modos de


cena seguintes utilizando o multisseletor.
Seletor cenas auto. (predefinição)
x k Primeiro plano (A36)
(A34)
b Retrato u Alimentos (A37)
c Paisagem (A34)1, 2 m Exib. fogo de artifício (A37)3
d Desporto (A35)1 o Luz de fundo (A37)1
s Retrato noturno (A35) p Panorâmica simples (A41)1
f Festa/interior (A35)1 O Retrato animal estim. (A38)
Z Praia1 O Suavização1
z Neve1 I Cor seletiva (A38)1
h Pôr do sol1, 2, 3 m Expos. múltipla. Mais claro (A39)3
i Crepúsculo/Madrug.1, 2, 3 i Filmagem temporizada (A96)3
X Paisagem noturna (A36)1, 2 o Filme com super intervalos (A98)1

1
A câmara foca a área no centro do enquadramento. A posição da área não pode ser deslocada.
2
A câmara foca no infinito.
3 É recomendada a utilização de um tripé (A23). Defina Redução da vibração (A171) como
Desligado no menu de configuração quando utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante
o disparo.

33
Funções de disparo
Modo de cena (disparo adequado às condições fotográficas)
Sugestões e notas acerca do modo de cena
y M x Seletor cenas auto.
• Quando apontar a câmara ao motivo, a câmara reconhece automaticamente as condições
fotográficas e ajusta as definições de disparo em conformidade.

e Retrato (para tirar retratos em primeiro plano de uma ou duas pessoas)


Retrato (para tirar retratos de grupos de pessoas numerosos, ou fotografias nas quais o
b
fundo ocupa uma grande parte do enquadramento)
f Paisagem
p Retrato noturno (para tirar retratos em primeiro plano de uma ou duas pessoas)
Retrato noturno (para tirar retratos de grupos de pessoas numerosos, ou fotografias nas
q
quais o fundo ocupa uma grande parte do enquadramento)
r Paisagem noturna
i Primeiro plano
j Luz de fundo (para tirar fotografias com motivos que não pessoas)
d Luz de fundo (para tirar retratos)
d Outras condições fotográficas

• Em determinadas condições fotográficas, a câmara poderá não selecionar as definições


pretendidas. Neste caso, selecione outro modo de disparo (A31).

y M c Paisagem
• No ecrã apresentado quando c Paisagem estiver selecionado, selecione Sequência
redução ruído ou Uma imagem.
• Sequência redução ruído: esta opção permite-lhe fotografar uma paisagem nítida com um
mínimo de ruído.
- Prima completamente o botão de disparo do obturador para captar uma série de imagens
que são combinadas e gravadas numa única imagem.
- Ao premir totalmente o botão de disparo do obturador, mantenha a câmara fixa até ser
apresentada uma imagem fixa. Depois de tirar uma fotografia, não desligue a câmara antes
de o ecrã voltar ao ecrã de disparo.
- O ângulo de visão (ou seja, a área visível no enquadramento) da imagem guardada é mais
estreito do que o apresentado no ecrã de disparo.
- O disparo contínuo pode não ser possível em determinadas condições fotográficas.
• Uma imagem (predefinição): guarda imagens com contornos destacados e com contraste.
- É captada uma imagem ao premir completamente o botão de disparo do obturador.

34
Funções de disparo
Modo de cena (disparo adequado às condições fotográficas)
y M d Desporto
• Quando o botão de disparo do obturador for premido completamente, as imagens são
captadas continuamente.
• A câmara pode captar cerca de 7 imagens continuamente a uma velocidade de cerca de 7 fps.
• A velocidade de disparo contínuo pode ficar lenta, dependendo das atuais definições de
qualidade de imagem, do tamanho de imagem, do cartão de memória utilizado ou das
condições fotográficas.
• A focagem, a exposição e o matiz para a segunda imagem e imagens posteriores são fixados
nos valores determinados com a primeira imagem.

y M s Retrato noturno
• No ecrã apresentado quando s Retrato noturno está selecionado, selecione u Manual
(predefinição) ou w Tripé.
• É captada uma imagem utilizando uma velocidade lenta do obturador. Em comparação com a
utilização de w Tripé, quando u Manual estiver selecionado, a câmara define uma
velocidade do obturador ligeiramente mais rápida, de acordo com as condições fotográficas,
de modo a evitar a vibração da câmara.
• Quando w Tripé estiver selecionado, a redução da vibração é desativada,
independentemente da definição de Redução da vibração (A171) no menu de
configuração. Consulte "Utilizar um tripé" (A23) quando utilizar um tripé.
• Abra o flash incorporado antes de fotografar.

y M f Festa/interior
• Para evitar os efeitos de vibração da câmara, segure bem a câmara. Defina Redução da
vibração (A171) como Desligado no menu de configuração quando utilizar um tripé para
estabilizar a câmara durante o disparo. Consulte "Utilizar um tripé" (A23) quando utilizar um
tripé.

35
Funções de disparo
Modo de cena (disparo adequado às condições fotográficas)
y M X Paisagem noturna
• No ecrã apresentado quando X Paisagem noturna está selecionado, selecione u Manual
(predefinição) ou w Tripé.
• u Manual (predefinição):
- Prima completamente o botão de disparo do obturador para captar uma série de imagens
que são combinadas e gravadas numa única imagem.
- Ao premir totalmente o botão de disparo do obturador, mantenha a câmara fixa até ser
apresentada uma imagem fixa. Depois de tirar uma fotografia, não desligue a câmara antes
de o ecrã voltar ao ecrã de disparo.
- O ângulo de visão (ou seja, a área visível no enquadramento) da imagem guardada é mais
estreito do que o apresentado no ecrã de disparo.
- O disparo contínuo pode não ser possível em determinadas condições fotográficas.
• w Tripé:
- É captada uma imagem com velocidade lenta do obturador ao premir completamente o
botão de disparo do obturador.
- A redução da vibração é desativada, independentemente da definição de Redução da
vibração (A171) no menu de configuração.
- Consulte "Utilizar um tripé" (A23) quando utilizar um tripé.

y M k Primeiro plano
No ecrã apresentado quando k Primeiro plano estiver selecionado, selecione Sequência
redução ruído ou Uma imagem.
• Sequência redução ruído: esta opção permite-lhe tirar uma fotografia nítida com um
mínimo de ruído.
- Prima completamente o botão de disparo do obturador para captar uma série de imagens
que são combinadas e gravadas numa única imagem.
- Ao premir totalmente o botão de disparo do obturador, mantenha a câmara fixa até ser
apresentada uma imagem fixa. Depois de tirar uma fotografia, não desligue a câmara antes
de o ecrã voltar ao ecrã de disparo.
- Se o motivo se deslocar ou se ocorrer uma vibração significativa da câmara durante o disparo
contínuo, a imagem pode ficar distorcida, sobreposta ou desfocada.
- O ângulo de visão (ou seja, a área visível no enquadramento) da imagem guardada é mais
estreito do que o apresentado no ecrã de disparo.
- O disparo contínuo pode não ser possível em determinadas condições fotográficas.
• Uma imagem (predefinição): guarda imagens com contornos destacados e com contraste.
- É captada uma imagem ao premir completamente o botão de disparo do obturador.
• A definição de modo de focagem (A61) é alterada para D (macro close-up) e a câmara
aplica automaticamente o zoom à posição mais próxima que conseguir focar.
• Pode deslocar a área de focagem. Prima o botão k, utilize o multisseletor HIJK ou rode-o
para deslocar a área de focagem, e prima o botão k para aplicar a definição.

36
Funções de disparo
Modo de cena (disparo adequado às condições fotográficas)
y M u Alimentos
• A definição de modo de focagem (A61) é alterada para
D (macro close-up) e a câmara aplica automaticamente o
zoom à posição mais próxima que conseguir focar.
• Pode ajustar o matiz utilizando o disco de controlo.
As definições do matiz ficam gravadas na memória
da câmara, mesmo depois de a câmara ser desligada.
• Pode deslocar a área de focagem. Prima o botão k, utilize
25m 0s
o multisseletor HIJK ou rode-o para deslocar a área de 1/250 F5.6 1400
focagem, e prima o botão k para aplicar a definição.

y M m Exib. fogo de artifício


• A velocidade do obturador é fixada em cerca de quatro segundos.
• Não é possível utilizar a compensação de exposição (A69).
• É aconselhável utilizar a focagem manual (A67).

y M o Luz de fundo
• No ecrã apresentado quando o Luz de fundo estiver selecionado, selecione Ligado ou
Desligado para ativar ou desativar a função de alcance dinâmico elevado (HDR) com base
nas condições fotográficas.
• Desligado (predefinição): o flash dispara para evitar que o motivo fique oculto nas sombras.
Tire fotografias com o flash incorporado aberto.
- Prima completamente o botão de disparo do obturador para captar uma imagem.
• Ligado: utilize quando estiver a tirar fotografias com áreas muito iluminadas e áreas muito
escuras no mesmo enquadramento.
- Ao premir totalmente o botão de disparo do obturador, a câmara tira fotografias
continuamente e grava as duas imagens seguintes.
- Imagem compósita não HDR
- Uma imagem compósita HDR na qual a perda de pormenor nos realces ou nas sombras
é minimizada
- Se a memória só for suficiente para guardar uma imagem, é apenas guardada uma imagem
processada por D-Lighting (A84) no momento do disparo, em que as áreas escuras da
imagem foram corrigidas.
- Ao premir totalmente o botão de disparo do obturador, mantenha a câmara fixa até ser
apresentada uma imagem fixa. Depois de tirar uma fotografia, não desligue a câmara antes
de o ecrã voltar ao ecrã de disparo.
- O ângulo de visão (ou seja, a área visível no enquadramento) da imagem guardada é mais
estreito do que o apresentado no ecrã de disparo.
- Em determinadas condições fotográficas, podem aparecer sombras escuras em torno de
motivos claros ou áreas claras em torno de motivos escuros.

B Notas acerca de HDR


É recomendada a utilização de um tripé (A23). Coloque a Redução da vibração (A171) no
menu de configuração em Desligado quando utilizar um tripé para estabilizar a câmara.

37
Funções de disparo
Modo de cena (disparo adequado às condições fotográficas)
y M O Retrato animal estim.
• Quando direcionar a câmara para um cão ou um gato, a câmara deteta o focinho do animal de
estimação e foca-o. Por predefinição, o obturador dispara automaticamente ao detetar o
focinho de um cão ou de um gato (disparo automático).
• No ecrã apresentado quando O Retrato animal estim. estiver selecionado, selecione
U Simples ou V Contínuo.
- U Simples: sempre que a câmara detetar o focinho de um cão ou de um gato, capta uma
imagem.
- V Contínuo (predefinição): sempre que a câmara detetar o focinho de um cão ou de um
gato, capta três imagens continuamente.

B Disparo automático
• Prima o multisseletor J (n) para alterar as definições de Disparo automático.
- Y: a câmara dispara automaticamente o obturador ao detetar o focinho de um cão ou de um
gato.
- OFF: a câmara não dispara o obturador automaticamente, mesmo que seja detetado o focinho
de um cão ou de um gato. Prima o botão de disparo do obturador. A câmara também deteta
rostos quando selecionar OFF.
• Disparo automático é definido como OFF depois de realizar cinco disparos.
• Também é possível fotografar premindo o botão de disparo do obturador, independentemente
da definição de Disparo automático.

B Área de focagem
• Quando a câmara detetar um rosto, este é apresentado
dentro de uma margem amarela. Quando a câmara focar um
rosto apresentado dentro de uma margem dupla (área de
focagem), a margem dupla altera para verde. Quando não
forem detetados rostos, a câmara foca a área no centro do
enquadramento.
• Nalgumas condições fotográficas, o focinho do animal de 25m 0s
estimação pode não ser detetado e podem ser apresentados 1/250 F5.6 1400

outros motivos dentro da margem.

y M I Cor seletiva
• Mantém apenas uma cor selecionada da imagem e torna as outras cores preto e branco.
• Rode o disco de controlo para selecionar a cor que
pretende e prima o botão k para aplicar a cor. Para alterar
a seleção de cor, prima novamente o botão k.

Guardar

38
Funções de disparo
Modo de cena (disparo adequado às condições fotográficas)
y M m Expos. múltipla. Mais claro
• A câmara capta automaticamente motivos em movimento em intervalos regulares, compara
cada imagem e compõe apenas as respetivas partes claras, guardando-as depois como uma só
imagem. São captados rastos luminosos, como o fluxo de luzes de automóveis ou o
movimento das estrelas.
• No ecrã apresentado quando m Expos. múltipla. Mais claro estiver selecionado, selecione
n Psg. notrn. + rastos luz ou W Rastos de estrelas.

Opção Descrição
Utilize para captar o fluxo de luzes de
automóveis contra o fundo de uma
paisagem noturna. 1m40s
• Pode rodar o disco de controlo para
definir o intervalo pretendido entre
disparos. O intervalo definido passa
n Psg. notrn. +
a ser a velocidade do obturador.
rastos luz 25m 0s
Quando tiverem sido tiradas 2” F5.6 1400
50 fotografias, a câmara para
automaticamente de disparar.
• Por cada 10 fotografias tiradas, é automaticamente guardada uma
imagem composta com rastos sobrepostos desde o início do disparo.
• A câmara foca a área no centro do enquadramento.
Utilize para captar o movimento das estrelas.
• As fotografias são tiradas a cada 25 segundos, com um intervalo de
W Rastos de aproximadamente 5 segundos entre disparos. Quando tiverem sido
estrelas tiradas 300 fotografias, a câmara para automaticamente de disparar.
• Por cada 30 fotografias tiradas, é automaticamente guardada uma
imagem composta com rastos sobrepostos desde o início do disparo.

• O ecrã pode desligar-se durante o intervalo de disparo. A luz de ativação acende enquanto o
ecrã estiver desligado.
• A função autodesligado é desativada durante o disparo (A176).
• Para terminar o disparo antes de este terminar automaticamente, prima o botão k.
• Quando tiver obtido os rastos pretendidos, termine o disparo. Se continuar a disparar, poderão
perder-se os detalhes nas áreas compostas.
• Ao fotografar motivos distantes, como aviões ou fogo-de-artifício, recomenda-se a definição do
modo de focagem (A61) como B (infinito) ou focagem manual (A67).
• Ao captar imagens de estrelas, é aconselhável utilizar a focagem manual.
• Não é possível utilizar a compensação de exposição (A69).

B Notas acerca de Expos. múltipla. Mais claro


• Não rode o disco de modos nem introduza um novo cartão de memória até o disparo terminar.
• Use baterias com carga restante suficiente para evitar que a câmara se desligue durante o
disparo.

39
Funções de disparo
Modo de cena (disparo adequado às condições fotográficas)
C Tempo restante
Pode verificar o tempo restante até o disparo terminar
automaticamente no ecrã.

Terminar gravação

g Lua
• Na posição de zoom de grande angular, a margem de enquadramento é apresentada,
indicando o ângulo de visão equivalente ao de uma objetiva de 1000 mm (no formato de
35mm [135]) (predefinição). Quando enquadrar a lua no interior da margem de
enquadramento e premir o botão k, a câmara aproxima de modo que a área no interior da
margem de enquadramento ocupe a totalidade do ângulo de visão (distância focal). Pode
alterar o ângulo de visão da margem de enquadramento premindo o botão d e
selecionando Seleção da distância focal no menu Lua.
• Pode ajustar o matiz utilizando o disco de controlo. As definições do matiz ficam gravadas na
memória da câmara, mesmo depois de a câmara ser desligada.
• Ajuste a luminosidade com compensação de exposição (A69) de acordo com as condições
fotográficas, tais como o quarto crescente e o quarto minguante da lua, e os requisitos de
disparo.
• A predefinição do autotemporizador (A58) é n3s (3 segundos). Para alterar a definição,
prima o multisseletor J (n).

L Observação de aves
• Na posição de zoom de grande angular, a margem de enquadramento é apresentada,
indicando o ângulo de visão equivalente ao de uma objetiva de 500 mm (no formato de
35mm [135]) (predefinição). Quando enquadrar uma ave no interior da margem de
enquadramento e premir o botão k, a câmara aproxima de modo que a área no interior da
margem de enquadramento ocupe a totalidade do ângulo de visão (distância focal). Pode
alterar o ângulo de visão da margem de enquadramento premindo o botão d e
selecionando Seleção da distância focal no menu Observação de aves.
• Para captar imagens continuamente, prima o botão d e selecione Contínuo no menu
Observação de aves.
- U Simples (predefinição): é tirada uma fotografia sempre que premir o botão de disparo
do obturador.
- V Contínuo: quando o botão de disparo do obturador for premido completamente, as
imagens são captadas continuamente.
A câmara pode captar cerca de 7 imagens continuamente a uma velocidade de cerca de
7 fps.

40
Funções de disparo
Modo de cena (disparo adequado às condições fotográficas)
Fotografar em panorâmica simples
Rode o disco de modos para y M botão d M p Panorâmica simples
M botão k

1 Selecione W Normal (180°) ou Panorâmica simples

X Panorâmico (360°) como intervalo


de disparo e prima o botão k. Normal (180°)
Panorâmico (360°)

2 Enquadre a primeira parte da cena


panorâmica e prima ligeiramente o botão
de disparo do obturador para focar.
• A posição de zoom é fixada em grande angular.
• A câmara foca no centro do enquadramento.
25m 0s
1/250 F5.6 1400

3 Prima completamente o botão de disparo


do obturador e, de seguida, retire o dedo
do botão de disparo do obturador.
• É apresentado KLJI, indicando a direção de
deslocação da câmara.

4 Desloque a câmara numa das quatro Guia


direções até que o indicador da guia
chegue ao final.
• Quando a câmara detetar a direção na qual se está a
deslocar, o disparo inicia.
• A fotografia termina quando a câmara captar o alcance
de disparo especificado.
• A focagem e a exposição bloqueiam até o disparo
terminar.

41
Funções de disparo
Modo de cena (disparo adequado às condições fotográficas)
Exemplo da deslocação da câmara
• Utilizando o seu corpo como eixo de rotação, desloque a
câmara lentamente em arco, na direção da marca (KLJI).
• O disparo para se a guia não alcançar a margem no intervalo
de cerca de 15 segundos (quando W Normal (180°)
estiver selecionado) ou num intervalo de cerca de
30 segundos (quando X Panorâmico (360°) estiver
selecionado) depois de iniciar o disparo.

B Notas acerca de fotografar em panorâmica simples


• O alcance da imagem visto na imagem guardada é mais estreito do que o apresentado no ecrã
no momento do disparo.
• Se a câmara for deslocada demasiado rápido ou demasiado estremecida, ou se o motivo for
demasiado uniforme (por exemplo, paredes ou escuridão), poderá ocorrer um erro.
• Se o disparo for interrompido antes de a câmara alcançar o ponto intermédio do alcance da
panorâmica, não é gravada uma imagem panorâmica.
• Se for captado mais de metade do intervalo da panorâmica, mas o disparo terminar antes de
alcançar a margem do alcance, o alcance não captado é gravado e apresentado a cinzento.

C Tamanho de imagem em panorâmica simples


Há quatro tamanhos de imagem diferentes (em pixels), tal como se descreve abaixo.
Quando a definição é W Normal (180°)
4800

920

1536

Quando a definição é X Panorâmico (360°)


9600

920

1536

42
Funções de disparo
Modo de cena (disparo adequado às condições fotográficas)
Reprodução em panorâmica simples
Passe para modo de reprodução (A27), apresente uma 4/4
imagem captada utilizando o modo de panorâmica
simples em modo de reprodução de imagem completa e,
de seguida, prima o botão k para percorrer a imagem na
direção utilizada ao fotografar.
• Rode o multisseletor para avançar rapidamente ou
retroceder na reprodução.
0004.JPG
15/11/2018 15:30

Os controlos de reprodução são apresentados no ecrã


durante a reprodução.
Utilize o multisseletor JK para selecionar um controlo e,
de seguida, prima o botão k para executar as operações
descritas abaixo.

Função Ícone Descrição


Rebobinar A Mantenha o botão k premido para retroceder na reprodução.*
Avançar Mantenha o botão k premido para avançar rapidamente na
B
rapidamente reprodução.*
Coloque a reprodução em pausa. As operações indicadas abaixo podem
ser executadas durante a pausa.
Percorra um passo para a esquerda. Mantenha o botão k
C
Pausa E premido para percorrer continuamente.*
Percorra um passo para a direita. Mantenha o botão k premido
D
para percorrer continuamente.*
F Retome a passagem automática das fotografias.
Fim G Voltar à reprodução de imagem completa.
* Estas operações também podem ser executadas rodando o multisseletor.

B Notas acerca de imagens panorâmicas simples


• As imagens não podem ser editadas nesta câmara.
• Esta câmara pode não ser capaz de percorrer a reprodução, ou de aplicar o zoom de
aproximação, a imagens panorâmicas simples captadas com câmaras digitais de outras marcas
ou modelos.

B Notas acerca da impressão de imagens panorâmicas


Pode não ser possível imprimir a imagem completa, dependendo das definições da impressora.
Adicionalmente, dependendo da impressora, pode não ser possível imprimir.

43
Funções de disparo
Modo de cena (disparo adequado às condições fotográficas)
Modo criativo (aplicar efeitos ao disparar)
Aplique efeitos às imagens durante o disparo.
• Estão disponíveis cinco grupos de efeitos: Luminoso
(predefinição), Profundo, Memória, Clássico e Negro.

1 Prima o botão k.
• É apresentado o ecrã de seleção de efeitos.

2 Utilize o multisseletor J K para Grupo de efeitos


selecionar um efeito.
Luminoso
• O grupo de efeitos pode ser alterado rodando o disco
de controlo.
• Para sair sem guardar a seleção, prima H.
Sonho

Atrás Ajustar Confir.

Efeitos

3 Para ajustar o efeito, prima I. Luminoso


• Se não pretender ajustar o efeito, prima o botão
k para avançar para o passo 6.

Pop

Atrás Ajustar Confir.

44
Funções de disparo
Modo criativo (aplicar efeitos ao disparar)
4 Utilize J K para marcar a opção
pretendida e, em seguida, prima I.
• Selecione Quantidade, Compensação de
exposição, Contraste, Matiz, Saturação, Filtro ou
Quantidade
Iluminação periférica. As opções que podem ser
selecionadas variam em função do grupo.
Atrás Ajustar Repor

5 Utilize J K para ajustar o nível do efeito e


prima o botão k.

Quantidade
70

Atrás Confir.

6 Prima o botão de disparo do obturador ou o botão


b (e filmagem) para disparar.
• A câmara foca o motivo principal depois de o ter detetado (A63).

C Selecionar um grupo de efeitos e um efeito


Também pode selecionar o grupo de efeitos e o efeito premindo o botão d quando estiver
apresentado o ecrã do passo 1.

Funções disponíveis no modo criativo


• Modo de flash (A55)
• Autotemporizador (A58)
• Modo de focagem (A61)
• Compensação de exposição (A69)
• Menu de disparo (A121)

45
Funções de disparo
Modo criativo (aplicar efeitos ao disparar)
Modos j, k, l e m (definir a exposição para
fotografar)
Nos modos j, k, l e m, pode definir a exposição
(combinação de velocidade do obturador e número f) em
função das condições fotográficas. Além disso, pode
conseguir um maior controlo ao fotografar se definir as
opções do menu de disparo (A116).

Modo de disparo Descrição


Pode deixar a câmara ajustar a velocidade do obturador e o
número f.
• É possível alterar a combinação de velocidade do obturador e
número f rodando o disco de controlo (programa flexível). Com
j Program. automática o programa flexível ativado, é apresentado o A (indicador de
programa flexível) do lado superior esquerdo do ecrã.
• Para cancelar o programa flexível, rode o disco de controlo na
direção oposta à que usou para o definir, até o A deixar de ser
apresentado, altere o modo de disparo ou desligue a câmara.
Rode o disco de controlo para definir a velocidade do obturador.
k Priorid. ao obturador
A câmara determina automaticamente o número f.
Rode o multisseletor para definir o número f. A câmara determina
l Prioridade à abertura
automaticamente a velocidade do obturador.
Defina tanto a velocidade do obturador como o número f. Rode o
disco de controlo para definir a velocidade do obturador. Rode o
m Manual multisseletor para definir o número f.
• Pode utilizar a definição Bulb ou Time para captar imagens
com uma exposição de longa duração.
• Os controlos atribuídos para definir a exposição podem ser alterados utilizando
Comutar selec. Av/Tv no menu de configuração (A113).
O programa flexível está ativado.

Disco de
controlo

Multisseletor

25m 0s
1/250 F5.6 1400

Número f
Velocidade do
obturador

46
Funções de disparo
Modos j, k, l e m (definir a exposição para fotografar)
Sugestões para definir a exposição
A sensação de dinamismo e o volume de desfocagem de fundo nos motivos varia ao alterar
as combinações de velocidade do obturador e número f, mesmo que a exposição seja a
mesma.
Efeito da velocidade do obturador
A câmara pode fazer com que um motivo em movimento rápido pareça estático com uma
velocidade rápida do obturador ou realçar os movimentos de um motivo em movimento
com uma velocidade lenta do obturador.

Mais rápido Mais lento


1/1000 seg. 1/30 seg.
Efeito do número f
A câmara pode focar o motivo, o primeiro plano ou o fundo ou aplicar intencionalmente
efeito tremido ao fundo do motivo.

Número f pequeno Número f grande


(abertura maior) (abertura menor)
f/2.8 f/8

C Velocidade do obturador e número f


• O alcance do controlo da velocidade do obturador varia de acordo com a posição de zoom, o
número f ou a definição de sensibilidade ISO.
• O número f desta câmara também é alterado de acordo com a posição de zoom.
• Ao efetuar o zoom depois de definir a exposição, as combinações de exposição ou o número f
podem alterar-se.
• As aberturas grandes (expressas por números f pequenos) permitem a entrada de mais luz na
câmara, ao contrário das aberturas pequenas (números f grandes) que permitem a entrada de
menos luz. O menor número f representa a maior abertura e o maior número f representa a
menor abertura.

47
Funções de disparo
Modos j, k, l e m (definir a exposição para fotografar)
• Quanto mais perto a objetiva estiver da posição de zoom de teleobjetiva, mais pequeno se torna
o intervalo de abertura. O número f é fixado em f/8.0 quando o zoom está numa posição de
teleobjetiva além da distância focal equivalente à de uma objetiva de 2800 mm (no formato de
35mm [135]).

C Definir a exposição ao filmar


Durante as filmagens em j, k, l, m ou M, a velocidade do obturador e o número f que define
não são aplicados. Quando o disco de modos é rodado para u (Filmagem manual), pode definir
a exposição para filmagem.

B Notas acerca da definição da exposição


Quando o motivo estiver demasiado escuro ou demasiado iluminado, pode não ser possível obter
a exposição correta. Nestes casos, o indicador da velocidade do obturador ou indicador do número
f pisca quando premir ligeiramente o botão de disparo do obturador (exceto quando o modo
m for utilizado). Altere a definição da velocidade do obturador ou o número f.

Indicador de exposição (no modo m)


O nível de desvio entre o valor de exposição ajustado e o
valor de exposição ideal medido pela câmara é
apresentado no indicador de exposição no ecrã. O nível de
desvio apresentado no indicador de exposição
é apresentado em termos de EV (–3 a +3 EV em intervalos
de 1/3 EV).
25m 0s
1/250 F5.6 1400

Indicador de exposição

B Notas acerca da sensibilidade ISO


Quando Sensibilidade ISO (A116) estiver definido como Automático (predefinição) ou
Intervalo fixo auto, a sensibilidade ISO no modo m é fixada em ISO 100.

Funções disponíveis nos modos j, k, l e m


• Modo de flash (A54)
• Autotemporizador (A54)
• Deteção de sorriso (A54)
• Modo de focagem (A54)
• Compensação de exposição (A54)
• Menu de disparo (A116)
• Funções que podem ser definidas utilizando o botão w (funções) (A114)

C Área de focagem
A área de focagem da focagem automática varia de acordo com a definição de Modo de área AF
(A116) no menu de disparo. Quando estiver definida AF deteção de motivo (predefinição), a
câmara deteta o motivo principal e foca-o. Se for detetado um rosto, a câmara aplica
automaticamente a prioridade de focagem ao mesmo.

48
Funções de disparo
Modos j, k, l e m (definir a exposição para fotografar)
Alcance do controlo da velocidade do obturador (modos
j, k, l e m)
O alcance do controlo da velocidade do obturador varia de acordo com a posição de zoom,
o número f ou a definição de sensibilidade ISO. Além disso, o alcance do controlo muda nas
definições de disparo contínuo seguintes.
Definição Alcance do controlo
Automático2, 1/40003, 4–1 seg. (modos j, k e l)
Intervalo fixo auto2 1/40003, 4–30 seg. (modo m)5
1/40003, 4–8 seg. (modos j, k e l)
ISO 100
1/40003, 4–30 seg. (modo m)5
1/40003, 4–4 seg. (modos j, k e l)
ISO 200
Sensibilidade ISO 1/40003, 4–8 seg. (modo m)
(A137)1 ISO 400 1/40003, 4–4 seg.
ISO 800 1/40003, 4–2 seg.
ISO 1600 1/40003, 4–1 seg.
ISO 3200 1/40003, 4–1/2 seg.
ISO 6400 1/40003, 4–1/2 seg.
Contínuo R, Contínuo L 1/40003, 4–1/30 seg.
Cache de pré-disparo,
1/4000–1/125 seg.
Contínuo R: 120 fps
Contínuo (A133)
Contínuo R: 60 fps 1/4000–1/60 seg.
O mesmo que quando Simples está na
Intervalos de disparo
definição
1
A definição de sensibilidade ISO é restringida, conforme a definição de disparo contínuo (A76).
2
No modo m, a sensibilidade ISO é fixada em ISO 100.
3
Velocidade máxima do obturador quando o número f está definido para o valor mais elevado
(menor abertura) na posição máxima de zoom de grande angular. Quanto mais perto a posição
de zoom estiver da posição de teleobjetiva, ou quanto menor for o número f (abertura maior),
mais lenta se torna a velocidade máxima do obturador. Por exemplo, a velocidade máxima do
obturador é de 1/2500 segundos quando o número f está definido no valor mais elevado
(menor abertura) na posição máxima de zoom de teleobjetiva.
4 A exposição pode variar ao captar o mesmo motivo várias vezes com uma velocidade do
obturador superior a 1/2000 segundos.
5 As definições Bulb e Time (A50) estão disponíveis.

49
Funções de disparo
Modos j, k, l e m (definir a exposição para fotografar)
Disparo com a definição Bulb ou Time (quando no modo
m)
Utilize a definição Bulb ou Time ao captar imagens com uma exposição de longa duração,
tal como ao tirar fotografias de fogo de artifício, paisagens noturnas, céu noturno ou rastos
de luzes de automóveis. A duração máxima de exposição para a definição Bulb e Time é 60
segundos.
O obturador permanece aberto enquanto o botão de disparo do
Bulb
obturador é premido e fecha quando o botão é solto.
O obturador abre quando o botão de disparo do obturador é premido
completamente e fecha quando o botão é novamente premido
completamente.
Time
• Pode utilizar o botão de disparo do obturador no controlo remoto
ML-L7 (disponível separadamente) para efetuar o disparo com a
definição Time.

1 Estabilize a câmara utilizando uma ferramenta como um tripé.


• Selecione Desligado para Redução da vibração (A171) no menu de configuração.
• Consulte "Utilizar um tripé" (A23) quando utilizar um tripé.

2 Rode o disco de modos para m.


• Defina Sensibilidade ISO como Automático, Intervalo fixo auto ou 100.
• Defina Contínuo (A133) como Simples.

3 Rode o disco de controlo para uma


velocidade inferior até o indicador da
velocidade do obturador apresentar Bulb
ou Time.

Time
Bulb 15” 25m 0s
Bulb F5.6 1400

4 Prima o botão de disparo do obturador


após definir a focagem.
• Bulb: mantenha o botão de disparo do obturador
premido até ao final da duração de exposição
pretendida.
• Time: prima novamente o botão de disparo do
obturador ao máximo no final da duração de exposição pretendida.
• Quando a duração de exposição atingir 60 segundos, o obturador fecha automaticamente
e o disparo termina.

B Notas acerca de fotografar com a definição Bulb ou Time


A definição Bulb ou Time não pode ser utilizada quando uma definição que não Simples é
selecionada para Contínuo (A133).

50
Funções de disparo
Modos j, k, l e m (definir a exposição para fotografar)
C Exposições de longa duração
• A câmara pode demorar mais tempo a guardar imagens se for utilizada uma velocidade lenta do
obturador ao fotografar.
• É aconselhável utilizar uma bateria suficientemente carregada ou adaptador CA EH-5b/EH-5c e o
conector de alimentação EP-5C (ambos disponíveis separadamente) (A208) para evitar que a
câmara se desligue inesperadamente.

51
Funções de disparo
Modos j, k, l e m (definir a exposição para fotografar)
Modo M (User Settings)
As combinações de definições que são usadas com frequência para fotografar com
j (programação automática), k (automático com prioridade ao obturador), l (automático
com prioridade à abertura) ou m (manual) podem ser guardadas em M.

Rode o disco de modos para M para aceder às definições


gravadas em Guardar user settings.
• Enquadre o motivo e dispare utilizando estas definições
ou altere as definições, se necessário.

É possível guardar as definições seguintes.


Definições gerais
• Modos de disparo j, k, l e m (A46) • Modo de focagem (A61)
• Posição de zoom (A71) • Compensação de exposição (A69)
• Modo de flash (A55) • Botão Fn (A70)
• Autotemporizador (A58)
Definições de focagem manual
• Distância a um motivo, razão de
ampliação e nível de destaque dos
contornos (A67)
Definições do ecrã
• Apresentação do monitor e visor (A26) • Informações apresentadas (A8)
Menu de disparo
• Qualidade imagem (A121) • Modo de área AF (A140)
• Tamanho imagem (A123) • Modo autofocagem (A143)
• Picture Control (A124) • Comp. exp. Flash (A143)
• Picture Control perso. (A128) • Filtro redução de ruído (A144)
• Equilíbrio de brancos (A129) • D-Lighting ativo (A144)
• Medição (A132) • Exposição múltipla (A145)
• Contínuo (A133) • Memória zoom (A147)
• Sensibilidade ISO (A137) • Posição inicial do zoom (A148)
• Bracketing de exposição (A139) • Pré-visualiz. expos. M (A148)
Menu de configuração
• Definições do monitor (A167)

52
Funções de disparo
Modo M (User Settings)
Guardar definições no modo M (Guardar User Settings)
É possível guardar as definições utilizadas com frequência nos modos j, k, l e m. Na
altura da aquisição, as predefinições do modo j estão guardadas.

1 Rode o disco de modos para j, k, l, m ou M.


• Se pretender alterar o modo de disparo, selecione j, k, l ou m.
• Se não pretender alterar o modo de disparo guardado, selecione M.

2 Mude para uma combinação de definições de fotografia utilizada


com frequência.
• Consulte A52 para obter detalhes das definições.
• As definições do programa flexível (quando definido como j), da velocidade do
obturador (quando definida como k ou m) ou do número f (quando definido como l ou
m) também serão guardadas.
• A área de focagem que é selecionada com a definição Manual (reduzida), Manual
(normal) ou Manual (ampla) no Modo de área AF também será guardada.

3 Prima o botão d (menu) para


apresentar o menu de disparo.

4 Utilize o multisseletor HI para


Filtro redução de ruído
selecionar Guardar user settings e prima
D-Lighting ativo
o botão k. Exposição múltipla
• As definições anteriormente guardadas são Guardar user settings
substituídas pelas definições atuais no modo M. Repor user settings
Memória zoom

Reposição do modo M (User Settings)


Se Repor user settings estiver selecionado no menu de disparo, as definições gravadas
nas definições de utilizador são repostas nos seus valores predefinidos.

B Notas acerca da bateria do relógio


Se ficar sem bateria do relógio interno, as definições guardadas em M serão repostas.
Recomendamos que escreva todas as definições importantes.

53
Funções de disparo
Modo M (User Settings)
Definir funções de disparo com o multisseletor
Quando o ecrã de disparo for apresentado, pode premir o multisseletor H (m) J (n)
I (p) K (o) para definir as funções descritas abaixo.

• m Modo de flash
O modo de flash pode ser definido de acordo com as condições fotográficas.
• n Autotemporizador/Deteção de sorriso
A câmara dispara o obturador quando o tempo especificado se esgota após premir o
botão de disparo do obturador. Se a deteção de sorriso for definida, a câmara dispara
automaticamente o obturador sempre que for detetado um rosto sorridente.
• p Modo de focagem
Pode especificar A (focagem automática), D (macro close-up) ou B (infinito) de
acordo com a distância ao motivo (quando o seletor do modo de focagem é definido
como q (focagem automática)).
• o Compensação de exposição
Pode ajustar a luminosidade da imagem em geral.

As funções que podem ser definidas variam de acordo com o modo de disparo.

54
Funções de disparo
Definir funções de disparo com o multisseletor
Modo de flash
O modo de flash pode ser definido de acordo com as condições fotográficas.

1 Prima o controlo K (acionamento do


flash) para abrir o flash incorporado.
• Quando o flash incorporado está fechado, a utilização
do flash é desativada, apresentando S.
• Certifique-se de que o flash incorporado está fechado
ao utilizar um Speedlight.
• Consulte "Speedlights (Unidades de flash externo)"
(A210) para obter mais informações.

2 Prima o multisseletor H (m).

3 Selecione o modo de flash desejado Automático

(A56) e prima o botão k.


