Vous êtes sur la page 1sur 21

Manual Yealink T19P E2, T41P, T42G, T46G,

T48G, T41S, T42S, T46S, T48S, T52S, T54S

A. Información general
1. Introducción
¡Bienvenido!

Este manual le ayuda a optimizar el uso del teléfono IP en combinación con un sistema
telefónico. Por favor, utilice este manual durante la instalación. Algunas funciones pueden ser
diferentes de las descritas en la documentación del fabricante.
En las siguientes páginas se describen los modelos Yealink T19P E2, T41P, T42G, T46G,
T48G, T41S, T42S, T46S, T48S, T52S, T54S.
Yealink T41P Yealink T42G
Yealink T19P E2
Yealink T41S Yealink T42S

Yealink T46G Yealink T48G


Yealink T52S
Yealink T46S Yealink T48S

Yealink T54S Yealink EXP40 Yealink EXP50

Yealink EHS36

Esperamos que disfrute al utilizar estos teléfonos.

Sujeto a modificaciones Versión 2 / 09.2018 (es)

2. Símbolos utilizados
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:

Tipo Icono Descripción

Información importante y notas a las que se debe prestar


Aviso
atención.

Consejo Consejos útiles que le proporcionan más información.

Acción - Marcado con un guión.


Resultado de una
Þ Marcado con una flecha.
acción
Lista • Marcado con un punto.

B. Seguridad
1. Aviso
El dispositivo se ha fabricado de acuerdo a los estándares de seguridad más comunes. No
obstante, considere las directrices de seguridad para utilizarlo de una forma segura. Por favor,
tenga en cuenta las directrices de seguridad para minimizar el riesgo de descargas eléctricas,
quemaduras y similares.

Directrices generales

1. Mantenga el dispositivo limpio y seco durante su transporte, almacenamiento y uso.


2. Evite los golpes y caídas al transportar, almacenar y usar el dispositivo.
3. No abra la carcasa del dispositivo ni intente reparar el dispositivo usted mismo.

Directrices de uso

1. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el del


dispositivo.
2. Asegúrese de que tiene las manos secas antes de manipular un cable.
3. No derrame líquidos en el dispositivo.

Directrices de limpieza

1. Desconecte y desenchufe el dispositivo de la corriente antes de limpiarlo.


2. Utilice un paño seco, suave y antiestático para limpiar el dispositivo.
Please note that NCTI is not supported by Yealink models T52S and T54S.

Please note that uaCSTA are currently not available for the Yealink T5 series.

2. Encriptación
Tiene la posibilidad de encriptar (STRP) sus llamadas telefónicas. Esta función se puede activar
en cualquier momento a través del portal de servicio.

La activación de esta función está sujeta a costes


adicionales.

Puede activar la función de "Encriptación de voz (SRTP)" en el apartado ADMINISTRACIÓN /


Perfil del portal de servicio.

- Active la función en el portal de servicio.


- Reinicie todos los teléfonos. Este proceso puede tardar unos minutos en completarse.
Durante una conversación, el icono del candado en la pantalla del teléfono indica que la
encriptación está activada.
Þ La llamada en curso está ahora encriptada.

C. Instalación
1. Requisitos e información

Para poder utilizar este teléfono IP con su sistema


telefónico necesita una conexión de audio de banda
ancha.

Si solo tiene disponible una conexión de


red (por ej. en su despacho particular) pero
quiere acceder a Internet con su portátil al
mismo tiempo que habla por teléfono,
conecte el portátil al conector de red del
teléfono.

2. Añadir una extensión

Todos los teléfonos que reciba están pre-configurados y conectados al sistema telefónico.

Para más información sobre cómo instalar una


extensión consulte el manual del portal de servicio.

D. Uso
1. Funciones básicas

1.1. Resumen de las teclas

A continuación puede ver un resumen de las teclas de los diferentes modelos.

