Vous êtes sur la page 1sur 258

FAMIlia

GENSYS 2.0
Documentación Técnica

“Todo-en-uno, unidad de control y paralelo de


grupo electrógeno”

Referencia:
A53 Z0 9 0020

CRE Technology cree que toda la información acá expuesta es correcta y fiable y se reserva los derechos de
actualización en cualquier momento. CRE Technology no asume ninguna responsabilidad por su uso salvo
error u omisión.
CRE Technology

130, Allée Victor Naudin


Zone des Templier
Sophia-Antipolis
06410 Biot
FRANCIA
Teléfono: +33 (0)4 92 38 86 82
Fax: +33 (0)4 92 38 86 83
Website: www.cretechnology.com
Email: info@cretechnology.com

Capítulo: PANORAMA

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


2
NOTA
Lea este manual y todas las demás publicaciones relacionadas con el trabajo a realizar
antes de la instalación, operación o mantenimiento de este equipo. Aplicar todos los
planes e instrucciones de seguridad y precauciones. No seguir las instrucciones puede
causar lesiones personales y/o daños materiales.
Motores, turbinas y cualquier otro tipo de generador debe estar equipado con
protecciones (sobre-velocidad, alta temperatura, baja presión…) dependiendo de la
potencia de la planta.
Cualquier cambio del uso normal del equipo puede causar daños humanos y materiales.

Para más información, por favor póngase en contacto con su distribuidor CRE Technology o con el equipo del
servicio post-venta.
Todos los productos CRE Technology se entregan con un año de garantía, y si es necesario nos dirigimos con
mucho gusto al sitio de la puesta en marcha o problema del equipo. La compañía también ofrece
entrenamiento específico de nuestros productos y softwares.

Capítulo: PANORAMA

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


3
Soporte técnico: +33 (0)4 92 38 86 86 (Horario: 8.30AM-12AM / 2PM-6PM GMT+1).
Email: support@cretechnology.com

SKYPE: support-cretechnology.com

INFORMACIÓN
Puede descargar la versión más actualizada de este y otros documentos relacionados con
los productos CRE Technology en nuestra Web site http://www.cretechnology.com.

Capítulo: PANORAMA

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


4
Control de cambios
Fecha Versión Comentarios
Noviembre
A Derivado de la documentación GENSYS. Punto de partida.
2008
Enero 2008 B Corrección y explicación completa de varias características.
Febrero
C Añadido menú de referencias. Revisión global de todo el equipo.
2008
Detalles añadidos para el reset de alarmas, fallos, y registro de datos.
Marzo 2009 D
Detalles añadidos para el modo semi-automático.
J1939, detalles añadidos.
Modificación del diagrama de cableado general.
Julio 2009 E
Eliminación de la conexión USB.
Se agrega la conexión Ethernet.
Se agrega actualización de firmware por medio de tarjeta SD.
Se agrega capítulo de compatibilidad GENSYS 1.0/GENSYS 2.0.
Septiembre Información extra relacionada con sensores analógicos.
F
2009 Se agrega información relacionada con el cumplimiento CEM.
Se agrega la conexión Ethernet y se actualiza el capítulo de conexión USB.
Se corrigen errores de parámetros de entradas digitales.
Se agrega gestión de sistema Bifásico/Trifásico.
Se agrega archivado de tarjeta SD.
Febrero
G Se agrega información de gestión de interruptor.
2010
SD card flashing removed.
Secuencia de arranque.
GENSYS 2.0 firmware v2.05
La dirección IP se puede cambiar.
Soporte Modbus TCP.
Julio 2010 H J1939, Compatibilidad con Cummins QSX15G8
Parada automática de la sirena
Correcciones sobre la documentación PWM 500Hz.
Ejemplo de CANopen cambiado.

Capítulo: PANORAMA
Descripción del modo semi-automático mejorado.
Nuevo capitulo relacionado con la opción de capacidad de tanque de combustible.
Nuevo: Diagrama de cableado mínimo.
Actualización de diagrama de static paralleling.
Actualización del capitulo de ciclos de mantenimiento.
Actualización de referencia de las variables de entrada digital.
Actualización del tamaño del logo personalizado.
Actualización de buenas prácticas CAN bus.
Actualización del contacto de soporte técnico.
Actualización de descripción de configuración de módulo para arranque externo
Abril 2011 I automático.
Características adicionales a partir del firmware v3.00:
Software de compatibilidad CRE Config.
Modo manual asistido.
Inhibición de botones del panel frontal.
Actualización de firmware mediante tarjeta SD.
Generación de un archivo de plantilla vacía.
Importar/Exportar/Borrar archivos TXT en tarjeta SD.
ResTablacer parámetros de fábrica.
Nuevos métodos para almacenar de forma permanente los parámetros en la
memoria.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


5
Fecha Versión Comentarios
Características adicionales a partir del firmware v4.00:
Planta de energía de hasta 32 módulos usando CAN bus.
Soporte de tarjetas FAT32 SDHC.
Respaldo automático de nuevos valores de parámetros.
Modo MANUAL ASISTIDO activado por defecto.
Opción 7: Activar/Desactivar interno de secuencia de arranque de motor.
Interfaz con módulo de arranque externo sin ecuación.
Llenado de combustible/refrigerante/aceite sin ecuación.
Febrero
J Nueva organización del menú.
2012
Lista de Alarmas/Fallos potenciales.
Descarga de un archivo de idioma personalizado.
Mejoras y modificaciones :
Actualización de esquemas y gráficos.
Máximo valor de relación de transformadores de corriente (CT).
Máximo tamaño de archivos de texto.
Espacio de datos disponible para la tarjeta SD y registradores FIFO internos.
Tanque de alimentación externa para ser utilizado sólo con una batería de 12 Vdc.
Compatibilidad con módulo de pantalla remota RDM 2.0.

Capitulos dedicados a GENSYS 2.0 CORE y GENSYS 2.0 LT.


Capítulo 10.3, tabla 22 : AVR Leroy Somer R450 y Stamford MX341.
Capítulo 13 .8: Se eleimina referencia de cable BSM II (no es útil).
Capítulo 15.3.2: Se añade página de J1939 de SPN/FMI desconocido.
Agosto 2012 K
Capítulo 17.3.12: Se añade página de reset de ciclos de mantenimiento.
Capítulo 15.7.1 : Extracción segura de la tarjeta SD.
Capítulo 17.4.3.2 : Ajustes de la retroiluminación LCD a través del menú
“Sistema/Propiedades de pantalla”.
Capítulo 20.2 Accesorios : Se agrega cable A40W2.
Capítulo 20.1: Se agrega la referencia de todos los módulos de la familia GENSYS
2.0.

Capítulo: PANORAMA
Nuevas funciones compatibles con v4.03/v4.04:
Soporte adicional de Modbus incluido:
• Multiples conexiones TCP.
• Nueva función de soporte (01, 02, 05, 0F).
• Permisos de gestión avanzados (Lectura/Lectura-escritura).
Septiembre • Soporte de Modbus RTU sobre TCP de acuerdo al protocolo
L estándar Modbus TCP.
2012
Capitulo 19.3.10: Habilitación del temporizador configurable de
sincronización (E4108).

Actualización de cableado estándar CAN (conectores DB9)


Tabla 7: Se acgrega rango de frecuencia de las medidas de tensión.
Capitulo 15.3.2: Nota sobre firmwares Cummins CPG / G Drive ECU.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


6
Fecha Versión Comentarios
Nuevas funciones compatibles con v4.55:
Rango de productos MARINE:
• Modos de operación y pánel frontal específico.
• Ajustes específicos de fábrica de entradas y salidas.
• Menús de configuración específica.
• Sistema de gestión de potencia avanzado y menús.
• Protección de reparto de carga desigual de kW y kVAR.
• Gestión de gran consumo acepta 4 solicitudes
independientes con nivel kW específico y/o número de
motores.
• Capacidad de mantener un margen de KW predefinidos en los
motores en marcha. Permite la gestión inmediata de los
grandes consumidores.
Capacidad de detener un motor específico bajo solicitud (entrada
dígital) si este no sobrecarga la central de energía.
Parpadeo Alarma/Fallo LED si un evento nuevo ocurre.
Diciembre Función de salida digital “Sincronización de tensión en progreso”.
M Parada externa de motor requerido con verificación de carga
2012
dependiente en KW.
Etiquetas definidas por el usuario en transistores y salidas de relé
C1 a C5, A1 y A2.
Parámetros PWM Caterpillar conforme a costumbre Caterpillar.
Un máximo de 10 parámetros (E1xxx/E4xxx) pueden ser
cambiados por ciclo PLC.

MARINE:
• Información adicional sobre la gestión de consumidores no escenciales.
• Paralelo de la planta de potencia usando un Selco T4000 auto-

Capítulo: PANORAMA
synchronizer.
Información adicional sobre el uso del modo TEST.
Información adicional sobre las opciones de software.
Información adicional sobre las secuencias de marcha/paro dependiendo de
la carga.
Se elimina lenguaje de programación de PLC: se recomienda a los usuarios el
uso del software Easy PLC.
Se añade foto del GENSYS 2.0 MARINE en panel frontal.
Enero 2013 M2
Diseño de la documentación técnica.
Precisión del punto de vista inductivo del parámetro E1110 (consigna de
factor de potencia).
Se añade soporte del governador de velocidad GAC ESD5330.
Mayo 2013 N Se añade soporte del regulador de voltaje SINCRO.
Se agrega capítulo 2.1 sobre características mecánicas del GENSYS 2.0 CORE.
Información adicional sobre función Gran Consumidor.
Información adicional sobre función Potencia Inversa.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


7
Puede descargar las versiones más actualizadas de este y otros documentos relacionados con GENSYS 2.0 en
nuestra Web site: http://www.cretechnology.com.

Documentación disponible en la Web site de CRE Technology:


A53 Z0 9 0020 x-EN es la documentación técnica del GENSYS 2.0 (este manual en inglés). Esta
documentación se utiliza generalmente para la integración del producto.
A53 Z0 9 0031 x-EN es la herramienta de ayuda de traducción para descargar un archivo de idioma
CUSTOM.
A53 Z0 9 0020 x-EN es la lista complete de variables con etiquetas, unidades y límites en inglés, en
formato PDF. Esta documentación es generalmente usada como referencia durante la fase de
integración.
A53 Z0 9 0030 x- es la lista complete de variables con etiquetas, unidades y límites en todos los
idiomas, en formato EXCEL WORKBOOK. Esta documentación es generalmente usada como
referencia durante la fase de instalación. También conocida como “EXCEL FILE”.

NOTA
Lea este manual entero y todas las demás publicaciones relacionadas con el trabajo a realizar
antes de la instalación, operación o mantenimiento de este equipo. Aplicar todas las
instrucciones de seguridad y precauciones de la planta. No seguir las instrucciones puede
ocasionar daños personales y/o daños a la propiedad.
Contacte con su distribuidor CRE Technology para cursos de entrenamiento.

NOTA PARA GENSYS 2.0 LT


Este logo indica que la función descrita en el capítulo no está disponible en los módulos
“LT”, tales como el GENSYS 2.0 LT y el GENSYS 2.0 LT MARINE.
Las principales características no-disponibles en el GENSYS 2.0 LT son las ecuaciones

Capítulo: PANORAMA
personalizadas y las extensiones E/S CANopen. Si alguna vez necesitas una de estas
características, por favor, utilice un módulo estándar Gensys 2.0.

Este logo aplica a todas las unidades “MARINE”. Se usa en esta documentación para resaltar
las características específicas de las unidades marinas o sus aplicaciones.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


8
Tabla de contenido

1 PANORAMA ..................................................................................................................................................... 17
1.1 CUMPLIMIENTO DE LA DIRECTIVA DE LA UNIÓN EUROPEA CE ....................................................................................... 17
1.2 AMBIENTE .......................................................................................................................................................... 17
1.3 CARACTERÍSTICAS ................................................................................................................................................. 18
2 GENSYS 2.0 CORE ............................................................................................................................................. 19
2.1 CARACTERÍSTICAS ................................................................................................................................................. 19
2.2 DESCRIPCIÓN....................................................................................................................................................... 19
2.3 INTERFAZ DE USUARIO CON UN RDM 2.0 ................................................................................................................. 20
2.4 INTERFAZ DE USUARIO USANDO ENTRADAS DIGITALES .................................................................................................. 20
3 GENSYS 2.0 LT ................................................................................................................................................. 21
4 GENSYS 2.0 MARINE ........................................................................................................................................ 22
5 DESCRIPCIÓN................................................................................................................................................... 23
5.1 PANEL FRONTAL ..................................................................................................................................................23
5.1.1 Pantalla panel ............................................................................................................................................25
5.1.2 Panel de servicio ........................................................................................................................................26
5.1.3 Panel de control .........................................................................................................................................27
5.1.4 Leds del panel de Control ...........................................................................................................................28
5.2 PANEL TRASERO – CONECTORES .............................................................................................................................29
5.2.1 Resumen ....................................................................................................................................................29
5.2.2 Entradas/Salidas ........................................................................................................................................ 30
6 INTERFAZ DE USUARIO .................................................................................................................................... 36
6.1 NIVEL DE SEGURIDAD Y CONTRASEÑA ......................................................................................................................37
6.2 NAVEGACIÓN LOCAL ............................................................................................................................................38
6.2.1 Modo entrada ............................................................................................................................................ 39
6.2.2 Guardar configuración actual ....................................................................................................................39
6.3 CONTROL REMOTO USANDO UN PC (CONEXIÓN ETHERNET)........................................................................................40

Capítulo: PANORAMA
6.3.1 Compatibilidad con software CRE Config ...................................................................................................40
6.3.2 Web server interno GENSYS 2.0 .................................................................................................................41
6.3.3 Descarga de un archivo de texto................................................................................................................42
6.3.4 Configuración Ethernet del ordenador.......................................................................................................42
6.3.5 Cambio de dirección IP del GENSYS 2.0 ......................................................................................................45
7 MODOS DE OPERACIÓN .................................................................................................................................. 46
7.1 MODO MANUAL ASISTIDO....................................................................................................................................46
7.2 MODO AUTOMÁTICO...........................................................................................................................................49
7.2.1 Un generador con Change Over .................................................................................................................49
7.2.2 Planta de potencia con varios generadores sin carga/descarga automática ............................................49
7.2.3 Planta de potencia con varios generadores con carga/descarga automática...........................................49
7.3 MODO TEST ....................................................................................................................................................... 49
7.4 MODO 100% MANUAL .......................................................................................................................................50
8 SECUENCIA DE ARRANQUE .............................................................................................................................. 51
9 CONFIGURACIÓN PREDEFINIDA ....................................................................................................................... 53
9.1 UN SOLO GENERADOR EN MODO CHANGE-OVER ........................................................................................................53
9.2 UN SOLO GENERADOR EN MODO NO-CHANGE-OVER...................................................................................................56
9.3 PARALELO DE GENERADORES CON BUS DIGITAL .........................................................................................................57
9.4 PARALELO DE GENERADORES CON GENSYS 2.0 Y LÍNEAS PARALELAS ............................................................................58
9.5 PARALELO ESTÁTICO CON MÚLTIPLES GENERADORES...................................................................................................59
9.5.1 Secuencia ...................................................................................................................................................59
9.5.2 Ventajas .....................................................................................................................................................60

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


9
9.5.3 Configuración .............................................................................................................................................. 60
9.6 UN SOLO GENERADOR EN PARALELO CON RED ............................................................................................................ 61
9.6.1 Configuración .............................................................................................................................................. 61
9.6.2 Modo paralelo con Red ............................................................................................................................... 62
9.7 PLANTA DE POTENCIA EN PARALELO CON RED USANDO MASTER 2.0 O GCR. ................................................................. 65
9.7.1 Interconexión GENSYS 2.0 con GCR ............................................................................................................. 67
9.8 PLANTA DE POTENCIA EN PARALELO CON VARIAS REDES USANDO UN MASTER 2.0 O GCR POR RED ................................... 68
10 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DE UNA APLICACIÓN GENSYS 2.0 ........................................................... 69
10.1 MÍNIMO DIAGRAMA DE CABLEADO .......................................................................................................................... 69
10.2 DIAGRAMA DE CABLEADO COMPLETO ....................................................................................................................... 70
10.3 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ............................................................................................................................. 71
10.3.1 Montaje .................................................................................................................................................. 71
10.3.2 Conexión a tierra .................................................................................................................................... 72
10.3.3 Reglas de cableado ................................................................................................................................. 72
10.3.4 Vibraciones ............................................................................................................................................ 73
10.3.5 Batería de reloj de tiempo real ..............................................................................................................73
10.4 ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA ...........................................................................................................................73
10.4.1 Comprobación de esquemas..................................................................................................................73
10.4.2 Verificar lista de Entradas/Salidas .........................................................................................................73
10.5 DURANTE LA PUESTA EN MARCHA ...........................................................................................................................74
10.5.1 Arranque en condición segura ...............................................................................................................74
10.5.2 Comoprobación de protecciones ...........................................................................................................74
10.5.3 Arranque del generador ........................................................................................................................74
10.5.4 Compruebe control de interruptor de barra muerta .............................................................................74
10.5.5 Compruebe o mejore la sincronización ..................................................................................................75
10.5.6 Compruebe o mejore el reparto de carga/regulación kW .....................................................................75
11 LÍNEAS DE E/S DEDICADAS .............................................................................................................................. 77
11.1 INTERFAZ DE GOBERNADOR DE VELOCIDAD ...............................................................................................................77
11.1.1 Salida Analogica del gobernador de velocidad......................................................................................77
11.1.2 PWM 500 Hz (Caterpillar/Perkins) .........................................................................................................81
11.2 CONTROL DE VELOCIDAD Y TENSIÓN CON CONTACTOS/PULSOS .....................................................................................83

Capítulo: PANORAMA
11.2.1 Parámetros ............................................................................................................................................83
11.2.2 Procedimiento de calibración de velocidad ...........................................................................................83
11.2.3 Procedimiento de calibración de tensión...............................................................................................85
11.3 CONTROLADOR ANALÓGICO AVR (REGULADOR AUTOMÁTICO DE TENSIÓN) ....................................................................86
11.4 SALIDA DE RELÉ ..................................................................................................................................................88
11.4.1 Interruptores.......................................................................................................................................... 88
11.4.2 Corte de Combustible & arranque .........................................................................................................91
11.5 FUNCIONES ARRANQUE/CORTE DE COMBUSTIBLE/ARRANQUE 2/ARRANQUE 3 ..............................................................91
11.6 FUNCIONES PRECALENTAMIENTO DE AGUA/ PRE-LUBRICACIÓN/ PRE-CALENTAMIENTO.....................................................92
11.6.1 Modo Manual ........................................................................................................................................92
11.6.2 Modo Automático..................................................................................................................................92
11.7 VENTILADOR ......................................................................................................................................................93
11.7.1 Modo Manual ........................................................................................................................................93
11.7.2 Modo Automático..................................................................................................................................93
11.8 LLENADO DE COMBUSTIBLE/LLENADO DE REFRIGERANTE/LLENADO DE ACEITE.................................................................94
11.8.1 Modo Manual ........................................................................................................................................94
11.8.2 Modo Automático..................................................................................................................................94
11.8.3 Modo Automático con ecuaciones ........................................................................................................95
11.9 LÍNEAS ANALÓGICAS DE REPARTO DE CARGA .............................................................................................................97
11.10 SALIDA WATCHDOG ........................................................................................................................................97
12 LÍNEAS E/S ....................................................................................................................................................... 98
12.1 ENTRADA DIGITAL ...............................................................................................................................................98
12.1.1 Etiqueta de entrada Configurable .........................................................................................................99
12.1.2 Validez ...................................................................................................................................................99
12.1.3 Dirección ................................................................................................................................................99

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


10
12.1.4 Retardo ................................................................................................................................................... 99
12.1.5 Funciones de entradas ............................................................................................................................ 99
12.1.6 Entradas Dedicadas .............................................................................................................................. 102
12.2 SALIDAS DIGITALES ............................................................................................................................................. 103
12.2.1 Funciones de salidas configurables ...................................................................................................... 104
12.2.2 Polaridad .............................................................................................................................................. 108
12.3 ENTRADA ANALÓGICA (VÍA SOFTWARE CRE CONFIG) ................................................................................................. 108
12.3.1 Configuración de presión de aceite ...................................................................................................... 108
12.3.2 Configuración de temperature del agua............................................................................................... 109
12.3.3 Configuración de medidas de motor 1 y 2 ............................................................................................ 109
12.3.4 Calibración de entradas analógicas...................................................................................................... 109
12.3.5 Uso de una entrada analógica como entrada digital ........................................................................... 110
13 PROTECCIONES ............................................................................................................................................... 113
13.1 DESHABILITADO ................................................................................................................................................. 113
13.2 FALLO ELÉCTRICO DE GENERADOR ........................................................................................................................113
13.3 FALLO ELÉCTRICO DE RED ....................................................................................................................................113
13.4 ALARMA ..........................................................................................................................................................113
13.5 FALLO (PARADA SUAVE) .....................................................................................................................................113
13.6 SECURIDAD (PARADA DIRECTA) ............................................................................................................................113
13.7 DROOP............................................................................................................................................................113
13.8 AYUDA + FALLO (PARADA SUAVE) ........................................................................................................................113
13.9 AYUDA + FALLO ELÉCTRICO DE GENERADOR ...........................................................................................................114
13.10 LISTA DE ALARMAS/FALLOS POTENCIALES ..........................................................................................................114
14 FUNCIONES ADICIONALES ............................................................................................................................. 118
14.1 REPARTO DE CARGA USANDO INTEGRAL (DE-DROOPING) ...........................................................................................118
14.1.1 Introducción.........................................................................................................................................118
14.1.2 Procedimiento......................................................................................................................................118
14.1.3 Sincronización & Paralelo con red con GCR .........................................................................................119
14.1.4 Inhibición del Integral ..........................................................................................................................119
14.2 VUELTA A RED CONTROLADA POR OPERADOR ..........................................................................................................120
14.3 FALLO ELÉCTRICO DE RED ....................................................................................................................................120

Capítulo: PANORAMA
14.4 FALLO ELÉCTRICO DE GENERADOR ........................................................................................................................123
14.5 GENSYS 2.0 CON MODULO EXTERNO DE ARRANQUE AUTOMÁTICO (ASM) .................................................................123
14.5.1 Resumen ..............................................................................................................................................123
14.5.2 Configuración ......................................................................................................................................125
14.6 ARRANQUE REMOTO CON PULSO EXTERNO .............................................................................................................126
14.7 INHIBICIÓN DE LA SEGURIDAD ..............................................................................................................................127
14.7.1 Objetivo ...............................................................................................................................................127
14.7.2 Configuración ......................................................................................................................................127
14.8 USO DE BSM II CON GENSYS 2.0 .......................................................................................................................129
14.8.1 Esquema ..............................................................................................................................................129
14.8.2 Configuración ......................................................................................................................................129
14.8.3 Ejemplo de procedimiento ...................................................................................................................129
14.8.4 Procedimiento de personalización .......................................................................................................130
14.9 GENSYS 2.0 CON TEM COMPACT .......................................................................................................................132
14.10 G59 NORM (NIVEL DE ACCESO -1) ...................................................................................................................133
14.11 SCADA ........................................................................................................................................................133
14.12 COMO AJUSTAR UN GPID ..............................................................................................................................134
14.12.1 Principio ...............................................................................................................................................134
14.12.2 Método Empírico de ajuste..................................................................................................................134
14.13 MARCHA/PARO DEPENDIENTE DE LA CARGA.......................................................................................................135
14.13.1 Introducción.........................................................................................................................................135
14.13.2 Principio ...............................................................................................................................................135
14.13.3 Marcha/Paro por número de generador .............................................................................................137
14.13.4 Marcha/Paro por horas de funcionamiento ........................................................................................138
14.13.5 Marcha/paro por parámetro [E1617] .................................................................................................138
14.14 OFFSET DE FASE (DYN11 Y OTRO) ....................................................................................................................138

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


11
14.14.1 Introducción.......................................................................................................................................... 138
14.14.2 Configuraciones .................................................................................................................................... 139
14.15 SISTEMA DE TENSIÓN (120° TRIFÁSICO, 180° BIFÁSICO, MONOFÁSICO).................................................................. 140
14.16 CICLO DE MANTENIMIENTO .............................................................................................................................. 141
14.17 INHIBICIÓN DEL PANEL FRONTAL ........................................................................................................................ 142
15 FUNCIONES AVANZADAS MARINE .................................................................................................................. 143
15.1 GRAN CONSUMIDOR ........................................................................................................................................... 143
15.1.1 Introducción.......................................................................................................................................... 143
15.1.2 Configuraciones .................................................................................................................................... 144
15.1.3 Procedimiento....................................................................................................................................... 145
15.1.4 Esquema típico ..................................................................................................................................... 146
15.2 DISPARO DE CONSUMIDORES NO-ESENCIALES .......................................................................................................... 147
15.2.1 Introducción.......................................................................................................................................... 147
15.2.2 Ajustes .................................................................................................................................................. 147
15.2.3 Procedimiento......................................................................................................................................147
15.3 CONEXIÓN DE MULTIPLES UNIDADES AL SHORE ........................................................................................................149
16 ARCHIVO DE TEXTO & PLC ............................................................................................................................. 150
16.1 INTRODUCCIN ...................................................................................................................................................150
16.2 ASIGNACIÓN DE VARIABLES .................................................................................................................................150
16.3 DESCRIPCIÓN DEL ARCHIVO DE TEXTO ....................................................................................................................151
16.3.1 Generación de una plantilla de archivo de texto vacía........................................................................151
16.3.2 Bloque de definición de parámetros ....................................................................................................151
16.3.3 Bloque de definición de etiquetas........................................................................................................152
16.3.4 Bloque de definición de unidades y precisión ......................................................................................154
16.3.5 Bloques de definición de inicialización.................................................................................................157
16.3.6 Bloques de definición de ecuaciones ...................................................................................................157
16.3.7 Final de archivo....................................................................................................................................157
16.4 ESCRITURA DE ECUACIONES PERSONALIZADAS DE PLC ..............................................................................................158
16.4.1 Easy PLC ...............................................................................................................................................159
16.4.2 Programación avanzada de PLC ..........................................................................................................159
16.5 COMPATIBILIDAD GENSYS 1.0 – GENSYS 2.0......................................................................................................160

Capítulo: PANORAMA
16.6 REESTABLACIMIENTO DE LOS PARÁMETROS DE FÁBRICA ............................................................................................161
16.7 DESCARGA DE UN ARCHIVO DE IDIOMA PERSONALIZADO ...........................................................................................161
17 COMUNICACIÓN ............................................................................................................................................ 163
17.1 BUENAS PRÁCTICAS CAN BUS ..............................................................................................................................163
17.1.1 Cable CAN bus......................................................................................................................................163
17.1.2 Máxima longitud de un bus CAN .........................................................................................................164
17.2 COM1: CAN BUS CRE TECHNOLOGY INTER-MODULOS ...........................................................................................165
17.2.1 Fallo de CAN bus ..................................................................................................................................165
17.2.2 Transmisión de datos entre multiples unidades ..................................................................................167
17.2.3 Inhibición de CAN bus ..........................................................................................................................170
17.3 COM2: PROTOCOLOS CAN (CANOPEN, J1939, MTU MDEC): ..............................................................................172
17.3.1 COM2: Comunicación CANopen ..........................................................................................................172
17.3.2 COM2: Communicación J1939.............................................................................................................176
17.3.3 COM2: Comunicación MDEC MTU .......................................................................................................183
17.4 COM3: USB ...................................................................................................................................................188
17.5 COM4: ETHERNET .........................................................................................................................................188
17.5.1 Modbus TCP .........................................................................................................................................188
17.5.2 Copyright .............................................................................................................................................189
17.6 COM5: MODBUS RTU EN PUERTO SERIE RS485 .................................................................................................190
17.7 COM6: SD CARD .............................................................................................................................................194
17.7.1 Data logger usando tarjetas SD...........................................................................................................195
17.7.2 Actualización de Firmware usando tarjeta SD.....................................................................................197
17.7.3 Exportar/Importar un archivo de texto desde una tarjeta SD .............................................................200
18 SOPORTE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................................................................... 202

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


12
19 MENÚ OVERVIEW........................................................................................................................................... 205
19.1 INTRODUCCIÓN .................................................................................................................................................. 205
19.2 MENÚ PANTALLA ............................................................................................................................................... 205
19.2.1 Vista general de planta de potencia ..................................................................................................... 206
19.2.2 Medidas eléctricas de Generador ......................................................................................................... 207
19.2.3 Contadores eléctricos de Red/Barra ..................................................................................................... 208
19.2.4 Sincronización ....................................................................................................................................... 209
19.2.5 Medidas de Motor ................................................................................................................................ 209
19.2.6 Estados de Entradas/Salidas ................................................................................................................ 210
19.2.7 Temporizadores activos ........................................................................................................................ 210
19.2.8 Monitorización de ciclos de mantenimiento......................................................................................... 211
19.2.9 Acerca de .............................................................................................................................................. 212
19.2.10 Data logging ......................................................................................................................................... 212
19.3 MENÚ CONFIGURACIÓN .................................................................................................................................. 212
19.3.1 Planta de potencia ...............................................................................................................................213
19.3.2 Sistema de gestión de potencia ...........................................................................................................214
19.3.3 Generador ............................................................................................................................................217
19.3.4 Red/Barra ............................................................................................................................................219
19.3.5 Motor ...................................................................................................................................................220
19.3.6 Protecciones ........................................................................................................................................223
19.3.7 Entradas ..............................................................................................................................................225
19.3.8 Salidas..................................................................................................................................................227
19.3.9 Temporizadores ...................................................................................................................................228
19.3.10 Sincronización ......................................................................................................................................229
19.3.11 Lazos de control ...................................................................................................................................230
19.3.12 FIFO data logger ..................................................................................................................................232
19.3.13 Ciclos de mantenimiento .....................................................................................................................232
19.3.14 Modificación por número de variable..................................................................................................233
19.4 MENÚ SISTEMA..............................................................................................................................................234
19.4.1 Fecha/Hora/Contadores ......................................................................................................................234
19.4.2 Contraseña/Opciones ..........................................................................................................................235
19.4.3 Salvapantalla .......................................................................................................................................236
19.4.4 Idiomas ................................................................................................................................................237

Capítulo: PANORAMA
19.4.5 Configuración de puertos de comunicación.........................................................................................237
19.4.6 GENSYS 2.0 -> Archivo PC ....................................................................................................................240
19.4.7 Archivo PC -> GENSYS 2.0 ....................................................................................................................241
19.4.8 Descargar logo.....................................................................................................................................242
19.4.9 Actualizar firmware .............................................................................................................................242
19.4.10 Reset de configuración de fábrica .......................................................................................................242
19.4.11 Acerca de .............................................................................................................................................242
19.5 PANTALLAS DEDICADAS ......................................................................................................................................243
19.5.1 Fallos....................................................................................................................................................243
19.5.2 Alarmas ...............................................................................................................................................243
19.5.3 Información .........................................................................................................................................245
20 INFORMACIÓN ÚTIL ...................................................................................................................................... 246
20.1.1 Detalles de regulación de velocidad ....................................................................................................246
20.1.2 Detalles de regulación de tensión ........................................................................................................247
21 PRECAUCIONES ............................................................................................................................................. 248
22 REFERENCIAS ................................................................................................................................................. 250
22.1 REFERENCIAS DE PRODUCTOS...............................................................................................................................250
22.2 OPCIONES........................................................................................................................................................250
22.3 ACCESSORIOS ...................................................................................................................................................251
23 CRE TECHNOLOGY ......................................................................................................................................... 252

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


13
Lista de figuras
Figura 1 – Corte de panel .................................................................................................................................................. 18
Figura 2 – Dimensiones de montaje GENSYS 2.0 .............................................................................................................. 19
Figura 3 – Panel frontal GENSYS 2.0 ................................................................................................................................. 23
Figura 4 – Panel frontal GENSYS 2.0 marine ..................................................................................................................... 23
Figura 5 – Panel trasero .................................................................................................................................................... 29
Figura 6 – Interfaz de Usuario .......................................................................................................................................... 36
Figura 7 – Protector de pantalla por defecto.................................................................................................................... 36
Figura 8 – Pantalla modo de entrada de contraseña ....................................................................................................... 37
Figura 9 – Menú principal ................................................................................................................................................. 38
Figura 10 – Descripción de enlaces de navegador ............................................................................................................ 38
Figura 11 – Teclas contextuales para modos de entrada ................................................................................................. 39
Figura 12 – Software CRE Config ...................................................................................................................................... 40
Figura 13 – Típicas páginas web GENSYS 2.0 ................................................................................................................... 41
Figura 14 – Página de configuración Ethernet.................................................................................................................45
Figura 15 – Modo manual asistido sin paralelo con red .................................................................................................. 47
Figura 16 – Modo manual asistido con paralelo de red ..................................................................................................48
Figura 17 – Típica secuencia de arranque de motores .................................................................................................... 51
Figura 18 – Planta de potencia en modo change-over sin paralelo.................................................................................53
Figura 19 – Típica secuencia en modo change-over ante fallo de red .............................................................................54
Figura 20 - Típica secuencia en modo change-over con solicitud de marcha ..................................................................55
Figura 21 – Planta de potencia en modo change-over sin paralelo.................................................................................56
Figura 22 – Planta de potencia con varios generadores .................................................................................................. 57
Figura 23 – Paralelo de Generadores con líneas paralelas ..............................................................................................58
Figura 24 – Paralelo estático con 4 generadores acoplados en situación de emergencia...............................................59
Figura 25 - Ejemplo con 4 generadores en paralelo en situación de emergencia............................................................59
Figura 26 - Paralelo con Red ............................................................................................................................................61
Figura 27 - Típica secuencia en modo No Break CO con orden de marcha activa ...........................................................63
Figura 28 - Típica secuencia en modo No Break CO durante fallo de Red .......................................................................63
Figura 29 - Típica secuencia en modo permanente con fallo de Red ...............................................................................64
Figura 30 -Típica secuencia en modo permanente con orden de marcha .......................................................................65
Figura 31 – Planta de potencia en paralelo con red ........................................................................................................65
Figura 32 – Diagrama de cableado GCR GENSYS 2.0 ..................................................................................................67

Capítulo: PANORAMA
Figura 33 – Planta de potencia en paralelo con varias redes ..........................................................................................68
Figura 34 – Mínimo diagrama de cableado .....................................................................................................................69
Figura 35 – Diagrama de cableado Completo .................................................................................................................70
Figura 36 – Kit de montaje...............................................................................................................................................71
Figura 37 – Soportes de montaje del GENSYS 2.0 ............................................................................................................71
Figura 38 – Conexión a tierra...........................................................................................................................................72
Figura 39 – Alimentación de interruptor .........................................................................................................................72
Figura 40 - Interconexión de todos los negativos de batería ...........................................................................................73
Figura 41 – Salida de velocidad .......................................................................................................................................78
Figura 42 – Conexión con EFC Cummins ..........................................................................................................................81
Figura 43 – Dinámica de PWM ........................................................................................................................................82
Figura 44 – Conexiones PEEC y ADEM de caterpillar ....................................................................................................... 82
Figura 45 - Control de velocidad y tensión con contactos/Pulsos ....................................................................................83
Figura 46 – Pulsos de control de tensión y velocidad ......................................................................................................85
Figura 47 – Salida de tensión ...........................................................................................................................................86
Figura 48 – Cableado de interruptores ............................................................................................................................88
Figura 49 – Bobina de mínima tensión ............................................................................................................................90
Figura 50 - Conexiones para precalentamiento de agua, pre lubricación y pre calentamiento ......................................92
Figura 51 – Conexión para ventiladores ..........................................................................................................................93
Figura 52 - Conexiones para llenado................................................................................................................................94
Figura 53 – Diagrama de llenado de combustible ...........................................................................................................96
Figura 54 – Ejemplo de llenado........................................................................................................................................96
Figura 55 – Cableado de líneas paralelas ........................................................................................................................97
Figura 56 - Change over con una entrada digital configurada como "Fallo eléctrico de Red" ......................................121
Figura 57 – Paralelo con Red permanente con una entrada digital configurada como “Fallo eléctrico de Red” ..........122

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


14
Figura 58 – Paralelo permanente con Red y fallo eléctrico de Generador...................................................................... 123
Figura 59 – Esquema entre GENSYS 2.0 y Módulo de arranque automático .................................................................. 124
Figura 60 – Secuencia de arranque externa ................................................................................................................... 124
Figura 61 – Esquema GENSYS 2.0 con BSM II ................................................................................................................. 129
Figura 62 – Esquema GENSYS 2.0 TEM ..................................................................................................................... 132
Figura 63 - Tipico controlador GPID ................................................................................................................................ 134
Figura 64 – Modo estándar – ejemplo con una planta de potencia de 4x100kW .......................................................... 136
Figura 65 – Modo optimizado - ejemplo con una planta de potencia de 4x100kW ....................................................... 137
Figura 66 – Carga/descarga automática ........................................................................................................................ 137
Figura 67- Secuencia automática de carga/descarga con modo E1617 personalizado ................................................. 138
Figura 68 – Ejemplo de offset de fase ............................................................................................................................. 139
Figura 69 – Sistema de tensión ....................................................................................................................................... 140
Figura 70 – Control de gran consumido con análisis de potencia activa ........................................................................ 145
Figura 71 - Control de gran consumidor con análisis de número de generadores.......................................................... 146
Figura 72 – Gran consumidor: Esquema típico ............................................................................................................... 146
Figura 73- Configuración de salida de disparo de consumidor No-esencial ..................................................................148
Figura 74: Disparo de consumidores No-esenciales (por kW)........................................................................................148
Figura 75: Disparo de consumidores No-esenciales (por Hz) .........................................................................................149
Figura 76 – conexion a Puerto (shore) usando Selco T4000 ..........................................................................................149
Figura 77 – Topologías de red........................................................................................................................................163
Figura 78 – Ejemplo de conexiones CAN entre 3 módulos .............................................................................................164
Figura 79- Ejemplo de fallo de CAN bus .........................................................................................................................166
Figura 80 –Transmisión de datos entre multiples unidades ..........................................................................................167
Figura 81 - Analogue and digital data broadcast example............................................................................................169
Figura 82 – Esquema ejemplo de Inhibición de CAN bus ...............................................................................................171
Figura 83 – Módulo de extensión CANOPEN de E/S remoto ..........................................................................................172
Figura 84 – Cableado de acoplamiento CANopen .........................................................................................................173
Figura 85 - MDEC: Conexión GENSYS 2.0 .......................................................................................................................184
Figura 86 – Pantallas MDEC ..........................................................................................................................................186
Figura 87 – Sincronoscopio ............................................................................................................................................209
Figura 88 – Modificación por número de variable .........................................................................................................233
Figura 89 – Pantalla de acceso a los derechos Modbus.................................................................................................239
Figura 90 – Pantalla de resusltado de compilación .......................................................................................................241

Capítulo: PANORAMA
Figura 91 – Pantalla de descarga de Logo .....................................................................................................................242
Figura 92 – Pantalla de fallos ........................................................................................................................................243
Figura 93 – Pantalla de información..............................................................................................................................245
Figura 94 – Detalles de regulación de velocidad ...........................................................................................................246
Figura 95 – Detalles de regulación de tensión ...............................................................................................................247
Figura 96 – Precaución de varios generadores ..............................................................................................................248
Figura 97 – Precaución de un Generador con Red .........................................................................................................248
Figura 98 – Acceso a CRE Technology ............................................................................................................................252
Figura 99 – Distribuidores CRE Technology ...................................................................................................................253

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


15
Lista de tablas
Tabla 1 – Funciones de entradas digitales ........................................................................................................................ 20
Tabla 2 – Características de pantalla LCD......................................................................................................................... 24
Tabla 3 – Teclas de pantalla panel ................................................................................................................................... 25
Tabla 4 – Teclas del panel de servicio ............................................................................................................................... 26
Tabla 5 – Teclas de panel de control................................................................................................................................. 27
Tabla 6 – Leds del panel de control................................................................................................................................... 28
Tabla 7 – Descripción de entradas/salidas ....................................................................................................................... 35
Tabla 8 – Niveles de autorización y contraseñas .............................................................................................................. 37
Tabla 9 – Típica configuración básica de change-over ..................................................................................................... 53
Tabla 10 – Típica configuración básica no change over ................................................................................................... 56
Tabla 11 – Típica configuración básica multi-Generador ................................................................................................. 57
Tabla 12 – Típica configuración básica para módulos GENSYS 2.0 con líneas paralelas .................................................. 58
Tabla 13 – Paralelo con Red ............................................................................................................................................. 61
Tabla 14 – Típica configuración básica de paralelo con red ............................................................................................62
Tabla 15 – Configuración de Paralelo con RED ................................................................................................................66
Tabla 16 – Configuración GENSYS 2.0 / GCR....................................................................................................................67
Tabla 17 – Configuración de planta de potencia en paralelo con varias Redes...............................................................68
Tabla 18 – Parámetros de Gobernador de Velocidad ......................................................................................................80
Tabla 19 – Parámetros PWM ...........................................................................................................................................81
Tabla 20 - Parámetros de control de velocidad y tensión con Contactos/Pulsos.............................................................83
Tabla 21 - AVR: Ganancia y offset ...................................................................................................................................86
Tabla 22 – Parámetros AVR .............................................................................................................................................87
Tabla 23 – Variables de uso para configuración de interruptores ...................................................................................88
Tabla 24 – Configuración de control de interruptor ........................................................................................................90
Tabla 25 – Parámetros de llenado en modo automático ................................................................................................95
Tabla 26 – Parámetros de llenado en modo automático con ecuaciones .......................................................................95
Tabla 27 – Parámetros de entrada ..................................................................................................................................98
Tabla 28 – Dominio de validez de entradas .....................................................................................................................99
Tabla 29 – Dominio de dirección de entrada ...................................................................................................................99
Tabla 30 – Funciones de entradas .................................................................................................................................102
Tabla 31 – Funciones de salidas digitales ......................................................................................................................108
Tabla 32 – Puntos de calibración de presión de aceite ..................................................................................................109

Capítulo: PANORAMA
Tabla 33 – Puntos de calibración de temperatura de agua ...........................................................................................110
Tabla 34 – Lista de Alarmas/Fallos potenciales .............................................................................................................117
Tabla 35 – Inhibición de Integral ...................................................................................................................................120
Tabla 36 – Fallo eléctrico de Red ...................................................................................................................................121
Tabla 37 – Fallo eléctrico de Generador ........................................................................................................................123
Tabla 38 - Esquema entre GENSYS 2.0 y Módulo de arranque automático ...................................................................124
Tabla 39 - Cableado GENSYS 2.0 TEM ......................................................................................................................133
Tabla 40 – Uso del parámetro [E1617] ..........................................................................................................................138
Tabla 41 – Sistema de tensión .......................................................................................................................................140
Tabla 42 – Inhibición del panel frontal ..........................................................................................................................142
Tabla 43 – Configuraciones gran consumidor ...............................................................................................................144
Tabla 44 – Variables utiles en gran consumidor ............................................................................................................144
Tabla 45 – Ajustes de consumidores no-esenciales .......................................................................................................147
Tabla 46 – Bloque de identificación de etiquetas ..........................................................................................................153
Tabla 47 – Etiquetas de logo personalizadas.................................................................................................................153
Tabla 48 – Códigos de presición.....................................................................................................................................154
Tabla 49 – Códigos de unidad ........................................................................................................................................155
Tabla 50 – Valores de variables con unidad/precisión personalizada ...........................................................................157
Tabla 51 – PIN OUT DB9 ................................................................................................................................................163
Tabla 52 - Máxima longitud/velocidad de comunicación ..............................................................................................164
Tabla 53 – Velocidad de comunicación (COM1 & COM2) ..............................................................................................165
Tabla 54 – Fallo de CAN bus ..........................................................................................................................................166
Tabla 55 – Transmisión de datos enviados en inter-module CAN bus ...........................................................................167
Tabla 56 – Recepción de la transmission de datos de inter-module CAN bus ...............................................................168
Tabla 57 – Ejemplo de transmisión de datos analógicos y digitales ..............................................................................169

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


16
Tabla 58 – Inhibición de variables CAN bus .................................................................................................................... 170
Tabla 59 – Ejemplo seccionador de barra ....................................................................................................................... 171
Tabla 60 – Entradas y salidas CANopen variables .......................................................................................................... 174
Tabla 61 – Ejemplo de configuración CANopen .............................................................................................................. 175
Tabla 62 - J1939: Medidas analógicas o J1939 ............................................................................................................... 176
Tabla 63 - J1939: Lista Fabricantes/ECU ......................................................................................................................... 177
Tabla 64 – J1939: Lista de medidas ................................................................................................................................ 180
Tabla 65 - SPN/FMI desconocidos................................................................................................................................... 180
Tabla 66 - J1939: Lista de alarmas/fallos ....................................................................................................................... 181
Tabla 67 - J1939: tramas RX personalizadas .................................................................................................................. 182
Tabla 68 - J1939: Configuración de motor personalizado .............................................................................................. 183
Tabla 69 – Conexión MDEC ............................................................................................................................................. 184
Tabla 70 – Parámetros importantes ............................................................................................................................... 186
Tabla 71- Funciones de manipulación Modbus .............................................................................................................. 190
Tabla 72: Variables de 32 bits (Use función 0x10) .......................................................................................................... 191
Tabla 73 – Parámetros de configuration Modbus .........................................................................................................191
Tabla 74 – Terminales COM5 .........................................................................................................................................191
Tabla 75 – Parámetros Modbus para gestión de alarmas/Fallos ..................................................................................192
Tabla 76 – Ejemplo de comunicación Modbus...............................................................................................................193
TablA 77 – Copia de seguridad de tarjeta SD – Tamaño de archivo ..............................................................................197
Tabla 78 – Temporizadores activos 1/2. ........................................................................................................................211
Tabla 79 – Temporizadores activos 2/2 .........................................................................................................................211
Tabla 80 – Configuración de planta de potencia ...........................................................................................................213
Tabla 81 – Configuración de Marcha/Paro dependiente de la carga ............................................................................214
Tabla 82 – Menú de control Gran Consumidor ..............................................................................................................215
Tabla 83 – Menú disparo de carga No esencial .............................................................................................................216
Tabla 84 – Configuración de Generador 1/2..................................................................................................................217
Tabla 85 – Configuración Generador 2/2 ......................................................................................................................217
Tabla 86 – Configuración de Fallo eléctrico de Generador ............................................................................................218
Tabla 87 – Configuración de control AVR ......................................................................................................................218
Tabla 88 – Configuración Red/Barra .............................................................................................................................219
Tabla 89 – Configuración de fallo eléctrico de Red ........................................................................................................220
Tabla 90 – Configuración de secuencia de arranque Externa/interna...........................................................................220

Capítulo: PANORAMA
Tabla 91 – Configuración de parámetros de sistemas de arranque ..............................................................................220
Tabla 92 – Configuración de Comprobaciones previas al arranque ..............................................................................221
Tabla 93 – Configuración de ajustes de control de velocidad ........................................................................................221
Tabla 94 – Configuración del control del gobernador de velocidad ..............................................................................222
Tabla 95 – Configuración J1939/MDEC .........................................................................................................................222
Tabla 96 – Configuración de protección J1939 ..............................................................................................................223
Tabla 97 – Configuración de protecciones de Generador ..............................................................................................224
Tabla 98 – Configuración de protecciones de Red .........................................................................................................224
Tabla 99 – Configuración de protecciones de Motor/batería ........................................................................................225
Tabla 100 – Configuración de salidas digitales ..............................................................................................................227
Tabla 101 – Configuración de salidas de relé ................................................................................................................227
Tabla 102 – Configuración de interruptores ..................................................................................................................227
Tabla 103 – Configuración de temporizadores de motor ..............................................................................................228
Tabla 104 – Configuración de temporizadores de Red ..................................................................................................229
Tabla 105 – Configuración de Synch check relay ...........................................................................................................229
Tabla 106 – Configuración de PID de sincronización .....................................................................................................230
Tabla 107 – Configuración de PID de lazo de reparto de kW.........................................................................................230
Tabla 108 – Configuración de PID de Rampa/kW constantes .......................................................................................230
Tabla 109 – Configuración de PID de lazo Hz ................................................................................................................231
Tabla 110 - PID de lazo de reparto de kVAR ..................................................................................................................231
Tabla 111 – Configuración del PID del lazo Cos(φφ) ......................................................................................................231
Tabla 112 – Reset de ciclos de mantenimiento..............................................................................................................232
Tabla 113 – Ajustes de fecha y hora ..............................................................................................................................234
Tabla 114 – Reset de contadores ...................................................................................................................................234
Tabla 115 – Preconfiguración de Contadores ................................................................................................................235
Tabla 116 – Modo salvapantallas ..................................................................................................................................236

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


17
Tabla 117 – Salvapantalla .............................................................................................................................................. 237
Tabla 118 – Selección de idioma ..................................................................................................................................... 237
Tabla 119 – Configuración Ethernet ............................................................................................................................... 238
Tabla 120 – Configuración Modbus ................................................................................................................................ 238
Tabla 121 – Configuración de tarjeta SD ........................................................................................................................ 239
Tabla 122 – Referencias de productos GENSYS 2.0......................................................................................................... 250
Tabla 123 – Referencias de cables .................................................................................................................................. 251
Tabla 124 – Referencia de productos CRE Technology ................................................................................................... 251

Capítulo: PANORAMA

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


18
1 PANORAMA

1.1 Cumplimiento de la Directiva de la Unión Europea CE

La Directiva EMC (89/336/EEC) aborda las emisiones electromagnéticas e inmunidad. Este producto ha sido
probado mediante la aplicación de las normas, en su totalidad o en parte, las cuales están documentadas en
el archivo de técnicas de construcción CEM 2004/108/EC, que sustituye a la Directiva CEM (89/336/EEC)
relativa a las emisiones electromagnéticas a partir del 20 de Julio de 2009.

Este producto es desarrollado respetando las normas armonizadas:


EN 55099:2009.
EN 55099:2010.
EN 55088:2008.
2006/95/EC (directiva sustituida 73/23/EEC desde el 16 de Enero de 2007).
SAE J1939/71, /73, /31.
Otros estándares:
EN 61326-1: 2006 (Implantación industrial).
EN 55011.
EN 61000-3-2.
EN 61000-3-3.

Nota: Este es un producto clase A. En un ambiente domestico este producto puede causar radio interferencia.
El usuario es responsable de tomar las precauciones necesarias.

Capítulo: PANORAMA
1.2 Ambiente

Temperatura
Operación: -20…+70°C (La pantalla LCD puede ralentizarse por debajo de 0°C. La velocidad normal
se alcanza cuando la temperatura se eleva de nuevo por encima de 0°C).
Almacenamiento: -30…+70°C
Humedad: 5 a 95%
Altitud: 2000m máximo (de acuerdo a EN 61010-1 standard)
Prueba de circuitos tropicalizados para condiciones de humedad de operación normal.
Panel frontal: Protección IP65.
Panel trasero: Protección IP20.

