Vous êtes sur la page 1sur 126
I mismo texto aparece en S: Juan Damasceno en su Reftacién del Cordn He agut la traduccion: « Mahoma tenfa ut colaborador llamado Zayd. Tenia. una rnujer muy hermosa de la que Mahoma se prends. Un dia que estaban sentados, Mahoma dijo a Zaib: Dios me ha ordenado esposar tu mujer. Zaib respondi6: Tw eres el apéstol de Dios. Haz como Dios te ha dicho. Toma a mi mujer. © mejor, para contar los hechos desde el comienzo. Mahoma le dijo: Dios me ha ordena- do que repucies a tu mujer. Zaib la repudi6 entonces, Algtin tiempo después de- claré: Dios me ha ordenixdo que yo la espose. La tomé y cometié con ella adul- terio. Por lo cual establecié la ley siguiente: quien quiera puede repudiar 2 su mujer. Si después del repudio quiere volver con ella hace falta que otro Ia espo- se, porque no es licito volverla a tomar, a menos que haya sido repudiada por un terceton”. La misma historia, més amplificada aparece en el Tesoro de la fe ortodoxa de Nicetas Choniata’ La historia relaciona la pasi6n sexual de Mahoma con un hecho apécrifo con uno de sus més eereanos colaboradores primeros, con ta préctica musulmana de! smuchallil tal como aparece en el Cortn™ Los ataques a la sensualidad de Mahoma son coutinuos en todos los escritos bizantinos, Bartolomé de Bdesa en su Refiaciéin de wn Agareno, dice de Maho- ‘ma que Hevabe una vida de impiedad sin fey y que se hizo notable por su pasion camal, que'le llev6 a tomar diez. mujeres y numerosas concubinas®. Alvaro recoge ta historia de Zaid: «Tom por esposa la de su allegado, se- 1 su fe, el cual dijo mintiendo que le habfa sido wnida por Dios segiin revela- Cidn de Gabriel» (23, 21-24). Alvaro afirma también que «este mujeri¢go, ccupado en las mujeres ht ob- tenido el poder de Aftodita por encima de los demés hombres y que la posibili- dad det placer de Venus le ha sido concedida por st dios mis abundantemente que a los demas» (23, 47). Pondera su capacidad sexual diciendo que tenta «la capacidad de cuarenta varones para satisfacer fa pasién de las mujeres» (23, 810). Lo interesante del texto de Alvaro para determinar las fuentes, independien- temente de su estilo exagerado y violento, es que expresa Ja pasiin de Makoma con Jas mismas palabras que emplea Hamartolos en su Crénica. Hablando de ka misma pasiGn de Mahoma dice Hamartolos del Profeta que «adoraba a Afrodi- tay SF Damrascenn, Refi del Cora. Mine, PO.08, 7656, ~ Mig, HG, 10, 094-112 = Contin, 2,229.23, © Migns, 20, 104, 4200-4 * Migne, PG, 13, $724 = anEEEEEEEEEEEe wtacién del Cordn. lo Zayd. Tenia una + éstaban sentados, Zaib respondié: Tu ni mujer. O mejor, ios me ha ordena- tempo después de- tid con ella adul- rede repudiar a su 2 que ofro la espo- > repudiada por un de la fe ortodoxa echio apéctifo con ca musutmana del todos los eseritos +, dice de Maho- able por su pasiéa inas®. © su allegado, se- dios segtin revela as mujeres ha ob- y que la posibili- sabundantemente, do que tenia «la las mujeres» (23, utes, independien- asién de Mahoma a. Hablande de la adoraba a Afrodi- La potencia sexual sobrehumana del profeta aunque ta atribuye al poder de unas hierbas: «Compré una hierba que lo excité a un vicio indomable e inmo- derado, de suerte que nunca se calmaba su concupiscencia y desverguenza»* Las ideas son comunes aunque séto en Alvaro se den esas expresiones tales dos malolientes testiculos» (23, 11) de Mahoma, «Que no ha habido nadie tan perdido por fas inmundicias de ta lujuria». «Manchado por los malos olores» (24,12), ‘También Alvaro en el Indiculus luminosus ( 24, 3-6) recoge la idea de que cl paraiso islémico no es mas que una prolongacién en el tiempo y en la poten- ccia de la actividad sexual. Nicetas de Bizancio dice que «Mahoma promete a los suiyos una resurreccidn totalmente carnal y material» y describe los arboles, otillas de los rios y los Jechos pata acostarse con sus mujeres” Como se ve, los datos para la pokémica con el Istam, la seleccisn de los a= ‘Sumentos y de los aspectos que hay que tratar y el modo.de ridiculizar la vida de Mahoma que hace Alvaro tienen sus antecedentes en la disputa bizantina. Al- varo exagera hasta el maximo tos datos, pero