• Se a definição não for aplicada premindo o botão k,
a seleção será cancelada.

B O indicador de flash preparado


Quando o flash incorporado está a carregar, q pisca. A câmara
não pode tirar fotografias.
Se a carga estiver completa, q surge constante ao premir
ligeiramente o botão de disparo do obturador.

25m 0s
1/250 F5.6 1400

Indicador de flash preparado

55
Funções de disparo
Modo de flash
Modos de flash disponíveis

U Automático
O flash dispara quando for necessário, como por exemplo em condições de iluminação
fraca.
• O indicador do modo de flash só é apresentado imediatamente após a definição no
ecrã de disparo.
V Auto. c/red. efeito olhos ver./Red. efeito olhos vermel.
Reduzir o efeito de olhos vermelhos em retratos provocado pelo flash (A57).
• Quando Red. efeito olhos vermel. estiver selecionado, o flash dispara sempre que
tirar uma fotografia.
X Flash de enchimento/Flash standard
O flash dispara sempre que tirar uma fotografia.
Y Sincronização lenta
Adequado a retratos noturnos e de final de tarde que incluem cenários de fundo. O flash
de enchimento dispara para iluminar o motivo principal; são utilizadas velocidades
lentas do obturador para captar o fundo à noite ou sob condições de iluminação fraca.
Z Sincronização cortina traseira
O flash de enchimento dispara imediatamente antes de o obturador fechar, criando um
efeito de feixe de luz atrás dos motivos em movimento.

B Notas acerca de fotografar com flash


Quando se utiliza o flash na posição de zoom de grande angular, a área à volta da imagem pode
ficar escura, dependendo da distância ao motivo.
Isto pode ser resolvido se deslocar o controlo de zoom ligeiramente na direção da posição de
teleobjetiva.

56
Funções de disparo
Modo de flash
C Definição do modo de flash
Os modos de flash disponíveis variam de acordo com o modo de disparo.

y,
Modo de flash A1 p j1 k1 l1 m1
g, L
U Automático w w – – – –
Auto. c/red. efeito olhos
w w – – – –
V ver.
Red. efeito olhos vermel. – – w w w w
2
Flash de enchimento w w – – – –
X
Flash standard – – w w w w
Y Sincronização lenta w w w – w –
Sincronização cortina
Z w w w w w w
traseira
1
Ao disparar com V (automático com redução do efeito de olhos vermelhos) no modo
A (automático) e quando se utiliza o modo de disparo j, k, l ou m, a definição aplicada é
guardada na memória da câmara mesmo depois de a câmara ser desligada.
2
A disponibilidade depende da definição. Consulte "Predefinições (flash, autotemporizador e
modo de focagem)" (A73) para obter mais informações.

C Automático com redução do efeito de olhos vermelhos/redução do efeito de


olhos vermelhos
A luz de redução do efeito de olhos vermelhos acende-se antes do flash principal para reduzir o
efeito de olhos vermelhos.
Tenha em atenção os aspetos seguintes ao fotografar:
• Uma vez que a luz de redução do efeito de olhos vermelhos brilha, é necessário mais tempo do
que o habitual para disparar o obturador depois de premir o botão de disparo do obturador.
• Em algumas situações, a redução do efeito de olhos vermelhos poderá não produzir os
resultados pretendidos.

C Utilizar um Speedlight (Flash externo)


• O flash incorporado não dispara quando é instalado um Speedlight. Certifique-se de que o flash
incorporado está fechado.
• Desligue a câmara ao instalar ou retirar um Speedlight.
• Os nomes dos modos e os nomes das funções dos Speedlights podem diferir dos do flash
incorporado.
• Consulte "Speedlights (Unidades de flash externo)" (A210) e consulte a documentação
fornecida com o Speedlight para mais informações.

57
Funções de disparo
Modo de flash
Autotemporizador
A câmara dispara o obturador quando o tempo especificado se esgota após premir o botão
de disparo do obturador. Defina Redução da vibração (A171) como Desligado no
menu de configuração quando utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo.
Consulte "Utilizar um tripé" (A23) quando utilizar um tripé.

1 Prima o multisseletor J (n).

2 Selecione o tempo a decorrer até a Autotemporizador

câmara disparar o obturador e prima o


botão k.
• n10s (10 segundos): utilize em ocasiões importantes,
tais como casamentos ou para evitar vibração da
câmara. Esta definição é recomendada ao efetuar o
disparo numa posição de teleobjetiva com a câmara
instalada num tripé.
• n3s (3 segundos): utilize para evitar vibração da câmara.
• Se a definição não for aplicada premindo o botão k, a seleção será cancelada.

3 Enquadre a fotografia e prima ligeiramente o botão de disparo do


obturador.
• Certifique-se de que o motivo está focado.

58
Funções de disparo
Autotemporizador
4 Prima completamente o botão de
9
disparo do obturador.
• A focagem e exposição estão bloqueadas e
a contagem decrescente inicia. A luz do
autotemporizador pisca e depois fica fixa
cerca de um segundo antes de disparar o
obturador.
1/250 F5.6
• Quando o obturador disparar,
o autotemporizador é definido como OFF.*
• Para interromper a contagem decrescente,
prima novamente o botão de disparo do
obturador.

* Quando o modo de disparo é Lua, o


autotemporizador não é automaticamente definido como OFF. Para parar o
autotemporizador, selecione OFF no passo 2.

B Notas acerca da utilização de um tripé durante o disparo


• A câmara pode mover-se ligeiramente ao ser utilizada, mesmo quando instalada num tripé, o
que pode interferir com a focagem automática. Aguarde alguns segundos após utilizar a câmara
e prima lentamente o botão de disparo do obturador (A23).
• Se for difícil para a câmara focar utilizando a focagem automática, tente utilizar a focagem
manual (A67).
• Ao utilizar um controlo remoto (disponível em separado) (A209), pode disparar o obturador
sem premir o botão de disparo do obturador na câmara.

C Definição do autotemporizador
• A definição do autotemporizador pode não estar disponível nalguns modos de disparo (A73).
• Em Autotemp.: após disparo (A170) no menu de configuração, pode selecionar se cancela
ou não a definição de autotemporizador após disparo.

59
Funções de disparo
Autotemporizador
Deteção de sorriso (Fotografar automaticamente
rostos sorridentes)
Quando a câmara detetar um rosto sorridente, pode tirar uma fotografia automaticamente
sem premir o botão de disparo do obturador.
• Esta função pode ser utilizada quando o modo de disparo for A (automático), j, k, l,
m ou M, ou quando o modo de cena for Retrato ou Retrato noturno.

1 Prima o multisseletor J (n).


• Altere quaisquer definições do menu de flash,
exposição ou disparo antes de premir J.

2 Selecione a (deteção de sorriso) e prima Deteção de sorriso

o botão k.
• Se a definição não for aplicada premindo o botão k,
a seleção será cancelada.

3 Enquadre a fotografia e aguarde que o


motivo sorria sem premir o botão de
disparo do obturador.
• Direcione a câmara ao rosto.
• Se a câmara detetar que o rosto enquadrado pela
margem dupla está a sorrir, o obturador dispara
automaticamente. 25m 0s
• Sempre que a câmara detetar um rosto a sorrir, dispara 1/250 F5.6 1400
automaticamente o obturador.

4 Termine o disparo automático.


• Para terminar o disparo automático com deteção de sorriso, volte ao passo 1 e selecione
OFF.
B Notas acerca da deteção de sorriso
• Quando o seletor do modo de focagem é definido como r (focagem manual), a deteção de
sorriso não pode ser definida.
• Nalgumas condições fotográficas, a câmara pode não conseguir detetar rostos ou sorrisos
(A64). O botão de disparo do obturador também pode ser utilizado para fotografar.
C Quando a luz do autotemporizador piscar
Quando utilizar a deteção de sorriso, a luz do autotemporizador pisca quando a câmara detetar um
rosto e pisca rapidamente logo depois de disparar o obturador.

60
Funções de disparo
Deteção de sorriso (Fotografar automaticamente rostos sorridentes)
Utilizar a focagem automática
Defina o seletor do modo de focagem como q (focagem
automática) para utilizar a focagem automática.

Selecionar o modo de focagem


Pode selecionar o modo de focagem adequado à distância de disparo.

1 Prima o multisseletor I (p).

2 Selecione o modo de focagem desejado Focagem automática

(A62) e prima o botão k.


• Se a definição não for aplicada premindo o botão k,
a seleção será cancelada.

61
Funções de disparo
Utilizar a focagem automática
Modos de focagem disponíveis

A Focagem automática
Utilize quando a distância do motivo à objetiva for 30 cm ou mais ou 7,0 m ou mais na
posição máxima de zoom de teleobjetiva.
• O ícone do modo de focagem no ecrã de disparo é apresentado apenas
imediatamente depois de efetuar a definição.
D Macro close-up
Selecione para tirar fotografias em primeiro plano.
Quando a razão de zoom estiver definida numa posição em que F e o indicador
de zoom são apresentados a verde, a câmara consegue focar motivos a uma distância
de aproximadamente 10 cm da objetiva. Quando o zoom estiver numa posição de
grande angular maior do que aquela em que G é apresentado, a câmara consegue
focar motivos a apenas aproximadamente 1 cm da objetiva.
B Infinito
Utilize sempre que fotografar cenas distantes através de janelas de vidro ou sempre que
fotografar paisagens.
A câmara ajusta automaticamente a focagem próximo do infinito.
• A câmara poderá não conseguir focar motivos muito próximos.

C Definição do modo de focagem


• Esta definição pode não estar disponível nalguns modos de disparo.
• Nos modos de disparo j, k, l e m, a definição é guardada na memória da câmara, mesmo
depois de a câmara ser desligada.

O botão de disparo do obturador


Premir "ligeiramente" o botão de disparo do obturador significa
premir e manter o botão premido no ponto em que sentir uma
ligeira resistência.
Pressionar • A focagem e a exposição (velocidade do obturador e número f)
ligeiramente são definidas quando prime ligeiramente o botão de disparo
do obturador. A focagem e a exposição permanecem
bloqueadas enquanto mantiver o botão ligeiramente premido.
• A área de focagem varia de acordo com o modo de disparo.
Premir "completamente" o botão de disparo do obturador
significa premir o botão a fundo.
• O obturador é disparado ao premir completamente o botão de
Premir
disparo do obturador.
completamente
• Não exerça demasiada força ao pressionar o botão de disparo
do obturador, pois pode provocar a vibração da câmara e dar
origem a imagens tremidas. Prima o botão suavemente.

62
Funções de disparo
Utilizar a focagem automática
Utilizar a AF deteção de motivo
No modo A (automático) ou criativo ou quando Modo de área AF (A140) no modo j,
k, l, m ou M estiver definido como AF deteção de motivo, a câmara foca do modo
descrito abaixo ao premir ligeiramente o botão de disparo do obturador.
• A câmara deteta o motivo principal e foca-o. Quando o
motivo estiver focado, a área de focagem é apresentada
a verde. Se for detetado um rosto, a câmara aplica
automaticamente a prioridade de focagem ao mesmo.

1/250 F5.6

Áreas de focagem

• Se não for detetado nenhum motivo principal, a câmara


seleciona automaticamente uma ou várias das nove
áreas de focagem com o motivo mais próximo da
câmara. Quando o motivo estiver focado, as áreas de
focagem focadas são apresentadas a verde.

1/250 F5.6

Áreas de focagem

B Notas acerca da AF deteção de motivo


• Dependendo das condições fotográficas, o motivo escolhido pela câmara como motivo principal
pode variar.
• O motivo principal pode não ser detetado quando utilizar determinadas definições de
Equilíbrio de brancos, Picture Control, ou grupo de efeitos no modo criativo.
• A câmara pode não conseguir detetar o motivo principal adequadamente nas seguintes
situações:
- quando o motivo estiver muito claro ou muito escuro
- quando o motivo principal não apresentar cores claramente definidas
- quando a imagem está enquadrada de tal forma que o motivo principal se encontra na
extremidade do ecrã
- quando o motivo principal for composto por um padrão repetitivo

63
Funções de disparo
Utilizar a focagem automática
Utilizar a deteção de rostos
Nas definições seguintes, a câmara utiliza a deteção de
rostos para focar automaticamente rostos humanos.
• Modo de cena Seletor cenas auto., Retrato ou
Retrato noturno (A33)
• a (deteção de sorriso) (A60)
• Quando Modo de área AF (A140) é definido como
Prioridade ao rosto 25m 0s
Se a câmara detetar mais de um rosto, é apresentada uma 1/250 F5.6 1400

margem dupla em torno do rosto que a câmara foca e


margens simples em torno dos outros rostos.

Se o botão de disparo do obturador for ligeiramente premido quando não forem detetados
rostos:
• Quando Seletor cenas auto. estiver selecionado, a área de focagem muda de acordo
com as condições fotográficas que a câmara reconhece;
• Em Retrato e Retrato noturno, a câmara foca na área no centro do enquadramento.
• Quando Modo de área AF é definido como Prioridade ao rosto, a câmara seleciona a
área de focagem com o motivo mais próximo da câmara.
• Quando a (deteção de sorriso) estiver selecionada no modo A (automático), j, k, l,
m ou M, a câmara seleciona automaticamente uma ou várias das nove áreas de focagem
com o motivo mais próximo da câmara.

B Notas acerca da deteção de rostos


• A capacidade da câmara para detetar rostos depende de uma série de fatores, incluindo
a direção do olhar dos rostos.
• A câmara não poderá detetar rostos nas seguintes situações:
- quando os rostos se encontrarem parcialmente escondidos por óculos de sol ou qualquer outra
obstrução
- quando os rostos ocuparem um espaço demasiado grande ou demasiado pequeno no
enquadramento

64
Funções de disparo
Utilizar a focagem automática
Utilizar a suavização da pele
No modo de cena Seletor cenas auto., Retrato ou Retrato noturno, se forem detetados
rostos, a câmara processa a imagem para suavizar os tons de pele antes de guardar a
imagem (até três rostos).
A suavização da pele também pode ser aplicada a imagens guardadas no modo de
reprodução (A85).

B Notas acerca da suavização da pele


• Guardar imagens após o disparo poderá levar mais tempo do que o habitual.
• Em determinadas condições fotográficas, podem não ser alcançados os resultados de suavização
da pele desejados, e a suavização da pele pode ser aplicada a áreas da imagem onde não existem
rostos.

Motivos não adequados a focagem automática


A câmara pode não focar conforme esperado nas seguintes situações. Em casos raros,
o motivo poderá não estar focado, embora a área de focagem ou o indicador de focagem
sejam apresentados a verde:
• o motivo está muito escuro
• existem objetos com diferenças de luminosidade acentuadas nas condições fotográficas
(por exemplo, o sol por detrás do motivo faz com que este fique muito escuro)
• não existe contraste entre o motivo e o ambiente em redor (por exemplo, o motivo de
um retrato, de camisa branca, encontra-se à frente de um muro branco)
• existem vários objetos a distâncias diferentes da câmara (por exemplo, o motivo
encontra-se dentro de uma jaula)
• motivos com padrões repetidos (persianas de janelas, edifícios com várias filas de janelas
com formato idêntico, etc.)
• o motivo está a mover-se rapidamente
Nas situações descritas acima, tente premir ligeiramente o botão de disparo do obturador
para voltar a focar várias vezes, ou foque outro motivo posicionado à mesma distância da
câmara que o motivo que pretende realmente, e utilize o bloqueio de focagem (A66).
A câmara também pode focar utilizando a focagem manual (A67).

65
Funções de disparo
Utilizar a focagem automática
Bloqueio de focagem
Utilize o bloqueio de focagem para captar enquadramentos criativos, mesmo quando a área
de focagem se encontrar no centro do enquadramento.

1 Posicione o motivo no centro do


enquadramento e prima
ligeiramente o botão de disparo
do obturador.
• A câmara foca o motivo e a área
de focagem é apresentada a verde. 25m 0s
• A exposição também é bloqueada. 1/250 F5.6 1400

2 Sem retirar o dedo, volte a enquadrar a


fotografia.
• Certifique-se de que mantém a mesma distância entre
a câmara e o motivo.

1/250 F5.6

3 Prima completamente o botão de disparo


do obturador para captar a imagem.

C Deslocar a área de focagem para a posição desejada


No modo de disparo j, k, l ou m, a área de focagem pode ser deslocada utilizando o
multisseletor definindo Modo de área AF (A140) no menu de disparo como uma das opções
manuais.

C Utilizar o botão o (AE-L/AF-L) bloqueio de focagem


A exposição e focagem podem ser bloqueadas utilizando a definição Botão bloqueio AE/AF
selecionada (A175), premindo o botão o (AE-L/AF-L) enquanto o botão de disparo do obturador
é ligeiramente premido.

66
Funções de disparo
Utilizar a focagem automática
Utilizar a focagem manual
Defina o seletor do modo de focagem como r (focagem
manual) para ajustar manualmente a focagem.

1 Utilize o multisseletor ou anel de controlo


para ajustar a focagem.
5
• Prima J para alterar a visualização entre 1×, 2× e 4×. 4 0.3m
3
• Para ajustar a focagem mais detalhadamente, rode 2
1
lentamente o multisseletor ou anel de controlo. 0
• Ao premir K, a câmara foca o motivo no centro do
x4 x1
enquadramento utilizando a focagem automática. A 1/250 F5.6 1400
focagem manual pode ser utilizada depois de a
câmara focar em focagem automática. Nível de destaque dos contornos
• A focagem é assistida pelo destaque das áreas que
estão na focagem a branco (destaque dos contornos) (A68). Rode o disco de controlo
para ajustar o nível de destaque dos contornos.
• Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para confirmar o enquadramento da
fotografia. Prima completamente o botão de disparo do obturador para tirar a fotografia.

2 Prima o multisseletor I.
• A focagem definida é bloqueada.
• Prima completamente o botão de disparo do
obturador para tirar a fotografia.
• Para voltar a ajustar a focagem, prima I para
apresentar o ecrã no passo 1.
25m 0s
1/250 F5.6 1400

67
Funções de disparo
Utilizar a focagem manual
C Focagem manual
• Os números apresentados no indicador do lado direito do ecrã, no passo 1, servem de orientação
para a distância até um motivo que está focado quando o indicador estiver próximo do centro.
• A posição mais curta à qual a câmara consegue focar varia de acordo com a posição do zoom.
Quando o zoom estiver na posição máxima de grande angular, a câmara consegue focar motivos
a apenas aproximadamente 1 cm da objetiva. Quando o zoom estiver na posição máxima de
teleobjetiva, a câmara consegue focar motivos a apenas aproximadamente 7,0 m da objetiva.
• O alcance real a que o motivo pode ser focado varia de acordo com o número f e a posição do
zoom. Para ver se o motivo está na focagem, verifique a imagem depois de fotografar.
• Defina Atrib. contr. zoom lateral (A119) no menu de configuração como Focagem manual
para focar utilizando o controlo de zoom lateral em vez do multisseletor ou anel de controlo no
passo 1.

C Destaque dos contornos


• O intervalo do nível de contraste considerado para ficar em focagem pode ser alterado ajustando
o nível de destaque dos contornos. Esta função é eficaz para definir o nível mínimo dos motivos
em contraste elevado, e o nível máximo dos motivos em baixo contraste.
• O destaque dos contornos realça as áreas de contraste elevado da imagem em branco. Em
determinadas condições fotográficas, os destaques podem não funcionar corretamente ou
podem ser destacadas áreas que não se encontram focadas.
• Pode desativar a apresentação de destaque dos contornos utilizando Destaque dos contornos
(A120) no menu de configuração.
• A apresentação do destaque dos contornos é desativada quando Ligada é selecionado para
Saída HDMI sem compressão em HDMI (A119) no menu de configuração e a câmara é
ligada a um dispositivo compatível com HDMI.

C Focagem manual durante filmagens


• Quando o seletor do modo de focagem é definido como r e o botão b (e filmagem) é
premido, pode ajustar a focagem durante as filmagens rodando o multisseletor ou anel de
controlo.
• A apresentação do destaque dos contornos é desativada.
• A operação J K no multisseletor e a operação do seletor do modo de focagem são desativadas.

C Ajustar a focagem com o controlo remoto ML-L7 (Disponível em separado)


• Pode ajustar a focagem manual com o controlo remoto ML-L7 premindo o multisseletor HI no
controlo remoto.
• Pode bloquear a focagem definida premindo o botão k (aplicar seleção) no controlo remoto.

68
Funções de disparo
Utilizar a focagem manual
Compensação de exposição (ajustar a
luminosidade)
Pode ajustar a luminosidade da imagem em geral.

1 Prima o multisseletor K (o).

2 Selecione um valor de compensação Guia


e prima o botão k. Compensação de exposição
• Para tornar a imagem mais clara, defina um
valor positivo (+).
• Para tornar a imagem mais escura, defina um valor
negativo (–).
• O valor de compensação é aplicado, mesmo sem
premir o botão k.

Histograma

C Valor de compensação de exposição


• Se a definição for aplicada no modo j, k ou l, permanece guardada na memória da câmara,
mesmo depois de a câmara ser desligada.
• A compensação de exposição não pode ser utilizada nos seguintes modos de disparo:
- Quando o modo de cena (A33) é definido como Exib. fogo de artifício, Expos. múltipla.
Mais claro ou Céu noturno (150 min.) ou Rasto estrelas (150 min.) em Filmagem
temporizada
- Modo m (manual) (A46)
- Manual no modo u (Filmagem manual)
• Quando a compensação de exposição for definida utilizando o flash incorporado, a
compensação é aplicada à exposição de fundo e ao clarão do flash.
• A compensação de exposição também pode ser definida com o anel de controlo (A174).

C Utilizar o histograma
Um histograma é um gráfico que mostra a distribuição de tons na imagem. Utilize como guia
quando utilizar a compensação de exposição e fotografar sem o flash.
• O eixo horizontal corresponde à luminosidade dos pixels, com os tons mais escuros do
lado esquerdo e os tons mais brilhantes do lado direito. O eixo vertical apresenta o número de
pixels.
• Aumentar o valor de compensação de exposição desloca a distribuição dos tons para a direita, e
diminui-lo desloca a distribuição dos tons para a esquerda.

69
Funções de disparo
Compensação de exposição (ajustar a luminosidade)
Utilizar o botão w (funções)
Se premir o botão w no modo j, k, l, m ou M pode configurar rapidamente as opções
de menu previamente guardadas.
• É possível guardar as opções de menu abaixo indicadas.
Qualidade imagem (A121) Contínuo (A133)
Tamanho imagem (A123) Sensibilidade ISO (A137)
Picture Control (A124) Modo de área AF (A140)
Equilíbrio de brancos (A129) Redução da vibração (A171)
Medição (A132)

1 Prima o botão w (funções) quando o ecrã de disparo for


apresentado.
• É possível selecionar as opções de definição do menu que foi definido (a predefinição é
Contínuo) e U Botão Fn.

Simples

2 Utilize o multisseletor para selecionar


uma definição e prima o botão k.
• Se a definição não for aplicada premindo
o botão k, a seleção será cancelada.
• Para voltar ao ecrã de disparo sem alterar a Aplicar a seleção
definição, prima o botão w ou o botão de disparo
do obturador.
• Para definir uma opção de menu diferente, selecione U Botão Fn e prima o botão k.
Selecione a opção de menu pretendida e prima o botão k para defini-la.

70
Funções de disparo
Utilizar o botão w (funções)
Utilizar o zoom
Ao deslocar o controlo de zoom, a posição da objetiva do Zoom de Zoom de
zoom muda. afastamento aproximação
• Para aplicar o zoom de aproximação: Desloque para g
• Para aplicar o zoom de afastamento: Desloque para f
• Rodar totalmente o controlo de zoom numa das direções
ajusta rapidamente o zoom (exceto durante a filmagem).
• Também é possível operar o zoom deslocando o controlo
de zoom lateral para g ou f.
A função de controlo de zoom lateral pode ser definida em
Atrib. contr. zoom lateral (A173) no menu de
configuração.

• O indicador de zoom e a distância focal (no formato 35mm


[135]) são apresentados no ecrã de disparo sempre que
mexer o controlo de zoom.
• O zoom digital, que lhe permite ampliar ainda mais o Zoom Zoom
motivo até cerca de 4× a razão máxima do zoom ótico, ótico digital
pode ser ativado deslocando e premindo o controlo
de zoom para g quando for aplicado o zoom de aproximação na câmara à posição
máxima de zoom ótico.
• Ao utilizar o controlo remoto ML-L7 (disponível em separado), a câmara aproxima
quando prime o botão + no controlo remoto e afasta quando prime o botão –.

B Notas acerca do zoom digital durante as filmagens


• O indicador de zoom não é apresentado durante a filmagem.
• Se continuar a aplicar o zoom durante a filmagem, o movimento do zoom para na posição na
qual o zoom ótico muda para zoom digital. Para continuar a aplicar zoom, solte brevemente o
dedo do controlo de zoom antes de retomar a utilização do controlo de zoom.
• A razão de zoom do zoom digital está limitada a aproximadamente 3,6× quando Opções de
filme (A150) é definido como 2160/30p (4K UHD) ou 2160/25p (4K UHD) durante uma
filmagem.

C Zoom digital
O indicador de zoom passa para azul quando o zoom digital estiver ativado e passa para amarelo
quando a ampliação de zoom for aumentada ainda mais.
• O indicador de zoom está azul: a qualidade de imagem não é visivelmente reduzida utilizando o
Dynamic Fine Zoom.
• O indicador de zoom está amarelo: poderá haver casos nos quais a qualidade de imagem é
visivelmente reduzida.
• O indicador permanece azul numa área mais vasta quando o tamanho de imagem é mais
pequeno.
• O indicador de zoom não pode ser alterado para azul quando utilizar determinadas definições de
disparo contínuo ou outras definições.

71
Funções de disparo
Utilizar o zoom
C Velocidade do zoom durante as filmagens
A velocidade do zoom ao utilizar o controlo de zoom lateral é mais lenta do que ao utilizar o
controlo de zoom. Utilize o controlo de zoom para uma velocidade de zoom mais rápida durante
uma filmagem.

Utilizar a reposição de zoom


Se perder o motivo de vista enquanto fotografa com a
objetiva na posição de teleobjetiva, prima o botão
p (reposição de zoom) para alargar temporariamente a
área visível de forma a conseguir enquadrar o motivo mais
facilmente.
• Ao premir o botão p, enquadre o motivo dentro da
grelha de enquadramento do ecrã de disparo. Para
alargar ainda mais a área visível, desloque o controlo de
zoom para f enquanto prime o botão p.

• Solte o botão p para voltar à posição de zoom original.


• Pode selecionar a definição Reposição de zoom (A173)
no menu de configuração para especificar o tamanho da
área que é visível quando o botão p é premido.
• A reposição de zoom não se encontra disponível durante
a filmagem. 25m 0s
1/250 F5.6 1400

Grelha de enquadramento

72
Funções de disparo
Utilizar o zoom
Predefinições (flash, autotemporizador e modo
de focagem)
As predefinições de cada modo de disparo são indicadas abaixo.
Modo de Modo de
Autotemporizador
flash focagem
(A54)
(A54) (A54)
A (automático) U OFF1 A
y
x (seletor cenas auto.) U2 OFF A2
b (retrato) V OFF1 A2
2
c (paisagem) W OFF B2
d (desporto) W2 OFF2 A2
s (retrato noturno) V3 OFF1 A2
f (festa/interior) V4 OFF A2
Z (praia) U OFF A5
z (neve) U OFF A5
2
h (pôr do sol) W OFF B2
2
i (crepúsculo/madrug.) W OFF B2
X (paisagem noturna) W2 OFF B2
k (primeiro plano) U6 OFF D2
u (alimentos) W2 OFF D2
m (exib. fogo de artifício) W2 OFF2 o2
o (luz de fundo) X/W7 OFF A2
p (panorâmica simples) W2 OFF2 A2
O (retrato animal estim.) W2 Y8 A5
O (suavização) U OFF A
I (cor seletiva) U OFF A
m (expos. múltipla. mais claro) W2 OFF A/o9
A/B/
i (filmagem temporizada) W2 OFF
o10
o (filme com super intervalos) W2 OFF A

73
Funções de disparo
Predefinições (flash, autotemporizador e modo de focagem)
Modo de Modo de
Autotemporizador
flash focagem
(A54)
(A54) (A54)
g (lua) W2 n3s B2
L (observação de aves) W2 OFF A11
2
u (filmagem manual) W OFF A
p (criativo) U OFF A5
j, k, l e m X OFF1 A
M (user settings) X OFF1 A
1
Deteção de sorriso também pode ser selecionado.
2
Não pode ser alterado.
3
Não pode ser alterado. Quando está definida como Manual, a definição do modo de flash é
fixada em flash de enchimento com sincronização lenta e redução do efeito de olhos vermelhos.
Quando está definida como Tripé, a definição do modo de flash é fixada em automático com
sincronização lenta e redução do efeito de olhos vermelhos.
4
Pode passar para o modo de flash de sincronização lenta com redução do efeito de olhos
vermelhos.
5
É possível selecionar A (focagem automática) ou D (macro close-up).
6
O modo de flash é fixado em W (desligado) quando utilizar Sequência redução ruído.
7
Quando HDR estiver definido como Desligado, o modo de flash é fixado em X (flash de
enchimento). Quando HDR estiver definido como Ligado, o modo flash é fixado em
W (desligado).
8
Disparo automático pode ser ligado ou desligado. Autotemporizador não pode ser utilizado.
9
Ao utilizar Psg. notrn. + rastos luz, A (focagem automática) ou B (infinito) pode ser
selecionado. Ao utilizar Rastos de estrelas, o modo de focagem é fixado em o (infinito).
10
A focagem é fixada em A (focagem automática) ao utilizar Vista de cidade (10 min.) a
B (infinito) ao utilizar Paisagem (25 minutos) ou Pôr do sol (50 minutos) ou a o (infinito)
ao utilizar Céu noturno (150 min.) ou Rasto estrelas (150 min.).
11
Pode ser selecionado entre A (focagem automática) ou B (infinito).

74
Funções de disparo
Predefinições (flash, autotemporizador e modo de focagem)
Funções que não podem ser utilizadas em
simultâneo ao fotografar
Algumas funções não podem ser utilizadas com outras definições do menu.
Função
Definição Descrição
restringida
Modo de focagem Quando B (infinito) é selecionado, o flash não pode
(A61) ser utilizado.
O flash não pode ser utilizado (exceto para Intervalos
Modo de flash Contínuo (A133)
de disparo).
Bracketing de O flash não pode ser utilizado.
exposição (A139)
Quando estiver selecionada uma definição diferente
Modo de focagem
de A (focagem automática), a deteção de sorriso está
(A61)
Autotemporizador/ definida como OFF.
Deteção de sorriso Quando Seguimento do motivo estiver selecionado,
Modo de área AF
não se pode utilizar o autotemporizador/deteção de
(A140)
sorriso.
Quando a deteção de sorriso estiver selecionada, o
Modo de Deteção de sorriso
modo de focagem é fixado em A (focagem
focagem (A60)
automática).
• Quando Cache de pré-disparo estiver selecionado,
o Qualidade imagem é fixado em Normal.
Contínuo (A133) • Quando Contínuo R: 120 fps ou Contínuo R: 60
Qualidade fps estiver selecionado, não se pode utilizar RAW,
imagem RAW + Fine ou RAW + Normal.
Quando Modo de exposição múltipla é definido
Exposição múltipla
como Ligado, não se pode utilizar RAW, RAW + Fine
(A145)
ou RAW + Normal.
• Quando RAW estiver selecionado, o Tamanho
imagem é fixado em i 4608×3456.
• Quando RAW + Fine ou RAW + Normal estiver
Qualidade imagem
selecionado, é possível definir o Tamanho
(A121)
imagem de imagens JPEG. No entanto,
j 4608×2592, I 4608×3072 ou
H 3456×3456 não podem ser selecionados.
Tamanho
imagem Tamanho imagem é definido do modo seguinte,
dependendo da definição de disparo contínuo:
• Cache de pré-disparo:
A (tamanho de imagem: 1280 × 960 pixels)
Contínuo (A133)
• Contínuo R: 120 fps:
f (tamanho de imagem: 640 × 480 pixels)
• Contínuo R: 60 fps:
O (tamanho de imagem: 1920 × 1080 pixels)

75
Funções de disparo
Funções que não podem ser utilizadas em simultâneo ao fotografar
Função
Definição Descrição
restringida
Modo de área AF Quando Seguimento do motivo estiver selecionado,
(A140) Monocromático não pode ser definido.
Picture Control
D-Lighting ativo Quando utilizar D-Lighting ativo, o Contraste não
(A144) pode ser alterado em ajuste manual.
Quando Monocromático estiver selecionado, o
Equilíbrio de Picture Control
Equilíbrio de brancos é fixado em Automático
brancos (A124)
(normal).
D-Lighting ativo Ao utilizar D-Lighting ativo, a Medição é reposta em
Medição
(A144) Matriz.
Contínuo (A133)/ Contínuo, Bracketing de exposição e Exposição
Bracketing de múltipla só podem ser utilizados um de cada vez.
exposição (A139)/
Exposição múltipla
(A145)
• Mesmo quando Contínuo R ou Contínuo L tiver
sido definido, as imagens não são captadas
continuamente quando o obturador é disparado
após o início da contagem decrescente do
autotemporizador.
Autotemporizador • As imagens não são captadas continuamente,
(A58) mesmo quando Cache de pré-disparo tiver sido
definido.
Contínuo • Se estiver definido Intervalos de disparo, o
Bracketing de disparo termina automaticamente depois de tirar
exposição uma fotografia.
• Bracketing de exposição não pode ser utilizado.
• Quando a câmara detetar rostos sorridentes e
o obturador for disparado, só é tirada uma
Deteção de sorriso fotografia. Se estiver definido Intervalos de
(A60) disparo, o disparo termina automaticamente
depois de tirar uma fotografia.
• Bracketing de exposição não pode ser utilizado.
Quando RAW, RAW + Fine ou RAW + Normal estiver
Qualidade imagem
selecionado, não se pode utilizar Cache de pré-
(A121)
disparo, Contínuo R: 120 fps ou Contínuo R: 60 fps.
Picture Control Quando Monocromático estiver selecionado,
(A124) Bracketing de exposição não pode ser utilizado.
Quando Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps
Contínuo (A133) ou Contínuo R: 60 fps estiver selecionado, a
Sensibilidade ISO é fixada em Automático.
Sensibilidade
ISO Quando o modo de disparo é Filmagem manual e é
Opções de filme selecionada uma opção de filmagem HS em Opções
(A150) de filme, Sensibilidade ISO, é fixada em
Automático.

76
Funções de disparo
Funções que não podem ser utilizadas em simultâneo ao fotografar
Função
Definição Descrição
restringida
A câmara capta imagens utilizando a deteção de
Deteção de sorriso
rostos, independentemente da opção Modo de área
(A60)
AF aplicada.
Quando uma definição diferente de Seguimento do
motivo estiver selecionada e B (infinito) estiver
Modo de focagem
selecionado como modo de focagem para fotografar,
(A61)
a câmara foca no infinito, independentemente da
Modo de área opção de Modo de área AF aplicada.
AF
Picture Control Quando Monocromático estiver selecionado,
(A124) Seguimento do motivo não pode ser definido.
Quando AF deteção de motivo estiver selecionado e
Equilíbrio de o equilíbrio de brancos tiver uma definição diferente
brancos de Automático (normal), a câmara foca um rosto ou
(A129) seleciona uma ou mais das nove áreas de focagem
com o motivo mais próximo da câmara.
Quando a deteção de sorriso estiver selecionada, o
Deteção de sorriso
modo de autofocagem funciona utilizando a definição
(A60)
Modo AF simples.
autofocagem Quando B (infinito) estiver selecionado no modo de
Modo de focagem
focagem, o modo de autofocagem funciona utilizando
(A61)
a definição AF simples.
Qualidade imagem Quando RAW, RAW + Fine ou RAW + Normal estiver
(A121) selecionado, não se pode utilizar Exposição múltipla.
Exposição
múltipla Contínuo (A133)/ Contínuo, Bracketing de exposição e Exposição
Bracketing de múltipla só podem ser utilizados um de cada vez.
exposição (A139)
• Quando a área de focagem é selecionada com a
definição Manual (reduzida), Manual (normal)
ou Manual (ampla), o histograma não é
apresentado.
Definições do Modo de área AF • Quando o Seguimento do motivo estiver
monitor (A140) selecionado e depois de o motivo ser registado
(durante o seguimento do motivo), o histograma
não é apresentado.
• O histograma não é apresentado quando a AF
deteção de motivo estiver selecionada.
Quando RAW, RAW + Fine ou RAW + Normal estiver
Qualidade imagem
selecionado, não é possível carimbar a data e a hora
(A121)
nas imagens.
Carimbo de data
Quando Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps
Contínuo (A133) ou Contínuo R: 60 fps estiver selecionado, não é
possível carimbar a data e a hora nas imagens.

77
Funções de disparo
Funções que não podem ser utilizadas em simultâneo ao fotografar
Função
Definição Descrição
restringida
Deteção de sorriso Quando a deteção de sorriso estiver selecionada,
(A60) o zoom digital não pode ser utilizado.
Qualidade imagem Quando RAW, RAW + Fine ou RAW + Normal estiver
(A121) selecionado, o zoom digital não pode ser utilizado.
Zoom digital
Modo de área AF Quando Seguimento do motivo estiver selecionado,
(A140) o zoom digital não pode ser utilizado.
Memória zoom Quando a Memória zoom estiver definida como
(A147) Ligado, o zoom digital não pode ser utilizado.
Quando Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps
Contínuo (A133) ou Contínuo R: 60 fps estiver selecionado, o som do
Som do obturador encontra-se desativado.
obturador
Bracketing de O som do obturador é desativado.
exposição (A139)

B Notas acerca do zoom digital


• Dependendo do modo de disparo ou das definições atuais, o zoom digital pode não estar
disponível (A172).
• Quando o zoom digital estiver aplicado, as opções selecionáveis no modo de área de AF ou no
modo de medição são restringidas.

