Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Desde hace varios anos, los profesores de Historia del Derecho espanol de la
Universidad Jaume I de Castell6n hemos venido desarrollando, sin interrupci6n,
una lfnea de investigaci6n relativa al estudio de los orfgenes y evoluci6n del
Derecho valenciano y su vinculaci6n con el Derecho comun.
Fruto de este trabajo ha sido la fijaci6n, muy aproximada, de la fecha de pro-
mulgaci6n de la «Costum» de Valencia; su entrada en vigor y expansi6n real a to
largo del siglo xnl; la identificaci6n del autor de la primera redacci6n del texto;
la influencia de la «Costum» de Lerida sobre la valenciana ; la de los privilegios
dados por Jaime I a Valencia sobre la «Costum» ; y un amplio estudio de conjun-
to sobre las instituciones de Derecho civil valenciano z.
Actualmente estamos estudiando las influencias de la «Costum» de Valencia
sobre la de Tortosa, de la que fue su modelo ; tambi6n las fuentes romanas de
cada uno de los fueros ; y muy pronto iniciaremos la reconstrucci6n de la mayor
parte del texto de la «Costum» de Valencia, antes de las primeras modificaciones
efectuadas en las Cortes de 1261 .
Algunos resultados ya han sido publicados, otros atin no, pero parece oportu-
no ahora, con motivo del homenaje al profesor Francisco Tomas y Valiente,
difundir el estado actual de nuestras investigaciones sobre las relaciones de
Las tres fechas indicadas corresponden a los anos de promulgaci6n de las «Costumes» en
los casos de Lenda y Valencia, y al de fmalizaci6n del borrador en el caso de Tortosa No nos
mteresa en este articulo, respecto de esta 61tima poblac16n, aproximarnos m'as al momento de
entrada en vigor de su «Costum».
2 GARCfA SAW, Arcadio . Institucions de dret civil valenced Castell6n 1996 Publicado por
la Umversidad de Castell6n, es el primer estudio de conjunto de esta naturaleza, efectuado a par-
tir de los «Furs» de Valencia.
INICIO SUMARIO AÑO 1997 BUSCAR EN EL DOCUMENTO SALIR
parentesco entre las <<Costumes> de Lerida, Valencia y Tortosa, que han interesa-
do desde muy antigun a los historiadores del Derecho espanol.
FoNr Rius, Josh . M a Cartas de poblact6n y franquicias de Cataluna Vol I, pp. 129-132 .
Madnd-Barcelona 1969 .
GRAS DE ESTEVA, Rafael . Catdlogo de los prtvilegeos y documentos originales que se
conservan en el archivo reservado de la ctudad de Lerida Lenda 1897 .
LOSCERTALES DE VALDEAVELLANO, Pilar. Costumbres de Lereda . Barcelona 1946 .
Los dos ulhmos son anadidos posteriores a la redacc16n de Botet, tal vez de mediados del
siglo xiv, si bien es 6ste un extremo que aun no puede confinnarse .
El cotejo servird para determinar e1 alcance real de las relaciones, y sobre todo para saber
qu6 fue to que no se mcorpor6 al texto de las costumbres
Costumbres, artrculo 58 .
INICIO SUMARIO AÑO 1997 BUSCAR EN EL DOCUMENTO SALIR
modo hic inventatur. . .>> 9. Tambien senala el use que los ilerdenses hacfan de los
«Usatges» de Barcelona: o . . .maiori autem parte usaticorum utimur . . .>> 10 ; del
oLiber Iudicum» : a. . .goticis vero legibus paucissimis utimur. . .>> "; y del «Cor-
pus luris» : a . . .legibus quidem romanis pluribus utimur, pluribus non. . .» 1z .
aplicarlo a los nuevos ordenamientos. Ana Maria Barrero estudi6 los vfnculos
entre las «Costumes>> de Lerida, Horta y Miravet, pero no son menos importantes
los existentes entre Urida y Valencia, y ademas se establecieron mucho antes,
como veremos a continuaci6n .
'7 GARCIA SANZ, Arcadio . «Las Consuetudmes ilerdenses y los Furs de Valencia» . Boletin
de la Sociedad Castellonense de Cultura 1965, pp . 1-26.