Yealink T41P, T42G, T41S, T42S


N.º Descripción
1 Pantalla de 2,7"
2 Indicador LED
3 Teclas de función programables
4 Teclas para auriculares, silenciar, buzón de voz y rellamada
5 Tecla de altavoz
6 Tecla de volumen
7 Teclado alfanumérico
8 Teclas de navegación
9 Teclas de función

Yealink T46G, T46S

N.º Descripción

1 Pantalla LCD de 4,3"

2 Indicador LED
3 Teclas de función programables
4 Teclas para auriculares y silenciar
5 Teclas para buzón de voz, llamada en espera, rellamada y desvío de llamadas
6 Tecla de altavoz
7 Tecla de volumen
8 Teclado alfanumérico
9 Teclas de navegación
10 Teclas de función

Yealink T48G, T48S


N.º Descripción

1 Indicador LED

2 Pantalla táctil de 7"


3 Tecla para auriculares
4 Tecla para silenciar
5 Tecla para llamada en espera
6 Tecla para transferir

7 Tecla de altavoz

8 Tecla para buzón de voz


9 Tecla para rellamada
10 Teclas de navegación
11 Teclas de volumen
12 Teclado alfanumérico

Yealink T52S, T54S

Pos. Description
1 LCD display
2 LED call indicator
3 Freely assignable function keys
4 Soft keys
5 Alphanumetrical key pad
6 Headset and mute key, keys for voicemail, redialing, hold and call forwarding
7 Speaker key
8 Volume key
9 Navigation keys
10 Speaker
11 Reversible tab
12 Hookswitch

1.2. Teclas en detalle


Tecla Descripción

Con la tecla de navegación puede moverse por el menú. En


la pantalla inicial:

Abajo: Menú
Arriba: Lista de llamadas
Izquierda: Ajustes del teléfono
Derecha: Buscar en la agenda central

Regula el volumen del teléfono y el altavoz.


Silencia el micrófono

Modo auriculares (posibilidad de aceptar llamada)

Llamar al buzón de voz


Rellamada

Modo manos libres

Transferencia / desvío de llamadas*


Llamada en espera*
*no disponible en Yealink T41P y T42G

Yealink T46G, T48G Bildschirm-Symbole

Símbolo Descripción Símbolo Descripción


Sin acceso a la red Desviar llamada
Identificado correctamente Llamada en espera
Sin identificar Silenciar micrófono
Identificación en curso Silencio (timbre)
Mensaje Bloqueo del teclado
No molestar (DND) Buzón lleno

1.3. Llamada saliente

Para realizar una llamada interna basta con introducir


el número de la extensión. Si desea realizar una
llamada externa es necesario que marque el prefijo
correspondiente (por ej. "0" en Alemania) antes de
marcar el número externo.
Para realizar una llamada saliente dispone de las siguientes opciones:

Auricular

- Levante el auricular.

- Introduzca el número de teléfono.

- Confirme la llamada presionando o la tecla de función Llamar.

- Termine la conversación pulsando la tecla de función Finalizar o colgando el auricular.

Alternativa:

- Introduzca el número de teléfono.


- Levante el auricular.
- Termine la conversación pulsando la tecla de función Finalizar o colgando el auricular.

Modo manos libres

- Pulse la tecla del altavoz- Introduzca el número de teléfono.

- Confirme la llamada presionando o la tecla de función Llamar.

- Termine la conversación pulsando la tecla de función Finalizar o .

Auriculares

- Active los auriculares pulsando la tecla para auriculares .

- Introduzca el número de teléfono.

- Confirme la llamada presionando o la tecla de función Llamar.

- Termine la conversación pulsando la tecla de función Finalizar o .

1.4. Llamada entrante

Para responder una llamada entrante dispone de las siguientes opciones:

- Levante el auricular o pulse la tecla del altavoz para el modo manos libres. Si tiene
conectados unos auriculares, pulse la tecla para auriculares .
- Según la forma en la que haya respondido, puede terminar la llamada colgando el auricular,
pulsando la tecla de función Finalizar, la tecla o la tecla para auriculares .
1.5. Llamada en espera, retener una llamada o mantener llamadas simultáneas

Llamada en espera

Si se recibe una nueva llamada durante una conversación en curso, se escuchará un doble tono
y en la pantalla del teléfono aparecerá un icono de un teléfono sonando.

