Vous êtes sur la page 1sur 230

Canción ask durduca yusek sadakat

Clase de Turco

Armonía vocálica - Ünlü uyumu


La vocales anteriores (e, i, ö, ü) tienen que ser seguidas por las vocales anteriores y las
vocales posteriores (a, ı, o, u) deben ser seguidas por las vocales posteriores. Esta regla se
llama la "armonía palatal" (Büyük ünlü uyumu), ej: çiçek (flor), gömlek (camisa), küçük
(pequeño)...
Las vocales llanas (a, e, ı, i) tienen que ser seguidas por las vocales llanas; pero las vocales
redondeadas (o, u,ö,ü) deben ser seguidas por las vocales bajas y llanas (a/e) o altas y
redondeadas (u/ü). Esta regla se llama la "armonía labial" (küçük ünlü uyumu), ej: oduncu
(leñador), kömürcü (carbonero), köylülerle (con los campesinos)
Según estas reglas, cada vocal puede ser seguida solo por dos vocales, que son:

Vocal precedente Vocal siguiente

e e, i

i e, i

ö e, ü

ü e, ü

a a, ı

ı a, ı

o a, u
u a, u

Todos lo sufijos también observan las mismas reglas.


Hay excepciones a la armonía de las vocales:
En turco, las palabras que no concuerdan con la regla de "la armonía de las vocales" son en
general palabras de origen extranjero (la mayoría son de origen árabe persa y francés. Sin
embargo, los sufijos agregados a tales palabras también concuerdan con la vocal de la última
silaba:

 memur
 domates
 hakim
 otobüs
 (funcionario)
 (tomate)
 (juez)
 (autobús)
Sin embargo, hay un pequeño número de palabras "turcas" que no concuerdan con la regla,
estos son las palabras que han cambiado por el tiempo:
anne (madre), kardeş (hermano), elma (manzana), haydi (anda), hadi (anda), hangi (cuál),
dahi (también), hani (dónde), şişman (gordo), inanmak (creer)
La mayoría de las palabras que terminan en vocal posterior + "l" hacen su respectivo cambió a
vocal anterior para la siguiente sílaba:

 Senegalliler
 alkolü
 festivali
 petroller
 kabulü
 meşgulsün
Pero İspanyollar e İsrailliler cumplen la regla
Algunas palabras compuestas no cumplen la armonía de las vocales (ej: bilgisayar, formado
por bilgi (información) y sayar (calculador) ilkbahar (primavera), formada por ilk(primero)
y bahar (primavera)
Además, los siguientes sufijos son invariables, por lo que no cambian con la "armonía
vocálica":
-ken -ki -yor -mtrak -leyin

Armonía Consonantal - Ünsüz uyumu[editar]


Las consonantes en turco se clasifican en dos grupos principales: Las sonoras (titremli ünlüler)
y las sordas (titremsiz ünlüler), y estas últimas en dos grupos así:

1. Las sonoras b c d g ğ h j l m n r v y z
2. Las fricativas sordas (titremsiz akıcı ünlüler): f h s ş
3. Las oclusivas y africadas sordas (titremsiz kapanmalı ünlüler): ç k p t
En las palabras que terminan por consonante sorda los sufijos que se añadan también
comienzan con otra vocal sorda. Este fenómeno de ensordecimiento consonantal se aplica
principalmente a los sufijos que comienzan por c, g o t: (c-ç g-k d-t). Si termina en vocal
sonora entonces debe también iniciar en consonante sorda (salvo raras excepciones).

 kitap + cı : kitapçı
 öğren + ci : öğrenci
 çalış + gan : çalışkan
 sıkıl + gan : sıkılgan
 sınıf + da : sınıfta
 okul + da : okulda
Sonorización Consonantal - Ünsüz yumuşaması[editar]
Las consonantes sordas o fuertes se sonorizan en presencia de vocal. Esta regla no aplica a
los monosílabos como aç, ak, dik, ek, geç, gık. Aunque no se aplica tampoco a las palabras de
origen extranjero como ahlak, erzak, merak, mikroskop, hukuk o nombres propios como
Facebook y Zonguldak, si se hace la diferencia en la lengua hablada.

 borç: (onun) borcu


 ayak: (benim) ayağım
 tat : (yemeğin) tadı
 kap : ayakkabı
 Zonguldak'a giderim
 Facebook'a hoşgeldiniz
 Üsküp'e uçan havayolları

 deuda: su (él/ella) deuda


 pie: mi pie
 sabor: el sabor de la comida
 cobertor: zapato
 voy a Zonguldak
 bienvenidos a Facebook
 Las aerolíneas que vuelan a Skopie, (República de Macedonia)
Elisión - Ünsüz düşmesi
Los nombres bisílabos de varios órganos del cuerpo al igual que de palabras de origen árabe
sufren la pérdida de su última vocal cuando se agregan sufijos para formar nuevas palabras.
Turcas

 göğüs :
 karın :
 omuz :
 ağız :
 burun :
 pecho
 estómago
 hombro
 boca
 nariz
 tavuk göğsü
 karnım ağrıyor
 onun omzu
 ağzımız kurudu
 burnu akıyor
 pechuga de pollo
 me duele el estómago
 su hombro
 nuestra boca se secó
 él tiene flujo nasal
Árabes

 fikir: benim fikrim


 şehir: Türkiye'nın başşehri
Partes de la oración - Sözcük türü
Las oraciones en turco constan de 8 partes

 Ad (isim): Sustantivo
 Eylem (fiil): Verbo
 Sıfat: Adjetivo
 Belirteç (zarf): Adverbio
 İlgeç (edat): Partícula de preposición
 Adıl (zamir): Pronombre
 Ünlem: Exclamación
 Bağlaç: Conjunción
El orden de las palabras en la frase
Algunas normas:

Los adjetivos preceden al sustantivo.


Ej.: büyük ev - casa grande (grande casa)

El locativo suele ir al principio de oración.


Ej.: Masada bir kalem var - hay un lápiz en la mesa (en la mesa un lápiz hay)

El sustantivo
Flexión
Número

 En turco existen dos números, singular y plural. La forma del plural se


obtiene con la ayuda del sufijo -lar (siguiendo a las vocales a/ı/o/u) o -
ler (siguiendo a e/i/ö/ü).
Ej.: kitaplar (libros), mumlar (velas), perdeler (cortinas), öğrenciler
(estudiantes)

 El sufijo de plural no se utiliza cuando el sustantivo vaya acompañado


de un numeral:
Ej.: iki (tane) portakal - dos naranjas (dos piezas de naranja)
Posesión
Declinación
En turco hay seis casos (nominativo, acusativo, dativo, genitivo, locativo y
ablativo).

 El nominativo (yalın hal) se emplea simplemente para denominar un


nombre, y sus funciones principales son las de sujeto de la oración y
objeto directo indeterminado del verbo. Se forma con la raíz del
sustantivo sin añadir ninguna terminación.

 El acusativo (belirtme hali) define sobre qué objeto recae la acción del
verbo. En español equivale al complemento directo del verbo (ej.:
cantar una canción, leer un libro, ver una película). Pero a diferencia de
otros idiomas, como en latín, el objeto directo del verbo no siempre va
en acusativo, puesto que a veces aparece en nominativo. La
terminación del acusativo es -i.

 El dativo (yönelme hali) tiene dos valores diferentes. Por un lado indica
la dirección (voy al parque), y por otro el beneficiario de la acción del
verbo u objeto indirecto (doy un regalo a mi hermano). La terminación
es -a/-e.
 El objeto indirecto también se puede expresar mediante la
construcción nominativo + posposición "için" (para).

 El locativo (bulunma hali) expresa el lugar en el que transcurre la


acción del verbo. Se construye añadiendo una de las siguientes
terminaciones al sustantivo, siguiendo las reglas de armonía vocálica:
-da: la última vocal es a,ı,o, u y la última consonante es sonora (lokantada -
en el restaurante).
-ta: la última vocal es a,ı,o, u y la última consonante es sorda (parkta - en el
parque).
-de: la última vocal es e, i,ö,ü y la última consonante es sonora
(üniversitede - en la universidad).
-te: la última vocal es e, i,ö,ü y la última consonante es sorda (markette - en
el mercado).
 El ablativo (ayrılma hali) expresa el origen de una acción. Sus
terminaciones son -dan, -tan, -den o -ten (siguiendo las mismas
reglas que para el locativo).
Orden de los sufijos
 raíz del sustantivo + plural + posesivo + caso + -ki

Expresión de la existencia/inexistencia: los


sustantivos var y yok
En español, la existencia de un elemento se expresa mediante el
verbo haber en su forma "hay". En turco se expresa mediante la
utilización de los siguientes sustantivos:

 var: expresa la existencia de un objeto. Ej.:


Masada kalem var (en la mesa hay un boli)

 yok: expresa la inexistencia de algo. Ej.:


Ofiste su yok (en la oficina no hay agua)
Estos sustantivos también se emplean para expresar la
posesión de la misma forma que lo hace el verbo "tener" en
español. En turco, la construcción es la siguiente:

 construcción de genitivo + var/yok


Benim bir arabam var (tengo un coche).
Ahmet'in büyük bir evi var (Ahmet tiene una casa grande)
Onun (hiç) arkadaşı yok (él no tiene amigos)

 Ambas construcciones se pueden expresar en


pasado añadiendo las terminaciones -mış o -tı:
varmış, vardı (había)
yokmuş, yoktu (no había

Aprende cómo pronunciar las letras y los sonidos turcos. Empieza tus
estudios aprendiendo la pronunciación de las palabras turcas. El turco utiliza el
alfabeto latino y cada carácter se pronuncia individualmente y fonéticamente. Hay
algunos sonidos que difieren del español:[2]
 La "c" se pronuncia como la "y" en español. Entonces, "sadece" ("solo" o
"apenas") se pronuncia "sa-de-ye".
 La "ç" se pronuncia como la "ch" en español (no como en los idiomas con base
latina).
 La "ğ" es muda (alarga el sonido de la vocal anterior).
 La "ş" es "sh".
 La "ı" parece una "i" sin el punto. "ı" se pronuncia "schwa" o como un sonido suave
de "ah".[3]
 Las vocales con diérisis "ö" y "ü" funcionan como en el alemán. Es decir, la "ö" se
pronuncia "er" sin el sonido de la "r" y la "ü" se pronuncia como la "u" con los
labios fruncidos.

Estudia la gramática turca. Comprender la estructura de las oraciones en turco


te ayudará a aprender el idioma. Las palabras también se unen para cambiar sus
significados.[4]
 Las oraciones en turco usan un orden de sujeto-objeto-verbo.
 Muchas palabras pueden agregarse como sufijos a la palabra raíz para cambiar su
significado.
 Las palabras no tienen género y no existen los artículos.

Estudia un libro de frases turcas. Aprende cómo decir frases comunes para
desarrollar una base conversacional más amplia. Usa tu libro de frases para
buscar y memorizar frases útiles.[5]
 Español: "Hola".
Turco: "Merhaba" ("mer-ja-ba").
 Español: "Bienvenido".
Turco: "Hoş geldiniz!" ("josh-gel-din-is").
 Español: "Estoy perdido".
Turco: "Kayboldum" ("cay-bol-dum").
 Español: "¿Dónde está el baño?".
Turco: "Tuvalet nerede?" ("tu-va-let ne-re-dey").
 Español: "Sí".
Turco: "Evet" ("e-vet").
 Español: "No".
Turco: "Hayır" ("ja-yahr").

Practica las conversaciones básicas. Aprende frases comunes en las


conversaciones y ten conversaciones contigo mismo para practicar hacer y
responder preguntas. Escucha grabaciones de frases habladas en línea o en
cintas de tu biblioteca local.
 Español: "¿Hablas inglés?".
Turco: "İngilizce biliyor musunuz?" ("in-gi-liz ye-bi-li-yor mu-su-nuz").
 Español: "No hablo turco".
Turco: "Türkçe konuşamıyorum" ("tuerck-che conusha-mi-yur-ahm").
 Español: "¿Cómo estás hoy?".
Turco: "Nasılsınız"? ("na-sahl-sahn-ahz").
 Español: "Estoy bien, gracias".
Turco: "İyiyim, teşekkürler" ("i-yi-yim te-shek-ur-ler").
 Español: "¿Estoy bajo arresto?".
Turco: "Tutuklu muyum?" ("tu-tu-klu mui-yum").

Lee libros escritos en turco. Desarrolla tu habilidad para leer en turco


estudiando novelas y otros escritos en turco.
 Los libros para niños pueden ser una gran forma de comenzar a leer en un nuevo
idioma porque sus historias generalmente son simples y fáciles de seguir. Puedes
encontrar varios libros para niños en turco en línea o buscando en Google "cocuk
hikayeleri" (cuentos para niños).[6][7]
 Turquía también produce bastantes revistas de historietas y novelas gráficas, las
cuales pueden ser una gran forma de aprender un nuevo idioma. Revisa las obras
de Oğuz Aral, Bülent Arabacıoğlu y Servet Gürbüz.[8]
 Lee con un diccionario cerca para buscar palabras cuando te quedes atascado.

Aprende a pedir comida en turco. La comida turca se está volviendo popular


alrededor del mundo. Busca un restaurante cercano y pregunta si el mesero habla
turco. Practica pedir la comida usando frases en turco:
 Español: "Disculpe, mesero".
Turco: "Bakar mısınız?" ("ba-car mis-in-iss").
 Español: "¿Puedo ver el menú, por favor?".
Turco: "Menüye bakabilir miyim?".
 Español: "Por favor, ¿me puede traer un vaso de agua?".
Turco: "Bir bardak su alabilir miyim?".
 Español: "Quisiera pollo".
Turco: "Tavuk istiyorum" ("ta-vuk is-tiy-o-rum").
 Español: "Quisiera pan".
Turco: "Ekmek istiyorum"

Las palabras en turco para 'nuestro' y 'nuestra'


La palabra en turco para nuestro y nuestra es bizim. Además, el sufijo -miz se añade al
sustantivo.

Ejemplos
bizim sözlüğümüz
nuestro diccionario
bizim kedimiz
nuestro gato
bizim ağabeyimiz
nuestro hermano
bizim ablamız
nuestra hermana
bizim yatağımız
nuestra cama
Lista de los adjetivos en turco

Adjetivos Turco

Alto uzun

Corto kısa

Grande büyük

Ancho geniş

Largo uzun

Pequeño küçük

Espeso kalın

Delgado ince

Nuevo yeni

Antiguo / viejo Eski

Barato ucuz

Caro pahalı

Joven genç

Viejo (persona) Yaşlı

Mal yanlış

Correcto doğru

Bueno iyi

Malo kötü

Difícil zor

Fácil kolay
Adjetivos en turco con ejemplos
Español Turco

¿Tengo razón o no? Doğru muyum yanlış mıyım?


Español Turco

(Él) es mayor o menor que tú? Senden genç mi yaşlı mı?

¿Es el examen fácil o difícil? Test kolay mı zor mu?

¿Es este libro nuevo o antiguo? Bu kitap yeni mi eski mi?

Esto es muy caro. Bu çok pahalı

Vocabulario de los alimentos


Ahora vamos a ver una lista de 50 palabras sobre los
alimentos. Si puede memorizarlas, usted será capaz de
expresarse mucho mejor.
Vocabulario de los alimentos

Alimentos Turco

El desayuno Kahvaltı

El almuerzo Öğle yemeği

La cena Akşam yemeği

La comida Yemek

Las manzanas Elmalar

Los aguacates Avokadolar

Los plátanos Muzlar

Las judías / las alubias Fasulyeler

El pan Ekmek

La mantequilla Tereyağı

La zanahoria Havuçlar

El queso Peynir

El pollo Tavuk
Alimentos Turco

El café Kahve

El maíz Mısır

Los pepinos Salatalıklar

Los huevos Yumurtalar

Los higos İncirler

El pescado Balık

La comida Gıda

Las frutas Meyveler

El ajo Sarımsak

Las uvas Üzümler

El helado Dondurma

Los limones Limonlar

La lechuga Marul

La carne Et

La leche Süt

Las aceitunas Zeytinler

Las cebollas Soğanlar

El zumo de naranja Portakal suyu

Las naranjas Portakallar

Los melocotones Şeftaliler

Las peras Armutlar

Los pimientos Biberler

Las piñas Ananaslar


Alimentos Turco

La pizza Pizza

Las patatas Patatesler

La calabaza Bal kabağı

La ensalada Salata

La sal Tuz

El sándwich Sandviç

El refresco Soda

Las fresas Çilekler

El azúcar Şeker

El té Çay

Los tomates Domatesler

Las verduras Sebzeler

El agua Su

La sandía Karpuz
Expresiones comunes en turco
Español Turco

¿Tienes sed? Susadın mı?

Tengo hambre Acıktım

¿Tienes una botella de agua? Bir şişe suyun var mı?

El desayuno está listo Kahvaltı hazır

¿Qué tipo de comida te gusta? Ne çeşit yemek seversin?

Me gusta el queso Peyniri seviyorum

Los plátanos tienen un sabor dulce Muzlar tatlıdır


Español Turco

No me gusta el pepino Salatalık sevmem

Me gustan los plátanos Muzları severim

Los limones tienen un sabor agrio Limonlar ekşidir

Esta fruta es deliciosa Bu meyve lezzetli

Las verduras / hortalizas son saludables Sebzeler sağlıklıdır

Hola Merhaba

Buenos días Günaydın!

Buenas tardes Tünaydın!

Buenas tardes İyi akşamlar!

Bienvenido / a Hoşgeldiniz!

¿Cómo estás? Nasılsın?

¿Cómo está? Nasılsınız?

¿Qué tal? Ne var ne yok?

Bien, gracias. İyiyim, teşekkürler.

¿Y tú? Sen?

¿Y Usted? Siz nasılsınız?

Bien İyiyim

Lista de el comparativo en turco


Comparativo

Como

Más alto

Más bajo
Comparativo

Vocabulario de las compras

Compras Turco

¿aceptaría menos? Daha ucuz olabilir mi?

¿Acepta tarjetas de crédito? Kredi kartı kabul ediyor musunuz?

¿Cuánto cuesta esto? Bu ne kadar?

Solo estoy mirando Sadece bakıyorum

¡Solo en efectivo por favor! Yalnızca nakit lütfen!

Esto es muy caro Bu çok pahalı

El café Kafe

Efectivo Nakit

Barato Ucuz

El talón / el cheque Çek

El cine Sinema

La tarjeta de crédito kredi kartı

Caro pahalı

La gasoliner / la estación de gasolina Benzin istasyonu

El museo Müze

El estacionamiento / el aparcamiento Park

La farmacia eczane

El supermercado süpermarket
Más joven

Más viejo
Comparativo

Tan alto como

Más alto que

Más bajo que

Más bello que

Menos bello que

Más bello que

Feliz

Más feliz

Más feliz

Estás feliz

Estás tan feliz como Maya

Estás más feliz que Maya

Eres el más feliz

Bueno

Mejor

El mejor

Malo
Comparativo

Peor

El peor
Expresiones comunes en turco

Español Turco

Soy vegetariano / a Vejeteryanım

¡Está muy bueno! Çok lezzetli!

¿Me da la cuenta? Çeki alabilir miyim?

¡La cuenta, por favor! Hesap lütfen!

El camarero / la camarera Garson!

¿Que me recomienda (para comer? Hangi yemeği önerirsiniz?

¿Cómo se llama este plato? Bu yemeğin adı nedir?

¿Me recomienda un buen restaurante? Nerede güzel lokanta bulabilirim?

Una taza de Bir fincan

Un vaso de Bir bardak

La pimienta negra Karabiber

El pan ekmek

El postre tatlı

La comida gıda

El tenedor çatal
Español Turco

El cuchillo bıçak

El menú Menü

La servilleta Peçete

El plato Tabak

La ensalada salata

La sal tuz

Salado tuzlu

La sopa çorba

Picante baharatlı

La cuchara kaşık

Dulce tatlı

La mesa masa

La propina Bahşiş

El agua Su

Lista de las preposiciones en turco

Preposiciones Turco

Delante de önünde

Detrás de arkasında

Antes önce

Después de sonra
Preposiciones Turco

Dentro de / en içinde

Con ile

Sin olmadan

Fuera de dışında

Encima de / sobre üzerinde

Debajo de altında

Sobre hakkında

Contra karşısında

Y ve

Como gibi

Entre arasında

Pero ama

Para için

De itibaren

En içinde

En lugar de yerine

Cerca de yakınında

De ...nın

O Veya

Desde beri

Así Böylece

A ... (y)a

Hasta kadar
Preposiciones en turco con ejemplos
Español Turco

¿Puedo practicar italiano contigo? Seninle İtalyanca pratiği yapabilir miyim?

Hablo francés pero con acento. Fransızca konuşuyorum, ama aksanlı

Yo nací en Miami. Miami'de doğdum

Soy de Japón Japonyalıyım

La carta está dentro del libro. Mektup kitabın içinde

El bolígrafo está debajo de la mesa. Kalem masanın altında

¿Le puedo ayudar? Yardım edebilir miyim?


Preposiciones en turco con ejemplos
Español Turco

¿Puedo practicar italiano contigo? Seninle İtalyanca pratiği yapabilir miyim?

Hablo francés pero con acento. Fransızca konuşuyorum, ama aksanlı

Yo nací en Miami. Miami'de doğdum

Soy de Japón Japonyalıyım

La carta está dentro del libro. Mektup kitabın içinde

El bolígrafo está debajo de la mesa. Kalem masanın altında

¿Le puedo ayudar? Yardım edebilir miyim?


Vocabulario de las direcciones
Direcciones Turco

¿Me podría ayudar? Yardım edebilir misiniz?

¿Me lo enseña? Bana gösterebilir misin?

¡Venga conmigo! Benimle gelin!

Centro / centro de la ciudad Şehir merkezi

¡Disculpe! / ¡Perdone! Afedersiniz!


Direcciones Turco

Vaya recto Düz gidin

¿Cómo se va al museo? / ¿Cómo se llega al museo? Müzeye nasıl gidebilirim?

¿Cuánto se tarda en llegar ahí? Oraya gitmek ne kadar sürer?

Estoy perdido Kayboldum

No soy de aquí / Soy de fuera Buralı değilim

Está lejos / Queda lejos Buradan uzak

Está cerca / Queda lejos Buraya yakın

¡Un momento, por favor! Bir dakika lütfen!

Gire a la izquierda Sola dönün

Gire a la derecha Sağa dönün

Lejos Uzak

Aquí burada

Izquierda Sol

Derecha Sağ

Cerca Yakın

Recto Düz

Ahí orada

Conducir Sürmek

Girar Dönmek

Andar / caminar Yürümek

El semáforo Trafik ışığı

Transporte Ulaşım
Expresiones comunes en turco
Español Turco

¿Hablas turco? İngilizce konuşuyor musun?

Un poco Sadece biraz

¿Cómo te llamas? Adın nedir?

Mi nombre es John, John Doe. Adım (John Doe)

Señor / Señora / Señorita Bay... / Bayan...

Encantado / a Tanıştığımıza memnun oldum!

¡Muy amable! Çok iyisiniz!


Expresiones comunes en turco
Español Turco

¿Hablas turco? İngilizce konuşuyor musun?

Un poco Sadece biraz

¿Cómo te llamas? Adın nedir?

Mi nombre es John, John Doe. Adım (John Doe)

Señor / Señora / Señorita Bay... / Bayan...

Encantado / a Tanıştığımıza memnun oldum!

¡Muy amable! Çok iyisiniz!


Lista de el femenino en turco
Femenino Turco

El niño / el chico Oğlan

La niña / la chica Kız

El hombre Adam

La mujer Kadın

El padre Baba

La madre Anne
Femenino Turco

El hermano Erkek kardeş

La hermana Kız kardeş

El actor Aktör

La actriz Aktris

El gato Erkek kedi

La gata Dişi kedi


Femenino en turco con ejemplos
Español Turco

(Él) es alto O uzundur

(Ella) es alta O uzundur

(Él) es un hombre bajo O kısa bir adamdır

(Ella) es una mujer baja O kısa bir kadındır

(Él) es alemán O Almandır

(Ella) es alemana O Almandır

Los hombres japoneses son simpáticos Japon erkekleri ardadaş canlısıdır

Las mujeres japonesas son simpáticas Japon kadınları arkadaş canlısıdır


Vocabulario de las ropas
Ropas Turco

El cinturón Kemer

La ropa Elbiseler

El abrigo Palto

El vestido Elbise

Las gafas Gözlük

Los guantes Eldiven


Ropas Turco

El sombrero Şapka

La chaqueta Ceket

Los pantalones Pantolon

El anillo / la sortija Yüzük

La camisa Gömlek

Los zapatos Ayakkabı

Los calcetines Çorap

El traje Takım elbise

El jersey Süveter

La corbata Kravat

El paraguas Şemsiye

La ropa interior İç çamaşırı

La cartera Cüzdan

El reloj de pulsera Kol saati


Expresiones comunes en turco
Español Turco

¿Te gusta mi vestido? Elbisemi beğendin mi?

He perdido mis calcetines Çoraplarımı kaybettim

Te sienta bien / Te queda bien Sana yakıştı

Tiene una sortija preciosa Çok güzel bir yüzüğü var

Estos pantalones me quedan largos Bu pantolon uzun

Estos zapatos me quedan pequeños Bu ayakkabılar küçük

¿De dónde eres? Nerelisin?


Español Turco

Soy de los Estado Unidos ABD'liyim

Soy americano / estadounidense Amerikalıyım

¿Dónde vives? Nerede yaşıyorum?

Vivo en los Estados Unidos de América. ABD'de yaşıyorum

¿Te gusta (vivir) aquí? Burayı sevdin mi?

Lista de los números en turco


Números Turco

Uno Bir

Primero Birinci

Dos Iki

Segundo Ikinci

Tres Üç

Tercero Üçüncü

Cuatro Dört

Cuarto dördüncü

Cinco Beş

Quinto Beşinci

Seis Altı

Sexto Altıncı

Siete Yedi

Séptimo Yedinci

Ocho Sekiz

Octavo Sekizinci
Números Turco

Nueve Dokuz

Noveno dokuzuncu

Diez On

Décimo Onuncu

Once on bir

Undécimo on birinci

Doce on iki

Duodécimo on ikinci

Trece on üç

Decimotercero on üçüncü

Catorce on dört

Decimocuarto On dördüncü

Quince on beş

Decimoquinto On beşinci

Dieciséis on altı

Decimosexto On altıncı

Diecisiete on yedi

Decimoséptimo On yedinci

Dieciocho on sekiz

Decimoctavo On sekizinci

Diecinueve on dokuz

Decimonoveno On dokuzuncu

Veinte Yirmi
Números Turco

Vigésimo Yirminci

Treinta y tres Otuz üç

Cien Yüz

Trescientos sesenta Üç yüz altmış

Mil Bin

Dos mil catorce İki bin on dört

Un millón Bir milyon

Una vez bir kere

Dos veces iki kere

Números en turco con ejemplos


Español Turco

Tengo treinta años. Otuz yaşındayım

Tengo dos hermanas y un hermano. İki kız kardeşim ve bir erkek kardeşim var

El turco es mi primera lengua / El turco es mi lengua İngilizce benim birinci dilimdir


materna

Su segunda lengua es el castellano Onun ikinci dili İspanyolca

Vocabulario de la escuela
Escuela Turco

La respuesta Cevap

El libro kitap

Los libros kitaplar

La silla sandalye

El escritorio masa
Escuela Turco

El diccionario sözlük

El portátil Dizüstü bilgisayar

La biblioteca kütüphane

El cuaderno Defter

La página sayfa

El papel kâğıt

La pluma kalem

El lápiz kurşun kalem

La pregunta soru

La escuela / el colegio Okul

El estudiante / la estudiante öğrenci

El profesor / la profesora öğretmen

La universidad Üniversite

Lista de la negación en turco

Negación Turco

No Hayır

Nada Hiçbir şey

Aún no / todavía no Henüz değil

Nadie Hiç kimse

Ya no Artık değil

Nunca Asla

No se puede ~emez
Negación Turco

No se debe Yapmamalı

Negación en turco con ejemplos


Español Turco

¡No te preocupes! Endişelenme!

No puedo recordar la palabra Kelimeyi hatırlayamıyorum

Yo no hablo japonés Japonca konuşmuyorum

¡No sé! Bilmiyorum!

Aún no domino el italiano / Aún no hablo italiano con fluidez Henüz İtalyancam akıcı değil

¡No me interesa! İlgilenmiyorum!

Aquí nadie habla griego. Burada kimse Yunanca konuşmuyor

¡Sin problema! Sorun değil!

