Vous êtes sur la page 1sur 56

¡Oh darwish!

Servir a las criaturas de Dios es servir a Dios. Si


amas a Dios, sirve a sus criaturas y estate atento,
que, en la Senda, llevar felicidad a un solo corazón
es mil veces mejor que pasar toda la noche en
oraciones, letanías y zekres.
—Dr. Javad Nurbakhsh

Caligrafía persa. Ahmad Shafi'i


DIRECTOR
Mahmud Piruz
REDACCIÓN
José María Bermejo, Carlos Diego,
Gustavo de Lama, Amparo
Higueras, Juan Martín Caruana
DIRECTOR ARTÍSTICO
Gustavo de Lama Índice
Sufí
Número 11 / primavera y Verano 2006

EDITORIAL NUR
Publicaciones del
Discurso
Centro Sufí Nematollāhi El año nuevo de los sufíes 2
C/ Abedul, 11 Dr. Javad Nurbakhsh
28036 Madrid - España
Tel: 91 350 20 86 Artículos
Fax: 91 350 20 86 Conocimiento de Dios y del Ser... 4
web: http://www.nematollahi.org Kenneth Avery
e-mail: darwish@nematollahi.org
Una puerta al cielo del alma 10
INGLATERRA: Parviz Noruziyan
41 Chepstow Place
London W2 4TS Sohrawardi: el sufí que reveló la antigua Senda... 22
Tel: 44 20 7221 11 29 Terry Graham
Fax: 44 20 7229 07 69
Tres series de ojos 31
Alireza@Sufism.demon.co.uk
Mark Nepo
ESTADOS UNIDOS: El escudo de la orden Nematollāhi 36
306 West 11th Street
Mahmud Piruz
New York, New York 10014
Tel: 1 212 924 77 39 Sueños verídicos de Ahmet Hilmi 42
Fax: 1 212 924 54 79 Joe Martin
La revista SUFÍ es una
publicación semestral del centro
Narración
sufí Nematollāhi, organización no La araña de Shiva 47
lucrativa, Nº Reg. Q 7800909 I. James Fadiman
Se autoriza la reproducción Vino añejo en odres nuevos: 50
parcial o total de un artículo, El comportamiento del sufí, de 'Attār
siempre que se cite la
procedencia y se remita un Poesía
ejemplar de la publicación.
¡Alma!, ¿al Alma del alma, la conoces? 6
Las opiniones expresadas
Rumi
en los artículos representan el
punto de vista de su autor y no Nuestro Año Nuevo 8
necesariamente el del Editor. Dr. Javad Nurbakhsh
Precio de unidad: 4,50 € Al morir a lo inorgánico, me convertí en lo orgánico 20
Rumi
ISSN: 1577-5747
Depósito Legal: M-12.862-2001 El corazón del darwish 34
Imprimido en España por: EFCA,S.A. Maŷzub 'Ali Shāh

LA PORTADA: Autores 51
Darwish danzando en samā Publicaciones 52
Discurso

El año nuevo de los sufíes1


Discurso del maestro Nurbakhsh
en el círculo de los darwishes

L os sufíes poseen dos años nuevos: el común y el específico.


El año nuevo común: este año nuevo pertenece al conjunto de los sufíes. El poeta sufí Sanāi lo describe
en los siguientes versos:
Los sufíes, con cada aliento, celebran dos años nuevos;
mas las arañas, con sus alientos, sólo buscan atrapar a las moscas.

En otras palabras, mientras los sufíes poseen en cada aliento dos años nuevos, algunos clérigos fundamentalistas
tienden, como las arañas, con cada aliento, con cada palabra, una nueva telaraña para atrapar a la gente común.
En cuanto al significado del primer verso: los sufíes con cada aliento celebran dos años nuevos, alude al hecho de que el
sufí, al inspirar el aire, dirige su atención hacia los Atributos de Dios (es decir: hacia el Nombre divino que abarca
a todos los Atributos de Dios, esm-e ŷām' ) y, al expirar el aire, se refugia en la Esencia sagrada de Dios (es decir: el
Nombre de su sagrada Esencia, esm-e zāt). Esto representa, con cada aliento, un retorno al Origen, al Amado, un
regreso amoroso que lleva al corazón del sufí gozo y felicidad. Somos de Dios y a Él volvemos (Qo 2,156).
El año nuevo específico: este año nuevo es el que anhelan los sufíes, aunque no todos lo encuentran. Sobre él
escribe Maŷzub Tabrizi:
Tu raptado no sabe ni del día nuevo, ni de la noche del año nuevo.
Será su año nuevo el día en el que alcance Tu contemplación.

El año nuevo específico de los sufíes consiste en romper con todas las criaturas y alcanzar la unión con la Ver-
dad; es el día del encuentro con el Amado absoluto. Este año nuevo es el que anhelan los sufíes, a lo largo de sus
vidas, mientras viven felices esperando su llegada; el día en el que la gota se asienta sobre la inmensa superficie del
Océano y, con los ojos del Océano, contempla al mismo Océano.
A este encuentro se refiere Dios cuando dice: Quien anhela el encuentro con su Señor, debe ser puro en sus actos y no
asociarle, en Su adoración, con otros dioses (Qo 18,110). Es necesario recordar que los actos puros son aquellos por los que
no se busca ni recompensa ni mérito.
Ansāri, en la interpretación de este versículo, escribe: «Todo el mundo ama la vida y para todos es dolorosa la
muerte; el sufí, sin embargo, se apresura hacia la muerte con la esperanza de contemplar la Faz del Bienamado».

1.- En Persia el año empieza el primer día de la primavera (primer día del año solar), que recibe el nombre de ‘id-e no-ruz, que significa el fes-
tivo del nuevo día, o sea, el año nuevo. El calendario persa fue instituido por el mítico rey Chemshid o Ŷamshid, monarca sabio y eminente
de la dinastía Pishdāiyān, al que se cita también en la literatura sánscrita, en el Avesta y en los Vedas. Esta fiesta empieza en el equinoccio de
primavera y los persas siguen celebrando hoy día el Año Nuevo en esa fecha. Es el primer día del mes de Farwardin y, según la creencia de
los antiguos persas, representa el séptimo día de la creación, día de felicidad y de gozo por la creación del hombre. El Avesta nos habla de los
seis días o seis períodos de la creación en los que Dios creó el mundo: en el primer período creó el cielo; en el segundo, el agua; en el tercero,
la tierra; en el cuarto, lo vegetal; en el quinto, los animales; en el sexto, creó al hombre; y el séptimo día, que representa la culminación de la
creación del hombre, es el no-ruz, el nuevo día.

2 Nº 11
—Morada de inmortal entre ciruelos
—Ch´ien Tu (1763-1844)

Año 2006 3
Conocimiento de Dios y del Ser en
la Alquimia de la felicidad de Qazāli
Kenneth Avery

A bu Hāmed Qazāli (m. 505/1111) fue uno de


los más grandes pensadores del Islam en la Edad Media,
hacen que la orientación filosófica subyacente dé a su
enseñanza un curioso aspecto moderno, no presente en
un escritor erudito e influyente que condujo a la filosofía la mayoría de los demás escritores islámicos primitivos.
y a la teología hacia la aceptación de una forma moderada De hecho, el estilo filosófico de escritura de Qazāli
de sufismo. Como tantas figuras místicas importantes del ha llevado a error a algunos eruditos contemporáneos,
Islam era natural del Jorāsān (noreste de Irán) y, después como Binyamin Abrahamov (1993), cuando afirman que
de una infancia pobre pero con una buena educación, lle- para Qazāli el modo de conocimiento más elevado es el
gó a ser un profesor muy influyente en la famosa Univer- de tipo intelectual, más que el místico. Los argumentos
sidad de Nezāmiyya en Bagdad. En 488/1095, cuando presentados por Abrahamov para sostener esta aseve-
tenía cerca de cuarenta años, sufrió un derrumbamiento ración son singularmente sesgados y selectivos y están
físico y mental que le obligó a recluirse. Durante once escogidos para situar a Qazāli en las filas de los filósofos,
años buscó una solución a la crisis intelectual y espiritual en lugar de entre los pensadores místicos.
que era la causa de su angustia. Volvió a conectar con la Incluso allí donde Qazāli aporta un sentido místico
senda sufí y con las certidumbres de revelación que ésta evidente como, por ejemplo, en la discusión de las jerar-
permite. Esto tuvo un profundo impacto en sus últimos quías de la inteligencia, Abrahamov hace todo lo posible
escritos y muy notablemente en su famosa obra Ihyā′ por apartar esta interpretación obvia y sustituirla por la
′olum al-din (Revivificación de las ciencias religiosas). Esta im- noción de un conocimiento de tipo intelectual o mera-
portante obra, escrita casi al final de su vida, pretende ser mente racional. Al hablar sobre nuestro conocimiento de
una síntesis de la doctrina ortodoxa del Islam Ashārita la unicidad de Dios, el estado más elevado de aprehen-
con una forma moderada de pensamiento y de práctica sión es «el que los sufíes denominan morir a la propia
sufíes, y abarca todos los temas teológicos tradicionales consciencia por estar inmerso en la unicidad de Dios
y los deberes de la práctica. (al-fana′ fi′ l-tawhid)» (Abrahamov, 1993, p.158). Abraha-
Como escritor y pensador, Qazāli es contundente y mov sostiene que el uso por Qazāli de la frase «los sufíes
persuasivo, usa argumentos racionales y no olvida nunca denominan…» indica desacuerdo con la interpretación
su estilo filosófico previo a pesar de su «conversión» a la de los sufíes. Para este estudioso contemporáneo, Qazāli
senda sufí. Su cuestionamiento radical de las bases del «probablemente» considera que es el esfuerzo intelectual
conocimiento, provocado en él durante su período de más que la experiencia mística lo que conduce a un esta-
crisis, y su vuelta al compromiso con el camino espiritual do más elevado de conocimiento de la unidad de Dios.

4 Nº 11
Kenneth Avery SUFI

En realidad, Qazāli usa la frase «los más filosófica el papel del corazón en o alma), ŷān (alma), o del (corazón), y
sufíes llaman/dicen…», en tercera la percepción del conocimiento. La que se puede discernir con la visión
persona, para acentuar puntos de Alquimia es, hasta cierto punto, más interior o la sabiduría (basirat-e bāten)
vista con los que está claramente simplificada o divulgativa. y no con el ojo exterior. Este sentido
de acuerdo (como en su obra auto- Excepto algunos pequeños frag­ interior es la realidad (haqiqa) de la
biográfica El liberador del error) y no mentos, traducidos del urdu por persona, a la cual todo lo demás está
como término de desaprobación o Claud Field (1910), la Alquimia es subordinado. El mundo del corazón
distanciamiento. El punto de vista de poco conocida en el mundo de ha- es el mundo de la «contemplación»
Abrahamov va en contra del sentido bla no persa. Merece la pena que de lo divino. No es de este mundo.
de conjunto de la Revivificación, en la dediquemos un poco de tiempo a El conocimiento de la realidad del
que se afirma una y otra vez que la considerar lo que Qazāli dice en corazón y de sus atributos es la llave
vía de los sufíes y su conocimiento es los capítulos de introducción, pues para el conocimiento de Dios (Ibíd.,
el mejor y el más recomendable. Pero constituyen un excelente estudio p.15).
el significado obvio dado por Qazāli sobre el conocimiento de Dios y de Fiel a su formación filosófica,
es desechado de un plumazo y susti- uno mismo. Qazāli estudia las ramificaciones de
tuido por un significado «probable» la naturaleza del alma / corazón. La
basado en las ideas preconcebidas de ley revelada (shari′at) no explica la
este erudito moderno. psicología humana, pues el Qorán
La mayoría de los libros de Qazāli afirma que el espíritu (ruh) está bajo
fueron escritos en árabe pero, como Qazāli empieza su primera sec- el mandato (amr) del Señor (17,85) y
natural del Jorāsān, su idioma mater- ción, que es realmente un prefacio de ahí que siga siendo un misterio.
no era el persa. Entre sus obras en o una página inicial, con su punto Qazāli glosa este versículo coránico
persa que han llegado hasta nosotros, de vista de que el conocimiento de diciendo que el espíritu está en todos
la principal es La alquimia de la felici- Dios es en realidad el conocimiento los actos divinos y que proviene del
dad (Kimiyā-ye sa′ādat). A menudo se de uno mismo. Esto está basado en el mundo del mandato de Dios (Ibíd.,
hace referencia a este libro como un hadith o tradición sagrada del Profeta, p.16). El espíritu o corazón no tiene
resumen o un sumario de su libro en «Aquel que se conoce a sí mismo atributos tales como dimensión, can-
árabe Revivificación de las ciencias religio- conoce a su Señor», y en el Qorán tidad o divisibilidad, a pesar de haber
sas. Esto es generalmente cierto, pues (41,53) que habla de nuestros signos en sido creado y es parte, en un sentido,
ambos libros siguen el mismo esque- los horizontes y en sus almas/egos. del mundo de la creación ( jalq) y, en
ma temático, que es una división de Conocer nuestros apetitos y otro sentido, del mundo del mandato
los contenidos en cuatro partes: las nuestras necesidades físicas nos si- divino (amr). Al ser parte del mundo
bases de la creencia, los deberes y los túa, sin embargo, meramente al nivel creado no es eterno, como algunos
actos, los peligros para el creyente y de los animales, y es indigno de quien (filósofos) erróneamente creen, ni es
los medios de salvación. Puesto que tiene la llave del conocimiento de la algo contingente o accidental (′arz),
la Alquimia debe haber sido escrita Verdad absoluta (Haqq). Los huma- ni una sustancia o cuerpo ( ŷesm).
después de la Revivificación, casi al nos se componen de diferentes cua- Como espíritu, es el lugar del conoci-
final de su vida, la obra presenta sus lidades (sefāt, descritas más adelante miento de Dios y, al no ser ni cuerpo
pensamientos maduros acerca de los como ajlāq) de las bestias salvajes, ni accidente, es una esencia o joya
asuntos tratados (Véase Watt, 1952). de los animales domésticos, de los (gohar) del tipo que poseen los ánge-
Una diferencia importante, que demonios y de los ángeles. Las tres les. Su realidad es difícil de entender
constituye la base del presente artí- primeras forman parte de nuestra y la religión no permite ni favorece
culo, es sin embargo la introducción naturaleza inferior, mientras que el su explicación pues, como afirma
de Qazāli a la Alquimia, ausente en la sustento y la alegría de los ángeles se Qazāli, no es necesario para las pri-
obra original en árabe. Este prólogo halla en contemplar la belleza de la meras etapas del camino religioso;
a los temas principales del libro es un presencia divina, de la cual los demás para ellas, sólo se necesita esforzarse
ensayo extraordinario sobre la psico- nada pueden saber. Al buscar las cua- (Ibíd., p.17).
logía del corazón y sobre las bases de lidades angelicales nos damos cuenta En la siguiente sección de su dis-
nuestro conocimiento de la verdad de que para éstas fueron creadas las curso, Qazāli habla de las acciones y
divina. Parte del estudio desarrollado otras y podemos entonces utilizarlas de las funciones del cuerpo usando la
en esta introducción está también para nuestras necesidades más eleva- analogía de un reino con sus diversos
presente en el primer capítulo del das, en vez de ser cautivos de nues- sirvientes y funcionarios, todos ellos
libro tercero de la Revivificación, titu- tros apetitos más bajos (Qazāli, 1378, bajo el mando del corazón, el rey
lado «Explicación de las maravillas vol. 1, pp. 13-14). o emir. Para funcionar bien, el rey
del corazón». Este capítulo de la Los humanos están creados de necesita a todos sus funcionarios y
Revivificación hace más hincapié en lo dos cosas, el cuerpo visible exterior trabajadores, los pies y los miembros
epistemológico que la introducción y la esencia interior, llamada con como artesanos, la ira como policía,
de la Alquimia y trata de una manera nombres diferentes como nafs (ego la razón como visir, etc. (Ibíd., pp.19-

Año 2006 5
SUFI Conocimiento de Dios y del Ser…

20). El autor estudia finalmente las


cualidades o disposiciones internas
inferiores (ajlāq), que, si se dejan
incontroladas, son capaces de inte- ¡Alma!, ¿al Alma del alma, la conoces?
rrumpir y destruir la armonía de la
«ciudad» humana bien ordenada. ¡Corazón!, ¿al que mora en tu casa le conoces?
Usando la conocida analogía ¡Cuerpo!, que a cada pensamiento buscas nuevo camino,
del corazón con un espejo, Qazāli
define las cualidades negativas como Él te está seduciendo, mira si al que te seduce le conoces.
el humo y la oscuridad que velan la —Robāiyāt de Rumi
presencia divina. Las cualidades po- —Traducido por José Mª Bermejo
sitivas son como la luz que alcanza
el corazón y lo limpia de la oscuridad
de la desobediencia: «El corazón hu-
mano al principio de su creación es
como el hierro del que se hace un es-
pejo reluciente que refleja el mundo (loh-e mahfuz). Esto sólo tiene lugar analogía del corazón como pozo, con
entero» (Ibíd., p.25). cuando el corazón se purifica y se los cinco sentidos como corrientes
A la manera socrática, Qazāli vacía de fenómenos sensoriales que que alimentan el pozo. Para sacar el
plantea la objeción de que si los hu- normalmente velan este reino. La agua más pura de las profundidades
manos poseen las cualidades (sefāt) de segunda prueba indicativa es nuestra del pozo, se necesita detener las
los animales salvajes y domésticos, lucidez, o discernimiento intuitivo corrientes, limpiar el lodo y excavar
al igual que los demonios, ¿cómo (ferāsat), que llega al corazón por una más profundamente. Al igual que
sabemos que nuestra raíz y nuestra vía distinta de la de los sentidos y que no se puede encontrar el agua pura
esencia son angélicas, y que aquellas muestra la conexión del corazón con de las profundidades mientras las
cualidades son ajenas a nuestra na- ese mundo divino (Ibíd., pp.28-9). corrientes están fluyendo, así debe
turaleza? Y responde que es porque Se puede abrir esta ventana del liberarse el corazón de todo lo que le
somos más nobles y más perfectos corazón, aparte de en los sueños y en entra a través de los sentidos con el
que los demás animales y que los la muerte, por medio de una discipli- fin de alcanzar la verdadera sabiduría
demonios, y que fuimos creados para na espiritual y ascética, del zekr —el (Ibíd., pp.36-7).
cultivar el nivel más elevado y noble recuerdo de Dios con el corazón, y La persona culta (′ālim), sin em-
del desarrollo de nuestra naturaleza. no verbal— y despojando el ser de bargo, que va más allá del aprendi-
Estamos además dotados de una todo lo que no sea Él. En este estado zaje a través de los sentidos, puede
razón superior a la de los animales, de despertar y de consciencia, similar pensar que su conocimiento previo
por la cual conocemos la sabiduría y en significado al del sánscrito buddha, le proporciona una apertura a un
las maravillas de la creación de Dios, uno «ve» y, en palabras de Qazāli, se conocimiento más verdadero. Qazāli
y por la cual nos podemos liberar a manifiestan los espíritus de los ánge- afirma, por experiencia propia, que
nosotros mismos del deseo, de la ira les o de los profetas y «el reino de la esta apertura (fath) para la persona
y de las pasiones inferiores (Ibíd., tierra y del cielo se le muestran a uno» instruida puede llegar a ser de la
pp.25-26). (Ibíd., p.30). Esta es la clase de cono- más alta perfección, más fiel y más
«Las maravillas de los mundos cimiento que tienen los profetas, no segura, mientras que aquel que no ha
del corazón son incontables…, parte por los sentidos, ni por haberlo oído pasado por el camino del aprendizaje
de ellas es nuestra capacidad para decir, ni a través de intermediarios, permanece más tiempo sujeto a las
comprender y controlar el mundo sino por la disciplina espiritual, por ataduras de las imaginaciones fútiles
físico, …pero más maravilloso que la presencia de Dios directamente en y se ofusca más fácilmente con dudas
esto es que dentro del corazón hay sus corazones. Más aún, Qazāli de- sin importancia (Ibíd., p.37).
una ventana abierta al reino celestial, fiende que todos los seres humanos En lo que parece una crítica a los
del mismo modo en que en el exte- tienen en su naturaleza capacidad viajeros de la Nueva Era de hoy en
rior del corazón se hallan cinco puer- para este conocimiento, al igual que día, sostiene que los que han experi-
tas abiertas al mundo de los sentidos» está en la naturaleza de todo hierro mentado tan sólo algo de los estados
(Ibíd., p.28). Se ofrecen dos pruebas ser pulido para convertirlo en espejo místicos de los sufíes no tienen ven-
que sostienen esta noción de «la ven- (Ibíd., pp. 30-31). taja sobre las personas que siguen el
tana del corazón». En primer lugar, El conocimiento proveniente de camino de la enseñanza tradicional.
dormir y soñar: cuando los sentidos los sentidos, en los cuales estamos in- La mayoría de estos aspirantes em-
están firmemente cerrados, la puer- mersos, es un velo en la senda hacia piezan pero no completan su viaje; se
ta interior del corazón se abre para el entendimiento verdadero. Tanto pierden desde el principio, pensando
mostrar las cosas ocultas del «mundo aquí como en el capítulo acerca del que su ardiente deseo, sus vanas ima-
del reino» y de la «tabla reservada» corazón en la Revivificación, usa la ginaciones y sus sueños confusos son

6 Nº 11
Kenneth Avery SUFI

algo importante. Aquel (quizá uno motivaciones que impulsan al cuerpo persona capaz de «ver» la verdad es
de cada diez, según Qazāli) que com- (Ibíd.). aquella que ha «limpiado» y «pulido»
pleta su viaje y que perfecciona su Al concluir esta primera parte del su corazón de todos los obstáculos
estado de ser es superior al erudito, libro, Qazāli ruega al lector que se y no aquella persona razonadora que
pues ha llegado al verdadero conoci- esfuerce por conocer la joya del co- construye su camino con argumentos
miento sin enseñanza ni aprendizaje, razón y a sobreponerse a las preocu- lógicos hacia una verdad filosófica.
algo raro y precioso (Ibíd., p.39) paciones de este mundo. Esto puede Esta diferencia es la que se impone
De nuevo a la manera socrática, llevar a la perfección que se hace más enérgicamente en contra de los
se plantea la cuestión de cómo saber evidente en Aquel mundo, cuando criterios de Abrahamov, menciona-
que la felicidad humana se va a en- uno percibe la felicidad sin angustia, dos antes en este artículo, que opina
contrar en Dios. Qazāli contesta que la subsistencia en la presencia divina que el saber intelectual es para Qazāli
la felicidad reside en la satisfacción y (baqā) sin aniquilación de la identi- la forma más elevada de conoci-
el sosiego de lo que es conforme a su dad ( fanā), el poder sin debilidad, la miento. De las dos «aperturas» del
naturaleza, a aquello para lo que fue gnosis (ma′refat) sin dudas y la belleza corazón, una hacia el mundo de los
creado. Para el corazón, esta satisfac- de la presencia divina sin oscuridad sentidos, que incluye el conocimiento
ción reside en el conocimiento de la (Ibíd., p.45). racional tan característico de los seres
realidad de las cosas (haqiqat-e kār-hā), humanos, y otra hacia el mundo ocul-
que es lo específico de los seres hu- to de lo divino, es esta última, con
manos, porque la satisfacción de los mucho, la más importante y la más
cinco sentidos pertenece también a deseable como logro de la perfección
los animales. Cuanto mayor y más Como contribución a la psico- humana.
noble es el conocimiento, mayor logía y a la epistemología sufíes, los
es la satisfacción que proporciona; puntos de vista de Qazāli tienen un
el conocimiento de Dios y de las gran valor. Estos no son en modo
maravillas de Su creación es de la alguno sus únicos escritos acerca del
clase más elevada y, por tanto el más tema. Hay muchos ecos de estas ideas
placentero. Ninguna contemplación en el capítulo sobre las maravillas del
es más grata que la de la presencia corazón de Revivificación y en El libe- Referencias
divina, que se adecua a la naturaleza rador del error. Sin embargo, sería muy
del corazón, y para la cual fue creado difícil encontrar una exposición tan —Abrahamov, Binyamin (1993), Al-
éste (Ibíd., pp.39-40). bien soportada y tan elocuente como Ghazāli′s Supreme Way to Know God, en Studia
El estudio del cuerpo, especial- ésta acerca de la naturaleza del cora- Islamica 77, pp.141-168.
mente la anatomía, además de su zón, sobre la aprehensión de los mis-
uso para la medicina y la curación, terios de Dios. Es importante señalar —Field, Claud, (1910; reimpr. 1997), The
es también importante al señalar las que Qazāli no da mucho relieve al Alchemy of Happiness, traducida del indostá-
maravillas de la acción creadora de papel del intelecto (′aql) como carac- nico. Lahore: Sh. Muhammad Ashraf.
Dios. El cuerpo humano es «la llave terística que distingue a los humanos —Qazāli, Abu Hāmid (1378 Hég.),
a la gnosis (ma′refat) de los Atributos de los animales. Por supuesto que Kimiyā-ye sa′ādat, ed. Husayn Khidivjam,
divinos», del mismo modo en que las menciona la cualidad de la razón, que Teherán: Enteshārāt ′Elmi o-Farhangi.
maravillas de la creación son general- nos permite apreciar las maravillas de
mente «la llave al conocimiento de la Dios y controlar nuestras pasiones, —Smith, Margaret (s.f.), Al-Ghazali the
Majestad del Creador y …también algo que los animales no poseen. Son Mystic. Lahore: reimpresión de Kazi Pu-
blications.
una puerta al conocimiento del alma más bien las cualidades angélicas de
inferior (nafs), aunque éste no llega obediencia al mandato de Dios y la —Watt, W. Montgomery (1952), The
tan lejos como el conocimiento del percepción interna, la sabiduría del Authenticity of the Works Attributed to al-
corazón» (Ibíd., p.44). Semejante es corazón en su capacidad para abrir- Ghazāli, en Journal of the Royal Asiatic Society,
el conocimiento del cuerpo, al ser se al mundo oculto de la presencia pp.24-45.
éste como un animal que corre con divina, lo que caracteriza el estado
—Idem (1960-), artículo Al-Ghazāli, en
el corazón como jinete, en el que el más elevado que pueden alcanzar los Encyclopaedia of Islam. Leiden; E.J. Brill, vol.
corazón, y no el cuerpo, constituye seres humanos. Qazāli señala el valor 2 pp. 1038-1041.
la razón de la creación del cuerpo. de la persona erudita, que ha adqui-
El conocimiento completo de sí rido conocimientos (′elm) mediante
mismo no es posible, a pesar de que los sentidos y el uso de la razón, que
no hay nada más cercano a nosotros puede progresar más rápidamente
que nuestro yo, identificado aquí en el camino hacia el verdadero co-
con el cuerpo. Qazāli parece aludir nocimiento, la gnosis (ma′refat), dife-
a la inescrutable naturaleza del yo renciándolo de las nociones y de las
inferior (nafs), con sus deseos y sus imaginaciones falsas. Sin embargo, la

Año 2006 7
SUFI

Nuestro Año Nuevo


¡Oh Tú, renovador de corazones y miradas!
¡Oh Tú, en cuyas manos está el ser y el no-ser de lo creado!