Nota: El modulo puede ser usado en condiciones de humedad, sin embargo el panel trasero no puede
someterse a lluvia o goteo de agua.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


19
1.3 Características

Dimensiones: 248x197x57mm (9.76x7.76x2.24in)


Peso: 1.9kg (4.2lbs)
Corte de panel:

177 mm
/6.97 “

228 mm
/8.98 “

Figura 1 – Corte de panel

Nota: El corte debe ser limpiado y desbarbado antes del montaje.

Capítulo: PANORAMA

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


20
2 GENSYS 2.0 CORE

2.1 Características

Dimensiones: 250x200x57mm (9.84x7.87x2.24in)


Peso: 1.9kg (4.2lbs)
Dimensiones de montaje:

Capítulo: GENSYS 2.0 CORE


Figura 2 – Dimensiones de montaje GENSYS 2.0

Nota: El GENSYS 2.0 CORE puede ser instalado sobre rail DIN.

2.2 Descripción

El GENSYS 2.0 CORE puede controlar uno o varios grupos electrógenos de una central eléctrica. Puede
combinar este módulo con una pantalla remota RDM 2.0.
• El GENSYS 2.0 CORE puede conectarse al RDM 2.0.
• El GENSYS 2.0 CORE es un módulo de gestión de generador.
• Distintas posibilidades de plantas de potencia.
• Misma tarjeta interna de familia de productos GENSYS 2.0.

El GENSYS 2.0 CORE es capaz de desarrollar todas las funciones del GENSYS 2.0.
El GENSYS 2.0 CORE pueda ser controlado usando diferentes vías:
• Conectado a módulo de pantalla remota RDM 2.0.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


21
• Remotamente usando su navegador Web favorita y a través del uso de entradas digitales
programadas como botones AUTO/MAN, MARCHA/PARO, ABRIR/CERRAR INTERRUPTOR DE
GENERADOR, ABRIR/CERRAR INTERRUPTOR DE RED.

2.3 Interfaz de usuario con un RDM 2.0

El RDM 2.0 es un módulo de pantalla remota que se conecta a través de Ethernet al GENSYS 2.0 CORE. De
esta manera, el GENSYS 2.0 CORE puede ser controlado fácilmente y configurado de la misma forma que un
módulo GENSYS 2.0.
Por favor consulte la documentación técnica del RDM 2.0 “A53 Y0 9 0020 x En- Technical documentation”
para conectar su GENSYS 2.0 CORE al RDM 2.0.

2.4 Interfaz de usuario usando entradas digitales

De acuerdo a la aplicación, algunas entradas digitales pueden ser usadas para simular el panel de control de
botones frontal de un GENSYS 2.0. Usted debe seleccionar las siguientes funciones de entradas para simular
cada botón.
Valor Función Descripción
Solicitud de marcha Para ser seleccionada si una orden de marcha remota es
2227
manual instalada.
Para ser seleccionada si una orden de paro remota es
2228 Solicitud de paro manual instalada.
Nota: Esta no es una parada de emergencia.
Cierre manual de Para ser seleccionado si un botón para el cierre remoto del
2336 interruptor de interruptor del generador ha sido programado.
Generador

Capítulo: GENSYS 2.0 CORE


Apertura manual de Para ser seleccionado si un botón para la apertura remota
2337 interruptor de del interruptor del generador ha sido programada.
Generador
Cierre manual de Para ser seleccionado si un botón para el cierre remoto del
2338
interruptor de Red interruptor de red ha sido programado.
Apertura manual de Para ser seleccionado si un botón para la apertura remota
2339
interruptor de Red del interruptor de red ha sido programada.
2260 Modo Auto forzado El GENSYS 2.0 CORE nunca cambiará a modo manual.
2261 Modo Manual forzado El GENSYS 2.0 CORE cambiará a modo manual.
Tabla 1 – Funciones de entradas digitales

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


22
3 GENSYS 2.0 LT

El GENSYS 2.0 LT es un GENSYS 2.0 que no tiene las siguientes funcionalidades:


• Soporte de ecuaciones personalizadas de PLC.
• Soporte de módulos de extensión CANopen de entradas/salidas.

Este logo aparece en varios capítulos de este documento. Indica que la función descrita
no está disponible para el GENSYS 2 .0 LT.

Capítulo: GENSYS 2.0 LT

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


23
4 GENSYS 2.0 MARINE

La familia MARINE incluye las siguientes unidades:


• A53Z3 - GENSYS 2.0 MARINE.
• A53Z4 - GENSYS 2.0 CORE MARINE.
• A53Z5 - GENSYS 2.0 LT MARINE.

Las principales características que distinguen a las unidades MARINE de las unidades industriales estándar
son:

• Certificado de homologación disponible en todas las unidades MARINE. Visite la Web


site de CRE Technology o contacte con su distribuidor local para más detalles.
• Funciones avanzadas de gestión de carga (grandes consumidores, disparo de cargas no-
esenciales).
• Protección de reparto de carga desigual.
• Sin paralelo con red.

Este logo aplica a todas las unidades “MARINE”. Se usa en esta documentación para resaltar
características específicas de las unidades marinas o sus aplicaciones.

Capítulo: GENSYS 2.0 MARINE


Este logo aplica a todas las unidades “LT”: esto incluye al GENSYS 2 .0 LT MARINE e indica
que las funciones descritas no están incluidas en las unidades LT.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


24
5 DESCRIPCIÓN

5.1 Panel frontal

Figura 3 – Panel frontal GENSYS 2.0

Capítulo: DESCRIPCIÓN

Figura 4 – Panel frontal GENSYS 2.0 marine

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


25
La pantalla panel permite configurar y monitorizar la configuración del GENSYS 2.0 y el control de la central
eléctrica. Provista de una gran pantalla LCD y teclas. Vea el capítulo siguiente, para más detalles de las
funciones de los LED y las teclas.

Características LCD Valor Unidad


Área de visualización 240x128 Pixel
114x64 (4.49x2.52) mm (“)
30x16 Caracteres
Tamaño de carácter 2.7x3.6 (0.1x0.14) mm (“)
(fuente pequeña)
(Fuente estándar) 3.6x3.6 (0.14x0.14) mm (“)
(Fuente grande) 9.45x9.45 (0.37x0.37)
Retroiluminación 60 cd/m²
Modo LCD STN
Tabla 2 – Características de pantalla LCD

Capítulo: DESCRIPCIÓN

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


26
5.1.1 Pantalla panel

Las cinco teclas dedicadas de la pantalla panel permiten acceder directamente a los menús o funciones
especiales. Ver capitulo “Interfaz de usuario” para más detalles relacionados con las funciones del panel
frontal, LED y teclas.

Tecla Modo navegación Modo entrada


(durante modif. de parámetro)

Navegación Desplaza/selecciona menús y Cambia valor de parámetro.


parámetros.

Enter Entra a menú/switch para modo Valida parámetro y vuelve a


entrada “Modo navegación”.

Shift Usado con otras teclas, solo [+], No se usa.


[-], I.

+ Acceso directo a funciones No se usa.


especiales.
Incrementa velocidad en modo
manual.
Incrementa tensión cuando se
asocia con la tecla Shift en modo
manual.

Capítulo: DESCRIPCIÓN
- Acceso directo a funciones Not used.
especiales.
Disminuye velocidad en modo
manual.
Disminuye tensión cuando se
asocia con la tecla Shift en modo
manual.

Esc Regresa al menú principal. Descarta cambio de parámetros


y vuelve a “Modo navegación”.

Tabla 3 – Teclas de pantalla panel

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


27
5.1.2 Panel de servicio

Tecla Función

Sirena
Esta tecla detendrá el sonido de la sirena.

Acceso directo al menú Fault.


Fallos
En conjunto con el LED rojo indica el estado de fallo del generador.
Presionando esta tecla la pantalla cambiará al menú asociado,
mostrándose los fallos activos.
Presionando por segunda vez la misma tecla, la pantalla cambiará
mostrándose el menú mostrado antes de presionar la tecla por primera
vez.
Los fallos guardados pueden ser borrados en Sistema/Date Time meter/.
Data logging --reset menú.
Acceso directo al menú de Alarmas.
Alarmas
En conjunto con el LED naranja indica el estado de alarma del generador.
Presionando esta tecla la pantalla cambiará al menú asociado,
mostrándose las alarmas activas.
Presionando por segunda vez la misma tecla, la pantalla cambiará
mostrándose el menú mostrado antes de presionar la tecla por primera
vez.
Las alarmas guardadas pueden ser borradas en Sistema/Date Time meter/.
Data logging --reset menú.
1. Acceso directo a página global de monitorización (uso configurable).
Información
2. Guarda parámetros en la memoria flash cuando se presiona en conjunto
con la tecla SHIFT: esta acción es llamada “SHIFT-I”
Presionando esta tecla la pantalla cambiará al menú asociado, el cual
puede personalizarse y contener parámetros que el usuario quiera

Capítulo: DESCRIPCIÓN
monitorizar fácilmente.
Presionando por segunda vez la misma tecla, la pantalla cambiará
mostrándose el menú mostrado antes de presionar la tecla por primera
vez.
Prueba LED: presionando esta tecla se encenderán todos los LEDs del
Bombilla
módulo GENSYS 2.0. Es una simple prueba para verificar los LEDs y el
teclado.
Tabla 4 – Teclas del panel de servicio

A partir del firmware v4.55, el LED de fallos (FAULT) y alarmas (ALARM) parpadea cuando un
nuevo fallo/alarma ocurre. Cuando el usuario activa la pantalla fallos/alarmas usando los botones

del panel frontal asociados / (o los incorporados en el sitio Web), los LED dejan
de parpadear. Mientras la alarma se mantenga activa el LED de fallo/alarma se encenderá, de lo
contrario, se apagará.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


28
5.1.3 Panel de control

El panel de control permite al usuario manejar y controlar el generador. Vea el capítulo “Interfaz de usuario”
para más detalles relacionados con las funciones del panel de control, LEDs y teclas.

Tecla Función
Este LED se ilumina cuando una tecla es presionada y se apaga cuando todas
LED
las teclas no están liberadas. Este LED también permanece encendido
superior 2.0
mientras el comando “guardar parámetros” está activo (véase función SHIFT-
derecho
I anterior). También se usa para indicar el acceso de la tarjeta SD.

Cambia al sistema a modo automático. Su LED se enciende cuando este modo


Auto
está activo.

Cambia al sistema a modo prueba (TEST). Su LED se enciende cuando este


Test
modo está activo

Cambia al sistema a modo manual. Su LED se enciende cuando este modo


Manu está activo. Este modo puede configurarse como 100% manual o modo
manual asistido: véase capítulo correspondiente para más detalles.

Marcha Arranca el generador (solo disponible en modo manual).

Paro Detiene el generador (solo disponible en modo manual).

Capítulo: DESCRIPCIÓN
O/I Abre/Cierra el interruptor del generador (sólo en modo manual).

O/I Abre/Cierra el interruptor de la red (sólo en modo manual).

Cambia al sistema a modo semi-automático (también llamado modo manual


SEMI
asistido): véase capítulo correspondiente para más detalles. Su LED se
AUTO
enciende cuando este modo está activo.

Cambia al sistema a modo 100% manual: véase capítulo correspondiente para


MAN
más detalles. Su LED se enciende cuando este modo está activo.

Modo PREFERENCIAL, también llamado modo PRIORIDAD, arrancará el motor


(si se cumplen las condiciones adecuadas) y lo mantiene funcionando en
PREF
carga incluso si las condiciones de marcha/paro dependientes de la carga
pudiesen detenerlo. Su LED se enciende cuando este modo está activo.

Tabla 5 – Teclas de panel de control

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


29
5.1.4 Leds del panel de Control

LED Función

El LED verde se ilumina cuando el


Motor
motor está en marcha.

El LED verde se ilumina cuando hay


Alternador
tensión del generador presente.

El LED verde se ilumina cuando el


Interruptor de
interruptor del generador está
grupo
cerrado.

Interruptor de El LED verde se ilumina cuando el


red interruptor de la red está cerrado.

Tensión de El LED verde se ilumina cuando hay


Red/Barra tensión de Red/Barra presente.

Capítulo: DESCRIPCIÓN
El LED verde se ilumina cuando el
Interruptor de
interruptor del generador está
grupo
cerrado.

El LED verde se ilumina si el modo


Modo
PREFERENCIAL está activo (también
PREFERENCIAL
llamado modo PRIORIDAD).

Tensión de El LED verde se ilumina cuando hay


Barra tensión de Barra presente.

Tabla 6 – Leds del panel de control

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


30
5.2 Panel trasero – Conectores
5.2.1 Resumen

Capítulo: DESCRIPCIÓN

Figura 5 – Panel trasero

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


31
En las unidades MARINE:
• Entradas digitales J4 y J5 vienen configuradas de fábrica como entradas de
reserva (como aquellas desde J6 a J15).
• Las salidas de relé A1 y A2 vienen configuradas de fábrica como salidas de
reserva (como aquellas desde C1 a C5).
• Las entradas analógicas G1-G3 vienen configuradas de fábrica a +/-10V
(pero pueden ser usadas como +/-20mA usando el parámetro E1461).

5.2.2 Entradas/Salidas

Sección
Terminal Descripción Comentario
(mm² / AWG)

Alimentada por tensión positiva de batería a


A1 Salida de relé de 2.5 / 12
través de la entrada de la parada de
arranque
emergencia. Puede además ser usada como
Salida 6 salida de relé configurable (5A máx), véase
§11.4.2.
Alimentada por tensión positiva de batería a
A2 Salida de relé de 2.5 / 12
través de la entrada de la parada de
combustible
emergencia. Puede además ser usada como
Salida 7 salida de relé configurable (5A máx), véase
§11.4.2.
A3 Parada de 2.5 / 12 Al positivo de la batería, normalmente
emergencia cerrado; alimenta directamente a las salidas
del relé de arranque y de corte de
combustible.

B1 N Generador 2.5 / 12 No se conecta necesariamente.

Capítulo: DESCRIPCIÓN
B2 L1 Generador 2.5 / 12 Medidas de tensión del generador.
Desde 100 a 480 VAC fase-fase. Frecuencia: 50
B3 L2 Generador 2.5 / 12 o 60Hz nominales, mide desde 35 a 75Hz.
Los cables de contacto deben estar protegidos
B4 L3 Generador 2.5 / 12 externamente con fusibles de 100mA/600VAC.

B5 L1 Red 2.5 / 12 Medidas de tensión de red.


Desde 100 a 480 VAC fase-fase. Frecuencia: 50
B6 L2 Red 2.5 / 12 o 60Hz nominales, mide desde 35 a 75Hz.
Los cables de contacto deben estar protegidos
B7 L3 Red 2.5 / 12 externamente con fusibles de 100mA/600VAC.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


32
Sección
Terminal Descripción Comentario
(mm² / AWG)

C1 a C5 Salida 1 a 5 2.5 / 12 Salida de transistor que funciona con la


tensión de alimentación (<350mA por cada
salida). Protegido contra sobre-corriente.
Carga reactiva.
Cada salida puede ser configurada con una
función predefinida o programada con
ecuaciones personalizadas, véase detalles en
§12.2.1.
C5 puede también ser usada como una salida
watchdog (por defecto).

D1 I1- Generador 2.5 / 12

D2 I1+ Generador 2.5 / 12 Medida de corriente de generador de 0 a 5A.


Potencia máxima: 15A durante 10s.
D3 I2- Generador 2.5 / 12
1VA de consumo.
D4 I2+ Generador 2.5 / 12 Transformadores de corriente externos son
usados normalmente.
D5 I3- Generador 2.5 / 12
Máxima relación de transformación de 3250
D6 I3+ Generador 2.5 / 12 (es decir 3250:1 o 16250:5).

D7 No conectado N/A

E1 Interruptor de Red 2.5 / 12 Dos relés configurables con un terminal en

Capítulo: DESCRIPCIÓN
abierto común.
E2 Interruptor de Red 2.5 / 12 De fábrica, viene configurado un relé de cierre
cerrado y otro de apertura de interruptor de Red.
Contacto aislado. 240VAC/5A. Véase también
E3 Comun de Red 2.5 / 12 §11.4.1.

E4 Interruptor de 2.5 / 12
Dos relés configurables con un terminal en
generador abierto
común.
E5 Interruptor de 2.5 / 12 De fábrica, viene configurado un relé de cierre
generador cerrado y otro de apertura de interruptor de Red.
Contacto aislado. 240VAC/5A. Véase también
E6 Comun de 2.5 / 12
§11.4.1.
generador

F1 Medida de motor 1- 2.5 / 12


(apantallado)
Sensor resistivo de 0 to 10kΩ con ganancia
programable. Véase detalles en §12.3.
F2 Medida de motor 2.5 / 12
1+ (apantallado)

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


33
Sección
Terminal Descripción Comentario
(mm² / AWG)

F3 Medida de motor 2- 2.5 / 12


(apantallado)
Sensor resistivo de 0 to 10kΩ con ganancia
programable. Véase detalles en §12.3.
F4 Medida de motor 2.5 / 12
2+ (apantallado)

F5 Masa 2.5 / 12 Debe ser usado para proteger las señales


apantalladas.

F6 Medida temp.agua - 2.5 / 12


(apantallado)
Sensor resistivo de 0 a 400Ω. Véase detalles
en §12.3
F7 Medida temp.agua+ 2.5 / 12
(apantallado)

F8 Medida pres.aceite 2.5 / 12


- (apantallado)
Sensor resistivo de 0 a 400Ω. Véase detalles
en §12.3
F9 Medida 2.5 / 12
pres.aceite+ (apantallado)

G1 ±20mA + 2.5 / 12 ±10V (entrada 20kΩ) o ±20mA (entrada 50Ω).


(apantallado)
o ±10V + Usado como entrada de medida de potencia
de red con un solo generador.
G2 Masa 2.5 / 12
Usado como entrada de sincronización desde
un sincronizador analógico externo GCR

Capítulo: DESCRIPCIÓN
G3 ±20mA – 2.5 / 12
(ejemplo: terminal 42 de GCR o el MASTER 2.0
(apantallado)
o ±10V - por líneas paralelas) en aplicaciones con
varios generadores conectados en paralelo
con la red.
Utilice el parámetro E1461 para cambiar el
uso entre entrada de tensión o entrada de
corriente.

G4 Parallelo. - 2.5 / 12 Aislado 5V (10kΩ) reparto de carga y ajuste de


(apantallado) nivel de potencia (sólo kW).
Compatible con las tradicionales líneas
G5 Masa 2.5 / 12
analógicas de reparto de carga (comúnmente
llamadas Líneas Paralelas).
G6 Parallelo. + 2.5 / 12
(apantallado) Compatibilidad con puente de Wheatstone.
Se utiliza principalmente en aplicaciones con
equipos mixtos (por ejemplo GENSYS 2.0 con
GCR o módulos clásicos ILS).
Véase detalles en §0

G7 Pickup - 2.5 / 12 Desde 50Hz hasta 10kHz.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


34
Sección
Terminal Descripción Comentario
(mm² / AWG)

Máxima tensión: 40VAC


G8 Pickup + 2.5 / 12
Usado para regulación de velocidad, salida de
motor de arranque y sobre-velocidad.
Consulte precauciones en §21.
Si no se cablea, la velocidad del motor puede
ser calculada por la tensión del alternador.
Aún así, se recomienda el uso del pickup
preferiblemente.
Véase detalles de ajustes de velocidad en
§11.1.1

G9 Salida Velocidad + 2.5 / 12 G9: ±10V de salida analógica para el


gobernador de velocidad.
G10 Masa 2.5 / 12
G11: ±10V de entrada de referencia desde el
gobernador de velocidad (ESG).
G11 Referencia 2.5 / 12
Velocidad Compatible con la mayoría de gobernadores
de velocidad. Véase detalles en §11.1.1

H1 No conectado 2.5 / 12
Salida analógica aislada ±5V.
H2 Salida AVR + 2.5 / 12
Control del regulador automático de tensión
H3 Masa 2.5 / 12 (AVR). Compatible con la mayoría de
reguladores. Detalles en §11.3

Capítulo: DESCRIPCIÓN
H4 Salida AVR - 2.5 / 12

J1 Entrada interruptor 2.5 / 12 Entrada digital con 10kΩ pull-up, dedicada al


de red feedback del interruptor de red.
Acepta contacto NO o NC a 0V. No aislado.
J2 Entrada interruptor 2.5 / 12 Entrada digital con 10kΩ pull-up, dedicada al
de generador feedback del interruptor de generador.
Acepta contacto NO o NC a 0V. No aislado.
J3 Marcha/Paro 2.5 / 12 Entrada digital con 10kΩ pull-up, dedicada a la
Remoto petición de Marcha/Paro en modo
automático del generador.
Acepta contacto NO o NC a 0V.
No aislado.

J4 Presión de aceite 2.5 / 12 Entrada digital con 10kΩ pull-up.


Configurada por defecto como “Fallo presión
Entrada reserva
de aceite”. Acepta contacto NO o NC a 0V.
No aislado. Puede programarse como una
entrada de reserva. Detalles in §12.1

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


35
Sección
Terminal Descripción Comentario
(mm² / AWG)

J5 Temp. Agua 2.5 / 12 Entrada digital con 10kΩ pull-up.


Configurada por defecto como “Fallo
Entrada reserva
temperatura de agua”.
Acepta contacto NO o NC a 0V. No aislado.
Puede programarse como una entrada de
reserva. Detalles in §12.1
J6 to J15 Entrada reserva 2.5 / 12 Entrada digital con 10kΩ pull-up.
Las 10 entradas pueden ser configuradas con
1 to 10
una función específica o programadas con
ecuaciones de PLC.
Acepta contacto NO o NC a 0V. No aislado.
Detalles en §12.1.

K1 Tanque de potencia 2.5 / 12 Sólo se usa para sistemas de alimentación de


12V de respaldo durante el arranque. Un
condensador externo se conecta entre los
terminales K1 (+) y K3 (-) para una mejor
tolerancia a las caídas de potencia. Un
condensador de 47.000µF puede ayudar a
mantener durante 200ms una caída de
potencia, dependiendo del estado de las
entradas/salidas.

K2 Alimentación + 2.5 / 12 Desde 9 a 40V, 10W de consumo. Protegido


contra inversión de polaridad.
K3 Alimentación - 2.5 / 12
"Alimentación -" debe ser cableada desde el

Capítulo: DESCRIPCIÓN
gobernador de velocidad con 4 mm² de
sección. Véase "estado del arte" normas de
diagramas de cableados.
Se recomienda fusible externo de 5A / 40VDC.

K4 Salida PWM 2.5 / 12 500Hz de salida PWM.


Compatible con unidades de control PWM
Caterpillar y Perkins. 0-5V protegido contra
corto-circuitos a 0V. Detalles en §11.1.2

L1 I3+ Barra/Red 2.5 / 12


Medida de corriente Barra/Red.
L2 I3- Barra/Red 2.5 / 12
1 to 5A. Máxima potencia: 15A during 10s.
L3 I2+ Barra/Red 2.5 / 12 1VA de consumo.
Transformadores de corriente externos son
L4 I2- Barra/Red 2.5 / 12
normalmente usados.
L5 I1+ Barra/Red 2.5 / 12 Máxima relación de transformación de 3250
(es decir 3250:1 o 16250:5).
L6 I1- Barra/Red 2.5 / 12

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


36
Sección
Terminal Descripción Comentario
(mm² / AWG)

COM1 CAN1 DB9 Macho CAN© bus aislado.


(apantallado)
inter GENSYS 2.0 Protocolo propietario para comunicarse con
otras unidades GENSYS 2.0/MASTER 2.0 y
compartir datos/información.
Véase detalles en §17.2.

COM2 Opciones CAN2 DB9 Macho CAN bus (125kb/s factory setting) aislado.
(apantallado)
J1939 Ver detalles en §17.3.
CANopen Usado para comunicar con:
MTU MDEC • E/S remotas (ver §17.3.1)
• J1939 ECU (ver §13.3.2)
• Protocolo MTU MDEC (ver §17.3.3)

COM3 USB USB GENSYS 2.0 con firmware v2.00 (o posterior):


Type B Este puerto se sustituye por la comunicación
Ethernet.
Alta calidad
GENSYS 2.0 con firmware v1.xx :
Conector USB estándar tipo B aislado. Usa un cable
USB estándar A-B para conectar con PC.
Usado para configuración, parámetros, descargar
y cargar archivos. Usa protocolo TCP/IP para
conectarse con emulación de modem.

Capítulo: DESCRIPCIÓN
No utilizar mientras el motor esté en marcha.

COM4 Ethernet RJ45 CAT5 Conector ETHERNET estándar RJ45. Usa cable
de 100Ω.
Aislado. Usa protocolo TCP/IP para
comunicar con el mundo exterior. Detalles en
§17.5.

COM5 RS485 DB9 Macho 4800, 9600 o 19200 bps.


(apantallado)
MODBUS RTU Usado para comunicar con SCADA.
Esclavo Modbus RTU. Lee y escribe
funciones, 2 cables.
Aislado. Ver detalles en § 17.6

COM6 Ranura de memoria SD Ranura de memoria usada para extensiones.


Ver detalles en §17.7.
Tabla 7 – Descripción de entradas/salidas

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


37
6 Interfaz de Usuario
Usuario

Figura 6 – Interfaz de Usuario

El interfaz de usuario puede ser controlado de diferentes formas:


Directamente sobre el navegador local del panel frontal usando la pantalla LCD y el teclado.

Capítulo: Interfaz de Usuario


Remotamente utilizando el software CRE Config o su navegador Web favorito.

Cuando el GENSYS 2.0 es energizado, este muestra una pantalla de bienvenida durante un corto tiempo y
luego cambia a la pantalla de estados del generador si la parada de emergencia no está activada.

Figura 7 – Protector de pantalla por defecto

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


38
6.1 Nivel de seguridad y contraseña

El GENSYS 2.0 cuenta con niveles de acceso protegidos por contraseñas, con el propósito de definir a que
menús y parámetros puede acceder cada usuario. La tabla a continuación detalla estos niveles y la
información a la que se puede acceder.

Nivel Contraseña por defecto Autorización Menú accesible

G59 (opciones)
-1
Esta es una función de acceso especial (ver §14.10 para más detalles)

Sin contraseña.
Este nivel no está protegido por
0 Presione la tecla Sólo el menú DISPLAY
contraseña.
[ENTER].

Nivel de usuario, parámetros


configuración y puesta en marcha.
1 1 (dígito “UNO”). Todos los menús
Usado para cambiar ecuaciones de
PLC de nivel 1 y parámetros.

Programación de PLC de nivel 2.


Todos los menús + funciones
2 Reservado Usado para cambiar ecuaciones de avanzadas
PLC de nivel 1 y parámetros.
Tabla 8 – Niveles de autorización y contraseñas

Activar los niveles de contraseñas son cambios que se pueden hacer desde el menú sistema (ver §0).

Capítulo: Interfaz de Usuario


Cuando la página de contraseñas se muestra en la pantalla LCD, el usuario debe presionar primero la tecla
[ENTER] para cambiar al modo de entrada de contraseña (así como con otros parámetros).

Password : *

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789

 OK

Figura 8 – Pantalla modo de entrada de contraseña

Tres líneas de caracteres (letras mayúsculas y minúsculas, y números del ‘0’ al ‘9’) aparecerán junto con 5
iconos encima de las teclas contextuales. Las primeras cuatro teclas contextuales permiten al usuario mover

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


39
el cursor hacia arriba, abajo, izquierda o derecha hasta el carácter deseado. La tecla “OK” validará el caracter
seleccionado y lo escribe en la línea de contraseña (aparecerá un * por cada carácter insertado).
La tecla [ENTER] validará la contraseña. Si esta es correcta, el menú principal aparecerá en la pantalla LCD.
De lo contrario, la página de contraseña se mostrará de nuevo.
Ahora puede escribir: [ESC] [ENTER] y escribir la contraseña de nivel 1, como se ha descrito anteriormente,
para acceder al menú de nivel superior que contiene tres entradas:

Pantalla.
Configuración.
Sistema.

Figura 9 – Menú principal

6.2 Navegación Local

Los 5 iconos encima de las teclas contextuales van a cambiar en apariencia dependiendo del tipo de
parámetro a modificar (lista elegida, etiqueta, valor numérico, contraseña ...). Se les conoce como la "barra
de navegación", o teclas de función. El usuario puede navegar por los diferentes menús con la barra de

Capítulo: Interfaz de Usuario


navegación y las teclas [ESC] [ENTER]. Barra de navegación dispone de 5 teclas contextuales (teclas de
función). Dependiendo del menú que aparece, diferentes iconos pueden aparecer por encima de estas
teclas, lo que permite al usuario desplazar hacia arriba/abajo las páginas o para seleccionar un enlace a un
nuevo menú o parámetro.
Cuando un parámetro es elegido y el usuario presiona la tecla [ENTER], luego la pantalla cambia a modo
entrada. En este modo, la tecla [ENTER] validará los nuevos valores de parámetros y volverá al modo
navegación, mientras la tecla [ESC] descarta los cambios de parámetros antes de cambiarlos y vuelve al
modo navegación.
El navegador interno muestra en pantalla un puntero blanco frente a cada enlace o parámetro de un menú.
Un puntero negro indica el enlace o parámetro activo actualmente. La Figura 10 muestra estos dos punteros:

Figura 10 – Descripción de enlaces de navegador

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


40
6.2.1 Modo entrada

Para cambiar un parámetro, primero selecciónelo con las teclas contextuales y presione [ENTER] para
cambiar a ‘Modo entrada’. Nuevos iconos aparecerán encima de las teclas contextuales, dependiendo del
tipo de parámetro seleccionado.

Modificación de etiqueta:

Modificación de valor digital:

Modificación de opción:

Figura 11 – Teclas contextuales para modos de entrada

Cuando el nuevo valor de parámetro es configurado, presione [ENTER] para guardar y confirmar el nuevo
valor.

6.2.2 Guardar configuración actual

A partir de la versión de firmware v4.00, el modulo ejecuta un respaldo automático de


parámetros en una memoria no-volátil (excepto para parámetros modificados a través de
Modbus). Los métodos de respaldo manual descritos abajo no son necesarios, sin embargo
están disponibles y siguen funcionando.

En firmwares de GENSYS 2.0 anteriores a la versión v4.00, los parámetros usados en la configuración son

Capítulo: Interfaz de Usuario


almacenados en una memoria FLASH. Cuando un parámetro es cambiado por el usuario, los nuevos valores
se almacenan en una memoria RAM. Los nuevos valores se harán efectivos tan pronto como haya sido
ingresado, pero se perderán si se pierde alimentación del módulo. Aca se indica como guardar
permanentemente los parámetros:

Presione las teclas Shift + I al mismo tiempo.

A partir de la versión de firmware v3.00, están disponibles dos métodos para guardar de manera
permanente los parámetros en la memoria:

Diríjase al menú Sistema/Shift+I (o use el enlace Shift+I de cualquier página mostrada en su


PC) y seleccione Shift+I.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


41
Usando Modbus, puede proceder de la siguiente manera:
o Escriba 0 (cero) en el parámetro [E4066].
o Escriba 1 (uno) en el parámetro [E4066] para iniciar copia de seguridad.
o Espere 3 segundos y lea el parámetro [E4066]. El valor 2 (dos) significa que los
parámetros han sido guardados correctamente en la memoria FLASH.

Nota: El parámetro [E4066] tiene que ser configurado como modificable en escritura para poder ser editado
vía Modbus. Ver capítulo Modbus para mas detalles.

NOTA:
El procedimiento de respaldo (Back-up) puede tardar unos pocos segundos. Por tanto, es
esencial guardar los parámetros mientras el motor está parado. NUNCA DESENERGICE SU
MÓDULO DURANTE LA SECUENCIA DE ALMACENAMIENTO DE DATOS (LED NARANJA
ILUMINADO).

6.3 Control Remoto usando un PC (Conexión Ethernet)

6.3.1 Compatibilidad con software CRE Config

A partir de la versión de firmware v3.00 el GENSYS 2.0 puede ser monitorizado y controlado
usando el software CRE Config. Este software cuenta con una amigable interfaz para monitorizar
las medidas y configurar los parámetros del GENSYS 2.0. Puede descargar el software CRE Config
desde la Web site de CRE technology: http://www.cretechnology.com. Por favor, consulte la documentación
del software CRE Config para más detalles.

Capítulo: Interfaz de Usuario

Figura 12 – Software CRE Config

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


42
6.3.2 Web server interno GENSYS 2.0

Conecte el GENSYS 2.0 a su ordenador usando un cable Ethernet cruzado.


Inicie su navegador Web (Ej: Firefox o Internet Explorer).
Escriba la URL o dirección IP del GENSYS 2.0 (configuración de fábrica http://gensys o
http://192.168.11.1) de acuerdo a su GENSYS 2.0 y la configuración del archivo hosts Windows.

La página de contraseña GENSYS 2.0 aparece. Ingrese su clave para poder navegar en el Web site
GENSYS 2.0.
Nota: El parámetro [E4042] sirve como retardo de tiempo de espera de la conexión Web. Una vez finalizado
este tiempo sin haber ocurrido comunicación Web, la contraseña será solicitada nuevamente.

El servidor Web interno GENSYS 2.0 representa una muy sencilla y eficiente manera de configurar su
módulo. Varios menús pueden ser accedidos vía navegador Web, tales como Firefox o Internet Explorer
como se muestra en las capturas de pantalla a continuación.

Capítulo: Interfaz de Usuario

Figura 13 – Típicas páginas web GENSYS 2.0

La página de la izquierda muestra 6 páginas secundarias (“Protecciones” por ejemplo). La página de la


derecha muestra diferentes tipos de parámetros (valor numérico, lista de opciones) que pueden ser
modificados y posteriormente enviarse al módulo usando el botón Guardar.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


43
Los enlaces Web << y >> permiten el acceso a otras páginas del menú actual, y el enlace Esc le ubica de vuelta
al menú de nivel superior.
Los botones de enlace son idénticos a las teclas Fallo/Alarma/Información del panel frontal del GENSYS 2.0.

6.3.3 Descarga de un archivo de texto

Cuando esté conectado con un ordenador, un archivo de texto puede ser transferido entre el GENSYS 2.0 el
PC. Esto permite las siguientes acciones:
Cargar nuevos parámetros al GENSYS 2.0.
Cargar nuevas ecuaciones al GENSYS 2.0.
Descargar parámetros del GENSYS 2.0 (como respaldo).
Descargar ecuaciones del GENSYS 2.0 (como respaldo).
Los datos que pueden ser transferidos dependen del nivel de acceso. Para más información relacionada con
archivos de texto por favor consulte el punto §16.3.

6.3.4Configuración Ethernet del ordenador

Con Windows XP:


Abra el panel de control.
Click sobre conexiones de red.
Click sobre red local.

Capítulo: Interfaz de Usuario

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


44
Click sobre « Configuración ».

Seleccione « Ethernet (TCP/IP) ».


Propiedades.

Capítulo: Interfaz de Usuario

Ingrese la dirección IP como se muestra arriba.


Nota: La dirección IP 192.168.11.100 mostrada arriba puede ser usada si la dirección IP del GENSYS 2.0 es
192.168.11.1 (configuración de fábrica). De otra forma, las direcciones IP del ordenador y el GENSYS 2.0
deben coincidir con la misma máscara de subred que se muestra a continuación.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


45
Ejemplo:
Mascara de sub-red: 255.255.255.0
Dirección IP de ordenador: AAA.BBB.CCC.XXX
Dirección IP de GENSYS 2.0: AAA.BBB.CCC.YYY
Click en OK.
Cierre las ventanas de networking.
Crear/Modificar archivo hosts de Windows como se explica a continuación.

Los archivos hosts de Windows se encuentran en “C:\WINDOWS\system32\drivers\etc”. Pueden contener


líneas de enlace de las direcciones IP del GENSYS 2.0 a los hostnames. Por ejemplo:
#Factory IP address of GENSYS 2.0:
192.168.11.1 gensys #generic IP address and hostname (factory settings).
#Example of 4 GENSYS 2.0 connected to an intranet:
192.168.123.101 genset1 #place optional Comentarios here
192.168.123.102 genset2 #800kVA engine
192.168.123.103 genset3 #450kVA engine
192.168.123.104 genset4 #320kVA engine
Cuando intente cambiar el archivo host con Windows Vista, pueden aparecer mensajes de advertencia como
los que se muestran a continuación:
Mensaje de advertencia 1
El acceso a los hosts C:\Windows\System32\drivers\etc\ ha sido denegado
Mensaje de advertencia 2
No se puede crear el archivo C:\Windows\System32\drivers\etc\hosts.
Verifique que el nombre del archivo y la ubicación son correctos.

Capítulo: Interfaz de Usuario


Este problema puede ocurrir incluso como administrador de sistema. Para solucionar este problema, siga
los siguientes pasos:

1. Click sobre inicio de Windows ( ) luego seleccione Todos los programas, Accesorios, click derecho
sobre Notepad, y seleccione Ejecutar como administrador ( ). Si se le solicita una contraseña de
administrador o una confirmación, escriba la contraseña, o click sobre el botón Permitir.
2. Abrir los archivos Hosts, realice los cambios necesarios, y luego click Guardar sobre el menú Edición.

Notas sobre la conexión Ethernet.


Si se cambia la dirección IP de un GENSYS 2.0, se deberían adaptar los archivos hosts de Windows para
habilitar el uso del hostname (http://gensys/ o cualquier hostname de su elección) en su servidor Web. De
otra forma, se tendrá que escribir directamente la dirección IP del GENSYS 2.0 para conectarse con su
servidor Web.
Si su ordenador está conectado a la intranet de su y no puede o no desea cambiar su configuración de red,
CRE Technology puede ofrecerle u conversor USB-Ethernet para configurar una segunda red exclusiva en su
ordenador sólo para comunicación con el GENSYS 2.0. La referencia de este artículo es A53W2.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


46
6.3.5 Cambio de dirección IP del GENSYS 2.0

La dirección IP del GENSYS 2.0 puede ser cambiada en la página de configuración System/Communication
ports config/COM4 (ETHERNET).

El GENSYS 2.0 también se encarga de la función DHCP: en este caso, el GENSYS 2.0 debe estar conectado en
una red que proporciona un servidor DHCP. Durante la secuencia de encendido, al GENSYS 2.0 se le asigna
su dirección IP por el servidor DHCP. Si el proceso de DHCP falla, se utiliza la dirección IP fija (ajuste de fábrica
192.168.11.1).

Nota: Una vez ingresada la nueva dirección IP o se hay cambiado el modo DHCP, necesitarás reiniciar el
modulo para que los nuevos ajustes surtan efecto.

Capítulo: Interfaz de Usuario


Figura 14 – Página de configuración Ethernet

CONSEJOS:
Por favor, póngase en contacto con su administrador de red para configurar el enrutador y
el módulo(s) de acuerdo a su necesidad.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


47
7 Modos de opera
operación
peración
Hay 4 modos de funcionamiento principales para el control de su generador. Los 3 primeros son modos
estándar en las unidades industriales. Estos modos de funcionamiento son:
Modo Automático.
Modo Test.
Modo Manual Asistido (también llamado modo semi-automático).
Modo 100% Manual. Este modo debe ser habilitado por parámetro de configuración [E1621] a 0.

En las unidades MARINE, los modos estándar son:


• Modo Automático.
• Modo Semi-automático (también llamado modo Manual Asistido).
• Modo 100% Manual.
Estos modos vienen configurados de fábrica y no se pueden cambiar.

7.1 Modo Manual Asistido

El modo Manual Asistido es un tipo de modo automático donde las principales transiciones de
estado se activan manualmente pulsando el botón deseado del panel frontal. Este modo está
disponible desde la versión v4.00 de software.

Control de usuario:

Use el botón [MANU] para activar este modo. El LED correspondiente se encenderá.

Capítulo: Modos de operación


El modo Manual Asistido es también llamado modo semi-automático. En las unidades

MARINE, presione en el panel frontal para activar este modo.

El botón [START] pondrá en marcha la secuencia completa de arranque automático del grupo
electrógeno. Una vez listo, el motor se deja en marcha sin control adicional del GENSYS 2.0.
Si un gobernador de velocidad está conectado al GENSYS 2.0, es posible incrementar la velocidad con la
tecla [+], y bajarla con la otra tecla [-].
Si un regulador de tensión está conectado al GENSYS 2.0, es posible aumentar y reducir la tensión con las
teclas [SHIFT] + [+] y [SHIFT] + [-].

Usando el botón [STOP] mientras esté abierto el interruptor del grupo electrógeno, parará el motor
después de una secuencia de enfriamiento estándar. Si se presiona una segunda vez el botón [STOP] este
parará sin esperar el tiempo del período de refrigeración.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


48
Usando el botón [STOP] mientras esté cerrado el interruptor del grupo electrógeno, se pondrá en marcha la
secuencia de descarga estándar, abre el interruptor y parará el motor después de una secuencia de
refrigeración.

GRUPO ELECTRÓGENO
1/ Cuando el grupo electrógeno está en marcha, el botón Abrir/Cerrar interruptor de grupo
electrógeno permitirá conectar la carga al generador. Dependiendo de la configuración (modo isla, paralelo
con red u otros grupos electrógenos…), el GENSYS 2.0 automatizará el uso apropiado del proceso:
Sincronización (si hay tensión de barra), cierre de interruptores de grupos electrógenos, rampa de carga (si
hay tensión de barra). Luego, se gestionará la carga dependiendo de la configuración (reparto de carga,
consigna de kW fijos…).
2 / Una vez en carga, el botón Abrir/Cerrar interruptor de grupo electrógeno despejará al mismo de
la carga como sigue: rampa de descarga (si está seleccionado el modo paralelo) y abre los interruptores de
los grupos electrógenos. Los grupos electrógenos se dejaran en marcha hasta que el botón [STOP] se
presione.

Synchro
Close genset breaker
Start sequence Genset

Generating set
Waiting ready On load
Immediate
stop

Open breaker
Genset

Capítulo: Modos de operación


Cool down & Stop

Open genset breaker


& Stop

Figura 15 – Modo manual asistido sin paralelo con red

RED (Opción 2 « Paralelo con red » debe estar habilitado)


1/ Estando en el estado « Bajo carga (On load) » y habiendo tensión de Red/Barra, el uso del botón
Abrir/Cerrar interruptor de red disparará la secuencia apropiada dependiendo de la configuración del modo
paralelo (Change over, no break change over, paralelo con Red…): El GENSYS 2.0 sincronizará el grupo
electrógeno (si es necesario), cerrará el interruptor de Red, ejecutará la rampa de carga… Luego, gestionará
la carga dependiendo de la configuración: reparto de carga, consigna de kW fijos…
2/ Estando en paralelo con la red, presionando el botón Abrir/Cerrar interruptor de red se abrirá el
interruptor apropiado y se dejará en marcha al generador hasta que el botón [STOP] sea presionado.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


49
(No break change
Synchro & over mode) Synchro & Close M ains breaker
Close genset breaker Load ram p & Open genset breaker
Start sequenc e Genset
Mains Load
Generating
Waiting set ready On load Synchro & Close genset breaker
on
Open
Immediate stop brea ker Load ramp & O pen Mains breaker Mains
Genset Genset
(paralleling
mode) Syn
Open breaker Mains c
Cool down & Stop C lo h r o &
& stop se
Ma
Op i ns
en b re
Ma a ke r
O pe in s
ng b re
en set ak
Immediate b re er Paralleled
stop a ke
r
Mains with Mains
Genset
Fixed kW
(Genset/Mains)
Unload
Open genset breaker
Cool down & Stop

Assisted manual mode

Figura 16 – Modo manual asistido con paralelo de red

ADVERTENCIA:
Debido a que el modo Manual Asistido es un tipo de modo automático, la variable [E2055]
(modo Automático) es igual a 1 y la variable [E2056] (modo Manual) es igual a 0.
Para determinar el modo actualmente activo, puede preferir uso de variables de estado LED.

Capítulo: Modos de operación

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


50
7.2 Modo Automático

El droop de velocidad y de tensión está inhibido en este modo, el sistema está funcionando de forma
isócrona, es decir, la velocidad y la tensión no varían, se mantendrá su valor sea cual sea la carga.
Este modo tiene 4 formas principales de operación:

7.2.1 Un generador con Change Over

El generador arranca por orden de marcha remota o si ocurre un fallo de red. Cuando el generador está listo
(tensión y frecuencia estabilizados), el interruptor de red se abre y el interruptor de generador se cierra. Si
la red vuelve a condiciones normales o la orden de marcha remota se desactiva, después de un retardo
programado se abre el interruptor de red, se cierra el interruptor de red y el generador se detiene.
El generador arranca por orden de marcha remota o si ocurre un fallo de red. Dependiendo de la
configuración de paralelo:
NO CHANGE OVER
NO BREAK CHANGE OVER
PERMANENTE
El reparto de carga puede ser sobre "base load" o "peak shaving" (“peak lopping”). Dependiendo de la
configuración, el generador se parará cuando reciba una orden de paro remota o cuando la red vuelva a
condiciones normales.

7.2.2 Planta de potencia con varios generadores sin


carga/descarga automática

El generador arranca por orden de marcha remota, y se conecta en paralelo con la barra. Si hay barra
muerta, el GENSYS 2.0 consultará con las otras unidades GENSYS 2.0 antes de cerrar el interruptor de barra

Capítulo: Modos de operación


(esto depende de la validación de gestión de barra muerta). El reparto de carga se lleva a cabo vía inter
GENSYS CAN© bus (§17.2) o vía líneas paralelas (§9.4). Los generadores se detienen con señal de orden de
paro remoto.

7.2.3 Planta de potencia con varios generadores con


carga/descarga automática

La comunicación entre las unidades GENSYS 2.0 es vía inter GENSYS CAN© bus (§17.2) y determina cual
generador arranca o para. El número de generadores usados depende de lo que exija la carga (todos los
generadores reciben la señal de arranque remoto pero solo se pondrán en marcha aquellos que sean
necesarios).
Nota: Los modos de operación están descritos más abajo en el capítulo 9.

7.3 Modo Test

Este modo permite probar el comportamiento del modo automático. Cuando el botón [TEST] es presionado,
el motor arranca como si hubiese recibido una orden de marcha remota, y el GENSYS 2.0 llevará a cabo la
secuencia estándar del modo automático para tomar la carga (con sincronización en caso de modo paralelo).
Para salir del modo test, presione las teclas [AUTO] o [MAN] panel frontal.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


51
Nota: El modo TEST solo se debe utilizar para verificar la secuencia de toma de carga del generador. Este
modo no puede ser usado como modo permanente de trabajo como algunas características especiales (tales
como marcha/paro dependiente de la carga u otras funciones) pueden no respetar el comportamiento
estándar del modo automático.

El modo Test mode no está disponible en las unidades MARINE. Se sustituye por el modo
semi-automático (véase más arriba).

7.4 Modo 100% Manual

El modo 100% MANUAL se activa con el parámetro de configuración [E1621] a 0 (Menú


« Configuración/Modificación por nº de variable»). El modo 100% MANUAL sustituye al modo MANUAL
ASISTIDO que ya no está disponible.
En modo 100% MANUAL, es posible controlar el generador con el panel frontal del GENSYS 2.0. Todos los
pasos desde el arranque del motor hasta la conexión en paralelo son controlados pulsando las teclas.
Para arrancar el motor presione la tecla [START] y manténgala presionada hasta que desaparezca el fallo de
presión de aceite. Si está conectado un gobernador de velocidad al GENSYS 2.0, es posible incrementar la
velocidad con la tecla [+], y reducirla con la tecla [-].
Si un regulador de tensión está conectado al GENSYS 2.0, es posible aumentar y reducir la tensión con las
teclas [SHIFT] + [+] y [SHIFT] + [-].
Cuando el generador arranca, aparece el sincronoscopio en pantalla. Luego es posible sincronizar usando
las teclas [+] y [-] y luego cierre los interruptores con las teclas [0/I].

Capítulo: Modos de operación


Nota: El relé synch check interno está siempre activo, es decir, es imposible cerrar el interruptor si las
condiciones para cerrar no se cumplen.

Cuando el interruptor se cierra (el feedback del interruptor de red se conecta) su LED correspondiente en el
panel frontal debe encenderse.
Tan pronto como el interruptor del generador se cierre, el GENSYS 2.0 cambia a “MODO DROOP” para
velocidad y tensión, es decir, la velocidad y la tensión disminuirán cuando la carga aumente.
En modo droop, el reparto de carga es controlado por droop pero puede también ser gestionado con las
teclas [+] y [-].
Para parar el motor presione la tecla [STOP].

En las unidades MARINE, el modo 100% manual es el modo manual estándar.

Simplemente presione en el panel frontal para activar este modo.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


52
8 Secuenc
Secuencia
uencia de arranque
Durante la secuencia de arranque se inhiben las protecciones. Esto se refiere a todas las protecciones del
motor. Cuando el motor alcanza el estado de grupo electrógeno listo, las protecciones se activan. Se puede
añadir un contador de tiempo [E1514] para inhibir las protecciones durante un retardo "safety on". El
temporizador se inicia cuando el generador está listo.
Stop
E1080 (Velocidad nominal)

E1079 (Idle Speed )

1er intento 2do


intento
E1325 (Crank drop out)

Start

T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T9 T10 T11 T12 T13 T14

E2018 (Relé de arranque)

E2019 (Fuel Relay)

Capítulo: Secuencia de arranque


E2214 (Warm up)

E2192 (validation protection)

Figura 17 – Típica secuencia de arranque de motores

T1 : Retardo de prelubricación [E1145]


T2 : Retardo de precalentamiento de ignición [E1157]
T3 : Máximo tiempo de arranque [E1135]
T4 : Retardo 2 intentos de arranque [E1136]
T5 : Retardo de precalentamiento Spark plug [E1157]
T6 : Máximo tiempo de arranque [E1135]
T7 : Retardo de calentamiento [E1139]
T8 : Retardo de estabilización de velocidad [E1140]
T9 : Retardo de estabilización de tensión [E1141]
T10 : Retardo Safety on [E1514]
T11 : Funcionamiento normal
T12 : Retardo de refrigeración [E1142]
T13 : Motor parado
T14 : Tiempo de descanso despues de una parada normal [E1144]

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


53
Sensores analógicos:
Los sensores analógicos de presión de aceite y temperatura de agua son usados antes de arrancar el motor
para verificación del precalentamiento y pre-lubricación: la temperatura del agua [E0030] y la presión de
aceite [E0029] deben estar POR ENCIMA de sus respectivos valores umbrales (E1155 & E1154) para que se
le permita al motor el arranque normal.
La configuración por defecto para estos umbrales es 0 (cero). Cuando los umbrales están configurados a cero,
las lecturas de los sensores analógicos no se verifican antes del arranque.
Véase el capítulo relacionado a Precalentamiento/Pre-lubricación/Precalentamiento Plug.
La temperatura del agua [E0030] y la presión de aceite [E0029] son variables que pueden ser usadas en
ecuaciones.

