Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
An EasyEnglish Commentary (2800 word vocabulary) on Paul’s First Letter to Un Comentario EasyEnglish (2800 palabra del vocabulario) en la primera carta de
Timothy Pablo a Timoteo
Capítulo tres
Chapter Three Lo que un * anciano debe ser como (3: 1-7)
What an *elder must be like (3:1-7) Cualquier persona v1 que aspira a ser un líder en la iglesia desea una buena tarea.
v1 Anyone who aims to be a leader in the church desires a good task. That is true. Eso es verdad. v2 Sin embargo, un líder de la iglesia debe ser sin culpa. Él no debe
v2 But a church leader must be without fault. He must not have more than one tener más de una esposa. No debe beber demasiado, pero debe ser sensible y bien
wife. He must not drink too much but he should be sensible and well organised. He organizado. Él debe estar listo para dar la bienvenida a los extraños y debe ser
should be ready to give a welcome to strangers and he must be able to teach. v3 A capaz de enseñar. v3 Un líder no debe beber en exceso y no debe pelear o luchar.
leader must not drink to excess and should not quarrel or fight. Instead, he must be En su lugar, debe ser amable y gentil y no debe amar el dinero. v4 Él debe dar lugar
kind and gentle and he must not love money. v4 He must lead his own family well. así a su propia familia. Y sus hijos le deben obedecer y lo respeto. v5 Si un hombre
And his children must obey him and respect him. v5 If a man does not know how to no sabe cómo dirigir su propia familia, que no es capaz de cuidar de la iglesia de
lead his own family, he is not able to take care of the church of God. v6 A new Dios. v6 Un nuevo cristiano no debe ser un líder. Si lo es, él podría estar orgullosos.
Christian should not be a leader. If he is, he might be proud. And then he could fall Y entonces se podría caer en el castigo del diablo. v7 Un líder debe de haber
into the punishment of the devil. v7 A leader must have earned the respect of ganado el respeto de los que no son cristianos. Entonces el diablo no será capaz de
those who are not Christians. Then the devil will not be able to trap him and cause atrapar y le causa vergüenza.
him shame. Verso 1 La tarea de los líderes es cuidar de los asuntos de la iglesia. Es su trabajo
Verse 1 The task of the leaders is to look after the affairs of the church. It is their job para cuidar de todos los miembros, para enseñarles y conducirlos. No es una tarea
to take care of all the members, to teach them and to lead them. It is not an easy fácil, pero es un noble. El deseo debe ser para el bien de la iglesia y no por razones
task but it is a noble one. The desire must be for the good of the church and not for egoístas.
selfish reasons. Verso 2 En los versículos 2 a 7, Pablo enumera las cualidades que un hombre debe
Verse 2 In verses 2 to 7, Paul lists the qualities that a man must have to be a church tener para ser un líder de la iglesia. Pablo enseña aquí que el trabajo de un líder de
leader. Paul taught here that the work of a leader in the church was for men rather la iglesia era para los hombres más que las mujeres. Cuando Pablo estaba
than women. When Paul was writing, the leaders were always men. escribiendo, los líderes eran siempre hombres.
The local churches each had a group of men who were the leaders. These were the Las iglesias locales tenían cada una un grupo de hombres que eran los líderes. Estos
*elders or *bishops. The word *elder did not mean that they were old. It was a title fueron los * ancianos u obispos *. * La palabra anciano no quería decir que eran de
for a leader. The word *bishop here is not the same function as *bishops have now edad. Era un título para un líder. La palabra * obispo aquí no es la misma función
in some churches. It just meant one of the leaders. que * obispos tienen ahora en algunas iglesias. Simplemente significa uno de los
líderes.
Un líder debe ser un buen hombre. Nadie debe ser capaz de acusarlo de hacer las
A leader must be a good man. No one should be able to accuse him of doing wrong cosas mal. Su vida debe ser un buen modelo para los miembros de la iglesia a
things. His life must be a good model for the church members to follow. seguir.
If he is a married man, he must have only one wife. He must be a loyal husband to Si él es un hombre casado, debe tener una sola esposa. Él debe ser un marido fiel a
his wife. su esposa.
He needs to be able to think clearly so that he can make wise decisions. He must Él tiene que ser capaz de pensar con claridad para que pueda tomar decisiones
always be in control of himself. Those who drink too much tend to lose that control. inteligentes. Él debe estar siempre en control de sí mismo. Los que beben
He should earn the respect of both Christians and those who are not Christians. demasiado tienden a perder ese control. Él debe ganar el respeto de los cristianos y
los que no son cristianos.
When strangers come to the church or to his home, he should greet them. He will Cuando los extranjeros vienen a la iglesia o de su casa, debe recibirlos. Él se
make sure that they are looked after and helped. If they need it, he will invite them asegurará de que están atendidos y ayudados. Si lo necesitan, se les invitará a
to stay with him or with one of the Christians. quedarse con él o con uno de los cristianos.
The leaders should be ready and able to teach. What they and other teachers teach Los líderes deben estar dispuestos y capaces de enseñar. Lo que ellos y otros
to the Christians must be true. The leaders must make sure that it is. They must be maestros enseñan a los cristianos debe ser verdad. Los líderes deben asegurarse de
able to argue for the truth against all that is false. que se trata. Ellos deben ser capaces de argumentar a favor de la verdad contra
Verse 3 A leader must not be a man who drinks a lot. He must never suffer the todo lo que es falso.
effects of too much strong drink. Some of these effects can be to argue and to fight. Verso 3 Un líder no debe ser un hombre que bebe mucho. Nunca debe sufrir los
An *elder must never get to that state. He must not quarrel or fight. efectos del exceso de bebida fuerte. Algunos de estos efectos pueden ser a discutir
He must try to understand people and be kind to them. He should not be too y pelear. Un anciano * nunca se debe llegar a ese estado. No debe discutir o pelear.
severe with them. His task is to encourage the Christians to be at *peace and to Se debe tratar de entender a la gente y ser amable con ellos. Él no debe ser
love each other. demasiado severo con ellos. Su tarea consiste en animar a los cristianos a estar en *
paz y al amor entre sí.
He should not be a leader for what he can get from it. His desire should be to serve No debería ser un líder por lo que puede obtener de ella. Su deseo debe ser para
and give himself for the church members. His aim must not be to gain money or servir y dar a sí mismo por los miembros de la iglesia. Su objetivo no debe ser ganar
goods for himself. The love of money is the cause of much evil. dinero o bienes para sí mismo. El amor al dinero es la causa de muchos males.