¡Oh Tú, animador de todo lo que existe!


¡Oh Tú, que vivificas la existencia de los recién llegados!

¿Qué podemos pedirte?


¡Oh Tú, fin del anhelo de los que han escapado de sí mismos!

Le has dado a cada uno lo que es justo,


¡oh Tú, que permaneces más allá del decir, fuera de lo escuchado!

En la preeternidad, tu bondad dejó escrita sobre la tabla imperceptible


lo que a cada criatura le conviene.

Hoy celebramos nuestro año nuevo, acepta nuestra invitación,


¡oh Tú, el año nuevo de los perdidos de sí mismos!

Desde aquel día en que te convertiste para Nurbakhsh en año nuevo,


se borró de sus ojos todo lo creado.

—Diwan de poesía sufí. Javad Nurbakhsh


—Traducido por José Mª Bermejo

8 Nº 11
SUFI

Los amantes. Bahram-e Sofrekesh. Escuela de Ispahán, 1640.

Año 2006 9
Psicoterapia

Una puerta al cielo del alma


Parviz Noruziyan

En el sueño y en el «evento» (wāqe΄ah) hay un camino a lo Invisi-


ble para el darwish por el cual puede, antes de la muerte, preguntar
sobre su estado a su hermano dormido.
Άlā΄-ol Dolah Semnāni

T
Introducción
eniendo en cuenta la extraordinaria ex- la lectura y la escritura, siguiendo el dicho: «Lo que hay en
pansión geográfica que ha experimentado el pecho, no es un conocimiento especulativo».
el sufismo en nuestros días, en especial la
orden Nematollāhi, resulta difícil para los El alma, moradora de lo Invisible
compañeros y compañeras que no están
familiarizados con la lengua persa, o que viven fuera de
Irán, tener acceso a gran número de los textos clásicos
del sufismo, muchos de ellos aún no traducidos a las len-
E l racionalismo, que comenzó con el Renacimiento y
alcanzó su cumbre a principios del siglo XX, dio ori-
gen a una transformación esencial en la visión del mundo
guas occidentales. Dichas obras han sido, además, redac- por el ser humano, provocando en él un profundo cam-
tadas en persa antiguo, difícil de entender incluso para bio de creencias e ideologías. A partir de ese momento,
los de habla persa de nuestros días. Mi propósito con todo aquello que los pensadores no podían colocar den-
este artículo es ofrecerles, en una lengua sencilla, algunos tro de los confines de la percepción de los cinco sentidos
de los temas expresados por los grandes maestros sufíes del hombre, o que no eran capaces de analizar y examinar
sobre el conocimiento del alma y del espíritu humano. Es en el laboratorio, fue desterrado del ámbito de la investi-
necesario saber que los descubrimientos de estos grandes gación. Esta forma de mirar al universo, basada en la ra-
maestros sobre el alma y la psique humana, fueron expre- zón, dio origen a la aparición de técnicas enfocadas prin-
sados siglos antes de la aparición de lo que hoy día cono- cipalmente a transformar y mejorar el bienestar material
cemos como la psicología. Finalmente, debo aclarar que del ser humano, mientras que su estructura psíquica y
los puntos analizados en este escrito apenas representan espiritual, por estar fuera del plano de lo sensorial, no se
una gota en este mar de conocimiento visionario (΄erfān), consideraba digna del estudio científico. De esta forma,
cimentado sobre el amor y sobre el que los maestros han cualquier interés u opinión respecto del contenido psí-
insistido, una y otra vez, en que no se adquiere a través de quico del hombre fue automáticamente rechazado bajo

Una ventana para ver. Yusefi Saeddigh, Irán 1993.


10 Nº 11
SUFI

Año 2006 11
SUFI Una puerta al cielo del alma

la acusación de no ser científico. causado la separación del ser huma- del hombre desde tiempos inmemo-
Las catástrofes que el ser huma- no de la parte más importante de su riales que se manifiestan en el sueño
no «civilizado» causó en la primera ser. Esta falta del conocimiento de bajo formas simbólicas y fábulas
mitad del siglo XX con las dos sí mismo, como opina Jung, es en míticas. Escribe: «Con frecuencia, en
guerras mundiales originaron serias realidad el problema principal y la el sueño se producen elementos que
dudas sobre el poderío de la diosa enfermedad del hombre moderno, no son individuales y que no pueden
Razón como única protectora y guía que se manifiesta como una falta de derivarse de la experiencia personal
del ser humano hacia la felicidad. De propósito y de sentido interior en la del soñante» (Ibíd., p. 65). Además
entre las personas que fueron perso- vida. Jung considera que el remedio de ello, Jung opina que los aconte-
nalmente testigos de la derrota y de la de esta enfermedad se encuentra en cimientos futuros también han sido
huida de la razón frente a la barbarie creer en la realidad existencial del grabados en el inconsciente y, en este
y la fuerza destructiva e irracional alma y su contenido, y escribe: «El sentido, escribe: «El inconsciente no
de estas guerras, debemos nombrar hombre, positivamente, necesita es mero depositario del pasado, sino
al reconocido psiquiatra suizo Carl ideas y convicciones generales que que también está lleno de gérmenes
Gustav Jung, que escribe: den sentido a su vida». (Ibíd., p. 84). de futuras situaciones psíquicas e
Buscar el sentido de la vida en el inte- ideas […]. Muchos artistas, filósofos
Nuestro intelecto ha creado un rior de uno mismo, desde el punto de y aun científicos, deben algunas de
mundo nuevo que domina a la natu- vista de la mente racional, es un acto sus mejores ideas a las inspiraciones
raleza y lo ha poblado con máquinas ilógico. Jung también admite este ca-
monstruosas. Estas son de una utili-
que aparecen súbitamente proceden-
rácter ilógico de los elementos de la tes del inconsciente». (Ibíd., pág. 35)
dad tan indudable que no podemos
psique pero, sin embargo, ve imposi-
ver ni aun la posibilidad de librarnos
ble negar sus efectos en la vida diaria
de ellas o de nuestro servilismo ha-
del ser humano. El sueño y su estructura
cia ellas.
El hombre está sujeto a seguir las
incitaciones aventureras de su mente
Lo inconsciente P ara Jung el sueño es una expre-
sión específica del inconsciente

A
científica e inventiva y a admirarse finales del siglo XIX, un médico (Ibíd., pág. 28). Las investigaciones
de sus espléndidas hazañas […]. llamado Josef Breuer descubrió recientes en el campo de la psicología
Nuestra vida actual está dominada que el sueño es un medio de manifes- han demostrado que el dormir está
por la diosa Razón, que es nuestra tarse la existencia de una parte de la formado de dos partes: el sueño lige-
mayor y más trágica ilusión. Con la psique de cuyo contenido el hombre ro o paradójico, y el sueño profundo
ayuda de la razón, así nos lo cree- no tiene conocimiento (Ibíd., p. 22). o lento. El ser humano, cuando duer-
mos, hemos «conquistado la natura- Posteriormente, Sigmund Freud y me, fluctúa entre estos dos estados.
leza». Pero eso es pura propaganda También se ha visto que se sueña
otros psicólogos llamaron «incons-
[…]. Sigue siendo muy natural para especialmente durante la fase de
los hombres disputar y pelear por la ciente» a esa parte desconocida y no
consciente de la psique. Desde en- sueño ligero (Sueño y ensueño… p. 15).
superioridad de unos sobre otros.
¿A qué decir, entonces, que hemos tonces hasta nuestros días el uso del De esta forma, soñar forma parte de
«conquistado la naturaleza»? (El hom- término inconsciente se ha extendido la vida psíquica del ser humano. Por
bre y sus símbolos, Jung, págs. 98 a 99) de tal forma que lo podemos escu- otra parte, el mundo onírico posee
char en la mayoría de las charlas de por sí una estructura específica dife-
Y añade: la gente. Para Freud, el inconsciente rente de los esquemas racionales que
es una forma de memoria cuya anti- gobiernan al consciente. En palabras
En un período de la historia humana
en que toda energía disponible se güedad es equivalente al periodo de de Jung: «En el sueño las imágenes
emplea en investigar la naturaleza, la vida de la persona. En cuanto a sus que parecen contradictorias y ridí-
se presta poca atención a la esencia contenidos, en su opinión, son aque- culas se apiñan sobre el soñante, se
del hombre, que es la psique […]. El llos apetitos y pensamientos del pe- pierde el normal sentido del tiempo
mayor instrumento del hombre, su riodo inicial de la vida de la persona y las cosas corrientes asumen un as-
psique, es escasamente atendido y, que fueron reprimidos, por estar en pecto fascinante o amenazador». (El
con frecuencia, se recela de él y se le contraste con las reglas y los patrones hombre y sus símbolos, pág. 36)
desprecia […]. Las ideas de Sigmund sociales, y que siguen su curso en una
Freud confirmaron a la mayoría de especie de almacén o depósito oculto
la gente el desdén que existía hacia a la consciencia de la persona.
Los diferentes tipos de
la psique. Antes de él se la miraba
El concepto de «inconsciente»
sueños
y desdeñaba; ahora se ha converti-
do en vertedero de detritus moral. encuentra en Jung un sentido más Ya en la antigüedad, los sueños
(Ibíd., pág. 101) amplio. Para él el inconsciente no es fueron divididos en dos grupos.
un mero depósito de los sucesos pa- Según Freud, Hipócrates, filósofo
Esta falta de atención hacia la sados de cada persona, sino que tam- y médico griego, en su obra Sobre la
«psique», a la que Jung alude con bién es el lugar de una serie de hechos dieta escribe que los sueños son de
el nombre de lo «inconsciente», ha y acontecimientos de las experiencias dos grupos: el primer grupo son los

12 Nº 11
Parviz Noruziyan SUFI

sueños influidos por los dioses; el se- Además de ello, la ocupación veraz», en referencia a las palabras
gundo grupo de sueños son aquellos excesiva de la mente con un deseo de ΄Āysha, la mujer del Profeta, que
que tienen un aspecto natural. Entre termina en su realización en el sueño. cuenta que Mohammad, antes de su
los científicos persas también se en- Por ejemplo, el profesor Dehkhoda, elección como profeta, experimenta-
cuentra esta misma división. Ellos aludiendo a esta ocupación de la ba sueños veraces. En este contexto
llamaban «sueño veraz» a los sueños mente con un deseo, escribe estos Ferdosi (m. 1.020) escribe:
que advierten a la persona dormida versos sobre las jóvenes en edad de
contra los peligros o le informan de casarse: No consideres al sueño algo vano,
sucesos futuros, y «sueño falso» a los pues constituye una de las ciencias
desprovistos de tales contenidos. Sin Raramente tendrá un sueño en el que de la condición profética.
embargo, la psicología insiste en que no se vea casada y viviendo con su pareja. (La carta del Rey)
ningún sueño es falso o está vacío de (Dehkhoda, II, pág. 749)
sentido, opinión que también com- En el antiguo imperio persa con-
parte el maestro sufí persa Άlā΄-ol También Freud, respecto a los sideraban a los sueños mensajes del
Dolah Semnāni (m. 1336) cuando sueños personales, escribe que «... [el mundo superior. Por ello, veían a los
escribe: «Acerca de este pobre, no sueño] muestra el deseo realizado ya, intérpretes de los sueños como inter-
existen sueños falsos, ya que no vi ofrece su realización real y presen- mediarios de lo Divino y les trataban
nada, ni en el mundo Invisible, ni te…». (La interpretación de los sueños, con sumo respeto y veneración.
en el mundo visible, que haya sido Freud, pág. 730) Por ejemplo, en la corte de Cosroes
manifestado en vano o tras lo cual Anushirawān (532-579), el monarca
no exista una sabiduría». (Mosnafāt, El sueño veraz sasánida, la posición del intérprete
Semnāni, pág. 266) de sueños era muy elevada. Ferdosi

El sueño personal
E l segundo tipo de sueños son
aquellos mediante los cuales la
persona llega a tener conocimiento
cuenta en su obra cómo la interpre-
tación correcta del sueño de Cosroes
por parte del sabio Bozorgmehr, hizo

C lasificar los sueños en dos gru-


pos, como individuales y colec-
tivos, fue también compartido por
de un suceso, tanto presente como
futuro, o aquellos en los que se le
presentan imágenes y formas que
que el monarca le elogiara y le invita-
ra a residir en la corte.
También en el Qorán figura un
Jung, aunque él expresa esta división no están relacionados con ningún relato semejante, en el que el profeta
en términos específicos de la psico- aspecto de su vida personal. Estas José interpreta correctamente el fa-
logía. El primer grupo de sueños, los imágenes son principalmente refle- moso sueño del Faraón de las siete
que están en relación con las propias jos de temas colectivos y filosóficos, vacas gordas y las siete vacas flacas.
experiencias de la persona, tiene, en como la muerte y la resurrección, el
opinión de Jung, un aspecto «com- origen de la vida y la creación del
pensatorio». Como explicación de hombre, etc. Desde los tiempos an-
El evento (wāqe'ah)
este sueño escribe: «La función gene-
ral del sueño es intentar restablecer
nuestro equilibrio psicológico. Eso es
tiguos, los pensadores consideraban
a este tipo de sueños influidos por
fuerzas sobrehumanas. Abu Άli Sinā
S egún las experiencias de los vene-
rables maestros sufíes, no existe
una diferencia sustancial entre el
lo que llamo el papel complementa- (m. 1037), el gran médico y pensador sueño y lo que en el sufismo se cono-
rio (o compensatorio) de los sueños persa más conocido en Occidente ce como el «evento». El gran sheij de
en nuestra organización psíquica» (El como Avicena, opinaba que existe Kāshān (Irán), Mahmud Kāshāni (m.
hombre y sus símbolos, pág. 43). Para una fuerza noble que es benévola con 1335), en su obra Mesbāh-ol hedāyah, es-
definir este tipo de sueño ofrece el el ser humano y vela por su bienestar cribe: «La gente del retiro (los sufíes),
siguiente ejemplo: «Una persona que y que, a través de los sueños, le da la en el transcurso del zekr, del conti-
tiene ideas nada realistas o un concep- buena nueva o le advierte, tanto de nuo recuerdo de Dios, al sumergirse
to demasiado elevado de sí misma, o forma directa como simbólica, de lo en él, experimentan, en ocasiones, un
que hace planes grandiosos y des- bueno y de lo malo con lo que se va a estado por el que se vuelven ausentes
proporcionados con sus verdaderas encontrar en la vida. Abu Άli Sinā lla- de todo lo fenoménico y sensorial.
posibilidades, tiene sueños de volar o ma a esta potencia, la «fuerza divina». En este estado se les revelan algu-
caer. De esta forma, un deseo no po- Los sabios intérpretes de los sueños nas de las realidades de lo Invisible,
sible de realizar en la vigilia es reali- [de la antigua Persia] la conocían como alguien dormido que ve un
zado en el sueño. El sueño, de forma como el «aliento del Clemente». Los sueño. Esto es lo que se conoce entre
simbólica, compensa las deficiencias maniqueos la llamaban el «espíritu los sufíes como “evento”» (pág. 171).
de su personalidad, haciendo realidad puro», los árabes la conocían como El Dr. Javad Nurbakhsh, maes-
en el sueño lo que no le es posible el «ángel», y Aristóteles la llamaba el tro actual de la orden Nematollāhi,
en la vigilia». Al mismo tiempo, añade «intelecto agente». (Ver sueños. Sāmi, escribe al definir el «evento»: «En la
Jung, «el sueño le advierte los peligros pág. 27). Los musulmanes aluden a terminología sufí, “evento” es lo que
de su vida presente». (Ibíd., pág. 43) este tipo de sueño como el «sueño el sufí ve en el estado de sumersión

Año 2006 13
SUFI

Sueño. M.C. Escher

14 Nº 11
Parviz Noruziyan SUFI

en la meditación, entre el sueño y persona dormida. Y también se ha realidad no duda el soñante. (Ibíd.,
la vigilia. Algunos de los maestros visto que, en ocasiones, lo que ocurre págs. 594 a 655)
sufíes consideran todos los ensueños alrededor de la persona dormida apa- 6.- Liberación de los límites del
del discípulo como un “evento”. Sa- rece en su sueño. tiempo y del espacio: las imágenes
bemos que quien duerme sueña en mentales salen del molde específico
dos etapas, una mientras entra des-
de la vigilia al sueño profundo, otra
Las influencias de la mente de tiempo-espacio que le son adjun-

L
tadas. (Ibíd., págs. 737 a 739)
mientras se acerca a la vigilia, salien- os descubrimientos de los inves-
do del sueño profundo. La mayoría tigadores contemporáneos han 7.- Reconstrucción: medio que
de los sufíes con el término “evento” aclarado el modo operativo del sue- no está relacionado con el ensueño,
se refieren a lo que el discípulo ve en ño basado en actuaciones psíquicas sino que la persona intenta dotarle de
la primera etapa, sin entrar en el sue- determinadas. Un sueño es la visión una coherencia lógica en el momento
ño profundo». (La gnosis sufí, tomo I, de una escena en cuya elaboración se de despertarse y para ello, mediante
pág. 262, nota 83) han utilizado patrones específicos. modificaciones en el recuerdo de su
También habla Freud de la se- La característica más importante del sueño, rellena los huecos vacíos de su
mejanza existente entre el sueño sueño es que pensamientos y sen- sueño para dotarle de un sentido ade-
y el «evento» y opina que entre el timientos específicos se revisten de cuado. (Sueño y ensueño… pág. 20)
que sueña y el que conscientemente imágenes moldeables que contienen El análisis del contenido del in-
cierra las ventanas de los sentidos, el mismo sentido (La interpretación de consciente para conocer la estructura
interrumpiendo su relación con el los sueños, Freud). Por ejemplo, el sen- psíquica de la persona, siglos antes de
mundo exterior y viajando en el timiento de ira se manifiesta como un que fuera utilizado en el psicoanálisis
mundo de los pensamientos, no fuego destructivo. Otra característica y la psicología moderna, fue utilizado
existe diferencia alguna en cuanto a de los sueños es que no se rigen por por los maestros sufíes en la educa-
la forma de ver. (La interpretación de los las leyes de causa y efecto (la lógica). ción de sus discípulos. Era deber del
sueños, Freud) Otra es que revisten los conceptos discípulo informar al maestro de sus
El sheij Semnāni, a su vez, define mentales con disfraces, esto es lo sueños y de los «eventos» que experi-
el sueño y el «evento» como dife- que en psicología se conoce como la mentaba. Este punto era tan impor-
rentes tipos de muerte. Él llama al «censura onírica», acto que se realiza tante que algunos de los maestros
sueño el «hermano de la muerte»; al en el sueño con la ayuda de los si- consideraban la interpretación de los
«evento», la «muerte voluntaria»; y a guientes medios: eventos y el análisis de los sueños de
la muerte física, la «muerte inevita- sus discípulos como su única respon-
ble». Además de ello, llama a lo que 1.- Condensación: mediante la sabilidad como guía espiritual. Άbdol
ocurre en el sueño y en el «evento», cual dos o más pensamientos, deseos Razzāq Kāshāni, por ejemplo, en una
la «resurrección menor». En la expli- o personas se condensan en uno (por de sus cartas a Semnāni en la que
cación de la diferencia existente entre ejemplo la cabeza de mi tío es puesta trata de Άbdol Rahmān Esfarāyeni
esta resurrección y la «resurrección sobre el cuerpo de mi primo). (Para (m. 1317), maestro de este último, es-
mayor», que ocurrirá en el Día de más detalle véase: S. Freud, La inter- cribe: «Fui a visitar al sheij Esfarāyeni.
la Resurrección, explica que en el pretación de los sueños, págs. 517 a 532) El venerable maestro, en un acto de
sueño y en el «evento» aún persiste 2.- Desplazamiento: por medio modestia y sinceridad, decía: “Dios
la influencia del cuerpo (Mosnafāt, del cual el soñante ve los deseos in- me ha otorgado la ciencia de inter-
Semnāni, pág. 220). Lo que, en pa- admisibles de su inconsciente como pretar los eventos y de explorar los
labras del sheij, diferencia a los dos si fuesen originados por otra persona sueños. No me fue entregada mora-
tipos de resurrección, es «la influen- u otra fuente. (Ibíd., págs. 455 a 458 da más elevada que ésta”» (Mosnafāt,
cia del cuerpo». Este punto viene a y 532 a 535) Semnāni, pág. 266). Para Semnāni la
exponer cómo una gran parte de lo capacidad de analizar y de interpretar
que se ve en el sueño y en el «evento» 3.- Reemplazamiento: medio por los sueños y los eventos del discí-
está influido por la conexión de la el que los acontecimientos importan- pulo forma parte inseparable de la
mente con el mundo de los sentidos tes se presentan como secundarios y condición de guía que debe poseer
[«influencia del cuerpo», en palabras viceversa. (Para más detalle véase el un maestro verdadero, y escribe: «A
del sheij]. Estas influencias son de «desplazamiento de las intensidades todo aquel que Dios elige como guía,
dos tipos: las de los sentidos y las psíquicas», ibíd. pág. 455) le otorga la ciencia de las realidades
de la mente. Es cierto que durante 4.- Simbolización: los significa- internas de los actos y la interpreta-
el sueño la mente se aleja del mundo ción [de los sueños y los eventos] que
dos son simbolizados en moldes am-
de los sentidos pero, sin embargo, el discípulo necesita». (Ibíd., pág. 111)
biguos. (Ibíd., pág. 559 y siguientes.)
la relación existente entre ellos no Por otra parte, el maestro advier-
se interrumpe por completo. Esto 5.- Representabilidad: el conte- te al discípulo contra cualquier mani-
explica que los estímulos sensoriales nido del sueño es puesto en escena pulación del contenido de sus sueños
fuertes o amenazantes despierten a la como una representación de cuya y eventos a la hora de relatarlos a su