emplea los mismos argumentos. Un tema de las acusactones bizantinas contra Mahoina es la acusacién de impiedad. Mahoma comenz6 siendo politeista, pero a pesar de su conversion. siempre siguié dando culto a los dioses de la Ka"ba®. Alsunos de ellos dicen que estaba dedicado ai culto de Afrodita Kabat, es decir, la grande. Juan Damasce- no dice: «dan culto a una cabeza de Afrodita que ellos Jlaman Kabars™, ‘Alvato recoge el argumento de la impiedad de Mahoma y recurre al dios pa- ‘gano Maozin que aparece en Ia profecia de Daniel (Dan. 11, 38} y lo identifica con la Ka’aba. Con equiparaciones verbales va a desarrollar su argumento. En el texto de la Biblia hebrea, ‘maozin’ es simplemente el dios de la ciudadela. La ‘Vulgata fo convierte en nombre propio. Alvaro identifica la fortaleza material con grandeza y asi puecle equiparar a Maozin con la Ka’ba, interpretindola, igual que los bizantinos como la diosa grande. Asf dice Alvaro: «Maozin al que ellos thaman Cobar, es decir, el mayor» (25, 16-17). Al dentificar Maozin y Ka’ 'ba como fdolos puede aplicarle al culto iskimico lo que Jer6nimo dice del culto idoldtrico, cuando comenta este pasaje de Daniel. Vigne, PGA. 360, Pare ef uso de hetbasesctamesen Arabia, Rawtebasch, tine. al A Jurca ir Ps Kees th Sova ( Seige; 1963), . 6 > Mian, PG, 105, 7122 9G, 105, 7580 ~ Laat estén esi teh. San Juan Darnascena, PG, 9,764: Nees de Beano, “7s Hamancos, PG, 110, 8724-87544 Barolo de ids, PG. 104, L388 Migie, P14, BSc, Migs, PG, 7880-6 108, La peregrinaci6n a la Ka’ba se.convierte asi en un acto de idolatria. Nicetas Chotiana llama a Mahoma, «el que se prosterna delante de Koubar {Ka’ba}, el fdolo de Afrodita»*. Es la misma idea de Alvaro y ef motivo de su ataque. Llevaria mucho tiempo establecer lugares paralelos entre estos autores i- zantinos y las afirmaciones de Alvaro, Solo hemos querido alumbrar un poco es- te aspecto poco sefialado def cristianismo mozérabe cordabés. Quedaria, sin embargo, incompleto nuestro esbozo si no tratamos la contra posicién que hace Alvaro entte el Islam y el Cristianismo. En el capitulo 33 del Iadiculus luminosas hace Alvaro wna contraposiciOn sintética entre la religidn islémica y la cristiana, Establece tres elementos de di- vergencia que también aparecen en los escritores bizantinos. ‘La contraposicién entte lis dos religions esté, en primer Lugar. en la dife- rencia de los dias de la semana dedicados at Seftor. Rechaz6 el domingo, es de- ir «el dia de la fiesta de la Resurrecci6n del Seftor y el viernes, dia de la Pasion del Seftor, consagrado a la tristeza y al ayuno lo consageé al vientre y a Ja im- purezam (33, 1-3) Fate cambio del dia oficial de la plegatia ya esti sefialado en San Juan Da~ rnasceno y que «prohibi6 a sus adeptos guardar el sabado»". El escoger el vier nies, segiin Nicetas de Bizancio fue un compromiso, Mahorna ten‘a ta intencisn ide establecer el sabado como Ufa de la plegaria oficial. Pero el culto pagano de ta Ka’ba era el viernes y nose atrevi6 a cambiarlo. Asi puede contraponer cl cul- to verdadero det Domingo con el eulto impio del viernes”. La segunda contraposicidn que establece Alvaro es el espititu de paz del cristianismo con la guerra santa islintica: «Cristo nos ensefi ta paw. y 1a pacien- cia: él proclamé Ta guerra y afilé la espada para hundirla en ta cerviz de Tos ino- centes» (33,4). ‘Alvaro se refiere aqui a la djhad, a Ia guerta santa. Bt ataque a la guerra san- ta es fortisimo en los autores bizantinos que a st vez tienen que justificar [a Iie ccha de los Emperadores de Bizaneio contra los musulmanes. Pero eft Ia Rejuta- cién del Cordn de Nicelas de Bizancio se hace la misma contraposici6n que apa- rece en Alvaro: «en lugar de establecer las directivas para realizar Ja caridad, 1o aque hace es decir: ante cualquier sefal de hostifidad contra yosottos, odiadle ims, antes de que 05 odie>™ La tereera contraposicién que hace Alvato es la de la castidad eristiana fren- tea ta inmoral sexual isimica. No insistimos en este punto porque ya fo hemos ‘visto en fos ataques @ Mahoma. Tine, PO, 8, 7860, Migae, PG.94, 732 Migne, PG, 105, 21s = Mige, PG, 105.620. a

Vous aimerez peut-être aussi