78
Funções de disparo
Funções que não podem ser utilizadas em simultâneo ao fotografar
Funções de reprodução
Zoom de reprodução ....................................................................................................................80

Reprodução de miniaturas/visualização de calendário....................................................81

Visualizar e eliminar imagens captadas continuamente (sequência) .........................82

Editar imagens (fotografias) .......................................................................................................83

79
Funções de reprodução
Zoom de reprodução
Rodar o controlo de zoom para g (i zoom de reprodução) em g (i)
modo de reprodução de imagem completa (A27) aplica o
zoom de aproximação à imagem.

4/4 g
(i)

f
Guia da área
0004. JPG (h)
15/11/2018 15:30 3.0 apresentada
Reprodução de A imagem é ampliada.
imagem completa
• Pode alterar a razão de ampliação deslocando o controlo de zoom para f (h) ou
g (i). O zoom também pode ser ajustado rodando o disco de controlo.
• Para visualizar uma área diferente da imagem, prima o multisseletor HIJK.
• Se estiver a visualizar uma imagem captada utilizando a deteção de rostos ou animais de
estimação, a câmara aplica a ampliação de zoom no rosto detetado no momento do
disparo (exceto imagens captadas utilizando Contínuo ou Bracketing de exposição).
Para aplicar o zoom de aproximação a uma área da imagem onde não existem rostos,
ajuste a razão de ampliação e prima HIJK.
• Quando for apresentada uma imagem com zoom, prima o botão k para voltar ao modo
de reprodução de imagem completa.

C Recortar imagens
Quando for apresentada uma imagem com zoom, pode premir o botão d para recortar
a imagem e incluir apenas a parte visível e guardá-la como um ficheiro separado (A88).

80
Funções de reprodução
Zoom de reprodução
Reprodução de miniaturas/visualização de
calendário
Rodar o controlo de zoom para f (h reprodução de f (h)
miniaturas) no modo de reprodução de imagem completa
(A27) apresenta as imagens como miniaturas.

1/20 f 1/20
f 2 0 1 8 11
1
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
(h) (h) 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24

0004. JPG
g g 25 26 27 28 29 30

15/11/2018 15:30 (i) (i)


Reprodução de Reprodução de Visualização de
imagem completa miniaturas calendário
• Poderá alterar o número de miniaturas apresentadas deslocando o controlo de zoom
para f (h) ou g (i).
• Ao utilizar o modo de reprodução de miniaturas, utilize o multisseletor HIJK ou
rode-o para selecionar uma imagem e, de seguida, prima o botão k para apresentar
essa imagem em modo de reprodução de imagem completa.
• Ao utilizar o modo de visualização de calendário, utilize HIJK ou rode-o para
selecionar uma data e, de seguida, prima o botão k para apresentar as imagens
captadas nesse dia.

B Notas acerca da visualização de calendário


As imagens captadas quando a data da câmara não está definida são tratadas como imagens
captadas em 1 de janeiro de 2018.

81
Funções de reprodução
Reprodução de miniaturas/visualização de calendário
Visualizar e eliminar imagens captadas
continuamente (sequência)
Visualizar imagens de uma sequência
As imagens captadas continuamente são gravadas como uma sequência.
A primeira imagem de uma sequência é utilizada como a 4/8
imagem principal para representar a sequência quando
apresentada em modo de reprodução de imagem
completa ou em modo de reprodução de miniaturas
(predefinição).
Para apresentar cada uma das imagens da sequência
individualmente, prima o botão k. 0004.JPG
15/11/2018 15:30

Depois de premir o botão k, estão disponíveis as


operações apresentadas abaixo.
• Para apresentar a imagem anterior ou a imagem
seguinte, rode o multisseletor ou prima JK.
• Para mostrar imagens que não estão incluídas
na sequência, prima H para voltar ao ecrã da imagem
principal. Atrás
• Para mostrar as imagens de uma sequência como
miniaturas, ou para as reproduzir numa apresentação
de diapositivos, defina Opções visualiz. sequência (A160) como Imagens
individuais no menu de reprodução.

B Opções de visualização de sequência


• As imagens captadas continuamente com câmaras diferentes desta não podem ser
apresentadas como uma sequência.
• Se o número de sequências guardadas no cartão de memória da câmara exceder 1 000, as
imagens captadas depois não podem ser apresentadas como sequências. Para continuar a captar
imagens em sequências, apague as sequências que não necessita de guardar ou substitua o
cartão de memória. No entanto, mesmo que apague as sequências, as imagens que não foram
incluídas numa sequência quando foram captadas não podem ser apresentadas como uma
sequência.

C Opções do menu de reprodução disponíveis ao utilizar uma sequência


• Quando as imagens de uma sequência estiverem apresentadas em modo de reprodução de
imagem completa, prima o botão d para selecionar funções no menu de reprodução
(A118).
• Se premir o botão d durante a apresentação de uma imagem principal, pode aplicar as
definições que se seguem a todas as imagens da sequência:
- Marca para envio, Proteger

82
Funções de reprodução
Visualizar e eliminar imagens captadas continuamente (sequência)
Apagar imagens de uma sequência
Quando o botão l (apagar) for premido nas imagens de uma sequência, as imagens
apagadas variam de acordo com a forma como as sequências são apresentadas.

• Durante a apresentação da imagem principal:


- Imagem atual: todas as imagens da sequência apresentada são
apagadas.
- Apagar imagens selec.: quando for selecionada uma imagem principal no ecrã de
apagar imagens selecionadas (A115), todas as imagens
da sequência são eliminadas.
- Todas as imagens: todas as imagens no cartão de memória são eliminadas.

• Durante a apresentação das imagens de uma sequência em modo de reprodução de


imagem completa:
- Imagem atual: a imagem apresentada atualmente é apagada.
- Apagar imagens selec.: as imagens selecionadas na sequência são eliminadas.
- Toda a sequência: todas as imagens da sequência apresentada são
apagadas.

Editar imagens (fotografias)


Antes de editar imagens
Pode editar imagens facilmente utilizando esta câmara. As cópias editadas são guardadas
como ficheiros separados.
As cópias editadas são guardadas com a mesma data e hora de disparo da fotografia
original.

C Restrições à edição de imagens


• As imagens RAW e as imagens captadas com panorâmica simples não podem ser editadas.
• É possível editar uma imagem JPEG até 10 vezes. As imagens fixas criadas através da edição de
filmes podem ser editadas até 9 vezes.
• Poderá não conseguir editar imagens de um determinado tamanho ou com determinadas
funções de edição.

83
Funções de reprodução
Editar imagens (fotografias)
Retoque rápido: melhorar o contraste e a saturação
Prima o botão c (modo de reprodução) M Selecione uma imagem M botão d M
Retoque rápido M botão k

Utilize o multisseletor HI para selecionar o Retoque rápido

nível de efeito que pretende e prima o botão


k.
• A versão editada é apresentada do lado direito.
• Para sair sem gravar a cópia, prima J. Normal

Nível

D-Lighting: melhorar a luminosidade e o contraste


Prima o botão c (modo de reprodução) M Selecione uma imagem M botão d M
D-Lighting M botão k

Utilize o multisseletor HI para selecionar o D-Lighting

nível de efeito que pretende e prima o botão


k.
• A versão editada é apresentada do lado direito.
• Para sair sem gravar a cópia, prima J. Normal

Nível

84
Funções de reprodução
Editar imagens (fotografias)
Suavização da pele: suavizar os tons de pele
Prima o botão c (modo de reprodução) M Selecione uma imagem M botão d M
Suavização da pele M botão k

1 Utilize o multisseletor HI para Suavização da pele

selecionar o nível de efeito que pretende


e prima o botão k.
• Para sair sem gravar a cópia, prima J.
Normal

Nível

2 Pré-visualize o resultado e prima o botão Pré-visualização

k.
• É aplicado o zoom de aproximação ao rosto editado.
• Quando for editado mais do que um rosto, prima
JK para trocar o rosto apresentado.
• Para alterar o nível de efeito, prima o botão d e
volte ao passo 1. Atrás Guardar
• É criada uma cópia editada.

B Notas acerca da suavização da pele


• É possível melhorar os tons de pele de até 12 rostos, começando pelo mais próximo do centro do
enquadramento e continuando para fora.
• Dependendo da direção para a qual os rostos estão voltados, ou da iluminação dos rostos,
a câmara pode não conseguir detetar os rostos com precisão, ou a função de suavização da pele
pode não proporcionar os resultados esperados.
• Se não forem detetados rostos, é apresentado um aviso e o ecrã volta ao menu de reprodução.

85
Funções de reprodução
Editar imagens (fotografias)
Efeitos de filtro: aplicar efeitos de filtro digital
Prima o botão c (modo de reprodução) M Selecione uma imagem M botão d M
Efeitos de filtro M botão k

Opção Descrição
Aplica o efeito tremido ao fundo de motivos humanos. Quando não forem
Retrato suave detetados motivos humanos, mantém a focagem na área que se encontra
no centro do enquadramento e aplica o efeito tremido à área circundante.
Mantém apenas uma cor selecionada da imagem e torna as outras cores
Cor seletiva
preto e branco.
Produz raios de luz como as estrelas, que radiam para fora a partir de
Ecrã cruzado objetos brilhantes, como reflexos da luz do sol e luzes da cidade.
Adequado a cenas noturnas.
Cria imagens que parecem fotografias tiradas com objetivas olho de peixe.
Olho de peixe
Ideal para fotografias tiradas em modo macro.
Cria imagens que parecem fotografias em primeiro plano de uma
Efeito de miniatura maquete. Adequado a fotografias tiradas de um local alto olhando para
baixo, com o motivo principal próximo do centro do enquadramento.
Pintura Cria imagens com o aspeto de pinturas.
Baixa a intensidade da luz periférica de uma imagem do centro para as
Vinheta
margens.
Ilustração Destaca os contornos e reduz o número de cores para criar imagens com
fotográfica aspeto de ilustração.
Transforma as cores do fundo das fotografias com motivos humanos em
preto e branco. Quando não forem detetados motivos humanos, mantém
Retrato (cor + P&B)
as cores da área que se encontra no centro do enquadramento e torna a
área circundante preto e branco.

1 Utilize o multisseletor HI para Efeitos de filtro


Retrato suave
selecionar o efeito de filtro que pretende
Cor seletiva
e prima o botão k. Ecrã cruzado
• Quando estiverem selecionados efeitos diferentes de Olho de peixe
Cor seletiva, avance para o passo 3. Efeito de miniatura
Pintura

86
Funções de reprodução
Editar imagens (fotografias)
2 Utilize HI para selecionar a cor que Cor seletiva

pretende manter e prima o botão k.

3 Pré-visualize o resultado e prima o botão Pré-visualização

k.
• É criada uma cópia editada.
• Para sair sem gravar a cópia, prima J.

Atrás Guardar

Imagem pequena: reduzir o tamanho de uma imagem


Prima o botão c (modo de reprodução) M Selecione uma imagem M botão d M
Imagem pequena M botão k

1 Utilize o multisseletor HI para Imagem pequena

selecionar o tamanho da cópia que


pretende e prima o botão k. 640×480
• Quando as proporções da imagem forem de 16:9, o 320×240
tamanho de imagem é fixado em 640×360. Prima o 160×120
botão k para avançar para o passo 2.

2 Selecione Sim e prima o botão k.


• É criada uma cópia editada (razão de compressão de
Criar um pequeno
aproximadamente 1:8).
ficheiro de imagem?

Sim
Não

B Notas acerca da imagem pequena


Quando as proporções da imagem forem de 3:2 ou 1:1, não é possível editá-la.

87
Funções de reprodução
Editar imagens (fotografias)
Recortar: criação de uma cópia recortada

1 Desloque o controlo de zoom para ampliar a imagem (A80).

2 Ajuste a imagem de modo a que apenas a


parte que pretende manter seja
apresentada e, de seguida, prima
o botão d (menu).
• Desloque o controlo de zoom para g (i) ou f (h)
para ajustar a razão de ampliação. Defina uma razão de
ampliação em que seja apresentado u. 3.0

• Utilize o multisseletor HIJK para percorrer até à


parte da imagem que pretende apresentar.

3 Verifique a imagem e prima o botão k. Recorte

• Para alterar a parte que pretende manter, volte ao


passo 2 premindo J.
• Para sair sem gravar a imagem recortada, prima
o botão d.

Atrás Guardar

4 Selecione Sim e prima o botão k.


• É criada uma cópia editada.
Guardar imagem como
apresentada?

Sim
Não

B Notas acerca de recorte


As imagens captadas com panorâmica simples não podem ser editadas.

C Tamanho de imagem
• As proporções (horizontal e vertical) de uma cópia recortada são as mesmas que as do original.
• Quando o tamanho de imagem da cópia recortada for igual ou inferior a 320 × 240, a imagem
é apresentada com um tamanho mais pequeno durante a reprodução.

88
Funções de reprodução
Editar imagens (fotografias)
Filmes
Operações básicas de filmagem e de reprodução de filmes..........................................90

Captar fotografias durante a filmagem ..................................................................................93

Filmagem manual (Definir a exposição para filmagem) ..................................................94

Gravar filmes temporizados........................................................................................................96

Gravar filmes com superintervalos ..........................................................................................98

Operações durante a reprodução de filmes .........................................................................99

Editar filmes................................................................................................................................... 100

89
Filmes
Operações básicas de filmagem e de reprodução
de filmes

1 Apresente o ecrã de disparo. Moldura do filme


• Verifique o tempo restante de filmagem (A91, 150).
• Recomenda-se que apresente a moldura do filme que
indica a área que será gravada no filme (A91).

25m 0s
1/250 F5.6 1400
Tempo restante de filmagem

2 Prima o botão b (e filmagem) para


iniciar a filmagem.
• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.

• Prima o botão k para colocar a filmagem em pausa e


prima k novamente para retomar a filmagem (exceto
quando uma opção de filmagem HS estiver
selecionada em Opções de filme). A filmagem
termina automaticamente se permanecer em pausa
durante cerca de cinco minutos.
• Pode captar uma imagem fixa premindo o botão de
12m30s
disparo do obturador durante a filmagem (A93).

3 Prima o botão b (e filmagem) novamente para terminar


a filmagem.
4 Selecione um filme em modo de 10s

reprodução de imagem completa e prima


o botão k para o reproduzir.
• Uma imagem com um ícone de opções de filme é um
filme.

0004. MP4
15/11/2018 15:30

Opções de filme

90
Filmes
Operações básicas de filmagem e de reprodução de filmes
Moldura do filme
• Prima o botão s para apresentar a moldura do filme (A8). Verifique o alcance de
um filme na moldura antes da gravação do filme.
• A área que é filmada varia de acordo com as definições de Opções de filme, VR
eletrónico, etc. no menu de filme.
Focar
• A focagem pode ser ajustada durante a filmagem do modo seguinte, de acordo com a
definição de Modo autofocagem (A153) do menu de filme.
- A AF simples (predefinição): a focagem é bloqueada ao iniciar a filmagem. Para
executar a função de focagem automática durante a filmagem, prima o multisseletor
J.
- B AF permanente: a focagem é ajustada repetidamente, mesmo durante
a filmagem. O botão que bloqueia a focagem depende da definição para Botão
bloqueio AE/AF (A175) no menu de configuração. Quando Bloqueio de AE/AF
ou Só bloqueio de AF é selecionado, prima o botão o (AE-L/AF-L) (A5) durante a
filmagem para bloquear a focagem. Para desbloquear, prima novamente o botão o.
Quando Só bloqueio de AE ou Bloqueio de AE (Manter) é selecionado, prima o
multisseletor J durante a filmagem para bloquear a focagem. Para desbloquear,
prima novamente J.
• Quando o seletor do modo de focagem é definido como r (focagem manual), pode
ajustar a focagem manualmente durante as filmagens rodando o multisseletor ou anel
de controlo.
Exposição
O botão que bloqueia a exposição depende da definição para Botão bloqueio AE/AF
(A175) no menu de configuração. Quando Bloqueio de AE/AF, Só bloqueio de AE ou
Bloqueio de AE (Manter) é selecionado, prima o botão o (AE-L/AF-L) (A5) durante a
filmagem para bloquear a exposição. Para desbloquear, prima novamente o botão o.
Quando Só bloqueio de AF é selecionado, prima o multisseletor K durante a filmagem
para bloquear a exposição. Para desbloquear, prima novamente K.
Duração máxima de filmagem
Os ficheiros de filmes individuais não podem exceder os 29 minutos de duração, mesmo
que o cartão de memória disponha de espaço livre suficiente para filmagens mais longas. O
tamanho máximo de ficheiro para ficheiros de filme individuais é 4 GB. Durante uma
filmagem de duração superior a aproximadamente seis minutos com um tamanho de
imagem/velocidade de disparo de 2160/30p (4K UHD) ou de duração superior a
aproximadamente sete minutos com um tamanho de imagem/velocidade de disparo de
2160/25p (4K UHD), são criados vários ficheiros quando o tamanho de ficheiro da filmagem
excede 4 GB, e os ficheiros não podem ser reproduzidos continuamente (A150).
• O tempo restante de filmagem no caso de um único filme é apresentado no ecrã de
disparo.
• A filmagem pode terminar antes de estes limites serem atingidos se a temperatura da
câmara for elevada.
• O tempo restante de filmagem real pode variar de acordo com o conteúdo do filme, com
o movimento do motivo e com o tipo de cartão de memória.

91
Filmes
Operações básicas de filmagem e de reprodução de filmes
• É recomendável utilizar cartões de memória com velocidade SD de classe 6 ou superior
para gravar filmes (ao gravar filmes 4K UHD com um tamanho de imagem/velocidade de
disparo de 2160/30p ou 2160/25p, recomenda-se a utilização de cartões com
velocidade UHS de classe 3 ou superior). Se utilizar cartões de memória com uma
velocidade inferior, a filmagem pode parar inesperadamente.

B Temperatura da câmara
• A câmara pode aquecer durante a filmagem por um período de tempo prolongado ou quando a
câmara for utilizada num local quente.
• Se o interior da câmara ficar extremamente quente durante a filmagem, a câmara interrompe
imediatamente a filmagem. O volume de tempo restante até a câmara parar de filmar (B10s) é
apresentado.
Quando a câmara parar de filmar, desliga.
Deixe a câmara desligada até que o interior da câmara arrefeça.

Notas acerca da filmagem


B Notas acerca de guardar imagens fixas ou filmes
O indicador que mostra o número de exposições restantes ou o tempo restante de filmagem pisca
durante a gravação de imagens fixas ou filmagens. Não abra a tampa do compartimento da
bateria/ranhura do cartão de memória nem retire a bateria nem o cartão de memória
quando o indicador estiver a piscar. Caso contrário, poderá provocar a perda de dados ou danos na
câmara ou no cartão de memória.

B Notas acerca de filmes gravados


• Os sons de funcionamento do anel de controlo, do controlo de zoom, do movimento da objetiva
da focagem automática, da redução da vibração ou da utilização da abertura quando
a luminosidade é alterada podem ficar gravados.
• Os fenómenos seguintes podem ser visíveis no ecrã durante a filmagem. Estes fenómenos são
guardados nas filmagens.
- Podem ser visíveis faixas em imagens sob luz fluorescente, vapor de mercúrio ou vapor de sódio.
- Os motivos em rápido movimento de um lado do enquadramento para o outro, como um
comboio ou um automóvel em movimento, podem ficar distorcidos.
- Todo o fotograma pode ficar distorcido se a câmara for movimentada.
- A iluminação ou outras áreas luminosas podem deixar imagens residuais quando a câmara for
deslocada.
• Dependendo da distância até ao motivo ou do volume de zoom aplicado, podem ser
apresentadas faixas coloridas nos motivos com padrões repetitivos (tecidos, persianas, etc.)
durante a filmagem e reprodução de filmes. Este fenómeno acontece quando o padrão do
motivo e a disposição do sensor de imagem interferem um com o outro, não se tratando de uma
avaria.

B Notas acerca da focagem automática na filmagem


A focagem automática pode não funcionar da forma esperada (A65). Se isso acontecer, proceda à
focagem utilizando a focagem manual (A67) ou procure:
1. colocar Modo autofocagem no menu de filme em AF simples (predefinição) antes de iniciar a
filmagem.
2. enquadrar outro motivo (posicionado à mesma distância da câmara que o motivo que pretende)
no centro do enquadramento, premir o botão b (e) para iniciar a filmagem e, de seguida,
modificar o enquadramento.

92
Filmes
Operações básicas de filmagem e de reprodução de filmes
Captar fotografias durante a filmagem
Se o botão de disparo do obturador for completamente
premido durante uma filmagem, é guardado um
fotograma como uma imagem fixa (imagem JPEG).
A filmagem continua enquanto a imagem fixa está a ser
gravada.
• É possível captar uma imagem fixa quando Q for
apresentado no ecrã. Quando f for apresentado, não é 12m30s
possível captar uma imagem fixa.
• O tamanho da imagem fixa captada é determinado pelo
tamanho de imagem do filme (A150).

B Notas acerca da captação de fotografias durante a filmagem


• Não é possível guardar fotografias durante a filmagem nas situações seguintes.
- Quando a filmagem está em pausa
- Quando o tempo restante de filmagem é inferior a cinco segundos
- Quando as Opções de filme (A150) estão definidas como Filmagem HS
• Quando Qualidade imagem (A121) no menu de disparo é definido como RAW ou RAW +
Fine, uma imagem fixa é captada como Fine. Quando Qualidade imagem é definido como
RAW + Normal, é captado como Normal.
• É possível guardar até 20 fotografias durante uma única filmagem quando as Opções de filme
estiverem definidas como J 2160/30p ou K 2160/25p. As fotografias são captadas como
Fine.
• Pode levar algum tempo a guardar as imagens após o disparo.
• Os fotogramas de um filme gravado durante a captação de uma imagem fixa podem não ser
reproduzidos corretamente.
• Os sons da operação do botão de disparo do obturador ao gravar uma imagem fixa podem ser
audíveis no filme gravado.
• Se a câmara deslocar ao premir o botão de disparo do obturador, a imagem pode ficar
desfocada.

93
Filmes
Captar fotografias durante a filmagem
Filmagem manual (Definir a exposição para
filmagem)
No modo Filmagem manual, pode utilizar a definição de
prioridade à abertura ou manual para definir a exposição
(velocidade do obturador e número f) durante a filmagem.

Quando o número f é definido, a câmara determina automaticamente a


Prioridade à
velocidade do obturador. Pode alterar o número f para focar o motivo, o
abertura
primeiro plano ou o fundo ou aplicar intencionalmente efeito tremido ao
(predefinição)
fundo do motivo.
Manual Defina tanto a velocidade do obturador como o número f.

1 Prima o botão d, selecione Modo de


Modo de exposição
exposição no menu Modo de filmagem
Picture Control
manual e prima o botão k. Picture Control perso.
Equilíbrio de brancos
Sensibilidade ISO

2 Selecione Prioridade à abertura ou Modo de exposição

Manual e prima o botão k.


• Configure definições para Picture Control, Picture Prioridade à abertura
Control perso., Equilíbrio de brancos ou
Manual
Sensibilidade ISO de acordo com as condições
fotográficas e os requisitos de disparo.

3 Prima o botão d para apresentar o ecrã de disparo.

4 Defina a exposição.
• Rode o disco de controlo para definir a velocidade do obturador. Rode o multisseletor para
definir o número f.

94
Filmes
Filmagem manual (Definir a exposição para filmagem)
5 Prima o botão b (e filmagem) para
iniciar a filmagem.
• A velocidade do obturador ou número f também pode
ser definido durante a filmagem (exceto quando uma
opção de filmagem HS está selecionada em Opções
de filme). +1.0
12m30s
• Para captar uma imagem fixa durante uma filmagem, 1/250 F5.6
prima completamente o botão de disparo do
obturador (A93).

B Notas acerca do modo Filmagem manual


• No modo Filmagem manual, não pode captar uma imagem fixa se premir o botão de disparo do
obturador antes de premir o botão b (e).
• No modo Filmagem manual, não pode ajustar a focagem, mesmo quando prime ligeiramente o
botão de disparo do obturador antes de iniciar a filmagem. Para ajustar a focagem antes de
iniciar a filmagem, defina Modo autofocagem (A153) no menu de filme para AF
permanente ou utilize a focagem manual (A67).

B Notas acerca da sensibilidade ISO


• No modo Filmagem manual, a sensibilidade ISO mais baixa é ISO 125.
• Quando Manual é selecionado para Modo de exposição no modo Filmagem manual e
Sensibilidade ISO (A137) é definido como Automático, ISO 125 - 400 ou ISO 125 - 800, a
sensibilidade ISO é fixada em ISO 125.
• Quando for selecionada uma opção de filmagem HS em Opções de filme (A150), a
sensibilidade ISO é fixada em Automático.

C Velocidade do obturador
Quando a definição de velocidade do obturador está mais próxima dos fotogramas por segundo
do filme, o movimento parece mais suave.

Funções que podem ser definidas no modo Filmagem manual


• Autotemporizador (A58)
• Modo de focagem (A61)
• Compensação de exposição (A69)
• Menu Modo de filmagem manual (A149)
• Menu Filme (A150)

95
Filmes
Filmagem manual (Definir a exposição para filmagem)
Gravar filmes temporizados
A câmara permite captar automaticamente fotografias no intervalo especificado para criar
filmes temporizados com uma duração de aproximadamente 10 segundos.
• Quando Fotogramas por segundo no menu de filme estiver definida como 30 fps
(30p/60p), são captadas 300 imagens e guardadas com e 1080/30p. Quando
a definição for 25 fps (25p/50p), são captadas 250 imagens e guardadas com
p 1080/25p.

Rode o disco de modos para y M botão d M i Filmagem temporizada M


botão k

Intervalo
Tipo (tempo de disparo necessário)
30 fps (30p/60p) 25 fps (25p/50p)
U Vista de cidade (10 min.)1
2 seg. 2,4 seg.
(predefinição)
V Paisagem (25 minutos)1 5 seg. 6 seg.
Y Pôr do sol (50 minutos)1 10 seg. 12 seg.
X Céu noturno (150 min.)2 30 seg. 36 seg.
W Rasto estrelas (150 min.)3 30 seg. 36 seg.
1
A câmara foca a área no centro do enquadramento.
2 Adequado para gravar o movimento das estrelas.
3
O movimento das estrelas é apresentado como linhas luminosas devido ao processamento de
imagem.

1 Utilize o multisseletor HI para Filmagem temporizada

selecionar um tipo e prima o botão k.


Vista de cidade (10 min.)
Paisagem (25 minutos)
Pôr do sol (50 minutos)
Céu noturno (150 min.)
Rasto estrelas (150 min.)

2 Especifique se pretende ajustar a Paisagem (25 minutos)

exposição (luminosidade) e prima o botão


k (exceto Céu noturno e Rastos de AE-L ligado
estrelas). AE-L desligado
• Quando AE-L ligado estiver selecionado, a exposição
utilizada com a primeira imagem é aplicada a todas as
imagens. Quando a luminosidade alterar
drasticamente como ao crepúsculo, AE-L desligado é
recomendado.

96
Filmes
Gravar filmes temporizados
3 Estabilize a câmara utilizando uma ferramenta como um tripé.
• Consulte "Utilizar um tripé" (A23) quando utilizar um tripé.

4 Prima o botão de disparo do obturador


para captar a primeira imagem. 25m 0s
• Defina a compensação de exposição (A69) antes de
disparar o obturador na primeira imagem (ao utilizar Céu
noturno (150 min.) ou Rasto estrelas (150 min.), não
é possível utilizar a compensação de exposição). A
compensação de exposição não pode ser alterada 25m 0s
1/250 F5.6 1400
depois de captar a primeira imagem. A focagem e o
matiz são fixados quando captar a primeira imagem.
• Ao captar imagens de estrelas, é aconselhável utilizar a focagem manual (A67).
• A função autodesligado é desativada durante o disparo (A176).
• O obturador é disparado automaticamente na segunda imagem e nas imagens seguintes.
• O ecrã pode desligar-se quando a câmara não estiver a captar imagens.
• O disparo termina automaticamente quando forem captadas 300 ou 250 imagens.
• Prima o botão k para terminar o disparo antes decorrido o tempo de disparo necessário e
cria uma filmagem temporizada.
• O som e as fotografias não podem ser guardados.

B Notas acerca de filmagens temporizadas


• Não troque o cartão de memória antes de o disparo estar concluído.
• Utilize uma bateria com carga suficiente para evitar que a câmara se desligue inesperadamente.
• Não é possível gravar filmes temporizados premindo o botão b (e).
• Não rode o disco de modos para uma definição diferente enquanto o disparo não estiver
concluído.

97
Filmes
Gravar filmes temporizados
Gravar filmes com superintervalos
A câmara filma e guarda as filmagens em câmara rápida (e 1080/30p ou
p 1080/25p). Utilize para filmar enquanto desloca a câmara. A câmara comprime o
tempo das alterações no motivo e guarda o filme.

Rode o disco de modos para y M botão d M o Filme com super interv. M


botão k

1 Utilize o multisseletor HI para Filme com super intervalos

selecionar uma velocidade de reprodução



e prima o botão k. 4×
• Com a predefinição de 2×, um filme gravado durante 10×
dois minutos é reproduzido como um filme de um 20×
minuto. 30×
• Se a duração de gravação de um ficheiro de filme
individual exceder 29 minutos, a gravação termina
automaticamente.

2 Prima o botão b (e filmagem) para


iniciar a filmagem.
• Pode verificar a duração de gravação e a duração de
reprodução no ecrã.
• Recomenda-se que apresente a moldura do filme que
indica a área que será gravada no filme (A91).
02m 0s 01m 0s
• O som não é gravado.
Duração de gravação
Duração de reprodução

C Captar fotografias
• É possível captar uma imagem fixa (O (1920 × 1080 pixel)) se premir o botão de disparo do
obturador antes de premir o botão b (e filmagem).
• Pode captar fotografias durante a filmagem (A93).

98
Filmes
Gravar filmes com superintervalos
Operações durante a reprodução de filmes
Para ajustar o volume, desloque o controlo de zoom
durante a reprodução de um filme (A2).
Rode o multisseletor ou o disco de controlo para avançar
rapidamente ou rebobinar.
Indicador de volume

Os controlos de reprodução são apresentados no ecrã.


As operações descritas abaixo podem ser executadas
utilizando o multisseletor JK para selecionar um controlo
e premindo de seguida o botão k.
Em
pausa

Função Ícone Descrição


Rebobinar A Mantenha o botão k premido para rebobinar o filme.
Avançar
B Mantenha o botão k premido para avançar rapidamente o filme.
rapidamente
Coloque a reprodução em pausa. As operações indicadas abaixo podem
ser executadas durante a pausa.
Rebobinar o filme um fotograma. Mantenha o botão k premido
C
para rebobinar continuamente.*
Avançar o filme um fotograma. Mantenha o botão k premido
D
para avançar continuamente.*
Pausa E
F Retomar a reprodução.
Extrair a parte de um filme que pretende e guardá-la como um
I
ficheiro separado.
Extrair um único fotograma de um filme e guardá-lo como
H
imagem fixa.
Fim G Voltar à reprodução de imagem completa.

* Também é possível avançar ou rebobinar o filme um fotograma rodando o multisseletor ou o


disco de controlo.

99
Filmes
Operações durante a reprodução de filmes
Editar filmes
Ao editar filmes, utilize uma bateria suficientemente carregada para evitar que a
câmara desligue durante a edição.

Extrair apenas uma parte desejada de um filme


A parte desejada de um filme gravado pode ser guardada como ficheiro separado.

1 Reproduza um filme desejado e coloque o filme em pausa no ponto


de início da parte que pretende extrair (A99).

2 Utilize o multisseletor JK para selecionar 1m30s

o controlo I e, de seguida, prima o


botão k.

3 Utilize HI para selecionar J (escolher Escolher ponto de início

ponto de início).
• Utilize JK ou rode o disco de controlo para
se deslocar para o ponto de início.
• Para cancelar a edição, selecione O (atrás) e prima o
botão k.

4 Utilize HI para selecionar K (escolher Escolher ponto de fim

ponto de fim).
• Utilize JK ou rode o disco de controlo para
se deslocar para o ponto de fim.
• Para pré-visualizar a parte especificada, utilize
HI para selecionar F e, de seguida, prima o botão
k. Prima novamente o botão k para interromper a
pré-visualização.

100
Filmes
Editar filmes
5 Utilize HI para selecionar m (guardar) e Guardar

prima o botão k.
• Siga as instruções apresentadas no ecrã para guardar o
filme.

B Notas acerca da extração de filmes


• Um filme criado através da edição não pode ser editado novamente.
• A parte do filme realmente cortada pode diferir ligeiramente da parte selecionada utilizando os
pontos de início e de fim.
• Não é possível cortar filmes de modo a que a sua duração seja inferior a dois segundos.

Guardar um fotograma como imagem fixa


É possível extrair um fotograma gravado desejado e guardá-lo como imagem fixa.
• Coloque o filme em pausa e apresente o fotograma que 1m30s
pretende extrair (A99).
• Utilize o multisseletor JK para selecionar o controlo
H e, de seguida, prima o botão k.

• Selecione Sim quando for apresentada uma caixa de


diálogo de confirmação e prima o botão k para
guardar a imagem. Copiar este fotograma como
• A imagem fixa é guardada com uma qualidade de imagem?

imagem Normal. O tamanho de imagem é


Sim
determinado pelo tamanho de imagem do filme
Não
original (A150).

B Restrições à extração de fotografias


Não é possível extrair fotografias de um filme gravado com uma opção de filmagem HS.

101
Filmes
Editar filmes
Ligar a câmara a um televisor, uma
impressora ou um computador
Utilizar imagens ........................................................................................................................... 103

Ver imagens numa TV ................................................................................................................ 104

Imprimir imagens sem recorrer a um computador......................................................... 105

Transferir imagens para um computador (ViewNX-i)..................................................... 109

102
Ligar a câmara a um televisor, uma impressora ou um computador
Utilizar imagens
Para além de utilizar a aplicação SnapBridge para desfrutar das imagens captadas, também
pode utilizar as imagens de várias formas ligando a câmara aos dispositivos abaixo descritos.
Ver imagens numa TV

As imagens fixas e os filmes captados com a câmara podem ser


visualizados numa TV.
Método de ligação: ligue um cabo HDMI à venda no mercado à entrada
HDMI da TV.

Imprimir imagens sem recorrer a um computador


Se ligar a câmara a uma impressora compatível com PictBridge,
pode imprimir imagens sem utilizar um computador.
Método de ligação: ligue a câmara diretamente à porta USB da impressora
utilizando o cabo USB.
Transferir imagens para um computador (ViewNX-i)
Pode transferir imagens fixas e filmes para um computador para
visualização e edição.
Método de ligação: ligue a câmara à porta USB do computador utilizando
o cabo USB.
• Antes de fazer a ligação a um computador, instale o ViewNX-i no
computador.

B Notas acerca da ligação de cabos à câmara

Conector micro-USB

Microconector HDMI (Tipo D)

Abra a tampa do Insira a ficha.


conector.

• Certifique-se de que desliga a câmara antes de ligar ou desligar cabos. Verifique a forma e a
direção das fichas e não insira nem retire as fichas na diagonal.
• Certifique-se de que a bateria da câmara tem carga suficiente. Se utilizar o adaptador CA EH-5b/
EH-5c e o conector de alimentação EP-5C (ambos disponíveis em separado), esta câmara pode
ser alimentada a partir de uma tomada elétrica. Não utilize, sob circunstância alguma, um
adaptador CA diferente do EH-5b/EH-5c. A não observação desta precaução poderá provocar
sobreaquecimento ou danos na câmara.
• Para mais informações sobre os métodos de ligação e as operações subsequentes, consulte a
documentação fornecida com o equipamento, além deste documento.

103
Ligar a câmara a um televisor, uma impressora ou um computador
Utilizar imagens
Ver imagens numa TV
1 Desligue a câmara e ligue-a a uma TV.
• Verifique a forma e a direção das fichas e não insira nem retire as fichas na diagonal.

Microconector HDMI
à tomada HDMI (Tipo D)

2 Coloque a entrada da TV em entrada externa.


• Consulte a documentação fornecida com a TV para mais informações.

3 Mantenha o botão c (reprodução)


premido para ligar a câmara.
• As imagens são apresentadas na TV.
• O ecrã da câmara não se liga.
• Quando liga a câmara utilizando o botão de
alimentação, o ecrã de disparo é apresentado na TV.
Para mostrar as imagens captadas e os filmes na TV,
prima o botão c (reprodução) para aceder ao modo de reprodução.

B Notas acerca de ligar o cabo HDMI


Ao utilizar um cabo USB, a câmara não consegue efetuar a saída HDMI para a TV.

C Reproduzir filmes 4K
Para reproduzir filmes gravados com 2160/30p (4K UHD) ou 2160/25p (4K UHD) em qualidade de
imagem 4K UHD, utilize um televisor e um cabo HDMI compatíveis com 4K. Além disso, defina a
Saída HDMI sem compressão (A177) em HDMI no menu de configuração como Desligada.
• Ao reproduzir filmes 4K em determinadas TV, os primeiros segundos podem não ser
apresentados porque demora algum tempo até a TV ajustar o ecrã à saída da câmara.