Año 2006 15
SUFI Una puerta al cielo del alma

guía espiritual. En este contexto es- deseos reprimidos de cada persona expresiones específicas. Por ejemplo,
cribe: «El discípulo debe ser veraz en que, en el sueño, es decir, el precons- Shahāb-ol Din Sohrawardi (m. 1191)
el relato de sus eventos a su maestro, ciente, se manifiestan disfrazados. (más conocido como el «sheij de la
no añadiendo ni quitando nada de Jung, sin embargo, considera que la iluminación», término relacionado
ellos, pues este acto [manipular el manifestación de conceptos que son con la teosofía de la iluminación de
contenido de los eventos] es un gran comunes entre los seres humanos, los antiguos persas), define tres mun-
velo en el viaje interior» (Ibíd., pág. sin que dependan de ninguna cultura, dos espirituales en su viaje interior,
287). Al mismo tiempo, refiriéndose lugar o tiempo específicos, nacen de con conceptos mazdeístas de la Per-
a cómo deben actuar los maestros lo que él denomina el «inconsciente sia pre-islámica. Estos son: el mundo
ante los eventos manipulados de colectivo». Estos conceptos no son de las Luces dominantes, el mundo
sus discípulos, apunta: «El sheij debe construidos por el consciente de la de las Luces intelectivas y el mundo
presentar el “evento” de su discípulo persona, sino que poseen una reali- arquetípico (La teosofía de la ilumina-
en su propio corazón, para así poder dad y una existencia específica propia ción, Sohrawardi, pág. 360). Semnāni
contemplar la imagen y la realidad del (Memory, Dream, Reflection. Jung, pág. enumera estos mismos mundos con
“evento” en el mundo Invisible. Si el 324). De esta forma Jung, con el otros términos, pertenecientes a la
relato del “evento” ha sido manipula- lenguaje científico de hoy día, alude escuela de Bagdad: el mundo de la
do, no debe interpretarlo, sino que ha a un mundo que no sólo no es mol- Divinidad (lā-hut), en lugar del de
de recordar a su discípulo los puntos deado o construido por el consciente las Luces dominantes; el mundo
manipulados e instarle a no quitar humano, sino que abarca y domina al del Imperativo divino ( ŷabarut), en
ni añadir conscientemente nada del intelecto y a la percepción consciente lugar del de las Luces intelectivas;
contenido de su “evento”» (Ibíd., del hombre. Opina que el concepto y el mundo Angélico (malakut), en
pág. 264). Estas palabras del maestro de la existencia de Dios como Ser lugar del mundo arquetípico de So-
ponen de relieve algunos puntos muy omnipotente y eterno no es produc- hrawardi. (Mosnafāt, Semnāni, pág.
interesantes, entre ellos: to de la mente consciente de modo 147). Es necesario aclarar que los su-
Primero: la tradición y la forma tal que uno pueda, mediante la razón fíes han ubicado estos mundos en el
específica de actuar de los maestros y la lógica, demostrar Su existencia, ser mismo del hombre. Por ejemplo
a la hora de interpretar y de informar sino que esta Realidad está relaciona- Semnāni escribe: «Todo cuanto existe
al discípulo de los sentidos ocultos de da con el inconsciente colectivo del en la tierra y en el cielo exterior, [es
sus sueños y eventos. ser humano, existente en todo lugar reflejo de lo que] está en la tierra y
Segundo: que desde siglos antes y tiempo. (La psicología del inconsciente, en el cielo de tu mundo interior»
del nacimiento de la ciencia de la Jung, pág. 96) (Ibíd., pág. 147). Para él, la eficacia y
psicología, los venerables maestros la validez de estudiar el mundo exte-
conocían perfectamente los secretos rior, es decir, el mundo fenoménico,
y los entresijos del modo operativo
El conocimiento del alma material, en busca de su realidad in-
de los sueños. Por ejemplo, como ve-
en el sufismo terior, es como buscar el corazón de
mos en las palabras de Semnāni, eran
bien conocidas tanto la manipulación
inconsciente (disfrazar la realidad
E xisten también ciertas semejan-
zas entre el conocimiento del
alma en el sufismo y en la psicología
una fruta en su cáscara; pues como
dice una tradición sagrada: «No Me
busquéis en la tierra o en el cielo,
del ensueño), como la manipulación científica. Antes de nada, es necesa- buscadme en el corazón de mi sier-
consciente (reconstrucción del en- rio recordar que los sufíes se consi- vo» (Ibíd., pág. 139). Esto hace que el
sueño para dotarle de una coherencia deran la «gente del sentido», personas conocimiento de los sufíes acerca del
lógica y adecuada). que «perciben el sentido interior de mundo exterior sea una ciencia naci-
todo cuanto escuchan y todo cuanto da del desvelamiento (kashf  ) y de la
dicen es para transmitir una realidad. visión directa del mundo interior, y
Definición del alma en la Con el vinagre aluden a la contrac- no algo que haya sido estudiado en
psicología ción espiritual y con la miel, a la los centros de estudio. Para ellos, la

L a psicología moderna reconoce


cuatro niveles para la psique hu-
mana: el consciente, el preconsciente,
expansión espiritual…» (Mosnafāt,
Semnāni, pág. 353). A la luz de esa
singularidad, los términos de la tierra
estructura exterior del universo está
basada en los descubrimientos in-
teriores, y no debemos esperar que
el inconsciente personal y el incons- y el cielo adquieren un significado sus palabras respecto a ella coincidan
ciente colectivo. Los tres primeros simbólico. La tierra es símbolo del necesariamente con las opiniones
niveles son aceptados por todos los cuerpo del ser humano y el cielo, o surgidas del estudio académico del
psicólogos. El cuarto, el inconsciente mejor dicho los cielos —como escri- cosmos. Por ello Semnāni recuerda
colectivo, es aceptado sólo por Jung y be Sanāi (m. 1131): «Existen cielos en a sus discípulos: «Ninguna de las
los seguidores de su escuela. Sabemos el mundo del alma»—, son símbolo maravillas de la tierra y del cielo que
que el inconsciente, desde el punto de los diferentes niveles u órbitas del contemplas en el estado de la visión
de vista de Freud y sus seguidores, alma. Cada maestro sufí ha definido está fuera de ti. Todas ellas están en el
es una especie de almacén para los esos cielos, o mundos del alma, con reino de tu alma». (Ibíd., pág. 162)

16 Nº 11
Parviz Noruziyan SUFI

El desvelamiento imaginal Lo que ve en el mundo Invisible a una nueva forma de «soledad entre
(kashf-e mojayyal) y el des- es a su vez de dos tipos: el primero es la multitud» [consistente en estar inte-
velamiento puro (kashf-e la contemplación de algo cuya mani- riormente a solas con el Amado y, ex-
moŷarrad) festación en el mundo visible no es teriormente, vivir, trabajar y relacio-
posible, como por ejemplo, el paraíso narse con la gente]. Como dice Sa΄di:
P ara los sufíes, la facultad percep-
tiva en el ser humano es el espíri-
tu y, basándose en el versículo: Infundí
y el infierno.
En cuanto al segundo tipo, es ¿Has visto alguna vez a alguien
ausente y presente al mismo tiempo?
decir, la contemplación de algo en
en él [Adán] Mi Espíritu (Qo 15,29), relación con el mundo visible, es Yo vivo entre la multitud,
lo consideran la Dádiva de Dios en también de dos clases: una es un y mi corazón mora en otro lugar.
el ser humano. Es este mismo don acontecimiento que contempla el
de haber sido dotado del Espíritu de espíritu en el mundo Invisible antes El «evento» ocurre normalmente
Dios lo que hace al hombre capaz de de que haya ocurrido todavía en el en el transcurso del retiro y el su-
ser adornado con los Atributos de mundo visible; las profecías son de mergimiento en la meditación.2 Los
Dios, uno de los cuales es la ciencia, esta naturaleza. Otra es la visión de maestros de la Senda habían deter-
el conocimiento de los misterios de la un acontecimiento que está ocurrien- minado ciertas normas para el retiro.
existencia. En palabras de Semnāni: do en otro lugar; la «intuición visual» La primera, y la más importante, era
forma parte de esta clase de contem- lo que se conoce como la «intención»
Aquella Dádiva está depositada en ti. placiones. (Ibíd., pág. 178) (niyyat); se trata del firme propósito
Busca en ti mismo todo cuanto buscas. del viajero de dirigir la totalidad de su
(Ibíd., pág. 138)
atención hacia Dios, desatendiendo
Desatención a las cosas del todo lo que no es el Amado. Esta
Los sufíes opinan que es el es- mundo externo desatención hacia lo otro-que-Dios,
píritu el que percibe directamente
las realidades manifestadas en los
eventos y en los ensueños y que esta C uando una persona quiere dor-
mir, cierra los ojos —que son
la puerta sensorial más importante
lo mundanal, es lo mismo que la
desatención voluntaria de la persona
para conciliar el sueño. Además de
percepción es de dos tipos:
El primero es el que llaman des- en el hombre— e intenta resguardar esta condición, cerrar los sentidos
velamiento imaginal. En este desvela- de cualquier estímulo a sus demás externos fue considerado por los
miento, el nafs 1, que está relacionado sentidos. Estos hechos pueden, maestros como algo indispensable.
con el espíritu, participa de su per- hasta cierto punto, eliminar los es- Por ejemplo Semnāni, al hablar de
cepción de una realidad y, dependien- tímulos sensoriales. Sin embargo, es este último requerimiento, escribe:
do de su propia naturaleza, saca de la prácticamente imposible que el ser «El discípulo debe ir a una habitación
memoria (almacén de la imaginación) humano pueda apartar todos los es- oscura y tapar la puerta con una cor-
un disfraz de formas sensoriales con tímulos sensoriales de sus sentidos o tina para que no entre nada de luz.
el que reviste esa realidad. En esta interrumpir por completo la función Tampoco debe oírse la voz de la gen-
forma de desvelamiento, por estar de éstos (La interpretación de los sueños, te» (Mosnafāt, Semnāni, pág. 82). La
disfrazada, la facultad perceptiva Freud, p. 362); entonces, ¿cómo pue- tradición era que no se recomendase
puede errar en su percepción de la de dormirse? El famoso psicólogo, el retiro a ningún discípulo recién
realidad. De esta misma forma se Claparède, al buscar una respuesta iniciado en la Senda. Quizás porque
equivocaron los intérpretes del Fa- a esta pregunta, llegó a este resulta- los maestros querían primero estar
raón en la interpretación de su sueño. do: lo que realmente permite al ser seguros de la pureza de la intención
El segundo tipo es el desvela- humano conciliar el sueño no es el del discípulo al entrar en la Senda
miento puro, en el que el espíritu, en hecho de apartarse de los estímulos [es decir, que había entrado en la
un «evento» o en un ensueño, percibe sensoriales, sino más bien, una des- Senda únicamente por y para Dios]
directamente una realidad, sin que el atención voluntaria hacia ellos (La in- y querían también llegar a conocer
nafs interfiera disfrazándola. Kāshāni, terpretación de los sueños, Freud, p. 200). antes las características específicas
al definir este tipo de desvelamiento, Es por esta misma razón que algunas del discípulo. El mismo Semnāni de-
escribe: «Una persona, en el sueño o personas pueden dormir hasta con dicaba al discípulo, durante un año,
en el transcurso de un «evento», ve mucho ruido a su alrededor. al servicio del jānaqāh (centro sufí) y,
algo en lo Invisible y, posteriormen- El retiro, como por ejemplo el una vez transcurrido este periodo, si
te, aquello que él había visto en lo de cuarenta días de clausura (chela- le veía digno y preparado para recibir
Invisible, ocurre exactamente en el neshini) en un espacio pequeño y el zekr, se lo inculcaba. Es necesario
mundo visible». (Mesbāh-ol hedāyah, oscuro, lejos de las preocupaciones apuntar que la decisión de poner en
Kāshāni, pág. 175) sociales, suponía en el pasado una retiro al discípulo dependía exclu-
Lo que ve el espíritu en el transcur- de las técnicas de enseñanza que los sivamente del maestro. Este hecho
so del desvelamiento puede ser algo maestros utilizaban con algunos de está presente en el sentido de la mis-
perteneciente al mundo Invisible o sus discípulos. Hoy en día, esta forma ma palabra discípulo (morid), derivada
algo relacionado con el mundo visible. de enclaustramiento ha evolucionado de la raíz erāda (voluntad); es decir, el

Año 2006 17
SUFI Una puerta al cielo del alma

discípulo, en toda práctica espiritual, del mundo Invisible; por otra parte, ensueño que uno experimente sin es-
debe ser sumiso a la voluntad y al les atribuyen cuatro características: tar dormido. Ahora bien, aún cuando
criterio de su maestro. divino, angélico, del nafs y diabólico. aparentemente existe semejanza
Esta clasificación es en realidad una entre esta forma de «ver» de los que
El efecto del zekr 3 ayuda con la que el discípulo puede no están en la Senda espiritual —co-
reconocer la naturaleza y la forma de nocidos por los sufíes como la «gente
O tra de las condiciones del retiro
es el continuo zekr. Semnāni
define el zekr como la medicina que
rechazar estos pensamientos, sabien-
do cual de estos pensamientos puede
de lo exterior»— con el «ver» de los
viajeros y de los sufíes perfectos que
ser rechazado con la ayuda del zekr han terminado el recorrido de la
cura la enfermedad del olvido y, en y cual no. El sheij Kāshāni considera Senda, son, sin embargo, totalmente
este contexto, recomienda el zekr «lā por ejemplo que los pensamientos diferentes en esencia. Respecto a esta
ellāha ellallāh» (no hay otro dios sino nacidos del nafs, que incitan al dis- diferencia Semnāni dice: «La gente
Dios) (Ibíd., pág. 91). La razón de cípulo a hacer realidad sus apetitos común no se beneficia del sentido
la práctica del zekr en el sufismo es sensuales, no pueden ser rechaza- interior del “evento”, al contrario del
que, según los maestros de la Senda, dos por el zekr (Mesbāh-ol hedāyah, sheij perfecto que está familiarizado
el olvido es la causa del alejamiento Kāshāni, pág. 104); y el sheij Semnāni, con el mundo interior y se beneficia
del ser humano de Dios. El hombre, al explicar una forma de rechazarlos, de la realidad interior de cualquier
movido por el amor de subsistir, está escribe: «Cuando un pensamiento del “evento”…» (Ibíd., pág. 165). Ade-
ocupado continuamente en afirmar nafs surge, una y otra vez, en la mente más de los maestros, también los
su propio ser, un hecho cuya con- del discípulo, éste debe prometerse a discípulos, como explica Semnāni, a
secuencia negativa es el olvido de su sí mismo que hasta dentro de, por partir de una determinada etapa de la
Origen, de Dios. Como cada mal se ejemplo, un año, diez años…, no Senda, comienzan a familiarizarse y a
neutraliza con su opuesto, dedicarse hará realidad ese deseo. A través de beneficiarse del mundo interior. Este
a la afirmación del Ser de Dios y al este tipo de promesas y compromi- viajero, en palabras del maestro: «Ha
olvido y negación de sí mismo es la sos conseguirá finalmente rechazar llegado a un lugar donde puede for-
cura de esta enfermedad (Ibíd., pág. esa clase de pensamiento» (Mosnafāt, mular sus preguntas a su maestro en
91). Para destacar la importancia de Semnāni, pág. 99). El ser humano no el mundo Invisible y recibir de él sus
este zekr, Semnāni escribe: «Este zekr está a salvo en ningún periodo de su respuestas. A partir de entonces, no
está constituido por la negación y vida, excepto en el estado de anona- son necesarias preguntas verbales».
por la afirmación. Con lā ellāha (no damiento [de su ser en Dios] (fanā), (Ibíd., pág. 90)
hay otro dios) se niega cualquier cosa de los pensamientos involuntarios y
que no sea Dios y con ellallāh (sino la duración del estado de anonada-
Dios) se afirma a Dios. Negando lo miento, como lo indican los sufíes, no
otro-que-Dios [todo lo fenoménico y es sino un instante (Mesbāh-ol hedāyah,
temporal], se cura ese mal originado Kāshāni, pág. 105).5 El rechazo de Notas
por el olvido y, por la gracia de la los pensamientos involuntarios es un
afirmación, se afirma la Realidad de 1.- Nafs: el ego, el alma inferior, el yo do-
acto muy difícil y, por ello, Semnāni minante. El término árabe-persa (al-nafs)
Dios en la realidad del que recuerda». llama a este esfuerzo la «guerra santa, posee una gran variedad de significados,
(Ibíd., pág. 91) el esfuerzo supremo» (ŷahād-e akbar). entre ellos: la esencia (de un objeto), el
El sheij escribe refiriéndose a ello: «El alma, la psique, el espíritu, la mente, el
El rechazo de los pensa- rechazo de los pensamientos involun- ser vivo, la persona, lo individual, el de-
mientos involuntarios tarios es el pilar supremo de la Senda, seo, la identidad de una persona, el «yo».
(jāter) 4 sin el cual no se alcanza el desapego El término ΄elm al-nafs (ciencia del alma)
se traduce como «psicología».

C uando el discípulo se sienta en el interno» (Mosnafāt, Semnāni, pág. 95).


Y define al mismo tiempo ese desape- En la terminología sufí se usa,
retiro o practica la meditación y, normalmente, el término nafs para refe-
por medio del zekr, intenta negarse a go interior como la desaparición de las
rirse al nafs-e ammāra (el alma baja, el yo
sí mismo y afirmar a Dios, es objeto imágenes grabadas en el inconsciente dominante) (en francés: âme concupiscente;
de las acometidas de los pensamien- del discípulo desde el comienzo de la en latín: cupido libido), haciendo alusión al
tos involuntarios [en especial en las creación hasta hoy, a causa de las cuales ego del hombre que está dominado por
etapas iniciales de la Senda, cuando se ha olvidado de Dios. (Ibíd., pág. 95). el mal. Desde esta perspectiva, el tér-
el zekr no se ha establecido todavía mino normalmente designa la totalidad
fuertemente en el discípulo]. Ese ir
Una puerta abierta al cielo del alma-cuerpo, en el sentido en que el
y venir de los pensamientos ocurre
del alma hombre está sujeto a su egocentrismo, y

C
es llevado por sus pasiones, la «carne» (del
de una forma involuntaria y sin in- ualquier persona, como han término griego sarx en la forma en que es
tervención por parte del viajero; de recordado los maestros, puede entendido por los Padres de la Iglesia).
ahí que los sufíes consideren que tener la visión de un «evento». En Por otra parte, el nafs recorre diferentes
tienen un origen latente en ellos o, cuanto a la psicología, se llama alu- niveles en su progreso y transformación
en sus propias palabras, que nacen cinación a cualquier cosa parecida al —cuatro para la mayoría de los maestros

18 Nº 11
Parviz Noruziyan SUFI

sufíes, el yo dominante (nafs-e ammāra), Podemos encontrar un ejemplo de «Pasó un día por la mente del sheij
el yo arrepentido (nafs-e lawwāmah), el este pensamiento involuntario en el si- Ahmad Jazruyah que debía irse a luchar
yo inspirado (nafs-e molhamah) y el yo guiente relato de un hombre adinerado contra los infieles. Por mucho que Ahmad
serenado (nafs-e motma′enah)— sobre los del Jorāsān llamado Hasan Mo΄adab, y de quería ver cuál era la naturaleza de ese
cuales el lector interesado puede acudir a cómo se convirtió en sufí: pensamiento involuntario, no era capaz
la obra del Dr. Javad Nurbakhsh, Psicolo- Un día Hasan, con el propósito de de descubrirlo. De ahí que, una y otra vez,
gía sufí (segunda edición). Editorial Nur, someter a prueba al maestro Abu Sa΄id rogó a Dios que le aclarara ese misterio.
Madrid 2003. [N. T.] Aboljeir, se presentó en su asamblea. Al Una noche, finalmente, su nafs le confesó
final de su charla, Abu Sa΄id pidió a los que era él el origen de este pensamiento
2.- Si el evento se experimenta en la involuntario, ya que sentía hastío por las
asistentes algo de ropa para un pobre allí
vigilia, estando uno sumergido en la pre- mortificaciones y las prácticas espirituales
presente. Cada persona le dio algo. El
sencia de Dios, se le llama «revelación», del sheij y le incitaba para que se uniera al
maestro pidió también luego una bufan-
mokāshafah. (La gnosis sufí, tomo I. Dr. ejército, con la idea de que quizás así mu-
da. Hasan cuenta: «Nació en mi interior
Javad Nurbakhsh) [N. T.] riese y que se libraría de él, alcanzando, al
el pensamiento de darle mi bufanda, pero
3.- Zekr: el continuo recuerdo de Dios. me dije a mí mismo: “Esta bufanda es un mismo tiempo, la gloria de ser recordado
El significado literal de zekr es recordar. regalo que me han traído de la ciudad de para siempre como mártir». (Mosnafāt,
En la terminología sufí, zekr representa Āmol, y es muy valiosa”. El sheij, de nuevo, Semnāni, pág. 354)
la absoluta atención en Dios, mientras volvió a pedir una bufanda y otra vez apa- Para más información sobre el tér-
uno se olvida de lo otro-que-Él. La prác- reció en mi interior el mismo pensamien- mino jāter, véase la obra del Dr. Javad
tica del zekr constituye uno de los pilares to, al que, otra vez, no hice caso. Había Nurbakhsh La gnosis sufí, tomo II. Edito-
del sufismo y consta de uno o varios un hombre mayor sentado a mi lado. El rial Nur, Madrid 1999.
Nombres divinos que el discípulo recibe anciano preguntó a Abu Sa΄id: “Maestro,
de su maestro, a la hora de la iniciación ¿Dios habla con su siervo?”. Y Abu Sa΄id Referencias
y de una forma específica, para repetirlo, contestó: “Para una bufanda, no más de —Asrār al-Tawhid (Mohammad Mo-
de una manera determinada, tanto vocal- dos veces”. Luego añadió: “Dios dijo dos nawwar). Editada por Mohammad Rezā
mente como en su corazón. La mayoría veces a ese hombre que está sentado a tu Shafi΄i, Teherán 1987.
de las órdenes sufíes prefieren el zekr del lado que diera su bufanda a este pobre.
corazón y sólo en ciertas ocasiones se Pero él insiste en que es un regalo muy ―El hombre y sus símbolos (Carl Gustav
dedican al zekr vocal. Para más informa- valioso”». (Asrār al-Tawhid, vol I, pág. 63) Jung). Editorial Caralt, Barcelona 1976.
ción, véase el libro En la taberna, paraíso El pensamiento involuntario nacido ―Emsāl wa hakam (Άli Akbar Dehkhoda).
del sufí, Dr. Javad Nurbakhsh. [N.T.] del nafs es aquel que incita al siervo a la Teherán.
realización de los placeres mundanales y
4.- El significado literal del término jāter ―La gnosis sufí. ������������������������
2 vols. Dr. Javad Nurba-
a la manifestación de las falsas presun-
es el corazón, lo que pasa por el corazón, khsh. Editorial Nur, Madrid 1998-1999.
ciones.
la voz interior, la memoria, la consciencia
Ŷāmi, al hablar de este tipo de pensa- ―La interpretación de los sueños (Sigmund
y el pensamiento. En la terminología sufí,
miento involuntario, expone el siguiente Freud������������������������������������
). Obras completas, Tomo II. Biblio-
el término jāter se refiere en algunas oca-
relato sobre el encuentro de Abol Hasan teca Nueva (trad. Luis López Ballesteros)
siones al corazón y, en otras, a una llama-
Garduyah con el sheij Ruzbahān: Madrid, 1972.
da ocurrida en el corazón o a un pensa-
«Abol Hasan cuenta que un día se
miento nacido involuntariamente. [N.T.] ―La psicología del inconsciente (Carl Gustav
reunió con un grupo de sufíes, entre los
5.- En la mayoría de las obras sufíes se que se hallaba el sheij Ruzbahān Shirāzi, al Jung�����������������������������������
). Trad. Mohammad Ali Amiri. Publi-
ha hablado de los diferentes tipos de que no conocía personalmente. Comenta caciones científicas y culturales. Teherán
pensamientos involuntarios y de la for- que, en un determinado momento, pasó 1998.
ma de rechazarlos. Kāshāni, por ejemplo, por su mente que había alcanzado una ―La teosofía de la iluminación (Shahāb-
distingue cuatro clases de pensamientos morada más elevada que la alcanzada por ol Din Sohrawardi), editada por Ŷa΄far
involuntarios: divino, angélico, del nafs y Ruzbahān. El sheij Ruzbahān descubrió lo Saŷŷādi, Teherán 2001.
diabólico. Y en la definición del pensa- que había pasado por su mente y le dijo:
miento involuntario divino escribe: «Es “Abol Hasan, aleja ese pensamiento de tu ―Memory, Dream, Reflection. (Carl Gustav
mente …”». (Nafahāl al-ons, Ŷāmi, p.262) Jung). Vintage book, N.Y. 1963.
una ciencia que Dios, desde el seno de
lo Invisible y sin intermediario alguno, Finalmente, Kāshāni escribe en ―Mesbāh al-hedāyah wa meftāh al-kefāyeh
hace surgir en el corazón de la gente de referencia al pensamiento involuntario (Mahmud Kāshāni). Editada por Ŷalāl
la cercanía y de la presencia divinas. Esto diabólico: «Es la causa de todo acto Homā΄i, Teherán 1944.
es lo que se conoce como la inspiración ilícito, censurable y engañoso». Y añade
―Mosnafāt (Άlā-ol Dolah Semnāni).
divina. Ningún otro pensamiento puede que este pensamiento involuntario es,
Editada por Naŷib Māyell Herawi. Teherán
interrumpir, sustituir o dominar este pen- en realidad, el origen del pensamiento
1990.
samiento involuntario. involuntario del nafs. (Mesbāh-ol hedāyah,
En cuanto al angélico es aquello que Kāshāni, pág. 106) ―Nafahāl al-ons (Άbdol Rahmān Ŷāmi).
incita al hombre a realizar actos virtuosos Semnāni, en cambio, opina que dis- Editada por Mahmud Άbedi, Teherán 1996.
y devocionales, le hace rehuir las trans- tinguir los diferentes tipos de pensamien-
―Sueño y ensueño, desde el punto de vista de la
gresiones y la hipocresía y le recrimina tos involuntarios depende exclusivamente
medicina. Universidad de Teherán 1987.
a la hora de ser desobediente, negligente del criterio del maestro, y advierte al discí-
o indolente [respecto a Dios]». (Mesbāh-ol pulo para que no se enrede en esta labor; ―Ver sueños (Kāzem Sāmi) Editorial
hedāyah, Kāshāni, p:104) y a continuación ofrece el siguiente relato: Zarr, Teherán 1983.

