Vous êtes sur la page 1sur 105

Nº.

: GAA30785CAA_SBD
OTIS Dados Básicos do
Software SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de Página: 1/ 103
Controle de Vetor OVF20CR
Berlim
Dados Básicos do Software Data: 02-26-2007

Controle Vetorial OVF20CR


Dados Básicos de Software

Funcionando na PCB: GBA 26800 KV3 / KV4 / KV7 ou mais


nova
Revisão de Documento:

Data Autor Comentários


11-05-2004 P.Walden Minuta
12-14-2004 M. Müller / P. Walden / Versão de lançamento
G. Blechschmidt
02-02-2005 G. Blechschmidt correções menores
04-08-2005 G. Blechschmidt adaptação para GAA30785AAC;
tipo de máquina ASM inclusa (Chave MCS220)
05-31-2005 G. Blechschmidt adaptação para GAA30785AAD;
configuração principal: China-Swift inclusa
07-28-2005 G. Blechschmidt data de adaptação para o GAA30785AAD –
Lançamento Completo para Gen2-R
01-05-2006 G. Blechschmidt adaptação para GAA30785BAA
01-12-2006 G. Blechschmidt Apenas data de adaptação. Nenhuma alteração.
01-12-2006 G. Blechschmidt Apenas data de adaptação. Nenhuma alteração..
06-23-2006 G. Blechschmidt adaptação para GAA30785BAB;
adicioando: Descrição de melhoria no
monitoramento de corrente de bobina de freio:
ajuste de descrição de RopeLW
09-29-2006 G. Blechschmidt adaptação para GAA30785CAA
11-14-2006 G. Blechschmidt adaptação para lançamento para Gen2-R
2007-02-26 M. Mann Description of brake current monitoring adapted

Copyright 2007, OTIS GmbH & Co. OHG Berlin


Nenhuma parte deste documento pode ser copiada ou reproduzida de nenhuma forma ou por nenhum meio sem a autorização
escrita da OTIS.
. No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 2/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

Índice
1 Visão Geral …………….......................................................................6
1.1 Visão geral de configurações atualmente lançadas...............................................7
1.1.1 Dependências e ajustes de config principais para a última versão de SW............7
1.1.2 Dependências e ajustes de config principais para versões antigas de SW...........9
1.2 Abreviações utilizadas................. ..........................................................................9
2 Manual da URM..................................................................................10
2.1 Descrição geral da URM.......................................................................................10
2.1.1 Introdução.. ............................................…...........................................................10
2.1.2 Acesso ao MCB3X …............................................................................................10
2.1.3 Visão geral do menu da ferramenta de serviço MCB3X.......................................11
2.2 Monitor de menus.............................................................................................12
2.2.1 State (M – 1 – 1) (Condição)................................................................................12
2.2.2 Input (M – 1 – 2) (Entrada)..... ..............................................................................13
2.2.3 Output (M – 1 – 3) (Saída)............................................... .....................................15
2.3 Menus de teste.....................................................................................................18
2.3.1 DAC – values display (M – 2 –1) (Tela de valores)..............................................18
2.3.2 Self-test (M – 2 – 3) (Auto-teste)...........................................................................18
2.3.3 Part number display (M – 2 – 4) (Tela do número da peça) ................................19
2.3.4 Datalog (M – 2 – 5) (Registro de dados)................................................................20
2.3.5 Encoder (PVT) (M - 2 - 6)....................................................................................21
2.3.6 Teste FAN (M - 2 - 7) (Teste da ventoinha)............................................................21
2.3.7 Maintenance menu (M - 2 - 8) (Menu de manutenção)........................................22
2.3.7.1 Maintenance / Staus (M - 2 - 8 - 1) (Manutenção / Status) ..............................22
2.3.7.2 Maintenance / Setting (M - 2 - 8 - 2) (Manutenção / Configuração)..................23
2.3.7.3 Alterando a EEPROM ….................................................................................24
2.3.8 Safety menus (M - 2 - 9) (Menus de segurança).................................................25
2.3.8.1 BSWdis (M - 2 - 9 - 3) ......................................................................................25
2.3.8.2 SafPull (M - 2 - 9 - 4) .......................................................................................26
2.3.9 LoadW (M - 2 - A)................................................................................................27
2.3.10 Rope Slip (M - 2 - B) (deslizamento de cabos)......................................................28
2.4 Event/Error Logging (M – 2 – 2) (Registro de Evento/Erro)................................29
2.4.1 Descrição geral….. .............................................................................................29
2.4.2 Manutenção de Erro de Interrupção....................................................................32
2.4.3 Tabela detalhada de descrição de eventos.........................................................33
2.4.4 Mensagens adicionais…………….......................................................................43
2.4.5 "Request for Service" - mensagens.....................................................................43
2.5 Parâmetros de Configuração...............................................................................44
2.5.1 Descrição geral...... .............................................................................................44
2.5.2 Controle SM: Visão geral dos parâmetros............................................................45
2.5.3 Controle SM: Contract Parameters (M – 3 – 1) (Parâmetros de Contrato)..........48
2.5.4 Controle SM: Profile Parameters (M – 3 – 2) (Parâmetros de Perfil)....................50
2.5.5 Controle SM: Vane Parameters (M – 3 – 3) (Parâmetros de Palheta).................50
2.5.6 Controle SM: Start/Stop Parameters (M – 3 – 4) (Parâmetros de Início/Parada)..51
2.5.7 Controle SM: Engineering Parameters (M – 3 – 5) (Parâmetros de Engenharia)..52
2.5.7.1 ENG – Motor Parameters (M – 3 – 5 – 1) (Parâmetros do Motor)....................52
2.5.7.2 ENG – Control Parameters (M – 3 – 5 – 2) (Parâmetros de Contrato).............52
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 3/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.5.7.3 ENG – MotEqC Parameters (M – 3 – 5 – 3) (Parâmetros MotEqC)..........…....52


2.5.7.4 ENG – Load Parameters (M – 3 – 5 - 7) (Parâmetros de Carga)....................53
2.5.8 Controle ASM: Visão geral dos parâmetros........................................................54
2.5.9 Controle ASM: Contract Parameters (M – 3 – 1) (Parâmetros de Contrato.........57
2.5.10 Controle ASM: Profile Parameters (M – 3 – 2) (Parâmetros de Perfil)................58
2.5.11 Controle ASM: Vane Parameters (M – 3 – 3) (Parâmetros de Palheta) ............59
2.5.12 Controle ASM: Start/Stop Parameters (M–3– 4) (Parâmetros de Início/Parada).60
2.5.13 Controle ASM: Engineering Parameters (M–3 –5) (Parâmetros de Engenharia).61
2.5.13.1 ENG – Motor Parameters (M – 3 – 5 – 1) (Parâmetros de Motor)................61
2.5.13.2 ENG – Control Parameters (M – 3 – 5 – 2) (Parâmetros de Controle).........61
2.5.13.3 ENG – MotEqC Parameters(M – 3 – 5 – 3) (Parâmetros MotEqC)................61
2.5.13.4 ENG – Parâmetros de Carga (M – 3 – 5 – 7)..............................................62
2.5.14 Manuseio geral de erro de configuração.............................................................63
2.5.15 Defaut Setting (M – 3 – 6) (Configuração Padrão)...............................................65
2.5.16 Parameter backup storage (M–3–7)/(M–3–8) (Parâmetro de Armagenagem de backup)............ 66
2.6 Menus de calibração..........................................................................................66
3 Rotina de Inicialização; Controle SM ................................................67
3.1 Requisitos….. ....................................................................................................67
3.2 Primeira corrida de inspeção...............................................................................67
3.2.1 Preparativos........................................................................................................67
3.2.2 Verificação de configuração................................................................................67
3.2.3 Configuração de Parâmetro Fundamental...........................................................67
3.2.4 Ajuste do encoder…............................................................................................68
3.2.5 Verificação de Direção........................................................................................69
3.3 Preparação da primeira corrida Normal............................................................70
3.3.1 Ajuste de imãs……….. .......................................................................................70
3.3.2 Verificação de seqüência de sinal de passadiço.................................................70
3.3.3 Disposição e montagem de PRS2.......................................................................71
3.3.4 Corrida de Aprendizagem....................................................................................72
3.4 Ajuste do Sistema de Pesagem de Carga.....................................................73
3.4.1 Tipo de pesagem de carga = 4 (LWB2) ...............................................................73
3.4.2 Tipo de pesagem de carga = 5 (RopeLW v.CAN) ...............................................74
3.4.2.1 Calibração de Compensação...........................................................................74
3.4.2.2 Verificação de Carga Medida...........................................................................75
3.4.2.3 Calibração de ganho........................................................................................75
3.4.2.4 Verificação de comportamento de Início..........................................................75
3.4.3 Tipo de pesagem de carga = 7 (4 contatos LW)..........................…….................76
3.5 Conforto da Viagem.............................................................................................78
3.5.1 Otimização do Jerk de Início (algoritmo de rampa SJR)......................................78
3.6 Ajuste final……..................................................................................................78
3.6.1 Profile Parameters (M – 3 – 2) (Parâmetros de perfil)..........................................78
3.6.2 Vane Parameters (M – 3 – 3) (Parâmetros de palheta).......................................78
3.6.2.1 LV DLY UP e LV DLY DOWN (Ajuste de nivelamento de andar) ….................78
3.6.2.2 1LS, 2LS (Ajuste do contato de limite de desaceleração)................................79
3.6.3 Start / Stop Parameters (M – 3 – 4) (Parâmetros de Início / Parada)...................79
3.7 EN81 Procedimento de Código de Inspeção.......................................................80
3.8 Registro de Evento..............................................................................................81
3.9 Parâmetro de armazenagem de bakup...............................................................81
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 4/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

4 Rotina de Inicialização; Controle ASM..............................................82


4.1 Requisitos…......................................................................................................82
4.2 Primeira corrida de inspeção...............................................................................82
4.2.1 Preparação..........................................................................................................82
4.2.2 Verificação de Configuração................................................................................82
4.2.3 Verificação de Condição e Sinal na MCB3X usando o SVT.................................82
4.2.4 Configuração de Parâmetro Fundamental...........................................................83
4.2.4.1 Parâmetros Padrão..........................................................................................83
4.2.4.2 Contract Parameters (M - 3 - 1) (Parâmetros de Contrato) .............................83
4.2.4.3 Motor Parameters (M - 3 - 5 - 1) (Parâmetros de Motor)..................................85
4.2.4.4 Parâmetros de Circuito Equivalente do Motor (M - 3 - 5 - 3) ...........................85
4.2.5 Ajuste do encoder…............................................................................................86
4.2.6 Verificação de Direção.........................................................................................86
4.3 Preparar primeira corrida Normal......................................................................87
4.3.1 Ajuste de imãs………... .......................................................................................87
4.3.2 Verificação de seqüência de sinal de passadiço..................................................87
4.3.3 Disposição e montagem de PRS2.......................................................................88
4.3.4 Corrida de aprendizagem....................................................................................89
4.4 Ajuste do Sistema de Pesagem de Carga........................................................90
4.4.1 Tipo de pesagem de carga = 6 ou 7 (4 contatos LW) ..........................................90
4.5 Conforto da Viagem.............................................................................................94
4.5.1 Ajuste de Enfraquecimento de Fluxo...................................................................94
4.5.2 Ajuste da Inércia..................................................................................................94
4.5.3 Otimização do Jerk de Início (geral)....................................................................94
4.5.4 Otimização do Jerk de Início (algoritmo de rampa SJR)......................................95
4.5.5 Otimização da vibração.......................................................................................95
4.6 Ajuste final...........................................................................................................96
4.6.1 Profile Parameters (M – 3 – 2) (Parâmetros de perfil)..........................................96
4.6.2 Vane Parameters (M – 3 – 3) (Parâmetros de Palheta).......................................96
4.6.2.1 LV DLY UP e LV DLY DOWN (Ajuste de nivelamento de andar) …................96
4.6.2.2 1LS, 2LS (Ajuste do contato de limite de desaceleração)................................96
4.6.3 Start / Stop Parameters (M – 3 – 4) (Parâmetros de Início / Parada)...................96
4.7 EN81 Procedimento de Código de Inspeção ......................................................97
4.8 Registro de evento..............................................................................................98
4.9 Parâmetro de Armazenagem de backup.............................................................98
5 Detalhes funcionais...........................................................................99
5.1 Monitoramento de corrente da bobina do freio....................................................99
6 Apêndice A: Descrição detalhada de subcódigos de evento....102
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 5/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

Índice de Figuras
Figura 2.1: Visão geral do menu da URM MCB3X...............................................................11
Figura 3.1: Disposição do imã e sensor PRS2 (controle SM)...............................................71
Figura 3.1: Pesagem de carga 4 contatos: pré-torque vs. Carga do carro (ex.: controle SM).........77
Figure 4.1: Disposição de imã e sensor PRS2 (controle ASM)............................................88
Figure 4.1: Pesagem de carga 4 contatos: pré-torque vs. Carga do carro (ex.: controle ASM).......93

Índice de Tabelas
Tabela 1.1: Abreviações usadas neste documento…………….............................................9
Tabela 2.2: Modos de Comando de Movimento…...............................................................12
Tabela 2.3: Condições Lógicas de Movimento.....................................................................12
Tabela 2.4: Entradas disponíveis (MCB3x com interface de barramento CAN)....................13
Tabela 2.5: Comandos de Movimentos enviados pela TCBC via interface barr. CAN.........14
Tabela 2.6: Entradas disponíveis (MCB3x com interface codificada discreta)......................14
Tabela 2.7: Comandos de Movimento enviados via interface codificada (entradas V1-V4)...........15
Tabela 2.8: Entradas disponíveis (MCB3x com interface de barramento CAN)...................16
Tabela 2.9: Informações de condição do drive enviados para TCBC via interf. CAN-bus ..16
Tabela 2.10: Saídas disponíveis (MCB3x com interface codificada discreta) ....................17
Tabela 2.11: : Inform. de condição de drive enviados via interface codificada (saídas DS3 - DS1) .17
Tabela 2.12: DAC disponíveis - valores...............................................................................18
Tabela 2.13: Valores de manutenção de vida útil implementados.......................................24
Tabela 2.14: Valores disponíveis para parâmetro "Motor type" (controle SM).....................49
Tabela 2.15: Valores disponíveis para parâmetro "Motor type" (controle ASM)..................58
Tabela 3.16: Comprimento de imã PRS / dist. de sensor / dist. de pisos (controle SM).......70
Tabela 3.17: Resumo de condições de carga para tipos de LW discretos (controle SM).....76
Tabela 4.18: Comprimento de imã PRS / dist. de sensor / dist. de pisos (controle ASM).....87
Tabela 4.19: Tipo LoadW 6: Conexão e ajuste de sinal LW discreto 4 contatos…..….........90
Tabela 4.20: Resumo de condições de carga para tipos de LW discretos (controle ASM)...91
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 6/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

1 Visão Geral
overview
O software da linha inicial 30785 serve para o uso na placa MCB3x em conjunto com os
sistemas de controle de motor orientado por vetor. É possível a operação dos seguintes
tipos básicos de motor:
- Controle SMl:controle de vetor de motor sincrônico;
- Controle ASM: controle de vetor de motor assincrônico (indução).

São implementados tipos diferentes de interface de controlador. Os seguintes tipos são


selecionáveis:
- Interface por meio de barramento CAN;
- Interface codificada discreta (CIF) por meio de entradas V1..V4 e saídas DS1..DS3.

A combinação correta de configuração pode ser selecionada por meio do menu da URM
(veja capítulo 2.5.15 “Defaut Setting (M _ 3 _ 6)” ajustando uma “Configuração Principal”
específica).
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 7/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

1.1 Visão das configurações atualmente lançadas

1.1.1 Dependências e Principais configurações para última versão de


SW
Os seguintes aplicativos devem ser usados com última versão de software lançada
GAA30785CAA:
Tabela parte 1

Aplicações Máquina Fabricante Encoder Max. Duty MCB3x OCSS


Interface
ACD MMR PMSM Kollmorgen 2*3600+Index 1000kg GCA26800KV7 CAN-bus
Belts 1,75m/s
gearless
ACD geared ASM 13VTR 2*1024 1000kg GCA26800KV7 CAN-bus
Ropes China 1,75m/s
geared local
ACD Roped PM PMSM Bluelight 2*8192+Index 1000kg GCA26800KV7 CAN-bus
(OTIS Sky) Ropes 1,75m/s
gearless
ACD MRL PMSM Kollmorgen 2*3600+Index 1000kg GCA26800KV7 CAN-bus
(Gen2-CN) Belts 1,75m/s
gearless
MCS222MMR PMSM Yaskawa 2*4096+Index 630kg GCA26800KV4 CAN-bus
(Gen2-R) Belts 1,0m/s
gearless Kollmorgen 2*3600+Index 1020kg
1,0m/s
MCS222MMR PMSM Kollmorgen 2*3600+Index 1000kg GCA26800KV9 CAN-bus
(Gen2-C) Belts 1.75m/s
gearless
MCS222MMR PMSM SAD 2*8192+Index 1000kg GCA26800KV4 CAN-bus
(Roped PM) Ropes 1.75m/s
gearless
GeN2-R PMSM Yaskawa 2*4096+Index 630kg GCA26800KV4 CAN-bus
Belts 1,0m/s
gearless Kollmorgen 2*3600+Index 1000kg
1,0m/s
Reivaj 2*4096+Index 630kg
(w/o brake sws.) 1,0m/s
Todos os números de peças são como indicados ou maiores, se não
informados
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 8/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

Tabela parte 2
Aplicação OCSS SPBC Pesagem de carga MCB3x Configuração
OCSS-SW SPBC-SW LoadW-SW pricipal
ACD MMR TCBC w/o. LWB2 31: SM CAN xSPBC
GAA30781AAF GAA30761AAA
ACD geared TCBC w/o. discrete 4-switch 41: ASM CAN xSPB
GAA30781AAF (RSL on TCBC)
ACD Roped PM TCBC w/o. LWB2 31: SM CAN xSPBC
(OTIS Sky) GAA30781AAF GAA30761AAA
or discrete 4-switch
(RSL on TCBC)
ACD MRL TCBC SPBC_III LWB2 32: SM CAN SPBC
(Gen2-CN) GAA30781AAF GAA30773BAB GAA30761AAA
MCS222MMR TCBC SPBC_III Dinacell or 32: SM CAN SPBC
(Gen2-R) GAA30781AAF GAA30773BAB LWB2
GAA30761AAA
MCS222MMR TCBC SPBC Dinacell or 32: SM CAN SPBC
(Gen2-C) GAA30781AAF GAA30760AAD LWB2
GAA30761AAA
MCS222MMR TCBC w/o. Dinacell or 31: SM CAN xSPBC
(Roped PM) GAA30781AAF LWB2
GAA30761AAA
GeN2-R TCBC SPBC_III Dinacell 30: SM CAN Gen2R
GAA30781AAF GAA30773BAB
Todos os números de peças são como indicados ou maiores, se não
informados
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 9/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

1.1.2 Dependêcias e Configurações principais para versões antigas de SW


Os seguintes aplicativos devem ser usados com a versão GAA30785AAC do software:
Tabela parte 1

Aplicação Máquina Fabricante Encoder Max. Duty MCB3x OCSS


MCS220 Swift ASM -miscellaneous- 2*1024 1000kg GBA26800KV3 Interface
CIF
Ropes 1,75m/s (coded
geared interface)

Tabela parte 2
Aplicação OCSS SPBC Pesagem de carga MCB3x Principal
OCSS-SW SPBC-SW LoadW-SW configuração
MCS220 Swift LCB_II w/o. discrete 4-switch 40: ASM CIF
GAA30082CAC (reserved, see
Note below)
Todos os números de peças são como indicados ou maiores, se não informados

Nota: a configuração acima ainda deve ser usada com "Configuração principal" = 23.

As seguintes "Configurações principais" antigas ainda são possíveis de compatibilidade:


• 20:SM FOC CAN (nova configuração: 30:SM CAN Gen2R)
• 23:ASM FOC CIF (nova configuração: 40:ASM CIF)

Veja também o capítulo 2.3.3 "Part number display (M _ 2 _ 4)" para detalhes da tela de
Configuração principal

1.2 Abreviações utilizadas


Tabela 1.1: Abreviações geralmente usadas dentro deste documento:
Abrev. Descrição
(PM)SM: (excitação de imã-permanente) motor sincrono
ASM: máquina assincrona (motor de indução com gaiola)
CAN: CAN-bus interface de controle
CIF: interface de controle de código discreto
FoC: Controle de campo orientado (controle vetorial)
MCB: termo genérico em vez de "MCB3X".
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 10/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2 Manual da URM

2.1 Descrição geral da URM


2.1.1 Introdução
A URM é um terminal de bolso que permite que você controle todas as funções do
elevador:
• Monitoramento de condições do software, entradas e saídas do sistema e mensagens
do sistema
• Configuração de parâmetros de instalação
• Uso de ferramentas de software.

O acesso a cada função é controlado pelo Sistema de Menu que permite trabalho
conveniente com a URM.

O Manual da URM descreve o Sistema de Menu e as funções únicas da Ferramenta de


Sistema

2.1.2 Acesso à MCB3X


O acesso da URM à MCB3x é diferente dependendo da configuração principal; veja o
capítulo 1 "Visão geral".

Tipo de interface: barramento CAN


Nos sistemas com base em barramento CAN a MCB3X não têm conector próprio da URM.
A comunicação da URM é possível conectando o plugue da URM ao SPBC (se disponível)
ou TCBC.

Pressione <M> <2> para selecionar o menu principal MCB3X.

Tipo de interface: CIF (interface de código discreto)


Nestes sistemas a MCB3X têm seu próprio conector da URM. A comunicação da URM é
possível conectando o plugue da URM diretamente ao P9.

Pressione <M> para selecionar o menu principal MCB3X.

Nota: se uma mensagem de erro for mostrada alternadamente com o menu principal,
por favor consulte o capítulo "Manuseio de Erro de Interrupção". Pressione <SHIFT> <5>
para remover esta mensagem após o motivo do erro ter sido resolvido.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 11/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.1.3 MCB3X visão geral do menu da URM

<M>

MCB_III -Menu >


Monitor=1 Test=2
MCB_III Menu >
Setup=3 Calibr=4

Monitor = 1 Test = 2 Setup = 3 Calibr = 4

ASM control:
State=1 Input=2 DAC=1 ErrLog=2 Contrac=1 Prof=2 Learn=1
Output=3 Self=3 Part=4 > Van=3 StaSto=4 >
DataLog=5 PVT=6 Eng=5 Default=6
Fan=7 Maint=8 > Store=7 Load=8 >
Safety=9 LoadW=A SM control:
RopeSlip=B > Learn=1 EncAdj=2
LoadWeighing=3

Actual=1 Saved=2 Motor=1 Ctrl=2


<2> <5> MotEqC=3 Load=7

Status=1 Set=2
<8>

<9> BSWdis=3

Figura 2.1: MCB3X visão geral do menu da URM

Alguns itens do menu e detalhes são diferentes dependendo da configuração principal


selecionada;
veja capítulo 1 "Visão geral".

O item do menu sombreado em cinza "Loadweighing" é apenas visível para "LoadW type"=5
(RopeLW v.CAN).
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 12/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.2 Monitor de menus


2.2.1 State (M – 1 – 1) (Condição)
Esta tela é mostrada para observar o estado do sistema. Exemplo:

READY IDLE 0
DRV: Rollb Start

Descrição:
READY = Modo de Comando de Movimento
IDLE = Estado lógico de Movimento
0 = Contador de andar
O limite começa do parâmetro "BOTTOM FLOOR" (normalmente = 0).
Se o número do andar estiver indefinido um ** é mostrado.
DRV: Rollb Start = Tela de Evento Atual (se aplicável)

Tabela 2.2: Modos de Comando de Movimento


SHT_DWN Interrupção; uma corrida é interrompida devido a uma falha.
Uma tela de evento (Errlog = 2 Actual = 1) sempre explica o motivo.
WT_F_SF Espere Segurança. A unidade executa verificações de segurança e entra no modo READY
READY A unidade espera um comando de corrida do controle (ex. LCB_II). Nota: a consistência
do circuito de segurança (SW ou UIB, DIB) é verificada no início da corrida.
RUN_UP Corrida de subida normal veja notas abaixo.
RUN_DWN Corrida de descida normal veja notas abaixo.
INS_UP Corrida de inspeção de subida veja notas abaixo.
INS_DWN Corrida de inspeção de descida veja notas abaixo
ES Parada de emergência
Durante a corrida normal o circuito de segurança (SW ou UIB,DIB) foi interrompido.
P_SAVE Modo de economia de energia ativo. A ligação DC foi desligada mas o drive está pronto
para aceitar comandos e reiniciar a ligação DC.

Note: Os estados de UIB / DIB devem combiner com o comando de corrida UIB ou DIB ativa para INS_UP /
INS_DWN; ambos UIB & DIB ativam para RUN_UP / RUN_DWN.
Tabela 2.3: Estados Lógicos de Movimento
IDLE Esperando comando (Seção de alimentação do inversor desabilitada)
START Energiza relés BY e SW e pré-magnetização
ACC Acelerando para NOM SPE
CONST Velocidade normal ou velocidade reduzida gera sinais de IP e espera comando de
desaceleração ou 1LS / 2LS. .
T DEC Desaceleração para CRE SPE
CREEP Corrida de aproximação, esperando LV
HALT Desaceleração a velocidade zero, parada elétrica, queda do freio.

A tela do evento na 2a. linha é descrita no capítulo 2.4 "Registro de Evento/Erro".


Nota: se "SYS: Msg lost" for mostrado, muitos eventos ocorreram ao mesmo tempo. Nem
todos os eventos podem ser mostrados. Neste caso consulte o registro de evento atual (M -
2 - 2 - 1).
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA

Centro de OVF20CR Vector Control Page: 13/ 103


Engineharia
de Berlim Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.2.2 Input (M – 1 – 2) (entrada)


Esta tela é usada para observar o estado (alto ou baixo) dos sinais de entrada. Exemplo:

READY IDLE 0
UIB DIB <WT>

Descrição:
A 1a. linha mostra o comando de movimento & estado como descrito no capítulo
2.2.1"Estado" acima.
A 2a. linha mostra um grupo de até cinco entradas.

Letras maiúsculas significam que a entrada está ativa; ex. UIB: entrada ativa
uib : entrada não está ativa.

Nota: Todas as entradas (incluindo entradas ativas em baixo) são mostradas em seu
estado lógico.
Exemplo: o carro está em 1LS O pino de entrada tem tensão zero O SVT mostra entrada
ativa ("1LS").

Pressione <GOON> / <GOBACK> para selecionar grupo anterior/posterior de entradas.

É possível melhorar as mensagens de eventos atuais na tela (isto é, se um evento de erro


ocorrer,a 2a. linha será sobreposta pelo texto de evento por um momento pequeno).
• Ative esta função pressionando <Shift> <1> (ou <ON>).
• Desative esta função pressionando <Shift> <0> (ou <OFF>).