104
Ligar a câmara a um televisor, uma impressora ou um computador
Ver imagens numa TV
Imprimir imagens sem recorrer a um
computador
Os utilizadores de impressoras compatíveis com PictBridge podem ligar a câmara
diretamente à impressora e imprimir imagens sem utilizar um computador.

Ligar a câmara a uma impressora

1 Ligue a impressora.

2 Desligue a câmara e ligue-a à impressora utilizando o cabo USB.


• Verifique a forma e a direção das fichas e não insira nem retire as fichas na diagonal.

3 A câmara liga automaticamente.


• O ecrã de arranque do PictBridge (1) é apresentado no ecrã da câmara, seguido pelo
ecrã Imprimir a seleção (2).
1 2 Imprimir a seleção

B Se o ecrã de arranque PictBridge não for apresentado


Quando Automático estiver selecionado em Carregar pelo PC (A179), pode não ser
possível imprimir imagens utilizando a ligação direta da câmara a algumas impressoras.
Se o ecrã de arranque PictBridge não for apresentado depois de ligar a câmara, desligue a
câmara e o cabo USB. Coloque Carregar pelo PC em Desligado e volte a ligar a câmara à
impressora.

105
Ligar a câmara a um televisor, uma impressora ou um computador
Imprimir imagens sem recorrer a um computador
Imprimir uma imagem de cada vez

1 Utilize o multisseletor JK para selecionar Imprimir a seleção

a imagem que pretende e prima o botão


k.
• Desloque o controlo de zoom para f (h) para
passar para reprodução de miniaturas ou para g (i)
para passar para reprodução de imagem completa.

2 Utilize HI para selecionar Cópias e PictBridge

prima o botão k.
• Utilize HI para definir o número de cópias que 1 impressões
pretende (até nove) e prima o botão k.
Iniciar impressão
Cópias
Tamanho do papel

3 Selecione Tamanho do papel e prima o PictBridge

botão k.
• Selecione o tamanho do papel desejado e prima o 4 impressões
botão k.
• Para imprimir com a definição de tamanho de papel Iniciar impressão

configurada na impressora, selecione Predefinição. Cópias

• As opções de tamanho de papel disponíveis Tamanho do papel


na câmara variam de acordo com a impressora
utilizada.

4 Selecione Iniciar impressão e prima o PictBridge

botão k.
• A impressão inicia. 4 impressões

Iniciar impressão
Cópias
Tamanho do papel

106
Ligar a câmara a um televisor, uma impressora ou um computador
Imprimir imagens sem recorrer a um computador
Imprimir várias imagens

1 Quando o ecrã Imprimir a seleção for Imprimir a seleção

apresentado, prima o botão d (menu).

2 Utilize o multisseletor HI para Menu de impressão

selecionar Tamanho do papel e prima o


botão k. Imprimir a seleção
• Selecione o tamanho do papel desejado e prima o Imprimir todas imagens
botão k. Tamanho do papel
• Para imprimir com a definição de tamanho de papel
configurada na impressora, selecione Predefinição.
• As opções de tamanho de papel disponíveis
na câmara variam de acordo com a impressora utilizada.
• Para fechar o menu de impressão, prima o botão d.

3 Selecione Imprimir a seleção ou Menu de impressão

Imprimir todas imagens e prima o botão


k. Imprimir a seleção
Imprimir todas imagens
Tamanho do papel

107
Ligar a câmara a um televisor, uma impressora ou um computador
Imprimir imagens sem recorrer a um computador
Imprimir a seleção
Selecione imagens (até 99) e o número de Imprimir a seleção
cópias (até 9) de cada uma.
• Utilize o multisseletor JK para selecionar
imagens, e utilize HI para especificar
1 1 3
o número de cópias a imprimir.
• As imagens selecionadas para impressão são
indicadas por a e pelo número de cópias a
imprimir. Para cancelar a seleção de Atrás
impressão, defina o número de cópias como
0.
• Desloque o controlo de zoom para g (i) para passar para reprodução de
imagem completa ou para f (h) para passar para reprodução de miniaturas.
• Prima o botão k quando terminar a configuração. Quando o ecrã de
confirmação do número de cópias de impressão for apresentado, selecione
Iniciar impressão e prima o botão k para iniciar a impressão.
Imprimir todas imagens
É impressa uma cópia de cada uma das imagens guardadas no cartão de memória.
• Quando o ecrã de confirmação do número de cópias de impressão for
apresentado, selecione Iniciar impressão e prima o botão k para iniciar a
impressão.

108
Ligar a câmara a um televisor, uma impressora ou um computador
Imprimir imagens sem recorrer a um computador
Transferir imagens para um computador
(ViewNX-i)
Instalar o ViewNX-i
O ViewNX-i é um software Nikon que lhe permite transferir imagens e filmes para o seu
computador, para visualização e edição.
Para instalar o ViewNX-i, transfira a versão mais recente do programa de instalação do
ViewNX-i a partir do website que se segue e siga as instruções apresentadas no ecrã para
concluir a instalação.
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Para conhecer os requisitos de sistema e obter mais informações, consulte o website da
Nikon correspondente à sua região.

Transferir imagens para o computador


Os itens apresentados no ecrã do computador podem alterar quando atualiza a versão do
sistema operativo ou software.

1 Prepare o cartão de memória onde estão guardadas as imagens.


Poderá utilizar um dos métodos abaixo para transferir imagens do cartão de memória para
um computador.
• Ranhura/leitor de cartões de memória SD: introduza o cartão de memória na ranhura
de cartões de memória do seu computador ou no leitor de cartões (disponível no
mercado) ligado ao computador.
• Ligação USB direta: desligue a câmara e certifique-se de que o cartão de memória está
inserido na câmara. Ligue a câmara ao computador utilizando um cabo USB.
A câmara liga automaticamente.

B Notas sobre a ligação da câmara a um computador


Desligue todos os outros dispositivos alimentados por USB do computador. Ligar a câmara e
outros dispositivos alimentados por USB ao mesmo computador em simultâneo pode
provocar avarias na câmara ou representar alimentação excessiva por parte do computador,
podendo danificar a câmara ou o cartão de memória.

109
Ligar a câmara a um televisor, uma impressora ou um computador
Transferir imagens para um computador (ViewNX-i)
Se for apresentada uma mensagem a pedir-lhe para escolher um programa, selecione
Nikon Transfer 2.
• Ao utilizar Windows 7
Se for apresentada a caixa de diálogo à
direita, siga os passos abaixo para
selecionar o Nikon Transfer 2.
1 Em Import pictures and videos
(Importar imagens e vídeos),
clique em Change program
(Alterar programa). É apresentada
uma caixa de diálogo de seleção do
programa; selecione Nikon Transfer 2
e clique em OK.
2 Clique duas vezes no ícone Nikon Transfer 2.
• Ao utilizar Windows 10 ou Windows 8.1
Se a caixa de diálogo mostrada à direita for
apresentada, clique na caixa de diálogo e clique em
Import File/Nikon Transfer 2 (Importar ficheiro/
Nikon Transfer 2).

• Ao utilizar OS X ou macOS
Se o Nikon Transfer 2 não iniciar automaticamente, inicie a aplicação Image Capture
(Captura de imagem) fornecida com o Mac enquanto a câmara e o computador
estiverem ligados e selecione o Nikon Transfer 2 como aplicação predefinida para abrir
quando a câmara for ligada ao computador.

Se o cartão de memória tiver um elevado número de imagens, o Nikon Transfer 2 poderá


levar algum tempo a iniciar. Aguarde até o Nikon Transfer 2 iniciar.

B Notas acerca de ligar o cabo USB


Não se garante o funcionamento correto se a câmara for ligada ao computador através de um hub
USB.

C Utilizar o ViewNX-i
Consulte a ajuda online para obter mais informações.

110
Ligar a câmara a um televisor, uma impressora ou um computador
Transferir imagens para um computador (ViewNX-i)
2 Após Nikon Transfer 2 iniciar, clique em Start Transfer (Iniciar
transferência).

Start Transfer
(Iniciar transferência)
• A transferência de imagens é iniciada. Quando a transferência de imagens estiver
concluída, o ViewNX-i inicia e as imagens transferidas são apresentadas.

3 Termine a ligação.
• Se estiver a usar um leitor de cartões ou ranhura de cartões, escolha a opção apropriada no
sistema operativo do computador para ejetar o disco amovível correspondente ao cartão
de memória e, de seguida, remova-o do respetivo leitor ou ranhura.
• Se a câmara estiver ligada ao computador, desligue-a e retire o cabo USB.

C Capture NX-D
O Capture NX-D é um software da Nikon que lhe permite aperfeiçoar fotografias ou alterar as
definições das fotografias NEF (RAW) e guardá-las noutros formatos.
Transfira o software a partir do nosso website no endereço abaixo indicado.
http://downloadcenter.nikonimglib.com

111
Ligar a câmara a um televisor, uma impressora ou um computador
Transferir imagens para um computador (ViewNX-i)
Utilizar o menu
Operações no menu ................................................................................................................... 113

Listas dos menus.......................................................................................................................... 116

Menu de disparo (Opções de disparo comuns) ............................................................... 121

Menu de disparo (modo j, k, l ou m) ............................................................................ 124

O menu Modo de filmagem manual .................................................................................... 149

Menu de filme............................................................................................................................... 150

Menu de reprodução ................................................................................................................. 157

Menu de rede................................................................................................................................ 161

Menu de configuração............................................................................................................... 164

112
Utilizar o menu
Operações no menu
Pode configurar os menus apresentados abaixo premindo o botão d (menu).

• A Menu de disparo1, 2
• G Menu Modo de filmagem manual3
• e Menu de filme1
• c Menu de reprodução4
• q Menu de rede
• z Menu de configuração
1
Prima o botão d quando o ecrã de disparo for apresentado.
2
Os ícones do menu e as opções de definição disponíveis variam consoante o modo de disparo.
3
Rode o disco de modos para u (Filmagem manual) e prima o botão d quando é
apresentado o ecrã de disparo.
4 Prima o botão d quando o ecrã de reprodução for apresentado.

1 Prima o botão d (menu).


• O menu é apresentado.

25m 0s
1/250 F5.6 1400

2 Prima o multisseletor J. Menu de disparo


Qualidade imagem
• O ícone do menu atual é apresentado a
Tamanho imagem
amarelo.
Picture Control
Picture Control perso.
Equilíbrio de brancos
Medição

Ícones do menu

3 Selecione um ícone do menu e Configuração

prima o botão k. Hora local e data


Bloq. disp. c/ ranh. vazia
• As opções do menu tornam-se Definições do monitor
selecionáveis.
Comut. auto visor eletr.
Carimbo de data
Autotemp.: após disparo

113
Utilizar o menu
Operações no menu
4 Selecione uma opção do menu
Hora local e data
e prima o botão k.
Bloq. disp. c/ ranh. vazia
• Não é possível configurar algumas Definições do monitor
opções do menu dependendo do
Comut. auto visor eletr.
modo de disparo atual ou do estado
Carimbo de data
da câmara.
Autotemp.: após disparo
• Também é possível selecionar itens
rodando o multisseletor.

5 Selecione uma definição e Carimbo de data

prima o botão k.
• A definição que selecionou é aplicada. Data
• Quando acabar de utilizar o menu, Data e hora
prima o botão d.
Desligado
• Quando for apresentado um menu,
pode passar para o modo de disparo
premindo o botão de disparo do
obturador ou o botão b (e).

Utilizar o botão w (funções)


Se premir o botão w no modo j, k, l, m ou M
pode configurar rapidamente as opções de menu
previamente guardadas (a predefinição é
Contínuo). Para definir uma opção de menu
diferente, selecione U Botão Fn e selecione a
opção de menu pretendida.

114
Utilizar o menu
Operações no menu
Ecrã de seleção de imagens
Quando for apresentado um ecrã de seleção de imagens Apagar imagens selec.
como o apresentado do lado direito durante a utilização
do menu da câmara, siga os procedimentos descritos
abaixo para selecionar as imagens.

Atrás

1 Utilize o multisseletor JK ou rode-o para Apagar imagens selec.

selecionar a imagem que pretende.


• Desloque o controlo de zoom (A2) para g (i) para
passar para reprodução de imagem completa ou para
f (h) para passar para reprodução de miniaturas.
• Só é possível selecionar uma imagem em Rodar
imagem e Esc. imagem principal. Atrás
Avance para o passo 3.

2 Utilize HI para selecionar ON ou OFF. Apagar imagens selec.

• Quando ON for selecionado, é apresentado um ícone


por debaixo da imagem selecionada. Repita os passos 1 e
2 para selecionar imagens adicionais.

Atrás

3 Prima o botão k para aplicar a seleção de imagens.


• Quando for apresentada a caixa de diálogo de confirmação, siga as instruções
apresentadas no ecrã.

115
Utilizar o menu
Operações no menu
Listas dos menus
Menu de disparo
Aceda ao modo de disparo M botão d

Opções comuns (Exceto modo Filmagem manual)


Opção Predefinição A
Qualidade imagem* Normal 121
Tamanho imagem* i 4608×3456 123

* Além disso, pode ser definido premindo o botão w (A114).

Nos modos j, k, l, m e M
Opção Predefinição A
Picture Control* Standard 124
Picture Control perso. – 128
Equilíbrio de brancos* Automático (normal) 129
Medição* Matriz 132
Contínuo* Simples 133
• Sensibilidade ISO: Automático
Sensibilidade ISO* 137
• Velocid. mín. obturador: Nenhuma
Bracketing de exposição Desligado 139
Modo de área AF* AF deteção de motivo 140
Modo autofocagem AF permanente 143
Comp. exp. Flash 0,0 143
Filtro redução de ruído Normal 144
D-Lighting ativo Desligado 144
• Modo de exposição múltipla:
Exposição múltipla Desligado 145
• Ganho automático: Ligado
Guardar user settings – 53
Repor user settings – 53

116
Utilizar o menu
Listas dos menus
Opção Predefinição A
Memória zoom Desligado 147
Posição inicial do zoom 24 mm 148
Pré-visualiz. expos. M Desligada 148
* Além disso, pode ser definido premindo o botão w (A114).

O menu Modo de filmagem manual


Rode o disco de modos para u (Filmagem manual) M botão d M
ícone do menu G M botão k

Opção Predefinição A
Modo de exposição Prioridade à abertura 94
Picture Control Standard 124
Picture Control perso. – 128
Equilíbrio de brancos Automático (normal) 129
• Sensibilidade ISO: Automático
Sensibilidade ISO 137
• Velocid. mín. obturador: Nenhuma

Menu de filme
Aceda ao modo de disparo M botão d M ícone do menu e M botão k

Opção Predefinição A
Opções de filme e 1080/30p ou p 1080/25p 150
Modo autofocagem AF simples 153
VR eletrónico Ligado 154
Redução ruído vento Desligado 154
Zoom do microfone Ligado 155
Fotogramas por segundo – 155
Sensibilid. microfone ext. Sensibilidade automática 156

117
Utilizar o menu
Listas dos menus
Menu de reprodução
Prima o botão c (modo de reprodução) M botão d

Opção A
Marca para envio1 157
Retoque rápido2 84
D-Lighting2 84
Suavização da pele2 85
Efeitos de filtro2 86
Apres. diapositivos 158
Proteger1 159
Rodar imagem1 159
Imagem pequena2 87
Opções visualiz. sequência 160
Esc. imagem principal1 160
1 Selecione uma imagem no ecrã de seleção de imagens. Consulte "Ecrã de seleção de imagens"
(A115) para obter mais informações.
2
As imagens editadas são guardadas como ficheiros separados. Algumas imagens não podem ser
editadas.

Menu de rede
Prima o botão d M ícone do menu q M botão k

Opção A
Modo de avião 161
Escolher ligação 161
Ligar a disp. inteligente 161
Ligação a contr. remoto 161
Enviar ao disparar 161
Wi-Fi 162
Bluetooth 162

118
Utilizar o menu
Listas dos menus
Opção A
Repor predefinições 162

Menu de configuração
Prima o botão d M ícone do menu z M botão k

Opção A
Hora local e data 164
Bloq. disp. c/ ranh. vazia 166
Definições do monitor 167
Comutação auto visor eletr. 169
Carimbo de data 169
Autotemp.: após disparo 170
Redução da vibração* 171
Auxiliar de AF 172
Zoom digital 172
Atrib. contr. zoom lateral 173
Reposição de zoom 173
Opções do anel de controlo 174
Botão bloqueio AE/AF 175
Definições do som 175
Autodesligado 176
Formatar cartão 176
Idioma/Language 176
HDMI 177
Carregar pelo PC 179
Comentário da imagem 180
Informações direitos autor 181
Dados de localização 182
Comutar selec. Av/Tv 182

119
Utilizar o menu
Listas dos menus
Opção A
Reinic. num. ficheiros 183
Destaque dos contornos 184
Repor tudo 184
Versão de firmware 184
* Além disso, pode ser definido premindo o botão w (A114).

120
Utilizar o menu
Listas dos menus
Menu de disparo (Opções de disparo comuns)
Qualidade imagem
Aceda ao modo de disparo* M botão d M ícone do menu do modo de disparo M
Qualidade imagem M botão k

* A qualidade de imagem pode ser definida em qualquer modo de disparo que não Filmagem
manual. A definição também é aplicada a outros modos de disparo (exceto ao modo de disparo
M e ao modo de cena Panorâmica simples).
Especifique a qualidade de imagem (razão de compressão) utilizada ao guardar imagens.
Razões de compressão mais reduzidas têm como resultado imagens de qualidade mais
elevada; porém, o número de imagens que podem ser gravadas é reduzido.
Opção Descrição
Qualidade de imagem superior a Normal.
a Fine
Razão de compressão de cerca de 1:4
Normal Qualidade de imagem normal, adequada à maioria das aplicações.
b
(predefinição) Razão de compressão de cerca de 1:8
Os dados RAW (não processados) do sensor de imagem são
guardados sem processamento adicional. Pode utilizar um
l RAW computador para alterar definições que tenham sido definidas
durante o disparo, como o equilíbrio de brancos e o contraste.
• Formato de ficheiro: RAW (NRW) (formato próprio da Nikon)
São gravadas duas imagens, uma imagem RAW e uma imagem
j RAW + Fine
JPEG de alta qualidade.
São gravadas duas imagens, uma imagem RAW e uma imagem
k RAW + Normal
JPEG de qualidade normal.

B Notas acerca da qualidade de imagem


• Tamanho imagem é fixado em i 4608×3456 quando Qualidade imagem é definido como
RAW.
• Não é possível captar imagens RAW nos seguintes modos de disparo:
- Modos de cena
- Modo Lua
- Modo Observação de aves
- Modo criativo
Se alterar o modo de disparo para qualquer um dos modos de disparo acima referidos quando
tiver selecionado uma qualidade de imagem RAW, a qualidade de imagem muda para Fine ou
Normal.
• Esta função pode não estar disponível para utilização juntamente com outras funções (A75).

121
Utilizar o menu
Menu de disparo (Opções de disparo comuns)
C Imagens RAW desta câmara
• As imagens RAW não podem ser processadas nesta câmara.
• É necessário ter o ViewNX-i (A109) instalado no computador para poder ver imagens RAW no
computador.
• As imagens RAW não podem ser editadas nem impressas diretamente. Pode ajustar as imagens
ou processar imagens RAW se as transferir para um computador e depois utilizar software como
o Capture NX-D (A111).

C Guardar imagens RAW e JPEG em simultâneo


• A imagem RAW e a imagem JPEG guardadas em simultâneo têm o mesmo número de ficheiro
mas cada uma tem a sua própria extensão, ".NRW" e ".JPG" (A207).
• Ao reproduzir as imagens na câmara, só é apresentada a imagem JPEG.
• Tenha em atenção que, ao eliminar a imagem JPEG, a imagem RAW guardada em simultâneo
também é apagada.

C Número de imagens que podem ser gravadas


• O número aproximado de imagens que podem ser gravadas pode ser verificado no ecrã ao
fotografar (A22).
• Tenha em atenção que, devido à compressão JPEG, o número de imagens que podem ser
gravadas varia muito, dependendo do conteúdo da imagem, mesmo utilizando cartões de
memória com a mesma capacidade e as mesmas definições de qualidade e de tamanho de
imagem. Além disso, o número de imagens que podem ser gravadas pode variar de acordo com
a marca do cartão de memória.
• Se o número de exposições restantes for igual ou superior a 10 000, o número de exposições
restantes mostra "9999".

122
Utilizar o menu
Menu de disparo (Opções de disparo comuns)
Tamanho imagem
Aceda ao modo de disparo* M botão d M ícone do menu do modo de disparo M
Tamanho imagem M botão k

* O tamanho de imagem pode ser definido em qualquer modo de disparo que não Filmagem
manual. A definição também é aplicada a outros modos de disparo (exceto modo de disparo M,
modo de cena Panorâmica simples e Filme com super intervalos).
Defina o tamanho de imagem (número de pixels) utilizado quando guardar imagens JPEG.
Quanto maior for o tamanho da imagem, maior será o tamanho em que pode ser impressa;
porém, o número de imagens que podem ser gravadas é reduzido.
Opção* Proporção (horizontal para vertical)
i 4608×3456 (predefinição) 4:3
E 3264×2448 4:3
L 2272×1704 4:3
B 1600×1200 4:3
j 4608×2592 16:9
I 4608×3072 3:2
H 3456×3456 1:1

* Os valores numéricos indicam o número de pixels captados.


Exemplo: i 4608×3456 = aprox. 16 megapixels, 4608 × 3456 pixels

B Notas acerca de imprimir imagens com uma razão de 1:1


Altere as definições da impressora para "Margem" quando imprimir imagens com uma razão de 1:1.
Algumas impressoras poderão não conseguir imprimir imagens com uma razão de 1:1.

B Notas acerca do tamanho de imagem


Esta função pode não estar disponível para utilização juntamente com outras funções (A75).

123
Utilizar o menu
Menu de disparo (Opções de disparo comuns)
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
• Consulte "Modo M (User Settings)" (A52) para obter informações sobre Guardar user
settings e Repor user settings.

Picture Control (COOLPIX Picture Control)


Rode o disco de modos para j, k, l, m, ou M1 M botão d M ícone do menu j, k,
l, m, ou M 2 M Picture Control M botão k
1
A definição também pode ser configurada no modo u (Filmagem manual).
2 No modo u (Filmagem manual), é apresentado o ícone do menu G.
Altere as definições para gravar imagens de acordo com as condições fotográficas ou as
suas preferências. A nitidez, o contraste e a saturação podem ser ajustados em pormenor.
Opção Descrição
Standard Processamento standard (padrão) para resultados equilibrados.
b
(predefinição) Recomendado na maioria das situações.
Um mínimo de processamento para resultados naturais.
c Neutro Selecione esta opção para imagens que serão processadas ou
retocadas posteriormente.
As imagens são otimizadas para um efeito vívido, de impressão
d Vívido fotográfica. Selecione esta opção para imagens que realçam as
cores primárias, como o azul, o vermelho e o verde.
e Monocromático Tira fotografias monocromáticas, como preto e branco ou sépia.
Altera para a definição de Personalizado 1 em COOLPIX Picture
f Personalizado 1*
Control perso..
Altera para a definição de Personalizado 2 em COOLPIX Picture
g Personalizado 2*
Control perso..

* Apresentado apenas quando a definição personalizada no Picture Control perso. (A128)


tiver sido registada.

B Notas acerca de COOLPIX Picture Control


• A função COOLPIX Picture Control desta câmara não pode ser utilizada com câmaras de outras
marcas, com a função Picture Control de software como o Capture NX-D, o Picture Control Utility
2, etc.
• Esta função pode não estar disponível para utilização juntamente com outras funções (A75).

124
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
Personalizar COOLPIX Picture Controls existentes: ajuste rápido e
ajuste manual
O COOLPIX Picture Control pode ser personalizado utilizando o "Ajuste rápido", que permite
um ajuste equilibrado da nitidez, do contraste, da saturação e de outros componentes da
edição da imagem, ou utilizando o "ajuste manual", que permite um ajuste pormenorizado
dos componentes, individualmente.

1 Utilize o multisseletor HI para Picture Control

selecionar o tipo de COOLPIX Picture


Standard
Control que pretende e prima o botão k. Neutro
• Também é possível selecionar itens rodando Vívido
o multisseletor. Monocromático

2 Utilize HI para realçar a opção desejada Standard


Ajuste rápido
(A126) e utilize JK para selecionar um
Nitidez imagem
valor. Contraste
• Prima o botão k para definir o valor. Saturação
• Para alterar os valores ajustados de acordo com a
predefinição, selecione Repor e prima o botão k. Repor
Atrás

125
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
Tipos de ajuste rápido e ajuste manual
Opção Descrição
Ajusta os níveis de nitidez, contraste e saturação automaticamente.
Mover para o lado – reduz o efeito do COOLPIX Picture Control
Ajuste rápido 1
selecionado, enquanto mover para o lado + realça o seu efeito.
• Predefinição: 0
Controla o nível de nitidez dos contornos durante o disparo.
Quanto mais elevado for o número, mais nítida a imagem; quanto mais
baixo for o número, mais suave a imagem.
Nitidez imagem
Selecione A (automático) para obter um ajuste automático.
• Predefinição: 3 para Standard ou Monocromático, 2 para Neutro e
4 para Vívido
Controla o contraste.
Mover para o lado – proporciona à imagem um aspeto mais suave,
enquanto mover para o lado + proporciona à imagem um aspeto mais
cru. Selecione valores mais reduzidos para evitar que os realces de
Contraste motivos em retratos se "desvaneçam" sob a luz direta do sol, e valores
mais elevados para manter os detalhes de paisagens enevoadas e de
outros motivos com um contraste reduzido.
Selecione A (automático) para obter um ajuste automático.
• Predefinição: 0
Controla a vivacidade das cores.
Mover para o lado – reduz a vivacidade, enquanto mover para o
Saturação 2 lado + aumenta a vivacidade.
Selecione A (automático) para obter um ajuste automático.
• Predefinição: 0
Simula o efeito de filtros de cor em fotografias monocromáticas.
• OFF: os efeitos do filtro não são utilizados.
• Y (amarelo), O (cor de laranja), R (vermelho):
Melhore o contraste. Pode utilizar-se para reduzir a luminosidade do
céu em fotografias de paisagens. O contraste é reforçado pela ordem
Efeitos de filtro 3
Y ➝ O ➝ R.
• G (verde):
Suaviza os tons de pele e a cor de elementos como os lábios.
Adequado a retratos.
• Predefinição: OFF

126
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
Opção Descrição
Controla a tonalidade utilizada em fotografias monocromáticas entre
B&W (preto e branco), Sepia e Cyanotype (monocromático de
tonalidade azul).
Tonalidade 3 Premir o multisseletor I quando Sepia ou Cyanotype estiverem
selecionados permite-lhe especificar o nível de saturação. Prima
JK para ajustar a saturação.
• Predefinição: B&W (preto e branco)
1
O ajuste rápido não se encontra disponível em Neutro, Monocromático, Personalizado 1 e
Personalizado 2. Os valores definidos manualmente são desativados se utilizar o ajuste rápido
depois da configuração manual.
2
Não apresentado em Monocromático.
3
Apresentado apenas em Monocromático.

B Notas acerca da nitidez de imagem


Os efeitos da Nitidez imagem não podem ser pré-visualizados no ecrã durante o disparo.
Verifique os resultados no modo de reprodução.

B Notas acerca do contraste, da saturação e A (automático)


Os resultados do contraste e da saturação variam de acordo com a exposição, bem como da
posição e das dimensões do motivo no enquadramento.

127
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
Picture Control perso. (COOLPIX Picture Control perso.)
Rode o disco de modos para j, k, l, m, ou M1 M botão d M ícone do menu j, k,
l, m, ou M 2 M Picture Control perso. M botão k
1
A definição também pode ser configurada no modo u (Filmagem manual).
2 No modo u (Filmagem manual), é apresentado o ícone do menu G.
Personalize as definições do COOLPIX Picture Control (A125) e registe-as em
Personalizado 1 ou Personalizado 2 de Picture Control.

1 Utilize o multisseletor HI para Picture Control perso.

selecionar Editar e guardar e prima o


botão k. Editar e guardar
• Selecione Apagar para eliminar um COOLPIX Picture Apagar
Control perso. registado.

2 Selecione o COOLPIX Picture Control (A124) original que pretende


editar e prima o botão k.

3 Utilize HI para realçar a opção desejada e utilize JK para


selecionar um valor (A125).
• As opções são as mesmas que as utilizadas para ajustar o COOLPIX Picture Control.
• Prima o botão k quando terminar os ajustes.
• Para repor os valores ajustados na predefinição, selecione Repor e prima o botão k.

4 Selecione o destino do registo e prima o Guardar como

botão k.
• Personalizado 1 ou Personalizado 2 torna-se Personalizado 1
selecionável em Picture Control ou Picture Control
Personalizado 2
perso..
• Para alterar os valores ajustados, selecione
Personalizado 1 ou Personalizado 2 em Picture
Control ou Picture Control perso..

128
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
Equilíbrio de brancos (ajustar o matiz)
Rode o disco de modos para j, k, l, m, ou M1 M botão d M ícone do menu j, k,
l, m, ou M 2 M Equilíbrio de brancos M botão k
1
A definição também pode ser configurada no modo u (Filmagem manual).
2 No modo u (Filmagem manual), é apresentado o ícone do menu G.
Ajuste o equilíbrio de brancos de acordo com a fonte de luminosidade ou com as condições
meteorológicas, de modo a tornar as cores das imagens mais próximas daquelas que os
seus olhos veem.
Opção Descrição
Automático O equilíbrio de brancos é ajustado automaticamente.
a1 (normal) Quando colocada em Auto. (ilumin. quente), as fotografias são
(predefinição) preservadas com cores quentes se forem tiradas sob uma fonte
de luminosidade incandescente. Quando utilizar o flash, o
Auto. (ilumin. equilíbrio de brancos é ajustado de acordo com as condições de
a2
quente) iluminação do flash.

Utilize quando não alcançar o resultado desejado com


Predefinição
b Automático (normal), Auto. (ilumin. quente),
manual
Incandescente, etc. (A131).
c Luz de dia* Utilize em condições de luz direta do sol.
d Incandescente* Utilize em condições de iluminação incandescente.
Utilize com a maioria dos tipos de iluminação fluorescente.
e Fluorescente Selecione entre 1 (fluorescente branco frio), 2 (fluorescente
branco de dia) e 3 (fluorescente luz do dia).
f Nublado* Utilize em condições de céu nublado.
g Flash* Utilize com o flash.
Escolher temp. da Utilize para especificar diretamente a temperatura da cor
x
cor (A130).
* Estão disponíveis aperfeiçoamentos em sete passos. Aplique um valor positivo (+) para
aumentar o matiz azul e um valor negativo (–) para aumentar o matiz vermelho.

B Notas acerca do equilíbrio de brancos


• Feche o flash incorporado quando o equilíbrio de brancos tiver uma definição diferente de
Automático (normal), Auto. (ilumin. quente) ou Flash (A25).
• Esta função pode não estar disponível para utilização juntamente com outras funções (A75).

129
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
C Temperatura de cor
A temperatura de cor é uma medida objetiva de cores de fontes de luminosidade que são
expressas em unidades de temperatura absolutas (K: Kelvin). As fontes de luminosidade com
temperaturas de cor mais reduzidas apresentam um tom mais avermelhado, enquanto as fontes de
luminosidade com temperaturas de cor mais elevadas apresentam um tom mais azulado.

Vermelho Azul

3000 4000 5000 6000 8000 10000 [K]

1 2 3 4 567 8 9 0 a

1 Lâmpadas de vapor de sódio: 2700K 7 Flash: 5400K


Incandescente/ 8 Nublado: 6000K
2 fluorescente branco quente: 3000K
9 Fluorescente luz do dia: 6500K
3 Fluorescente branco: 3700K
Lâmpada de vapor de mercúrio de alta
4 Fluorescente branco frio: 4200K 0 temp.: 7200K

5 Fluorescente branco de dia: 5000K a Sombra: 8000K


6 Luz direta do sol: 5200K

130
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
Utilizar a predefinição manual
Siga os procedimentos descritos abaixo para medir o valor do equilíbrio de brancos sob a
iluminação utilizada durante o disparo.

1 Coloque um objeto de referência branco ou cinzento sob


a iluminação que será utilizada durante o disparo.

2 Utilize o multisseletor HI para Equilíbrio de brancos


Automático (normal)
selecionar Predef. manual e prima o
Auto. (ilumin. quente)
botão k. Predef. manual
• A objetiva alonga até à posição de zoom para fazer a Luz de dia
medição. Incandescente
Fluorescente

3 Selecione Medir. Predefinição manual

• Para aplicar o último valor medido, selecione


Cancelar.

Cancelar
Medir

4 Enquadre o objeto de referência branco Predefinição manual

ou cinzento na janela de medição e prima


o botão k para medir o valor.
• O obturador dispara e a medição fica concluída (não é
gravada nenhuma imagem).
Cancelar
Medir

Janela de medição

B Notas acerca da predefinição manual


Não é possível medir um valor do equilíbrio de brancos para iluminação do flash utilizando a
Predefinição manual. Quando fotografar utilizando o flash, defina Equilíbrio de brancos como
Automático (normal), Auto. (ilumin. quente) ou Flash.

131
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
Medição
Rode o disco de modos para j, k, l, m ou M M botão d M ícone do menu j, k,
l, m ou M M Medição M botão k

O processo de medição da luminosidade do motivo para determinar a exposição designa-se


"medição".
Utilize esta opção para definir o método como a câmara mede a exposição.
Opção Descrição
Matriz A câmara utiliza uma área maior do ecrã para a medição.
G
(predefinição) Recomendado para fotografias comuns.
A câmara mede o enquadramento completo, mas atribui um peso
maior ao motivo no centro do enquadramento. Medição clássica
q Ponderado central de retratos: mantém os detalhes do fundo enquanto permite que
as condições de iluminação no centro do enquadramento
determinem a exposição.*
A câmara mede a área mostrada pelo círculo no centro do
enquadramento. Pode ser utilizado quando o motivo for muito
r Spot mais claro ou mais escuro do que o fundo. Certifique-se de que o
motivo se encontra dentro da área apresentada pelo círculo ao
disparar.*

* Para definir a focagem e a exposição dos motivos afastados do centro, altere o Modo de área
AF para manual, defina a área de focagem para o centro de enquadramento e, de seguida,
utilize o bloqueio de focagem (A66).

B Notas acerca da medição


• Quando o zoom digital estiver aplicado, a seleção é Ponderado central ou Spot, dependendo
da razão de zoom.
• Esta função pode não estar disponível para utilização juntamente com outras funções (A75).

C Apresentação no ecrã de disparo


Quando Ponderado central ou Spot estiver selecionado, a guia do intervalo da medição (A11)
é apresentada (exceto quando utilizar o zoom digital).

132
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
Disparo contínuo
Rode o disco de modos para j, k, l, m ou M M botão d M ícone do menu j, k,
l, m ou M M Contínuo M botão k

Opção Descrição
Simples É captada uma imagem sempre que premir o botão de disparo do
U
(predefinição) obturador.
Quando o botão de disparo do obturador for premido
completamente, as imagens são captadas continuamente.
k Contínuo R
• A câmara pode captar até 7 imagens continuamente a uma
velocidade de cerca de 7 fps.
Quando o botão de disparo do obturador for premido
completamente, as imagens são captadas continuamente.
m Contínuo L
• A câmara pode captar até 200 imagens continuamente a uma
velocidade de cerca de 1 fps.
A fotografia com cache de pré-disparo é iniciada quando o botão de
disparo do obturador for ligeiramente premido. Quando o botão de
disparo do obturador for completamente premido, a câmara guarda
a imagem atual, bem como as imagens captadas imediatamente
antes de premir o botão (A134). A cache de pré-disparo torna mais
Cache de pré-
q fácil captar momentos perfeitos.
disparo
• A câmara pode captar até 20 imagens continuamente a uma
velocidade de cerca de 15 fps (incluindo um máximo de
5 imagens captadas na cache de pré-disparo).
• A qualidade de imagem é fixada em Normal e o tamanho de
imagem é fixado em A (1280 × 960 pixels).
De cada vez que premir completamente o botão de disparo do
obturador, as imagens são captadas continuamente a alta
Contínuo R: velocidade.
n
120 fps • A câmara pode captar até 60 imagens continuamente a uma
velocidade de cerca de 120 fps.
• O tamanho de imagem é fixado em f (640 × 480 pixels).
De cada vez que premir completamente o botão de disparo do
obturador, as imagens são captadas continuamente a alta
velocidade.
j Contínuo R: 60 fps
• A câmara pode captar até 60 imagens continuamente a uma
velocidade de cerca de 60 fps.
• O tamanho de imagem é fixado em O (1920 × 1080 pixels).
Intervalos de A câmara capta fotografias automática e continuamente de acordo
X
disparo com o intervalo especificado (A135).

133
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
B Notas acerca do disparo contínuo
• A focagem e a exposição são fixadas nos valores determinados com a primeira fotografia de cada
série. O equilíbrio de brancos também é fixado no valor determinado com a primeira fotografia
de cada série, exceto ao utilizar Contínuo L ou Intervalos de disparo.
• Pode levar algum tempo a guardar as imagens após o disparo.
• Quando a sensibilidade ISO aumentar, pode surgir ruído nas imagens captadas.
• A velocidade de disparo poderá diminuir em função da qualidade de imagem, do tamanho de
imagem, do tipo de cartão de memória e das condições fotográficas (como ao guardar imagens
RAW).
• Quando utilizar Contínuo R: 120 fps ou Contínuo R: 60 fps, podem ser visíveis faixas ou
variação de luminosidade ou matiz em imagens captadas sob luzes que piscam rapidamente a
altas velocidades, tais como a luz fluorescente, de vapor de mercúrio ou de vapor de sódio.
• Esta função pode não estar disponível para utilização juntamente com outras funções (A75).