Tiene las siguientes opciones:

- Puede responder a la nueva llamada pulsando la tecla de función Responder y poner la


llamada en curso en espera.
- Puede rechazar a la nueva llamada pulsando la tecla de función Rechazar.
- Puede transferir la nueva llamada sin responderla. Para ello pulse la tecla de función
Transferir o la tecla para transferir *.

Solo se notificarán las nuevas llamadas entrantes si


está activada la función de llamada en espera para la
extensión. Para activar esta función, seleccione
"Llamada en espera" en el menú de ajustes de llamada.

Retener una llamada

- Para retener una llamada en curso, pulse la tecla de función


Retener o la tecla para retener *.
- Para responder una nueva llamada durante una conversación en
curso pulse la tecla de función Responder. Para rechazarla pulse
la tecla de función Rechazar. Para transferir la nueva llamada pulse
la tecla de función Transferir o la tecla para transferir *.
Þ Se retendrá la llamada en curso.

Por el momento no se puede acceder a la agenda


central mientras una llamada está en espera.

Mantener llamadas simultáneas

- Para mantener dos llamadas simultáneamente y cambiar de una a otra, pulse la tecla de
función Cambiar. Puede seguir cambiando de llamada mediante las teclas de navegación
y , confirmando la elección mediante la tecla de función Reanudar.
Þ Se retendrá la llamada en curso y el interlocutor escuchará música de espera.
* solo en T46G y T48G 1.6.

1.6 Desvío de llamadas

Para transferir una llamada entrante dispone de las siguientes opciones:

Desvío de llamadas con respuesta

- Pulse la tecla programable “Contes.” para contestar la llamada.

- Pulse la tecla de función Transferir o *.

- Introduzca el número de destino y pulse .

- Anuncie la llamada entrante.

- Para transferir la llamada, cuelgue o pulse la tecla de función Transferir o *.

Desvío de llamadas sin respuesta

- Pulse la tecla de función Transferir o *.


- Introduzca el número de destino.

- Pulse .
- Para transferir la llamada pulse la tecla de función Transferir o *.
- Cuelgue.

Si desea transferir una llamada durante una


conversación en curso siga los siguientes pasos:

- Responda a la llamada.
Pulse la tecla de función Transferir o la tecla para
-
transferir *.
- Selecciones a qué destino desea transferir la llamada.
Confirme la operación con para un desvío de
- llamada con respuesta. Confirme la operación con la
tecla de función Transferir o la tecla para transferir *
para un desvío sin respuesta.

Desvío a ciegas

- No responda a la llamada entrante.


- Pulse la tecla de función Transferir o *.
- Introduzca el número de destino.
- Para transferir la llamada pulse la tecla de función Transferir o *.
- Cuelgue.

Para transferir una llamada en curso debe pulsar la


tecla de función Transferir y posteriormente introducir
el número de destino. Confirme pulsando de nuevo la
tecla de función Transferir para que se realice la
transferencia.

* solo válido para T46G y T48G.

1.8. Llamada a tres

Siga los siguientes pasos para iniciar una conferencia:

- Llame al primer participante.


- Pulse la tecla de función Conferencia.
- Introduzca el número del segundo participante.
- o las teclas de función Llamar o Conferencia.
En cuanto el segundo participante responda la llamada, pulse la tecla de función Conferencia
-
de nuevo para iniciar una conversación con ambos participantes.

Es sencillo establecer una conferencia con más de tres


participantes a través del portal de servicio. Por favor,
consulte el manual del portal de servicio para más
información.

1.9. No molestar (DND)

Con la función no molestar (DND) las llamadas entrantes se rechazan automáticamente (se
mostrarán como "llamadas perdidas").

Para activar el modo DND:

- Pulse la tecla de función DND.

Su teléfono estará en modo DND en cuanto aparezca en la pantalla el símbolo o . Si el


modo DND está activado, la llamada se transferirá INMEDIATAMENTE al destino del desvío de
llamadas tras un tiempo.

1.10. Rellamada en caso de que comunique/no esté localizable

La función de rellamada en caso de que comunique/no esté localizable (conocida como


"Completion of Call to Busy Subscriber (CCBS)" y "Completion of Calls on No Reply" (CCNR)
en inglés) se refiere a la creación de una rellamada en el caso de que no se pueda contactar con
una persona a nivel interno en el momento porque está, por ejemplo, ocupada o lejos de su
escritorio.