I8 GARCiA Ego, Vicente La promulgaci6n de la « Costum» de Valencia . Anuario de Estu-
dios Medievales Vol . 26/2 . CSIC Instituci6 oMil'a y Fontanals» . Barcelona 1996, pp 713-728
INICIO SUMARIO AÑO 1997 BUSCAR EN EL DOCUMENTO SALIR
de 123819, en una sesi6n solemne presidida por el rey Jaime I, a la que asistieron
las mas altas dignidades eclesiasticas, casas nobiliarias de Arag6n y Cataluna, y
parte de los nuevos prohombres de la ciudad de Valencia .
Sobre el primer autor de la «Costum>> de Valencia, se ha pronunciado muy
recientemente Arcadio Garcfa Sanz 20, quien to ha identificado en la persona del
junsta Pere Albert, buen conocedor del Derecho comdn por su prolongada estan-
cia de estudios en la Universidad de Bolonia, a cuya vuelta se le documenta como
can6nigo de la catedral de Barcelona y juez real durante toda su vida .
Pere Albert estuvo junto al rey Jaime I en el asedio a la ciudad de Valencia en
el verano de 1238 . Tal vez le acompanaba desde antes y aprovech6 el ano que
medi6 entre la instalaci6n del ejdrcito real en el Puig de Santa Marfa, hasta la
conquista de la ciudad en septiembre de 1238, para preparar el texto encargado
por el rey, de to que habria de ser un extenso y completo articulado para el buen
gobierno de la ciudad de Valencia, cuando fuese conquistada.
A los pocos dias de tomar la ciudad, el rey aprob6 la «Costum» de Valencia,
aprovechando la oportunidad que le brind6 el haber podido conseguir la capitula-
ci6n con un casi nulo derramamiento de sangre y, to mas importante, sin la inter-
venci6n de la nobleza, ausente en las reuniones mantenidas con los musulmanes
para conseguir la rendici6n 2t .
Ahora bien, en estos tiempos iniciales de la «Costum», hemos de distinguir
dos momentos distintos :
Durante el reinado de Jaime I y tambien durante gran pane del siglo x1V, los
«Furs» de Valencia estuvieron distribuidos en dos partes o libros, de extension
similar, si bien el esquema general de la obra seguia unicamente el orden de las
rtibricas de que constaba, a partir del «Codex» justinianeo.
Aunque el tema ha sido largo objeto de debate 28, hoy en dia ya esta absoluta-
mente fuera de toda duda que el texto que actualmente conocemos como «Cos-
tum» de Tortosa, en su mayor pane no es sino una traducci6n al catalan de la
«Costum» de Valencia. Fue una traducci6n efectuada entre 1272 y 1273, a partir
de un manuscrito latino de la «Costum» de Valencia, posterior a 1251 y anterior
a 1261 . La redaccidn corri6 a cargo de los notarios Pere de Tamarit y Pere Gil,
cla. Vol 1, Barcelona 1970 Reclentemente ha sido locallzado un manuscnto fragmentano de los
Furs», en el Archivo de la Catedral de Tortosa, y otro mds en la Blblloteca Urnversitaria de
Zaragoza, no citado en la menclonada edlcibn .
28 Hay una comente que consldera a la «Costum» de Tortosa como msplradora de la de
Valencia . Fue rmciada por OLIVER, Blenvenido : Historea del Derecho en Cataluna, Mallorca y
Valencia Madrid 1881 . Vol. I, cap . )UL y ap¬ndlce XI . Mss recientemente, con mothvo del Cen-
tenario de la « Costum» de Tortosa, fue contmuada, con dudas, por IGLESIAS, Aquilino : oLas
"Costums" de Tortosa y los Fon/Furs de Valencia», en Costums de Tortosa Estudls Tortosa
1979, pp . 119-286 . Y por Jesus MASStp en dlferentes pubhcaclones : «La gestaci6 dels Codls
de 1272 I 1279», en Costums de Tortosa Estudis . Tortosa 1979, pp . 63-115 . La gestace6 de
Costums de Tortosa Tortosa 1984 . « La relac16n entre "Costums de Tortosa i Furs de Valencia" .