Verses 4-5 To be a leader of the church a man must lead his own family well. This Versos 4-5 Para ser un líder de la iglesia un hombre debe dar lugar así a su propia
means that his children must have a good attitude. Their parents will have taught familia. Esto significa que sus hijos deben tener una buena actitud. Sus padres les
them how to behave. So, they respect and obey those who look after them. han enseñado cómo comportarse. Por lo tanto, respetan y obedecen a los que
It is easier for a man to control his own family than to lead the church. So, if he cuidan de ellos.
does not control his family, he will not be able to take care of the church. It is the Es más fácil para un hombre de controlar su propia familia que para dirigir la iglesia.
church of God. And those who lead it should be qualified to do so. Por lo tanto, si no controla su familia, él no será capaz de cuidar de la iglesia. Es la
iglesia de Dios. Y los que enseñan que debe ser calificado para hacerlo.
Verse 6 A person who has just become a Christian should not be a leader in the El versículo 6 Una persona que acaba de convertirse en un cristiano no debe ser un
church. He should first prove that he has the right qualities for the task. It would líder en la iglesia. Primero debe demostrar que tiene las cualidades adecuadas para
take some time and experience to show that he is ready for this work. la tarea. Se necesitaría algún tiempo y experiencia para demostrar que él está listo
There is a danger that a new Christian in this job would be proud. Those who are para este trabajo.
proud will fall as the devil did. The devil was once good but because of his pride, he Existe el peligro de que un nuevo cristiano en este trabajo estarían orgullosos. Los
became evil. God opposes the devil and all who are proud. One day God will que son orgullosos caerán como lo hizo el diablo. El diablo fue una vez bueno, pero
destroy the devil (Revelation 20:10). The proud will share the same punishment as debido a su orgullo, se convirtió en el mal. Dios se opone al diablo y todos los que
the devil. están orgullosos. Un día Dios va a destruir al diablo (Apocalipsis 20:10). El orgullo
compartirán el mismo castigo que el diablo.
Verse 7 A leader must have a very good character. Then those who do not come to Verso 7 Un líder debe tener un carácter muy bueno. Entonces los que no vienen a la
the church will respect him. He will not have success if the people do not trust him. iglesia lo respetarán. No tendrá éxito si la gente no confía en él. Cuando las
Where the people do not respect the church leaders, it will spoil the work of the personas no respetan los líderes de la iglesia, se echa a perder el trabajo de la
church. It may stop people from believing the *gospel of the *Lord Jesus Christ. It iglesia. Puede que la gente deje de creer en el evangelio de la * * Señor Jesucristo.
could be a cause and a reason for them to oppose the church. Podría ser una causa y una razón para que se opongan a la iglesia.
The devil is always trying to stop the spread of the *gospel. He will use anything El diablo siempre está tratando de detener la propagación del Evangelio *. Él usará
that he can to do this. If there is anything in a leader of the church that he can cualquier cosa que pueda hacer esto. Si hay algo en un líder de la iglesia que él
attack, he will. As a hunter makes a trap to catch an animal, so he tries to catch the puede atacar, lo hará. Como un cazador que hace que una trampa para atrapar un
church leaders. He tempts them to do what he wants. If they do this, it will have a animal, por lo que intenta atrapar a los líderes de la iglesia. Los tienta a hacer lo que
bad effect on the church. quiera. Si lo hacen, que tendrá un efecto negativo en la iglesia.
What a *deacon must be like (3:8-13) Lo que es un * diácono debe ser como (3: 8-13)
v8 *Deacons also must live good lives and be sincere. They must not drink too v8 * Los diáconos asimismo deben vivir una buena vida y ser sincero. No deben
much wine or be greedy for money. v9 They must hold to the truth that God has beber demasiado vino o ser ávidos de dinero. v9 Ellos deben estar en posesión de la
made known of the *faith with a clean conscience. v10 They must first prove verdad que Dios ha dado a conocer de la * fe con una conciencia limpia. v10
themselves. Then if there is nothing against them, they can serve as *deacons. v11 primero tienen que demostrar su valía. Entonces, si no hay nada en contra de ellos,
The women must also live good lives. They should not find fault with people. They pueden servir como diáconos *. v11 Las mujeres también tienen que vivir una vida
should be sensible and honest in all that they do. v12 A *deacon must have only buena. No deben criticar a la gente. Deben ser sensible y honesto en todo lo que
one wife. He must manage his children and all who live in his house well. v13 hacen. v12 * Un diácono debe tener una sola esposa. Debe gobernar a sus hijos ya
People will respect those who have served well. They can be bold as they speak todos los que viven en su casa también. v13 La gente va a respetar a los que han
about their *faith in Christ Jesus. servido bien. Pueden ser audaz ya que hablan sobre su * fe en Cristo Jesús.
Verse 8 The word *deacon means a servant. But it became a job in the church. Verso 8 * La palabra diácono significa un sirviente. Pero se convirtió en un puesto
While the *elders led, the *deacons did much of the practical work in the church. de trabajo en la iglesia. Mientras que los ancianos * LED, los diáconos * hicieron
There would be a group of *deacons in each local church. In the time of Paul, these gran parte del trabajo práctico en la iglesia. Habría un grupo de diáconos * en cada
would usually be men. Like the *elders, they had to have the right qualities for this iglesia local. En el tiempo de Pablo, éstas suelen ser hombres. Al igual que los
work. These were similar to but a little less than those of the *elders. ancianos *, que tenían que tener las cualidades necesarias para este trabajo. Estos
*Deacons must live good lives so that people can respect them. They must always fueron similares a, pero un poco inferiores a las de los ancianos *.
speak the truth. They will not vary what they say. And people will be able to depend * Los diáconos deben vivir una vida buena para que las personas puedan
on their word. They must be careful how they live. And they must not drink too respetarlos. Siempre tienen que decir la verdad. No van a variar en lo que dicen. Y
much strong drink. They must be honest in all that they do. The desire for gain for la gente será capaz de depender de su palabra. Deben tener cuidado de cómo
themselves must not be their aim or the reason for what they do. Their purpose in viven. Y no deben beber demasiado sidra. Tienen que ser honesto en todo lo que
this work must be to serve God and the church members. hacen. El deseo de ganancia por sí mismos no debe ser su objetivo o la razón de lo
que hacen. Su propósito en este trabajo debe ser el de servir a Dios ya los
miembros de la iglesia.