Fallo de arranque:
En caso de insuficiente presión de aceite o temperatura de agua post-arranque, o en caso de excesiva
presión de aceite o temperatura de agua (entradas digitales) durante el arranque, aparecerá una
advertencia "Motor no OK".
Por favor verifique sus sensores y parámetros de presión de aceite y temperatura de agua.

ADVERTENCIA:
El módulo no toma en cuenta el fallo de presión de aceite durante la secuencia de arranque.

Capítulo: Secuencia de arranque

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


54
9 Configuración predefin
predefini
redefinida

9.1 Un solo generador en modo change-over

GENSET
GENSET
Power

Power
t t

MAINS
Power
MAINS
OU

Power
t
t

LOAD
Conso
LOAD
Conso
t
t

GENSYS
Functions:
- Manual mode
- Auto mode
- RMS reasurements
- Test mode (three or single phase) Start/stop
- Nb of running hours - Electrical protections
Analog / logical inputs : (>V,<V,>f,<f,>Q, Alarms ... LV
>P,>I, ...) or
- Oil Pressure HV
- Water temp (100-
- remote start 480Vac)
- Emergency stop
- Genset breaker aux
- Mains breaker aux
- Pickup frequency
- Spares ...
Logical outputs:
Mains
- Crank
- Fuel solenoid LV
- Mains breaker or
HV
- Genset breaker
(100-
- Spares 480Vac)
Analog output:
Breakers
- analog signal to speed regulator management

Capítulo: Configuración predefinida


Utility

Figura 18 – Planta de potencia en modo change-over sin paralelo

Número de Etiqueta de variable Valor de


variable variable
1179 Mi número 1
1147 Nº de Generador 1
4006 Nº de Master 0
1148 Paralelo con Red Change-over
1153 Regulación de Red X
1158 Reparto de carga X
1177 Paralelo estático No
1515 Gestión de barra muerta X
1258 Modo carga/descarga Inhibido
1846 Fallo interruptor de red Red
1841 Fallo de arranque Si
Tabla 9 – Típica configuración básica de change-over

En modo change over, como se muestra en la Tabla 9, el generador arranca y toma la carga cuando ocurre
un fallo de red. Cuando la red vuelve, el interruptor del generador se abre y el interruptor de red se cierra
después de un retardo pre-configurado.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


55
Para que ocurra el arranque de generador por fallo de red, es porque una protección (de red u otro) o una
entrada digital ha sido configurada como "Fallo eléctrico de Red". (Ver Figura 19).
Si la señal de marcha remota está activa cuando la red está presente, los generadores arrancan, el GENSYS
2.0 abre el interruptor de red, luego cierra los interruptores de generador y toma la carga. (Ver Figura 20).

E0022 (Tensión de Red)

E2201(Fallo de Red)

T1 T4

E2000 (Interruptor de Red)

E0003 (Tensión de Generador) T3

E2001 (Interruptor de Generador)

T2 T5

Primer Black Segundo Black

Capítulo: Configuración predefinida


Figura 19 – Típica secuencia en modo change-over ante fallo de red

T1 : Fastest fallo de red


T2 : Retardo Switch over [E1459]
T3 : Generador listo
T4 : Retardo de vuelta de Red [E1085]
T5 : Retardo Switch over [E1459]

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


56
E0022 (Tensión de Red)

E2201 (Solicitud de marcha en J3)

E2000 (Interruptor de Red)

E0003 (Tensión de Generador)


T1

E2001 (Interruptor de Generador)


T2 T3

Primer Black Segundo Black

Figura 20 - Típica secuencia en modo change-over con solicitud de marcha

T1 : Generador listo
T2 : Retardo Switch over [E1459]
T3 : Retardo Switch over [E1459]

Capítulo: Configuración predefinida

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


57
9.2 Un solo generador en modo no-change-over

GENSYS 2.0

Mains

Utility

Figura 21 – Planta de potencia en modo change-over sin paralelo

Número de Etiqueta de variable Valor de


variable variable
1179 Mi Número 1

Capítulo: Configuración predefinida


1147 Nº de Generador 1
4006 Nº de Master 0
1148 Paralelo con Red No Change over
1153 Regulación de Red X
1158 Reparto de carga X
1177 Paralelo estático No
1515 Gestión de barra muerta X
1258 Modo carga/descarga Inhibido
1846 Fallo interruptor de Red Red
1841 Fallo de arranque Si
Tabla 10 – Típica configuración básica no change over

En modo "No change over" [E1148], el GENSYS 2.0 sólo arranca generadores bajo recepción de señal de
marcha remota y no gestiona el interruptor de red.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


58
9.3 Paralelo de generadores con Bus digital

KW, KVAR, COS (f), ... CAN Bus

GENSYS 1 GENSYS 2 GENSYS n

Utility

Figura 22 – Planta de potencia con varios generadores

Número Etiqueta de variable Valor de variable


de

Capítulo: Configuración predefinida


variable
1179 Mi Número De 1 a 32 : Este valor debe ser diferente
para cada dispositivo en el mismo bus
1147 Nº de Generadores 2 ≤ N ≤ 32
4006 Nº de Master 0
1148 Paralelo con Red No Change over
1153 Regulación de Red X
1158 Reparto de carga CAN bus
1177 Paralelo estático No
1515 Gestión de barra Si
muestra
1258 Modo carga/descarga X
Tabla 11 – Típica configuración básica multi-Generador

En este modo, el CAN bus en COM1 “inter GENSYS 2.0" es usado para gestionar las diferentes unidades
sobre el mismo bus. Este modo tiene mayor fiabilidad y precisión que otras soluciones análogas
equivalentes.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


59
9.4 Paralelo de generadores con GENSYS 2.0 y líneas
paralelas
Analog load sharing lines

KW, KVAR, COS (f), ... CAN Bus

ILS PowRcon
GENSYS 1 GENSYS 2 GENSYS n

Utility

Figura 23 – Paralelo de Generadores con líneas paralelas

Número de
Etiqueta de variable Valor de variable
variable
De 1 a 32 : Este valor debe ser diferente para
1179 Mi Número

Capítulo: Configuración predefinida


cada dispositivo del mismo bus
1147 Nº de Generador 2 ≤ N ≤ 32
4006 Nº de Master 0
1148 Paralelo con Red No Change over
1153 Regulación de Red X
1158 Reparto de carga Analógico
1177 Paralelo estático No
1515 Gestión de barra muerta No
1258 Modo carga/descarga Inhibido
1259 Fallo de CAN bus 0 (Sin acción)
Tabla 12 – Típica configuración básica para módulos GENSYS 2.0 con líneas paralelas

Cuando el GENSYS 2.0 está en modo reparto de carga analógico, el reparto de potencia activa es manejado
vía líneas paralelas. Se debe desconectar la salida del AVR (H2-H4) y tener un dispositivo externo de control
de potencia reactiva (CT droop...). Este modo se recomienda solamente para ser usado con dispositivos
antiguos (los cuales no son compatibles con CAN inter GENSYS 2.0), con líneas paralelas analógicas ILS.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


60
9.5 Paralelo estático con múltiples generadores

Este modo es útil cuando es necesario arrancar la planta de potencia con múltiples generadores
urgentemente. Los generadores estarán listos para tomar carga en el menor tiempo posible.
Este modo es también muy útil cuando su instalación incluye transformadores de alto voltaje. El arranque
simultáneo de generadores los cuales están en paralelo da una magnetización progresiva sin picos (sin corto-
circuito transitorio).

Nota: Mientras existe tensión en barra, el modo paralelo dinámico se puede utilizar incluso si está configurado
en paralelo estático. El modo paralelo estático sólo puede utilizarse si todos los generadores están parados y
las barras están muertas.

Capítulo: Configuración predefinida


Figura 24 – Paralelo estático con 4 generadores acoplados en situación de emergencia

9.5.1 Secuencia

Velocidad
1500rpm
Tensión

400V

80V

Tiempo
9

Figura 25 - Ejemplo con 4 generadores en paralelo en situación de emergencia.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


61
Perdida de tensión
Cada GENSYS 2.0 ordena a arrancar.
Todos los interruptores (CB1, CB2, CB3 & CB4) cierran como ha ordenado el GENSYS 2.0.
DG1, DG2, DG 3, & DG4 arrancan.
Todos los generadores alcanzan la velocidad definida por el parámetro de configuración [E1896]
(sincronización CAN bus).
Hay una tensión residual de 80V.
Todas las salidas C1 cierran simultáneamente para activar la exitación (después de dialogo entre las
unidades GENSYS 2.0).
Las tensiones nominales se alcanzan inmediatamente al mismo tiempo en todos los generadores.
La planta está disponible para asumir la carga requerida.
Los interruptores se cierran cuando el motor está parado.
Hay tensión residual de 80V.

9.5.2 Ventajas

Disponibilidad total de la planta en menos de 10 segundos.


Magnetización gradual del transformador de potencia (sin corto-circuito transitorio).

Capítulo: Configuración predefinida


9.5.3 Configuración

Un GENSYS 2.0 por grupo electrógeno.


Tiene que conectarse CAN bus entre las unidades GENSYS 2.0.
Una salida de "Excitación" (por ejemplo, salida C1) tiene que ser configurada en cada unidad
GENSYS 2.0.
Las bobina de cierre y apertura del interruptor del generador deben estar alimentadas a 24VDC
(sin tensión AC).
En el menú de configuración General Central/Modo sync. [E1177] debe estar configurado como
"Static stop".
El valor de excitación máxima se configura con el parámetro [E1896] (por defecto: 97%).
Los alternadores deben ser idénticos.
Cada GENSYS 2.0 debe estar equipado con un sensor de velocidad (sensor magnético/Pick-up).

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


62
Nº variable Etiqueta de variable Valor de variable
1179 Mi Número Desde 1 a 32 : este valor debe ser diferente
para cada dispositivo en el mismo bus
1147 Nº de generador 2 ≤ N ≤ 32
4006 Nº de Master 0
1148 Paralelo con Red NoCh.over
1153 Mains regul. X
1158 Reparto de carga Bus CAN
1177 Paralelo estático Yes
1515 Gestión de barra muerta X
1258 Modo Carga/Descarga X
1078 Medida de velocidad Magnético
Tabla 13 – Paralelo con Red

9.6 Un solo generador en paralelo con Red

Esta función necesita la OPCIÓN 2 para ser instalada.

9.6.1 Configuración
GENSET
GENSET

Power
Power

t t
MAINS
Power
MAINS

OU
Power

Capítulo: Configuración predefinida


t
t
LOAD
Conso
LOAD
Conso

t
t

GENSYS
Functions:
- Manual mode
- Auto mode
- RMS reasurements
- Test mode (three or single phase) Start/stop
- Nb of running hours - Electrical protections
Analog / logical inputs : (>V,<V,>f,<f,>Q, Alarms ... LV
>P,>I, ...) or
- Oil Pressure HV
- Water temp (100-
- remote start 480Vac)
- Emergency stop
- Genset breaker aux
- Mains breaker aux
- Pickup frequency
- Spares ...
Logical outputs:
Mains
- Crank
- Fuel solenoid LV
- Mains breaker or
HV
- Genset breaker
(100-
- Spares 480Vac)
Analog output:
Breakers
- analog signal to speed regulator management

Utility

Figura 26 - Paralelo con Red

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


63
En modo permanente [E1148] y modo peak shaving [E1153], se requiere medida de potencia de Red:
• Vía interna por entradas L1-L6 (Red I1, I2, I3),
• o vía externa por entradas G1-G3 (0-20mA).

Nº variable Etiqueta de variable Valor de variable


1179 Mi Número 1
1147 Nº de generador 1
4006 Nº de Master 0
1148 Paralelo con Red NoBreak CO / Permanent
1153 Mains regul. Base load / Peak shav
1158 Reparto de carga CAN bus
1177 Paralelo estático No
1515 Gestión d barra muerta X
1258 Modo Carga/Descarga Inhibido
1464 Medida kW CT o mA(G1-G3)

Tabla 14 – Típica configuración básica de paralelo con red

En todos los modos de conexión en paralelo con Red, si un "fallo de red eléctrica" es configurado (vía
protecciones o vía entrada dígital), el generador arranca y toma la carga entera en caso de pérdida de Red,
incluso si la orden de arranque remoto está desactivada (off). En todos los casos, se tiene que configurar
una protección de Red con el propósito de determinar el comportamiento de su generador cuando la Red
desaparece.

Capítulo: Configuración predefinida


9.6.2 Modo paralelo con Red

La elección del modo paralelo con Red se configura a través del parámetro [E1148].

1/ No Break CO (No break change over)


Cuando la señal de marcha remota está activa, el generador arranca, sincroniza y se conecta en paralelo con
la Red, luego toma la carga (rampa ascendente). Una vez que la Red está descargada, el GENSYS 2.0 abre el
interruptor de Red. (Ver Figura 27)
Cuando la señal de marcha remota está desactivada, la Red toma la carga de la misma forma que lo ha hecho
el generador previamente. Si el generador había arrancado por un fallo de red, cuando la Red vuelva, el
GENSYS 2.0 sincronizará y transferirá la carga (rampa descendente), abrirá el interruptor del generador y
luego lo parará (Ver Figura 278).

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


64
E0022 (Tensión de Red)

E2201 (Orden Marcha activa J3)

E2000 (Interruptor de Red)

T3 T4

E0003 (Tensión Generador)


T1

E2001 (Interruptor Generador)


T2
T5

Figura 27 - Típica secuencia en modo No Break CO con orden de marcha activa

T1 : Generador listo
T2 : Sincronización
T3 : Rampa de carga
T4 : Sincronización
T5 : Rampa de descarga

E0022 (Tensión de Red)

Capítulo: Configuración predefinida


E2201 (Fallo de Red)

T1 T4

E2000 (Interruptor de Red)


T5

E0003 (Tensión de Generador) T

E2001 (Interruptor de Generador)


T2 T6

Black

Figura 28 - Típica secuencia en modo No Break CO durante fallo de Red

T1 : Fastest fallo de Red


T2 : Switch over delay [E1459]
T3 : Generador listo
T4 : Retardo vuelta de Red [E1085]
T5 : Sincronización
T6 : Rampa de descarga

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


65
La configuración de la rampa está disponible en el menú “Configuración/Generador”. El tiempo de paralelo
depende de la carga, el tiempo de la rampa y los límites superior e inferior.

2/ Modo Permanente.

Cuando la señal de marcha remota está activa, el GENSYS 2.0 arranca el generador, sincroniza y
lo conecta en paralelo con la Red, luego aplica una rampa de carga al generador hasta
alcanzar la consigna preconfigurada. (Ver Figura 29 & Figura 30)

En modo base load (E1153=2), el generador tiene una carga constante y la Red asume todas las variaciones
de la carga. Si las variaciones de la carga son menores que la consigna del generador, la Red estará en
potencia inversa.
En modo peak shaving (E1153=1), la Red tiene una carga constante y el generador asume las variaciones de
carga.

E0022 (Tensión de Red)

E2201 (Fallo de Red)

T1 T4

E2000 (Interruptor de Red)


T5

Capítulo: Configuración predefinida


E0003 (Tensión de Generador) T

E2001 (Interruptor de Generador)


T2 T6

Black

Figura 29 - Típica secuencia en modo permanente con fallo de Red

T1 : Fastest fallo de Red


T2 : Switch over delay [E1459]
T3 : Generador listo
T4 : Retardo vuelta de Red [E1085]
T5 : Sincronización
T6 : Rampa de descarga

Nota: En este caso, la señal de orden de marcha externa [E2201] es igual a 0.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


66
E0022 (Tensión de Red)

E2201 (Orden de Marcha activa J3)

E2000 (Interruptor de Red)

E0003 (Tensión de Generador)


T1

E2001 (Interruptor de Generador)


T2 T3 T4

Figura 30 -Típica secuencia en modo permanente con orden de marcha

T1 : Generador listo
T2 : Sincronización
T3 : Rampa de carga
T4 : Rampa de descarga

9.7 Planta de potencia en paralelo con Red usando MASTER


2.0 o GCR.
Líneas analógicas de reparto de carga

Bus de sincronización

Capítulo: Configuración predefinida


kW,KW,
kVAR, cosphiphi), ...
KVAR, COS ( CAN bus
CAN bus

GENSYS #1 GENSYS #2 GENSYS #n GCR


Red

PLC

Mains kW

CPA2

Carga

Figura 31 – Planta de potencia en paralelo con red

Esta aplicación requiere módulos adicionales para gestionar las Redes de alimentación. Los módulos
adicionales pueden ser MASTER 2.0 (recomendado) o GCR+CPA (no recomendado para una nueva
instalación). El MASTER 2.0 utiliza tecnología totalmente digital, mientras que el GCR utiliza líneas analógicas
de reparto de carga (también llamadas Líneas Paralelas).

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


67
Con esta configuración, la regulación base load o peak shaving pueden ser elegidas, dependiendo de sus
configuraciones. En modo base load, el GCR no require CPA.
Este capítulo es un resumen básico. Todas las funciones del MASTER 2.0 están disponibles en la
documentación técnica del módulo MASTER 2.0.

Nº variable Etiqueta de variable Valor de variable


1179 Número de generador Desde 1 a 32 : Este valor debe ser diferente
para cada dispositivo en el mismo bus (1)
1147 Nº de unidades 2 ≤ N ≤ 32
1148 Paralelo con Red No changeover (2)
1153 Regulación de Red X
1158 Reparto de carga Analógico (GCR) o CAN bus (MASTER2.0)
1177 Paralelo estático No
1515 Gestión de barra muerta Yes
1258 Modo Carga/Descarga X
Tabla 15 – Configuración de Paralelo con RED

(1) Desde el punto de vista del CAN bus, el MASTER 2.0 es equivalente a una unidad GENSYS, por lo que debe ser identificado con un
número. Por ejemplo, el uso de un MASTER 2.0 permite hasta un máximo de 31 generadores.
(2) El modo paralelo con Red está fijado a « No changeover » cuando un solo GENSYS 2.0 es usado junto a uno o más MASTER 2.0.

Para permitir la regulación del Factor de Potencia, la señal "Interruptor de Red cerrado" en la entrada digital
J1 del GENSYS 2.0 debe estar conectada. La regulación del Factor de Potencia no es una opción.

Capítulo: Configuración predefinida

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


68
9.7.1 Interconexión GENSYS 2.0 con GCR

Capítulo: Configuración predefinida


Figura 32 – Diagrama de cableado GCR GENSYS 2.0

GCR (39-40) – GENSYS 2.0 (G4-G6): líneas paralelas (0-3V) para control de potencia activa.
GCR (42-43) – GENSYS 2.0 (G1-G3): Sincronización de Red (+/- 3V).
GENSYS 2.0 (K3): -VBAT desde el gobernador de velocidad.

Nº variable Etiqueta de variable Valor de variable


1464 Medidas de kW de Red mA (G1-G3)
1461 Medida externa de kW +/- 10V
1020 Configuración 20mA 20000kW
1021 Configuración 0kW 0mA
Tabla 16 – Configuración GENSYS 2.0 / GCR

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


69
9.8 Planta de potencia en paralelo con varias Redes usando
un MASTER 2.0 o GCR por Red
Synchronization bus

Analog load sharing lines

KW
KVAR
COS (f) CAN bus
...

GENSYS 1 GENSYS 2 GENSYS n GCR 1 PLC

Mains 1

kW

CPA
GCR 2

Mains 2
CPA

Utility 1

CPA
GCR n

CPA Mains n

Utility 2

CPA

Capítulo: Configuración predefinida


CPA

Utility n

Figura 33 – Planta de potencia en paralelo con varias redes

Esta aplicación requiere módulos adicionales para gestionar las redes de alimentación. Los módulos
adicionales pueden ser MASTER 2.0 (recomendado) o GCR (no recomendado para una nueva instalación). El
MASTER 2.0 usa tecnología totalmente digital mientras que el GCR usa líneas analógicas para reparto de
carga (también llamado Líneas Paralelas).
Este capítulo es un resumen básico. Todas las funciones del MASTER 2.0 están disponibles en la
documentación técnica del módulo MASTER 2.0.

Nº variable Etiqueta de variable Valor de variable


1179 Número de Generador 1an
1147 Nº de Generadores n (>=2)
4006 Nº de Masters 1an
1148 Paralelo con Red No ch.over
1153 Regulación de Red X
1158 Load sharing Analógico o CAN bus
1177 Paralelo estático No
1515 Gestión de barra muerta Yes
1258 Modo Carga/Descarga X
Tabla 17 – Configuración de planta de potencia en paralelo con varias Redes

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


70
10 Instalación
alación y puesta en marcha de una
aplicación
aplicación GENSYS 2.0

10.1 Mínimo diagrama de cableado

Capítulo: Instalación y puesta en marcha de una aplicación GENSYS 2.0

Figura 34 – Mínimo diagrama de cableado

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


71
10.2 Diagrama de cableado completo

Capítulo: Instalación y puesta en marcha de una aplicación GENSYS 2.0

Figura 35 – Diagrama de cableado Completo

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


72
10.3 Instrucciones de instalación

El módulo GENSYS 2.0 ha sido diseñado para ser montado en panel frontal.
La instalación en interiores o en exteriores es posible siempre y cuando se cumplan los siguientes requisitos:
El armario elegido debe cumplir con las normas estándar de seguridad del lugar de trabajo.
El armario elegido debe estar cerrado durante el funcionamiento normal para evitar que el usuario
entre en contacto con los cables de alimentación.
Sólo el panel frontal debe ser accesible durante el uso normal.
De conformidad con el acuerdo Naval de Bureau Veritas, el módulo no debe instalarse en zonas que
están expuestas a la intemperie.

10.3.1 Montaje

Para asegurar el GENSYS 2.0 en el panel, utilice el kit especial suministrado con el módulo. El kit incluye 4
tornillos, 2 soportes y 1 llave de montaje.

Figura 36 – Kit de montaje

Capítulo: Instalación y puesta en marcha de una aplicación GENSYS 2.0


Retire los conectores.
Pase el módulo a través del corte del panel. Asegúrese que la junta está colocada correctamente en el panel
y que está plana.
En el lado posterior del módulo, inserte el primer soporte en los dos orificios en el borde superior del módulo
y empuje hacia la izquierda.

Figura 37 – Soportes de montaje del GENSYS 2.0

Utilice la herramienta proporcionada para atornillar el soporte suavemente sobre el panel (sólo para
mantener el módulo en su lugar).
Inserte el segundo soporte en los dos orificios en el borde inferior del módulo y empuje hacia la derecha.
Utilice la herramienta para atornillar el soporte suavemente sobre el panel.
Apriete los soportes de forma gradual hasta que el módulo esté firmemente asegurado.
Enchufe los conectores.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


73
10.3.2 Conexión a tierra

La conexión a tierra del GENSYS 2.0 debe hacerse con dos tornillos M5 y arandelas dentadas. Utilice un cable
de 4 mm ² de sección corto para conectar la unidad a tierra (ver figura abajo).

Figura 38 – Conexión a tierra

10.3.3 Reglas de cableado

El cable de alimentación debe mantenerse separado del cable de comunicación. El cable de comunicación
se puede instalar en el mismo conducto que las líneas de E/S DC de bajo nivel (menos de 10 voltios).
Si los cables de alimentación y de comunicación se cruzan, deben hacerlo en ángulo recto.
Una correcta conexión a tierra es esencial para minimizar el ruido por interferencia electromagnética (EMI)

Capítulo: Instalación y puesta en marcha de una aplicación GENSYS 2.0


y es una medida de seguridad en las instalaciones eléctricas. Para evitar EMI, las comunicaciones deben
estar apantalladas y las tierras correctamente conectadas.
Si se usan varias unidades GENSYS 2.0, cada punto de 0V de su respectiva alimentación (pin K3) debe estar
conectado al otro con un cable de 4mm² de sección (use un adaptador de 2.5 mm² para la conexión al
conector de alimentación del GENSYS 2.0).
1/ Alimentación de interruptor
El terminal K3 (0V) nunca debe ser desconectado. El circuito de batería solo debe ser abierto usando un
interruptor ubicado entre el terminal positivo de batería y el terminal K2 (Alimentación +).

Figura 39 – Alimentación de interruptor

Nota: Si el terminal K3 (0V) se desconecta y hay tensión en barra para el GENSYS 2.0, existe el riesgo de
presencia de tensión AC en los terminales CAN bus.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


74
2/ Interconexión de todos los negativos de baterías

Figura 40 - Interconexión de todos los negativos de batería

3/ Rental fleet & Marine & grupos electrógenos HV


Los aisladores CAN bus se montan dentro de la unidad GENSYS 2.0 por lo que es posible utilizarlo con
seguridad en aplicaciones marinas y rental fleets.

4/ Condensador del tanque de potencia externo


Un condensador del tanque de potencia externo se puede conectar entre el borne K1 y K3 (Ver Figura 35)
para ayudar a la batería a mantener un suministro de energía adecuada al arrancar el motor (baja tensión)
o caídas de tensión. Este condensador es opcional: El GENSYS 2.0 es capaz de operar con una fuente de

Capítulo: Instalación y puesta en marcha de una aplicación GENSYS 2.0


alimentación mínimo de 9V. Este condensador se puede utilizar en caso de una única alimentación de
batería de 12Vdc. No conecte dicho depósito de alimentación en aplicaciones de 24Vdc.

10.3.4 Vibraciones

En caso de vibraciones excesivas, el módulo debe ser montado sobre soportes anti-vibratorios adecuados.

10.3.5 Batería de reloj de tiempo real

Si se desconecta la batería, quitar el panel trasero y conecte una batería de 3V al Puente ST1 (+ batería: ST1
arriba;-batería: ST1 abajo).
El mantenimiento de la batería debe realizarse por separado de la unidad GENSYS 2.0.

10.4 Antes de la puesta en marcha


10.4.1 Comprobación de esquemas

Asegúrese de tener los últimos esquemas de la central eléctrica con el fin de verificar la presencia en sitio
de los cables (CAN bus, cables blindados, Interfaz Regulador de velocidad/GENSYS 2.0, ...)
Asegúrese de guardar el archivo de configuración en un formato electrónico.

10.4.2 Verificar lista de Entradas/Salidas

Compruebe si la función requerida está presente en la lista de funciones preesTablacidas con el fin de
evaluar si una Entrada/Salida necesita una ecuación adicional. En caso de duda, póngase en contacto con su
distribuidor local.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


75
10.5 Durante la puesta en marcha
10.5.1 Arranque en condición segura

Desconecte el conector de control de interruptores del GENSYS 2.0 (etiquetado como « E »).
Compruebe la configuración del gobernador de velocidad y el regulador de voltaje AVR.
Compruebe los parámetros más importantes del GENSYS 2.0 (ver §9)
Consulte al técnico que ha cableado la central de potencia para bloquear la apertura del
interruptor del generador.
Compruebe entrada de combustible.
Compruebe tensión de batería.
Compruebe entrada de parada de emergencia.

10.5.2 Comoprobación de protecciones

Compruebe las 6 protecciones mínimas antes de realizar cualquier otra prueba:


Sobre-velocidad
Sobre-voltaje
Parada de emergencia

Capítulo: Instalación y puesta en marcha de una aplicación GENSYS 2.0


Presión de aceite
Temperatura de agua
Potencia kW inversa

10.5.3 Arranque del generador

En modo [Manual], presione el botón [Start].


Compruebe la activación del motor de arranque y la bomba de combustible.
Si quiere simular la secuencia del motor de arranque y activación del paso de combustible,
desconecte los terminales A1 y A2, luego navegue hasta el menú "Pantalla/Estado de ES/
Salidas de relé", los estados de A1 y A2 serán mostrados en pantalla en tiempo real.
Cuando el motor haya arrancado, verifique su velocidad y la tensión del alternador.
Deben ser esTablas y estar en el valor deseado (por ejemplo: 1500 rpm, 50 Hz, 400 VCA),
estas informaciones están disponibles en el menú "Pantalla/Medidas eléctricas de
Generador/Vista global de Generador"
Presione el botón [Stop] para parar el generador.

10.5.4 Compruebe control de interruptor de barra muerta

Arranque el generador en modo [Manual] presionando el botón [Start].


Presione la tecla de interruptor de generador [0/I].
El interruptor debería cerrar (control OK) y el led correspondiente de la parte frontal del GENSYS
2.0 debe iluminarse (feedback de posición OK).
Presione la tecla de interruptor de generador [0/I].
El interruptor debería abrir y el led correspondiente debería apagarse.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


76
10.5.5 Compruebe o mejore la sincronización

Compruebe que el control del interruptor está deshabilitado (Desenchufe el conector “E”).
Compruebe tensión en barra.
Arranque el generador en modo [Manual] presionando el botón [Start].
Presione la tecla de interruptor de generador [0/I].
Verifique que está en modo sincronización usando la tecla de información en pantalla [i].
Cuando el GENSYS 2.0 esté listo para sincronizar (sincronoscopio a las doce en punto), verifique la
secuencia de fáses y que las fáses coinciden entre ellas aguas arriba y aguas abajo del interruptor.
(es decir, diferencia de tensión mínima entre la fase n º 1 del generador y la fase n º 1 de barra, y así
sucesivamente para las otras fases). Si una de esas verificaciones no resulta correcta, se debe
verificar el cableado de tensiones de generador y de red.
Cuando esté seguro de que no hay problemas de cableado, detenga el generador pulsando el botón
[Stop].
Activar el control automático. (Enchufe el conector « E »).
Arranque el generador en modo [Manual] presionando el botón [Start].
Presione la tecla de interruptor de generador [0/I].
El generador debe conectarse en paralelo sin dificultades.

Capítulo: Instalación y puesta en marcha de una aplicación GENSYS 2.0


Nota: Si el barrido del generador alrededor del punto de sincronización es demasiado lento, ajuste la
ganancia de sincronización en el menú «Configuración/Sincronización/Sincro fase»
Método para configurar el PID de sincronización:
Si el punto oscila rápidamente alrededor del punto de sincronismo: reduzca la ganancia.
Si el punto oscila lentamente alrededor del punto de sincronismo y cuesta estabilizarse: reduzca el integral
Si el punto gira lentamente o rápidamente: aumentar la integral, y luego la ganancia si es necesario.

10.5.6 Compruebe o mejore el reparto de carga/regulación


kW

Para esta aplicación, compruebe la estabilidad de regulación de KW y kVAR.


Después del cierre de interruptor de Red, verifique la configuración de la rampa de carga (P=CsteGPID) en
el menú “Regulación de Potencia Activa”.
Si el generador entra en potencia inversa o permanece a baja carga durante el tiempo de la rampa (E1151)
aumente P=CsteGain en el menú “Regulación de Potencia Activa”.
Al final del tiempo de la rampa, el GENSYS 2.0 cambiara a “Ganancia de reparto de kW”.
Ahora puede configurar su ganancia de reparto de carga y comprobar aquellos ajustes que dependan del
impacto de la carga (por ejemplo, prueba con banco de carga).

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


77
En este punto, es importante comprobar el cableado de las líneas de potencia (transformador de
corriente ...)
Después del paralelo, el GENSYS 2.0 inicia una regulación de potencia de acuerdo a su configuración:
o Reparto de carga si hay paralelo entre los generadores.
o Consigna de kW constante en el generador si el GENSYS 2.0 está configurado como
Permanente con base load.
o Consigna de kW constante en la Red si el GENSYS 2.0 está configurado como Permanente
con Peak shaving.
o Droop
Cualquiera que sea la regulación de potencia, es importante tener potencia en barras con el fin de
comprobar medidas de corrientes/tensiones/cos (φ).
El menú «Pantalla/Medidas eléctricas de Generador/Vista global de Generador» permitirá
comprobar que la potencia consumida por fase es positiva y equilibrada. Si no es el caso, compruebe
el cableado.

ADVERTENCIA:
Un cableado incorrecto afectando las medidas de potencia (por ejemplo, inversión de
terminales de corriente) causará un mal control del GENSYS 2.0 que puede dar lugar a una
sobrecarga o a una potencia inversa.

Capítulo: Instalación y puesta en marcha de una aplicación GENSYS 2.0


Cuando la medición de potencia ha sido chequeada; el reparto de la carga o la consigna de kW
constante se pueden ajustar de la siguiente manera:
Para un GENSYS 2.0 en modo reparto de carga:
En el menú «Configuración/Lazo de control/Control de kW/Lazo reparto kW», usted puede
ajustar la ganancia a fin de mejorar el equilibrio de carga entre los GENSYS 2.0 (Ajuste entre
0 y 200%).
Para un GENSYS 2.0 en modo consigna kW constante (base load o peak shaving), o en rampa
de carga:
En el menú «Configuración/Lazo de control/Control de kW/Rampa/kW Constante», se
puede ajustar la ganancia con el fin de mejorar la rampa de carga, o la integral con el fin
de mejorar el valor de consigna de kW constante (Ajuste entre 0 y 200%).

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


78
11 Líneas de E/S dedicad
dedicadas
edicadas
La Entradas/Salidas están asociadas con funciones. Algunas E/S son dedicadas; otras son programables
usando configuración de parámetros.

11.1 Interfaz de gobernador de velocidad

Esta interfaz es usada para controlar la velocidad del motor.


El control del gobernador de velocidad se usa para gestionar las consignas de velocidad, sincronización,
reparto de carga y consigna de kW constante.
La interfaz del gobernador de velocidad puede ser:
Salida analógica.
Salida digital PWM 500Hz (CATERPILLAR/PERKINS).
Salida de pulso digital (ver §11.2).

11.1.1 Salida Analogica del gobernador de velocidad

El siguiente procedimiento se debe utilizar para que coincida con la interfaz del gobernador de velocidad:
Conecte solamente el cable de referencia de velocidad (G11).
Compruebe que el negativo de la alimentación del gobernador de velocidad es compartido con el
del GENSYS 2.0.
Diríjase al menú “Configuración/Motor/Ajustes de control de velocidad/Ajustes de gobernador de
velocidad”
Ajuste la ganancia [E1076] y offset [E1077] como se describe en la Tabla 18 más abajo (si no está en

Capítulo: Líneas de E/S dedicadas


la lista, póngase en contacto con CRE Technology).
Arranque el generador a 1500 RPM en modo [Manual] presionando el botón [Start].
Mida la tensión en los terminales del gobernador de velocidad y ajuste el offset [E1077] en el
GENSYS 2.0 con el fin de obtener la misma tensión en los terminales G9-G11.
Conecte el control de velocidad a Speed out + (G9), y haga ajuste fino de la frecuencia nominal
mediante el ajuste del offset [E1077].
Compruebe el rango de variación de velocidad presionando los botones [+] y [-] en modo [Manual].
El rango de variación de velocidad no debe exceder de +/-3Hz y no debe ser inferior a +/-2Hz. Los
mejores ajustes se alcanzan cuando el GENSYS 2.0 es capaz de controlar la frecuencia con +/-2,5Hz
alrededor de la frecuencia nominal.
Si el rango de variación de velocidad es demasiado ancho o demasiado estrecho, ajuste la ganancia
[E1076].

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


79
Desviación ESG amplitud
[E1076]

+ G9 Velocidad
ESG offset [E1077] out +

G11 Ref. Velocid.

Figura 41 – Salida de velocidad

El ajuste del offset del gobernador de velocidad [E1077] puede configurarse entre -100 y +100 (-10VDC a +
10VDC), y se añade a la referencia externa de velocidad (G11).

Notas: La referencia de velocidad (G11) no necesita ser conectada si no hay referencia de tensión disponible.
Los 0V deben ser cableados con cables de 4 mm² de sección como sigue: Batería Gobernador de velocidad
GENSYS 2.0.
Consulte la tabla siguiente para las preconfiguraciones. Para la configuración específica contacte con su
distribuidor.

Fabricante Modelo ESG ESG Terminal Terminal Observación


Amplitud offset G9 (out) G11 (ref)
(1076) (1077)

HEINZMANN E6 10% 0% B3

Capítulo: Líneas de E/S dedicadas


KG6 / -25.00% 46.50% E3 NC
System E6

PANDAROS 24% Conversor de


DC6 tensión para
26% B3 A3
aislar la señal
en la línea.
(DC/DC)
(consejo)

CUMMINS ECM pour 1.00% 00.00% 10 (Barber 06 (5Volts)


QSK23 / Colman
QSK40 / Frequency
QSK45 / bias
QSX15 / QSK Entrada)
60

EFC 2% 0% 8 9 Ver Figura 42


– Conexión
con EFC
Cummins

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


80
Fabricante Modelo ESG ESG Terminal Terminal Observación
Amplitud offset G9 (out) G11 (ref)
(1076) (1077)

ECM 1.00% -3.00% 18 15(7,75v)


(QST30)

BARBER Todos los 5% -1.65% Entrada 4v


COLMAN modelos ILS
con entrada
analógica

DPG 2201 10% -1.05% Señal ILS 2,5V

1.6% -27% Señal ILS Digital


supply
(+5V)

1.6% 25% Señal ILS BAT-

WOODWARD - 2301A/D 25.00% 25.00% 10 11 Shunt 14-16


ILS+speed

90.00% 0% 25 26 Shunt 26
- (Si U&I) (com) o 0V

2301D 25.00% 00.00% 15 16 G11


conectado a

Capítulo: Líneas de E/S dedicadas


0v

2301A 99.00% -1.00% 15 16 16 conectado


Speed only a 0V

Pro-act / 25.00% 00.00% Aux + Aux - Aux-


Pro-act II conectado a
0V

EPG System 25.00% 30.00% 11 No 11-12 abierto


( P/N : 8290- conectar
189 / 8290-
184)

MTU MDEC 50.00% 00.00% 8 31 (5v) Programable

VOLVO EDC 4 15.00% - 24 / conn. 25 / conn.


25.50% F F

EDC III 20.00% 25,00% Pot signal No


conectar

PERKINS ECM 25.00% - 30 3 (5v)


25.00%

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


81
Fabricante Modelo ESG ESG Terminal Terminal Observación
Amplitud offset G9 (out) G11 (ref)
(1076) (1077)

DEUTZ EMR 8.00% to - 24 25 +/- 1.5 Hz no


13.50% 26.20% alcanza EMR
sobre-
velocidad

TEM -- -- -- -- Ver §14.9


compact

GAC Todos los -20% -63.8% N P


ESD (excepto
ESD5330)

ESD5330 -17% +40% M G

Ghana PWC 2000 75.5% -25% J G


Control

SCANIA 16 ltr full 20% -36% 54 28


motor
electrónico

CATERPILLAR EMCPII 5% - 2 1 -2Hz y +0,8Hz


interfaz 13.10% (aunque la
salida del
GENSYS 2.0

Capítulo: Líneas de E/S dedicadas


suba mas)

JOHN DEERE ECU 38% 23.80% G2(línea D2(sensor Dos cableados


LEVEL III de return)914 diferentes
entrada para el mismo
de gobernador.
velocidad)
915 5V(ref
speed) 999
34% -15%

G2
Tabla 18 – Parámetros de Gobernador de Velocidad

Conexión del GENSYS 2.0 a un Cummins EFC:


Debido a la alta sensibilidad de entrada del módulo Cummins EFC, por favor use el esquema de abajo para
conectar el GENSYS 2.0 al EFC. Las resistencias deben estar lo más cerca posible de los terminales del
gobernador de velocidad. De esta manera, la salida analógica de velocidad del GENSYS 2.0 puede ser mayor
(parámetro E1076) en concordancia con las resistencias utilizadas.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


82
speed input 15k speed out
G9 (Speed Out)
8
Speed 1.5k
governor
EFC Cummins G11 (Speed Ref)
9 speed ref

K3 (0v)
2 ( battery - )

Gensys2.0

Figura 42 – Conexión con EFC Cummins

11.1.2 PWM 500 Hz (Caterpillar/Perkins)

La salida K4 es una señal PWM de 500 Hz entre 0 y 5V. Está protegida contra cortocircuito entre la salida y
el negativo de la batería. Para activar esta salida PWM con el fin controlar la velocidad de motores Caterpillar
y Perkins, por favor compruebe los parámetros del GENSYS 2.0 como se muestra a continuación.

Número de Etiqueta Valor Descripción

Capítulo: Líneas de E/S dedicadas


variable

E1639 500 Hz ACT 1 Activa el control de velocidad con 500 Hz PWM. En este
modo la salida analógica de velocidad (G9 / G11) no
está disponible.

E1077 ESG offset 70% Es el ciclo de trabajo PWM configurado para frecuencia
nominal.

E1076 ESG 30% Es el rango del ciclo de trabajo PWM para controlar la
amplitude velocidad del motor. Por ejemplo, si está configurado
20.0%, el PWM variará alrededor del +/- 10% del valor
del ciclo de trabajo.
Tabla 19 – Parámetros PWM

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


83
PWM (%)
Offset = 70%
100
Amplitud = 30%

85
70

55

Mínima corrección 0 Máxima corrección Desviación


(E2058)

Figura 43 – Dinámica de PWM

En versions de firmware anteriores a v4.55, los valores de offset y amplitud fueron


invertidos en comparación con el uso en CATERPILLAR, es decir, el offset E1077 estaba
ajustado a 30% para alcanzar un PWM del 70% en la salida física. Además, la amplitud
E1076 estaba ajustada a un valor negativo (por ejemplo -30%) para conseguir un control
correcto (aumenta velocidad cuando el GENSYS 2.0 ha requerido una corrección
positiva).

A partir de la versión v4.55, los valores de offset y amplitud funcionan de la misma forma
que en el uso CATERPILLAR.

Capítulo: Líneas de E/S dedicadas


Si se envía un archivo TXT desde un firmware anterior (por ejemplo, desde la v1.00 a la
v4.04) a una nueva unidad (con firmware v4.55 o posterior), los parámetros serán
adaptados automaticamente y usted será informado como resultado de la compilación:

Figura 44 – Conexiones PEEC y ADEM de caterpillar

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


84
11.2 Control de velocidad y tensión con contactos/Pulsos

GENSYS 2.0

K1 K2 K3 K4

C1 C2 C3 C4

K1 K2 K3 K4

Lower Volt
Raise Volt
Lower Hz
Raise Hz
Figura 45 - Control de velocidad y tensión con contactos/Pulsos

11.2.1 Parámetros

Parámetro Valor Descripción Menú


E1260 +f [E2341] Output C 1 Configuración/Salidas/Salidas digitales
E1261 -f [E2342] Output C2 Configuración/Salidas/Salidas digitales
E1262 +U [2343] Output C3 Configuración/Salidas/Salidas digitales
E1263 -U [2344] Output C4 Configuración/Salidas/Salidas digitales
Tabla 20 - Parámetros de control de velocidad y tensión con Contactos/Pulsos

11.2.2 Procedimiento de calibración de velocidad

A continuación el procedimiento para calibrar las salidas + Hz y-Hz en el GENSYS 2.0, necesario con el fin de

Capítulo: Líneas de E/S dedicadas


tener una buena compensación de droop de frecuencia y reparto de carga. (Ver Figura 46)
Mostrar el siguiente parámetro en la pantalla de información: [E2058].
Coloque el potenciómetro de control externo en la posición central.
Ajuste los siguientes parámetros de la siguiente manera:
-[E1598] en “50” aprox. 1% de la diferencia de reparto de carga (banda muerta en E2058).
-[E1600] en “2” que son 200 msec. Tiempo de pulso.
-[E1874] en 2.0 sec. que es el tiempo de pausa entre impulsos para compensación de
frecuencia/tensión.
-[E1873] en 0.1 sec. que es la longitud del pulso para compensación de frecuencia/tensión.
-[E1309] en 0 que es la ganancia integral (I) de fase.
-[E1113] en 0 que es la ganancia integral (I) de frecuencia.

Nota: Para mejores resultados durante la sincronización, es importante configurar el GPID de sincronización
a valores altos (de 80 a 20).

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


85
1/ Ajustes de regulación (sincronización/rampa de carga).
Si el generador produce demasiada o insuficiente corrección durante la fase activa (sincronización, reparto
de carga,…), el tiempo de pulso está mal ajustado:
• Reduzca [E1600] para disminuir el pulso de control del gobernador.
• Incremente [E1600] para tener mayor corrección del gobernador.
Si el generador oscila alrededor del valor de consigna durante una fase activa o si es difícil alcanzar el punto
de ajuste, significa que la zona muerta [E1598] está mal ajustada:
• Reduzca la banda muerta [E1598] para mejorar la precisión alrededor de la consigna.
• Incremente la banda muerta [E1598] si el generador oscila en frecuencia o en carga.
Si el generador toma demasiado tiempo para alcanzar la velocidad nominal durante la regulación, significa
que el periodo [E1874] es muy largo.
Si no se consigue la compensación deseada, verifique los siguientes puntos:
• ¿El potenciómetro sigue funcionando cuando el GENSYS 2.0 envía una señal de salida?
• De lo contrario, el potenciómetro no controla un rango de velocidad suficientemente amplio.

Nota: Si un pulso genera una sobre-compensación, el potenciómetro motorizado aún anda, incluso si no hay
pulso. Una resistencia shunt en la entrada del motor puede corregir este problema.
2/ Ajustes de frecuencia central.
Si el generador cambia su velocidad pero demasiado compensado o no lo suficiente para alcanzar la
velocidad nominal, el pulso [E1873] está mal ajustado:
• Reduzca [E1873] para disminuir la frecuencia central de control.
• Aumente [E1600] para incrementar la frecuencia central de control.

Capítulo: Líneas de E/S dedicadas


Nota: Si existe una frecuencia central de control, (por ejemplo: Modo isócrono), el parámetro [E1873] puede
ser configurado a 0.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


86
11.2.3 Procedimiento de calibración de tensión

A continuación el procedimiento para calibrar las salidas +U y –U en el GENSYS 2.0. El mismo procedimiento
utilizado para la calibración de velocidad (ver §11.2.2) ha sido seguido para calibrar el control de tensión.
(Ver Figura 46)
[E1599] Rango de No actuación para +U/-U (en %), valor por defecto = 50.
[E1601] Retardo de impulsión para +U/-U, valor por defecto = 2 (200ms).
[E1874] Ajuste a 2 segundos, que es el tiempo de pausa de pulso para compensación de frecuencia/tensión.
Este se ha ajustado para el control de velocidad, por lo que no se debe modificar.
[E1873] Ajuste a 0,1 segundos, que es la longitud de pulso para compensación de frecuencia/tensión. Este
parámetro se ha ajustado para el control de velocidad, por lo que no se debe modificar.

E2058 GENSYS 2.0 quiere grupo más rápido


Reparto de carga/Sincro solo pulsos
Máxi(+Hz) = +7000
E1598 =
GENSYS 2.0 quiere grupo mas lento
Máxi( –Hz) = -7000
E1600
E2342= pulso -Hz

E2341= pulso +Hz T=700/E2058 segundos

Solo pulsos de Frequencia central


Frecuencia
B.MUERTA=0.1Hz

GENSYS 2.0 quiere grupo mas lento


E1873
GENSYS 2.0 quiere grupo
E2342= pulso -Hz mas rápido

Capítulo: Líneas de E/S dedicadas


E1873
E1874
E2341= pulso +Hz

Suma de ambas señales


E1874
E1873

E2342= pulso -Hz

E1874
E1873
E2341= pulso +Hz

Figura 46 – Pulsos de control de tensión y velocidad

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


87
11.3 Controlador analógico AVR (Regulador automático de
tensión)

La salida AVR puede ser una salida analógica, o un pulso de salida digital. La salida analógica se detalla a
continuación; el pulso de salida digital se detalla en el capítulo 11.2.
El control del AVR control se usa para gestionar las consignas de tensión, tensión de sincronización (U=U),
regulación de reparto de carga kVAR y Factor de Potencia.
Para ajustar correctamente el control del AVR:
• Arranque el motor en modo [Manual],
• Ajuste la ganancia E1103:= 0 y Offset E1104:=0 en el GENSYS 2.0.
• Ajuste el sistema AVR a 400 VAC usando su potenciómetro.
• Ingrese máxima corrección (E2038 = + 7000) con los botones [Shift] + [+].
• De la siguiente tabla, escoja los mejores valores para Ganancia y Offset para obtener 430VAC ±5V:

GANANCIA OFFSET
0 0
255 0
255 255
0 255
Tabla 21 - AVR: Ganancia y offset

Si es necesario, modifique Ganancia y luego Offset para obtener 430VAC ±5.


• Ingrese mínima corrección (E2038 = - 7000) con los botones [Shift] + [-], luego verifique que tiene
370VAC ±5.
• Ajuste a no corrección (E2038 = 0) y verifique que tiene 400VAC.

Capítulo: Líneas de E/S dedicadas


Si no se puede obtener 400VAC en el ajuste de Ganancia y Offset del AVR: ajuste al máximo la tensión con el
potenciómetro del AVR, el cual está por debajo de 400VAC. Seleccione el mejor valor de Ganancia y Offset
para obtener la máxima desviación.

Desviación Ganancia AVR [E1103] H2 Salida AVR +

47R

AVR offset
[E1104]

H4 Salida AVR -

Figura 47 – Salida de tensión

Consulte la tabla siguiente para los ajustes predefinidos. Para la configuración específica contacte con su
distribuidor.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


88
Ganancia Offset
Terminal
Fabricante Modelo AVR AVR Terminal H4 Comentario
H2
[E1103] [E1104]
STAMFORD MX341 255 0 A2 A1 Ajuste pot del AVR
totalmente a CW.
MX321 255 0 A2 A1 Ajuste pot del AVR
totalmente a CW.
SX440 155 0 A2 A1 Ajuste pot del AVR
totalmente a CW.
BASLER AEC63-7 240 240 6 7 Retire el shunt.
AVC63-4
AVC63-4A
APR63-5
APR125-5
SSR63-12
DECS32-15-xxx - - - - Use VAR de control
DECS63-15-xxx incluidos en el DECS.
DECS125-15-xxx
DECS300
VR63-4 240 240 VAR+ VAR- Retire el shunt.
MARATHON DVR2010 100 0 Aux Aux Entrada
ELECTRIC Entrada A B
DVR2000 - - - - Sustituya con SE350 o
DVR2000E.
AVK Cosimat N+ 255 0 Pot + Pot -
MA329 155 0 A2(+) A1(-)
MarelliMotori M8B 240 240 P Q Retire el shunt PQ
M8B400 0 0 8 6 Condensador de 470nF
entre 8 y M. No conecte
pantalla.
M405A640 0 0 6 8 Condensador de 470nF
entre 6 and M. No
conecte pantalla.
KATO K65-12B 255 0 2 3 Los puentes deben ser
K125-10B Or 4 Or 7 eleminiados.
MECC ALTE UVR6 250 200 Pot + Pot - 50kΩ en serie con H2.
SPA
LEROY SOMER R450 150 230 Pot Pot Entrada - Añada shunt para
Entrada + seleccionar 50Hz.
Retire el LAM.
R449 253 255 Pot Pot Entrada - Retire el shunt.
Entrada +
R448 253 255 Pot Pot Entrada - Retire el shunt.
Entrada +
R221 100 241 Pot Pot Entrada – Retire el shunt. Pot.
Entrada (7) Inefectivo.
+(6)
R230 253 255 Pot Pot Entrada - Retire el shunt.
Entrada +
CATERPILLAR DVR KVAR/PF 130 210 7 45
VR6 130 245 1.5kΩ en serie con H2
CDVR 255 100 P12.6 P12.3
SINCRO FB 0 0 EXTPOT+ EXTPOT- Retire el shunt,
potenciómetro V del
AVR totalmente en
CCW

Tabla 22 – Parámetros AVR


11.4 Salida de Relé
11.4.1 Interruptores

El GENSYS 2.0 está equipado con 4 relés NO (normalmente abierto) para control de interruptores:
2 relés para controlar el interruptor del generador – uno para apertura (E4) y otro para cierre
(E5).
2 relés para controlar el interruptor de red - uno para apertura (E1) y otro para cierre (E2).