Tabela 2.4: Entradas disponíveis (MCB3x com interface de barramento CAN)


Variavel de entrada Explicação Pino (MCB3X)
UIB Botão de inspeção de subida & sinal SAF para corrida normal P 1.3
DIB Botão de inspeção de descida & sinal SAF para corrida normal P 1.4
<cc dd> Comando de movimento; veja tabela abaixo P6 (CAN)
1LS Contato de limite de descida P6 (CAN)
2LS Contato de limite de subida P6 (CAN)
1LV Contato de zona de porta na subida P 41.3
2LV Contato de zona de porta na descida P 41.4
LV 1LV e 2LV -internal-
UIS Contato de impulso na subida P 41.1
DIS Contato de impulso na descida P 41.2
SW Sinal de subida ou de descida ligado (SW energizado) -internal-
RDY Sinal pronto, PWM habilitado (sinal de proteção de hardware) -internal-
DBD Drive & Freio desconectados (relés SW e BY caido; veja P 3.1 or internal
diagrama de fiação elétrica
THM Temperatura do motor (Desligar quando superaquecer) P41.5
TDBR Chave de temperatura DBR (DESLIGAR quando superaquecer) P6 (DCBII)
BS1 Contato de Freio 1 P42.1
BS2 Contato de Freio 2 P42.4
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 14/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

Table 2.5: Comandos de Movimento enviados para TCBC por meio de interface de barramento CAN
<cc ... ... dd> Explicação
REL EN or ST Corrida de renivelamento habilitada ou parada
UNV ALD inválido
COR UP,DN or ST Execução rápida de correção ou parada
RSC UP,DN or ST Execução rápida de resgate ou parada
MRO UP,DN or ST Operação de resgate manual corrida de subida, descida ou parada
TCI UP,DN or ST Inspeção no topo do carro corrida de subida, descida ou parada
ERO UP,DN or ST Operação de rechamada elétrica de subida, descida ou parada
Idl ST parado
GOT 0 x Vá para o andar x

Tabela 2.6: Entradas disponíveis (MCB3x com interface de código discreto)


Variavel de entrada Explicação Pino (MCB3X)
UIB Botão de inspeção de subida & sinal SAF para corrida normal P 1.3
DIB Botão de inspeção de descida & sinal SAF para corrida normal P 1.4
MC V4V3V2V1 V4 - V1: código binário do comando de movimento P 4.9 - P 4.12
<cc dd> Comando de movimento; veja tabela ---
1LS Contato de desaceleração 1LS P 4.7
2LS Contato de desaceleração 2LS P 4.8
1LV Contato de zona de porta de subida P 4.3
2LV Contato de zona de porta de descida P 4.4
LV Zona de porta (combinada a partir de 1LV e 2LV) ---
LW1 Contato de pesagem de carga 1 P 4.5
LW2 Contato de pesagem de carga 2 P 4.6
LW3 Contato de pesagem de carga 3 P 4.1
LW4 Contato de pesagem de carga 4 P 4.2
SW Sinal de subida ou decida ligado (SW energizado) -interno-
RDY Sinal pronto, PWM habilitado (sinal de proteção de hardware) -interno-
DBD Drive & Freio desconectados P 3.1 ou interno
(relés SW e BY caidos; veja diagrama de fiação elétrica)
TDBR Contato de temperatura DBR (DESLIGAR quando superaquecer) -na alimentação da placa

BSW Contato de monitoramento de freio P 1.2


No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 15/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

Tab. 2.7: Comandos de Movimento (MC) enviados por meio de interface codificada (entradas V1 - V4)
V4 V3 V2 V1 MC <cc dd> Explicação
0 0 0 0 <WT> ESPERA, o drive espera o próximo comando de corrida
1 1 1 0 <SD> DEVAGAR, para no próximo andar
1 1 1 1 <ST> PARA, a corrida atual é terminada
0 0 0 1 <UNVALD> inválido, não usado
0 0 1 0 <ER UP> opção, não usado
0 0 1 1 <ER DN> opção, não usado
0 1 0 0 <IN UP> CORRIDA DE INSPEÇÃO DE SUBIDA
0 1 0 1 <IN DN> CORRIDA DE INSPEÇÃO DE DESCIDA
0 1 1 0 <FR UP> CORRIDA RÁPIDA DE SUBIDA, corrida normal
0 1 1 1 <FR DN> CORRIDA RÁPIDA DE DESCIDA, corrida normal
1 0 0 0 <RS UP> CORRIDA DE RESGATE DE SUBIDA
1 0 0 1 <RS DN> CORRIDA DE RESGATE DE DESCIDA
1 0 1 0 <RL UP> CORRIDA DE RENIVELAMENTO DE SUBIDA
1 0 1 1 <RL DN> CORRIDA DE RENIVELAMENTO DE DESCIDA
1 1 0 0 <RR UP> CORRIDA REDUZIDA DE SUBIDA
1 1 0 1 <RR DN> CORRIDA REDUZIDA DE DESCIDA

2.2.3 Output (M – 1 – 3) (Saída)


Esta tela é usada para observar o estado (alto ou baixo) dos sinais de saída. Exemplo:

READY IDLE 0
up dn by PWMD

Descrição:
A 1a. linha mostra o comando de movimento & estado como descrito no capítulo
2.2.1"Estado" acima.
A 2a. linha mostra um grupo de até quatro saídas.

Letras maiúsculas significam que a saída está ativa; ex. . FAN: a saída está ativa
fan : a saída não está ativa.

Pressione <GOON> / <GOBACK> para selecionar o grupo anterior/posterior das saídas.

É possível melhorar as mensagens de eventos atuais na tela (isto é, se um evento de erro


ocorrer, a 2a. linha será sobrescrita pelo texto de evento por um momento pequeno).
• Ative esta função pressionando <Shift> <1> (ou <ON>).
• Desative esta função pressionando <Shift> <0> (ou <OFF>).
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 16/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

Tabela 2.8: Saídas disponíveis (MCB3x com interface de barramento CAN)


Variável de saída Explicação Pino (MCB3X)
UP Sinal de direção de corrida de subida -interno-
DN Sinal de direção de corrida de descida -interno-
BY Relé de freio P 3.4
PWMD Inversor (PWM) sinal lógico desabilitado -interno-
INV Relé do inversor (coneta o inversor à alimentação principal) -na Powerboard-
CH Relé de carga (sobrepõe resistors de carga) -na Powerboard-
FAN [%] Acionador de vetoinha com tensão de saída em [%] 1) -interno-
<...> Veja descrição de interface de saída CAN interface dados abaixo P6 (CAN)
1) A Tensão de saída para a ventoinha é controlada (dependente da temperatura) apenas para conjuntos de
9kW. Para 5kW apenas 0%

Descrição de dados de saída de interface de barramento CAN para TCBC:

READY IDLE 0
<Idle SC aabbcc>
Idle – Estado do drive
SC - Veja tabela de saída disponível acima para obter explicações
aa - Andar alvo
bb - Próximo andar alcançavel
cc - Andar atual (atualizado no meio entre dois ímãs LV)
Tabela 2.9: Informações de estado do drive enviado à TCBC por meio de interface de barramento
CAN
Estado Explicação
Down Interrução, Drive não esta pronto
Init Reinicialização da alimentação
Idle Drive esta pronto
Runn Correndo
Dece Desacelerando
Targ No alvo
Cali Calibração (Corrida de aprendizado ou ajuste do encoder)
WfSf Esperando pelo circuito de segurança
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 17/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

Tabela 2.10: Saídas disponíveis (MCB3x com interface de código discreto)


Variavel de saída Explicação Pino (MCB3X)
UP Sinal de direção de corrida de subida -interno-
DN Sinal de direção de corrida de descida -interno-
BY Relé do freio P 3.4 & interno
PWMD Inversor (PWM) sinal lógico desabilitadol -interno-
INV Relé do Inversor (conecta o inversor à alimentação principal) -na Powerboard-
CH Relé de carga (sobrepõe os resistores de carga) -na Powerboard-
RUN Sinal de carro correndo -coded-
SC Controle de velocidade para ADO / renivelamento (ON=limites abaixo) -coded-
IP Pulso de desaceleração (subida ou descida) P 2.5
DR Drive esta pronto para operação -coded-
FAN [%] Acionador de ventoinha com tensão de saída em [%] 1) -na Powerboard-
DS3 P 2.3
DS2 Código de Interface de saída; veja tabela P 2.2
DS1 P 2.1
Notas:
1) Tensão de saída para a ventoinha é controlável (depende da temperatura) apenas para conjuntos de 9kW
Para 5kW apenas 0% e 100% são possíveis.
Tabela 2.11: Informações de estado do drive enviadas por meio de interface codificada
(saídas DS3 - DS1)
Saída Sinais equivalentes Explicação
DS3 DS2 DS1 DR RUN SC LNS
0 0 0 dr x x x Drive não esta pronto
0 0 1 DR RUN sc LNS O carro esta correndo com carga cheia
0 1 0 DR RUN sc lns O carro esta correndo
0 1 1 dr x x x Drive não esta pronto
1 0 0 DR x SC x Corrida de aprendizado esta ativa
1 0 1 DR RUN SC LNS O Carro esta correndo, carga cheia, velocidade abaixo do limite
1 1 0 DR RUN SC lns O carro esta correndo, velocidade abaixo do limite
1 1 1 DR run SC lns Drive não movimenta e esta pronto
Nota: x = não importa

Função LNS-E (informações LNS por meio de escorregamento do motor & medição VDC)
não é suportado com este software. O sinal LNS está sempre inativo ("lns").
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 18/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.3 Menus de teste


2.3.1 DAC – values display (M – 2 –1) (tela de valores)
Alguns controles e variáveis de sensor podem ser monitorados pela URM). Exemplo:

PROFILE GENERATR = Nome da variável selecionada


= 950[0.1% fn] = valor atual e unidade de variável selecionada

Pressione <GOON> / <GO BACK> para selecionar a variável anterior/próxima.

Table 2.12: DAC disponível – valores


Tela-SVT Nota Descrição
PROFILE GENERATR Velocidade de referência interna
SPEED Medição de velocidade dependendo dos pulsos do encoder
ACCELERATION Medição de aceleração dependendo dos pulsos do encoder
SPEED ERROR Erro de controle de velocidade (diferençe entre referência e velocidade medida)
STATOR CURRENT Corrente do motor
DC-LINK VOLTAGE Tensão do inversor ligação DC
IGBT TEMPERATURE temperatura do dissipador do IGBT
BRAKE CURRENT B Corrente da bobina do freio

Notas:
• B: este valor é apenas visível nos sistemas com avaliação da corrente de bobina de freio.
• a DAC – saída para a medição do osciloscópio não esta disponível na MCB3X.

2.3.2 Selftest (M – 2 – 3) (Auto-teste)

Este realizará um auto-teste da placa.

EEPROM+ PROM0

Descrição:
EEPROM = Auto-teste da EEPROM
PROM = Auto-teste da PROM (FLASH - ou dispositivos OTP)
0 = Auto-teste não foi ainda executado
? = Executando o auto-teste
+ = Auto-teste OK
- = Auto-teste não esta OK

Ápos pressionar <GOON> os seguintes passos do auto-teste são iniciados.


No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 19/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.3.3 Part number display (M – 2 – 4) (Tela do numero da peça)


Dados sobre a versão do software e duty do conjunto (exemplos):
Pressione <GOON> / <GO BACK> para selecionar o campo anterior/posterior.

PDB_II/PBX = informações gerais na seção de alimentação (placas)


9kW/ 480V/ 25A = Duty do conjunto / Tensão de linha nominal / Saída de corrente
nominal [RMS]
<GO ON>

MCB-SW:08-APR-05 = Dados de autorização do software (exemplos)


GAA30785AAC = Versão do software (exemplos)

<GO ON>

Main config: = Configuração atual principal (exemplo; apenas alterável pela


30:SM CAN Gen2R cofiguração padrão. Veja cápitulo "Default Setting (M – 3 – 6)" )

<GO ON>

Package s/n: = Conjunto serial (código de barra) numero (exemplo)


244629000003

<GO ON>

MCB3 s/n: = MCB3X serial (código de barra) numero (exemplo).


244629000003

<GO ON>

PBX s/n = Placa de alimentação 1 serial (código de barra) numero (exemplo)


244629000003 Placa de alimentação 1 = DCB_II (5kW) ou PBX (9kW).

<GO ON>

PDB_II s/n = Placa de alimentação 2 serial (código de barra) numero (exemplo)


244629000003 (apenas para 9kW; veja nota abaixo)

Notas:
• O numero serial do conjunto é armazenado na EEPROM da placa de alimentação 1 (DCB_II or PBX).
Os numeros seriais da placa são armazenados na EEPROMs de respectivas placas on-board soldadas
(não montadas com soquete).
• Se o dispositivo E2P é ilegível ou se o teste sequencial armazenado não é ASCII
uma coluna de estrelas são mostradas em vez do numero serial.
• Tela de numero de peça para PDB_II será suportado pela versão de placa PDB_II GBA26800KP (ou maior).
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 20/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.3.4 Datalog (M – 2 – 5) (Registro de Dados)


Exibe vários valores da última corrida (valores mín. / máx.).
Essas visualizações são úteis para a verificação do ajuste dos parâmetros de
acionamento, além de fornecer informações sobre a viagem (ex.: tempo de aproximação)
e os limites de potência do conjunto do acionador (ex.: sobrecarga).

Pressione <GOON> / <GO BACK> para selecionar o campo anterior/próximo.

Estatística de tempo de tcup : Três valores de aproximação em passos de [10ms]


- Tempo aprox. mín .direção SUBIDA desde a última energização
aproximação: - tempo aprox. real a partir da última corrida (somente se a direção
tcup 139 150 169 foi de SUBIDA)
tcdo 138 164 - tempo aprox. máx. em SUBIDA desde a última energização
tcdo : Três valores de aproximação em passos de [10ms]
- Tempo aprox.mín. direção DESCIDA desde a última energização
- tempo aprox. real a partir da última corrida (somente se a direção
foi de DESCIDA)
- tempo aprox. máx. em DESCIDA desde a última energização
Nota: se a desacelração foi iniciada por 1LS ou 2LS, só o tempo aprox. real é
atualizado. Os valores mín./máx. não são atualizados.
Corrente do motor durante a Iac/co = Iacc / Ico Todos os valores em [% In]; somente valores
última corrida: positivos (absolutos)
Iac : Corrente máx. durante aceleração
Iac/co 51 1 Ico : última (média) corrente durante corrida const.
Idc/cr = Idec / Icr
Idc/cr 32 6
Idc : Corrente máx. durante aceleração
Icr : última (média) corrente durante fase de aproximação
Estatística de corrente media de motor:
I : Dois valores contendo informações da corrente do motor
- Corrente media durante a última corrida em [% In]
I 12% 15%2 - corrente media quadrada durante a última corrida em [% In]
t 1600 20819 t : Dois valores contendo informações em passos de [10ms]
- tempo da última corrida
- tempo do último ciclo (tempo da última corrida + tempo ocioso antes
da última corrida) Nota: o tempo de ciclo é fixado em 0 se > que 5 min.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 21/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.3.5 Encoder (PVT) (M - 2 - 6)


Exibe dados do encoder de velocidade (PVT) (exemplo):

Enc.Pulses 21202 = pulsos do Encoder de Velocidade desde a última liberação


Speed [rpm] 0 (<SHIFT><5>)
= Actual speed in [rpm]
Notas:
• Acontagem de pulsos do encoder de velocidade consiste nos limites de aumento e
caída de todos os traços do mesmo. Exemplo: um encoder com 1024 pulsos / 2 traços
counta 2*2*1024 = 4092 pulsos por revolução.
• A contagem positiva é sempre definida pela rotação na direção esperada;
ex.: corrida em DESCIDA ⇒ contagem positiva para rotação de DESCIDA;
contagem negativa para rotação de SUBIDA (rollback).
• Dentro desse menu, o valor de pulsos de encoder real pode ser excluído pressionando
<SHIFT><5>.

2.3.6 Tests FAN (M - 2 - 7) (Teste da ventoinha)


Menu de teste da ventoinha:

FAN switched ON = exibição do tempo de ativação restante


for 1:00[min:s]

A(s) ventoinha(s) deve(m) operar em alta velocidade por um minuto após a ativação
deste teste.
Check to see if the fan(s) are running with fast speed.
Pressione <CLEAR> para sair desse submenu.
Pressione <ON> para aumentar esse tempo para 60 min (para testes em longo prazo).
Pressione <OFF> para desligar a(s) Ventoinha(s) imediatamente.

Se a(s) Ventoinha(s) for ligada por outros motivos (ex.: alta temperatura), não será
possível alterá-la manualmente. Nesse caso, uma mensagem é exibida sem
visualização de tempo adicional:

FAN switched ON
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 22/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.3.7 Maintenance Menu (M - 2 - 8) (Menu de Manutenção)


A URM suporta a substituição preventiva de peças sobressalentes.

1 Exibe os tempos de uso do conjunto, capacitores,


Status=1 Set=2 ventoinha e EEPROM
2 Permite alterar o tempo de uso das peças
sobressalentes
Be careful when using this feature! (see below)
Quando o final da vida útil de uma peça sobressalente está chegando, o menu Service
Tool substitui o submenu acima por uma das seguintes instruções:

CHANGE pppp Somente alguns CHANGE pppp Vida útil


Day:ddd dias de uso lifetime exceed. excedida
restantes para a para a peça
peça pppp pppp
Pressione <GO ON> para continuar no submenu descrito acima.

2.3.7.1 Maintenance / Status(M - 2 - 8 - 1)


(Manutenção / Status)
As seguintes informações estão disponíveis:
Abs Operat Time
Exibição do tempo de operação absoluto
hh:mm:ss ddd yy
(conjunto com ou sem link CC ativado)
hh:mm:ss = no. de horas/minutos/segundos <GO ON>
ddd yy = no. de dias/anos

Exibição do no. absolute de corridas Abs No. of Runs


rrrrr = no. absolute de corridas rrrrr

<GO ON>

Exibição do tempo de vida útil utilizado Fan in use


da(s) Ventoinha(s) hh:mm:ss ddd yy
<GO ON>

Exibição dos ciclos escritos de EEPROM E2P Write Cycle


www = no. de ciclos escritos de www
EEPROM
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 23/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.3.7.2 Maintenance / Setting (M - 2 - 8 - 2) (Manutenção / Configuração)


Após alterar um dispositivo particular ou alterar a EEPROM estes valores têm que ser
configurados em seu valor correto.

Aviso!
Estes parâmetros normalmente não devem alterados.
Estes parâmetros têm que ser escritos apenas se uma das peças reserva descritas
acima for substituída.

Primeiro uma mensagem de aviso émostrada: !! SENSITIVE !!


!! PARAMETERS !!

As seguintes configurações estão ⇓ <GO ON>


disponíveis: ⇓
Novo tempo de operação de sistema New System Time?
absoluto
hh:mm:ss = numero de horas/minutes/segundos hh:mm:ss ddd yy
ddd yy = numero de dias/anos

⇓ <GO ON>

Novo número de corridas New No. of Runs?


absoluto rrrrrrr
rrrrr = número absoluto de
corridas ⇓ <GO ON>

Novo tempo de uso da New Fan Time?


ventoinha Day:ddd Year:yy
(0 para uma nova ventoinha)

Nota: Os parâmetros não podem ser alterados enquanto o carro estiver funcionando.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 24/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

Tabela 2.13: Valores de manutenção de vida útil implementada


Item Valor excedido de vida útil Observação
Ventoinha(s) 35000 horas
E2PROM 1,000,000 ciclos escritos

2.3.7.3 Trocando a EEPROM


Deve ser tomado cuidado especial se a EEPROM da MCB3X tiver que ser trocada porque
todos os dados de manutenção são armazenados nesta EEPROM:
• Observe todos os valores de manutenção da EEPROM antiga se possível (M - 2 - 8 -
1, veja acima)
• Substitua a EEPROM após desligar o drive
• Escreva todos os valores conhecidos na nova EEPROM (M - 2 - 8 - 2, veja acima).
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 25/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.3.8 Safety menus (M - 2 - 9) (menus de segurança)


Diversas verificações de segurança podem ser selecionadas por um submenu. As
seguintes entradas de menu estão disponíveis:

BSWdis=3
SafPull=4

2.3.8.1 BSWdis (M - 2 - 9 - 3)
A verificação de BSW- (contato de freio) pode ser desativada temporariamente sem
alterar a configuração do parâmetro "BSWtype" (ex. Para permitir testes de unica
sapata de freio requerida pela TUEV).

Primeiro uma mensagem de aviso será No passengers in


mostrada: car? Press ENTER

<ENTER>

Pressione ENTER para ir para o BSW disabled OFF


próximo passo: ON: Press ENTER

<ENTER>

Pressione ENTER para desativar a BSW disabled


verificação de BSW para as 3 próximas for next 3 runs
corridas.

Nota: É possível sair deste menu da URM cancelar este modo. Para abortar este modo
antecipadamente:
• selecione a última tela SVT novamente e pressione ENTER novamente
• ou LIGUE e DESLIGUE o controle.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 26/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.3.8.2 SafPull (M - 2 - 9 - 4)
No caso especial onde o carro é travado pela segurança é útil aplicar torque total de
motor por alguns segundos constantemente para puxar o carro para fora da segurança.
Para isto , verifique as rotinas que podem ser atenuadas temporariamente para evitar
uma interrupção prematura do drive ("<Speed").

A primeira mensagem de aviso será Warn: ERO only !


mostrada: Press ENTER

<ENTER>

Pressione ENTER para ir para o Safety Pull OFF


próximo passo: ON: Press ENTER

<ENTER>

Pressione ENTER para ativar este Safety Pull ON


modo para as 3 próximas corridas. for next 3 runs

Notas:
• Este modo é disponível apenas para tipos de motores sincrônicos.
• Apenas a operação ERO é permitida dentro destemodo. Qualquer tentativa de rodar
o carro, por exemplo, no modo normal aborta este modo antecipadamente.

É possível sair deste menu da URM cancelar este modo. Para abortar este modo
antecipadamente:
• selecione a última tela SVT novamente e pressione ENTER novamente
• ou LIGUE e DESLIGUE o controle.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 27/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.3.9 LoadW (M - 2 - A)
Tela de dados de pesagem de carga (exemplos, dependendo do tipo de
pesagem de carga):

'LoadW type' 4: (LWB 2 via CAN)

LOAD 47% 470kg = Carrega valor em percentagem para carga cheia e em [kg]
TORQUE: 0kg enviada por LWB 2
= Compensação de prétorque de saída calculada para o
motor;

A calibração de pesagem de carga tem que ser feita diretamente na LWB 2. Apenas na
MCB3x o resultado da medição de pesagem de carga é mostrada.
Se nenhum dado estiver disponível '***' é mostrado. Se os dados forem inválidos, ‘FFF’
é mostrado.

Nota: A influência do peso (posição dependente) dos cabos/cintos não é considerada


nesta versão de SW.

'LoadW type' 5: (RopeLW v.CAN)

LOAD: 47% 470kg = Pesagem de carga em porcentagem de carga cheia e em


TORQUE: 0kg [kg]
= Compensação de prétorque de saída calculada para o motor;
com: Torque [kg] = Carga [kg] – Equilíbrio [kg]
<GO ON>

RopeLoad: 720kg = Soma de todos os valores brutos enviados do sistema


Sensor 1: 180kg Dinacell LW
= Valor bruto do sensor 1
<GO ON>

Sensor 2: 182kg = Valor bruto do sensor 2


Sensor 3: 178kg = Valor bruto do sensor 3

<GO ON>

Sensor 4: 180kg = Valor bruto do sensor 4


Sensor 5: ****kg = Valor bruto do sensor 5 (exemplo para sensor indisponível)

<GO ON>

RopeLoadW SCN: = Número da versão do software do sistema de pesagem


GAA31067AAA de carga do cabo

Se nenhum dado estiver disponível '***' é mostrado. Se os dados forem inválidos,


‘FFF’ é mostrado.
Se menos que 5 sensores estiverem disponíveis, para sensores indisponíveis '****'
é mostrado.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 28/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

'LoadW type' 6: (contato 4 LW conectado à MCB)


'LoadW type' 7: (contato 4 LW conectada à RSL na TCBC; dados transferidos por
barramento CAN)
= Estado de pesagem em porcentagem (em passos; veja
4-SW Load: 30% abaixo).
Torq D 42% U 50% = Compensação de prétorque de saída para o motor
dependendo da direção de ínício

O estado de pesagem é mostrado em passos dependendo do ajuste do contato LW


(00%, 10%, 30%, 50%, 80%, 110%; onde 110% é disponível apenas para a contato 4
LW conectado à RSL)
Exemplo: tela mostra 30% --> carga atual pode ser de 30% até 50%.

Os valores de compensação de prétorque correspondem diretamente aos parâmetros


"Load U xx Sw" e "Load D xx Sw" disponíveis dentro do menu Eng - Load (M - 3 - 5 - 7).

2.3.10 Rope Slip (M - 2 - B) (Deslizamento de cabos)


O deslizamento de cabos (ou cintas) é calculado em cada extremidade positiva de um
LV de acordo com a diferença entre os pulsos de velocidade de encoder medidos e
esperados. É convertido em mm.

RopeSlip at last
LV: XXXX mm
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 29/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.4 Event/Error Logging (M – 2 – 2) (Registro de Evento/Erro)


2.4.1 Descrição geral
Para a manutenção e diagnóstico da unidade é fornecido um registro de evento de quase
100 mensagens diferentes. As seguintes informações são armazenadas pela última (mais
recentes) e a penúltima ocorrência de cada evento:
• Grupo de evento (ex. SYS, INV). Ele classifica o motivo do evento.
• Nome do evento
• Número da ocorrência
• Número da corrida onde o evento ocorreu
• Número do evento
• Classificação (Importância) do evento
• i informação
• w aviso
• e erro, não visível ao passageiro
• f fatal: Uma corrida é parada por uma interrupção.
• fx fatal: Após x ocorrências em série a unidade é bloqueada e desliga.
• Estado Lógico de Movimento de ocorrência (ex. ACC, CREEP)
• Tempo desde o início do estado lógico de movimento (em 10ms-unidades)
• Subcódigo para maiores especificações do evento

Para evitar a perda de informações após desligar, um registro de evento salvo é fornecido
além do registro de evento atual. Os eventos atuais são adicionados aos eventos salvos e
a lista de eventos é apagada toda vez que a conexão DC é desligada; isto é:
• a cada desligamento em geral
• a cada bloqueio de inversor que foi causado por muitas interrupções consecutivas
• toda vez que o modo "Power-Save" é iniciado.
Nos últimos 2 casos, eventos atuais ainda são mostrados no menu de status mas não
mais registrados. Uma mensagem "Chk saved errlog" é mostrada ao invés da lista de
eventos atuais.

A lista de evento atual pode ser lida pelo menu SVT (M - 2 - 2 - 1 - GOON).
Pressione <GOON> para ler o próximo evento, pressione <DOWN> ou <SHIFT>-<3>
para obter informações mais detalhadas sobre o evento selecionado atualmente.

A lista de eventos salvos pode ser lida pelo menu SVT (M - 2 - 2 - 2 - GOON).

A lista de eventos salvos é apagada após alterar a EPROM ou EEPROM.

Tanto o registro de eventos atuais quanto o de eventos salvos podem ser apagados
pressionando <SHIFT>-<5> enquanto lê a lista de eventos salvos.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 30/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

Formato do visor para: <1>: Registrode erro real (M - 2 - 2 - 1):


<2>: Registro de erro salvo (M - 2 - 2 - 2):

Número atual de corridas


desde Number of runs
<1> última ativação ou 12
<2> última limpeza da lista de
eventos ⇓ <GO ON>
Tempo desde ⇓
<1> última ATIVAÇÃO ou Actual Time/Day
<2> última limpeza da lista de eventos 11:11:11 0

⇓ <GO ON>
Evento de erro. Descrição (exemplo): ⇓
DRV: Rollb Start = nome do evento DRV: Rollb Start
8 = numero de eventos 8 R=12
R=12 = numero da corrida onde
o evento ocorreu

Um asterisco piscante ( ∗ ) antes do ” R ” na lista de eventos atuais indica que o evento


está realmente ativo.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 31/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

A tecla <DOWN> (<SHIFT>-<3>) permite ver informações mais detalhadas sobre a


última (mais recente) e a penúltima ocorrência do tipo de evento selecionado atualmente
(veja o exemplo acima):

A última ocorrência de um tipo de DRV: Rollb Start


evento é mostrado: 8 R=12

⇓ <DOWN> ⇓ <UP>
Informações detalhadas sobre este evento: ⇓ ⇓
74 = número de código do erro
74 WARNING
WARNING = classe do erro
35 START s= 72
35 = tempo (10 ms-unidades) desde a última
alteração do estado lógico de movimento
START = estado lógico de movimento onde o evento ocorreu
s = 72 = subcódigo adicional (apenas diversos erros) ⇓ <DOWN> ⇓ <UP>
Exceção:´para eventos de "SYS: Shut Down" ⇓ ⇓
As informações de erro sobre a razão da interrupção é mostrada.
DRV: Rollb Start
A penúltima ocorrência deste tipo de eveto é 7 R=11
mostrada (se disponível)
⇓ <DOWN> ⇓ <UP>
⇓ ⇓

Informações detalhadas sobre este 74 WARNING


evento (veja descrição acima): 33 ACC s= 58
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 32/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.4.2 Manuseio de Erro de Interrupção


Alguns eventos de erro causam uma "Shut Down" (parada imediata) com adicional
bloqueio do inversor imediato ou após repetidas ocorrências em seqüência. No
caso de um bloqueio do inversor a conexão DC será desconectada das fontes
principais (os relés INV e CH são DESLIGADOS). Isto deve previnir o drive de
possíveis danos (ex. superaquecimento do resistor de freio devido à chave DBT
No caso de bloqueio de inversor faça o seguinte:
• Estabeleça a conexão da ferramenta de serviço à MCB3X. Em caso de bloqueio o
SVT mostra uma mensagem de erro piscante alternando o menu de nível de módulo
(veja exemplo) :

MCB_III -Menu > alternando Speed Errors


g
Monitor=1 Test=2 clear? (SHIFT 5)

• Descubra o motivo que causa o bloqueio (veja descrição detalhada de erro abaixo)
• Pressione <SHIFT><5> para limpar o bloqueio do inversor.