Para utilizar esta función, debe activarla en el portal de


servicio (apartado Administración/Perfil) y en la propia
extensión. Esta función solo estará activada si están
marcadas las dos casillas en el campo "Rellamada en
caso de que comunique/no esté localizable".

Activar una rellamada

Intenta contactar con alguien a nivel INTERNO. En este momento esta persona no está
localizable (no está en su puesto) o está en una conversación (comunica).

- Para activar la función "Rellamada en caso de que comunique/no esté localizable" introduzca
el código de función *5. Recibirá una confirmación acústica ("Rellamada activada").
- En cuanto el interlocutor esté disponible de nuevo, su dispositivo recibirá una rellamada
generada de forma automática por el sistema telefónico. En cuanto responda a esta llamada,
el sistema reenviará la llamada automáticamente al destino deseado.

Desactivar una rellamada

- Si ya no necesita la rellamada, puede desactivar todas las rellamadas introduciendo el código


de función **5 utilizando el teclado. Recibirá una confirmación acústica ("Rellamada
desactivada").

1.11. Buzón de voz

Ajustes iniciales

Al acceder por primera vez a su buzón de voz ha de configurar su contestador automático.


-
Presione la tecla de mensaje en el teléfono o marque la extensión asignada por el portal de
servicio para acceder al menú del buzón de voz.

- A continuación elija "0 Opciones del buzón de voz".


- Presione "1" para grabar un mensaje en el caso de que no esté disponible.
- Grabe el mensaje y presione "#" una vez haya terminado.
- Pulse "1" para guardar la grabación, "2" para volver a reproducirla y "3" para grabar de nuevo.

Acceso al buzón de voz

- Pulse la tecla del mensaje o marque el código *791.


- Introduzca la extensión que ha guardado en el portal de servicio y la contraseña del buzón de
voz para acceder a las opciones del mismo.

Puede asignar su mensaje de buzón de voz personal a


todas las extensiones desde el portal de servicio. Los
archivos han de estar en formato .mp3 o .wav.

Envíe los mensajes del buzón de voz a su dirección de


correo electrónico desde el portal de servicio.

Para más información, consulte el folleto del buzón de


voz.
1.12. "Hot Desking"

La función básica del "Hot Desking" es permitir la cancelación de los registros de usuario
existentes y la creación nuevos usuarios en un terminal. Esta función es útil cuando los
trabajadores cambian con frecuencia su puesto, pero no se cambian de sitio los dispositivos.
Una vez se completa el registro, la configuración se copia al nuevo teléfono.

1. Paso: Cancelar el registro en la extensión actual

Menú -> Ajustes del teléfono-> Dar de baja extensión -> W -> Salir

2. Paso: Activar el registro en la nueva extensión

Menú -> Registro -> Introducir el número de la extensión -> Buscar -> Introducir el PIN del buzón
de voz como contraseña -> Buscar -> Salir

La activación / desactivación de una extensión puede


tardar un tiempo.

2. Funciones avanzadas

2.2. Teclas de función y códigos

Puede modificar la configuración de las teclas de


función programables libremente en ncontrol.nfon.net,
dentro del apartado Ajustes - Teclas de función.
También puede editarlas a través del portal de servicio.
Si los nombres son demasiado largos se mostrarán
abreviados.

Yealink T52S, T54S

You can save up to 12 (T52S) or 16 function keys (T54S) on three levels on your telephone.
Additional function keys can be configured via the EXP50 expansion module.
Yealink T41P, T42G, T46G

Puede configurar y guardar hasta 15 teclas de función (27 en el T46G) en tres niveles su
dispositivo.

Yealink T48G

Puede configurar y guardar hasta 29 teclas de función en su pantalla. Al pulsar la tecla DSS se
mostrarán todas a la vez. Además, las teclas de función programables libremente se pueden
configurar a través del módulo de extensión EXP40 (solo disponible para T46G y T48G).

Símbolo Descripción

La extensión está libre

La extensión está realizando una llamada


La extensión está recibiendo una llamada
La extensión no está registrada

Extensión / número de teléfono


Puede añadir cualquier extensión o número de teléfono a las luces de ocupado (BLF).