Revlsta de Catalunya, mim 19 (1988), pp . 58-70 . «Els Costums de Tortosa», en Documents
juridlcs de la hlst6rza de Catalunya Generalltat de Catalunya. Departamento de Jushcia. Barce-
lona 1992 ; y en el prblogo de la edici6n crithca del texto : Costums de Tortosa . Barcelona 1996 .
La oplmbn contrana fue defendida desde cormenzos de siglo por Roque CHABAS . Genesis
del Derecho Foral de Valencia Valencia 1902, pp. 61-68 La contmu6 Honorio GARCfA : «Los
fueros de Valencia y la "Costum" de Tortosa» Boletin de la Sociedad Castellonense de Cultu-
ra . 1933, pp . 326-332 . El problema ya habia quedado resuelto a partlr de este autor y del estu-
dIo de Josh M .4 COTS I GORCH . « Les Consuetudines clvltatls Dertusae III. El problema de les
relacions amb el Codl de les "Costumes e Stabliments" de Val6ncla» . Revlsta Juridlca de
Catalunya 1936, pp . 57 y ss . ; y 80 y ss . Este articulo, sin embargo, ha pasado case desaper-
cibido,como consecuencla de haberse publicado en 1936 y no sertanto ese ano como
los slgulentes precisamente proplclos para su dlfuslbn, por causas totalmente arenas al mismo .
Postertormente Arcadlo GARCfA SANZ volvid sobre la cuesti6n : «La concordan~a de les
Costums de Tortosa i els Furs de Val6ncia» . Costums de Tortosa Estudls . Tortosa, 1979,
pp 87-325 . Tambien en . «Un pnvilegi valenciA dins el text de la Costum de Tortosa» . Estudlos
en recuerdo de la profesora Sylvla Romeu Alfaro . Valencia, 1989, pp 403-415 En noviembre
del pasado ano 1996, con motlvo de la Jornada celebrada en Tortosa, conmemoratlva de la
presentac16n de la edic16n critlca de la «Costum», y patrocmada por la Fundac16n Noguera de
Barcelona, Arcadio GARCfA SANZ pronuncid una conferencia bajo el titulo- « Els pnvllegis
de Val6ncla dins la Costum de Tortosa», y Vicente GARCIA EGO otra bajo el titulo : «Les fonts
documentals de la Costum de Tortosa I la r6brica "De notans"», en donde aportaban nuevos y
defrnitlvos argumentos sobre la imposlblhdad de que la «Costumn de Tortosa sea el modelo de
la de Valencia.
INICIO SUMARIO AÑO 1997 BUSCAR EN EL DOCUMENTO SALIR
acompanados del jurista Ram6n de Besald, que hasta el momento habia pasado
desapercibtdo a los historiadores .
Sin embargo, esta redaccidn primera de la «Costum» de Tortosa no fue defi-
nitiva, ya que estaban enfrentados los intereses de la senorfa con los de la ciudad,
es decir la orden del Temple y la familia Montcada, con el consejo municipal, por
to que fue necesario acudir a la decision de tres drbitros -por parte de la ciudad el
jurista Ramdn de Besalu- para que dictaran la oportuna sentencia que resolviera
las diferencias . Los tres jueces revisaron una a una las rubricas del libro, modifi-
caron to que estimaron oportuno, y a finales de la primavera de 1277, tras oar por
concluido su trabajo, la «Costum» de Tortosa empezd a ser una reahdad 29 .
Aunque ya se explicd en su momento 30, tal vez convenga volver en estas
paginas sobre algunos extremos relativos a las anteriores afirmaciones . Del
mismo modo que ocurria con la ciudad de Lerida, la de Tortosa inicia su ordena-
miento juridico con la carta de poblacidn, tambien concedida por el conde
Ramdn Berenguer IV, en este caso el 30 de noviembre de 1149 31, y a to largo de
los siglos xii y xin los reyes de Aragon sucesores del conde otorgaron diversos
privilegios a la ciudad de Tortosa 32, si bien la senorfa fue concedida a la orden
del Temple y a la familia Montcada, en forma que no tratamos, por no ser en este
momento objeto de nuestro interes 33 .