Figura 48 – Cableado de interruptores

Estas salidas permiten controlar diversos tipos de interruptores. Este capítulo explica las configuraciones
disponibles y sus variables asociadas.
Variables
E2000 Entrada digital de feedback de interruptor de Red.
E2001 Entrada digital de feedback de interruptor de Generador.
E2016 Control de interruptor de Generador.
E2017 Control de interruptor de Red.
E1149 Retardo previo a apertura/cierre de interruptor por fallo.
E1992 Tipo de modo de funcionamiento de relé de interruptor de Red.
E1993 Tipo de modo de funcionamiento de relé de interruptor de Generador.
E1994 Tiempo previo a cierre de contacto de control de bobina de disparo por baja-tensión.
E1995 Tiempo previo de autorización a nueva solicitud de cierre.
E1893 Longitud de pulso mínimo de bobina de disparo.
Tabla 23 – Variables de uso para configuración de interruptores

Las variables [E2016] y [E2017] permitirán ver las salidas de control de interruptores. Cualquiera que sea el
tipo control de interruptor, el valor 1 significa “cierra el interruptor” mientras que un 0 significa “abrir el
interruptor”.
Las variables [E2000]/[E2001] y el panel frontal del GENSYS 2.0 le permitirán ver los feedback de los
interruptores. (1 cuando el interruptor está cerrado).
Cuando el GENSYS 2.0 intente abrir/cerrar un interruptor, un máximo es permitido antes de recibir la señal
de feedback correspondiente del interruptor. Este retardo está configurado a 5 segundos (de fábrica) y puede
ser cambiado a través del parámetro [E1149] en el menú “Configuración/Modificación por n° variable”.

1/ Modos de operación.
El menú “Configuración/Salidas/Interruptores” le permite escoger el modo de operación de estos relés a
través del parámetro [E1992] para la Red, y del parámetro [E1993] para el generador. La tabla siguiente
explica los diferentes modos de operación ofrecidos por el GENSYS 2.0.

E1992 Modo salida de Relé Cronograma


(RED)/
E1993
(GENERA
DOR)
0 Contacto continuo para
abrir
E1 (Red) / E4 (Generador)
Pulso positivo para cerrar
E2 (Red) / E5 (Generador)

CLOSED OPEN

1 Contacto continuo para


(ajsute por abrir
defecto) E1 (Red) / E4 (Generador)
(Contacto Contacto continuo para
r) cerrar
E2 (Red) / E5 (Generador)

Capítulo: Líneas de E/S dedicadas


CLOSED OPEN

2 Apertura por bobina de


mínima tensión
E1 (Red) / E4 (Generador)
Pulso para cerrar
E2 (Red) / E5 (Generador)

CLOSED OPEN
3 Apertura por bobina de
mínima tensión
E1 (Red) / E4 (Generador)
Contacto continuo para
cerrar
E2 (Red) / E5 (Generador)

CLOSED OPEN
4 Pulso para abrir
(Interrupt E1 (Red) / E4 (Generador)

ores sin Pulso para cerrar


E2 (Red) / E5 (Generador)
bobina de
minima
tensión)
CLOSED OPEN
5 Pulso para abrir
E1 (Red) / E4 (Generador)

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


91
E1992 Modo salida de Relé Cronograma
(RED)/
E1993
(GENERA
DOR)
Contacto continuo para
cerrar
E2 (Red) / E5 (Generador)

CLOSED OPEN

Tabla 24 – Configuración de control de interruptor

2/ Funcionamiento por pulso o por bobina de minima tensión


Para el control de interruptores usando pulso o una bobina de mínima tensión, los parámetros necesarios
son:
[E1893]: Longitud de pulso.
[E1994]: Retardo de bobina de mínima tensión. Este esTablace el tiempo entre la apertura del
interruptor y el cierre del contacto de control de la bobina de mínima tensión.
[E1995]: Tiempo de pausa de la bobina de mínima tensión. EsTablace el tiempo entre el cierre del
contacto de control de la bobina de disparo por mínima tensión (E1 o E4) y otra solicitud de cierre
de interruptor por el otro contacto (E2 o E5). Este debe ser más largo que el tiempo de reset del
interruptor.
Estos valores pueden ser modificados en el menú “Configuración/ Modificación por n° variable”.
Bobina de mínima tensión

Capítulo: Líneas de E/S dedicadas


[E1994]

Salida de cierre
[E1995]

Feedback interruptor

Cerrar Abrir Cerrar

Figura 49 – Bobina de mínima tensión

ADVERTENCIA:
Nunca cambiar de un modo a otro cuando la planta está en uso. Se puede producir una
modificación de estado del interruptor no deseada.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


92
3/ Condición de cierre de interruptor.
Para cerrar el interruptor de generador se deben cumplir las siguientes condiciones:
La tensión debe estar entre el 70% (parámetro E1432) y 130% (parámetro E1433) de la tensión nominal
(parámetro E1107 o E1108).
La velocidad debe estar entre el 70% (parámetro E1434) y 130% (parámetro E1435) de la velocidad nominal
(parámetro E1080 o E1081).

11.4.2 Corte de Combustible & arranque

Las funciones estándar para estas dos salidas de relés son para aplicaciones normales de Corte de
Combustible y Arranque.
Para el Arranque es el terminal A1 (SALIDA 6), y para Corte de Combustible es el terminal A2 (SALIDA 7).
Estas dos salidas son relés y son totalmente configurables a través del menú “Configuración/Salidas/Salidas
de relé” o a través de ecuaciones.

11.5 Funciones Arranque/Corte de Combustible/Arranque


2/Arranque 3

Si hay un relé de arranque externo, puede usar la función de arranque [E2018] en una salida digital. El
comportamiento será exactamente el mismo que el de la salida de relé Arranque (terminal A1).
Si hay un relé de corte de combustible externo, puede también usar la función corte de combustible [E2019]
en una salida digital. El comportamiento será exactamente el mismo que el de la salida de relé Corte de
Combustible (terminal A2).
Para múltiples arranques (E1138 = 2 o 3), las salidas pueden ser configuradas con las funciones Arranque 2

Capítulo: Líneas de E/S dedicadas


[E2267] y Arranque 3 [E2268]. El número de intentos [E1134] es el número global y no el número de intentos
por sistema de arranque.

Por ejemplo:
El número de intentos [E1134] es 4.
The default starter [E1602] is 2.
El número de sistemas de arranque [E1138] es 3.
La salida 1 (terminal C1) está configurada como Arranque 2 (E1260 = 2267).
La salido 2 (terminal C2) está configurada como Arranque 3 (E1261 = 2268).

Si el motor no arrancará, la secuencia será:

C1 se activa, descanso de arranque, C2 se activa, descanso de arranque, A1 se activa, descanso de arranque,


C1 se activa, y finalmente ocurre fallo de arranque.

Nota: Para las funciones de cada sistema de arranque (Arranque 1 a 3), hay parámetros independientes para
la desconexión del arranque con respecto a la velocidad del motor, cuestión que depende del tipo de
arranque (eléctrico, neumático ...).
Estos parámetros están disponibles en el menú “Configuración/Motor/Ajustes de arranque”
Vel.Desc.Mot1 [E1325]:= 400rpm.
Vel.Desc.Mot2 [E1326]:= 380rpm (nivel 2).
Vel.Desc.Mot3 [E1327]:= 380rpm (nivel 2).

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


93
11.6 Funciones Precalentamiento de agua/ Pre-lubricación/
Pre-calentamiento

GENSYS 2.0
J06: Entrada reserva 1: Precalentamiento (2273)
J07: Entrada reserva 2: Prec. Agua Manual (2224)
Relé Precalentamiento Agua
Salida 1: C1
J08: Entrada reserva 3: Prelub. Aceite Manual (2225)
J09: Entrada reserva 4: Precalmiento Manual (2226) Salida 2: C2 Relé Pre-lubricación
relay
J10: Entrada reserva 5: Arranque Manual (2227) Salida 3: C3
Relé Precalentamiento

F6 / F7 F8 / F9

Sensor Sensor Salida 1 función [E1260] = Precalentamiento Agua (2083)


temperatura presión aceite
Salida 2 función [E1261] = Pre-lubricación (2084)
agua

Figura 50 - Conexiones para precalentamiento de agua, pre lubricación y pre calentamiento

11.6.1 Modo Manual

El Precalentamiento se activa cuando J7 está cerrado. El sensor de temperatura de agua no es requerido.


La Pre-lubricación se activa cuando J8 está cerrado. El sensor de presión de aceite no es requerido.

Capítulo: Líneas de E/S dedicadas


El Pre-calentamiento se activa cuando J9 está cerrado, cuando presionas el botón de arranque [Start] del
GENSYS 2.0, o si J10 está cerrado.

11.6.2 Modo Automático

El Pre-calentamiento se activa si J6 está cerrado y si la temperatura está por debajo del umbral pre-
configurado (E0030 < E1154).
Nota: El sensor de temperatura de agua se requiere en este caso.
La Pre-lubricación será activada cuando el motor esté en “pre-arranque” si la presión de aceite está por
debajo del umbral (E0029 < E1155). Si el umbral [E1155] es 0, entonces la pre-lubricación se active mientras
el motor esté en “pre-calentamiento”. En el último caso el sensor de presión de aceite no es requerido.
El Pre-glow se activa cuando el estado del motor es “pre-glow (precalentado)” o “start (en marcha)”.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


94
11.7 Ventilador

GENSYS 2.0

J5: entrada temp. agua Salida 1: C1 Relé Ventilador

F6 / F7

Sensor temperatura Salida 1 función [E1260] = Ventilador (2215)


Agua

Figura 51 – Conexión para ventiladores

En todos los casos, los VENTILADORES serán activados si J5 está activado o si la protección “máx temp agua”
(entrada analógica F6/F7) está configurada y activa.

11.7.1 Modo Manual

La salida VENTILADOR se activa si la velocidad del motor es distinta de 0 (cero).

11.7.2 Modo Automático

La salida VENTILADOR se activa si la temperatura está por encima del umbral pre-configurado (E1178) y se

Capítulo: Líneas de E/S dedicadas


desactiva cuando la temperatura del agua está por debajo del 80% del umbral. La salida VENTILADOR no se
activa si el motor está parado.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


95
11.8 Llenado de Combustible/Llenado de refrigerante/Llenado
de aceite

GENSYS 2.0
J6: Entrada 1: Bajo nivel comb. (2230)
J7: Entrada 2: Alto nivel comb. (2231)
J8: Entrada 3: Llenar comb. manual (2252)
Relé Llenar combustible
J9: Entrada 4: Bajo nivel refrig. (2243)
J10: Entrada 5: Alto nivel refrig. (2244) Salida 1: C1
J11: Entrada 6: Llenar refg. manual (2253) Salida 2: C2 Relé Llenar refrigerante
J12: Entrada 7: Bajo nivel aceite (2246) Salida 3: C3
J13: Entrada 8: Alto nivel aceite (2247)
J14: Entrada 9: Llenar aceite manu. (2254) Relé Llenar aceite

F1/F2 F3/F4

Salida 1 función [E1260] = Llenar combustible (2229)


Sensor nivel Sensor nivel Salida 2 función [E1261] = Llenar refrigerante (2242)
Salida 3 función [E1262] = Llenar aceite (2245)

Figura 52 - Conexiones para llenado

El llenado de Combustible/Aceite/Refrigerante puede ser gestionado usando un sensor de nivel analógico o


dos contactos (uno para alto nivel y otro para bajo nivel). A partir de la versión de firmware v4.00, el sensor

Capítulo: Líneas de E/S dedicadas


analógico puede ser usado directamente sin requerir ninguna ecuación adicional, mientras que los módulos
con versiones anteriores necesitarán ecuaciones personalizadas.

11.8.1 Modo Manual

En el ejemplo anterior, la salida de llenado de combustible sólo se activa si la entrada J8 está cerrada (J11/J14
para el llenado de refrigerante o aceite).

11.8.2 Modo Automático

1/ Descripción.
Estas funciones de llenado son automáticas y no requieren ninguna ecuación personalizada. Para configurar
la función de llenado, lo que se debe hacer es:
• Configurar la salida digital como llenado de combustible [E2229], llenado de refrigerante [E2242] o
llenado de aceite [E2245].
• Configurar los parámetros de la sigiente tabla:

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


96
Llenado
Función
Combustible Refrigerante Aceite
Entrada Llenado E4085 E4088 E4091
Entrada bajo nivel E4086 E4089 E4092
Entrada alto nivel E4087 E4090 E4093
Tabla 25 – Parámetros de llenado en modo automático

Los parámetros « Entrada Llenado » permiten seleccionar el sensor resistivo a utilizar entre las opciones:
• Entrada analógica 1 (F1-F2) : configurar parámetro de entrada de llenado a 31.
• Entrada analógica 2 (F3-F4) : configurar parámetro de entrada de llenado a 32.
• Entrada analógica 3 (F6-F7) : configurar parámetro de entrada de llenado a 30.
• Entrada analógica 4 (F8-F9) : configurar parámetro de entrada de llenado a 29.
Los parámetros « Entrada bajo nivel » y «Entrada alto nivel » permiten definir los umbrales de llenado.
Alternativamente, dos entradas digitales pueden ser configuradas como contactos de bajo y alto nivel si
no hay sensor analógico instalado.

2/ Ejemplo.
Si usamos el mismo ejemplo del modo automático con ecuación (ver §11.8.3) para llenar el tanque de
combustible, entonces los parámetros se deben configurar como se muestra a continuación:
E4085 = 31
E4086 = 20
E4087 = 80
E1260 = 2229

Capítulo: Líneas de E/S dedicadas


Nota: La función E1260 está asociada a la salida digital 1.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


97
11.8.3 Modo Automático con ecuaciones

1/ Descripción

La ecuaciones son requeridas para gestión de sensor analógico en aquellos módulos con
versión de firmware anterior a la v4.00. Las 3 funciones de llenado tienen exactamente
el mismo comportamiento. A continuación se describirá el llenado de combustible. Para
las otras funciones, el combustible va a ser reemplazado por el refrigerante o el aceite y
el número de variable por los valores mostrados en la figura anterior.

Llenado
Función
Combustible Refrigerante Aceite
Entrada bajo nivel E2230 E2243 E2246
Entrada alto nivel E2231 E2244 E2247
Salida llenado E2229 E2242 E2245
Tabla 26 – Parámetros de llenado en modo automático con ecuaciones

[E2230] Bajo nivel combustible

[E2231] Alto nivel combustible

Capítulo: Líneas de E/S dedicadas


[E2229] Llenado de combustible

Figura 53 – Diagrama de llenado de combustible

2/ Ejemplo
Si el depósito está equipado con un emisor del nivel de combustible que puede ser conectado a una entrada
analógica (F1/F2 o F3/F4), es posible calcular los límites alto/bajo de combustible utilizando ecuaciones. El
siguiente ejemplo muestra el caso de llenado de un tanque. Se requiere llenar si este tiene menos del 20%
de su capacidad, y debe parar de llenarse cuando alcance el 80% de su capacidad.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


98
GENSYS 2.0

Salida 1: C1

Entrada analógica 1: F1 / F2

Figura 54 – Ejemplo de llenado

El parámetro E2230 es el nivel bajo de combustible.


El parámetro E2231 es el nivel alto de combustible.
El parámetro E0031 es la medida de motor 1 (entrada de potenciómetro F1 / F2).
El parámetro E2020 es la salida 1, la cual activa el llenado del tanque (terminal C1).

PROG 1
BLOC
E2230:=E0031 LT 40;
E2231:=E0031 GT 80;
E2020:=( E2230 OR E2020) AND (!E2231)
BEND

Capítulo: Líneas de E/S dedicadas


Nota: No olvide configurar la salida 1 como “Usado por ecuaciones”.

11.9 Líneas analógicas de reparto de carga

Es posible usar líneas analógicas de reparto de carga (comúnmente llamadas Líneas Paralelas) con el
producto GENSYS 2.0. El ejemplo mostrado es en asociación con un producto BARBER COLMAN.

GENSYS 2.0 BARBER COLMAN


DYN2 80108/80109
Parallel lines + G6 10 Parallel lines +

Parallel lines - G4 11 Parallel lines -

Figura 55 – Cableado de líneas paralelas

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


99
Cambie los siguientes parámetros en el menú "Configuración/Planta de potencia" para activar las líneas
paralelas:
• Reparto de carga. [E1158]= Analógico (0)
• Gestión de barra muerta. [E1515]= NO (1)

11.10 Salida Watchdog

La opción watchdog está disponible usando la salida C5. Esta opción se debe especificar en el pedido de la
unidad para que CRE Technology pueda activarlo. Para obtener más información sobre esta función, póngase
en contacto con CRE Technology.

Capítulo: Líneas de E/S dedicadas

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


100
12 Líneas E/S

12.1 Entrada Digital

Se dividen en dos grupos, entradas dedicadas y entradas configurables.


Para las entradas digitales (J4 a J15) los siguientes parámetros pueden ser configurados:
Etiqueta: puede ser modificada con archivos de parámetros.
Validez: puede ser modificada usando menú de configuración o ecuaciones.
Dirección: puede ser modificada usando menú de configuración o ecuaciones.
Retardo: puede ser modificada usando menú de configuración o ecuaciones.
Función: puede ser modificada usando menú de configuración o ecuaciones.

Para modificar un parámetro a través del menú, diríjase al menú de configuración: “Configuración
mejorada”/“Salidas de transistores digitales”. Seleccione la entrada digital para modificarla y use las teclas
[ << ] y [ >> ] para cambiar de página (2 entradas por página), y las teclas [ ] y [ ] para seleccionar el
parámetro. La descripción de la función está disponible en la siguiente línea, y puede ser modificada con las
teclas [ + ] y [ - ].

La siguiente tabla muestra todos los parámetros asociados y entradas.


Valor no Valor Etiqueta por Etiqueta Validez Dirección Retardo Función
retardado retardado defecto
J1 N.A. E2000 Interruptor Red N.A. N.A. E1453 N.A. N.A.
J2 N.A. E2001 Interruptor N.A. N.A. E1454 N.A. N.A.
Generador
J3 E2787 E2002 Marcha remota N.A. N.A. E1455 E1990 N.A.
J4 E2788 E2804 Presión L2804 E4035 E1456 E1998 E1996

Capítulo: Líneas E/S


Aceite/In J4
J5 E2789 E2805 Temperatura L2805 E4036 E1457 E1999 E1997
Agua/In J5
J6 E2790 E2806 Entrada reserva L2806 E1287 E1297 E1277 E1267
J6
J7 E2791 E2807 Entrada reserva L2807 E1288 E1298 E1278 E1268
J7
J8 E2792 E2808 Entrada reserva L2808 E1289 E1299 E1279 E1269
J8
J9 E2793 E2809 Entrada reserva L2809 E1290 E1300 E1280 E1270
J9
J10 E2794 E2810 Entrada reserva L2810 E1291 E1301 E1281 E1271
J10
J11 E2795 E2811 Entrada reserva L2811 E1292 E1302 E1282 E1272
J11
J12 E2796 E2812 Entrada reserva L2812 E1293 E1303 E1283 E1273
J12
J13 E2797 E2813 Entrada reserva L2813 E1294 E1304 E1284 E1274
J13
J14 E2798 E2814 Entrada reserva L2814 E1295 E1305 E1285 E1275
J14
J15 E2799 E2815 Entrada reserva L2815 E1296 E1306 E1286 E1276
J15
Tabla 27 – Parámetros de entrada

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


101
12.1.1 Etiqueta de entrada Configurable

Este es el nombre que usted le da a la entrada. El nombre será mostrado en las pantallas de información,
alarma, y fallos si así es programado. Puede cambiar la etiqueta usando el menú, o puede descargar un
archivo de parámetros de texto a través de conexión por Internet o por el software CRE Config.

12.1.2 Validez

El número de variable de entrada Validez puede ser configurado como:

Número Etiqueta Función

2330 Nunca Nunca activo: debe seleccionarse si no se va a usar la entrada.

2329 Siempre Siempre activo: Será monitoreada mientras el GENSYS 2.0 esté
energizado.

2192 Post-arranque La entrada será monitoreada al final del "retardo de seguridad” [E1514] (1)

331 Estabilizado La entrada será monitoreada una vez el generador esté listo para su uso.

2332 Escenario La entrada será monitoreada como se defina por ecuaciones.


reserva

Tabla 28 – Dominio de validez de entradas

(1) La configuración del tiempo de seguridad es accesible vía menú “Configuración mejorada/Arranque /Secuencia de paro”, en la página de
“Temporizadores”. Los parámetros están configurados en [E2192], y el valor del contador está en [E1514].

12.1.3 Dirección

Capítulo: Líneas E/S


Para cada una de las entradas, hay dos opciones disponibles:

Número Etiqueta Función


0 Norm.abierto Debería seleccionarse en casos normales a menos que la entrada sea usada
para protección.
1 Norm.cerrado Normalmente cerrado; debe seleccionarse si la entrada está normalmente
conectada a 0V y está abierta cuando está activa.
Tabla 29 – Dominio de dirección de entrada

12.1.4 Retardo

Para cada entrada, el retardo puede ser definido en pasos de 100ms entre 0 y 6553s.

12.1.5 Funciones de entradas

El valor numérico de las funciones de entradas se puede configurar como se indica en la siguiente tabla:

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


102
Valor Función Descripción
0 No usado Debe seleccionarse si no se quiere usar la entrada.
Si la función asociada a la entrada no
1 Usado por ecuaciones aparece en la lista, seleccione "usado por
ecuaciones"
Puede ser elegido si se ha instalado un sistema de pre-
Orden de precalentamiento calefacción de refrigerante, se puede utilizar en conjunto
2224
de agua manual con salida de transistor digital. Sólo funciona en modo
manual.
Puede ser elegido si se ha instalado una bomba de pre-
Orden de pre-lubricación
2225 lubricación en el motor; puede ser usado en conjunto con
manual
salida de transistor digital. Sólo funciona en modo manual.
Puede ser elegido si se ha instalado pre-heating plugs en
2226 Orden de pre-glow manual el motor; puede ser usado en conjunto con salida de
transistor digital. Sólo funciona en modo manual.
Si un reset externo está cableado a la entrada, seleccione
Orden reset de fallos. Esto tendrá el mismo efecto que
2205 Orden reset de fallos
pulsar la tecla de reset en el panel frontal GENSYS 2.0
cuando esté en la pantalla Fallos/Alarmas.
2227 Orden de marcha manual Será elegido si una orden de marcha ha sido instalada.
Será elegido si una orden de paro ha sido instalada
2228 Orden de paro manual
- diferente de la parada de emergencia.
Será elegido si una orden de aumento de frecuencia ha
2233 Orden +f manual
sido instalada.
Será elegido si una orden de descenso de frecuencia ha
2234 Orden -f manual
sido instalada.
Será elegido si una orden de aumento de tensión ha sido
2235 Orden +U manual
instalada.
Será elegido si una orden de descenso de tensión ha sido

Capítulo: Líneas E/S


2236 Orden -U manual
instalada.
Elegido para sensor o cálculo de máximo nivel; puede ser
2231 Alto nivel de combustible
usado en conjunto con transistor de salida digital.
Elegido para sensor o cálculo de mínimo nivel; puede ser
2230 Bajo nivel de combustible
usado en conjunto con transistor de salida digital.
Elegido para sensor o cálculo de máximo nivel; puede ser
2244 Alto nivel de refrigerante
usado en conjunto con transistor de salida digital.

Elegido para sensor o cálculo de mínimo nivel; puede ser


2243 Bajo nivel de refrigerante
usado en conjunto con transistor de salida digital.
Elegido para sensor o cálculo de máximo nivel; puede ser
2247 Alto nivel de aceite
usado en conjunto con transistor de salida digital.
Elegido para sensor o cálculo de mínimo nivel; puede ser
2246 Bajo nivel de aceite
usado en conjunto con transistor de salida digital.
Inhibirá todas las protecciones. Estas alarmas y fallos
2197 Inhibición de seguridad
quedarán enlistados en los registros de fallos y alarmas.
2198 No arranque Seleccionado para evitar que arranque el motor.
Si se instalan protecciones externas, permite la parada
2210 Ext. secu.(Parada forzada)
inmediata del motor.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


103
Valor Función Descripción
Si se instalan protecciones externas, permite la apertura
inmediata del interruptor de generador y la parada del
2209 Ext. fault(Parada suave)
motor después de haber terminado su tiempo de
enfriamiento.
Si se instalan protecciones externas, al reportar una
2208 Alarma externa
alarma.
Si se instalan protecciones externas, la protección abrirá el
2217 Fallo eléctrico de Generador
interruptor de generador e intentará sincronizar otra vez.
Si se instalan protecciones externas, la protección abrirá el
2218 Fallo eléctrico de Red
interruptor de red e intentará sincronizar otra vez.
2681 Alarma disparo No-esencial Carga no-esencial remota.
Seleccionado para detener el motor después de un tiempo
Ayuda + Fallo (Parada
2736 de enfriamiento. El GENSYS 2.0 solicitará arranque a otro
suave)
motor antes de pararse a si mismo.
Seleccionado para activar la acción "fallo eléctrico de
Ayuda + Fallo eléctrico de
2737 generador". El GENSYS 2.0 solicitará arranque a otro
Generador
motor antes de pararse a si mismo.
Elegido para detener una bocina externa. Es util si una
2655 Bocina de parada remota salida está configurada como "Bocina", para ser usada en
conjunto con salidas digitales.
Cierre manual de Seleccionado si se ha programado un botón de cierre
2336
interruptor de Generador remoto manual para el interruptor del Generador.
Apertura manual de Seleccionado si se ha programado un botón de apertura
2337
interruptor de Generador remoto manual para el interruptor del Generador.
Cierre manual de Seleccionado si se ha programado un botón de cierre
2338
interruptor de Red remoto manual para el interruptor de Red.
Apertura manual de Seleccionado si se ha programado un botón de apertura
2339
interruptor de Red remoto manual para el interruptor de Red.
Elegida si hay una entrada diferente para la posición del

Capítulo: Líneas E/S


2001 Interruptor Generador Aux
interruptor de Generador es requerida.
Elegida si hay una entrada diferente para la posición del
2000 Interruptor Red Aux
interruptor de Red es requerida.
Elegido si una entrada diferente para arranque remoto es
2002 Marcha remota
requerida.
Elegido si una entrada diferente para fallo de presión de
2003 Fallo presión de aceite
aceite es requerida.
Elegido si una entrada diferente para fallo de temperatura
2004 Fallo temperatura de agua
de agua es requerida.
Elegido si las características de carga dependen de un
2241 Generador prioritario grupo electrógeno de prioridad; ver menú Configuración -
> carga/descarga.
Inhibirá la tecla "Manu" en el panel frontal del GENSYS 2.0.
2260 Modo Auto forzado El GENSYS 2.0 nunca estará en modo Manual incluso si se
presiona la tecla "Manu" del módulo.
Pondrá al GENSYS 2.0 en modo Manual. Tendrá el mismo
2261 Modo Manual forzado
efecto que la tecla "Manu" del módulo.
Marcha con interruptor Permite al motor trabajar en modo Automático sin
2661
abierto conectarse en paralelo o sin cerrar su interruptor.
2279 Selección de velocidad 2 Seleccionará la segunda consigna de velocidad.
2280 Selección de tensión 2 Seleccionará la segunda consigna de tensión.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


104
Valor Función Descripción
2281 Selección de KW 2 Seleccionará la segunda consigna de salida de potencia.
Seleccionará la segunda potencia nominal (activa y
2513 Selección de Pnom 2
reactiva).
Puede ser elegido si un sistema de pre-calentamiento ha
2273 Pre-calentamiento sido instalado, y puede ser usado en conjunto con salida
de transistor digital. Funcionará en modo automático.
Llenado de combustible Elegido para llenado de combustible manual; para ser
2252
manual usado en conjunto con salidas digitales.
Llenado de refrigerante Elegido para llenado de refrigerante manual; para ser
2253
manual usado en conjunto con salidas digitales.
Elegido para llenado de lubricante manual; para ser usado
2254 Llenado de aceite manual
en conjunto con salidas digitales.
2766 Orden gran consumidor #1
2930 Orden gran consumidor #2 Elegido para activar la secuencia "Control gran
2932 Orden gran consumidor #3 consumidor". Ver §15.1 para más detalles.
2934 Orden gran consumidor #4
Entra interruptor de Orden salida para el cierre del interruptor del generador
5000
descarga 1 n°1 una vez haya arrancado, si la potencia nominal <E4001
Entra interruptor de Orden salida para el cierre del interruptor del generador
5001
descarga 2 n°1 una vez haya arrancado, si la potencia nominal <E4002
Entra interruptor de Orden salida para el cierre del interruptor del generador
5002
descarga 3 n°1 una vez haya arrancado, si la potencia nominal <E4003
Entra interruptor de Orden salida para el cierre del interruptor del generador
5003
descarga 4 n°1 una vez haya arrancado, si la potencia nominal <E4004
Entra interruptor de Orden salida para el cierre del interruptor del generador
5004
descarga 5 n°1 una vez haya arrancado, si la potencia nominal <E4005
Usado para indicar que el generador está listo. Útil cuando
2515 GE OK Externo
se cuenta con un módulo de arranque externo. (ver §14.5)
Orden externa de parada de generador. Se llevará a cabo

Capítulo: Líneas E/S


si la parada de ese generador no sobrecarga la potencia de
2928 Descarga (verificando kW)
la planta en concordancia a la carga dependiente
marcha/paro configurada.
Ordena el sincronismo del generador con la red después
2850 Vuelta manual de Red(1)
de un fallo eléctrico de la red (ver §14.2)
Tabla 30 – Funciones de entradas

(1) Disponible solo en nivel 2.

12.1.6 Entradas Dedicadas

En la lista del menú, cada entrada es nombrada después de su número de pin en el cableado del GENSYS
2.0. La polaridad puede ser normalmente abierta o normalmente cerrada. Programar esto de acuerdo con
el cableado se tiene que hacer en sitio.
Como recordatorio:
J1 es el estado del interruptor de Red.
J2 es el estado del interruptor de Generador.
J3 es el estado de la entrada de arranque remoto.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


105
12.2 Salidas Digitales

Las salidas 1 a 5 están cableadas en el conector C. Estas salidas están electrónicamente protegidas, pero no
aisladas.
En las salidas 1 a 5 (E1260, E1261, E1262, E1262, E1264), la función y la polaridad puede ser definida.
Las salidas de relé A1 "Arranque" y A2 "Corte de Combustible" pueden también ser configuradas para otras
funciones. En usos industriales, las configuraciones iniciales son "Arranque" y "Corte de Combustible". La
polaridad no puede ser cambiada para estas salidas de relé. La función de la salida A1 “Arranque” puede ser
configurada con [E1989]; y la función de la salida A2 “Corte de Combustible” se configura con [E1916].

En las versiones de firmware anteriores a v4.55, la salida de relé configurada como “no usada”
estaba aún funcionando como ARRANQUE y CORTE DE COMBUSTIBLE. A partir de la versión
v4.55, configuración no utilizada significa realmente que la salida de relé nunca será activada.

Sin embargo, con el fin de mantener un comportamiento coherente en los sitios existentes
que se actualizan con el firmware más reciente, los parámetros [E1916] y [E1989] se
adaptarán automáticamente si envía un archivo TXT de un firmware anterior (es decir, desde
v1.00 a v4.04) en una nueva unidad (con el firmware v4.55 o posterior). Esto significa que un
archivo de texto con contenido antiguo “V1916 0” o “V1989 0” en la sección
PARAMETROS dará lugar a nuevas unidades en V1916 = 2019 (CORTE DE COMBUSTIBLE) y
V1989 = 2018 (ARRANQUE). Se le informará de dicho evento en el resultado de la
compilación.

Capítulo: Líneas E/S

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


106
12.2.1 Funciones de salidas configurables

Valor Función Descripción


0 No usado Seleccionado si la salida no está cableada.

Usado por
1 Elegido si la salida es usada por ecuaciones.
ecuaciones

Precalentamiento de Puede ser usado para sistema de precalentamiento de


2083
agua refrigerante.
2084 Pre-lubricación Puede ser usado para bomba de prelubricación.
2085 Pre-calentamiento Puede ser usado por sistema de calentamiento de ignción.
2018 Arranque Puede ser usado por relé de arranque externo.
Corte de Puede ser usado por relé de corte de combustible externo.
2019
Combustible
Puede ser utilizado para activar un AVR externo en una
configuración de sincronización estática [ver Configuración ->
Vista general de planta].
Se activará un relé de excitación externa cuando el estado
2211 Excitación
motor sea: Motor listo, Generador listo, Espera después de
orden de parada; enfriamiento. En caso de conexión en
paralelo dinámico [E1177 = 0], la salida también se activará en
los estados de arranque, calentamiento, y velocidad nominal.
Puede ser utilizado por un relé externo si un solenoide de corte
de combustible debe activarse para parar el motor. Activará un
Corte de relé externo de corte de combustible [Energizado para parar]
Combustible cuando el motor esté en marcha [E0033> 0] y si hay un fallo en
2212
(energizado para el motor [E2046] o una solicitud de parada. En modo Manual
parar) la solicitud de parada será la tecla "Stop" [E2047] o la "solicitud
de parada manual" [E2228] o que no haya combustible [E2019

Capítulo: Líneas E/S


off].
Puede ser usado para abrir o cerrar el interruptor de
Orden de interruptor Generador. Las salidas configuradas con esta función tendrán
2016
de Generador exactamente el mismo comportamiento que la salida
Interruptor de Generador [E4 a E6].
Puede ser usado para abrir o cerrar el interruptor de Red. Las
Orden de interruptor salidas configuradas con esta función tendrán exactamente el
2017
de Red mismo comportamiento que la salida Interruptor de Red [E1 a
E6].
Activará una salida cuando haya al menos un “fallo” activo en
2316 Resumen de fallos
el GENSYS 2.0.
Activará una salida cuando haya al menos una “alarma” activa
2202 Resumen de alarmas
en el GENSYS 2.0.
Resumen de parada Activará una salida cuando haya al menos un “fallo grave”
2204
forzada (seguridad) activo en el GENSYS 2.0.
Resumen de parada Activará una salida cuando haya al menos un “fallo menor”
2203
suave activo en el GENSYS 2.0.
Resumen de fallo Activará una salida cuando haya al menos un “Fallo eléctrico
2200
eléctrico GE de Generador” activo en el GENSYS 2.0.
Resumen de fallo Activará una salida cuando haya al menos un “Fallo eléctrico
2201
eléctrico RED de Red” activo en el GENSYS 2.0.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


107
Valor Función Descripción
Salida activada por la secuencia de protección “Disparo de
2724 Salida de disparo 1 carga no-esencial”. Ver §15.2. Representa el primer disparo de
los consumidores no esenciales.
Salida activada por la secuencia de protección “Disparo de
carga no-esencial”. Ver §15.2. Representa el segundo disparo
2725 Salida de disparo 2
de los consumidores no esenciales [E1894] segundos después
del anterior.
Salida activada por la secuencia de protección “Disparo de
carga no-esencial”. Ver §15.2. Representa el tercer disparo de
2726 Salida de disparo 3
los consumidores no esenciales [E1894] segundos después del
anterior.
Salida activada por la secuencia de protección “Disparo de
carga no-esencial”. Ver §15.2. Representa el cuarto disparo de
2727 Salida de disparo 4
los consumidores no esenciales [E1894] segundos después del
anterior.
Salida activada por la secuencia de protección “Disparo de
carga no-esencial”. Ver §15.2. Representa el quinto disparo de
2728 Salida de disparo 5
los consumidores no esenciales [E1894] segundos después del
anterior.
Salida de disparo Salida activada por la secuencia de protección “Disparo de
2774
directo carga no-esencial”. Ver §15.2. Se activa directamente.
Salida usada si un control de velocidda externo tiene entrada
limitadora de humo. Se activará la salida en el arranque.
En modo manual: Cuando se presione el botón “Start” en el
2213 Limitador de humo modulo o con una orden de marcha remota séa recibida en el
GENSYS 2.0.
En modo automático: Cuando el estado del motor séa “Start”,
“Calentamiento” y “Velocidad nominal”.
Esta salida se activa cuando el motor se está calentando.

Capítulo: Líneas E/S


Activará una salida en el arranque. En modo manual, al pulsar
el botón “Start” o cuando una orden de marcha manual séa
2214 Calentamiento
recibida y mientras el temporizador de calentamiento [E2061]
séa diferente de 0. En modo automático, cuando el estado del
motor esté en "Arranque" y "Calentamiento".
Puede ser utilizado para una bocina externa o un relé
intermitente de luz, y la salida se activará cada vez que una
protección se active. La salida se activa cuando un “fallo
eléctrico de generador” [E2200], “fallo eléctrico de red”
[E2201], alarma [E2202], fallo [E2203] o parada de emergencia
2206 Bocina
[E2204] se active, y se reiniciará cuando se pulse el botón
bocina del GENSYS 2.0.
El parámetro E1991 puede ser utilizado para seleccionar la
máxima duración de activación de la bocina (0 significa que la
bocina sonará hasta ser detenida manualmente).
2215 Ventilador Para ser cableado al relé de ventilador.
Cierre interruptor Puede ser usado para cerrar el interruptor del Generador(1)
2219
Generador
Apertura interruptor Puede ser usado para cerrar el interruptor del Generador (1)
2221
Generador
Cierre interruptor Puede ser usado para cerrar el interruptor del Generador (1).
2220
Red

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


108
Valor Función Descripción
Apertura interruptor Puede ser usado para cerrar el interruptor del Generador (1).
2222
Red
Puede ser utilizado para una bomba de combustible externa
Llenado de en conjunto con las funciones "Bajo nivel de combustible" y
2229
combustible "Alto nivel de combustible" o "Llenado manual de
combustible" atribuidas a entradas digitales de reserva.
Puede ser usado por un compresor en conjunto con las
Llenado de funciones “Alto nivel de refrigerante” y “Bajo nivel de
2242
refrigerante refrigerante” o “Llenado manual de refrigerante” atribuidas a
entradas digitales de reserva.
Puede ser usado para llenar el nivel de aceite en conjunto con
las funciones “Alto nivel de aceite” y “Bajo nivel de aceite” o
2245 Llenado de aceite
“Llenado manual de aceite” atribuidas a entradas digitales de
reserva.
El comportamiento cambiará de acuerdo al modo de
2341 +f operación. En el modo manual, si se programa la función +f, la
salida se activará cuando se pulse la tecla [+] del GENSYS 2.0 o
si hay una "Solicitud +f manual" [E2233]. Lo mismo sucede con
2342 -f
las otras funciones, se activa -f con la tecla [-] o la "Solicitud -f
2343 +U manual” [E2234]; +U se activa con las teclas [+] + [SHIFT] o una
"Solicitud +U manual” [E2235]; y se activa -U con las teclas [-]
+ [SHIFT] o con una "Solicitud –U manual” [E2236].
En el modo Auto, estas funciones controlan un regulador de
2344 -U velocidad/tensión que requiere contactos +/-. Usted puede
configurar el rango de no-acción para velocidad [E1598] y para
el voltaje [E1599], el retardo del impulso de velocidad [E1600]
y para el voltaje [E1601].
Se activa en la secuencia de parada para detener el motor

Capítulo: Líneas E/S


2223 Damper cuando esté equipado de un damping flap. Se activará cuando
haya una fallo en el motor [2046].
Esto activará la salida cada vez que se pulse la tecla de prueba
2232 Prueba de lamparas de luz en el panel frontal del GENSYS 2.0, o una entrada
programada para la prueba de luz se active.
La salida estará activa cuando se complete la secuencia de
arranque y el haya tensión presente en el generador. En modo
2331 Generador listo automático, la salida se activa cuando el motor esté en estado
"Generador listo". En modo manual, la salida se activa cuando
la velocidad [E0033] es positiva.
La salida se activará cuando el generador esté en descanso. En
modo automático, la salida se activará cuando el motor esté
2240 Generador parado
en estado “Espera”. En modo manual, la salida se activará
cuando no haya velocidad [E0033].
2262 Tecla [ + ]
2263 Teclas Shift & [ + ] Estas teclas son utiles en modo manual para controlar la
2264 Tecla [ - ] velocidad y la tensión.
2265 Teclas Shift & [ - ]
Se activará la salida cuando el GENSYS 2.0 esté en modo
2056 Modo Manual
manual.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


109
Valor Función Descripción
Se activará cuando un segundo sistema de arranque esté
2267 Arranque 2 presente y programado en el menú Configuración -> Secuencia
de arranque.
Se activará cuando un tercer sistema de arranque esté
2268 Arranque 3 presente y programado en el menú Configuración -> Secuencia
de arranque.
La salida se activará cuando la medida de la entrada analógica
1 [presión de aceite] esté por debajo del valor configurado, y
no se desactivará hasta que la medida esté por encima del
2269 Umbral Analógico 1
valor medido más el valor de histeresis preconfigurado. Se
programa y usa con los siguientes parámetros: “Umbral aceite”
[E1175] y “Hist. aceite” [E1176].
La salida se activará cuando la medida de la entrada analógica
2 [temperatura de agua] esté por encima del valor
configurado, y no se desactivará hasta que la medida esté por
2270 Umbral Analógico 2 debajo del valor medido más el valor de histeresis
preconfigurado. Se programa y usa con los siguientes
parámetros: “Umbral temp. agua” [E1426] y “Hist. temp. agua”
[E1427].
La salida se activará cuando la medida de la entrada analógica
3 [1ra medida reserva] esté por encima o por debajo del valor
configurado, y no se desactivará hasta que la medida esté por
debajo o por arriba del valor medido más el valor de histeresis
2271 Umbral Analógico 3
preconfigurado. Para elejir la dirección de la protección diríjase
a Configuración -> Ajustes Motor/Batería [medida 2 min o máx
umbral]. Se programa y usa con los siguientes parámetros:
“Meas 1 thresh.” [E1428] y “Meas 1 hyst.” [E1429].
La salida se activará cuando la medida de la entrada analógica
4 [2da medida reserva] esté por encima o por debajo del valor

Capítulo: Líneas E/S


configurado, y no se desactivará hasta que la medida esté por
debajo o por arriba del valor medido más el valor de histeresis
2272 Umbral Analógico 4
preconfigurado. Para elejir la dirección de la protección diríjase
a Configuración -> Ajustes Motor/Batería [medida 2 min o máx
umbral]. Se programa y usa con los siguientes parámetros:
“Meas 2 thresh.” [E1430] y “Meas 2 hyst.” [E1431].
Se activará cuando el grupo electrógeno haya completado su
secuencia de arranque en modo automático - se puede utilizar
2525 GE disponible para lógica externa. La salida se activará cuando el GENSYS 2.0
esté en modo automático y el estado de la alimentación
[E2071] no esté en fallo.
Salida activada cuando al gran consumidor número 1 se le
Autorización Gran
2767 permite entrar en la secuencia “Control gran consumidor”. Ver
consumidor #1
más abajo §15.1.
Salida activada cuando al gran consumidor número 2 se le
Autorización Gran
2931 permite entrar en la secuencia “Control gran consumidor”. Ver
consumidor #2
más abajo §15.1.
Salida activada cuando al gran consumidor número 3 se le
Autorización Gran
2933 permite entrar en la secuencia “Control gran consumidor”. Ver
consumidor #3
más abajo §15.1.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


110
Valor Función Descripción
Salida activada cuando al gran consumidor número 4 se le
Autorización Gran
2935 permite entrar en la secuencia “Control gran consumidor”. Ver
consumidor #4
más abajo §15.1.
Corte de Inversión de la salida de combustible [E2019]. Esta función
2838 Combustible permite utilizar la salida de relé de corte de combustible A2
(invertido) con una polaridad invertida.
Interruptor de Orden de salida para cierre de interruptor de generador n ° 1
5000
descarga 1 al comienzo si la potencia nominal es <E4001.
Interruptor de Orden de salida para cierre de interruptor de generador n ° 1
5001
descarga 2 al comienzo si la potencia nominal es <E4002.
Interruptor de Orden de salida para cierre de interruptor de generador n ° 1
5002
descarga 3 al comienzo si la potencia nominal es <E4003.
Interruptor de Orden de salida para cierre de interruptor de generador n ° 1
5003
descarga 4 al comienzo si la potencia nominal es <E4004.
Interruptor de Orden de salida para cierre de interruptor de generador n ° 1
5004
descarga 5 al comienzo si la potencia nominal es <E4005.
La unidad está actualmente en modo sincronismo de tension
2927 Sincronización U=U
(para conexión en paralelo con Red o Barra).
Presencia tensión de Se activa cuando el generador está arrancado y su tension está
2320
alternador OK.
Se activa cuando la tensión del generador está OK y su
2883 GE en carga
interruptor correspondiente está cerrado.
Tabla 31 – Funciones de salidas digitales

(1 ) Genera un pulso de 1 s en la salida, cuando el interruptor de Generador/Red [E2016/E2017] quiere cerrar/abrir.

12.2.2 Polaridad

Capítulo: Líneas E/S


Para cada una de las cinco salidas, hay dos opciones posibles:
• NE: normalmente energizada; la salida será desenergizada cuando sea requerido, de acuerdo a
esta función.
• ND: normalmente desenergizada; la salida será energizada cuando sea requerido.

12.3 Entrada analógica (vía software CRE config)

Todos los ajustes de las entradas analógicas (unidad, exactitud, calibración) se realizan a través del
software de CRE Config o el archivo de parámetros.
12.3.1 Configuración de presión de aceite
Puede escoger la unidad (mBar, Bar, kPa, PSI) y el grado de precisión (número de dígitos después del
punto decimal):
• 1
• 0.1
• 0.01
• 0.001

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


111
12.3.2 Configuración de temperature del agua

Puede escoger la unidad (°C or °F) y el grado de precisión (número de dígitos después del punto decimal):
• 1
• 0.1
• 0.01
• 0.001

12.3.3 Configuración de medidas de motor 1 y 2

Las medidas analógicas de reserva 1 y 2 pueden ser asignadas a varios tipos de parámetros, y la unidad a
ser mostrada por pantalla se puede escoger entre las siguientes:
Sin unidad, V, kV, mA, A, kA, Hz, kW, kWh, kVAR, kVARh, rpm, %, Bar, mBar, kPa, PSI, °, °C, °F, L, Gal, s, h,
days, Hz/s, m3/h, L/h, Gal/h.
Y también se puede escoger el grado de precisión (número de dígitos después del punto decimal):
• 1
• 0.1
• 0.01
• 0.001

12.3.4 Calibración de entradas analógicas

1/ Sensores de Aceite y Agua de 0-400 Ohm


Presión de Aceite y Temperatura de Agua: este menú se refiere a las entradas analógicas dedicadas
(presión de aceite y temperatura del líquido refrigerante). Por favor ingrese la presión o la temperatura
leída por los sensores de acuerdo a la resistencia mostrada en las tablas siguientes.
Los puntos de calibración de presión de aceite son [E1188 a E1198], y corresponden de 0 a 400 Ohm.

Capítulo: Líneas E/S


Los puntos de calibración de temperatura de agua son [E1199 to E1209], y corresponden de 0 a 400 Ohm.
Introduzca los puntos de calibración utilizando estas tablas:

Ohm VDO 5b VDO 10b VDO 25b AC 10b Veglia 8b Veglia 12b Dat 10b
0 -345 -487 -2 120 -260 8 442 12663 12142
40 834 1 585 3 777 4 316 6 922 10387 8962
80 2 014 3 945 9 674 8 892 5 402 8111 6102
120 3 193 6 245 15 571 13 468 3 882 5835 3562
160 4 372 9 050 21 469 18 044 2 362 3559 1342
200 5 552 12 220 27 366 20 000 842 1283 -558
240 6 731 20 000 30 000 20 000 -678 -993 0
280 7 911 20 000 30 000 20 000 0 0 0
320 9 090 20 000 30 000 20 000 0 0 0
360 10 270 20 000 30 000 20 000 0 0 0
400 11 449 20 000 30 000 20 000 0 0 0
Tabla 32 – Puntos de calibración de presión de aceite

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


112
Ohm VDO 120° VDO 150° Veglia Datcon L Datcon H AC
0 145 1000 1000 1000 0 1000
40 96 119 140 104 40 104
80 74 94 118 78 80 78
120 63 80 105 63 120 63
160 55 70 96 52 160 52
200 49 62 89 43 200 43
240 44 56 83 36 240 36
280 40 51 78 31 280 31
320 37 46 74 26 320 26
360 34 42 70 21 360 21
400 32 38 67 17 400 17
Tabla 33 – Puntos de calibración de temperatura de agua

2/ Medidas de motor 1 y 2
Los puntos de calibración de medida de motor Reserva 1 son [E1210 a E1220].
Los puntos de impedancia de medida de motor Reserva 1 son [E1188 a E1198].
Los puntos de calibración de medida de motor Reserva 2 son [E1232 a E1242].
Los puntos de impedancia de medida de motor Reserva 2 son [E1199 a E1209].

Para cada uno de los dos sensores de reserva, esta tabla muestra el valor dado (a la izquierda) para cada
uno de diez valores de resistencia de la muestra en ohm (lado derecho). Los valores intermedios se
obtienen con una aproximación lineal.
Ejemplo: mín = 3000, máx = 6000, dan los valores correspondientes a 3000, 3300, 3600, 3900, 4200, 4500,
4800,..., 5700, 6000 Ohms. Estos pueden ser usados en las ecuaciones o mostrados en pantalla.

Capítulo: Líneas E/S


12.3.5 Uso de una entrada analógica como entrada digital

Si es necesario, es posible utilizar una entrada analógica como una entrada digital.