Verse 9 From the beginning of time, God planned to send Jesus. When Jesus Christ Verso 9 Desde el principio de los tiempos, Dios planeó enviar a Jesús. Cuando
came, he died to take away the *sins of us all. God spoke about the coming of Jesus Jesucristo vino, que murió para quitar los pecados de todos nosotros *. Dios habló
all through the *Old Testament. But none of the people seemed to understand acerca de la venida de Jesús a lo largo de la * Antiguo Testamento. Sin embargo,
what he said. They expected the Christ (*Messiah) to come as a strong king like the ninguna de las personas parecía entender lo que decía. Se espera que el Cristo
kings of the nations. But he was humble like a servant and died on a cross. Now (Mesías *) para venir como un rey fuerte como los reyes de las naciones. Pero él era
God showed to the people what they could not know. God has shown the truth humilde como un sirviente y murió en una cruz. Ahora bien, Dios mostró a la gente
about the *Lord Jesus Christ to those who believe. This is the centre of the Christian lo que no podían saber. Dios ha mostrado la verdad sobre el * Señor Jesucristo, a los
*faith. God will save from their *sins all those who believe and trust in the *Lord que creen. Este es el centro de los cristianos * fe. Dios va a salvar de sus pecados *
Jesus. The *deacons must be firm in their belief in this *gospel. todos los que creen y confían en el Señor Jesús *. Los diáconos * deben ser firmes
As they maintain this truth, they must have clean consciences. They must not allow en su creencia en este * evangelio.
any *sin to spoil their life with God. If they do *sin, they must *repent. And they Ya que mantienen esta verdad, deben tener conciencia limpia. No deben permitir
must ask God to forgive them. What they believe must show in how they live. que cualquier * sin echar a perder su vida con Dios. Si lo hacen * sen, deben *
arrepientan. Y tienen que pedir perdón a Dios. Lo que ellos creen que deben
mostrar en la forma en que viven.
Verse 10 Those who want to be *deacons must pass these tests. They must show El versículo 10 Los que quieren ser * diáconos deben pasar estas pruebas. Ellos
that they possess these qualities. There must be no reason why they may not be deben demostrar que poseen estas cualidades. No debe haber ninguna razón por la
*deacons. The other people need to be sure about that. Then the church members que no pueden ser diáconos *. Las otras personas tienen que estar seguro de eso. A
or the leaders can appoint them to do this work. continuación, los miembros de la iglesia o los líderes pueden nombrarlos para hacer
este trabajo.
Verse 11 In the church at that time, *deacons were usually men. There were En el verso 11 la iglesia en ese momento, * diáconos eran por lo general hombres.
women in the church who did the work of a *deacon. For example, there was Había mujeres en la iglesia que hizo el trabajo de un diácono *. Por ejemplo, hubo
Phoebe who was a *deacon in the church at Cenchrea (Romans 16:1). So the que Phoebe era diácono * en la iglesia en Cencrea (Romanos 16: 1). Así que las
women here are those who take part in the work of the *deacons. Some of them mujeres aquí son los que toman parte en el trabajo de los diáconos *. Algunos de
may have been the wives of *deacons. Some of them could have been women that ellos pueden haber sido las esposas de los diáconos *. Algunos de ellos podrían
the church members had appointed to do this work. haber sido las mujeres que los miembros de la iglesia habían designado para hacer
este trabajo.
Just as the *deacons had to live good lives, so must these women. They must not Del mismo modo que los diáconos * tenido que vivir una buena vida, por lo que
gossip or find fault with other people. They will know about things that should be debe suceder con esas mujeres. No deben chismear o encontrar la avería con otras
kept private. They must not talk about these things. People must be able to trust personas. Ellos sabrán acerca de las cosas que se deben tener privado. No deben
them. They must not drink too much strong drink. They must be steady and honest hablar de estas cosas. La gente tiene que ser capaz de confiar en ellos. No deben
in all their work. beber demasiado sidra. Tienen que ser constante y honesto en todo su trabajo.
Verse 12 If a *deacon is married, he must be the husband of one wife. This is the Verso 12 * Si un diácono es casado, debe ser marido de una sola mujer. Este es el
same as for the *elders. He must be in control of his own family. It is not that he mismo que para los ancianos *. Él debe estar en control de su propia familia. No es
manages the church. But it shows the character that any who work in the church que se las arregla la iglesia. Pero muestra el carácter que cualquiera que trabaje en
must have. Poor control at home would show a weakness that is not good in a la iglesia debe tener. El mal control en el hogar mostraría una debilidad que no es
*deacon. bueno en un * diácono.
Verse 13 Those who serve well in their duties in the church gain honour for El versículo 13 Los que sirven bien en sus funciones en el honor aumento de la
themselves. Such good service pleases the *Lord. The members of the church will iglesia por sí mismos. Tal buen servicio que agrada al Señor *. Los miembros de la
also respect the *deacons who do their job well. These good *deacons can grow in iglesia también respetarán los diáconos * que hacen bien su trabajo. Estos buenos
confidence and in their trust in the *Lord Jesus Christ. They can be bolder as they diáconos * pueden crecer en la confianza y en su confianza en el Señor * Jesucristo.
speak about what they believe to other people. Pueden ser más audaz, ya que hablar acerca de lo que ellos creen que otras
personas.
The church of the God who lives (3:14-16) La iglesia del Dios que vive (3: 14-16)
v14 As I write this letter to you, I hope to come and see you soon. v15 But if there is v14 Mientras escribo esta carta, espero ir a verte pronto. v15 Pero si hay un retraso,
a delay, you know how to behave in the house of God. This house is the church of ya sabe cómo comportarse en la casa de Dios. Esta casa es la iglesia del Dios vivo. Y
the living God. And it supports and defends the truth. v16 We must agree. And we apoya y defiende la verdad. v16 Debemos estar de acuerdo. Y hay que decir que lo
must say that what God has shown us of our religion is very great. que Dios nos ha mostrado de nuestra religión es muy grande.
He came and showed himself to us as a human being. Él vino y se mostró a nosotros como un ser humano.
The Spirit declared that he was without fault. El Espíritu declaró que estaba sin culpa.
*Angels saw him. * Los ángeles lo vio.
People *preached his good news to the nations. * Las personas predicaban sus buenas nuevas a las naciones.
People all over the world believed in him. La gente de todo el mundo cree en él.
God took him up from the earth to share his *glory. Dios se lo llevó de la tierra para compartir su gloria *.
Verses 14-15 Paul was hoping to visit Timothy soon. But he wrote this letter just in Versos 14-15 Pablo tenía la esperanza de visitar Timoteo pronto. Pero escribió esta
case there was a delay in his plans. He wanted the church members to know how carta por si acaso hubo un retraso en sus planes. Él quería que los miembros de la
they should live. So, he gave these rules for the leaders and for the members. He iglesia para saber cómo deben vivir. Por lo tanto, él dio estas reglas para los líderes y
wanted them to behave well when they came together as the church. de los miembros. Él quería que ellos se comportan bien cuando se unieron para
The church is not the building in which they meet. It is all the *believers when they formar la iglesia.
meet to *worship and serve God. They are the house of God. God is with them. La iglesia no es el edificio en el que se encuentran. Es todos los creyentes * cuando
They are the church of the living God. The strength and the foundation of that se reúnan a * adorar y servir a Dios. Ellos son la casa de Dios. Dios está con ellos.
church are in God. Ellos son la iglesia del Dios vivo. La fuerza y la fundación de la iglesia que están en
Dios.