Esto no es correcto. Bu doğru değil

Esto está mal. Bu yanlış

No entendemos / no comprendemos Anlamıyoruz

No debes olvidar esta palabra. Bu kelimeyi unutmamalısın

Vocabulario de el cuerpo humano


Cuerpo Humano Turco

El brazo Kol

La espalda Sırt

El pecho Göğüs

La oreja Kulak

El ojo Göz
Cuerpo Humano Turco

La cara Yüz

Los pies Ayaklar

Los dedos Parmaklar

El cabello Saç

La mano El

La cabeza Kafa

El corazón Kalp

La pierna Bacak

La boca Ağız

El cuello Boyun

La nariz Burun

El hombro Omuz

El estómago Mide

Los dientes Dişler

La lengua Dil

Expresiones comunes en turco


Español Turco

El siente con su mano Eliyle hisseder

Huelo con mi nariz Burnumla koklarım

Ella tiene unos ojos preciosos Gözleri güzel

Ella saborea con su lengua Diliyle tat alır

Vemos con nuestros ojos Gözlerimizle görürüz

Oyes con tus orejas Kulaklarınla duyarsın


Español Turco

¿Cuántos años tienes? Kaç yaşındasın?

Tengo veinte, treinta años. (Yirmi, otuz...) yaşındayım

¿Estás casado? Evli misin?

¿Tienes hijos? Çocuğun var mı?

Tengo que irme. Gitmem gerekiyor

¡Volveré enseguida! Hemen döneceğim!

Lista de los pronombres en turco

Pronombres personales Turco

Yo ben

Tu / usted sen

Él o

Ella o

Nosotros biz

Vosotros / ustedes Siz

Ellos onlar

Te amo / te quiero Seni seviyorum

Ella es guapa / hermosa / bella O güzel

Están bailando Dans ediyorlar

Somos felices Mutluyuz


Lista de los adjetivos posesivos

Adjetivo posesivos Turco

Mi Benim

Tu Senin
Adjetivo posesivos Turco

Su (él) Onun

Su (ella) Onun

Nuestro Bizim

Vuestro Sizin

Su (ellos) Onların

Su correo electrónico es Onun e-postası...

Mi número de teléfono es Benim telefon numaram...

Soñamos con visitar España Hayalimiz İspanya'yı ziyaret etmek

Su país es muy bello Ülkeleri güzel


Lista de los pronombres posesivos
Pronombres posesivos Turco

Mio Benimki

Tuyo Seninki

Suyo (de él) Onunki

Suyo (de ella) Onunki

Nuestro bizimki(ler)

Vuestro Sizinki(ler)

Suyo (de ellos / ellas) onlarınki(ler)

Es tuyo este bolígrafo? Bu kalem seninki mi?

El libro es mío Bu kitap benimki

Los zapatos son suyas Bu ayakkabılar onunki

La victoria es nuestra zafer bizimdir

Vocabulario de los viajes


Viajes Turco

El avión Uçak

El aeropuerto havaalanı

El autobús otobüs

La estación de autobuses Otobüs durağı

El coche araba

El vuelo Uçuş

De negocio İş amaçlı

De ocio / placer Eğlence amaçlı

La oficina de atención al cliente Yardım Masası

El hotel Otel

El equipaje bagaj

El estacionamiento / el aparcamiento Park

El pasaporte pasaport

La reserva rezervasyon

El taxi Taksi

El billete Bilet

Viajar Seyahat etmek

El turismo Turizm

El tren Tren

La estación de tren Tren istasyonu

Por tren Trenle

En coche Arabayla

En autobús Otobüsle
Viajes Turco

En taxi Taksiyle

Por avión Uçakla


Vocabulario de los viajes
Viajes Turco

El avión Uçak

El aeropuerto havaalanı

El autobús Otobüs

La estación de autobuses Otobüs durağı

El coche Araba

El vuelo Uçuş

De negocio İş amaçlı

De ocio / placer Eğlence amaçlı

La oficina de atención al cliente Yardım Masası

El hotel Otel

El equipaje Bagaj

El estacionamiento / el aparcamiento Park

El pasaporte Pasaport

La reserva rezervasyon

El taxi Taksi

El billete Bilet

Viajar Seyahat etmek

El turismo Turizm

El tren Tren
Viajes Turco

La estación de tren Tren istasyonu

Por tren Trenle

En coche Arabayla

En autobús Otobüsle

En taxi Taksiyle

Por avión Uçakla


Expresiones comunes en turco
Frases Turco

¿Aceptan tarjetas de crédito? Kredi kartı kabul ediyor musunuz?

¿Cuánto cuesta? Ne kadara malolur?

Tengo una reserva Rezervasyonum var

Me gustaría alquilar un coche Araba kiralamak istiyorum

Estoy aquí por negocios / de vacaciones Buraya iş / tatil amaçlı geldim.

¿Está libre el asiento? Bu koltuk dolu mu?

Ha sido un placer conocerte. Beraber olmak güzeldi

¡Toma esto! Bunu al!

¿Te gusta? Sevdin mi?

Me gusta mucho. Gerçekten sevdim!

Sólo estoy bromeando. Şaka yapıyorum

Tengo hambre. Acıktım

Tengo sed. Susadım


Lista de las preguntas en turco
Preguntas Turco

¿Cómo? nasıl?
Preguntas Turco

¿Qué? ne?

¿Cuándo? ne zaman?

¿Dónde? nerede?

¿Quién? kim?

¿Por qué? neden?


Preguntas en turco con ejemplos
Español Turco

¿Puedo ir? Gelebilir miyim?

¿Puedo ayudarte? Sana yardım edebilir miyim?

¿Puedes ayudarme? Bana yardım edebilir misin?

¿Tú la conoces? Onu tanıyor musun?

¿Hablas turco? İngilizce konuşuyor musun?

¿Cómo de difícil es? Ne kadar zor?

¿A qué distancia está esto? Ne kadar uzak?

¿Cuánto cuesta esto? Ne kadar?

¿Cómo quieres pagar? Nasıl ödemek istersin?

¿Cómo se llama ésto? Buna ne denir?

¿Cuál es tu nombre? Adın ne?

¿Qué hora es? Saat kaç?

¿Dónde podemos vernos? Ne zaman buluşabiliriz?

¿Dónde vives? Nerede oturuyorsun?

¿Quién llama a la puerta? Kapıyı kim çalıyor?

¿Por qué es caro? Neden pahalı?


Vocabulario de los malentendidos
Malentendidos Turco

¿Podría repetirlo? Tekrarlayabilir misin?

¿Podría hablar despacio? Yavaş konuşabilir misin?

¿Ha comprendido lo que he dicho? Ne dediğimi anladın mı?

¡No se preocupe! / ¡No te preocupes! Dert etme!

¿Perdón? / ¿Disculpe? Anlayamadım?

¿Cómo se dice OK en francés? Fransızca ""Tamam"" nasıl denilir?

¡No sé! Bilmiyorum

No comprendo Anlamıyorum!

Tengo que practicar mi francés Fransızca pratiği yapmam lazım

¿Es correcto? / ¿Está bien? Bu doğru mu?

¿Es incorrecto? / ¿Está mal? Bu yanlış mı?

El error Yanlış

No hablo bien el francés Fransızcam kötü

Sin problema Sorun değil!

Rápidamente Hızlıca

Despacio / lentamente Yavaşça

Perdone / Disculpe Özür dilerim

Hablar Konuşmak

¿Qué significa eso en turco? Bu kelimenin İngilizcedeki anlamı nedir?

¿Qué es esto? Bu nedir?

¿Qué debo decir? Ne demeliyim?


Malentendidos Turco

¿Qué? Ne?

¿Cómo se llama eso en francés? Buna Fransızca ne denir?

Escríbalo, por favor Lütfen yazın!

Expresiones comunes en turco


Español Turco

Esto Bu

Eso Şu

Aquí Burası

Allí Orası

Por la mañana. Sabahleyin

Por la tarde. Akşamleyin

En la noche. Geceleyin

¿De verdad? Gerçekten!

¡Mira! Bak!

¡Date prisa! Acele et!


Lista del artículo determinado en turco

Artículo Determinado Turco

El bolígrafo amarillo es fácil de encontrar. Sarı kalemi bulmak kolay

Un bolígrafo amarillo es fácil de encontrar. Bir sarı kalemi bulmak kolay

Tenemos aquí un profesor de francés. Bir Fransız öğretmen burada

El profesor de francés está aquí. Fransız öğretmen burada

Algunos idiomas son difíciles. Bazı diller zordur

Muchos idiomas son fáciles. Birçok dil kolaydır


Artículo Determinado Turco

Los estudiantes hablan coreano. Öğrenciler Korece konuşuyor

Un estudiante habla coreano. Bir öğrenci Korece konuşuyor

Algunos estudiantes hablan coreano. Bazı öğrenciler Korece konuşuyor

Muchos estudiantes hablan coreano. Birçok öğrenci Korece konuşuyor

Este estudiante habla coreano. Bu öğrenci Korece konuşuyor

Aquel estudiante habla coreano. O öğrenci Korece konuşuyor

Estos estudiantes hablan coreano. Bu öğrenciler Korece konuşuyor

Aquellos estudiantes hablan coreano. Şu öğrenciler Korece konuşuyor


Vocabulario de la familia

Familia Turco

La tía Teyze

El bebé Bebek

El niño Oğlan

El hermano Erkek kardeş

La niña Kız çocuk

El niño Erkek çocuk

La prima Kız kuzen

El primo Erkek kuzen

La hija Kız

El padre Baba

La niña Kız

El abuelo Büyükbaba

La abuela Büyükanne
Familia Turco

El marido Koca

El hombre Erkek

La madre Anne

El sobrino (Erkek) yeğen

La sobrina (Kız) yeğen

Las personas İnsanlar

La hermana Kız kardeş

El hijo Oğul

El tío Amca

La mujer Karı

La mujer Kadın
Expresiones comunes en turco
Español Turco

¿Qué edad tiene tu hermana? Kız kardeşin kaç yaşında?

Quiero a mi marido Kocamı seviyorum

Ella es mi esposa / mujer Bu benim karım

¿Cómo se llama tu hermano? Erkek kardeşinin adın ne?

¿Dónde trabaja tu padre? Baban ne iş yapıyor?

Tienes una hija muy mona Kızın çok tatlı

¿Qué hora es? Saat kaç?

Son las diez. Saat 10

¡Dame esto! Bana ver

Te amo / te quiero Seni seviyorum


Español Turco

¿Estás libre mañana por la tarde? Yarın akşam boş musun?

Me gustaría invitarte a cenar. Yarın akşam yemeğine gelir misin?


Lista de los sustantivos en turco

Sustantivos Turco

El gato Kedi

El perro Köpek

La mujer Kadın

Las mujeres Kadınlar

La madre Anne

La hermana Kız kardeş

Los zapatos Ayakkabı

Los calcetines Çorap

El libro Kitap

Los libros Kitaplar

Las estrellas Yıldızlar

El sol Güneş
Sustantivos en turco con ejemplos
Español Turco

Tengo un perro Bir köpeğim var

Hablo italiano İtalyanca biliyorum

Vivo en América Amerika'da yaşıyorum

Ella es mi mujer Bu benim karım

Él es mi marido Bu benim kocam

¿Puedes cerrar la puerta, (por favor)? Kapıyı kapatabilir misin?


Vocabulario de el trabajo
Trabajo Turco

El actor Aktör

La actriz Aktris

El / la artista Sanatçı

El empresario / hombre de negocios İşadamı

El médico Doktor

El / la ingeniero Mühendis

El enfermero / la enfermera Hemşire

La policía Polis

El / la cantante Şarkıcı

El / la estudiante Öğrenci

El profesor / la profesora Öğretmen

El traductor / la traductora

Expresiones comunes en turco


Español Turco

El es un polícia O polistir

Tengo mucha experiencia Tecrübem çok

Soy un empleado nuevo Ben yeni bir çalışanım

Soy un / a artista Ben sanatçıyım

Estoy buscando un trabajo İş arıyorum

Ella es una cantante O şarkıcıdır

¿Cómo se llama eso en francés? Buna Fransızca ne denir?

Tengo una reserva Rezervasyonum var


Español Turco

Tengo que irme. Gitmem gerekiyor

¿Dónde vives? Nerede yaşıyorum?

El español es fácil de aprender İspanyolca öğrenmek kolay


Lista de los verbos en turco

Verbos Turco

Conducir Sürmek

Encontrar Bulmak

Dar Vermek

Tener Sahip olmak

Saber / conocer Bilmek

Aprender Öğrenmek

Amar Sevmek

Jugar Oynamak

Leer Okumak

Ver Görmek

Sonreír Gülümsemek

Hablar Konuşmak

Pensar Düşünmek

Comprender Anlamak

Trabajar Çalışmak

Escribir Yazmak
Verbos en turco con ejemplos
Español Turco

Él me entiende. Beni anlıyor


Español Turco

Él me entendió. Beni anladı

Él me entenderá / comprenderá. Beni anlayacak

Vocabulario de el tiempo
Tiempo Turco

Los días Günler

El lunes Pazartesi

El martes Salı

El miércoles Çarşamba

El jueves Perşembe

El viernes Cuma

Sábado Cumartesi

Domingo Pazar

Enero Ocak

Febrero Şubat

Marzo Mart

Abril Nisan

Mayo Mayıs

Junio Haziran

Julio Temmuz

Agosto Ağustos

Septiembre Eylül

Octubre Ekim

Noviembre Kasım
Tiempo Turco

Diciembre Aralık

El otoño Sonbahar

El invierno Kış

La primavera İlkbahar

El verano Yaz

Las estaciones Mevsimler

Los meses Aylar

El tiempo Zaman

La hora Saat

El minuto Dakika

El segundo Saniye
Expresiones comunes en turco
Español Turco

Nací en julio Temmuz ayında doğdum

Te visitaré en agosto Ağustos'ta seni ziyaret edeceğim

¡Hasta mañana! Yarın görüşürüz!

Hoy es lunes Bugün Pazartesi

El invierno es muy frío aquí. Burada kış çok soğuk

Ayer fue domingo Dün günlerden Pazardı

¿Estás casado? Evli misin?

Estoy soltero. Bekarım

¿Te casarías conmigo? Benimle evlenir misin?

¿Me puedes dar tu número de teléfono? Telefon numaranı alabilir miyim?


Español Turco

¿Me puedes dar tu correo electrónico? E-postanı verir misin?


Lista de el presente en turco

Presente Turco

Yo te veo Seni görüyorum

(Yo) escribo con bolígrafo. Kalemle yazarım

Te gustan las manzanas. Elmaları seviyorsun

Das dinero. Para verirsin

Tú juegas al tenis. Tenis oynarsın

Él lee un libro. Kitap okur

Él me entiende. Beni anlıyor

Ella tiene un gato. Kedisi var

Ella conoce a mi amigo. Arkadaşımı tanıyor

Queremos aprender. Öğrenmek istiyoruz

Creemos que el español / castellano es fácil. İspanyolcanın kolay olduğunu düşünüyoruz

Vosotros trabajáis aquí. Burada çalışıyorsunuz

Vosotros habláis francés. Fransızca konuşuyorsunuz

Ellos conducen un coche. Araba sürüyorlar

Ellos sonríen. Gülümsüyorlar


Vocabulario de la supervivencia
Supervivencia Turco

El accidente Kaza

La alergia Alerji

La ambulancia ambulans

El asma Astım
Supervivencia Turco

El peligro tehlike

El / la médico doktor

El dolor de cabeza baş ağrısı

El infarto / el ataque al corazón Kalp krizi

Ayúdenme yardım edin

El hospital hastane

Los medicamentos İlaçlar

La farmacia eczane

El veneno Zehir

La policía Polis

El dolor de estómago mide ağrısı

El derrame cerebral Felç


Expresiones comunes en turco
Frases Turco

¿Estás bien? / ¿Se encuentra bien? sen iyi misin?

¡Llame al médico! Doktor çağırın!

¡Llame a una ambulancia! ambulans çağırın

¡Llame a la policía! polis çağırın

¡Cálmate! / ¡Cálmese! Sakin ol!

¡Fuego! Yangın var!

Me siento mal / me siento enfermo Kötü hissediyorum

Me duele aquí. Burası acıyor

¡Es urgente! Acil!


Frases Turco

¡Pare! Dur!

¡Ladrón! Hırsız var!

¿Dónde está la farmacia más cercana? en yakın eczane nerede?

Estás preciosa Çok güzel görünüyorsun!

Tienes un nombre muy bonito Çok güzel bir adın var

Ella es mi mujer Bu benim karım

Él es mi marido Bu benim kocam


Lista de el pretérito en turco
Pretérito Turco

Yo te vi. Seni gördüm

Yo escribí con bolígrafo. Kalemle yazdım

Te gustaron las manzanas. Elmaları sevdin

Tú diste dinero. Para verdin

Tú jugaste al tenis. Tenis oynadın

Él leyó un libro. Kitap okudu

Él me entendió. Beni anladı

Ella tenía un gato. Kedisi vardı

Ella conoció a mi amigo. Arkadaşımı tanıdı

Nosotros quisimos aprender. Öğrenmek istedik


Pretérito Turco

Nosotros pensábamos que el español / castellano era fácil. İspanyolcanın kolay olduğunu düşündük

Vosotros trabajasteis aquí. Burada çalıştınız

Vosotros hablasteis francés. Fransızca konuştunuz

Ellos condujeron un coche. Araba sürdüler

Ellos sonrieron. Gülümsediler

Vocabulario de los colores


Colores Turco

Negro Siyah

Azul Mavi

Marrón Kahverengi

Colores Renkler

Color oscuro Koyu renk

Gris Gri

Verde Yeşil

Color claro Açık renk

Naranja Turuncu

Rojo Kırmızı

Blanco Beyaz

Amarillo Sarı
Expresiones comunes en turco
Español Turco

El negro es su color preferido Siyah onun en sevdiği renktir


Español Turco

Tengo el pelo / cabello negro Saçım siyah

El rojo no es su color preferido Kırmızı onun sevdiği renk değildir

Ella conduce un coche amarillo Sarı bir araba kullanıyor

El cielo es azul Gökyüzü mavidir

Tu gato es blanco Kedin beyazdır

Me lo he pasado muy bien Çok eğlendim

Estoy de acuerdo contigo Sana katılıyorum

¿Estás seguro? Emin misin?

¡Ten cuidado! Dikkatli ol

¡Salud! Şerefe

¿Te gustaría salir a pasear? Yürüyüşe çıkmak ister misin?

Lista de el futuro en turco


Futuro Turco

Yo te veré Seni göreceğim

Yo escribiré con un bolígrafo. Kalemle yazacağım

Te gustarán las manzanas Elmaları seveceksin

Tú darás dinero Para vereceksin

Tú jugarás al tenis Tenis oynayacaksın

Él leerá un libro. Kitap okuyacak

Él me entenderá / comprenderá. Beni anlayacak


Futuro Turco

Ella tendrá un gato. Kedisi olacak

Ella te conocerá. Seni tanıyacak

Nosotros queremos verte / veros Seni görmek isteyeceğiz

Nosotros pensaremos en ti. Seni düşüneceğiz

Vosotros trabajaréis aquí. Burada çalışacaksınız

Vosotros hablaréis francés. Fransızca konuşacaksınız

Ellos conducirán un coche. Araba sürecekler

Ellos sonreirán Gülümseyecekler

Vocabulario de el clima
Clima Turco

El otoño sonbahar

Nublado Bulutlu

Frío Soğuk

Hay niebla / neblina Sisli

Calor sıcak

Húmedo Nemli

La lluvia yağmur

Lluvioso yağmurlu

La nieve kar

Nevando karlı
Clima Turco

La primavera bahar

La tormenta Fırtına

El verano yaz

El sol Güneş

Soleado güneşli

El paraguas şemsiye

Caliente ılık

El viento Rüzgar

Ventoso rüzgârlı

El invierno kış
Expresiones comunes en turco
Español Turco

Está lloviendo Yağmur yağıyor

Está soleado Hava güneşli

Hace viento Hava rüzgarlı

Hoy hace buen tiempo Bugün hava güzel

Ayer hizo mal tiempo Dün hava kötüydü

Hace mucho frío. Donuyorum

Hace frío. Soğuk

Hace calor. Sıcak

Así así Şöyle böyle


Lista de el imperativo en turco

Imperativo Turco

¡Vete! Git!
Imperativo Turco

¡Para! Dur!

¡No te vayas! Gitme!

¡Quédate! Kal!

¡Vete! Ayrıl!

¡Ven aquí! Buraya gel!

¡Vete allí! Oraya git!

¡Entra! (a la habitación) / ¡Adelante! Gir!

¡Habla! Konuş!

¡Estate callado / a! Sessiz ol!

¡Gira a la derecha! Sağa dön!

¡Gira a la izquierda! Sola dön!

¡Sigue recto! Düz git!

¡Espera! Bekle!

¡Vamos! Gidelim!

¡Ten cuidado! Dikkatli ol!

¡Siéntate! Otur!

¡Déjame enseñarte! Sana göstereyim!

¡Escucha! Dinle!

¡Apuntalo! Yaz!
Lista de el comparativo en turco
Comparativo Turco

Como ...kadar...

Más alto Daha uzun


Comparativo Turco

Más bajo Daha kısa

Más joven Daha genç

Más viejo Daha yaşlı

Tan alto como ...kadar uzun

Más alto que ... daha uzun

Más bajo que ... daha kısa

Más bello que Daha güzel

Menos bello que Daha az güzel

Más bello que En güzel

Feliz Mutlu

Más feliz Daha mutlu

Más feliz En mutlu

Estás feliz Sen mutlusun

Estás tan feliz como Maya Maya kadar mutlusun

Estás más feliz que Maya Maya'dan daha mutlusun

Eres el más feliz En mutlu sensin

Bueno İyi

Mejor Daha iyi

El mejor En iyi

Malo Kötü

Peor Daha kötü

El peor En kötü
Vocabulario de las compras
Compras Turco

¿aceptaría menos? Daha ucuz olabilir mi?

¿Acepta tarjetas de crédito? Kredi kartı kabul ediyor musunuz?

¿Cuánto cuesta esto? Bu ne kadar?

Solo estoy mirando Sadece bakıyorum

¡Solo en efectivo por favor! Yalnızca nakit lütfen!

Esto es muy caro Bu çok pahalı

El café Kafe

Efectivo Nakit

Barato Ucuz

El talón / el cheque Çek

El cine Sinema

La tarjeta de crédito kredi kartı

Caro pahalı

La gasoliner / la estación de gasolina Benzin istasyonu

El museo Müze

El estacionamiento / el aparcamiento Park

La farmacia eczane

El supermercado süpermarket

Expresiones comunes en turco


Español Turco

Soy vegetariano / a Vejeteryanım


Español Turco

¡Está muy bueno! Çok lezzetli!

¿Me da la cuenta? Çeki alabilir miyim?

¡La cuenta, por favor! Hesap lütfen!

El camarero / la camarera Garson!

¿Que me recomienda (para comer? Hangi yemeği önerirsiniz?

¿Cómo se llama este plato? Bu yemeğin adı nedir?

¿Me recomienda un buen restaurante? Nerede güzel lokanta bulabilirim?

Una taza de Bir fincan

Un vaso de Bir bardak

La pimienta negra Karabiber

El pan ekmek

El postre tatlı

La comida gıda

El tenedor çatal

El cuchillo bıçak

El menú Menü

La servilleta Peçete

El plato Tabak

La ensalada salata

La sal tuz

Salado tuzlu

La sopa çorba

Picante baharatlı
Español Turco

La cuchara kaşık

Dulce tatlı

La mesa masa

La propina Bahşiş

El agua Su
Br Breve explicación sobre los adverbios
Los adverbios son muy importantes porque se utilizan mucho.
Hay 4 tipos de adverbios:
Adverbios de tiempo: hoy, ayer.
Adverbios de lugar: aquí, allá.
Adverbios de manera: rápidamente, lentamente.
Adverbios de frecuencia: a veces, siempre.

Lista de los adverbios en turco


Adverbios Turco

Ya zaten

Inmediatamente hemen

Anoche dün gece

Más tarde Sonra

Semana próxima Gelecek hafta

Ahora şimdi

Pronto yakında

Aún hala

Esta mañana bu sabah

Hoy bugün
Adverbios Turco

Mañana yarın

Esta noche bu gece

Ayer dün

Todavía henüz

Dondequiera herhangi bir yerde

En todas partes her yerde

Aquí burada

Ahí orada

Casi neredeyse

Solo tek başına

Con cuidado dikkatlice

Rápidamente Hızlı

De verdad gerçekten

Despacio / lentamente yavaşça

Juntos birlikte

Muy çok

Siempre her zaman

Nunca asla

Rara vez nadiren

A veces bazen
Breve explicación sobre los adverbios
L
Adverbios en turco con ejemplos
Adverbios de tiempo (Zaman belirteçleri)[editar]
Son las palabras que indican el "tiempo"de la acción. Los principales adverbios de tiempo son los siguientes:

 sonra después,
 henüz todavía,
 şimdi ahora,
 daha todavía,
 dün ayer,
 hâlâ aún,
 bugün hoy,
 hemen en seguida,
 yarın mañana,
 derhal inmediatamente,
 önceki gün anteayer,
 erken temprano,
 ertesi gün el día siguiente,
 geç tarde,
 geçen gün el otro día,
 vaktiyle antiguamente,
 sabahleyin por la mañana,
 önce antes,
 akşamleyin por la tarde,
 o zaman entonces,
 akşamüstü por la tarde,
 günlerce durante días,
 bazen a veces,
 sonunda por fin,
 gece en la noche,
 demin hace un minuto,
 gündüz en el día,
 çabucak rápidamente.
Adverbios de lugar (Yer belirteçleri)[editar]
Son las palabras que determinan el "lugar" o la "dirección" de la acción:

 yukarı arriba
 aşağı abajo
 ileri adelante
 geri atrás
 içeri dentro
 dışarı fuera
 uzak lejos
 yakın cerca
En turco, los adverbios de lugar se utilizan de la siguiente manera:

 Se utilizan en caso acusativo dentro de una "relación posesiva":


o evin arkası (detrás de la casa) o pencerenin önü (delante de la ventana) o binanın sağı (la derecha del edificio
de la torre) o bahçenin ortası (el centro del jardín)

 Pueden tomar los demás sufijos de los casos del sustantivo:


o sağa (a la derecha) o sola (a la izquierda) o içerde (adentro) o dışarıda (fuera) o yukarıdan (desde arriba) o so

 Pueden tomar los sufijos de acusativo de una "relación posesiva" junto con los demás sufijos de los casos d
o toprağın altında (debajo de la tierra) o damın üştünde (sobre el tejado) o evin yanında (al lado de la casa) o bin
edificio) o ağacın sağına (a la derecha del árbol) o okulun yakınında (cerca del colegio)

 Pueden tomar el sufijo del plural -lar (-ler) junto con los sufijo de los casos del sustantivo:
o yakınlarda (en las cercanías) o evin yakınlarında (en las cercanías de la casa) o uzaklarda (a lo lejos) o uzakla

Adverbios de cantidad (Ölçü belirteçleri)[editar]


Son los adverbios que determinan la "cantidad" de la acción:

 çok mucho; muy


 az poco
 daha çok más
 bu kadar tanto
 biraz un poco
 oldukça bastante
 çok fazla demasiado
Adverbios de calificación (Niteleme belirteçleri)[editar]
Son los adverbios que indican una "cualidad" de la acción:

 öyle así
 böyle de este modo
 şöyle así
 çok iyi muy bien
 çokfena muy mal
 mutlaka absolutamente
 hiç de ningún modo
 belki quizá
 elbette por supuesto
 uzun uzun largamente
 birdenbire de repente
 hemen hemen casi
Adverbios de calidad (Nitelik belirteçleri)[editar]
Indican la "calidad" de la acción:

* İyi duymadım (No oí bien)


* Sessizce girdi (Entró silenciosamente)
* Güzel giyinir (Se viste bien)

Se pueden derivar adverbios de algunos adjetivos o sustantivos, con la ayuda del sufijo -ca (-ce):

* aptal (tonto) -> aptalca (tontamente)


* güzel (bello) -> güzelce (bellamente)
* çocuk (niño/a) -> çocukça (puerilmente, infantilmente)
* erkek (hombre) -> erkekçe (virilmente)

En turco, los adjetivos pueden ser utilizados como adverbios:

* iyi (bueno) -> İyi düşün (Piénsalo bien)


* yorgun (cansado/a) -> Yorgun görünüyorsun (Parece que estás cansado/a)
* uslu (bueno/a, bien educado) -> Uslu ol (Pórtate bien)

Adverbios de modo (Durum belirteçleri)[editar]


Indican el "modo"de la acción:

* Ağlayarak konuştu (Habló llorando)


* Korkmadan söyle (Dilo sin miedo)
* Yavaş yavaş sallanıyor (Se balancea lentamente)

Adverbios intensivos (Pekiştirme belirteçleri)[editar]


Son los mismos adjetivos intensificadores utilizados como adverbio:

* Odayı tertemiz yaptı (Hizo el cuarto "requetelimpio")


* Elleri simsiyah oldu (Sus manos se hicieron muy negras)
* Onu büsbütün unuttum (Se me ha olvidado del todo)

Adverbios diminutivos (Küçültme belirteçleri)[editar]


Son los mismos adjetivos diminutivos utilizados como adverbio:

* Çabucak hazırlandı (Se preparó "rapidito")


* Saçımı kısacık kestim (Me he cortado el pelo "cortito")
* Hemencecik yanıtladı (Contestó "en seguidita")

Adverbios de similitud o aproximación (Yakınlık veya yaklaşıklık belirteçleri)[editar]


Indican la "similitud" de una calidad de la acción:
* Hemen hemen herkes geldi (Han llegado casi todos)
* Aşağı yukarı herkesi tanıyorum (Conozco más o menos a todo el mundo)
* Kendimi şöyle böyle hissediyorum (Me siento más o menos bien)

Adverbio condicional (Koşul belirteci)[editar]


Es la palabra eğer (si):

* Eğer gelirsen ara (Llámame si vienes)


* Eğer istersen yapabilirsin (Puedes hacerlo si quieres)
* Eğer oradaysa haber ver (Avísame si está allí)

Adverbios de repetición (Yineleme belirteçleri)[editar]


Indican la "repetición" o la "continuación" de la acción:

* Yine gel (Ven otra vez)


* Tekrar düşün (Piénsalo otra vez)
* İkide bir sözümü kesme (No me interrumpas a cada rato)

Adverbios de afirmación (Kesinlik belirteçleri)[editar]


Afirman la "certeza" de la acción:

* Mutlaka gelir (Vendrá sin falta)


* Tıpkı babasına benziyor (Es exactamente como su padre)
* Elbette tanıyorum (Claro que lo conozco)

Adverbio de deseo (Dilek belirteçleri)[editar]


Indican el "deseo" para la realización de la acción:

* Keşke gelse (Ojalá que venga)


* İnşallah görüşürüz (Nos veremos si Dios quiere)
* Ne olur beni ara (Por favor, llámame)

Adverbios de posibilidad o duda (Olasılık veya kuşu belirteçleri)[editar]


Indican la "posibilidad" o la "duda" para la realización de la acción:

* Herhalde gelecek (Posiblemente vendrá)


* Belki görüşürüz (Tal vez nos veamos)
* Bakalım ne yaptı (A ver qué hizo)

Adverbios distributivos (Üleştirme belirteçleri)[editar]


Son los mismos adverbios distributivos utilizados como adverbio:

* Birer birer dağıttı (Repartió uno por uno)


* İkişer ikişer yürüyorlar (Están caminando de dos en dos)
* Birer ikişer geldiler (Llegaron uno o dos a la vez)

Adverbio de respuesta (Yanıt belirteçleri)[editar]

* Evet geldi (Sí, ha llegado)


* Hayır görmedim (No, no he visto)
* Peki (De acuerdo)
* Elbette (Por supuesto)
* Kuşkusuz (Sin duda)

Adverbios demostrativos (Gösterme belirteçleri)[editar]


Son los adverbios que demuestran la "realización" de la acción:

* İşte geliyor (Ahí viene)


* Ta orada oturuyor (Vive allá lejos)
* Ta Ezurum'dan geldi (Ha venido desde la ciudad lejana de Ezurum)

Adverbios interrogativos (Soru belirteçleri)[editar]


Son los adverbios que interrogan la realización de la acción:

* Niçin gelmedin? (¿Por qué no has venido?)