1/ Propósito
Utilice la entrada analógica de reserva (reserva 1 y 2, conexiones F1-F2 y F3-F4) como entrada digital.
2/ Configuración
La tabla de calibración de la entrada analógica de reserva debe estar configurada como se muestra a
continuación para imitar una entrada digital.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


113
GENSYS 2.0

F1 F2

-BAT

3/ Parámetros
Tabla de calibración para una entrada normalmente cerrada:
V1210 0 N Spare1 calib1 -32768 +32767
V1211 1 N Spare1 calib2 -32768 +32767
V1212 1 N Spare1 calib3 -32768 +32767
V1213 1 N Spare1 calib4 -32768 +32767
V1214 1 N Spare1 calib5 -32768 +32767
V1215 1 N Spare1 calib6 -32768 +32767
V1216 1 N Spare1 calib7 -32768 +32767
V1217 1 N Spare1 calib8 -32768 +32767
V1218 1 N Spare1 calib9 -32768 +32767

Capítulo: Líneas E/S


V1219 1 N Spare1 calib10 -32768 +32767
V1220 1 N Spare1 calib11 -32768 +32767

V1221 0 N Spare1 res1 +00000 +10000


V1222 1000 N Spare1 res2 +00000 +65535
V1223 2000 N Spare1 res3 +00000 +65535
V1224 3000 N Spare1 res4 +00000 +65535
V1225 4000 N Spare1 res5 +00000 +65535
V1226 5000 N Spare1 res6 +00000 +65535
V1227 6000 N Spare1 res7 +00000 +65535
V1228 7000 N Spare1 res8 +00000 +65535
V1229 8000 N Spare1 res9 +00000 +65535
V1230 9000 N Spare1 res10 +00000 +65535
V1231 10000 N Spare1 res11 +00000 +10000

Para entradas « Normalmente cerrada » o « Normalmente abierta » el cableado será, sólo el software
requiere la modificación. A continuación, escriba las ecuaciones para cambiar a la entrada virtual:

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


114
@*********************************;
@entrada analógica a ED/reserva 1 ;
@*********************************;
@E0031 entrada analógica de reserva 1;
@E2283 entrada virtual 1 ;
@*********************************;
E2283:= E0031 ;

La tabla de calibración es similar a una entrada normalmente abierta, sólo es necesario


cambiar las ecuaciones:
@*********************************;
@ Entrada analógica en numérica/reserva 1 ;
@*********************************;
@E0031 entrada analógica de reserva 1;
@E2283 entrada virtual 1;
@*********************************;
E2283:= !E0031 ;

Capítulo: Líneas E/S

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


115
13 Protecc
Proteccione
iones
Las protecciones se activan por diferentes eventos (entradas digitales y secuencias lógicas). Son utilizadas
para proteger a un proceso, el motor o alternador.
Cuando se están configurando, se pueden tomar las acciones enumeradas a continuación.

13.1 Deshabilitado

La protección no se ejecutará y por lo tanto no surtirá efecto.

13.2 Fallo eléctrico de Generador

Esta acción activa un “Fallo eléctrico de Generador”. La protección abrirá el interruptor de generador e
intentará sincronizar otra vez. El número de intentos puede ser configurado.

13.3 Fallo eléctrico de Red

Esta acción activa un “Fallo eléctrico de Red”. La protección abrirá el interruptor de Red y arrancará el
generador para que tome la carga si el parámetro [E1841] (arranque en fallo) está configurado a 1 (menú
“Configuración/Red/Barra/Fallo eléctrico de Red”).
La Red vuelve y es validada por el temporizador [E1085] (menú “Configuración/Temporizadores/Red”).
En modo change-over, el tiempo transcurrido entre la apertura de emergencia y el cierre normal es
gestionado por el temporizador [E1459] (menú “Configuración/Temporizadores/Red”).
En modo no break change-over, el tiempo de transferencia de carga entre la planta de emergencia la barra
(y viceversa) está definido por los temporizadores [E1151] (rampa de carga) y [E1152] (rampa de descarga)
(menú “Configuración/Generador”).

13.4 Alarma

Esta acción activa una “Alarma”.

Capítulo: Protecciones
13.5 Fallo (Parada Suave)

Esta acción activa una “Parada suave”. El interruptor de generador abrirá permitiendo al motor enfriarse sin
carga durante un tiempo de refrigeración pre-configurado con un temporizador. Luego, el motor se detiene.

13.6 Securidad (Parada directa)

Esta acción activa una “Parada directa”. El interruptor de generador se abrirá y el motor será parado
inmediatamente sin tiempo de enfriamiento.

13.7 Droop

El reparto de carga de kW no está hecho por CAN bus pero si por droop. Esta protección se activa cuando
se detecta un fallo de CAN bus entre las unidades conectadas. (Ver §17.2.1 para mas detalles)

13.8 Ayuda + Fallo (Parada Suave)

Esta acción activa una “Parada suave” con “Llamada de ayuda”. Antes de iniciar la secuencia de parada
suave, el GENSYS 2.0 llamará a otro generador (ayudante) a la carga vía inter-GENSYS CAN bus. Cuando el
generador de relevo (ayudante) esté conectado a la barra (y no antes!) el GENSYS 2.0 abrirá el interruptor
del generador con fallo, permitiendo el su enfriamiento sin carga, durante el tiempo de refrigeración
esTablacido por su temporizador correspondiente. Luego el motor se detendrá.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


116
13.9 Ayuda + Fallo eléctrico de Generador

Esta acción activa un “Fallo eléctrico de generador” con “Llamada de ayuda”. El interruptor a ser abierto
puede ser configurado (interruptor de generador o interruptor de red).
Antes de la apertura del interruptor correspondiente, el GENSYS 2.0 llamará a otro generador (ayudante) a
la carga vía inter-GENSYS CAN bus. Cuando el generador de relevo (ayudante) esté conectado a la barra (y
no antes!) el GENSYS 2.0 abrirá el interruptor correspondiente e intentará sincronizar otra vez. El número de
intentos puede ser configurado.

13.10 Lista de Alarmas/Fallos potenciales

Las listas de alarmas/fallos están descritas en la tabla a continuación.


• Campo Variable: número de parámetro correspondiente a alarma/fallo. Si esta variable es igual a 1,
significa que la Alarma/Fallo está activa.
• Campo Alarma/Fallo potencial: corresponde a la etiqueta para Alarma/Fallo. Este texto será
mostrado en la página Alarma/Fallo.
• Campo control Alarma/Fallo: esta variable permite definir el tipo de protección a asociar con la
Alarma/Fallo.
Esta lista también puede descargarse desde la web site en el menú “Sistema/GENSYS 2.0 -> Archivo
PC/Alarmas/Resumen Fallos”.

Variab Alarma/Fallo Control


Descripción
le potencial Alarma/Fallo
Ocurre un problema de comunicación en el inter-
E0130 Fallo CAN bus E1259
unit CAN bus.
La entrada digital « Parada de emergencia » está Parada
E2005 Parada de emergencia

Capítulo: Protecciones
abierta. directa
E2097 Generator +f El generador está en sobre-frecuencia E1024
E2101 Generator -f El generador está en baja-frecuencia E1027
E2105 Generator -U El generador está en sub-tensión E1030
E2109 Generator +U El generador está en sobre-tensión E1033
E2113 Mín kVAR El generador ha alcanzado un mínimo de kVAR. E1036
E2117 Máx kVAR El generador ha alcanzado un máximo de kVAR. E1039
E2121 -kW El generador está en kW inversa. E1042
E2125 -kVAR El generador está en kVAR inversa. E1045
E2129 Mín kW El generador ha alcanzado un mínimo de kW. E1048
E2133 Máx kW El generador ha alcanzado un máximo de kW. E1051
E2137 Máx I El generador está en sobre-corriente. E1054
E2141 Máx In El generador está en sobre-corriente de neutro. E1057
E2145 Red -f La Red está en baja-frecuencia. E1060
E2149 Red +f La Red está en sobre-frecuencia. E1063
E2153 Red -U La Red está en bajo-voltaje. E1066
E2157 Red +U La Red está en sobre-voltaje. E1069
E2170 Salto de vector Un salto de vector ha sido detectado. E1071
Un fallo ROCOF (ratio cambio frec) ha sido
E2171 df/dt E1073
detectado.
E2530 MA mín kVAR La Red ha alcanzado un mínimo de kVAR. E1410

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


117
Variab Alarma/Fallo Control
Descripción
le potencial Alarma/Fallo
E2534 MA máx kVAR La Red ha alcanzado un máximo de kVAR. E1413
E2538 Red -kW La Red está en kW inversa. E1416
E2542 Red -kVAR La Red está en kVAR inversa. E1419
E2546 Red mín kW La Red ha alcanzado un mínimo de kW. E1422
E2550 Red máx kW La Red ha alcanzado un máximo de kW. E1425
E2172 Sobre-velocidad El motor está en sobre-velocidad. E1162
E2176 Baja-velocidad El motor está en baja-velocidad. E1165
La presión de aceite ha alcanzado el umbral
E2180 Mín presión de aceite E1168
mínimo (Entrada analógica F8-F9).
La temperatura del refrigerante ha alcanzado el
E2184 Máx temp. agua E1171
umbral máximo (Entrada analógica F6-F7).
E2188 Mín tensión bat La batería tiene baja-tensión. E1174
E2274 Máx tensión bat La batería tiene alta-tensión. E1098
Un fallo de presión de aceite ha sido detectado. Parada
E2347 Fallo presión Aceite
(Entrada digital configurada como tal). directa
Un fallo de temperatura de agua ha sido Parada
E2004 Fallo temp. Agua
detectado (Entrada digital configurada como tal). directa
E2804 Entrada reserva J4 E1996
E2805 Entrada reserva J5 E1997
E2806 Entrada reserva J6 E1267
E2807 Entrada reserva J7 E1268
E2808 Entrada reserva J8 E1269
E2809 Entrada reserva J9 Si se utiliza la entrada digital como una E1270
E2810 Entrada reserva J10 protección, se activará una Alarma/Fallo. E1271
E2811 Entrada reserva J11 E1272
E2812 Entrada reserva J12 E1273
E2813 Entrada reserva J13 E1274

Capítulo: Protecciones
E2814 Entrada reserva J14 E1275
E2815 Entrada reserva J15 E1276
E2283 Entrada virtual 01 E1328
E2284 Entrada virtual 02 E1329
E2285 Entrada virtual 03 E1330
E2286 Entrada virtual 04 E1331
E2287 Entrada virtual 05 E1332
E2288 Entrada virtual 06 E1333
E2289 Entrada virtual 07 E1334
E2290 Entrada virtual 08 E1335
E2291 Entrada virtual 09 E1336
Si se utiliza la entrada virtual como una
E2292 Entrada virtual 10 E1337
protección, se activará una Alarma/Fallo.
E2293 Entrada virtual 11 E1368
E2294 Entrada virtual 12 E1369
E2295 Entrada virtual 13 E1370
E2296 Entrada virtual 14 E1371
E2297 Entrada virtual 15 E1372
E2298 Entrada virtual 16 E1373
E2299 Entrada virtual 17 E1374
E2300 Entrada virtual 18 E1375
E2301 Entrada virtual 19 E1376

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


118
Variab Alarma/Fallo Control
Descripción
le potencial Alarma/Fallo
E2302 Entrada virtual 20 E1377
E2565 Entrada virtual 21 E1680
E2566 Entrada virtual 22 E1681
E2567 Entrada virtual 23 E1682
E2568 Entrada virtual 24 E1683
E2569 Entrada virtual 25 E1684
E2570 Entrada virtual 26 E1685
E2571 Entrada virtual 27 E1686
E2572 Entrada virtual 28 E1687
E2573 Entrada virtual 29 E1688
E2574 Entrada virtual 30 E1689
E2575 Entrada virtual 31 E1690
E2576 Entrada virtual 32 E1691
E2577 Entrada virtual 33 E1692
E2578 Entrada virtual 34 E1693
E2579 Entrada virtual 35 E1694
E2580 Entrada virtual 36 E1695
E2581 Entrada virtual 37 E1696
E2582 Entrada virtual 38 E1697
E2583 Entrada virtual 39 E1698
E2584 Entrada virtual 40 E1699
Se activa « pérdida de sensor » si la velocidad es Parada
E2327 Pérdida de sensor
nula y el motor está encendido. directa
Un fallo se activa si el control del interruptor (Red Parada
E2363 Fallo interruptor
o Generador) no funciona correctamente. directa
Una alarma se activa si el control del interruptor
E2690 Alarma interruptor Alarma

Capítulo: Protecciones
(Red o Generador) no funciona correctamente.
Un fallo se activa si el motor no se detiene Parada
E2364 Fallo de paro
correctamente. directa
Un fallo se activa si los requisitos de arranque del
Parada
E2365 No listo motor no son observados. (Temperatura de agua
directa
y prelubricación de aceite) (1)
Un fallo se activa si el motor no arranca Parada
E2366 Fallo de arranque
satisfactoriamente. directa
E2367 Fallo de sincronismo La unidad no puede sincronizar con Red/Barra. E1928
E5049 Medida de fase Fallo de fases entre tensiones de generador. E4040
Umbral de protección (mínimo o máximo) de
E2556 Mín/Máx med.1 E1182
entrada analógica 1 (F1-F2)
Umbral de protección (mínimo o máximo) de
E2560 Mín/Máx med.2 E1186
entrada analógica 2 (F3-F4)
E2304 Contador 1 (h)
E2305 Contador 2 (h)
E2306 Contador 3 (h)
E2307 Contador 4(h) La alarma se activa cuando deba realizarse un
Alarma
E2308 Contador 5 (h) mantenimiento (Ver §14.16)
E2309 Contador 1 (d)
E2310 Contador 2 (h)
E2311 Contador 3 (h)

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


119
Variab Alarma/Fallo Control
Descripción
le potencial Alarma/Fallo
E2312 Contador 4 (h)
E2313 Contador 5 (h)
Se activa si un error en el bus CANopen es
E2511 Fallo CANopen Alarma
detectado.
E0851 CAN J1939 Err. Error detectado en el CAN bus J1939. E4080
E0332 Sobrevelocidad Sobrevelocidad detectada por J1939-MTU. E1857
E0339 Baja P. Aceite Baja presión de aceite detectada por J1939-MTU. E1858
Alta temperatura de agua detectada por J1939-
E0343 Alta Temp. Agua E1859
MTU.
Muy baja presión de aceite detectada por J1939-
E0355 Muy baja P. Aceite E1860
MTU.
Muy alta temperatura de agua detectada por
E0356 Muy alta Temp. Agua E1861
J1939-MTU.
E0358 Alta sobrevelocidad Alta sobrevelocidad detectada por J1939-MTU. E1862
E0359 Malfunct lamp Detectado por J1939-MTU. E1863
E0363 Protect lamp Detectado por J1939-MTU. E1864
E0386 Amber lamp Detectado por J1939-MTU. E1865
E0403 Red lamp Detectado por J1939-MTU. E1866
E0404 Option4Var075 E1867
E0407 Option4Var078 E1868
E0414 Trame RX 1/4 Protección usada por MTU-MDEC (ver §17.3.3). E1869
E0422 Trame RX 2/2 E1870
E0426 Trame RX 2/6 E1871
Alarma de sobre-carga usada para consumidores
E2729 Disparo de alarma Alarma
no-esenciales (ver §15.2).
Sólo para MASTER 2.0:
Indica que la planta de potencia no está Parada

Capítulo: Protecciones
E0820 No disponible
disponible. La unidad GENSYS 2.0 puede estar en directa
modo manual o en fallo.
E5030
a
Modo alarma 01
E5045 Sólo para MASTER 2.0:
a Alarma
E5071 Indica que el número de grupo 1 a 32 está en fallo.
Modo alarma 32
a
E5086
E2804 Entrada reserva J4 Si la entrada digital es usada como protección, una E1996
E2805 Entrada reserva J5 Alarma/Fallo será activada. E1997
En modo reparto de carga, indica que la medida de
E2915 Desequilibrio kW kW del generador configurado es noTablamente E4111
distinta del promedio de los otros grupos.
En modo reparto de carga, indica que la medida de
E2918 Desequilibrio kVAR kVAR del generador configurado es noTablamente E4114
distinta del promedio de los otros grupos.

Tabla 34 – Lista de Alarmas/Fallos potenciales

(1) Para un módulo de arranque externo, la alarma/fallo [E2365] (Motor no listo) corresponde a pérdida de señal GE Ok [E2515].

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


120
14 Funciones Adic
Adicionales
ionales

14.1 Reparto de carga usando integral (de-drooping)


14.1.1 Introducción

Esta función es para los generadores en modo isla (sin red), que permite compartir la carga perfectamente
en la frecuencia correcta, incluso si los generadores no son idénticos.

Cuando varios generadores se encuentran en una barra, uno de ellos toma el rol principal con una frecuencia
fija de 50Hz. Los otros generadores determinan el reparto de carga mediante una integral para que cada uno
tenga una participación perfecta.

La consigna de frecuencia central es el parámetro [E1080] (o [E1081] si es elegido).

Cuando los GENSYS 2.0 arrancan, un generador es elegido para ser el maestro (el primero del bus). El
maestro determina la frecuencia central y el reparto de carga es sin integral. Los otros grupos determinan
el reparto de carga con una integral, pero sin usar la frecuencia central.

Cuando se tienen varios generadores en paralelo con la Red, la frecuencia central está deshabilitada.

14.1.2 Procedimiento

1. En modo [Manual], usando [+] y [-], ajuste la salida de control de velocidad (G9-G11) para
obtener la frecuencia deseada +/-2Hz para cada generador.
2. Compruebe que el reparto de carga funciona correctamente (los valores por defecto inhiben la
integral).
3. Activación de frecuencia central en el primer generador:
En el panel frontal del GENSYS 2.0 (o en el PC).

Capítulo: Funciones Adicionales


En el menú: « Configuración/Modificación por n° variable », conFigura
• [E1476] a 2,
• [E1900] a 5: Proporcional de reparto de carga kW.
• [E1901] a 2: Integral de reparto de carga kW.
Acceda, en nivel 2, al menú: « Configuración /Lazos de Control/kW control» y ajuste los
siguientes parámetros ::
Lazo reparto kW
-G = 50 % [E1102]
Lazo Hz
-G = 25% [E1902]
4. Ajuste la velocidad del grupo hasta tener 49Hz usando el gobernador de velocidad (con el
GENSYS 2.0 en modo manual sin carga).
5. Cambie a modo [Test]. Cuando el interruptor se cierre la frecuencia debería volver a 50.00Hz en
5 segundos.
6. Ajuste la ganancia de frecuencia central [E1902] para ajustar el tiempo si es necesario.
7. Repita el paso 5 para todos los generadores.
8. Compruebe el reparto de carga mediante el cambio de la frecuencia nominal de un generador a
49Hz.

La frecuencia de Barra debería permanecer en 50Hz el reparto de carga kW en un 2% del valor deseado. La
estabilidad del reparto de carga se ajusta con el GPI reparto kW/I [E1901].

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


121
Notas:
[E1902] = Estabilidad del de-drooping (solo se activa en el GENSYS 2.0 maestro). Ajuste para conseguir 1Hz
en 5 segundos.
[E1476] = 0 Inhibición de frecuencia central.
[E1476] = con valor alto, el tiempo de respuesta será más lento (valor predeterminado recomendado = 2).
[E1901] = Integral de reparto de carga, se activa solo en las unidades GENSYS 2.0 esclavo.
[E1102] = Ganancia Global de reparto de carga, se obtiene de multiplicar el PI y la ganancia Hz central.
[E2739] = 1 Soy el maestro (Controlo la frecuencia).
[E2739] = 0 Soy un esclavo (Comparto carga mediante la integral)

Capítulo: Funciones Adicionales

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


122
14.1.3 Sincronización & Paralelo con red con GCR

Cuando se utiliza la función de frecuencia central y en paralelo (de-drooping) con la red


eléctrica mediante bus analógico, la frecuencia central tiene que ser inhibida durante la
sincronización. Las siguientes ecuaciones se deben agregar en el nivel 1 o 2, si se utiliza
el bus de sincronización (terminal 42 del GCR, terminales G1 y G3 del GENSYS 2.0):

@ ******************************************************;
@ entrada digital 1(E2006) está cerrada durante el sincronismo con red;
@ el feedback de interruptor de red está conectado al terminal J1 ;
@ No olvide permitir a los parámetros E1476 y E1020 ser ;
@ modificables por modbus y ecuaciones ;
@*******************************************************;
TEST (E2006 EQ 1) AND (E2000 EQ 0) EQ 1 THEN
BLOC
E1476:=0;
E1020:=20000
BEND
ELSE
BLOC
E1476:=2;
E1020:=0
BEND
TEND;

Capítulo: Funciones Adicionales


14.1.4 Inhibición del Integral

Para desactivar este tipo de reparto de carga y volver a la versión antigua, aplique la opción "Desactivar
valor" de la tabla de abajo.
Las variables implicadas en el nuevo tipo de reparto de carga son:

Nº Valor por Desactivar


Etiqueta Descripción
variable defecto valor
V1102 G Reparto de carga Parámetro de configuración de 50 50
ganancia Global.
V1900 P Reparto de carga Parámetro de configuración de 5 1
ganancia Proporcional.
V1901 I Reparto de carga Parámetro de configuración de 2 0
ganancia Integral.
V1902 Hz Ganancia central Parámetro de control de 25 0
frecuencia central, actuando
como un estándar de frecuencia
V1476 XXXXXX 2 0
V2739 N. Gen. Maestro Si es 1, este GENSYS 2.0 es el X X
maestro.
Tabla 35 – Inhibición de Integral

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


123
Advertencia:
Cuando el CAN bus no se usa, se debe desactivar el reparto de carga (ver tabla
anterior).
En caso de fallo de CAN bus donde [E1259] no este configurado a 6 (reparto de
carga en droop deshabilitado), también hay que desactivar el reparto de carga.

14.2 Vuelta a red controlada por operador

Operación normal: En caso de fallo de red, el motor arranca y toma la carga. Cuando la tensión de red vuelve,
el motor vuelve a sincronizar con la red y transfiere automáticamente la carga.
La función especial "Vuelta a Red controlada por operador" (establecido con el parámetro [E1620] = 1)
permite al operador controlar el momento en que el generador volverá la carga a la red eléctrica.
Para ello, una entrada digital del GENSYS 2.0 debe configurarse como "Vuelta a Red Manual" [E2850]. La
unidad esperará la orden de sincronización proporcionada por la entrada digital antes de volver a sincronizar
el generador con la red eléctrica.

14.3 Fallo eléctrico de Red

Gestión de Fallo eléctrico de Red: parámetros específicos y valores por defecto.

Parámetro Valor por Descripción


defecto

Capítulo: Funciones Adicionales


E1841(1) Si Indica si el grupo electrógeno debe arrancarse en caso de fallo de
Red.
E1846(1) Red Indica que interruptor debe abrirse en caso de fallo de Red. Puede
escoger entre Red, Generador o ambos.
E1840(2) 0.0s Retardo antes de iniciar la secuencia de arranque en presencia de
fallo de Red.
E1842(2) 60.0s Retardo sin carga. Indica el tiempo que se dejará el motor en
marcha sin carga cuando el interruptor del grupo electrógeno se
abra. Si se ajusta a 0, el motor nunca parará.

Tabla 36 – Fallo eléctrico de Red

(1) Disponible en el menú « Configuración/Red/Barra/Fallo eléctrico de Red».


(2) Modificación por número de variable.

En el cronograma a continuación se muestra el comportamiento del sistema trabajando en modo change


over.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


124
Arranque ante fallo eléctrico de Red
(E1841) ajustado a Si

Interruptor de
Generador (E2001)

Interruptor de Red
(E2000)

Entrada digital ajustada


como Fallo eléctrico de
Red (E2201)

Tensión de Barra

Temp.arranque (E1840) Temp. Change over


Secuencia de arranque Temp. Vuelta a Red

Figura 56 - Change over con una entrada digital configurada como "Fallo eléctrico de Red"

En el cronograma a continuación se muestra el comportamiento del Sistema en modo Paralelo con Red
Permanente.

Capítulo: Funciones Adicionales


Arranque ante Fallo eléctrico de
Red, ajustado a Si

Interruptor de
Generador (E2001)

Interruptor de Red
(E2000)

Entrada digital
configurada como Fallo
eléctrico de Red (E2201)

Tensión de Barra

Temp. Vuelta a Red


Sincronización

Figura 57 – Paralelo con Red permanente con una entrada digital configurada como “Fallo
eléctrico de Red”

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


125
NOTA:
Nunca use “Sin arranque en fallo” en conjunto con "Abrir Red en fallo" en modo permanente
o modo no break change over.
Use siempre “Sin arranque en fallo” cuando "interruptor generador" o "ambos interruptores"
estén seleccionados para abrir.

Capítulo: Funciones Adicionales

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


126
14.4 Fallo eléctrico de Generador

En caso de fallo eléctrico de generador, el interruptor del generador se abre y el alternador es des-excitado
(si está cableado) durante un cierto tiempo [E1265]. Si el fallo está aún presente una vez haya terminado
este tiempo, ocurrirá una parada directa. En caso contrario, el GENSYS 2.0 intentará re-sincronizar. Los
parámetros asociados están listados en al tabla a continuación.

Parámetro Valor por Descripción


defecto
E1843(1) 30.0s Tiempo de espera después de que un fallo eléctrico de generador
desaparece antes de intentar sincronizar.
E1844(1) 2 Intentos de re-sincronización cuando un fallo eléctrico de
generador aparece y desaparece.
Tabla 37 – Fallo eléctrico de Generador

(1) Disponible en menú « Configuración/Generador 2/2/Fallo eléctrico GE ».

Estado de
Paralelo FALLO SINCR Paralelo FALLO SINCR Paralelo FALLO PARADA
Generador

Interruptor de
Generador (E2001)

Capítulo: Funciones Adicionales


Fallo eléctrico de
Generador (E2200)

E1843

Figura 58 – Paralelo permanente con Red y fallo eléctrico de Generador

14.5 GENSYS 2.0 con modulo externo de arranque automático


(ASM)
14.5.1 Resumen

En este capítulo se describe cómo interconectar el GENSYS 2.0 con un motor con su propio módulo de
arranque automático (ASM: Automatic Start Module). En este caso la secuencia de arranque interna del
GENSYS 2.0 debe ser inhibida. El siguiente diagrama muestra las principales funciones de cada dispositivo:

Nota: A partir de la version de firmware v4.00, el GENSYS 2.0 ofrece una configuración fácil mientras que
las versiones de firmware anteriores requieren el uso de ecuaciones personalizadas (En este caso, contacte
con su distribuidor local o con el soporte técnico de CRE Technology).

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


127
Arranque remoto

Módulo de GENSYS 2.0


arranque Orden de arranque
remoto Sincronización
Generador listo Protecciones eléctricas Tensión Red/Barra
Secuencia de arranque
Control interruptor GE
Alarma de motor
Protecciones de motor Control PF
Fallo de motor Control kW
Monitorización

Presión de aceite
Arranque

Temperatura de agua
Sensor Pickup

Gobernador AVR 3*U 3*I


Motor

Figura 59 – Esquema entre GENSYS 2.0 y Módulo de arranque automático

Módulo de arranque GENSYS


Descripción de señal Dirección
automático (ASM) 2.0
Orden de arranque (Corte de
GENSYS 2.0->ASM Entrada de arranque remoto A1
Combustible)
Generador listo (opcional) (1) ASM->GENSYS 2.0 Salida digital J15(2)

Capítulo: Funciones Adicionales


Alarma Motor ASM->GENSYS 2.0 Salida digital J7(2)
Fallo Motor ASM->GENSYS 2.0 Salida digital J6(2)
Tabla 38 - Esquema entre GENSYS 2.0 y Módulo de arranque automático

(1) Ver a continuación si su módulo de arranque externo no tiene una salida « Generador listo ».
(2) Esto es solo un ejemplo. Pueden ser usadas otras entradas del GENSYS 2.0.
(3)

Nota: El GENSYS 2.0 no necestita las entradas digitales presión de aceite y temperature de agua.

Generador listo
Externo Motor listo Generador listo
Esperando [E2515]
Generador listo Estabilización velocidad Estabilización tensión Funcionamiento
Externo [E1140] [E1141] normal

Orden de
arranque Orden de parada

Esperando
(Waiting)

Figura 60 – Secuencia de arranque externa

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


128
14.5.2 Configuración

1. Primero es necesario inhibir en el GENSYS 2.0 la secuencia de arranque interna, seleccionando


“Módulo arranque automático externo” (E1608= 1) en el menú “configuración/Motor”.
2. Caso 1: módulo de arranque externo con una salida digital “Generador listo”.
ConFigura una entrada digital del GENSYS 2.0 como “GE OK Externo” (Menú
“Configuración/Entradas/Entradas digitales”) – Entrada J15 en este ejemplo.
Caso 2: módulo de arranque externo sin salida digital “Generador listo”.
El GENSYS 2.0 tendrá que esperar que la tensión más baja [E1028] y la velocidad más baja [E1163]
sean alcanzadas para pasar a estabilización de velocidad [E1140] y luego a estabilización de tensión
[E1141] y finalmente considerar que el generador está listo.
3. La salida de relé de Corte de Combustible está conectada directamente a la entrada de orden de
arranque del ASM.
4. ConFigura una entrada digital del GENSYS 2.0 como “Alarma Externa” usando el menú
“Configuración/Entradas/Entradas digitales” (Entrada digital J7 en este ejemplo) y conéctela a la
señal “Motor alarma” del módulo de arranque externo.
5. ConFigura una entrad digital del GENSYS 2.0 como “Seguridad Ext. (parada directa)” (parada
inmediata de motor) o como “Fallo Ext. (parada suave)” (parada de motor después de tiempo de
enfriamiento) usando el menú “Configuración/Entradas/Entradas digitales” (entrada digital J6 en
este ejemplo) y conéctelo a la señal “Fallo motor” del módulo de arranque externo.

Nota: Si el GENSYS 2.0 no recibe ninguna señal “GE OK Externo”, entonces el parámetro [E1633] será usado
como retardo antes de activar un fallo de arranque.

Capítulo: Funciones Adicionales

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


129
14.6 Arranque remoto con pulso externo

Para configurar el GENSYS 2.0 para arrancar ante una entrada de pulso externo, pueden
ejecutarse 2 soluciones:
• Usando un relé.
• Configurando una entrada externa.
Esta variable E2514 (Arranque Virtual) tiene que estar mantenida a « 1 » después del
primer flanco de subida, luego va a cero después del Segundo flanco de subida.
Ejemplo para la entrada J15:
@ ADVERTENCIA: si la sección está vacía o ausente, se perderán las ecuaciones existentes;
PROG 1
BLOC

@@@@ PULSE ACTIVAR ARRANQUE REMOTO EXTERIOR @@@@;


@ E2585 = Valor de E2815 con un ciclo menos para detectar un pulso;
@ (E2815 EQ 1) AND (E2585 EQ 0) Detección de un pulso superior;
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@;
E2585:= E2815;
E2514:=((E2514 OR ((E2815 EQ 1) AND (E2585 EQ 0))) AND ((E2514 AND ((E2815 EQ 1) AND
(E2585 EQ 0))) EQ 0))
BEND
.

No olvide configurar la entrada. El GENSYS 2.0 debe ser informado del uso por ecuaciones personalizadas
de J15 (en este ejemplo):
V1276 1 N DIJ15 function +00000 +02999

Aqui la variable E2585 detecta un flanco de subida en E2815.

Capítulo: Funciones Adicionales


El ciclo o la variable E2815 va de 0 a 1. La variable E2585 permanece en 0 un ciclo mas largo, con el fin de
ver E2815 =1 y detectar el flanco de subida.
También se puede detectar el flanco de bajada, cambiando la ecuación:
(E2815 EQ 1) AND (E2585 EQ 0) to (E2815 EQ 0) AND (E2585 EQ 1).

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


130
14.7 Inhibición de la seguridad
14.7.1 Objetivo

Las inhibiciones de seguridad son obligatorias en ciertos tipos de aplicación, en particular


en generadores de seguridad utilizados en espacios públicos (norma NF E 37-312).
El objetivo es inhibir los dispositivos de seguridad de presión de aceite y temperatura de
agua en el GENSYS 2.0. Por lo tanto, en el caso de un fallo, el generador se mantiene en
funcionamiento. Otras protecciones (sobre velocidad, sobrecarga, etc ..) están activos si
se configura así.

14.7.2 Configuración

1/ Hardware
Los contactos para la presión de aceite y temperatura del agua ya no están conectados a J4 y J5, pero si a
las entradas reservas configurables.
En este ejemplo, los contactos de presión de aceite y temperatura de agua están en J13 y J14.
2/ Software
Las siguientes ecuaciones deben descargarse en nivel 1 o 2 (como está descrito en §¡Error! No se
encuentra el origen de la referencia. o §19.4.7):

Capítulo: Funciones Adicionales

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


131
BLOC

@***************************************************************;
@ Inhibición de Presión de Aceite y Temperatura de Agua ;
@***************************************************************;
@E2811 Entrada digital J11 del GENSYS 2.0 inhibición de securidad ;
@E2812 entrada reserva 8 J12 presión de aceite ;
@E2813 entrada reserva 9 J13 temperatura de agua ;
@E1273 fct entrada reserva J12 ;
@E1274 fct entrada reserva J13 ;
@E0033 velocidad ;
@E1712 param usuario: velocidad marcha ;
@E1714 param usuario: velocidad paro ;
@E1456 Señal de presión de aceite ;
@E1457 Señal de temperatura de agua ;
@E2283 Entrada virtual 1 inhibición de alarmas ;
@***************************************************************;

TEST E2011 EQ 1 THEN


BLOC
E1457:=0;

Capítulo: Funciones Adicionales


E2283:=1;
E1274:=2208;
TEST E0033 GT E1712 THEN E1456:=0
ELIF E0033 LE E1714 THEN E1456:=1
TEND;
E1273:=2208
BEND
ELSE
BLOC
E1456:=E2812;
E1457:=!E2813;
E2283:=0;
E1273:=1;
E1274:=1
BEND
TEND
BEND

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


132
14.8 Uso de BSM II con GENSYS 2.0

Cuando se tiene una gran cantidad de valores analógicos a controlar, el BSM II puede
conectarse al GENSYS 2.0 para registrar las medidas y datos de proceso de manera
eficiente. En este capitulo se explica este tipo de configuración.

14.8.1 Esquema

GENSYS 2.0
BSMII
CAN2
(COM2) 5 CANH ; 7
120 Ω activar CAN L + R 120
en extremo Ω
de bus.

Figura 61 – Esquema GENSYS 2.0 con BSM II

Notas: Ver §22.3 con el fin de elegir el cable que se adapte a su aplicación.
Si el BSM II está al final del CAN bus, añada una resistencia de 120Ω en paralelo con los terminales 5 y 7.

14.8.2 Configuración

La comunicación entre el GENSYS 2.0 y el BSM II usa protocolo CANopen. El BSM II es una unidad esclavo y

Capítulo: Funciones Adicionales


el GENSYS 2.0 una unidad maestro.
El GENSYS 2.0 se puede conectar a varios dispositivos a través de su COM2: BSM II (Máx 2), Wago coupler
(Máx 32).
Sólo uno de los dos BSM II debe configurarse para registrar datos desde el GENSYS 2.0 (limitado por el
número de mensajes enviados desde el GENSYS 2.0).

14.8.3 Ejemplo de procedimiento

Este ejemplo le permite registrar las variables más importantes de su aplicación cuando ocurre una alarma.
Vease tambien la nota de aplicación “A43Z090100A” para configurar el registro del BSM II.
Cargue el archivo de texto (ecuación de nivel 1) “Z090211a_1.txt” en el GENSYS 2.0 como se describe en
§¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. o §19.4.7.
Cargue el archivo de texto (ecuación de nivel 1) “A43Z090100a_1.txt” en el BSM II.
El almacenamiento de datos comienza inmediatamente.
Las variables son alamacenadas en el BSM II a razón de 1 muestra por segundo cuando se produce una
alarma:
5 muestras previas a la alarma.
1 muestra cuando ocurre la alarma.
5 muestras después de ocurrida la alarma.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


133
Véase la nota de aplicación “A43Z090100A” para recuperar archivos del BSM II.
La siguiente tabla enumera las variables transmitidas:

AO Var. AO Var. AO Var. AO Var. AO Var. AO Var.

kW
Alarma V1 I2 kW3
1 5 GE 9 13 17 21 Libre
E0516 E0000 E0007 E0011
E0018

kW Estado
Hz GE V2 I3
2 Red 6 10 14 18 Gest.Pot 22 Libre
E0020 E0001 E0008
E0036 E2071

cosϕ Estado
Hz Red V3 kW1
3 7 GE 11 15 19 Motor 23 Libre
E0023 E0002 E0009
E0021 E2057

U13
Sum I1 kW2
4 Red 8 12 16 20 Libre 24 Libre
Digital E0006 E0010
E0022

Sum Digital = cada bit de este parámetro representa una variable lógica.
Bit0 = Interruptor de Red adentro (E2000)
Bit1 = Interruptor de Generador adentro (E2001)
Bit2 Bit14: libre
Bit15: prohibido (este bit se obtiene como resultado de un valor negativo malo)

Capítulo: Funciones Adicionales


Nota: Con esta configuración, el nodo ID del BSM II es igual a 1. Asegúrese de que ningún otro dispositivo
en el bus CAN tiene el mismo nodo ID.

14.8.4 Procedimiento de personalización

Este procedimiento muestra cómo personalizar las ecuaciones para enviar sus propias variables al BSM II.
Véase tambien la nota de aplicación “A43Z090101A” para personalizar el almacenamiento del BSM II.
Cargue el archivo de texto (ecuación de nivel 1) “Z090211a_1.txt” en el GENSYS 2.0 como se describe en
§¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. o §19.4.7.
Cargue el archivo de texto (ecuación de nivel 1) “A43Z090100a_1.txt” en el BSM II.
1/ Cambio de Nodo ID del BSM II
Consulte el manual de usuario del BSM II para cambiar el nodo ID en el BSM II.

A continuación, cambie este nodo ID (dirección de salida) en las configuraciones del GENSYS 2.0 (por
defecto ID igual a 1) a través del software CRE Config.

2/ Borrar mensaje
Si no es necesario enviar todas las variables que figuran en las ecuaciones por defecto, puede borrar los
mensajes de salida.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


134
Para ello, conFigura “Tipo de datos de salida” como no usado y “Dirección de salida” a 0 (cero), a través del
software CRE Config.

3/ Añadir mensaje
Cada mensaje envía un máximo de 4 valores analógicos al BSM II.
Al utilizar el software CRE Config:
• Ajuste “Dirección de salida" al Node ID correcto del BSM II.
• Ajuste “Tipo de datos de salida” a Analógico.
• Ajuste “Número de salidas” (Máx 4).
• Agregue las ecuaciones descritas a continuación.

4/ Personalize las variables a enviar al BSM II.


Todas las variables son transferidas como salidas analógicas desde el GENSYS 2.0 al BSM II.
Salida analógica Variable GENSYS 2.0
AO1 AO8 E2432 E2439
AO9 AO16 E2682 E2689
AO17 AO32 E2708 E2723
All variables are transferred as analogue Entradas from BSM II to GENSYS 2.0.
Entrada analógica Variable GENSYS 2.0
AI1 AI44 E0285 E0328
Transferir una variable desde el GENSYS 2.0 al BSM II
Para ello, escriba las siguientes ecuaciones en nivel 1.
Ejemplo:
Este ejemplo copia las medidas de KW (E0018) en la salida analógica 1 (E2432).
@ Asignar AO1 (E2432) a la medida de kW (E0018)

Capítulo: Funciones Adicionales


E2432:=E0018;

Transferir varias variables digitales (máximo 15) a través de una salida analógica.
Cada bit de la AO (salida analógica) es igual a una variable digital.
Ejemplo:
@ asignar AO8 a salidas digitales;
@Interruptor de Red (b6) + 6 Salidas digitales (DO6=b5 -> DO1=b0);
E2439:= 0;
E2439:= X2439 + (64*E2000) + (32*E2445) + (16*E2444) + (8*E2443) + (4*E2442) + (2*E2441) + E2440;

Nota: En las ecuaciones de PLC, las variables son consideradas como enteros con signo. Esto significa que el
bit 31 es el signo y no puede ser usado con otro propósito.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


135
14.9 GENSYS 2.0 con TEM compact

Este capitulo describe como interactua el GENSYS 2.0 con el TEM compact de los
motores Deutz.
La asociación del TEM y el GENSYS 2.0 es una solución para conexiones en paralelo de
grupos electrógenos con motor Deutz.

Algunas funciones son redundantes: la regulación de kW, la secuencia de arranque. El siguiente diagrama
muestra las principales funciones de cada dispositivo:

Arranque remoto
Actual
kW
TEM GENSYS 2.0
Remote Can
kW Open
I/O
demanda
Secuencia arranque Sincronización Tensión de Red
Protecciones motor Protecciones eléctricas
Control kW Medidas kW
Protecciones Gas Orden de arranque Control interruptor GE
+ Hz Control PF
-Hz
Generador listo
Alarma motor
Fallo motor

AVR
Motor Deutz 3*U 3*I

Capítulo: Funciones Adicionales


gas M

Figura 62 – Esquema GENSYS 2.0 TEM

Descripción de Observación Dirección TEM Módulo GENSYS


señal Compact 2.0 / CANopen
Orden de Usado solo si la GENSYS 2.0->TEM X141-4 C5
arranque consigna de kW está en X142-4
el TEM
kW demanda Usado para GENSYS Módulo
0-20mA marcha/paro y fijar la 2.0/CANopen CANopen
consigna de kW. ->TEM salida 2
Generador listo TEM->GENSYS 2.0 X31-5 J15
X31-6
Alarma TEM Relé TEM->GENSYS 2.0 X31-1 J7
X31-2
Fallo TEM Relé TEM->GENSYS 2.0 X31-3 J6
X31-4
+ Hz Señal digital GENSYS 2.0->TEM X141-6 C1
X142-6
- Hz Señal digital GENSYS 2.0->TEM X141-7 C2
X142-7

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


136
Descripción de Observación Dirección TEM Módulo GENSYS
señal Compact 2.0 / CANopen
Pickup G7 – G8
Señal analógica AVR=MX321 GENSYS 2.0->AVR H2 – H4
AVR
Actual kW GENSYS 2.0 -> TEM Módulo
0-20mA CANopen
salida 1
Tabla 39 - Cableado GENSYS 2.0 TEM

Nota: Este diagrama de cableado es sólo un ejemplo, se puede utilizar una configuración de cableado
diferente si es necesario.

Para iniciar una aplicación, póngase en contacto con su distribuidor local o con el soporte técnico de técnico
CRE Technology.

14.10 G59 norm (Nivel de acceso -1)

El acceso a esta característica específica se realiza mediante un procedimiento especial:


1. – Primero conectese con la clave de nivel 1.
- Diríjase al menú “Configuración/Modificación por n° variable”.
- Ajuste el parámetro [E1610] a 2.
2. - Vuelva a la página de entrada (presione 3 veces [ESC]).
- Ingrese la clave « CustMenú ».

Capítulo: Funciones Adicionales


- Ahora podrá accede a las funciones especiales relacionadas con G59.
El G59 es una normativa de protección ampliamente utilizada en UK. Usted puede configurar y
bloquear las siguientes protecciones:
Sobre/Baja frecuencia de Red.
Sobre/Baja tension de Red.
Salto de vector.
ROCOF (df/dt).
Cuando las protecciones están bloqueadas, los umbrales, temporizadores y controles tambien están
bloqueados.

14.11 Scada

El GENSYS 2.0 usa estándares de comunicación industrial. Este producto es versatil, y puede ser usado con
Modbus, para ser controlado por un sistema SCADA, por ejemplo.
CRE Technology ofrece diferentes soluciones para cada aplicación (pantalla remota, control remoto, gestión
de eventos y alarmas…). Contactenos para mas información.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


137
14.12 Como ajustar un GPID
14.12.1 Principio

Un GPID permite el control de un sistema de una manera simple. La figura 51 muestra un típico GPID.

+
Consigna G I Desviación
-
D
Medida
G: ganancia global
P: ganancia proporcional
I: ganancia integral
D: ganancia derivativa

Figura 63 - Tipico controlador GPID

El parámetro G actúa como un ajuste de sensibilidad para los otros parámetros.


El parámetro P ajusta el tiempo de subida (tiempo necesario para que el sistema alcance su valor de consigna
la primera vez). Mediante el aumento de P, el tiempo de subida disminuirá. Sin embargo, si se aumenta en
exceso tambien puede hacer que el sistema se vuelva inesTabla (oscilación rápida). Usando sólo el factor P
siempre dejará una diferencia entre el punto de consigna y el valor real (esta diferencia también se
denomina droop).
El parámetro I reduce la diferencia entre el punto de consigna y el valor real. Mediante el aumento de I, el
tiempo de subida disminuirá. Sin embargo, el aumento en exceso también puede hacer que el sistema se

Capítulo: Funciones Adicionales


vuelva inesTabla (oscilación lenta).
El parámetro D aumenta la estabilidad y reduce al mínimo los fenómenos de rebasamiento. Mediante el
aumento de D, el exceso se reducirá, pero el sistema puede seguir siendo inesTabla, particularmente si la
señal medida está perturbada (señal de sensor no filtrada).

14.12.2 Método Empírico de ajuste

Primero ajsute G a 50%.


Ajuste los parámetros P, I y D a cero.
Incremente el valor de P hasta que el sistema se vuelva inesTabla. Desde esta posición, reduzca el valor de
P hasta el 60% de su valor.
Ajuste I de la misma manera.
Aumente D si el sistema está inesTabla ante variaciones de carga rápida.
Si la estabilidad no se puede lograr, reinicie la configuración cambiando el valor de G, reduciéndolo si el
sistema es inesTabla, o aumentándolo si el sistema es demasiado lento.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


138
14.13 Marcha/Paro dependiente de la carga
14.13.1 Introducción

Esta función controla automáticamente el arranque y la parada de los generadores de una planta de energía
en función de la corriente de carga, ya sea en paralelo con la red eléctrica o no. La coordinación con el resto
de unidades GENSYS 2.0 se realiza a través del CAN bus (COM1).
La configuración necesaria para permitir la carga/descarga automática es:
• La entrada de arranque remoto debe estar activa en cada GENSYS 2.0 (conectada a 0V). Si el arranque
remoto está off, el generador nunca arrancará.
• Al menos 2 generadores deben estar equipados con unidades GENSYS 2.0.
• Las unidades deben estar en modo [AUTO].
Las variables utiles para gestionar la función marcha/paro dependiente de la carga están disponibles en el
menú “Configuración/Gestión de potencia del sistema/Marcha-Paro dependiente de carga”.

14.13.2 Principio

La carga/descarga automática puede ser configurada de 2 formas diferentes:


• Modo estándar.
• Modo optimizado, lo que permite evitar que un gran número de generadores en paralelo funcionen
justo por encima del umbral de descarga.

El parámetro [E1914] permite elegir el modo de funcionamiento a utilizar.

En modo estándar, el GENSYS 2.0 está configurado así:


• Arrancar el generador si el umbral de carga de la planta de potencia [E1256] ha sido alcanzado
durante un tiempo determinado [E1257].

Capítulo: Funciones Adicionales


• Parar un generador si la carga de la planta de potencia está por debajo del umbral [E1254] durante
un tiempo determinado [E1255].

En modo optimizado, el GENSYS 2.0 está configurado así:


• Arrancar el generador si el umbral de carga de la planta de potencia [E1256] ha sido alcanzado
durante un tiempo determinado [E1257] (igual que el modo estándar).
• Parar un generador si la potencia que permanecerá en la barra después después de que el grupo
pare esta por debajo del umbral [E1915] durante un tiempo determinado [E1255].

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


139
Desde la version de firmware 4.55, es possible configurar una entrada digital que pare un
generador después de haber verificado que este no sobrecargará la planta de potencia, de
acuerdo con la configuración de la función marcha/paro dependiente de la carga. Ver capitulo
de entradas digitales para mas información.

Ejemplo:
La figura de abajo muestra la diferencia de comportamoiento entre los modos estandar y optimizado para
una planta de potencia de 4x100kW, con un incremento lineal de carga de 0 a 400kW y luego un decremento
hasta 0kW. En este ejemplo, el motor #1 está siempre en marcha. Cuando la carga sube por encima del
umbral de arranque, el motor #2 arranca para ayudar al motor #1, luego el motor #3 y el motor #4. Cuando
la carga baja, el motor #4 es el primero en parar, luego el motor #3 y el motor #2 a medida que la carga global
continue bajando.
En modo estándar, el umbral de arranque [E1256] está configurado al 80% y el umbral de parada [E1254]
está configurado al 20%.
En modo optimizado, el umbral de arranque [E1256] está configurado al 80% y el umbral de carga
optimizado [E1915] está ajustado al 65%. En este modo se puede ver que cuando un motor “decide” parar,
la carga de los motores en marcha restantes es inferior al valor de "carga optimizada" ajustado en el
parámetro [E1915].

Capítulo: Funciones Adicionales

Figura 64 – Modo estándar – ejemplo con una planta de potencia de 4x100kW

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


140
Figura 65 – Modo optimizado - ejemplo con una planta de potencia de 4x100kW

Los generadores a arrancar o parar pueden ser elegidos de 3 formas distintas:


• Por número de generador (ver capítulo 14.13.3)

Capítulo: Funciones Adicionales


• Por horas de uso (ver capítulo 14.13.4)
• Por número de parámetro [E1617] (ver capítulo ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.)
La lección del modo se define por el parámetro [E1258].

Nota: Si la gestión de marcha/paro dependiente de la carga es inhibida (E1258= 0) las diferntes unidades
GENSYS 2.0 instaladas en la planta de potencia no van a interactuar para arrancar o parar de acuerdo a la
demanda de carga.

14.13.3 Marcha/Paro por número de generador

Si este modo [E1258] = 1 ha sido elegido en todas las unidades de la planta de potencia, la secuencia de
marcha/paro automática será hecha por número de generador, el cual está definido en la vista general de
planta (overview).

Si una entrada digital o virtual de un GENSYS 2.0 está configurada como generador prioritario, éste GENSYS
2.0 arrancará primero. El siguiente en arrancar será decidido por el incremento del número de generador,
el cual está definido en el menú de configuración de vista general de planta (overview).

Ejemplo:

Si el grupo electógeno 3 tiene prioridad, entonces:


• Con el incremento de la carga demandada, el siguiente generador a arrancar será el 4, seguido
posteriormente por el 1.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


141
• Con el decremento de la carga demandada, el siguiente generador a parar será el generador 1,
seguido posteriormente por el 4.

1 2 3 4
ORDEN DE ARBITRAJE
Genset 3 is in forced RUN -> Genset 4 will start
3 first, and stop last upon load change

Figura 66 – Carga/descarga automática

Notas: Si no hay generadores en modo "Marcha forzada", el generador prioritario con "arranque remoto"
siempre arranca y cierra su interruptor con barra, incluso si no hay carga.
Cuando todos los generadores estén parados y tengan "arranque remoto" activado, en el arranque de
"Marcha forzada" los generadores permanecen en la barra mientras los otros se coordinan para parar uno
por uno.