C Cache de pré-disparo
Quando o botão de disparo do obturador for ligeira ou completamente premido, as imagens são
gravadas conforme descrito abaixo.

Prima ligeiramente Prima completamente

Imagens gravadas antes de Imagens gravadas


premir completamente premindo completamente

• O ícone da cache de pré-disparo (Q) no ecrã de disparo passa para verde quando premir
ligeiramente o botão de disparo do obturador.

134
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
Intervalos de disparo

Rode o disco de modos para j, k, l, m ou M M botão d M ícone do menu j, k,


l, m ou M M Contínuo M botão k

1 Utilize o multisseletor HI para Contínuo


Intervalos de disparo
selecionar X Intervalos de disparo e, de
seguida, prima o botão k.

2 Especifique o intervalo que pretende Intervalos de disparo

entre cada disparo.


m s
• Utilize JK para selecionar um item e HI para definir
o tempo.
• Prima o botão k quando terminar a configuração.

Editar

3 Prima o botão d (menu) para apresentar o ecrã de disparo.

4 Prima o botão de disparo do obturador


para tirar a primeira fotografia. 30s
• O obturador dispara automaticamente no intervalo
especificado para tirar a segunda fotografia e as
fotografias seguintes.
• O ecrã desliga-se e a luz de ativação pisca durante os
25m 0s
intervalos entre disparos. 1/250 F5.6 1400

5 Depois de captar o número de imagens desejado, prima o botão de


disparo do obturador.
• O disparo termina.
• O disparo termina automaticamente nas situações seguintes:
- Quando o cartão de memória fica cheio
- Quando é tirada uma sequência de 9999 fotografias

135
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
B Notas acerca dos intervalos de disparo
• Para impedir que a câmara se desligue de forma inesperada durante o disparo, utilize uma
bateria com carga suficiente.
• Se utilizar o adaptador CA EH-5b/EH-5c e o conector de alimentação EP-5C (ambos disponíveis
em separado) (A208), esta câmara pode ser alimentada a partir de uma tomada elétrica. Não
utilize, sob circunstância alguma, um adaptador CA diferente do EH-5b/EH-5c. A não observação
desta precaução poderá provocar sobreaquecimento ou danos na câmara.
• Não rode o disco de modos para uma definição diferente sempre que utilizar intervalos de
disparo. Tal faz com que a câmara pare de disparar.
• Se o botão de disparo do obturador estiver lento e guardar uma imagem levar muito tempo
comparativamente ao intervalo especificado, algumas fotografias durante os intervalos de
disparo podem ser canceladas.

136
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
Sensibilidade ISO
Rode o disco de modos para j, k, l, m, ou M1 M botão d M ícone do menu j, k,
l, m, ou M 2 M Sensibilidade ISO M botão k
1
A definição também pode ser configurada no modo u (Filmagem manual).
2 No modo u (Filmagem manual), é apresentado o ícone do menu G.
Uma sensibilidade ISO mais elevada permite fotografar motivos mais escuros. Além disso,
até com motivos de luminosidade semelhante, as fotografias podem ser tiradas com
velocidades do obturador mais elevadas, e o efeito desfocado causado pela vibração da
câmara e o movimento do motivo podem ser reduzidos.
• Quando for definida uma sensibilidade ISO mais elevada, as imagens poderão ficar com
ruído.
Opção Descrição
• Automático (predefinição):
A sensibilidade é definida automaticamente num intervalo entre ISO
100 e 1600. No modo Filmagem manual, é definida num intervalo
entre ISO 125 e 1600.
• Intervalo fixo auto:
Sensibilidade ISO O intervalo no qual a câmara ajusta automaticamente a sensibilidade
ISO pode ser definido para Y ISO 100 - 400 ou Z ISO 100 -
800. No modo Filmagem manual, pode ser definido para Y ISO
125 - 400 ou Z ISO 125 - 800.
• 100 a 6400 (125 a 6400 no modo Filmagem manual):
A sensibilidade ISO é fixada no valor especificado.
Defina a velocidade do obturador na qual a sensibilidade ISO começa a
ser ajustada automaticamente quando o modo de disparo for j ou l.
Se a exposição for insuficiente com a velocidade do obturador definida
neste passo, a sensibilidade ISO aumenta automaticamente de modo a
Velocid. mín. obter a exposição ideal.
obturador • Esta definição é ativada quando a Sensibilidade ISO for definida
como Automático ou Intervalo fixo auto.
• Se a exposição continuar a ser insuficiente mesmo depois de aumentar
a sensibilidade ISO, a velocidade do obturador diminui.
• Predefinição: Nenhuma

B Notas acerca da sensibilidade ISO


• Quando Sensibilidade ISO é definida como Automático ou Intervalo fixo auto no modo m
(manual), a sensibilidade ISO é fixada em ISO 100.
• Quando Manual é selecionado para Modo de exposição no modo Filmagem manual e
Sensibilidade ISO é definido como Automático ou Intervalo fixo auto, a sensibilidade ISO é
fixada em ISO 125.
• Esta função pode não estar disponível para utilização juntamente com outras funções (A75).

137
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
C Apresentação da sensibilidade ISO no ecrã de disparo
• Quando Automático estiver selecionado, E é apresentado se a sensibilidade ISO aumentar.
• Quando Intervalo fixo auto for selecionado, é apresentado o valor máximo de sensibilidade
ISO.

138
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
Bracketing de exposição
Rode o disco de modos para j, k ou l M botão d M ícone do menu j, k ou l
M Bracketing de exposição M botão k

A exposição (luminosidade) pode ser alterada automaticamente durante o disparo


contínuo. Esta função é eficaz para fotografar quando for difícil ajustar a luminosidade da
fotografia.
Opção Descrição
Desligado
O bracketing de exposição não é executado.
(predefinição)
Quando o botão de disparo do obturador for completamente premido, é
±0,3 tirada uma sequência de 3 fotografias e a câmara varia a exposição em 0, –0,3
e +0,3 sobre as fotografias.
Quando o botão de disparo do obturador for completamente premido, é
±0,7 tirada uma sequência de 3 fotografias e a câmara varia a exposição em 0, –0,7
e +0,7 sobre as fotografias.
Quando o botão de disparo do obturador for completamente premido, é
±1,0 tirada uma sequência de 3 fotografias e a câmara varia a exposição em 0, –1,0
e +1,0 sobre as fotografias.

B Notas acerca do bracketing de exposição


• Bracketing de exposição não se encontra disponível no modo m (manual).
• Quando a compensação de exposição (A69) e ±0,3, ±0,7 ou ±1,0 em Bracketing de
exposição forem definidos simultaneamente, são aplicados os valores de compensação de
exposição combinados.
• Esta função pode não estar disponível para utilização juntamente com outras funções (A75).

139
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
Modo de área AF
Rode o disco de modos para j, k, l, m ou M M botão d M ícone do menu j, k,
l, m ou M M Modo de área AF M botão k

Defina o modo como a câmara seleciona a área de focagem para focagem automática.
Opção Descrição
Quando a câmara detetar um rosto
humano, foca esse rosto. Consulte
"Utilizar a deteção de rostos" (A64)
para obter mais informações.
Prioridade ao Quando preparar um enquadramento
a sem motivos humanos ou sem deteção
rosto
de rostos, a câmara seleciona
25m 0s
automaticamente uma ou várias das 1/250 F5.6 1400
nove áreas de focagem com o motivo
mais próximo da câmara. Área de focagem

Utilize o multisseletor HIJK ou Âmbito da área de


rode-o para deslocar a área de focagem deslocável
focagem para o local que pretende
focar.
Para utilizar o multisseletor para
configurar o modo de flash ou outras
definições, prima o botão k. Para
voltar a mover a área de focagem,
y Manual prima novamente o botão k.
(reduzida)
Manual
x Área de focagem (centro)
(normal)
Manual
w (ampla)

Área de focagem (deslocada)

140
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
Opção Descrição
Utilize esta função para tirar fotografias
de motivos em movimento. Registe o
motivo no qual a câmara foca. A área
Seguimento de focagem desloca-se
s automaticamente para seguir
do motivo
o motivo. Consulte "Utilizar o
seguimento do motivo" (A142) para Fim

obter mais informações.

A câmara foca o motivo principal


depois de o ter detetado.
Consulte "Utilizar a AF deteção de
motivo" (A63).
AF deteção
M de motivo
(predefinição)
1/250 F5.6

Áreas de focagem

B Notas acerca do modo de área AF


• Sempre que o zoom digital estiver ativado, a câmara foca a área no centro do enquadramento,
independentemente da definição de Modo de área AF.
• Quando o seletor do modo de focagem é definido como r (focagem manual), Modo de área
AF não pode ser definido.
• Esta função pode não estar disponível para utilização juntamente com outras funções (A75).

141
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
Utilizar o seguimento do motivo

Rode o disco de modos para j, k, l, m ou M M botão d M ícone do menu j, k,


l, m ou M M Modo de área AF M botão k M s Seguimento do motivo M
botão k M botão d

1 Registe um motivo.
• Alinhe o motivo que pretende seguir com a moldura
no centro do enquadramento e prima o botão k.
• Quando o motivo for registado, é apresentada uma
moldura amarela (área de focagem) em torno desse
motivo e a câmara começa a seguir o motivo. Iniciar
• Se não for possível seguir o motivo, a moldura
é apresentada a vermelho. Altere o enquadramento e
tente registar novamente o motivo.
• Para cancelar o registo do motivo, prima o botão k.
• Se a câmara deixar de poder seguir o motivo registado,
a área de focagem desaparece. Registe novamente o
motivo.
Fim

2 Prima completamente o botão de disparo


do obturador para tirar a fotografia.
• Se premir o botão de disparo do obturador sem que a
área de focagem seja apresentada, a câmara foca o
motivo no centro do enquadramento.

1/250 F5.6

B Notas acerca do seguimento do motivo


• Se executar quaisquer operações, como a aplicação do zoom, enquanto a câmara está a seguir o
motivo, o registo é cancelado.
• O seguimento do motivo pode não ser possível em determinadas condições fotográficas.

142
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
Modo autofocagem
Rode o disco de modos para j, k, l, m ou M M botão d M ícone do menu j, k,
l, m ou M M Modo autofocagem M botão k

Defina o modo de focagem da câmara quando estiver a tirar fotografias.


Opção Descrição
A câmara foca apenas quando premir ligeiramente o botão de
A AF simples
disparo do obturador.
A câmara foca sempre mesmo que o botão de disparo do
AF permanente
B obturador não seja premido ligeiramente. O som do movimento
(predefinição)
da objetiva é audível enquanto a câmara focar.

B Notas acerca do modo de autofocagem


• Quando o seletor do modo de focagem é definido como r (focagem manual), Modo
autofocagem não pode ser definido.
• Esta função pode não estar disponível para utilização juntamente com outras funções (A75).

C Modo de autofocagem para filmagem


O modo de autofocagem para a filmagem pode ser definido utilizando o Modo autofocagem
(A153) no menu de filme.

Comp. exp. Flash


Rode o disco de modos para j, k, l, m ou M M botão d M ícone do menu j, k,
l, m ou M M Comp. exp. Flash M botão k

Ajuste o clarão do flash. Utilize esta opção quando o flash estiver demasiado claro ou
demasiado escuro.
• Se o valor de compensação que pretende definir não for apresentado no ecrã de
definição, prima o multisseletor HI até que seja apresentado.
Opção Descrição
O clarão do flash aumenta de +0,3 para +2,0 EV, em intervalos de
+0,3 a +2,0 1/3 EV, para que o motivo principal do enquadramento fique mais
iluminado.
0,0 (predefinição) O clarão do flash não é ajustado.
O clarão do flash reduz de -0,3 para -2,0 EV, em intervalos de
-0,3 a -2,0
1/3 EV, para evitar brilhos ou reflexos não pretendidos.

143
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
Filtro redução de ruído
Rode o disco de modos para j, k, l, m ou M M botão d M ícone do menu j, k,
l, m ou M M Filtro redução de ruído M botão k

Defina a intensidade da função de redução de ruído executada normalmente ao gravar


imagens.
Opção Descrição
Executa a redução de ruído a um nível superior ao da intensidade
e Elevado
standard (padrão).
Normal
M Executa a redução de ruído com a intensidade standard (padrão).
(predefinição)
Executa a redução de ruído a um nível inferior ao da intensidade
l Reduzido
standard (padrão).

D-Lighting ativo
Rode o disco de modos para j, k, l, m ou M M botão d M ícone do menu j, k,
l, m ou M M D-Lighting ativo M botão k

Os detalhes nos realces e nas sombras são preservados, e o contraste natural visto a olho nu
é reproduzido fidedignamente nas imagens captadas. Esta função é particularmente eficaz
em condições fotográficas de contraste elevado, como um cenário exterior muito iluminado
fotografado a partir de um quarto escuro ou objetos à sombra junto à costa marítima
iluminada pelo sol.
Opção Descrição
a Elevado
b Normal Defina o nível do efeito.
c Reduzido
Desligado
k O D-Lighting ativo não está aplicado.
(predefinição)

B Notas acerca do D-Lighting ativo


• É necessário mais tempo para guardar imagens depois de fotografar.
• Esta função pode não estar disponível para utilização juntamente com outras funções (A75).

C D-Lighting ativo vs. D-Lighting


• O D-Lighting ativo capta imagens reduzindo ao mesmo tempo a perda de pormenor nos
realces e ajusta o tom ao guardar imagens.
• A opção D-Lighting (A84) do menu de reprodução ajusta o tom das imagens guardadas.

144
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
Exposição múltipla
Rode o disco de modos para j, k, l, m ou M M botão d M ícone do menu j, k,
l, m ou M M Exposição múltipla M botão k

A câmara combina duas a três imagens e guarda-as como uma única imagem.
Opção Descrição
Tira fotografias em modo de exposição múltipla quando definido como
Modo de exposição Ligado.
múltipla • As imagens individuais também são guardadas.
• Predefinição: Desligado
Especifica se a luminosidade da imagem é ou não ajustada
Ganho automático automaticamente ao combinar imagens.
• Predefinição: Ligado

B Notas acerca da exposição múltipla


• Poderá levar algum tempo a combinar imagens.
• A exposição múltipla é encerrada se a função Autodesligado (A176) ativar o modo de espera
durante o disparo. Ao fotografar com um intervalo prolongado entre disparos, recomenda-se a
definição de um período mais longo da função Autodesligado.
• Esta função pode não estar disponível para utilização juntamente com outras funções (A75).
• Ao fotografar com velocidades lentas do obturador no modo de exposição múltipla, as imagens
guardadas poderão apresentar ruído (pontos brilhantes).

Disparo com exposição múltipla

Rode o disco de modos para j, k, l, m ou M M botão d M ícone do menu j, k,


l, m ou M M Exposição múltipla M botão k

1 Utilize o multisseletor HI para Exposição múltipla

selecionar Modo de expos. múltipla e,


de seguida, prima o botão k. Modo de expos. múltipla
Ganho automático

145
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
2 Selecione Ligado e, de seguida, prima o Modo de exposição múltipla

botão k.
Ligado
Desligado

3 Prima o botão d (menu) para apresentar o ecrã de disparo.

4 Prima o botão de disparo do obturador


para tirar a primeira fotografia.

25m 0s
1/250 F5.6 1400

5 Prima o botão de disparo do obturador


para tirar a segunda fotografia.
• Enquadre a fotografia olhando para a primeira imagem
apresentada em translúcido.
• Ao tirar a segunda fotografia, a imagem combinada da
primeira e da segunda imagem é gravada e
25m 0s
apresentada em translúcido. 1/250 F5.6 1400
• Para terminar a exposição múltipla na segunda
imagem, defina o Modo de exposição múltipla como Desligado ou altere o disco de
modos para qualquer modo diferente de j, k, l, m ou M.

6 Prima o botão de disparo do obturador para tirar a terceira


fotografia.
• A imagem combinada da primeira à terceira imagem é guardada e a exposição múltipla
termina.
• Poderá levar algum tempo até que a terceira fotografia seja tirada.

146
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
Memória zoom
Rode o disco de modos para j, k, l, m ou M M botão d M ícone do menu j, k,
l, m ou M M Memória zoom M botão k

Opção Descrição
Quando o controlo de zoom for deslocado, a posição de zoom
(equivalente à distância focal/ângulo de visão no formato de 35mm
[135]) passa para as posições selecionadas ao definir a caixa de
verificação como ativada nesta opção do menu.
• Selecione a distância focal utilizando o multisseletor HI e prima o
botão k para colocar a caixa de verificação em [w] ou desligado.
Estão disponíveis as definições seguintes: 24 mm, 28 mm, 35 mm,
50 mm, 70 mm, 85 mm, 105 mm, 135 mm, 200 mm, 300 mm,
Ligado 400 mm, 500 mm, 600 mm, 800 mm, 1000 mm, 1200 mm,
1400 mm, 1600 mm, 1800 mm, 2000 mm, 2200 mm, 2400 mm,
2600 mm, 2800 mm e 3000 mm.
• Predefinição: Ligado [w] para todas as caixas de verificação
• Para terminar a definição, prima o multisseletor K.
• A posição de zoom definida na Posição inicial do zoom é
colocada automaticamente em ligado [w].
• A função de memória de zoom não pode ser utilizada com o
controlo de zoom lateral.
Desligado A posição de zoom pode ser deslocada para qualquer posição,
(predefinição) incluindo as posições que podem ser definidas com Ligado.

B Notas acerca da utilização do zoom


• Quando for definida mais de uma distância focal, desloque o controlo de zoom para passar para
a distância focal mais próxima do valor definido antes de executar a operação. Para passar para
uma distância focal diferente, ative o controlo de zoom e depois volte a deslocá-lo.
• Coloque Memória zoom em Desligado ao utilizar o zoom digital.

147
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
Posição inicial do zoom
Rode o disco de modos para j, k, l, m ou M M botão d M ícone do menu j, k,
l, m ou M M Posição inicial do zoom M botão k

Defina a posição de zoom (equivalente à distância focal/ângulo de visão no formato de


35mm [135]) aplicada ao ligar a câmara.
Estão disponíveis as definições seguintes: 24 mm (predefinição), 28 mm, 35 mm, 50 mm,
70 mm, 85 mm, 105 mm e 135 mm.

Pré-visualiz. expos. M
Rode o disco de modos para j, k, l, m ou M M botão d M ícone do menu j, k,
l, m ou M M Pré-visualiz. expos. M M botão k

Especifique se pretende refletir a luminosidade no ecrã de disparo quando a exposição for


alterada no modo m (manual).

Opção Descrição
Ligada Reflete a luminosidade no ecrã de disparo.
Desligada
Não reflete a luminosidade no ecrã de disparo.
(predefinição)

148
Utilizar o menu
Menu de disparo (modo j, k, l ou m)
O menu Modo de filmagem manual
Consulte as opções de menu listadas abaixo.
• Modo de exposição (A94)
• Picture Control (A124)
• Picture Control perso. (A128)
• Equilíbrio de brancos (A129)
• Sensibilidade ISO (A137)

149
Utilizar o menu
O menu Modo de filmagem manual
Menu de filme
Opções de filme
Aceda ao modo de disparo M botão d M ícone do menu e M Opções de filme M
botão k

Selecione a opção de filme que pretende para gravar. Selecione opções de filme à
velocidade normal para gravar à velocidade normal, ou opções de filmagem HS (A151)
para gravar em câmara lenta ou em câmara rápida. As opções de filme que podem ser
selecionadas variam de acordo com a definição de Fotogramas por segundo (A155).
• É recomendável utilizar cartões de memória com velocidade SD de classe 6 ou superior
para filmagens (A222).

Opções de filme à velocidade normal


Opção (Tamanho de imagem/
Proporção
velocidade de disparo, Tamanho de imagem
(horizontal para vertical)
formato de ficheiro)
J 2160/30p (4K UHD)
3840 × 2160 16:9
K 2160/25p (4K UHD)
e 1080/30p
p 1080/25p 1920 × 1080 16:9
(predefinição)
I 1080/60p
1920 × 1080 16:9
H 1080/50p
f 720/30p
1280 × 720 16:9
r 720/25p
i 720/60p
1280 × 720 16:9
w 720/50p

• O tamanho máximo de ficheiro para ficheiros de filme individuais é 4 GB. Durante uma
filmagem de duração superior a aproximadamente seis minutos com um tamanho de
imagem/velocidade de disparo de 2160/30p (4K UHD) ou de duração superior a
aproximadamente sete minutos com um tamanho de imagem/velocidade de disparo de
2160/25p (4K UHD), são criados vários ficheiros quando o tamanho de ficheiro da
filmagem excede 4 GB, e os ficheiros não podem ser reproduzidos continuamente.
O tempo restante de filmagem real pode variar de acordo com o conteúdo do filme, com
o movimento do motivo e com o tipo de cartão de memória.

150
Utilizar o menu
Menu de filme
Opções de filmagem HS
Os filmes gravados são reproduzidos em câmara rápida ou em câmara lenta.
Consulte "Reprodução em câmara lenta e em câmara rápida" (A152).
Tamanho de imagem
Opção Proporção Descrição
(horizontal para vertical)
Filmes em câmara lenta a 1/4 da velocidade
a 640 × 480 • Duração máx. de gravação:
HS 480/4×
b 4:3 7 minutos 15 segundos
(duração de reprodução: 29 minutos)
Filmes em câmara lenta a 1/2 da velocidade
c 1280 × 720 • Duração máx. de gravação:
HS 720/2×
d 16:9 14 minutos 30 segundos
(duração de reprodução: 29 minutos)
Filmes em câmara rápida a 2× a velocidade
e 1920 × 1080 • Duração máx. de gravação:
HS 1080/0,5×
f 16:9 29 minutos (duração de reprodução:
14 minutos 30 segundos)

B Notas acerca de filmagens HS


• O som não é gravado.
• Não é possível guardar fotografias durante a filmagem.
• A filmagem não pode ser pausada.
• A posição de zoom, a focagem, a exposição e o equilíbrio de brancos são bloqueados quando a
filmagem iniciar.

151
Utilizar o menu
Menu de filme
C Reprodução em câmara lenta e em câmara rápida
Quando gravar à velocidade normal:

Duração de 10 seg.
gravação
Duração de 10 seg.
reprodução

Ao gravar a a HS 480/4× ou b HS 480/4×:


Os filmes são gravados a 4× a velocidade normal.
São reproduzidos em câmara lenta, a uma velocidade 4× mais lenta.
Duração de 10 seg.
gravação
Duração de
40 seg.
reprodução
Reprodução em câmara lenta

Ao gravar a e HS 1080/0,5× ou f HS 1080/0,5×:


Os filmes são gravados a 1/2 metade da velocidade normal.
São reproduzidos em câmara rápida, a uma velocidade 2× mais rápida.
Duração de 10 seg.
gravação
Duração de
5 seg.
reprodução
Reprodução em câmara rápida

152
Utilizar o menu
Menu de filme
Modo autofocagem
Aceda ao modo de disparo M botão d M ícone do menu e M Modo autofocagem
M botão k

Defina a forma como a câmara foca quando filmar.


Opção Descrição
A focagem é bloqueada ao iniciar a filmagem.
AF simples
A Selecione esta opção quando a distância entre a câmara e o
(predefinição)
motivo permanecer bastante consistente.
A câmara foca continuamente.
Selecione esta opção quando a distância entre a câmara e o
motivo mudar significativamente durante a gravação. O som da
B AF permanente
câmara a focar pode ser audível no filme gravado. Recomenda-se a
utilização do AF simples para evitar que o som da câmara a focar
interfira com a gravação.

B Notas acerca do modo de autofocagem


• No modo de filme com super intervalos, a definição é fixada em AF simples.
• Quando for selecionada uma opção de filmagem HS em Opções de filme, a definição é fixada
em AF simples.
• Quando o seletor do modo de focagem é definido como r (focagem manual), Modo
autofocagem não pode ser definido.
• Esta função pode não estar disponível para utilização juntamente com outras funções (A75).

153
Utilizar o menu
Menu de filme
VR eletrónico
Aceda ao modo de disparo M botão d M ícone do menu e M VR eletrónico M
botão k

Especifique se pretende executar o VR eletrónico quando filmar.


Opção Descrição
Executa o VR eletrónico.
• O ângulo de visão (i.e., a área visível no enquadramento) fica
mais estreito.
Ligado
• Quando a Redução da vibração (A171) é definida como
(predefinição)
Normal, Ativa, Normal (prior. enquadr.) ou Ativa (prior.
enquadr.) no menu de configuração, a redução de vibração
ótica é executada em simultâneo.
Desligado Não executa o VR eletrónico.

B Notas acerca do VR eletrónico


• No modo de filme com super intervalos, a definição é fixada em Ligado.
• Quando se seleciona 2160/30p, 2160/25p ou uma opção de filmagem HS em Opções de
filme, a definição é fixada em Desligado.

Redução ruído vento


Aceda ao modo de disparo M botão d M ícone do menu e M Redução ruído
vento M botão k

Opção Descrição
Reduz o som produzido à passagem do vento pelo microfone
Ligado durante uma filmagem. Poderá ser difícil ouvir outros sons durante
a reprodução.
Desligado
A redução de ruído do vento está desativada.
(predefinição)

B Notas acerca da Redução ruído vento


No modo filme com super intervalos ou quando for selecionada uma opção de filmagem HS em
Opções de filme, a definição é fixada em Desligado.

154
Utilizar o menu
Menu de filme
Zoom do microfone
Aceda ao modo de disparo M botão d M ícone do menu e M Zoom do microfone
M botão k

Opção Descrição
Dependendo do ângulo de visão, a câmara grava os sons numa
Ligado
grande área na posição de zoom de grande angular, e grava os
(predefinição)
sons na área limitada na posição de zoom de teleobjetiva.
Desligado O zoom do microfone está desativado.

B Notas acerca do zoom do microfone


A definição é fixada em Desligado nas situações seguintes:
• No modo filme com super intervalos
• Quando for selecionada uma opção de filmagem HS em Opções de filme
• Quando um microfone externo estiver ligado

Fotogramas por segundo


Aceda ao modo de disparo M botão d M ícone do menu e M Fotogramas por
seg. M botão k

Selecione a velocidade de disparo utilizada para filmar. Quando a definição de velocidade


de disparo é alterada, as opções que podem ser definidas em Opções de filme (A150)
mudam.
Opção Descrição
30 fps (30p/60p) Adequado à reprodução numa TV utilizando a norma NTSC.
25 fps (25p/50p) Adequado à reprodução numa TV utilizando a norma PAL.

155
Utilizar o menu
Menu de filme
Sensibilid. microfone ext.
Aceda ao modo de disparo M botão d M ícone do menu e M
Sensibilid. microfone ext. M botão k

Defina a sensibilidade do microfone ligado ao conector do microfone externo da câmara.


Esta opção só pode ser definida quando um microfone externo está ligado.
Opção Descrição
Sensibilidade
w automática A sensibilidade do microfone externo é definida automaticamente.
(predefinição)
Sensibilidade
x A sensibilidade do microfone externo é definida manualmente.
manual

Utilizar o ecrã Sensibilidade manual


• O nível de entrada do microfone externo é apresentado Sensibilidade manual
no indicador.
• Utilize o multisseletor para ajustar o valor e prima o 50
botão k para aplicar a definição. 1 64

Editar

Indicador

156
Utilizar o menu
Menu de filme
Menu de reprodução
Consulte "Editar imagens (fotografias)" (A83) para obter mais informações acerca das
funções de edição de imagem.

Marca para envio


Prima o botão c (modo de reprodução) M botão d M Marca para envio M
botão k

Selecione fotografias na câmara e envie-as para um dispositivo inteligente com uma ligação
sem fios estabelecida com a aplicação SnapBridge.
No ecrã de seleção de imagens (A115), selecione ou anule a seleção das imagens
correspondentes à função Marca para envio.
• O tamanho das imagens enviadas está limitado a 2 megapixels. Para enviar imagens fixas
com o tamanho original, utilize Download pictures (Transferir imagens) na aplicação
SnapBridge.
• As imagens RAW e os filmes não podem ser selecionados. Para enviar filmes para um
dispositivo inteligente, utilize Download pictures (Transferir imagens) na aplicação
SnapBridge.
• Tenha em atenção que, ao selecionar Repor tudo (A184) no menu de configuração ou
Repor predefinições (A162) no menu de rede, as definições de Marca para envio
efetuadas são canceladas.

157
Utilizar o menu
Menu de reprodução
Apres. diapositivos
Prima o botão c (modo de reprodução) M botão d M Apres. diapositivos M
botão k

Reproduza as imagens uma a uma numa "apresentação de diapositivos" automática.


Quando forem reproduzidos ficheiros de filme na apresentação de diapositivos,
só é apresentado o primeiro fotograma de cada filme.

1 Utilize o multisseletor HI para Apres. diapositivos

selecionar Iniciar e prima o botão k.


• A apresentação de diapositivos é iniciada. Iniciar
• Para alterar o intervalo entre imagens, selecione Intervalo
Intervalo, prima o botão k e especifique o intervalo
Repetição
de tempo pretendido antes de selecionar Iniciar.
• Para repetir automaticamente a apresentação de Pausa
diapositivos, selecione Repetição e prima o botão
k antes de selecionar Iniciar.
• A duração máxima da reprodução é de cerca de 30 minutos, mesmo que Repetição
esteja ativada.

2 Termine ou reinicie a apresentação de


diapositivos.
• O ecrã do lado direito é apresentado quando
a apresentação de diapositivos terminar ou
for colocada em pausa. Para terminar a apresentação,
selecione G e, de seguida, prima o botão k. Para
retomar a apresentação de diapositivos, selecione
F e, de seguida, prima o botão k.

Operações durante a reprodução


• Utilize o multisseletor HIJK para apresentar a imagem anterior/seguinte. Prima
continuamente para fazer recuar/avançar rapidamente as imagens.
• Prima o botão k para terminar a apresentação de diapositivos ou para a colocar
em pausa.

158
Utilizar o menu
Menu de reprodução
Proteger
Prima o botão c (modo de reprodução) M botão d M Proteger M botão k

A câmara protege as imagens selecionadas contra a eliminação acidental.


Selecione as imagens que pretende proteger ou cancele a proteção no ecrã de seleção de
imagens (A115).
Tenha em atenção que a formatação do cartão de memória elimina definitivamente todos
os dados, incluindo os ficheiros protegidos (A176).

Rodar imagem
Prima o botão c (modo de reprodução) M botão d M Rodar imagem M botão k

Especifique a orientação em que as imagens gravadas são apresentadas durante a


reprodução. As fotografias podem ser rodadas 90 graus no sentido dos ponteiros do relógio
ou 90 graus no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
As imagens gravadas na orientação "vertical" podem ser rodadas até 180 graus em cada
uma das direções.
Selecione uma imagem no ecrã de seleção de imagens (A115). Quando o ecrã Rodar
imagem for apresentado, utilize o multisseletor JK ou rode-o para rodar a imagem
90 graus.
Rodar imagem Rodar imagem Rodar imagem

Atrás Rodar Atrás Rodar Atrás Rodar


Rodar 90 graus no Rodar 90 graus
sentido contrário ao no sentido dos
dos ponteiros do ponteiros do relógio
relógio

Prima o botão k para terminar a orientação da apresentação e guarde as informações de


orientação com a imagem.

159
Utilizar o menu
Menu de reprodução
Opções visualiz. sequência
Prima o botão c (modo de reprodução) M botão d M Opções visualiz. sequência
M botão k

Selecione o método utilizado para apresentar as imagens da sequência (A82).


Opção Descrição
Apresenta cada uma das imagens da sequência individualmente. F é
Imagens individuais
apresentado no ecrã de reprodução.
Apenas imagem
principal Apresenta apenas a imagem principal das imagens de uma sequência.
(predefinição)

As definições são aplicadas a todas as sequências e a definição é guardada na memória da


câmara, mesmo depois de a câmara ser desligada.

Esc. imagem principal


Prima o botão c (modo de reprodução) M apresente uma sequência relativamente à
qual pretende alterar a imagem principal M botão d M Esc. imagem principal
M botão k

Especifique uma imagem diferente da sequência como imagem principal.


• Quando o ecrã de seleção da imagem principal for apresentado, selecione uma imagem
(A115).

160
Utilizar o menu
Menu de reprodução
Menu de rede
Prima o botão d M ícone do menu q M botão k

Configure as definições de rede sem fios para ligar a câmara a um dispositivo inteligente ou
controlo remoto ML-L7 (disponível em separado).
• Quando estabelece uma ligação sem fios entre a câmara e um dispositivo inteligente
utilizando a aplicação SnapBridge, pode enviar imagens captadas com a câmara para o
dispositivo inteligente ou efetuar fotografia remota. Consulte o "SnapBridge Guia de
ligação" incluído para o procedimento de ligação.
• Algumas definições não podem ser alteradas enquanto estiver estabelecida uma ligação
sem fios. Para alterá-las, desligue a ligação sem fios.
Opção Descrição
Modo de avião Selecione Ligado para desligar todas as ligações sem fios.
Selecione se liga a câmara a um dispositivo inteligente ou ao
Escolher ligação
controlo remoto ML-L7 (disponível separadamente).
Selecione ao utilizar a aplicação SnapBridge para ligar um
dispositivo inteligente à câmara. Consulte o "SnapBridge Guia
Ligar a disp. inteligente de ligação" incluído para mais informações.
• Selecione Dispositivo inteligente em Escolher ligação
antes de selecionar esta opção.
Selecione ao ligar o controlo remoto ML-L7 (disponível
separadamente) à câmara. A câmara aguarda que a ligação seja
Ligação a contr. remoto estabelecida (A215).
• Selecione Controlo remoto em Escolher ligação antes de
selecionar esta opção.
Defina as condições para enviar automaticamente imagens
para um dispositivo inteligente.
• O tamanho das imagens enviadas está limitado a
Enviar ao disparar
2 megapixels. Para enviar imagens fixas com o tamanho
original, utilize Download pictures (Transferir imagens)
na aplicação SnapBridge.

161
Utilizar o menu
Menu de rede
Opção Descrição
SSID*: Altere o SSID. Configure um SSID alfanumérico de 1 a
32 carateres.
Autenticação/encriptação: especifique se pretende encriptar
as comunicações entre a câmara e o dispositivo inteligente
ligado.
As comunicações não são encriptadas quando Aberta estiver
selecionado.
Palavra-passe*: defina a palavra-passe. Configure uma
Tipo de palavra-passe alfanumérica de 8 a 36 carateres.
ligação Wi-Fi
Wi-Fi Canal: selecione o canal utilizado na ligação Wi-Fi. Se a
qualidade da comunicação for fraca ou a velocidade de envio
de imagens for extremamente lenta ao utilizar uma ligação
Wi-Fi, tente mudar de canal.
Máscara sub-rede: utilize a predefinição (255.255.255.0) sob
condições normais.
Endereço IP do servidor DHCP: utilize a predefinição
(192.168.0.10) sob condições normais.
Definições
Apresente as definições atuais.
atuais
Ligação Selecione Desativar para desligar a comunicação Bluetooth.
Altere o dispositivo inteligente com que pretende estabelecer
ligação ou elimine o dispositivo inteligente ligado. É possível
Dispositivos
registar até cinco dispositivos inteligentes na câmara, mas a
emparelhados
Bluetooth câmara só consegue estabelecer ligação a um dispositivo de
cada vez.
Enviar com Especifique se pretende que a câmara comunique com o
câmara dispositivo inteligente quando a câmara estiver desligada ou
deslig. em modo de espera (A24).
Reponha as definições do menu de rede nos valores
Repor predefinições
predefinidos.
* Consulte "Utilizar o teclado de introdução de texto" (A163) para obter informações sobre
como introduzir carateres alfanuméricos.

C Indicador de comunicação Bluetooth no ecrã de disparo


• Acende enquanto a câmara está ligada a um dispositivo inteligente via Bluetooth.
• Pisca quando a câmara está a aguardar que a ligação a um dispositivo inteligente seja
restabelecida. Também pisca quando a ligação Bluetooth é cortada durante o envio de imagens
(A205).

162
Utilizar o menu
Menu de rede
Utilizar o teclado de introdução de texto
• Utilize o multisseletor HIJK para selecionar os carateres Campo de texto
alfanuméricos. Prima o botão k para introduzir o caráter
selecionado no campo de texto e mova o cursor para o SSID
espaço seguinte.
• Para mover o cursor no campo de texto, selecione N ou
O no teclado e prima o botão k.
• Para eliminar um caráter, prima o botão l.
• Para aplicar a definição, selecione P no teclado e prima o
botão k. Atrás Apagar

Teclado

163
Utilizar o menu
Menu de rede
Menu de configuração
Hora local e data
Prima o botão d M ícone do menu z M Hora local e data M botão k

Acerte o relógio da câmara.