Año 2006 19
SUFI

Al morir a lo inorgánico, me convertí en lo orgánico.


al morir a lo orgánico, emergí a lo animal.

Dejando lo animal, me volví humano,


¿qué temo, entonces? ¿cuándo me volví menos en mi muerte?

En el próximo ciclo, yo dejaré lo humano


para elevarme más y erguirme entre los ángeles.

Debo dejar incluso el nivel de los ángeles,


pues todo cuanto existe morirá, salvo la Faz de Dios.

Seré sacrificado de nuevo como ángel,


para así transformarme en algo indescriptible.

Al final, llegaré a la no-existencia, a un anonadamiento


que cantará esta melodía: Somos de Dios y a Él regresaremos.

Recuerda que la muerte es definida así por este pueblo1:


“El agua de la Vida está escondida en las Tinieblas”.

—Masnawi de Rumi
—Traducido por José Mª Bermejo

1.- Los sufíes.

20 Nº 11
SUFI

Miniatura persa, probablemente s. XVI.


Cortesía de Bodleian Library, Oxford.

Año 2006 21
Sohrawardi:
El sufí que reveló la antigua Senda
de la Unicidad divina de Persia

Terry Graham

… ahora bien, la luz arrasadora que lleva a la muerte menor: el último que habló válidamente de
ella en Grecia fue el eminente sabio Platón. Entre los grandes hombres que han confirmado haberla
experimentado, está Hermes, cuyo nombre se preserva en las historias. Entre los pahlavis [los
antiguos maestros persas] estaba el señor del clan Kyumars y los miembros de su dinastía, Feraydun
y Kay Josro. En cuanto a las luces del recorrido de la Senda en nuestros tiempos, la levadura de
los pitagóricos llegó al hermano de Ajmim [Zolnun Mesri]. De él, pasó al viajero de Tostar [Sahl
Tostari] y a sus seguidores.
El fermento de los Josrawāni [de la antigua Persia], en su recorrido en la Senda, llegó al caminante
de Bastām [Bāyazid], después al caballero de Bayzā′ [Hallāŷ]; y luego a los viajeros de Āmol
[Abol Abbās Qassāb] y de Jaraqān [Abol Hasan Jaraqāni].
La levadura de los Josrawāni llegó a unirse con una senda que venía de los fermentos de los seguidores
de Pitágoras, de Empédocles y de Asclepio, sobre la lengua de los que conservan la palabra [tanto]
en occidente [Grecia] como en oriente [Irán]. Finalmente, alcanzó un pueblo que habla a través de
la “sakina” [la Paz que se alcanza al experimentar la presencia Divina].
—Sohrawardi, Al-mashāri′ wa l-mutārahāt, 1976, págs. 502-503.

L
a relación entre los místicos occidentales misto Plethon (1353-1452), dieron información sobre
y la senda gnóstica de Persia ha sido, du- el linaje espiritual que provenía de Zoroastro y llegaba
rante siglos, una cuestión desconcertante, hasta Platón; pero fue sólo cuando los persas se pusieron
porque los occidentales —tanto grecorro- a escribir cuando alguno surgió de la fuente para hablar
manos, como judíos o cristianos heléni- de la senda gnóstica, hasta entonces secreta, que había
cos, hablaran griego o siríaco— exponían planteado ese enigma a los lectores occidentales, obse-
y escribían sobre metafísica, mientras que los persas sionados con las disertaciones literarias, los argumentos
evitaban poner por escrito sus percepciones místicas. Ha racionales y las pruebas documentales.
tenido pues lugar una especulación sin fin sobre cuales Bajo la dominación islámica, los persas o iraníes
habían sido las fuentes de donde los occidentales habían se pusieron a definir los aspectos teológicos, políticos,
sacado lo que exponían acerca de la adhesión a la Unici- científicos u otros, de las cosas. Por primera vez, des-
dad divina. de Zoroastro en el siglo VII a.C., hicieron su aparición
Los escritores griegos de la Antigüedad, como iraníes dispuestos a exponer su experiencia visionaria
Eudoxo de Cnido (discípulo de Platón), y los cronistas ante los ojos de los demás. Si bien Avicena (Ibn Sinā,
bizantinos, como Miguel Psello (1018-1096) y Jorge Ge- m. 1037) fue el primero en informar sobre sus visiones,

22 Kyumars y sus descendientes. Del Libro de los reyes (Shāh nāma). Miniatura Nº 11
atribuida a Soltan Mohammad, pintada alrededor del año 1522.
Kyumars, primer rey de Persia, rodeado por sus súbditos y los ángeles, gobierna el mundo desde lo alto de una montaña. Según el Avesta, él fue el primer
hombre, y dirigió los inicios de la cultura humana. Desde su trono de roca domó los animales salvajes y los hombres gozaron de alta consideración. Esta
existencia feliz terminó cuando Ahriman (el demonio), apoyado por su hijo el Divo negro, con aspecto de lobo, planeó la caída de Kyumars y asesinó a
Siyāmak, el hijo del rey. Posteriormente, en las tradiciones abrahámicas, este mito se reproduce con ligeras variaciones y con Adán sustituyendo a Kyumars.
SUFI Sohrawardi: el sufí que reveló la antigua Senda...

fue Shehāb-ol Din Sohrawardi (1155- identidad, llegó a decir que la tradi- Ruzbeh Pur Hoshnudān).
1191) el primero en revelar la antigua ción griega y la persa convergían en él. Sohrawardi llamó Senda de los
cadena de transmisión mística entre Su error fue ignorar la fusión Josrawāni a la senda de la que habla-
Zoroastro y Platón, en la que se ba- real de las dos tradiciones, que tuvo ba, por su conexión con el antiguo
saban estas percepciones. lugar varios siglos antes, durante la sabio iraní, Kay Josro. De acuerdo
Debido a la escasez de datos era preislámica sasánida, en que la con la tradición, la línea de transmi-
procedentes de los propios iraníes, tradición persa entró en Grecia a sión espiritual de Josro pasó a Zoroas­
se vio forzado a buscar la mayoría través de Pitágoras (570-470 a.C.), tro, y de Zoroastro pasó a occidente,
de las pruebas en el lado griego, si iniciado posiblemente directamente a los griegos, a través de Pitágoras, y
bien sostenía que se había desarro- por Zoroastro (618-540 a.C.), o por permaneció además en Irán a través
llado, simultáneamente con la senda otro maestro de este mismo linaje, de una serie de maestros sin identifi-
griega, una senda persa, oculta y no en la Babilonia bajo gobierno persa1. car. Se puede argumentar de forma
documentada, igualmente importan- Regresó a Irán en 529 d.C., cuando fundada que Pitágoras pudo haber
te. Teniendo en cuenta que su docu- el fanático emperador cristiano Jus- sido iniciado en Babilonia directa-
mentación provenía de los griegos, tiniano cerró la Academia de Platón mente por Zoroastro, o por uno de
tenía que orientar su exposición más en Atenas, cuyos miembros, filósofos sus sucesores directos. Las fechas
a lo filosófico que a lo puramente místicos, empezando por su director en que ambos, fidedignamente, vi-
místico. Como resultado, tendió más Damascio, tuvieron que refugiarse en vieron —Zoroastro en 618-540 a.C.
a lo intelectual que a lo espiritual en la corte sasánida. y Pitágoras en 570-470 a.C.— junto
sus análisis. Al centrarse más en los Queda claro por tanto que el al testimonio de antiguos escritores
aspectos filosóficos, acabó por elu- elemento puramente místico de la griegos y a las expresiones doctri-
dir la realidad de que existían dos tradición griega retornó a la tierra nales de los pitagóricos, hacen esta
tendencias espirituales genuinas y de sus raíces tras un milenio de ac- teoría perfectamente creíble.
concomitantes. tividad, durante el cual dio vigor y Sohrawardi habla de «las lumi-
Los sufíes y todos los místicos humanidad a la vida griega, promo- narias espirituales, los manantiales
verdaderos rechazan la filosofía vió la posición de la mujer y dio una del carisma (jorra) y de la doctrina
como medio para expresar sus ex- base ética a la enseñanza helénica. divinos de los que habló Zoroastro,
periencias, pero Sohrawardi trató Al no estar Sohrawardi al corriente que se habían manifestado misterio-
de injertar la filosofía en el camino de este desarrollo histórico, se ve samente al rey veraz y bendito, Kay
místico, empezando la casa del mis- forzado, para entender la posición de Josro, que los contempló después en
ticismo puro por el tejado del pensa- los griegos, a sacar deducciones úni- una visión. Todos los sabios de Persia
miento griego. camente de sus escritos. Y debido a defendieron esto». (Sohrawardi 1999,
Como Sohrawardi no dio indica- esto se ve envuelto en un proceso del pág. 108)
ciones acerca de sus maestros espiri- tipo «cortar y pegar», en el que une el Sohrawardi muestra después
tuales, existen dudas de que hubiera pensamiento griego con la espiritua- sus conocimientos sobre la doctrina
sido iniciado como sufí, que era la lidad persa. mazdeísta, nombrando a tres de los
forma de misticismo en la época No pretendemos, sin embargo, Amesha Spentas (Sagrados Inmorta-
islámica. Podría muy bien también negar el indudable valor de su obra les) el panteón de la religión, si bien
haber sido iniciado por los últimos al señalar la corriente subterránea del el mismo Zoroastro no los llamaba
maestros mazdeístas, como pudie- misticismo persa como antecedente así. Los nombra con sus nuevos
ron haberlo sido Ibn Sinā y Ferdosi, del sufismo. La mayoría de su pensa- nombres persas, para mostrar que su
aunque nadie lo ha afirmado formal- miento, que dio origen a la escuela de conocimiento refleja lo que es de uso
mente. El mismo Ibn Sinā fue inicia- teosofía llamada de la «sabiduría de la común entre los persas islámicos de
do más tarde por Abu Sa′id Aboljeir iluminación» (hekmat al-eshrāq), ha pe- su tiempo. Cita a Jordād (Haurvetāt, en
(m. 1049) y entró así oficialmente en netrado en la doctrina shií del Islam, avéstico), Mordād (Ameretāt, en avés-
la senda sufí. donde se le ha dado un tinte islámico tico) y a Ordebehesht (Asha-vaheshta, en
Sohrawardi, que fue en gran me- a muchas expresiones mazdeístas. avéstico) y denomina correctamente
dida seguidor de Ibn Sinā tanto en No queremos decir con esto que los a sus arquetipos, «agua», «reino ve-
sus expresiones visionarias como en elementos mazdeístas se hayan injer- getal» y «fuego», respectivamente. Se
su análisis de lo que ambos llamaban tado sobre una base islámica, pues el refiere, finalmente, a las resonancias
«teosofía oriental», nunca dio detalles mazdeísmo, tanto bajo la forma de griegas del linaje al decir que el filó-
sobre su camino espiritual desde un las enseñanzas de Zoroastro como sofo pitagórico Empédocles, «aludía»
punto de vista doctrinal ni metodo- en sus desarrollos doctrinales poste- a «estas luces». (ibíd.)
lógico, pero se identificó en él como riores, fue una de las fuerzas vitales Hay varias referencias mazdeístas
continuador de los «pahlavi» persas, en la fundación misma del Islam, gra- en el pasaje de Sohrawardi. En pri-
según sus términos, en la era Islámi- cias a la presencia de uno de los más mer lugar, la palabra traducida como
ca. Como fruto de un orgullo desme- íntimos compañeros del Profeta del «espiritual» (mināwi) procede del
dido, o por un sentido genuino de Islam, Salmān el persa (de nombre persa medio menok, que es la palabra

24 Nº 11
Terry Graham SUFI

usada principalmente en esa lengua De hecho, los traductores ingle- como la sabiduría de los antiguos
para designar lo «espiritual» como ses del texto han traducido equivo- egipcios.
opuesto a lo «material» (guetik). Este cadamente la palabra hokamā′ como Como Sohrawardi está pisando
es un término que hubiera utilizado «filósofos» (corregido por este au- una terra incognita, un terreno con el
cualquier maestro espiritual de la tor), aunque los denominan correcta- que ningún grupo importante de la
Senda de los Josrawani, que pudiera mente «sabios» en los demás lugares. sociedad islámica de su época era
haber tenido Sohrawardi. Ŷāmāspa y Frashaoshtra están entre familiar, tiene que vestir su presenta-
Otra palabra en este pasaje, que los «compañeros» de Zoroastro, en ción de la Senda con términos acep-
sugiere el contacto de Sohrawardi el sentido que se da a este término tables al menos para los intelectuales.
con la extensión preislámica de la cuando se describe el entorno del Por ello, cita a aquellos persas a quie-
Senda, es «carisma divino» ( jorra), Profeta Mohammad. Fueron maes- nes puede nombrar, principalmente
equivalente en persa medio al térmi- tros de la Senda a continuación del los primeros discípulos de Zoroastro
no árabe baraka, uno de cuyos deri- fundador de la fe, al igual que lo y el destacado Bozorgmehr, el minis-
vados, el adjetivo mubārak (bendito), fueron algunos discípulos del Profeta tro sasánida y confidente del shāh,
aparece en la descripción que hace del Islam, como por ejemplo ′Ali b. pero debe igualmente rendir pleitesía
el teósofo del rey-sabio (equivalente Abi Tāleb y Abu Bakr as-Seddiq. en su exposición a los griegos, puesto
a «maestro espiritual» en la antigüe- Se menciona a Ŷāmāspa, minis- que la comunidad no sufí reconoce-
dad), Kay Josro. El término jwarenah tro de Kavi Vishtāspa, o Gushtāsp, ría más fácilmente su superioridad
en los Gāthās de Zoroastro, farr en el rey-sabio que era mecenas de entre los antiguos preislámicos. A re-
persa moderno (del antiguo farnah), Zoroastro y discípulo suyo, al hablar sultas de esto, da mucha importancia
señala la incidencia en Sohrawardi de del carisma divino, la única cita en los al «divino Platón», que, junto con su
la terminología de los adeptos de la Gāthās. En la tradición zoroastriana, maestro Sócrates, era claramente un
Senda del Jorāsān, precursora de la es el espíritu el que es infundido por maestro de aquella Senda que proce-
Senda sufí. lo Divino y pasa al discípulo median- día de Pitágoras.
Incluye estas palabras en su texto te el aliento del maestro. También cita al personaje miste-
escrito en árabe, pues eligió la lengua Tanto la terminología de Sohra­ rioso de Hermes, que es realmente
literaria de su época, cuyo uso por wardi como su desarrollo concep- una helenización del Tot egipcio, y
los clérigos y los intelectuales había tual, que describen las percepciones que representa a la antigua veta egip-
sustituido al pahlavi, el persa medio. de la Unicidad Trascendental bajo cia de sabiduría, al igual que Zolnun
Sigue así la tendencia comenzada por la forma de luces celestiales, revelan la prolonga en la era islámica. Para
Ibn Muqaffa′, traductor de textos del la conexión teosófica con la Senda aquellos que podrían hacer dema-
pahlavi al árabe. Al mismo tiempo, mística preislámica, en un proceso siado énfasis en el supuesto «neo-
escribe sus relatos visionarios en per- claro de fusión con la Senda islámi- platonismo» de Sohrawardi, es inte-
sa, mostrando así su deseo de produ- ca, el sufismo, en la que predominó resante destacar que, aunque celebra
cir una obra en lengua vernácula, más la terminología en lengua árabe; una a Platón como el parangón griego de
accesible para el pueblo. terminología que fue deliberadamen- la sabiduría, no habla de la filosofía
Pone mucho cuidado en dife- te cultivada por los maestros persas griega como tal, excepto para tachar
renciar su camino del de la religión de la nueva religión, desde Hasan a Aristóteles de materialista y de no
exotérica de los mazdeístas y afirma Basrī (m. 728) a Hāres Mohāsebi (m. místico.2
rotundamente que lo que está expo- 857) y Ŷoneid (m. 910). Destaca a Empédocles pero no
niendo no es «la doctrina de los ma- Pero, curiosamente, cuando habla de Heráclito, que fue el primer
gos infieles» (Sohrawardi 1999, pág. Sohra­­war­­di habla de maestros sufíes, griego que expuso inequívocamente
3) que son, de hecho, los sacerdotes no menciona a estos eminentes maes- la doctrina de la Unidad del Ser,
de esa religión —el tipo de perso- tros doctrinales en su análisis sobre la fundamental en la Senda del Jorāsān,
nas dogmáticas que persiguieron a prolongación en los tiempos islámi- y a la que se adhirieron luego los
los místicos del Jorāsān del mismo cos de la Senda del Jorāsān, sino que sufíes con un rigor tan inflexible. La
modo en que lo hizo la jerarquía ca- cita a otros dos tipos de personajes: omisión se debió probablemente al
tólica con personas como el Maestro por un lado los maestros persas, ni hecho de que simplemente no tuvo
Eckhart y Marguerite Porète, y los eruditos ni teóricos, Bāyazid Bastāmi acceso al pensamiento de Heráclito,
fundamentalistas que acosaron a (m. 874) y varias generaciones des- del que han llegado a occidente sobre
personas como Hallāŷ y, finalmente, pués Abol Hasan Jaraqāni (m. 1034), todo fragmentos, que no fueron nun-
al propio Sohrawardi. al que se asocia con el anterior, y por ca traducidos del griego al siríaco, ni
Sohrawardi sitúa a las figuras otra parte, el gran maestro persa, eru- luego al árabe.
mazdeístas en su verdadero rango dito pero no específicamente teórico, Sohrawardi presenta de la si-
de «sabios», y menciona a dos de los Sahl b. ′Abdollāh Tostari (m. 896) y guiente forma a sus predecesores, en
primeros discípulos de Zoroastro: su discípulo egipcio Zolnun Mesri el prefacio de su trabajo clave, Ketāb
Ŷāmāspa y Frashaoshtra en su Hek- (m. 859), del que se sabía que había hekmat al-eshrāq (Libro de la sabiduría
mat al-eshrāq (Sohrawardi 1999, pág. 2). estudiado tanto la filosofía griega oriental o teosofía de la iluminación):

Año 2006 25
SUFI

26 Nº 11
SUFI

La Escuela de Atenas de Rafael (1483.1520)


Este cuadro realizado entre 1509 y 1510 se encuentra en
los museos del Vaticano y agrupa figuras de filósofos y
sabios de la antigüedad en un edificio de proporciones
grandiosas que reproduce motivos arquitectónicos de
finales del Imperio Romano, haciendo renacer la idea de
templo de la filosofía.
Las figuras centrales son las de Platón sujetando el
Timeo y levantando el dedo hacia el cielo y Aristóteles
tendiendo una mano a la Ética y con la otra mano seña-
lando a la tierra.
Los otros personajes representados incluyen a Só-
crates de perfil a la izquierda, Diógenes tumbado en los
escalones, Pitágoras con un adolescente que le sujeta la
tabla de las armonías, Euclides rodeado de alumnos que
se inclina para pintar una figura geométrica con un com-
pás, Ptolomeo, de espaldas (a la derecha de la imagen),
que sujeta una esfera terrestre tiene frente a sí a Zoroas-
tro con una esfera celeste y Zenón.
El cuadro incluye muchos retratos de personas
contemporáneas, concretamente el propio Rafael (que
nos mira de frente al lado de Zoroastro), Miguel Ángel
(como Heráclito), Leonardo da Vinci (como Platón),
Bramante (como Euclides), etc.
El autor incluye además referencias a sabios no
helénicos. Por ejemplo, junto a Pitágoras y el musicólogo
Zarlino (cuasi contemporáneo de Rafael) aparece un per-
sonaje con turbante que representa a Averroes (médico y
filósofo musulmán nacido en Córdoba, 1126-1198).

Año 2006 27
SUFI Sohrawardi: el sufí que reveló la antigua Senda...

«En todo lo que he mencionado demás, de Aristóteles, de quien afir- licos y no con términos racionales o
sobre la ciencia de las luces…, me maba que partió desde la «sabiduría» lógicos.
han asistido aquellos que han viajado para entrar en el campo del discurso Como señala Walbridge en su
por la senda de Dios [una clara indi- racional. estudio sobre Sohrawardi: «Los
cación de su conexión con la Senda El término griego original phi- pitagóricos empleaban símbolos
del Jorāsān, o sea, la senda esotérica losophia significaba literalmente, por enigmáticos, pero la mayoría mantu-
que transcurre por la era mazdeísta supuesto, «amor a la sabiduría» y, vieron el silencio sobre sus doctrinas.
y se prolonga hasta la islámica]. Esta de hecho, los pitagóricos, que según Empédocles y Parménides, entre
ciencia es el verdadero regusto [zoq, parece lo inventaron, se referían con otros, escribieron poemas» (Wal-
palabra sufí que implica «intuición»] él al proceso de describir el camino bridge, pág. 97). Y señala: «Algunos
del inspirado e iluminado Platón, espiritual, un fenómeno nuevo en escritores griegos posteriores seguían
parangón y máximo exponente de el mundo griego, introducido por interesados en escribir filosofía de
la sabiduría, y de aquellos que le Pitágoras que había visitado la tierra forma indirecta y sólo para la inicia-
precedieron desde los tiempos del persa para ser iniciado en la Senda del ción esotérica» (ibíd., pág. 99). Esto
padre de los sabios, Hermes, hasta Jorāsān. La filosofía era pues la for- indica que la pertenencia a la senda
la época de Platón, incluidos sabios ma en que envolvían su presentación mística era la prioridad esencial de
destacados como Empédocles, Pitá- de la senda espiritual, pues ésta era, los neoplatónicos y que sus escritos
goras y otros. para los griegos en esa época, algo descriptivos, razonados, eran tan sólo
Las palabras de los antiguos son importado desde Persia. el aspecto externo de su práctica.
simbólicas y no se prestan a ser re- Los pitagóricos tenían que re- Esta forma de escribir es igual-
batidas [rechaza aquí, por tanto, el vestir sus referencias con términos mente aplicable a los sufíes al hablar
racionalismo puro que ha llegado a que sonaran a una gran parte de la de sus estados espirituales, sus expe-
caracterizar lo que en occidente se sociedad griega y declararse descen- riencias más profundas, cuando limi-
considera hoy día como «filosofía», dientes espirituales de personajes tan su discurso a la doctrina y al mé-
retomando así el sentido original de cuyos nombres resultaran familiares todo para expresar aquellos aspectos
este concepto como expresión de a los griegos, como Orfeo, Asclepio, de su camino que son más fácilmente
realidades esotéricas]. Las críticas comunicables a la gente en términos
Agathodaimon (una contracción de
realizadas al sentido literal de sus convencionales.
agathos daimōn, «buen espíritu», pro-
palabras no pueden alcanzar sus in- En su comentario sobre el Ketāb
bablemente el título de un antiguo
tenciones reales, pues un símbolo no hekmat al-eshrāq de Sohrawardi, Qotb-
maestro), o Hermes, para reducir la
puede ser rebatido. ol Din Shirāzi alude a la distinción
singularidad de una senda, proceden-
Ésta es también la base de la entre el discurso racional y la des-
doctrina oriental de la luz y las tinie- te de Irán y con conexiones en Me- cripción de las experiencias místicas
blas [la expresión árabe que usa So- sopotamia y Egipto, que estaba enfo- diciendo:
hrawardi fi n-nuri wa z-zulmati se hace cada conceptualmente en la Unicidad «La filosofía basada en la ilumi-
eco de la fraseología zoroástrica en divina, en el plano espiritual, y en un nación, que es experiencia visionaria
los versículos del Trono del Qorán: acercamiento a la vida con funda- (kashf  ), o en otras palabras, la filo-
mina z-zulamāti elā n-nuri y mina n-nuri mentos morales, en el plano social. sofía de los orientales —es decir los
elā z-zulamāti], que era la enseñan- El problema de Sohrawardi persas— basada en la revelación y en
za de aquellos sabios persas como era diferente. Tenía que apartar su la intuición, está circunscrita a la re-
Ŷāmāspa, Frashaoshtra, Bozorgmehr exposición de cualquier asociación velación de las luces de los intelectos,
y de otros anteriores a ellos. No se con la religión mazdeísta exotérica, de sus rayos, y de su efusión en el
trata de la doctrina de los infieles ma- que estaba cediendo el paso al Islam alma mientras está abstraída del cuer-
gos, ni de la herejía de Māni, ni de lo en la consciencia del pueblo iraní, po. En filosofía, los persas confiaron
que lleva a asociar a otros dioses con y explicar al mismo tiempo la obra en la intuición y en la revelación,
Dios.» (Sohrawardi 1999, págs. 2-3) interior de la Senda del Jorāsān, que como lo hicieron los antiguos grie-
Aunque los eruditos traducen ha- había estado en el ambiente espiritual gos, con la excepción de Aristóteles
bitualmente el término hekmat usado iraní desde tiempos inmemoriales, y y de su escuela, que sólo confiaron
por Sohrawardi como «filosofía», su que tenía en Zoroastro a su primer en el estudio y en la demostración.»
traducción literal como «sabiduría» maestro atestiguado históricamente y (Sohrawardi 1999, pág. 169)
da una idea más fidedigna de lo que en los «reyes sabios» a los primeros En cierto sentido, se podría decir
éste quería decir. Consideraba que las maestros de los que se hablaba. que lo que Qotb-ol Din está descri-
personas a las que citaba eran sabios, Como indica el texto precedente, biendo es la separación entre el cami-
un concepto más profundo que «filó- vemos que Sohrawardi se esmera no de la «filosofía» en el viejo sentido
sofos», y sostenía que el lenguaje que en señalar que no está hablando de pitagórico-platónico de «sabiduría de
usaban no era el de la lógica sino el filosofía en el sentido convencional, los sabios», y el de la ciencia de la
de la intuición. Esto le da la oportu- sino de puro misticismo, que sólo se razón y de la lógica tal como la cono-
nidad de diferenciar a Platón, y a los puede describir con términos simbó- cemos hoy día, que Aristóteles enfo-