14.13.4 Marcha/Paro por horas de funcionamiento

En este modo [E1258] = 2, el generador arrancará/parará automáticamente de acuerdo a las horas


contabilizadas por el GENSYS 2.0.
• En aumento de carga, el siguiente generador a ser arrancado es aquel que tiene menos horas de
funcionamiento.

Capítulo: Funciones Adicionales


• En decremento de carga, el siguiente generador a ser parado es aquel que tanga mas horas de
funcionamiento.

Nota: Si un generador arranca y alcanza mas horas de funcionamiento que otro generador que está parado,
el primero no se detiene inmediatamente ni el segundo comienza inmediatamente. La coordinación entre
los generadores se activa sólo durante la solicitud de carga o descarga, es decir, en la siguiente orden de
marcha/paro en presencia de carga.

14.13.5 Marcha/paro por parámetro [E1617]

En este modo [E1258] = 3, disponible en nivel 2, la secuencia de arranque/parada del generador seguirá el
numeró priotiario configurado en la variable [E1617] de cada GENSYS 2.0, como se describe a continuación.

Número GE Valor de parámetro [E1617]


1 3
2 2
3 1
4 4
Tabla 40 – Uso del parámetro [E1617]

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


142
Secuencia de arranque

GE 3 GE 2 GE 1 GE 4

Secuencia de parada
Figura 67- Secuencia automática de carga/descarga con modo E1617 personalizado

14.14 Offset de fase (Dyn11 y otro)


14.14.1 Introducción

Esta función avanzada, disponible con la opción 8, ofrece una opción de offset de fase [E1929] entre la
medida de tensión de red y la tensión del generador. Eso significa que el GENSYS 2.0 mandará a cerrar el
interruptor con el cambio del ángulo de fase seleccionado.

Capítulo: Funciones Adicionales


Figura 68 – Ejemplo de offset de fase

Hay que tener cuidado antes de elegir esta función y modificar el parámetro offset de fase.

14.14.2 Configuraciones

La modificación del offset de fase puede realizarse a través del menú de configuración Check Relé
Sincronización (§19.3.10) usando el parámetro [E1929].
El offset de fase [E1929] puede ser ajustado a cualquiera de estos valores: 0°, +30°, +60°, +90°, +120°, +150°,
180°, -30°, -60°, -90°, -120° and -150°.
La modificación de éste parámetro puede ser hecha solo cuando el generador está parado. Además, una
página de confirmación aparecerá cuando se modifique el offset de fase.

Nota: Después de escojer su offset de fase, puede bloquear este valor mediante la desactivación de la
opción 8.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


143
14.15 Sistema de tensión (120° Trifásico, 180° Bifásico,
Monofásico)

El parámetro [E4039] le permite elegir el sistema a ser utilizado, a través del menú “Configuración/Planta
de potencia”.
Sistema usado E4039
Trifásico 120° 0 (valor por defecto)
Bifásico 180° 1
Monifásico 3
Tabla 41 – Sistema de tensión

SISTEMA PARAM. CONEXIONES

3 fases 120°
E4039 = 0

3 fases +
Neutro

2 fases 180°

Capítulo: Funciones Adicionales


E4039= 1

2 fases 180°+
Neutre

1 fase +
Neutre
E4039= 3

1 fase +
Neutre

Figura 69 – Sistema de tensión

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


144
14.16 Ciclo de mantenimiento

Here you can setup custom cycles called maintenance cycles. User can set them up to schedule maintenance
operation after the desired amount of running hours or days. 5 cycles are based on running hours timers, 5
cycles are on a day basis. To conFigura the maintenance cycle uses the CRE Config software or the Parámetros
file.
Cuando haya transcurrido la duración del ciclo, la alarma correspondiente se activará.
Nombre: nombre de alarma que será mostrado en pantalla cuando el ciclo de duración haya terminado.
Temporizador de Ciclo: [E1442 a E1451]. Duración del ciclo de mantenimiento (expresado en horas o
días de funcionamiento).
Contador: [E2304 a E2313]. Contador que se estará activo durante la duración deseada.
Reset: [E4097 a E4106]. Resetea a 0 (cero) al contador correspondiente. Un menú está dedicado a
resetear los ciclos de mantenimiento. (§19.3.13)
Estos temporizadores se muestran en el menú “Pantalla/Monitorización ciclo mantenimiento”.

Nota: Las variables [E2304] a [E2313] son automaticamente gestionadas por el módulo y guardadas en la
memoria no volatil. Estos valores permanecen en la memoria incluso en casos de perdida de alimentación
del módulo.

Capítulo: Funciones Adicionales

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


145
14.17 Inhibición del panel frontal

Parámetros específicos se pueden configurar y monitorizar para controlar cada boton del
panel frontal individualmente. Los parámetros [E0892] a [E0913] contienen los estados de los
botos del panel frontal, un valor de 1 significa que la tecla está presionada, mientras que un
valor de cero significa que está libre. Las variables [E4043] a [E4064] se ajustan a 1 para inhibir
el uso de los botones del panel frontal elegidos.

Tecla Estado Inhib. Tecla Estado Inhib. Tecla Estado Inhib.


E0893 E4044 E0894 E4045 E0900 E4051

(1)
E0895 E4046 E0896 E4047 E0901 E4052

(2)
E0897 E4048 E0898 E4049 E0902 E4053

(3)
E0892 E4043 E0899 E4050 E0903 E4054

(4)
E0905 E4056 E0906 E4057 E0904 E4055

(5)
E0907 E4058 E0910 E4061 E0913 E4064

Capítulo: Funciones Adicionales


NORMAL
E0908 E4059 E0911 E4062 E0912 E4063

SECOURS
E0909 E4060

Tabla 42 – Inhibición del panel frontal

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


146
15 Funciones avanzadas marine

Las funciones a continuación se han desarrollado para la gestión de carga avanzada en


aplicaciones marinas. Los parámetros asociados se pueden encontrar en los menús
específicos marinos en el panel frontal o en el sitio web incorporado.

15.1 Gran consumidor

15.1.1 Introducción

La función gran consumidor es usada en aplicaciones marinas para prevenir el arranque de un gran
consumidor en una planta de potencia que no pueda asumir tal carga.
Ejemplos de uso del control gran consumidor: el uso de una grúa en un puerto, la maniobra de
entrada/salida de puerto de un buque con hélices de proa, etc.
Algunos parámetros externos deben ser analizados por las unidades GENSYS 2.0 antes de aceptar una carga
de granconsumidor.
• Analisis de kW disponibles, número de generadores en barra, o ambos.
• Si la planta de potencia puede aceptar carga, la salida de autorización gran consumidor es
habilitada.
• Si la planta de potencia no puede aceptar carga, se arranca otor generador.

Capítulo: Funciones avanzadas marine


• Una entrada del GENSYS 2.0 es usada para comenzar el análisis de potencia disponible en la
planta.
• Una salida del GENSYS 2.0 es usada para aceptar una solicitud de gran consumidor.

A partir del firmware v4.55:


• La gestión de gran consumidor puede aceptar 4 diferentes solicitudes de gran consumidor por
GENSYS 2.0. Las versiones anteriores solo aceptan una sola solicitud de gran consumidor.
• Una reserve de potencia puede ser fijada para asegurar un margen de kW permanente con los
motores en marcha. Si los motores que están en marcha están tan cargados que no pueden
asegurar esta reserva de potencia, entonces otro generador arrancará y compartirá la carga

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


147
15.1.2 Configuraciones

Parámetro
Posible valor Comentario
[var.num.]
Inhabilitado [0] Función gran consumidor no usada (por defecto).
El GENSYS 2.0 analisa si la carga es accepTabla en la planta de
kW [1]
CT Heavy potencia. Arranca motores si es necesario.
Mínimo numero de motores necesarios en la planta de
MinNb [2]
[E1913] potencia para grandes consumidores.
Análisis tanto la potencia disponible como del número
kW & MinNb[3]
mínimo de motores.
Gran consumidor #1
Potencia usada para gran consumidor número 1.
[E1911]
Mín núm generadores #1 Mínimo número de motores que deberían estar en marcha
[E1912] para aceptar el gran consumidor número 1.
Gran consumidor #2
Potencia usada para gran consumidor número 2.
[E4121]
Mín núm generadores #2 Mínimo número de motores que deberían estar en marcha
[E4122] para aceptar el gran consumidor número 2.
Gran consumidor #3
Potencia usada para gran consumidor número 3.
[E4123]
Mín núm generadores #3 Mínimo número de motores que deberían estar en marcha
[E4124] para aceptar el gran consumidor número 3.
Gran consumidor #4
Potencia usada para gran consumidor número 4.
[E4125]
Mín núm generadores #4 Mínimo número de motores que deberían estar en marcha
[E4126] para aceptar el gran consumidor número 4.
Mínimo retardo entre la autorización a carga de un gran
Retardo entre solicitud
consumidor y el proceso de otra solicitud de gran
[E4127]

Capítulo: Funciones avanzadas marine


consumidor.
Nivel de potencia que debe siempre mantenerse en la planta
de potencia (es decir, motores en marcha). De esta manera
Reserva de Potencia (1)
un consumidor más pequeño que ese nivel de potencia
[E4128]
puede ser cargado instantáneamente sin necesidad de una
solicitud de gran consumidor.

Tabla 43 – Configuraciones gran consumidor

(1) La configuración de la reserva de potencia debe ser identica en todos los módulos para funcionar correctamente.

Alguna variables utiles se pueden mostradas en pantalla en la página de información con el propósito de
entender la secuencia gran consumidor.

Parámetro [var.num.] Comentario


kW disponibles
kW disponibles en la planta de potencia.
[E2768]
Ayuda arranque
Solicitud de ayuda de otro módulo.
[E2769]
Gran proc. GE
Número de GE gestionando la solicitud gran consumidor.
[E2937]
kW requeridos
kW esperados antes de la autorización del gran consumidor.
[E2939]
Cant. GE Requeridos Número esperado de motores en marcha antes de la
[E2940] autorización del gran consumidor.
Tabla 44 – Variables utiles en gran consumidor

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


148
15.1.3 Procedimiento

Cuando un gran consumidor necesita ser alimentado, una entrada digital configurada como petición de gran
consumidor debe ser activada en una unidad GENSYS 2.0. Si se cumplen las condiciones para aceptar este
gran consumidor (el número requerido de motores que están en marcha y/o funcionamiento puede aceptar
la carga especificada para este gran consumidor), a continuación, una autorización de gran consumidor es
emitida por la unidad GENSYS 2.0 a través de una salida digital configurada como "autorizar gran
consumidor". Si no se cumplen las condiciones, entonces otro motor arranca y se conecta a barra para
compartir carga, antes de que la autorización sea emitida por la unidad.

Si múltiples solicitudes de gran consumidor están activas al mismo tiempo, entonces, será procesada la
primera. Cuando se conceda la autorización (o sea retirada la solicitud), la unidad esperará durante el tiempo
fijado por el parámetro [E4127] antes de procesar una nueva solicitud de gran consumidor. Esto se hace para
garantizar que el primer gran consumidor se ha energizado después de la entrega de su autorización.

Nota: Si bien una solicitud de gran consumidor esté habilitada, la gestión de carga/descarga automática es
inhibida. La solicitud de gran consumidor tiene prioridad sobre la gestión de carga/descarga automática.

Los diagramas siguientes representan secuencias de gran consumidor (solicitudes/autorizaciones) cuando


el sistema está configurado para comprobar los kW disponibles (E1913=1) y cuando el sistema está
configurado para revisar el número de motores en marcha (E1913 = 2).

Power Plant = 2 GEs of 100 KW each


Heavy Consumer demand Heavy Consumer = 75 KW

Capítulo: Funciones avanzadas marine


time

KW of Power Plant
200 KW

100 KW

time

KW available Start and Synchronisation of second GE

100 KW

time

Heavy Consumer authorization

time

Figura 70 – Control de gran consumido con análisis de potencia activa

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


149
Power Plant = 3 GEs
Min Nb of GENSET = 2

Heavy Consumer demand

time

Nb Gensets on the busbar Start and Synchronisation of second GE

2
1
time

Heavy Consumer authorization

time

Figura 71 - Control de gran consumidor con análisis de número de generadores

15.1.4 Esquema típico

Capítulo: Funciones avanzadas marine

Figura 72 – Gran consumidor: Esquema típico

En el caso de arriba, la planta de potencia acepta 5 diferentes solicitudes de gran consumidor.


• 3 solicitudes gran consumidor son gestionadas por GE #1,
• 2 solicitudes gran consumidor son gestionadas por GE #2,
• 0 solicitudes gran consumidor son gestionadas por GE#3.

Cada entrada de solicitud de gran consumidor encaja con una salida de autorización de gran consumidor.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


150
Notas: La potencia usada por el gran consumidor #1 del GE#1 puede ser diferente de la potencia usada por
el gran consumidor #1 del GE#2.
El gran consumidor #1 del GE#1 está vinculado a la autorización #1 del GE#1. No hay relación entre el gran
consumidor #1 del GE#1 y la autorización de gran consumidor #1 del GE#2.

15.2 Disparo de consumidores No-esenciales

15.2.1 Introducción

El disparo de consumidores no-esenciales es la habilidad de desconectar los consumos menos importantes


para prevenir un cero (blackout) si la planta de potencia se sobrecarga. Si el generador llega a sufrir
sobrecarga o a alcanzar el umbral de baja-frecuencia durante un tiempo, el GENSYS 2.0 activa las salidas de
disparo de cargas no-esenciales.

15.2.2 Ajustes

Parámetros [var.num.] Comentarios


Habilitar/deshabilitar baja-frecuencia para el control de la función
Min Hz disparo [E1905]
disparo de cargas no-esenciales.
Min Hz nivel 1 [E1903] Primer nivel de control de baja-frecuencia.
Segundo nivel de control de baja-frecuencia.
Min Hz nivel 2 [E1904]
(Debe ser configurado a un valor mas bajo que el del nivel 1)
Habilitar/deshabilitar sobrecarga para el control de la función disparo
Max kW disparo [E1908]
de cargas no-esenciales.

Capítulo: Funciones avanzadas marine


Max kW nivel 1 [E1906] Primer nivel de control de sobrecarga.
Segundo nivel de control de sobrecarga.
Max kW nivel 2 [E1907]
(Debe ser configurado a un valor mas alto que el del nivel 1)
Level 1 retardo [E1909] Retardo para el primer nivel de control (kW y Hz).
Retardo para el Segundo nivel de control (kW y Hz).
Level 2 retardo [E1910]
(Debe ser configurado mas corto que el retardo del nivel 1)
Tabla 45 – Ajustes de consumidores no-esenciales

15.2.3 Procedimiento

Usando los dos niveles de umbrales y retardos, puede configurar su sistema para poder reaccionar más o
menos rápidamente en función de la gravedad de la situación.

Cuando uno de los dos niveles de control es alcanzado y ha transcurrido su retardo correspondiente, la
variable E2729 “Alarma disparo” cambia a 1 y la salida de disparo del sistema se activa. Esto significa que un
temporizador variable está corriendo y activará una salida “disparo consumo no-esencial” cada vez que esta
variable alcance el retardo fijado por el parámetro E1894 “salida TM disparo”. Hasta 5 salidas “disparo
consumo no-esencial” pueden ser activadas de esta forma. Estas salidas permanecerán activas hasta que
las siguientes dos condiciones se cumplan:
• La carga del generador y/o su frecuencia están en los límites umbrales.
• Se ha reseteado “Alarma disparo” (por jemplo, usando el botón del panel frontal).

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


151
Figura 73- Configuración de salida de disparo de consumidor No-esencial

Los diagramas siguientes muestran el comportamiento de la activación de la alarma y las salidas en función
de la carga o la frecuencia del grupo electrógeno.

Capítulo: Funciones avanzadas marine

Figura 74: Disparo de consumidores No-esenciales (por kW)

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


152
Figura 75: Disparo de consumidores No-esenciales (por Hz)

15.3 Conexión de multiples unidades al shore

El diagrama de abajo es un ejemplo que muestra cómo conectar dos motores de una planta de potencia en
marcha con unidades GENSYS 2.0 a un shore a través del uso de un sincronizador automático SELCO T4000.
La salida de este módulo está conectada a la entrada analógica G1-G3 de ambas unidades GENSYS 2.0,
configuradas como una entrada de +/-10V y utilizada como entrada de ajuste de velocidad.

Capítulo: Funciones avanzadas marine

Figura 76 – conexion a Puerto (shore) usando Selco T4000

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


153
16 Archivo de text
texto
exto & PLC

16.1 Introduccin

El GENSYS 2.0 LT no admite la función de ecuaciones personalizadas. Las referencias a


ecuaciones en este capitulo NO APLICARAN a las unidades GENSYS 2.0 LT.

El núcleo del sistema de los módulos está basado en una lista de variables predefinidas.
Estas variables pueden ser usadas en un lenguaje de programación propietario. Este lenguaje utiliza palabras
simples en un archivo de texto ASCII. Se almacena como un programa binario para ser usado con memoria
flash. Una copia del archivo de código fuente también se almacena en el módulo para fines de
documentación y legibilidad. Esta copia puede ser recuperada en cualquier momento para ser modificado
o transferido a otro módulo.
Estas ecuaciones se pueden utilizar para añadir una ecuación lógica y/o función condicional si su aplicación
requiere funciones no estándar. También es posible cambiar el comportamiento predefinido con
aplicaciones personalizadas
El PLC proporcionado tiene un ciclo de tiempo de 100ms, y un código especial puede ser definido para
ejecutarse sólo la primera vez (INIT). En este capítulo se ofrecen todos los recursos para la programación
del PLC.
Un archivo de texto puede ser transferido a (§19.4.7) o desde (§19.4.6) el módulo a configurar o para
recuperar toda la configuración del módulo.

Capítulo: Archivo de texto & PLC


El archivo de texto le permite:
Configurar el valor de todos los parámetros.
Cambiar las unidades de las entradas analógicas (ejemplo: V, mbar, PSI,).
Cambiar la precision cuando los valores analógicos sean mostrados en pantalla (ejemplo: 24V o
24.0V).
Cambiar las etiquetas de algunas entradas personalizadas y el protector de pantalla.
Transferir ecuaciones personalizadas para incluir en el PLC.

16.2 Asignación de variables

El archivo llamado “A53 Z0 9 0030x.xls” proporciona una descripción de cada variable.


El número de variable siempre usa el mismo formato, la letra “E” seguida de 4 digitos: EXYYY.
El primer dígito, “X”, es el tipo de variable:
0 y 5: Medida o valor en tiempo real (Ej: Tensión fase 1, Fallo CAN Bus …)
1 y 4: Parámetro a ser almacenado en la memoria no-volatil (Ej: Número generador, Potencia nominal…)
2 y 3: Variables de propósito general (Ej: Alarmas, variables PLC…)

Los siguientes 3 digitos “YYY” representan el número de variable.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


154
Todos los parámetros (Variables desde 1000 a 1999 y desde 4000 a 4999) de los módulos son almacenados
en una memoria FLASH no-volatil del módulo. Esto hace posible cargar o descargar los parámetros con un
ordenador, lo que permite al usuario guardar, modificar y reutilizar estos parámetros más tarde.
Todos estos valores se almacenan en un archivo de texto. En el siguiente capítulo se describe el diseño del
archivo.
El archivo puede ser cambiado entre PC y módulo, como se describe en §19.4.6 y §19.4.7. También se puede
intercambiar con la tarjeta SD como se describe en §¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. .

16.3 Descripción del archivo de texto

La configuración completa del módulo puede estar contenida en un archivo de texto simple. Este archivo se
puede descargar desde el módulo para ser posteriormente guardado en un computador. También puede ser
editado manualmente en un ordenador y luego enviarse a un módulo para configurarlo completamente, en
un solo paso.
Este archivo de texto se compone de 5 bloques diferentes:
Valores de parámetros.
Definición de etiquetas.
Definición de unidades.
Iniciaciones de PLC.
Ecuaciones de PLC.

16.3.1 Generación de una plantilla de archivo de texto vacía

El módulo puede generar una plantilla vacía que contenga los requisitos mínimos para escribir
las ecuaciones personalizadas.
Esto puede hacerse de dos formas:

Capítulo: Archivo de texto & PLC


1. Mediante una conexión por ordenador a través de un navegador Web, por el menú
“Sistema/GENSYS 2.0 -> PC archivo” (Ver §19.4.6 para mas detalles) .
2. Mediante el panel frontal LCD usando una tarjeta SD, por el menú “Sistema/Config. puertos de
comunicación/COM6 (TARJ. SD)” (Ver §¡Error! No se encuentra el origen de la
referencia. para más detalles).

16.3.2 Bloque de definición de parámetros

El punto de partida de este bloque es designado por una declaración "{PARÁMETROS}".


Cada parámetro (variable 1xxx o 4xxx) se puede encontrar como una entrada en este bloque. La estructura
de la entrada es de la siguiente manera:
El número de parámetro variable precedido por la letra V (Ej: V1006)
El valor (Ej: 320)
Atributos R/W (por MODBUS y ecuaciones de PLC) (Ej: Y)
La etiqueta (opcional: solo para usos informativos) (Ej: Gen Nominal kW)
El valor mínimo (opcional: solo para usos informativos) (Ej: +00000)
El valor máximo (opcional: solo para usos informativos) (Ej: +65535)

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


155
Ejemplo:
{PARÁMETROS}
V1006 320 Y Gen nominal kW +00000 +65535
V1007 1.00 N Gen PT ratio +00000 +65535

En el ejemplo anterior, Gen nominal kW (potencia nominal del grupo electrógeno) está ajustada a 320kW. El
atributo Y muestra que este valor puede ser cambiado por MODBUS o ecuaciones personalizadas de PLC,
mientras que el atributo de N en la segunda línea de Gen PT ratio está como "sólo lectura" para las ecuaciones
PLC y MODBUS.
Nota: Este atributo de escritura sólo se puede cambiar cuando se utiliza el nivel de acceso 2.
Es posible modificar los valores directamente en el archivo de texto antes de cargarlo en el módulo. El usuario
debe asegurarse de que el valor modificado se encuentra dentro del rango mínimo/máximo del parámetro.
De lo contrario, dará lugar a un mensaje de error durante la carga (Compilation result: VARIABLE).
También es posible escribir un bloque de parámetros incompleto (no todos los parámetros se muestran en
la lista de pantalla). Una vez cargados, como un archivo que sólo modificará los parámetros que se han
introducido, los otros permanecen sin cambios. Este procedimiento puede ser utilizado para cargar un
archivo de texto antiguo en un módulo más reciente, o para activar características especiales de forma
independiente.

16.3.3 Bloque de definición de etiquetas

El punto de partida de este bloque es designado por una declaración "{LABELS}".


Este bloque se utiliza para definir las etiquetas personalizadas.
Sólo las entradas analógicas de reserva, las entradas digitales, las entradas virtuales digitales, el ciclo de

Capítulo: Archivo de texto & PLC


mantenimiento, y las líneas en página de logo pueden tener una entrada en este bloque. La siguiente tabla
muestra la correspondencia entre el número de etiqueta y su valor asociado:

Identificador Etiqueta de fábrica Descripción

Entrada de sensor resistivo de Presión


L0029 AI pres. aceite
de aceite

Entrada de sensor resistive de


L0030 AI temp. agua
Temperatura de agua

L0031 AI reserva 1 Entrada resistiva libre 1

L0032 AI reserva 2 Entrada resistiva libre 2

L2804 a L2805 Entrada reserva J4 …Entrada reserva J15 Entrada lógica J4 a J15

L2020 to L2024 Salida C1 … Salida C5 Salida de Transistor C1 a C5

L2913 Relé A1 Salida de relé A1

L2914 Relé A2 Salida de relé A2

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


156
Identificador Etiqueta de fábrica Descripción

L2283 to L2302 Entrada virtual 1 … Entrada virtual 20 Entrada virtual 1 a 20

L2565 to L2584 Entrada virtual 21 … Entrada virtual 40 Entrada virtual 21 a 20

Ciclos de mantenimiento (en horas de


L1442 to L1446 Ciclo 1 (h) … Ciclo 5 (h)
funcionamiento)

Ciclos de mantenimiento (en días de


L1447 to L1451 Ciclo 1 (d) … Ciclo 5 (d)
funcionamiento)

L2657 Contador de usuario 1 Contador de usuario n°1 libre

L2659 Contador de usuario 2 Contador de usuario n°2 libre


Tabla 46 – Bloque de identificación de etiquetas

Etiquetas de página de logo


T0249 GENSYS 2.0
T0250 CRE product
T0251 Genset Paralleling
T0252 www.cretechnology.com
Tabla 47 – Etiquetas de logo personalizadas

Cada linea de este bloque contiene 2 elementos:

Capítulo: Archivo de texto & PLC


-El número de variables de texto, precedido por la letra L para etiquetas, y T para página de logo.
Ej: L1130
- El texto en sí.

Las etiquetas tienen 14 caracteres de longitud, mientras que los textos tienen 28 caracteres de longitud
máxima.
Ej: Label ejemplo
Los caracteres compatibles incluyen [a..z], [A..Z], [0..9] y los siguientes caracteres gráficos:
<espacio> ! # $ ( ) * + / : ; < = > [ ] ^ _ . -
Todos los demás caracteres se consideran inseguros, y su uso está prohibido. Su uso puede resultar una
mala muestra en pantalla.
Ejemplo:
{LABELS}
L1130 Sample label

Nota: La etiqueta es un lenguaje sensible, es decir, un archivo de texto de lenguaje de PC configurado en


francés modificará sólo las etiquetas francesas. Las etiquetas en inglés o italiano se mantendrán sin cambios.
Por la misma razón, un archivo de texto con un lenguaje de PC en Francés mostrará sólo las etiquetas
francesas.
Debe cambiar el lenguaje deseado antes de cargar/descargar un archivo de texto. Cambie el idioma (menú
Sistema/ “Temp. retroiluminación / Idiomas”/”Idioma Local”) antes de cambiar la etiqueta deseada.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


157
16.3.4 Bloque de definición de unidades y precisión
El punto de partida de este bloque es designado por una declaración "{UNITS}".
Este bloque define que tipo de unidades y precision será asociada con cada intrada de valor analógico
(entradas analógicas, entradas virtuales, y entradas analógicas CANopen).
Sólo necesitas definir la unidad de la misma entrada analógica. Todos los parámetros asociados (umbrales,
por ejemplo) serán automáticamente modificados en concordancia. Esto incluye entradas analógicas nativas,
entradas analógicas de extensión CANopen, y entradas virtuales.
La siguiente tabla muestra las diferentes unidades compatibles con el módulo.
Sólo las 4 entradas analógicas tienen una entrada en este bloque (véase el archivo llamado Z090030.xls para
número de variables).
La definición de estructura de unidad/precisión consiste en un número de variable precedido por una letra
(U para la unidad, A para definición de presición) y seguido de un código como se muestra en el ejemplo de
abajo.
La entrada es de la siguiente manera:
{UNITS}
U0029 01
U2584 00
A0029 0000032768

Las siguientes tablas indican la lista de los códigos que corresponden a las unidades y precisiones
compatibles. En los ejemplos anteriores, la entrada E2584 no tiene unidad específica, mientras que la
entrada E0029 aparecerá en pantalla en voltios (código de unidad 01) con 2 dígitos decimales (código de
precisión 32768).

Capítulo: Archivo de texto & PLC


Código Precisión
00000 1
16384 0.1
32768 0.01
49152 0.001
Tabla 48 – Códigos de presición

Código Unidad Código Unidad Código Unidad Código Unidad Código Unidad

Eléctrico Potencia Presión Volúmen Tiempo

00 ““ 07 kW 13 Bar 20 L 24 s

01 V 08 kWh 14 mBar 21 m3 25 h

02 kV 09 kVAR 15 kPa 22 mm3 26 days

03 mA 10 kVARh 16 PSI 23 Gal Tiempo relacionado

04 A Velocidad de giro Temperatura 27 Hz/s

05 kA 11 rpm 17 ° 28 m3/h

Frecuencia Porcentaje 18 °C 29 L/h

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


158
06 Hz 12 % 19 °F 30 Gal/h
Tabla 49 – Códigos de unidad

Número de Código de Código de Descripción Etiqueta


código de unidad precision por
variable por defecto
defecto
Entradas analógicas nativas
0029 14 00000 Medida analógica de presión de AI pres. aceite
aceite (0-400Ω)
0030 18 00000 Medida analógica de temperatura de AI temp. agua
agua (0-400Ω)
0031 00 00000 Medida analógica de analógica 1 (0- AI reserva 1
10kΩ)
0032 00 00000 Medida analógica de analógica 2 (0- AI reserva 2
10kΩ)
Entradas analógicas para extensiones CANopen
0285 00 16384 entrada analógica 1 Ent. analóg 01
0286 00 16384 entrada analógica 2 Ent. analóg 02
0287 00 16384 entrada analógica 3 Ent. analóg 03
0288 00 16384 entrada analógica 4 Ent. analóg 04
0289 00 16384 entrada analógica 5 Ent. analóg 05
0290 00 16384 entrada analógica 6 Ent. analóg 06
0291 00 16384 entrada analógica 7 Ent. analóg 07
0292 00 16384 entrada analógica 8 Ent. analóg 08
0293 00 16384 entrada analógica 9 Ent. analóg 09
0294 00 16384 entrada analógica 10 Ent. analóg 10

Capítulo: Archivo de texto & PLC


0295 00 16384 entrada analógica 11 Ent. analóg 11
0296 00 16384 entrada analógica 12 Ent. analóg 12
0297 00 16384 entrada analógica 13 Ent. analóg 13
0298 00 16384 entrada analógica 14 Ent. analóg 14
0299 00 16384 entrada analógica 15 Ent. analóg 15
0300 00 16384 entrada analógica 16 Ent. analóg 16
0301 00 16384 entrada analógica 17 Ent. analóg 17
0302 00 16384 entrada analógica 18 Ent. analóg 18
0303 00 16384 entrada analógica 19 Ent. analóg 19
0304 00 16384 entrada analógica 20 Ent. analóg 20
0305 00 16384 entrada analógica 21 Ent. analóg 21
0306 00 16384 entrada analógica 22 Ent. analóg 22
0307 00 16384 entrada analógica 23 Ent. analóg 23
0308 00 16384 entrada analógica 24 Ent. analóg 24
0309 00 16384 entrada analógica 25 Ent. analóg 25
0310 00 16384 entrada analógica 26 Ent. analóg 26
0311 00 16384 entrada analógica 27 Ent. analóg 27
0312 00 16384 entrada analógica 28 Ent. analóg 28
0313 00 16384 entrada analógica 29 Ent. analóg 29
0314 00 16384 entrada analógica 30 Ent. analóg 30
0315 00 16384 entrada analógica 31 Ent. analóg 31
0316 00 16384 entrada analógica 32 Ent. analóg 32
0317 00 16384 entrada analógica 33 Ent. analóg 33

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


159
Número de Código de Código de Descripción Etiqueta
código de unidad precision por
variable por defecto
defecto
0318 00 16384 entrada analógica 34 Ent. analóg 34
0319 00 16384 entrada analógica 35 Ent. analóg 35
0320 00 16384 entrada analógica 36 Ent. analóg 36
0321 00 16384 entrada analógica 37 Ent. analóg 37
0322 00 16384 entrada analógica 38 Ent. analóg 38
0323 00 16384 entrada analógica 39 Ent. analóg 39
0324 00 16384 entrada analógica 40 Ent. analóg 40
0325 00 16384 entrada analógica 41 Ent. analóg 41
0326 00 16384 entrada analógica 42 Ent. analóg 42
0327 00 16384 entrada analógica 43 Ent. analóg 43
0328 00 16384 entrada analógica 44 Ent. analóg 44
Entradas virtuales (primer bloque)
2283 00 00000 Entrada virtual reserva 1 Ent. virtual 01
2284 00 00000 Entrada virtual reserva 2 Ent. virtual 02
2285 00 00000 Entrada virtual reserva 3 Ent. virtual 03
2286 00 00000 Entrada virtual reserva 4 Ent. virtual 04
2287 00 00000 Entrada virtual reserva 5 Ent. virtual 05
2288 00 00000 Entrada virtual reserva 6 Ent. virtual 06
2289 00 00000 Entrada virtual reserva 7 Ent. virtual 07
2290 00 00000 Entrada virtual reserva 8 Ent. virtual 08
2291 00 00000 Entrada virtual reserva 9 Ent. virtual 09
2292 00 00000 Entrada virtual reserva 10 Ent. virtual 10
2293 00 00000 Entrada virtual reserva 11 Ent. virtual 11

Capítulo: Archivo de texto & PLC


2294 00 00000 Entrada virtual reserva 12 Ent. virtual 12
2295 00 00000 Entrada virtual reserva 13 Ent. virtual 13
2296 00 00000 Entrada virtual reserva 14 Ent. virtual 14
2297 00 00000 Entrada virtual reserva 15 Ent. virtual 15
2298 00 00000 Entrada virtual reserva 16 Ent. virtual 16
2299 00 00000 Entrada virtual reserva 17 Ent. virtual 17
2300 00 00000 Entrada virtual reserva 18 Ent. virtual 18
2301 00 00000 Entrada virtual reserva 19 Ent. virtual 19
2302 00 00000 Entrada virtual reserva 20 Ent. virtual 20
Entradas virtuales (Segundo bloque)
2565 00 00000 Entrada virtual reserva 21 Ent. virtual 21
2566 00 00000 Entrada virtual reserva 22 Ent. virtual 22
2567 00 00000 Entrada virtual reserva 23 Ent. virtual 23
2568 00 00000 Entrada virtual reserva 24 Ent. virtual 24
2569 00 00000 Entrada virtual reserva 25 Ent. virtual 25
2570 00 00000 Entrada virtual reserva 26 Ent. virtual 26
2571 00 00000 Entrada virtual reserva 27 Ent. virtual 27
2572 00 00000 Entrada virtual reserva 28 Ent. virtual 28
2573 00 00000 Entrada virtual reserva 29 Ent. virtual 29
2574 00 00000 Entrada virtual reserva 30 Ent. virtual 30
2575 00 00000 Entrada virtual reserva 31 Ent. virtual 31
2576 00 00000 Entrada virtual reserva 32 Ent. virtual 32
2577 00 00000 Entrada virtual reserva 33 Ent. virtual 33

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


160
Número de Código de Código de Descripción Etiqueta
código de unidad precision por
variable por defecto
defecto
2578 00 00000 Entrada virtual reserva 34 Ent. virtual 34
2579 00 00000 Entrada virtual reserva 35 Ent. virtual 35
2580 00 00000 Entrada virtual reserva 36 Ent. virtual 36
2581 00 00000 Entrada virtual reserva 37 Ent. virtual 37
2582 00 00000 Entrada virtual reserva 38 Ent. virtual 38
2583 00 00000 Entrada virtual reserva 39 Ent. virtual 39
2584 00 00000 Entrada virtual reserva 40 Ent. virtual 40
Tabla 50 – Valores de variables con unidad/precisión personalizada

16.3.5 Bloques de definición de inicialización

El comienzo de estos bloques se muestra con la declaración "{INIT1}" o "{INIT2}" dependiendo del nivel de
acceso (clave de nivel 1 o 2).
Un usuario conectado en nivel 0 (sin clave) no puede leer ecuaciones o transferirlas al módulo.
Un usuario conectado en nivel 2 conseguirá acceder a los bloques INIT1 e INIT2.
Un usuario conectado en nivel 1 sólo conseguirá accede al bloque INIT1.
Las ecuaciones INIT solo corren una vez en el PLC cuando este es energizado. Estas ecuaciones no volverán
a ejecutarse hasta que la alimentación del módulo sea desactivada (OFF) y activada (ON) otre vez. Los
bloques INIT son tipicamente usados para esTablacer los valores de incialización de las salidas,
temporizadores o contadores asociados a ecuaciones personalizadas o parámetros personalizados.
Para mas detalles acerca de la programación de ecuaciones, ver §16.4.

Capítulo: Archivo de texto & PLC


16.3.6 Bloques de definición de ecuaciones

El comienzo de estos bloques se muestra con la declaración "{EQUATIONS L1}", "{EQUATIONS L2}",
dependiendo del nivel de acceso (clave de nivel 1 o 2).
Un usuario conectado en nivel 0 (sin clave) no puede leer ecuaciones o transferirlas al GENSYS 2.0.
Un usuario conectado en nivel 2 conseguirá accede a los bloques EQUATIONS L1 y EQUATIONS L2.
Un usuario conectado en nivel 1 sólo conseguirá accede al bloque EQUATIONS L1.
El propósito de estos bloques es proporcionar ecuaciones personalizadas para el usuario. Estas ecuaciones
se ejecutan cada 100 ms (tiempo de ciclo de PLC). Las ccuaciones personalizadas se pueden introducir aca
para manejar funciones definidas por el usuario, como pueden ser los umbrales, expansiones de
entradas/salidas o cualquier otra característica específica de la aplicación.
Para mas detalles acerca de la programación de ecuaciones, ver §16.4.
Nota: El tamaño de los archivos de ecuaciones L1 y L2 no debe exceder los 60 kB.

16.3.7 Final de archivo

Todos los archivos de texto deben terminar con la declaración "{END OF FILE}".
El módulo no intentará leer los datos después de esa declaración, por lo que puede poner sus propios
comentarios aquí.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


161
Nota: Se recomienda no agregar demasiados comentarios después de la declaración de "End of file", ya que
el tamaño del archivo no debe superar los 126 kB.

Advertencia:
Este archivo es SOLO de texto. No utilice procesadores de texto (como Microsoft© Word)
para editar este archivo: incluiría información de diseño y puede corromper el archivo. Use
solo editors de texto (Notepad por ejemplo).
Este archivo no debería exceder 126Kbytes. Si intenta transmitir un archivo más grande a
un módulo, este será rechazado.
Advertencia:
La alimentación del control y las protecciones estarán desactivadas mientras el módulo esté
procesando un archivo. Al descargar o cargar un archivo, hay que desconectar todos los
conectores, a excepción del conector de alimentación. Usted debe estar en modo manual,
con el motor parado.

16.4 Escritura de ecuaciones personalizadas de PLC

Se recomienda encarecidamente que siga una formación específica antes de utilizar ecuaciones
personalizdas de PLC en una planta de potencia. Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener
más información sobre las sesiones de entrenamiento.
Las ecuaciones de PLC utilizan un lenguaje sencillo con un pequeño número de comandos. El código es
intrínsecamente lineal, cada ecuación se ejecuta una después de la otra (sin ningún tipo de bucle). Las
ecuaciones de nivel 1 se ejecutan primero, seguido de las ecuaciones de nivel 2. De esta manera, las
ecuaciones de nivel 2 sobrescribirán cualquier conflicto que resulte de las ecuaciones de nivel 1.
Todas las variables del módulo pueden ser utilizadas en ecuaciones, en la forma definida a continuación:
• E0xxx y E5xxx son de solo lectura, como medidas/entradas. No pueden ser cambiadas por

Capítulo: Archivo de texto & PLC


ecuaciones.
• Los parámetros E1xxx y E4xxx pueden ser leidos por ecuaciones. Si se permite, también pueden ser
modificadas usando MODBUS o ecuaciones descargadas vía archivo de texto. Ver la sección
{PARÁMETROS} del capitulo de archivo de texto o el capitulo MODBUS para mas información
relacionada con atributos de lectura/escritura de estos parámetros.
• E2xxx son variables de salida de PLC que pueden ser leidas o editadas por ecuaciones. Sin embargo,
el acceso de escritura debe utilizarse con mucha precaución ya que algunas variables se utilizan
internamente para la correcta gestión del grupo electrógeno y sus protecciones.

A partir de la versión v4.55, un máximo de 10 parámetros modificados (E1xxx y E4xxx) se guarda


por ciclo de PLC. Las variables E2xxx no se ven afectadas por esta limitación. Esto es para evitar la
sobrecarga del procesador si se cambian demasiados parámetros utilizando ecuaciones.
Si cambia más de 10 valores de los parámetros en un solo ciclo de PLC, 10 de ellos se guardarán
al final del ciclo de PLC. Los otros 10 parámetros se guardarán en el final del siguiente ciclo si sus
valores se han cambiado durante ese segundo ciclo y así sucesivamente.
Esto significa que todavía puede modificar muchos parámetros en sus ecuaciones, si su valor no
se cambia en cada ciclo. De lo contrario, puede perder algunos valores.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


162
16.4.1 Easy PLC

CRE Technology ha desarrollado una herramienta gráfica para ayudarle a diseñar las ecuaciones que le
ayudarán a adaptar el módulo a su aplicación específica.

Capítulo: Archivo de texto & PLC


Easy PLC comprobará la sintaxis de su diseño y generará las ecuaciones que luego puede enviar a su unidad
GENSYS 2.0 mediante el software CRE Config o a través del sitio Web interno del GENSYS 2.0
Easy PLC está disponible gratuitamente en nuestra Web site www.cretechnology.com. Consulte el manual
de Easy PLC para obtener más detalles.

16.4.2 Programación avanzada de PLC

Las aplicaciones avanzadas pueden requerir complejas ecuaciones escritas manualmente utilizando el
lenguaje de programación de PLC en lugar del software Easy PLC. Estas ecuaciones requieren un alto
conocimiento de los modos de funcionamiento del GENSYS 2.0 y las características internas del PLC.
Para lograr esto y ayudarle a adaptar su GENSYS 2.0 a las aplicaciones más complejas, CRE Technology puede
proponer dos soluciones:
• Sesiones de formación avanzada sobre GENSYS 2.0 y su lenguaje de programación.
• Desarrollo de las ecuaciones de acuerdo a sus necesidades (servicios de ingeniería).
No dude en ponerse en contacto con CRE Technology o con su distribuidor local para obtener más
información sobre las sesiones de entrenamiento.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


163
16.5 Compatibilidad GENSYS 1.0 – GENSYS 2.0

El uso de un archivo de configuración GENSYS 1.0 en una unidad GENSYS 2.0 es una operación arriesgada, y
requiere un excelente conocimiento de los parámetros y ecuaciones transferidas.
Nuevas funciones se han añadido al GENSYS 2.0, las cuales usan nuevas variables. Ciertas variables del
GENSYS 1.0 se han redefinido con nuevas funciones en el GENSYS 2.0.

Gensys A40Z0 GENSYS 2.0 Descripción

E2004 a E2015 E2804 a E2815 Entradas digitales J4 a J15.

Las referencias de las variables GENSYS 1.0 E2004 a E2015 deben ser reemplazados con las variables E2804
a E2815 en todas las ecuaciones a introducir en el GENSYS 2.0. Tenga en cuenta que un contador de tiempo
ahora puede estar asociado a estas variables mediante el uso de variables E1998, E1999 y E1277 a E1286.
Special care must be taken with the following Parámetros if used in the GENSYS 2.0. Also check the
read/write authorization (Y/N) which is associated with each Parámetro
Especial cuidado se debe tomar con los siguientes parámetros si son utilizados en el GENSYS 2.0. También
puede verificar la aoutorización de lectura/escritura (Y / N) asociada a cada parámetro:
V1013 0 N J1939 sc adres +00000 +65535
V1017 60 N J1939err delay +00000 +65535
V1149 5.0 N Fail to O/C br +0000.0 +6553.5
V1476 0 N Div D ILS +00000 +65535
V1504 0 N Div D Q share +00000 +65535

Capítulo: Archivo de texto & PLC


V1517 1 N RESET delay +00000 +65535
V1596 125 N CAN Speed +00000 +65535
V1633 60 N Fail to start +00000 +65535
V1852 29 y Branch P-oil +00000 +65535
V1853 30 Y Brnch T-water +00000 +65535
V1854 33 Y Branch Speed +00000 +65535
V1855 0 Y COM2 protocol +00000 +65535
V1856 17 Y J1939 Address +00000 +65535
V1857 0 Y CT speed + +00000 +65535
V1858 0 Y CT Oil Pres - +00000 +65535
V1859 0 Y CT Cool Temp + +00000 +65535
V1860 0 Y CT Oil Pres -- +00000 +65535
V1861 0 Y CT Cool Temp++ +00000 +65535
V1862 0 Y CT speed ++ +00000 +65535
V1863 0 Y CT Malfonction +00000 +65535
V1864 0 Y CT Protection +00000 +65535
V1865 0 Y CT Orange +00000 +65535

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


164
V1866 0 Y CT Red +00000 +65535
V1867 0 Y Opt4Param12 +00000 +65535
V1868 0 Y Opt4Param13 +00000 +65535
V1869 0 Y Opt4Param14 +00000 +65535
V1870 0 Y Opt4Param15 +00000 +65535
V1871 0 Y Opt4Param16 +00000 +65535
V1916 0 Y Fuel relay fct +00000 +65535
V1925 60 N CANopenErDelay +00000 +65535
V1928 3 N CT Fail synch +00000 +65535
V1929 0 N Phase offset -32768 +32767

Los parámetros del GENSYS 2.0 listados arriba, se muestran con sus valores por defecto. Si su archivo de
configuración o variables modifican estos parámetros, asegúrese de que su uso es el mismo que en el
GENSYS 2.0.

16.6 ReesTablacimiento de los parámetros de fábrica

Esta función sólo está disponible en el nivel 2, que ofrece la posibilidad de resetear su módulo a su
configuración de fábrica, borrando así todos los cambios realizados desde la primera utilización del módulo,
borrando todos los cambios de parámetros y la personalización de PLC. Esto se puede hacer desde el panel
frontal o en el sitio web incorporado en el menú "Sistema/ResTablacer configuración de fábrica". Luego,
sólo tiene que seleccionar "reset".

Capítulo: Archivo de texto & PLC


Nota: Por razones de seguridad, los parámetros E1929 (Offset de fase – Opción 8) será también reseteada.
Recuerde configurarlo manualmente si es necesario (por ejemplo, cuando use transformadores Dyn11).
Si el idioma personalizado ha sido cambiado, este no será reesTablacido al idioma personalizado de
fábrica.
Las contraseñas no se resetean.

16.7 Descarga de un archivO de idioma personalizado

Esta función permite cambiar el idioma personalizado por otro idioma. La unidad contiene 7 tipos de
textos con diferentes características:

• Etiqueta: texto que describe una variable en exactamente 14 caracteres.


• Textos de página Web: texto no asociado a una variable, codificado en 28 caracteres.
• Estado de Potencia: texto que describe el estado del módulo, codificado en 28 caracteres.
• Estado de Motor: texto que describe el estado del motor, codificado en 28 caracteres.
• Unidades: texto asociado a las unidades, codificadas en exactamente 5 caracteres.
• Etiquetas Modificables: texto asociado a las etiquetas modificables (ej. Entradas/Salidas)
codificadas en exactamente 14 caracteres.
• Textos de Logo protector de pantalla: texto asociado al protector de la pantalla principal,
codificado en 28 caracteres.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


165
Para actualizar el lenguaje personalizado, debe usar el archivo A53 Z0 9 0031 x-EN Translation Help
Tool.xls que permite crear 2 archivos de traducción para descargarlos en la unidad vía web site o por
tarjeta SD:

• Abrir archivo A53 Z0 9 0031 x-EN Translation Help Tool.xls.


• Activar los macros.
• Click en “Step 1 - Click here to prepare CUSTOM sheet”.
• Seleccione la version de software.
• Click en el botón OK.
Aparece una ficha personalizable.
• Traduzca el texto de la etiqueta al idioma deseado.
• Click en “Step 3 - Click here to check TXT validity”.
El script comprobará que la traducción es correcta (etiqueta demasiado larga, demasiado
pequeña, caracteres erróneos,…).
Si un error es detectado, será subrayado en rojo en la ficha personalizable.
Si no hay errores, 2 archivos que contienen las traducciones se guardan en el PC.
• Descargue estos archivos a la unidad vía tarjeta SD o página web (ver §¡Error! No se encuentra el
origen de la referencia. o §19.4.7).

Para mostrar los cambios, la unidad debe ser configurada en lenguaje personalizado en el menú
«Sistema/Idiomas».

Capítulo: Archivo de texto & PLC

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


166
17 Comunica
Comunicació
unicación
ción

17.1 Buenas prácticas CAN bus

En este capítulo se describen las reglas que se utilizarán para asegurar una comunicación CAN fiable. Estas
normas deben aplicarse a todas las comunicaciones CAN, incluyendo inter-GENSYS 2.0 CAN bus (COM1) y
ECU/remote I/O CAN bus (COM2).
La Tabla siguiente muestra el cableado estándar CAN DB9 comparado con GENSYS 2.0 DB9:
Terminal GENSYS 2.0 Estándar CAN Obligatorio
1 NC Reservado
2 CAN-L CAN-L X
3 TIERRA-1 CAN GND X
4 NC Reservado
5 TIERRA-2 CAN SHLD (opcional)
6 TIERRA-1 GND (opcional)
7 CAN-H CAN-H X
8 NC Reservado
9 NC CAN V+ (opcional)
PANTALLA TIERRA X
Tabla 51 – PIN OUT DB9

17.1.1 Cable CAN bus

Los cables utilizados deben ser seleccionados para responder a las especificicaciones CAN bus. Utilice
siempre los pares de cables trenzados apantallados 120Ω. La pantalla debe ser conectada a los conectores
metálicos del cable. El CAN bus debe implementarse en una única línea (sin conexión en estrella, anillo o
malla) como se muestra a continuación:

Topologías de red

Capítulo: Comunicación
Bus Malla Anillo Estrella

Figura 77 – Topologías de red

Los dos extremos del bus CAN deben terminarse con resistencias de 120Ω. Estas resistencias se montan en
GENSYS 2.0 COM1 y COM2 y se pueden activar utilizando los interruptores DIP en la parte trasera del módulo
debajo del tapón "OFF/120Ω". La resistencia terminal se conecta al bus CAN cuando el interruptor está en
ON (lado "120Ω"). Cuando el interruptor está en OFF, la resistencia se desconecta del bus CAN.
La figura siguiente muestra un ejemplo de 3 módulos de CRE Technology conectados a través de CAN bus.
Las resistencias terminales deben ser activadas como se muestra en los 2 módulos situados en ambos
extremos del bus CAN.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


167
Ejemplo de conexiones CAN entre 3 módulos (COM1)
terminal terminal terminal
2 2 2
120Ω

120Ω
7 7 7
3 3 3
5 5 5

Figura 78 – Ejemplo de conexiones CAN entre 3 módulos

CRE Technology ofrece una completa gama de productos destinados a la instalación del bus CAN
(cables completos, cables, conectores ...). Por favor, póngase en contacto con su distribuidor local
de CRE Technology para ayudarle a elegir el equipo adecuado para satisfacer sus necesidades.