God has trusted Christians with his truth. Each local church of Christians has a duty Dios ha confiado a los cristianos con su verdad. Cada iglesia local de los cristianos
to protect that truth from all that is false. There were some people in *Ephesus tiene el deber de proteger la verdad de todo lo que es falso. Había algunas personas
who opposed the truth. And those people taught wrong things. Timothy had to tell en Ef que se oponían a la verdad. Y esas personas les enseña cosas equivocadas.
them to stop doing so. The church members must not accept what these people Timoteo tenía que decirles que dejen de hacerlo. Los miembros de la iglesia no
taught. They must hold on to and spread the truth that is from God. deben aceptar lo que estas personas les enseña. Ellos deben sostener y difundir la
Verse 16 The secret of true religion that God has shown to us is great. All must verdad que viene de Dios.
agree with this because there can be no doubt about it. The secret that he has Verso 16 El secreto de la verdadera religión que Dios nos ha mostrado es grande.
shown to us is about the *Lord Jesus Christ. And it is about what he has done. It Todo debe estar de acuerdo con esto porque no puede haber ninguna duda al
was a secret because people did not know God’s plan. He had promised that the respecto. El secreto que nos ha mostrado es sobre el * Señor Jesucristo. Y es acerca
Christ would come to save us from our *sins. All through the *Old Testament, God de lo que ha hecho. Era un secreto, porque la gente no sabía el plan de Dios. Se
speaks about the future when Christ would come. When he came, the Christ had to había prometido que el Cristo vendría a salvarnos de nuestros pecados *. A lo largo
suffer and die for us. But nobody understood that. Now we know that the *Lord de la * Antiguo Testamento, Dios habla acerca del futuro cuando Cristo vendría.
Jesus has come. He has done all that God had said that he would do. Cuando llegó, el Cristo tuvo que sufrir y morir por nosotros. Pero nadie entiende
eso. Ahora sabemos que el * Señor Jesús ha venido. Se ha hecho todo lo que Dios
había dicho que iba a hacer.
The rest of the verse seems to be from a statement of belief in the church. It may El resto del verso parece ser de una declaración de fe en la iglesia. Puede haber sido
have been part of a Christian song. There are six lines, each of which is about Christ parte de una canción cristiana. Hay seis líneas, cada una de las cuales es acerca de
or his work on the earth. Cristo o de su trabajo en la tierra.
1. God, in the person of Christ, came to us as a man. Christ was always God. 1. Dios, en la persona de Cristo, vino a nosotros como un hombre. Cristo fue
But he came to us as a human being so that we may know him. siempre Dios. Pero él vino a nosotros como un ser humano, para que lo
2. conozcamos.
2. The *Lord Jesus claimed to be the Christ (*Messiah) that God had promised to 2. El * Señor Jesús afirmó ser el Cristo (Mesías *) que Dios había prometido enviar.
send. He said that he was the Son of God. He said that he was one with and equal Dijo que él era el Hijo de Dios. Dijo que él era uno con e igual al Padre. Él era Dios. El
to the Father. He was God. The Spirit agrees that these claims are true. He declares Espíritu está de acuerdo en que estas afirmaciones son ciertas. Él declara que Jesús
that Jesus is the Son of God and that he is perfect. Jesus did not *sin at all. But he es el Hijo de Dios y que él es perfecto. Jesús no hizo * sen en absoluto. Pero tomó
took our *sins when he died on the cross. nuestros pecados * cuando murió en la cruz.
The Spirit declared Christ to be the Son of God with power (Romans 1:4). He proved El Espíritu declarado que Cristo es el Hijo de Dios con poder (Romanos 1: 4). Lo
it in that Jesus Christ rose again from the dead. demostró en que Jesucristo resucitó de entre los muertos.
3. *Angels were involved at times while Jesus lived on the earth. One of them came 3. * Los ángeles estaban involucrados en ocasiones mientras que Jesús vivió en la
to those who looked after the sheep to tell them about his birth (Luke 2:9). They tierra. Uno de ellos vino a los que cuidaba las ovejas para contarles sobre su
came to Jesus after the devil had tempted him (Matthew 4:11). An *angel helped nacimiento (Lucas 2: 9). Llegaron a Jesús, después de que el diablo le había tentado
him as he prayed in the garden of Gethsemane (Luke 22:43). An *angel rolled back (Mateo 4:11). Un * ángel le ayudó mientras oraba en el huerto de Getsemaní (Lucas
the stone from the entrance to the grave when Jesus rose from the dead (Matthew 22:43). Un ángel * removió la piedra de la entrada a la tumba cuando Jesús se
28:2-7). The *angel sat on that stone. Some women had come. And the *angel told levantó de entre los muertos (Mateo 28: 2-7). El ángel * sentó en la piedra. Algunas
the women that Jesus was alive again. Two *angels who were inside the grave mujeres habían venido. Y el ángel le dijo a * las mujeres que Jesús estaba vivo otra
spoke to Mary (John 20:11-13). Later, Jesus left the earth and went up to heaven. vez. * Dos ángeles que estaban dentro de la tumba habló a María (Juan 20: 11-13).
Two *angels were there. And they told the friends of Jesus that he would come Más tarde, Jesús salió de la tierra y subió al cielo. * Dos ángeles estaban allí. Y
again (Acts 1:10-11). dieron aviso a los amigos de Jesús que vendría de nuevo (Hechos 1: 10-11).
Therefore, the *angels see him. They are God’s servants. He sends them to help Por lo tanto, los ángeles lo ven *. Ellos son los siervos de Dios. Los envía para ayudar
those who believe in Jesus (Hebrews 1:14). They see what the *Lord Jesus has a aquellos que creen en Jesús (Hebreos 1:14). Ellos ven lo que el * Señor Jesús ha
done. They look to him as the ruler in heaven. They praise and *worship him hecho. Se ven a él como gobernante en el cielo. Alaban y * le adoren (Hebreos 1: 6).
(Hebrews 1:6). 4. Al salir de la tierra, el * Señor Jesús dijo a sus amigos para decirle a la gente en
4. As he was leaving the earth, the *Lord Jesus told his friends to tell the people in todas las naciones del mundo que lo rodea. A partir de ese día, los cristianos han
all the nations of the world about him. From that day, Christians have gone to the ido a las naciones con las buenas nuevas de Cristo.
nations with the good news of Christ. 5. Cuando los cristianos han dicho a la gente las buenas nuevas de Cristo, algunos
5. Where the Christians have told people the good news of Christ, some have han creído. Ellos han puesto su confianza en él y convertirse en cristianos también.
believed it. They have put their trust in him and become Christians too. 6. El * Señor Jesús subió de esta tierra. Él entró en la luz brillante del cielo, donde
6. The *Lord Jesus went up from this earth. He entered into the bright light of Dios vive. Allí se disfruta de honor y alabanza. Dios ha dado a él todo el poder para
heaven where God lives. There he enjoys honour and praise. God has given to him gobernar en el cielo y sobre la tierra.
all power to rule in heaven and over the earth.