- Pulse la tecla BLF que corresponda para iniciar una llamada. Si está programada una
extensión interna, puede ver si está ocupada en ese momento:
Si el indicador LED al lado de la tecla parpadea, la extensión recibe una llamada.
Si el indicador LED tiene una luz fija, la llamada ha sido respondida y la extensión está
ocupada en ese momento.
Si el indicador LED al lado de la tecla parpadea, puede responder a esa llamada
simplemente pulsando la tecla al lado de este LED intermitente.

Intercomunicador

Puede añadir cualquier extensión al sistema telefónico y utilizar esta tecla de función para
comunicarse directamente con ella mediante el intercomunicador. El interlocutor también ha de
tener activada la función de intercomunicador en su dispositivo. Con intercomunicador nos
referimos a un sistema de intercomunicación convencional (similar a los Walkie-Talkie) que
permite la comunicación con un interlocutor simplemente pulsando la tecla de función que se le
haya asignado.

Funciones adicionales
A través de los Códigos-* (recopilados en la siguiente lista) puede programar funciones como el
desvío de llamadas desde el teclado. Para ello, no tiene más que introducir el código con el
destino deseado.

Funciones mediante códigos *.

Mediante los códigos de control se puede tener acceso directo a las funciones del sistema
telefónico. Son válidos los siguientes códigos:

Código Descripción

**## Reiniciar dispositivos snom


Utilizar la línea principal «n» para llamar al número de teléfono («n» reemplaza al
#+n
«0» necesario para llamar a una línea externa)
Iniciar y finalizar una grabación de voz (si esta función está habilitada para la
*1
extensión)
*10+número del
Activación del perfil de desvío de llamadas
perfil
*11+Tel Desvío permanente de llamadas
**11 Cancelar el desvío permanente de llamadas
*12+Tel Desvío de llamadas si no está localizable
**12 Cancelar desvío de llamadas si no está localizable
*13+Tel Desvío de llamadas si comunica
**13 Cancelar desvío de llamadas si comunica
*14+Tel Desvío de llamadas si no está registrado
**14 Cancelar desvío de llamadas si no está registrado
*2+Marcación Llamar directamente a un número de extensión/teléfono a través de la marcación
rápida rápida
*3 Responde a la última llamada que haya sonado en el sistema
*3+extensión Responde a una llamada entrante en la extensión
*490 Activar llamada en espera
**490 Desactivar llamada en espera
*5 Activar devolución de llamada si está ocupado
**5 Desactivar devolución de llamada si está ocupado
*55 Especificar el dispositivo principal en una extensión premium
*72+nnnn1 Llamar a un servicio skill nnnn
*73+nnnn1 Llamar a un eFax nnnn
*74+nnnn1 Llamar a un control de tiempo nnnn
*75+nnnn1 Llamar a un grupo nnnn
*76+nnnn1 Llamar a un diálogo de voz nnnn
*77+nnnn1 Llamar a una cola de espera nnnn
*78+nnnn1 Llamar a un servicio de conferencia nnnn

*791 Acceder al buzón de voz de esta extensión con contraseña


*791158 Acceder al buzón de voz de, por ejemplo, la extensión 158 (se
necesita la contraseña de la extensión 158)
*791
*11*791 Desvío de llamadas al buzón de voz
*11*791158 Desvío de llamadas al buzón de voz de, por ejemplo, la extensión
158

Acceder al buzón de voz introduciendo la extensión, por ejemplo, para consulta


*792
remota
*80 Activar intercomunicador
**80 Desactivar intercomunicador
*80+extensión Intercomunicador a la extensión
*84+nnnn1 Unirse a la cola de espera con el número de servicio nnnn
**84+nnnn1 Desconectarse de la cola de espera con el número de servicio nnnn
*85 Extensión eco
*86 Ocultar número de teléfono (CLIR)
*860 Mostrar número principal como número de teléfono

