Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Différents détecteurs
contrôlent avec grande
précision le déplacement
de la charge stockée.
Structure de rayonnage
par accumulation à
Radio-Shuttle.
3
Fonctionnement
ÉTAPE 1 ÉTAPE 2
Mise en place d’un Radio-Shuttle Dépose des palettes les unes après
sur le niveau de stockage à l’aide les autres à l’entrée du niveau au
d’un chariot élévateur. moyen du chariot élévateur en les
appuyant sur les profils de charge.
ÉTAPE 3 ÉTAPE 4
Le Radio-Shuttle s’élève Le Radio-Shuttle retourne en pouvoir l’utiliser sur un autre
légèrement en même temps tête de travée pour répéter la niveau. Pour retirer les palettes,
que la palette, puis se déplace manœuvre précédente avec la procéder dans l’ordre inverse des
horizontalement pour la déposer palette suivante, et ainsi de suite opérations de dépose.
dans le premier emplacement jusqu’àu remplissage de la travée.
disponible. Avant de déposer la palette sur le
dernier emplacement disponible,
retirer le Radio-Shuttle afin de
Télécommande
Le fonctionnement de ce Principaux boutons
système semi-automatique par 1 Fonction stockage / dépose
accumulation est contrôlé au 2 Fonction déstockage /
moyen d’une télécommande. extraction de la palette
L’opérateur sélectionne le mode de 3 Fonction optimisation du
fonctionnement du Radio-Shuttle stockage en fin de couloir
par simple pression d’une touche. 4 Fonction optimisation du Fonction START
Son utilisation est très intuitive et stockage en début de couloir Mise en marche et sélecteur mode
5 Fonction Arrêt et Extraction de manuel ou automatique
ne requiert aucune formation ni
la navette en début de couloir Fonction RESET
explication complexe.
6 Changement de couloir Changement pour le mode manuel
Fonction STOP
Arrêt de la navette
Aucun déplacement de
palettes ne s’avère nécessaire
pour remplir de nouveau
le niveau.
5
Système de construction
5 2 1
3 6 4
Composants Composants du
de la structure Radio-Shuttle
1) Montant )
7 Roues
2) Lisse 8) Plateforme de levage
3) Rail 9) Butée
4) Support de rail extérieur 10) Voyants de mode de
5) Support de rail intérieur fonctionnement, de
6) Butée de rail batterie et de pannes
11) Pare-chocs/Butoir de
sécurité anti-accrochage
et anti-écrasement.
12) Accès aux batteries
13) Détecteurs de position
14) Batterie à charge classique
ou à charge rapide
12 14 11 13
8 7 9 10
14
Les détecteurs de position
14 contrôlent la position de la palette
12 embarquée et déposée.
L’antenne permet la
communication avec la
télécommande par radiofréquence.
7
Options de commande
OPTION 1 OPTION 2
Le chariot satellite est Plusieurs chariots satellites
commandé de façon autonome sont commandés de façon
par une seule télécommande. autonome par une seule
Aucun système de gestion ne télécommande. Aucun système
s’avère nécessaire. de gestion ne s’avère nécessaire.
) )) ))
) ))
))
) )) )) ) )) ))
))
))
)
) )) ))
OPTION 3
Plusieurs chariots satellites sont commandés de façon automatique
par un système de gestion qui contrôle à la fois la marchandise
stockée et les ordres donnés aux opérateurs. Dans ce cas de figure, la
télécommande ne servira qu’à effectuer des fonctions de maintenance,
de confirmations de changement d’allée et de gestions manuelles.
)))
))
)) ) ) )
Ethernet
)
))
)
) PC RSM Server
EasyWMS®
Chariot Radio-Shuttle
Modèle Poids maximum Dimensions palette
RSM 10-08 1 000 kg 800 x 1 200 mm
RSM 10-18 1 500 kg 800 x 1 200 mm
1 000 x 1 200 mm
40“x 48”
170 mm
185 mm
Magasin à température ambiante (de 10 ºC à 45 ºC). Magasin à températures négatives (de10 ºC à -30 ºC).