Alguns erros têm um "contador de bloqueio" interno cujo número é aumentado cada vez
que uma falha ocorre. Quando o contador alcançou um limite o drive será
bloqueado (veja acima). O número limite é dado no campo "Error class" d a t a b e l a d e
d e s c r i ç ã o d e t a l h a d a a b a i x o , ex. "f 4" significa que 4 ocorrências em série levam a
um bloqueio do drive. Duas corridas com êxito em série são necessárias para
diminuir o número do "blockage counter".

Outros erros causam um bloqueio apenas se a falha estiver mesmo presente; ex. se um
erro de superaquecimento ocorrer é possível que o drive faça corridas novamente assim que a
unidade tiver resfriado. Veja tabela detalhada de descrição de evento para mais
informações.
Atenção!
Antes de iniciar o drive novamente o motivo do erro deve ser encontrado e
resolvido. Senão o inversor pode ser danificado seriamente.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 33/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.4.3 Tabela detalhada de descrição de eventos


Descrição geral do formato da tabela para um evento:
Número do evento Classe de erro: informações, aviso, erro ou fatal. Um número seguido indica:
número de ocorrências em série leva ao bloqueio do drive.

0 Nome do evento f4 Descrição geral


•description
Lista de motivos possíveis • Sugere como resolver possíveis motivos
• ..... • .....

Nota: alguns eventos são aplicáveis dependendo da configuração ajustada (ex. controle de
motor ASM ou SM; barramento CAN ou interface codificada; dispositivo de Pesagem de
Carga); veja descrição.
Tabela detalhada de descrição de evento:

0 SYS: WARMSTART f Reinício de software sem reinicializar a alimentação.


Subcódigos adicionais fornecem mais informações; veja Apêndice A.
• EPROM defeituosa • inicie auto teste, se negativo, então troque a EPROM
• problema de hardware da MCB • atroque a MCB
• fonte interna defeituosa • troque o conjunto
1 SYS: Shut Down f Interrupção do inversor após ocorrência de um erro
• O erro que causou a interrupção pode ser • Mensagem permite uma rápida visão geral sobre
mostrado com <SHIFT> <DOWN> o motivo da interrupção. Para mais informações,
consulte o evento referido.
2 SYS: DDP f1 Unidade entrou no modo DDP
• O tempo entre duas extremidades positivas de • Verifique o movimento do carro e os sinais LV
ímãs LV foi maior do que o tempo DDP ajustado • O erro DDP é freqüentemente causado por
pelo SVT outros eventos.
3 SYS: E2 failure f Problemas de escrita ou leitura de EEPROM
Subcódigo adicioanl fornece mais informações; veja Apêndice A.
• nenhuma EEPROM na • ligue a EEPROM corretamente
MCB • troque a EEPROM após a verificação pelo auto
• EEPROM defeituosa teste (M-2-3)
• trouqe a MCB
•4 defective MCB
SYS: ParaChanged i Parâmetro(s) foi(ram) alterado(s) (manualmente após ligação)
• apenas informações •
5 SYS: ParaDefault i Todos os parâmetros estão (manualmente) em seus valores padrão.
• A unidade não pode funcionar corretamente • Se um parâmetro de segurança configurado foi
com valores padrão armazenado pelo SVT (M-3-7) esta configuração pode
ser recarregada (M-3-8). Senão o drive tem que estar
completamente reajustada.
6 SYS: E2P InvPara f Um ou mais parâmetros armazenados na EEPROM estão fora dos
valores mínimo e máximo.
Subcódigo adicional fornece mais informações; veja Apêndice A.
• se o erro ocorrer após a troca do software ou • Veja todos os parâmetros, execute a configuração
após ajuste: PADRÂO e reajuste o drive novamente.
• auto teste da EEPROM (M-2-3) falhou • Troque a EEPROM
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 34/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

7 SYS: ParaConflkt f O parâmetro ConNmot é inconsistente com outros parâmetros.


• O INS SPE máximo está em velocidade • Verifique os parâmetros CON SPE, ConNmot, Motor
sicrônica do motor, o NOM SPE máximo é Type, MotFnom, MotNom,
de >= 110 % da velocidade sincrônica do INS SPE, NOM SPE.
motor.
8 SYS: PckgTst Err e Informações apenas para teste de fábrica
• Mensagem de falha apenas durante o teste de fábrica •
9 SYS: Power Fail f A tensão de linha caiu por um tempo curto (ex. uma fase perdida).
• perda de tensão (linha) • verifique as conexões da linha L1 a L3
• curta queda de tensão ou variação de tensão • se isto ocorrer freqüentemente: é necessário
verificação de tensões de linha com gravador
10 SYS: Line Phase f Apenas para GeN2 – R:
Um erro de linha de fase foi detectado por uma verificação de hardware
na Placa de Controle de Bateria (BCB). O erro é lido pelo SPBC. O SPBC
envia uma mensagem CAN correspondente para a MCB. Subcódigo
adcional fornece mais informações; veja Apêndice A.
● Uma das três linhas de fases está faltando ou • Espere até que todas as três linhas de fases
tem tensão baixa. estejam com nível correto.
11 SYS: <15V Supply f3 Fonte de alimentação de 15V está faltando na MCB
● curto circuito externo na fonte de 15VDC • verificação de fonte e cabeamento
• MCB defeituoso • troque a MCB
• placa defeituosa com fonte de 15VDC • troque placa respectiva ou drive completo
12 SYS: Inv-Relay f Relé do inversor caiu (conexão DC desconectada das fontes principais)
• Modo de economia de energia está ativo • apenas informações
Bloqueio do drive (muitos erros fatais • apenas informações adicionais. Verifique outros
consecutivos de uma vez) eventos registrados e veja o evento relacionado.
13 SYS: not all err w Nem todos os eventos foram armazenados durante a última desativação.
• Muitos erros foram registrados depois da energia • Informe todos os eventos de erros salvos
ter sido desligada. Alguns eventos e/ou (restantes) e exclua o registro de erros.
informações de manutenção podem ser perdidos.
14 não usado
• •
15 SYS: 1LS + 2LS f 1LS e 2LS estão ativos ao mesmo tempo
Nota: compare a tela de saída destes sinais (M-1-2-
• cabeamento defeituoso GOON) com a tela LCB / TCB(C)
• sensor(es) defeituoso(s) • verifique cabeamento
• fonte de alimentação dos sensores LS • verifique sensor(es) e substitua se necessário
está faltando • verifique fonte de alimentação
• MCB defeituosa • troque a MCB
16 SYS: Int FormErr f Erro interno da MCB ocorrido (erro de formato de valor)
Subcódigo fornece mais informações; veja Apêndice A.
• efeito secundário se o códifo de energia for inválido • consulte outros eventos registrados
17 INV: ADC Offset w Medição de compensação zero para um conversor A/D é muito grande.
Subcódigo adicional fornece mais informações; veja Apêndice A.
• conjunto com defeito • troque o conjunto (se ocorrer permanentemente)
18 não usado
• •
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 35/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

19 INV: ADC calibr w Valores ruins de calibração (trimming) armazenados na placa de


alimentação da EEPROM
Nota: neste caso a medição de Udcl & Temperatura usa valores fixos
de ROM Subcódigo adicionalfornece mais informações; veja Apêndice A.
• placa de alimentação defeituosa ou nao calibrada • troque o conjunto
20 INV: PowerCode ? f Código ruim de alimentação armazenado na placa de alimentação
. (DCB_II ou PBX). Nota: código de alimentação é pré-configurado e armazenado
na EEPROM do quadro de energia.
• cabeamento defeituoso para as placas de • verificação de cabeamento
alimentação (50-pole flat cable)
• peças defeituosas (ex. EEPROM) na placa • verifique placa de alimentação (DCB_II or PBX)
21 INV: >Volt DC f2 Tensão de conexão DC muito alta
• resistor de freio errado ou defeituoso • verifique e/ou meça DBR (veja dados de HW
(DBR) Basic para obter valores); altere se necessário.
• cabeamento defeituoso para o DBR • verifique cabeamento
inversor defeituoso • troque o inversor
22 INV: >Heat Packg f Módulo de temperatura IGBT excedida. Avisa mas permite término de .
. corrida atual para >= 90°C, interrupção imediata para >= 100°C.
• ventoinha defeituosa • teste ventoinha (M-2-7) e cabos, troque se necessário
• filtros de ar sujos / entupidos (se aplicável) • limpe / troque filtros de ar se necessário
• sensor de temperatura defeituoso • troque o inversor
23 INV: <Volt DC f6 Tensão de conexão DC muito baixa
• perda de tensão de linha; uma fase faltando • verifique fonte de alimentação de linha & cabeamento
• tensão da linha é muito baixa • verifique a tensão da linha, verifique CHF (impedância).
se isto ocorrer freqüentemente: verificação de tensões de
linha com gravador se necessário
• retificador defeituoso • troque o inversor
24 não usado
• •
25 INV: >Curr IGBT f4 Corrente de IGBT elevada detectada
Nota: feita pela detecção de pico na medição da corrente de conexão.
• corrente do motor muito alta (em conjunto com • consulte a descrição da "DRV: Overload"
"DRV: Overload")
• curto circuito no motor / cabo do motor ou • verifique motor / cabo do motor / conectores
aterramento
• placa de alimentação defeituoso (DCBII ou PBX) • troque a placa dealimentação
• inversor defeituoso (erro permanente) • troque o inversor
26 INV: >Heat DBR f Superaquecimento DBR detectado
Nota: Chave de temperatura abriu; telas de status/entrada "tdbr"
• contato de temperatura / cabos defeituosos • verifique o contato de temperatura/cabos/conector P6
• DBR está muito quente por causa da má na DCB_II
circulação de ar • providencie circulação de ar adequada
• DBR está sobrecarregado por causa de • garantir que situações de sobrecarga não ocorra ou
muitas corridas de regeneração do elevador garantir melhor ventilação na DBR
27 INV: IGBT Pfail f4 Falha na fonte de alimentação dos acionadores de porta IGBT
• placa de alimentação / inversor defeituosos • verifique placa de alimentação / inversor
• faltando plugue P11 na MCB • verifique plugue P11 na MCB
28 INV: Temp meas. e Medição de temperatura no módulo IGBT não funciona corretamente.
Nota: Subcódigo adicional t é sempre = 0 para esta versão SW.
• sensor de temperatura ou circuito defeituosos • verifique placas de alimentação / inversor
Nota: perigo de superaquecimento não detectado!
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 36/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

29 INV: brake chopp f4 Corrente nominal / real DBR não combinam:


Corrente inexperada quando DBT está desligado / sem corrente quando DBT está LIG.
• DBR defeituoso ou nao conectado corretamente • verifique DBR & conecção
• DBT defeituoso (freio IGBT) • troque o inversor
30 INV: >Heat Motor f Contato de temperatura do motor THM operado; telas de status/entrada
. "thm". Aplicável apenas com interface CAN
• contato de temperatura / cabeamento defeituosos • verifique o contato de temperatura / cabeamento /
. conector 7M (controle) e P41.5 (MCB)
31 INV: PFAIL sig. f4 Sinal "PFAIL" está ativo
Nota:Sinal ainda não é usado,mas desativa acionadores PWM se ativo.
• 50-pólos cabo chato na MCB defeituosa • verifique cabo
• MCB defeituosa • verifique a MCB
32 CAN: CAN error e Erro no sistema de mensagens no barramento CAN
• barramento CAN desconectado • verifique a conexão do barramento CAN no P6 da MCB
• Fonte externa para barramento CAN faltando • verifique 24 V entre P6.1 e P6.4 da MCB
• MCB defeituosa • troque a MCB
33 CAN: BusOff e Mensagem de barramento CAN pode não ser enviada com sucesso
• barramento CAN desconectado • verifique a conexão de barramento CAN no P6 da MCB
• Fonte externa para barramento CAN faltando • verifique 24 V entre P6.1 e P6.4 da MCB
• MCB defeituosa • troque a MCB
34 CAN: OPB_Init f1 Software de barramento CAN pode não ser inicializado com sucesso
• inicialização de barramento CAN falha • Reinicialização da alimentaçãot
35 CAN: TxQueueFull e Mensagem de barramento CAN pode não ser enviada com sucesso
• barramento CAN desconectado • verifique conexão de barramento CAN no P6 da MCB
• fonte interna para barramento CAN faltando • verifique 24 V entre P6.1 e P6.4 da MCB
• MCB defeituosa • troque a MCB
36 CAN:1/2lsUndefnd f Sem mensagem de barramento CAN recebida sobre contatos de limite
1LS e 2LS da TCBC por mais de 4 seg.
Carro para no próximo andar permissivel, mais partidas são desativadas
• software TCBC não esta funcionando • verifique software TCBC
• barramento CAN desconectado • verifique conexão de barramento CAN no P6 da MCB
• fonte externa para barramento CAN faltando • verifique 24 V entre P6.1 e P6.4 da MCB
37 M C: EMERGENCY ST f Parada de emergência, o circuito de segurança foi interrompido
. antes do fim regular de uma corrida normal
• circuito de segurança estava desconectado. • verifique o circuito de segurança ou sinais UIB /
Nota: para informações mais detalhadas, consulte DIB
sinais INS / ES / DW / DFC (na LCB_II /
38 M C: Command Lst Comando de movimento invãlido da LCB_II / TCB(C) recebido.
Subcódigo adicional fornece mais informações; veja Apêndice A.
• para interface codificada discreta: possível • verifique cabeamento/conexões; verifique HL2
defeito de cabeamento de V1-V4, DS1-DS3 ou HL2. (ex. conexão ao HL1)
Nota: use dois SVT's para comparar estes grupos de Nota: neste caso um bloqueio do drive é possível
sinais na MCB vs. LCB_II / TCB(C). após 10 ocorrências deste evento.
• MCB defeituosa • troque a MCB
• LCB_II / TCB(C) defeituosas • troque a LCB_II / TCB(C)
39 M C: FR w/o Learn e Corrida normal não é possível sem corrida de aprendizagem anterior com sucesso.
• execute corrida de aprendizagem
40 M C: U/D lost f não usado para esta versão de SW
• •
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 37/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

41 M C: MC+SafetyCh f Comando de Movimento da LCBII/TCB(C) não combina com estado UIB, DIB
• cabeamento defeituoso • verifique V1 - V4 (se aplicável) e cabeamento UIB, DIB
• entrada MCB defeituosa • altere MCB
• alteração de sinal de entrada foi muito rápida em INS mode • ignore
42 M C: Encodr adj? f Ajuste de encoder solicitado (apenas para controle de SM)
Apenas mensagem informativa. Um (auto-) ajuste do
encoder é forçado pelos seguintes eventos (veja descrição
aqui):
• 0: SYS: WARMSTART
• 68: DRV: Encoder Err
• 71: DRV: >Speed
• 76: DRV: Encoder Dir
• 77: DRV: MRO done
43 M C: SafetyChain f não usado para esta versão de SW
• •
44 M C: Chk SW Sig f Estado incorreto do sinal SW, sinal SW indica alteração de estado dos
contatos pricipais
• conexão solta ou faltando da MCB P11 às • verifique cabos e conexões
placas de alimentação
• MCB defeituosa • troque a MCB
45 M C: Chk DBD Sig f4 Estado incorreto do sinal DBD (ativo = Para , inativo = Roda)
• plugue de teste DBD na placa de alimentação desconectado • conecte o plugue de teste DBD corretamente
• contato ruim das chaves NC no circuitoa DBD • verifique contato; substitua chave se necessário
(ex. "SW"; veja diagrama de cabeamento MCB P3.1)
• cabeamento defeituoso no plugue externo do DBD (MCB P3.1) • verifique cabeamento
• placa de alimentação contendo arelés SW defeituosa • troque a placa de alimentação (DCB_II ou PDB_II)
• MCB defeituosa • troque a MCB
46 M C: Chk BSW Sig f1/ Estado incorreto do sinal BSW.
f4 Nota: uma "verificação crítica" leva a um bloqueio imediato do drive após a
primeira ocorrência. Veja informações adicionais de subcódigo no Apêndice A.
• Cabeamento defeituoso ou contatos do freio verifique parâmetro do tipo BrakeSW ;

verifique contatos do freio e cabeamento
47 MLS: TCB Inp Err e Comando de movimento inválido recebido
• e = 0: Parâmetros diferentes para “Bottom Floor” • verifique parâmetros “Bottom Floor” e “Top Floor”
ou “Top Floor” na MCB e TCBC na MCB e TCBC
• e = 1: Comando não combina: comando MRO
durante operação padrão de força principal
/ nenhum comando MRO durate operação de MRO
48 M C: Chk I_brake f4 Corrente medida na bobina de freio não combina com o estado esperado.
Subcódigo adicional fornece mais informações; veja Apêndice A.
• subcódigo e = 1: Corrente esperada mas não • verifique cabeamento e conexões dentro da
medida corrente da bobina de freio.
• subcódigo e = 2: Sem corrente esperada mas • verifique cabeamento e conexões dentro da corrente
corrente medida da bobina de freio. Substitua conjunto se nenhum
• subcódigo e = 3: Corrente de freio é medida, outro motivo for encontrado.
mas verificação é desativada • configure parâmetro "Chk I_Brake avai" em 1.
• subcódigo e = 4: Verificação de freio ativada, • configure parâmetro "Chk I_Brake avai" to 0.
mas não disponível pelo hardware • verifique cabeamento e conexões dentro da bobina
• subcódigo e = 5: Corrente de freio é maior do de freio por ex. um possível curto circuito.
que seu valor máx. permitido
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 38/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

49 MLS: LS Ini Dec w


Desaceleração no andar superior ou inferior iniciada por 2LS ou 1LS.
Subcódigo adicional fornece mais informações: 1=1LS; 2=2LS.
• Mensagem ocorrida na corrida de correção • ignore
• comprimentos de 1LS / 2LS incorretos (muito • verifique comprimentos e ajustes de 1LS / 2LS
compridos) • aumente parâmetro "1LS DLY' / "2LS DLY" (M-3-3-
• parâmetro ”1LS DLY” / "2LS DLY" é muito goon). Verifique que a distância de desaceleração
pequeno para uma corrida de correção ainda é suficiente.
Nota: Uma corrida de correção pode ser forçada
por uma corrida de INS fora da zona da porta.
50 MLS: SPB Pos Cor Após cada Ativação a MCB solicita a posição real do carro da SPBC.
A posição do carro da MCB foi corrigida devido a esta mensagem
recebida.
Subcódigo adicional fornece mais informações; veja Apêndice A.
• Desativação ocorrida durante corrida. Carro • ignore
passou contato LV durante Desativação.
51 MLS: <Acc Dist w Desaceleração foi iniciada antes da aceleração terminar.
(isto é. Sem fase CONST ou fase CONST muito curta). Subcódigo
adicional é sempre =0 para esta versão de software.
• efeito secundário da parada de Emergência, • verifique outros erros ocorridos
interrupções, Corridas de correção
52 MLS: <Dec Dist w Rampa de descida final foi iniciada antes da Desaceleração terminar
(isto é Sem fase de Aproximação)
• efeito secundário da Parada de Emergência, Interrupções, • verifique outros erros ocorridos
Corridas de correção; contagem de andar não combina
• a distância do andar real não corresponde com a distância do • verifique distância de andar; inicie corrida de
andar aprendido aprendizagem novamente
• parâmetro "T_creep" é pequeno demais • aumenteo parâmetro ”T_creep” (M-3-3-GOON)
53 MLS: Stop in LS w Contato de limite 1LS / 2LS versus direção de corrida não combinam.
• sensores 1/2LS ou cabeamento defeituosos • verifique cabeamento LS
54 não usado
• •
55 não usado
• •
56 MLS:NoRLV at OLD w Renivelamento foi evitado devido à medida inválida de carga ou
devido à sobrecarga do carro
• tentativa de renivelar durante estado de sobrecarga • apenas informação
• pesagem de carga não funciona corretamente • verifique a pesagem de carga
57 not used
• •
58 não usado
• •
59 não usado
• •
60 MLS: LV Missed f8 O tempo de aproximação foi maior do que (0.64 * tempo DDP) seg. sem nenhum
sinal vãlido de LV detectado.
• ímã LV faltando ou sensores defeituosos • verifique ímãs e sensores
• efeito secundário da Parada de Emergência, • verifique outros erros ocorridos
Interrupções, Corridas de correção; • se aplicável (ex. LCB_II): verifique relés LV1,
contagem de andar não coimbinam LV2 e tempo LVCT por uma INS RUN lenta.
• apenas um sinal LV foi detectado nas Verifique que a velocidade de aproximação não
unidades tanto com 1LV quanto com 2LV é muito baixa.
especificado • troque a MCB
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 39/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

61 MLS: LV lost f8 Sinais LV detectados mas perdidos novamente durante fase de aproximação ou parada.
• efeito secundário da Parada de Emergência, Interrupções, • verifique outros erros ocorridos
Corridas de correção; contagem de andar não combina
• efeito secundário do evento 52: "MLS: <Dec Dist" • veja descrição lá
• LV DLY muito grande • verifique e diminua LV DLY (M-3-3-goon)
• outras razões possíveis, veja evento 60:"MLS: LV • veja descrição lá
Missed"

62 MLS:LV Count Err w Quando alcança 1LS ou 2LS: Contagem do andar real não combina
com a contagem do andar esperado (LV).
• contagem errada das zonas da porta em por ex. • ignore
operação INS ou movimento manual do carro
durante DESATIVAÇÂO • verifique estes parâmetros
• parâmetro TOP FLOOR ou BOTTOM FLOOR não está
correto • veja descrição lá
• outras azões possíveis, veja evento 60: "MLS: LV Missed"
63 MLS: LV Trig Err w Sinal LV trepidando por mais de 20 ms (isto é. sinal(is) não está(ão) estável(eis)
Subcódigo adicional fornece mais informações; veja Apêndice A. Uma
ocorrência em aprox. 1000 corridas é normal
• sinais LV estão com ruído • verificação de cabeamento (HL2), e fonte de
• distância errada ou alinhamento de LV sensores & alimentação (24V-).
ímãs • verifique distância e alinhamento
• sensores LV defeituosos; contatos ruins etc. • verifique sensores, contatos etc.
• PRS não preenche solicitações • use PRS correto.
Nota: sistema PRS2 recomendado.
64 MLS: LV failures f8 Muitas falhas de LV.
Indicado apenas quando o drive estiver bloqueado por este motivo.
• apenas mensagem de erro LV genérica. • veja registro de erro para evento que causou o
bloqueio.
65 MLS:UIS/DIS miss e renivelamento foi evitado devido aos sinais UIS ou DIS faltando.
Nota: a presença de sinal UIS/DIS correta é verificada nas corridas
normais antes da corrida RLEV.
• ímãs ou sensores UIS / DIS faltando ou não • verifique ímãs e sensores
seguros
66 não usado
• •
67 MLS: RLV-Count e
Número de corridas de renivelamento no mesmo andar excedida
(veja parâmetro "RLEV-CNT"; Padrão = 10)
• ímãs UIS ou DIS mal ajustados • verifique ajuste de ímãs UIS e DIS
• velocidade de renivelamento muito alto • configure "REL SPE" para corrigir valor (Padrão = 2).
• rollback no fim da corrida de renivelamento • ajuste parâmetros "Iniciar/Parar".
68 DRV: EncoderWarn w Aviso do encoder (sem interrupção)
Nota: subcódigo adcional é sempre = 80 para esta versão SW.
• veja erro 69: "DRV: Encoder Err" •
69 DRV: Encoder Err f Erro de encoder (gera interrupção).
Subcódigo adicional fornece mais informações; veja Apêndice A.
• possíveis ruídos elétricos causados por má • verifique proteção / aterramentos
proteção ou aterramento
• maus contatos temporários • verifique cabeamentos / conectores do encoder
• encoder defeituoso • verifique / troque o encoder
• encoder defeituoso na MCB • troque a MCB
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 40/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

70 não usado
• •
71 DRV: >Speed f4 Sobrevelocidade detectada:
O motor fica mais rápido do que o perfil de velocidade ditato.
Subcódigo adicional fornece mais informações; veja Apêndice A.
• efeito secundário de qualquer falha do drive ou encoder • verifique outros erros ocorridos.
• encoder defeituoso ou desconectado • verifique encoder & conexão
• MCB defeituosa • troque a MCB
72 DRV: <Speed f4 Sobvelocidade detectada:
O motor fica mais lento do que o perfil de velocidade ditato.
• encoder defeituoso ou desconectado • verifique encoder & conexão.
Nota: o menu SVT "PVT" (M-2-6) pode ajudar.
• fricção mecânica é muito alta • verifique todas as razões típicas de fricção: liberação da
lona de freio, estato das guias; caixa de engrenagem etc.
• inércia de todo o sistema é muito alta • verifique inércia do sistema; reduza se possível (ex.
desmonte o volante nas unidades MOD)
• MCB defeituosa • troque a MCB
73 não usado
• •
74 DRV: Rollb Start w Rollback no início.
Subcódigo adicional fornece a distância de rollback em mm.
• parâmetros Iniciar-Parar são conmfigurados incorretamente • verifique parâmetros relacionados com início (M-3-4-goon).
• dispositivo de Pesagem de Carga não funciona corretamente ou • verifique / ajuste dispositivo de pesagem de carga.
não está ajustado corretamente
75 DRV: Rollb Stop w Rollback na parada.
Subcódigo adicional fornece a distância do rollback em mm.
• parâmetros In iciar-Parar são configurados incorretamente • verifique parâmetros relacionados com parada (M-2-4-goon)
76 DRV: Encoder Dir f4 A sequência dos sinais do encoder esta invertida
• cabeamento do encoder trocado (apenas • troque cabeamento do encoder no conector P5.3
controle ASM) e P5.4
• efeito secundário de qualquer encoder falha de
ajuste • check other occurred errors
77 DRV: MRO done w Mensagem recebida do SPBC (se aplicável) que o carro se movia
enquanto o drive estava desligado. Um novo ajuste de encoder
será iniciado automaticamente.
• apenas informações •
78 DRV: Overld>Time f4 Sinal de sobrecarga HW está ativo por mais que o tempo pré-definido
(0.5 sec.)
• taxa de aceleração é muito alta • diminua taxa de aceleração
• alimentação do inversor está muito baixa • verifique alimentação do inversor e motor
• inércia do volante é muito grande • reduza inércia do volante
79 DRV: Overload w Sinal de sobrecarga HW da medição da corrente da conexão DC está ativa.
Nota: A unidade diminuirá o perfil e permitirá o término da corrida com
segurança.
• veja também evento 78: "DRV: Overld>Time" •
80 DRV: Phase Down f4 No início de uma corrida pelo menos uma das três linhas do motor estava
faltando. Subcódigo adicional fornece mais informações; veja Aêndice A.
• linha de motor faltando • verifique cabeamento das linhas do motor
• contato SW defeituoso (se apropriado) • verifique contato SW
81 DRV: I Overload e Saída do controle de velocidade (torque do motor corrente)
alcançou o limite interno
• taxa de aceleração é alta demais • deminua a taxa de aceleração
• alimentação do inversor é baixa demais • verifique a alimentação do inversor e motor
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 41/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

82 DRV: Batt O_load e Muita energia na bateria solicitada durante operação de resgate automático
(ARO). A corrida ARO foi parada e reiniciada na direção oposta.