Capítulo cuatro
Chapter Four Advertencia contra los falsos maestros (4: 1-5)
Warning against false teachers (4:1-5) v1 El Espíritu dice claramente que en los últimos días algunas personas se apartarán
v1 The Spirit clearly says that in the last days some people will turn from the *faith. de la fe *. Ellos seguirán las mentiras de los espíritus malignos * y * las cosas que
They will follow the lies of evil *spirits and the things that *demons teach. v2 These enseñan los demonios. v2 Estos errores vienen a través de las personas que dicen
errors come through people who tell lies. Their consciences, which decide between mentiras. Su conciencia, que deciden entre el bien y el mal, están muertos como
right and wrong, are dead as if burnt with a hot iron. v3 Such people teach that it is quemada con una plancha caliente. v3 Estas personas enseñan que es un error de
wrong to marry. And they teach that it is wrong to eat certain kinds of food. But casarse. Y ellos enseñan que es malo comer ciertos tipos de alimentos. Pero Dios
God created these foods for those who believe in him to eat. They thank God for creó estos alimentos para los que creen en él para comer. Ellos agradecen a Dios
what they eat. Those who believe in him know the truth. v4 All that God has por lo que comen. Los que creen en él sabe la verdad. v4 Todo lo que Dios ha
created is good. We are not to refuse anything that God has made. But we should creado es bueno. No nos negamos a todo lo que Dios ha hecho. Pero le debemos
thank him and receive it. v5 This is because by the word of God and prayer all food agradecer y recibirlo. v5 Esto es porque por la palabra de Dios y la oración toda la
is made good and fit to eat. comida se hace bien y aptos para el consumo.
Verse 1 Paul turns from instructions to Timothy and the church members, to give a Verse 1 Pablo se convierte de instrucciones a Timoteo y los miembros de la iglesia,
warning. He talks about a time when many will turn away from the *Lord. These para dar una advertencia. Él habla de una época en que muchos se apartarán del
people said that they trusted in God. But then they changed their minds. They gave Señor *. Estas personas dijeron que confiaban en Dios. Pero luego cambiaron de
up their *faith and turned their backs on the *Lord. The Holy Spirit had said that opinión. Renunciaron a su * fe y dieron la espalda a la * Señor. El Espíritu Santo
this would happen in future times. había dicho que esto iba a suceder en tiempos futuros.
Los últimos días aquí significa algún tiempo después de que el Espíritu había
hablado. No es sólo el período final, que todavía está por venir. Los últimos días
The last days here means some time after the Spirit had spoken. It is not just the aquí se refieren a la actual, que comenzó con la venida de Cristo. Desde el inicio de
final period, which is still to come. The last days here refer to the present, which la iglesia, no han sido los que dijeron que creían. Pero más tarde, se alejaron de la *
began with the coming of Christ. Since the church started, there have been those Señor. La Biblia dice que habrá un momento en que un gran número se desviará.
who said that they believed. But later, they turned away from the *Lord. The Bible Eso será en el período justo antes de que el * Señor Jesús viene de nuevo (2
does say that there will be a time when a large number will turn away. That will be Tesalonicenses 2: 3).
in the period just before the *Lord Jesus comes again (2 Thessalonians 2:3). Estas personas dejan de creer en el Señor *. Esto es debido a que actúan en
These people stop believing in the *Lord. This is because they act on lies. They turn mentiras. Se apartan de la verdad y creen mentiras. Ellos escuchan lo que dicen los
away from the truth and believe lies. They listen to what false teachers say. These falsos maestros. Estas mentiras provienen de espíritus malignos * que los llevan
lies come from evil *spirits that lead them away from the truth. They start to accept lejos de la verdad. Comienzan a aceptar lo que enseñan * demonios.
what *demons teach. Estos espíritus y demonios * * son enemigos de Dios y del Señor * Jesucristo. Su
These *spirits and *demons are enemies of God and of the *Lord Jesus Christ. Their objetivo es hacer de ningún efecto la obra que el Señor * ha hecho por nosotros.
aim is to make of no effect the work that the *Lord has done for us. They will do all Que van a hacer todo lo que puede impedir que la gente confiar en Cristo. También
that they can to stop people from trusting in Christ. They also try to turn Christians tratan de convertir a los cristianos de su creencia en él.
from their belief in him. El versículo 2 Los falsos maestros que usan los demonios * parecen ser buenos.
Verse 2 The false teachers whom the *demons use seem to be good. But they Pero hablan mentiras. Ellos enseñan cosas que no están de acuerdo con la verdad
speak lies. They teach things that do not agree with the truth from God. It may de Dios. Puede sonar bien, pero es falso.
sound good but it is false. Estos maestros deberían haber conocido la verdad, sino que optó por negar. Han
These teachers should have known the truth but they chose to deny it. They have permitido que los demonios * persuadirlos de que la verdad no está bien. Ellos han
allowed the *demons to persuade them that the truth is not right. They have decidido a seguir y enseñar lo que es falso. Esto ha dañado su conciencia. Es como
decided to follow and to teach what is false. This has damaged their consciences. It si se les han quemado con una plancha caliente. Ya no pueden saber lo que está
is as if they have burned them with a hot iron. They can no longer know what is bien o lo que está mal.
right or what is wrong. El versículo 3 Pablo menciona dos de las cosas malas que estas personas enseñan.
Verse 3 Paul mentions two of the wrong things that these people taught. They Le prohibieron a la gente a casarse. Y les dijeron que no deben comer ciertos
forbade people to marry. And they told them that they must not eat certain foods. alimentos.
La Biblia enseña que el matrimonio es una buena cosa. Y es de Dios. En cuanto a los
The Bible teaches that marriage is a good thing. And it is from God. As for the alimentos, Dios los creó para nosotros para comer. Los cristianos deben saber que
foods, God created them for us to eat. Christians should know that they can eat all pueden comer todo tipo de alimentos. Pero siempre deben agradecer a Dios por lo
kinds of food. But they should always thank God for what they eat. They should be que comen. Que deberían estar agradecidos a Dios por todo lo que ha dado a ellos.
grateful to God for all that he has given to them. Versos 4-5 Dios es bueno y, por tanto, todo lo que hace es bueno. Él creó todas las
Verses 4-5 God is good and therefore all that he does is good. He created all things. cosas. En la historia de la creación *, en cada etapa, se dice que Dios vio que era
In the story of the *creation, at each stage, it says that God saw that it was good bueno (Génesis 1). Él dio todo tipo de plantas y frutas para la alimentación (Génesis
(Genesis 1). He gave all kinds of plants and fruit for food (Genesis 1:29). He told 1:29). Él le dijo a Noé que todo lo mueve y vive, debe ser comida para él (Génesis 9:
Noah that every moving thing that lives should be food for him (Genesis 9:3). So, 3). Por lo tanto, no hay que prohibir cualquier tipo de comida. Dios no se agrada de
we should not forbid any kind of food. God is not pleased with us just because we nosotros sólo porque no comemos ciertos alimentos.
do not eat certain foods. Debemos recibir todas las cosas como de Dios y darle gracias por ellos. Lo que Dios
We should receive all things as from God and thank him for them. What God has ha dicho y nuestra oración de acción de gracias al que todos los alimentos idóneos
said and our prayer of thanks to him make all food fit for us to eat. This teaches us para nosotros para comer. Esto nos enseña que los cristianos deben orar antes de
that Christians should pray before they eat. comer.