* Nereden geliyor? (¿De dónde viene?)
* Nasıl anladın? (¿Cómo lo has adivinado?)

Adverbios según su estructura[editar]


En turco, los adverbios se dividen en cuatro grupos según la estructura de la palabra:
1) Adverbios simples (Yalım belirteçler) Son los adverbios en su forma simple:

* İyi çalış (Estudia bien)


* Yavaş konuş (Habla despacio)
* Dün geldi (Llegó ayer)
2) Adverbios compuestos (Bileşik belirteçler) Son los adverbios compuestos de dos o más palabras:

* bu (esto) + gün (día) = bugün (hoy)


* akşam (tarde) + üst (sobre)= akşamüstü (por la tarde)
* her (cada) + hal (modo) = herhalde (de todos modos)

3) Adverbios en grupos (Öbekleşmiş belirteçler) Son los grupos de dos o más adverbios utilizados juntos:
yarın akşam mañana por la tarde dün gece anoche daha çok más ağır ağır lentamente biraz daha un poco más
4) Adverbios derivados (Türemiş belirteçler) Son los adverbios derivados con la ayuda de un sufijo:

* kiş (invierno) -> kişin (en invierno)


* yaz (verano) -> yazın (en verano)
* sabah (mañana) -> sabahleyin (por la mañana)
* gece (noche) -> geceleyin (por la noche)

Las preposiciones[editar]
El valor de algunas preposiciones castellanas se expresan en turco mediante posposiciones. Son palabras indep
que en castellano, se colocan detrás de las palabras a las que acompaña. Las diferentes construcciones pospos
que el sustantivo vaya declinado en algún caso.

 için (para)
 gibi (como)
 -e kadar (hasta)
 ile (con, y)
 hakkında (sobre)
 göre (según)
 önce (antes de)
 sonra (después de)
 beri (desde)
Muchas preposiciones de lugar castellanas se expresan en turco mediante construcciones de genitivo con los si

 iç (interior)
 dış (exterior)
 alt (parte inferior)
 üst (parte superior)
 ön (parte delantera)
 arka (parte trasera)
 orta (medio)
 ara (intervalo)
 yan (lado)
El verbo[editar]
En turco, el sufijo de infinitivo es -mak o -mek (dependiendo de la última vocal de la raíz del verbo, ya que sigue
vocales).

Verbos copulativos ser y estar (Koşaç Tümcesi)[editar]


El verbo ser o estar en el presente y el pasado del indicativo es representado por una serie de sufijos que repres
copulativo (Koşaç Tümcesi).1 En la tercera persona del singular el prefijo dır se usa para generalidades y registro
normalmente se omite en la lengua hablada. Para el futuro del indicativo se usa el verbo auxiliar Olmak.
Ben: [a,ı] -ım(-yım) / [e,i] -im(-yim) / [o,u] um(-yum) / [ö,ü] üm(-yüm) <-> Yo: soy, estoy
Sen: [a,ı] –sın / [e,i] –sin / [o,u] –sun / [ö,ü] –sün <-> Tú: eres, estás
O: [a,ı] -dır, -tır / [e,i] -dir, -tir / [o,u] -dur, -tur / [ö,ü] -dür, -tür <-> Él/Ella: es, está
Siz: [a,ı] –sınız / [e,i] –siniz / [o,u] –sunuz / [ö,ü] –sünüz <-> Usted: es, está
Biz: [a,ı] –ız(-yız) / [e,i] – iz(-yiz) / [o,u] – uz(-yuz) / [ö,ü] – üz(-yüz) <-> Nosotros / as: somos, estamos
Siz: [a,ı] –sınız / [e,i] –siniz / [o,u] –sunuz / [ö,ü] –sünüz <-> Vosotros / as: sois, estáis, (España) Ustedes: son,
Onlar: [a,ı] -dırlar, -tırlar / [e,i] -dirler, -tirler / [o,u] -durlar, -turlar / [ö,ü] -dürler, -türler <-> Ellos / as: son, están
Sizler: [a,ı] –sınız / [e,i] –siniz / [o,u] –sunuz / [ö,ü] –sünüz <-> Ustedes: son, están (Usado en la lengua formal y
Ejemplo 1:
öğrenci: estudiante
ben öğrenciyim -> yo soy estudiante
sen öğrencisin -> tú eres estudiante
o öğrencidir -> él/ella es estudiante
siz öğrencisiniz -> usted es estudiante
biz öğrenciyiz -> nosotros/as somos estudiantes
siz öğrencisiniz -> vosotros/as sois estudiantes, ustedes son estudiantes
onlar öğrencidirler -> ellos/as son estudiantes
sizler öğrencisiniz -> ustedes son estudiantes
Ejemplo 2:
üzgün: triste
ben üzgünüm -> yo estoy triste
sen üzgünsün -> tú estás triste
o üzgündür -> él/ella está triste
siz üzgünsünüz -> usted está triste
biz üzgünüz -> nosotros/as estamos tristes
siz üzgünsünüz -> vosotros/as estáis tristes, ustedes están tristes
onlar üzgündürler -> ellos/as están tristes
sizler üzgünsünüz -> ustedes están tristes
Ejemplos por Ser
1. Ben Carlos’um o Carlos’um -> Yo soy Carlos o Soy Carlos
2. Türkiye büyük bir ülkedir -> Turquía es un gran país
3. Biz Arkadaşız o Arkadaşız -> Nosotros somos amigos o Somos amigos
4. Onlar İspanyoldurlar o İspanyollar -> Ellos son de España o Son de España
5. Elmalar kırmızı yada yeşildirler -> Las manzanas son rojos o verdes
6. Siz Türk müsünüz? Türk müsünüz? -> ¿ Es usted Turco? o ¿ Es Turco?
7. Arabam beyaz değildir -> Mi coche no es blanco
8. Sen Arjantinlisin - Arjantinlisin -> Tú eres Argentina(o) o Eres Argentina(o)
9. Juan ve Ben kardeş değiliz -> Juan y yo no somos hermanos
10. İspanya’nın başkenti Madrid’dir -> La capital de España es Madrid
11. O Öğrencidir - Öğrencidir -> Él es estudiante o Es estudiante
12. Deniz mavidir -> El mar es azul
13. Japonlar ve Çinliler Avrupalı değildirler -> Los japoneses y los chinos no son Europeos
14. Ben öğretmenim - Öğretmenim -> Yo soy profesora o Soy profesora
15. Demir bir metaldir -> El hierro es un metal
16. Sen zeki misin? o Zeki misin? -> ¿ Eres tú İnteligente? o ¿ Eres İnteligente?
17. Nokta virgül değildir -> El punto no es la coma
18. Siz kardeşsiniz o Kardeşsiniz -> Vosotras sois hermanas o Sois hermanas
19. Babamın işi kolaydır -> El trabajo de mi padre es fácil
Ejemplos por Estar
1. Ben okuldayım - okuldayım -> Yo estoy en escuela o Estoy en escuela
2. Annem ve Babam çok hastadırlar -> Mi madre y mi padre están enfermos
3. Kitap masanın üstündedir -> El libro está sobre de la mesa
4. O Fransa’dadır - Fransa’dadır -> Ella está en Francia o Está en Francia
5. Biz şu anda sınıftayız o Şu anda sınıftayız -> Nosotros estamos en clase ahora o Estamos en clase ahora
6. Kedi ağaçtadır -> El gato está en el árbol
7. İspanya Avrupa’dadır -> España está en Europa
8. Onlar derstedirler o Derstedirler -> Ellos están en lección o Están en lección
9. Kitaplar ve defterler çantadadırlar -> Los libros y los cuadernos están en la bolsa
10. Nasılsın? Çok iyiyim -> ¿Cómo estás? Estoy muy bien

 Raíz de los verbos


Español

¿Te gusta (vivir) aquí?

¡Hasta luego!

¡Muchas gracias!

Me gusta mucho.

Vocabulario de los animales


Animales Turco

El animal Hayvan

El oso ayı

El pájaro kuş

La mariposa Kelebek

El gato kedi

La vaca Inek

El perro köpek

El burro Eşek

El águila kartal

El elefante Fil

La granja / la explotación agraria Çiftlik

El bosque Orman

La cabra Keçi
Animales Turco

El caballo At

El insecto Böcek

El león aslan

El mono maymun

El mosquito Sivrisinek

El ratón Fare

El conejo tavşan

Las ovejas Koyunlar

La serpiente yılan

La araña Örümcek

El tigre kaplan
Expresiones comunes en turco
Frases Turco

¿Tienes animales? Hiç hayvanın var mı?

¿Vendes comida para perros? Köpek maması satıyor musunuz?

Tengo un perro Bir köpeğim var

Los monos son divertidos / graciosos Maymunlar komiktir

A ella le gustan los gatos Kedileri sever

Los tigres son rápidos Kaplanlar hızlıdır

Mal İyi değilim

Feliz Mutluyum

Triste Üzgünüm

¡Gracias! Teşekkür ederim!


Frases Turco

¡De nada! Bir şey değil!

Que pases un buen día İyi günler!

Buenas noches İyi geceler!

¡Buen viaje! İyi yolculuklar!

Me ha gustado hablar contigo Sizinle konuşmak güzeldi!


Lista de las preguntas en turco

Preguntas Turco

¿Cómo? nasıl?

¿Qué? ne?

¿Cuándo? ne zaman?

¿Dónde? nerede?

¿Quién? kim?

¿Por qué? neden?

CUERPO HUMANO

 Partes visibles

1. abdomen karın
2. axila koltuk altı
3. barbilla çene
4. Boca ağız
5. Brazo kol
6. cabeza kafa
7. cara yüz
8. codo dirsek
9. costado yan
10. cuello boyun
11. dedo parmak
12. Diente diş
13. Espalda sırt
14. Hombre omuz
15. ingle kasık
16. Labio dudak
17. lengua dil
18. mano el
19. muñeca el bileği
20. nalga popo
21. nariz burun
22. ojo göz
23. oreja kulak
24. seno göğüs
25. pie ayak
26. pierna bacak
27. rodilla diz
28. sien şakak
29. tobillo ayak bileği
30. uña tırnak
31. piel deri
32. pestaña kirpik
33. ceja kaş
34. pelo kıl
35. talón topuk
36. planta de pie ayak tabanı
37. músculo kaş
38. palma de la mano avuç içi

Partes no visibles

1. arteria damar
2. cerebro beyin
3. corazón kalp
4. esófago yemek borusu
5. estómago mide
6. garganta boğaz
7. hígado karaciğer
8. páncreas pankreas
9. pulmón akciğer
10. riñón böbrek
11. hueso kemik
12. faringe yutak
13. laringe gırtlak
14. oído iç kulak
15. tímpano kulak zarı
osverbio son muy importantes porque se utilizan mucho.
Hay 4 tipos de adverbios:
Adv Los adjetivos
Aquí está una lista de vocabulario adicional que puede ser útil y relacionado con el
tema: colores, tamaños, formas. Trate de memorizar nuevas palabras y tome nota
de cualquier modelo de la gramática que ha aprendido.

Los adjetivos Los adjetivos en turco

colores Renkler

Negro Siyah

Azul Mavi

Marrón Kahverengi

Gris Gri

Verde Yeşil

naranja portakal rengi

púrpura Mor

Rojo Kırmızı

Blanco Beyaz

amarillo Sarı
Los adjetivos Los adjetivos en turco

tamaños Boyutlar

Grande Büyük

profundo Derin

Largo Uzun

estrecho Dar

Corto Kısa

pequeño Küçük

Alto uzun, yüksek

Espeso Kalın

delgado Ince

Ancho Geniş

Formas Şekiller

circular dairesel, yuvarlak

cuadrado Düz
Los adjetivos Los adjetivos en turco

cuadrado Kare

triangular üçgen şeklinde

los gustos Tatlar

amargo Acı

Fresco Taze

Salado Tuzlu

Agrio Ekşi

Picante Baharatlı

Dulce Tatlı

cualidades Nitelikler

Malo Kötü

Limpio Temiz

Oscuro Karanlık
Los adjetivos Los adjetivos en turco

Difícil Zor

Sucio Kirli

Seco Kuru

Fácil Kolay

Vacío Boş

Caro Pahalı

Rápido Hızlı

extranjero Yabancı

completo tam, noksansız, dolu

Bueno Iyi

Duro Sert

pesado Ağır

Barato Ucuz

Ligero Hafif

Local Yerel
Los adjetivos Los adjetivos en turco

Nuevo Yeni

ruidoso Gürültülü

Viejo Eski

poderoso Güçlü

tranquilo Sessiz

correcto Doğru

Lento Yavaş

Suave Yumuşak

Muy Çok

Débil Zayıf

mojado Islak

Mal Yanlış

Joven Genç

cantidades Miktarlar
Los adjetivos Los adjetivos en turco

Pocos Az

Poco Küçük

muchos Çok

Mucho Çok

Parte Bölüm

algunos Bazı

unos pocos Birkaç

Todo Bütün

erb Los artículos en turco


Aprender los artículos en turco es muy importante, porque su estructura se utiliza
en todas las conversaciones diarias. La única solución es dominar la gramática y
el vocabulario para poder hablar el idioma con fluidez. Pero primero debemos
entender el papel que los artículos en turco juegan en la lengua.
Gramática Consejos:
El artículo determinado o artículo definido es un tipo de artículo que se coloca delante de un
nombre e indica que este sustantivo del que se habla es conocido por el hablante (el, la, las,
los).
Artículos indefinidos: un (masculino, singular), una (femenino, singular), unos (masculino,
plural) y unas (femenino, plural).

Estos son algunos ejemplos:


Los artículos Los artículos en turco

Artículos tanımlıklar

El

un, una bir

Uno bir

Algunos bazı

Pocos az

el libro kitap

los libros kitaplar

un libro bir kitap

un libro (dos … tres …) bir kitap

algunos libros bazı kitaplar

pocos libros birkaç kitap

s de tiempo: hoy, ayer.


Los artículos
Aquí está una lista de vocabulario adicional que puede ser útil y relacionado con el
tema: el artículo definido, e indefinido, y la lista de los alimentos. Trate de
memorizar nuevas palabras y tome nota de cualquier modelo de la gramática que
ha aprendido.

Los artículos Los artículos en turco

Comida Gıda

almendras Badem

Pan Ekmek

desayuno Kahvaltı

mantequilla Tereyağı

Dulce Şeker

Queso Peynir

Pollo Tavuk

Comino Kimyon

Postre Tatlı

Cena akşam yemeği

pescado Balık

Frutas Meyve

Helado dondurma
Los artículos Los artículos en turco

cordero Kuzu

Limón Limón

almuerzo öğle yemeği

Comida Yemek

Carne Et

Horno Fırın

pimienta Biber

plantas Bitkiler

carne de cerdo domuz eti

ensalada Salata

Sal Tuz

sándwich Sandviç

salchicha Sosis

Sopa Çorba

Azúcar Şeker
Los artículos Los artículos en turco

Cena akşam yemeği

Pavo Hindi

manzana Elma

plátano Muz

naranjas Portakal

duraznos Şeftali

Maní Fıstık

Peras Armut

Piña Ananas

Uvas Üzüm

Fresas Çilek

vegetales Sebze

zanahoria Havuç

Maíz Mısır

Pepino Salatalık
Los artículos Los artículos en turco

Ajo Sarımsak

lechuga Marul

aceitunas Zeytin

cebollas Soğan

pimientos Biber

patatas Patates

calabaza Kabak

Frijoles Fasulye

tomates Domates

Los pronombres en turco


Aprender los pronombres en turco es muy importante, porque su estructura se
utiliza en todas las conversaciones diarias. La única solución es dominar la
gramática y el vocabulario para poder hablar el idioma con fluidez. Pero primero
debemos entender el papel que los pronombres en turco juegan en la lengua.
Gramática Consejos:
Los pronombres son: pronombres personales (se refieren a personas que hablan, las
personas de que hablamos) por ejemplo: yo, nosotros ...
Pronombres indefinidos: nadie, cualquier cosa, cada uno, todo el mundo.
Pronombres relativos (que conectan partes de la oración): escúchame.
Pronombres recíprocos o reflexivos: me siento.

Estos son algunos ejemplos:


Los pronombres Los pronombres en turco

Pronombres Zamirler

Yo Ben

tu/usted sen, siz

Él O

Ella O

nosotros Biz

Ellos Onlar

Yo Beni

Te seni, sizi

le (él) onu, ona

le (ella) onu, ona

Nos biz, bize

Los onlar, onlara


Los pronombres Los pronombres en turco

Mi Benim

Tu Senin

su (él) Onun

su (ella) Onun

nuestro Bizim

su (ellos) Onların

Mio benimki

Tuyo seninki

suyo (él) onunki

suyo (ella) onunki

Nuestro bizimki(ler)

suyo (ellos) onlarınki(ler)

Adverbios de lugar: aquí, allá.


A Los pronombres
Aquí está una lista de vocabulario adicional que puede ser útil y relacionado con el
tema: Los pronombres personnels, indéfinis, los pronombres relativos, los
pronombres reflexivos o recíprocos. Trate de memorizar nuevas palabras y tome
nota de cualquier modelo de la gramática que ha aprendido.

Los pronombres Los pronombres en turco

Hablo Konuşuyorum

hablas/habla konuşuyorsun

habla (él) konuşuyor

habla (ella) konuşuyor

hablamos konuşuyoruz

Hablan konuşuyorlar

Dame bana ver

Darte

dale (él) ona ver

dale (ella) ona ver

Danos bize ver

Dales onlara ver


Los pronombres Los pronombres en turco

mi libro kitabım

tu/su kitabın

su libro (él) kitabı

su libro (ella) kitabı

nuestro libro kitabımız

su libro (ellos) kitapları

dv El plural en turco
Aprender el plural en turco es muy importante, porque su estructura se utiliza en
todas las conversaciones diarias. La única solución es dominar la gramática y el
vocabulario para poder hablar el idioma con fluidez. Pero primero debemos
entender el papel que el plural en turco juegan en la lengua.
Gramática Consejos:
El plural se usa cuando se habla de dos o más entidades del mismo tipo (singular vs. plural).

Estos son algunos ejemplos:

El plural El plural en turco

Plural Çoğul

mi libro kitabım

mis libros kitaplarım


El plural El plural en turco

nuestra hija kızımız

nuestras hijas kızlarımız

tengo frío Üşüyorum

tenemos frio üşüyoruz

sus pollos Tavukları

su pollo Tavukları

Después de examinar el cuadro anterior sobre el plural en turco, intenta crear


otros ejemplos usando las mismas palabras que has aprendido de esta lista.
Siempre es útil saber cómo jugar con estas palabras en una oración.

El plural
Aquí está una lista de vocabulario adicional que puede ser útil y relacionado con el
tema: el singular, el masculino, y una lista de animales. Trate de memorizar
nuevas palabras y tome nota de cualquier modelo de la gramática que ha
aprendido.

El plural El plural en turco

caimán Timsah

caimanes Timsahlar

oso Ayı

osos Ayılar
El plural El plural en turco

pájaro Kuş

las aves Kuşlar

toro Boğa

toros Boğalar

gato Kedi

gatos Kediler

vaca Inek

vacas Inekler

venado Geyik

venados bir çok geyik

perro Köpek

perros Köpekler

burro Eşek

burros Eşekler

águila Kartal
El plural El plural en turco

águilas Kartallar

elefante Fil

elefantes Filler

jirafa Zürafa

jirafas Zürafalar

cabra Keçi

cabras Keçiler

caballo At

caballos Atlar

león Aslan

leones Aslanlar

mono Maymun

monos Maymunlar

ratón Fare

ratones Fareler
El plural El plural en turco

conejo Tavşan

conejos Tavşanlar

serpiente Yılan

serpientes Yılanlar

tigre Kaplan

tigres Kaplanlar

lobo Kurt

lobos Kurtlar

er El femenino en turco
Aprender el femenino en turco es muy importante, porque su estructura se utiliza
en todas las conversaciones diarias. La única solución es dominar la gramática y
el vocabulario para poder hablar el idioma con fluidez. Pero primero debemos
entender el papel que el femenino en turco juegan en la lengua.
Gramática Consejos:
El femenino se refiere a cualidades femeninas atribuidas específicamente a las mujeres y
niñas, o las cosas consideradas femeninas. El contrario de femenino es masculino.

Estos son algunos ejemplos:

El femenino El femenino en turco

Femenino Dişil
El femenino El femenino en turco

él es feliz (O) mutlu

ella es feliz (O) mutlu

él es americano (O) Amerikalı

ella es americana (O) Amerikalı

Hombre adam

Mujer kadın

Padre baba

Madre anne

Hermano kardeş

Hermana kardeş

Tío amca

Tía teyze, hala, yenge

Toro boğa

Vaca inek
El femenino El femenino en turco

Niño oğlan

Chica kız

Después de examinar el cuadro anterior sobre el femenino en turco, intenta crear


otros ejemplos usando las mismas palabras que has aprendido de esta lista.
Siempre es útil saber cómo jugar con estas palabras en una oración.

El femenino
Aquí está una lista de vocabulario adicional que puede ser útil y relacionado con el
tema: el género, masculino, y una lista de objetos. Trate de memorizar nuevas
palabras y tome nota de cualquier modelo de la gramática que ha aprendido.

El femenino El femenino en turco

Objetos nesneler

cuarto de baño banyo

Cama yatak

Dormitorio yatak odası

Techo tavan

Silla sandalye

Ropa elbise

Abrigo palto
El femenino El femenino en turco

Taza fincan

Escritorio büro

Vestido elbise

Piso zemin

Tenedor çatal

Muebles mobilya

Vidrio bardak

Sombrero şapka

Casa ev

Tinta mürekkep

Chaqueta ceket

Cocina mutfak

Cuchillo bıçak

Lámpara lamba

Carta mektup
El femenino El femenino en turco

Mapa harita

Periódico gazete

Cuaderno defter

Pantalones pantolon

Papel kâğıt

Pluma kalem

Lápiz kurşun kalem

Farmacia eczane

Foto resim

Placa plaka

Refrigerador buzdolabı

Restaurante restoran

Techo çatı

Habitación oda

Alfombra halı, kilim


El femenino El femenino en turco

Tijeras makas

Champú şampuan

Camisa gömlek

Zapatos ayakkabı

Jabón sabun

Calcetines çorap

Cuchara kaşık

Tabla masa

Inodoro tuvalet

cepillo de dientes diş fırçası

pasta dentífrica diş macunu

Toalla havlu

Paraguas şemsiye

ropa interior iç çamaşırı

Pared duvar
El femenino El femenino en turco

Cartera cüzdan

Ventana pencere

Teléfono telefon

bs de manera: rápidamente, lentamente.


Ad Los verbos en turco
Aprender los verbos en turco es muy importante, porque su estructura se utiliza en
todas las conversaciones diarias. La única solución es dominar la gramática y el
vocabulario para poder hablar el idioma con fluidez. Pero primero debemos
entender el papel que los verbos en turco juegan en la lengua.
Gramática Consejos:
Los verbos son palabras que hacen referencia a una acción (hacer, leer, caminar, correr), o
estado de ser (existir, sentir). El tiempo presente se refiere a las acciónes adoptadas en el
momento actual (ahora). El tiempo pasado se refiere a las medidas adoptadas en el pasado
(antes). El futuro se refiere a las acciones que se realizarán en el futuro (después).

Estos son algunos ejemplos:

Los verbos Los verbos en turco

Verbos Fiiller

Pasado Geçmiş Zaman

(yo) hablé Konuştum

(yo) escribí Yazdım

(yo) manejé Sürdüm


Los verbos Los verbos en turco

me encantó Sevdim

(yo) di Verdim

(yo) sonreí Gülümsedim

(yo) tomé Aldım

(él) habló konuştu

(él) escribió yazdı

(él) condujo sürdü

(él) amó sevdi

(él) dio verdi

(él) sonrió gülümsedi

(él) tomó aldı

Hablamos konuştuk

Escribimos yazdık
Los verbos Los verbos en turco

Manejamos sürdük

Amamos sevdik

Dimos verdik

Sonreímos gülümsedik

Tomamos aldık

Futuro Gelecek Zaman

Hablaré Konuşacağım

Escribiré Yazacağım

Manejaré Süreceğim

Amaré Seveceğim

Daré Vereceğim

Sonreiré Gülümseyeceğim

Tomaré Alacağım
Los verbos Los verbos en turco

(él) hablará konuşacak

(él) escribirá yazacak

(él) manejará sürecek

(él) le va a encantar sevecek

(él) dará verecek

(él) sonreirá gülümseyecek

(él) tomará alacak

Hablaremos konuşacağız

Escribiremos yazacağız

nos dirigiremos süreceğiz

Amaremos seveceğiz

Daremos vereceğiz

Sonreiremos gülümseyeceğiz

Tomaremos alacağız
Los verbos Los verbos en turco

Presente Şimdiki Zaman

Hablo Konuşuyorum

Escribo Yazıyorum

Conduzco Sürüyorum

me encanta Seviyorum

Doy Veriyorum

Sonrío Gülümsüyorum

Tomo Alıyorum

(él) habla konuşuyor

(él) escribe yazıyor

(él) conduce sürüyor

(él) ama seviyor

(él) da veriyor
Los verbos Los verbos en turco

(él) sonríe gülümsüyor

(él) toma alıyor

Hablamos konuşuyoruz

Escribimos yazıyoruz

Conducimos sürüyoruz

nos encanta seviyoruz

Damos veriyoruz

Sonreímos gülümsüyoruz

Tomamos alıyoruz

Después de examinar el cuadro anterior sobre los verbos en turco, intenta crear
otros ejemplos usando las mismas palabras que has aprendido de esta lista.
Siempre es útil saber cómo jugar con estas palabras en una oración.