• Pesagem de carga desativada • verifique parâmetro "LoadW type " (M-3-1-goon..)


• Pesagem de carga não calibrada (M-2-A) • execute operação de calibração de pesagem de
• Pesagem de carga incorreta (M-2-A) carga
83 não usado
• •
84 não usado
• •
85 não usado
• •
86 não usado
• •
87 LRN: < Mag Len f Comprimento do imã é muito pequeno (mínimo 170 mm)
• andar com falha é mostrada no Registro de Erro • use ímã(s) com comprimento correto
88 LRN: > Mag Len f Comprimento do ímã é muito grande (máximo 450 mm). Nota: andar
com falha é mostrado no Registro de Erro.
• comprimento do ímã é muito grande. Problema • use ímãs com comprimento menor.
pode ocorrer especialmente com velocidade de Exemplo: Conr.speed=0.4m/s; Con Nmot=1500;
contrato pequenas & motor de alto r.p.m. Encoder=1024x2 --> comprimento máx. é 250mm.
89 LRN: Mag Len Var f Comprimento dos ímãs usados varia muito
• andar com falha é mostrado no Resgistro de Erro • use ímã(S) com o mesmo comprimento
90 LRN: <Floor Dist f Distância entre 2 zonas de porta é muito pequena (mínimo 170 mm)
• andar com falha é mostrado no Registro de Erro • verifique distância
91 LRN: >Floor Dist f O tempo de corrida na velocidade de contrato entre 2 andares é maior
que 52 segundos.
• distância do andar. • verificar a distância do andar, instale andar
intermediário se necessário.
• extremidades de LV positivas não foram lidas • veja erro 63 'MLS: LV trig err'
92 LRN: Too many LV f Mais andares serão contados na corrida de aprendizagem ajustada pelo SVT
(ANDAR SUPERIOR / ANDAR INFERIOR).
• parâmetro ANDAR SUPERIOR ou ANDAR • verifique parâmetro ANDAR SUPERIOR e ANDAR
INFERIOR está incorreto INFERIOR (M-3-1-goon).
93 LRN: Learn abort f Corrida de aprendizagem foi abortada por causa de um erro
• veja Registro de Erro (M-2-1-...) •
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 42/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

94 ADJ: EncAdj err f4 Ajuste do encoder foi abortado por uma interrupção.
Subcódigo adicional fornece mais informações; veja Apêndice A.
Alguns subcódigos comuns usados são listados abaixo.
e=7 Não consegue sair do modo PREMAG • Verifique parâmetro "motor type"; verifique
medição da corrente do motor. Verifique que os
e=10 Circuito de segurança aberto durante ajuste parâmetros de início (ex. “PROF DLY") não são
e=11 Ajuste abortado por qualquer motivo de muito grandes (> 4 sec).
interrupção (veja registro de evento) • Verifique circuito de segurança (ex. contatos de
e=12 UIB ou DIB liberados durante segurança)
ajuste no modo ERO • Verifique registro de evento e resolva o erro possível de
e=20 Sem ou movimento não suficiente acordo com a descrição do evento.
detectado • Se o ajuste não for possível no modo NOR: assegure que
e=21 ou 23 UIB ou DIB está pressionado durante todo o ajuste.
Muito movimento detectado • Verifique operação do freio do motor; verifique
e=22 Desvio de ângulo é muito grande conexão do encoder
(fim vs. início do ajuste) • Verifique condições de carga & sobrecarga;
verifique encoder & conexão de encoder
• Verifique encoder & conexão de encoder; substitua
MCB se necessário.

95 ADJ: Auto-Encadj i A juste automático de encoderfoi executado


• apenas informações. •
Veja também evento 42: "M C: Encodr
96 adj?".
ALW:No LoadW Cal e Calibração de pesagem de carga não foi executada
• pesagem de carga tem que ser calibrada • execute calibração de pesagem de carga
97 ALW: LWSS Error e Erro de sistema de pesagem de carga
Subcódigo adicional fornece mais informações; veja Apêndice A.
• parâmetro errado 'LoadW type' • verifique e corrija parâmetro 'LoadW type'
• LWB2 não calibrada • execute cabibração na LWB2
• conexão ruim ao LWSS • verifique conexões
• LWSS defeituoso (sensores de pesagem de carga) • verifique / troque sensores
98 não usado
• •
99 não usado
• •
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 43/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.4.4 Mensagem informativas adicionais


Estas mensagens aparecem apenas na tela de estado. Elas não são armazenadas no
registro de evento.
SYS: Msg Lost Indicado apenas na tela de estado, quando eventos ocorrem mais rápido
Do que podem ser mostrados.
Veja registro de evento (M-2-1-...) para obter detalhes.
Libera UIB/DIB Solicitação no final do ajuste de encoder
Switch to ERO Solicitação no final do ajuste de encoder
Chk saved errlog Todos os erros atuais foram movidos para o registro de erro Salvo porque A conexão DC foi
desligada (Bloqueio de interrupção ou modo Economia de energia ativo). Mais eventos são
mostrados na tela de estado mas não registrados.
Veja registro de evento salvo (M-2-2-...).

Modo Bateria Modo bateria ativo: Unidade fornecida pela bateria (nom. 48V).

2.4.5 Mensagens de "Solicitação de Serviço"


Uma mensagem de "Solicitação de Serviço" (RFS) será gerada em diversas condições e
anunciada pelo barramento CAN para maior avaliação (ex. para REM). Um identificador de
evento e uma informação de estado (LIGADO / DESLIGADO) dá mais explicações sobre o
motivo da mensagem:
Id. Do Evento Descrição
0 Muitos eventos de rollback ocorreram para um dado número de corridas.
O motivo pode ser o sistema de pesagem de carga, que não está calibrado ou está mal calibrado.
• Estado = LIGADO se rollbacks ocorrerem em mais do que 25% dos inícios de uma corrida normal.
• Estado = DESLIGADO se rollbacks ocorrerem em pelo menos 10% dos inícios de uma corrida normal.

Nota: Mensagens de "Solicitação de Serviço" são publicadas pelo barramento CAN mas não mostradas
explicitamente na MCB3
service tool.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 44/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.5 Parâmetros de Configuração


2.5.1 Descrição Geral
Todos os parâmetros de configuração são localizados nos seguintes submenus:
Contract (M – 3 – 1) : Parâmetros específicos do contrato geral
Profile (M – 3 – 2) : Parâmetros de perfil de velocidade
Vane (M – 3 – 3) : Parâmetros dependentes de sinal de passadiço
Start/Stop (M – 3 – 4) : Parâmetros relacionados ao Início / Parada (incluindo
parâmetros básicos de carga)
Engineering (M – 3 – 5) : Parâmetros de engenharia.

Descrição da tela para todos os parâmetros de configuração:

Formato da tela padrão:

Con Spe[0.01m/s] 1a. linha: Nome do parâmetro selecionado


OLD: 160NEW: 130 2a. linha: valor de parâmetro antigo (atualmente armazenado
na E2PROM)

Formato da tela de texto:

Para alguns parâmetros (ex. “Tipo de motor") uma linha de texto adicional é mostrada junto
com o valor numérico do parâmetro.

Por ser o espaço da tela SVT limitado, tanto valores "velhos" e "novos" são mostrados
alternadamente (piscando). Exemplo:
Quando navegar na lista de parâmetros (ex. por GOON)
Motor type OLD: O
thevalor
old armazenado será mostrado junto com a linha de texto
501:G2 1000x1.6 do “valor antigo" correspondente.

Quando a tecla é pressionada; o SVT mostrará ambos valores


alternately.
Motor type NEW: Quando um novo valor for digitado o número novo e o
502:G2 630x1.0 texto novo serão mostrados.

Selecionando parâmetros e alterando valores de parâmetros:

Use as teclas <GO ON> ou <GO BACK> para selecionar o parâmetro anterior/posterior.
Use teclas numéricas para digitar um novo valor.
Com <UP> / <DOWN> o valor real novo pode ser aumentado / diminuído por 1. Use
<ENTER> para confirmar e armazenar o novo valor na EEPROM.

Uma descrição de parâmetro pode ser encontrada nos capítulos "...Parâmetros" abaixo.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 45/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.5.2 Controle SM: Visão Geral do Parâmetro

Contract (M – 3 – 1) (Contrato):

Nome do parâmetro Mín. Padrão Máx. Valores reais / Observações


Con Spe[0.01m/s] 40 100 180
Con Nmot [rpm] 40 475 1000 522 para 8 pass / 521 para 6 pass
Motor type 500 510 970
SysInert [g*m^2] 1000 2)
Encodertype 4 5 6
LoadW type 0 5 7
2LV avail. 0 0 1
DDP [s] 1 20 45
TOP FLOOR 1 1 31
BOTTOM FLOOR 0 0 30 1)
FLOORS IN 1LS 1 1 2
BrakeSWtype 0 3 5 3)
Chk I_Brake avai 0 1 1 4)
Motor Dir [0/1] 0 0 1
1) alterável apenas para configurações de barramento CAN
2) unidade do parâmetro em [g*m^2] ou [kg*m^2]; dependendo do tipo de motor.
Limites: 10 .. 9999 [g*m^2]; 1 .. 999 [kg*m^2].
3) dependendo do tipo de motor; não alterável.
4) para "BrakeSWtype"=4 este parâmetro é sempre = 1 e não alterável.

Profile (M – 3 – 2) (Perfil):

Nome do parâmetro Mín. Padrão Máx. Valores reais / Observações


INS SPE[0.01m/s] 3 30 30
NOM SPE[0.01m/s] 20 100 180
REL SPE[0.01m/s] 1 2 10
CRE SPE[0.01m/s] 3 6 15
ACC [0.01m/s^2] 5 80 120
DEC [0.01m/s^2] 5 80 120

Vane (M – 3 – 3) (Palheta):

Nome do parâmetro Mín. Padrão Máx. Valores reais / Observações


LV DLY UP [mm] 0 80 250
LV DLY DOWN [mm] 0 80 250
1LS DLY [mm] 0 50 600
2LS DLY [mm] 0 50 600
T_creep[10ms] 1 40 300
RLEV-CNT 1 10 255 1)
1) visível apenas para configurações de barramento CAN
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 46/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

Start/Stop (M – 3 – 4) (Início / Parada):


Nome do parâmetro Mín. Padrão Máx. Valores reais / Observações
PRETRQ PER[10ms] 0 0 100 1)
PROF DLY [10ms] 0 10 500
RMP DWN T2[10ms] 20 80 500
DRP BK DLY[10ms] 20 40 500
EL HLT PER[10ms] 0 50 500
DEMAG PER [10ms] 0 30 50
FULL LOAD [kg] 100 450 2000 2)
BALANCE [%] 40 47 50 2)
ROPING [1|2] 1 2 2 2)
1) Valor=20 redução de ruído recomendada
Valor=0 compatibilidade descendente; início rápido
2) Estes parâmetros são visíveis para configurações "LoadW type" apropriadas.

Eng-Motor (M – 3 – 5 – 1):

Nome do parâmetro Min.. Padrão Máx. Valores reais / Observações


Mot Fnom [0.1Hz] 100 396 600
Mot Vnom [V] **** **** **** não usado para SM
Mot Inom [A] 5 29 100
Mot Nnom [rpm] 40 475 3600
Mot Cosp [0.001] **** **** **** não usado para SM
Mot Ke[mVp0/rpm] 100 727 9999
Use MotEqC [0/1] 1 1 1
Estes parâmetros são apenas parcialmente lidos mas não alteráveis para tipos de Motor diferentes do SM
genérico.
Eng-Ctrl (M – 3 – 5 – 2):

Nome do parâmetro Mín. Padrão Máx. Valores reais / Observações


SpC Fil Start 25 50 1000
SpC Fil Run 25 50 1000
SpC Fil Stop 25 50 1000
Flx Weak levl[%] **** **** **** nãot usado para SM
Mot Tr Corr [%] **** **** **** não usado para SM
DelEncPulseStart **** **** **** não usado para SM

Eng – MotEqC (M – 3 – 5 – 3):

Nome do parâmetro Mín. Padrão Máx. Valores reais / Observações


MotEqc Rs [mOhm] 1 410 9999
MotEqc Rr [mOhm] **** **** **** não usado para SM
MotEqc Lm[0.1mH] **** **** **** não usado para SM
MotEqcLsd[0.1mH] 1 76 9999
MotEqcLsq[0.1mH] 1 76 9999
MotEqc Lr[0.1mH] **** **** **** não usado para SM
Estes parâmetros são visíveis apenas para tipos de motores genéricos e quando "Use MotEqc" for ajustado
em 1.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 47/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

Eng - Load (M - 3 - 5 - 7):


Nome do parâmetro Mín. Padrão Máx. Valores reais / Observações
ALWcomp Corr [%] 50 100 200
LwT5: LoadEmpty 0 0 9999
LwT5: LoadFull 0 0 9999
Load D no Sw [%] 0 0 130
Load U no Sw [%] 0 10 130
Load D 10 Sw [%] 0 15 130
Load U 10 Sw [%] 0 25 130
Load D 30 Sw [%] 0 35 130
Load U 30 Sw [%] 0 45 130
Load D 50 Sw [%] 0 60 130
Load U 50 Sw [%] 0 70 130
Load D 80 Sw [%] 0 90 130
Load U 80 Sw [%] 0 95 130
SJR enable 0 0 1 1)
Estes parâmetros são visíveis para configurações de "LoadW type" apropriadas. Algumas coinfigurações são
apenas possíveis dependendo do tipo de interface (barramento CAN ou interface codificada discreta (CIF) )
1) "SJR enable" é ajustado automaticamente dependendo das configurações de "LoadW type"
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 48/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.5.3 Controle SM: Contract Parameters (M – 3 – 1) (Parâmetros de Contrato)


Estes parâmetros devem ser primeiro ajustados durante a configuração da unidade.
Tela SVT Descrição
Con Spe[0.01m/s] Velocidade de contrato definida da unidade
Exemplo: para velocidade de contrato = 1,60m/s ⇒ ajuste Con Spe = 160
Con Nmot [rpm] Motor necessário em r.p.m. para alcançar velocidade de contrato.
Descreve uma relação fixa de velocidade de contrato; considerando cabo de aço,
relação de engrenagem e diâmetro da polia.
Para tipo de motor 500..503: = 382 para velocidade de contrato de 1,0 m/s
= 611 para velocidade de contrato de 1,6 m/s
= 649 para velocidade de contrato de 75m/s
Para tipo de motor 506: = 371 para velocidade de contrato de 1,0 m/s
Para tipo de motor 510..511: = 475 para velocidade de contrato de 1,0 m/s
Para tipo de motor 520..522: = 480 para velocidade de contrato de 1,0 m/s
Para tipo de motor 550: = 168 para velocidade de contrato de 1,75 m/s
Para tipo de motor 551: = 96 para velocidade de contrato de 1,0 m/s
Nota: outros valores devem ser interpolados.
Motor type tipo de motor, genérico ou pré-definido (veja tabela abaixo).
Tipos de motor 900 e acima são tipos de motores preliminares (ENG).
2 2
SysInert [g*m^2] Inércia total do sistema. Nota: unidades estão em [g⋅m ] ou [kg⋅m ]; dependendo do tipo de
or motor. Valor deve ser pré-ajustado de fábrica dependendo dos dados de contrato.
[kg*m^2] Typical values for gearless PMSM machines (w.belts) are within the range of
0,5 – 2,5 kgm² (500 – 2500 gm²)
Encodertype Tipo de encoder usado (apenas estas seleções pré-definidas são possíveis):
4: Inc.3600/2/i Encoder incremental de 3600 pulsos; 2 traces; 1 indextrace
(ex. HEIDENHAIN typ ERN461); usado para motor 500-506
5: Inc.4096/2/i Encoder incremental de 4096 pulsos; 2 traces; 1 indextrace
(ex. Tamagawa OIH48-4096); usado para motor 510-522
6: Inc.8192/2/i Encoder incremental de 8192 pulsos; 2 traces; 1 indextrace
(ex. Hengstler RI76TD); usado para motor 550, 551, 800, 801
LoadW type Dispositivo de Pesagem de Carge usado:
0:-nenhum- nenhuma pesagem de carga disponível
4: LWB2 por CAN Pesagem de carga analógica(LWB2 conectada por barramento CAN)
5: RopeLW v.CAN P e s a g e m d e c a r g a d e c a b o (Sensores dinacell conectados por
barramento CAN)
6: chave 4 LW Pesagem de carga de 4 contatos por entradas discretas na MCB3x
7: chave 4.por CAN Pesagem de carga de 4 contatos por barramento CAN
Nota: algumas seleções são apenas possíveis dependendo do tipo de interface (barramento
CAN ou interface codificada discreta (CIF).
Parâmetros adicionais de ajuste: veja parâmetros ‘ENG - Load'.
2LV avail Um ou dois sensores LV usados:
0: Não apenas 1LV usado
1: Sim 1LV e 2LV usados (ex. para RLEV)
DDP [s] Valor de limite de tempo DDP (ajustado ao valor padrão de 20sec.)
Tem que ser aumentado de acordo com a velocidade de contrato e distância do andar se solicitado.
TOP FLOOR Posição superior. Deve combinar com o parâmetro de sistema LCB_II / TCBC "TOP".
Exemplo: para uma unidade com 8 andares ⇒ ajuste TOP FLOOR = 7
BOTTOM FLOOR Posição inferior. Nota: A configuração de valores diferentes de 0 são apenas ..
. possíveis para configuração de barramento CAN.
FLOORS IN 1LS Número de andares em1LS (padrão = 1)
Exceção: para 2 andares dentro da área de 1LS (ex.pequena elevação) ⇒ ajuste FLOORS IN 1LS = 2
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 49/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

BrakeSWtype tipo de contato de freio usado:


3:2xNC separada Duas contatos normalmente fechados ligados separadamente
(BS1 & BS2)
4:bs1 BS2 fixo Cabeamento fixo: BS1=OFF BS2=ON
usado para tipos de máquina Reivaj (Máquinas 520-522 sem contatos
de freio.
De acordo com uma análise de risco o potencial fixo das entradas
BS1 & BS2 têm que ser ligadas na máquina (não no controle).
5:1xNC 2xM&B 3 unidades de freio: 1 contato normalmente fechado e 2 contatos
make&break ligados em 2 entradas (BS1 & BS2)
Nota: para controle SM este parâmetro é ajustado automaticamente e não alterável.

Chk I_Brake avai Medição da corrente de freio disponível


0: Não se a medição da corrente de freio não for usada (ex. caixa externa de freio usada)
1: Sim se a medição da corrente de freio for usada
Nota: para BrakeSwtype=4 este parâmetro é sempre = 1 e não alterável.
Motor Dir [0/1] Direção do motor:
0: original
1: perfil de direção reversa e direção de velocidade codificada na MCB. Deve
ser alterada quando o carro iniciar na direção diferente da esperada.

Tabela 2.14: Valores disponíveis para parâmetro "Motor type" (controle SM)
Tipo de motor Descrição
500:G2 630x1.6 GeN2 Kollmorgen 1.5T-A (para máx. 630kgx1.75m/s)
501:G2 1000x1.6 GeN2 Kollmorgen 2.5T-A (para máx. 1000kgx1.75m/s)
502:G2 630x1.0 GeN2 Kollmorgen 1.5T-B (para máx. 630kgx1.0m/s)
503:G2 1000x1.0 GeN2 Kollmorgen 2.5T-B (para máx. 1000kgx1.0m/s)
506:G2 1600x1.0 Gen2 Kollmorgen 3T (para máx. 1600kgx1.0m/s)
510:G2R 450x1.0 GeN2-R Yaskawa AEN (para máx. 450kgx1.0m/s)
511:G2R 630x1.0 GeN2-R Yaskawa BEN (para máx. 630kgx1.0m/s)
520:REI 2k2 Reivaj 2.2kW (para máx. 320kgx1.0m/s; "4P" machine)
521:REI 3k2 Reivaj 3.2kW (para máx. 450kgx1.0m/s; "6P" machine)
522:REI 4k2 Reivaj 4.2kW (para máx. 630kgx1.0m/s; "8P" machine)
550:BLU -S1.75D1 Changsu Torin-Bluelight S1.75D1 (para máx. 1000kgx1.75m/s)
551:BLU -S1.0D1 Changsu Torin-Bluelight S1.0D1 (para máx. 1000kgx1.0m/s)
800:rop.PM E6 B3 Cabos sem engrenagem PM com motor (alterável) & padrões MotEqC genéricos.
Sem compensação de saturação (assuma que Lsd e Lsq são independentes da corrente)
"EncoderType"=6; "BrakeSW type"=3 (ex. séries SAD OSG com 2 unidades de freio).
801:rop.PM E6 B5 Cabos sem engrenagem PM com motor (alterável) & parâmetros MotEqC genéricos.
Sem compensação de saturação (assuma que Lsd e Lsq são independentesda corrente)
"EncoderType"=6; "BrakeSW type"=5 (ex. séries SAD OSG com 3 unidades de freio).
Notas:
• para tipos de motores "genéricos" (ex. 800, 801) configurações adicionais são solicitadas (veja descrição
aqui):
• ENG – Parâmetros de Motor (M – 3 – 5 – 1):
Mot Fnom, Mot Inom, Mot Nnom, Mot Ke
• ENG – Parâmetros MotEqC (M – 3 – 5 – 3):
MotEqc Rs, MotEqcLsd, MotEqcLsq
• para tipos de motores "genéricos" (ex. 800, 801) é recomendável registrar parâmetros na seguinte
ordem:
• configure Con Nmot temporariamente no valor mais baixo possível de 40;
• ajuste todos os parâmetros solicitados (incl. Mot Nnom) na seqüência listada abaixo em seu valor
desejado;
• configure Con Nmot no valor desejado.
• para tipos de "generic roped PM" 800 e 801 a corrente máxima permitida é configurada em 2.0 x corrente
nominal (Inom).

No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 50/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.5.4 Controle SM: Profile Parameters (M – 3 – 2) (Parâmetros de Perfil)


Estes parâmetros são configurados automaticamente em valores comuns quando o
parâmetro "Con Spe" for alterado.

Tela SVT Descrição


INS SPE[0.01m/s] Velocidade na corrida de inspeção.
Exemplo: para corrida de inspeção com 0,3m/s ⇒ ajuste INS SPE = 30
NOM SPE[0.01m/s] Velocidade nominal em corrida constante (normalmente ajustado em Con Spe").
Pode ser usado para reduzir a velocidade nominal para testes.
Exemplo: rodar uma unidade a 1,6m/s em meia velocidade ⇒ ajuste NOM SPE = 80
REL SPE[0.01m/s] Velocidade de renivelamento. A velocidade de renivelamento deve ser 2...3 [0.01m/s].
CRE SPE[0.01m/s] Velocidade de aproximação. A velocidade de aproximação deve ser 6...8 [0.01m/s].
Não exceda o valor recomendado máx. de 10.
ACC [0.01m/s^2] Taxa de aceleração. Pode ser diminuída independentemente da velocidade nominal
ou desaceleração. Não exceder valor recomendado de 80.
2
Exemplo: para uma taxa de aceleração de 0,5m/s² ⇒ set ACC = 50 [0.01m/s²]
DEC [0.01m/s^2] Taxa de desaceleração. Pode ser diminuída independentemente da velocidade nominal ou
aceleração. Não exceda valor recomendado de 80.
2
Exemplo: para taxa de desaceleração de 0,5m/s ⇒ set DEC = 50 [0.01m/s²]

2.5.5 Controle SM control: Vane Parameters (M – 3 – 3) (Parâmetro de Palheta)


São usados para atrasar sinais de passadiço sem ajustes mecânicos.

Tela SVT Descrição


LV DLY UP [mm] Distância entre a extremidade da elevação do sinal LV e o início da fase de perfil da
rampa de desaceleração até a parada (na direção de subida).
Se LV1 e LV2 forem usados, a zona interna LV é usada (ambos sinais logicamente
AND). O valor é válido para todas as zonas LV da unidade.
Se a função RLEV for usada, LV DLY UP e LV DLY DOWN devem ser idênticos.
LV DLY DOWN [mm] Distância entre a extremidade da elevação do sinal LV e o início da fase de perfil da
rampa de desaceleração até a parada (na direção de descida).
Veja a descrição correspondente para LV DLY UP.
1LS DLY [mm] Atraso da chave de passadiço 1LS.
Se a desaceleração for iniciada por 1LS um ”>” é mostrado. A primeira corrida normal
após uma corrida de inspeção é uma corrida de correção e a desaceleração é iniciado por
1LS.
Ajuste 1LS DLY para que o tempo de aproximação na corrida de correção seja de
aproximadamente 0.5 – 1 segundo. O tempo de aproximação é mostrado no menu M-2-5. O
valor é mostrado no meio da percurso e apagado na proxima corrida.
2
A taxa de desaceleração de uma corrida de correção é sempre no máximo um (1.2 m/s ) e
independente deo valor DEC. Portanto, 1LS DLY não deve ser modificado ápós alterar a taxa
de desaceleração para uma corrida normal.
2LS DLY [mm] Atraso da chave de passadiço 2LS.
Veja a descrição correspondente para 1LS DLY.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 51/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

T_creep[10ms] O tempo de aproximação para corridas normais (não iniciadas por 1LS / 2LS).
O tempo de aproximação real é apagado da tela SVT para ajuste mais fácil. Valores mín. e máx. são
registrados no Menu SVT DATALOG (M-2-5) em unidades [10ms]. O parâmetro T_creep deve ser
ajustado ao valor mínimo para o tempo de aproximação ser de apreoximadamente 20 a 30 [*10ms].
A diferença entre o parâmetro ajustado T_creep e o tempo de aproximação medido pode ser explicado
como segue: O tempo de aproximação é calculado sem a influência dos relés 1LV e 2LV (se
presentes) e por um controle de velocidade ideal.
O menor tempo de aproximação é arquivado em múltiplas corridas de andares com carro vazio.

RLEV-CNT Número máx. de corridas de renivelamento no mesmo andar.


O número de corridas de renivelamento em um andar é limitado ao valor ajustado para
evitar que o carro faça inúmeros renivelamentos (ex. sensores mal ajustados).
Um valor de 255 desativa o limite (isto é. Permite números ilimitados de tentativas).
Nota: este parâmetro é apenas aplicável para configurações de barramento CAN
Para outras configurações um parâmetro equivalente é disponível em ex. LCB_II ou
TCB.

2.5.6 Controle de SM: Start / Stop Parameters (M – 3 – 4) (Parâmetros de


Início / Parada)
Tela SVT Descrição
PRETRQ PER[10ms] Período de prétorque (rampa de aceleração de prétorque determinado pelo dispositivo de pesagem de
carga; para redução de ruído).
Um valor de 0 aplicará a corrente de prétorque imediatamente (rápido mas provavelmente ruidoso).

PROF DLY [10ms] Atraso no início da ativação do freio (BY ativação ou feedback de contatos de freios se
aplicável) para o início do perfil de velocidade.
Ajuste para que o perfil de velocidade inicie após o freio ter levantado completamente.
• Valor muito baixo: perfil de velocidade inicia muito cedo, provavelmente quando a fricção
do freio ainda está ativa (pode provocar jerk de início).
• Valor muito alto: tempo de viagem é aumentado desnecessariamente.
Para testar rollback & comportamento de jerk de início este parâmetro pode ser configurado
temporariamente em um valor alto, ex. 200 (2 seg).
RMP DWN T2[10ms] Período de rampa de desaceleração durante Parada. Durante este tempo o perfil de
velocidade é desacelerado da velocidade de aproximação para zero.
DRP BK DLY[10ms] Atraso de caída de freio. Inicia ao mesmo tempo que o tempo de rampa de desaceleração começa.
Ajuste para que o freio se torne efetivo após a unidade ter parado eletricamente.
• Valor muito baixo: freio cai muito cedo (provoca impacto no perfil de velocidade).
• Valor muito baixo: freio cai muito tarde (pode provocar rollback após parada se "EL HLT PER" for
muito baixo)

EL HLT PER[10ms] Período de parada elétrica. Após o período de rampa de desaceleração da unidade ainda está ligada
pelo inversor. Ajuste para que o freio se torne mecânicamente efetivo dentro deste período. Nota: "RMP
DWN T2" e "DRP BK DLY" devem ser ajustados antes neste parâmetro.
• Valor muito baixo: torque do motor é desligado muito cedo, provavelmente quando o freio não caiu
completamente (pode provocar rollback após parada).
• Valor muito alto: tempo de viagem é aumentado desnecessariamente.