How to guard against what is false (4:6-16) Cómo protegerse de lo que es falso (4: 6-16)
v6 si se avisa a los hermanos y hermanas (cristianos) acerca de estas cosas, será un
v6 If you advise the brothers and sisters (Christians) about these things, you will be buen ministro de Jesucristo. Y va a alimentar a sí mismo en las palabras de la * fe y
a good servant of Christ Jesus. And you will feed yourself on the words of the *faith de la verdad que ha seguido. v7 Evitar esas historias equivocadas o tontas que no
and of the truth that you have followed. v7 Avoid those wrong or silly stories that tienen nada que ver con Dios. Más bien, trabajar duro para ser lo que Dios quiere
have nothing to do with God. Rather, work hard to be what God wants you to be. v8 que seas. v8 Si se entrena su cuerpo obtendrá un pequeño beneficio. Pero es mejor
If you train your body you will get some small benefit. But it is better to train to be que entrenar para ser lo que Dios quiere que seas. Eso le beneficiará en todos los
what God wants you to be. That will benefit you in every way. That has the promise sentidos. Eso tiene la promesa de la vida presente y de la vida que está por venir. v9
of life now and of the life that is to come. v9 These words are true. And you should Estas palabras son verdaderas. Y usted debe aceptar y creer en ellas. v10 Nos lucha
accept and believe them. v10 We struggle and work hard, because we have set our y trabajo duro, porque hemos puesto nuestra esperanza en el Dios vivo. Él es el
hope in the living God. He is the one who can save all people. And he will save all único que puede salvar a la humanidad. Y él salvará a todos los que creen en él.
those who believe in him. v11 Order and teach these things. v12 Do not let anyone Orden v11 y enseñar estas cosas. v12 No permita que nadie que no respetan por
fail to respect you because you are young. But you must be a good example to ser joven. Pero usted debe ser un buen ejemplo para los que creen. Demostrar su
those who believe. Prove your worth by what you say and do. Show it by your love, valía por lo que dicen y hacen. Muéstrelo por su amor, fe *, y el buen vivir. v13
*faith, and good living. v13 Until I come, read the *scriptures. Read them when you tanto que voy, leer las escrituras *. Leerlos cuando se reúna. Instar a los cristianos a
meet. Urge the Christians to do what it says. And teach them the truth. v14 You hacer lo que dice. Y enseñarles la verdad. v14 No debe dejar de usar el don que el
must not fail to use the gift that the Holy Spirit gave to you through *prophecy. The Espíritu Santo le dio a usted a través de la profecía *. * Los ancianos también
*elders also agreed with it as they laid their hands on you. v15 Be careful to do estuvieron de acuerdo con él, ya que pusieron sus manos sobre ti. V15 Tenga
these things. Work hard at them so that everyone can see how well you are doing. cuidado de hacer estas cosas. Trabajar duro en ellos para que todo el mundo puede
v16 Be careful about the way that you live. And be careful about the things that you ver lo bien que está haciendo. v16 tener cuidado con la forma en que se vive. Y
teach. You must keep on doing the things that I have taught you. As a result, by you, tener cuidado con las cosas que usted enseña. Debe seguir haciendo las cosas que
God will save both you yourself and those who listen to you. os he enseñado. Como resultado, por usted, Dios salvará a usted mismo ya los que
te escuchan.
El versículo 6 Timoteo debería recordar a los cristianos de las cosas, de que Pablo
Verse 6 Timothy should remind the Christians of the things about which Paul writes. escribe. No había nada nuevo en lo que Pablo escribió. Todos ellos deben haber
There was nothing new in what Paul wrote. They should all have been aware of sido conscientes de estas cosas. Timoteo debe seguir para enseñar la verdad que
these things. Timothy should continue to teach the truth that they have received. han recibido. Entonces él será un buen líder.
Then he will be a good leader. Él será un buen ministro de Jesucristo. El Señor * designa a líderes como sus criados
He will be a good servant of Christ Jesus. The *Lord appoints leaders as his servants para servir a los miembros de la iglesia. La tarea de los líderes es no ser como jefes
to serve the church members. The task of the leaders is not to be bosses as are son líderes en el mundo. Más bien, deben verse a sí mismos como los que sirven a
leaders in the world. Rather, they should see themselves as those who serve the los miembros de la iglesia. El * Señor Jesús dijo de sí mismo que él era uno de ellos
church members. The *Lord Jesus said about himself that he was among them as como el que sirve (Lucas 22:27). Ellos y todos los que creen en Cristo deben tener la
one who serves (Luke 22:27). They and all who believe in Christ should have that misma actitud.
same attitude. A los que enseña son los hermanos y hermanas. Estos son los cristianos en ese
Those whom he teaches are the brothers and sisters. These are the Christians in lugar. Todos los que creen en el Señor Jesús * son hijos de Dios. Son miembros con
that place. All who believe in the *Lord Jesus are children of God. They are Pablo y Timoteo en la familia de Dios. Deben ser el uno al otro como hermanos y
members with Paul and Timothy in the family of God. They should be to each other hermanas.
as brothers and sisters. Timoteo tiene que cuidar de sí mismo, aprendiendo todo lo que el Señor Jesús * * y
Timothy needs to look after himself by learning all that the *Lord Jesus and the los apóstoles enseñaron. Son las palabras de la fe *. Esto es debido a que su
*apostles taught. They are the words of the *faith. This is because their aim is to objetivo es llevar a la gente a creer y confiar en el Señor *. Alimentos hace que el
bring people to believe and trust in the *Lord. Food makes the body strong. In the cuerpo fuerte. De la misma manera, ya que los estudios Timoteo estas palabras,
same way, as Timothy studies these words, he will be stronger in his own belief. He será más fuerte en su propia creencia. Él será más capaz de dirigir y ayudar a otros
will be more able to lead and help other Christians. cristianos.