Los verbos
Aquí está una lista de vocabulario adicional que puede ser útil y relacionado con el
tema: la conjugación de presente, pasado, y futuro. Trate de memorizar nuevas
palabras y tome nota de cualquier modelo de la gramática que ha aprendido.
Los verbos Los verbos en turco

puedo aceptar eso Bunu kabul edebilirim

(ella) se añadió ekledi

lo admitimos kabul etti

le aconsejaron onu tavsiye ettiler

puedo estar de acuerdo con eso katılabilirim

ella lo permite buna izin veriyor

lo anunciamos bunu duyurduk

puedo pedir disculpas özür dileyebilirim

ella parece hoy bugün görünür

ellos arreglaron que bunu onlar düzenlemiş

puedo llegar mañana yarın varabilirim

ella puede pedirle ona sorabilir

ella adjunto eso şunu ekler

los atacamos onlara saldırdık

ellos la evitan ondan çekiniyorlar


Los verbos Los verbos en turco

puedo hornear onu fırında pişirebilirim

ella es como él Ona benzer

Ganamos onu kovduk, dövdük

se convirtieron en felices mutlu oldular

puedo iniciar eso şununla başlayabilirim

pedimos dinero prestado ödünç para aldık

respiran aire hava soluyorlar

puedo traerlo onu getirebilirim

puedo construirlo onu inşa edebilirim

ella compra alimentos yiyecek (satın) alıyor

lo calculamos bunu hesapladık

lo llevan onu taşıyorlar

no hacen trampa hile yapmıyorlar

ella lo elige onu seçti

lo cerramos kapattık
Los verbos Los verbos en turco

aquí viene (él) buraya geliyor

puedo compararlo şununla karşılaştırabilirim ki

ella compite conmigo bana rakip

nos quejamos de eso ondan şikayetçiyiz

siguieron leyendo okumaya devam ettiler

él lloró por eso ... için göz yaşı döktü

yo puedo decidir ahora şimdi karar verebilirim

ella me lo describió onu bana tarif etti

no estamos de acuerdo en ello onun hakkında aynı fikirde de

desaparecieron rápidamente hızla kayboldular

descubrí que şunu anladım ki

no le gusta que ... dan hoşlanmaz

lo hacemos biz yaparız

ellos sueñan con eso ... çok istiyorlar

Obtuve kazandım
Los verbos Los verbos en turco

él come mucho çok yiyiyor

lo disfrutamos ... hoşumuza gitti

entraron aquí buraya girdiler

él se escapó ... dan kaçtı

puedo explicarlo Ben açıklayabilirim ki

ella lo siente también Bunu o da hissediyor

huimos de allí oradan

volarán mañana yarın uçacak / uçakla gidece

puedo seguirte seni takip edebilirim

ella me olvidó o beni unuttu

lo perdonamos onu affedelim

yo puedo darle (a ella) Bunu ona verebilirim

ella va allí oraya gidiyor

los saludamos onları selamladık

odio eso Bundan nefret ediyorum


Los verbos Los verbos en turco

puedo escucharlo onu duyabiliyorum

ella imagina eso ... hayal ediyor

los invitamos onları davet ettik

yo lo conozco Onu tanıyorum

(ella) lo aprendió onu öğrendi

nos vamos ahora şimdi çıkıyoruz

mintieron sobre él onun hakkında yalan söyledi

puedo escuchar eso Bunu dinleyebilirim

(ella) lo perdió bunu kaybetti

lo hicimos ayer onu dün yaptık

se encontraron con él onunla buluştular

lo escribo mal bunu yanlış yazdım

siempre rezo her zaman dua ederim

ella prefiere eso bunu tercih eder

los protegemos onları koruduk


Los verbos Los verbos en turco

la van a castigar onu cezalandıracaklar

lo puedo poner ahí onu oraya koyabilirim

ella lo va a leer onu okuyacak

lo recibimos bunu aldık

se niegan a hablar konuşmayı reddediyorlar

recuerdo eso bunu hatırlıyorum

(ella) repite eso bunu tekrarlıyor

lo vemos onu görüyoruz

lo venden onu sattılar

lo envié ayer bunu dün gönderdim

él se afeitó la barba sakalını kesti

él se redujo rápidamente hızla küçüldü

vamos a cantar onu söyleyeceğiz (şarkı)

se sentaron ahí orada oturuyorlar

puedo hablar bunu konuşabilirim


Los verbos Los verbos en turco

ella gasta dinero o para harcar

sufrimos por eso biz bundan zarar gördük

sugieren que bunu önerdiler

lo sorprendí onu şaşırttım

ella tomó eso bunu aldı

lo enseñamos onu öğrettik

nos dijeron bize anlattılar

ella le agradeció ona teşekkür etti

puedo pensar en ello bunu düşünebilirim

ella lo arrojó onu attı

entendemos eso bunu anlıyoruz

ellos quieren eso o lo quieren bunu istiyorlar

puedo usar eso onu giyebilirim

ella escribe eso ... diye yazıyor

hablamos de eso hakkında konuşuyoruz


Los verbos Los verbos en turco

la tienen buna sahipler

la vi (onu) izledim

voy a hablar de ello bunun hakkında konuşacağım

lo compró ayer bunun dün aldı

lo terminamos (onu) bitirdik

Partículas interrogativas
Al ver los demostrativos hemos visto que ne es el pronombre interrogativo qué. Ahora
bien, cuando una pregunta no tiene un pronombre interrogativo necesita la presencia de
la partícula mi. Por ejemplo:

Bu ev mi? (¿es esta casa?)

Con los plurales vimos la armonía vocálica con la letra -e aquí veremos la armonía con la
armonía con la letra -i.

a e

ı
} mı
i
} mi
o ö

u
} mu
ü
} mü

Ejemplos
Bu araba mı? (¿Es este coche?)

Bu kapı mı? (¿Es esta puerta?)

Bu ev mi? (¿Es esta casa?)


Bu peynir mi? (¿Es este queso?)

Bu limon mu? (¿Es este limón?)

Bu kutu mu? (¿Es esta caja?)

Bu göz mü? (¿Es este ojo?)

Bu gül mü? (¿Es esta rosa?)

Estas preguntas se responden con los adverbios evet (sí) o hayır (no). En el caso de la
respuesta negativa deberemos usar la partícula değil.

Bu araba mı? Evet, bu araba


Hayır, bu araba değil

Bu ev mi? Evet, o ev
Hayır, o ev değil

Consonantes
Respecto al castellano el alfabeto turco presenta algunas dificultades, pero no es excesivamente complicado.

Gran noticia. Las letras del alfabeto turco son directamente fonemas, esto quiere decir que siempre las

pronunciaremos de la misma forma, sin excepciones. Para entendernos, en castellano la G se pronuncia distinto

si es ga, ge, gue o güe. En turco una G se pronuncia siempre de la misma forma como la ge de gato con

independencia de la vocal que la siga. Fácil ¿no?

Veamos su alfabeto en detalle. Solo explicaré la pronunciación de aquellas letras que tengan un fonema

distinto al castellano. Las vocales las veremos en la próxima entrada.

ABCÇDEFGĞHIİJKLMNOÖPRSŞTUÜVYZ

Pronunciación
C - Como la J catalana de Joan o la J inglesa de jam
Ç - Como la CH de coche
G - Como la G de gato
Ğ - Muda, alarga la vocal precedente
H - Aspirada, como la J de jamón
J - Como la G de marca Gilette o la palabra francesa garage
Ş - Como la SH de show
V - Como la v italiana, a caballo entre la B y la F
Z - Ese sonora

ve Vocales
catalán - inglés

Si las consonantes eran relativamente fáciles, con las vocales se os hará un nudo en la
lengua =)

Para empezar tienen nada menos que ocho vocales. Las organizaremos en dos grupos:
fuertes y débiles.

FUERTES
a ı o u
DÉBILES
e i ö ü

Aunque gráficamente la ö y la ü pueden parecen la misma letra con diéresis son realmente
letras distintas y el en diccionario tienen entrada distinta.

Veremos la importancia de la separación entre fuertes y débiles más adelante.

Pronunciación
A - como la a castellana
I - una u suave
O - como la o castellana
U - como la u castellana
E - ligeramente más suave que la e, como la vocal neutra catalana
İ - como la i castellana
Ö - como la francesa feu
Ü - como la u francesa de rue

Armonía vocal -e
Catalán - Inglés

En turco existen varias reglas de armonía vocal y consonántica, que es básicamente la


forma en la que cambian los sufijos al ser añadidos a una raíz. La armonía vocal es
siempre respecto a la última vocal de la raíz a la que se le añade el sufijo.

Empezamos por la armonía vocal más simple, la concordancia -a/-e.

a e

I i

U } +a
ü } +e

O ö

Plurales
Catalán - Inglés

Entramos de lleno en lo más divertido del turco, la armonía, en este caso vocal. Es el único
secreto, meternos en la cocorota las reglas de la armonía.

El plural se forma añadiendo LER al final de la palabra. La armonía vocal siempre es


respecto a la última letra de la palabra. Con vocales débiles añadiremos -LER, mientras
que tras una vocal fuerte se agrega -LAR para formar el plural.

a e

u
} +lar
i

ü
} +ler

o ö

Ejemplos
araba → arabalar (coche)

kız → kızlar (niña)

yol → yollar (carretera)

erkek → erkekler (hombre)

kişi → kişiler (persona)

taksi → taksiler (taxi)


Demostrativos
Catalán - Inglés

En turco los pronombres demostrativos (este, ese y aquel) no tienen un uso estricto como
en otros idiomas. Normalmente este se usa cuando el objeto está cerca del hablante, ese
cuando está cerca del interlocutor y aquel cuando está lejos de los dos.

bu este

şu ese

o aquel

En turco hablado la distinción entre los tres casos no es estricta. El uso de bu en una
pregunta puede ser respondido fácilmente con şu o o.

Bu elma Esta manzana

Los demostrativos no tienen plural, si no que lo lleva la palabra a la que complementan.

Bu Estas manzanas
elmalar
¿Qué es esto?
Para preguntar que es algo se usa el pronombre interrogativo ne.

Bu ne? Bu bir kedi ¿Qué es esto? Esto es un gato

Şu ne? O bir inek ¿Qué es eso? Eso es una vaca

O ne? O bir köpek ¿Qué es aquello? Aquello es un perro

Armonía vocal -i
Catalán - Inglés
La segunda regla de la armonía vocal es ligeramente más complicada que la armonía vocal
en -e pero tampoco nos vamos a asustar. Se emplea con mucha frecuencia así que la
aprenderemos enseguida.

Consiste en cuatro combinaciones tal como vemos en el cuadro siguiente:

a +ı e +i
ı i
} }
o ö
u
} +u } +ü
Partículas interrogativas
Catalán - Inglés

Al ver los demostrativos hemos visto que ne es el pronombre interrogativo qué. Ahora
bien, cuando una pregunta no tiene un pronombre interrogativo necesita la presencia de
la partícula mi. Por ejemplo:

Bu ev mi? (¿es esta casa?)

Con los plurales vimos la armonía vocálica con la letra -e aquí veremos la armonía con la
armonía con la letra -i.

a e

ı
} mı
i
} mi
o ö

u
} mu
ü
} mü

Ejemplos
Bu araba mı? (¿Es este coche?)

Bu kapı mı? (¿Es esta puerta?)

Bu ev mi? (¿Es esta casa?)

Bu peynir mi? (¿Es este queso?)

Bu limon mu? (¿Es este limón?)

Bu kutu mu? (¿Es esta caja?)

Bu göz mü? (¿Es este ojo?)

Bu gül mü? (¿Es esta rosa?)

Estas preguntas se responden con los adverbios evet (sí) o hayır (no). En el caso de la
respuesta negativa deberemos usar la partícula değil.
Bu araba mı? Evet, bu araba
Hayır, bu araba değil

Bu ev mi? Evet, o ev
Hayır, o ev değil

Locativo
Catalán - Inglés

Como ya hemos visto en el plural, añadiendo sufijos a una palabra alteramos su


significado. El turco tiene varios casos del nombre, ahora introduciremos el locativo, que
se emplea para indicar el lugar en el que se encuentra una cosa o transcurre una acción.

El locativo se crea añadiendo -de al final de la palabra. Como ya sabemos las partículas
con la letra -e- cumplen la armonía vocal y se transforman en -a- delante de a, ı, u, o.

a e

ı i

u } +da
ü } +de

o ö

Ejemplos
masa → masada (en la mesa)

okul → okulda (en la escuela)

cadde → caddede (en la calle)

göl → gölde (en el lago)

Hay que tener en cuenta que los nombres propios llevan un apostrofe entre la palabra y la
partícula.

Istanbul → Istanbul'da (en Estambul)

Ankara → Ankara'da (en Ankara)

Taksim → Taksim'de (en Taksim)


Hasta aquí nada muy nuevo. Ahora entra en juego una nueva armonía: la armonía
consonante. Hay un conjunto de consonantes que es imprescindible que aprendamos de
memoria son: f, s, t, k, ç, ş, h, p. Después de cualquiera de estas letras la -d- se convierte
en -t-. En la escuela los niños aprenden estas letras con la nemotecnia fıstıkçı şahap, que
viene a significar algo así como el vendedor de pistachos Estrella Fugaz :)

Ejemplos
mutfak → mutfakta (en la cocina)

paket → pakette (en el paquete)

çocuk → çocukta (en el niño)

kitap → kitap (en el libro)

Existir (var/yok)
Ahora que hemos visto el locativo estamos en grado de poder decir si en un lugar hay algo o no.

Para ello usaremos el adjetivo var (existente) y el contrario yok (inexistente).

Ejemplos
Masada tabak var (en la mesa está el plato)

Tabakta yemek var (en el plato está la comida)

Caddede araba var (en la calle está el coche)

Masada kalem yok (en la mesa no está el lapiz)

¿Os acordáis de la ne y de -mi, verdad? Veamos como se pregunta que hay en un lugar.

Masada ne var? (¿Qué hay en la mesa?)


Masada kalem var. (En la mesa está el lápiz)

Masada kalem var mı? (¿El lápiz está en la mesa?)


Evet, masada kalem var. (Sí, el lápiz está en la mesa)
Hayır, masada kalem yok. (No, el lápiz no está en la mesa,
lit. el lápiz es inexistente)

Acusativo
El caso acusativo sirve para indicar el complemento directo de la acción verbal. Antes de entrar a ver como se emple
presentarlo antes de ver los verbos para cerrar el funcionamiento de la armonía vocal y consonántica.

Hasta ahora hemos visto la armonía con -e con los plurales, la armonía en -i de las partículas interrogativas y la armo
modifica la partícula a añadir. Nos falta solo ver dos nuevas reglas para terminar con las armonías: la aparición de las
consonantes finales.

El acusativo se forma añadiendo simplemente la vocal -i al final de la palabra. Como ya sabemos esta se convertirá en
la memoria:

a e

ı
} -ı
i
} -i
o ö

u
} -u
ü
} -ü

Ejemplos
ev → evi (casa)

kurs → kursu (curso)

duvar → duvarı (muro)

köy → köyü (pueblo)

Una letra eufónica es aquella que se introduce para suavizar y facilitar la pronunciación de una palabra. Veremos que
letras, cuando la palabra a la que se agrega el sufijo termina en vocal. En el caso del acusativo agregamos la letra -y-.

Ejemplos
pencere → pencereyi (ventana)

popo → popoyu (culo)

elma → elmayı (manzana)

öykü → öyküyü (cuento)

Hasta el momento vamos bien, ¿no? Nos queda solo la última observación. Ya hemos visto en el caso del locativo que
algunas condiciones. La D se hacía más fuerte en T. Con el acusativo si la palabra termina en p, k o ç. Estas cambian e

P → B
Ç → C

T → D

K → Ğ

Para recordar fácilmente estas consonantes existe la nemotecnia peçete que significa servilleta.

Ejemplos
kitap → kitabı (libro)

yemek → yemeği (comida)

ilaç → ilacı (medicina)

kağıt → kağıdı (papel)

Saludos
A mi personalmente no me gusta empezar por los saludos. Si bien son las palabras más empleadas en un idio
gramática que todavía no se entiende. De todas formas aquí van.

Merhaba! (¡Hola!)
İyi günler! (¡Buenos días!)
İyi akşamlar! (¡Buenas tardes!)
İyi geceler! (¡Buenas noches!)
Tatlı rüyalar (dulces sueños)
Memnun oldum (encantado -de conocerte-) Lit. Estuve contento
Hoş geldiniz! (¡Bienvenido!) Lit. Llegaste con agrado
Hoş bulduk! (¡Gracias!, tras la bienvenida) Lit. Nos encontramos con agrado
Allaha ısmarladik! (¡Hasta la vista!, quien se marcha) Lit. Pedimos a Dios
Güle güle! (¡Hasta la vista!, quien se queda) Lit. sonriendo sonriendo
Görüşürüz! (¡Hasta la vista!) Lit. nos vemos

Colores
Vayamos a por los colores, palabras sin duda alguna útiles para describir las cosas.
beyaz blanco
Gri gris
siyah negro
turuncu naranja
pembe rosa
kırmızı rojo
Yeşil verde
Mavi azul
Sarı amarillo
kahverengi marrón

Lrbios son muy importantes porque se utilizan mucho.


Hay 4 tipos de adverbios:
AEn la escuela
Vocabulario relacionado con la escuela y los estudios, tales como libro, lápiz, etc. Todas esas palabras que son útiles e

Vocabulario

Kitap libro

Defter libreta

Sözlük diccionario

Kalem lápiz

Silgi borrador

kutu estuche

okul escuela

Lise instituto

üniversite universidad

sınıf aula

ödev deberes

sınav examen

En la ciudad 1
Vamos a pasearnos por la ciudad, así que aprenderemos algunas palabras relacionadas con ella.
bahçe jardín

banka banco

bina edificio

cadde avenida

cami mezquita

çiçekçi floristería

fabrika fábrica

hastane hospital

havaalanı aeropuerto

kasap carnicería

kilise iglesia

kitapçı librería

kütüphane biblioteca

lokanta restaurante

manav verdulería

müze museo

okul escuela

park parque

pastane pastelería

şehir ciudad

sinema cine

sokak calle

üniversite universidad

yol carretera

sd Adjetivos 1
Debo confesar que los adjetivos son una de las palabras que más me cuentan aprender en un idioma.

Aquí va la primera lista de adjetivos. Los he emparejado por antónimos, aprenderlos por parejas siempre

es más fácil.

genç Joven
yaşlı Viejo
enerjik enérgico
yorgun cansado
büyük Grande
küçük pequeño
akılı inteligente
hazır Listo
aptal Tonto
sıcak caliente
soğuk Frío
bekar soltero
Evli casado
zayıf delgado
şişman gordo
temiz limpio
kirli Sucio
uzun Alto
Kısa Bajo
hafif ligero
Ağır pesado
Iyi bueno
Kötü Malo
mutlu Feliz
mutsuz infeliz
tembel holgazán
çalışkan trabajador

e ti Días de la semana
Los días de la semana no son excesivamente difíciles para aprender, ya que varios se repite la misma palabra

Calendario otomano

pazartesi Salı çarşamba perşembe cuma cumartesi pazar


lunes martes miércoles jueves viernes sábado domingo

Otras palabras relacionadas con la semana:

Gün Día
hafta semana
hafta fin de
sonu semana

empo: hoy, ayer.


A Estaciones del año
Vocabulario cortito de solo cuatro palabras :)

ilkbahar Primavera
Yaz Verano
sonbahar Otoño
kış invierno

dverbios de lugar: aquí, allá.


Ad Medios de transporte
Ya conocemos algunos medios de transporte como araba, aquí ampliaremos un poco más nuestro

vocabulario.

araba coche
taksi taxi
kamyon camión
otobüs autobús
dolmuş miniautobús
tren tren
tramvay tranvía
gemi barco
vapur barco a
vapor
uçak avión

Estaciones del año


Vocabulario cortito de solo cuatro palabras :)

ilkbahar primavera
yaz verano
sonbahar otoño
kış invierno

s Familia
La familia (aile) tiene gran importancia en la cultura turca, tanto es así que varios grados de parentela

disponen de una palabra específica sin correspondencia directa con el castellano.

aile familia
baba padre
anne madre
ebeveyn padres
kardeş hermano
ağabey/abi hermano mayor
abla hermana mayor
kız kardeş hermana
pequeña
erkek hermano
kardeş pequeño
kuzen primo
amca tío paterno
hala tía paterna
dayı tío materno
teyze tía materna
yenge esposa del tío
enişte esposo de la tía
dede abuelo
nine abuela
anneanne abuela materna
babaanne abuelo materno
büyükbaba abuelo (paterno)
büyükanne abuela (paterna)
oğul/çocuk hijo
kız hija
torun nieto
kalın peder suegro
kalın valide suegra
damat cuñado
gelin cuñada
karı esposo
koca esposa
eşim esposa/pareja

Fruta
Meyve (fruta) es la lista que os presento en esta página. Si habéis estado en Estambul os habréis dado

cuenta de la importancia que tiene la fruta fresca en esa ciudad.

Puestos ambulantes de naranjas y granadas con deliciosos zumos os esperan en cada esquina

y en invierno castañas calientes

armut pera
şeftali melocotón
elma manzana
çilek fresa
erik ciruela
malta níspero
eriği
vişne guinda
kiraz cereza
ananas piña
kivi kiwi
nar granada
üzüm uva
limon limón
mandalina mandarina
portakal naranja
karpuz sandía
kavun melón
muz plátano
kestane castaña

de ma Infinitivo
El infinitivo, al igual que en castellano, es la forma del verbo en la que los encontraremos en el diccionario.

Este se forma añadiendo -mek a la raíz del mismo.

A estas alturas esto de la armonía vocal ya lo tenemos superado, usamos la del plural.

a e

ı i

u } +mak
ü } +mek

o ö

Ejemplos
ye → yemek (comer)

iç → içmek (beber)

aç → açmak (abrir)

konuş → konuşmak (hablar)

gör → görmek (ver)

Verbo negativo
Ya hemos visto el infinitivo del verbo.

En turco una oración con un verbo se expresa en forma negativa mediante el sufijo -me añadido a la raíz del verbo,

que luego será conjugado en el tiempo correspondiente.

Por ejemplo de esta forma tenemos los infinitivos en forma negativa, simplemente agregando -me- o -ma-

siguiendo la armonía vocal.

A e

I i

U } +ma
ü } +me

O ö
Ejemplos
yemek → yememek (no comer)

içmek → içmemek (no beber)

açmak → açmamak (no abrir)

konuşmak → konuşmamak (no hablar)

görmek → görmemek (no ver)

Al ver los tiempos verbales entenderemos la utilidad de ver esta de esta forma la negación del verbo.

Pronombres personales
Los pronombres personales son los siguientes:

ben yo biz nosotros


sen tu siz vosotros
O él onlar ellos

Posesivos
Mío, tuyo, suyo, aprenderemos a expresar la posesión de un objeto en turco.

Realmente los posesivos se emplean con mucha más frecuencia que en castellano,

de ahí que tienen una importancia relevante. Las terminaciones cambian si se añade el sufijo en una palabra que

termina en consonante o en una palabra que termina en vocal. De nuevo atención con la armonía vocal.

Como podéis imaginar es la armonía del acusativo.

consonante vocal

benim -im -m

senin -in -n

onun -i -si

bizim -imiz -miz


sizin -iniz -niz

onların -leri -leri

Ejemplos

benim pantalonum (mi pantalón) kedim (mi gato)

senin pantalonun (tu pantalón) kedin (tu gato)

onun pantalonu (su pantalón) kedisi (su gato)

bizim pantalonumuz (nuestro pantalón) kedimiz (nuestro


gato)

sizin pantalonunuz (vuestro pantalón) kediniz (vuestro


gato)

onların pantalonları (sus pantalones) kedileri (sus gatos)

Presente continuo
Esta es el tiempo más empleado en turco para describir acciones que están transcurriendo en el presente o

bien que se llevan a cabo de forma periódica, por ejemplo cada día como una manzana.

Forma afirmativa
Se conjuga agregando la partícula -iyor más la desinencia de la persona al lexema del verbo sin la última letra.

La concordancia vocal se realiza sobre la letra -i- (ver partículas interrogativas).

ben um

sen sun

O (raíz sin
la última i yor
biz letra) uz

siz sunuz

onlar lar

Ejemplos:
gelmek → geliyorum (estoy viniendo)

oynamak → oynuyorsun (estás jugando)

okumak → okuyor (está leyendo)

içmek → içiyoruz (estamos bebiendo)

çalışmak → çalışıyorsunuz (estáis trabajando)

görmek → görüyorlar (están viendo)

El presente continuo suaviza la consonante final si el lexema (tras eliminar la vocal) termina en T.

gitmek → gidiyorum (estoy yendo)

Forma negativa
Simplemente seguimos la misma regla pero usando la forma negativa del verbo. Removeremos la -e o -a final

y la conjugaremos con la vocal que corresponda.

ben um

sen sun
(raíz
O negada
sin la i yor
biz última uz
vocal)
siz sunuz

onlar lar

Forma interrogativa
El concepto es simple. Añadimos las partículas negativas normales que ya hemos estudiando, solo hay que enter

presente que deben estar en armonía vocal :) La única excepción es la tercera persona del plural,

que cambia el orden ligeramente.

ben muyun?

sen (raíz) yor musun?

O mu?
biz muyuz?

siz musunuz?

onlar lar mı?

Conjugación completa

almak

ben alıyorum almıyorum alıyor muyum?

sen alıyorsun almıyorsun alıyor musun?

O alıyor almıyor alıyor mu?

Biz alıyoruz almıyoruz alıyor muyuz?

Siz alıyorsunuz almıyorsunuz alıyor musunuz?

onlar alıyorlar almıyorlar alıyorlar mı?

Acusativo
Ya hemos visto como declina el acusativo, ahora que ya sabemos conjugar al presente continuo veamos

su principal uso. Ya habíamos anticipado que el acusativo es el complemento directo de la oración, es decir,

el objeto sobre el que cae la acción del verbo, por ejemplo "como la manzana",

la manzana es el complemento directo. Ahora bien, en turco, solo se usa el acusativo si el complemento directo

es determinado, en caso contrario el complemento directo no tiene sufijo alguno.

Para refrescar la memoria el acusativo cumple la armonía vocal de la -i y las palabra precedentes terminadas

en p,ç,t,k se suavizan.

Ejemplos
Elmayı yiyorum Como la manzana

Pencereleri açıyor Abre las ventanas

Kitabı okuyor ¿Estás leyendo el libro?


musun?
En cambio si no usamos el acusativo las frases cambian ligeramente de significado.

Elma yiyorum Como manzana

Pencereler açıyor Abre ventanas

Kitap okuyor ¿Estás leyendo un libro?


musun?

Dativo
El dativo se emplea fundamentalmente para indicar la idea de movimiento de la acción hacia un o persona.

Se conjuga con la armonía vocal en -e y tiene como letra eufónica la -y-,

es decir precedido de vocal hay que colocar esta letra.

A e

I i

U } +(y)a
ü } +(y)e

O ö

Ejemplos
ev → eve gidiyorum (estoy yendo a la casa)

sınıf → sınıfa giriyorsun (estás entrando en el aula)

araba → arabaya biniyor (está subiendo al coche)

Barcelona → Barcelona'ya (estáis yendo a Barcelona)


gidiyorsunuz

Si os fijáis en el caso de Barcelona, se apostrofa, esto ocurre siempre con los todos los nombres propios,

sea de persona o lugar. Imagino que el origen de esta regla es para evitar cualquier confusión,

de lo contrario Barcelonaya sería ambiguo, no podríamos saber si la población es Barcelona o Barcelonay

(en el supuesto que no supiéramos como se escribe Barcelona :P).