DEMAG PER [10ms] Período demag (corente de torque rampa de desaceleração) após freio ter caído (para redução de
ruído).
Um valor de 0 desligará a corrente de motor imediatamente (rápido mas provavelmente ruidoso).

FULL LOAD [kg] visível apenas para parâmetro "LoadW type" > 0:
Carga completa nominal do carro em [kg] (ex. 450, 630 ou 1000)
BALANCE [%] visível apenas para parâmetro "LoadW type" > 0:
Configuração de equilíbrio nominal do contrapeso em [%] (ex. 47)
ROPING [1|2] visível apenas para parâmetro "LoadW type" =
5: Roping (1= 1:1 2= 2:1).
Necessário calcular a carga correta do carro da carga de cabo medida ("RopeLoad").
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 52/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.5.7 Controle SM: Engineering (ENG) Parameters (M – 3 – 5) (Parâmetros


de Engenharia)
2.5.7.1 ENG – Motor Parameters (M – 3 – 5 – 1) (Parâmetro do Motor)

Os seguintes parâmetros "Mot.." são configurados automaticamente pelo parâmetro


"Motor Type" e não podem ser modificados pelos tipos de motor SM pré-definidos:
Tela SVT Descrição
Mot Fnom [0.1Hz] Freqüência do motor nominal especificada pela placa nominal do motor (unidades 0.1Hz)
Mot Vnom [V] Não usado por SM
Mot Inom [A] Corrente de fase nominal especificada pela placa nominal de motor*)
Mot Nnom [rpm] rpm sincrônico nominal especificado pela placa nominal de motor
Mot Cosp [0.001] Não usado para SM
Mot Ke[mVp0/rpm] Motor nominal EMF contrária constante *) (mVeff/rpm; fase-0)
Use MotEqc [0/1] = 1 para tipos genéricos SM *)
*) Estes valores são ocultados para tipos de motores pré-definidos

2.5.7.2 ENG – Control Parameters (M – 3 – 5 – 2) (Parâmetros de Controle)

Tela SVT Descrição


SpC Fil Start Medição de filtro de largura de banda de velocidade; usado no início da corrida (unidades: 0.1Hz)
SpC Fil Run Medição de filtro de largura de banda de velocidade; usado durante corrida (unidades: 0.1Hz)
SpC Fil Stop Medição de filtro de largura de banda de velocidade; usado no final da corrida (undades: 0.1Hz)
Flx Weak levl[%] Não usado para SM
Mot Tr Corr [%] Não usado para SM
DelEncPulseStart Não usado para SM

2.5.7.3 ENG – MotEqC Parameters (M – 3 – 5 – 3) (Parâmetros MotEqC)


Estes parâmetros são visíveis apenas para tipos de motores genéricos e quando o parâmetro "Use MotEqC"
for ajustado em 1.
Tela SVT Descrição
MotEqc Rs [mOhm] Resistência do Estator (undades: mΩ)
MotEqc Rr [mOhm] não usado para SM
MotEqc Lm[0.1mH] não usado para SM
MotEqcLsd[0.1mH] indutância do Estator; componente d (unidades: 0.1mH)
MotEqcLsq[0.1mH] indutância do Estato; componente q (unidades: 0.1mH)
MotEqc Lr[0.1mH] não usado para SM
Os parâmetros de circuito equivalentes definidos como valores de fase são válidos se o motor estiver
conectado em Y. Para obter valores efetivos para conexão delta os parâmetros de circuito equivalentes têm
que ser divididos por três.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 53/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.5.7.4 ENG – Load Parameters (M – 3 – 5 - 7) (Parâmetros de Carga)

Tela SVT Descrição


ALWcomp Corr [%] para "LoadW type" = 4 e 5:
Fator de correção para torque de compensação de pesagem de carga calculada
internamente. Pode ser modificada quando ainda houver rollbacks leves de início após
calibração. A distância do rollback em “mm” é mostrada no canto superior direito
LwT5: LoadEmpty para "LoadW type" = 5: valor "RopeLoad" medido para carro vazio
LwT5: LoadFull para "LoadW type" = 5: valor "RopeLoad" medido para carro cheio
Load D no Sw [%] para "LoadW type" = 6 e 7 (pesagem de carga por 4 contatos LW discretos):
Prétorque de motor para inícios na direção de descida. O valor padrão é recomendado para tipos
sem engrenagem PMSM .
Aplicável para todas as cargas dentro do limite de carga 0-10% (Estado da carga = 0%).
Uma informação adicional de roll-forward/backward é mostrada no visor SVT se aplicável.
Load U no Sw [%] para "LoadW type" = 6 e 7 (pesagem de carga por 4 contatos LW discretos):
Prétorque do motor para inícios na direção de subida. O valor padrão é recomendado para
tipos sem engrenagem PMSM.
Aplicável para todas as cargas dentro do limite de carga 0-10% (Estado da carga = 0%).
Uma informação adicional de roll-forward/backward é mostrada no visor SVT se aplicável.
Load D 10 Sw [%] Veja descrição correspondente do "Load D no Sw" acima.
Aplicável para todas as cargas dentro do limite de carga de 10-30% (Estado da carga = 10%).
Load U 10 Sw [%] Veja descrição correspondente do "Load U no Sw" acima.
Aplicável para todas as cargas dentro do limite de carga de 10-30% (Estado da carga = 10%).
Load D 30 Sw [%] Veja descrição correspondente do "Load D no Sw" acima.
Aplicável para todas as cargas dentro do limite de carga de 30-50% (Estado da carga = 30%).
Load U 30 Sw [%] Veja descrição correspondente do "Load U no Sw" acima.
Aplicável para todas as cargas dentro do limite de carga de 30-50% (Estado da carga = 30%).
Load D 50 Sw [%] Veja descrição correspondente do "Load D no Sw" acima.
Aplicável para todas as cargas dentro do limite de carga de 50-80% (Estado da carga = 50%).
Load U 50 Sw [%] Veja descrição correspondente do "Load U no Sw" acima.
Aplicável para todas as cargas dentro do limite de carga de 50-80% (Estado da carga = 50%).
Load D 80 Sw [%] Veja descrição correspondente do "Load D no Sw" acima.
Aplicável para todas as cargas dentro do limite de carga de ≥ 80% (Estado da carga de = 80%).
Load U 80 Sw [%] Veja descrição correspondente do "Load U no Sw" acima.
Aplicável para todas as cargas dentro do limite de carga de ≥ 80% (Estado da carga = 80%).
SJR enable Inicie configuração de redução de jerk (SJR); 0: desativado; 1: ativado
Os parâmetros usados para a pesagem de carga são visíveis apenas para configurações de "LoadW type"
apropriadas.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 54/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.5.8 Controle ASM: Visão Geral do Parâmetro

Contract (M – 3 – 1) (Contrato):
Nome do parâmetro Mín. Padrão Máx. Valores reais / Observações
Con Spe[0.01m/s] 25 160 180
Con Nmot [rpm] 400 1460 3960
Motor type 0 0 999
SysInert [g*m^2] 500 2)
Encodertype 1 1 1
LoadW type 0 0 7
2LV avail. 0 1 1
DDP [s] 1 20 45
TOP FLOOR 1 1 31
BOTTOM FLOOR 0 0 30 1)
FLOORS IN 1LS 1 1 2
BrakeSWtype 0 2 or 3 5 3)
Chk I_Brake avai 0 1 1
Motor Dir [0/1] 0 0 1
1) alterável apenas para configurações de barramento CAN
2) unidade do parâmetro em [g*m^2] ou [kg*m^2]; dependendo do tipo
de motor. Limites: 10 .. 9999 [g*m^2]; 1 .. 999 [kg*m^2].
3) dependendo da configuração principal: Padrão = 2 para interface codificada discreta (CIF); = 3 para
interface de barramento CAN.
Profile (M – 3 – 2) (Perfil):

Nome do parâmetro Mín. Padrão Máx. Valores reais / Observações


INS SPE[0.01m/s] 3 30 30
NOM SPE[0.01m/s] 20 160 180
REL SPE[0.01m/s] 1 2 10
CRE SPE[0.01m/s] 3 6 15
ACC [0.01m/s^2] 5 80 120
DEC [0.01m/s^2] 5 80 120

Vane (M – 3 – 3) (Palheta):

Nome do parâmetro Mín. Padrão Máx. Valores reais / Observações


LV DLY UP [mm] 0 80 250
LV DLY DOWN [mm] 0 80 250
1LS DLY [mm] 0 50 600
2LS DLY [mm] 0 50 600
T_creep[10ms] 1 120 300
RLEV-CNT 1 10 255 1)
1) apenas visível para configurações de barramento CAN
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 55/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

Start / Stop (M – 3 – 4) (Início / Parada):


Nome do parâmetro Mín. Padrão Máx. Valores reais / Observações
PRETRQ PER[10ms] 0 1)
PROF DLY [10ms] 0 80 500
RMP DWN T2[10ms] 20 50 500
DRP BK DLY[10ms] 20 50 500
EL HLT PER[10ms] 0 25 500
DEMAG PER [10ms] 0 1)
FULL LOAD [kg] 100 1000 2000 2)
BALANCE [%] 40 45 50 2)
ROPING [1|2] 1 2 2 2)
1) não alterável para ASM (sempre = 0)
2) Estes parâmetros são visíveis apenas para configurações "LoadW type" apropriadas.

Eng-Motor (M – 3 – 5 – 1):

Nome do parâmetro Mín. Padrão Máx. Valores reais / Observações


Mot Fnom [0.1Hz] 300 500 600
Mot Vnom [V] 200 400 500
Mot Inom [A] 5 20 100
Mot Nnom [rpm] 400 1460 3600
Mot Cosp [0.001] 500 840 950
Mot Ke[mVp0/rpm] **** **** **** não usado para ASM
Use MotEqC [0/1] 0 0 1
Estes parâmetros são lidos apenas parcialemnte mas não alteráveis para tipos de Motor diferentes do ASM
genérico.
Eng-Ctrl (M – 3 – 5 – 2):

Nome do parâmetro Mín. Padrão Máx. Valores reais / Observações


SpC Fil Start 25 200 800
SpC Fil Run 25 50 200
SpC Fil Stop 25 50 200
Flx Weak levl[%] 50 75 100
Mot Tr Corr [%] 1 100 1000
DelEncPulseStart 0 0 100

Eng – MotEqC (M – 3 – 5 – 3):

Nome do parâmetro Mín. Padrão Máx. Valores reais / Observações


MotEqc Rs [mOhm] 0 0 9999
MotEqc Rr [mOhm] 0 0 9999
MotEqc Lm[0.1mH] 0 0 9999
MotEqcLsd[0.1mH] 0 0 9999
MotEqcLsq[0.1mH] 0 0 9999 é configurado automaticamente ao valor do "MotEqcLsd"
MotEqc Lr[0.1mH] 0 0 9999
Estes parâmetros são visíveisa apenas para tipos de motores genéricos e quando "Use MotEqc" é configurado
para 1.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 56/ 103
Berlim Software Basic Data Date: 2007-02-26

Eng - Load (M - 3 - 5 - 7):


Nome do parâmetro Mín. Padrão Máx. Valores reais / Observações
ALWcomp Corr [%] 50 100 200
LwT5: LoadEmpty 0 0 9999
LwT5: LoadFull 0 0 9999
Load D no Sw [%] 0 20 130
Load U no Sw [%] 0 30 130
Load D 10 Sw [%] 0 30 130
Load U 10 Sw [%] 0 40 130
Load D 30 Sw [%] 0 42 130
Load U 30 Sw [%] 0 50 130
Load D 50 Sw [%] 0 55 130
Load U 50 Sw [%] 0 65 130
Load D 80 Sw [%] 0 70 130
Load U 80 Sw [%] 0 85 130
SJR enable 0 0 1 1)
Estes parâmetros são visíveis apenas para configurações "LoadW type" apropriadas. Algumas
configurações são apenas possíveis dependendo do tipo de interface (barramento CAN ou interface
codificada discreta (CIF) )
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 57/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.5.9 Controle ASM: Contract Parameters (M – 3 – 1) Parâmetros de Contrato)


Estes parâmetros devem ser ajustados primeiro durante a configuração da unidade.
Tela SVT Descrição
Con Spe[0.01m/s] Velocidade de contrato definida da unidade
Exemplo: para velocidade de contrato = 1,60m/s ajuste Con Spe = 160
Con Nmot [rpm] Motor r.p.m. solicitado para alcançar velocidade de contrato.
Descreve uma relação fixa para a velocidade de contrato; considerando roping, relação de
engrenagem e diâmetro de rolamento.
Exemplo: a velocidade de contrato é alcançada a 1460 rpm ⇒ ajuste Con Nmot = 1460.
Motor type tipo de motor, genérico ou pré-definido (veja tabela abaixo).
Tipos de Motores 900 e acima são preliminares (ENG) motor types.
2 2
SysInert [g*m^2] inércia total do sistema. Nota: unidades estão em [g⋅m ] ou [kg⋅m ]; dependendo do tipo de motor.
or valor deve ser pré-ajustado de fábrica dependendo dos dados de contrato. Valores de proposta serão
[kg*m^2] mostradas na ferramenta de serviços; veja cápitulor 4.5.2 "Adjust Inertia".
2
Valores ´típicos para geared ASM machines estão dentro do limite de 0,5 – 2,5 kg⋅m
2
(500 – 2500 g⋅m ).
Encodertype Tipo de encoder usado (pré-definido):
1:Incr.1024/2 encoder incremental padrão 1024 ppr; 2 traces
LoadW type Dispositivo de Pesagem de carga usado:
0:-nenhum- nenhuma pesagem de carga disponível
4: LWB2 por CAN pesagem de carga analógica(LWB2 conectado por barramento CAN)
5: RopeLW v.CAN pesagem de carga do cabo (sensores Dinacell conectados via CAN-bus)
6: 4-switch LW pesagem de carga de 4 contatos por entradas discretas em MCB3x
7: 4-sw.via CAN pesagem de carga de 4 contatos por barramento CAN
Nota: algumas seleções são apenas possíveis dependendo do tipo de interface (barramento
CAN ou interface codificada discreta (CIF).
Parâmetros adicionais para ajuste: veja parâmetros ‘ENG - Load'.
2LV avail Um ou dois sensores LV usados:
0: Não apenas 1LV usado
1: Sim 1LV e 2LV usados (ex. para RLEV)
DDP [s] Valores de limite de tempo DDP (configurado no valor padrão de 20sec.)
Tem que ser aumentado de acordo com a velocidade de contrato e distância do andar se solicitado.
TOP FLOOR Posição superior. Deve combinar com o parâmetro do sistma LCB_II / TCBC "TOP".
Exemplo: para uma unidade com 8 andares ⇒ ajuste TOP FLOOR = 7
BOTTOM FLOOR Posição inferior. Nota: Configuração de valores diferentes de 0 são apenas
.. possíveis para configuração de barramento CAN.
FLOORS IN 1LS Número de andares em 1LS (padrão = 1)
Exceção: para 2 andares dentro da área 1LS (ex.pequena elevação) ⇒ ajuste FLOORS IN 1LS = 2
BrakeSWtype tipo de contato de Freio usado:
0:-nenhuma- nenhuam verificação de contato de freio
1:2xNC paralela contatos normalmente fechados; ligados em paralelo
2:2xM&B w.SW contatosmake&break com contato SW ou BR adicional
3:2xNC separado dois contatos normalmente fechados ligados separadamente (BS1 & BS2)
4:bs1 BS2 fix. Cabeamento fixo: BS1=desligado BS2=ligado (não usado para controle ASM)
5:1xNC 2xM&B 3 unidades de freio: 1 contato normalmente fechada e
2 contatos make&break ligados em 2 entradas (BS1 & BS2)
Nota: os tipos 1 e 2 são apenas possíveis para confirguração CIF; os tipos 3 - 5 são apenas
possíveis para configuração de barramento CAN.

Chk I_Brake avai Medição de corrente de freio disponível


0: Não se a medição da corrente interna de freio não for usada (ex. caixa externa de freio usada)
1: Sim se a medição da corrente interna de freio for usada
Motor Dir [0/1] Direção do motor:
0: original
1: direção de perfil reversa e direção de velocidade codificada MCB. Deve
ser alterado quando o carro inícia em outra direção que não a esperada.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 58/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

Tabela 2.15: Valores disponíveis para parâmetro "Motor type" (controle ASM)
Tipo de motor Descrição
0: ASMgenérico ASM genérico (especificado pelos dados de placa nominal)
1:LOH 22k LUGA ATB-LOHER 22kW LUGA
2:REJ 26k -G5 REIVAJ (18ATF, TAB20000G5, ex -E37), 26kW
3:REJ 8k5 -H1 REIVAJ (TBA422H1), 8.5kW
4:ZIA 15k VFD ZIEHL ABEGG (VFD160.35-4), 15kW
5:REJ 22k A10 REIVAJ (19BT, 5054-ST1, ex CA5 ) 22 kW
6:REJ 15k -G3 REIVAJ (18ATF, TAA20000G3) 15 kW
7:LOH 20k ADEF ATB-LOHER (ADEF 225-M1-4IC24) 20 kW
8:LOH 22k ADEF ATB-LOHER (ADEF 200Y2-4)
9:OT 18k6 4342 OTIS (18,6kW "4342")
10:REJ 15k -H2 REIVAJ (TBA422H2) 15kW
11:REJ12k5 -GX REIVAJ (DAA422GX) (ou 2a. fonte) 12.5kW
Notas:
• para tipo de motor "generico" 0 configurações adicionais são solicitadas (veja descrição lá):
• ENG – Parâmetros de Motor (M – 3 – 5 – 1):
Mot Fnom, Mot Vnom, Mot Inom, Mot Nnom, Mot Cosp
• ENG – Parâmetros MotEqC (M – 3 – 5 – 3); se disponível (Use MotEqC deve ser ajsutado em 1):
MotEqc Rs, MotEqc Rr, MotEqc Lm, MotEqcLsd, MotEqc Lr
• alguns tipos de motores > 9kW são implementados por compatibilidade com OVF20V (30330 / 30167
baseline).
• tipos de motores adicionais selecionáveis (900 e acima) são tipos de motores não autorizados (apenas para
uso de ENG).

2.5.10 Controle ASM: Profile Parameters (M – 3 – 2) (Parâmetros de Perfil)


Estes parâmetros são configurados automaticamente em valores comuns quando o
parâmetro "Con Spe" for alterado.

Tela SVT Descrição


INS SPE[0.01m/s] Velocidade na corrida de inspeção.
Exemplo: para corrida de inspeção com 0,3m/s ⇒ ajuste INS SPE = 30
NOM SPE[0.01m/s] Velocidade nominal em corrida constante (normalmente ajustada em "Con Spe"). Pode ser
usada para reduzir a velocidade nominal para testes.
Exemplo: para executar uma unidade de 1,6m/s wm metade da velocidade ⇒ ajuste NOM SPE = 80
REL SPE[0.01m/s] Velocidade de renivelamento. A velocidade de renivelamento deve ser 2...3 [0.01m/s].
CRE SPE[0.01m/s] Velocidade de aproximação. A velocidade de aproximação deve ser 6...8 [0.01m/s].
Não exceder o valor máx. recomendado de 10.
ACC [0.01m/s^2] Taxa de aceleração.
Pode ser independentemente diminuída da velocidade normal ou desaceleração.
2
Exemplo: para uma taxa de aceleração de 0,5m/s ⇒ ajuste ACC = 50 [0.01m/s²]
DEC [0.01m/s^2] Taxa de desaceleração.
Pode ser independentemente diminuída da velocidade nominal ou aceleração.
2
Exemplo: para taxa de aceleração de 0,5m/s ⇒ ajuste DEC = 50 [0.01m/s²]
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 59/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.5.11 Controle ASM: Vane Parameters (M – 3 – 3) (Parâmetros de Palheta)


São usados para atrasar sinais de passadiço sem ajustes mecânico.

Tela SVT Descrição


LV DLY UP [mm] Distância entre a extremidade da elevação do sinal LV e o início da fase do perfil de
rampa de desaceleração até a parada (em direção de subida).
Se LV1 e LV2 forem usados, a zona interna LV é usada (ambos sinais logicamente
AND). O valor é válido para todas as zonas LV da unidade.
Se afunção RLEV for usada, LV DLY UP e LV DLY DOWN devem ser idênticos.
LV DLY DOWN [mm] Distância entre a extremidade da elevação do sinal LV e o início da fase do perfil de
rampa de desaceleração até a parada (na direção de descida).
Veja a descrição correspondente para LV DLY UP.
1LS DLY [mm] Atraso do contato de passadiço 1LS.
Se a desaceleração for iniciada por 1LS um ”>” é mostrado. A primeira corrida normal após uma
corrida de inspeção é uma corrida de correção e a desaceleração é iniciada por 1LS.
Ajuste 1LS DLY para que o tempo de aproximação em uma corrida de correção seja de aproximadamente
0.5 – 1 segundo. O tempo de aproximação é mostrado no menu M-2-5. O valor é mostrado no meio do
percurso e apagado n apróxima corrida.
2
A taxa de desaceleração de uma corrida de correção é sempre a máxima (1.2 m/s ) e
Independente do valor de DEC. Portanto, 1LS DLY não devem ser modificados após a alteração da taxa
de desaceleração para uma corrida normal.
2LS DLY [mm] Atraso do contato de passadiço 2LS.
Veja descrição correspondente para 1LS DLY.
T_creep[10ms] Tempo de aproximação para corridas normais (não disponível por 1LS / 2LS).
O tempo de aproximação real desaparece da tela SVT para um ajuste mais fácil. Valores mín. e
máx. são registrados no Menu SVT DATALOG (M-2-5) em unidades [10ms]. O parâmetro
T_creep deve ser ajustado ao valor mínimo para que o tempo de aproximação seja de
aproximadamente 20 a 30 [*10ms].
A diferença entre o parâmetro T_creep ajustado e o tempo de aproximação medido pode ser
explicado como segue: O tempo de aproximação é calculado sem a influência dos relés 1LV e
2LV (se presentes) e para um controle de velocidade ideal. O menor tempo de aproximação é
arquivado em múltiplas corridas de andares com o carro vazio
RLEV-CNT Número máx. de corridas de renivelamento no mesmo andar.
O número de corridas de renivelamento em um andar é limitado ao valor ajustado para evitar
que o carro faça inúmeros renivelamentos (ex. sensores mal ajustados).
Um valor de 255 desativa o limite (isto é. Permite números ilimitados de tentativas).
Nota: este parâmetro é apenas aplicável para configurações de barramento CAN. Para
outras configurações um parâmtero equivalente é disponível em por ex. LCB_II ou TCB.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 60/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.5.12 Controle ASM: Start / Stop Parameters (M – 3 – 4) (Parâmetros de


Início / Parada)
Tela SVT Descrição
PRETRQ PER[10ms] não usado para controle ASM (sempre 0).
PROF DLY [10ms] Atraso no início da ativação do freio (BY ativação ou feedback do contato de freio se aplicável)
para iniciar perfil de velocidade.
Ajuste para que o perfil de velocidade inicie ápos o freio esteja completamente levantado.
• Valor muito baixo: perfil de velocidade começa muito cedo, provavelmente quando a
fricção do freio ainda está ativa (pode provocar jerk de início).
• Valor muito alto: tempo de viagem é aumentado desnecessariamente.
Para testar rollback & comportamento de start jerk este parâmetro pode ser configurado
temporariamente em um valor alto, ex. 200 (2 seg).
RMP DWN T2[10ms] Período de rampa de desaceleração durante PARADA. Durante este tempo o perfil de
velocidade é desacelerado da velocidade de aproximação para zero.
DRP BK DLY[10ms] Atraso de caída de freio. Inicia ao mesmo tempo que a rampa de desaceleração.
Ajuste para que o freio se torne efetivo após o drive ter parado eletricamente.
• Valor mutio baixo: freio cai muito cedo (provoca impacto no perfil de velocidade).
• Valor muito alto: freio cai muito tarde (pode provovar rollback após parada se
"EL HLT PER" é muito baixo).
EL HLT PER[10ms] Período de parada elétrica. Após o período de rampa de desaceleração o drive ainda está
ligada pelo inversor. Ajuste para que o freio se torne mecanicamente efetivo dentro deste
período. Nota: "RMP DWN T2" e "DRP BK DLY" devem ser ajustados antes deste parâmetro.
• Valor muito baixo: torque do motor é desligado muito cedo, provavelmente quando o freio
não caiu completamente (pode provocar rollback após parada).
• Valor muito alto: tempo de viagem é aumentado desnecessariamente.
DEMAG PER [10ms] não usado para controle ASM (sempre 0).
FULL LOAD [kg] visível apenas para parâmetro "LoadW type" > 0:
Corrida nominal cheia do carro em [kg] (ex. 450, 630 ou 1000)
BALANCE [%] visível apenas para parâmetro "LoadW type" > 0:
Configuração nominal de equilíbrio do contrapeso em [%] (ex. 47)
ROPING [1|2] visível apenas para parâmetro "LoadW type" =
5: Roping (1= 1:1 2= 2:1).
Necessário calcular a carga correta do carro do peso do cabo medido ("RopeLoad").
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 61/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.5.13 Controle ASM: Engineering Parameters (ENG) (M – 3 – 5)


Parâmetros de Engenharia)
2.5.13.1 ENG – Motor Parameters (M – 3 – 5 – 1) (Parâmetros do Motor)

Os seguintes parâmetros "Mot.." são configurados automaticamente pelo parâmetro


"Motor type" e podem apenas ser modificados por "Motor type" = 0 (genérico ASM):
Tela SVT Descrição
Mot Fnom [0.1Hz] Freqüência nominal do motor especificada pela placa nominal do motor (unidades: 0.1Hz)
Exemplo: se a frqüência nominal do motor for 50Hz ⇒ ajuste Mot Fnom = 500 [0,1Hz]
Mot Vnom [V] Tensão nominal fase a fase especificada pela placa nominal do motor *)
Exemplo: se a tensão nominal do motor for 400V ⇒ ajuste Mot Vnom = 400 [V]
Mot Inom [A] Corrente nominal de fase especificado pela placa nominal do motor *)
Exemplo: se a corrente nominal do motor for 10A ⇒ ajuste Mot Inom = 10 [A]
Mot Nnom [rpm] rpm nominal asincrônico especificado pela placa nominal do motor
Exemplo: a velocidade asincrônica do motor é 1400 rpm ⇒ ajuste Mot Nnom =
1400 [rpm]
Mot Cosp [0.001] fator de potência cos ϕ epecificado pela placa nominal do motor (unidades: 0.001)
Exemplo: o valor cos ϕ é 0,8 ⇒ ajuste Mot Cosp = 800 [0,001]
Use MotEqc [0/1] Uso dos parâmetros de "Motor Equivalent Circuit" (veja menu "MotEqC"):
0: Não apenas dados de placa nominal usados (veja parâmetros acima)
1: Sim tanto placa nominal quanto parâmetros de circuito equivalente
usados (faz cálculos vetoriais mais exatos possíveis)
*) Estes valores são ocultados para tipos de motores pré-definidos

2.5.13.2 ENG – Control Parameters (M – 3 – 5 – 2) (Parâmetros de Controle)

Tela SVT Descrição


SpC Fil Start Medição de filtro de largura de banda de velocidade; usado no início da corrida (unidades: 0.1Hz)
SpC Fil Run Medição de filtro de largura de banda de velocidade; usado durante corrida (unidades: 0.1Hz)
SpC Fil Stop Medição de filtro de largura de banda de velocidade; usado no final dacorrida (unidades: 0.1Hz)
Flx Weak levl[%] digite nível de modo de operação de fluxo de enfraquecimento
Mot Tr Corr [%] Fator de correção para tempo constante de rotor
DelEncPulseStart Este parâmetro tem que ser ajustado > zero para evitar um ruído baixo no início
bem antes das aberturas de freios. O controle de velocidade se torna ativo após o
número ajustado dos pulsos do encoder de velocidade foi detectado.