Caractéristiques techniques
Motorisation de translation Moteur électrique CC 950 mm
Motorisation de levage Moteur électrique CC
Vitesse avec/sans charge (m/s) 0,5/1
Accélération et décélération (m/s )
2
0,5
Poids du RSM (kg) 320
Roues de cheminement 6
Température de travail De 10 ºC à 45 ºC
(-30 ºC à 10 ºC disponible en option )
Coloris RAL 1033 Largeur entre les voies
9
EasyWMS®, système de gestion
Système de gestion
Fonctions du logiciel
EasyWMS® a été conçu dans
le but de faciliter l’utilisation
du Radio-Shuttle et d’autres Gestion du fichier permanent Gestion des entrées Gestion des sorties
systèmes associés. d’articles EasyWMS® guide l’utilisateur Pour réaliser la sortie de
La définition des fonctions Il est possible, à tout moment, lors de la dépose de marchandise marchandises, EasyWMS®
principales du logiciel, ainsi d’ajouter, de supprimer ou dans le magasin au moyen du dispose d’un système pratique de
que la présentation des écrans, de modifier les données Radio-Shuttle pour simplifier préparation de commandes qui
l’élaboration des rapports et principales des articles et garantir le processus. Il fait appel à des ordres de sortie
l’interactivité avec l’opérateur à stocker. La gestion de offre également la possibilité qui suivent l’itinéraire établi de
répondent aux besoins classification est également d’utiliser plusieurs références façon automatique ou élaboré
pratiques et opérationnels d’un paramétrable en fonction de par conteneur et d’effectuer des au préalable par l’utilisateur.
environnement à productivité multiples critères et suivant divisions sur les plateaux pour Pour ce faire, le logiciel propose
élevée. plusieurs types de priorités optimiser le volume de stockage des fonctions de groupage
Le logiciel EasyWMS® permet la (emplacement, sorties, etc.). au maximum. Lors du processus de commandes, de libération
réalisation aisée des fonctions Elle permet de planifier le de saisie des entrées, il est automatique du routage, etc.,
suivantes : système selon le critère qui possible d’appliquer les priorités afin de minimiser les opérations
convient le mieux (rotation, pertinentes pour adapter la de picking.
- gestion du fichier permanent
péremption, lots, etc.). gestion de la marchandise aux
d’articles
besoins.
- gestion des entrées
- gestion des sorties
- consultations et rapports
- intégration
Serveur
de bases
de données
Bases
de données
ORDINATEUR
HÔTE
11
MK-099053-01/11 - © MECALUX, SA
AIX EN PROVENCE LIMOGES PARIS TOULOUSE
75, rue Marcellin Berthelot 32, rue Frédéric Bastiat - Z.I. Nord 1, rue Colbert Immeuble Buroline II
Parc Anthelios, Bât. E 87280 Limoges ZAC de Montavas 2, ter rue Marcel Doret
13290 Aix les Milles Tél. 05 55 37 38 11 - Fax 05 55 37 26 36 91320 - Wissous 31700 Blagnac
Tél. 04 42 24 33 82 - Fax 04 42 24 29 55 Tél. 01 60 11 92 92 - Fax 01 60 11 55 75 Tél. 05 61 50 62 33 - Fax 05 61 50 05 59
LYON
BORDEAUX 10, avenue Louis Blériot ROUEN
Parc Innolin - 8, rue du Golf, Bât. 5 C 69686 Chassieu 9, rue Antoine Lavoisier
33700 Mérignac Cedex 76300 Sotteville les Rouen
Tél. 05 57 92 60 26 - Fax 05 57 92 60 27 Tél. 04 72 47 65 70 - Fax 04 72 47 01 20 Tél. 02 32 91 04 78 - Fax 02 32 91 05 43 BELGIQUE
Boulevard Paepsem, 11
LILLE NANTES STRASBOURG Pavillon A
1, rue des Champs - Bât. G1 Mallève Bureaux 6, rue Hannong 1070 Anderlecht
ZI de la Pilaterie 60, bd du Maréchal Juin Village Ouest, Bât. B Tél. (32) 2346 9071 - Fax (32) 2346 2836
59290 Wasquehal 44100 Nantes 67380 Lingolsheim e-mail:brussels@mecalux.com
Tél. 03 20 72 73 02 - Fax 03 20 72 73 03 Tél. 02 51 80 98 81 - Fax 02 51 80 98 83 Tél. 03 88 76 50 88 - Fax 03 88 76 59 32 web: www.mecaluxbelgique.be
www.mecalux.be
Allemagne, Argentine, Belgique, Brésil, Canada, Chili, Espagne, Italie, Slovaquie, Mexique, Pologne, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, États-Unis