Las relaciones entre los senores y el consejo municipal de la ciudad fueron
malas por tradtcion, y dieron lugar a pleitos permanentes, bastante bien docu-
mentados a to largo de todo el siglo x1[134 .
LA «PRE-COSTUM» DE TORTOSA
de la ciudad, to que no significa en modo alguno que no las hubiera, pero al pare-
cer se transmitian en su mayor parte en forma oral, o eran conocidas a traves de
las practicas de los tribunales y de las maneras de actuar del consejo municipal .
Hacia 1247, sin embargo, despues de una etapa de especial tensi6n con los
templarios, estas costumbres o al menos parte de ellas, se pusieron por escrito,
sobre un pergamino conservado actualmente en el Archivo Municipal de Torto-
sa 35, que refine alrededor de una cincuentena de articulos o costumbres de la
ciudad.
Estos breves artfculos no tienen nada que ver, en cuanto a la forma, con to
que despues serfa el texto que conocemos comfnmente como «Costum» de Tor-
tosa, pero quiza no se ha valorado suficientemente su importancia y alcance, y
habria que decir de ellos que constituyen la primera manifestaci6n clara de la
voluntad del consejo municipal de la ciudad, por disponer de fin ordenamtento
juridico que declarara su singularidad .
Los articulos de esta «pre-Costum» de Tortosa fueron publicados por Josd
M.9 Font Rius y si bien en conjunto son mas breves, hallarfan su paralelismo en
cuanto a dpoca e intencionalidad, con los recopilados por Guillem Botet en Leri-
da . En cuanto al fondo, sin embargo, habrfa que estudiar si existe algun paralelis-
mo entre ambos textos, cosa que a primera vista no parece apreciarse ; y tambien
si se incorporaron en todo o en parte en la definitiva redacci6n de la c«Costum»,
efectuada a partir de 1272 .
Los elegidos para llevar a cabo la tarea ya han sido citados anteriormente, y
comenzaron de inmediato el trabajo, a partir de la documentacihn conservada en
el archivo municipal, y de una copia del ordenamiento municipal mas completo y
perfecto que podia encontrarse en aquellos momentos : el de la <<Costum» de
Valencia . No sabemos c6mo lleg6 a sus manos el manuscrito que utilizaron, pero
sin duda fue una versi6n latina de la <<Costum» valenciana, fechable entre 1251
y 1261, como tambien se ha dicho.
Las razones 37 que avalan esta dltima afirmacidn son las siguientes :
por tanto alli donde se menciona al rey Jaime I y a los asistentes al acto de pro-
mulgacion de la costumbre valenciana, se sustituyen esos parrafos por otros alu-
sivos a la voluntad del consejo municipal de Tortosa, porque la ciudad cuente
con una recopilacion de sus costumbres, tarea que encargan a los notarios Pere
Tamarit y Pere Gil. Como es logico, en este pr6logo se omite la inexistencia de
un ordenamiento tan extenso como el de Valencia y la voluntad de adoptarlo; y
se omite igualmente la personalidad de Ram6n de Besahi, tal vez porque pudiera
haberse incorporado a las tareas de redaccion algo despues de la peticion munici-
pal a los citados notarios .
Es interesante destacar que en el prologo, y como excepcion, encontramos la
siguiente frase, redactada en latin: ,< . . .quia omnium habere memoriam e in nullo
penitus peccare sive devinare pocius est divinitatis quam humanitatis . . .»
Tiene su modelo en otra contenida en el prologo de la «Costum>> de Valencia,
que se transcribe asi: o. . .nam omnium habere memoriam, et in nullo penitus
deviare, pocius deitatis quam humanitatis est . . .»
En la version valenciana de la «Costum>, en fin, esta misma frase figura tra-
ducida, como el resto del texto, en la forma que sigue: «. . .a perdurable memoria,
car aver memoria de totes coses e que en neguna cosa hom no s desvids. . .»
Esta triple circunstancia, por tanto, no hace sino reafirmar una vez ma's y
desde el comienzo, la dependencia de la «Costum>> de Tortosa del modelo latino
valenciano .