Timoteo ha conocido la verdad desde que era un niño. Él ha seguido desde su
Timothy has known the truth since he was a child. He has followed it from his juventud. Él debe seguir para vivir y crecer en esa verdad.
youth. He should continue to live and grow in that truth. Verso 7 Un buen líder debe rechazar todo lo que no es cierto. Así que muchas de las
Verse 7 A good leader must refuse all that is not true. So many of the stories that historias que la gente cree son una pérdida de tiempo. A menudo no son correctos
people believe in are a waste of time. They are often not correct and some come y algunos provienen de una fuente del mal. Pablo aconseja a Timoteo que no tienen
from an evil source. Paul advises Timothy to have nothing to do with such things. nada que ver con este tipo de cosas. Causarían daño a, en lugar de ayudar, la obra
They would cause damage to, rather than help, the work of God. de Dios.
Una persona que corre carreras serán entrenar duro para estar en la mejor forma
A person who runs races will train hard to be as fit as possible. He or she will take posible. Él o ella va a retirar la ropa que no es necesaria para la carrera. De la misma
off all clothing that is not needed for the race. In the same way, Paul tells Timothy manera, Pablo le dice a Timoteo que trabajar duro y evitar lo que no necesita. El
to work hard and avoid what he does not need. The aim is not a race but to be objetivo no es una carrera, sino para estar listo para la obra de Dios. Él, y todos los
ready for the work of God. He, and all Christians, should aim to become more like cristianos, debe tender a ser más como el * Señor Jesús.
the *Lord Jesus. Verso 8 Es una buena cosa para ejercitar el cuerpo. Ayuda a mantener el cuerpo en
Verse 8 It is a good thing to exercise the body. It helps to keep the body in good buen estado de salud. Pero sus beneficios son sólo para el corto tiempo que vivimos
health. But its benefits are only for the short time that we live here on earth. Paul aquí en la tierra. Pablo no dice que no debemos ejercitar el cuerpo. Pero dice que
does not say that we should not exercise the body. But he says that there is much hay mucho más beneficio si formamos a ser como el * Señor Jesús. Esto tiene el
more benefit if we train to be like the *Lord Jesus. This has benefit for all time and beneficio de todos los tiempos y para la vida que está por venir.
for the life that is to come. Lo que Dios da tiene la promesa de la vida. Esta es la vida que está por venir. El da
What God gives has the promise of life. This is the life that is to come. He gives that que la vida de todos los que creen y confían en el Señor * Jesucristo. Por lo tanto,
life to all who believe and trust in the *Lord Jesus Christ. So, that life is far more que la vida es mucho más importante que la salud del cuerpo. Cristo nos ha
important than the health of the body. Christ has promised us a different quality of prometido una calidad de vida diferente ahora. Y sigue cuando nuestro cuerpo
life now. And it goes on when our body dies. Therefore, it should be the aim of all muere. Por lo tanto, debe ser el objetivo de todos los cristianos a ser como Cristo.
Christians to be like Christ. They cannot achieve it now, but they should work hard Que no pueden lograr ahora, pero deben trabajar duro para lograrlo. Tal esfuerzo
towards it. Such effort is well worthwhile because God will bless it. merece la pena porque Dios lo bendecirá.
Verses 9 The words and the message that Paul gives are true. This could apply to Los versículos 9 Las palabras y el mensaje que Pablo da son ciertas. Esto podría
verse 8 or verse 10 or to both of them. He urges Timothy to accept what he writes aplicarse al verso 8 o verso 10 o para ambos. Se insta a Timoteo a aceptar lo que
and to believe it. escribe y que creía.
Verso 10 Ser como Cristo tiene la promesa de la vida. Por lo tanto, los cristianos
Verse 10 To be like Christ has the promise of life. So, Christians work hard and trabajar duro y luchar para ser como él. No se trata de ganar que la vida porque es
struggle to be like him. This is not to earn that life because it is a gift from God. un regalo de Dios. Ellos continúan con la esperanza en el Dios que vive. Es por ello
They continue to hope in the God who lives. That is why they work hard. There is no que trabajan duro. No hay duda en esta esperanza. Están seguros de que la vida por
doubt in this hope. They are sure of that life by their belief and trust in Christ. This su creencia y confianza en Cristo. Esta esperanza les da la confianza para seguir
hope gives them the confidence to go on and not to give up. adelante y no darse por vencido.
God, by what the *Lord Jesus has done, has made it possible for all people to Dios, por lo que el * Señor Jesús ha hecho, ha hecho posible que todas las personas
receive the new life. That is life with him both now and after the death of the body. a recibir la nueva vida. Así es la vida con él, tanto ahora como después de la muerte
But they have to receive it from him. God has given that *salvation to all who trust del cuerpo. Pero tienen que recibirla de él. Dios ha dado que * salvación a todos los
in Christ. que confían en Cristo.
Verso 11 Timoteo debe ordenar y enseñar estas cosas. Timoteo era un hombre
Verse 11 Timothy should order and teach these things. Timothy was a shy and quiet tímido y tranquilo. Pero Pablo le dice a utilizar su autoridad como líder de esta
man. But Paul tells him to use his authority as the leader of this church. He must be iglesia. Él debe ser fuerte. Y tiene que pedir a la gente a hacer lo que el Señor ha
strong. And he must order people to do what the *Lord has said. He must teach dicho *. El les debe enseñar las cosas de que Pablo escribe.
them the things about which Paul writes. Verso 12 al igual que Timoteo dar órdenes y enseñar, puede haber algo que le iba a
Verse 12 As Timothy does give commands and teach, there may be some who oponerse. Se puede afirmar que todavía es joven. Él no tiene la experiencia que
would oppose him. They may claim that he is still young. He does not have the respetarían. Timoteo no debe permitir que esto suceda. Se puede superar esta por
experience that they would respect. Timothy must not let this happen. He can ser maduro en todo lo que hace.
overcome this by being mature in all that he does. La palabra joven aquí significa un joven de hasta 30 o 40 años de edad. Timoteo
The word young here means a young man of up to 30 or 40 years of age. Timothy debe haber sido 30 años de edad o incluso un poco mayor. Muchos de los creyentes
must have been 30 years old or even a bit older. Many of the *believers at * a * Éfeso habría sido mucho mayor de lo que era.