28 Nº 11
Terry Graham SUFI

có en la mente en lugar del enfoque Hallāŷ, Jaraqāni, Tostari, Zolnun y de su obra en los círculos intelectua-
en el espíritu de su maestro Platón. otros. No hay pues necesidad de bus- les y místicos shi΄itas, y sobre todo
Sohrawardi, de hecho, aclara en su car los orígenes de esta terminología entre los seguidores de la escuela de
introducción que su obra no es una suya, aunque no tengamos indicios, Ispahan.
disertación, sino una revelación, y ni suyos ni de otra fuente, de quién Inspirándose en la obra de Sohra­
afirma que lo que pretende es escribir fue su maestro ni de la enseñanza wardi y en la de sus comentaristas
«un libro en el que contaré lo que he recibida por él en la senda sufí. como Qotb-ol Din Shirāzi, algunos
conseguido con mi intuición en mis Podría ser, sin embargo, más de los últimos exponentes del ilumi-
retiros y mis visiones» (Sohrawardi fructífera una investigación sobre la nismo de esta escuela, especialmente
1999, pág. 1). tercera categoría, pues en ella subyace Mir Dāmād (m. 1631) y Mollā Sadrā
Sohrawardi, y sus comentaristas la prueba, aunque sea circunstancial, Shirāzi (m. 1640), crearon la que es
Qotb-ol Din Shirāzi y Shahrazuri, de la conexión de Sohrawardi con la probablemente la única escuela ori-
no están escribiendo sobre «filoso- Senda preislámica del Jorāsān, la etapa ginal de pensamiento basado en lo
fía» como la conocemos hoy día, que precede a lo que llegó a conver- espiritual que haya existido al oeste
sino sobre «sabiduría», razón por la tirse en sufismo bajo el dominio islá- de la India entre la Edad Media y el
cual prefiere hablar simplemente de mico. La cuestión de saber de dónde siglo XX.
hekmat al-eshrāq (sabiduría de la ilumi- pudo sacar la terminología mazdeísta Por tanto, el brillante Sohrawar-
nación). Por tanto su fuente no es la permanece abierta e interesante. di, al exponer los principios de una
mente ni la razón, sino la «intuición», Tuviera o no acceso Sohrawardi senda mística, no era ni un filósofo
para la que utiliza la palabra sufí zoq al texto de los Gāthās zoroastrianos, en el sentido convencional ni un
(literalmente «regusto», «saboreo»). tuvo ciertamente contacto con la sufí en el sentido clásico, sino apa-
Más adelante confirma que no llegó sabiduría del Profeta iraní a través rentemente el último de los grandes
al conocimiento que da origen a su de sus relaciones con los mazdeístas, místicos mazdeístas. Ciertamente no
libro «mediante el razonamiento» incluso con su posible maestro de la era neoplatónico, aunque extrajo su
(Ibíd., pág. 2). Senda del Jorāsān. Cuando se refiere inspiración del mismo lugar que los
Una vez establecido que Sohra­ a un texto sagrado, siempre habla del neoplatónicos sucesores de los plató-
wardi no se dedica a una exposición Qorán, pero esto sólo muestra la co- nicos y de los pitagóricos.
dialéctica y racional sino a una des- herencia del punto de vista de ambas Tampoco pretendía conciliar
cripción de la experiencia mística, etapas de la Senda, la preislámica y el mazdeísmo con el Islam. El ma-
se plantea la cuestión de su termi- la islámica, centradas en la Unicidad zdeísmo se había corrompido con
nología, que deriva de tres fuentes divina, se llamara el Dios principal la introducción por los magos del
principales: el conjunto de las obras «Ahurā Mazdā» o «Allāh». dualismo y de una forma de politeís-
filosóficas, como disciplina fundada Mientras Sohrawardi se esforzaba mo totalmente opuesta a la Unicidad
en la traducción árabe-siríaca de los en describir el camino místico, el an- divina predicada por Zoroastro. Así
textos griegos, y el desarrollo de un tiguo y el actual, tal como lo percibía, pues, el enfoque de Sohrawardi en un
vocabulario basado en el modelo se veía forzado, por ironías del des- Dios único era coherente tanto con
griego; la terminología sufí y, final- tino, a usar términos convencionales las enseñanzas verdaderas de Zoroa-
mente, la terminología mazdeísta. filosóficos junto con los mazdeístas stro como con el Islam.
La primera categoría es la más y los sufíes. Una gran parte de sus De esta forma, se puede consi-
obvia y no necesita más explicación, tesis estaba expresada en términos derar el pensamiento de Sohrawardi
ya que a Sohrawardi se le incluye, procedentes de los peripatéticos, como la doctrina de Zoroastro rein-
como escritor, fundamentalmente la corriente principal de la filosofía terpretada en una época en la que se
entre los «filósofos», excepto, como racional, y pensadores posteriores podía hablar de nuevo abiertamente
pasa con Avicena (Ibn Sinā), en lo que las reinterpretarían, diversificarían y sobre la Unicidad divina.
se refiere a los relatos visionarios, que volverían a plantear como una filo- Finalmente, por ironías del desti-
emplean específicamente el lenguaje sofía nueva e innovadora. Esto es no, tras intentar expresar la Unicidad
simbólico del que hemos hablado lo que hicieron los pensadores del Divina en la antigua forma zoroas-
antes. Sería probablemente más ade- siglo XVII de la escuela de Ispahan, triana, se le acusó de lo contrario y
cuado incluirle entre los «teósofos», muchos de ellos sufíes no declarados fue por ello martirizado.
como el Ibn Sinā de los últimos tiem- que desarrollaron su obra en la era Sohrawardi se veía como la en-
pos (cuando escribió su obra Eshārāt safávida en la que el sufismo estaba carnación de la confluencia de am-
wa tanbihāt) o como Ibn ′Arabi. muy perseguido. bas corrientes. Pensaba siguiendo la
En cuanto a la terminología Curiosamente, siendo Sohrawar- lógica y expresaba sus disertaciones
sufí, es igualmente patente, pues se di un sunní shāfi΄ita como la mayoría como los filósofos griegos, y vivía la
identificó a sí mismo como sufí tanto de los sufíes iraníes, antes de que en vida con la intuición de los contem-
como teósofo. Todos sus ejemplos la era safávida en el siglo XVI se vie- plativos del Jorāsān.
en la época islámica de «sabios» de la ran forzados a abrazar la protección Después de Platón, en el linaje de
Senda son sufíes conocidos: Bāyazid, del shi΄ismo, hubo más desarrollos Sohrawardi figura Aristóteles (m. 322

Año 2006 29
SUFI Sohrawardi: el sufí que reveló la antigua Senda...

a. C.), pero no se trata en absoluto dos a lo racional se volvieron por su bre Pitágoras: «En el año 535 a.C. Pitágoras
del Aristóteles de los peripatéticos frescor espiritual y su sabiduría trans- fue a Egipto. Diez años después, en el año
racionalistas. Es más bien el pseu- cendental. 525 a.C. Cambises, rey persa de la dinastía
do-Aristóteles a quien se atribuye Ningún persa antes de Sohrawar- de los Aqueménidas, conquista Egipto, y
Pitágoras, acompañando al ejército persa,
el documento mal llamado Teología di se había sentido nunca impulsado
va a Babilonia». Jámblico añade: «Durante
de Aristóteles, sobre el que el persa a hacer público el linaje místico de el tiempo que Pitágoras pasó en Persia,
Avicena (Ibn Sinā) (m. 1037) escribió los antiguos sabios iraníes. Fue con estableció una relación muy cercana con
un comentario clásico, una obra que la llegada del Islam, y su afán de de- los magos (los sacerdotes zorastrianos)
consiste en extractos de tres de las jar las cosas por escrito, cuando se e, instruido por ellos, aprendió los rituales
Enéadas de Plotino (de la cuarta a la describieron las corrientes místicas religiosos, los conocimientos gnósticos
sexta) y que es, por lo tanto, una obra en forma de genealogías —de aquí (ma΄ālem-e ΄erfāni) y el culto de Dios. Fue
neoplatónica, y no peripatética. provienen los linajes sufíes. así mismo instruido en cálculo, música y
La siguiente figura clave en ese Fue por tanto difícil para ciencias matemáticas, hasta conocerlas en
linaje es el propio Ibn Sinā, cuyo Sohrawardi describir el lado persa, grado perfecto». (La herencia espiritual de
puramente místico, de su herencia. Irán. Dr. Farhange Jahanpour, profesor de las
peripatetismo estaba entrelazado
Universidades de Oxford y de Reading) [N.T.]
con el neoplatonismo; su geniali- Aquello que se conocía pública-
dad, siguiendo a su predecesor el mente sobre el pasado iraní —o del 2.- En cuanto a la relación de Sohrawardi
irano-turco Fārābi (m. 950) a quien Jorāsān— era de tres tipos: lo mítico, y el neoplatonismo, es interesante recordar
no menciona Sohrawardi, consistió que relatan los Yashts de las escritu- que Plotino, tras estudiar filosofía en la es-
ras mazdeístas y la epopeya Shāhnāma cuela de Alejandría, viaja hasta Persia como
en reunir estas dos escuelas radical-
miembro de la expedición de Gordiano III
mente opuestas en una afirmación de Ferdosi; lo semilegendario, como
(224-242) para conocer las fuentes del
coherente de la realidad mística en en el caso de los auténticos hombres conocimiento oriental, movido —según
términos racionales, trazando así el del Jorāsān, los reyes sabios Kiyānies, su discípulo y biógrafo Porfirio— «por un
camino tanto para Tomás de Aquino a los que también menciona el deseo afanoso de experimentar la filosofía
en el occidente cristiano como para Shāhnāma, y cuyo representante más que se practica entre los persas y la que
Sohrawardi en el oriente islámico. destacado era el santo Kay Josro del florece entre los indios»; y, a su vuelta,
Sohrawardi se ve por tanto a sí que Sohrawardi tomó el nombre del funda en Roma su escuela, a los 40 años
mismo, ante todo, como el deposita- linaje que estaba describiendo; y lo de edad. Ello nos permite suponer que el
rio de la escuela mística o «intuitiva» histórico, que incluye al mismo Zo- aspecto «neoplatónico» de Sohrawardi, no
roastro y con él a Ŷāmāspa, el minis- representa una influencia del uno sobre el
de los griegos, si bien no conocía
tro sabio, a Frashaoshtra, pariente de otro, sino más bien, apunta al hecho de que
la disciplina lógica que Aristóteles los dos se alimentaron de fuentes comunes
había desarrollado como vehículo este último y suegro de Zoroastro, y
anteriores a ambos. [N.T.]
para la expresión filosófica y que Ibn a Bozorgmehr Bojtaqān (en pahlavi:
Sinā manejó con tanta facilidad para Bōjtagān, literalmente «hijo del Redi- Referencias
diseñar una filosofía de la Unicidad mido»), el inteligente consejero del
Divina. shah sasánida Josro I Anushirawān —Corbin, H. 1971, En Islam iranien: As-
(r. 531-579). pects spirituels et philosophiques. 4 vols. París:
En cuanto a la línea racional de
Sohrawardi considera que él mis- Gallimard.
Sohrawardi, él curiosamente se iden-
tifica con sus antecesores griegos, mo está en una posición singular. Es —Sangarakshita, M. S. 1977, The Three
un claro heredero de la línea persa Jewels: An Introduction to Buddhism. Londres:
que eran personas pensadoras, si Windhorse.
bien también «intuitivas», antes que y reclama también su pertenencia a
la escuela griega, al considerarse un —Sohrawardi, Sh. Y. 1986, Le Livre de
con sus antepasados los sabios del
«sabio» (hakim) (no un filsof, como lla- la sagesse orientale. Trad. H. Corbin. París:
Jorāsān, que eran místicos puros y Editions Verdier.
que no sentían la necesidad de ex- maba a los aristotélicos racionalistas
y no místicos), además de un sufí. —Sohrawardi, Sh. Y. 1976, Œuvres philo-
presarse racionalmente como sus
Por supuesto, al utilizar el término sophiques et mystiques. Vol. I, Ed. H. Corbin.
homólogos griegos. Teherán: Academy of Philosophy; París:
Menciona esporádicamente a los «sabio», está retornando a la noción
Librairie Adrien Maisonneuve.
sabios del Jorāsān, la línea persa o original pitagórica y platónica del
«filósofo»— en griego philos sophiai, —Sohrawardi, Sh. Y. 1977. Œuvres, Vol.
«pahlavi», con un linaje directo defi- II (detalles más arriba)
nido. El problema, desde el punto de «amante de la sabiduría».
—Sohrawardi, Sh. Y. 1999. The Philosophy
vista documental, es que los persas of Illumination. Trad. y ed. J. Walbridge y
preislámicos no tenían, en general, H. Ziai. Islamic Translation Series. Pro-
como los griegos, inclinaciones in- vo, Utah, EE.UU.: Brigham Young Univ.
telectuales y tenían poca tendencia Press.
a expresarse en términos lógicos o Notas —Walbridge, J. 2000. The Leaven of the
racionales. Eran fundamentalmente Ancients: Sohrawardi and the Heritage of the
místicos y fueron de hecho la línea 1.- Jámblico, uno de los maestros de la es- Greeks. Albany, N.Y., EE.UU.: State Univ.
mística a la que los griegos inclina- cuela neo-platónica, escribe en su libro so- Of New York Press.

30 Nº 11
Tres series de ojos
Mark Nepo

H ay tres niveles simultáneos de verdad que se mente. Pero el hecho de que es un mentiroso es la verdad
funden el uno en el otro. En el punto más superficial está de su existencia y, como tal, su vida forma parte de una
la verdad factual, donde lo opuesto a la verdad es la fal- verdad más amplia y abarcante que no niega nada.
sedad. Esta es la piedra que cae al agua. Es cognoscible, Parece que Walt Whitman, con 41 años, con la ener-
observable, clara y fija a medida que se hunde. La onda gía de una revelación, había despertado a la perspectiva
que se expande en todas las direcciones es la verdad in- de la verdad abarcante:
terpretativa, en la que la naturaleza de la verdad está en
los ojos del observador. Este tipo de verdad se puede Y yo, hombre incrédulo durante tanto tiempo,
sentir pero no conocer, se puede observar pero es ambi- que permanecí distante, negando elementos durante tanto tiempo,
gua y está en un continuo fluir. La manera en que la onda soy consciente hoy solamente de la verdad compacta y difundida
impacta en cada uno crea una realidad única. El propio por doquier,
mar, ya sea el Universo o el dominio del Ser de Dios o y descubro hoy que no existe la mentira ni forma de mentir,
la atmósfera del Tao, es la verdad abarcante, en la que lo sino que todo es verdad, sin excepción.
opuesto a la verdad es lo parcial, en la que la verdad re-
presenta la totalidad y la falta de verdad es una limitación Hasta que nos sacude el asombro o la crisis, la mayor
de la visión y de la experiencia. Este tipo de verdad es, al parte de nosotros niega el destino durante demasiado
mismo tiempo, cognoscible e incognoscible, observable tiempo, manteniendo nuestro enfoque en la tarea que
e inobservable, clara y ambigua, fija y fluida. tenemos delante, sin profundizar lo suficiente para que
Consideremos, por ejemplo, a un ludópata que roba esa tarea abra el universo y sin desapegarnos lo suficiente
y empeña las joyas de su mujer y miente luego acerca de de ella como para abarcar el universo. Desde el punto
ello. Su mentira es claramente una ruptura de la verdad de vista experiencial, cada nivel de verdad necesita una
factual. Su mujer y sus amigos son conscientes de su con- orientación diferente de la mente. La verdad factual es el
dición. De hecho, juntan dinero para recuperar sus joyas. paraíso del empírico. Las cosas son o no son. La verdad
Y una noche, mientras él está fuera jugando, se reúnen y interpretativa es la bebida del filósofo, llena de un sinfín
tratan de entenderle. Todos sus intentos de comprender de manifestaciones, cada una de ellas satisfactoria en sí
su génesis psicológica son ejemplos de verdad interpre- misma hasta cierto punto. Y la verdad abarcante es el
tativa, que incluye las preguntas que se hace el jugador en fundamento del místico. Da forma a cada uno de sus
su fuero interno cuando se halla apostando desesperada- pensamientos.

Año 2006 31
SUFI Tres series de ojos

Jacob Boehme, Theosophische Wercke, Amsterdam, 1682

Te persigue entonces, vayas donde alguna forma es neutral. No se pue- Y mientras esta es la lucha que
vayas, una profunda y urgente sen- de expresar. Es completamente per- espera a cualquier ser despierto a
sación —de identificación con un sonal. Y no tienes ningún deseo de esto (la lucha por aceptar y acatar
acto de alcance y magnitud incom- hablar a nadie de ella. No es asunto lo incomprensible una vez que se ha
prensibles que, de alguna forma, de nadie más… Ni siquiera las ocu- vislumbrado), los daños inflingidos
tiene su foco en el centro de tu paciones ni los trabajos absorbentes
propia alma—; y que, en todas las son capaces de interferir con ella
al mundo han venido de los intentos
situaciones de tu vida diaria, te hace en absoluto. Sigues notando a este burdos de tratar de forma empírica
secretas e insistentes demandas de Cómplice anónimo ardiendo en ti a la verdad abarcante o a la verdad
aquiescencia y consentimiento… como un fuego profundo y pacífico. interpretativa. Cuando se aplican a la
Esta verdad es tan tremenda que de (Merton 1961, p. 162) verdad interpretativa el modo binario

32 Nº 11
Mark Nepo SUFI

de pensar propio de la verdad factual, no es nuestro centro sino el eje de la de lo incomprensible, es cuando nos
obtenemos la mentalidad inflexible misma vida. Cuando andamos giran- encaminamos hacia la paz. Cuando
de lo correcto y lo erróneo. Este tra- do en el reino de lo factual, somos un todo se basa en el sentido restringido
tamiento incorrecto de la experiencia halcón, un ave de presa en busca de de los hechos, el espíritu se encuentra
engendra el extremismo, el elitismo, comida que simplemente se lanza ha- demasiado encorsetado.
el nacionalismo y el racismo. Y cuan- cia ella cuando la ve y sigue oteando El otro día puse el cuenco de mi
do se aplica a la verdad abarcante los cuando no la ve. Cuando andamos perra en su caseta porque iba a llover.
instrumentos de la verdad factual, girando más allá de nuestra voluntad, Ella permaneció con nosotros den-
se obtiene la negación de Dios. Se nos convertimos en una tormenta, tro de casa. Al día siguiente cuando
llega al ateísmo y al rechazo de todo una fuerza temporal creada por los fui a sacarlo, se habían comido casi
lo intangible. Se consigue el conser- elementos que no tiene aparente- todo, y había trocitos desparramados
vadurismo estricto de la ciencia del mente objetivo ni recorrido excepto alrededor del cuenco. Con mi serie
viejo mundo. el de usar nuestra repentina energía de ojos más pequeña, me sentí inva-
El poeta alemán Rilke ilustra hasta agotarla. Y cuando andamos dido, allanado. Me arrodillé y toqué
nuestra lucha por experimentar lo girando durante bastante tiempo, la comida que permanecía sin comer
incomprensible cuando escribe: cruzamos brevemente lo incompren- y el borde frío del cuenco y eché un
sible que, como un mar invisible, lo vistazo dentro del pequeño y oscuro
Vivo mi vida en órbitas crecientes acepta todo. Y volar de esta forma es espacio del perro. Con mi serie de
que se mueven por encima de lo mundanal. ir sin alas. Volando de esta forma nos ojos más amplia, imaginé a un gato o
Tal vez jamás pueda alcanzar la última, convertimos en canción, una canción a un mapache o a una zarigüeya sa-
pero lo intentaré. sin autor, en la que el aire, la nota y la ciando su hambre durante la noche.
voz son uno. Empecé a plantearme preguntas: ¿era
Todos experimentamos el hecho, Aunque intentemos vivir exclusi- esto algo inofensivo o constituía un
la interpretación y el batir del ser de vamente en un solo nivel de verdad, peligro potencial? ¿Debería pararlo
Dios. Todos somos piedra, onda y hemos nacido con tres series de de alguna forma, impedirlo, reforzar
mar. Sin embargo, nuestro destino, ojos. La visión múltiple es, a veces, nuestra valla? Sentí el viento que so-
como seres limitados, es luchar entre enloquecedora, hasta el punto de que plaba en mi cuello al colarse en la pe-
la atracción de los diferentes aspec- algunas personas ciegan unos u otros rrera. Y por un breve instante, noté
tos. Estamos constantemente divi- de sus ojos, doloridos, para evitar la la presencia de mis ojos abarcantes,
didos entre la atracción en nosotros vida con visión despierta. Pero, como y entonces me eché a reír y dejé el
de aquello que se hunde, aquello que el yogui que cierra sus párpados y en- cuenco, porque parecía correcto, un
responde y aquello que acepta. Para foca cada ojo hacia un tercer ojo en símbolo de mi vida, estar alimentan-
la piedra, hundirse es una muerte. algún lugar del centro de su cabeza, do algo que no puedo ver.
Para la onda, hundirse es un motivo hay una tensión que debe superarse
para cambiar y continuar, sin embar- como puente hacia lo incompren-
go, igual. Para el mar, la piedra es sible. Este es el trabajo del espíritu.
un regalo. Cuando está atrapado en Cuando lo incomprensible nos visita
lo factual, todo conlleva el miedo a sin tensión, tenemos la bendición de
la muerte. Cuando está suelto en lo la revelación. Referencias
interpretativo, todo está en una con- Desgraciadamente, al haber naci-
tinua danza. Cuando toca aquello en do con tres series de ojos, no pode- —Merton, T. 1961. New Seeds of Contem-
nosotros que es el mar, todo lo que mos evitar la tensión. Parece que es plation. Nueva York: New Directions.
entra es algo que debe ser totalmente la obra para la que hemos nacido, la
—Rilke, M. A. 1981. Selected Poems of Ra-
abrazado. tensión de la integración: alinear he- iner Maria Rilke. Traducidos por Robert Bly.
Rilke concluye en el mismo poe- cho, interpretación y Universo como Nueva York: Harper & Row.
ma: tres soles flotantes. Y sólo cuando se
alinean se abre otra dimensión. —Tanahashi, Kazuaki. Traductor. 1985.
Estoy girando alrededor de Dios El maestro zen Kazuaki Tana- Moon in a Dewdrop: Writings of Zen Master
y llevo girando desde hace mil años, hashi afirma que: Dogen. San Francisco: North Point Press.
y todavía no sé si soy un halcón, —Whitman, W. 1977. «All is Truth».
o una tormenta, La persona que ha despertado es En The Portable Walt Whitman. Editado por
o una gran canción. la que va más allá de las formas de Mark Van Doren. Nueva York: Penguin
pensar intelectuales o convenciona- Books.
En los momentos en que nuestra les, y que experimenta directamente
consciencia está más activa e integra- esta verdad universal. (Tanahashi
da, giramos alrededor de Dios, ro- 1985, p. 22)
deando al Cómplice oculto que arde
pacíficamente en nuestro centro, y Sólo cuando hecho e interpreta-
que si profundizamos lo suficiente ya ción nos llegan desde los cimientos

Año 2006 33
SUFI

El corazón de darwish
Nada hay en mis ojos, salvo Tú, ¡Luna mía!
No le niegues tu gracia a este corazón mío.