2.5.13.3 ENG – MotEqC Parameters (M – 3 – 5 – 3) (Parâmetros de MotEqC)


Estes parâmetros são visíveis apenas para tipos de motores genéricos e quando o parâmetro "Use MotEqC"
for ajustado em 1.
Tela SVT Descrição
MotEqc Rs [mOhm] Resistència do Estator (unidades: mΩ)
MotEqc Rr [mOhm] Resistência do Rotor (unidades: mΩ)
MotEqc Lm[0.1mH] Indutância mútua (principal) (unidades: 0.1mH)
MotEqcLsd[0.1mH] Indutância de Estator (Lm + indutância de vazamento do estator (unidades: 0.1mH)
MotEqcLsq[0.1mH] (é ajustado em "Lsd" automaticamente para máquinas de indução)
MotEqc Lr[0.1mH] Indutância de Motor (Lm + indutância de vazamento do rotor) (unidades: 0.1mH)
Os parâmetros de circuito equivalentes definidos como valores de fase são válidos se o motor for conectado
em Y. Para conseguir valores efetivos para conexão delta os parâmetros de circuito equivalente têm que ser
divididos por três.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 62/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.5.13.4 ENG – Load Parameters (M – 3 – 5 – 7) (Parâmetros de Carga)

Tela SVT Descrição


ALWcomp Corr [%] para "LoadW type" = 4 e 5:
Fator de correção para pesagem de torque de compensação de carga internamente
calculada. Pode ser modificado quando ainda houver leves rollbacks de início após
calibração. Distância de rollback em “mm” é mostrada no canto superior direito
LwT5: LoadEmpty para "LoadW type" = 5: valor "RopeLoad" medido para carro vazio
LwT5: LoadFull para "LoadW type" = 5: valor "RopeLoad" medido para carro cheio
Load D no Sw [%] para "LoadW type" = 6 e 7 (pesagem de carga por 4 contatos LW discretos):
Ajuste o parâmetro para que o carro esteja pronto para se mover mas fique dentro do limite de fricção estática
após levantamento do freio (antes da corrida de perfil começar) para iniciar na direção de descida.
Aplicável para todas as cargas dentro do limite de carga de 0-10% (Estado da carga = 0%).
Uma informação adicional roll-forward/backward é apagada do visor SVT se aplicável.

Load U no Sw [%] para "LoadW type" = 6 e 7 (pesagem de peso por 4 contatos LW discretos):
Ajuste o parâmetro para que o carro esteja pronto para se mover mas fique dentro do limite de fricção estática
após levantamento do freio (antes da corrida de perfil começar) para iniciar na direção de subida.
Aplicável para cargas dentro do limite de carga de 0-10% (Estado da carga = 0%).
Uma informação adicional roll-forward/backward é apagada do visor SVT se aplicável.

Load D 10 Sw [%] Veja descrição correpondente de "Load D no Sw" acima.


Aplicável para todas ascargas dentro do limite de carga de 10-30% (Estado da carga = 10%).
Load U 10 Sw [%] Veja descrição correpondente de "Load U no Sw" acima.
Aplicável para todas as cargas dentro do limite de carga de 10-30% (Estado da carga = 10%).
Load D 30 Sw [%] Veja descrição correspondente de "Load D no Sw" acima.
Aplicável para todas as cargas dentro do limite de carga de 30-50% (Estado da carga = 30%).
Load U 30 Sw [%] Veja descrição correspondente de "Load U no Sw" acima.
Aplicável para todas as cargas dentro do limite de carga de 30-50% (Estado da carga = 30%).
Load D 50 Sw [%] Veja descrição correspondente de "Load D no Sw" acima.
Aplicável para todas as cargas dentro do limite de carga de 50-80% (Estado da carga = 50%).
Load U 50 Sw [%] Veja descrição correspondente de "Load U no Sw" acima.
Aplicável para todas as cargas denmtro do limite de carga de 50-80% (Estado da carga = 50%).
Load D 80 Sw [%] Veja descrição correspondente de "Load D no Sw" acima.
Aplicável para todas as cargas dentro do limite de carga ≥ 80% (Estado da carga = 80%).
Load U 80 Sw [%] Veja descrição correspondente de "Load U no Sw" acima.
Aplicável para todas as cargas dentro do limite de carga ≥ 80% (Estado da carga = 80%).
SJR enable Iniciar configuração de redução de jerk (SJR); 0: desativado; 1: ativado
Os parâmetros usados para pesagem de carga são visíveis apenas para configuração de "LoadW type"
apropriado.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 63/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.5.14 Manuseio de erro geral de configuração


Quando configurar um parãmetro < M > < 3 > ... as seguintes mensagens de erro são
possíveis:
1) Novo valor está abaixo do mínimo
Below Min D 1234 mínimo valor permitido para parâmetro selecionado

D fora do limite padrão fixo


S fora do limite variável (causado por relações de ” Speed ”; para encoder de velocidade)
C fora do limite variável (causado por relações de ” Control ”; para alogarítmos de controle)
R fora do limite variável (causado por relações de ” Run Car ”; para operação de sinais)

2) Novo valor está acima do máximo


Above Max D 1234 máximo valor permitido para parâmetro selecionado

D fora do limite padrão fixo


S fora do limite variável (causado por relações de ” Speed ”; para encoder de velocidade)
C fora do limite variável (causado por relações de ” Control ”; para alogarítmos de controle)
R fora do limite variável (causado por relações de ” Run Car ”; para operação de sinais)

Razões possíveis tanto para erros "Below Min" quanto para "Above Max":

R tente configurar "TOP FLOOR <= "BOTTOM FLOOR" ou vice versa


R tente configurar "INS SPE" < "CRE SPE" ou vice versa.
R tente configurar "INS SPE" > velocidade sincrônica
R tente configurar um parâmetro de velocidade acima de 110% da velocidade sincrônica calculada.
R tente configurar um parâmetro r.p.m. acima de 110% do r.p.m. sincrônico calculado

3) Excesso por calculo de tempo ou de pulsos


Imp/TimeOver R 2 Para atrasos de sinal
Nota: não usado para versão de corrente SW.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 64/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

4) Conflito com outros parâmetros ou configurações


ParaConflict R 1

S1 Erro interno: contagem de impulso nominal é muito baixa.


Verifique "ENCODER PULSES", ENCODER TRACES", "Mot Fnom", "Mot Nnom".
C1 tente selecionar um tipo de Pesagem de carga com base CAN LoadW (ex. 5:
RopeLW v.CAN) em um sistema sem configuração de barramento CAN.
C2 tente selecionar um tipo de Pesagem de carga sem base CAN (ex. 6: 4 contatos de
LW) em um sistema com configuração de barramento CAN.
C3 tente selecionar o tipo de contato de freio que é apenas disponível nos sistemas com base CAN
(ex. tipo 3)

5) Tente digitar um valor indefinido dentro de um menu de texto


Undefined value (exemplo: parâmetro indefinido "Motor type: 700")

6) Erro fatal de EEPROM ocorreu. Todos os parâmetros


Reset to Default devem ser reiniciados para o padrão.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 65/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.5.15 Defaut Setting (M – 3 – 6) (Configuração Padrão)


Este menu permite ajustar todos os parâmetros de configuração disponíveis em seu valor
"padrão". Estes valores padrão dependem da "configuração principal" real que pode também
ser alteradas dentro deste menu. Configurações principais diferentes signicam:
• alogarítmo de controle de motor diferente
• interface de controle diferente
• parâmetros de configuração e valores padrão diferentes
• alguns itens do menu e funções diferentes.

Parameters lost? 1ª. confirmação. Pressione <ENTER>


Yes:Press ENTER!

Main Config OLD: Main Config NEW:


20:SM FOC CAN 21:SM FOC CIF

selecione a nova configuração principal (se


desejado) com
<GOON>/<GOBACK> ou <UP>/<DOWN>
ou pule este ponto para aceitar a configuração
principal (existente) real.
Default done
pressione <ENTER> para aceitar a
configuração principal.

Todos os parâmetros agora estão ajustados em seus valores padrão dependendo da


configuração selecionada.
Todos ajustes feito anteriormente estão perdidos.
Normalmente há configurações adicionais necessárias para rodar o carro no modo normal.

Nota:
Para obter uma lista de configurações principais autorizadas, consulte o capítulo 1.1
"Visão geral das configurações lançadas atualmente".
Outras configurações não são lançadas para esta versão SW.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 66/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

2.5.16 Parameter backup storage (M – 3 – 7) / (M – 3 – 8) (Parâmetros


de armazenagem de backup)
A configuração do parâmetro atual pode ser armazenada em uma área de backup da EEPROM:
Eng=5 Default=6 store settings ?
Store=7 Load=8 > ⇒<7>⇒ Yes:Press ENTER!

Após pressionar <ENTER> o ajuste do parâmetro atual é armazenado na área de bachup.


Agora é possível modificar os parâmetros sem a perda dos parâmetros ajustados
anteriormente.
A configuração do parâmetro anteriormente armazenado (na área de backup) pode ser
recarregado:

Eng=5 Default=6 load settings ?


Store=7 Load=8 > ⇒<8>⇒ Yes:Press ENTER!

Após pressionar <ENTER> o ajuste de parâmetro é recarregado da área de backup.


Atenção! Todos os valores ajustados antes serão sobrescritos.

Nota:
Quando a versão SW ou a configuração "Main config" tiver sido alterada após realizar um
backup de parâmetro não é mais possível recarregar esta configuração de parâmetro
da área de backup.

Além do mais, é útil ter uma cópia impressa de segurança das configurações dos parâmetros
atual armazenadas no controle ou painel E&I (dependendo do sistema).

2.6 Menus de calibrição


Os seguintes menus de calibração estão atualmente disponíveis em todos as configurações de
controle SM:

Learn=1 EncAdj=2 1 = Início da rotina de corrida de aprendizagem


LoadWeighing=3 2 = início do ajuste do encoder
3 = Ajuste de pesagem de carga
(disponível apenas para LoadW type = 5:RopeLW v.CAN)

Para obter uma descrição detalhada, veja o capítulo 3 "Rotina de início; controle SM".

O seguinte menu de calibração está atualmente disponível em todos as configurações de


controle ASM:

Learn=1 1 = Início da rotina de corrida de aprendizagem

Para obter uma descrição detalhada, veja o capítulo 4 "Rotina de início; controle ASM".
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 67/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

3 Rotina de início; controle SM

3.1 Requisitos
O Sistema de Início de Drive deve ser executado apenas por pessoas autoirizadas!
Os trabalhos mecânicos do passadiço e cabina assim como a instalação elétrica no
passadiço, controle e Painel E&I têm que ser terminados para assegurar a corrida de
inspeção.
O encoder tem que estar montado para o motor e deve estar conectado apropriadamente
à MCB3X.
3.2 Primeira corrida de inspeção

3.2.1 Preparativos
1) Ajuste a unidade em operação ERO.
2) Ligue a chave geral.
3) Estabeleça uma conexão da URM com a MCB3x (veja 2.1.2 "Acesso à MCB3X").

3.2.2 Verificação de configuração


Os ajustes de configurações corretas devem ser verificados dependendo da
configuração do controle (veja capítulo 1 "Visão geral").

Use o menu da tela de Peça (M - 2 - 4 - goon) no SVT para verificar as seguintes


configurações:
• Package code; dependendo do package duty (ex. 9kW)
• Versão do software
• Software (main-) configuration
3.2.3 Configuração de Parâmetro Fundamental
Normalmente todos os parâmetros são pré-ajustados de fábrica.
Se necessário todos os parãmetros são descritos em detalhes no capítulo 2.5,
"Parâmetros de Configuração".
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 68/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

3.2.4 Ajuste do encoder


O ajuste do encoder tem que ser executado antes da primeira corrida (inspeção).
Deve ser verificado que o tipo correto de encoder está instalado e ajustado (veja capítulo
2.5.3, "Controle SM: Contract Parameter (M – 3 – 1)", parâmetro "Encodertype").
Para obter informações detalhadas de hardware e cabeamento, consulte o documento
GxA21342B-H_BD / GxA21343B-H_BD (Dados Básicos da Unidade OVF20-CR).

Para executar o ajuste do encoder o circuito de segurança deve estar normalmente fechado.
O ajuste é póssível assim também nos modos Normal e ERO.
Não é permitido nenhum passageiro no carro durante o ajuste do encoder.
O ajuste é iniciado no menu SVT ”EncAdj” (M – 4 – 2):

wait NOR/UIB/DIB Ajuste em ”NORMAL” na Caixa ERO


Se não for possível: pressione UIB ou
DIB

Switch to ERO ligue ”ERO” na Caixa ERO


Release UIB/DIB

To start encoder pressione <ENTER> na Ferramenta de Serviço


adj. press ENTER

Switch NOR or volte para ”NORMAL” na Caixa ERO


press UIB/DIB Se não for possível: pressione UIB ou DIB

O carro começa com o procedimento de ajuste.


Adjusting... O ajuste é terminado após aproximadamente 20
seg.

Quando o ajuste tiver terminado com sucesso,


Adjusting... Volte para ERO ou libere UIB / DIB para evitar
Switch to ERO que o carro funcione imediatamente após o
ajuste.

Adjust finished O ajuste terminou sem nenhum erro.


successfully A unidade agora está pronta para qualquer
corrida.
O ajuste foi abortado por uma condição de erro
Adjust aborted! (veja mensagem de erro xxxxxxx).
xxxxxxx Após resolver o possível problema o ajuste tem
que ser iniciado novamente.

Nota: eventos xxxxxxx são gravados no registro de eventos. Veja capítulo 2.4, "Registro de
Evento/Erro
(M – 2 – 2)" for further details.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 69/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

3.2.5 Verificação de Direção


Após configurar os parâmetros de contrato e o ajuste do encoder, você deve verificar a
direção da corrida com os Botões ERO.
Para operação INS ou ERO a MCB precisa de sinais de entrada UIB ou DIB
(M – 1 – 2 – GOON).
Apertando os botões UIB ou DIB o motor deve ligar.
O status do drive pode ser controlado pela Ferramenta de Serviço (M – 1 – 1).

Se a direção da corrida não for a mesma que a direção desejada faça o seguinte:
• verifique se a direção de status SVT mostrada (ex. INS_UP) combina com o botão
pressionado (ex. UIB). Para combinação errada: verifique o cabeamento da caixa ERO
para entradas UIB / DIB para possível troca.
• se a direção em SVT estiver OK mas o carro se mover na direção oposta: altere a
Direção do Motor do Parâmetro de Contrato [0/1] de 0 a 1 ou vice versa (Padrão = 0).

Nota: não troque nenhum cabeamento de fase do motor para alterar a direção. Senão o
carro executará um movimento incontrolável durante a corrida. Uma nova calibração de
encoder será necessária.

Se o carro não se mover todos os possíveis erros são mostrados na tela de status.
Se uma Interrupção (SHT DWN) for mostrada, por favor verifique o Registro de erro
(ErrLog) (M – 2 – 2 – 1 – GOON).
DESLIGAR / LIGAR a chave geral em diversos casos de interrupção pode cancelar um
possível bloqueio do drive.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 70/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

3.3 Preparação da primeira corrida Normal


3.3.1 Ajuste de ímãs
Ímãs com um comprimento de 250 mm podem ser usados. Em andares mais curtos você
tem que considerar que a distância entre as zonas de porta devem ser de pelo 180 mm.
Caso contrário, as zonas de porta não podem ser separadas com velocidade normal.

O uso do sistema PRS2 é recomendado para uma performance melhor.

Tabela 3.16: Comprimento do ímã PRS / distâncias de sensor / distâncais de andar


(controle SM)
Velocidade de Distância mín. Zona de porta Zona de porta Distância de
Contrato [m/s] 1/2LS [mm] [mm] (apenas [mm] (1LV + andar permitida;
1LV) 2LV) mín. / máx. [m]
0,50 600
0,63 700 mesmo que o
0,80 900 mesmo que o comprimento do 0,35 .. 12
ímã menos veja nota abaixo
1,00 1050 comprimento do
distância entre
1,20 1250 ímã 1LV and 2LV
1,50 1760
1,60 1900
1,75 2100

Notas:
• A distância de andar mínima executável no sistema depende também das
solicitações de distância do andar da OCSS e do comprimento do ímã.
• Se a distância do andar do prédio exceder a distância máxima do andar permitida,
então andares fictícios devem ser aplicados.

A distância 1/2LS é independente do valor ajustado de DEC e pode ser reduzido pelos
parâmetros 1LS/2LS DLY.

3.3.2 Verificação de seqüência de sinal de passadiço


Use a tela de entrada da URM (M - 1 - 2 - <GOON>) para verificar a seqüência correta do
sinal de passadiço. O carro tem que ser movido em ERO por UIB ou DIB.
• Verifique a operação correta de 1LV quando passar por uma zona de porta.
Quando ambos 1LV & 2LV estiverem disponíveis (veja parâmetro "2LV avail") então
verifique a seqüência correta:
• Para corridas na direção de subida: primeiro 1LV fica ativo, depois 2LV.
• Para corridas na direção de descida: primeiro 2LV fica ativo, depois1LV.
• Verifique a operação correta dos sinais 1LS e 2LS.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 71/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

3.3.3 Disposição e montagem PRS2


Requisitos:
A fita flutuante e o cabeçote de sensor devem ser montados de acordo com instruções, e os
ímãs devem ser localizados no mesmo nível em cada andar (relacionados à soleira de porta
de passadiço)
Comprimento do ímã: - 250 mm (1LV, 2LV)
- como a distância de parada (1LS, 2LS)

ímã 2LS

Nível do andar
Andar Superior

ímã DZ

Fita

Unidade de Sensor
2LS
12mm UIS
SAC1
DZI
1LV
250mm 30mm
2LV
Nível do andar
DIS SAC2
ímã DZ
1LS

Nota:
• A figura mostra um PRS completo incluindo
sensores que são usados apenas para RLEV
(ex. UIS, DIS).
ímã DZ
• Os sensores DZI & SAC são mostrados apenas
para integralidade. Eles não são usados pelo
sistema da unidade.
Nível do andar
Andar Inferior

ímã 1LS

Figura 3.1: ímã PRS2 & layout de sensor (controle SM)


No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 72/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

3.3.4 Corrida de aprendizagem


A corrida de aprendizagem tem que ser executada antes da corrida DCS e antes de
qualquer corrida normal.
Os parâmetros 'Con Spe', 'TOP FLOOR', 'BOTTOM FLOOR' e 'FLOORS IN 1LS' têm que
ser ajustados corretamente. Uma repetição da corrida de aprendizagem é necessária se o
ímã da zona da porta for movido.
A corrida de aprendizagem pode ser iniciada dentro da zona LV mais baixa ou de qualquer
outra posição fora da chave 1LS.
O carro viaja com 0.5 m/s descendo para a zona LV mais baixa (se inicado fora do contato
1LS) e depois ele viaja com 15 cm/s subindo para a zona LV mais alta.

A corrida de aprendizagem deve ser executada sem passagerios. Portanto, verifique se não
há nenhum passageiro no carro e desligue o operador de porta (ex. por DDO) e desative
as chamadas de andar (ex. por CHCS).

A corrida de aprendizagem é iniciada no menu SVT ”Learn” (M – 4 – 1):

wait for NORMAL ajuste em ”NORMAL” na Caixa ERO

Switch to ERO ligue ”ERO” na Caixa ERO

To start learn- pressione <ENTER> na URM


run press ENTER

Switch back to volte para ”NORMAL” na Caixa ERO.


NORMAL
O carro inicia o procedimento da corrida de
aprendizagem.
Learn active nn
Se necessário,uma corrida de correção é feita
xxxxxxx
antes. nn: contador de andar
xxxxxxx: informações sobre possíveis eventos

Learn finished Corrida de aprendizagem terminou sem nenhum


successfully erro.
Agora o drive está pronto para a corrida normal.
A corrida de aprendizagem foi abortada por uma condição
de erro xxxxxxx
Learn aborted! Após resolver o possível problema a corrida de
xxxxxxx aprendizagem deve ser iniciada novamente.

Nota: eventos xxxxxxx são gravados no registro de eventos. Veja capítulo 2.4, "Registro
de Evento/Erro (M – 2 – 2)" para mais detalhes.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 73/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

3.4 Ajuste do Sistema de Pesagem de Carga


1) Configure o parâmetro "LoadW type" (M-3-1-GOON) ao tipo de pesagem de carga apropriado
Para controle SM (apenas com interface de barramento CAN) os seguintes sistemas de pesagem
de carda são suportados:
• Tipo de Pesagem de Carga = 4 (Pesagem de carga analógica; LWB2 conectado por barramento
CAN
• Tipo de Pesagem de Carga = 5 (Pesagem de carga de Cabo; Sensores Dinacell conectados
por barramento CAN)
• Tipo de Pesagem de Carga = 7 (pesagem de carga de 4 contatos por barramento CAN)

2)Verifique o parâmetro de carga básica (Menu de Start / Stop Parameter; M-3-4-GOON):

Tela SVT Descrição


FULL LOAD [kg] Carga nominal cheia em [kg] (ex. 630 ou 1000)
BALANCE [%] Configuração de contrapeso nominal de contagem de peso em [%] (ex. 47)
ROPING [1|2] Cabos (1= 1:1 2= 2:1). Necessário apenas para LoadW type = 5.

3.4.1 Tipo de Pesagem de Carga = 4 (LWB2)


A calibração de pesagem de carga é feita diretamente na LWB2.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 74/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

3.4.2 Tipo de Pesagem de Carga = 5 (RopeLW v.CAN)

3.4.2.1 Compensação de Calibração

1) Assegure-se de que o carro esteja vazio

2) Coloque o carro em uma posição no meio do passadiço.

3) Execute calibração. Seqüência SVT: M – 4 – 3

Car empty and in


middle? ENTER! Pressione <ENTER>

RopeLW calibrate
successfully A calibração terminou sem nenhum erro.

A calibração foi abortada por qualquer erro xxxxxxxx (veja


Calibr. failed abaixo). Inicie a calibração novamente após resolver o
xxxxxxxx problema.

Possíveis mensagens de erro são:


xxxxxxxx = Descrição
no CAN message Sem resposta do dispositivo RopeLW.
RopeLW error Código de erro do dispositivo de RopeLW recebido; veja Apêndice A, "ALW:
LWSS Error", subcódigos para Parâmetro "LoadW type" = 5 (RopeLW v.CAN).
invalid value Foi enviado ao dispositivo DopeLW valor de carga inválido.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 75/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

3.4.2.2 Verificação de Carga Medida


Consulte o capítulo 2.3.9 "LoadW (M - 2 - A)"

3.4.2.3 Calibração de ganho


Normalmente a calibração de ganho não é solicitada. Apenas se a exatidão da medição
de pesagem de carga com carga cheia não for suficiente, é possível executar uma calibração
de ganho “manual”:
1) Ajuste o carro em uma posição no meio do passadiço
2) Coloque uma carga definida no carro (carga nominal cheia preferível)
3) Notifique valor real de "RopeLoad" (seqüência SVT: M – 2 – A – <GOON>).
4) Se a carga real no carro for a carga nominal cheia então ajuste o parâmetro
"LwT5: LoadFull" ao valor real de "RopeLoad"
(seqüência SVT: M – 3 – 5 – 7 – <GOON>).
5) Se a carga real no carro não for carga nomina cheia então faça o seguinte:
a) Notifique o valor real do parâmetro "LwT5: Load Empty"
(seqüência SVT: M – 3 – 5 – 7 – <GOON>). b)
Execute o seguinte cálculo:
Carga Nominal do Carro Cheio
LwT5_LoadFull = (actual_RopeLoad - LwT5_LoadEmpty) *
Carga do Carro Real
+ LwT5_LoadEmpty

c) Configure o parâmetro "LwT5: LoadFull" no valor calculado


(seqüência SVT: M – 3 – 5 – 7 – <GOON>).

3.4.2.4 Verificação do Comportamento de Início


Se a pesagem de carga funcionar corretamente a verificação pode ser feita tanto no
modo normal quanto no de inspeção:
• Aumente o parâmetro "PROF DLY [10ms]" (M-3-4) para 200.
• Selecione o parâmetro "ALWcomp Corr [%]" (M-3-5-7).
• O rollback ou roll forward é apagado da tela em [mm]. Se nenhum rollback ou roll forward
ocorrer, a tela permanece inalterada.
• O parâmetro "ALWcomp Corr [%]" pode ser modificado para remover o rollback e roll
forward.
• Diminua o parâmetro "PROF DLY [10ms]" ao seu valor original.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 76/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

3.4.3 Tipo de Pesagem de Carga = 7 (4 contatos LW)


Um dispositivo de pesagem de carga de 4 contatos pode ser usado para reduzir rollback /-
roll forward de carga dependente no momento que o freio levantar.

Os sinais LW são conectados à TCBC por entradas RSL. As informações de carga são
então enviadas para MCB3X por barramento CAN. Disponível apenas para configurações
principais com interface de barramento CAN.
Veja dados básicos do software da TCBC para uma descrição de configuração de contato.

Nota: Software TCBC GAA30781AAD (ou maior) requisitado para esta função.

Tabela 3.17: Resumo dos estados de carga para tipos de LW discretos (controle SM)
Estados de sinal para tipo de Limite de carga real Tela de estado de carga
Pes. de Carga 7 (visor TCBC) no SVT (M - 2 - A)
LWX lw30 lw50 lns lwo 00% .. < 10% 00% (veja nota abaixo)
lwx lw30 lw50 lns lwo 10% .. < 30% 10%
lwx LW30 lw50 lns lwo 30% .. < 50% 30%
lwx LW30 LW50 lns lwo 50% .. < 80% 50%
lwx LW30 LW50 LNS lwo 80% .. <110% 80%
lwx LW30 LW50 LNS LWO >= 110% 110%
Notas:
• Sinal LWX é ativo em nível baixo.

Ajuste:
• O parâmetro 'LoadW type' (M-3-1-goon) deve ser configurado em 7.
• Faça ajustes mecânicos dos contatos LW; veja dados básicos do software da TCBC.
É possível observar a tela de estado de carga no SVT (M - 2 - A) resp. os estados de
sinais correspondentes (veja tabela acima).
• Para sem engrenagem PMSM é recomendado usar padrões pré-ajustados. Eles são
um compromisso para cobrir um limite de pesagem de carga inteiro sem muito
rollforward ou rollback nas extremidades de um dado limite de pesagem de carga.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 77/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

A figura seguinte mostra o prétorque da função vs. carga no carro para o parâmetro
padrão
setting:

Figura 3.1: Pesagem de carga de 4 contatos: prétorque vs. carga no carro (exemplo,
controle SM)
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 78/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

3.5 Conforto da Viagem


3.5.1 Otimização do Jerk de início (algorítimo de rampa SJR)
O alogarítmo de Otimização de Jerk de início para PMSM (SJR) funciona como segue:
• Antes do freio ser levantado, um torque de compensação de carga dependente é
aplicado ao motor. Para o dispositivo de pesagem de carga de 4 contatos o torque de
compensação pode ser ajustado diferentemente para inícios na direção de subida ou de
descida.
Um drive PMSM sem engrenagem tem apenas um pouco de fricção estática. Portanto, é
possível que o carro tenha um leve rollforward ou rollback após o levantamento do freio
(dependendo da carga real no carro). As configurações padrão do torque de
compensação são um bom acordo para minimizar estes efeitos juntamente com o
alogarítmo de redução de jerk descrito abaixo. Nota: isto é parte da pesagem de carga
de 4 contatos independentemente da configuração do parâmetro "SJR enable".
• Após o freio ter levantado e o atraso de perfil (PROF DLY, M-3-4) ter expirado, o drive
espera um período de tempo até que o movimento do carro seja detectado. Após isto
o perfil de velocidade (padrão) é iniciado. Se o carro se mover para frente ou para trás
durante o tempo de espera o perfil de velocidade é iniciado imediatamente.