Opção Descrição
Selecione Ligado para sincronizar a definição de data e hora com um
Sincr. com disp.
dispositivo inteligente. Ative a função de sincronização do relógio da
inteligente
aplicação SnapBridge.
Defina a data e hora se a opção Sincr. com disp. inteligente estiver
definida como Desligado.
• Selecionar um campo: prima o Data e hora
multisseletor JK.
• Editar a data e a hora: prima HI. D M A h m
Data e hora Também pode alterar a data e a hora
rodando o multisseletor ou o disco 15 11 2018 15 10
de controlo.
• Aplicar a definição: selecione a
definição do campo dos minutos e Editar
prima o botão k ou K.
Formato de data Selecione Ano/Mês/Dia, Mês/Dia/Ano ou Dia/Mês/Ano.
Defina a hora local e a hora de verão.
• Quando o Destino de viagem (x) for definido depois de configurar o
Hora local fuso horário local (w), a diferença horária entre a hora no destino e o fuso
horário local é calculada automaticamente, e a data e a hora são gravadas
para a região selecionada.

164
Utilizar o menu
Menu de configuração
Definir a hora local

1 Utilize o multisseletor HI para Hora local e data


Sincr. com disp. inteligente
selecionar Hora local e prima o botão k.
Data e hora
Formato de data
Hora local

2 Selecione w Fuso horário local ou Hora local

x Destino de viagem e prima o botão Fuso horário local

k. Destino de viagem

• A data e a hora apresentadas no ecrã mudam


consoante seja selecionado o fuso horário local ou o
destino de viagem.

3 Prima K. Hora local

Fuso horário local


Destino de viagem

4 Utilize JK para selecionar a hora local.


• Prima H para ativar a função de hora de verão e W é
apresentado. Prima I para desativar a função de hora
de verão.
• Prima o botão k para aplicar a hora local.
• Se não for apresentada a hora correta na hora local ou
do destino, acerte a hora em Data e hora.
Atrás

165
Utilizar o menu
Menu de configuração
Bloq. disp. c/ ranh. vazia
Prima o botão d M ícone do menu z M Bloq. disp. c/ ranh. vazia M botão k

Especifique se pretende que o obturador dispare quando não estiver inserido nenhum
cartão de memória na câmara.
Opção Descrição
Disparo bloqueado A menos que tenha inserido um cartão de memória na câmara, não é
(predefinição) possível disparar o obturador.
Mesmo que não tenha inserido nenhum cartão de memória na câmara,
é possível disparar o obturador. No entanto, Modo demo. é
apresentado na imagem captada quando não estiver inserido nenhum
Ativar disparo cartão de memória e não for possível imprimir ou guardar a imagem
num cartão de memória, embora a imagem seja apresentada no ecrã.
Além disso, a imagem não pode ser transferida para um dispositivo
inteligente.

166
Utilizar o menu
Menu de configuração
Definições do monitor
Prima o botão d M ícone do menu z M Definições do monitor M botão k

Opção Descrição
Especifique se pretende apresentar a imagem captada imediatamente
Revisão de
depois de fotografar.
imagens
• Predefinição: Ligado
Ajuste o brilho do monitor e o matiz.
• Utilize o multisseletor HI para ajustar a luminosidade, JK para
Opções do
ajustar o matiz e prima o botão k.
monitor
• Predefinição: luminosidade 3, matiz 0
• Não é possível definir quando o visor for utilizado.
Ajuste a luminosidade e o matiz do visor.
• Utilize o multisseletor HI para ajustar a luminosidade, JK para
Opções do visor
ajustar o matiz e prima o botão k.
eletrónico
• Predefinição: luminosidade 3, matiz 0
• Não é possível definir quando o monitor for utilizado.
Especifique se pretende mostrar uma grelha de enquadramento em caixa
no ecrã de disparo.
Ver/ocultar grelha • Predefinição: Desligado
enq.* • A grelha de enquadramento não é apresentada quando o centro
ampliado da imagem é apresentado no ecrã ao utilizar a focagem
manual.
Especifique se pretende apresentar um gráfico com a distribuição da
luminosidade na imagem (A11, 69) no ecrã de disparo.
• Predefinição: Desligado
• Pode ser apresentado apenas nos seguintes modos de disparo:
Ver/ocultar - no modo j, k, l ou m (se estiver selecionado Prioridade ao rosto,
histogr.* Manual (reduzida), Manual (normal) ou Manual (ampla) em
Modo de área AF)
- nos modos de cena (exceto Panorâmica simples).
• O histograma não é apresentado no ecrã durante a gravação de filmes
nem ao utilizar a focagem manual.
Defina se pretende mostrar um horizonte virtual no ecrã de disparo
Horizonte virtual* (A168).
• Predefinição: Desligado

* Para apresentar ou ocultar estes indicadores, prima o botão s (visualização) quando a opção
Ligado estiver selecionada (A8).

167
Utilizar o menu
Menu de configuração
Horizonte virtual
Pode verificar o grau de inclinação da câmara em dois sentidos.

Sentido transversal Sentido longitudinal

25m 0s 25m 0s
1/250 F5.6 1400 1/250 F5.6 1400

Quando a linha de referência for apresentada Quando o b no centro é apresentado a


a amarelo, a câmara está inclinada para a amarelo, a câmara está inclinada para a
esquerda ou direita. A linha de referência frente ou para trás. O b muda para verde
muda para verde quando a câmara está quando a câmara está nivelada. Cada marca
nivelada. Cada marca de escala representa de escala representa 10 graus.
5 graus.

C Precisão do horizonte virtual


Atente que um erro fica grande se a câmara for inclinada demasiadamente para a frente ou para
trás. Se a câmara for inclinada à extensão incomensurável, as graduações do horizonte virtual
desligam-se.

168
Utilizar o menu
Menu de configuração
Comutação auto visor eletr. (trocar automaticamente do
ecrã para o visor)
Prima o botão d M ícone do menu z M Comut. auto visor eletr. M botão k

Opção Descrição
Ligada Quando aproximar o rosto do visor, o sensor de movimento ocular
(predefinição) reage e o ecrã passa automaticamente do monitor para o visor.
Desligada Mesmo ao aproximar o rosto do visor, o ecrã não passa para o visor.

Carimbo de data
Prima o botão d M ícone do menu z M Carimbo de data M botão k

A data e a hora do disparo podem ser carimbadas nas


imagens ao fotografar.

15.11.2018

Opção Descrição
f Data A data é carimbada nas imagens.
S Data e hora A data e a hora são carimbadas nas imagens.
Desligado (predefinição) A data e a hora não são carimbadas nas imagens.

169
Utilizar o menu
Menu de configuração
B Notas acerca do carimbo de data
• A data e hora carimbadas fazem parte definitiva dos dados da imagem e não podem ser
eliminadas. A data e a hora não podem ser carimbadas em imagens depois de estas serem
captadas.
• A data e a hora não podem ser carimbadas nas situações que se seguem:
- quando o modo de cena é definido como Desporto, Retrato noturno (quando definido
como Manual), Paisagem noturna (quando definido como Manual), Luz de fundo (quando
HDR é definido como Ligado), Panorâmica simples, Retrato animal estim. (quando
definido como Contínuo), Expos. múltipla. Mais claro, Filmagem temporizada ou Filme
com super intervalos
- Quando no modo Observação de aves (quando definido como Contínuo)
- Quando a Qualidade imagem (A121) é definida como RAW, RAW + Fine ou RAW +
Normal
- quando Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps ou Contínuo R: 60 fps estiver
selecionado para Contínuo (A133)
- durante a filmagem
- ao guardar fotografias durante a filmagem
- quando extrair fotografias de um filme durante a reprodução de filmes
• A data e a hora carimbadas podem ser difíceis de ler quando utilizar um tamanho de imagem
pequeno.

Autotemp.: após disparo


Prima o botão d M ícone do menu z M Autotemp.: após disparo M botão k

Selecione se cancela ou não a definição de autotemporizador após disparo com autorização


(A58).
Opção Descrição
A definição do autotemporizador é cancelada após disparo.
• Após disparo com autotemporizador no modo Lua (A40), a
Sair do modo autotemp.
definição do autotemporizador é n3s (3 segundos).
(predefinição)
• A definição disparo automático (A38) não é cancelada.
• A definição de deteção de sorriso (A60) não é cancelada.
O disparo continua sem cancelar a definição do autotemporizador.
Ficar no modo autotemp. • A definição do autotemporizador é cancelada quando a câmara
é desligada.

170
Utilizar o menu
Menu de configuração
Redução da vibração
Prima o botão d M ícone do menu z M Redução da vibração M botão k

Selecione a definição de redução de vibração utilizada ao fotografar.


Selecione Desligado quando utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo.
Opção Descrição
Normal Adequado para captar imagens de motivos que não estão em
g
(predefinição) movimento.
Adequado para captar imagens se ocorrer uma vibração da câmara
Z Ativa relativamente grande quando fotografar a partir de um automóvel
ou em condições de solo irregular.
Normal (prior. Em comparação com a definição Normal, pode reduzir a diferença
R
enquadr.) entre o enquadramento pretendido e a imagem captada.
Ativa (prior. Em comparação com a definição Ativa, pode reduzir a diferença
S
enquadr.) entre o enquadramento pretendido e a imagem captada.
Desligado Não é executada a compensação.

B Notas acerca da redução da vibração


• Depois de ligar a câmara ou de passar do modo de reprodução para o modo de disparo, aguarde
até que o ecrã de disparo esteja pronto antes de tirar fotografias.
• Normal ou Ativa é recomendado se não estiver preocupado com as ligeiras variações no
enquadramento da imagem que possam ocorrer. A quantidade de compensação da vibração da
câmara é superior à quantidade de Normal (prior. enquadr.) ou Ativa (prior. enquadr.).
• Normal (prior. enquadr.) é recomendado quando pretende alterar significativamente a
direção da câmara durante o disparo, tal como ao movimentar. A câmara deteta
automaticamente a direção do movimento e compensa apenas a vibração causada pela vibração
da câmara.
• As imagens no ecrã da câmara podem ter um aspeto tremido imediatamente após o disparo.
• A redução da vibração pode não conseguir eliminar completamente os efeitos da vibração da
câmara em algumas situações.

171
Utilizar o menu
Menu de configuração
Auxiliar de AF
Prima o botão d M ícone do menu z M Auxiliar de AF M botão k

Opção Descrição
O iluminador auxiliar de AF acende automaticamente quando
premir o botão de disparo do obturador em condições de
iluminação fraca. O iluminador tem um alcance de cerca de 5,0 m
Automático na posição máxima de grande angular e de cerca de 7,0 m na
(predefinição) posição máxima de teleobjetiva.
• Tenha em atenção que, nalguns modos de cena ou em algumas
áreas de focagem, o iluminador auxiliar de AF pode não
acender.
Desligado O iluminador auxiliar de AF não acende.

Zoom digital
Prima o botão d M ícone do menu z M Zoom digital M botão k

Opção Descrição
Ligado
O zoom digital está ativado.
(predefinição)
Desligado O zoom digital está desativado.

B Notas acerca do zoom digital


• O zoom digital não pode ser utilizado nos seguintes modos de cena.
- Seletor cenas auto., Retrato, Retrato noturno, Luz de fundo (quando definido como HDR),
Panorâmica simples, Retrato animal estim., Filmagem temporizada, Filme com super
intervalos
• O zoom digital não pode ser utilizado noutros modos de disparo quando utilizar determinadas
definições (A78).

172
Utilizar o menu
Menu de configuração
Atrib. contr. zoom lateral
Prima o botão d M ícone do menu z M Atrib. contr. zoom lateral M botão k

Selecione a função que pretende executar durante o disparo quando o controlo de zoom
lateral for deslocado.
Opção Descrição
Ao fotografar, utilize o controlo de zoom lateral (A23) para ajustar
Zoom (predefinição)
o zoom.
Quando o seletor do modo de focagem é definido como
r (focagem manual), utilize o controlo de zoom lateral para focar.
• Desloque o controlo de zoom lateral para g para focar motivos
distantes.
Focagem manual • Desloque o controlo de zoom lateral para f para focar motivos
próximos.
• Quando o seletor do modo de focagem é definido como
q (focagem automática), o controlo de zoom lateral é
desativado.

Reposição de zoom
Prima o botão d M ícone do menu z M Reposição de zoom M botão k

Selecione o tamanho da área temporariamente visível quando o botão p (reposição de


zoom) (A72) é premido (a predefinição é Reposição zoom: longa).

173
Utilizar o menu
Menu de configuração
Opções do anel de controlo
Prima o botão d M ícone do menu z M Opções do anel de contr. M botão k

Selecione a opção para o anel de controlo quando o seletor do modo de focagem é


definido como q (focagem automática).
Opção Descrição
Compens. exposição A compensação de exposição (A69) pode ser definida com o anel
(predefinição) de controlo.
A sensibilidade ISO (A137) pode ser definida com o anel de
controlo quando o modo de disparo é j, k, l, m ou Filmagem
manual (exceto quando é selecionada uma opção de filmagem HS
Sensibilidade ISO
em Opções de filme).
• Rode o multisseletor ou o anel de controlo para selecionar uma
definição e prima o botão k ou K para a aplicar.
O equilíbrio de brancos (A129) pode ser definido com o anel de
controlo quando o modo de disparo é j, k, l, m ou Filmagem
Equilíbrio de brancos manual.
• Rode o multisseletor ou o anel de controlo para selecionar uma
definição e prima o botão k ou K para a aplicar.
O funcionamento do anel de controlo é desativado quando o
Nenhuma seletor do modo de focagem é definido como q (focagem
automática).

174
Utilizar o menu
Menu de configuração
Botão bloqueio AE/AF
Prima o botão d M ícone do menu z M Botão bloqueio AE/AF M botão k

Defina a função a efetuar quando o botão o (AE-L/AF-L) é premido durante o disparo.


Opção Descrição
Bloqueio de AE/AF
Bloqueia a focagem e a exposição enquanto o botão o é premido.
(predefinição)
Só bloqueio de AE Bloqueia apenas a exposição enquanto o botão o é premido.1
Bloqueia a exposição quando o botão o é premido. Para
Bloqueio de AE (Manter)
desbloquear, prima novamente o botão.
Só bloqueio de AF Bloqueia apenas a focagem enquanto o botão o é premido.2
1
Durante as filmagens, a exposição permanece bloqueada após premir o botão o. Prima
novamente o botão para desbloquear a exposição.
2 Durante as filmagens, a focagem permanece bloqueada após premir o botão o. Prima
novamente o botão para desbloquear a focagem.

Definições do som
Prima o botão d M ícone do menu z M Definições do som M botão k

Opção Descrição
Quando Ligado (predefinição) estiver selecionado, a câmara
emite um aviso sonoro ao executar operações, dois avisos
sonoros quando o motivo for focado e três avisos sonoros
Som de botão
quando ocorrer um erro.
• Os sons são desativados quando utilizar o modo de cena
Retrato animal estim. ou o modo Observação de aves.
Quando Ligado (predefinição) estiver selecionado, o som do
obturador é emitido quando disparar o obturador.
• O som do obturador não é produzido quando utilizar o modo
Som do obturador de disparo contínuo (exceto Contínuo R e Contínuo L),
quando utilizar bracketing de exposição, filmar ou quando
utilizar o modo de cena Panorâmica simples ou Retrato
animal estim. ou o modo Observação de aves.

175
Utilizar o menu
Menu de configuração
Autodesligado
Prima o botão d M ícone do menu z M Autodesligado M botão k

Especifique o intervalo de tempo a decorrer até que a câmara entre em modo de espera
(A24).
Pode selecionar 30 seg., 1 min. (predefinição), 5 min. ou 30 min..

C Configuração da função Autodesligado


O tempo decorrido até que a câmara entre em modo de espera é fixado nas seguintes situações:
• Quando é apresentado um menu: 3 minutos (quando autodesligado é definido como 30 seg. ou
1 min.)
• Quando o adaptador CA estiver ligado: 30 minutos

Formatar cartão
Prima o botão d M ícone do menu z M Formatar cartão M botão k

Utilize esta opção para formatar um cartão de memória.


A formatação dos cartões de memória elimina definitivamente todos os dados. Os
dados eliminados não podem ser recuperados. Certifique-se de que guarda as imagens
importantes para um computador antes da formatação.
Para iniciar a formatação, selecione Formatar no ecrã apresentado e prima o botão k.
• Não desligue a câmara nem abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do
cartão de memória durante a formatação.
• Pode não conseguir selecionar esta definição enquanto é estabelecida uma ligação sem
fios.

Idioma/Language
Prima o botão d M ícone do menu z M Idioma/Language M botão k

Selecione o idioma de apresentação dos menus e das mensagens da câmara.

176
Utilizar o menu
Menu de configuração
HDMI
Prima o botão d M ícone do menu z M HDMI M botão k

Defina a saída HDMI da câmara.


Pode emitir a imagem da visualização em direto para dispositivos compatíveis com HDMI
sem o ecrã de informações ou definir a resolução de saída.
Opção Descrição
Emita a imagem da visualização em direto sem o ecrã de
informações para um dispositivo compatível com HDMI. Utilize
esta opção quando pretende gravar imagens da câmara para um
gravador externo disponível no mercado.
• Rode o disco de modos para Filmagem manual. Além disso,
defina o seletor do modo de focagem como r.
• Ligue a câmara utilizando o botão de alimentação após ligar a
câmara a um dispositivo compatível com HDMI.
• O som que é captado pelo microfone é emitido para o
dispositivo compatível com HDMI.
• Quando aparece um ecrã de informações no monitor do
gravador externo, prima várias vezes o botão s da câmara
Ligada
Saída HDMI (A8) para desligar o ecrã de informações.
sem • A qualidade de imagem 4K UHD não pode ser emitida.
compressão • A apresentação do destaque dos contornos, bem como
Opções de filme e Fotogramas por segundo no menu de
filme, não estão disponíveis enquanto a câmara está ligada a
um dispositivo compatível com HDMI. Não é possível captar
imagens fixas com a câmara.
• Enquanto a câmara está ligada a um dispositivo compatível
com HDMI, pode premir o botão b (e filmagem) na câmara
para uma filmagem e guardá-la no cartão de memória na
câmara. A luz de ativação pisca enquanto a câmara estiver a
filmar.
Utilize esta opção para ver as imagens captadas. Pode também
Desligada
captar fotografias ou filmar com a câmara ao visualizar o motivo
(predefinição)
num monitor de TV.

177
Utilizar o menu
Menu de configuração
Opção Descrição
Selecione a resolução da imagem quando Saída HDMI sem compressão é
definido como Ligada.
Saída HDMI
• A definição da resolução de imagem é fixada em Automático quando a
Saída HDMI sem compressão é definida como Desligada.
• O ecrã da câmara não liga enquanto a câmara está ligada a um dispositivo compatível
com HDMI.

C Notas acerca da resolução da saída HDMI


Quando Saída HDMI sem compressão está definido para Desligada, ou quando está definido
para Ligada enquanto Automático (predefinição) está selecionado para Saída HDMI, a câmara
deteta a resolução do dispositivo de saída e define automaticamente a resolução da saída HDMI.

178
Utilizar o menu
Menu de configuração
Carregar pelo PC
Prima o botão d M ícone do menu z M Carregar pelo PC M botão k

Opção Descrição
Quando a câmara for ligada a um computador que esteja em
funcionamento (A103), a bateria inserida na câmara é carregada
a Automático automaticamente utilizando a alimentação do computador.
(predefinição) • A luz de ativação pisca lentamente enquanto a bateria está a carregar.
Quando o carregamento estiver concluído, a luz de ativação para de
piscar e liga.
A bateria inserida na câmara não é carregada quando a câmara é ligada ao
Desligado
computador.

B Notas acerca do carregamento através do computador


• Quando ligada a um computador, a câmara liga e começa a carregar. Se a câmara for desligada, o
carregamento para.
• É necessário cerca de 8 horas e 30 minutos para carregar uma bateria completamente
descarregada. O tempo de carregamento aumenta quando as imagens forem transferidas
enquanto a bateria está a carregar.
• A câmara desliga automaticamente se não existir comunicação com o computador durante
30 minutos depois de a bateria acabar de carregar.

B Quando a luz de ativação (luz de carga) piscar rapidamente


O carregamento não pode ser executado, possivelmente devido a uma das razões descritas abaixo.
• A temperatura ambiente não é adequada para carregar a bateria. Carregue a bateria no interior a
uma temperatura ambiente entre 5 °C e 35 °C.
• O cabo USB não está ligado corretamente ou a bateria tem defeito. Certifique-se de que o cabo
USB está ligado corretamente ou substitua a bateria, se necessário.
• O computador está em modo de pausa e não fornece alimentação. Ative o computador.
• A bateria não pode ser carregada se o computador não conseguir alimentar a câmara devido às
definições do computador ou às suas especificações.

179
Utilizar o menu
Menu de configuração
Comentário da imagem
Prima o botão d M ícone do menu z M Comentário da imagem M botão k

Anexe um comentário que tenha sido previamente registado às imagens que irá captar.
Pode imprimir o comentário anexado nas imagens que irão ser enviadas para um
dispositivo inteligente utilizando a aplicação SnapBridge. Deve configurar a aplicação
SnapBridge de antemão. Consulte a ajuda online da aplicação SnapBridge para mais
informações.
Pode também verificar o comentário anexado utilizando os metadados do ViewNX-i.
Opção Descrição
Um comentário registado com Inserir Comentário da imagem
comentário é anexado às imagens.
• Selecione Anexar comentário,
Anexar prima o botão K e assinale a caixa Anexar comentário
comentário de verificação (w). Quando é Inserir comentário
(predefinição) premido o botão k, o comentário
será anexado às imagens
posteriormente captadas. Definir Confir.

Pode registar um comentário com até 36 carateres alfanuméricos.


• Selecione Inserir comentário, prima K e é apresentado o ecrã de
Inserir comentário introdução. Consulte "Utilizar o teclado de introdução de texto"
(A163) para mais informações acerca do método de introdução.

B Notas acerca de Comentário da imagem


Não podem ser anexados comentários a filmes.

180
Utilizar o menu
Menu de configuração
Informações direitos autor
Prima o botão d M ícone do menu z M Info. direitos de autor M botão k

Anexe as informações de direitos de autor que tenham sido previamente registadas às


imagens que irá captar.
Pode imprimir as informações de direitos de autor anexadas nas imagens que irão ser
enviadas para um dispositivo inteligente utilizando a aplicação SnapBridge. Deve configurar
a aplicação SnapBridge de antemão. Consulte a ajuda online da aplicação SnapBridge para
mais informações.
Pode também verificar as informações de direitos de autor anexadas utilizando os
metadados do ViewNX-i.
Opção Descrição
As informações de direitos de autor Informações direitos autor
registadas com Fotógrafo e Direitos Anex. info. direitos autor
de autor são anexadas às imagens. Fotógrafo
• Selecione Anex. info. direitos
Anex. info. direitos autor, prima o botão K e assinale a
autor caixa de verificação (w). Quando é Direitos de autor
(predefinição) premido o botão k, as informações
de direitos de autor serão anexadas Definir Confir.
às imagens posteriormente
captadas.
Pode registar um nome de fotógrafo com até 36 carateres alfanuméricos.
• Selecione Fotógrafo, prima K e é apresentado o ecrã de introdução.
Fotógrafo Consulte "Utilizar o teclado de introdução de texto" (A163) para mais
informações acerca do método de introdução.
Pode registar um nome de titular de direitos de autor com até 54 carateres
alfanuméricos.
Direitos de autor • Selecione Direitos de autor, prima K e é apresentado o ecrã de
introdução. Consulte "Utilizar o teclado de introdução de texto"
(A163) para mais informações acerca do método de introdução.

B Notas acerca das informações de direitos de autor


• Para impedir a utilização ilegal de nomes de fotógrafos ou de titulares de direitos de autor
quando emprestar ou vender a câmara, certifique-se de que desativa a definição Anex. info.
direitos autor. Além disso, certifique-se de que o nome do fotógrafo e o nome do titular de
direitos de autor ficam em branco.
• A Nikon não se responsabiliza por qualquer tipo de problema ou dano resultante da utilização de
Informações direitos autor.
• Não podem ser anexadas informações de direitos de autor a filmes.
C Apresentação de informações de direitos de autor
Quando são introduzidas informações de direitos de autor para Fotógrafo e Direitos de autor,
apenas a entrada Direitos de autor é anexada às imagens na app SnapBridge.

181
Utilizar o menu
Menu de configuração
Dados de localização
Prima o botão d M ícone do menu z M Dados de localização M botão k

Especifique se pretende adicionar as informações de localização do disparo às fotografias


que tirar.
Opção Descrição
Selecione Sim para adicionar as informações de localização de
Transferir do dispositivo
um dispositivo inteligente às imagens que captar. Ative a função
(predefinição)
de informações de localização da aplicação SnapBridge.
Posição Apresente as informações de localização obtidas.

Comutar selec. Av/Tv


Prima o botão d M ícone do menu z M Comutar selec. Av/Tv M botão k

Altere os controlos que devem ser usados para definir a exposição no modo j, k, l, m, M
ou u (Filmagem manual).
Opção Descrição
Utilize o disco de controlo para definir o programa flexível ou a
Não comutar seleção
velocidade do obturador (Tv) e o multisseletor para definir o
(predefinição)
número f (Av).
Utilize o multisseletor para definir o programa flexível ou a
Comutar seleção velocidade do obturador (Tv) e o disco de controlo para definir
o número f (Av).

182
Utilizar o menu
Menu de configuração
Reinic. num. ficheiros
Prima o botão d M ícone do menu z M Reinic. num. ficheiros M botão k

Quando Sim for selecionado, a numeração sequencial dos números de ficheiro é reiniciada
(A207). Depois de reiniciar, cria uma nova pasta e o número de ficheiro da imagem
captada de seguida começa em "0001".

B Notas acerca de reiniciar a numeração de ficheiros


Não é possível aplicar Reinic. num. ficheiros quando o número de pasta alcançar 999 e a pasta
tiver imagens. Insira um novo cartão de memória ou formate o cartão de memória (A176).
• A operação Reinic. num. ficheiros não pode ser efetuada quando o comutador de proteção
contra gravação no cartão de memória está na posição "bloqueado". Faça deslizar o comutador
de proteção contra gravação para a posição de "gravação" (A16, 192).

C Pastas para armazenar ficheiros


As fotografias captadas e os filmes gravados com esta câmara são guardados em pastas do cartão
de memória.
• São adicionados números sequenciais aos nomes das pastas por ordem crescente, começando
por "100" e terminando em "999" (os nomes das pastas não são apresentados na câmara).
• É criada uma nova pasta nas seguintes situações:
- quando o número de ficheiros numa pasta atingir 999
- quando um ficheiro numa pasta tiver o número "9999"
- quando Reinic. num. ficheiros for executada
• É criada uma nova pasta de cada vez que for captada uma série de imagens utilizando intervalos
de disparo, sendo as imagens gravadas nessa pasta com números de ficheiro iniciados por
"0001".

183
Utilizar o menu
Menu de configuração
Destaque dos contornos
Prima o botão d M ícone do menu z M Destaque dos contornos M botão k

Opção Descrição
Ligado Ao utilizar a focagem manual, a focagem é auxiliada pelo destaque das
(predefinição) áreas focadas em branco na imagem apresentada no ecrã (A67, 68).
Desligado O destaque dos contornos encontra-se desativado.

Repor tudo
Prima o botão d M ícone do menu z M Repor tudo M botão k

Quando Repor for selecionado, as definições da câmara são repostas nos valores
predefinidos.
• As definições do menu de rede também são repostas nos valores predefinidos.
• Algumas definições, como Hora local e data ou Idioma/Language, não são repostas.
As definições de utilizador gravadas em M do disco de modos não são reiniciadas. Para
repor estas definições, utilize Repor user settings (A53).
• Pode não conseguir selecionar esta definição enquanto é estabelecida uma ligação sem
fios.

C Reiniciar a numeração de ficheiros


Para repor a numeração de ficheiros em "0001", elimine todas as imagens gravadas no cartão de
memória antes de selecionar Repor tudo. Reinic. num. ficheiros também pode ser utilizado para
repor para "0001" (A183).

Versão de firmware
Prima o botão d M ícone do menu z M Versão de firmware M botão k

Visualize a versão de firmware atual da câmara.


• Pode não conseguir selecionar esta definição enquanto é estabelecida uma ligação sem
fios.

184
Utilizar o menu
Menu de configuração
Notas técnicas
Advertências.................................................................................................................................. 186

Notas acerca das funções de comunicação sem fios...................................................... 187

Cuidados a ter com o equipamento..................................................................................... 189


Câmara ................................................................................................................................... 189
Bateria..................................................................................................................................... 190
Adaptador CA de carregamento................................................................................... 192
Cartões de memória.......................................................................................................... 192

Limpeza e armazenamento ..................................................................................................... 194


Limpeza.................................................................................................................................. 194
Armazenamento................................................................................................................. 194

Mensagens de erro ..................................................................................................................... 195

Resolução de problemas........................................................................................................... 198

Nome dos ficheiros ..................................................................................................................... 207

Acessórios opcionais .................................................................................................................. 208

Speedlights (Unidades de flash externo)............................................................................ 210

Controlo remoto ML-L7............................................................................................................. 212

Especificações............................................................................................................................... 217
Cartões de memória que podem ser utilizados ...................................................... 222

Índice remissivo ........................................................................................................................... 224

185
Notas técnicas
Advertências
Avisos para os clientes na Europa

ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA DE


TIPO INCORRETO.

Este símbolo indica que os equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser


recolhidos separadamente.
O seguinte aplica-se apenas aos utilizadores em países europeus:
• Este produto é indicado para recolha separada num ponto de recolha
apropriado. Não descarte como lixo doméstico.
• A recolha separada e a reciclagem ajudam a conservar recursos naturais e a
evitar consequências negativas para a saúde humana e para o ambiente que podem
resultar do descarte inadequado.
• Para mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela
gestão de resíduos.
ELIMINE AS BATERIAS UTILIZADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo na bateria indica que a bateria deve ser recolhida separadamente.
As informações seguintes aplicam-se apenas a utilizadores em países da Europa:
• Todas as baterias, quer tenham este símbolo ou não, são designadas para
recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não as junte ao lixo
doméstico.
• Para obter mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.

186
Notas técnicas
Advertências
Notas acerca das funções de comunicação sem
fios
Restrições aos dispositivos sem fios
O transmissor sem fios fornecido com este produto está em conformidade com as
regulamentações sem fios do país onde o mesmo foi adquirido e não se destinam
a ser utilizados noutros países (os produtos adquiridos num país da UE ou da EFTA pode ser
utilizado em qualquer país da UE ou EFTA). A Nikon não assume qualquer responsabilidade
pela sua utilização noutros países. Os utilizadores que não tenham conhecimento do país de
compra original devem consultar o suporte técnico da Nikon local ou o representante de
assistência autorizado da Nikon. Esta restrição aplica-se apenas à utilização sem fios e não a
qualquer outra utilização do produto.
Segurança
Embora uma das vantagens deste produto seja o facto de permitir que outros se liguem
livremente para troca de dados sem fios em qualquer lugar que esteja dentro do alcance,
pode acontecer o seguinte se a segurança não for ativada:
• Roubo de dados: terceiros mal-intencionados podem intercetar transmissões sem fios
com o objetivo de roubar ID de utilizador, palavras-passe e outras informações pessoais.
• Acesso não autorizado: utilizadores não autorizados podem obter acesso à rede e alterar
dados ou realizar outras ações mal-intencionadas. Tenha em atenção que devido à
configuração das redes sem fios, ataques especializados podem permitir o acesso não
autorizado mesmo quando a segurança está ativada. A Nikon não se responsabiliza por
fugas de dados ou de informações que possam ocorrer durante a transferência de dados.
• Não aceda a redes que não esteja autorizado a utilizar, mesmo que estas sejam
apresentadas no seu smartphone ou tablet. Fazê-lo pode ser considerado um acesso não
autorizado. Aceda exclusivamente às redes que esteja autorizado a utilizar.
Gestão de informações pessoais e termo de responsabilidade
• As informações de utilizador registadas e configuradas no equipamento, incluindo
definições de ligação LAN sem fios e outras informações pessoais, são suscetíveis a
alterações e perdas resultantes de erros operacionais, eletricidade estática, acidentes,
avarias, reparações ou outros incidentes. Guarde sempre cópias separadas das
informações importantes. A Nikon não é responsável por quaisquer danos diretos ou
indiretos ou perdas de lucros resultantes da alteração ou perda de conteúdo que não é
atribuível à Nikon.
• Antes de eliminar este equipamento ou de o transferir para outro proprietário, execute
Repor tudo no menu de configuração (A113) para eliminar todas as informações de
utilizador registadas e configuradas com o equipamento, incluindo definições da ligação
LAN sem fios e outras informações pessoais.
• A Nikon não se responsabiliza por eventuais danos resultantes da utilização não
autorizada deste produto por terceiros caso o produto seja roubado ou perdido.

187
Notas técnicas
Notas acerca das funções de comunicação sem fios
Precauções ao exportar ou transportar este produto para o estrangeiro
Este produto é controlado pelos Regulamentos da Administração de Exportações (EAR,
Export Administration Regulations) dos Estados Unidos. Não é necessária a autorização do
governo dos Estados Unidos para exportação para países que não os seguintes, sendo que
estes estão sujeitos a embargo ou controlo especial: Cuba, Irão, Coreia do Norte, Sudão e
Síria (lista sujeita a alterações).
Aviso para os clientes na Europa
Declaração de Conformidade (Europa)
Deste modo, a Nikon Corporation declara que o tipo de equipamento de rádio na COOLPIX
P1000 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte
endereço internet:
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_P1000.pdf.
• Frequência de funcionamento:
- Wi-Fi: 2412–2462 MHz (1-11 canais)
- Bluetooth: 2402–2480 MHz
- Bluetooth Baixa energia: 2402–2480 MHz
• Potência de saída máxima: 9,2 dBm (EIRP)

188
Notas técnicas
Notas acerca das funções de comunicação sem fios
Cuidados a ter com o equipamento
Tenha em atenção as precauções descritas abaixo, bem como os avisos em "Para Sua
Segurança" (Avi-ix) quando utilizar ou guardar o dispositivo.

Câmara
Não sujeitar a câmara a impactos fortes
Poderão verificar-se avarias no produto se este for sujeito a vibração ou choques fortes. Além disso,
não toque na objetiva nem a pressione.

Manter seco
O dispositivo irá sofrer danos se for submerso em água ou sujeito a níveis elevados de humidade.

Evitar mudanças súbitas de temperatura


As mudanças súbitas de temperatura como, por exemplo, ao entrar ou sair de um edifício aquecido
num dia frio, podem causar condensação no interior do dispositivo. Para evitar a condensação,
coloque o dispositivo num estojo de transporte ou num saco de plástico antes de o expor a
mudanças súbitas de temperatura.

Manter afastado de campos magnéticos fortes


Não utilize nem guarde este dispositivo nas imediações de equipamentos que produzam campos
magnéticos e radiações eletromagnéticas fortes. Caso contrário, poderá provocar a perda de dados
ou avarias na câmara.

Não apontar a objetiva ao sol

Evite apontar a objetiva ao sol ou a outras fontes de iluminação fortes quando estiver a disparar ou
ao deixar a câmara sem vigilância e sem a tampa da objetiva. Fontes de iluminação fortes, como a
luz do sol, são concentradas através da objetiva, o que pode causar a deformação das peças
internas da objetiva ou descolorar ou queimar o sensor de imagem. A câmara pode ficar danificada
até quando a objetiva é apontada para o sol durante alguns segundos, especialmente quando a
objetiva está numa posição de teleobjetiva.
A câmara pode não conseguir efetuar o controlo da exposição quando as peças internas da
objetiva estão deformadas.
Podem surgir irregularidades nas imagens quando o sensor de imagem descolora ou queima.
É aconselhável colocar a tampa da objetiva quando não estiver a utilizar a câmara.

189
Notas técnicas
Cuidados a ter com o equipamento
Desligar o produto antes de remover ou desligar a fonte de
alimentação ou o cartão de memória
Não retire a bateria enquanto o produto estiver ligado ou enquanto estiverem a ser guardadas ou
eliminadas imagens. A interrupção forçada da alimentação nestas circunstâncias poderá provocar a
perda de dados ou danos no cartão de memória ou nos circuitos internos.

Notas acerca do monitor


• Os monitores (incluindo visores eletrónicos) são construídos com extrema precisão; pelo menos
99,99% dos pixels são efetivos, sendo que menos de 0,01% dos pixels não estão presentes ou
têm defeito. É por isso que estes ecrãs podem conter pixels que estão permanentemente acesos
(a branco, vermelho, azul ou verde) ou sempre desligados (preto) e isso não constitui uma avaria,
não tendo efeito em imagens gravadas com o dispositivo.
• Pode ser difícil visualizar as imagens no monitor sob uma luz brilhante.
• Não pressione o monitor, pois pode provocar danos ou avarias. Na eventualidade de o monitor
se partir, deve ter-se cuidado para evitar lesões provocadas por vidros partidos e para evitar que o
cristal líquido do monitor entre em contacto com a pele ou que entre nos olhos ou na boca.

Bateria
Cuidados de utilização
• Tenha em atenção que a bateria pode aquecer após a utilização.
• Não utilize a bateria em situações de temperatura ambiente inferior a 0 °C ou superior a 40 °C,
pois pode provocar danos ou avarias.
• Se constatar a ocorrência de alguma situação anormal como calor excessivo, fumo ou um cheiro
estranho a sair da bateria, interrompa imediatamente a utilização e consulte o seu revendedor ou
um representante de assistência autorizado da Nikon.
• Depois de retirar a bateria da câmara ou do carregador de baterias opcional, coloque a bateria
num saco de plástico etc. para a isolar.