ADVERTENCIA:

Nunca conecte o desconecte el conector CAN bus cuando la unidad esé encendida. Podría
provocar daños internos en el transmisor/receptor CAN.

17.1.2 Máxima longitud de un bus CAN

La longitud máxima de un bus CAN depende sobre todo de la velocidad de comunicación, pero también de
la calidad de los cables y conectores utilizados. Como se dijo anteriormente, resistencias terminales de 120Ω
también deben ser utilizadas adecuadamente.
La tabla a continuación indica la longitud máxima de un bus CAN en función de la velocidad de comunicación.

Capítulo: Comunicación
Velocidad de Longitud
comunicación máxima
(kbits/s) (metros)
10 5000
20 2500
50 1000
125 500
250 250
500 100
800 50

Tabla 52 - Máxima longitud/velocidad de comunicación

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


168
La siguiente tabla muestra la velocidad de comunicación estándar de cada protocolo CAN que puede ser
utilizado por los módulos de CRE Technology:

CAN bus Protocolo Velocidad Nota


(kbits/s)
COM1 Protocolo CRE 125 Fijo
Technology
COM2 CANopen 125 [E1596] puede ser cambiado desde 10 hasta
1000 kbps (Por el software CRE Config o por
modificación de número de variable)
MTU MDEC 125 Fijo
J1939 + CANopen 250 Fijo

Tabla 53 – Velocidad de comunicación (COM1 & COM2)

17.2 COM1: CAN bus CRE Technology Inter-modulos

Este bus CAN es usado como medio de comunicación entre módulos (GENSYS 2.0/MASTER 2.0) de una
misma planta de potencia. Sus funciones son:
Reparto de carga activa y reactiva.
Carga/descarga automática.
Paralelo estático.
Gestión de barra muerta.
Otros intercambios de datos.
Las normas estándar de CAN bus aplican aqui. Consulte el capítulo anterior para conectar los módulos
correctamente a través de CAN bus.

Capítulo: Comunicación
17.2.1 Fallo de CAN bus

La comunicación CAN entre módulos CRE Technology se comprueba continuamente por cada uno en el bus
CAN. La cantidad de módulos conectados al bus CAN debe ser siempre la misma que la cantidad de módulos
declarados dentro de cada uno de ellos (suma de módulos GENSYS 2.0 + módulos MASTER 2.0, parámetros
[E1147] y [E4006] respectivamente). De lo contrario se activa un fallo de CAN bus. Este también puede ser
el caso, si:
Dos o más unidades comparten el mismo número de módulo (verifique parámetro [E1179] en cada
módulo).
Las resistencias terminales de 120Ω no son usadas correctamente (ver capítulo de arriba).
El cable CAN bus no está conectado correctamente.
Esta falla en el bus CAN sólo puede ser reseteada cuando el número correcto de módulos se ve en el CAN
bus. Al igual que con todas las protecciones, la manera de manejar un fallo de CAN bus se puede elegir entre
las opciones de la lista de abajo. Esto se realiza mediante el parámetro [E1259].

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


169
Valor E1259 Comportamiento cuando un fallo de CAN bus
se activa
0 Sin acción
1 Fallo eléctrico de generador
2 Fallo eléctrico de red
3 Alarma
4 Parada suave (con secuencia de enfriamiento)
5 Parada directa (sin secuencia de enfriamiento)
6 Modo Droop; genera una alarma
Tabla 54 – Fallo de CAN bus

Tenga en cuenta que usted puede ir a las páginas Pantalla/Vista general de planta para tratar de entender
el problema de cableado. Por ejemplo, en una planta de potencia con 4 generadores, si el módulo #3 se
desconecta del bus CAN, sólo verá sus datos en su propia página Pantalla/Vista general de planta, mientras
que si puede ver los datos de los módulos # 1, # 2 y # 4 en los otros 3 módulos. Esto se muestra en el dibujo
de abajo.

01 : 1200 kW 01 : 1200 kW 01 : 01 : 1200 kW


02 : 1000 kW 02 : 1000 kW 02 : 02 : 1000 kW
03 : 03 : 03 : 1400 kW 03 :
04 : 1200 kW 04 : 1200 kW 04 : 04 : 1200 kW

120Ω 120Ω

Figura 79- Ejemplo de fallo de CAN bus

Capítulo: Comunicación
Si un arranque remoto se produce en un GENSYS 2.0 funcionando en modo automático y configurado para
gestión de barra muerta (E1515 = 0) y una fallo de CAN bus ya había sido activado, el GENSYS 2.0 arrancará
su motor y cerrará su interruptor (si no hay tensión en la barra) después de un retardo que depende del
número de generadores [E1179]. Si hay tensión en barra, el GENSYS 2.0 se sincronizará el generador antes
de conectarlo a la barra.
Si el generador está en paralelo con la red cuando se produce un fallo de CAN bus, y la variable de control
de error [E1259] está ajustada a 6 (modo Droop + Alarma), el control de velocidad cambia a droop y el
control de voltaje cambia a regulación del factor de potencia. Si no se conectan la red eléctrica, se aplican
ambos droop, el de velocidad y el de tensión.

Nota: Si necesita desconectar un GENSYS 2.0 de la red inter-GENSYS 2.0 CAN bus, debe cambiar el número
de generadores (parámetro E1147) en todos las otras unidades GENSYS 2.0 de la planta de potencia.

Cuando la central de potencia está configurada en modo carga/descarga (parámetro [E1258] ajustado como
"horas de funcionamiento" o "número de GE"), todos los generadores se arrancarán usando el modo droop
si se produce un error de CAN bus.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


170
17.2.2Transmisión de datos entre multiples unidades

Los datos personalizados pueden ser enviados desde una unidad a los demás utilizando
ecuaciones personalizadas simples. Esto es muy útil para crear sus propias funciones
avanzadas y adaptar los módulos a sus necesidades específicas. Se puede enviar un
máximo de 10 variables digitales y 2 variables analógicas desde una unidad CRE
Technology a todos los demás equipos conectados a la misma inter-module CAN bus
(COM 1).

Figura 80 –Transmisión de datos entre multiples unidades

Las variables asociadas a los datos personalizados de difusión enviados a otras unidades se describen en la
tabla siguiente.

Variables utilizadas para enviar datos a otros módulos


Variable Tipo de dato
E2752 1ra variable digital
E2753 2da variable digital

Capítulo: Comunicación
E2754 3ra variable digital
E2755 4ta variable digital
E2756 5ta variable digital
E2757 6ta variable digital
E2758 7ma variable digital
E2759 8va variable digital
E2760 9na variable digital
E2761 10ma variable digital
E2762 1ra variable analógica
E2763 2da variable analógica
Tabla 55 – Transmisión de datos enviados en inter-module CAN bus

Las ecuaciones personalizadas son requeridas para controlar los datos que se enviarán a otros módulos. Las
variables [E2752] a [E2763] corresponden a los datos que se enviarán en el CAN bus. Esto significa que se
debe asignar el número variable de los datos que desea que se transmitan a otros módulos.
Ejemplo:
En este ejemplo, un depósito de combustible principal está disponible para alimentar a 4 grupo
electrógenos. Un sensor de nivel de combustible está conectado a la primera entrada analógica de reserva
del módulo número 2 (Medida de motor 1 en los terminales F1-F2). Entonces, el nivel de combustible se
mide y se almacena en la variable [E0031] del módulo número 2. Puede transmitir este nivel de combustible

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


171
a los otros 3 módulos de CRE Technology añadiendo la siguiente ecuación personalizada en el módulo
número 2:
X2762:= 31; @ Esto enviará el valor de la variable de E0031 a otros módulos;
De esta manera, el nivel de combustible será enviado usando la primera variable analógica de broadcast.
Todos los modulos recibirán este nivel de combustible en la variable [E0562] (véase a continuación las
variables de recepción de transmisión de datos).
Es importante entender que usando esta ecuación otros módulos no recibirán el valor “31” pero si el
contenido de la variable [E0031].
Los datos recibidos desde otros módulos se almacenan en las variables listadas acá abajo.
Datos recibidos personalizados desde otros módulos
1ra...10ma
1ra...2da variables Recibido desde
variables
analógicas el módulo n°
digitales
E0536…E0545 E0546...E0547 1
E0552...E0561 E0562... E0563 2
E0568...E0577 E0578...E0579 3
E0584...E0593 E0594...E0595 4
E0600...E0609 E0610...E0610 5
E0616...E0625 E0626...E0627 6
E0632...E0641 E0642...E0643 7
E0648...E0657 E0658...E0659 8
E0664...E0673 E0674...E0675 9
E0680...E0689 E0690...E0691 10
E0696...E0705 E0706...E0707 11
E0712...E0721 E0722...E0723 12
E0728...E0737 E0738...E0739 13
E0744...E0753 E0754...E0755 14

Capítulo: Comunicación
E0760…E0769 E0770…E0771 15
E0776…E0785 E0786…E0787 16
Sólo para módulos con firmware v4.00 o superior

E6005…E6014 E6015…E6016 17
E6035…E6044 E6045…E6046 18
E6065…E6074 E6075…E6076 19
E6095…E6104 E6105…E6106 20
E6125…E6134 E6135…E6136 21
E6155…E6164 E6165…E6166 22
E6185…E6194 E6195…E6196 23
E6215…E6224 E6225…E6226 24
E6245…E6254 E6255…E6256 25
E6275…E6284 E6285…E6286 26
E6305…E6414 E6315…E6316 27
E6335…E6444 E6345…E6346 28
E6365…E6474 E6375…E6376 29
E6395…E6404 E6405…E6406 30
E6425…E6434 E6435…E6436 31
E6455…E6464 E6465…E6466 32
Tabla 56 – Recepción de la transmission de datos de inter-module CAN bus

Nota: Aunque la inhibición de CAN bus se active entre las unidades GENSYS 2.0 (véase el capítulo
siguiente), la transmisión de datos siempre se envía al bus CAN y es recibida en las otras unidades.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


172
Ejemplo de transmisión de datos analógicos y digitales
En este ejemplo, dos GENSYS 2.0 están conectados entre sí mediante CAN bus (COM1). Ambas unidades
(GENSYS 2.0 #1 y GENSYS 2.0 #2) envian dos variables de difusión el uno al otro en el bus CAN, una variable
como entrada digital J6 (E2806) y la otra el valor analógico E0033 (velocidad del motor).

G7-G8 J6 G7-G8 J6

E0033 E2806 E0033 E2806


GE#1 GE#2
E0562 E0552 E0546 E0536

COM1 COM1
120Ω 120Ω

Figura 81 - Analogue and digital data broadcast example

Para enviar los adatos deseados al bus CAN las siguientes ecuaciones deben ser usadas en ambas unidades
GENSYS 2.0:
BLOC
@Enviar entrada J6 al bus CAN usando la primera variable digital de transmisión de datos;
X2752:=2806;

Capítulo: Comunicación
@Enviar velocidad de motor al bus CAN usando primera variable analógica de transmission de
datos;
X2762:=33
BEND

La siguiente Tabla muestra en list alas variables usadas en el GENSYS 2.0 para almacenar los datos
provenientes de otras unidades.

Variables de almacenamiento utilizadas


GENSYS 2.0 #1 – entrada digital J6 Almacenado en E0536 del GENSYS 2.0 #2
GENSYS 2.0 #1 – velocidad de motor Almacenado en E0546 del GENSYS 2.0 #2
GENSYS 2.0 #2 – entrada digital J6 Almacenado en E0552 del GENSYS 2.0 #1
GENSYS 2.0 #2 – velocidad de motor Almacenado en E0562 del GENSYS 2.0 #1
Tabla 57 – Ejemplo de transmisión de datos analógicos y digitales

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


173
17.2.3 Inhibición de CAN bus

El COM1 del CAN bus es utilizado principalmente por módulos GENSYS 2.0 para enviar
datos de gestión de potencia a las demás unidades. La inhibición de CAN bus se usa para
prevenir a un GENSYS 2.0 de tomar en cuenta los datos procedentes de uno o más
unidades GENSYS 2.0 específicas. Esto es especialmente útil cuando se utilizan
interruptores de barra para cambiar la configuración de la planta de potencia (por
ejemplo, convertir una planta de potencia de 6 generadores en dos plantas de potencia
de 3 generadores de cada uno).

Las variables a continuación se usan para decidir con qué módulos el GENSYS 2.0 debe comunicar los datos
de gestión de potencia.

Variable Descripción (cuando la variables está configurada a 1)


E2691 Ignorar datos de gestión de potencia de GE01
E2692 Ignorar datos de gestión de potencia de GE02
E2693 Ignorar datos de gestión de potencia de GE03
E2694 Ignorar datos de gestión de potencia de GE04
Totos los firmwares

E2695 Ignorar datos de gestión de potencia de GE05


E2696 Ignorar datos de gestión de potencia de GE06
E2697 Ignorar datos de gestión de potencia de GE07
E2698 Ignorar datos de gestión de potencia de GE08
E2699 Ignorar datos de gestión de potencia de GE09
E2700 Ignorar datos de gestión de potencia de GE10
E2701 Ignorar datos de gestión de potencia de GE11
E2702 Ignorar datos de gestión de potencia de GE12
E2703 Ignorar datos de gestión de potencia de GE13

Capítulo: Comunicación
E2704 Ignorar datos de gestión de potencia de GE14
E2705 Ignorar datos de gestión de potencia de GE15
E2706 Ignorar datos de gestión de potencia de GE16
E2885 Ignorar datos de gestión de potencia de GE17
E2886 Ignorar datos de gestión de potencia de GE18
Sólo para firmware v4.00 o superior

E2887 Ignorar datos de gestión de potencia de GE19


E2888 Ignorar datos de gestión de potencia de GE20
E2889 Ignorar datos de gestión de potencia de GE21
E2890 Ignorar datos de gestión de potencia de GE22
E2891 Ignorar datos de gestión de potencia de GE23
E2892 Ignorar datos de gestión de potencia de GE24
E2893 Ignorar datos de gestión de potencia de GE25
E2894 Ignorar datos de gestión de potencia de GE26
E2895 Ignorar datos de gestión de potencia de GE27
E2896 Ignorar datos de gestión de potencia de GE28
E2897 Ignorar datos de gestión de potencia de GE29
E2898 Ignorar datos de gestión de potencia de GE30
E2899 Ignorar datos de gestión de potencia de GE31
E2900 Ignorar datos de gestión de potencia de GE32
Tabla 58 – Inhibición de variables CAN bus

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


174
Si una de estas variables se configura en un módulo, no se tomarán en cuenta los datos de gestión de potencia
del correspondiente GENSYS 2.0.

Nota: La transmisión de datos no estan influenciada por el valor de estas variables de inhibición, por lo que
todavía es posible enviar y recibir valores emitidos entre GENSYS “inhibidos”.

El ejemplo muestra una planta de potencia formado por 4 generadores que se pueden dividir en dos plantas
de potencia de dos generadores cada uno. Las unidades GENSYS 2.0 están conectadas entre sí con un bus
CAN en el COM1. Si es necesario dividir la planta completa usando un interruptor seccionador de barra,
entonces es necesario modificar el funcionamiento normal:
Cuando el seccionador de barra está cerrado, cada GENSYS 2.0 se comunica con las otras 3 unidades.
Cuando el seccionador de barra está abierto, todas las unidades GENSYS 2.0 necesitan saber que
ellas deben considerar una planta de potencia diferente, con dos barras separadas. Aque es cuando
utilizamos la inhibición de CAN bus.

Figura 82 – Esquema ejemplo de Inhibición de CAN bus

Cuando el seccionador de barra está cerrado, las cuatro unidades GENSYS 2.0 deben comunicarse entre sí

Capítulo: Comunicación
para la gestión de potencia, por lo que las variables [E2691] a [E2694] deben ajustarse a 0 (zero) en cada
unidad GENSYS 2 (sin inhibición CAN). Cuando el seccionador de barra está abierto, los generadores DG1 y
DG2 deben comunicarse entre sí pero ignorar los datos provenientes de DG3 y DG4. De la misma forma, los
generadores DG3 y DG4 deben comunicarse entre sí pero ignorar los datos provenientes de DG1 y DG2.

Para ello, las variables de inhibición deben fijarse como se muestra en la siguiente tabla.

Planta de potencia de 4 generadores 2 * Planta de potencia de 2 generadores


Seccionador de barra cerrado Seccionador de barra abierto
E2691 E2692 E2693 E2694 E2691 E2692 E2693 E2694
DG1 0 0 0 0 0 0 1 1
DG2 0 0 0 0 0 0 1 1
DG3 0 0 0 0 1 1 0 0
DG4 0 0 0 0 1 1 0 0
Tabla 59 – Ejemplo seccionador de barra

Nota: En este ejemplo, el feedback del seccionador de barra puede ser conectado a una entrada digital de
GENSYS 2.0 y ser usada en ecuaciones personalizadas de PLC para configurar o resetear las inhibiciones de
variables apropiadas.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


175
17.3 COM2: Protocolos CAN (CANopen, J1939, MTU MDEC):

El GENSYS 2.0 LT no admite comunicación CANopen en COM2.

El puerto COM2 es un puerto de comunicación CAN bus que permite comunicarse con:
• Módulos de extensión industrial CANopen (§17.3.1)
• ECU electrónico usando J1939 (§17.3.2)
• ECU MDEC desde MTU (§17.3.3)

Nota: El CANopen está configurado por defecto. Este puede ser utilizado en paralelo con J1939 pero no con
el MTU-MDEC.

17.3.1 COM2: Comunicación CANopen

Los módulos de extensión industrial CANopen pueden ser usados para aumentar el
número de entradas y salidas analógicas/digitales del GENSYS 2.0.

Capítulo: Comunicación
Figura 83 – Módulo de extensión CANOPEN de E/S remoto

La frecuencia de actualización de estas entradas y salidas CANopen es de 100ms.


El cableado del bus CAN en el COM2 debe ser como se describe en el capoitulo 17.1 Buenas prácticas CAN
bus. Consulte también el manual de usuario del módulo de extensión CANopen para el cableado correcto
en el lado del módulo CANopen.
Las E/S modulares pueden también ser añadidas al GENSYS 2.0 usando el protocolo CANOPEN© y el
conector DB9.
Para el cableado de las E/S remotas observe la figura de abajo.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


176
Figura 84 – Cableado de acoplamiento CANopen

• CAN L debe ser conectado al pin 2 del DB9.


• CAN H debe ser conectado al pin 7 del DB9.
• CAN GND debe ser conectado al pin 5 del DB9.
• Drain debe estar conectado a la pantalla del DB9.

Una resistencia final de 120 Ω debe ser conectada a cada final de cable entre CANH y CANL. Esta resistencia
existe internamente en el GENSYS 2.0 y puede ser activada con un switch accesible desde la parte trasera
de la unidad y ubicada debajo de un tapón marcado como “OFF/120Ω”. El puerto COM está marcado en la
parte posterior. Necesitará extraer el tapón para cambiar el switch. Cuando el switch está ON, la resistencia
se activa en el bus. Cuando se posiciona al switch de la otra forma (OFF), la resistencia no se conecta al bus.
Contacte con su distribuidor local para ofrecerle una lista de recomendaciones de los módulos de extensión
CANopen.

1/ Configuración del sistema


La comunicación CANopen usa mensajes CANopen que pueden ser configurados en el menú “Configuración
mejorada/CANopen”. El GENSYS 2.0 puede manejar un total de 13 mensajes de entrada y 19 mensajes de

Capítulo: Comunicación
salida.
Tres parámetros deben ser ajustados para cada mensaje a ser usado. Cada mensaje se determina por:
El ID del modulo de extensión CANopen (los módulos mas populares usan switches DIP para
configurar su ID).
El tipo de datos contenidos en el mensaje (analógicos o digitales).
El número de canales de entrada/salida en el mensaje.

Nota: Un mensaje CANopen puede manejar un máximo de 4 valores analógicos o 64 valores digitales.

El número total de antradas/salidas CANopen disponibles es:


44 entradas analógicas.
128 entradas digitales.
32 salidas analógicas.
64 salidas digitales.
Para asegurar una correcta comunicación entre el GENSYS 2.0 y el modulo de extensión CANopen, se deben
seguir las siguientes reglas:
Para un módulo CANopen dado, siempre agrupe el máximo número de datos del mismo tipo en un mensaje.
Por ejemplo, es mejor configurar un mensaje con 50 entradas digitales, que 2 mensajes con 25 entradas
digitales cada uno.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


177
Siempre agrupe mensajes de/para un módulo CANopen. Por ejemplo, no use mensajes de salida 1 y 3 con el
modulo CANopen número 1 y el mensaje 2 con el módulo CANopen número 2. Es preferible usar mensajes 1
y 2 con módulo número 1 y mensaje 3 con módulo número 2.
Las entradas y salidas CANopen son accesibles usando variables de GENSYS 2.0 como se describe a
continuación:

Número de variables GENSYS 2.0 Descripción


E0157 to E0284 Entradas digitales CANopen 1 a 128
E0285 to E0328 Entradas analógicas CANopen 1 a 44
E2368 to E2431 Salidas digitales CANopen 1 a 64
E2432 to E2439 Salidas analógicas CANopen 1 a 8
E2682 to E2689 Salidas analógicas CANopen 9 a 16
E2708 to E2723 Salidas analógicas CANopen 17 a 32

Tabla 60 – Entradas y salidas CANopen variables

El menor número de variable se asocia al menor número de mensaje configurado. El siguiente ejemplo
ayudará a entender la relación entre variables GENSYS 2.0 CANopen y entradas/salidas físicas CANopen.

2/ Ejemplo de mapeo CANopen


En este ejemplo, 3 módulos CANopen se conectan al bus CAN (COM2) de GENSYS 2.0. Todos estos módulos
ofrecen diferentes tipos de entradas.

Capítulo: Comunicación

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


178
Módulo de Extensiones de entradas/salidas Configuración de mensajes Variables
expansion físicas CANopen de entrada CANopen de entrada
CANopen
Mensaje n°1 E0285
ID = 1 E0286
4 entradas analógicas 4…20mA
ID módulo expansión = 1

Tipo = Analógico E0287


No. de entradas = 4 E0288
Mensaje n°2
ID = 1 E0289
2 entradas analógicas PT100
Tipo = Analógico E0290
No. de entradas = 2
Mensaje n°3
ID = 1 E0157
2 entradas digitales
Tipo = Lógica E0158
No. de entradas = 2
Mensaje n°4
ID módulo expansión = 2

ID = 2 E0291
2 entradas analógicas termocupla
Tipo = Analógico E0292
No. de entradas = 2
Mensaje n°5
E0159
ID = 2
E0160
4 entradas digitales Tipo = Lógica
E0161
No. de entradas = 4
E0162
Mensaje n°6 E0293
ID = 3 E0294
ID módulo expansión = 3

Tipo = Analóico E0295


No. de entradas = 4 E0296
Mensaje n°7 E0297

Capítulo: Comunicación
ID = 3 E0298
10 entradas analógicas termocupla
Tipo = Analógico E0299
No. de entradas = 4 E0300
Mensaje n°8
ID = 3 E0301
Tipo = Analógico E0302
No. de entradas = 2

Tabla 61 – Ejemplo de configuración CANopen

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


179
17.3.2 COM2: Communicación J1939
El J1939 es un protocolo CAN usado con electrónica moderna ECU. Esto permite leer datos del motor (presión
de aceite, temperatura de agua…) y enviarle ordenes (arranque, parada, control de velocidad…).
1/ Configuración
Para usar comunicación J1939 en el puerto COM2:
• Entre en el menú « Configuración/Motor/J1939-MDEC ».
• En la lista, elija el fabricante [E4034].
• Seleccione el tipo de ECU [E4068] de acuerdo al fabricante.
• Configurar Alarmas/Fallos (Ver mas abajo).
• Conecte el CAN bus entre el ECU del motor y los puertos COM2 de los GENSYS 2.0 (véase §17.1
para mas detálles).

La configuración interna del modulo será directamente configurada de acuerdo al par fabricante/ECU:
• La dirección del GENSYS 2 .0 [E1856].
• La dirección ECU [E1013].
• Medida de presión de aceite por J1939 o por sensor analógico [E1852].
• Medida de temperature de agua por J1939 o por sensor analógico [E1853].
• Medida de velocidad de motor por J1939 o por sensor analógico [E1854].
• Control de velocidad por J1939 o por salida analógico.
• Control de Marcha/Paro por J1939 o por relé de Arranque/Combustible.

Nota: El comando de velocidad por J1939 o por sensor analógico depende del ECU. (Ver abajo los controles
de velocidad usados por defecto)

Después de elegir el par Fabricante/ECU, estos parámetros pueden ser modificados de acuerdo a sus

Capítulo: Comunicación
necesidades.

Medidas Valor Descripción


Presión de aceite 331 Medida desde J1939
[E1852] 29 Medida desde sensor analógico (F8-F9)
Temperatura de agua 333 Medida desde J1939
[E1853] 30 Medida desde sensor analógico (F6-F7)
Velocidad de motor 330 Medida desde J1939
[E1854] 33 Medida de pick-up (G7-G8) o de
alternator
Tabla 62 - J1939: Medidas analógicas o J1939

Notas:
El GENSYS 2.0 puede comunicar con un gran número motores J1939. La lista es cada vez mas larga, por
favor póngase en contacto con CRE Technology o con su distribuidor local si el motor no se menciona en
este documento.
La velocidad de comunicación está fija en 250kbits/s.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


180
2/ Fabricantes y ECUs compatibles

Fabricantes ECU Medidas por J1939 Control por J1939


[E4034] [E4068] Presión Temperatura Velocidad Velocidad Marcha/Paro
de aceite de agua de motor
AUCUN NA - - - - -
[0]
SCANIA(1) GENERIC [0] x x x x x
[1] DC16-45A [1] x x x x x
VOLVO GENERIC [0] x x x x -
[2] EMS2 [1] x x x x x
EDC4 [2] x x x x -
PERKINS GENERIC [0] x x x - -
[3]
IVECO(2) GENERIC [0] - x x x -
[4] NEF [1] - x x x -
CURSOR [2] - x x x -
CURSOR9 [3] - x x x -
CURSOR11 [4] - x x x -
GENERIC NA x x x x -
[5]
CUSTOM (3) NA x x x - -
[6]
CUMMINS(4) GENERIC [0] x x x x x
[7] QSX15-G8 [1] x x x x x
CM850 [2] x x x - -
JOHN DEERE GENERIC [0] x x x x -

Capítulo: Comunicación
[8] JDEC [1] x x x x -
CATERPILLAR GENERIC [0] x x x - -
[9]
DEUTZ GENERIC [0] x x x x -
[10] EMR[1] x x x x -
EMR2[2] x x x x -
EMR3[3] x x x x -
MTU GENERIC[0] x x x - -
[11] ADEC-2000 x x x - -
[1]
ADEC-4000 x x x - -
[2]
MDEC [3] Para configurar MTU-MDEC ver §17.3.3
Tabla 63 - J1939: Lista Fabricantes/ECU

(1) Por defecto, la salida de relé CORTE DE COMBUSTIBLE está invertida para los motores SCANIA. Si necesita que la salida pueda ser
ajustada a su estado inicial como salida de relé de CORTE DE COMBUSTIBLE como «no utilizado».
(2) En motores IVECO, el ECU se energiza mediante la salida CORTE DE COMBUSTIBLE del GENSYS 2.0. La salida de ARRANQUE se activacon
unos 2 segundos de retardo (por defecto) configurable por [E4079].
(3) Mediante la selección del motor CUSTOM, usted será capaz de definir manualmente las tramas a enviar.
(4) Los ECU Cummins pueden contener diferentes firmwares en función de su procedencia. Los ECU Cummins CPG (Cummins Power
Generation) no son compatibles con control de velocidad a través de J1939. Los ECU con firmware Cummins G Drive deben ser
compatibles con control de velocidad por J1939.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


181
3/ Medidas J1939
Si un motor J1939 es elegido, el modulo está disponible para leer la siguiente información. Se muestra en 5
páginas en el menú « Pantalla/Medidas de motor ».
Para mas información sobre estas medidas (unidad, precisión…), vésa la norma J1939 « SAE J1939-71 ».
Medida PGN (1) SPN (2) Descripción
FUEL_RATE 0xFEF2 183 Cantidad de combustible consumido por el
[E2833] motor por unidad de tiempo.
FUEL_PRESSURE 0xFE8B 1390 Presión absoluta en la entrada de la válvula
[E2832] de combustible gaseoso.
COOL_FILTER_DIFF 0xFEF6 112 Cambio en la presión del refrigerante,
[E2881] medido a través del filtro, debido al filtro y
cualquier acumulación de materia sólida o
semisólida sobre o en el filtro.
AIR_FILTER_DIFF 0xFEF6 107 Cambio en la presión del sistema de aire del
[E2880] motor, medida a través del filtro, debido al
filtro y a cualquier acumulación de materia
extraña sólida sobre o en el filtro.
PARTICULATE_TRAP_INLET 0xFEF6 81 Contrapresión de escape, como resultado de
[E2879] la acumulación de partículas en el medio del
filtro colocado en el escape.
EXHAUST_GAS_TEMP 0xFEF6 173 Temperatura de combustión de los productos
[E2878] que salen del motor.
AIR_INLET_PRESSURE 0xFEF6 106 La presión absoluta del aire en la entrada al
[E2877] colector de admisión o a la caja de aire.
CHARGE_AIR_TEMP 0xFEF6 105 Temperatura de pre-combustión del aire que
[E2876] se encuentra en el colector de admisión del
sistema de suministro de aire del motor.
BOOST_PRESSURE 0xFEF6 102 Presión relativa del aire medida aguas abajo

Capítulo: Comunicación
[E2831] en el lado de descarga del compresor del
turbocompresor.
AMBIENT_AIR_TEMP 0xFEF5 171 Temperatura de aire circundante.
[E2875]
ATMOSPHERIC_PRESSURE 0xFEF5 108 Presión de aire absoluta de la atmosfera.
[E2874]
INLET_TEMPERATURE 0xFEF5 172 Temperatura de aire a la entrada del sistema
[E2830] de inducción.
DM1_PROTECT 0xFECA 987 Código de diagnostic activo.
[E2834]
DM1_AMBER 0xFECA 624 Código de diagnostic activo.
[E2835]
DM1_RED 0xFECA 623 Código de diagnostic activo.
[E2836]
DM1_MALFUNCTION 0xFECA 1213 Código de diagnostic activo.
[E2837]
COOL_LEVEL 0xFEEF 111 Relación entre el volumen de líquido que se
[E2873] encuentra en el sistema de refrigeración del
motor con el volumen total del sistema de
enfriamiento.
COOL_PRESSURE 0xFEEF 109 Presión relativa del líquido que se encuentra
[E2874] en el sistema de refrigeración del motor.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


182
Medida PGN (1) SPN (2) Descripción
CRANK_CASE_PRESS 0xFEEF 101 Presión relativa en el interior del cárter del
[E2882] motor.
OIL_LEVEL 0xFEEF 98 Relación entre el volumen actual de aceite
[E2871] del cárter del motor con el volumen máximo
requerido.
FUEL_DEL_PRESS 0xFEEF 94 Presión relativa del combustible en el sistema
[E2870] como se libró de la bomba de alimentación
de la bomba de inyección.
FAULTS 0xFECE 1218 Número de fallo (DM5)
[E2869]
TOTAL_FUEL 0xFEE9 250 Importe acumulado de combustible utilizado
[E2868] &[E2867] durante el funcionamiento del vehículo.
TRIP_FUEL 0xFEE9 182 Combustible consumido durante todo o parte
(E2866] &[E2865] de un viaje.
TOTAL_FUEL_GASEOUS 0xFEAF 1040 Total de combustible consumido (trip drive
(E2864] &[E2863] fuel + trip PTO moving fuel + trip PTO
nonmoving fuel + trip idle fuel) durante la
vida del motor.
TRIP_FUEL_GASEOUS 0xFEAF 1039 Total de combustible consumido (trip drive
(E2862] &[E2861] fuel + trip PTO moving fuel + trip PTO non-
moving fuel + trip idle fuel) desde el ultimo
viaje realizado.
BATTERY_POTENTIAL 0xFEF7 158 Potencial eléctrico medido en la entrada de la
[E2860] unidad de control electrónico suministra a
través de un dispositivo de conmutación.
OIL_FILTER_DIFF_PRESS 0xFEFC 99 El cambio en la presión de aceite del motor,
[E2859] medida a través del filtro, debido al filtro y a
cualquier acumulación de material sólido o

Capítulo: Comunicación
semisólido sobre o en el filtro.
ENGINE_HOURS 0xFEE5 247 Tiempo acumulado de operación del motor.
[E2858]&[E2857]
TURBO_OIL_TEMP 0xFEEE 176 Temperatura del lubricante del
[E2856] turbocompresor.
OIL_TEMPERATURE 0xFEEE 175 Temperatura del lubricante del motor.
[E2829]
FUEL_TEMPERATURE 0xFEEE 174 Temperatura de combustible que entra en los
[E2855] inyectores.
LOAD_C_SPEED 0xF004 92 La relación de porcentaje de par motor actual
[E2854] (indicado) para máxima torque disponible a la
velocidad actual del motor, torque recortado
a cero durante el frenado del motor.
ACC_PEDAL_POS 0xF003 91 Relación de la pocisión actual del acelerador
[E2853] hasta la máxima posición del pedal. A pesar
de que se utiliza como insumo para
determinar la demanda de potencia, sino que
también proporciona información anticipada
a la transmisión y algoritmos ASR acerca de
las acciones del conductor.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


183
Medida PGN (1) SPN (2) Descripción
ACTUAL_TORQUE 0xF004 513 El torque de salida calculado del motor. Los
[E2852] datos se transmiten en torque indicado como
un porcentaje de torque de motor de
referencia.
DD_TORQUE 0xF004 512 La salida de torque requerida del motor por
[E2851] el conductor. Se basa en las entradas de las
siguientes aportaciones externas del sistema
de propulsión: operador (a través del pedal
acelerador), control de crucero y/o
gobernadordel límite de velocidad.
MTU_CODE_ERREUR 0xFF04 NA Código de errores MTU (no usar por
[E2839] protección).
Tabla 64 – J1939: Lista de medidas

(1) PGN : Parámetro número de grupo.


(2) SPN : Número de parámetro sospechoso.

Además de estas medidas, el módulo muestra las últimas cinco 5 incógnitas SPN/FMI, que han sido recibidas
por el módulo con el mensaje de diagnóstico (DM1). Los SPN conocidos se describen a continuación en el
capítulo Alarma/Mensaje J1939.

Estos SPN/FMI son respaldados en los siguientes parámetros.

Parámetro(1) Descripción
J1939 SPN LO 1 [E0852], Últimos SPN/FMI recibidos por el módulo.
J1939 SPN HI 1 [E0853],
J1939 SPN FMI 1[E0854]
J1939 SPN LO 2 [E0855], SPN/FMI n°2 recibido por el módulo.
J1939 SPN HI 2 [E0856],

Capítulo: Comunicación
J1939 SPN FMI 2[E0857]
J1939 SPN LO 3 [E0858], SPN/FMI n°3 recibido por el módulo.
J1939 SPN HI 3 [E0859],
J1939 SPN FMI 3 [E0860]
J1939 SPN LO 4 [E0861], SPN/FMI n°4 recibido por el módulo.
J1939 SPN HI 4 [E0862],
J1939 SPN FMI 4 [E0863]
J1939 SPN LO 5 [E0864], SPN/FMI n°5 recibido por el módulo.
J1939 SPN HI 5 [E0865],
J1939 SPN FMI 5 [E0866]
Tabla 65 - SPN/FMI desconocidos

(1) SPN LO corresponde a LSB de SPN, SPN HI corresponde a MSB de SPN.

4/ Fallo de CAN bus J1939


El parámetro [E4080] controla la acción que se ejecuta ante un fallo de comunicación del CAN bus J1939.
Este parámetro está disponible en nivel 2 en el menú « Configuración/J1939-MDEC ».

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


184
5/ Mensaje/Alarma J1939
El GENSYS 2.0 está capacitado para monitorizar mensajes de diagnóstico (DM1) desde la ECU del motor
J1939. Sólo los mensajes de diagnósticos relevantes son tomados en cuenta y son usados en el sistema de
fallo/alarma del GENSYS 2.0. El GENSYS 2.0 es capaz de entender e interpretar mensajes por pantalla,
proceso, y protección.
El mensaje RESET (DM3) es enviado al motor cuando el RESET interno del GENSYS 2.0 se activa (botón [RESET]
o variable interna).
Si el mensaje de diagnóstico no es enviado por el ECU J1939 por mas de 3 segundos, la correspondiente
alarma/fallo se resesetea automáticamente a OFF.
Cada uno de los siguientes mensajes/alarmas J1939 pueden ser configurados para servir a cada una de las
protecciones del GENSYS 2.0 (ver §13 para más detalles sobre protecciones).

Mensaje/Alarma J1939 Fallo de control Descripción Alarma/Mensaje (1)


(0 : / 1 : activo)
Alta velocidad CT velocidad + La velocidad del motor está por encima del
[E0332] [E1857] umbral fijado como alto nivel menos grave.
Muy alta velocidad CT velocidad ++ La velocidad del motor está por encima del
[E0358] [E1862] umbral fijado como alto nivel mas grave.
Alta temperatura de agua CT Temp. refrig. + La temperatura del refrigerante está por
[E0343] [E1859] encima del umbral fijado como alto nivel
menos grave.
Muy alta temperatura de agua CT Temp. refrig.++ La temperatura del refrigerante está por
[E0356] [E1861] encima del umbral fijado como alto nivel mas
grave.
Baja presión de aceite CT Pres. Aceite - La presión de aceite está por debajo del
[E0339] [E1858] umbral fijado como bajo nivel menos grave.
Muy baja presión de aceite CT Pres. Aceite -- La presión de aceite está por debajo del
[E0355] [E1860] umbral fijado como bajo nivel mas grave.

Capítulo: Comunicación
Mal funcionamiento « lámpara » CT Mal Mensaje usado cuando hay una emission
[E0359] funcionamiento relacionada con trouble code active.
[E1863]
Protección « lámpara » CT Protección Mensaje utilizado para transmitir información
[E0363] [E1864] de códigos problema que están reportando un
problema con un sistema de motor que no sea
muy probable que esté relacionado con el
subsistema electrónico. Por ejemplo, la
temperatura del refrigerante del motor es
superior a su rango de temperatura
determinado.
Amber « lamp » CT Amber Mensaje utilizado para transmitir información
[E0386] [E1865] de códigos problema que estén reportando un
problema con el sistema del motor y que a su
vez no requiera su parada.
Red « lamp » CT Red Mensaje utilizado para transmitir información
[E0403] [E1866] de códigos problema que signifiquen una
situación tan grave que requiera la parada del
motor.
Tabla 66 - J1939: Lista de alarmas/fallos

(1) Todos los umbrales se configuran en el ECU.

Nota: Cuando el motor J1939 ha sido elegido, todos los parámetros de control serán configurables en el
menú « Configuración/Motor/J1939-MDEC ».

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


185
6/ Tramas personalizadas

Tramas Rx personalizadas
Si usted necesita mas valores del dispositivo J1939 que los disponibles en las operaciones básicas, el sistema
es capaz de leer los datos en bruto de 2 tramas diferentes que se pueden configurar para satisfacer sus
necesidades.
Las siguientes variables se utilizan para definir los 2 mensajes Rx personalizados: [E2675], [E2676], definen
el ID de las tramas que se deben supervisar. Los IDs están definidos por las normas J1939/71.
Los datos en bruto están disponibles como 8 bytes y se describen en la tabla siguiente.

Trama RX ID Variable Variables de datos en bruto


personalizada trama de tramas
1 E2675 E0410 to E0417
2 E2676 E0420 to E0427
Tabla 67 - J1939: tramas RX personalizadas

Consulte la norma J1939-71 con el propósito de encontrar el ID de trama que se ajuste a sus necesidades.
Nota: No hay página web para configurar estas tramas Rx personalizados. Utilice ecuaciones personalizadas
de PLC para acceder a las variables Rx personalizadas. Las variables sólo se pueden ser accedidas por
ecuaciones.

Tramas Tx personalizadas

ADVERTENCIA:
Esta función está diseñada para usuarios experimentados. Una configuración incorrecta
podría dañar su generador.

Capítulo: Comunicación
Si es necesario, una trama personalizada puede ser enviada por el GENSYS 2.0 hacia el dispositivo J1939.
Para configurar su trama Tx personalizada, vease el cuadro n º 2 de configuración de un motor
personalizado (véase también más adelante el capítulo de motor personalizado).
Nota: No hay página web para configurar estas tramas Tx personalizados. Utilice ecuaciones personalizadas
de PLC para acceder a las variables Tx personalizadas. Las variables sólo se pueden ser accedidas por
ecuaciones.

ADVERTENCIA:
Para la ECU QSX15-G8 de CUMMINS, no es possible usar trama Tx personalizada.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


186
7/ Motor personalizado

ADVERTENCIA:
Esta función ha sido diseñada para usuarios experimentados. Una configuración errónea
podría dañar su generador.

Cuando seleccione el motor personalizado, podrá configurar 2 tramas a ser enviadas por J1939. Utilice
ecuaciones personalizadas de PLC para acceder a las variables personalizadas Tx que se describen a
continuación.
Número de trama Variable Descripción
[E1856] Dirección de módulo GENSYS 2.0(1)
[E2664] to [E2666] PGN en 3 bytes: [E2664] siendo el LSB y [E2666] siendo el
MSB.
1
[E2662] Número de Bytes a enviar desde 0 a 8 bytes.
0 significa que la trama no ha sido enviada.
[E2667] to [E2674] Bytes a enviar. Siendo [E2667] el byte número 1.
[E1856] Dirección de módulo GENSYS 2.0(1)
[E2817] to [E2819] PGN en 3 bytes: [E2817] siendo el LSB y [E2819] siendo el
MSB.
2
[E2820] Número de Bytes a enviar desde 0 a 8 bytes.
0 significa que la trama no ha sido enviada.
[E2821] to [E2828] Bytes a enviar. Siendo [E2667] el byte número 1.
Tabla 68 - J1939: Configuración de motor personalizado

(1) Desde el punto de vista de la norma J1939, esta dirección corresponde a la dirección de origen.

17.3.3 COM2: Comunicación MDEC MTU

Capítulo: Comunicación
El sistema de gestión de motor MDEC controla y monitoriza todas las funciones de los motrores de grupos
electrógenos de la serie MTU 2000 y 4000. Este sistema incluye una unidad de control de motor (ECU), una
unidad de monitorización de motor (EMU), y un panel de operación local (LOP) con su respectivo cableado
y sus sensores.
Este incorpora un sistema de auto-diagnóstico, complementado por un registrador que almacena los datos
de "service-life data" del motor de la misma manera que la caja negra de un avión.
El MDEC también sirve como interfaz entre la electrónica del motor y el generador incluyendo la
transmisión, el acoplamiento y el alternador.

Nota: La elección de la comunicación MDEC MTU evita el uso de módulos de extensión remota de E/S.

1/ Configuración MDEC
Para una correcta comunicación con el GENSYS 2.0, las variables internas MDEC deben ser configuradas. El
MDEC se debe configurar como se muestra a continuación para activar la comunicación CAN:
200 ajustado a 450.
201.01 ajustado a 32.
201.05 ajustado a 201.
Para mas información de la configuración MDEC contacte con su distribuidor MTU.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


187
2/ Configuración GENSYS 2.0
Para activar la conexión MTU CAN entre en el menú “Configuración/Motor/J1939-MTU”, y seleccione:
• Fabricante: MTU.
• Tipo de ECU: MDEC.
Descargue el idioma personalizado. El MDEC tiene etiquetas y códigos o números los cuales corresponden a
las variables MDEC:
Z090210_2_vxxx.txt corresponde a la version en Inglés.
Z090210_3_vxxx.txt corresponde a la version en Francés.

Nota: vxxx es la versión de software correspondiente de su GENSYS 2.0.

3/ Cableado MDEC  GENSYS 2.0

C1 25 h
26 g

C2 0V 43 N
44 M
GENSYS 2.0 MDEC

0V
COM2 / 7 49
COM2 / 2 50
G
COM2 / 5 51 F
G9 8 E
36 AA

Capítulo: Comunicación
G11 31 b

Conector
X003

Figura 85 - MDEC: Conexión GENSYS 2.0

Etiqueta Terminal Conector Conector


GENSYS 2.0 MDEC X1 X003
Digital output to stop request and C1 h 25
emergency stop g a tierra 26 a tierra
Digital output to start request C2 N 43
M 44 a tierra
CAN High COM 2 pin 7 G 49
CAN Low COM 2 pin 2 F 50
CAN ground COM 2 pin 5 E 51
Analogue speed command G9 AA 8
Analogue speed Referencia G11 b 31 (5V ref)
Tabla 69 – Conexión MDEC

Los parámetros útiles del GENSYS 2.0 están listados a continuación, y son los que aseguran la correcta
comunicación con el módulo MDEC:

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


188
Nº Variable Etiqueta Valor Descripción
V1076 ESG amplitude 50.0 Amplitud de salida de velocidad para tener una
activación de frecuencia de +/-3Hz.
V1077 ESG offset 0.00 Offset para obtener la frecuencia nominal.
V1156 Local language 3 Idioma personalizado elegido para las etiquetas MDEC
en la pantalla del GENSYS 2.0.
V1311 PC language 3 Idioma personalizado elegido paralas etiquetas MDEC
en el PC.
V1710 User param 001 10 Solicitud de tiempo de parada en salida digital C1 (1.0
seg. acá)
V1711 User param 002 1500 Velocidad nominal para MDEC a través de CAN bus.
V1712 User param 003 300 Retardo (*100ms) previo a la activación de un error de
MTU CAN bus. (30 segundos acá).
V1852 Branch P-oil 352 Será usada la señal de presión de aceite analógica que
viene desde MTU CAN bus.(1)
V1853 Branch T-water 400 Será usada la señal de temperatura de agua analógica
que viene desde MTU CAN bus.(1)
V1854 Branch Speed 331 Será usada la señal de velocidad que viene desde MTU
CAN bus.(1)
V1856 MTU CANbusNode 6 Cada dispositivo del MTU CAN bus tiene un número de
nodo. El GENSYS 2.0 usa el número 6.
V1857 MTUPV110003 CT 0 El control de la protección por sobre-velocidad viene
desde MDEC (E0332).(2)
V1858 MTUPV110010 CT 3 El control de la protección por alarma combinada
amarilla viene desde MDEC (E0339). (2)
V1859 MTUPV110014 CT 5 El control de la protección por alarma combinada roja
viene desde MDEC (E0343). (2)
V1860 MTUPV110029 CT 0 El control de la protección por baja presión de aceite
viene desde MDEC (E0355). (2)

Capítulo: Comunicación
V1861 MTUPV110030 CT 0 El control de la protección por muy baja presión de
aceite viene desde MDEC (E0356). (2)
V1862 MTUPV110047 CT 0 El control de la protección por baja presión de
combustible viene desde MDEC (E0358). (2)
V1863 MTUPV110048 CT 0 El control de la protección por muy baja presión de
combustible viene desde MDEC (E0359). (2)
V1864 MTUPV110055 CT 0 El control de la protección por bajo nivel de
refrigerante viene desde MDEC (E0363). (2)
V1865 MTUPV110099 CT 0 El control de la protección por bajo nivel de
refrigerante, y aire de entrada viene desde MDEC
(E0386). (2)
V1866 MTUPV110129 CT 0 El control de la protección por alta temperatura de
refrigerante viene desde MDEC (E0403). (2)
V1867 MTUPV110130 CT 0 El control de la protección por muy alta temperatura
de refrigerante viene desde MDEC (E0404). (2)
V1868 MTUPV110133 CT 0 El control de la protección por alta temperatura de
aire de entrada viene desde MDEC (E0407). (2)
V1869 MTUPV110143 CT 0 El control de la protección por alta temperatura de
aceite viene desde MDEC (E0414). (2)
V1870 MTUPV110168 CT 0 El control de la protección por baja temperatura de
aire de entrada viene desde MDEC (E0422). (2)

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


189
Nº Variable Etiqueta Valor Descripción
V1871 MTUPV110177 CT 0 El control de la protección por baja velocidad del
motor viene desde MDEC (E0426). (2)
V4034 Manufacturer 11 Selección de fabricante (MTU)
V4068 ECU type 2 Selección de ECU (MDEC)
Tabla 70 – Parámetros importantes

(1) Los sensores estándar requeridos para presión de aceite, temperature de agua y velocidad de motor no necesitan ser conectados al GENSYS 2.0.
El valor de éstas 3 entradas analógicas (E0029, E0030, E0033) serán tomadas desde el MTU CAN bus.
(2) El control puede tener los siguientes valores:
0: Deshabilitado.
1: Fallo eléctrico de generador.
2: Fallo eléctrico de red.
3: Alarma.
4: Fallo (parada suave).
5: Seguridad (parada directa).

4/ Variables MDEC
Las siguientes variables son usadas para comunicar con los dispositivos MTU MDEC:
-E0330 a E0484 como variables de entrada (MDEC a GENSYS 2.0).
-E2662 a E2677 como variables de salida (GENSYS 2.0 a MDEC).
Las variables del MDEC pueden ser vistas desde E0330 a E0484.
Las variables que pueden ser escritas en MDEC están disponibles desde E2662 hasta E2677.
La tabla en la lista de anexos muestra todas las variables y sus correspondencias entre MDEC y GENSYS
2.0.
5/ Pantallas específicas para páginas MDEC dedicadas
La monitorización del motor puede hacerse vía menú “Pantalla/Medidas motor”:

Capítulo: Comunicación

Figura 86 – Pantallas MDEC

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


190
6/ Información adicional
En la configuración estándar del GENSYS 2.0 se pueden mostrar en pantalla todas las variables MDEC
disponibles en el CAN bus gracias a la pantalla que se muestra arriba. Estas variables se muestran "tal cual"
sin ninguna transformación, salvo para ciertos defectos. Si necesita funciones adicionales relacionadas con
estas variables tendrá que programar sus propias ecuaciones de PLC.
También es posible monitorizar y gestionar las variables MDEC remotamente a través de la comunicación
MODBUS con el COM5 del GENSYS 2.0.

7/ Alarmas
Los siguientes ejemplos muestran como manipular las alarmas predefinidas (hay un ejemplo listado de las
alarmas predefinidas vistas arriba).

La variable [E1857] está dedicada a la protección contra sobre-velocidad desde MDEC [E0332]. La ecuación
es la siguiente:

TEST (E0332 EQ 1) AND (E1857 NE 0) EQ 1 THEN E2199[E1857]:=1 TEND;

[E0332] es la alarma de sobre-velocidad del MDEC.


[E1857] es el control.
Si se conFigura [E1857] como seguridad (E1857=5) y [E0332] se ajusta a 1, entonces [E2204] (parada directa)
también será ajustado a 1 y activará el proceso de parada directa.