Ablativo
Si el dativo era el destino de la acción, el ablativo es el origen de la misma. La declinación es muy simple

ya que hemos visto el locativo, es exactamente la misma con la diferencia que el sufijo a declinar es -den.

A e

} }
I i
+dan +den
U ü

O ö

Tal como ocurre con el locativo delante de f, s, t, k, ç, ş, h, p la -d- se convierte en -t-.

En el caso de verbos de movimiento su uso es muy intuitivo, por ejemplo venir de un lugar (-den gelmek),

salir de algún lugar (-den çıkmak), saltar desde un sitio (-den atlmak).

Otros verbos lo emplean de forma más figurada, por ejemplo tener miedo de algo (-den korkmak),

el miedo es el origen de la acción del verbo. Otros verbos relacionados con las emociones usan también

este caso: gustar (-den hoşlanmak), avergonzarse (-den utanmak).

Ejemplos
ağaç → çocuk ağaçtan atlıyor (el gato está saltando del árbol)

okul → okuldan çıkıyoruz (estamos saliendo de la escuela)

su → kediler suden korkuyor (los gatos tienen miedo del agua)

sinema → sinemadan hoşlaniyorum (me gusta el cine)

Genitivo
El genitivo es el caso del nombre empleado para unir un sustantivo a otro sustantivo al que complementa.

Si en castellano empleados la conjunción de, en turco se usa la partícula -in. Como todo sufijo que empiece

por vocal el genitivo también tiene una letra eufónica, en este caso se emplea la n.

a e

I
} +(n)ın
i
} +(n)in
O +(n)un ö +(n)ün
U ü
} }
El genitivo, tal como ocurre con el adjetivo, antecede al nombre. Cuando se emplea el genitivo el sustantivo

al que complementa debe conjugarse en su forma posesiva.

Ejemplos
komşu → komşunun evi (la casa del vecino)

mutfak → mutfağın kapısı (la puerta de la cocina)

köy → köyün okulu (la escuela del pueblo)

Ayşe → Ayşe'nin annesı (la madre de Ayşe)

En los ejemplos se puede apreciar que he omitido un par de reglas. Pero éstas son comunes a todos los casos

y ya las conocemos: las consonantes se suavizan y los nombres propios van apostrofados.

Presente (imek)
La terminación -imek se emplea como sufijo para nombres y adjetivos y, equivale al verbo ser o estar.

Su conjugación es fácil ahora que hemos visto el presente continuo.

ben im

sen sin

O -

biz iz

siz siniz

onlar ler

En el caso de la primera persona del singular y del plural se emplea la letra -y- como letra eufónica cuando

la raíz termina en vocal.

Ejemplos:
ben + mutlu → ben mutluyum (yo estoy feliz)

sen + oğrenci → sen oğrencisin (tu eres estudiante)

o + doktor → o doktor (él es médico)

biz + adam → biz adamız (nosotros somos hombres)

siz + iyi → siz iyisiniz (nosotros estáis bien)

onlar + aktör → onlar aktörler (ellos son actores)

Forma negativa
En la forma negativa conjugamos la partícula değil

ben değilim

sen değilsin

O (nombre değil
o
biz adjetivo) değiliz
siz değilsiniz

onlar değiller

Forma interrogativa
Exactamente ıgual que en el presente continuo, lógicamente respetando la armonía vocal con la palabra

precedente :)

ben miyin?

sen misin?

O (nombre mi?
o
biz adjetivo) miyiz?
siz misiniz?

onlar lar mi?

Conjugación completa
almak

ben güzelim güzel değilim güzel miyim?

sen güzelsin güzel değilsin güzel misin?

O güzel güzel değil güzel mi?

biz güzeliz güzel değiliz güzel miyiz?

siz güzelsiniz güzel değilsiniz güzel misiniz?

onlar güzeller güzel değiller güzeller mi?

Imperativo
El imperativo, como en castellano, se usa para dar órdenes o pedir cosas. Solo tiene dos personas, la segunda

y tercera y es muy fácil de conjugar, especialmente la segunda persona del singular, que se forma únicamente

con la raíz verbal.

Conjugación completa

gelmek

sen gel gelme

O gelsin gelmesin

siz gelin gelmeyin

onlar gelsinler gelmesinler

Pasado
El pasado para describir acciones que ya han transcurrido y que están terminadas.

Forma afirmativa
El pasado se forma añadiendo el sufijo directamente a la raíz del verbo con las siguientes desinencias:

ben dim

sen (raíz) din

O di
biz dik

siz diniz

onlar diler

A estas alturas ya podemos imaginar como se conjugará, ¿no?

1. Aplicaremos la armonía vocal en -i


2. La -d- se convierte en -t- ante tal como ocurre con el locativo

Ejemplos:

gelmek → geldim (estoy viniendo)

oynamak → oynadin (estás jugando)

okumak → okudu (está leyendo)

içmek → içtik (estamos bebiendo)

çalışmak → çalıştınız (estáis trabajando)

görmek → gördiler (están viendo)

Forma negativa
Simplemente seguimos la misma regla pero usando la forma negativa del verbo.

ben dim

sen din

O (raíz di

biz negada) dik

siz diniz

onlar diler

Forma interrogativa
La forma interrogativa tiene la misma forma que la afirmativa añadiendo al final la partícula interrogativa

mi (lógicamente con la armonía vocal en -i).


ben dim mi?

sen din mi?

O di mi?
(raíz)
biz dik mi?

siz diniz mi?

onlar diler mi?

Conjugación completa

almak

ben aldım almadım aldım mı?

sen aldın almadın aldın mı?

O aldı almadı aldı mı?

biz aldık almadık aldık mı?

siz aldınız almadınız aldınız mı?

onlar aldılar almadılar aldılar mı?

nera: rápidamente, lentamente.


Adverbios de frecuencia: a veces, siempre.

Pasado (imek)
Ya hemos visto que imek se utiliza como auxiliar para conjugar sustantivos y adjetivos. Vemos ahora como

conjugamos este verbo en el pasado.

Forma afirmativa
Sigue las mismas reglas que el pasado de un verbo, con la salvedad que se introduce la -y- como letra eufónica.

ben -
(y)dim
(nombre/adjetivo)
sen -(y)din

O -(y)di
biz -(y)dik

siz -
(y)diniz

onlar -
(y)diler

Igual que en el pasado aplicamos la armonía vocal en -iArmonía vocal -i y la intensificación de la -d- en -t-.

1. Aplicaremos la armonía vocal en -i


2. La -d- se convierte en -t- ante tal como ocurre con el locativo

Ejemplos

gelmek → geldim (estoy viniendo)

oynamak → oynadin (estás jugando)

okumak → okudu (está leyendo)

içmek → içtik (estamos bebiendo)

çalışmak → çalıştınız (estáis trabajando)

görmek → gördiler (están viendo)

Forma negativa
Negamos la palabra con la partícula değil, entonces conjugamos el pasado

ben değil dim

sen değil din

O değil di
(nombre/adjetivo)
biz değil dik

siz değil diniz

onlar değil diler


Forma interrogativa
Siguiendo la misma tónica que el negativo, primero añadimos la partícula negativa y, a continuación, la conjugamos e
añadiremos la consonante eufónica.

ben miydim?

sen miydin?

O miydi?
(nombre/adjetivo)
biz miydik?

siz miydiniz?

onlar miydiler?

Conjugación completa

almak

ben tembeldim tembel değil dim tembel miydim?

sen tembeldin tembel değil din tembel miydin?

O tembeldi tembel değil di tembel miydi?

biz tembeldik tembel değil dik tembel miydik?

siz tembeldiniz tembel değil diniz tembel miydiniz?

onlar tembeldiler tembel değil diler tembel miydiler?

Futuro
El futuro, lógicamente, se emplea para acontecimientos que todavía no han ocurrido.

Forma afirmativa
Se conjuga añadiendo a la raíz del verbo el sufijo -ecek y este se conjuga como el presente. Se emplea como

letra eufónica la -y-.

ben (y)eceğim
(raíz)
sen (y)eceksin
O (y)ecek

biz (y)eceğiz

siz (y)eceksiniz

onlar (y)ecekler

Como podemos ver la -k final se suaviza en -ğ- si va seguida de vocal.

1. Aplicaremos la armonía vocal en -e


2. La -k- se suaviza en -ğ- para la primera persona del singular y plural
3. Se añade la letra -y- si la raíz termina en vocal

Ejemplos:

gelmek → geleceğim (vendré)

oynamak → oynayacaksın (jugarás)

okumak → okuyacak (leerá)

içmek → içeceğiz (beberemos)

çalışmak → çalışacaksınız (trabajaréis)

görmek → görecekler (verán)

Forma negativa
Simplemente seguimos la misma regla pero usando la forma negativa del verbo.

ben yeceğim

sen yeceksin

O (raíz yecek

biz negada) yeceğiz

siz yeceksiniz

onlar yecekler

Forma interrogativa
La forma interrogativa sigue el mismo patrón que el presente continuo, añadimos a la tercera persona del singular
la partícula interrogativa conjugándola con la persona y número.

ben (y)ecek miyim?

sen (y)ecek misin?

O (y)ecek mi?
(raíz)
biz (y)ecek miyiz?

siz (y)ecek misiniz?

onlar (y)ecekler mi?

Conjugación completa

almak

ben alacağım almayacağım aldım mı?

sen alacaksın almayacaksın aldın mı?

O alacak almayacak aldı mı?

Biz alacağız almayacağız aldık mı?

Siz alacaksınız almayacaksınız aldınız mı?

onlar alacaklar almayacaklar aldılar mı?

La casa
El nombre de las habitaciones de una casa en turco. Varias palabras tienen su etimología en el francés, de ahí

su similitud al castellano. Imagino que en la casa tradicional turca no existían esas habitaciones y por este motivo

sus nombres son extranjerismos.

Vocabulario

antre recibidor

Oda habitación

oturma odası sala de estar


yemek odası comedor

yatak odası dormitorio

mutfak cocina

Kiler despensa

Banyo Baño

merdiven escalera

balkon Balcón

garaj Garaje

bahçe patio

Mobiliario
Ahora que ya hemos aprendido el nombre de las habitaciones de una casa, veamos como se llaman los muebles

más comunes

Vocabulario

masa mesa

sandalye silla

dolap armario

kütüphane librería

yatak cama

koltuk sillón

divan sofá

banyo baño

küvet bañera

tuvalet retrete
ayna espejo

kapı puerta

pencere ventana

Animales 1
Personalmente una de las cosas que más me llamaron la atención fue ver los perros y gatos callejeros

en las calles de Estambul paseando a sus anchas entre la gente. La presencia de esos animales de compañía

"colectivos", ya que son cuidados por el ayuntamiento de la ciudad. Deja entrever el carácter afable de los

estambulitas. Algo así en nuestra cultura ibérica bárbara y descerebrada sería impensable.

Vocabulario

at caballo

eşek burro

inek vaca

boğa toro

öküz buey

koyun oveja

keçi cabra

kuş pájaro

ördek pato

balık pez

Prendas de vestir
Ropa y prendas de vestir.

elbise vestido
şapka sombrero
gözlük gafas
kemer cinturón
pantalon pantalón
etek falda
gömlek camisa
tışört camiseta
ceket chaqueta
ayakkabı zapato
çorap calcetín
eşarp Bufanda

Geografía
Elementos geográficos del paisaje.

dağ montaña
ırmak río
ülke país
ada isla
gezegen planeta
kıta continente
dünya mundo
uydu satélite
vadi valle
çöl desierto
okyanus océano
volkan volcán
yayla meseta
orman bosque
buzul glaciar
kanyon cañón
deniz mar
sahil playa
göl lago

Querer
El verbo istemek (querer algo) es un verbo transitivo, por consiguiente para el objeto del deseo se emplea
el acusativo si es definido o el nominativo si es indefinido. Para expresar deseos en el presente usaremos

el presente continuo.

Ejemplos
Garzon: Ne istersiniz? (Camarero: _Qué quiere?)

Müşteri: Bir sezar salata istiyorum (Cliente: quiero una ensalada Cesar)

ve yanında soda istiyorum (y acompañando quiero una soda)

Cuando se emplea junto a otro verbo su uso es muy sencillo, solo es necesario escribir la frase en infinitivo

y añadir el verlo istemek al final de la misma.

Ejemplos
dondurma yemek istiyorum (quiero comer un helado)

Kars'a tatile gitmek istiyorlar (quieren ir de vacaciones a Kars)

o çocuk denizde yüzmek istiyor (ese chico quiere nadar en el mar)

Tener que
Deber o tener que este concepto se expresa en turco añadiendo la partícula -meli- a la raíz del verbo

y luego conjugándolo tal como hacemos con -imek.

a e

} }
ı i
+malı +imek +meli +imek
u ü

o ö

Ejemplos
yemek → yemeliyim (tengo que comer)

içmek → içmeliler (tienen que beber)

düşünmek → düşünmelisin (tienes que pensar)

çalışmak → çalışmalısınız (tenéis que trabajar)

boyamak → boyamalıyız (tenemos que pintar)


El negativo no tiene misterio, se conjuga con la forma negativa del verbo.

Ejemplos
gelmek → gelmemek → gelmemelisin (no debes venir)

koşmak → koşmamak → koşmamalıyız (no debemos correr)

Necesitar
Para expresar necesidad en turco se usa el verbo ihtiyacı olmak, usando la forma var/yok. Literalmente

tengo la necesidad de XXX. El objeto de la necesidad se expresa usando el dativo.

Ejemplos
Sana ihtiyacım var (te necesito)

Yoğurda ihtiyacım var (necesito yogur)

Ağrı kesiciye ihtiyacı var (necesita un calmante)

Cuando la necesidad viene expresada por toda una frase se necesita conjugar el verbo en gerundio.

Ejemplos
Su içmeye ihtiyacım var (necesito beber agua)

Doktora gitmeye ihtiyacım yok (no necesito ir al doctor)

Pasado -miş
El pretérito indefinido se emplea en turco para describir acciones que ocurrieron en el pasado,

pero para las cuales no se ha sido testigo directo. Es algo así como decir "he oído que ayer salió de casa",

"Dün evinden çıkmış", a diferencia del pretérito definido, empleado para describir acciones para las cuales

hemos sido testigos directos.

Forma afirmativa
Se conjuga agregando la partícula -miş más la desinencia de la persona a la raíz del verbo. Las desinencias

son exactamente las mismas que ya hemos visto con anterioridad para el presente continuo con la salvedad
que ahora las conjuremos en -i-.

ben im

Sen sin

O (raíz
miş
biz verbal) iz

siz siniz

onlar ler

Ejemplos:

gelmek → gelmişim (vine)

oynamak → oynamışsın (jugaste)

okumak → okumış (leíste)

içmek → içmişiz (bebimos)

çalışmak → çalışmısınız (trabajásteis)

görmek → görmişler (vieron)

Forma negativa
Se construye a partir del verbo negativo conjugándolo normalmente.

yazmak → yazmamak → mektubu yazmamışsın (no escribiste la


carta)

pişirmek → pişirmemek → ona akşam yemeği (no le cocinó la cena)


pişirmemiş

Forma interrogativa
Tampoco tiene mayores dificultades, se agrega a partícula interrogativa y ésta contiene la persona del verbo

tal como ocurría con el presente continuo.

→ yazmamak → mektubu yazmamışsın (no escribiste la


yazmak carta)
pişirmek → pişirmemek → ona akşam yemeği (no le cocinó la cena)
pişirmemiş

Conjugación completa

almak

Declaración Interrogación

Afirmación Negación Afirmación Negación

ben almışım almamışım almış mıyım? almamış mıyım?

sen almışsın almamışsın almış mısın? almamış mısın?

O almış almamış almış mı? almamış mı?

Biz almışız almamışız almış mıyız? almamış mıyız?

Siz almışsınız almamışsınız almış mısınız? almamış mısın?

onlar almışlar almamışlar almışlar mı? almamış mısın?

Presente simple
El presente simple se utiliza menos que el presente continuo, por esta razón se aprende más tarde.

Se utiliza fundamentalmente para:

Se puede emplear por ejemplo para realizar declaraciones de carácter general.

Su 100 derecede kaynar (el agua hierbe a 100 grados)

Como el presente continuo puede usarse también para declaraciones de carácter general.

Her sabah geç uyanmım (cada mañana me levanto temprano)

Forma afirmativa

Sin duda el presente simple el tiempo que tiene la conjugación más complicada de todos ellos.

La dificultad se encuentra en que este tiempo verbal emplea las dos armonías vocales a la vez,
es decir -er y -ir. Para determinar que armonía hay que emplear seguir las siguientes reglas:

1. Si la raíz del verbo acaba en vocal simplemente añadir -r

ödemek → öder

anlamak → anlar

2.
3. Si la raíz del verbo tiene dos o más sílabas añadir -ir

hissetmek → hissetir

bağırmak → bağırır

4.
5. Si la raíz es monosilábica:
1. Si la vocal es A o E y el verbo termina en L, N o R entonces añadir -ir

almak → alır

vermek → verir

2.
3. En cualquier otro caso añadir -er

bulmak → bular

bakmak → bakar

4.

La conjugación de todas las formas personales es la siguiente:

ben irim

Sen irsin

O (raíz) ir

biz iriz

siz irsiniz
onlar irler

O bien

ben erim

sen ersin

O er
(raíz)
biz eriz

siz ersiniz

onlar erler

Forma negativa
De nuevo el negativo presenta diferencias respecto a la forma en la que solemos construir los negativos.

En lugar de añadir -me a la raíz verbal (la forma negativa del verbo), añadiremos -mez a todas las personas,

excepto para la primera persona del singular y del plural.

ben mem

sen mezsen

O mez
(raíz)
biz meyiz

siz mezsiniz

onlar mezler

Conjugación completa

almak

ben alırım almam alır mıyım?

sen alırsın almazsan alır mısın?

O alır almaz alır mı?


biz alırız almayız alır mıyız?

siz alırsınız almazsınız alır mısınız?

onlar alırlar almazlar alırlar mı?

Condicional
El condicional se utiliza para narrar situaciones que pudieran haber ocurrido, pueden ocurrir o puede que ocurran

o que se quisiera que ocurrieran o hubieran ocurrido de otra forma. El condicional se forma por medio del sufijo –

se que se conjuga de forma parecida para todos los diferentes tiempos verbales. En castellano a menudo las frases

condicionales son introducidas por la partícula "si", en turco, sin embargo, el hecho de que el verbo esté en

condicional es suficiente, no se requiere ningún adverbio, ahora bien, en ocasiones para dar más énfasis a la frase

se emplea la partícula eğer, que advierte al hablante del inicio de una frase condicional.

ben (y)sem

sen (y)sen

O (y)se

Biz (y)sek

Siz (y)seniz

onlar (y)seler

var/yok
Basta con añadir -sa al final de las palabras. Se emplea para frases del tipo, si existiera esto, entonces aquello,

o si tuviera esto, entonces ocurriría tal cosa.

Bir taksi yoksa burada kalalım (si no hay taxi, me quedo aquí)

Paranız varsa bana verin (si tienes dinero, dámelo)

Presente continuo
Para situaciones que podrían estar ocurriendo en el presente.

ben (raíz) (y)sem


Sen (y)sen

O (y)se

Biz (y)sek

Siz (y)seniz

onlar (y)seler/lerse

Ejemplos
Buraya gelsen iyi edersen, çünkü yalnızım (Si vienes será mejor, porque estoy solo)

Comparativos
Los comparativos se utilizar para expresar el grado de una cualidad respecto a otra. Para indicar un grado superior

empleamos daha (más) en turco.

Ejemplos
daha ağır más pesado

daha mutlu más feliz

daha güzel más bonito

Para indicar un grado inferior usaremos daha az (lit. más poco, pero podemos traducirlo como menos).

Ejemplos
daha az şişman menos gordo

daha az hızlı menos rápido

daha az aptal menos estúpido

Lógicamente los adjetivos los podemos conjugar con -imek tal como ya hemos estudiado.

Ejemplos
daha şişmandım era más gordo

daha az hızlısın eres menos rápido

daha akılllar son más inteligentes

Para comparar dos cosas se agrega la preposición -den al objeto con el que se está comparando. La construcción
del comparativo no es la misma que en castellano y nos puede resultar algo extraña, ya que los turcos dicen

"Kadife es más bonita que Ayşe", si no algo así como "Kadife comparada con Ayşe es más bonita", literalmente

"Kadife desde Ayşe es más bonita".

Ejemplos
Kadife Ayşe'den daha güzel Kadife es más bonita que Ayşe

Kaplumbağa tavşan daha az hızlı La tortuga es menos rápida que el conejo

Tiempos verbales
aramak
Declaración Interrogación
Afirmación Negación Afirmación
Presente continuo
Ben arıyorum aramıyorum arıyor muyum?
Sen arıyorsun aramıyorsun arıyor musun?
O arıyor aramıyor arıyor mu?
Biz arıyoruz aramıyoruz arıyor muyuz?
Siz arıyorsunuz aramıyorsunuz arıyor musunuz?
onlar arıyorlar aramıyorlar arıyor mı?
Pretérito definido
ben aradım aramadım aradım mı?
sen Aradın aramadın aradın mı?
O Aradı aramadı aradı mı?
Biz Aradık aramadık aradık mı?
Siz aradınız aramadınız aradınız mı?
onlar aradılar aramadılar aradılar mı?
Pretérito indefinido
ben aramışım aramamışım aramış mıyım?
sen aramışsın aramamışsın aramış mısın?
O Aramış aramamış aramış mı?
Biz Aramışız aramamışız aramış mıyız?
Siz aramışsınız aramamışsınız aramış mısınız?
onlar Aramışlar aramamışlar aramışlar mı?
Futuro simple
ben arayacağım aramayacağım arayacak mıyım?
sen arayacaksın aramayacaksın arayacak mısın?
O Arayacak aramayacak arayacak mı?
Biz Arayacağız aramayacağız arayacak mıyız?
Siz arayacaksınız aramayacaksınız arayacak mısınız?
onlar Arayacaklar aramayacaklar arayacaklar mı?
Imperativo

sen Ara arama -


o arasın aramasın arasın mı?
siz arayın(ız) aramayın(ız) -
onlar arasınlar aramasınlar arasınlar mı?

Turco/Verbos
 Todos los infinitivos terminan en –mak (si la última vocal es a, ı, o, u) o –mek (si la
última vocal es e, i, ö, ü) de acuerdo con la armonía de las vocales (la última vocal
de la desinencia del verbo).
 almak (tomar, comprar)
 bulmak (encontrar)
 vermek (dar)
 gitmek (ir)
 öğrenmek (aprender)

La lengua turca también conoce los infinitivos de los verbos negativos (no hacer, no aprender,
etc.) La desinencia contiene el sufijo –ma- o –me-.
almamak (no tomar, no comprar)
bulmamak (no encontrar)
vermemek (no dar)
gitmemek (no ir)
öğrenmemek (no aprender)
La desinencia negativa (alma-, bulma-, etc.) es usada para la construcción de las formas
negativas de la mayoría de los tiempos simples (pasado simple, presente simple, futuro, ...).

Algunos verbos útiles:

A
Abrir : açmak
Andar : yürümek
Aplaudir : alkışlamak
Aprender : öĝrenmek
B
Beber : içmek
Borrar : silmek, yok etmek

C
Cantar: söylemek
Cerrar : kapamak
Cocinar : pişirmek, pişmek
Comer : yemek
Comprar : satın almak
Conseguir : almak
Contar : saymak
Correr : koşmak
Cortar : kesmek
Crear: yaratmak

D
Dar : vermek
Decir : söylemek, demek
Dibujar : çizmek
Dividir : bölmek
Dormir : uyumak

E
Enseñar : öğretmek
Entender : bilmek
Enviar : göndermek
Escribir : yazmak
Escuchar : dinlemek
Estudiar : öğrenmek

F
Felicitar : kutlamak, tebrik etmek

G
Girar : dönmek
H
Hablar : konuşmak
Hacer : yapmak

I
Intentar : denemek
Invitar : davet etmek
Ir : gitmek

L
Leer : okumak
Levantarse : kalkmak
Luchar : savaşmak

LL
Llorar : ağlamak / bağırmak

M
Mirar, observar : bakmak, seyretmek
Morir : ölmek
Multiplicar : çarpmak

N
Nadar : yüzmek

P
Peinar : taramak
Ponerse, llevar puesto : giymek
Preguntar : sormak

Q
Querer : istemek
Quitar : çιkarmak

R
Recoger,: toplamak
Reir : gülmek
Responder: cevap vermek, yanıtlamak
S
Saber : bilmek
Sentarse : oturmak
Soñar : rüya görmek

T
Tomar : almak
Trabajar : çalışmak
Traducir : çevirmek

V
Vender : satmak
Venir : gelmek
Ver : görmek
Vivir : yaşamak
Volar : uçmak

Orden de las palabras


El orden de las palabras básico es SOV (sujeto-objeto-verbo), aunque en el lenguaje coloquial
y por razones de énfasis son posibles otros ordenes.
Ejemplos (örnekler):

Voy a casa. = Eve gidiyorum.


Ev = casa, hogar
Eve = a casa, a la casa
Gitmek = ir
Gidiyor = él/ella va, está yendo
Gidiyorum = Voy, estoy yendo

Quiero ir a casa = Eve gitmek istiyorum.


İstemek = querer
İstityorum = Quiero

¿Cómo estás? = Nasılsınız?


Nasıl = cómo
-sınız = tú estás (el plural de tú o su forma singular es como en francés vous, y en Alemán Sie)

İyiyim. = Estoy bien


İyi = bien (adverbio y adjetivo)
-yim = Estoy

Bugün, iyi değilim. = Hoy no estoy bien.


Bugün = hoy
Değil = no
-im = estoy
Değilim = no estoy

Pronombres personales
Nominativo Acusativo Dativo Locativo Ablativo

Yo ben beni bana bende benden

Tú sen seni sana sende senden

Él/ella/ello o onu ona onda ondan

Nosotros biz bizi bize bizde bizden

Ustedes/vosotros siz sizi size sizde sizden

Ellos/ellas onlar onları onlara onlarda onlardan

Pronombres demostrativos
Singular
este/a: bu
ese/a: şu
aquel/la: o

Plural
Estos/as : bunlar
Esos/as : şunlar
Aquellos/as: onlar

Casos[editar]
Hay siete casos (nominativo, genitivo, dativo, locativo, acusativo, ablativo e instrumental). Los casos
funcionan cómo las preposiciones del español (a o hacia, en, de o desde, con o sin). Ciertos verbos
requieren que el sujeto u objeto estén en el caso específico. Los sufijos se adaptan a la última vocal en la
palabra de acuerdo a la regla de la armonía de las vocales (la vocal del frente o la trasera).
Las vocales de frente son e, i, ö, ü ==> los sufijos son:
Después de e, i:
Nominativo: -
Genitivo: -(n)in
Dativo: -(y)e
Acusativo: -(y)i
Locativo: -de, -te
Ablativo: -den, -ten
Después de ö, ü:
Nominativo: -
Genitivo: -(n)ün
Dativo: -(y)e
Acusativo: -(y)i
Locativo: -de, -te
Ablativo: -den, -ten
Las vocales traseras son a, ı, o, u ==> los sufijos son:
Después de a, ı:
Nominativo: -
Genitivo: -(n)ın
Dativo: -(y)a
Acusativo: -(y)ı
Locativo: -da, -ta
Ablativo: -dan, -tan
Después de o, u:
Nominativo: -
Genitivo: -(n)un
Dativo: -(y)a
Acusativo: -(y)u
Locativo: -da, -ta
Ablativo: -dan, -tan
Ejemplos:
Otel (hotel)
Otelin (del hotel)
Otele (al hotel) => Otele gidiyorum (Voy al hotel)
Oteli (el hotel) => Oteli tanıyorum (Conozco el hotel)
Otelde (en el hotel) => Otelde kaldım (Me quede en el hotel)
Otelden (desde el hotel) => Otelden plaja gittim (Fui desde el hotel a la playa)
Bahçe (jardín)
Bahçenin (del jardín) => bahçenin arkasında (detrás del jardín)
bahçeye (al jardín) => Bahçeye gittik. (Fuimos al jardín)
bahçeyi (el jardín) => Bahçeyi görmedim. (No he visto el jardín.)
bahçede (en el jardín) => Bahçede oturdum. (Estuve en el jardín.)
bahçeden (desde el jardín) => Bahçeden geliyoruz. (Venimos del jardín.)
Después de los pronombres que terminen en f, p, ç, ş, h, s, t, k, los sufijos del locativo y ablativo que
contengan el sonido de t (-ta, -tan, -te, -ten) son usados.
kitap (libro)
kitabın (del libro) Este pronombre también cambia la p por b
kitaba (al libro)
kitabı (el libro)
kitapta (en el libro)
kitaptan (desde el libro)
iş (trabajo)
işin (del trabajo)
işe (al trabajo) => İşe gidiyorum. (Voy al trabajo)
işi (el trabajo)
işte (en el trabajo)
işten (desde el trabajo) => İşten eve gittim. (Vine del trabajo a casa)
Más ejemplos
Türkiye'nin başkenti Ankara'dır. (La capital de Turquía es Ankara.) İstanbul'a gidiyorum. (Voy a
Estambul.)
Kitabı okudum. (He leído el (ese específico) libro.)
Türkiye'deydim (Estuve en Turquía. = lit.Turquía-en-estuve-yo)
İstanbul'dan Ankara'ya trenle gidiyoruz. = (Vamos de Estambul a Ankara en tren)
Sufijos añadidos a los nombres (personas, ciudades, países) son precedidos por un '.
Ali => Ali'ye (a Ali, nombre masculino)
Tarkan => Tarkan'a (a Tarkan, nombre masculino)
Ayşe => Ayşe'ye (a Ayşe, nombre femenino)
Sibel => Sibel'e (a Sibel, nombre femenino)
Los sufijos de los casos dativo (-a, -e) y acusativo (ı, i, u, ü) requieren una consonante tope y en las
palabras que terminen con una vocal para que se transformen en –ya, -ye y yı, yi, yu, yü respectivamente
como en:
Ankara'ya (a Ankara); Voy a Ankara=> Ankara'ya gidiyorum.
Türkiye'ye (a Turquía); Voy a Turquía=> Türkiye'ye gidiyorum.
halıyı (la alfombra); Estoy comprando una alfombra=> Halıyı alıyorum.
El caso del genitivo requiere una n adicional en palabras que terminen con una vocal como en:
Ayşe'nin (de Ayşe) => Ayşe'nin babası (el padre de Ayşe) Ali'nin (de Ali) => Ali'nin annesi (la madre
de Ali)
Las consonantes de tope sirven para pronunciar las palabras más fácil.