Carregar a bateria
Verifique o nível de carga da bateria antes de utilizar a câmara e, se necessário, substitua ou
carregue a bateria.
• Antes da utilização, carregue a bateria no interior a uma temperatura ambiente entre 5 °C e 35 °C
antes da utilização.
• A temperatura elevada da bateria pode impedir a bateria de carregar devida ou completamente,
e pode diminuir o desempenho da bateria. Tenha em atenção que a bateria pode aquecer após a
utilização; aguarde que a bateria arrefeça antes de a carregar.
Quando carregar a bateria inserida nesta câmara utilizando o adaptador CA de carregamento ou
um computador, a bateria não carrega a temperaturas da bateria inferiores a 0 °C ou superiores a
50 °C.
• Não continue o carregamento quando a bateria estiver completamente carregada, uma vez que
este procedimento irá afetar o desempenho da bateria.
• A temperatura da bateria pode aumentar durante o carregamento. Porém, não se trata de uma
avaria.

190
Notas técnicas
Cuidados a ter com o equipamento
Transportar baterias sobresselentes
Sempre que possível, leve baterias sobresselentes completamente carregadas quando tirar
fotografias em ocasiões importantes.

Utilizar a bateria em tempo frio


Em dias frios, a capacidade das baterias tem tendência para diminuir. Se for utilizada uma bateria
descarregada a baixas temperaturas, a câmara pode não ligar. Guarde as baterias sobresselentes
num local quente e substitua as mesmas quando for necessário. Depois de aquecida, uma bateria
fria poderá recuperar parte da sua carga.

Terminais da bateria
A sujidade nos terminais da bateria pode impedir a câmara de funcionar. Se os terminais da bateria
estiverem sujos, limpe-os com um pano limpo e seco antes de a utilizar.

Carregar uma bateria completamente descarregada


Ligar ou desligar a câmara quando estiver inserida na câmara uma bateria totalmente descarregada
pode reduzir a duração da bateria. Carregue a bateria completamente descarregada antes de a
utilizar.

Guardar a bateria
• Retire sempre a bateria da câmara ou do carregador de baterias opcional quando não estiver a
utilizá-la. Quando inserida na câmara, são retiradas da bateria quantidades ínfimas de corrente,
mesmo quando não é utilizada. Isto poderá originar a perda excessiva de carga da bateria,
fazendo com que deixe de funcionar totalmente.
• Carregue a bateria pelo menos de seis em seis meses e deixe-a esgotar antes de voltar a
guardá-la.
• Coloque a bateria num saco de plástico, etc., para a isolar e guarde-a num local fresco. A bateria
deve ser guardada num local seco, a uma temperatura ambiente entre 15 °C e 25 °C. Não guarde
a bateria em locais extremamente quentes ou extremamente frios.

Duração da bateria
Uma diminuição acentuada do tempo durante o qual uma bateria totalmente carregada mantém a
carga, quando utilizada à temperatura ambiente, indica que a bateria tem de ser substituída.
Compre uma bateria nova.

Reciclar baterias usadas


Reciclar baterias recarregáveis de acordo com os regulamentos locais, certificando-se de isolar
primeiro os terminais com fita-cola.

191
Notas técnicas
Cuidados a ter com o equipamento
Adaptador CA de carregamento
• O adaptador CA de carregamento EH-73P destina-se a ser utilizado apenas com dispositivos
compatíveis. Não o utilize com um dispositivo de outro modelo ou marca.
• Não utilize um cabo USB que não o UC-E21. Utilizar um cabo USB que não o UC-E21 pode resultar
em sobreaquecimento, incêndio ou choques elétricos.
• Não use, de modo algum, outra marca ou modelo de adaptador CA que não o adaptador CA de
carregamento EH-73P e não utilize um adaptador USB-CA disponível no mercado ou um
carregador de baterias para telemóvel. A não observação desta precaução poderá provocar
sobreaquecimento ou danos na câmara.
• O EH-73P é compatível com tomadas elétricas de CA de 100 V – 240 V, 50/60 Hz. Ao utilizar
noutros países, utilize um adaptador de ficha (disponível no mercado) quando necessário. Para
obter mais informações sobre os adaptadores de ficha, consulte a sua agência de viagens.

Cartões de memória
Cuidados de utilização
• Utilize apenas cartões de memória Secure Digital (A222).
• Certifique-se de que observa as precauções descritas na documentação fornecida com o cartão
de memória.
• Quando o comutador de proteção contra gravação
no cartão de memória está na posição "bloqueada",
as imagens não podem ser captadas ou eliminadas
e o cartão não pode ser formatado.
Comutador de proteção contra gravação

• Não cole etiquetas ou autocolantes nos cartões de


memória.

192
Notas técnicas
Cuidados a ter com o equipamento
Formatação
• Não formate o cartão de memória utilizando um computador.
• A primeira vez que introduzir nesta câmara um cartão de memória que tenha sido utilizado
noutro dispositivo, certifique-se de que o formata com a câmara. É aconselhável formatar novos
cartões de memória com esta câmara antes de utilizá-los nesta câmara.
• Tenha em atenção que a formatação de um cartão de memória elimina de forma
definitiva todas as imagens e outros dados do cartão de memória. Certifique-se de que
faz cópias de segurança das imagens que pretende guardar antes de formatar o cartão de
memória.
• Se a mensagem O cartão não está formatado. Formatar cartão? for apresentada quando a
câmara é ligada, é necessário formatar o cartão de memória. Se não pretender eliminar os dados,
selecione Não. Copie os dados necessários para um computador, etc. Se pretender formatar o
cartão de memória, selecione Sim. A caixa de diálogo de confirmação será apresentada. Para
iniciar a formatação, prima o botão k.
• Não execute as operações seguintes durante a formatação, gravação ou eliminação de dados do
cartão de memória, ou durante a transferência de dados para um computador. A não observação
desta precaução poderá provocar a perda de dados ou danos na câmara ou no cartão de
memória:
- abrir a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória para retirar/inserir a
bateria ou o cartão de memória.
- desligar a câmara.
- desligar o adaptador CA.

193
Notas técnicas
Cuidados a ter com o equipamento
Limpeza e armazenamento
Limpeza
Não utilize álcool, diluentes ou outros produtos químicos voláteis.
Evite tocar nas peças de vidro com os dedos. Remova a poeira ou sujidade com
uma pera de ar (normalmente, um dispositivo pequeno com uma pera de
borracha numa das extremidades, a qual é bombeada para produzir um fluxo de ar
na outra extremidade). Para remover impressões digitais ou outras manchas que
Objetiva/
não possam ser eliminadas com uma pera de ar, a objetiva deve ser limpa com um
visor
pano suave, aplicando-se um movimento em espiral que vai do centro da objetiva
para as extremidades. Se não for possível efetuar a limpeza através deste processo,
deve utilizar um pano ligeiramente humedecido com um produto comercial de
limpeza de objetivas.
Remova a poeira ou sujidade com uma pera de ar. Para remover as impressões
Monitor digitais e outras manchas, o monitor deve ser limpo com um pano suave e seco,
com cuidado para não exercer pressão.
Utilize uma pera de ar para remover a poeira, sujidade ou areia e, em seguida,
limpe cuidadosamente com um pano suave e seco. Depois de utilizar a câmara na
praia ou noutro ambiente sujeito a areias ou poeiras, limpe a areia, a poeira ou o sal
Corpo com um pano seco ligeiramente humedecido com água doce e, em seguida,
enxugue completamente. Tenha em atenção que os materiais externos à
câmara que se introduzam no seu interior podem provocar danos não
abrangidos pela garantia.

Armazenamento
Retire a bateria se a câmara não for utilizada durante um longo período de tempo. Para
evitar a criação de mofo ou bolor, retire a câmara do lugar onde se encontra guardada pelo
menos uma vez por mês.
Ligue a câmara e dispare o obturador algumas vezes antes de guardar novamente a câmara.
Não guarde a câmara em qualquer um dos seguintes locais:
• lugares que tenham uma má ventilação ou estejam sujeitos a humidade superior a 60%
• expostos a temperaturas superiores a 50 °C ou inferiores a –10 °C
• próximos de equipamento que produza campos eletromagnéticos fortes, como
televisores ou rádios
Para guardar a bateria, siga as precauções indicadas em "Bateria" (A190) de "Cuidados a ter
com o equipamento" (A189).

194
Notas técnicas
Limpeza e armazenamento
Mensagens de erro
Consulte a tabela abaixo se for apresentada uma mensagem de erro.
Ecrã Causa/Solução A
Temperatura elevada
da bateria. A câmara
desligará. A câmara desliga automaticamente. Aguarde até que a

câmara ou a bateria arrefeça antes de a voltar a utilizar.
A câmara desligará para
evitar sobreaquecimento.
O comutador de proteção contra gravação encontra-se na
O cartão de memória
posição "bloqueada".
está protegido contra a 16, 192
Faça deslizar o comutador de proteção contra gravação
escrita.
para a posição de "gravação".
Este cartão não pode Ocorreu um erro ao aceder ao cartão de memória.
ser utilizado • Utilize um cartão de memória aprovado.
• Verifique se os terminais estão limpos. 16, 222
Este cartão não pode • Verifique se o cartão de memória foi inserido
ser lido. corretamente.
O cartão de memória não foi formatado para utilização
nesta câmara.
A formatação elimina todos os dados gravados no cartão de
O cartão não está memória.
formatado. Formatar Se necessitar de guardar cópias de quaisquer imagens, 16, 193
cartão? certifique-se de que seleciona Não e grava as cópias num
computador ou noutro suporte antes de formatar o cartão
de memória. Selecione Sim e prima o botão k para
formatar o cartão de memória.
Sem memória Apague imagens ou insira um novo cartão de memória. 16, 28
Ocorreu um erro ao gravar a imagem.
Insira um novo cartão de memória ou formate o cartão de 16, 176
A imagem não pode memória.
ser guardada A câmara esgotou os números de ficheiro.
Insira um novo cartão de memória ou formate o cartão de 16, 176
memória.
A imagem não pode
Certifique-se de que as imagens podem ser editadas. 83, 204
ser alterada.
Ocorreu um erro de tempo de espera ao gravar o filme no
cartão de memória.
Não pode gravar filme. 222
Utilize um cartão de memória com uma velocidade de
gravação mais elevada.
A numeração de ficheiros não pode ser reiniciada porque o
Não é possível reiniciar número sequencial de uma pasta atingiu o seu limite
a numeração de superior. 16, 176
ficheiros. Insira um novo cartão de memória ou formate o cartão de
memória.

195
Notas técnicas
Mensagens de erro
Ecrã Causa/Solução A
Quando Saída HDMI sem compressão é definido como
Defina o seletor de
Ligada e a câmara é ligada a um dispositivo compatível
modo de focagem 5, 177
com HDMI, defina o seletor de modo de focagem como
como MF.
r.
A memória não
contém qualquer Introduza um cartão de memória que possua imagens. 16
imagem
O ficheiro não foi criado ou editado com esta câmara.
O ficheiro não contém
Não é possível visualizar o ficheiro nesta câmara.
quaisquer dados da –
Visualize o ficheiro utilizando um computador ou o
imagem
dispositivo utilizado para criar ou editar este ficheiro.
• Não possui imagens disponíveis para uma apresentação
Todas as imagens de diapositivos, etc.

estão ocultas • Não existem imagens que possam ser apresentadas no
ecrã de seleção de imagens para eliminação.
Esta imagem não pode A imagem está protegida.
159
ser eliminada Desative a proteção.
• Quando o modo de cena é Seletor cenas auto., pode 34
captar imagens mesmo que o flash incorporado esteja
fechado, mas o flash não dispara.
Levantar o flash. • Quando o modo de cena é Retrato noturno ou Luz de 35, 37
fundo com HDR definido como Desligado, é
necessário abrir o flash incorporado para captar
imagens.
Ocorreu um erro na objetiva. Não pressione a objetiva.
Desligue e volte a ligar a câmara para a objetiva retomar o
Desligue a câmara e
normal funcionamento. Se o erro persistir após desligar e 198
volte a ligar.
voltar a ligar a câmara, contacte o seu revendedor ou o
representante de assistência autorizado da Nikon.
Erro de definição da Está definida uma função Speedlight que não pode ser
210
Speedlight utilizada com a câmara. Altere a definição Speedlight.
Ocorreu um erro ao comunicar com a impressora.
Erro de comunicação 105
Desligue a câmara e ligue novamente o cabo USB.
Ocorreu um erro nos circuitos internos da câmara.
Desligue a câmara, retire e volte a colocar a bateria e, em
Erro do sistema seguida, ligue novamente a câmara. Se o erro persistir, 198
contacte o seu revendedor ou o representante de
assistência autorizado da Nikon.

196
Notas técnicas
Mensagens de erro
Ecrã Causa/Solução A
Erro de impressora:
Depois de resolver o problema, selecione Recomeçar e
verificar estado da –
prima o botão k para retomar a impressão.*
impressora
Erro da impressora: Coloque papel do formato especificado, selecione

verifique o papel. Recomeçar e prima o botão k para retomar a impressão.*
Erro da impressora:
Retire o papel encravado, selecione Recomeçar e prima o
encravamento de –
botão k para retomar a impressão.*
papel.
Erro da impressora: Coloque papel do formato especificado, selecione

sem papel. Recomeçar e prima o botão k para retomar a impressão.*
Existe um problema com a tinta da impressora.
Erro da impressora:
Verifique a tinta, selecione Recomeçar e prima o botão –
verifique a tinta.
k para retomar a impressão.*
Erro da impressora: Substitua o cartucho de tinta, selecione Recomeçar e

sem tinta. prima o botão k para retomar a impressão.*
Existe um problema com o ficheiro de imagem a imprimir.
Erro da impressora:
Selecione Cancelar e prima o botão k para cancelar a –
ficheiro danificado.
impressão.
Saída HDMI sem
Quando Saída HDMI sem compressão é definido como
compressão ativada.
Ligada e a câmara é ligada a um dispositivo compatível 94
Selecione o modo
com HDMI, rode o disco de modos para Filmagem manual.
"Filmagem manual".
* Consulte a documentação fornecida com a sua impressora para obter mais instruções e
informações.

197
Notas técnicas
Mensagens de erro
Resolução de problemas
Se a câmara não funcionar conforme esperado, verifique a lista de problemas comuns na
tabela abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o representante de assistência
autorizado da Nikon.

Problemas na alimentação, ecrã e definições


Problema Causa/Solução A
• Espere que a gravação termine.
• Desligue a câmara se o problema continuar.
A câmara está Se a câmara não se desligar, retire e reinsira a bateria ou pilhas ou,
ligada mas não se estiver a utilizar um adaptador CA, desligue-o e volte a ligá-lo. –
responde. Note que apesar de se perderem quaisquer dados atualmente a
ser gravados, os dados que já foram gravados não serão afetados
por remover ou desligar a fonte de alimentação.
Não é possível 16, 17,
A bateria está completamente descarregada.
ligar a câmara. 190
• A câmara desliga automaticamente para poupar energia (função 24
Autodesligado).
A câmara
• A câmara e a bateria podem não funcionar corretamente 190
desliga-se sem
a baixas temperaturas.
qualquer aviso.
• O interior da câmara aqueceu. Deixe a câmara desligada até que –
o interior da câmara arrefeça e depois tente voltar a ligá-la.
• A câmara está desligada. 19
• A bateria está completamente descarregada. 22
• A câmara desliga automaticamente para poupar energia (função 24
Autodesligado).
• Não é possível ligar o monitor e o visor em simultâneo. Poderá –
O monitor ou o
levar algum tempo para alternar entre o monitor e o visor.
visor estão em
• A câmara está ligada a um televisor ou a um computador. –
branco.
• Disparo do temporizador de intervalo, disparo no modo de cena –
Expos. múltipla. Mais claro (quando Rastos de estrelas é
definido) ou disparo de filmagem temporizada em curso ou a
câmara está a captar imagens com uma exposição de longa
duração com a definição Bulb ou Time.
A câmara poderá aquecer quando utilizada durante um longo
A câmara fica
período de tempo, como acontece para gravar filmes ou quando –
quente.
utilizada num ambiente quente; não se trata de uma avaria.

198
Notas técnicas
Resolução de problemas
Problema Causa/Solução A
• Confirme todas as ligações. 17
• Quando ligada a um computador, a câmara poderá não carregar
por qualquer um dos motivos descritos abaixo.
- Desligado está selecionado para Carregar pelo PC no 113,
menu de configuração. 179
- O carregamento da bateria para se a câmara for desligada. –
Não é possível
- O carregamento da bateria não é possível se o idioma de 19
carregar a bateria
apresentação da câmara e a data e hora não tiverem sido
inserida na
definidas, ou se a data e a hora tiverem sido reiniciadas depois
câmara.
de a bateria do relógio da câmara ter esgotado. Utilize o
adaptador CA de carregamento para carregar a bateria.
- O carregamento da bateria poderá parar quando o –
computador entrar em modo de pausa.
- Dependendo das especificações, das definições e do estado –
do computador, poderá não ser possível carregar a bateria.
• A área envolvente é demasiado clara. 26
É difícil ver o - Desloque-se para um local mais escuro.
monitor. - Utilize o visor.
• Ajuste a luminosidade do ecrã. 167
É difícil ver o • Ajuste as dioptrias do visor. 26
visor. • Ajuste a luminosidade do ecrã. 167
O pisca no ecrã. • Se o relógio da câmara não tiver sido acertado, O pisca no ecrã
de disparo e as imagens fixas e os filmes guardados antes de
acertar o relógio apresentam a data "00/00/0000 00:00" e
A data e a hora "01/01/2018 00:00", respetivamente. Acerte a data e a hora
10, 164
da gravação não corretas em Hora local e data no menu de configuração.
estão corretas. • O relógio da câmara não é tão preciso como os relógios comuns.
Compare periodicamente a hora do relógio da câmara com a
hora de um relógio mais preciso e reponha a hora, se necessário.
Não é
apresentada As informações de disparo e de fotografia podem estar ocultas.
8
informação no Prima o botão s até serem apresentadas as informações.
ecrã.
Carimbo de
113,
data não está Hora local e data não foram definidas no menu de configuração.
164
disponível.
A data não é
carimbada nas
• O modo de disparo atual não suporta Carimbo de data. 31, 170
imagens, mesmo
• Uma função que restringe a função Carimbo de data está 75
quando
ativada.
Carimbo de
• A data não pode ser carimbada em filmes. –
data estiver
ativado.

199
Notas técnicas
Resolução de problemas
Problema Causa/Solução A
O ecrã para A bateria do relógio está descarregada; todas as definições foram
definir a hora repostas nos respetivos valores predefinidos. Configure novamente
local e a data é as definições da câmara.
apresentado • A bateria do relógio interno é utilizada para alimentar o relógio
quando a câmara da câmara e manter determinadas definições. O tempo de

é ligada. carregamento da bateria do relógio é de cerca de 10 horas
quando insere a bateria na câmara ou liga o adaptador CA
As definições da (disponível em separado) à câmara, e a bateria do relógio
câmara são funciona durante vários dias, mesmo depois de retirada a bateria
repostas. da câmara.
Embora seja criada uma nova pasta no cartão de memória
reiniciando a numeração de ficheiros, etc., se o número sequencial
do nome de uma pasta (que não é apresentado na câmara) atingir
Não é possível
o limite superior ("999"), não é possível reiniciar. Troque o cartão de
ser efetuada a 176,
memória ou formate o cartão de memória.
Reinic. num. 183
• O comutador de proteção contra gravação encontra-se na
ficheiros.
posição "bloqueada".
Faça deslizar o comutador de proteção contra gravação para a
posição de "gravação".
Quando o Modo autofocagem estiver definido como AF 31,
A câmara emite
permanente ou nalguns modos de disparo, a câmara pode 143,
sons.
produzir sons audíveis ao focar. 153

Problemas de disparo
Problema Causa/Solução A
Não é possível
passar para Desligue o cabo USB. 103
modo de disparo.
• Quando a câmara estiver em modo de reprodução, prima 2, 27
o botão c, o botão de disparo do obturador ou o botão b (e).
• Quando os menus forem apresentados, prima o botão d. 114
Não é possível • Quando o modo de cena é Retrato noturno ou Luz de fundo 25, 35,
tirar fotografias com HDR definido como Desligado, abra o flash incorporado. 37
nem filmar. • O flash incorporado está a carregar quando a luz q estiver a 55
piscar.
• A bateria está completamente descarregada. 17, 190
• Introduza um cartão de memória com espaço livre suficiente. 16

200
Notas técnicas
Resolução de problemas
Problema Causa/Solução A
• O motivo está demasiado próximo. Tente fotografar utilizando o 31, 34,
modo de cena Seletor cenas auto. ou Primeiro plano, ou 36, 54,
apenas o modo de focagem macro close-up. 62
• Definição do modo de focagem incorreta. Verifique ou altere a 61
definição.
• O motivo é difícil de focar. 65
• Coloque o Auxiliar de AF no menu de configuração em 113,
A câmara não Automático. 172
consegue focar. • O motivo não se encontra na área de focagem ao pressionar 24, 140
ligeiramente o botão de disparo do obturador.
• O seletor do modo de focagem é definido como r (focagem 67
manual).
• Desligue e volte a ligar a câmara. –
• A câmara pode mover-se ligeiramente ao ser utilizada, mesmo 23
quando instalada num tripé, o que pode interferir com a
focagem automática.
Podem aparecer riscos coloridos ao fotografar motivos com
padrões repetitivos (por exemplo, estores); não se trata de uma
Ao fotografar, avaria.
surgem riscos As riscas coloridas não serão visíveis nas imagens captadas nem nos –
coloridos no ecrã. filmes gravados. No entanto, se utilizar Contínuo R: 120 fps ou HS
480/4×, os riscos coloridos podem ser visíveis nas imagens
captadas e nos filmes gravados.
• Utilize o flash. 25, 55
• Ative a redução de vibração. 154,
As imagens estão 171
tremidas. • Utilize um tripé para estabilizar a câmara (utilizar a definição de 23, 58
autotemporizador de n10s (10 segundos) simultaneamente é
mais eficaz).
Aparecem pontos
brilhantes nas
O flash está a refletir em partículas no ar. Feche o flash incorporado. 25, 55
imagens captadas
com flash.
• O flash incorporado está fechado. 25
O flash não • Está selecionado um modo de disparo em que o flash não pode 73
dispara. disparar.
• Uma função que restringe o flash está ativada. 75
• Zoom digital é definido como Desligado no menu de 113,
O zoom digital configuração. 172
não pode ser • O zoom digital não pode ser utilizado com determinados modos 78, 172
utilizado. de disparo ou quando utilizar determinadas definições noutras
funções.
• Uma função que restringe a opção Tamanho imagem está 75
Tamanho
ativada.
imagem não
• Quando o modo de cena estiver definido como Panorâmica 41
está disponível.
simples, o tamanho de imagem é fixo.

201
Notas técnicas
Resolução de problemas
Problema Causa/Solução A
Não é emitido Desligado é selecionado para Som do obturador em Definições
78,
qualquer som ao do som no menu de configuração. Não é emitido qualquer som
113,
disparar o nalgumas definições e modos de disparo, mesmo quando Ligado
175
obturador. estiver selecionado.
Desligado é selecionado para a opção Auxiliar de AF no menu de
O iluminador
configuração. O iluminador auxiliar de AF poderá não acender, 113,
auxiliar de AF não
dependendo da posição da área de focagem ou do modo de cena 172
acende.
atual, mesmo quando Automático estiver selecionado.
As imagens ficam
A objetiva está suja. Limpe a objetiva. 194
desfocadas.
As cores não são O equilíbrio de brancos ou a matiz não se encontram devidamente
37, 129
naturais. definidos.
Aparecem pixels O motivo está escuro e a velocidade do obturador é demasiado
brilhantes lenta ou a sensibilidade ISO é demasiado elevada. O ruído pode ser
aleatórios reduzido:
("ruído") na • Utilizando o flash 25, 55
imagem. • Especificando uma definição de sensibilidade ISO inferior 137
Aparecem
Ao fotografar com velocidades lentas do obturador no modo de
pontos
exposição múltipla, as imagens guardadas poderão apresentar –
brilhantes na
ruído (pontos brilhantes).
imagem.
• A janela do flash está bloqueada. 22
As imagens estão
• O motivo está além do alcance do flash. 219
demasiado
• Ajuste a compensação de exposição. 69
escuras
• Aumente a sensibilidade ISO. 137
(exposição
• O motivo encontra-se em contraluz. Utilize o flash ou o modo de 25, 37
insuficiente).
cena Luz de fundo.
As imagens estão
demasiado
brilhantes Ajuste a compensação de exposição. 69
(exposição
excessiva).
• Em determinadas condições fotográficas, os tons da pele do 65
Os tons de pele
rosto podem não ser suavizados.
não são
• Em imagens com quatro ou mais rostos, tente utilizar a 85, 113
suavizados.
Suavização da pele no menu de reprodução.

202
Notas técnicas
Resolução de problemas
Problema Causa/Solução A
Pode levar mais tempo a gravar imagens nas seguintes situações:
• Quando a função de redução de ruído se encontra ativada –
• Quando o modo de flash se encontra definido como 56
V (automático com redução do efeito de olhos vermelhos/
redução do efeito de olhos vermelhos)
• Ao captar imagens nos seguintes modos de cena.
- Sequência redução ruído em Paisagem ou Primeiro 34, 36
plano
- Manual em Paisagem noturna 36
- HDR é definido como Ligado em Luz de fundo 37
A gravação de
- Panorâmica simples 41
imagens é
demorada. • Ao utilizar a definição Bulb ou Time para captar imagens com 50
uma exposição de longa duração
• Contínuo no menu de disparo é definido como Contínuo R: 113,
120 fps ou Contínuo R: 60 fps 133
• Quando utilizar a deteção de sorriso durante o disparo 60
• Quando utilizar o D-Lighting ativo durante o disparo 144
• Quando utilizar a exposição múltipla durante o disparo 145
• Quando a Qualidade imagem é definida como RAW, RAW + 121
Fine ou RAW + Normal
• Ao captar imagens fixas ao filmar com Opções de filme 93
definidas como 2160/30p ou 2160/25p
Aparece uma Quando fotografar em contraluz ou quando existir uma fonte de
faixa em forma iluminação muito forte (como a luz do sol) no enquadramento,
de anel ou um pode surgir uma faixa em forma de anel ou um risco com as cores
risco com as do arco-íris (efeito fantasma). –
cores do arco-íris Altere a posição da fonte de iluminação ou enquadre a fotografia de
no ecrã ou nas modo a que a fonte de iluminação não entre no enquadramento e
imagens. tente novamente.
Não é possível
selecionar uma • Alguns itens do menu não estão disponíveis, conforme o modo
definição/ de disparo. Os itens do menu que não podem ser selecionados

A definição são apresentados a cinzento.
selecionada está • Uma função que restringe a função selecionada está ativada.
desativada.

Problemas de reprodução
Problema Causa/Solução A
• Esta câmara pode não conseguir reproduzir imagens gravadas –
em câmaras digitais de outras marcas ou modelos.
• Esta câmara não consegue reproduzir imagens RAW nem filmes –
Não é possível
gravados com câmaras digitais de outras marcas ou modelos.
reproduzir o
• Esta câmara pode não conseguir reproduzir dados editados num –
ficheiro.
computador.
• Os ficheiros não podem ser reproduzidos durante os intervalos 133
de disparo.

203
Notas técnicas
Resolução de problemas
Problema Causa/Solução A
• Não é possível utilizar o zoom de reprodução com filmes.
• Esta câmara pode não conseguir aplicar o zoom de aproximação
Não é possível
a imagens captadas com câmaras digitais de outras marcas ou
aplicar o zoom
modelos. –
de aproximação
• Quando aplicar o zoom de aproximação a uma imagem de
à imagem.
tamanho pequeno, a razão de ampliação no ecrã pode ser
diferente da razão de ampliação efetiva da imagem.
• Algumas imagens não podem ser editadas. As imagens que já 43, 83,
foram editadas não podem ser editadas novamente. 122
• Não existe espaço livre suficiente no cartão de memória. –
Não é possível
• Esta câmara não permite editar imagens captadas com outras –
editar a imagem.
câmaras.
• As funções de edição utilizadas nas imagens fixas não estão –
disponíveis nos filmes.
Não é possível Esta câmara não pode rodar imagens captadas com câmaras

rodar a imagem. digitais de outras marcas ou modelos.

Problemas com dispositivos externos


Problema Causa/Solução A
• Ao estabelecer uma ligação sem fios pela primeira vez, siga as –
instruções no "SnapBridge Guia de ligação" incluído e estabeleça
a ligação.
• Se for estabelecida uma ligação sem fios, efetue as operações –
seguintes.
- Desligue e volte a ligar a câmara.
- Reinicie a aplicação SnapBridge.
- Cancele a ligação e estabeleça uma ligação novamente.
• Verifique as definições Menu de rede na câmara. 161
- Defina Modo de avião como Desligado.
- Defina Bluetooth M Ligação como Ativar.
• Se a câmara for registada com dois ou mais dispositivos 162
Não é possível
inteligentes, selecione o dispositivo inteligente ao qual pretende
estabelecer uma
ligar em Menu de rede M Bluetooth M Dispositivos
ligação sem fios
emparelhados na câmara. Se forem registadas duas ou mais
com um
câmaras na aplicação SnapBridge, comute a ligação na aplicação.
dispositivo
• Utilize uma bateria com carga suficiente para evitar que a câmara –
inteligente.1
se desligue inesperadamente.
• Introduza um cartão de memória com espaço livre suficiente na 16
câmara.
• Desligue o cabo HDMI ou o cabo USB. 103
• Ative o Bluetooth, Wi-Fi e as funções de dados de localização no –
dispositivo inteligente.
• No separador A da aplicação SnapBridge M Auto link options –
(Opções de ligação automática) M ative Auto link (Ligação
automática). Se estiver desativado, Download pictures
(Transferir imagens) e Remote photography (Fotografia
remota) podem ser utilizados, mas as imagens não podem ser
transferidas automaticamente.

204
Notas técnicas
Resolução de problemas
Problema Causa/Solução A
• Efetue as operações descritas abaixo ao enviar automaticamente.
- Na câmara, defina Menu de rede M Enviar ao disparar M 161
Fotografias como Sim.
- No separador A da aplicação SnapBridge M Auto link –
options (Opções de ligação automática) M ative Auto
link (Ligação automática).
Não é possível - No separador A da aplicação SnapBridge M Auto link –
enviar imagens options (Opções de ligação automática) M ative Auto
para um download (Transferência automática).
dispositivo - Se Menu de rede M Bluetooth M Enviar com câmara 162
inteligente com deslig. na câmara estiver definido como Desligado, ligue a
uma ligação sem câmara ou defina-a como Ligado.
fios estabelecida • Quando existe um grande número de imagens a carregar 157,
com a aplicação durante a comunicação Bluetooth, a comunicação pode ser 161
SnapBridge.1 desligada ao enviar imagens. Se desligar e voltar a ligar a câmara,
a câmara é ligada novamente ao dispositivo inteligente e o envio
de imagens é retomado em Enviar ao disparar ou Marca para
envio.
• Introduza um cartão de memória na câmara. 16
• Pode não conseguir enviar imagens ou o envio pode ser –
cancelado enquanto está a utilizar a câmara.
Não é possível
efetuar fotografia
remota a partir
de um • Não pode efetuar fotografia remota sem um cartão de memória 16
dispositivo introduzido na câmara. Introduza o cartão de memória.
inteligente com • Pode não conseguir efetuar fotografia remota enquanto está a –
uma ligação sem utilizar a câmara.
fios estabelecida
com a aplicação
SnapBridge.1
Não é possível
enviar imagens
Para Enviar ao disparar e Marca para envio na câmara, o
fixas com o
tamanho das imagens enviadas está limitado a 2 megapixels.
tamanho original –
Utilize Download pictures (Transferir imagens) na aplicação
utilizando a
SnapBridge para enviar imagens fixas com o tamanho original.
aplicação
SnapBridge.1
A qualidade da
comunicação é
fraca ou a
velocidade de
envio de
imagens é Na câmara, tente mudar o canal em Menu de rede M Wi-Fi M
162
extremamente Tipo de ligação Wi-Fi.
lenta ao utilizar
uma ligação sem
fios com a
aplicação
SnapBridge.1

205
Notas técnicas
Resolução de problemas
Problema Causa/Solução A
• A câmara não está ligada ao controlo remoto ML-L7 (disponível 215
separadamente). Prima o botão de alimentação no controlo remoto
A câmara não
para estabelecer a ligação. Se o ícone Z não for apresentado no ecrã
responde ao
de disparo, efetue o emparelhamento novamente.
utilizar o controlo
• O controlo remoto só pode ser utilizado para operações de disparo. 212
remoto ML-L7.2
• Os botões w1 (Função 1) / w2 (Função 2) no controlo 213
remoto não podem ser utilizados com esta câmara.
Não é possível Verifique as definições Menu de rede na câmara.
emparelhar com • Selecione Controlo remoto em Escolher ligação.
161
o controlo • Defina Modo de avião como Desligado.
remoto ML-L7.2 • Defina Bluetooth M Ligação como Ativar.
As imagens
Se o número de imagens guardadas num cartão de memória da
guardadas na câmara
câmara exceder 10 000, as imagens registadas depois podem não
não são visualizadas
ser visualizadas num dispositivo ligado. –
num dispositivo
• Reduza o número de imagens guardadas no cartão de memória.
inteligente ou
Copie as imagens necessárias para o computador, etc.
computador ligado.
As imagens não
• Está ligado um computador ou uma impressora à câmara.
são apresentadas –
• O cartão de memória não possui quaisquer imagens.
no televisor.
• A câmara está desligada. –
• A bateria está completamente descarregada. 103,
179
O Nikon Transfer 2
• O cabo USB não está ligado corretamente. 103,
não inicia ao ligar
109
a câmara a um
• A câmara não é reconhecida pelo computador. –
computador.
• O computador não está definido para iniciar automaticamente o –
Nikon Transfer 2. Para mais informações acerca do
Nikon Transfer 2, consulte as informações de ajuda do ViewNX-i.
O ecrã do No caso de algumas impressoras compatíveis com PictBridge, o
PictBridge não ecrã de arranque do PictBridge poderá não ser apresentado e
é apresentado poderá não ser possível imprimir imagens quando Automático 113,
quando a câmara estiver selecionado na opção Carregar pelo PC do menu de 179
é ligada a uma configuração. Coloque Carregar pelo PC em Desligado e volte a
impressora. ligar a câmara à impressora.
As imagens a
imprimir não são O cartão de memória não possui quaisquer imagens. –
apresentadas.
A câmara não pode ser utilizada para selecionar o formato do papel
Não é possível
nas situações seguintes, mesmo quando imprimir a partir de uma
selecionar o
impressora compatível com PictBridge. Utilize a impressora para
formato do papel –
selecionar o formato do papel.
utilizando a
• A impressora não suporta os formatos de papel especificados pela câmara.
câmara.
• A impressora seleciona automaticamente o formato do papel.
1
Consulte o "SnapBridge Guia de ligação" incluído e a ajuda online do SnapBridge.
2 Consulte o User’s manual (Manual do utilizador) fornecido com o controlo remoto ML-L7
(disponível separadamente).

206
Notas técnicas
Resolução de problemas
Nome dos ficheiros
São atribuídos nomes de ficheiro a imagens fixas ou filmes da seguinte forma.

Nome do ficheiro: DSCN0001.JPG


(1) (2) (3)

Não é apresentado no ecrã da câmara.


• DSCN: imagens fixas originais, filmes, imagens fixas criadas utilizando a
função de edição de filmes
• SSCN: cópias de imagens pequenas
(1) Identificador
• RSCN: cópias recortadas
• FSCN: imagens criadas utilizando uma função de edição de imagens
diferente de corte e imagem pequena, filmes criados através da função
de edição de filmes
Atribuído automaticamente por ordem crescente, começando em "0001"
e terminando em "9999".
(2) Número de
• É criada uma nova pasta de cada vez que for captada uma série de
ficheiro
imagens utilizando intervalos de disparo, sendo as imagens gravadas
nessa pasta com números de ficheiro iniciados por "0001".
Indica o formato de ficheiro.
• .JPG: imagens fixas JPEG
(3) Extensão
• .NRW: imagens fixas RAW
• .MP4: filmes

B Notas
Quando as imagens são captadas com a definição Qualidade imagem (A121) definida como
RAW + Fine ou RAW + Normal, as imagens RAW e JPEG que são guardadas em simultâneo
recebem o mesmo identificador e número de ficheiro. O par de imagens é guardado na mesma
pasta e conta como um só ficheiro.

207
Notas técnicas
Nome dos ficheiros
Acessórios opcionais
Carregador de baterias MH-29
Carregador de
O tempo de carregamento de uma bateria completamente descarregada
baterias
é de cerca de 3 horas.
Adaptador CA EH-5b/EH-5c e conector de alimentação EP-5C
Quando o conector de alimentação é introduzido na câmara e o
adaptador CA é ligado, a câmara pode ser alimentada a partir de uma
tomada elétrica. O adaptador CA e o conector de alimentação estão
disponíveis separadamente.
(Como instalar o EP-5C)

Adaptador CA

• Abra a tampa do conector de alimentação (2) e introduza o conector


de alimentação com os terminais positivo e negativo orientados
corretamente (4).
• Antes de fechar o compartimento da bateria/ranhura do cartão de
memória, introduza totalmente o cabo do conector de alimentação na
ranhura do compartimento da bateria (5). Se parte do cabo estiver de
fora das ranhuras, a tampa ou o cabo podem ficar danificados ao fechar
a tampa.
• Introduza a ficha CC do adaptador CA no conector da ficha CC do
conector de alimentação.
Tampa da sapata Tampa da sapata de acessórios BS-1
de acessórios Protege a sapata de acessórios.
Speedlight
Consulte "Speedlights (Unidades de flash externo)" (A210) para mais
(unidade de flash
informações sobre Speedlights compatíveis e como utilizá-los.
externo)
77mm Filtro NC de cor neutra aparafusado 77NC (77 mm)
Filtro Protege a objetiva. Quando utiliza o flash incorporado com o filtro
instalado, a periferia da imagem pode parecer escura.