Um sistema de pesagem de carga (pelo menos um dispositivo LW de 4 contatos) deve


estar disponível juntamente com a função SJR.

Os parâmetros SJR pré-definidos são projetados para o uso com tipos de motores 550
& 551 ("Bluelight" máquinas PM com cabos) mas devem ser aplicados também para
outros tipos de PMSM sem engrenagem.

3.6 Ajuste final


Dica: antes das corridas normais poderem ser feitas a Corrida DCS ( Menu TCB Corrida
DCS, (M – 1 – 3 – 5) tem que ser executada.
3.6.1 Profile Parameter (M – 3 – 2) (Parâmetro de Perfil)
Estes parâmetros são configurados automaticamente em valores comuns quando o
parâmetro "Con Spe" tiver sido alterado Se solicitado, os parâmetros de perfil podem ser
modificados. Consulte o "Manual da URM", capítulo "Controle SM: Parâmetros de Perfil (M
3 – 2)" para detalhes.
3.6.2 Vane parameters (M – 3 – 3) (Parâmetro de Palheta)
Parâmetros de Palheta são descritos em detalhes no "Manual da URM", capítulo "Controle
SM: Vane parameters (M – 3 – 3)".
Informações adicionais estão disponíveis para alguns parâmetros:

3.6.2.1 LV DLY UP e LV DLY DOWN (Ajuste de nivelamento de andar)


A exatidão do nivelamento pode ser melhorada ajustando os parâmetros LV DLY UP [mm]
(Pare após corrida prévia na direção de subida) e LV DLY DOWN [mm] (Pare após
corrida prévia na direção de descida).
Selecione um "andar de referência" no meio do passadiço.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 79/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

Se o carro parar muito cedo (antes do nível), este valor tem que ser mais alto
(+ inexatidão de nivelamento em [mm]).
Se o carro parar muito tarde (após o nível), este valor tem que ser mais baixo
(- inexatidão de nivelamento em [mm]).
Nota: estes parâmetros afetam a extidão do nivelamanto para cada andar. Se os ímãs estiverem
colocados corretamente em cada andar, o carro deve parar agora exatamente em cada
andar, senão os ímãs devem ser recolocados consequentemente.
Nota: Se a função RLEV for usada, LV DLY UP e LV DLY DOWN devem ser idênticos.

3.6.2.2 1LS, 2LS (Ajuste do contato de limite de desaceleração)


A taxa de desaceleração em uma corrida de correção iniciada por 1LS ou 2LS é
constante (1.2 m/s) e independente do parâmetro DEC. Se uma corrida normal for
desacelerada por 1LS ou 2LS o parâmetro 1LS DLY ou 2LS DLY tem que ser aumentado.
Após aumentar 1LS DLY ou 2LS DLY uma corrida de correção tem que ser executada (mova
o carro no modo ERRO fora da zona da porta e volte para NORMAL). O tempo de
aproximação em uma corrida de correção tem que ser maior que 500 ms.

3.6.3 Start / Stop Parameter (M – 3 – 4) (Parâmetro de Início / Parada)


Se solicitados, os parâmetros de início / parada podem ser modificados. Consulte o
"Manual da URM", capítulo "Controle SM: Start / Stop Parameter (M – 3 – 4)" para
detalhes.
Nota: deve ser prestada atenção especial aos parâmetros DRP BK DLY e EL HLT PER.
O mau ajuste pode levar a rollbacks após a parada.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 80/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

3.7 EN81 Procedimento de Código de Inspeção


Dentro do conjunto do drive há um conector de teste de segurança EN81 localizado (veja
dados básicos dos drives correspondentes). Durante código de inspeção o seguinte
procedimento precisa ser executado:
• Desligue e abra o conjunto do drive
(Alta Tensão !!! – Espere 3 minutos antes de abrir o conjunto - Medição da
Tensão de ligação DC (pontos de medição: DC+ & DC-) –Siga o WWJSSS !!!)
• Desconecte o conector de teste de segurança EN81. Isto interromperá o circuito de sinal
DBD.
• Altere para ERO ou Modo de Inspeção
• Feche o conjunto do drive e ligue.
• Tente viajar na direção de subida ou de descida.
• O software imediatamente detectará que os relés de segurança S1, S2 (localizados
nas placas de alimentação) parecem estar fechados. O drive interrompe e uma corrida
posterior é impedida. A seguinte mensagem de erro é mostrada na ferramenta de
serviço:
SHT_DWN IDLE
M C: Chk DBD Sig

Nota: Após quatro inícios mal sucedidos, o relé INV é derrubado e o sistema é bloqueado.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 81/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

3.8 Registro de evento


Após o ajuste de event logging (M - 2 - 2 - 1) deve ser veirificado.
A explicação dos eventos é descrita em detalhes no capítulo "Event/Error Logging
(M –2 – 2)".

O registro de evento (atual e salvo) pode ser apagado por (M - 2 - 2 - 2 shift<5>).

3.9 Parâmetro de armazenagem de backup


A configuração do parâmetro atual pode ser armazenada em uma área de backup da
EEPROM pressionando M – 3 – 7 no SVT.
As configurações de parâmetro armazenadas anteriomente (na área de backup) podem
ser recarregadas pressionando M – 3 – 8 no SVT.

Além disso,é útil ter uma cópia de segurança impressa das configurações de parâmetros
atuais armazenadas no painel E&I.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 82/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

4 Rotina de início; controle ASM

4.1 Requisitos
O ínicio do Sistema do Drive deve ser feito apenas por pessoas autorizadas!
Os trabalhos mecânicos do passadiço e cabina assim como instalações elétricas no
passadiço, controle e Painel E&I têm que ser terminados para assegurar a corrida de
inspeção.
O encoder deve ser montado no motor e deve ser conectado apropriadamente à
MCB3X.
4.2 Primeira Corrida de Inspeção

4.2.1 Preparativos
1) Ajuste a unidade para a operação ERO.
2) Ligue a chave geral.
3) Estabeleça uma conexão da URM com a MCB3x (veja 2.1.2 "Acesso à MCB3X").

4.2.2 Verificação de configuração


Os ajustes de configurações corretas devem ser verificados dependendo da configuração
do controle (veja capítulo 1 "Visão geral").

Use o menu da tela de Peça (M - 2 - 4 - goon) no SVT para verificar as seguintes


configurações:
• Código do conjunto; dependendo do duty do conjunto (ex. 9kW)
• Versão do software
• Software (principal-) configuração
4.2.3 Verificação de Estado & Sinal na MCB3X usando o SVT
Pressione (M - 1 - 3 - <GOON>... ) no SVT para verificar o estado de MCB3X. O seguinte
deve ser mostrado:

READY IDLE 0 → Pronto para a corrida


run SC ip DR → DR (Drive pronto) está ativo.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 83/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

4.2.4 Configuração de Parâmetro Fundamental

4.2.4.1 Parâmetros Padrão

Configurando o padrão (M - 3 - 6 - <ENTER>) um ajuste anterior é apagado e valores


padrão são configurados. Com estes valores o drive normalmente não está pronto para
funcionar.
Nota: Durante a configuração padrão é possível alterar o valor da "Configuração
principal". Não modifique o valor até mais instruções.

4.2.4.2 Contract Parameter (M - 3 - 1) (Parâmetros de Contrato)


Parâmetros de contrato são descritos em detalhes no capítulo 2.5.9 "Controle ASM:
Contract Parameter (M – 3 – 1)".
Informações adicionais estão disponíveis para alguns parâmetros:

Con Nmot [rpm] M o t o r r.p.m. solicitado para alcançar a velocidade de contrato.


Descreva uma relação fixa para a velocidade de contrato;
considerando cabos, relação de engrenagem e diâmetro da polia.
Exemplo: a velocidade de contrato é alcançada a 1460 rpm
⇒ ajuste Con Nmot = 1460.

Con Spe [0.01m/s] * relação de engrenagem * cabos * 60


Con Nmot [rpm] =
diâmetro da polia [0,01m] * π

Nota: Con Nmot pode ser diferente de Mot Nnom.

Motor Type Tipo de motor usado.


• Se o motor for encontrado na lista de motores pré-definidos
configure o número do tipo de motor apropriado.
• Se o motor não for encontrado na lista, escolha "ASM
genérico" (Tipo de motor = 0").
Dados da placa nominal do motor (M - 3 - 5 - 1) tem que ser
digitado.
Se os parâmetros de circuito de motor equivalente estiverem
disponíveis faça o seguinte:
- ajuste o parâmetro "Use Mot EqC" (M - 3 - 5 - 1 - <GOBACK>) = 1
- digite estes parãmetros (M - 3 - 5 - 3) para melhorar a
performance da viagem.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 84/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

SysInert: inércia Total do Sistema

As primeiras corridas devem ser executadas com o valor pré-definido


(ou padrão) deste parâmetro. O valor final é determinado quando
corridas normais são possíveis (veja capítulo 4.5.2 "Ajuste de inércia“).

Se o drive não rodar o suficiente com o valor pré-definido (ex. tempo


de aproximação muito curtos) a inércia pode ser determinada agora
pela seguinte fórmula:
Duty Load in kg
Sys Inert = 1000 * + Factor Y
Factor X

Tabela para descobrir o Fator Y:


Máquina Freio Motor Fator Y

19BT 9D LUGA200LB-06 0,62kgm²


27BT 9D LUGA200LB-06 0,62kgm²
27BT 11D LUGA200LB-06 0,96kgm²
18ATF Integral TAB20000G5 0,45kgm²
13VTR Integral Revaj -H1 8,5 kW 0,74kgm²
13VTR Integral Revaj -H2 15 kW 0,76kgm²

Tabela para descobrir o Fator X:


Motor Speed (RPM)
800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500
1,75 m/s 384 486 600 725 863 1013 1175 1349
1,6 m/s 458 580 715 866 1030 1209 1402 1610
1,5 m/s 521 659 814 985 1172 1376 1596 1832
1,4 m/s 598 757 935 1131 1346 1579 1832 2103
1,3m/s 694 878 1084 1311 1561 1832 2124 2439
1,2 m/s 814 1030 1272 1539 1832 2150 2493 2862
1,1 m/s 969 1226 1514 1832 2180 2558 2967 3406
1,0 m/s 1172 1484 1832 2216 2638 3096 3590 4121
0,9 m/s 1447 1832 2261 2736 3256 3822 4432 5088
0,8 m/s 1832 2318 2862 3463 4121 4837 5609 6439
0,7 m/s 2392 3028 3738 4523 5383 6317 7327 8411
0,6 m/s 3256 4121 5088 6156 7327 8599 9972 11448
0,5 m/s 4689 5935 7327 8865 10550 12382 14360 16485
0,4 m/s 7327 9273 11448 13852 16485 19347 22438 25758

Valores típicos do sistema de inércia estão no limite ou 0.5 – 2.5 kg m .

Nota: as unidades deste parâmetro são2 em [g⋅m2 ] ou [kg⋅m ];


dependendo do tipo de motor.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 85/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

4.2.4.3 Motor Parameters (M - 3 - 5 - 1) (Parâmetros de Motor)


Os parâmetros de motor (M - 3 - 5 - 1) devem ser configurados apenas se o 'Tipo de
motor' 0: genérico ASM for ajustado. Eles não podem ser modificados para tipos de
motores pré-definidos.
4.2.4.4 Motor Equivalent Circuit Parameters (M - 3 - 5 - 3) (Parâmetros do Circuito
Equivalente do Motor)
Os parâmetros MotEqC (M - 3 - 5 - 3) podem apenas ser configurados para Tipo de motor = 0
e uso de MotEqC = 1. Configurar estes parâmetros pode melhorar o desempenho de viagem.

Os parâmetros de circuito equivalentes definidos como valores de fase são válidos se o


motor for conectado em estrela. Para obter valores efetivos para a conexão triângulo os
parâmetros de circuito equivalente têm que ser divididos por três ou multiplicados por
0.333.

Consulte o capítulo 2.5.13.3 "ENG – MotEqC Parameters (M – 3 – 5 – 3)" para detalhes.


No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 86/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

4.2.5 Ajuste do encoder


qualquer corrida sem encoder não é possível.
Atualmente apenas um tipo de encoder pode ser usado: ⇒ encoder de dois canais com
2 x 1024 pulsos por rotação.
Para informações detalhadas de hardware e cabeamento, consulte o documento
GxA21342B-H_BD / GxA21343B-H_BD (Dados Básicos do Drive OVF20-CR).

4.2.6 Verificação de Direção


Após configurar os parâmetros de contrato e ajuste do encoder deve-se verificar a
direção da corrida com os Botões ERO.
Apertando os botões de UIB ou DIB o motor deve iniciar.
O status do drive pode ser controlado pela URM (M – 1 – 1).

1. O elevador inicia corretamente em ambas direções e está seguindo o perfil de


inspeção.
⇒ Continue com a rotina de início.
2. O elevador inicia na direção incorreta mas está seguindo o perfil:
verifique se a direção de status SVT mostrada (ex. INS_UP) combina com o botão
pressionado (ex. UIB).
⇒ Para má combinação: verifique o cabeamento da caixa ERO para entradas UIB /
DIB para possível troca.
⇒ ou altere o valor de parâmetro de Direção de Motor (M - 3 - 1 - <GOON>) de 0 a 1
ou vice versa. Depois verifique novamente. Continue com a rotina de início se OK.
3. O elevador inicia corretamente em ambas direções mas para com a mensagem de
erro
”Encoder Dir” após pouco tempo.
⇒ Altere canais A/B do encoder de velocidade. Depois verifique novamente. Continue
com a rotina de início se OK.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 87/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

4.3 Preparar primeira corrida Normal


4.3.1 Ajuste de ímãs
Ímãs com comprimento de 150 a 250 mm podem ser usados . Em andares mais curtos
tem-se que considerar que a distância entre as zonas da porta devem ser de pelo 150
mm. Caso contrário, as zonas de porta não podem ser separadas com velocidade
normal.
O uso do sistema PRS2 é recomendado para melhor desempenho.

Tabela 4.18: Comprimento do ímã PRS / distãncias de sensores / distâncias de andar


(controle ASM)
Velocidade de mín. distância de Zona da porta Zona da porta Distância do
Contrato [m/s] 1/2LS [mm] [mm] (apenas 1LV) [mm] (1LV + 2LV) andar permtiido;
mín. / máx. [m]
0,50 600
0,63 700 mesmo que
0,80 900 mesmo que comprimento do 0,35 .. 12
ímã menos veja nota
1,00 1050 comprimento
distãncia entre abaixo.
1,20 1250 do ímã 1LV and 2LV
1,50 1760
1,60 1900
1,75 2100

Notas:
• A distãncia mínima de andar executável no sistema depende também dos
requerimentos da distância do andar da OCSS e do comprimento do ímã.
• Se a distância de andar do prédio exceder a distância de andar máxima permitida,
então andares fictícios devem ser aplicados.

A distãncia 1/2LS é independente do valor ajustado de DEC e pode ser reduzido pelos
parâmetros 1LS/2LS DLY.

4.3.2 Verificação da seqüência de sinal do passadiço


Use a tela de entradas da URM (M - 1 - 2 - <GOON>) para verificar a seqüência do sinal
do passadiço correta. O carro tem que ser movido em ERO por UIB ou DIB.
• Verifique a operação de 1LV correta quando passar por uma zona de porta.
Quando ambos 1LV & 2LV estiverem disponíveis (veja parâmetro "2LV avail") então
verifique a seqüência correta:
• Para corridas na direção de subida: primeiro 1LV fica ativo, depois 2LV.
• Para corridas na direção de descida: primeiro 2LV fica ativo, depois 1LV.
• Verifique a operação correta dos sinais 1LS e 2LSs.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 88/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

4.3.3 Disposição e montagem PRS2

Requisitos:
A fita flutuante e o cabeçote do sensor têm que ser montados de acordo com instruções
e os ímãs devem ser localizados no mesmo nível em cada andar (relacionados a soleira
de porta do passadiço)
Comprimento do ímã: - 250 mm (1LV, 2LV)
- como a distância de parada (1LS, 2LS)
Ímã 2LS

Nível do andar
Andar Superior

Ímã DZ

Fita

Unidade de Sensor

2LS
12mm UIS
SAC1
DZI
1LV
250mm 30mm
2LV
Nível do Andar
DIS SAC2
Ímã DZ
1LS

Notas:
• A figura mostra um PRS completo
incluindo sensores que são usados
apenas para RLEV (ex. UIS, DIS).
Ímã DZ
• Os sensores DZI & SAC são mostrados
apenas para integralidade. Eles não são
usados pelo sistema do drive.
Nível do Andar
Andar Inferior

Ímã 1LS

Figura 4.1: Ímã PRS2 & layout do sensor (controle ASM)


No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 89/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

4.3.4 Corrida de Aprendizagem


A corrida de aprendizagem deve ser executada antes da corrida DCS e antes de qualquer
corrida normal.
Os parâmetros 'Con Spe', 'TOP FLOOR', 'BOTTOM FLOOR' e 'FLOORS IN 1LS' devem
ser configurados corretamente. Uma repetição da corrida de aprendizagem é necessária
se um ímã da zona de porta for movido.
A corrida de aprendizagem pode ser iniciada de dentro da zona LV mais baixa ou de
qualquer outra posição fora do contato 1LS.
O carro roda com 0.5 m/s descendo para a zona de LV mais baixa (se iniciado de fora do
contato de 1LS) e depois ele roda com 15 cm/s subindo para a zona de LV mais alta.

A corrida de aprendizagem deve ser executada sem passageiros. Portanto, verifique se


não há nenhum passageiro no carro e desligue o operador de porta (ex. por DDO) e
desative chamadas de andar (ex. por CHCS).

A corrida de aprendizagem é iniciada no menu SVT ”Learn” (M – 4 – 1):

wait for NORMAL ajuste em ”NORMAL” na Caixa ERO

Switch to ERO ligue ”ERO” na caixa ERO

To start learn- pressione <ENTER> na URM


run press ENTER

Switch back to volte para ”NORMAL” na Caixa ERO.


NORMAL

Learn active nn O carro começa com o procedimento de


xxxxxxxx corrida de aprendizagem.
Se necessário, uma corrida de correção é feita
antes. nn: contador de andar
xxxxxxx: informações sobre eventos possíveis
Learn finished Corrida de aprendizagem terminou sem
successfully nenhum erro.
The drive is now ready for normal run.
Corrida de aprendizagem foi abortada por uma condição
xxxxxxx
Learn aborted! Após resolver o possível problema a corrida de
xxxxxxx aprendizagem tem que ser iniciada novamente.

Nota: eventos xxxxxxx são gravados no registro de eventos. Veja capítulo 2.4, "Registro de
Evento/Erro (M – 2 – 2)" para mais detalhes.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 90/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

4.4 Ajuste de Sistema de Pesagem de Carga

1) Configure o parâmetro "LoadW type" (M-3-1-GOON) ao tipo de pesagem de carga


apropriado.
Para controle ASM os seguintes sistemas de pesagem de carga são:
• Tipo de pesagem de carga = 6 (pesagem de carga de 4 contatos por entradas discretas na MCB3X)
• LoadW type = 7 (pesagem de carga de 4 contatos por CAN-bus)
2) Verifique parâmetros básicos de carga (menu de parãmetro de Início/Parada, M-3-
4-GOON):
Tela SVT Descrição
FULL LOAD [kg] Carga nominal cheia do carro em [kg] (ex. 630 ou 1000)
BALANCE [%] Configuração de equilíbrio nominal do contrapeso em [%] (ex. 47)

4.4.1 Tipo de Pesagem de carga = 6 ou 7 (4 Contatos LW)


Um dispositivo de pesagem de carga de 4 contatos pode ser usado para reduzir o
rollback /-rollforward dependente de carga no momento em que o freio levantar.
Dependendo do tipo de interface as entradas LW são conectadas de duas formas
• Tipo de pesagem de carga = 6: connectada diretamente às entradas discretas na
MCB3X. Disponível apenas para configurações principais com interface codificada
discreta (CIF).
Tabela 4.19: Tipo de pesagem de carga 6: Conexão de sinal LW de 4 contatos & ajuste
Nome do sinal: operado em: Conector MCB Tela de estado de carga
Tela SVT no SVT (M - 2 - A)
LW1 >= 10% da carga nominal P4.5 10%
LW2 >= 30% da carga nominal P4.6 30%
LW3 >= 50% da carga nominal P4.1 50%
LW4 >= 80% da carga nominal P4.2 80%
Todos os sinais LW são ativos em alto; 24VDC.

• Tipo de pesagem de carga = 7: conectada à TCBC por entradas RSL


As informações de carga são então enviadas à MCB3X por barramento CAN.
Disponível apenas para configurações principais com interface de barramento CAN.

Veja dados básicos do software da TCBC para uma descrição de configuração de


contatos.
Nota: software TCBC GAA30781AAD (ou maior) solicitado para esta função.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 91/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

A seguinte descrição de ajuste se refere a tela de estado de carga SVT ao invés dos estados de
sinal discreto, pois estes são diferentes dependendo do tipo de pesagem de carga.

Tabela 4.20: Resumo dos estados de carga para tipos de LW discretos (contrtole ASM)
Estados de sinal para tipo Estados de sinal para tipo de Carga 7 Limite de carga real Tela de estado de carga no
de Carga 6 (visor TCBC) SVT (M - 2 - A)
lw1 lw2 lw3 lw4 LWX lw30 lw50 lns lwo 00% .. < 10% 00% (veja nota abaixo)
LW1 lw2 lw3 lw4 lwx lw30 lw50 lns lwo 10% .. < 30% 10%
LW1 LW2 lw3 lw4 lwx LW30 lw50 lns lwo 30% .. < 50% 30%
LW1 LW2 LW3 lw4 lwx LW30 LW50 lns lwo 50% .. < 80% 50%
LW1 LW2 LW3 LW4 lwx LW30 LW50 LNS lwo 80% .. <110% 80%
LW1 LW2 LW3 LW4 lwx LW30 LW50 LNS LWO >= 110% 110% (veja nota abaixo)
Notas:
• Sinal LWX é ativo em baixo.
• Estado de carga "110%" está disponível apenas para tipo de Pesagem de Carga = 7.

O ajuste pode ser feito no modo normal ou de inspeção.

Preparativos:
• O parâmetro 'LoadW type' (M-3-1-goon) deve ser configurado em 6 ou 7.
• Coloque o carro em uma posição no meio do passadiço.
• Faça ajustes mecânicos dos contatos LW; veja tabela abaixo. Observe a tela de estado
de carga no SVT (M - 2 - A) resp. Os estados de sinal correspondentes (veja tabela
abaixo).
• Anotar o valor para 'PROF DLY' (M-3-4-goon)
• Configure parâmetro PROF DLY temporariamente em um valor alto (ex. 200 por 2 seg.)
• É recomendado observar o movimento do eixo do motor ou volante para os seguintes
ajustes, se possível.
Passo 1:
• Coloque 0% de carga no carro
• Verifique a tela de estado de carga (M - 2 - A). O valor esperado é: 00%.
• Inicie a subida do carro. Ajuste o parâmetro Load U no Sw (M-3-4-goon) para que
esteja prestes a se mover mas fique dentro do limite de fricção estática após freio
levantar (antes do perfil começar).
Passo 2:
• Coloque 10% da carga no carro
• Verifique a tela de estado de carga (M - 2 - A). O valor esperado é: 10%.
• Inicie a subida do carro. Ajuste o parâmetro Load U 10 Sw (M-3-4-goon) similar ao passo 1.
• Inicie a descida do carro. Ajuste o parâmetro Load D 10 Sw (M-3-4-goon) similar ao passo
1.
• Copie o valor de Load D 10 Sw para o parâmetro Load D no Sw.
Passo 3:
• Coloque 30% da carga no carro
• Verifique a tela de estado de carga (M - 2 - A). O valor esperado é: 30%.
• Inicie a subida do carro. Ajuste o parâmetro Load U 30 Sw (M-3-4-goon) similar ao passo 1.
• Inicie adescida do carro. Ajuste o parâmetro Load D 30 Sw (M-3-4-goon) similar ao passo 1
• Copie o valor de Load D 30 Sw para o parâmetro Load D 10 Sw.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 92/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

Passo 4:
• Coloque 50% da carga no carro
• Verifique a tela de estado de carga (M - 2 - A). O valor esperado é: 50%.
• Inicie a subida do carro. Ajuste o parâmetro Load U 50 Sw (M-3-4-goon) similar ao passo 1.
• Inicie a descida do carro. Ajuste o parâmetro Load D 50 Sw (M-3-4-goon) similar ao passo 1.
• Copie valor de Load D 50 Sw para o parâmetro Load D 30 Sw.
Passo 5:
• Coloque 80% da carga no carro
• Verifique a tela de estado de carga (M - 2 - A). O valor esperado é: 80%.
• Inicie a subida do carro. Ajuste o parâmetro Load U 80 Sw (M-3-4-goon) similar ao paso 1.
• Inicie a descida do carro. Ajuste o parâmetro Load D 80 Sw (M-3-4-goon) similar ao passo 1.
• Copie valor de Load D 80 Sw para o parâmetro Load D 50 Sw.
Passo 6:
• Coloque 100% da carga no carro
• Verifique a tela de estado de carga (M - 2 - A). O valor esperado é: 80%.
• Inicie a descida do carro. Ajuste o parâmetro Load D 80 Sw (M-3-4-goon) similar ao passo 1.

Nota: Os valores de início para todos os parâmetros "Load D xx" são medidos no começo
do próximo limite LW mais alto (ex. 10%) que é aplicado (ex. 0% que cobre o limite de
carga de 0 até próximo de 10%). Portanto, é necessário copiar todos os valores de
parâmetro determinados de "Load D xx" para um limite LW ao próximo limite mais baixo.

Passo Final:
• Verifique a consistência de parâmetro: Todos os valores "Load D xx" devem ser mais
baixos ou iguais ao valor "Load U xx" correspondente. Se não: calcule a média de
ambos os valores e ajuste ambos os parâmetros ao valor calculado.
Explicação: neste caso não foi possível ajustar estes parâmetros para que o carro fique
dentro da banda de fricção estática para o limite de carga inteiro para inícios na
direção de subida e de descida. Isto pode ocorrer se a fricção estática for muito baixa e
o número dado dos limites LW (LW de contato 5 para 4) não puderem cobrir. A
configuração média é um compromisso para pelo menos a parte do meio do limite LW.
• Ajuste PROF DLY de volta ao valor anotado anteriomente (M-3-4-goon).
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 93/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

Exemplo:
Após medição e cópia de valores "Load xx D":
Carga real Tela do estado de Valores determ. Valores Valores
no carro carga no SVT para "Load U xx determ. para copiados para
SW" "Load D xx SW" "Load D xx SW"
0% 00% 15% --- 11%
10% 10% 24% 11% 37%
30% 30% 42% 37% 50%
50% 50% 61% 50% 73%
80% 80% 116% 73% 90%
100% 80% --- 90%

Após passo final: Verificação de consistência de parâmetro


Início do Valores determ. Valores determ. Ação necessária Valores finais para Valores finais
limite de para "Load U xx & copiados para "Load U xx SW" para "Load D xx
carga SW" "Load D xx SW" SW"
0% 15% 11% --- 15% 11%
10% 24% 37% valor de cálculo médio 31% 31%
30% 42% 50% valor de cálculo médio 46% 46%
50% 61% 73% valor de cálculo médio 67% 67%
80% 116% 90% --- 116% 90%

Figura 4.1: Pesagem de carga de 4 contatos: prétorque vs. Carga no carro (exemplo,
controle ASM)
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 94/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

4.5 Conforto da Viagem

4.5.1 Ajuste do Enfraquecimento do Fluxo


Observe o carro vazio subindo e descendo. Quando o carro vazio descer pode acontecer
que o carro não alcançe velocidade total ou que ele exceda no final da fase de aceleração.
Se isto acontecer, por favor proceda como segue. Se o carro estiver funcionando bem em
ambas as direções, vá para o próximo capítulo.
• Reduza o parâmetro Flx Weak levl[%] (M-3-5-2) até que o carro esteja a
funcionando bem com o carro descendo vazio. Se a performance não for
aceitável mesmo se reduziu-se o valor a seu mínimo (isto é. 50), vá para o próximo item
• Para tipo de motor genérico 0, há um parâmetro de correção disponível: Mot Tr Corr
[%]em M-3-5-2. Este parâmetro é um fator (padrão 100%) que modifica o valor constante
de tempo de rotor que é calculado a a partir dos valores de placa nominal do motor com
tipo de motor 0. Tente melhorar a performance aumentado ou diminuindo este parâmetro
gradualmente. Se a performance não melhorar, vá para o próximo item.
• Reduza a taxa de desaceleração. O motor pode não ser capaz de funcionar na
taxa de aceleração desejada. Se a performance não melhorar, vá para o próximo
item.
• Reduza a velocidade nominal. O motor não é capaz de alcançar a velocidade nominal.