*Ephesus would have been much older than he was. Pablo exhorta a Timoteo a ser un ejemplo de los de cómo un cristiano debe vivir. Se
debe tener cuidado de cómo habla. Y él debe tener cuidado con lo que dice. En
Paul urges Timothy to be a pattern to them of how a Christian should live. He todo lo que hace, tiene que mostrar el verdadero carácter cristiano. Lo que dice y
should be careful how he speaks. And he should be careful about what he says. In hace debe demostrar que tiene las cualidades básicas de la vida cristiana. El
all that he does, he must show true Christian character. What he says and does primero de ellos es el amor. Este es el tipo de amor que el Señor * tiene para
should show that he has the basic qualities of the Christian life. The first of these is nosotros. Timoteo debe hablar y actuar con amor por Dios y por los cristianos a los
love. This is the kind of love that the *Lord has for us. Timothy should speak and act que dirige. Luego, sus palabras y sus obras siempre deben demostrar que él cree y
with love for God and for the Christians whom he leads. Then his words and works confía en el Señor *. Su vida debe ser moralmente bueno delante de Dios y el
should always show that he believes and trusts in the *Lord. His life should be pueblo.
morally good before God and the people. Timoteo debe vivir así. Entonces todos verán que éste puede conducir. Se
Timothy should live like this. Then all will see that he is fit to lead. He will prove that demostrará que su edad no es importante. Él tiene la autoridad para hacer lo que
his age is not important. He has the authority to do as Paul urges him to do. He can Pablo le insta a hacer. Se puede ordenar y enseñar a los miembros de la iglesia. Y se
order and teach the church members. And he can expect them to accept what he puede esperar que ellos aceptan lo que dice.
says. Verso 13 Pablo dijo 'hasta que yo venga'. Pero no quería que Timoteo para que deje
Verse 13 Paul said ‘until I come’. But he did not want Timothy to stop doing these de hacer estas cosas cuando vino. Mientras Pablo estaba ausente de Ef, Timothy
things when he came. While Paul was absent from *Ephesus, Timothy should debe seguir para hacer estas cosas. Él escribe sobre las reuniones de la iglesia.
continue to do these things. He writes about the meetings of the church. They Deben leer las escrituras *. El líder debe instar a obedecer las escrituras *. Un
should read the *scriptures. The leader should urge them to obey the *scriptures. A maestro debe enseñarles acerca de la verdad. Cuando los miembros se reúnen, no
teacher should teach them about the truth. When the members come together, debería ser esas tres cosas.
there should be those three things. Timoteo debe asegurarse de que él o alguien más lee las escrituras * en voz alta.
Timothy should make sure that he or someone else reads the *scriptures aloud. Habría allí los que no podían o no leer la Biblia por sí mismos. Todos los que creen
There would be those there who could not or did not read the Bible for themselves. en Cristo debe saber lo que dice la Biblia. Eso es importante. La Biblia es la palabra
All who believe in Christ should know what the Bible says. That is important. The de Dios a su pueblo ya través de ella les habla.
Bible is God’s word to his people and through it he speaks to them. Santiago nos dice que hagamos lo que dice la palabra. No debemos ser sólo
James tells us to do what the word says. We should not be just those who hear it aquellos que lo escuchan (Santiago 1:22). A medida que los miembros de la iglesia
(James 1:22). As the church members hear the *scriptures, they should obey them. escuchan las escrituras *, deben obedecer a ellos. Timoteo, como líder, debe instar
Timothy, as the leader, should urge them to obey what God says in the Bible. a obedecer lo que Dios dice en la Biblia.
Los miembros de la iglesia necesitan entender y conocer la verdad. Timoteo tiene
The church members need to understand and know the truth. Timothy has to teach que enseñarles todo lo que ha aprendido acerca de la palabra de Dios y acerca del
them all that he has learnt about the word of God and about the Christian *faith. cristiano * fe.
Verse 14 Timothy had received a gift from God when the *elders laid their hands on Verso 14 Timoteo había recibido un regalo de Dios cuando los ancianos * pusieron
him. This gift was to help him do the work to which God appointed him. God gave sus manos sobre él. Este regalo fue para ayudar a hacer el trabajo que Dios le
him the gift through *prophecy. The Holy Spirit had shown one or more persons designó. Dios le dio el don de la profecía a través *. El Espíritu Santo había
that he was giving the gift to Timothy. The *elders who were there agreed that the mostrado una o más personas que estaba dando el regalo a Timoteo. Los *
*prophecy was true. ancianos que estaban allí coincidieron en que la profecía era verdad *.
Paul tells Timothy that he must not neglect that gift. God gave it for him to use. Pablo le dice a Timoteo que no debe descuidar ese regalo. Dios se la dio para que lo
There are many gifts of the Holy Spirit. He gives them as he chooses. (See 1 utilice. Hay muchos dones del Espíritu Santo. Él les da según su propio criterio.
Corinthians 12:4-11.) We do not know what this gift was. But it was to help Timothy (Véase 1 Corintios 12: 4-11.) No sabemos lo que era este regalo. Pero fue para
in his life and work. ayudar a Timoteo en su vida y obra.
La imposición de manos fue nombrar a una persona para una tarea. Fue para
The laying on of hands was to appoint a person to a task. It was to show that the demostrar que los ancianos * de acuerdo con la decisión de él o ella eligió. Se
*elders agreed with the decision to chose him or her. It showed that they believed demostró que creían que la llamada de hacerlo era de Dios. Era para bendecir y
that the call to do it was from God. It was to bless and show that they supported mostrar que apoyaban esa persona. * Los ancianos de la iglesia pusieron sus manos
that person. The *elders of the church laid their hands on Timothy. sobre Timoteo.
Verse 15 Timothy must be careful to do all the things that Paul has written. He must Verso 15 Timoteo debe tener cuidado de hacer todas las cosas que Pablo ha escrito.
give himself to the work to which God has called him. Then all will see how he is Él debe entregarse a la obra a la que Dios lo ha llamado. Entonces todos verán
progressing. They will see how he grows in his trust in God. And grows in the cómo está progresando. Ellos verán cómo crece en su confianza en Dios. Y crece en
authority that God has given to him. la autoridad que Dios le ha dado.
Verse 16 Timothy must give attention to two things. They are himself and what he Verso 16 Timoteo debe prestar atención a dos cosas. Son sí mismo y lo que enseña.
teaches. Él tiene que tener cuidado con su propia vida con el Señor *. Él tiene que crecer en
He needs to be careful about his own life with the *Lord. He needs to grow in his su confianza en Dios y en su conocimiento de Dios. Es importante que vive una
trust in God and in his knowledge of God. It is important that he lives a good life. He buena vida. Él debe continuar viviendo como Pablo lo ha demostrado.
must continue to live as Paul has shown him. Se debe enseñar la verdad de Dios. Lo que enseña debe ser fiel a la palabra de Dios.
He must teach the truth of God. What he teaches must be true to God’s word. He Siempre debe continuar a hacer y enseñar lo que Pablo le había enseñado.
must always continue to do and teach what Paul had taught him. Como Timothy hace todo esto, va a lograr dos objetivos. Dios estará contento con lo
As Timothy does all this, he will achieve two aims. God will be pleased with what he que ha hecho. Además, el Señor * rescatará de pena a los que creen en lo que
has done. Also, the *Lord will rescue from punishment those who believe in what enseña.
he teaches.