La pena de tu amor es tu favor visible,


¡gracias, porque día y noche, tu favor me acompaña!

Rey y mendigo vuelven su rostro a alguna puerta,


mas, para mí, Rey mío, no hay otra alquibla que tu puerta.

Eché del corazón a mi propio recuerdo,


para que no se ofenda la memoria del que es anhelo de mi corazón.

Buscándole, día y noche, me fui a las puertas de los corazones,


y hallé el trono del Rey en el corazón del derviche.

Cuando sentí en mi corazón el regusto del vino matutino que se elevaba hirviendo,
la oración de la copa se volvió para mí la plegaria del alba.

El día se oscurece con las fábulas vanas de los predicadores.


De noche, a mí me basta la luz de mis lamentos.

Si el colirio de noche limpia los ojos de tu corazón,


el día amanecerá más brillante que el sol, ¡oh amigo!

Apiádate del pobre corazón de tu raptado,


pues, salvo Tú, nadie conoce este corazón mío.

—Diwan de Maŷzub 'Ali Shāh


—Traducido por José Mª Bermejo

34 Nº 11
SUFI

Miniatura persa, Joven darwish. Reza Abbasi. Escuela Ispahán, 1525

Año 2006 35
Simbolismo

El escudo de la orden Nematollāhi


Mahmud Piruz

E
Introducción
n diversas ocasiones nuestros lectores y con la aparición del Islam, esta arma fue adoptada por los
quienes se acercan a la Orden Nematollāhi darwish 2 como parte de su equipo y como símbolo.
en busca de información o para formar Sobre las razones por las que los darwish eligieron el
parte de ella, se han interesado por cono- hacha existen diversas opiniones, a las que aludimos de
cer el sentido simbólico del escudo de la forma breve:
Orden. Por ello aprovecho la ocasión para explicar los
elementos que integran el escudo, su origen y su sentido I.- Como símbolo de la continuidad de la tradición
simbólico, con la esperanza de que sirva a los buscadores de la caballería de la Persia pre-islámica en el seno de
para conocer mejor el sufismo, la Senda del amor, y para Islam.
que se familiaricen con sus símbolos y sus costumbres.
II.- Como signo de identidad: tanto durante el pe-
El escudo está compuesto por una serie de objetos riodo de la invasión de Persia por el ejército árabe (de
utilizados desde hace siglos por lo sufíes, en especial en 637 a 880) y el régimen dictatorial de los califas y de los
Irán, India y Asia central; se trata de objetos que, en su doctores de la Ley islámica, como en el periodo poste-
mayoría, eran utilizados, desde mucho antes de la apari- rior, frente la opresión atroz que algunos de los reyes y
ción del Islam, por los místicos de la Persia pre-islámica autoridades religiosas ejercían sobre el pueblo en general
y de la India. y contra los darwish en especial, la gente de mentalidad
abierta y liberal simpatizaba con los darwish, y conside-
Los objetos que integran el escudo raban que el hacha y el cuenco (kashkul ) eran parte de

E n su versión completa [fig. 1], el escudo consta de las señas de identidad de éstos. Fue así cómo, poco a
seis objetos, la palabra Hu «‫( »ﻫﻭ‬Él), y el número poco, estos objetos se convirtieron entre la gente en em-
110 «۱۱۰». Los objetos son el hacha (tabarzin), el cuenco blema de la libertad, la caballerosidad y la lucha contra
(kashkul), el rosario (tasbih), la bolsa (chanteh), el cordón la injusticia y la tiranía; hasta tal punto que tener hacha
(reshteh) y la piel de cordero (tajt-e pust). y cuenco en casa, incluso entre los que no eran darwish,
fue el distintivo de los seguidores de la libertad y de la
caballerosidad ( ŷawānmardi). Esta tradición perdura aún
1.- El hacha (tabarzin) hoy día en Irán.

E l hacha fue desde la antigüedad un instrumento de


guerra y era el arma por excelencia de los caballeros
(ŷawānmardān)1 en la Persia pre-islámica. Posteriormente,
III.- Como herramienta y arma defensiva: teniendo
en cuenta que los darwish pasaban gran parte de su vida

36 Nº 11
Mahmud Piruz SUFI

viajando y que, debido a su condición En este mismo periodo, y tam- del mundo futuro (deseo del paraíso
económica y a su desapego de las co- bién posteriormente durante la o temor al infierno).
sas materiales, no disponían de otro dinastía Qaŷār en Irán5, los darwish Es también necesario recordar
medio de transporte y viajaban a pie, Nematollāhi, fueron objeto de perse- que la ruptura con el mundo material
solían llevar el hacha para defender- cución por parte de los gobernantes no significa aislarse de la sociedad, vi-
se de los animales salvajes y de los y sus autoridades religiosas, razón vir miserablemente y sin pertenencia
salteadores, para partir leña y hacer por la que vivían mayormente en la alguna. El darwish Nematollāhi puede
fuego, etc. clandestinidad y viajando entre Irán e tener muchos bienes, siempre que, al

Figura 1

IV.- Como símbolo de la lucha India, donde residía el maestro de la mismo tiempo, no tenga dependen-
interior contra el propio nafs (ego). orden, llevando el hacha para defen- cia interior alguna de ellos, y debe al
derse en sus largas travesías.6 mismo tiempo poner en práctica la
«soledad en la multitud». En otras
Finalmente, el uso del hacha fue palabras, debe vivir exteriormente
especialmente extendido durante el Sentido simbólico
entre la gente y servir a la sociedad
periodo de la dinastía safawi (1502- En cuanto al sentido simbólico mientras su interior está ocupado
1736)3, entre los darwish de la orden de las dos hachas en el escudo de la con el Amado. Como decía Abu
Jāksār, que como promotores de los orden Nematollāhi, podemos decir Sa'id Aboljeir: «La verdadera valía re-
safawis viajaban a lo largo de todo lo siguiente: side en que uno esté entre la gente, se
el territorio4 gobernado por éstos. Una de ellas simboliza la ruptura siente con ella, la acompañe, duerma
El mismo shāh Esmāil, en la guerra de toda atadura con el mundo mate- con ella, haga negocios y se mezcle
contra los turcos, utilizó como arma rial (fama, poder, riqueza, etc.), y la con ella, sin desatender ni un instante
el hacha. otra, la ruptura de todo lazo de deseo a Dios».

Año 2006 37
SUFI El escudo de la orden Nematollāhi

2.- El término Hu «‫»ﻫﻭ‬ Cómo sabemos, la escuela del A = abundancia de


(Él) sufismo tuvo su origen en Jorāsān, HU = el Bien absoluto, la gloria
en el noreste de Irán9. Jorāsān fue, del Amor
E n la parte superior del escudo,
entre las dos hachas cruzadas,
está escrita la palabra Hu (‫[ )ﻫﻭ‬fig. 2].
desde antes de la aparición del Is-
lam, la cuna de la tradición de los
darwish, los seguidores de la teosofía
RĀ = la esencia y la existencia.

En esta interpretación, Ahurā


En la terminología sufí, Hu es el de los reyes (hekmat-e josrawāni). En es la esencia y la existencia de todo,
término con el que los sufíes aluden a la Persia pre-islámica los darwish glorificada como la gloria del Amor
la Esencia sagrada de Dios, conocida eran gente desapegada del mundo y y de la Gracia. Otra interpretación de
como el Amor absoluto, la Luz abso- enamorada de Dios y de la Verdad, y esta palabra es Yo soy la Existencia […]
luta, el Ser absoluto. eran instruidos por sus maestros en (Shahrokh, 2002, 56).
Ahora bien, para aludir a la Esen- los principios de la Unidad divina del En el Avesta, el libro sagrado
cia del Amado, ¿por qué eligieron de los zorastrianos, encontramos
los sufíes un pronombre7, un también: [Desde el seno de la Identidad
término que ni siquiera forma divina de Ahurā-mazdā surge una luz],
parte de los 99 Nombres de Dios esa luz es una sustancia luminosa que
mencionados en el Qorán? otorga vida y determina la naturaleza y
Como respuesta se ha dicho el destino de cada criatura […]: Ahurā-
que ninguna criatura, por su mazdā creó con esta luz a Sus infinitas
condición de ser temporal, pue- criaturas, bellas y maravillosas, llenas de
de llegar a conocer la Esencia, vida y luminosas […] (Yest 19,10).
la Identidad del Eterno, y que Al mismo tiempo, insiste en que
la Esencia no admite siquiera no hay camino alguno hacia esta
nombre ni atributos; en otras Existencia absoluta para el intelec-
palabras, el conocimiento de la to y la comprensión humanos.
Esencia sagrada de Dios trans- Como vemos, existe una ex-
ciende los límites del intelecto y traordinaria semejanza entre el
de la comprensión humana. De sentido que los sufíes dan al tér-
ahí que los sufíes, cuando quie- mino Hu y el que daban sus ante-
ren aludir a la Esencia de Dios, cesores a Hu en la palabra Ahurā;
simplemente digan Hu (Él). por otra parte, la forma en que los
Otra explicación mantiene sufíes definen a Dios, como Amor,
que la Identidad de Dios es lo Luz y Ser absoluto, es más acor-
más oculto de la Esencia sagrada de con el concepto de Dios en el
de Dios, y que por ello los sufíes Avesta que en el Qorán.
hacen referencia a ella como Él.
Al mismo tiempo insisten en que Figura 2 3.- El número 110 y su
esta Identidad, esta Esencia sagrada, sentido simbólico
fluye en el seno de cada partícula, de
todo cuanto existe, y que las criaturas
existen por la gracia de la Existencia,
Ser (wahdat-e woŷud ) y en la tradición
de la ŷawānmardi (la caballerosidad).
El gran Jorāsān fue desde donde
D ebajo de las hachas del escudo
viene escrito el número 110.
De acuerdo con la ciencia de la
del Ser de Dios.
se transmitió el sufismo (darwishi) numerología (abŷad) de los sufíes, el
Finalmente, algunos maestros
hacia el sudoeste, hasta Bagdad y la número 110 es el valor numérico
mantienen que en los versículos co-
misma Arabia. Prácticamente todas del Nombre de Dios «el Sublime»
ránicos como Él es Dios (Allāh), no las personas que por vez primera
hay más Dios que Él […] (59,22 y 23), (al-´Ali).
hablaron de sufismo y divulgaron sus El doctor Nurbakhsh, al expli-
y Di: «Él es Dios, el Uno […]» (112,1), enseñanzas a lo largo del territorio
el término Él viene antes de Allāh car la razón por la que los sufíes
islámico fueron persas o hijos y des- Nematollāhi, en ocasiones, dicen ¡ yā
y representa la Identidad esencial cendiente directos de persas.10 Entre ´Ali ! (¡Oh Sublime!), escribe:
de Dios, en la que están contenidos otros podemos citar por ejemplo a
todos sus Nombres.8 Hasan Basri11 y al más venerado por Debemos saber que es a través del
Sin embargo, teniendo en cuenta todos los maestros sufíes, Bāyazid Nombre al-´Ali como Dios forta-
los orígenes del sufismo, es muy pro- Bastāmi.12 lece a la Creación, emanando Su
bable que exista también otra razón, Ahora bien, el nombre de Dios fuerza sobre ella. En otras palabras,
otra fuente o un sentido más sutil y en el zoroastrismo es Ahurā. Este al-´Ali es la cuerda del poder divino
subyacente por el que los primeros Nombre era interpretado dividién- a la que se agarra el sufí a la hora de
sufíes eligieron este término. dolo en tres partes: enfrentarse con los problemas de la

38 Nº 11
Mahmud Piruz SUFI

vida diaria, cuando, descubriendo darwish. Fue probablemente en el de los darwish errantes, que lo usaban
su impotencia y su incapacidad, periodo que va de la época de Shāh de una forma similar a los yoguis y
exclama: «No hay fuerza y poder Nematollāh (1431) hasta los princi- faquires de la India.
alguno sino el de Dios, el Sublime, pios de la dinastía safawi cuando el
el Magnífico.»
En cuanto a su sentido en el
kashkul vino de la India a Irán; o al escudo de la orden Nematollāhi, es
De ahí que los sufíes en la vida diaria menos, los viajes continuos de los símbolo de pobreza espiritual, y lleva
digan ¡ yā ´Ali ! pidiendo la ayuda y el darwish Nematollāhi entre Irán y la grabado en él estos versos como un
auxilio de Dios como Ser Sublime y India, hicieron que su uso se expan-
recordatorio para los darwish de la
así, refugiándose en Su poder, se li- diera en Irán. Además de ello, en la
misma época, otra orden sufí persa, orden:
bran de las calamidades del mundo.
la Nurbakhshiya13, tenía un gran nú-
mero de seguidores en la India, con Toma nota de que en el cuenco
4.- El cuenco (kashkul) numerosos intercambios y viajes de y en el kashkul del pobre,
no hay nada salvo el cariño,
E l sentido literal del término per- sus darwish entre ambos países; pos-
teriormente, en el periodo safawi, el el amor y la pureza.
sa kashkul es «llevar colgado del
hombro», y se compone de los tér-
minos kash (del verbo keshidan, llevar, 5.- El rosario (tasbih)

E
tirar) y kul (hombro). l rosario está formado por
El cuenco es la mitad del fruto
cuentas unidas entre ellas por
de un árbol llamado coco de mar [fig.
3] que crece en el archipiélago de las un hilo. Existen diferentes tipos de
Seychelles en la parte occidental del rosarios, siendo el más común el de
océano Índico, más concretamente 100 cuentas.
en una de sus islas llamada Praslin.
Esa fruta tenía un valor extraordina- Sentido simbólico en el escudo
rio para los nativos de la isla, hasta El rosario es símbolo del zekr,
tal punto que coger una de ellas sin el continuo recuerdo de Dios en el
el permiso expreso del gobernador
corazón, y del enfoque de la atención
era castigado con la mutilación o la
en Él.
muerte. La pulpa de esta fruta tuvo Figura 3
gran uso en la medicina tradicio-
nal, por ejemplo contra la parálisis, contacto continuo entre los darwish 6.- La bolsa (chanteh)

E
la epilepsia, en neurología y para Jāksār con los de la orden Ŷalāli de
trastornos del intestino; según los l chanteh es una bolsa pequeña
la India, ayudaron a la expansión del hecha de cuero o tejido, utilizada
nativos de la isla, refuerza también la uso del kashkul entre los darwish per-
capacidad sexual de la persona. por los darwish errantes para guardar
sas. Con la llegada del kashkul a Irán, en él el pan, el tabaco, etc.
Esta fruta fue desconocida en las leyendas y las supersticiones sobre
Europa hasta el siglo XVI. Fueron En el escudo es símbolo de la
el origen misterioso y los efectos mi-
los marinos portugueses, quienes, pobreza y del desapego. En palabras
lagrosos de esta fruta se extendieron,
por primera vez descubrieron, en de boca en boca, entre los persas. del poeta:
el año 1553, esta fruta al encontrar Con el paso del tiempo, apare-
una de ellas cerca de la isla Praslin. cieron variantes de cuencos hechos En el templo de la sinceridad,
Luego vinieron los holandeses, los de diferentes materiales, como co- salvo pureza, no hay nada.
franceses y los ingleses. Cuentan que bre, hojalata, barro y madera [espe- En la bolsa del darwish,
el emperador de Austria Rodolfo II cialmente madera de morera]. Era salvo la no-existencia (fanā),
pagó alrededor de 4.000 monedas de también costumbre que los darwish no hay nada.
oro por una de ellas. Sin embargo, no grabaran sobre la superficie de su
fue hasta 1768 cuando se descubrió cuenco versos de los maestros sufíes, Existe en Irán un proverbio que
la tierra origen de esta fruta. Nombres de Dios o versículos corá- dice: «Esa persona no tiene nada en
A continuación explicamos nicos. De hecho, algunos de los cuen- su bolsa». Entre los sufíes este pro-
cómo llegó a Irán esta fruta y cómo cos que nos han llegado son valiosas
empezó su uso como cuenco. Según verbio quiere decir que ese viajero no
obras de arte.14 sabe nada del sufismo ni de la gnosis
parece, desde las islas Seychelles
fue primero a la India, donde los (´erfān) y que no ha recorrido etapa
Sentido simbólico en el escudo alguna de la Senda. En otras palabras,
yoguis y los faquires utilizaban su
cáscara como recipiente para beber, Con la llegada del kashkul a Irán, ese sufí tiene los signos externos de
comer y pedir limosna, siendo ellos éste se convirtió en otro de los sím- los darwish, pero nada sabe de su rea-
quienes la dieron a conocer a los bolos de los darwish, especialmente lidad interior.

Año 2006 39
SUFI El escudo de la orden Nematollāhi

7.- El cordón (reshteh) con todas las criaturas como reflejo sentarse encima —especialmente a
que son de su Bienamado. Shams-e la hora de la meditación, un uso que
E l cordón está formado por un
grupo de largas hebras unidas
entre sí con varios nudos. Los da-
Tabrizi, el maestro de Rumi, decía
por ejemplo: «…de Aquello Eterno
algo se une a ti, y es el amor».
sigue dándose hoy día en los centros
de la orden Nematollāhi— y como
manta para dormir.
rwish, además de los usos comunes Es de especial importancia cono-
de un cordón, lo utilizaban para cer cómo y por qué la piel de cordero
Sentido simbólico en el escudo
atarlo al cuenco y sacar agua de los se convirtió en símbolo de los sufíes,
pozos y, sobre todo, en la medita- En este mismo sentido, el cordón ya que el mismo nombre sufí proce-
ción, atándolo alrededor del cuerpo en el escudo de la orden es símbolo de del término suf (lana).
Sufí en meditación. Miniatura persa, s. XVI (figura 4)

y de las piernas en una determinada de amor, tanto con el Amado como La zamarra de piel era de uso
posición, en la que el darwish se sienta con las criaturas. generalizado entre los darwish en la
en el suelo con las piernas dobladas Persia pre-islámica, especialmente
contra el pecho. De esta forma, pue- durante sus viajes, para protegerse
de mantener durante más tiempo su
8.-La piel de cordero (tajt- contra el frío y el calor. En el tiem-
meditación. [fig. 4]
e pust) po frío se ponían la pelliza con la
En la literatura sufí persa, se hace
alusión en numerosas ocasiones,
tanto en las obras en prosa como en
T ajt-e pust, en su sentido literal, es
una pieza de piel, normalmente
de cordero, con su lana, que los da-
lana hacia dentro, manteniéndose
así abrigados, y en tiempo caluroso
con la lana hacia fuera para mante-
verso, al amor como el lazo que une rwish utilizaban como zamarra para nerse frescos. Los versos siguientes,
al enamorado sufí con su Amado y protegerse del frío y del calor, para por ejemplo, que se han convertido

40 Nº 11
Mahmud Piruz SUFI

en refrán en nuestros días, son una Sublime y, sumergiéndose interior- 10.- Para más información véase el libro
alusión a esta tradición: mente en el recuerdo de su Amado, Maestros de la Senda, del Dr. Javad Nur-
se entrega, con amor y devoción, a bakhsh.
El hombre sin la piel no viaja, Él, el Bien absoluto, la Luz absoluta, 11.- Hasan Basri (m. 728), la primera
el viento no atraviesa la piel. el Ser absoluto. persona que difundió las enseñanzas del
sufismo en Irak, fue hijo de Piruz, uno de
Otro nombre con el que la gente los comandantes del ejército persa y de fe
conocía a esos darwish era pashminah- zorastriana, que fue apresado como rehén
push, «el que se viste de lana», y cono- en la guerra contra el ejército árabe, y que,
cían a la tradición que representaban Notas debido a su posición privilegiada en la
sociedad sasánida, tenía acceso a la gnosis
como pashminah-pushi, «vestirse de ('erfān) de los sabios pahlawis de la Persia
1.- Ŷawānmard (caballero espiritual), tex-
lana», nombre que se sigue utilizando pre-islámica. Fue después de su regreso
tualmente el «hombre joven» (el eterna-
en Irán aún en nuestros días para re- mente joven, el joven de espíritu). Nombre a Basora, tras haber vivido tres años en
ferirse a los darwish y al sufismo. con el que se conoce a los seguidores de Jorāsān, cuando Hasan comenzó en rea-
Posteriormente, con la aparición la teosofía de los antiguos sabios persas, lidad a hablar de sufismo y a propagarlo.
del Islam, cuando el ejército árabe llamada teosofía de los reyes (hekmat-e Para más información sobre la vida y pala-
llegó a Jorāsān, al encontrarse con josrawāni). Hoy en día, se refieren aún en bras de Hasan Basri, véase el libro Maestros
estos darwish los denominaron con Persia con este nombre a los hombres de de la Senda, del Dr. Javad Nurbakhsh.
la traducción textual en árabe del bien en general y, en especial, a los sufíes, 12.- Bāyazid Bastāmi (m. 874), de la ciudad
término pashminah-push, o sea sufí, el como seguidores de esta teosofía en el seno de Bastām (noreste de Irán), nieto de un
que se viste de lana, y a su tradición del Islam. caballero zorastriano convertido al Islam,
como tasawwof, términos éstos que no 2.- El término persa darwish (derviche) es es considerado la máxima autoridad de
existían antes en el idioma árabe. sinónimo del término árabe sufí. la escuela de la ebriedad del sufismo y
el mayor místico del Islam. Las palabras
3.- La dinastía safawi fue fundada por el de Bāyazid, ya en su época, tuvieron una
Sentido simbólico en el escudo shāh Esmāil. El shāh Esmā'il, hijo del sheij amplia difusión en Irak y ejercieron pronto
Haidar (893/1488) que era descendiente una influencia cautivadora en las mentes de
La piel de cordero es el símbolo directo y maestro en la línea sucesoria
de la tradición de la ŷawānmardi y de los estudiosos en busca de la senda espiri-
del maestro Safiy-ol Din Ardabili, reunió tual de la Unidad divina y de los buscadores
la teosofía de los reyes seguida por a los discípulos de su padre y en el año que aspiraban a entender el sentido de la
los místicos de la antigua Persia. En 908/1499 se proclamó rey en la ciudad de «Unidad del Ser».
palabras de Hāfez: Tabriz, fundando así la dinastía Safawiyah
y estableciendo el Islam shií como religión 13.- Son los seguidores de Seyyed Mo-
Dije: «El vino y el manto de lana oficial de Irán. hammad ibn ΄Abdollāh Musawi Jorāsāni
no son conformes con las normas (1465), conocido como Seyyed Moham-
4.- Según el mapa geopolítico actual, abar- mad Nurbakhsh, un eminente gnóstico del
de la religión [islámica]». caba la totalidad de Irán, gran parte de Irak siglo IX/XV.
Contestó: «Son prácticas pertenecientes y parte de Turquía, Georgia, Afganistán,
al credo del anciano de los magos». Turkmenistán, Uzbekistán, Tajikistan y 14.- Para más información acerca del kas-
Pakistán. hkul y el coco de mar, véase Sufi Symbolism
vol.XV, del Dr. Javad Nurbakhsh.
Conclusión 5.- Dinastía fundada por Āqā Mohammad

T
Jān Qāŷār (1779-1796).
odos estos elementos, agrupa-
dos o por separado, han sido y 6.- Para más información sobre la orden Referencias:
Nematollāhi, su historia, el linaje y la vida
siguen siendo símbolos de la tradi-
de sus maestros, véase el libro Maestros de la —Dr. Javad Nurbakhsh
ción secular mística persa. Su agru- Senda, del Dr. Javad Nurbakhsh.
pación con las dos hachas cruzadas —Sufi Symbolism vols.XIII, XV y XVI.
y los demás elementos descritos, de 7.- En árabe Hu es la forma reducida de Khaniqahi Nimatullāhi Publications,
la forma representada en la figura 1, Howa, pronombre de la tercera persona. Nueva York 1999.
conforma el escudo específico de la 8.- Para más información sobre Hu, y los —Maestros de la Senda. Editorial Nur.
orden Nematollāhi. Nombres de Dios, véase el libro Sufi Symbo- Madrid 2005.
lism vol.XIII, del Dr. Javad Nurbakhsh. —En el camino sufí. Editorial Nur. Ma-
El sentido espiritual conjunto de los drid 1998.
9.- Es necesario mencionar que el gran
elementos del escudo será pues: Jorāsān incluía una vasta región que, en —Hāfez (Shirāzi), Jâŷeh Shams-ol Din
los términos geopolíticos actuales, abarca —Diwān. Editada por Anjawi Shirāzi,
El darwish —heredero de la tradi-
la comarca de Jorāsān en el noreste de Irán, Teherán, 1982.
ción de la ŷawānmardi y de la teosofía Afganistán, Turkmenistán, Uzbekistán y
de los reyes— rompiendo con las Tajikistan. El idioma persa que se habla —Shahrokh, Kaykhosrow.
ataduras, tanto de este mundo como hoy día en Irán, el pārsi-dari, (literalmente, —Zoroastro, el profeta que debería volver a
del mundo futuro, en su pobreza persa de la corte) es el que se hablaba en conocerse (en persa). Jami Publications.
espiritual, se apoya únicamente en el esta zona y en la corte de Persia. Teherán 2002.