208
Notas técnicas
Acessórios opcionais
• Microfone estéreo ME-1 Conector do
• Microfone sem fios ME-W1 microfone externo
Ligue o cabo de áudio
(incluído com o
microfone sem fios) à
entrada de auscultadores
Microfone externo
do recetor e o conector
do microfone externo da
câmara. Para mais
informações, consulte a
documentação fornecida
com o ME-W1.
Cabo de disparo remoto MC-DC2
Pode utilizar o MC-DC2 para disparar o obturador quando está ligado ao
terminal de acessórios.
Controlador remoto sem fios WR-R10/WR-T10
Quando o WR-R10 (recetor) está ligado ao terminal de acessórios, a câmara
pode ser controlada sem fios através do WR-T10 (transmissor). Também
está disponível um conjunto que inclui o controlador remoto sem fios
WR-R10 (recetor), controlador remoto sem fios WR-T10 (transmissor) e
Acessórios do
adaptador WR WR-A10.
controlo remoto
Controlador remoto sem fios WR-1
O WR-1 pode ser configurado como um transmissor ou recetor. Quando o
WR-1 está ligado ao terminal de acessórios para utilizar como um recetor, a
câmara pode ser controlada sem fios através do controlador remoto sem
fios WR-T10 ou outro WR-1 a funcionar como transmissor.
Controlo remoto ML-L7
Consulte "Controlo remoto ML-L7" (A212) para obter informações sobre
como utilizá-lo.

A disponibilidade pode variar dependendo do país ou da região.


Consulte o nosso website ou as brochuras para obter as informações mais atualizadas.

209
Notas técnicas
Acessórios opcionais
Speedlights (Unidades de flash externo)
Os Speedlights seguintes podem ser utilizados com a câmara. A função de flash i-TTL padrão
está disponível.
• SB-5000, SB-700, SB-500

Como instalar o Speedlight


• Não abra o flash incorporado.
• Consulte a documentação fornecida com o
Speedlight para mais informações sobre como
instalar e retirar o Speedlight com um pino de
bloqueio e outros pormenores.
• Tentar instalar um acessório não compatível com
esta câmara pode danificar a câmara e o
acessório.

B Notas acerca do flash incorporado


O flash incorporado desta câmara não pode ser utilizado quando é instalado um Speedlight.
Não abra o flash incorporado quando é instalado um Speedlight. Caso contrário, pode atingir o
Speedlight, resultando em danos no produto.

B Utilize apenas acessórios de flash Nikon


Utilize apenas Speedlights da Nikon. As unidades de flash de outros fabricantes (com tensões
superiores a 250 V aplicadas ao contacto de sincronização X da câmara ou causando um
curto-circuito no contacto da sapata de acessórios) não só podem evitar um funcionamento
normal como também podem danificar o circuito de sincronização da câmara ou flash.

B Notas acerca da utilização de Speedlights (Unidades de flash externo)


Se surgir vinhetagem na imagem captada, tente implementar alguma distância entre a câmara e o
motivo ou retire o para-sol da objetiva.

210
Notas técnicas
Speedlights (Unidades de flash externo)
Funções que podem ser utilizadas em combinação com o
Speedlight

SB-5000 SB-700 SB-500


Flash de enchimento equilibrado
– – –
i-TTL i-TTL
Flash i-TTL padrão w w w
AA Flash de abertura automática w – –
A Flash automático não TTL – – –
M Flash manual w w –
Flash manual com prioridade à
GN w w –
distância
RPT Flash de repetição w – –
Redução do efeito de olhos vermelhos w w w

C Notas acerca do flash i-TTL


• Os pré-flashes do monitor são executados para medir a luz refletora de um motivo para ajustar o
clarão de flash do Speedlight.
- Flash i-TTL padrão: o clarão de flash é ajustado para obter a exposição correta de acordo com a
luminosidade do motivo principal sem ter em conta a luz de fundo. Esta definição é ideal para
captar imagens realçando os motivos principais.
• Ao fotografar com flash i-TTL, defina o modo de controlo do flash do Speedlight como i-TTL
antes de tirar fotografias.

C Notas acerca dos Speedlights


• Esta câmara não suporta comunicação de informações de cor do flash, sincronização de alta
velocidade do plano focal automático, bloqueio de FV (valor do flash), iluminação auxiliar de AF
para AF de múltiplos pontos ou a função de iluminação sem fios ao utilizar os Speedlights.
• Ao utilizar a função de zoom automático com SB-5000 ou SB-700, a posição de cabeça de zoom é
automaticamente definida consoante a distância focal da objetiva.
• Ao utilizar um Speedlight, a periferia da imagem pode parecer escura se o zoom estiver na
posição de grande angular. Nesses casos, utilize o painel amplo de SB-5000 ou SB-700.
• Quando definido como STBY (espera), o Speedlight liga e desliga ao mesmo tempo que a
câmara. Confirme no Speedlight que os indicadores de flash preparado estão acesos.
• Consulte a documentação fornecida com o Speedlight para mais informações.

211
Notas técnicas
Speedlights (Unidades de flash externo)
Controlo remoto ML-L7
Pode emparelhar a câmara com o controlo remoto ML-L7 (disponível separadamente)
(A215) via Bluetooth e utilizá-lo para controlar a câmara. As funções descritas em "Partes e
funções do controlo remoto (para P1000)" (A213) podem ser utilizadas ao efetuar o
disparo com esta câmara.
• A câmara só pode ser emparelhada com um controlo remoto de cada vez. Quando a
câmara é emparelhada com um controlo remoto diferente, apenas são guardadas as
informações de emparelhamento mais recentes.
• Consulte o User’s Manual (Manual do utilizador) fornecido com o controlo remoto ML-L7.

212
Notas técnicas
Controlo remoto ML-L7
Partes e funções do controlo remoto (para P1000)

1 5

2 6

3 7

8
4

Partes Função
Afasta quando é premido o botão – e aproxima quando é
1 Botão –/Botão + premido o botão +, enquanto é apresentado o ecrã de
disparo.
Inicia uma filmagem quando é premido o botão e para a
2 Botão de filmagem
gravação quando é novamente premido.
• Funciona de forma semelhante ao multisseletor na
câmara, permitindo configurar definições no ecrã de
disparo, como o modo de flash (A55),
autotemporizador (A58), modo de focagem (A62) e
3 Multisseletor compensação de exposição (A69). Nalguns modos de
disparo e definições do mundo, é possível ajustar o
efeito ou mover a área de focagem (A140).
• Ao utilizar a focagem manual, a focagem pode ser
ajustada com HI (A67).
Prima o botão para ligar o controlo remoto e procurar um
dispositivo que já tenha sido emparelhado. Mantenha o
4 Botão de alimentação botão premido (durante, no mínimo, 3 segundos) para
procurar um novo dispositivo de emparelhamento. Para
desligar o controlo remoto, prima novamente o botão.
Indica o estado do controlo remoto ou o estado da sessão
de disparo, com base na cor e comportamento da luz.
5 Luz de estado
Consulte "Luz de estado no controlo remoto (para P1000)"
(A214) para obter mais informações.
Funciona de forma semelhante ao botão de disparo do
obturador na câmara.
• As operações de pressão ligeira e pressão contínua não
Botão de disparo do
6 estão disponíveis.
obturador
• Ao utilizar o autotemporizador, pode premir o botão
durante a contagem decrescente para cancelar o
disparo.

213
Notas técnicas
Controlo remoto ML-L7
Partes Função
Aplica o item selecionado. Ao ajustar a focagem manual,
7 Botão k (aplicar seleção)
prima este botão para parar a focagem.
Botões w1 (Função 1)/
8 Não pode ser utilizada com esta câmara.
w2 (Função 2)

Luz de estado no controlo remoto (para P1000)


Cor Estado Descrição
O controlo remoto está a procurar um
Verde Intermitente a cada segundo dispositivo que já tenha sido
emparelhado.
Intermitente rápido (a cada O processo de emparelhamento está
Verde
0,5 segundos) a ser efetuado.
A ligação é estabelecida entre
Verde Intermitente a cada 3 segundos
controlo remoto e câmara.
Cor de laranja Pisca uma vez Inicia o disparo de imagens fixas.
Termina o disparo de imagens fixas
Cor de laranja Pisca duas vezes (por exemplo, disparo com a definição
Time).
Vermelho Pisca uma vez Inicia a filmagem.
Vermelho Pisca duas vezes Termina a filmagem.

214
Notas técnicas
Controlo remoto ML-L7
Emparelhar a câmara e controlo remoto
Antes de utilizar o controlo remoto pela primeira vez, tem de ser emparelhado com a
câmara.

1 Prima o botão d na câmara.

2 Prima o multisseletor J, utilize HI para selecionar o ícone do


menu q e prima o botão k.

3 Selecione Escolher ligação e prima o


botão k. Modo de avião
Escolher ligação
Ligar a disp. inteligente
Ligação a contr. remoto
Opções envio automático
Wi-Fi

4 Selecione Controlo remoto e prima o Escolher ligação

botão k.
Controlo remoto
Dispositivo inteligente

5 Selecione Ligação a contr. remoto e


prima o botão k. Modo de avião
Escolher ligação
• O emparelhamento é permitido e a câmara aguarda
Ligar a disp. inteligente
que a ligação seja estabelecida.
Ligação a contr. remoto
Opções envio automático
Wi-Fi

215
Notas técnicas
Controlo remoto ML-L7
6 Prima continuamente (durante, no mínimo, três segundos) o botão
de alimentação no controlo remoto.
• O emparelhamento inicia para a câmara e controlo remoto. Enquanto o processo está a
ser efetuado, a luz de estado no controlo remoto pisca a cada 0,5 segundos.
• Quando o emparelhamento está concluído, é
estabelecida uma ligação entre a câmara e o controlo
remoto. Ao aceder ao modo de disparo, o ícone Z é
apresentado no ecrã de disparo.
• Se for apresentado uma mensagem de falha de
emparelhamento, efetue novamente o procedimento
a partir do passo 5.
25m 0s
1/250 F5.6 1400

Comutar a ligação para um dispositivo inteligente


• Comute a ligação de Controlo remoto para Dispositivo inteligente em Escolher
ligação no menu de rede da câmara (A161, 215).
• Quando a aplicação SnapBridge está aberta no dispositivo inteligente, e é estabelecida
uma ligação entre a câmara e o dispositivo inteligente, o ícone s é apresentado no ecrã
de disparo.
• Consulte o "SnapBridge Guia de ligação" ao estabelecer uma ligação sem fios com um
dispositivo inteligente pela primeira vez.

216
Notas técnicas
Controlo remoto ML-L7
Especificações
Câmara digital Nikon COOLPIX P1000
Tipo Câmara digital compacta
16,0 milhões (O processamento de imagem pode reduzir o
Número de pixels efetivos
número de pixels efetivos)
Sensor de imagem CMOS de 1/2,3 pol.; total de pixels aprox. 16,79 milhões
Objetiva Objetiva NIKKOR com zoom ótico 125×
4,3–539 mm (ângulo de visão equivalente ao de uma objetiva de
Distância focal
24–3000 mm em formato de 35mm [135])
Número f f/2.8–8
17 elementos em 12 grupos (5 elementos de objetiva ED e
Construção
1 elemento de objetiva super ED)
Até 4× (ângulo de visão equivalente ao de uma objetiva de
Ampliação do zoom aprox. 12000 mm em formato de 35mm [135])
digital Até 3,6× durante filmagens com 2160/30p (4K UHD) ou 2160/
25p (4K UHD)
Deslocamento da lente (imagens fixas)
Redução da vibração
Combinação de deslocamento da lente e VR eletrónico (filmes)
Focagem automática (AF) AF de deteção de contraste
• [W]: aprox. 30 cm–,
[T]: aprox. 7,0 m–
• Modo macro close-up: aprox. 1 cm–(posição de grande
Gama de focagem
angular), aprox. 7,0 m– (posição de teleobjetiva)
(Todas as distâncias medidas do centro da superfície frontal da
objetiva)
Seleção da área de AF deteção de motivo, prioridade ao rosto, manual (reduzida),
focagem manual (normal), manual (ampla), seguimento do motivo
LED com visor eletrónico de 1 cm (0,39 polegadas),
Visor
aprox. 2359 pontos k com função de ajuste dióptrico (-3 – +3 m-1)
Cobertura do
Aprox. 99% na horizontal e na vertical (comparada com a fotografia
enquadramento
efetiva)
(modo de disparo)
Cobertura do
Aprox. 100% na horizontal e na vertical (comparada com a
enquadramento
fotografia efetiva)
(modo de reprodução)

217
Notas técnicas
Especificações
LCD TFT com ângulo de visualização alargado de 8,1 cm
Monitor (3,2 polegadas), aprox. 921 pontos k (RGB), com revestimento
antirreflexo e 5 níveis de ajuste de luminosidade, LCD TFT vari-angle
Cobertura do
Aprox. 99% na horizontal e na vertical (comparada com a fotografia
enquadramento
efetiva)
(modo de disparo)
Cobertura do
Aprox. 100% na horizontal e na vertical (comparada com a
enquadramento
fotografia efetiva)
(modo de reprodução)
Armazenamento
Suporte Cartão de memória SD/SDHC/SDXC
Sistema de ficheiros Compatível com DCF e Exif 2.31
Imagens fixas: JPEG, RAW (NRW) (Formato próprio da Nikon)
Formatos de ficheiro
Filmes: MP4 (Vídeo: H.264/MPEG-4 AVC, Áudio: AAC estéreo)
Tamanho de imagem
16 M 4608×3456, 8 M 3264×2448, 4 M 2272×1704,
Imagem fixa 2 M 1600×1200, 16:9 12 M 4608×2592, 3:2 14 M 4608×3072,
1:1 12 M 3456×3456
2160/30p (4K UHD), 2160/25p (4K UHD), 1080/30p, 1080/25p,
Filme 1080/60p, 1080/50p, 720/30p, 720/25p, 720/60p, 720/50p,
HS 480/4×, HS 720/2×, HS 1080/0,5×
• ISO 100*–1600
Sensibilidade ISO
* A sensibilidade ISO mais baixa no modo Filmagem manual é ISO 125.
(Sensibilidade de saída
• ISO 3200, 6400 (disponível ao utilizar o modo j, k, l, m ou
padrão)
Filmagem manual)
Exposição
Modo de medição Matriz, ponderado central, spot
Exposição de programação automática com programa flexível,
automático com prioridade ao obturador, automático com
Controlo da exposição
prioridade à abertura, manual, bracketing de exposição e
compensação da exposição (–2,0 – +2,0 EV em intervalos de 1/3 EV)
Obturador Obturador mecânico e eletrónico CMOS
• 1/4000 *–1 seg.
• 1/4000 *–30 seg. (quando a sensibilidade ISO é 100 no modo m)
* Na posição de grande angular, com a definição de número f mais
Velocidade elevada (menor abertura)
• Definição Bulb e Time (podem ser definidas quando a
sensibilidade ISO é 100 no modo m): até 60 segundos
• 1/8000 –1/30 seg. (durante filmagens)
Velocidade de
Sincroniza com todas as velocidades do obturador
sincronização do flash
Abertura Diafragma íris de 7 lâminas controlado eletronicamente
Intervalo 10 intervalos de 1/3 EV (W) (modo l, m)
Autotemporizador É possível selecionar entre 10 seg. e 3 seg.

218
Notas técnicas
Especificações
Flash
[W]: aprox. 0,3–12 m
Aprox. 5,0–8,0 m (distância focal equivalente à da objetiva de
Alcance do flash
2000 mm no formato 35mm [135])
incorporado (aprox.)
• Quando a distância focal é equivalente à da objetiva de
(Sensibilidade ISO:
3000 mm no formato 35mm [135]: aprox. 7,0–8,2 m
Automático)
(Sensibilidade ISO: 3200), aprox. 7,0–11 m (Sensibilidade ISO:
6400)
Controlo de flash Flash automático TTL com pré-flashes do monitor
Compensação da
Em intervalos de 1/3 EV no intervalo entre –2 e +2 EV
exposição do flash
Sapata ativa ISO 518 com contactos de sincronização e dados e
Sapata de acessórios
bloqueio de segurança
Interface
Conector micro-USB (Não utilize qualquer cabo USB diferente do
Conector USB cabo USB UC-E21 fornecido), USB de alta velocidade
• Compatível com impressão direta (PictBridge)
Conector de saída
Microconector HDMI (Tipo D)
HDMI
Compatível com os acessórios seguintes (disponível em separado):
Terminal para
• Cabo de disparo remoto MC-DC2
acessórios
• Controlador remoto sem fios WR-R10/WR-1
Conector do Entrada mini estéreo (3,5 mm de diâmetro; alimentação de ficha
microfone externo suportada)
Wi-Fi (LAN sem fios)
Normas IEEE 802.11b/g (protocolo de rede LAN sem fios standard)
Frequência de
2412–2462 MHz (1–11 canais)
funcionamento
Potência de saída
9,2 dBm (EIRP)
máxima
Autenticação Sistema aberto, WPA2-PSK
Bluetooth
Protocolos de
Especificações Bluetooth Versão 4.1
comunicação
Frequência de Bluetooth: 2402–2480 MHz
funcionamento Bluetooth Baixa energia: 2402–2480 MHz

219
Notas técnicas
Especificações
Uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL20a (fornecida)
Fontes de alimentação Adaptador CA EH-5b/EH-5c; requer conector de alimentação EP-5C
(disponível em separado)
Aprox. 3 h (utilizando o adaptador CA de carregamento EH-73P e
Tempo de carregamento
sem carga restante)
Duração da bateria1
Imagens fixas Aprox. 250 fotografias ao utilizar a EN-EL20a
Filmagem (duração
real da bateria para Aprox. 1 h 20 min ao utilizar a EN-EL20a
gravação)2
Encaixe do tripé 1/4 (ISO 1222)
Dimensões
Aprox. 146,3 × 118,8 × 181,3 mm (não incluindo saliências)
(L × A × P)
Peso Aprox. 1415 g (incluindo a bateria e o cartão de memória)
Ambiente de
funcionamento
Temperatura 0 °C–40 °C
Humidade 85% ou menos (sem condensação)
• Todas as medições são realizadas em conformidade com as normas ou orientações da
Camera and Imaging Products Association (CIPA).
1
A duração da bateria não reflete o uso de SnapBridge e pode variar com as condições de
utilização, incluindo a temperatura, o intervalo entre disparos e o período de tempo que os
menus e as imagens são exibidos.
2
Os ficheiros de filmes individuais não podem exceder os 29 minutos de duração, mesmo que o
cartão de memória disponha de espaço livre suficiente para filmagens mais longas. O tamanho
máximo de ficheiro para ficheiros de filme individuais é 4 GB. Durante uma filmagem de duração
superior a aproximadamente seis minutos com um tamanho de imagem/velocidade de disparo
de 2160/30p (4K UHD) ou de duração superior a aproximadamente sete minutos com um
tamanho de imagem/velocidade de disparo de 2160/25p (4K UHD), são criados vários ficheiros
quando o tamanho de ficheiro da filmagem excede 4 GB, e os ficheiros não podem ser
reproduzidos continuamente. A gravação pode terminar antes de estes limites serem atingidos
se a temperatura da câmara for elevada.

Bateria de iões de lítio recarregável EN-EL20a


Tipo Bateria de iões de lítio recarregável
Capacidade nominal CC 7,2 V, 1110 mAh
Temperatura de
0 °C–40 °C
funcionamento
Dimensões (L × A × P) Aprox. 30,7 × 50,0 × 14,0 mm
Peso Aprox. 42 g

220
Notas técnicas
Especificações
Adaptador CA de carregamento EH-73P
Entrada nominal CA 100–240 V, 50/60 Hz, MÁX 0,14 A
Saída nominal CC 5,0 V, 1,0 A
Temperatura de
0 °C–40 °C
funcionamento
Dimensões (L × A × P) Aprox. 55 × 22 × 54 mm (não incluindo o adaptador de ficha)
Peso Aprox. 51 g (não incluindo adaptador de ficha)

Os símbolos neste produto representam o seguinte:


D CA, E CC, F Equipamento de classe II (A construção do produto é de isolamento duplo.)

• A Nikon não se responsabiliza por quaisquer erros que este manual possa conter.
• O aspeto deste produto e respetivas especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
• As imagens de exemplo apresentadas na câmara e as imagens e ilustrações no manual são
apenas para fins ilustrativos.

221
Notas técnicas
Especificações
Cartões de memória que podem ser utilizados
A câmara é compatível com cartões de memória SD, SDHC e SDXC.
• A câmara é compatível com UHS-I.
• É recomendável utilizar cartões de memória com velocidade SD de classe 6 ou superior
para gravar filmes (ao gravar filmes 4K UHD com um tamanho de imagem/velocidade de
disparo de 2160/30p ou 2160/25p, recomenda-se a utilização de cartões com
velocidade UHS de classe 3 ou superior). Se utilizar cartões de memória com uma
velocidade inferior, a filmagem pode parar inesperadamente.
• Se utilizar um leitor de cartões, certifique-se de que este é compatível com o seu cartão
de memória.
• Contacte o fabricante para obter informações sobre as funcionalidades, a utilização e as
limitações à utilização.

Informações sobre marcas comerciais


• Windows é uma marca registada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation
nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• A marca da palavra Bluetooth® e os logótipos são marcas comerciais registadas e
propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Nikon
Corporation está coberta pela licença.
• Apple®, App Store®, os Apple logos, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod touch® e
iBooks são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Apple Inc., nos
E.U.A. e noutros países.
• Android e Google Play e o logotipo do Google Play são marcas comerciais da
Google LLC. O robô Android é reproduzido ou modificado a partir da obra criada e
partilhada pela Google, sendo utilizado em conformidade com os termos descritos
na Licença de Atribuição Creative Commons 3.0.
• iOS é uma marca comercial ou marca registada da Cisco Systems, Inc., nos Estados
Unidos e/ou noutros países e é usada ao abrigo de uma licença.
• Adobe, o Adobe logo, Acrobat e Reader são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
• Os logótipos SDXC, SDHC e SD são denominações comerciais da SD-3C, LLC.

• PictBridge é uma marca comercial.


• HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing, LLC.

222
Notas técnicas
Especificações
• Wi-Fi e o logótipo Wi-Fi são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da
Wi-Fi Alliance.
• Todas as restantes marcas comerciais referidas neste manual ou na restante
documentação fornecida com este produto Nikon são marcas comerciais ou marcas
registadas das respetivas empresas titulares.

Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to
connect specifically to the Apple products identified in the badge, and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple
product may affect wireless performance.

Licença de portefólio de patentes AVC


Este produto é licenciado ao abrigo da Licença de portefólio de patentes AVC para a
utilização pessoal e não comercial de um consumidor para (i) codificar vídeo em
conformidade com a norma AVC ("vídeo AVC") e/ou (ii) descodificar vídeo AVC que foi
codificado por um consumidor com uma atividade pessoal e não comercial e/ou foi obtido
a partir de um fornecedor de vídeo licenciado para fornecer vídeo AVC. Não é concedida
nem está implícita qualquer licença para qualquer outra utilização. Poderá obter mais
informações junto da MPEG LA, L.L.C.
Consulte http://www.mpegla.com.

Licença FreeType (FreeType2)


Partes deste software estão protegidas por copyright © 2012 The FreeType Project
(http://www.freetype.org). Todos os direitos reservados.

Licença MIT (HarfBuzz)


Partes deste software estão protegidas por copyright © 2016 The HarfBuzz Project
(http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Todos os direitos reservados.

223
Notas técnicas
Especificações
Índice remissivo
Símbolos p Modo de focagem...................... 54, 61
A Modo automático ....................... 31, 32 m Modo de flash.................................. 54, 55
p Modo criativo........................... 31, 44 o Compensação de exposição
y Modo de cena ................... 31, 33 ...................................................................... 54, 69
l Modo prioridade à abertura A
....................................................................... 31, 46 Acessórios opcionais............................. 208
k Modo priorid. ao obturador... 31, 46 Adaptador CA................................. 103, 208
g Modo Lua................................. 31, 33, 40 Adaptador CA de carregamento
L Modo Observação de aves ..................................................................... 17, 221
............................................................... 31, 33, 40 AF deteção de motivo.................. 63, 141
j Modo de program. automática AF permanente.............................. 143, 153
....................................................................... 31, 46 AF simples......................................... 143, 153
u Modo de filmagem manual Ajuste rápido............................................... 126
....................................................................... 31, 94 Alimentação.................................................... 19
m Modo manual................................ 31, 46 Alimentos u .......................................... 33, 37
M Modo User settings (definições do Altifalante ........................................................... 4
utilizador) ................................................. 31, 52 Anel de controlo ................................. 7, 174
i Zoom de reprodução................. 27, 80 Apagar....................................................... 28, 83
f Grande angular..................................... 71 Apres. diapositivos........................ 118, 158
h Reprodução de miniaturas... 27, 81 Área de focagem ............ 11, 24, 38, 140
g Teleobjetiva............................................... 71 Atrib. contr. zoom lateral .......... 119, 173
p Botão de reposição de zoom Auto. c/red. efeito olhos ver. ............... 56
..................................................................... 3, 5, 72 Autodesligado........................ 24, 119, 176
k Botão aplicar seleção...................... 4, 6 Automático com redução do efeito de
c Botão de reprodução ........... 4, 7, 27 olhos vermelhos........................................... 57
l Botão apagar ....................... 4, 7, 28, 83 Autotemp.: após disparo .......... 119, 170
b Botão (e Filmagem)... 4, 6, 25, 90 Autotemporizador............................ 54, 58
s Botão de visualização ........ 4, 7, 8 Auxiliar de AF ................................... 119, 172
w Botão de função ...................... 2, 7, 70
B
K Controlo de acionamento do flash Bateria..................................................... 16, 220
.................................................................. 2, 25, 55
Bateria de iões de lítio recarregável
d Botão menu .......................... 4, 7, 113
.................................................................... 16, 220
x Botão do monitor .................. 4, 7, 26 Bateria recarregável ................................... 17
o Botão AE-L/AF-L .................. 5, 66, 175
Bloq. disp. c/ ranh. vazia ............ 119, 166
n Autotemporizador/Deteção de
Bloqueio de focagem .............................. 66
sorriso ............................................... 54, 58, 60

224
Notas técnicas
Índice remissivo
Bluetooth............................................ 118, 162 D
Botão bloqueio AE/AF................ 119, 175 Dados de localização .................. 119, 182
Botão de alimentação ......................... 2, 19 Data e hora............................... 19, 119, 164
Botão de disparo do obturador Definição Bulb (exposição de longa
........................................................... 2, 6, 24, 62 duração) ........................................................... 50
Bracketing de exposição........... 116, 139 Definição do botão Fn ................. 70, 114
C Definição Time (exposição de longa
Cabo USB........................ 17, 103, 105, 109 duração) ........................................................... 50
Cache de pré-disparo ................. 133, 134 Definições do monitor ............... 119, 167
Capacidade da memória ............... 22, 90 Definições do som........................ 119, 175
Capture NX-D .............................................. 111 Desporto d ........................................... 33, 35
Carimbo de data............................ 119, 169 Destaque dos contornos ......... 120, 184
Carregador de baterias ........................ 208 Deteção de rostos...................................... 64
Carregar pelo PC............................ 119, 179 Deteção de sorriso............................ 54, 60
Cartão de memória............. 16, 192, 222 Diferença horária ..................................... 164
Comentário da imagem............ 119, 180 Disco de controlo................................. 7, 46
Comp. exp. Flash ........................... 116, 143 Disco de modos ........................ 2, 5, 22, 31
Compensação de exposição...... 54, 69 Disparo............................................. 22, 31, 90
Computador.................................... 103, 109 Distância focal .................... 147, 148, 217
Comut. auto visor eletr. ............. 119, 169 D-Lighting............................................ 84, 118
Comutar selec. Av/Tv.................. 119, 182 D-Lighting ativo ............................ 116, 144
Conector de alimentação .................. 208 Dynamic Fine Zoom.................................. 71
Conector micro-USB...... 3, 17, 105, 109 E
Contínuo........................... 40, 70, 116, 133 Ecrã de seleção de imagens ............... 115
Contínuo de alta velocidade............. 133 Editar filmes.................................................. 100
Contraste....................................................... 126 Editar fotografias......................................... 83
Controlo de ajuste dióptrico.......... 3, 26 Efeitos de filtro ....................... 86, 118, 126
Controlo de zoom ........................... 2, 5, 71 EH-73P............................................................. 221
Controlo de zoom lateral ............ 3, 5, 23 Emparelhar o controlo remoto........ 215
Controlo remoto....................................... 212 EN-EL20a....................................................... 220
COOLPIX Picture Control Enviar ao disparar .......................... 118, 161
.............................................. 70, 116, 117, 124 Equilíbrio de brancos
COOLPIX Picture Control perso. .............................................. 70, 116, 117, 129
....................................................... 116, 117, 128 Esc. imagem principal................. 118, 160
Cor seletiva I ..................................... 33, 38 Escolher ligação.............................. 118, 161
Corte........................................................... 80, 88 Exib. fogo de artifício m ................ 33, 37
Crepúsculo/Madrug. i.......................... 33 Expos. múlt. Mais claro m............ 33, 39
Exposição múltipla ....................... 116, 145

225
Notas técnicas
Índice remissivo
Extensão........................................................ 207 I
Extrair fotografias....................................... 101 Identificador................................................ 207
F Idioma/Language.......................... 119, 176
Festa/interior f ................................. 33, 35 Ilhó para a correia da câmara.......... 2, 15
Filmagem ................................................ 25, 90 Iluminador auxiliar de AF........................... 2
Filmagem HS..................................... 151, 152 Imagem pequena ............................ 87, 118
Filmagem temporizada i .......... 33, 96 Impressão............................... 105, 106, 107
Filme com super interv. o......... 33, 98 Impressão direta ........................... 103, 105
Filmes em câmara lenta............. 151, 152 Impressora ........................................ 103, 105
Filmes em câmara rápida.......... 151, 152 Indicador de carga da bateria............. 22
Filtro redução de ruído............. 116, 144 Indicador de flash preparado............... 55
Flash automático......................................... 56 Indicador de focagem....................... 9, 24
Flash de enchimento................................ 56 Infinito ............................................................... 62
Flash incorporado................................. 2, 55 Informações de disparo.............................. 8
Flash standard ............................................... 56 Informações direitos autor ...... 119, 181
Focagem............... 24, 91, 140, 143, 153 Informações do nível de tom ......... 8, 13
Focagem automática ...................... 61, 65 Intervalos de disparo................... 133, 135
Focagem manual ........................................ 67 L
Formatar ..................................... 16, 119, 176 Ligação a contr. remoto ............ 118, 161
Formatar cartão...................... 16, 119, 176 Ligar a disp. inteligente ............. 118, 161
Formatar cartões de memória Luminosidade............................................. 167
.......................................................... 16, 119, 176 Luz de ativação ....................................... 2, 24
Formato de data .............................. 19, 164 Luz de carga .............................................. 2, 17
Fotogramas por seg. .................... 117, 155 Luz de fundo o.................................. 33, 37
Funções que não podem ser utilizadas Luz de redução do efeito de olhos
em simultâneo.............................................. 75 vermelhos .................................................. 2, 57
G Luz do autotemporizador ....... 2, 59, 60
Grande angular............................................. 71 M
Guardar user settings................................ 53 Macro close-up ............................................ 62
H Marca para envio ........................... 118, 157
HDMI ..................................................... 119, 177 Medição...................................... 70, 116, 132
HDR...................................................................... 37 Memória zoom................................ 117, 147
Histograma.................................. 13, 69, 167 Menu de configuração.............. 119, 164
Hora de verão ..................................... 19, 165 Menu de disparo................. 116, 121, 124
Hora local .............................................. 19, 165 Menu de filme ................................. 117, 150
Hora local e data................... 19, 119, 164 Menu de rede ................................... 113, 161
Horizonte virtual .................... 11, 167, 168 Menu de reprodução.................. 118, 157

226
Notas técnicas
Índice remissivo
Menu do modo de filmagem manual O
.................................................................. 117, 149 Objetiva ......................................... 2, 194, 217
Microconector HDMI ....................... 3, 104 Opções de filme ............................. 117, 150
Microfone (estéreo) ...................................... 2 Opções do anel de controlo... 119, 174
Modo autofocagem Opções do monitor................................. 167
............................................ 116, 117, 143, 153 Opções do visor eletr............................. 167
Modo automático............................... 31, 32 Opções visualiz. sequência...... 118, 160
Modo automático com prioridade à P
abertura.................................................... 31, 46 Paisagem c .......................................... 33, 34
Modo criativo........................................ 31, 44 Paisagem noturna X ...................... 33, 36
Modo de área AF .................. 70, 116, 140 Panorâmica simples p ................. 33, 41
Modo de avião................................. 118, 161 Para-sol da objetiva.................................... 15
Modo de cena....................................... 31, 33 PictBridge .......................................... 103, 105
Modo de disparo ......................................... 31 Picture Control ............ 70, 116, 117, 124
Modo de exposição................................. 117 Picture Control perso....... 116, 117, 128
Modo de filmagem manual......... 31, 94 Pôr do sol h .................................................. 33
Modo de flash....................................... 54, 55 Posição inicial do zoom............. 117, 148
Modo de focagem............................. 54, 61 Praia Z.............................................................. 33
Modo de program. automática Predefinição manual ............................... 131
....................................................................... 31, 46 Premir ligeiramente .................... 6, 24, 62
Modo de reprodução ............................... 27 Pré-visualiz. expos. M .................. 117, 148
Modo Lua........................................ 31, 33, 40 Primeiro plano k .............................. 33, 36
Modo manual....................................... 31, 46 Prioridade ao rosto ................................. 140
Modo Observação de aves... 31, 33, 40 Proteger............................................... 118, 159
Modo priorid. ao obturador......... 31, 46
Q
Modo user settings (definições do Qualidade imagem .............. 70, 116, 121
utilizador) ................................................. 31, 52
Monitor....................................... 4, 8, 18, 194 R
Red. efeito olhos vermel. ............... 56, 57
Multisseletor............................................. 6, 54
Redução da vibração........... 70, 119, 171
Multisseletor giratório ........................ 6, 54
Redução ruído vento .................. 117, 154
N Reinic. num. ficheiros ................. 120, 183
Neve z............................................................. 33 Repor predefinições .................... 119, 162
Nitidez imagem......................................... 126
Repor tudo........................................ 120, 184
Nível de tom................................................... 13
Repor user settings..................................... 53
Nome do ficheiro .................................... 207 Reposição de zoom ..................... 119, 173
Número de exposições restantes
Reprodução ........................................... 27, 90
.................................................................... 22, 122
Reprodução de filmes ..................... 27, 90
Número f ......................................................... 46

227
Notas técnicas
Índice remissivo
Reprodução de imagem completa Tempo restante de filmagem..... 90, 91
...................................................... 12, 27, 80, 81 Tonalidade.................................................... 127
Reprodução de miniaturas............ 27, 81 TV............................................................ 103, 104
Retoque rápido................................. 84, 118 V
Retrato animal estim. O................ 33, 38 Velocid. mín. obturador........................ 137
Retrato b......................................................... 33 Velocidade do obturador ............. 46, 49
Retrato noturno s ........................... 33, 35 Ver/ocultar grelha enq. ................. 11, 167
Revisão de imagens................................ 167 Versão de firmware ..................... 120, 184
Rodar imagem ................................ 118, 159 ViewNX-i............................................. 103, 109
S Visor ............................................. 4, 8, 26, 194
Saída HDMI sem compressão Visualização de calendário..................... 81
................................................................. 104, 177 Volume.............................................................. 99
Saturação....................................................... 126 VR eletrónico .................................... 117, 154
Seguimento do motivo............. 141, 142 W
Seleção da distância focal..................... 40 Wi-Fi....................................................... 118, 162
Seletor cenas auto. x ......... 31, 33, 34
Z
Seletor do modo de focagem................ 5
Zoom................................................................... 71
Sensibilid. microfone ext. ......... 117, 156
Zoom de reprodução ...................... 27, 80
Sensibilidade ISO........ 70, 116, 117, 137 Zoom digital............................. 71, 119, 172
Sensor de movimento ocular........ 4, 26
Zoom do microfone .................... 117, 155
Sequência ............................................... 28, 82
Zoom ótico...................................................... 71
Simples ........................................................... 133
Sincr. com disp. inteligente ............... 164
Sincronização cortina traseira.............. 56
Sincronização lenta.................................... 56
Som de botão............................................. 175
Som do obturador................................... 175
Suavização da pele................. 65, 85, 118
Suavização O....................................... 33
T
Tamanho de imagem........ 70, 116, 123
Tamanho do papel...................... 106, 107
Tampa da objetiva...................................... 15
Tampa do conector ................... 3, 17, 103
Tampa do conector de alimentação
................................................................................... 4
Teleobjetiva .................................................... 71
Temperatura de cor................................ 130

228
Notas técnicas
Índice remissivo
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu
todo ou em parte (exceto para uma breve referência em artigos
críticos ou análises) pode ser realizada sem autorização escrita da
NIKON CORPORATION.

YP8L02(1G)
6MQA571G-02

Vous aimerez peut-être aussi