Plural[editar]
Los sufijos del plural son -lar y -ler.
-lar si la última vocal del sustantivo es una vocal trasera (a, ı, o, u)
-ler si la última vocal del sustantivo es un vocal frontal (e, i, ö, ü)
araba => arabalar (auto, autos)
insan => insanlar (hombre, hombres)
kitap => kitaplar (libro, libros)
yazar => yazarlar (escritor, escritores)
halı => halılar (alfombra, alfombras)
kız => kızlar (niña, niñas)
yıldız => yıldızlar (estrella, estrellas)
şarkı => şarkılar (canción, canciones)
palto => paltolar (chaqueta, chaquetas)
çocuk => çocuklar (niño [child], niños [children])
memur => memurlar (oficial [empleado], oficiales)

meyve => meyveler (fruta, frutas)


kent => kentler (ciudad, ciudades)
gazete => gazeteler (periódico, periódicos)
resim => resimler (foto, fotos)
mühendis => mühendisler (ingeniero, ingenieros)
gazeteci => gazeteciler (periódista, periódistas)
göz => gözler (ojo, ojos)
söz => sözler (palabra, palabras)
gün => günler (día, días)
gül => güller (rosa, rosas)
Cuando un número (dos, tres, etc.) precede a un sustantivo, el sustantivo se queda en
singular.
Una pieza, dos piezas ==> oda, iki oda
Una hora, tres horas ==> saat, üç saat
Un día, cuatro días ==> gün, dört gün

Conjugación verbo leer


Leer - Okumak
Ben Oku-yorum = Yo leo
Sen Oku-yorsun = Tú lees
O Oku-yor = Él/Ella lee
Biz Oku-yoruz = Nosotros leemos (estamos leyendo)
Siz Oku-yorsunuz = Ustedes leen
Onlar Oku-yorlar = Ellos/Ellas leen
B: verbos que empiezan por B
bağırmak: exclamar; gritar, chillar.
bağışlamak: disculpar, perdonar; indultar; absolver.
bağlamak: atar, unir, líar, enlazar.
bağlanmak: atarse, unirse.
bahse birmek: apostar.
bahsetmek: hablar de, mencionar.
bakmar: mirar; ver; cuidar.
barınmak: vivir en; alojarse; asilarse; sobrevivir en.
barışmak: reconciliarse, hacer las paces con.
basitleşmek: simplificarse, volverse sencillo o fácil.
basitleştirmek: simplificar; hacer que algo sea más fácil de entender; hacer que
algo sea menos recargado, más sencillo.
basmak: impresionar; pulsar; imprimir, estampar.
başarmak: tener éxito.
başkaldırmak: rebelarse, alzarse.
başlamak: empezar, comenzar.
başlatmak: iniciar; hacer que alguien empiece algo.
başvurmak: consultar.
batmak: ponerse (el sol); sumergirse, naufragar.
batırmak: sumergir, hundir; clavar.
beğenmek: gustar, admirar; preferir, elegir.
beklemek: esperar, aguardar.
bekletmek: hacer esperar.
benzemek: parecer, asemejarse.
beslemek: alimentar; mantener, sustentar.
beslenmek: alimentarse.
bestelemek: componer.
betimlemek: describir.
beyazlamak: blanquear.
bıçaklamak: apuñalar.
bıkmak: estar harto de, cansarse.
bıktırmak: cansar, hartar.
bırakmak: dejar, abandonar.
biçim vermek: formar.
biçimini bozmak: desfigurar, deformar.
biçimlendirmek: plasmar.
biçmek: cortar.
bildirmek: comunicar; avisar; participar; anunciar.
bilemek: afilar.
bilmek: conocer.
binmek: montar, embarcar.
bitirmek: acabar, completar, consumar.
bitmek: acabar, acabarse; terminar; estar exahusto; estar fascinado por.
boğazlamak: degollar.
boğmak: estrangular; sofocar; ahogar.
boğulmak: ahogarse; sofocarse.
boğuşmak: pelearse.
bombalamak: bombear.
bombardımak etmek: bombardear.
borç almak: tomar préstamo.
borç vermek: prestar.
borca girmek: empeñarse.
borçlandırmak: adeudar.
borçlanmak: endeudarse.
boşalmak: vaciarse; desembocar; descargarse.
boşamak: divorciar.
boşanmak: vaciarse; desembocar; descargarse.
boşalmak: vaciarse; desembocar; descargarse.
boyamak: pintar, colorear.
boylanmak: dar un estirón (crecer).
bozmak: deshacer; romper; estropear; corromper; pudrir; violar;
cambiar dinero.
bölmek: separar, dividir.
bulmak: encontrar, descubrir.
büyümek: crecer; aumentar, incrementar.

A: verbos que empiezan por A


abartmak: exagerar.
acıkmak: tener hambre.
acımak: sentir pena, compadecerse.
acıtmak: causar dolor.
açıklamak: explicar, aclarar.
açılmak: abrir, abrirse, desabotonarse.
açmak: abrir.
adamak: dedicar.
adlandırmak: nombrarse; clasificar.
ağılamak: envenenar.
ağırlamak: hospedar.
ağırlaşmak: ponerse pesado; estar muy enfermo, ponerse peor; volverse
muy difícil.
ağlamak: llorar, derramar lágrimas.
ağrımak: doler.
akıtmak: derramar.
akmak: fluir; vaciar.
aksamak: cojear.
aksırmak: estornudar.
aktarmak: transferir.
alçalmak: descender; envilecerse.
alçaltmak: bajar; reducir; envilecer.
aldanmak: engañarse; estar equivocado, ser erróneo.
aldatmak: engañar; romper una promesa dada (a otro).
aldırmak: hacer caso a; prestar atención a.
alevlenmek: inflamarse; romper en llamas.
algılamak: percibir.
alınmak: ofenderse; sentirse herido por.
alıntılamak: citar.
alışmak: acostumbrarse, habituarse, aclimatarse.
alıştırmak: acostumbrar, aclimatar.
alışveriş yapmak: hacer compras.
alkışlamak: aplaudir; dar palmas.
almak: tomar; obtener, recibir; comprar.
ambalajlamak: embalar, empaquetar.
andırmak: parecerse a.
anımsamak: recordar, acordarse de.
anımsatmak: recordar.
anırmak: rebuznar.
anlamak: comprender, entender.
anlaşmak: entenderse, pactar, acordar.
anlatmak: contar, explicar, narrar.
anmak: conmemorar; nombrar.
aralamak: entreabrir; separar.
aramak: buscar
araştırmak: investigar; estudiar.
arıtmak: purificar, limpiar; refinar.
arızalanmak (arıza yapmak): averiarse, fallar.
arzulamak: desear.
asılmak: colgar, pender.
asmak: colgar; enganchar; ahorcar.
astarlamak: forrar.
aşağılamak: abatir; denigrar.
atlamak: saltar.
atmak: tirar, echar.
Lista de los verbos en turco
Verbos Turco

Conducir Sürmek

Encontrar Bulmak

Dar Vermek

Tener Sahip olmak

Saber / conocer Bilmek


Verbos Turco

Aprender Öğrenmek

Amar Sevmek

Jugar Oynamak

Leer Okumak

Ver Görmek

Sonreír Gülümsemek

Hablar Konuşmak

Pensar Düşünmek

Comprender Anlamak

Trabajar Çalışmak

Escribir Yazmak

BEBER Y COMER
Turco
Básicos:

 Bebidas

1. Una ensalada por favor Salata istiyorum.


¿Una caña por favor? Rica etsem bir fıçı bira alabilir miyim?
2. ¿A qué hora cierra la cocina? Ne zaman kapatıyorsunuz?
3. ¿Está libre esta mesa? Bu masa boş mu?
4. La cuenta, por favor Hesabı alabilir miyim?
5. Cuando pueda, por favor Yapabildiğiniz zaman, lütfen.
6. ¿Necesitamos reserva? Rezervasyona ihtiyacımız var mı?
7. Tengo una reserva Rezervasyonum var
8. Podríamos ver el menú, por favor? Rica etsem menüye bakabilir miyiz?
9. Un vaso de agua, por favor Bir bardak çeşme suyu alabilir miyim?
10. Me gustaría la carne poco hecha Bifteğimi orta derece ısıtılmış istiyorum
11. Está demasiado salado Bu yemek çok tuzlu.
12. ¿Hay sitios afuera? Dışarıda oturabileceğimiz koltuk var mı?
13. ¿Es grande la ración? Porsiyonu ne kadar büyük?
14. ¿Cuánto vale un tinto? Bir bardak kırmızı şarap ne kadar?
15. Puedo pagar con tarjeta de débito? Banka kartıyla ödeme yapabilir miyim?
16. ¿Cogen la MasterCard aquí? Mastercard'ı kabul ediyor musunuz?
17. Soy alérgico a las nueces Fıstıklara alerjim var.
18. ¿Este plato lleva gluten? Bu yemekte glüten var mı?
19. ¿Tienen menú de niño? Çocuk menünüz var mı?
20. ¿Tienen trona? Yüksek sandalyeniz var mı?
21. ¿Qué tienen de postre? Tatlı olarak ne alırdınız?
22. Para llevar, por favor Bunu giderken sipariş edebilir miyiz?
23. ¿Podría traerme una cuchara? Bana bir kaşık getirebilir misiniz lütfen?
24. ¿Qué desean? Size ne getirebilirim?
25. Soy intolerante a la lactosa Laktoza hassasiyetim var.
26. ¿Qué le debo? Borcum ne kadar.
27. Que aproveche Afiyet olsun
28. ¿Dónde están los servicios? Tuvalet nerede?
29. ¿Podemos hacer una reserva? Rezervasyon yapabilir miyiz?

Verbos de emociones 1-Verbos que expresan emociones de algún tipo.


sevmek -i amar/gustar
hissetmek -i Sentir
korkmak -den tener miedo de
kızmak -e calentarse/enfadarse
eğlenmek Divertirse
bıkmak -den aburrirse de
utanmak -den avergonzarse de
sinirlenmek -e irritarse
nefret etmek -den Desagradar
gülmek Reír
ağlamak llorar

Verbos de los sentidos - Verbos relacionados con los cinco sentidos.

görmek -i Ver
göstermek -i -e mostrar algo a
alguien
bakmak -e mirar
seyretmek -i observar/mirar (TV)
dinlemek -i Escuchar
aramak -i Buscar
bulmak -i Encontrar
koklamak -i Oler
dokunmak -e tocar

Verbos de comunicación - Verbos relacionados con el habla y la comunicacion.

konuşmak -ile Hablar


demek -i Decir
anlanmak -i contar, relatar
çağırmak -i Llamar
söylemek -i decir, cantar
bağırmak -i Gritar
fısıldamak -i Susurrar
telefon etmek -e Telefonear
telefonla konuşmak -e hablar por teléfono

Verbos de acción 1
Acciones básicas del día a día. La mayoría de ellos son verbos transitivos, por tanto emplean el acusativo.

yemek -i comer
içmek -i beber/fumar
okumak -i Leer
yazmak -i escribir
açmak -i Abrir
kapamak -i cerrar
vermek -i -e Dar
almak -i recibir
ödemek -i -e pagar algo a
alguien
dans etmek Bailar

Verbos de acción 2
Más verbos de acciones comunes.

saklamak -i esconder
bırakmak -e -i dejar (algo en un lugar)
yapıştırmak -i enganchar, pegar
çalışmak -i trabajar
açmak -i Abrir
satmak -i Vender
(satın) almak -i Comprar
ödemek -i Pagar
kazanmak -i Ganar
unutmak -i Perder
temizlemek -i Limpiar
kirlemek -i Ensuciar
Gramática
Ev casa evler casas evlenmek casarse

Evim mi casa evlerim mis casas evlendik nos casamos

Evimde en mi casa evlerimde en mis casas evlendirecekler se


casarán
En la lengua turca no hay género gramatical, por lo que la
palabra arkadaş (amigo) se puede utilizar tanto para hombres como
mujeres. No hay artículo definido, pero el número bir (uno) se puede
usar como un artículo indefinido.

El plural se indica mediante el sufijo -lar/ler (dependiendo de la


armonía vocal), como en evler (casas) y atlar(caballos).

, nominativo, genitivo, dativo, acusativo, locativo y ablativo. La vocal del sufijo depende de la
Nominativo

Caballo medico actor

Casa

Ev casa At doktor aktör

Evin Atın doktorun aktörün

Eve Ata doktora aktöre

Evi Atı doktoru aktörü

Evde Atta doktorda aktörde

Evden Attan doktordan Aktörden


Las formas verbales siguen el patrón raíz-aspecto/tiempo
verbal-sufijo personal , por ejemplo oyna-dı-m (jugué). La
negación se expresa mediante el sufijo de negación -ma/me que se
añade después de la raíz, por ejemplo oyna-ma-dı-m (no jugué).
Para construir preguntas, se utiliza la partícula mı/mi/mu/mü, por
ejemplo oynadım mı? (¿jugué?). En turco hay cinco tiempos
verbales básicos: presente, futuro, aoristo, pasado definido y el
pasado inferencial. El último de ellos (también llamado el pasado
indirecto) se utiliza para describir situaciones que fueron contadas
al interlocutor y éste no sabe si la frase es verdadera o no, por
ejemplo Ali evlenmiş (se dice que Ali se casó).
yapmak (hacer)
Singular Plural

1. persona 2. persona 3. persona 1. persona 2. persona

Yapıyorum Yapıyorsun yapıyor yapıyoruz yapıyorsunuz

Yapacağım Yapacaksın yapacak yapacağız yapacaksınız

Yaparım Yaparsın yapar yaparız Yaparsınız

Yaptım Yaptın yaptı yaptık Yaptınız

yapmışım Yapmışsın yapmış yapmışız Yapmışsınız

La formación de las palabras y el vocabulario

La raíz invariable de la palabra constituye el núcleo del léxico. Las raíces más
antiguas son generalmente de una sola sílaba del tipo VC, CV, CVC o CVCC, por
lo tanto el número de raíces es limitado. Las palabras nuevas se forman
añadiendo sufijos a la raíz o a palabras ya existentes, por ejemplo:

sev- amar/gustar, sevmek- amar/ gustar

sevişmek - hacer el amor, sevinmek -alegrarse

sevinç- alegría, sevindirici -alegre, sevgi - amor/afecto

sevgili- amado, querido, sevimli – amable, sevecen- cariñoso,


sevici -lesbiana

La reduplicación en la lengua turca

La reduplicación es una forma muy popular para intensificar el significado de


la palabra en turco. Existen varios tipos:

mediante el afijo repetitivo:

1. beyaz (blanco) - bembeyaz (muy blanco), mavi (azul)


- masmavi (muy azul)

2. mediante la repetición de la misma palabra: parça (trozo) - parça


parça (en trozos), yavaş (lentamente) - yavaş yavaş(lentamente,
muy lentamente)

3. mediante la repetición de la misma palabra cambiando el primer


sonido por m: kahve (café) - kahve mahve (café y bebidas
similares), çanta (bolsa) - çanta manta (bolsa y cosas similares)

4. mediante la adición de una palabra similar: {sound11} (roto) - kırık


dökük (roto, destruido)

5. mediante la adición de una palabra similar que todavía no


existe: eğri (doblada) - eğri büğrü (torcido)

6. mediante la combinación de dos palabras no existentes: abur


cubur (comida basura), ıvır zıvır (artilugios), ıvır zıvır(decorado
excesivamente)

La reduplicación también se utiliza en las onomatopeyas: çıtır çıtır (se utiliza


cuando alguien come alimentos crujientes), şapır şapır (se emplea cuando
alguien come o besa sonoramente). La reduplicación también puede servir
para describir algunas de las características visuales de los objetos: pırıl
pırıl (brillante). Aunque las construcciones antes mencionadas son muy
frecuentes, las expresiones son fijas (excepto para el grupo C) y la creación de
nuevos elementos es limitada.
EL PRESENTE SIMPLE (Geniş zaman)

En turco, el presente simple se forma con el sufijo -er/-ir y se usa para:

1. Hacer afirmaciones en general: Su yüz derecede kaynar (El agua


hierve a cien grados centígrados)
2. Hablar de actividades rutinarias: Her sabah koşarım (Troto cada
mañana)
3. Referirse a una futura intención a la cual se está dispuesto: Ahmet bu
akşam oraya gider (Ahmet irá -tiene intenciones de ir- allá esta tarde)

Se compone en siguiendo la estructura:

Raíz + -er/-ir + sufijo personal

REGLAS PARA APLICAR -ER/-İR:

1. Si la raíz verbal termina en vocal, añadir -r: aramak -> arar (él/ella
llama), okumak -> okur (él/ella lee)
2. Si la raíz verbal tiene más de una sílaba, añadir -ir: kapatmak ->
kapatır (él/ella cierra), konuşmak -> konuşur(él/ella habla) Nótese
la aplicación de la regla de la armonía vocálica.
3. Si la raíz verbal tiene una sola sílaba, y no termina en vocal, añadir -
er: gitmek -> gider (él/ella va), bakmak -> bakar (él/ella
corre) Salvo algunas excepciones

LA FORMA NEGATIVA DEL PRESENTE SIMPLE:

Se compone siguiendo la estructura:

Raíz + -maz/-mez + sufijo personal

Sólo para la primera persona singular y plural el sufijo es -ma/-me. Ejemplos:

GELMEK GİTMEK ARAMAK KONUŞMAK


Ben gelmem gitmem aramam konuşmam
Sen gelmezsin gitmezsin aramazsın konuşmazsın
O gelmez gitmez aramaz konuşmaz
Biz gelmeyiz gitmeyiz aramayız konuşmayız
Siz gelmezsiniz gitmezsiniz aramazsınız konuşmazsınız
Onlar gelmezler gitmezler aramazlar konuşmazlar

LA FORMA INTERROGATIVA, POSITIVA Y NEGATIVA, DEL PRESENTE


SIMPLE:
Se compone en siguiendo la estructura:

Raíz + -er/-ir + mi + sufijo personal? (Forma positiva)

Raíz + -maz/-mez + mi + sufijo personal? (Forma negativa)

Turco/Interrogativo - Tiempos verbales del Presente Continuo


Turco Interrogativo.
muyum? musun? mu? muyuz? musunuz? mu?
Para formar una pregunta se realiza de la manera siguiente:
(raiz del verbo + tiempo) _ (suf de pregunta + suf persona)
istemek = verbo querer este = raiz del verbo yor = sufijo de tiempo (presente
continuo)
Ejemplo:
querer = istemek
quiero? = istiyor muyum?

quieres? = istiyor musun?

quere? = istiyor mu?

queremos? = istiyor muyuz?

quereis/ Ud. quiere? = istiyor musunuz? (formal)

quieren? = istiyorlar mI?

Ejemplos: Alır mıyım? Sevmez misin? Koşur mu? Gitmez miyiz? Konuşur musunuz?
Bakmazlar mı?
LOS VERBOS (Eylemler)

En turco, como en castellano, el verbo tiene dos partes: la raíz y el sufijo de


infinitivo, que es -mak o -mek dependiendo de la vocal de la última sílaba
de la raíz:

En turco, el verbo expresa una acción o un estado con la ayuda de dos


sufijos que se agregan a la raíz del verbo: el primero indica el "tiempo" de la
acción y el segundo indica la "persona" que la realiza.

EL PRESENTE (CONTINUO) DEL INDICATIVO (Şimdiki zaman)


El presente de indicativo, que expresa una acción que va "ejecutándose" en
el momento de la palabra, es uno de los cinco tiempos "simples" del modo
indicativo.

En el presente (continuo) de indicativo, el sufijo temporal, que se coloca


entre la raíz del verbo y la desinencia personal, es:

-İYOR (-IYOR, -ÜYOR, -UYOR)

dependiendo de la vocal en la última sílaba de la raíz. Advierte que la vocal


inicial del sufijo lleva el acento de la palabra.

Las desinencias personales, que varían ligeramente según el tiempo


implicado, son en este caso las mismas que en el presente del verbo -imek.

Recuerda que la vocal inicial del sufijo temporal depende de la vocal


precedente, pero el resto del sufijo temporal (-yor-) es inalterable, por lo
tanto las desinencias personales que lo siguen no cambian.

Si la raíz del verbo termina con la misma vocal inicial que el sufijo temporal
(i, ı, ü, u), el sufijo -iyor pierde la suya:

Si la raíz del verbo termina con -a o -e, estas vocales se pierden con la
influencia de la -y- siguiente:

EL ACUSATIVO (Belirtme durumu)


El caso acusativo del sustantivo, que indica el "sustantivo definido", o sea,
el complemento directo de la oración, en respuesta a las preguntas "¿qué?"
o "¿a quién?", se forma en turco con el sufijo -i (-ı, -ü, -u):

 merdiven (escalera) -> Merdiveni çıkıorum (Subo la escalera)


 çatal (tenedor) -> Çatalı alıyorum (Tomo el tenedor)
 göl (lago) -> Gölü görüyorum (Veo el lago)
 top (pelota) -> Topu atıyorum (Arrojo la pelota)

Recuerda que el sufijo -i lleva el acento, o sea, que el acento del sustantivo
pasa al sufijo.

Si el sustantivo termina en vocal, se intercala la consonante eufónica -


y- entre las dos vocales. Si el sustantivo termina en consonante, siempre
hay que tener en cuenta la regla de la "mutación de las consonantes":

 şişe (botella) -> Şişeyi alıyorum (Tomo la botella)


 kapı (puerta) -> Kapıyı açıyorum (Abro la puerta)
 köprü (puente) -> Köprüyü geçiyorum (Cruzo por el puente)
 palto (abrigo) -> Paltoyu giyiyorum (Me pongo el abrigo)
 Ali -> Ali'yi görüyorum (Veo a Ali)
 yemek (comida) -> Yemeği hazırlıyorum (Preparo la comida)
 mektup (carta) -> Mektubu okuyorum (Leo la carta)
 kasap (carnicería) -> Kasaba gidiyorum (Voy a la carnicería)
 ilaç (medicina) -> İlacı içiyorum (Tomo la medicina)

Sintáxis (Sözdizimi)
El complemento directo siempre precede al verbo. El sujeto ocupa el primer
lugar en la frase y los adverbios lo siguen. El adverbio de tiempo precede al
de lugar.

Modelos de oraciones (Örnek cümleler)

El complemento directo (Düz tümleç)


Los verbos transitivos del turco siempre exigen un complemento directo, sin
embargo, éste puede ser definido o indefinido según el caso:

 Ali mektup yazıyor (Ali escribe UNA carta)


 Ali mektupu yazıyor (Ali está escribiendo LA carta)

 Ali kitap okuyor (Ali está leyendo UN libro)


 Ali kitapı okuyor (Ali lee EL libro)

Advierte que el caso "definido" exigiría la pregunta hangi? (¿cuál?), y


habría que calificar el complemento:

 Ali o kitabı okuyor (Ali lee AQUEL libro)


 Ali o yeni kitabı okuyor (Ali está leyendo AQUEL libro NUEVO)
En turco, algunos verbos transitivos tienen un complemento indefinido
"obligatorio" que completa el significado del verbo:

 yazı (escritura) + yazmak (escribir) = yazı yazmak (escribir)


 yemek (comida) + yemek (comer) = yemek yemek (comer)
 su (agua) + içmek (beber) = su içmek (beber agua)
 uyku (sueño) + uyumak (dormir) = uyku uyumak (dormir)
 rüya (sueño) + görmek (ver) = rüya görmek (soñar)
 ders (lección) + çalışmak (trabajar) = ders çalışmak (estudiar)
 dikiş (costura) + dikmek (coser) = dikiş dikmek (coser)
 cevap (respuesta) + vermek (dar) = cevap vermek (responder)
 telefon (teléfono) + etmek (hacer) = telefon etmek (telefonear)

El caso acusativo de los pronombres personales (Kişi adıllarının


belirtme durumu)
El complemento directo del verbo puede ser una persona, que se
expresaría con un nombre propio, o un pronombre; en ambos casos habría
que emplearlos en caso acusativo:

Modelos de oraciones (Örnek cümleler)

Sabemos que cuando los nombres propios toman un sufijo, se les intercala
un apóstrofe. Asimismo sabemos que según la regla de la "mutación de las
consonantes", las consonantes ç, k, p y t se suavizan entre dos vocales. En
la ortografía, el acusativo de Mehmet, por ejemplo, no cambia y se escribe
"Mehmet'i", pero se pronuncia "Mehmedi".
EL ARTÍCULO INDEFINIDO BİR (un/uno/una) (Belirsiz tanım edatı BİR)
En turco, el artículo indefinido BİR (un/uno/una) se omite frecuentemente.
Cuando un sustantivo indefinido es el complemento directo del verbo, el uso
del artículo indefinido indica específicamente que una sola cosa está
implicada, en decir, que "bir" funciona comoun determinante numeral:

 Kitap alıyorum (Compro libros/un libro cualquiera)


 Bir kitap alıyorum (Estoy comprando UN libro)

 Kitap okuyorum (Leo -un libro-)


 Bir kitap okuyorum (Estoy leyendo UN libro)

Las primeras frases se emplearían para declarar sólamente la actividad


desarrollada, sin especificar la cantidad de la cosa implicada; en cambio,
las segundas frases se emplearían para dar énfasis al hecho de que se
trata de un único libro.