4.5.2 Ajuste da Inércia


Escolha o parâmetro de contrato SysInert na URM (M-3-1-goon). Execute uma corrida
com o carro subindo vazio e com o carro descendo vazio pelo passadiço inteiro. Quando
cada corrida tiver terminado, um valor proposto é mostrado na URM no canto superior
direito.

4.5.3 Otimização do Jerk de Início (geral)


Aumente SpC Fil Start (M-3-5-2) até que tanto o jerk de início for aceitável ou a
máquina comece a produzir um ruído alto bem antes do freio abrir. Isto acontece em
máquinas que têm algum tipo de acoplador de borracha entre o motor e o freio (18ATF
etc.). Se o ruído ocorrer, proceda como segue:
• Aumente levemente o parâmetro DelEncPulseStart (M-3-5-2) até que o ruído
desaparecer. Depois deve-se aumentar mais SpC Fil Start para melhorar o jerk
de início.
Mais uma redução do jerk de início é possível usando uma pesagem de carga (veja capítulo
"Ajuste de sistema de Pesagem de carga").
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 95/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

4.5.4 Otimização do Jerk de Início (algoritmo de rampa SJR)


A Otimização do algorítmo do Jerk de Início (SJR) funciona como segue:
• Antes do freio ser levantado, um torque de compensação de carga dependente é
aplicado ao motor. Para o dispositivo de pesagem de carga de 4 contatos de
compensação pode ser configurado diferentemente para inícios na direção de subida e
de descida. Isto assegura que após o levantamento do freio apenas um torque adicional é
necessário para tirar o carro da fricção estática .
Nota: isto é parte da pesagem de carga de 4 contatos independentemente da
configuração do parâmetro "SJR enable".
• Após a freio ter levantado e o atraso de perfil (PROF DLY, M-3-4) ter expirado, o torque
de compensação será lentamente aumentado ou diminuído (dependendo da direção de
início). Isto pode tirar o carro da fricção estática. Assim que um movimento for detectado
o torque de compensação em curso aplicado é congelado e o perfil de padrão
(velocidade) é iniciado.
Um sistema de pesagem de carga (pelo menos um dispositivo LW de 4 contatos) deve
estar disponível em conjunto com a função SJR. O sistema de pesagem de carga (ajustes
mecânicos e configurações de parâmetro) deve ser ajustado apropriadamente antes do
ajuste dos parâmetros SJR.
Normalmente os parâmetros SJR são pré-definidos para a maioria dos motores & tipos de
máquinas mais comuns. Para outros tipos de ajustes necessários; veja abixo.

Coinfigurações de parâmetro SJR (todos os parâmetros em M-3-5-4-GOON; menos os


diferentes do afirmado):
• Para ativar o alogarítmo SJR o parâmetro SJR enable [0/1] (M-3-5-7-GOBACK)
deve ser configurado em 1.
• Configure SJR Timout[10ms] temporariamente em um valor alto; ex. = 200 (2 seg.).
• Ajuste SJR Grad[%/0.1s] para que o carro comece suavemente em todas as
condições e em ambas as direções de início (subida / descida) e nenhuma
mensagem *SJR Tout* (Timeout) seja gerada. Um valor de início de 5 é recomendado.
Valores mais baixos resultarão em comportamento de início mais suave mas a viagem
será aumentada.
• Configure SJR Timout[10ms] de novo em 50 (500ms). Se a mensagem *SJR Tout*
(Timeout) ocorrer este valor pode ser aumentado até 100 (1 seg.)
• Os parãmetros SJR StaVel[mm/s] e SJR BiasVe[mm/s] normalmente não devem
ser alterados. Um compromisso deve ser encontrado para as configurações de SJR
Grad[%/0.1s] e SJR Timout[10ms] para alcançar a melhor qualidade de corrida
inicial sem exceder muito o tempo de viagem.

4.5.5 Otimização de Vibração


Se ocorrerem vibrações durante a velocidade constante ou velocidade de aproximação
deve-se reduzir a amplificação do controle de velocidade, reduzindo os parâmetros
SpC Fil Run resp. SpC Fil Stop.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 96/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

4.6 Ajuste final

4.6.1 Profile Parameters (M – 3 – 2) (Parâmetros de Perfil)


estes parãmetros são configurados automaticamente em valores comuns quando o
parâmetro "Con Spe" for alterado. Se solicitados, os parâmetros de perfil podem ser
modificados. Consulte o "Manual da URM", capítulo 2.5.10 "controle ASM: Profile Parameters
(M – 3 – 2)" para detalhes.
4.6.2 Vane parameters (M – 3 – 3) (Parâmetros de Palheta)
Parâmetros de Palheta são descritos em detalhes no "Manual da URM", capítulo "
ASM control: Vane parameters (M – 3 – 3)".
Informações adicionais estão disponíveis para alguns parâmetros:

4.6.2.1 LV DLY UP e LV DLY DOWN (Ajuste de nivelamento de andar)


A exatidão do renivelamento pode ser melhorada ajustando os parâmetros LV DLY UP
[mm] (Pare após corrida prévia na direção de subida) e LV DLY DOWN [mm] (Pare
após corrida prévia na direção de descida).
Selecione um "andar de referência" no meio do passadiço.
Se o carro parar muito cedo (antes do nível), este valor tem que ser mais alto
(+ inexatidão do renivelamento em [mm]).
Se o carro para muito tarde (após nível), este valor tem que ser mais baixo
(- inexatidão do renivelamento em [mm]).
Nota: estes parâmetros afetam a exatidão do nivelamento para cada andar. Se os ímãs forem
colocados corretamente em cada andar, o carro deve parar agora corretamente em
cada andar. Senão, os ímãs devem ser recolocados de acordo.
Nota: Se a função RLEV for usada, LV DLY UP e LV DLY DOWN devem ser
idênticos.
4.6.2.2 1LS, 2LS (Ajuste de contato de limite de desaceleração)
A taxa de desaceleração em uma corrida de correção é iniciada por 1LS ou 2LS é
constante (1.2 m/s) e independente do parâmetro DEC. Se uma corrida normal é
desacelerada por 1LS ou 2LS o parâmetro 1LS DLY ou 2LS DLY deve ser aumentado.
Após aumentar 1LS DLY ou 2LS DLY uma corrida de correção deve ser executada (mova
o carro no modo ERO fora da zona de porta e volte para NORMAL). O tempo de
aproximação em uma corrida de correção tem que ser maior do que 500 ms.
4.6.3 Start / Stop Parameters (M – 3 – 4) (Parâmetros de Início / Parada)
Se solicitados, os parâmetros de início/parada podem ser modificados. Consulte o "Manual
da URM", capítulo "ASM control: Start / Stop Parameters (M – 3 – 4)" para maiores
detalhes.
Nota: deve ser dada atenção especial aos parâmetros DRP BK DLY e EL HLT PER.
O mau ajuste pode levar a rollbacks após a parada.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 97/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

4.7 EN81 Procedimento de Código de Inspeção


Dentro do conjunto do drive há um conector de teste de segurança EN81 localizado (veja
dados básicos do drive correspondente). Durante o código de inspeção o seguinte
procedimento precisa ser executado:
• Desligue e abra o conjunto do drive
(Alta Tensão !!! – Espere 3 minutos antes de abrir o conjunto - Meça a tensão
da ligação DC (pontos de medição: DC+ & DC-) –Siga o WWJSSS !!!)
• Desconecte o conector de teste de segurança EN81. Isto interromperá o circuito de sinal
DBD.
• Ajuste em ERO ou Modo de Inspeção
• Feche o conjunto do drive e ligue.
• Tente funcionar na direção de subida e de descida.
• O software detectará imediatamente que os relés de segurança S1, S2 (localizados
nas placas de alimentação) parecem estar fechados. O drive interrompe e uma
corrida a mais é impedida. A seguinte mensagem de erro é mostrada na ferramenta de
serviço:

SHT_DWN IDLE
M C: Chk DBD Sig

Nota: Após quatro inícios sem sucesso, o relé INV é derrubado e o sistema é bloqueado.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 98/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

4.8 Registro de eventos


Após ajustar o event logging (M - 2 - 2 - 1) deve ser verificado.
A explicação dos eventos é descrita em detalhes no capítulo "Registro de Evento/Erro
(M – 2 – 2)".

O registro de evento (atual ou salvo) pode ser apagado por (M - 2 - 2 - 2 shift<5>).

4.9 Parâmetro de Armazenagem de backup


A configuração de parâmetro atual pode ser armazenada em uma área de backup da
EEPROM pressionando M – 3 – 7 no SVT.
As configurações de parâmetros armazenados anteriormente (na área de backup)
podem ser recarregadas pressionando M – 3 – 8 no SVT.

Além do mais, é útil ter uma cópia impressa das configurações do parâmetro atual
armazenadas no painel E&I.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 99/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

5 Detalhes funcionais

5.1 Monitoramento da corrente da bobina de freio

Geral:
O drive OVF20CR comporta monitoramento da corrente da bobina de freio. Esta função de
monitoramento é necessária para auxiliar as seguintes funções de controle de freio:
• Controle de freio integrado usando um contato de estado sólido ao invés de um relé
BY.
• Suporte de motores Reivaj usando freios sem sensores de freio.
No caso do monitor da corrente da bobina de freio detectar uma condição perigosa, o
drive para e não permite mais corridas. Uma mensagem de erro apropriada será gerada
(veja abaixo).
Para máquinas com sensores de freio, o monitor de bobina de freio pode ser ativado ou
desativado pelo seguinte parâmetro:
Nome do parãmetro Mín. Padrão Máx. Posição do menu SVT/ Observações
Chk I_Brake avai 0 1 1 Contract (M - 3 - 1). Deve ser configurado em 1 para
ativar as verificações principais descritas abaixo.

Para as máquinas Reivaj sem sensores de freio, o monitor de bobina de freio não pode ser
desativado.

Valores máximos dos limiares e de corrente de bobina de freio são configurados


automaticamente dependendo do tipo de motor selecionado (veja também sinal de
sincronização abaixo):
Valor do limiar = 0.5A para tipo de motor 520: REI 320x1.0 (Reivaj 4P / 2.2kW)
= 1.0A para tipo de motor 521: REI 450x1.0 (Reivaj 6P / 3.2kW)
= 1.0A para tipo de motor 522: REI 630x1.0 (Reivaj 8P / 4.2kW)
= 0.5A para outros (padrão)
Valor máximo = 1.2A para tipo de motor 520: REI 320x1.0 (Reivaj 4P / 2.2kW)
= 2.0A para tipo de motor 521: REI 450x1.0 (Reivaj 6P / 3.2kW)
= 2.0A para tipo de motor 522: REI 630x1.0 (Reivaj 8P / 4.2kW)
= 10A para outros (padrão); isto é. praticamente desativado.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 100/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

Sinal de Sincronização
sSSincronização: janela de tempo de 1 seg. janela de tempo de 0.1 seg.

active
SW / BR inactive

active
BY inactive

Valor máximo:

Valor do limiar:

I_brake
Caso de verif. princ. B A, C B

Descrição funcional:

Verificações principais:

• Caso A:
O freio é acionado (BY e SW LIGADOS) mas a corrente medida está abaixo do valor do
limiar dentro de um limite de tempo de 1 seg.
Esta verificação fica ativa apenas quando o parâmetro "Chk I_brake avai" é configurado
em 1.
O drive para com o subcódigo de evento = 1. O drive é bloqueado quando esta
interrupção ocorrer 4 vezes consecutivamente.
• Caso B:
O freio náo é acionado (BY DESLIGADO) mas a corrente medida (ainda) está acima de
seu valor de limiar dentro de um tempo limite de 0.1 seg.
Esta verificação fica ativa independentemente do parâmetro "Chk I_brake avai".
O drive para com o subcódigo de evento = 2. O drive é bloqueado quando esta
interrupção ocorrer 4 vezes consecutivamente.

• Caso C:
O freio é acionado (BY e SW LIGADOS) e a corrente medida é maior do que o valor
máx. permitido dentro do limite de tempo de 1 seg.
Esta verificação fica ativa apenas quando o parâmetro "Chk I_brake avai" for
configurado em 1.
O drive para com o código de evento = 5. O drive é bloqueado quando esta interrupção
ocorrer 4 vezes consecutivamente.
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 101/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

Verificações adicionais (para consistência de parâmetro):

• O freio é acionado (BY e SW LIGADOS) e a corrente de freio é medida (é sobre seu


valor de limiar) mas o parâmetro "Chk I_brake avai" está configurado em 0 (deveria
ser configurado em 1 neste caso).
O drive para com o subcódigo de evento = 3. O drive é bloqueado quando esta
interrupção ocorrer 4 vezes consecutivamente.

• A medição da corrente de freio não está disponível (não montado nas placas de
alimentação) mas o parâmetro "Chk I_brake avai" está configurado em 1 (deveria ser
configurado em 0 neste caso). Um evento de erro com subcódigo = 4 é gerado. O
drive não para, isto é, mais corridas são permitidas.

Em todos os caso um evento de erro é gerado: "M C: Chk I_brake" com um subcódigo
apropriado o (veja Apêndice A).

Um drive bloqueado pode apenas ser destravado pressionando as teclas da URM


M - <SHIFT-5> ou DESLIGANDO/LIGANDO o controle.

Notas adicionais:

• A medição da corrente de freio não inclui a corrente através de um diodo volante


ou um varistor (qualquer que esteja montado); isto é,o tempo de queda gerlamente é
menor do que o tempo de elevação.
• Uma compensação offset automática da medição da I_brake é feita durante o modo
IDLE; isto é, quando SW está desativado.
• A configuração "Main config" selecionada indica se a medição da corente de freio
está montada nas respectivas placas de alimentação.
Nota: para a liberação da corrente o Software assume que a medição do corrente de
freio está sempre levantada (indiferente se é usada ou não).
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 102/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

6 Apêndice A: Descrição detalhada de subcódigo de evento

SYS: WARMSTART
e = 1 Class B trap: Acesso ilegal de barramento externo
2 Class B trap: Acesso ilegal de instrução
3 Class B trap: Acesso ilegal de word operand
4 Class B trap: Falha de Proteção
5 Class B trap: Opcode Indefinido
6 Class A trap: Pilha de Sobfluxo
7 Class A trap: Pilha de Sobrefluxo
8 Class A trap: Interrupção NMI
9 Reinicialização causada por hardware de watchdog

SYS: E2P falha


e = 1 tempo limite: escrito durante a escrita (de uma outra tarefa)
2 falha de escrita de EEPROM (dispositivo defeituoso ou faltando)
3 endereço de EEPROM ilegal ("falha de proteção geral")
4 "barramento I2C" ou falha de dispositivo (ex. dispositivo de EEPROM defeituoso)
Nota: os subcódigos 1 e 3 são problemas de software e podem ser resolvidos apenas pela ENG.

SYS: E2P InvPara


p número do parâmetro (1º) que está fora do limite

SYS: Line Phase


e = 1 L1 faltando
2 L2 faltando
4 L3 faltando
8 L1 baixa tensão
16 L2 baixa tensão
32 L3 baixa tensão
Nota: o código de erro está em código de bit: se outro código de erro for mostrado mais de uma falha foi detectada.

SYS: Int FormErr


e = 1 cálculo interno: Tr < T
2 cálculo interno: σTσ < T
-1
3 cálculo interno: (H11) muito grande
4 cálculo interno: Φ14 muito grande
5 tipo de motor básico desconhecido (deve ser ASM ou SM)
6 cálculo interno: Tsd<T
7 cálculo interno: Tsq<T
-1
8 cálculo interno: (H11) muito grande
-1
9 cálculo interno: (H22) muito grande
10 cálculo interno: Φ14 muito grande
11 cálculo normal: FLC_Par.uV2Frated too large
12 cálculo interno: inserido Un de dados de placa nominal grandes, ou normalização muito pequena
13 cálculo interno: inserido nn de dados de placa nominal grandes, ou normalização muito pequena
14 cálculo interno: TFil,Vdc < T
15 cálculo interno: limitação de corrente fora do limite
16 cálculo interno: valor de INI_Conv.iOmeg2Theta
17 cálculo interno: valor de INI_Conv.lOm2TimeConst
18 cálculo interno: valor de INI_Conv.uInc2OmegFLM
19 Tipo de motor desconhecido (ou não implementado ainda)
23 cálculo interno: valor de SPC_FFCon.iGainShft
24 Código de alimentação do inversor inválido ou desconhecido
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 103/ 103
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

25 Conjunto de erro de teste: conjunto de modo de teste inválido ou desconhecido


26 Código de alimentação do inversor sem capacidade de parâmetro armazenado E2P (normalmente
coberto por e = 24).
28 cálculo interno: valores de tabela do controlador de velocidade Kp shift
29 cálculo interno: valor de FLC_iVoltConKi
30 cálculo interno: Lsq2Lsd > 4
40 cálculo interno: tipo de motor vs. control mismatch (ASM / SM)
41 má combinação de valor de parâmetro interno: Mot Fnom
42 má combinação de valor de parâmetro interno: Mot Nnom
99 Mal valor interno: INI_FocPar.uMotorType
Nota: Informações "internas" são relevantes apenas para engenharia.

INV: ADC Offset


o = 1 canal Iu (corrente de fase de motor U): offset medido muito grande
2 canal Iv (corrente de fase de motor V): offset medido muito grande
5 canal Ibr (corrente de bobina de freio): offset medido muito grande
Nota: o = 3, 4 são reservados para corrente de fase de motor Iw e corrente de ligação DC.

INV: ADC calibr


e = 0 teste de fabricação não passado ou nenhum problema E2P (ex. E2P faltando ou defeituoso)
1 parâmetros que foram determinados durante o teste de fabricação não estão no limite
2 K_temp não no limite, use valores de limite para k_temp
3 K_udcl não no limite, use valor de limite para k_udcl

INV: Temp meas.


T = 0 módulo de temperatura de IGBT
Nota: Mais números são reservados para outros canais de temperatura.

CAN: erro CAN


e erro de barramento CAN; veja OPB arquivos de header.
Nota: Mensagem original de 16-bit está incompleta para 8 bit para tela de subcódigo.
Nota: erros de CAN são informações apenas para ENG.

M C: Command Lst
e = 1 Comando de movimento perdido durante corrida normal (FR,SD)
2 Comando de movimento perdido durante corrida reduzida (RR,SD)
3 não usada
4 Comando de movimento perdido durante corrida de renivelamento (RL,ST)
5 Comando de movimento durante corrida de inspeção (IN,WT)
6 corrida de resgate ou corrida emergência solicitada mas o carro está na zona de porta
7 Stop-Wait-check: Parada (ST) esperada
8 Stop-Wait-check: Wait (WT) expected
9 Comando de movimento perdido durante corrida de resgate (RS)
10 Comando de Parada inesperada (ST) recebido

M C: Chk BSW Sig


Parâmetro "BrakeSwType" = 1: (usado apenas para configurações com interface codificada discreta)
e = 1 Cenário 1: BSW esperado LIGADO detectado DESLIGADO (verificação crítica; veja nota)
2 Cenário 2: BSW esperado LIGADO detectado DESLIGADO no início da corrida (verificação crítica; veja nota)
Cenário 3: BSW sperado DESLIGADO e detectado LIGADO durante a corrida
Parâmetro "BrakeSwType" = 2: (usado apenas para configurações com interface codificada discreta)
e = 1 Cenário 1: BSW esperado LIGADO detectado DESL. antes do SW ser ativado (verificação crítica; v.nota)
2 Cenário 2: BSW esperado DESLIGADO detectado LIGADO após SW ser ativado
3 Cenário 2 & 3: BSW esperado LIGADO detecato DESLIGADO após BY ser ativado
Parâmetro "BrakeSwType" = 3: (usado apenas para configurações com interface de barramento CAN)
e = 11 Cenário 1: BS1 esperado LIGADO detectado DESLIGADO (verificação crítica; veja nota)
12 Cenário 1: BS2 esperado LIGADO detectado DESLIGADO (verificação crítica; veja nota)
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 104/ 104
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

13 Cenário 1: ambos BS1 e BS2 esperados LIGADOS detectados DESLIGADOS (verificação crítica; veja nota)
21 Cenário 2 & 3: BS1 esperado DESLIGADO detectado LIGADO
22 Cenário 2 & 3: BS2 esperado DESLIGADO detectado LIGADO
23 Cenário 2 & 3: ambos BS1 e BS2 esperados DESLIGADOS detectados LIGADOS
Parâmetro "BrakeSwType" = 4: (usado apenas para configurações com interface de barramento CAN)
e = 1 Cenário 1: combinação fixa não detectada: BS1=DESLIGADO; BS2=LIGADO (verificação crítica; veja nota)
Nota: uma "verificação crítica" leva a um bloqueio de unidade imediato após a primeira ocorrência.
Parâmetro "BrakeSwType" = 5: (usado apenas para configurações com interface de barramento CAN)
e = 11 Cenário 1: BS1 esperado LIGADO detectado DESLIGADO antes do SW ser ativado (verificação crítica; veja nota)
12 Cenário 1: BS2 esperado LIGADO detectado DESLIGADO antes do SW ser ativado (verificação crítica; veja nota)
13 Cenário 1: ambos e = 11 e e = 12
21 Cenário 2: BS1 esperado LIGADO detectado DESLIGADO após o SW ser ativado
22 Cenário 2: BS2 esperado DESLIGADO detectado LIGADO após o SW ser ativado
23 Cenário 2: ambos e = 21 e e = 22
31 Scenario 3 & 4: BS1 esperado DESLIGADO detectado LIGADO após o SW ser ativado
32 Scenario 3 & 4: BS2 esperado LIGADO detectado DESLIGADO após o SW ser ativado
33 Scenario 3 & 4: ambos e = 31 and e = 32

MLS: TCB Inp Err


e = 0 Parãmetros diferentes do “Andar Inferior” ou “Andar Superior” na MCB e TCBC
1 Comando não combina: comando MRO durante operação de força normal / sem comando
de MRO durante operação de MRO

M C: Chk I_brake
e = 1 Freio é ativado, mas a corrente medida não alcança valor de limiar.
2 Freio não é ativado, mas a corrente medida não cai abaixo do valor de limiar.
3 Medição da corrente de freio disponível, mas a verificação do freio é desativada pelo parâmetro e
deveria estar ativada.
4 Verificação de freio não disponível pelo hardware mas ativada pelo parâmetro.
5 Corrente de freio é maior que seu valor máx. permitido.

MLS: LS Ini Dec


l = 1 1LS inicia desaceleração
2 2LS inicia desaceleração

MLS: SPB Pos Cor


f = 0..31 Novo número de andar válido do SPBC recebido que difere do número do andar atual na
MCB. Posição assumida da SPBC.
97 Posição SPB > TOP ou < BOT recebido
98 sinais DZI (SPBC) e LV (MCB) diferem em aproximadamente 1,5 cm; má combinação entre SPBC e
MCB se o carro estiver na zona de porta ou não.
99 posição inválida da SPBC recebida
Nota: para códigos f > 31 a informação da posição de porta da SPBC foi recusada pela MCB.

MLS: LV Trig Err


e = 0 extremidade LV (elevação ou declinação) não é seguida por estado de sinal saltado (isto é, bloqueia sinais LV)
1 Estado LV=OFF pulado sem declinação prévia da extremidade de LV
2 Estado LV=OFF pulado sem declinação prévia da extremidade de LV

DRV: Encoder Warn


w = 80 Interrupção do pulso de índice inesperado (não combina com a posição pré-calculada do ângulo do encoder);
mas ainda dentro do limite de alerta (sem interrupção)

DRV: Encoder Err


e = 80 Interrupção do pulso de índice inesperado (não combina com a posição pré-calculada do ângulo do ancoder);
limite de alerta excedido (gera interrupção)
= 90 Dados de encoder ruins ou inválidos lidos da E2P (ex. dados do encoder não armazenados antes de Desligar)
No.: GAA30785CAA_SBD
OTIS Software Basic Data
SCN: GAA30785CAA
Centro de
Engenharia de OVF20CR Vector Control Page: 105/ 105
Berlim
Software Basic Data Date: 2007-02-26

DRV: >Speed
e = 0 Sobrevelocidade detectada pela comparação do perfil de velocidade ditada vs. velocidade real
medida a partir dos pulsos do encoder (verificação de padrão)
= 1 Tensão de motor anormal detectada enquanto a velocidade medida é zero. Esta é uma verificação
de movimento de segurança adicional para máquinas PMSM sem engrenagem.
= 2 Tensão de motor anormal detectada enquanto os sinais do encoder são errôneos (ex. um canal está
faltando). Esta é uma veriifcação movimento de segurança adicional para PMSM sem engrenagem.

DRV: Rollb Start


s distância máx. de rollback medida em [mm]

DRV: Rollb Stop


s distância máx. de rollback medido em [mm]

DRV: Phase Down


p = 1 Fase 1 perdida
2 Fase 2 perdida
3 Fase 3 perdida
10 Sem corrente
20 Combinação inválida (medição ruim)

ADJ: EncAdj err


e = 0 Interrupção final devido a muitos erros de ajuste do encoder
1 cálculo interno: Rs = 0 ou In = 0, causado por ex. tipo de máquina errada
3 cálculo interno: limite inválido de fN para divisão
4 cálculo interno: limite inválido de limites fZ for asin(fZ)
6 erro interno de SW: estado inválido de software
7 Ainda no modo PREMAG;
causado por ex. tipo de máquina ou parâmetros de início errados (ex. “PROF DLY") são muito longos (> 4 seg).
8 erro interno de SW: tempo limite de estado de máquina (sem terminação correta)
10 Circuito de segurança aberto durante ajuste
11 Ajuste abortado por qualquer motivo de interrupção (veja outros erros ocorridos)
12 UIB / DIB liberados durante ajuste no modo ERO
20 Sem movimento ou movimento não suficiente detectado (ex. freio caído ou encoder / conexão do encoder faltando)
21 Muito movimento detectado (se não suplantado pelo subcódigo #23)
22 Grande desvio de angulo (final vs. início do ajuste)
23 Muito movimento detectado (causa imediata parada por motivos de segurança)

ALW: LWSS Error


Parâmetro "LoadW type" = 4: (LWB2 por CAN)
w = 1 Sem resposta do LWSS
= 2 Dados do LWSS ruins/inválidos
Parâmetro "LoadW type" = 5: (RopeLW v.CAN)
w = 0 Sem resposta do LWSS (dispositivo RopeLW)
= 1 Código de erro do dispositivo RopeLW: saturação de sensor
= 2 Código de erro do dispositivo RopeLW: sensor perdido (sem sinal)
= 3 Código de erro do dispositivo RopeLW: configuração inválida
Parâmetrp "LoadW type" = 7: (4 contatos de LW por CAN)
w = 1 Sem resposta por barramento CAN (ex. configurações de TCBC erradas)

Vous aimerez peut-être aussi