Año 2006 41
Sueños verídicos de Ahmet Hilmi
Joe Martin

E l autor y profesor turco, Ahmet Hilmi, que


escribía bajo el nombre de Sheij Mehridden Arusi, trajo
lenguas y religiones, en una Turquía donde era extrema-
damente difícil hallar documentación y enseñanzas sobre
al siglo veinte la teosofía, la narrativa y la poesía sufí del otras culturas y religiones.
siglo trece, con un estilo literario extraordinario que era La obra de Hilmi de narrativa espiritual, Awakened
una síntesis de lo clásico y lo moderno. En nuestros días Dreams (Sueños despiertos), puede leerse como la perla lite-
podrían incluso calificarse de post-modernas algunas de raria que es, incluso si el lector no percibe su dimensión
sus obras. Pero como maestro y poeta sufí y como profe- interior. En varios aspectos, es más que una obra de
sor de filosofía en la Universidad de Estambul, sus activi- ficción. Camille Helminski, co-traductora de la edición
dades culturales multifacéticas nunca perdieron el norte que permite finalmente disponer de esta obra en inglés,
de un objetivo que fue más allá de la simple creación señala que el mismo Hilmi, al igual que Raji, el protago-
literaria. Quizás se pueda decir lo mismo de sus escritos nista en el libro, fue iniciado siendo joven, en Izmir, por
satíricos, que escribió bajo el seudónimo de el «Qalandar el Mirror Dede, el maestro de los espejos, así llamado de-
eufórico», y de sus escritos políticos que tenían como bido a los fragmentos de espejo cosidos en su excéntrico
blanco al Sultanato, escritos bajo el nombre de guerra vestido. En el libro, se hace referencia al Mirror Dede
de «Uzdemir» (El de Hierro). Seguramente por estos como «doctor cósmico» y vive en un cementerio donde
últimos escritos fue por lo que Hilmi, un gran poeta y recibe a su discípulo, le sirve café cargado y luego toca el
maestro sufí del linaje Arusi, murió a la edad de 49 años. ney y canta. Estos encuentros tienen como resultado una
Fue envenenado en un momento de muchas intrigas serie de nueve profundos sueños, cada uno de los cuales
«bizantinas» en el imperio otomano, en 1914, justo antes es una parábola espiritual llena de ambigüedades, pero
de su caída. Hilmi publicó varios diarios y escribió más descrita de forma vívida, casi tangible. Estos encuentros
de cuarenta libros sobre una amplia variedad de temas. seguidos por sueños, seguidos a su vez de poesías o del
La suya era una mente global y él era versado en varias comentario del Dede, componen la primera mitad del

42 Nº 11
Joe Martin SUFI

Buscador encima de un mar de nubes, 1817, por Caspar David Friedrich

Año 2006 43
SUFI Sueños verídicos de Ahmet Hilmi

libro. Helminski subraya que el texto donde se encuentra con un joven que valientemente, aunque al final parece
«no es una fantasía sino una trans- le enseña lo siguiente: «Solamente uno que no se decida la lucha, pues queda
cripción real del viaje espiritual». Y de cada mil o de cada cien mil puede solamente el «Amor» en el campo de
gracias también a la brillante traduc- subir al monte de la nada porque, batalla, y él rinde tributo a ambos, al
ción realizada por Helminski y Refik para ascender este monte, uno debe Señor de la Luz, Hormuz —«¡Oh,
Algan, se nos muestra que el libro es ser maestro de sí mismo. Si hay un Luz bendita, que la paz esté contigo,
mucho más que una «transcripción» solo deseo en tu corazón, te pierdes y pues la oscuridad se conoce gracias
(aunque puede que utilice ese tér- no puedes proseguir». El joven es el a ti!»— y a Ahriman —«¡Oh, velo de
mino para indicar que la obra es un Buddah, Sakyamuni, y al día siguiente la Oscuridad, que la paz esté contigo,
testimonio personal auténtico, para comienza a guiarle en su viaje. Debe, pues el valor de la Luz bendita se
asegurar que no se ve como simple sin embargo, detenerse en el «palacio aprecia gracias a ti!».
literatura). del examen». Mientras le hace entrar, El sueño del tercer día, «El eter-
El relato empieza con la expe- el Buddah le dice: «En este palacio es no ciclo», nos muestra a Raji viviendo
riencia por Raji de una profunda donde resbala la mayoría de la gen- como el hijo mayor en una familia de
alienación, de modo que cosas «que te». A Raji se le ofrecen toda clase de Brahmanes. Como resulta ya obvio,
eran normales para todos los demás», regalos para los sentidos. Un grupo cada uno de estos sueños le llega
no eran normales para él. Sus jóvenes de bellezas le baña y se le brindan a Raji bajo la forma de una de las
y algo libertinos amigos le preguntan los más suntuosos manjares en esta varias tradiciones de sabiduría en el
que le sucede y él murmura la palabra historia que nos recuerda Las mil y mundo; cada una de ellas ilustra una
«nada». Se da cuenta repentinamen- una noches. En este lugar se satisfacen faceta diferente del Conocimiento y
te de que está experimentando la todas las pasiones y todos los deseos. refleja las diferentes etapas y estados
«nada», «como el atributo específico El narrador cuenta que «mi espíritu de la Senda, del mismo modo en que
de todo el universo». Se llega a pre- carnal se ha vuelto loco y, por el fre- el maestro y guía de Raji va cubierto
guntar incluso si él tan sólo existe. nesí y el desenfreno del deseo sexual, con las «facetas» de muchos espejos
Este momento de crisis existencial lo se ha convertido en un dragón». Pero diferentes.
lleva a la bebida. Enfrentado a esta entonces, el bello ser al que estaba En este tercer sueño, su padre le
«nada», se embarca en una búsqueda abrazado se convierte en un saco de encomienda a un guía, «un faquir de
personal, en la que se encuentra con huesos descompuesto que se ríe y el ochenta años», que le lleva hasta una
diversos charlatanes y espiritistas. Su magnífico palacio se derrumba como cabaña, donde se le dice que mire fija-
verdadero «viaje» comienza sólo con en un terremoto. Se despierta oyendo mente sin parar dentro de un vaso de
el encuentro casual en el cementerio al Dede decir: «Hijo mío, no es fácil agua. Su guía le orienta hacia el este
con el Mirror Dede, un hombre ma- ascender el monte de la nada». Y tras y entona: «¡Oh Brahma! ¡Oh existen-
yor con un gorro al que lleva sujetos dar su palabra al Dede de que no va a cia primordial y pura! ¡Oh gran Luz!
unos cincuenta trozos de espejo y contar nada de sus «aventuras» en su Revela las etapas del cuerpo y las
una vieja túnica remendada, cubierta compañía, mientras permanezca «en fases del espíritu!». Hilmi desarrolla
de espejos y de trozos de hojalata. el país», acepta quedar con él el día aquí algo notable alrededor del pro-
«Bienvenido, ¡oh luz de mis ojos!» siguiente. nombre yo (esta parte del texto está
dice el Dede, cuando él penetra en su Y así continúan los sueños. El se- completamente narrada en primera
improvisada cabaña (usa el término gundo día, tras los cantos del Dede, persona). Al principio, el narrador no
nur para luz). Pide permiso para ha- cae en otro sueño, que tiene lugar en distingue nada excepto la oscuridad.
blar al Mirror Dede y éste le contesta el cosmos religioso de la religión zo- Luego, «un campo infinito se exten-
que las palabras no llegan muy lejos. roastriana. Los principios divinos de dió ante mí». Visita lugares de hace
El sueño del primer día con el la luz y la oscuridad, Hormuz y Ahri- millones de siglos. «Ahora, en este
Mirror Dede se titula «El monte de man, están enzarzados en una lucha sentir expansivo, indistinguiblemente
la nada». El Dede canta sobre la fal- sin fin. El mismo Zoroastro recluta mío y no mío, me hallo perdido. Por
sedad de la codicia, la cólera, la carne como guerrero al narrador, le bendi- un instante me convierto en nada».
y las comodidades. ce y lo envía a luchar por la causa de Continúa: «Era como si dentro de mí
Los perfectos no se dejaron engañar la luz, dentro del «campo de la justicia se hubiera reunido esta infinitud, que
por los placeres del mundo. y del examen». Se describe gráfica- al mismo tiempo me incluía». Nos
Se percataron de que todo esto mente el campo de batalla, en el que encontramos aquí en el punto central
no es más que un juego de sombras. se mide mediante una esfera gigante del «yo», pues toda luz, toda oscu-
El dulce envoltorio del universo situada en la ladera de la montaña ridad, todas las cosas desaparecen.
pronto se desvanece. quien domina la contienda, la Luz Entonces: «Horas, años, millones de
Sujetando la falda del amor, o la Oscuridad; a veces está cubierta siglos desfilaron en lo que experimen-
algunos han alcanzado al amado. de oscuridad con la luz arrinconada taba». Él, «el yo», siente que puede
y otras veces está dominada por una sostener lo infinito en la palma de su
En el primer sueño, un «amigo» luz brillante con la oscuridad acorra- mano. Pero en ese momento un glo-
guía a Raji hasta el «monte de la nada» lada en la periferia. El narrador lucha bo cubierto con agua llama su aten-

44 Nº 11
Joe Martin SUFI

ción. Mirando de nuevo al agua «él» El brillo del rubí en la noche animales. Raji visita después «El lu-
siente que tiene que entrar dentro de es la luz bendita de Dios. gar de la magnificencia», a lomos del
ella. Se ve a sí mismo viviendo entre ¡Oh ángeles! Inclinaos ante Adán. Simorq2 (el ave Fénix). Raji tiene una
millones de «criaturas amorfas» y se conversación con un meteorito sobre
encuentra luego «viviendo dentro de Esta «encarnación» de cons- su destino, visita otros mundos, se
ellas». «Me quedé millones de años. ciencia surge finalmente como una sobrecoge con la majestad del monte
Aunque, poco a poco, se iban desa- consciencia humana bajo forma de Qāf que rodea el mundo y finalmente
rrollando extrañas diferencias…». Adán, a quien le da la bienvenida se le muestra un sol mil veces mayor
Viene entonces un tiempo en el que «cada partícula en su propia lengua». que el nuestro. «Olas que se elevaban
progresa, abandonando la sensación Pero cuando el soñador despierta, a cientos de kilómetros levantándose
de desagrado que experimenta en la —estamos, por supuesto, de vuelta una tras otra… Las olas de fuego en
prisión del agua y del mar, y se en- con el descendiente de Adán, Raji— la superficie chocaban entre ellas con
cuentra «también dentro del cuerpo Mirror Dede le recuerda que tan solo tal fuerza que formaban gigantescas
de muchos animales terrestres». una cosa de todo lo existente no se montañas de fuego cuyas cumbres
inclinó cuando el «Yo» se manifestó iban más allá de lo que la vista alcan-
La sensación de aire fresco penetran- en el Hombre, el diablo, al que define za… Más olas de fuego de cientos de
do en mis pulmones me llenó de tal como «el orgullo en tu propio ego». kilómetros de altura volvían a surgir».
alegria que empecé a correr, jugando Esta es una noción del diablo, propia Esta visión inspira un asombro con
dentro de millones de estos reminiscencias del Bhagavad
cuerpos. Un sentimiento Gita, pero Raji se despierta
de amor vago, pero sin una vez más y encuentra al
duda real, corría por estos Mirror Dede preparando
cuerpos míos. Yo no com-
prendía realmente todo lo
café. Éste le dice: «Cuando
que estaba experimentando, la levadura es la misma, la
pero de alguna manera su mosca y el elefante son
existencia era coincidente uno»; y añade que el sabio
con la mía, y disfrutaba de nunca anda volando por
todas esas formas que no ahí como hace el fénix.
me resultaban dañinas. A «Esta magnificencia, este
cada momento, algunos de mar sin fin que desgarra los
mis cuerpos permanecían corazones no puede llenar
inmóviles; unos cambiaban ni siquiera una fracción de
de forma, otros se conver- una pequeña partícula de
tían en minerales; y, al mis-
mo tiempo, otros millones
Allāh. Bebe tu café».
más nacían al ser. No había El «sexto día» cuenta
ninguna razón aparente una parábola sobre un dra-
para que estas criaturas se gón que, cada siete años,
formaran; no se debía a devora a siete hombres
uniones entre cuerpos, pero jóvenes y a siete vírgenes
en un momento de amor, en una ciudad de la India.
de los místicos, que tiene menos que
dos cuerpos desaparecían en un ex- Hace tan solo una pregunta que
traño éxtasis. Al no tener un cuerpo ver con el Satán exotérico tradicio-
nal que con el nafs-e ammāra, el yo nadie puede contestar: «¿Adónde se
totalmente masculino ni femenino
—cada uno de mis cuerpos tenía las compulsivo, el ego.1 Esto añade una dirige esta caravana?» Raji, en su nue-
características de ambos sexos— era visión gnóstica favorable a la imagen va encarnación del sueño, se embarca
a veces padre, a veces madre y a ve- tradicional de Satán y señala, entre en una búsqueda para encontrar
ces ambos, padre y madre. muchos otros ejemplos, el propósito algunos textos secretos que puedan
elevado del libro como instrumento resolver el enigma, de modo pare-
Finalmente, se sintió apenado, para trabajar sobre uno mismo. cido a como hizo Edipo con la Es-
aprisionado dentro de un «cadáver» A continuación viene un sueño finge para salvar Tebas. Una vez que
humano. «Me anegó un aliento, sin sobre el «Lugar de reunión de los sa- encuentra la respuesta (no tenemos
Cielo y agua I. M.C. Escher

color y sin espacio, lleno de senti- bios», que es una aguda sátira sobre un aquí lugar para describir un proceso
do… Mi existencia entera temblaba mundo en el que la gente tiene cebo- tan extenso) el «dragón» se convierte
bajo el efecto de una intuición de lletas en lugar de ojos y se entretiene en una bella mujer que le pide ser su
amistad. Era consciente de mí mis- con debates absurdos entre grandes sirviente o su esposa. «Durante todo
mo y también de que estaba viendo expertos en conocimientos religiosos este tiempo he sido una doncella de
y comportándome como si todo lo secretos y arcanos, debates que hacen dieciséis años, pero el destino me
supiera». Oye entonces una voz que que todo el mundo salte de entusias- hizo dragón». La búsqueda en esta
proclama unos pocos versos: mo y corra alrededor a gatas como historia, en este «sueño» (no parece

Año 2006 45
SUFI Sueños verídicos de Ahmet Hilmi

en absoluto tener la estructura de un actuar (uno duda en llamarlo «texto Camina, oh perezoso viajero, camina.
sueño, sino de algo diseñado cons- educativo», un término que enfatiza No te demores…
cientemente por el autor) cambia el el didacticismo externo). Es un texto Camina para poderte deleitar con la Unión.
nafs-e ammāra en nafs-e molhamah, el yo que todavía usan varias órdenes en Camina, muere a tu origen;
inspirado, o en nafs-e motma′enah, el yo Turquía para una reflexión profunda. este es el camino de perfección.
serenado que vive en amistad con lo Existe allí una vieja práctica por la Camina, abandona este escenario
Divino (dos de las etapas avanzadas cual los lectores releen un libro, repa- para que la copa de la Unión
de las siete que conforman la evolu- sando todos los pasajes importantes pueda saciar tu sed.
ción del ser del viajero). El nafs puede que han señalado anteriormente, Camina para poder encontrar
ser nuestro mejor compañero, nues- para asegurarse que van más allá lo revelado en el Campo de la nada.
tro amigo o nuestro siervo, cuando de aquello que cautivó su atención
lo forjamos con el fuego de la perse- demasiado fácilmente en la primera
verancia. Después de dos «días» más lectura. Sueños despiertos es exactamen-
con el Mirror Dede, en los cuales va
te el tipo de texto que puede leerse y Notas
profundizando en su comprensión
releerse de esta forma.
de la Senda, parece que Raji tiene a 1.- Nafs. El ego, el alma inferior, el yo do-
ese amigo en su interior; y el Dede, Estas últimas etapas de los des-
cubrimientos de Raji, que sigue con minante. En la terminología sufí, normal-
de repente, abandona el país. mente, se usa el término nafs para referirse
El «segundo libro» comienza el mismo entusiasmo tras la muerte al nafs-e ammāra (el alma baja, el yo domi-
con Raji algunos años después en del Mirror Dede, llevan a algunas nante), haciendo alusión al ego del hom-
«el manicomio de Manisa». Aunque conclusiones sorprendentes. Si bien bre que está dominado por el mal. Desde
describe un estado de locura absoluta el libro versa sobre tradiciones orien- esta perspectiva, el término normalmente
y de retraimiento, se refiere meta- tales, Hilmi, en muchos aspectos, designa la totalidad del alma-cuerpo, en el
fóricamente al estado espiritual de discurre en paralelo con el existencia- sentido en que el hombre está sujeto a su
lista del mundo filosófico occidental egocentrismo, y es llevado por sus pasio-
perplejidad, otra etapa en la Senda; nes. Por otra parte, el nafs recorre diferen-
el relato transcurre años después de Kierkegaard. Kierkegaard comienza
tes niveles en su progreso y transformación
los encuentros iniciales de Raji con su búsqueda filosófica plantando —cuatro para la mayoría de los maestros
el Mirror Dede. La narración no es su «dedo en la existencia» y viendo sufíes, el yo dominante (nafs-e ammāra), el yo
lineal en absoluto; va de sueño en que «no huele a nada», y localiza, arrepentido (nafs-e lawwāmah), el yo inspira-
sueño, de parábola en parábola —un muchos volúmenes más adelante, a do (nafs-e molhamah) y el yo serenado (nafs-e
estilo que encaja históricamente con su «Caballero de la Fe» en un casero y motm'aenah)— sobre los cuales el lector
el de los poetas y maestros sufíes más comerciante que vive con asombrosa interesado puede acudir a la obra del Dr.
importantes. Pues una narración li- simplicidad; del mismo modo, las Javad Nurbakhsh, Psicología sufí. [N.T.]
neal, en la que se cuenta una historia, enseñanzas finales del Mirror Dede,
atrae al lector y le hace deleitarse en 2.- Simorq es el nombre de un ave mítica
que aparecen tras la muerte de éste, persa. El nombre de esta misteriosa ave
el plano de la imaginación, sin ir más sitúan al hombre perfecto en un lugar figura en el Avesta bajo la forma de Saena
allá y sin romper lo ilusorio del arte, inesperado. mereqa, que lleva a la forma persa Simorq.
para que vuelva al «momento». En En este libro relativamente corto, El Simorq posee un destacado lugar en los
este sentido el estilo divagador del el personaje central recorre un largo relatos iniciáticos, no sólo de los antiguos
libro está diseñado para actuar sobre periplo. Ahora que la obra clave de persas, sino en los del sufismo persa. Para
el lector abierto, como ocurre con el Hilmi se puede conseguir en inglés, más información, ver la obra Simbolismo
Masnawi de Rumi o la Conferencia de Sufí, tomo 2, del Dr. Javad Nurbakhsh. Y
aquellos que no podían leerla en también el relato iniciático de Sohrawardi,
los pájaros de ′Attār. El desvelamiento
turco podrán reflexionar sobre estas «El Arcángel púrpura», publicado en el nº
de la Verdad surge de un progresi-
visiones, de las que se puede decir 4 de la revista Sufí. [N.T.]
vo seir-o-soluk: una «mirada» o una
«observación» cuando uno se «pone que contienen los cuatro niveles de
significación de la obra de Dante, o 3.- Fanā, el anonadamiento del ser del
en camino». Muchos de los pasajes viajero en Dios, y Baqā, la subsistencia
van más allá de lo que pudiera ser los siete niveles de la obra de Rumi,
si no los setenta y dos señalados por del viajero en Dios. Para más información
una autobiografía espiritual. Tienen sobre estos dos estados, véase el libro del
elementos de alegoría, de sátira; Sa′di Shirāzi. Este conjunto de sue-
Dr. Javada Nurbakhsh, La gnosis sufí, tomo
son intencionadamente cómicos o ños e historias que van progresando I. Editorial Nur, Madrid 1998. [N.T.]
sobrecogedores. Por encima de todo, desde la nada existencial hasta el
Sueños despiertos es un material de tra- fanā y el baqā 3 de los sufíes, y tal vez
bajo para la «obra» emprendida por más allá de ambos, comienza donde Referencias
los viajeros en la Senda. En otro ni- puede hacerlo la mayoría de los que —Hilmi, A. 1993. Awakened Dreams:
vel, es un libro que intenta abrir una han visto un atisbo de la «Nada»; al Raji´s Journeys with the Mirror Dede. Tradu-
puerta hacia la Senda para los que menos, así lo canta el Dede en «El cido del turco por Refik Algan & Camille
la están buscando. Es un texto para monte de la nada»: Helminski. Threshold Books.

46 Nº 11
La araña de Shiva
James Fadiman

E n un valle suavemente empinado al pie del


Himalaya, con sus gorros de nieve en las cimas y las nu-
sume la ofrenda, si bien no come ningún alimento. Lo
que alimenta a Shiva es la visión de los alimentos, coloca-
bes arropando sus hombros, se halla un pequeño templo dos sobre las fuentes con mucho arte, los aromas que se
y, en él, la estatua de Shiva. Shiva está bailando en un ani- elevan de la mezcla de frutas, verduras, arroz y especias,
llo de llamas oscuras, con sus cuatro brazos en alto y un y el amor con el que han sido servidos. Al consumirla,
pie en el aire mientras el otro se posa ligeramente sobre Shiva bendice la ofrenda, los que la cocinaron, los cam-
el cuerpo de un pequeño demonio triste. pesinos que la cultivaron y la tierra en que se recolectó.
Cada mañana, con las oraciones y los gestos apro- Los devotos campesinos regresan al anochecer a llevarse
piados, se coloca un plato de comida delante de su al- el prasad, la comida bendita. Cuando la comen, llevan la
tar; lo preparan los campesinos del lugar que tratan de bendición a sus cuerpos. Estos actos de dar y de recibir
mantener constantemente a Shiva en sus pensamientos mantienen la puerta abierta entre el mundo de los dioses
tanto durante su elaboración como en el momento de y el del pueblo.
servirlo. Una mañana, había preparado la comida una anciana
Dominando la comida, una araña, nacida en el tem- y la colocó sobre el altar. Cantaba mientras iba saliendo
plo, ha tejido su telaraña. Cuelga de las llamas que rodean del templo, con sus manos unidas sobre su pecho, su
a Shiva y se extiende entre sus manos abiertas y su codo largo pelo gris sujeto en una única trenza colgando en
suavemente doblado. Perfecta, la telaraña asciende como su espalda. Cada palabra que cantaba se enlazaba con la
un brisa de viento divino hasta los hombros de la estatua siguiente como el canto de un pájaro, exactamente como
de metal. se lo había enseñado su abuela y exactamente igual a
Cuando la ofrenda es de frutas, de papayas doradas, como se lo habían enseñado a la abuela de su abuela.
mangos rojizos, manojos de pequeños plátanos, gajos
resplandecientes de naranja colocados sobre fuentes Shiva bendito,
adornadas con flores, la araña halla en su red pequeñas destructor de la ignorancia,
moscas de la fruta. Cuando la comida son montones de abre mi corazón,
arroz y de verduras espolvoreados con cardamomo o saquea mi cuerpo,
con semillas de amapola, humeantes y especiados, su tela exígeme como tributo.
atrapa moscas negras domésticas. Todo mi ser es un regalo
Cada día, mientras las viandas descansan en el altar, para mi Señor,
ocurre un milagro. La diosa penetra en su imagen y con- blanco como el jazmín.