El sufijo del plural (-lar, -ler) asimismo se omite frecuentemente en


condiciones similares:

 Ali mektup yazıyor (Ali escribe cartas -o una carta-)


 Ali mektuplar azıyor (Ali está escribiendo cartas)

Sin embargo, si el sustantivo se califica con un adjetivo, se utiliza el artículo


indefinido bir:

 Kitap okuyorum (Leo LIBROS/UN LIBRO)


 Yeni bir kitap okuyorum (Estoy leyendo UN libro NUEVO)
 Yeni kitaplar okuyorum (Estoy leyendo LIBROS NUEVOS)

LA CONJUNCIÓN İLE (İLE bağlacı)


En turco, la conjunción copulativa ve (y) sirve de lazo entre dos elementos
de la oración o dos oraciones enteras. Sin embargo, generalmente se
prefiere la preposición İLE (con) como conjunción copulativa entre dos
sustantivos o nombres. En este caso, ile puede aparecer como una palabra
separada entre los dos sustantivos o, preferentemente, puede convertirse
en un sufijo al final del sustantivo precedente. Si este sustantivo termina en
consonante, la i- inicial se pierde; si el sustantivo termina en vocal,
la i- inicial se convierte en y-; pero en ambos casos, la -e final depende de
la "armonía de las vocales" y se convierte en -a:

 Ahmet ile Ayşe / Ahmet'le Ayşe (Ahmet y Ayşe)


 Mine ile Osman / Mine'yle Osman (Mine y Osman)
 Orhan ile Hasan / Orhan'la Hasan (Orhan y Hasan)
 Fatma ile Mehmet / Fatma'yla Mehmet (Fatma y Mehmet)
 çatal ile bıçak / çatalla bıçak (el tenedor y el cuchillo)
 kapı ile pencere / kapıyla pencere (la puerta y la ventana)
 bir adam ile bir kadın / bir adamla bir kadın (un hombre y una mujer)

RECORDAR (Anımsamak)

1. En turco çocuk (niño; hijo) puede indicar mayor edad que el "niño" del
español. Este sustantivo puede ser utilizado como el equivalente del
"muchacho" para definir a gente joven. Entonces se dice küçük çocuk (niño
pequeño) o genç çocuk (joven, muchacho). Como en turco no existe el
género de los sustantivos, cuando çocuksignifica "hijo", puede ser
necesario definirlo como erkek (varón) o kız (niña; muchacha): erkek
çocuk (hijo), kız çocuk (hija). Lo mismo ocurre con kardeş (hermano): erkek
kardeş es "hermano", kız kardeş es "hermana".
2. El adverbio şimdi es "ahora", pero con el verbo en el pretérito significa
"ahora mismo, acaba de":
o Ali şimdi geliyor (Ahora viene Ali)
o Ali şimdi geldi (Acaba de llegar Ali)
3. El adjetivo tatlı (dulce) se deriva, con la ayuda del sufijo -lı, del
sustantivo tat (sabor); por lo tanto, literalmente, significa "sabroso".
4. El verbo çalışmak significa "trabajar", pero con el complemento directo
"obligatorio" ders (lección) significa "estudiar".

EJERCICIOS (Alıştırmalar)
1. Contesta las siguientes preguntas:

 Anne ne yapıyor?
 Kim geliyor?
 Yemekte ne var?
 Çocuklar neyi seviyorlar?
 Çocuklar ne yapıyorlar?
 Ayşe ders mi çalışıyor?
 Büyükbaba nerede? Ne yapıyor? Oturuyor mu?
 Ekmeği kim kesiyor?
 Komşular neredeler? Ne yapıyorlar?

2. En las siguientes frases, pon los verbos entre paréntesis en presente


continuo de la persona correspondiente:

 Çocuklar süt (içmek).


 Ben bugün evde (çalışmak).
 Komşular bahçede (oturmak).
 Siz ne (yapmak)?
 Biz televizyon (seyretmek).
 Mehmet'le Ayşe odada (oynamak).
 Sen Fatma'yı (sevmek).
 Biz sofra (kurmak).
 Sen ne (demek)?
 Ben şimdi yemek (yemek).

3. Pon los siguientes grupos de palabras en orden para formar frases:

 dalları topluyoruz biz bugün bahçede


 odada seyrediyorsunuz siz televizyon
 Ahmet oyunyorlar bahçede Ayşe'yle
 şimdi ben bardakları yıkıyorum tabaklarla
 siz ders şimdi çalışıyorsunuz oynuyorsunuz bahçede sonra

4. Completa las siguientes frases:

 Ben şimdi gazete oku...


 Biz bugün bahçede kuru otlar... kes..., sonra onlar... yak...
 Siz sınıf... otur... ve öğretmen... bekle...
 Ayşe kirli bardaklar... al..., sonra onlar... yıka...
 Sen bugün ders çalış... ve kitap oku..., sonra yemek hazırla..., sonra da
sofra... kur...

5. Traduce el siguiente texto al turco:

 Hoy es fiesta. Todos estamos en casa y estamos muy contentos. Los niños
están jugando en el jardín. Yo estoy limpiando la cocina. Ayşe está
preparando la comida. Fatma y Suna están lavando el balcón. Los vecinos
también están en el balcón. El abuelo está leyendo el periódico. Osman
está lavando el coche en el jardín.

EJERCICIOS UNIDAD 6
1. Contesta las siguientes preguntas:

 Anne ne yapıyor?
o Anne yemek hazırlıyor.
 Kim geliyor?
o Misafir geliyor.
 Yemekte ne var?
o Yemekte çorba, pirzola ile patates, salata, peynirli börek ve tatlı var.
 Çocuklar neyi seviyorlar?
o Çocuklar tatlıyı seviyorlar.
 Çocuklar ne yapıyorlar?
o Ali ile Ahmet ders çalısıyorlar.
 Ayşe ders mi çalışıyor?
o Ayşe kitap okuyor.
 Büyükbaba nerede? Ne yapıyor? Oturuyor mu?
o Büyükbaba bahçede. Hayır, çimleri kesiyor ve kuru dalları topluyor.
 Ekmeği kim kesiyor?
o Ekmeği anne kesiyor.
 Komşular neredeler? Ne yapıyorlar?
o Komşular bahçedeler. Oturuyorlar.

2. En las siguientes frases, pon los verbos entre paréntesis en presente


continuo de la persona correspondiente:

 Çocuklar süt (içmek).


o Çocuklar süt içiyorlar.
 Ben bugün evde (çalışmak).
o Ben bugün evde çalışyorum.
 Komşular bahçede (oturmak).
o Komşular bahçede oturuyorlar.
 Siz ne (yapmak)?
o Siz ne yapıyorsunuz?
 Biz televizyon (seyretmek).
o Biz televizyon seyrediyoruz.
 Mehmet'le Ayşe odada (oynamak).
o Mehmet'le Ayşe odada oynuyorlar.
 Sen Fatma'yı (sevmek).
o Sen Fatma'yı seviyorsun.
 Biz sofra (kurmak).
o Biz sofra kuruyoruz.
 Sen ne (demek)?
o Sen ne diyorsun?
 Ben şimdi yemek (yemek).
o Ben şimdi yemek yiyorum.

3. Pon los siguientes grupos de palabras en orden para formar frases:

 dalları topluyoruz biz bugün bahçede


o Biz bugün bahçede dallarıtopluyoruz.
 odada seyrediyorsunuz siz televizyon
o Siz odada televizyon seyrediyorsunuz.
 Ahmet oyunyorlar bahçede Ayşe'yle
o Ayse'yle Ahmet bahçede oynuyorlar.
 şimdi ben bardakları yıkıyorum tabaklarla
o Ben şimdi tabaklarla bardakları yıkıyorum.
 siz ders şimdi çalışıyorsunuz oynuyorsunuz bahçede sonra
o Siz şimdi ders çalışıyorsunuz, sonra bahçede oyunuyorsunuz.

4. Completa las siguientes frases:

 Ben şimdi gazete oku...


o Ben şimdi gazete okuyorum.
 Biz bugün bahçede kuru otlar... kes..., sonra onlar... yak...
o Biz bugün bahçede kuru otları kesiyoruz, sonra onları yakıyoruz.
 Siz sınıf... otur... ve öğretmen... bekle...
o Siz sınıfta oturyorsunuz ve öğretmeni bekliyorsunuz.
 Ayşe kirli bardaklar... al..., sonra onlar... yıka...
o Ayşe kirli bardakları alıyor, sonra onları yıkıyor.
 Sen bugün ders çalış... ve kitap oku..., sonra yemek hazırla..., sonra da
sofra... kur...
o Sen bugün ders çalışıyorsun ve kitap okuyorsun, sonra yemek
hazırlıyorsun, sonra da sofra kuruyorsun.

5. Traduce el siguiente texto al turco:

 Hoy es fiesta. Todos estamos en casa y estamos muy contentos. Los niños
están jugando en el jardín. Yo estoy limpiando la cocina. Ayşe está
preparando la comida. Fatma y Suna están lavando el balcón. Los vecinos
también están en el balcón. El abuelo está leyendo el periódico. Osman
está lavando el coche en el jardín.
o Bugün bayram. Biz hepimiz evdeyiz ve çok mutluyuz. Çocuklar
bahçede oynuyorlar. Ben mutfağı temizliyorum. Ayşe yemeği
hazırlıyor. Fatma'yla Suna balkonu yıkıyorlar. Komşular de
balkondalar. Büyükbaba gazete okuyor. Osman bahçede arabayı
yıkıyor.

FONÉTICA - El alfabeto turco


El alfabeto turco tiene algunas letras distintas al nuestro, pero básicamente es el
mismo. En cuanto a la pronunciación no existe ningún problema puesto que, al igual
que el español o el euskera, cada letra corresponde a un único sonido.

Las diferencias con nuestra lengua son pocas, por ejemplo el sonido de la letra c es
similar a cómo pronuncian y en argentina (ej. yo); la ç es parecida al sonido ch;
la ı (i sin el punto superior) suena como ou; un poco parecido al sonido francés.
La ğ es muda, como la h castellana, sirve para alargar un poco la vocal precedente;
la h turca es similar a una j suave; y la ş es un sonido silbado tipo el inglés SHine.
El resto es básicamente lo mismo, la z no es tan fuerte como la nuestra, un poco
seseada, pero lo demás es igual.

Asi:
canım (querido) se pronuncia en español "syanoum"
merhaba (hola) se pronuncia en español "merjaba"
hoşçakal (adiós) se pronuncia en español "josschacal"
oğrenmek (aprender) se pronuncia en español "oorenmec"
Zeynep (nombre propio de mujer) se pronuncia en español "zseinep"

El teclado español no está preparado para estos nuevos símbolos, pero con el
programa de Windows "Keyboard Layout Creator" he conseguido añadirlos sin
renunciar a mi teclado habitual (Español Internacional), si alguien quiere este
teclado que he creado, que me avise y se lo mando sin ningun problema. Se te
añade a la lista de teclados para Windows (en Panel de Control -> Configuración
Regional y de Idioma), así que si por la razón que sea no funciona o lo hace mal,
podeis volver a vuestro anterior teclado. También tengo otro para la distribución de
teclas de teclados norteamericanos (English USA International). Mandad un
comentario y lo envio por mail.

FONÉTICA - Vocales y consonantes


LAS VOCALES
En el turco hay 8 vocales divididas en dos series:

 Vocales anteriores: e, i, ö, ü;
o el sonido se forma en la parte delantera del paladar, mientras la lengua
se queda junto a los dientes
 Vocales posteriores: a, ı, o, u;
o l sonido de cada una de estas vocales se forma en la parte trasera del
paladar, mientras la lengua se mueve hacia atrás

Las vocales a, e, i y u tienen también su forma alargada, pero generalmente no se


distingue generalmente en la ortografía, aunque en ocasiones se utilica el acento
circunflejo "^" para poder diferenciar dos palabras escritas de la misma forma (askeri,
al soldado; askerî, militar). Su origen es extranjero, principalmente árabe o persa.

LAS CONSONANTES
Las 21 consonantes del alfabeto turco se dividen en dos grupos, según las
vibraciones de las cuerdas vocales:

 Consonantes suaves: b, c, d, g, ğ, j, l, m, n, r, v, y, z;
o con vibraciones, tienen un sonido dulce y continuo
 Consonantes sordas: ç, f, h, k, p, s, ş, t;
o sin vibraciones, no se producen en las cuerdas vocales

PRONOMBRES PERSONALES (Kişi adılları)

Los pronombres personales toman los mismos sufijos que los sustantivos según los
casos:

Cada pronombre personal consta de 6 declinaciones, correspondientes a las


españolas a, de, con, en. En la tabla se puede observar que la declinación de los
pronombres personales tiene algunas irregularidades.
En turco, el pronombre personal de la 2ª persona del plural siz también se utiliza
para el tratamiento cortés a la 2ª persona del singular (similar al "usted" español), la
conjugación del verbo también esta en plural, así que siz geliyorsunzpuede
significar "usted viene" o "vosotros venis".

Los pronombres personales, al sustituir al sustantivo, también toman sus mismos


sufios en las frases:

 Kalemi Orhan'a ver (Da el lápiz a Orhan) -> Bunu ona ver (Dáselo)
 Ali'ye bu tatlıdan verdim (He reguntado a Ali) -> Ona ondan verdim (Le he
preguntado)

El sufijo pronominal -ki (Adıl eki)


Los pronombres personales, en el caso genitivo, establecen una "relación posesiva
definitiva" con un sustantivo. En este caso, los pronombres personales toman los
sufijos -im, -in, -nun (-nların), mientras el sustantivo del poseído toma los sufijos
posesivos -im, -in, -i (-si), -imiz, -iniz, -ları (o sus variantes). Para evitar la
repetición de tal posesión se puede utilizar sólo el pronombre genitivo junto con el
sufijo -ki, que es invariable y precede al sufijo del plural:

 benim adım (mi nombre) -> benimki (el mío)


 senin defterlerim (tus cuadernos) -> seninkiler (los tuyos)
 onun evi (su casa) -> onunki (la suya)
 bizim okulumuz (nuestra escuela) -> bizinki (la nuestra)
 sizin dostlarınız (vuestros amigos) -> sizinkiler (los vuestros)
 onların ayakkabıları (sus zapatos) -> onlarınkiler (los suyos)

El pronombre reflexivo (Dönüşlü adıl)


El pronombre kendi (uno mismo, propio) es un pronombre reflexivo, que
conmsolida el significado del pronombre personal. Se utiliza con los mismos sufijos
de los casos:

 Bunu ben kendim istedim (Lo pedí yo mismo)


 Kendisi telefon etti (Llamó el mismo por teléfono)
 Kendiniz isteyebilirsiniz (Podéis pedir vosotros mismos)
 Bunu kendisinden duydum (Lo oí de él mismo)

El pronombre reflexivo kendi, como los sustantivos, puede establecer una relación
posesiva con otros sustantivos:

 Bu benim kendi kalemim (Este es mi propio lápiz)


 Bunu Zeynep'nin kendisi söyledi (Lo dijo Zeynep misma)

A kendi en su caso genitivo también se le puede agregar el sufijo -ki para evitar
repeticiones:

 kendi evim (mi propia casa) -> kendiminki (la mía propia)
 kendi bahçelerniz (vuestros jardines) -> kendinizinkiler (los vuestros)

También admite otros sufijos:

 Bu kalemi al, ben kendiminkini kullanacağım (Toma este lápiz, yo voy a


utilizar el mío)
GRAMÁTICA - El pronombre (y 2)
PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS (Gösterme adılları)

Los pronombres (y adjetivos)


demostrativos toman los mismos sufijos que los sustantivos:

Ejemplos:

 Bu benim (Esto es mío)


 Şuna bak (Mira eso)
 Bunda leke var (Hay una mancha en esto)
 Onu gördüm (Lo he visto)
 Onları bana ver (Dámelos)

Los pronombres demostrativos, ya que sustituyen a los sustantivos, pueden tener


una "relación posesiva" con otro sustantivo. También admiten el sufijo pronominal -
ki:

 Bunun sapı kırık (El mango de esto está roto) -> Bununki kırık (El suyo está
roto)
 Şunun rengi güzel (El color de ese es bonito) -> Şununki güzel (El de ese
es bonito)
 Onun adı ne? (¿Cómo es su nombre?) -> Onunki ne? (¿Cómo es el suyo?)
PRONOMBRES INDEFINIDOS (Belgisiz adıllar)
Los pronombres indefinidos también toman los mismos sufijos que los sustantivos:

Se pueden formar pronombres sustantivos poninedo los adjetivos indefinidos en


su caso acusativo:

Los pronombres indefinidos en caso genitivo también admiten el sufijo


pronominal -ki:

 hepsinin kitapları (los libros de todos) -> hepsininkiler (los de todos)


 herkesin annesi (las madres de todos) -> herkesinki (las de todos)

PRONOMBRES INTERROGATIVOS (Soru adılları)


En turco, los principales pronombres interrogativos son los siguientes:

 kim? (¿quién?)
 ne? (¿qué?)
 nere? (¡¿ónde?)
Los adjetivos interrogativos kaç (¿cuánto?) y hangi? (¿qué?, ¿cuál?) en su caso
acusativo se convierten en pronombres interrogativos:

 kaçı? (¿cuántos de ellos?)


 hangisi? (¿cuál de estos?)

Como los demas pronombres, los pronombres interrogativos también toman los
mismos sufijos que los sustantivos:

Estos pronombres también tienen su forma plural -lar (-ler) que precede al sufijo del
caso:

 kimler? (¿quiénes?), kimlerin? (¿de quiénes?), etc.


 nerler? (¿qué cosas? - nominativo), nerleri? (¿qué cosas?- acusativo), etc.
 nerlerde? (¿dónde? ¿en qué sitios?), nerlerden? (¿de dónde?)

Ejemplos:

 Kim o? (¿Quién es?)


 Bunu sana kim verdi? (¿Quién te lo dio?)
 Bu kimin kitabı?(¿De quién es este libro?)
 Kime bakıorsun? ( ¿A quién miras?)
 Kimi gördün? (¿A quién has visto?)
 Bunu kimden aldın? (¿De quién lo has tomado?)

 Ne var? (¿Qué hay?)


 Neye bakıorsun? (¿A qué miras?)
 Neyi istiyorsun? (¿Qué es lo que quieres?)

 Nerede oturuyorsun? (¿Dónde vives?)


 Nereden geliyorsun? (¿De dónde vienes?)
 Nereye gidiyorsun? (¿A dónde vas?)

 Bunu kaça aldın? (¿A cuánto lo has comprado?)


 Bunlardan kaçı senin? (¿Cuántos de estos son tuyos?)

 Hangisi daha güzel? (¿Cuál de ellos es más bonito?)


 Hangisini istiyorsun? (¿Cuál de ellos quieres?)

Los pronombres interrogativos en caso genitivo se pueden utilizar también con el


sufijo pronominal -ki:

 Kimin babası geldi, kiminki gelmedi? (¿El padre de quién ha venido, el de


quién no ha venido?)
 Buranın elması iyi değil, nereninki iyi? (La manzana de aquí no es buena,
¿la de dónde es buena?)
 Çocukların ayakkabıları ıslak, hangisininkiler ıslak değil? (Los zapatos de los
niños están mojados, ¿los de quién no lo están?)
VOCABULARIO (Vokabüler)

DIÁLOGO (Diyalog)

 Merhaba!
 Gunaydın!
 Burası nedir?
 Burası sınıf.
 Bu sınıf çok soğuk.
 Bu sınıf hep soğuktur.
 Evet, bu pencere kapalı, ama şu pencere açık
 O pencere her zaman açıktır.
 Hayır, geceleri hep kapalıdır.
 Bu nedir?
 Bu bir kitap
 Şu nedir?
 O bir defter.
 O defter kimin?
 O defter benim.
 Allahaısmarladık, iyi günler!
 Güle güle!
EL SUFIJO -DIR (-DİR eki)
El sufijo -dir ("es") o sus variantes -dır, -dür, -dur es una forma algo complicada
del verbo -imek (ser o estar); por ahora basta con recordar que generalmente
indica la tercera persona del singular, sin embargo se utiliza comunmente para
reforzar una idea o para expresar el caso definitivo:

 Bu perde beyaz (Esta cortina es blanca); Kar beyazdır (La nieve es blanca)
 Bu kalem kırmızı (Este lápiz es rojo); Kan kırmızıdır (La sangre es roja)
 Ali çalışkandır (Ali es trabajador); Dünya yuvarlaktır (El mundo es redondo)

El sufijo -dir se cambia según las reglas de la armonía de las vocales y las
consonantes, o sea, que la vocal de este sufijo cambia según las reglas de la
armonía palatal o labial, mientras que la consonante inicial -d- se convierte en -
t- detras de las consonantes sordas ç, f, h, k, p, s, ş, t:

-dir, -dır, -dür, -dur


-tir, -tır, -tür, -tur

 Bu ne[dir]? (¿Qué es esto?); Bu bir ...[dir] (Esto es un ...)


 Bu ... nasıl[dır]? (¿Cómo es/está este ...?); Bu ... ...[dir] (Este ... es ...)

Modelos de oraciones (Örnek cümleler)


RECORDAR (Anımsamak)

1. Merhaba! es una palabra que se emplea para saludar a alguien; es de origen


árabe.
2. Günaydın!, que significa "buenos días", es una palabra compuesta
de gün (día) y aydın (iluminado). Se emplea generalmente al levantarse por
la mañana o en las primeras horas de la mañana.
3. Los sustantivos kitap y defter son de origen árabe.
4. En el habla cotidiano, la despedida Allahaısmarladık sufre un apócope y se
convierte en Alasmarladık.
5. En turco los sustantivos no tienen género, por lo tanto no existe artículos
definidos. Cuando se trata de una persona o cosa definida, se utiliza el caso
acusativo.

EJERCICIOS (Alıştırmalar)
1. Completa las siguientes frases:

 Bu bir kılıç...
 Bu bir önlük...
 Bu bir öğrenci...
 Bu bir sınıf...
 Bu bir kitap...
 Bu bir kuş...

2. Traduce las siguientes frases al turco:

 Esto es un aula (Aquí hay un aula)


 Esto es un lápiz
 Esto es un libro
 Esta ventana está abierta
 Aquel libro está cerrado
 Ese cuaderno es mío

EJERCICIOS UNIDAD 1
1. Completa las siguientes frases:

 Bu bir kılıç...
o Bu bir kılıçtır
 Bu bir önlük...
o Bu bir önlüktür
 Bu bir öğrenci...
o Bu bir öğrencidir
 Bu bir sınıf...
o Bu bir sınıftır
 Bu bir kitap...
o Bu bir kitaptır
 Bu bir kuş...
o Bu bir kuştur

2. Traduce las siguientes frases al turco:

 Esto es un aula (Aquí hay un aula)


o Bu bir sınıftır (Burası sınıftır)
 Esto es un lápiz
o Bu bir kalemdir
 Esto es un libro
o Bu bir kitaptır
 Esta ventana está abierta
o Bu pencere açıktır
 Aquel libro está cerrado
o O kitap kapalıdır
 Ese cuaderno es mío
o Şu defter benimdir

EL ADJETIVO (Önad veya sıfat)

En turco los adjetivos son palabras "invariables", es decir, no cambian según el


número o el caso de los sustantivos que califican, y siempre los preceden:

 büyük pencere (ventana grande)


 küçük masalar (mesas pequeñas)
 uzun yol (camino largo)
 kısa vadeli (a plazo corto)
 sıcak suyla (con agua caliente)
 soğuk mevsimde (en la estación fría)
 üçüncü günün gecesi (la noche del tercer día)

Si se trata de un sustantivo "indefinido", el adjetivo asimismo precede al artículo


indefinido bir (uno):

 eski elbise (vestido viejo) -> eski bir elbise (un vestido viejo)

 Eski elbiseyi attım (He tirado el vestido viejo)

 Eksi bir elbise buldum (He encontrado un vestido viejo)

Los adjetivos se dividen en dos grupos, según sus funciones y sus significados

CLASES DE ADJETIVOS SEGÚN LAS FUNCIONES


1) Adjetivos calificativos (Niteleme önadları)
Son los que revelan cualquier cualidad del sustantivo:

 tatlı ses (voz dulce)


 acı biber (pimienta picante)
 güzel bahçe (jardín bello)
 çirkin kadın (mujer fea)
 yeşil süveter (jersey verde)
 mavi kelebek (mariposa azul)
 temiz çatal (tenedor limpio)
 kirli çamaşır (ropa sucia)
 taze yumurta (huevo fresco)
 yurvarlak masa (mesa redonda)

Los adjetivos böyle, şöyle, öyle (tal) son calificativos si preceden al sustantivo, pero
son adverbios si preceden a los verbos:
 Böyle bir şey yaptı (Hizo tal cosa)
 Böyle yaptı (Hizo así)

 Şöyle bir şey söyledi (Ha dicho tal cosa)


 Şöyle söyledi (Dijo así)

 Öyle şey söyleme (No digas tal cosa)


 Öyle söyleme (No digas así)

2) Adjetivos determinativos (Belirtme önadları)


Son los que determinan los sustantivos de las siguientes formas:

a) Adjetivos demostrativos (Gösterme önadları)


BU ŞU O
bu adam şu çocuk o paket
(ese hombre) (ese niño) (aquel paquete)
bu düşünce şu ağaç o dükkân
(esta idea) (ese árbol) (aquella tienda)
bu kitaplar şu arabalar o insanlar
(estos libros) (esos coches) (aquella gente)

Como se ve, son los mismos pronombres demostrativos utilizados como adjetivos:

 Bu kalem kırmızı (Este lápiz es rojo) -> Bu, kırmızı (Esto es rojo)
 Şu defterler benim (Esos cuadernos son míos) -> Şunlar benim (Esos son
míos)
 O kitabi oku (Lee aquel libro) -> Onu oku (Léelo)
 Şu pakette ne var? (¿Qué hay en ese paquete?) -> Şunda ne var? (¿Qué
hay en ese?)
 Bu tatlıdan yeme (No comas de este dulce) -> Bundan yeme (No comas de
esto)
b) Adjetivos interrogativos (Soru öadları)
Son los interrogativos que se utilizan para determinar los sustantivos:

 Kaç öğrenci var? (¿Cuántos alumnos hay?)


 Nasıl bir kitap istiyorsun? (¿Qué tipo de libro quieres?)
 Hangi otelde kalıyorsun? (¿En qué hotel te quedas?)
 Ne kadar paran var? (¿Cuánto dinero tienes?)
 Ne zaman geliyor? (¿Cuándo viene?)

Los adjetivos interrogativos se pueden utilizar asimismo como pronombres:

 Kaç yumurta var, kacı taze? (¿Cuántos huevos hay, cuántos están frescos?)