**86 Mostrar número de teléfono, incluyendo el número de marcación directa (CLIP)

*87 Unirse a una función


**87 Salir de una función
*9+Código de
Asignar un código de proyecto para la llamada que se va a realizar
proyecto
Códigos de función para una sala de conferencias durante una conferencia activa:
** Ayuda
*2 Activar/desactivar modo silencioso
*3 Solicitar intervenir en la conferencia
*5 Silenciar a todos los participantes (solo disponible para el presentador)
*6 Cerrar conferencia (solo disponible para el presentador)
1) nnnn es un número de identificación de servicio de 4 cifras con 0 inicial. Por ejemplo, si el número de
identificación de un servicio, como un grupo de llamada, diálogo de voz, eFax, etc. es «1», al introducir el
código de función el número sería: „0001“.

3. Dirección IP

3.1. ¿Dónde está la dirección IP del teléfono?

La dirección IP es necesaria, por ejemplo, para la configuración del cliente CTI.

-
Pulse la tecla en la pantalla inicial para ver su dirección IP, su dirección MAC y la versión
de Firmware.

E. ¿Dónde puede obtener ayuda para el sistema telefónico?


Puede utilizar varias vías para obtener ayuda respecto a sus problemas. Por favor, utilícelas en
el orden que le sugerimos a continuación:

NFON AG Machtlfinger Str. 7


81379 München
Tel.: + 49 89 45 3000
www.nfon.com

mynfon.com En mynfon.com encontrará un resumen de toda la


documentación, descargas, blogs y portales, además
de páginas de ayuda e información adicional.

Para comunicar sus observaciones sobre la


documentación, contacte con redaktion(at)nfon.com

portal.nfon.com La página principal del sitio de servicio contiene varios


enlaces a manuales, instrucciones breves, descargas
de software y plantillas. Por favor, lea detenidamente
estos manuales, ya que le ayudarán a sacarle el mayor
provecho a su sistema telefónico.
support.nfon.net En la página de asistencia técnica de NFON AG
encontrará respuestas detalladas a las preguntas más
frecuentes y valiosa información acerca de su sistema
telefónico. Puede consultar el estado de sus solicitudes
de asistencia en todo momento y responder a
consultas adicionales.

Línea directa de la asistencia Si ni los manuales, ni las respuestas a preguntas


técnica para clientes existentes frecuentes ni ningún otro contenido de la página web
de asistencia técnica le proporciona una solución,
también puede abrir un ticket por vía telefónica.
Nuestro equipo de asistencia técnica está disponible
de lunes a viernes de 8:00 a 18:00 en el teléfono
+49 800 63 66 555.
Por favor, incluya al menos los siguientes datos en su
solicitud:

• Su número de cliente, su nombre y su número de


teléfono
• Una descripción completa del problema, error o
duda acerca del funcionamiento
• Especifique el componente del sistema afectado
(por ej., la dirección MAC para terminales)
• Especifique desde cuándo y con qué frecuencia
ocurre el incidente
• Por favor, especifique también qué otros recursos
de asistencia ha utilizado hasta el momento

Fuera del horario de trabajo, una línea directa de


asistencia técnica central recibirá su solicitud, abrirá el
ticket correspondiente y, en caso de emergencia,
alertará al servicio de guardia. La asistencia de
operaciones y configuración puede estar sujeta a una
tasa de hasta 120 € por hora dependiendo de los
términos del contrato respectivo. En esta conexión, los
servicios se facturan por minuto.

Línea de asistencia técnica para Los clientes de prueba son redirigidos a una línea de
clientes de prueba servicio personalizada para satisfacer sus necesidades
específicas. El personal de esta línea está disponible
de lunes a viernes de 09:00 a 17:00 horas en el +49 89
45 300 553. Lamentablemente no podemos
proporcionar asistencia a los clientes de prueba fuera
de este horario de trabajo.

Atención para clientes de Austria:


portal.nfon.at ~ support.nfon.net ~ Línea de servicio
+43 2742 755 66-555
Atención para clientes del Reino Unido:
portal.nfon.com ~ support.nfon.net ~ Línea de servicio
+44 20 3740 6740

Atención para clientes de los Países Bajos:


portal.nfon.com ~ support.nfon.net ~ Línea de servicio
+31 88 9382244

Vous aimerez peut-être aussi