Tras el prologo se da inicio a las distintas rubricas que componen el texto.
Las principales diferencias entre las oCostumes>> de Valencia y Tortosa se hallan
en las primeras rdbricas, to cual es l6gico, puesto que tanto en un caso como en
el otro, se dedicaron a describir las particularidades propias del territorio al que
iban destinadas . Y del mismo modo que en Valencia se comienza hablando del
termino municipal, de los derechos de pastos, o del officio de justicia; en Tortosa
se describe su propio termino, derechos, o el officio de «veguer>>, equivalente
catalan del justicia valenciano .
Superadas estas primeras rubricas, que difieren bastante, o en casi todo, el
paralelismo entre las <<Costumes>> de Valencia y Tortosa es casi absoluto, to que
evita para el futuro seguir haciendo mayores comentarios sobre las formas, y
poder dedicarnos al estudio de cuestiones que aun no han quedado suficiente-
mente aclaradas, sobre todo respecto del contenido.
CONCLUSI6N
que los ejemplos catalanes son mucho menos numerosos, mucho menos extensos
y mucho mas tardfos que sus hom6nimos peninsulares, argumentos mas que sufi-
cientes para defender esta posic16n.
Como mucho, podriamos hablar de una tardfa familia catalana de fueros bre-
ves, limitada a la oCostum» de Lerida de 1228 (169 artfculos), y a la que hemos
defmido como «pre-Costum» de Tortosa, segun ese manuscrito fechable en torno
a 1247 (con alrededor de 50 artfculos).
Pero no procede incluir como miembros de esta familha a las <<Costumes>> de
Valencia (1238) y Tortosa (1272-1273), puesto que la primera, a pesar de conte-
ner alrededor de 60 artfculos procedentes de la «Costum» de Lerida, en los mas
de 1 .500 que constitufan su texto original, es el primer testimonio extenso de asi-
milac16n de las ensenanzas del Derecho comun en tierras espanolas, y por tanto
ha de situarse como el primero de los grandes ordenamientos de la Espana del
siglo xrni abierto a una realidad juridica de corte europeo, que nada tiene que ver
con las tradiciones mas localistas de las familias de fueros extensos ; y la de Tor-
tosa, como se ha indicado, no es sino una mera traducci6n y adaptac16n de la
anterior a la realidad de aquella ciudad, con to cual tambien se introduce por la
misma vfa en las corrientes del Derecho comun.
APENDICE
In Christi nomine.
Sit omnibus mamfestum quod nos, Jacobus, Dei gratia rex Aragonum et regni
Maioricarum, comes Barchinone et Urgelli et dominus Montispesulani ; attendentes
quod semper gloriose memone nostri predecessores, proposuerunt et voluerunt lau-
dabilem civitatem Ylerdensis honorare, et caves et populum eiusdem in suis libertati-
bus et consuetudinibus tenere et panter observare; nos, igitur, eorum vestigia sequi
volentes, quantum ad honorem et comune comodum civitatis et civium predictorum,
cum hac presenti carta per nos et per omnes successores nostros, scienter et consulte,
donamus, reddimus, concedimus, laudamus et perpetuo liberaliter confirmamus
vobis, dilectis et fidelibus nostris Petro de Marimondo et Raimundo Clavelli, Bernar-
do Gasch et Johanni de I~afont, consulibus, et pro vobis presentibus toti umversitati
Ylerdensis, tam presentibus quam futuris, omnia instrumenta sive privilegia que
habetis a domino Raimundo comite Barchinone pro avo nostro, et a domino Alfonso
rege Aragone avo nostro, et a domino Petro rege Aragone patre nostro, et a nobis
ipsis et comitibus Urgellensis, usque in hodiernum diem, cum libertatibus, foris, con-
suetudinibus, cum consulatu et cum aliis universes et singulis que in vestris privile-
giis continetur.
Ut ea omma habeatis et teneatis sine contradicto et impedimento, per secula cunc-
ta, salva fidelitate nostra et salves nostris iunbus universis et nostrorum omnium suc-
cessorum .
INICIO SUMARIO AÑO 1997 BUSCAR EN EL DOCUMENTO SALIR