 Hangi kitapları aldın, hangilerini bıraktın? (¿Cuáles -Qué- libros has tomado,
cuáles has dejado?)

c) Adjetivos numerales (Sayı önadları)


Son los que determinan el número, el orden o la medida de los sustantivos. Se
dividen en cuatro grupos:
i) Adjetivos numerales cardinales (Asıl sayı önadları): son los que determinan
el número de los sustantivos. En turco los sustantivos determinativos por
cualquier adjetivo numeral NO toman el sufijo del plural:

o bir elma (una manzana)


o iki portakal (dos naranjas)
o üç mandalina (tres mandarinas)
o dört armut (cuatro peras)
o beş muz (cinco plátanos)
o yirmi öğrenci (veinte alumnos)
o yüz otuz sayfa (ciento treinta páginas)
ii) Adjetivos numerales ordinales (Sıra sayısı önadları): son los que
determinan el orden de los sustantivos y se forman con el sufijo -ncı (-nci, -
ncu, -ncü) agregado a los numerales cardinales:

o bir (uno) -> birinci gün (el primer día)


o iki (dos) -> ikinci kat (el segundo piso)
o üç (tres) -> üçüncü kapı (la tercera puerta)
o altı (cuatro) -> altıncı ay (el sexto mes)
o dokuz (nueve) -> dokuzuncu sokak (la novena calle)

iii) Adjetivos distrubutivos (Üleştirme önadları): son los numerales que se


forman con el sufijo -er (-ar). Si se trata de una palabra que termina en vocal,
la consonante eufónica intervólica es -ş-:

o bir (uno) -> birer (uno a cada uno)


o iki (dos) -> ikişer (dos a cada uno)
o dört (cuatro) -> dörder (cuatro a cada uno)
o elli (cincuenta) -> ellişer (cincuenta a cada uno)

iv) Adjetivos indefinidos (Belgisiz önadlar): son los que determinan los
sustantivos de una forma indefinida:

o bir gün (un día)


o hiç kimse (nadie)
o hiçbir şey (nada)
o çok kimse (mucha gente)
o birçok defa (muchas veces)
o bütün gün (todo el día)
o bütün öğrenciler (todos los alumnos)
o aynı adam (el mismo hombre)
o her ay (cada mes)
o biraz zaman (un poco de tiempo)
o başka bir arkadaş (otro amigo)
GRAMÁTICA - El adjetivo (y 2)
CLASES DE ADJETIVOS SEGÚN LA ESTRUCTURA
En turco, los adjetivos se dividen en tres grupos según la estructura de la palabra:

1) Adjetivos simples (yalın önadlar)


Son los adjetivos en su forma simple, sin ningún sufijo:

 beyaz kâğıt (papel blanco)


 bu duvar (esta pared)
 üç mektup (tres cartas)
 hangi bardak (¿cuál vaso?)
 bit adam (un hombre)

2) Adjetivos compuestos (bileşik önadlar)


Son los adjetivos compuestos de dos palabras:

 bir (uno) + kaç (cuánto) = birkaç (unos cuantos)


 bir (uno) + çok (mucho) = birçok (mucho)
 iki (dos) + yüzlü (con cara) = ikiyüzlü (hipócrita)
 yurt (patria) + sever (que ama) = yurtsever (patriota)

Los adjetivos compuestos son en general expresiones idiomáticas:

 açık (abierto) + göz (ojo) = açıkgöz (astuto)


 boş (vacío) + boğaz (garganta) = boşboğaz (indiscreto)
 eli (su mano) + açık (abierto) = eliaçık (generoso)
 çenesi (su mandíbula) + düşük (caída) = çenesidüşük (hablador)
 ağır (pesado, denso) + başlı (con la cabeza) = ağırbaşlı (solemne, serio)
 dik (recto) + başlı (con la cabeza) = dikbaşlı (testarudo)

3) Adjetivos derivados (türemiş önadlar)


Son los adjetivos derivados de otras palabras con la ayuda de ciertos sufijos:
a) El sufijo -li (-lı, -lü, -lu) (con) indica la "posesión". El mismo sufijo agregado a
nombres geográficos los convierte en gentilicios:

 saygı (respeto) -> saygılı (respetuoso)


 kuvvet (fuerza) -> kuvvetli (fuerte)
 güç (fuerte) -> güçlü (fuerte)
 yağmur (lluvia) -> yağmurlu (lluvioso)
 Roma (Roma) -> Romalı (romano)
 Cezayir (Argelia) -> Cezayirli (argelino)
 Ürdün (Jordania) -> Ürdünlü (jordano)

Recuerda que en turco los gentilicios se escriben con la primera letra consonante.

b) El sufijo -siz (-sız, -süz, -suz) (sin) indica la "falta" o la "ausencia":

 rüzgâr (viento) -> rüzgârsız (sin viento, calmo)


 ev (casa) -> evsiz (sin casa, mendigo)
 kol (manga) -> kolsuz (sin manga)
 gözlük (gafas) -> gözlüksüz (sin gafas)

c) El sufijo -lik (-lık, -lük, -luk) denota el "propósito" o la "posesión", o indica una
"especialidad":

 elbise (vestido) -> elbiselik (para hacer vestidos): elbiselik kumaş (tela para
hacer vestidos)
 kişi (persona) -> kişilik (para tantas personas): altı kişilik takım (juego para
seis personas)

d) El sufijo -ca (-ce) indica la "manera" o la "relación":

 aptal (tonto) -> aptalca (de una manera tonta)


 güzel (bello) -> güzelce (de una manera bella)
 çocuk (niño) -> çocukça (pueril)
 arkadaş (amigo) -> arkadaşça (amistoso)

Este sufijo agregado a un adjetivo puede asimismo "disminuir" el significado del


mismo:

 güzelce bir kız (una chica un tanto bella)


 uzunca bir yol (un camino un tanto largo)

e) El sufijo -msi (-msı, -msü, -msu) denota la "similaridad":

 kadın (mujer) -> kadınımsı (femenino)


 bahçe (jardín) -> bahçemsi (que parece un jardín)

El mismo sufijo agregado a un adjetivo "disminuye", como el -ca, el significado del


mismo:

 tatlı (dulce) -> tatlımsı (algo dulce)


 yeşil (verde) -> yeşilimsi (verdoso)

f) Los siguientes sufijos agregados a raíces de verbos forman adjetivos calificativos:

 El sufijo -gan o -kan (o sus variantes):


o çekinmek (temer) -> çekingen (tímido)
o çalışmak (trabajar) -> çalışkan (trabajador)
o uymak (convenir) -> uygun (conveniente)
o germek (tender) -> gergin (tenso)

 El sufijo -k (-ık, -ik, -uk, -ük):


o açmak (abrir) -> açık (abierto)
o kesmek (cortar) -> kesik (cortado)
o bozmak (estropear) -> bozuk (estropeado)
o soğumak (enfriarse) -> soğuk (frío)
o sönmek (apagarse) -> sönük (apagado)

 El sufijo -man (-men):


o şişmek (hincharse) -> şişman (gordo)
o göçmek (emigrar) -> göçmen (migratorio)

4) Adjetivos intensificativos (pekiştirmeli önadlar)


Son los intensificados con la ayuda de algunos prefijos. Este prefijo, que es
equivalente al sufijo español -ísimo, se forma con la repetición de la primera sílaba
del mismo adjetivo junto con una de las consonantes m, p, r, s:

 başka (diferente) -> bambaşka (muy diferente)


 beyaz (blanco) -> bembeyaz (blanquísimo)
 kırmızı (rojo) -> kıpkımızı (rojísimo)
 yalnız (solitario) -> yapyalnız (muy solitario)
 sağlam (sólido) -> sapsağlam (muy sólido)
 genç (joven) -> gepgenç (muy joven)
 temiz (limpio) -> tertemiz (limpísimo)
 çıplak (desnudo) -> çırcıplak (en cueros)
 mavi (azul) -> masmavi (muy azul)
 belli (evidente) -> besbelli (muy evidente)

A veces no se contenta con esta intensificación y se le agrega otra sílaba:

 sağlam -> sapsağlam -> sapasağlam


 genç -> gepgenç -> gepegenç
 çıplak -> çırcıplak -> çırılçıplak

EL DIMINUTIVO (Küçültme)
El sufijo diminutivo -cik (-cık, -cük, -cuk) se utiliza también con los adjetivos para
reforzar el significado:
 küçük (pequeño) -> küçücük (pequeñito, muy pequeñito)
 ufak (chico, diminuto) -> ufacık (chiquito)
 yumuşak (suave) -> yumuşacık (muy suave)

LA GRADACIÓN (Dereceleme)
En turco, el grado de la comparación de igualdad se forma con el
adverbio kadar (tan ... como) y los grados de superioridad e inferioridad se hacen
con el adverbio (-dan o -den) daha (más), mientras que el grado superlativo se
obtiene con el adverbio en (el más o el menos), y el grado superlativo absoluto se
hace con el adverbio çok (muy):

 Ali çalışkan (Ali es trabajador)


 Ali, Mehmet kadar çalışkan (Ali es tan trabajador como Mehmet)
 Ali, Mehmet'ten daha çalışkan (Ali es más trabajador que Mehmet)
 Ali en çalışkan (Ali es el más trabalador)
 Ali çok çalıskan (Ali es muy trabajador)

Los adjetivos çok (mucho) y az (poco) junto con el adverbio daha (más) se utiliza
asimismo para la gradación de los verbos:

 daha çok (más) / daha az (menos)


 daha fazla (más)
 çok daha fazla (mucho más) / çok daha az (mucho menos)
 çok fazla (demasiado) / çok az (muy poco)

 en (el más o el menos)


 en çok (el más, máximo)
 en az (el menos, mínimo)

Ejemplos:
 Ali, Ahmet'ten daha çok çalışıyor (Ali trabaja más que Ahmet)
 Ahmet, Ali'den daha az çalııyor (Ahmet trabaja menos que Ali)
 Ali, çok fazla çalışıyor (Ali trabaja demasiado)
 Ahmet, çok az çalışıyot (Ahmet trabaja muy poco)
 En çok çalışan Ali (El que más trabaja es Ali)
 En az çalışan Ahmet (El que menos trabaja es Ahmet)

GRAMÁTICA - El adverbio
EL ADVERBIO (Belirteç veya zarf)

En turco, los adverbios (palabras que completan el significado de los verbos, los adjetivos u otros
adverbios en respuesta a las preguntas "¿cuándo?", "¿dónde?", "¿cuánto?" y "¿cómo?", se dividen
en cuatro grupos según sus funciones y significados:

1) Adverbios de tiempo (Zaman belirteçleri)


Son las palabras que indican el "tiempo"de la acción. Los principales adverbios de tiempo son los
siguientes:

sonra Después henüz todavía

şimdi Ahora daha todavía

dün Ayer hâlâ aún

bugün Hoy hemen en seguida

yarın Mañana derhal inmediatamente

önceki gün anteayer erken temprano

ertesi gün el día siguiente geç tarde

geçen gün el otro día vaktiyle antiguamente

sabahleyin por la mañana önce antes

akşamleyin por la tarde o zaman entonces

akşamüstü por la tarde günlerce durante días

bazen a veces sonunda por fin


gece en la noche demin hace un minuto

gündüz en el día çabucak rápidamente

2) Adverbios de lugar (Yer belirteçleri)


Son las palabras que determinan el "lugar" o la "dirección" de la acción:

yukarı arriba

aşağı abajo

ileri adelante

geri atrás

içeri dentro

dışarı fuera

uzak lejos

yakın cerca

En turco, los adverbios de lugar se utilizan de la siguiente manera:

 Se utilizan en caso acusativo dentro de una "relación posesiva":


o evin arkası (detrás de la casa)
o pencerenin önü (delante de la ventana)
o binanın sağı (la derecha del edificio)
o kulenin solu (la izquierda de la torre)
o bahçenin ortası (el centro del jardín)

 Pueden tomar los demás sufijos de los casos del sustantivo:


o sağa (a la derecha)
o sola (a la izquierda)
o içerde (adentro)
o dışarıda (fuera)
o yukarıdan (desde arriba)
o soldan (por la izquierda)
 Pueden tomar los sufijos de acusativo de una "relación posesiva" junto con los demás sufijos
de los casos del sustantivo:
o toprağın altında (debajo de la tierra)
o damın üştünde (sobre el tejado)
o evin yanında (al lado de la casa)
o binanın önünden (enfrente del edificio)
o ağacın sağına (a la derecha del árbol)
o okulun yakınında (cerca del colegio)

 Pueden tomar el sufijo del plural -lar (-ler) junto con los sufijo de los casos del sustantivo:
o yakınlarda (en las cercanías)
o evin yakınlarında (en las cercanías de la casa)
o uzaklarda (a lo lejos)
o uzaklardan (de lo lejos)

3) Adverbios de cantidad (Ölçü belirteçleri)


Son los adverbios que determinan la "cantidad" de la acción:

Çok mucho; muy

Az poco

daha çok más

bu kadar tanto

Biraz un poco

oldukça bastante

çok fazla demasiado

4) Adverbios de calificación (Niteleme belirteçleri)


Son los adverbios que indican una "cualidad" de la acción:
Öyle así

Böyle de este modo

Şöyle así

çok iyi muy bien

çokfena muy mal

mutlaka absolutamente

Hiç de ningún modo

Belki quizá

elbette por supuesto

uzun uzun largamente

birdenbire de repente

hemen hemen casi

Los adverbios de calificación se pueden clasificar en los siguientes grupos principales:

a) Adverbios de calidad (Nitelik belirreçleri)


Indican la "calidad" de la acción:

 İyi duymadım (No oí bien)


 Sessizce girdi (Entró silenciosamente)
 Güzel giyinir (Se viste bien)

Se pueden derivar adverbios de algunos adjetivos o sustantivos, con la ayuda del sufijo -ca (-ce):

 aptal (tonto) -> aptalca (tontamente)


 güzel (bello) -> güzelce (bellamente)
 çocuk (niño/a) -> çocukça (puerilmente, infantilmente)
 erkek (hombre) -> erkekçe (virilmente)
En turco, los adjetivos pueden ser utilizados como adverbios:

 iyi (bueno) -> İyi düşün (Piénsalo bien)


 yorgun (cansado/a) -> Yorgun görünüyorsun (Parece que estás cansado/a)
 uslu (bueno/a, bien educado) -> Uslu ol (Pórtate bien)

b) Adverbios de modo (Durum belirteçleri)


Indican el "modo"de la acción:

 Ağlayarak konuştu (Habló llorando)


 Korkmadan söyle (Dilo sin miedo)
 Yavaş yavaş sallanıyor (Se balancea lentamente)

c) Adverbios intensivos (Pekiştirme belirteçleri)


Son los mismos adjetivos intensificadores utilizados como adverbio:

 Odayı tertemiz yaptı (Hizo el cuarto "requetelimpio")


 Elleri simsiyah oldu (Sus manos se hicieron muy negras)
 Onu büsbütün unuttum (Se me ha olvidado del todo)

d) Adverbios diminutivos (Küçültme belirteçleri)


Son los mismos adjetivos diminutivos utilizados como adverbio:

 Çabucak hazırlandı (Se preparó "rapidito")


 Saçımı kısacık kestim (Me he cortado el pelo "cortito")
 Hemencecik yanıtladı (Contestó "en seguidita")

e) Adverbios de similitud o aproximación (Yakınlık veya yaklaşıklık belirteçleri)


Indican la "similitud" de una calidad de la acción:

 Hemen hemen herkes geldi (Han llegado casi todos)


 Aşağı yukarı herkesi tanıyorum (Conozco más o menos a todo el mundo)
 Kendimi şöyle böyle hissediyorum (Me siento más o menos bien)

f) Adverbio condicional (Koşul belirteci)


Es la palabra eğer (si):

 Eğer gelirsen ara (Llámame si vienes)


 Eğer istersen yapabilirsin (Puedes hacerlo si quieres)
 Eğer oradaysa haber ver (Avísame si está alli)

g) Adverbios de repetición (Yineleme belirteçleri)


Indican la "repetición" o la "continuación" de la acción:

 Yine gel (Ven otra vez)


 Tekrar düşün (Piénsalo otra vez)
 İkide bir sözümü kesme (No me interrumpas a cada rato)

h) Adverbios de afirmación (Kesinlik belirteçleri)


Afirman la "certeza" de la acción:

 Mutlaka gelir (Vendrá sin falta)


 Tıpkı babasına benziyor (Es exactamente como su padre)
 Elbette tanıyorum (Claro que lo conozco)

i) Adverbio de deseo (Dilek belirteçleri)


Indican el "deseo" para la realización de la acción:

 Keşke gelse (Ojalá que venga)


 İnşallah görüşürüz (Nos veremos si Dios quiere)
 Ne olur beni ara (Por favor, llámame)
j) Adverbios de posibilidad o duda (Olasılık veya kuşu belirteçleri)
Indican la "posibilidad" o la "duda" para la realización de la acción:

 Herhalde gelecek (Posiblemente vendrá)


 Belki görüşürüz (Tal vez nos veamos)
 Bakalım ne yaptı (A ver qué hizo)

k) Adverbios distributivos (Üleştirme belirteçleri)


Son los mismos adverbios distributivos utilizados como adverbio:

 Birer birer dağıttı (Repartió uno por uno)


 İkişer ikişer yürüyorlar (Están caminando de dos en dos)
 Birer ikişer geldiler (Llegaron uno o dos a la vez)

l) Adverbio de respuesta (Yanıt belirteçleri)

 Evet geldi (Sí, ha llegado)


 Hayır görmedim (No, no he visto)
 Peki (De acuerdo)
 Elbette (Por supuesto)
 Kuşkusuz (Sin duda)

5) Adverbios demostrativos (Gösterme belirteçleri)


Son los adverbios que demuestran la "realización" de la acción:

 İşte geliyor (Ahí viene)


 Ta orada oturuyor (Vive allá lejos)
 Ta Ezurum'dan geldi (Ha venido desde la ciudad lejana de Ezurum)
6) Adverbios interrogativos (Soru belirteçleri)
Son los adverbios que interrogan la realización de la acción:

 Niçin gelmedin? (¿Por qué no has venido?)


 Nereden geliyor? (¿De dónde viene?)
 Nasıl anladın? (¿Cómo lo has adivinado?)

CLASES DE ADVERBIOS SEGÚN SU ESTRUCTURA


En turco, los adverbios se dividen en cuatro grupos según la estructura de la palabra:

1) Adverbios simples (Yalım belirteçler)


Son los adverbios en su forma simple:

 İyi çalış (Estudia bien)


 Yavaş konuş (Habla despacio)
 Dün geldi (Llegó ayer)

2) Adverbios compuestos (Bileşik belirteçler)


Son los adverbios comuestos de dos o más palabras:

 bu (esto) + gün (día) = bugün (hoy)


 akşam (tarde) + üst (sobre)= akşamüstü (por la tarde)
 her (cada) + hal (modo) = herhalde (de todos modos)

3) Adverbios en grupos (Öbekleşmiş belirteçler)


Son los grupos de dos o más adverbios utilizados juntos:

yarın akşam mañana por la tarde

dün gece anoche


daha çok más

ağır ağır lentamente

biraz daha un poco más

öğleden sonra por la tarde

4) Adverbios derivados (Türemiş belirteçler)


Son los adverbios derivados con la ayuda de un sufijo:

 kiş (invierno) -> kişin (en invierno)


 yaz (verano) -> yazın (en verano)
 sabah (mañana) -> sabahleyin (por la mañana)
 gece (noche) -> geceleyin (por la noche)

Potencial (Yeterlik)[editar]
Remplaza al verbo poder del español en diversas formas y tiempos verbales (-(y)ebil-/-(y)eme)
La forma potencial afirmativa y su contraparte negativa constan de sufijos muy diferentes:
Presente actual

 Halil Mutlu halterde 320 Kg. kaldırabiliyor ama ben kaldıramıyorum.


 Halil Mutlu (campeón de halterofilia) puede levantar 320 Kg en halteras pero yo no puedo.
Pasado

 Sınavda tarih sorularını cevaplayabildim ama diğerlerini cevaplayamadım.


 Pude responder las preguntas de historia en el examen pero no pude responder las otras
(preguntas).
Futuro

 Seni en çok 15 dk.(dakkika) bekleyebileceğim.


 Te podré esperar máximo 15 minutos.
Presente habitual

 Metro ile hangi semtlere gidebiliriz?


 En metro, ¿a qué lugares podemos ir?

Otros sufijos funcionales


Conjunciones (bağalaçlar)
 ile : y; Murat ile Oya sinemaya gidiyor. Murat y Oya van (ahora) al cine.
Preposiciones (ilgeçler)
Distancia o duración

 -(y)e kadar: hasta; Ofise kadar yürüyorum. Camino hasta la oficina.


 A-den B-(y)e kadar: desde A hasta B; Saat dokuzdan on bire kadar. Desde las nueve
hasta las once (horas).
 -den önce: antes de; Otobüs Ankara'dan önce durmuyor. El bus no se detiene antes de
(llegar a) Ankara.
 -den sonra: después de; Asansöre 1. kattan sonra biniyorum. Me subo después del 1°
piso al ascensor.
 ile, (y)le: con; Murat Oya ile sinemaya gidiyor (Murat Oya'yla sinemaya gidiyor). Murat va
(ahora) al cine con Oya.
Participios Adverbios (ulaçlar)
 (y)ken: Cuando (Remitiéndose a un momento particular); O hastayken biz burada değildik.
Nosotros no estuvimos aquí cuando él estaba enfermo.
Participios Adjetivos (ortaçlar)
Demostrativos (ilgi eki)
 -ki: (demostrativo de tiempo, de lugar o de pertenencia) éste, aquel señalando un
sustantivo en particular:
 geçen seneki diploma töreni ; la ceremonia de graduación del año pasado ( ¿cuál? la
del año pasado, de una fecha en particular)
 Sınıftaki öğrenciler: los alumnos de la (que están en esa/esta) clase ( ¿cuáles? los
que están en esa clase, un grupo en particular)
 benim kitabım -> benimki ; mi libro, el mío ( ¿cuál? el mío, un objeto en particular
perteneciente a alguien)

Oraciones coordinadas y subordinadas


Principales nexos coordinantes
 ve (y)
 ama (pero)
Oraciones subordinadas
 causales
 çünkü (porque)
 condicionales

Conversación
 Mustafa: Merhaba, Benim adım Mustafa (Hola, mi nombre es Mustafa)
 Ali: Merhaba, benim adım da Ali (Hola, Mi nombre también es Ali)
 Mustafa: Ali, Nasılsın? (¿Cómo estás?, Ali)
 Ali: Çok iyiyim, Mustafa. Sen nasılsın? (Muy bien, Mustafa y tú)
feliz cumpleaños!: doğum gününüz kutlu olsun

¡feliz año nuevo!: mutlu yıllar

¡feliz navidad!: mutlu noeller

¡buena suerte!: İyi şanslar

¡felicidades!: tebrikler

Más información personal acerca de los orígenes y de la profesión:

¿de dónde eres?: nerelisiniz?

yo soy de la ee.uu.: ben amerika'dan geliyorum

soy americano: ben amerikalıyım

¿dónde vives?: nerede yaşıyorsunuz?

yo vivo en el ee.uu.: ben amerika'da yaşıyorum

¿en qué trabajas?: ne işle uğraşıyorsunuz?


soy un estudiante: ben öğrenciyim

Ofrecer o pedir ayuda y dar direcciones:

¿lo/a puedo ayudar?: size yardım edebilir miyim?

¿me puede ayudar?: bana yardımcı olabilir misiniz?

¿dónde está el aeropuerto?: havaalanı nerede?

siga derecho: düz git

luego: sonra

doble a la izquierda: sola dön

doble a la derecha: sağa dön

Si no entiende algo, esta será su arma secreta:

¿qué quieres decir?: ne demek istiyorsunuz?

¡no comprendo!: anlamıyorum

¡no sé!: bilmiyorum


perdona: üzgünüm

¿cómo se llama eso en turco?: türkçe'de buna ne denir?

¿qué significa esa palabra en inglés?: bu kelime İngilizce ne demek?

Más conversaciones sobre el lenguaje y la edad:

¿hablas (inglés/turco)?: türkçe / İngilizce biliyor musunuz?

¿ella habla chino?: o çince konuşuyor mu?

solo un poco: birazcık

¿qué edad tienes?: kaç yaşındasınız?

tengo treinta y tres años de edad: ben otuz üç yaşındayım

¡fue agradable conversar contigo!: sizinle konuşmak güzeldi

tengo una reserva: rezervasyonum var

¿tiene habitaciones disponibles?: boş odanız var mı?


quisiera una habitación para no fumadores: sigara içilmeyen bir oda istiyorum

¿cuánto cuesta por noche?: gecelik ücret nedir?

camarero/a: garson

¿cuánto cuesta esto?: bu ne kadar?

¿qué es esto?: bu nedir?

Frases de supervivencia que se consideran importantes en caso de emergencia:

¡está bien?: sen iyi misin?

necesito un doctor: bir doktora ihtiyacım var

¡ayuda!: yardım / İmdat !

¡llame a una ambulancia!: ambulans çağırın

¡llame a la policía!: polis çağırın

me siento mal: ben hastayım


uno: bir dos: iki

cuatro: dört cinco: beş

siete: yedi ocho: sekiz

diez: on primero: birinci, ilk

Días de la semana y expresiones de tiempo:

lunes: pazartesi martes: salı miércoles: çarşamba

jueves: perşembe viernes: cuma sábado: cumartesi

domingo: pazar ahora: şimdi ayer: dün

hoy: bugün esta noche: bu gece mañana: yarın

Frutas y verduras más populares:

frutas: meyveler manzanas: elmalar

plátanos: muzlar tomates: domatesler


patatas: patatesler cebollas: soğanlar

Los colores que creemos que son los más importantes para recordar:

rojo: kırmızı verde: yeşil

blanco: beyaz negro: siyah

Palabras relacionadas con los alimentos:

desayuno: kahvaltı almuerzo: öğle yemeği

cena: akşam yemeği leche: süt

café: kahve pan: ekmek

Condiciones meteorológicas y sensaciones:

soleado: güneşli ventoso: rüzgârlı lluvioso: yağmurlu

nevado: karlı frío: soğuk calor: sıcak

Las palabras relacionadas con la familia y los parientes:

niño: oğlan niña: kız

hijo: oğul hija: kız


hermano: (erkek) kardeş hermana: ( kız )kardeş

hombre: adam mujer: kadın

padre: baba madre: anne

abuelo: büyükbaba abuela: büyükanne

Lugares en la casa que se utilizan más durante el día:

casa: ev inodoro: tuvalet

dormitorio: yatak odası cocina: mutfak

Animales y mascotas populares a todos:

gato: kedi perro: köpek

pájaro: kuş vaca: inek

Las ropa más usadas por la mayoría de la gente:

calcetines: çorap zapatos: ayakkabı pantalones: pantolon

camisa: gömlek sudadera: süveter abrigo: palto


Idiomas más populares en general:

inglés: İngilizce francés: fransızca alemán: almanca

español: İspanyolca italiano: İtalyanca portugués: portekizce

griego: yunanca ruso: rusça arábigo: arapça

hindi: hintçe chino: çince japonés: japonca

Términos más populares cuando viajan:

taxi: taksi autobús: otobüs

hotel: otel reserva: rezervasyon

aeropuerto: havaalanı pasaporte: pasaport

Las palabras que se pueden utilizar en clase o hablando de la escuela:

estudiante: öğrenci profesor: öğretmen pluma: kalem

libros: kitaplar página: sayfa diccionario: sözlük

Partes del cuerpo que la gente dice con más frecuencia:

pies: ayaklar
mano: el cabello: saç
ojo: göz boca: ağız nariz: burun

Vocabulario de emergencia para pedir ayuda u ofrecer ayuda cuando sea necesario:

ambulancia: ambulans médico: doktor

hospital: hastane farmacia: eczane

dolor de estómago: mide ağrısı


policía: polis

amar, querer, odiar, reir, llorar, sonreir, cantar, caminar, comer,

aşk, aşk, nefret, gülmek, ağlamak, gülmek, şarkı söylemek, yürümek, yemek

saltar, ser, estar, permanecer

atla, olmak, olmak, kalmak

De que te ríes? Neye gülüyorsun?


cual es la prisa? Acele nedir?

donde has estado? Neredeydin


tu madre te está buscando annen seni arıyor
quiero escuchar los latidos del corazon de mi hijo- Oğlumun kalp atışlarını duymak
istiyorum
nadie quiere tu permiso kimse senin iznini istemiyor

Las preguntas Las preguntas en turco

Preguntas Sorular
Las preguntas Las preguntas en turco

¿cómo? nasıl?

¿qué? ne?

¿quién? kim?

¿por qué? neden?

¿dónde? nerede?

Después de examinar el cuadro anterior sobre las preguntas en turco, intenta


crear otros ejemplos usando las mismas palabras que has aprendido de esta lista.
Siempre es útil saber cómo jugar con estas palabras en una oración.

Las preguntas
Aquí está una lista de vocabulario adicional que puede ser útil y relacionado con el
tema: la interrogativa, preguntar a alguien, y la entonación. Trate de memorizar
nuevas palabras y tome nota de cualquier modelo de la gramática que ha
aprendido.

Las preguntas Las preguntas en turco

¿dónde está él? o nerede?

¿qué es esto? bu nedir?

¿por qué estás triste? neden üzgünsün?

¿cómo desea pagar? nasıl ödemek istersiniz?


Las preguntas Las preguntas en turco

¿puedo ir? gelebilir miyim?

¿él está durmiendo? o uyuyor mu?

¿me conoces? beni tanıyor musunuz?

¿tienes mi libro? sende benim kitabım var mı?

¿cuán grande es? ne kadar büyük?

te puedo ayudar? Sana yardım edebilir miyim?

¿me pueden ayudar? Bana yardımcı olabilir misiniz?

¿hablas ingles? ingilizce konuşuyor musunuz?

¿Cuán lejos está? (bu) ne kadar uzak?

qué hora es? saat kaç?

¿Cuánto cuesta esto? bu ne kadar?, kaç para?

¿cómo te llamas? senin adın ne?

¿dónde vive? nerede yaşıyorsun?


Las frases Las frases en turco

Frases İfadeler

hola merhaba

adios hoşça kal

felicitaciones tebrikler

lo siento üzgünüm

realmente gerçekten

Después de examinar el cuadro anterior sobre las frases en turco, intenta crear
otros ejemplos usando las mismas palabras que has aprendido de esta lista.
Siempre es útil saber cómo jugar con estas palabras en una oración.

Las frases
Aquí está una lista de vocabulario adicional que puede ser útil y relacionado con el
tema: las expresiones cotidianas, saludos y frases útiles. Trate de memorizar
nuevas palabras y tome nota de cualquier modelo de la gramática que ha
aprendido.

Las frases Las frases en turco

un árbol verde yeşil bir ağaç

un edificio alto yüksek bir bina

un hombre muy viejo çok yaşlı bir adam

la casa roja vieja eski kırmızı ev


Las frases Las frases en turco

un amigo muy agradable çok hoş bir arkadaş

leo un libro a veces Bazen kitap okurum

nunca fumaré Asla sigara içmeyeceğim

¿estás solo? Yalnız mısın?

él es feliz (O) mutlu

ella es feliz (O) mutlu

es americano (O) Amerikalı

ella es americana (O) Amerikalı

geri dönmezsen si no vuelves

bu şimdilik hizmet edecek esto te servira por ahora

sen kimsin? Quien es usted

hiç kimse senin no eres nadie

normal insanlar bunları yapmazlar la gente normal no hace estas cosas

kız güzel mi? Es guapa la chica?

Vous aimerez peut-être aussi