Año 2006 47
SUFI La araña de Shiva

En cuanto se hubo ido, antes La araña se retiró delicadamente ha- de alabanza a Shiva. En el momento
incluso de que la cortina de cuentas cia atrás a lo largo de un hilo de seda más caluroso del mediodía, se echaba
de la puerta de entrada al templo hasta que pudo contemplar a la mos- una siesta. Por la noche, cuando el
hubiera dejado de balancearse, una ca entera colgada de su telaraña. Dijo templo permanecía en silencio y nada
mosca hambrienta entró volando entonces: «Si es cierto que todo lo se movía, sino la llama de una peque-
derecha hacia el altar. Con sus ojos que se da libremente a Shiva se con- ña lámpara, doblaba sus patas bajo su
de mosca, vio las fuentes de comida vierte en prasad, ofrécete a ti misma. cuerpo, se escondía muy apretada en
multiplicadas cientos de veces. Ya que comienzas tu último sueño, un pequeño pliegue de la piel metáli-
Zumbando entre las manos re- conviértete en algo bendito». ca de Shiva, se iba a dormir y soñaba
partidoras de bendiciones de Shiva La mosca dejó de moverse. Sus sueños de araña.
y su rodilla alzada, la mosca estaba ojos se volvieron opacos. Cuando la Fuera del templo, una estación
a punto de aterrizar en un trozo de araña acabó con su envoltorio, cantó sucedía a la otra. Los últimos vientos
mango cuando golpeó secos de invierno ter-
contra uno de los hilos minaron y comenzaron
pegadizos y casi invisi- las suaves lluvias de
bles. Giró y se retorció, primavera. El verano
se enganchó un ala en era caluroso, como
seguida, la otra aún se siempre, y los campe-
movía. Junto con todos sinos trabajaban en la
los platos de comida, bruma de su propio
sus lentes observaban sudor en los campos y
ahora un caleidoscopio en los huertos pegados
de arañas saliendo de a sus pequeñas casas.
detrás de la oreja dere- Las fuentes para Shiva
cha de Shiva y deslizán- eran entonces espe-
dose por la telaraña. cialmente abundantes;
La araña se desli- verduras al curry, em-
zó hacia la combativa panadas, tortillas, arroz
mosca y le habló con al azafrán con pasas y
dulzura. Mientras iba anacardos, rodeados
enrollando sedosos de frutas maduras,
hilos alrededor de la de verduras tiernas y
mosca, le dijo: «Bienve- crujientes de los huer-
nida a la casa del Señor tos, adornado todo
Shiva. Eres tan bella, con flores de clases y
¿nadie te lo ha dicho? colores variados. En
Una pena. Ah, esa ala otoño, día tras día, las
está pegada. Déjame nubes se vaciaban con-
que la rescate. ¿Dema- tra los vértices de las
siado apretado? Un ala tan grande y uno de los muchos cánticos que ha- montañas hasta que los caminos del
tan bonita. Debes ser la maravilla de bía escuchado mientras estaba senta- pueblo a los campos se convertían
las maravillas entre tus hermanos y da detrás de la oreja del Señor Shiva. en ríos de barro, e incluso las losas
hermanas. ¿Puedes echar la cabeza de piedra que llevaban al templo
un poco hacia atrás? Así está mejor. Señor Shiva, tus muchos brazos se cubrían con sucia tierra mojada.
otorgan y quitan bendiciones;
La danza cósmica de Shiva. Bronce del s. XIV

Bien. Ahora, ¿puedes moverte?, ¿no? Había menos flores. Las frutas eran
Bueno, descansa entonces, preciosa consumiéndome de pasión, más pequeñas. Algunos días tan sólo
mía. Que sepas que nunca hasta aho- anduve errante había arroz cocido con agua de rosas
ra fuiste más admirada». por incontables mundos y canela.
La araña se colocó cerca de la amando a mi Señor, Un día, después de cosechar el
cara de la mosca y le dijo: «Siento blanco como el jazmín. último trigo, con las nubes suspen-
muchísimo que estés un poco incó- Después de comerse la mosca, la didas cerca del suelo y las montañas,
moda». araña reparó su telaraña con mucho que no podían verse, como abuelos
La mosca se revolvía, sus ojos cuidado. Satisfecha, trepó por ella gigantes sentados juntos en la dis-
giraban hacia delante y hacia atrás. hasta la hendidura detrás de la oreja tancia, el pueblo entero se despertó
La araña siguió hablando: «Lu- de bronce de Shiva. sabiendo que era el día en que de-
char contra tu propio karma es inde- Cada día, la araña protegía las bía limpiarse el templo de Shiva. Se
coroso. Si la vida es transitoria, ¿no ofrendas. Siempre, antes y después de reunieron delante de la entrada del
lo será después también la muerte?». su propio almuerzo, cantaba himnos templo, unos llevando estropajos y

48 Nº 11
James Fadiman SUFI

pequeñas escobas hechas con ramas, el polvo, iba rompiendo hilo tras hilo grecidos por los siglos, se elevaron
otros cubos de agua limpia y trapos, de la telaraña. alrededor de ella como los barrotes
otros haces de juncos recién corta- La araña se metía cada vez más de una caja y se cerraron, rodeándola
dos para remendar el tejado y madera entre las sombras detrás de la oreja de oscuridad.
para reparar las partes dañadas por de Shiva. En voz baja, cantaba los Durante cuanto tiempo estuvo
las termitas. Y algunos, por supues- muchos nombres de Shiva, plegadas prisionera, nunca lo supo. Cuando
to, llevaban instrumentos musicales, sus patas bajo su cuerpo peludo, y la mano de Shiva se abrió de nuevo,
porque esto era más una fiesta que observaba. El niño limpiaba y pulía el era de noche. El templo estaba va-
una limpieza. Se oyeron muchos cán- aro de llamas, el demonio enano bajo cío. Todas las superficies de madera
ticos y canciones y, de vez en cuando, el pie de Shiva, las piernas del mismo brillaban con el aceite de sándalo;
bailaban los hombres o las mujeres. Shiva. El metal apagado, ennegreci- jarrones de flores frescas rodeaban el
Hubo muchas bromas y risas; los chi- do, volvía a brillar bajo su mano. Allí altar, cubierto con nuevos lienzos de
cos y las chicas jóvenes bromeaban donde había sido limpiado, el bronce algodón blanco; la lamparilla emitía
unos con otros y los niños jugaban a dorado brillaba ahora ante la vista destellos de débiles lucecitas sobre
los pies de todo el mundo. Se colga- como la luz del sol sobre el agua. las paredes pulidas y el techo.
ron guirnaldas de flores en cada viga El chico pasó a limpiar la parte Miró hacia arriba a la cara de
del tejado. Las lámparas se limpiaron de atrás de la estatua y lustró con su Shiva. En el centro de su frente, vio
y se rellenaron de mantequilla fresca. trozo de trapo la delicada cintura de un solo ojo abierto y oyó entonces
Todo el mundo comió cuanto quiso, Shiva y su espalda. La araña sintió la una voz.
hundiendo sus manos en enormes vibración y tembló. El muchacho se
bandejas de arroz especiado hu- encaminaba hacia el collar de Shiva Sin duda, mi pequeña,
meante y tomando fruta de grandes que se extendió como si fueran plu- tú no eres menos
fuentes de cerámica. El aroma a es- mas de pavo real sobre sus hombros. que la comida y las flores
pecia de los clavos recién molidos y La araña encogió sus patas, intentan- que bendigo diariamente.
del cardamomo machacado se unía do hacerse lo más pequeña posible.
con el del humo casi invisible del Sintió el calor del cuerpo del chico Por un momento, la araña miró
incienso de madera de sándalo. Las según sus manos se iban acercando al hacia sus pies. Cuando miró de nue-
chicas jóvenes se rociaban con aceite cuello de la estatua. vo a la frente de Shiva, tan sólo vio la
de madera de sándalo e impregnaban De repente, sin poder controlar- joya apagada de siempre.
con él las paredes. se, la araña salió corriendo de su es- Mientras subía a lo largo de su
Fuera, se barrían una y otra vez condite escabulléndose a lo largo del brazo hacia su nido, cantaba, tan alto
los senderos. Se restregaban los es- brazo aceitado, la cabeza del chico se como puede cantar una araña:
calones hasta que cada piedra enne- giró hacia ella; pudo notar su mirada
grecida volvía de nuevo a ser de un clavada en ella. Salió corriendo hacia Señor de los ríos que confluyen.
marrón reluciente. Se reparó el tejado la palma abierta de Shiva, hasta la Señor de las cavernas,
por fuera y por dentro. Se raspó todo punta de sus dedos y luego otra vez consorte de Shakti,
lo que la víspera estaba aún pegado; hacia atrás al centro de su palma. Señor, blanco como el jazmín.
la madera se restregó y aceitó hasta Entonces, sin lugar alguno don- Soy tu sierva,
que brilló. Las escobas revoloteaban de huir, miró hacia arriba a la cara y doy pruebas de tu gracia.
sobre el suelo de piedra como el de Shiva y repitió las mismas pala-
bras que tan a menudo dirigía a las Detrás de su gran oreja, cantó los
viento pasando a través de las hojas
aterrorizas moscas: «Es indecoroso nombres de Shiva hasta que se quedó
de las higueras.
luchar …en la casa del Señor Shiva». profundamente dormida. En el mo-
Desde su posición, la araña lo
Mientras el chico levantaba su mano mento antes de amanecer, sintió que
observaba todo. Estaba muy inquieta
cubierta con el trapo, la araña repitió Shiva se acercaba a ella y la sostenía
por el ruido, por los fuertes olores
las palabras de un joven que había entre sus cuatro brazos vivientes.
y por la multitud. Las motas de su-
pedido la bendición de Shiva antes de Incluso dormida, supo que no era
ciedad que volaban hasta su telaraña
incorporarse al ejército. un sueño.
hacían vibrar sus hilos y la asustaban.
Corría hacia la perturbación y viendo A ti te ofrezco las acciones
entonces que solo era un poco de de esta vida.
polvo, se guarecía de nuevo. Donde quiera que vaya
Un hombre alzó a su hijo pe- el camino está bendito.
queño sobre el altar. Cogió una tira
de tela desteñida de su cintura y se Respiró profundamente, suspiró
la tendió al niño. El pie desnudo del y se preparó para la muerte.
niño se apoyó en el borde del altar La sombra del trapo se dirigió
mientras se enrollaba el trapo alrede- sobre ella. Pero en ese momento,
dor de una mano. Según iba quitando los dedos de metal de Shiva, enne-

Año 2006 49
Vino añejo
en odres nuevos

El comportamiento del sufi


Historia adaptada del Memorial de los amigos de Dios de 'Attār

A
Seri Saqati, el tío de Ŷoneid, se le acercó habitación del maestro, al cabo de un rato, y se dio cuen-
un día un discípulo con una queja acerca ta de que el maestro era quien había estado allí sentado
del comportamiento de otro discípulo. El mientras él oraba en la dirección errónea».
hombre comenzó a enumerar con gran de- Seri dejó un momento de hablar.
talle las transgresiones del darwish y relató «¿Qué pasó?», preguntó el discípulo.
varias cosas que había hecho mal. Cuando finalmente «Incapaz de ocultar su malestar, al hallarse delante
terminó de hablar, el maestro le preguntó si eso era todo. de Ma’ruf, el darwish se vio en la necesidad de decir algo:
El discípulo asintió con la cabeza y guardó silencio. “¿Por qué, preguntó al maestro, no me corrigió antes
Seri también permaneció callado durante un momento. cuando estaba rezando en la dirección equivocada?”»
Finalmente, le dijo al discípulo: «Mira, estaba sentado «¿Y qué dijo el maestro?», insistió el discípulo.
en cierta ocasión con Ma'ruf Seri hizo una pausa y
Karji, mi maestro, cuando se sonrió al discípulo.
presentó un darwish errante en «Tan sólo miró al visi-
el jānaqāh (el lugar de reunión tante y se encogió de hom-
de los sufíes). Estábamos allí bros, diciéndole: “Aquí sólo
sentados solos Ma’ruf y yo y, hay darwish. ¿Por qué van a
sin saber quién era el maestro, interferir los darwish en los
el darwish comenzó a hacer asuntos de la gente?”».
sus oraciones. Y, como tam- Seri miró directamente
poco tenía idea de cuál era la al discípulo: «¿Entiendes?»
localización correcta de la al- El discípulo asintió, y
quibla, realizó sus rezos en la Seri le señaló que saliera.
dirección equivocada. Cuando iba a alcanzar la
Cuando llegó el momento puerta, el maestro le paró:
Ilustración: Doug Gilbert

de llevar a cabo las oraciones «Recuerda, la grandeza


rituales y se reunieron to- de la naturaleza sufí es no
dos los darwishes para orar, el ofender a nadie y soportar
darwish errante, de pronto, se las ofensas de la gente, sin
percató de su error y se azoró. rencor y sin buscar el des-
Se puso todavía más nervio- quite».
so cuando le condujeron a la

50 Nº 11
los autores
Dr. Javad Nurbakhsh nació en Kerman (Irán), Kenneth Avery, australiano graduado en las Univer-
doctor en psiquiatría, ha sido profesor y Director del De- sidades de Melbourne y de Sidney, es escritor y músico.
partamento de Psicología de la Universidad de Teherán, Su libro, A Psychology of Early Sufi Samā': Listening and
y director del Hospital psiquiátrico Ruzbeh, cargos que Altered States, fue publicado en 2004 por Routledge-Cur-
ejerció hasta su jubilación. En 1974 recibió el doctorado zon.
«honoris causa» de la Asociación Mundial de Psiquiatría
y fue elegido Presidente de la Sociedad de Psiquiatras Mahmud Piruz nació en 1959 en Ispahán (Irán). Se
iraníes, escribiendo y publicando numerosos trabajos de
graduó en Ciencias Marítimas en el Royal Naval College
psiquiatría tanto en revistas iraníes como occidentales.
en Inglaterra. Es el actual responsable del centro sufí
Autor de numerosas publicaciones sobre el sufismo, es
el actual Maestro de la Orden Sufí Nematollāhi, posición Nematollāhi de Madrid, y el Director de la edición espa-
que ocupa desde los veintiséis años, y actualmente resi- ñola de la revista SUFÍ.
de en Londres.
Mark Nepo, poeta y filósofo, se ha dedicado a la en-
James Fadiman, es profesor de Psicología sufí en señanza en las áreas de la poesía y la espiritualidad duran-
el Instituto de Psicología Transpersonal de Palo Alto te más de 25 años. Candidato al premio de poesía Lenore
en California. Licenciado en Relaciones Sociales por Marshall, ha escrito numerosos libros entre los cuales
la Universidad de Harvard y doctor en Psicología por podemos citar The Book of Awakening, Acre of Light, Fire
la Universidad de Stanford, ha impartido cursos en las without Witness y God, the Maker of the Bed and the Painter.
Universidades Brandeis, San Francisco State y Stanford. Ha participado también en varias antologías.
Autor y editor de varios libros, entre los cuales se halla
el libro de texto Personality and Personal Growth (Longman, Parviz Noruziyan, es arquitecto y reside con su es-
4ª edición) y las obras Essential Sufism (Harper, San posa en Teherán. Ha obtenido recientemente el título de
Francisco) y Shadow Dancer. Doctor en urbanismo por la Universidad de Teherán.
Joe Martin, es dramaturgo, ensayista y director
Terry Graham, escritor y productor, se graduó en
de teatro en Washington. Entre sus trabajos recientes
figuran: Keeper of the Protocols: The Works of Jens Bjørneboe historia y literatura por la Universidad de Harvard. Pos-
(Peter Lang); Semmelweis (de Bjørneboe, traducido del teriormente se trasladó a Irán y realizó estudios de post-
noruego, Sun & Moon Classics); The Insomnia Suite, un grado de literatura persa en la Universidad de Teherán.
libro de poemas (Tiger Moon); y la novela Foreigners (Hi Vivió durante doce años en Irán y en este periodo traba-
Jinx Press). Martin es profesor de Teatro y Literatura jó para la Televisión de Irán y para varios periódicos en
en la American University y da clases en el programa lengua inglesa. Ha escrito numerosos artículos acerca del
Master en Estudios Dramáticos en la Universidad Johns sufismo y ha traducido los quince volúmenes de la obra
Hopkins. del doctor Nurbakhsh, Sufi Symbolism, del original persa.

La revista SUFÍ es una publicación de la Orden Sufí Nematollāhi, dedicada al estudio de las tradiciones místi-
cas en todos sus aspectos —literatura, historia, poesía, filosofía y práctica­—, independientemente de la religión a
la que pertenezcan. Agradecemos y damos la bienvenida a cualquier artículo y trabajo artístico que los investiga-
dores y los lectores nos puedan enviar; la redacción se reserva la decisión sobre la oportunidad de su publicación
en la revista. A la hora de enviarnos sus colaboraciones tengan en cuenta, por favor, los siguientes criterios :

1.- El material debe enviarse escrito a máquina, o, preferiblemente, en formato digital (Word, Garamond,
11).

2.- Todas las notas y biografías deben ser numeradas e incluidas al final del artículo (Garamond, 10). Todas las
referencias a obras o libros deben señalarse con letra cursiva.

3.- Al final del artículo debe incluirse una pequeña biografía del autor .

4.- La transliteración de las palabras extranjeras debe ser sencilla para facilitar al lector su lectura.
Los trabajos deben ser enviados al Editor de la revista Sufí: C/ Abedul, 11 / 28036 - Madrid / España.
web: http://www.nematollahi.org / e‑mail: darwish@nematollahi.org
Para suscribirse pónganse en contacto con el Centro Sufí Nematollāhi de Madrid
Publicaciones
Obras del Dr. Javad Nurbakhsh
«…profundizan en los aspectos clave del sufismo y se probarán útiles para cualquier interesado en la materia,
desde los de la comunidad académica hasta quienes son simples amantes de la verdadera espiritualidad».
Annemarie Schimmel

En la Taberna, paraíso del sufí Mujeres sufíes


La vida del ser humano se puede resumir en la lucha Las mujeres han alcanzado en el sufismo las
eterna entre el caos y la Armonía, entre el egoísmo y más altas cimas místicas. Nadie como ellas
el Amor, entre lo múltiple y lo Único. En esta batalla mejor dispuesto para la senda del exclusivo
el sufismo defiende la opción del hombre perfecto, el amor hacia Dios.
que, a través de la fuerza del Amor, se sumerge en la En esta obra se recopilan biografías, anécdo-
Unidad divina del Ser. tas, poemas y oraciones de algunas de las mu-
En esta obra se analizan los pilares básicos de la prácti- jeres que han destacado a lo largo de la his-
ca sufí, a fin de servir como guía a todos cuantos viven toria del sufismo. Son una inmejorable guía
comprometidos en el largo viaje hacia la perfección. en el camino de la búsqueda de la Verdad.
Precio: 15,30 € Precio: 11,40 €
Psicología sufí En el camino sufí
El papel de la enseñanza de los maestros sufíes es El doctor Nurbakhsh resume en cuarenta
fortalecer en sus discípulos la fuerza del Amor para breves charlas la esencia del sufismo. Sus
liberar sus corazones de las garras del «yo» y de sus palabras son respuestas breves, intensas y
pasiones. precisas a las preguntas de los buscadores.
El doctor Nurbakhsh, profesor de psiquiatría y Treinta mensajes condensan la enseñanza
Maestro de la Senda, analiza el camino que conduce y la dirigen directamente al corazón de los
hacia la Unidad, y ayuda a superar sus peligros: no se buscadores que recorren este «camino sin
trata de aniquilar el yo sino de convertir sus cualidades huellas» en la esperanza de fundirse en el
negativas en atributos de un ser humano. Bienamado, como la gota en el mar.
Precio: 16 € Precio: 11,40 €

La pobreza espiritual en el sufismo Dador de luz


Son muchos los relatos que nos hablan de los
Este libro sintetiza lo más bello de la tradición sufí
maestros clásicos, pero es un raro privilegio po-
sobre la pobreza espiritual y sus consecuencias, ana-
der acercarse a la vida de un maestro sufí vivo,
lizando los distintos estados y moradas que el viajero
que comparte nuestras inquietudes y nuestras
recorre a lo largo de la Senda.
esperanzas.
Cuando se vislumbra la Presencia, el tiempo se de-
Dador de luz es una biografía íntima del doctor
tiene, convirtiéndose en un eterno presente. El sufí
Nurbakhsh, Maestro de la Orden Nema­tollāhi,
sabe que la dependencia del pasado es malgastar el
una de las grandes órdenes sufíes de Persia, país
momento presente, lo mismo que pensar en el futuro;
con tradición milenaria en esa búsqueda interior.
por ello se convierte en hijo del momento presente.
Precio: 15,00 €
Precio: 11,40 €
La gnosis sufí (Tomos I y II) Diwan de poesía sufí
Este diwan se inscribe en la mejor tradición de
En todas las Tradiciones sagradas existe una gnosis
la poesía mística Sufí, nacida de la experiencia
que permite a los hombres realizar los caminos de
interior en el «camino de los enamorados»,
vuelta a su Origen, haciendo el viaje desde el lado
cuya única meta es Dios, el Amado. Cantar
humano al lado divino de su propia naturaleza.
del alma, que canta desde lo más hondo una
El doctor Nurbakhsh nos ofrece en los dos volúmenes
presencia deslumbradora, más allá de las pa-
de esta obra una visión sistemática y completa de los
labras, y que, al mismo tiempo, las despierta
diversos aspectos de la Gnosis relativos a diversas
para fijar en ellas el «recuerdo» constante del
moradas, estados, etapas y comportamientos que
Amado, la dolorosa nostalgia de su ausencia,
pertenecen a la vida sufí.
la ebriedad gozosa de su presencia.
Precio: 17,40 €/tomo Precio: 22,00 €
Maestros de la Senda Jesús a los ojos de los sufíes
En este libro, nos asomamos a las vidas, los escritos
y los dichos de grandes maestros sufíes. Pertenecen a El doctor Nurbakhsh presenta en esta obra
una sucesión ininterrumpida de maestros que desde un estudio sobre lo que los gnósticos y
el siglo VII d.C. han dirigido los destinos de una maestros sufíes han dicho en torno a Jesús,
de laa más antiguas órdenes sufíes persas, la orden con el fin de acercar la figura de Jesús a los
Nematollāhi. En el libro se puede ver como todos ellos musulmanes y animar a los cristianos al
han representado los ideales de la Senda, que se pueden conocimiento del Islam.
resumir en los valores de generosidad, altruismo, Jesús es considerado por los sufíes como
compasión hacia las criaturas, mantenimiento de la ejemplo de maestro espiritual y símbolo de
Precio: 24 € palabra dada y, finalmente, humildad. Precio: 7,50 € hombre perfecto.
Novedades

E l Simbolismo sufí, del doctor Nurbakhsh, es una


obra única en su género que aborda, en ocho volúmenes,
la definición de más de cuatro mil conceptos y términos
simbólicos del sufismo, desde sus orígenes hasta nuestros
días.
Cada uno de los conceptos o de los símbolos va ilus-
trado con textos doctrinales o poéticos de los más gran-
des místicos sufíes. En los tres primeros tomos el autor
revisaba los temas relacionados con el amor, el vino, la
música, la religión, la naturaleza, el tiempo y el lugar, el
vestido, la muerte y la vida, etc. El cuarto, que acaba de
publicarse, trata del retiro y la disciplina espiritual, de las
revelaciones y las luces, de los estados espirituales, de las
18 €
teofanías y visiones, de las relaciones familiares, de la ala-
banza, de los Siervos de Dios y de las órdenes sufíes.
La experiencia mística, interior e inefable, encuentra
en el símbolo un cauce de expresión que, a manera de 20 €
“lenguaje insuficiente”, trata de revelarnos las diferentes
fases y los distintos estados del camino hacia Dios: la bús-
queda, la atracción, el rapto, la confianza, la conformidad, 20 €
la unión gozosa e incondicional...
Esta obra del Dr. Nurbakhsh es el fruto de su erudición
en literatura sufí y de su experiencia como maestro espiritual.
20 €

H elmut Ritter escribe en su edición de Sawāneh: “Difícilmente se


encontrará otra obra en la que el análisis psicológico alcance una inten-
sidad semejante”.
Su rico contenido simbólico, la sutileza de sus alusiones y la extraor-
dinaria profundidad de la experiencia y de las ideas sobre el amor de uno
de los grandes maestros sufíes persas, Ahmad Qazāli (s. xii), redactadas
en un exquisito lenguaje poético, hacen del Sawāneh una obra tan valiosa
como difícil de entender, incluso en su lengua original persa.
El Sawāneh, considerado como una de las obras maestras de la mís-
tica universal, con sus 75 capítulos sumamente densos e interrelacio-
nados por un vínculo muy sutil, imperceptible, introduce al lector en
un universo en el cual el enamorado y la bienamada son reflejos de una
única Realidad, el amor: origen, fin y sentido último de la existencia del
ser humano.
La edición, traducida directamente del persa, incluye un comentario
en una lengua sencilla y sin entrar en argumentos filosóficos o
doctrinales, que puede facilitar la lectura y el entendimiento del texto a
los lectores. Con el fin de facilitar a los investigadores el acceso al texto
original, se ha incluido el texto facsímil de la edición original del doctor
Nurbakhsh.
24 €

Vous aimerez peut-être aussi