Si se desea usar una alarma MDEC que no sea manipulada directamente por el GENSYS 2.0, puede usar una
entrada virtual como se describe en el siguiente ejemplo:

Si se desea manipular una alarma MDEC por “SS Power Reduction Active” [E0338], puede usar la entrada
virtual 2 [E2284]. Con el software CRE config, conFigura la función [E1329] de la entrada virtual 2 como
“External alarm”, y cargue la siguiente ecuación en un archivo de texto:

Capítulo: Comunicación
E2284:=E0338;

8/ Números de código de fallo.


Las alarmas combinadas amarillo/rojo son advertencies globales. Estas pueden ser activadas por un fallo
grave proveniente del CAN bus (ver lista mas abajo). Aparte de estos errores predefinidos, las alarmas
adicionales originales estan disponibles y pueden ser detectadas usando números de código de fallo MDEC.
Los códigos de fallo MDEC son leidos por el GENSYS 2.0 y almacenados en MDEC (variable GENSYS 2.0
E0372). Si varios fallos ocurren simultáneamente, la variable del código de fallo será actualizada cada
segundo.
Esto ayudará a encontrar cual alarma está activa en caso de alarma combinada.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


191
17.4 COM3: USB

Este puerto de comunicación ya no se utiliza en el firmware partir de la versión 2.0.


La conexión por PC ahora se realiza a través del puerto de comunicación Ethernet RJ45.

17.5 COM4: ETHERNET

El puerto Ethernet ofrece las siguientes posibilidades de comunicación:


Visualisación y configuración del GENSYS 2.0 a través de su Web site interna, o usando el software
CRE Config (a partir del firmware v3.00 del GENSYS 2.0).
Control del GENSYS 2.0 por Modbus TCP usando equipo SCADA.

17.5.1 Modbus TCP

Para comunicar a través de Modbus TCP, usted necesecitará configurar los siguientes datos en el GENSYS
2.0:
Dirección IP del GENSYS 2.0, el cual se puede configurar en el menú “Sistema/Configuración de
puertos de comunicación/COM4(ETHERNET)”.
Puerto Modbus TCP [E4083], el cual se puede configurar en el menú “Sistema/Configuración de
puertos de comunicación/COM4(ETHERNET)”.
Para firmware anteriores a la versión v4.03, debe también fijar el identificador de esclavo Modbus
[E1634], el cual se puede configurar en el menú “Sistema/Configuración de puertos de
comunicación/COM5(RS485: MODBUS RTU).”

Nota: El puerto estándar Modbus TCP es 502.

Desde el firmware v4.03:

Capítulo: Comunicación
• GENSYS 2.0 maneja hasta 4 conexiones Modbus TCP con equipos externos.
• GENSYS 2.0 maneja Modbus RTU a través del protocolo TCP además del protocolo más
estándar Modbus TCP. No es necesario elegir el protocolo que dever utilizar: El GENSYS
2.0 lo detectará automáticamente y adaptará su respuesta al protocolo deseado.

Para mas detalles relacionados con la configuración Ethernet, diríjase a §6.3.


Para más información sobre las funciones Modbus compatibles, diríjase a §17.6.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


192
17.5.2Copyright

La comunicación Ethernet del GENSYS 2.0 usa la fuente abierta lwIP TCP-IP stack. Por favor, consulte el
copyright/disclaimer a continuación.
Pueden verse más detalles en la Web site lwIP: http://savannah.nongnu.org/projects/lwip/
Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of Computer Science.
Todos los derechos reservados.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.

Capítulo: Comunicación

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


193
17.6 COM5: MODBUS RTU en Puerto serie RS485

Todas las variables internas del GENSYS 2.0 (medidas, parámetros, salidas de PLC ...) se pueden supervisar
remotamente a través de un bus de comunicación RS485 utilizando un protocolo MODBUS RTU, siendo el
GENSYS 2.0 un esclavo MODBUS. Esto también hace posible introducir parámetros en el GENSYS 2.0. Todos
los valores de entradas/salidas digitales y analógicas y todos los demás parámetros que aparecen en todos
los menús del GENSYS 2.0 pueden obtenerse a través del puerto serie RS485, DB9 macho COM4. Los
parámetros (E1nnn) son de sólo lectura (ajuste de fábrica), pero se pueden cambiar individualmente a modo
lectura/escritura usando el sitio web incorporado. Las medidas (E0nnn) son de sólo lectura y las variables
E2nnn están en modo lectura/escritura.

ADVERTENCIA:
Tenga cuidado al modificar un parámetro mientras el motor está en marcha, ya que un
comportamiento inesperado en el funcionamiento puede dañar el generador. Siempre es
recomendable cambiar los parámetros generador está parado.

Como se dijo anteriormente, los parámetros E1nnn están configurados como SÓLO LECTURA. El acceso de
escritura se puede hacer 'por parámetro' usando un archivo de texto de configuración enviado por el PC al
GENSYS 2.0. Por favor, consulte §16.3.2 para más información sobre los atributos de lectura/escritura.
Las funciones MODBUS manejados por el GENSYS 2.0 se enumeran en la tabla siguiente.

Función Descripción
01, 02 Lectura de valores lógicos (estado de bobina, estados de
entradas discretas)
03, 04 Lectura de registros holding/Entrada (16 bits)
05 Escritura de valor lógico (bobina simple)
06 Preconfiguración de registros simples (variable 16 bits)
15 (0x0F) Escritura de multiples valores lógicos (bobina multiple)

Capítulo: Comunicación
16 (0x10) Preconfiguración de registros multiples
Tabla 71- Funciones de manipulación Modbus

Las funciones 01, 02, 05 y 0F requieren al menos el firmware v4.03.


Todas las variables del GENSYS 2.0 son registros de 16 bits. Sin embargo, podría ser útil
consiferarlos como valores lógicos (si sólo se esTablacen en 0 o 1) con el fin de simplificar la
comunicación Modbus con algunos PLC externos. Si la función 01 o 02 se utiliza para leer un
registro interno diferente de 0, entonces el valor devuelto será 1.

A partir del firmware v4.03, los permisos de acceso avanzados están disponibles:
• Activar/Inhibir acceso de Lectura/Escritura individualmente en Modbus RTU o puertos
de comunicación Modbus TCP.
• Escribir acceso a fecha/hora/contadores. Note que las variables de 32 bits deben ser
escritas usando solo la función 0x10 (ver tabla mas abajo).
• Acceso de escritura global a todos los parámetros de configuración.
Ver capítulos 19.4.55/ para mas detalles relacionados con los derechos de acceso
Modbus.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


194
ADVERTENCIA:
El autoalmacenamiento no está activado para la escritura Modbus. Para guardar los
parámetros modificados por Modbus, ver capítulo §6.2.2.

Variables de 32 bits Descripción


E0025 Generador kWh
E0061 Red/Barra kWh
E0063 Red/Bus kVARh
E0065 Horas de funcionamiento de motor
E0125 Generador kVARh
Tabla 72: Variables de 32 bits (Use función 0x10)

El GENSYS 2.0 registra a partir de la dirección 0. Dependiendo de su equipo maestro MODBUS y software, es
posible que necesite utilizar un offset de 1 cuando lea/escriba registros, entonces las direcciones pueden
comenzar desde la número 1. En este caso, usted tendrá que solicitar la dirección/número de registro 1 para
acceder a la variable E0000 dentro de su GENSYS 2.0. Consulte el documento Z0 90030_.xls para obtener la
lista completa de las variables existentes.
La comunicación MODBUS se configura mediante el menú "Sistema/Configuración de puertos serie" Los
parámetros de comunicación se enumeran en la tabla siguiente.

Nombre Parámetro Descripción y valores acepTablas


Dirección de MODBUS E1634 Dirección MODBUS del modulo CRE Technology en el bus de
esclavo comunicación. Esta dirección debe ser unica y debe
configurarse entre 1 y 247.
Nota: El módulo no aceptará solicitudes broadcast, es decir,
solicitudes con dirección de esclavo ajustadas a 0.
Velocidad de E1441 4800, 9600 o 19200 baudios.
comunicación
Bits de datos N/A 8 (fijos)

Capítulo: Comunicación
Paridad N/A None (fijos)
Bit de parada N/A 1 bit de parada (fijos)
Tiempo de N/A El timeout de comunicación debe configurarse al menos a
respuesta/Timeout 75ms en el MODBUS maestro.
Tabla 73 – Parámetros de configuration Modbus

La tabla siguiente muestra las diferentes señales disponibles en el conector COM5.

Terminal Descripción
5 Señal B
6 Señal A
3, 4, 9 0V aislados MODBUS
1, 2, 7, 8 No conectar
Tabla 74 – Terminales COM5

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


195
1/ Uso de registros Modbus para una fácil gestión de Alarmas/Fallos
Con el fin de reducir la carga del bus de comunicación, existen variables útiles dentro del GENSYS 2.0:
Las variables Bitfields empaquetan 16 variables lógicas dentro de un único registro. De esta manera
una sola petición MODBUS puede ser usada para leer información útil.
Datos de página de fallos. Estas variables le ayudarán a crear su propia página de FALLOS en su HMI
de la misma forma que aparece en su módulo GENSYS 2.0. De esta manera, no hay necesidad de leer
todos los fallos/protecciones manejados por su módulo CRE Technology.

Nota: Los datos disponibles relacionados solo son los fallos que aparecen después de la última secuencia de
enrgización. Los eventos aparecidos antes en el GENSYS 2.0 que se activan y se desactivan aparecen en la
página de FALLOS, pero no dentro de las variables.
La tabla siguiente muestra los dos tipos de variables.

Variables Descripción
E2640…E2649 Variables Bitfields. Cada variable contiene el valor actual de 16 variables lógicas tales
como posición de interruptores, fallos, alarmas… Consulte el documento Z0 90030_.xls
para obtener la lista completa de variables empaquetadas dentro de bitfields.
E0516…E0535 Fallos del 1 al 20. Un valor negativo indica que el fallo está ON. Un valor positivo indica
que el fallo está OFF. Un cero (0) significa “sin datos”.
E0516 es la más reciente lista de eventos.
Ejemplo:
E0516 = -2005 significa que la parada de emergencia está activada (E2005 = parada de
emergencia).
E0516 = 2005 significa que la parada de emergencia ha sido liberada.
E0821…E0850 Fallos del 21 al 50. Un valor negativo indica que el fallo está ON. Un valor positivo
indica que el fallo está OFF. Un cero (0) significa “sin datos”.
E0850 es la más reciente lista de eventos.

Capítulo: Comunicación
Ejemplo:
E0842 = -2005 significa que la parada de emergencia está activada (E2005 = parada de
emergencia).
E0842 = 2005 significa que la parada de emergencia ha sido liberada.

Tabla 75 – Parámetros Modbus para gestión de alarmas/Fallos

2/ Compartir entradas digitales y control de Modbus a través de una sola función


Si usted necesita controlar una función específica (por ejemplo, ARRANQUE REMOTO E2514), ya séa
mediante Modbus o entradas digitales, por favor, siga las instrucciones como se describen en el siguiente
ejemplo para evitar conflictos de accesos de escritura entre entradas digitales y Modbus. En este ejemplo,
el inicio a distancia E2514 se controla tanto por la entrada J8 y a través del acceso Modbus. Esto significa
que ambos pueden arrancar el grupo electrógeno. Para ello, la entrada virtual (en este caso la entrada virtual
1 E2283) está configurada de la misma manera que la entrada J8 y es controlada a través de Modbus.

• Ajuste el parámetro E1269 “función DIJ8” a 2514.


• Ajuste el parámetro E1328 “función VI01” a 2514.
• Escriba 1 o 0 en E2283 (“Entrada virtual 01”) usando Modbus para configurar la entrada virtual al
valor deseado.
De esta forma, ambas entradas físicas, J8 y entrada virtual 1 son consideradas como entradas que
controlan la variable E2514.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


196
3/ Ejemplo de comunicación Modbus:

La tabla siguiente muestra un ejemplo en el que un maestro MODBUS envía una solicitud de lectura (función
04) de 3 registros a partir de la variable E0007. Esta solicitud es enviada al GENSYS 2.0 configurado con el
número de esclavo 5.

Ejemplo de solicitud/respuesta MODBUS RTU


Solicitud de Master Respuesta de GENSYS 2.0 esclavo
Campo Valor Campo Valor
Dirección de esclavo 05 Dirección de esclavo 05
Solicitud de función 04 Función 04
Comienzo de registro 00 Bytes de datos (=2*Números de registros 06
(MSB) solicitados)
Comienzo de registro (LSB) 07 Valor de registro E0007 (MSB) D0
Número de registros (MSB) 00 Valor de registro E0007 (LSB) D1
Número de registros (MSB) 03 Valor de registro E0008 (MSB) D2
CRC16 (MSB) 00 Valor de registro E0008 (LSB) D3
CRC16 (LSB) 4E Valor de registro E0009 (MSB) D4
Valor de registro E0009 (LSB) D5
CRC16 (MSB) XX
CRC16 (LSB) YY

Tabla 76 – Ejemplo de comunicación Modbus

Capítulo: Comunicación

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


197
17.7 COM6: SD card

El GENSYS 2.0 está equipado con una ranura para tarjetas SD que añade diferentes funciones utilizando una
tarjeta SD de memoria FLASH.
• Data logger.
• Actualizar firmware.
• Importar/Exportar archivo de texto.

La tabla a continuación detalla que tipo de tarjeta SD puede usarse dependiendo de la versión de firmware
instalada en su módulo. Para verificar su version de firmware, dirijase al menú « Sistema/Acerca de » o
« Sistema/Número de serie/Versión de software ».

Tarjetas compatibles y sistemas de archivos en función de la versión de firmware

Las versiones de firmware 4.00 y superiores pueden aceptar tarjetas SD y tarjetas


SDHC formateadas usando sistemas de archivos FAT16 o FAT32.

Capítulo: Comunicación
Los firmwares anteriores a la v4.00 solo aceptan tarjetas SD de hasta 2 GB
formateadas usando sistemas de archivos FAT16.
Las tarjetas de alta capacidad SDHC (tarjetas con mas de 2 GB de capacidad) y las
tarjetas formateadas usando sistemas de archivos FAT32 no son compatibles.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


198
17.7.1 Data logger usando tarjetas SD

Las tarjetas SD deben contener un archivo llamado logger.csv. CSV (Comma separated value) es un formato
de archivo el cual muestra tablas en forma de valores separados por comas o puntos y comas.
Este archivo puede ser creado usando Microsoft Excel o notepad: abra el notepad, luego escriba los nombres
de las variables que dever guardar (máx 25) usando el formato Exxxx. Separe cada variable con una coma y
guarde el archivo como logger.csv.

La variable [E4041] le permite escoger el tiempo de grabación en segundos. Tan pronto como la tarjeta SD Capítulo: Comunicación
sea insertada en el GENSYS 2.0, la grabación se iniciará cada [E4041] segundos.
Cada [E4041] segundos, todas las variables ingresadas en la primera linea del archivo logger.csv se guardarán
en el archivo.
Nota: Si la variable [E4041] se ajusta a 0, los registros pararán.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


199
NOTA
No retire la tarjeta SD de su ranura cuando esté siendo leida por el GENSYS 2.0 ya que se
podría dañar su archivo. Para evitar dañar los datos, asegúrese de:
• Ajuste el parámetro [E4041] a 0 con el fin de detener el registro de datos en la
tarjeta SD.
• Verifique que el LED de la parte superior derecha del panel frontal (foto de abajo)
está apagado.

Ahora puede quitar con seguridad la tarjeta SD de la ranura.

Para ver el archivo, abra el archivo logger.csv usando Excel. Cada línea del registro indica la fecha y hora
marcada.

Capítulo: Comunicación
Seleccione la primera comlumna (A).
Click en "Datos", luego "Convertir".
Seleccione "Limitados".
Seleccione Tabla, Coma y Punto y coma. Click en "Siguiente".

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


200
Las variables, valores, fechas y horas se mostrarán ahora en columnas separadas.

Capítulo: Comunicación

El tamaño del archivo backup (copia de seguridad) se calcula a partir de la siguiente ecuación:

A continuación, algunos ejemplos de tamaños de archivos.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


201
Número de Tiempo de Período de registro Tamaño de archivo
variable registro
5 8h 1s 780kbytes
25 24h 5s 1,5Mbytes
5 5min 1s 8,1kbytes
25 30 días 10s 22,5Mbytes
TablA 77 – Copia de seguridad de tarjeta SD – Tamaño de archivo

17.7.2 Actualización de Firmware usando tarjeta SD

A partir del firmware v3.00, es posible actualizar el firmware a una nueva versión usando un PC,
una Web site incorporada y una tarjeta SD. De esta forma tu puedes añadir nuevas funciones de
software a su módulo.

Notas: La carga de un nuevo firmware en el módulo borrará su configuración actual (parámetros,


ecuaciones, textos personalizados ...) y la sustituirá por la configuración de fábrica del nuevo firmware.
Guarde la configuración actual si desea conservarla para uso futuro. Sólo las opciones de software se
guardan en la memoria durante el proceso de actualización del firmware.
Los parámetros [E1929] (Offset de fase – Opción 8) serán reseteados (como todos los otros parámetros)
durante los procesos de actualización. ConFigura de nuevo el valor deseado, si es necesario (uso de
transformador Dyn11 por ejemplo).

ADVERTENCIA:
• Siempre desconecte el módulo de los otros productos CRE Technology al actualizar el

Capítulo: Comunicación
firmware (desconéctelo del inter-GENSYS 2.0 CAN bus). Se recomienda desconectar
todos los conectores de su módulo (excepto alimentación y Ethernet) durante el proceso
de actualización.
• Después de la actualización, ingrese el número del módulo adecuado en su producto
antes de conectarlo a la inter-GENSYS CAN bus. De lo contrario, otros módulos pueden
comportarse de forma anormal.
• No actualizar el firmware de un producto en funcionamiento.

ATENCIÓN: Los boot firmware v2.xx y v3.xx no admiten tarjetas SDHC de alta capacidad
(tarjetas de más de 2 GB) o tarjetas formateadas con FAT32. Utilice sólo tarjetas SD
FAT16 de hasta 2 GB en los boot firmware v2.xx y v3.xx. Los boot firmware v4.00 y
superiores aceptan tarjetas SDHC FAT32. Para comprobar la versión de boot, vaya al
menú "Sistema/Acerca de".

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


202
Para actualizar el firmware de su módulo, por favor siga estos pasos:
Conecte su PC al modulo usando el Web site interno y la contraseña de nivel 2.
Realice una copia de seguridad de los parámetros y ecuaciones de ser necesario.
Copie el nuevo firmware en una tarjeta SD e insertela en el módulo. El nombre del archivo debe
respetar el formato XXXXXXXX.H86 y debe ser proporcionado exclusivamente por CRE Technology o
su red de distribuidores.
Dirijase al menú « Sistema/Actualizar firmware ».
Click en « Lista de archivos ».
Seleccione el archivo que usted quiera cargar en el módulo.
Click en « Actualizar firmware ».

Una barra gráfica indicará el progreso del proceso.

Capítulo: Comunicación

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


203
Nota: Si el módulo se ha configurado para el uso DHCP en Ethernet, el gráfico de barras se detiene en 97%,
incluso si el firmware se ha actualizado correctamente. Los parámetros de fábrica en el interior del nuevo
firmware configuran el Ethernet para utilizar una dirección IP fija, por lo que este desconecta la comunicación
entre el módulo y su PC. Usted puede reesTablacer la comunicación mediante la creación de una nueva
configuración DHCP, por ejemplo, a través del panel frontal del módulo:
-Active el DHCP en el menú « Sistema/Configuración de puertos de comunicación/COM4 (ETHERNET) ».
-Desenergice y energice otra vez el módulo para iniciar la comunicación DHCP.
De otra forma, consulte el capítulo §6.3 de esta documentación para configurar su equipo para la
comunicación con los módulos de configuración de fábrica

17.7.3 Exportar/Importar un archivo de texto desde una


tarjeta SD

Estas funciones están disponibles a partir de la versión de firmware v3.00.

1/ Exportar un archivo de texto a una tarjeta SD


Exportar un archivo TXT le permite guardar parámetros y ecuaciones de su modulo en una tarjeta
SD. Exportar un archivo TXT puede hacerse también desde el panel frontal o desde la Web site
interna. Dirijase al menú « Sistema/Configuración de puertos de comunicación/COM6(SD
CARD)/Modulo -> SD », luego elija “Si” y haga click en el botón “Guardar”.
Los nombres de los archivos exportados aparecerán en forma de PARAM00x.TXT. El nombre exacto
será mostrado en pantalla. El nombre del archivo usará los más pequeños valores disponibles. Si
ninguno está disponible entonces archivos existentes serán reemplazados.

Capítulo: Comunicación

Nota: El contenido exportado depende del nivel de contraseña. Si ha ingresado con contraseña de nivel 1, las
ecuaciones personalizadas de nivel 2 que pueden ejecutarse en su módulo no serán exportadas en el archivo
TXT.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


204
2/ Importar un archivo de texto desde una tarjeta SD
Esta función le permite cargar parámetros y ecuaciones desde un archivo de una tarjeta SD en su
módulo CRE Technology. Importar un archivo TXT puede hacerse desde el panel frontal o desde la
Web site interna usando el menú « Sistema/Configuración de puertos de comunicación/COM6(SD
CARD)/SD -> Módulo ».
El archivo cargado debe tener un nombre que respite el format PARAM00x.TXT (1). Seleccione el
archivo de su preferencia y haga click en el botón « Guardar ».

ADVERTENCIA:
Por rasones de seguridad, el parámetro E1929 (Offset de fase – Usado por ejemplo con
transformadores Dyn11) no será cambiado cuando se importe un archivo de texto. Este
parámetro debe ser ajustado manualmente.

Capítulo: Comunicación
Nota: El contenido importado depende de la contraseña de nivel actual. Si usted ha ingrsado con contraseña
de nivel 1, las ecuaciones personalizadas de nivel 2 que puedan estar en el archivo TXT no serán importadas.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


205
18 SoPORT
SoPORTe
PORTe/Solución de problemas

El GENSYS 2.0 indica en pantalla un fallo de "pérdida de sensor" en el arranque del grupo electrógeno.
En el menú “Configuración/Motor/Ajustes de control de velocidad”, verifique que la configuración de la
medida de velocidad es consistente con su sistema. (Madida de velocidad [E1078] = Pick-up o Alternador).

Verifique presencia de tension en los terminales B1 a B4 (si hay medida de velocidad por Alternador).

Verifique que la velocidad de motor aumenta hasta 1500rpm (si hay medida de velocidad por sensor
magnético).

Si no se tienen estos valores y el motor se detiene, aumente el temporizador "perdida de sensor" [E1458]
(valor por defecto de 10 seg.) Este temporizador está disponible en nivel 2, en el menú
“Configuración/Temporizadores/Motor » menú.

El GENSYS 2.0 indica en pantalla un fallo de “presión de aceite” o “no listo” cuando está arrancando el grupo
electrógeno.
Verifique la conexión entre el terminal J4 y el contacto de presión de aceite.
Verifique que la configuración de este sensor es correcta en el menú « Configuración/Entradas/Entradas
digitales ». Esto significa que la función DIJ4 [E1996] debe ajustarse como “Fallo de presión de aceite” si se
trata de un sensor de presión estándar (permitir cierre cuando el motor está parado).

Algunos LEDs parpadéan cuando el GENSYS 2.0 es energizado.


Si algunos LEDs parpadéan (3 LEDs verticales a la izquierda, LEDs horizontales, 3 LEDs verticales a la derecha),

Capítulo: SoPORTe/Solución de problemas


la unidad detecta un problema debido a una mala operación. El GENSYS 2.0 debe ser reenviado a CRE
Technology o a su distribuidor local.

El GENSYS 2.0 muestra en pantalla un fallo de “GENSYS CAN Bus".


Si el fallo aparece durante el proceso de copia de seguridad de parámetros, verifique la conexión entre las
unidades GENSYS 2.0.
Verifique el número de unidades disponibles y su número ID CAN en el menú “Pantalla/Vista general de
planta”.

Nota: Cada GENSYS 2.0 debe tener un número diferente de ID CAN.


Verifique el cableado del bus CAN (resistencia de final de linea, en el cable o en el GENSYS 2.0).

El GENSYS 2.0 muestra en pantalla "fallo de interruptor".


Verifique que el control del modulo está en modo manual.
Verifique que J2 (feedback de interruptor) está activado. Si esta entrada no ha tenido tiempo de activarse,
puede incrementar el valor de retardo de la variable [E1149] (por defecto: 5.0s).
Este fallo puede ocurrir si la apertura del interruptor no ha sido controlada por el GENSYS 2.0. Verifique si
otro modulo tambien está habilitado para controlar el interruptor.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


206
El motor arranca pero funciona por encima/debajo de la potencia nominal.
Verifique el cableado (El mismo punto de 0V debe ser para el GENSYS 2.0 y el gobernador de velocidad).
Verifique el suministro de combustible.
Verifique la salida de velocidad:
Esta salida (G9-G11) se usa como interfaz con el gobernador de velocidad. El objetivo es desviar el margen
de velocidad/combustible para sincronismo, reparto de carga, rampa de carga y descarga. Esta salida, solo
altera a la potencia activa (kW), y puede ser configurada por los parámetros [E1077] (Offset) y [E1076]
(Ganancia).
Cuando conecte esta salida usted debe saber los detalles de la entrada que usted está usando. Por ejemplo
un modelo Woodward 2301A usa una entrada de ± 2,5 Volts.
Así, el período para alcanzar el rango requerido (± 2,5 Hz) es de ± 2,5 voltios, por lo tanto, los ajustes son:
• Ganancia [E1076] = 25% (+/-2,5Vdc).
• Offset [E1077] = 0% (0V).
Es importante hacer el primer arranque sin conectar la salida de velocidad del GENSYS 2.0 con el propósito
de asegurar que el motor funcione a 50Hz. Si este no es el caso, entonces el control del gobernador de
velocidad debe ajustarse correctamente.
Para una complete configuración GENSYS 2.0 Gobernador de velocidad, ver §11.1.1.

Cuando energiza al GENSYS 2.0, la pantalla no funciona.


Verifique que el puente ubicado debajo de la tapa plástica cerca del logo en la parte de atrás está quitado o
en posición OFF. Si no, quite alimentación para retirar el puente o ajustarlo a la posición OFF.
Si esto no cambia, el módulo está defectuoso y necesita ser devuelto a CRE Technology.

Capítulo: SoPORTe/Solución de problemas


Si ocurre un fallo durante la prueba de velocidad o tensión.
Verifique la conexión de la señal de 0V.

En J1939, la comunicación no funciona.


- Verifique que la ECU está encendida.
- Verifique que la configuración corresponde al motor/ECU.
- Verifique que la dirección J1939 (o MDEC) es correcta (Contacte al fabricante si no es una dirección
estándar).
- Verifique que el cableado es correcto (GENSYS 2.0 COM2 a ECU por J1939) y las resistencias de 120Ω
están colocadas en los extremos de la línea.
- Retire alimentación (del GENSYS 2.0 y del ECU) y vuelva a alimentar con el propósito de resetear la
comunicación.
- Verifique que la configuración de la ECU y la unidad ECU son consistentes con la norma J1939.
Nota: Algunas ECU no dan información si el motor está parado. Erranque el motor para mostrar en pantalla
los datos del motor.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


207
Mal reparto de carga kW.
- Verifique el cableado de los transformadores de corriente y los medidores de potencia (menú
“Pantalla/Medidas eléctricas Generador/Vista global de generador”). La potencia por fase debe estar
equilibrada y con signo positivo.
- Verifique que el control de velocidad está correctamente configurado en el grupo electrógeno
problema, y realice la misma acción en todos los demás gobernadores de velocidad.
- Compruebe que todos los motores tienen un comportamiento esTabla. Si uno o mas motores oscila
en frecuencia (incluso ligeramente), esta oscilación afectará al reparto de carga.
- Adjuste la ganancia del reparto de carga de kW (menú « Configuración/Lazos de control/Control
kW/Reparto de carga kW”).

El control del interruptor no funciona correctamente.


- Verifique que la salida de activación del interruptor corresponde al tipo de equipo usado (menú
“Configuración/Salidas/Interruptores”).
- Verifique el cableado del interruptor.
- Verifique los temporizadores asociados a los controles de interruptor (Ver §11.4.1).

Capítulo: SoPORTe/Solución de problemas

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


208
19 Menú overview

19.1 Introducción

Se ha ingresado al menú cuando la tecla [ESC] ha sido presionada, y la contraseña haya sido verificada. La
clave definirá el tipo de menú al que se accederá:
Nivel 0: Da acceso sólamente al menú Pantalla. (Sin contraseña, solo presionando Enter/Enter)
Nivel 1: Da acceso a todos los menús y a las ecuaciones de nivel 1.
Nivel 2: Da acceso a todos los menús, a las ecuaciones de nivel 2 y a algunas funciones avanzadas.

Están disponibles 3 menús principales:


Pantalla, que dá información del grupo electrógeno, barra o red, y muestra en tiempo real información y
estados de parámetros.
Configuración, es accessible solamente si se ha introducido una contraseña de nivel 1 o 2. Usted estará
habilitado para programar el GENSYS 2.0 de acuerdo a las necesidades de su planta.
Sistema, es accessible solamente si se ha introducido una contraseña de nivel 1 o 2. El menú Sistema le
peritirá hacer cambios de parámetros que no están relacioanados con la planta, sino mas bien con el sistema
GENSYS 2.0 (Fecha/Hora, idiomas, interfaz de puerto de comunicación...).

19.2 Menú Pantalla

Este menú dá acceso a la siguiente información:


• Vista general de planta (nivel 1 & 2).
• Medidas eléctricas Generador.

Capítulo: Menú overview


• Medidas eléctricas Red/Barra.
• Sincronización.
• Medidas de Motor.
• Estado de Entradas/Salidas.
• Temporizadores activos (nivel 1 & 2).
• Monitorización de ciclos de mantenimiento (nivel 1 & 2 ).
• Acerca de (solo nivel 0).
• Data logging (sólo en el PC).

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


209
19.2.1 Vista general de planta de potencia

Este menú muestra los parámetros de la planta de potencia (parámetros compartidos por hasta 32
diferentes unidades GENSYS 2.0 y/o MASTER 2.0):
1/ Estado de la planta de potencia.
Esta pantalla muestra la máquina de estados [E2071] de cada grupo electrógeno.
2/ GE 01 a 16 - kW.
Esta pantalla muestra el porcentaje de la potencia activa nominal suministrada por cada grupo electrógeno
(desde el 1 al 16) en tiempo real [E0042 hasta E0057].
3/ GE 17 a 32 - kW
Esta pantalla muestra el porcentaje de la potencia activa nominal suministrada por cada grupo electrógeno
(desde el 17 al 32) en tiempo real [E6000-E6030-E6060 … E6450].
4/ GE 01 a 16 - kVAR
Esta pantalla muestra el porcentaje de la potencia reactiva suministrada por cada grupo electrógeno (desde
el 1 al 16) en tiempo real [E0132 hasta E0147].
5/ GE 17 a 32 – kVAR
Esta pantalla muestra el porcentaje de la potencia reactiva suministrada por cada grupo electrógeno (desde
17 al 32) en tiempo real [E6001-E6031-E6061 … E6451].
6/ GE 01 a 16- nominal kW
Esta pantalla muestra la potencia activa nominal de cada grupo electrógeno, desde el 1 al 16 [E0073 hasta
E0088].
7/ GE 17 a 32 - nominal kWl
Esta pantalla muestra la potencia activa nominal de cada grupo electrógeno, desde el 17 al 32 [E6003-E6033-
E6063… E6453].

Capítulo: Menú overview


8/ GE 01 a 16 - nominal kVAR
Esta pantalla muestra la potencia reactiva nominal de cada grupo electrógeno, desde el 1 to 16 [E0089 a
E0104].
9/ GE 17 a 32 - nominal kVAR
Esta pantalla muestra la potencia reactiva nominal de cada grupo electrógeno, desde el 17 a 32 [E6004-
E6034-E6064 … E6454].

Nota: Estas páginas de visualización se ajustan en concordancia con el número de unidad seleccionada.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


210
19.2.2 Medidas eléctricas de Generador

1/ Vista global de Generador


Esta pantalla muestra todas las medidas eléctricas en tiempo real:
• Tensión entre fases para cada combinación de fases [E0003, E0004, E0005].
• Tensión fase-neutro para cada fase [E0000, E0001, E0002].
• Corriente para cada fase [E0006, E0007, E0008].
• Potencia activa por cada fase [E0009, E0010, E0011].
• Potencia reactiva por cada fase [E0012, E0013, E0014].
• Factor de potencia por cada fase [E0015, E0016, E0017].
• Promedio de potencia activa y reactiva, frecuencia y factor de potencia [E0018, E0019, E0020,
E0021].

2/ Tensión fase-fase de Generador.


Esta pantalla muestra la medida de las tres tensiones entre fases.
3/ Tensión fase-neutro de Generador.
Esta pantalla muestra la medida de las tres tensiones entre fase y neutro.
4/ Corriente de Generador.
Esta pantalla muestra la medida de las tres corrientes correspondientes a cada fase.
5/ Generador kW.
Esta pantalla muestra las tres medidas de kW correspondientes a cada fase.

Capítulo: Menú overview


6/ Generador kVAR.
Esta pantalla muestra las tres medidas de kVAR correspondientes a cada fase.
7/ Generador PF.
Esta pantalla muestra las tres medidas de factor de potencia correspondientes a cada fase.
8/ Parámetros de Generador.
Esta pantalla muestra el promedio de las medidas de potencia activa y reactiva, frecuencia y factor de
potencia.
9/ Contadores de energía de Generador.
Esta pantalla muestra el cálculo de KWh y kVARh.

Nota: Estas páginas de visualización se ajustan en concordancia con el sistema de tensiones seleccionado
(ver §14.15).

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


211
19.2.3 Contadores eléctricos de Red/Barra

1/ Vista general de Red/Barra


Esta pantalla muestra todas las medidas eléctricas de Red/Barra en tiempo real:
• Tensión entre fases para cada combinación de fases [E0796, E0797, E0798].
• Tensión fase-neutro para cada fase [E0793, E0794, E0795].
• Corriente para cada fase [E0799, E0800, E0801].
• Potencia activa para cada fase [E0802, E0803, E0804].
• Potencia reactiva para cada fase [E0805, E0806, E0807].
• Factor de potencia para cada fase [E0808, E0809, E0810].
• Promedio de potencia activa y reactiva, frecuencia y factor de potencia [E0060, E0059, E0023,
E0058]
2/ Tensión fase-fase de Red/Barra.
Esta pantalla muestra la medida de las tres tensiones entre fases.
3/ Tensión fase-neutro de Red/Barra.
Esta pantalla muestra la medida de las tres tensiones entre fase y neutro.
4/ Corriente de Red/Barra.
Esta pantalla muestra la medida de las tres corrientes correspondientes a cada fase.
5/ Red/Barra kW.
Esta pantalla muestra las tres medidas de kW correspondientes a cada fase.
6/ Red/Barra kVAR.
Esta pantalla muestra las tres medidas de kVAR correspondientes a cada fase.

Capítulo: Menú overview


7/ Red/Barra PF.
Esta pantalla muestra las tres medidas de factor de potencia correspondientes a cada fase.
8/ Parámetros de Red/Barra.
Esta pantalla muestra el promedio de las medidas de potencia activa y reactiva, frecuencia y factor de
potencia.
9/ Contadores de energía de Red/Barra.
Esta pantalla muestra el cálculo de KWh y kVARh.

Nota: Estas páginas de visualización se ajustan en concordancia con el sistema de tensiones seleccionado
(ver §14.15).

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


212
19.2.4 Sincronización

Esta página muestra:


Sincronoscopio (diferencia de fase).
Diferencia de frecuencia (barra gráfica).
Diferencia de tensión (barra gráfica).
Estado del relé Synch check (diferencia de fase, diferencia de frecuencia, diferencia de tensión,
secuencia de fase).
Offset de fase (muestra el ajuste del parámetro [E1929] para el cambio de ángulo de fase).

Capítulo: Menú overview


Figura 87 – Sincronoscopio

19.2.5 Medidas de Motor

Estas medidas proporcionan información sobre el motor.


• Presión de aceite [E0029].
• Temperatura de agua [E0030].
• Velocidad de motor [E0033].
• Tensión de batería [E0040].
• Sensores resistivos analógicos de reserva: [E0031], [E0032].
• Contador de horas y minutos de funcionamiento [E0065], [E0891].
• Número total de arranques [E0041].
• Contadores de usuario 1 & 2 [E2657], [E2659].

Nota: La presión de aceite, la temperatura de agua y la velocidad de motor se pueden medir a través de una
entrada analógica/pick-up o por J1939 (ver §17.3.2 para mas detalles).

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


213
Si la unidad está conectada por J1939 al motor, algunas páginas extra estarán habilitadas en concordancia
con las pantallas de medidas recividas desde el motor. (Ver §17.3.2 para mas detalles).

19.2.6 Estados de Entradas/Salidas

1/ Entradas digitales 0-7.


Esté menú muestra los estados de la entrada de “Parada de emergencia” [E2005] así como también de las 7
primeras entradas digitales conectadas en el terminal “J” [E2000, E2001, E2804 a E2807].
El nombre de cada entrada se muestra con el estado: Entrada activa =1, Entrada inactiva = 0.

2/ Entradas digitales 8-15.


Este menú muestra el estado de 8 entradas digitales conectadas en el terminal “J” [E2808 a E2815]. El
nombre de cada entrada se muestra con el estado: Entrada activa =1, Entrada inactiva = 0.
3/ Salidas de relé.
Este menú muestra el estado de las 4 salidas de relé:
• Interruptor de Generador [E2016].
• Interruptor de Red [E2017].
• Relé A1 [E2018].
• Relé A2 [E2019].

El nombre de cada entrada se muestra con el estado: Entrada activa = 1, Entrada inactiva = 0.
Nota: Por defecto, el relé A1 corresponde al relé de arranque y el relé A2 corresponde al relé de corte de
combustible.
4/ Salidas digitales.
Este menú muestra el estado de 5 salidas digitales conectadas en el terminal "C" [E2020 a E2024].

Capítulo: Menú overview


El nombre de cada entrada se muestra con el estado: Entrada activa =1, Entrada inactiva = 0.

19.2.7 Temporizadores activos

Este menú muestra en 2 páginas el valor de los temporizadores en tiempo real. Para cambiar el valor de los
temporizadores debe dirijirse al menú « Configuración/Temporizadores » (Ver §19.3.9).

1/ Temporizadores 1/2
Parámetros
Comentarios
[var.num]
Muestra el tiempo previo a la activación del relé de
Temporizador de arranque [E2060]
arranque.
Muestra el tiempo de calentamiento del grupo
Temporizador de calentamiento [E2061] electrógeno que debe transcurrir antes de tomar
carga.
Muestra el tiempo de estabilización de velocidad del
Estabilización de velocidad [E2062] grupo electrógeno que debe transcurrir antes de
tomar carga.
Muestra el tiempo de estabilización de tensión del
Estabilización de tensión [E2063] grupo electrógeno que debe transcurrir antes de
tomar carga.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


214
Parámetros
Comentarios
[var.num]
Muestra el tiempo que debe seguir funcionando el
Temporizador de enfriamiento [E2064]
grupo electrógeno sin carga antes de detenerse.
Muestra el tiempo de la secuencia de parada actual si
No para [E2065]
el motor no para cuando indica el temporizador.
Muestra el tiempo que el motor ha estado esperando
Tiempo de parada por descanso [E2066]
desde que fue puesto en descanso.
Descanso de arranque [E2067] Muestra el tiempo entre intentos de arranque.
Muestra el tiempo de pre-lubricación antes de
Temporizador de pre-lubricación [E2084]
arrancar.
Muestra el tiempo de pre-calentamiento antes de
Temporizador de pre-calentamiento [E2083]
arrancar.
Tabla 78 – Temporizadores activos 1/2.

2/ Temporizadores 2/2

Parámetros
Comentarios
[var.num]
TM exct restrt Muestra el tiempo previo al envío por parte del AVR de un
[E2256] comando para suministrar excitación después de un fallo eléctrico
de generador.
Fallo interruptor Muestra el tiempo que debe esperar el GENSYS 2.0 despues de un
RED [E2073] arranque y antes de cualquier acción del interruptor de red.
Fallo interruptor GE Muestra el tiempo que debe esperar el GENSYS 2.0 despues de un
[E2074] arrnque y antes de cualquier acción del interruptor de grupo.

Capítulo: Menú overview


Fallo sincronismo Durante sincronismo en modo automático, este temporizador
[E2075] define el tiempo en el que se determina si la sincronización ha
fallado.
Temp. Rampa carga Muestra el tiempo para tomar carga con un rampa de carga.
[E2081]
Temp. Rampa Muestra el tiempo para perder carga con un rampa de descarga.
descarga [E2082]
Previo a baja Muestra el tiempo para parar otro grupo electrógeno cuando el
potencia [E2239] nivel de carga baja ha sido alcanzado (Ver §14.13).
Previo a alta Muestra el tiempo para arrancar otro grupo electrógeno cuando
potencia [E2240] el nivel de carga alta ha sido alcanzado (Ver §14.13).
Temp. vuelta RED En configuración changeover, muestra el tiempo de espera antes
[E2091] de asumir que la red ha vuelto.
Tabla 79 – Temporizadores activos 2/2

19.2.8 Monitorización de ciclos de mantenimiento

Este menú muestra la monitorización de ciclos de mantenimiento que ha sido configurado (ver §14.16).

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


215
19.2.9 Acerca de

Esta pantalla solo se muestra con la contraseña de nivel 0 (cero). Es el mismo menú disponible con la
contraseña de nivel 1 « Sistema/Acerca de » (Ver §19.4.11).

19.2.10 Data logging

Este menú solo esta disponible por web site.

Las 5 páginas le mostrarán los registros de eventos FIFO elegidos en la página de configuración del data
logger (ver §19.3.12). Podrá descargar el archivo resumen con una conexión al ordenador (Ver §19.4.6 ).

19.3 Menú CONFIGURAcIóN

Este menú permite configurar la unidad. Se puede accede a este con contraseñas de nivel 1 o 2.
Los submenús son los siguientes:
• Planta de potencia.
• Sistema de gestión de potencia.
• Generador.
• Red/Barra.
• Motor.
• Protecciones.
• Entradas.
• Salidas.
• Temporizadores.
• Sincronización.
• Lazos de control.
• FIFO data logger.

Capítulo: Menú overview


• Modificación por n° de variable.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


216
19.3.1 Planta de potencia

Parámetro Posible valor Comentario


[var.num]
Mi número 1 a 32 Número dado a un modulo GENSYS 2.0 en particular en la
[E1179] planta de potencia.
Cantidad de 1 a 32 Número total de GENSYS 2.0 instalados en la planta de
GENSYS potencia.
[E1147]
Cantidad de 0 a 32 Es el número total de MASTER 2.0 (módulos de control de
MASTER Red) instalados en la planta de potencia.
[E4006]
Paralelo con Red ChangeOver [0] En caso de fallo de red, el motor arranca y toma la carga
[E1148] mediante la apertura del interruptor de red y el cierre
automático del interruptor de grupo con enclavamiento. Al
volver la red, se descarga el generador por la apertura de su
interruptor, luego se cierra el interruptor de red con
enclavamiento para que finalmente se detenga el motor.
NoBreak CO [1] Sólo disponible con la opción Paralelo con Red. Similar al
modo Changeover, sólo que la carga/descarga se hace sin
blackout (cero), con rampas después de sincronizar con la
Red.
Permanente [2] Sólo disponible con la opción Paralelo con Red después de
una orden de arranque. El GENSYS 2.0 sincronizará el
Generador con la Red y mantendrá ambos interruptores
cerrados.
No ch.over [3] El GENSYS 2.0 deberá recibir una orden de arranque y no
gestionará la salida de interruptor de Red. No habrá
sincronización con barra o con la Red.

Capítulo: Menú overview


Reparto de Analógica[0] El reparto de carga será realizado vía bus analógico (pines
carga G4 y G6).
[E1158]
CAN bus[1] El reparto de carga será vía inter-GENSYS digital CAN bus
(puerto COM 2).
Regulación de Peak shav.[1] El GENSYS 2.0 variará de forma permanente la potencia del
Red generador para mantener constante el suministro potencia
[E1153] de la red eléctrica.
Base load[2] El GENSYS 2.0 mantendrá permanentemente constante la
potencia del grupo electrógeno.
Paralelo estático No[0] Sincronización estándar: será llevado a cabo por el ajuste de
[E1177] (1) la velocidad del motor y la tensión del generador.
Si[1] Interruptores cerrados antes de arrancar el motor y
posteriormente se exitarán los generadores.
Gestión Barra Si[0] La gestión de barra muerta será realizada vía inter-GENSYS
muerta digital CAN bus (puerto COM2).
[E1515] No[1] Lógica externa controlará la gestión de barra muerta.
Sistema Tensión Trifásico 120° [0] Selección del sistema de tensión (Ver §14.15 para mas
[E4039] Bifásico 180° [1] detalles).
Monofásico [3]
Tabla 80 – Configuración de planta de potencia

(1) Solo disponible en nivel 2.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


217
19.3.2 Sistema de gestión de potencia

Marcha/Paro dependiente de la carga.


Este menú permite configurar los parámetros relacionados a la marcha/paro de los grupos electrógenos de
acuerdo a la carga como se describe en §14.13.
Parámetro Posible valor Comentario
[var.num]
S/S ctrl mode [0] Inhibido Sin marcha/paro automático dependiente de la carga de la
[E1258] planta de potencia.
[1] número GE Los motores arrancarán/pararán de acuerdo a su número
configurado.
[2] Horas de Los motores arrancarán/pararán de acuerdo a las horas de
funcionamiento funcionamiento registradas por su GENSYS 2.0.
[3] Var. E1617(1) Los motores arrancarán/pararán de acuerdo al valor del
parámetro E1617. El valor E1617 debe ser diferente en cada
GENSYS 2.0.
Ctrl Optimizado [0] No [0] El motor se detiene si la carga global de la planta está por
[1914] [1] Si debajo del umbral.
[1] El motor se para si los grupos electrógenos restantes no
van a ser cargados al nivel óptimo.
Umbral Porcentaje de carga en la planta de potencia a partir del cual
arranque otro motor será solicitado para arrancar y compartir la carga.
[E1256]
Umbral parada Porcentaje de carga en la planta de potencia a partir del cual
[E1254] un motor será parado. Usado cuando E1914=0.
Carga Optim. Límite de nivel de carga óptimo para motores en marcha. Se
[E1915] utiliza cuando E1914 = 1.
TM previo Retardo antes de decidir aumentar el número de grupos

Capítulo: Menú overview


arranque electrógenos que comparten carga.
[E1257]
TM previo Retardo antes de decidir reducir el número de grupos
parada electrógenos que comparten carga.
[E1255]
Tabla 81 – Configuración de Marcha/Paro dependiente de la carga

(1) Sólo disponible en nivel 2.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


218
Control Gran Consumidor.

Este menú está disponible solo en módulos de tipo MARINE.

Este menú permite configurar los parámetros usados para la gestión de grandes consumidores tal y como se
describe en el capitulo 14.13.

Parámetro Posible valor Comentario


[var.num]
Autorizar [0] Deshabilitado Inhibe el control de gran consumidor, o elije el criterio
[E1913] [1] kW utilizado para autorizar el uso de un gran consumidor.
[2] Mín No.
[3] kW & Mín No.
kW disp. GC 1 Potencia necesaria disponible para poder alimentar al gran
[E1911] consumidor n° 1.
Mín no. GE-GC1 Número mínimo de motores en funcionamiento con el fin
[E1912] de alimentar al gran consumidor n° 1.
kW disp. GC 2 Potencia necesaria disponible para poder alimentar al gran
[E4121] consumidor n° 2.
Mín no. GE-GC2 Número mínimo de motores en funcionamiento con el fin
[E4122] de alimentar al gran consumidor n° 2.
kW disp. GC 3 Potencia necesaria disponible para poder alimentar al gran
[E4123] consumidor n°3.
Mín no. GE-GC3 Número mínimo de motores en funcionamiento con el fin
[E4124] de alimentar al gran consumidor n° 3.
kW disp. GC 4 Potencia necesaria disponible para poder alimentar al gran

Capítulo: Menú overview


[E4125] consumidor n°4.
Mín no. GE-GC4 Número mínimo de motores en funcionamiento con el fin
[E4126] de alimentar al gran consumidor n° 4.
Retardo entre Retardo antes de procesar la solicitud de gran consumidor
ordenes después de concederse una autorización a una solicitud
[E4127] anterior.
Potencia reserva Cantidad de kW que siempre deben estar disponibles con
[E4128] los grupos en funcionamiento. Si esta potencia no está
disponible, otro motor arrancará.
Tabla 82 – Menú de control Gran Consumidor

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


219
Non essential consumer trip

Este menú solo esta disponible en módulos tipo MARINE.

Este menú permite configurar los parámetros usados para la gestión de grandes consumidores, tal y como
se describe en el capitulo 14.13.

Parámetro Posible valor Comentario


[var.num]
Mín Hz [0] Deshabilitado Activa la desconexión de consumidores no esenciales si la
activación [1] Disparo carga frecuencia de la central de potencia se ralentiza.
[E1905] No esencial
Mín Hz nivel 1 Nivel de frecuencia por debajo del cual se deben
[E1903] desconectar consumidores no esenciales.
Mín Hz nivel 2 Nivel de frecuencia por debajo del cual se deben
[E1904] desconectar consumidores no esenciales. En caso de ser
inferior al nivel 1.
Máx kW [0] Deshabilitado Habilitar desconexión de cargas no esenciales si la carga de
activación [1] Disparo carga la planta de potencia es demasiado alta.
[E1908] No esencial
Máx kW nivel 1 Nivel de carga por encima del cual los consumidores no
[E1906] esenciales serán desconectados.
Máx kW nivel 2 Nivel de carga por encima del cual los consumidores no
[E1907] esenciales serán desconectados. En caso de ser mayor al
nivel 1.
Retardo Nivel 1 Retardo asociado al umbral de nivel 1 antes de desconectar

Capítulo: Menú overview


[E1909] las cargas no esenciales.
Retardo Nivel 2 Retardo asociado al umbral de nivel 2 antes de desconectar
[E1910] las cargas no esenciales. Debe ser mas corto que el nivel 1.
Tabla 83 – Menú disparo de carga No esencial

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


220
19.3.3 Generador

1/ Generador 1/2.
Parámetro Comentario
[var.num]
kW Nominal Potencia nominal de generador.
[E1006]
kVAR Nominal Potencia reactiva nominal del generador.
[E1015]
Tensión Nominal Consigna de tensión.
[E1107]
kW Nominal 2 Segunda potencia nominal del generador, activada con entradas
[E1607] (1) digitales o ecuaciones.
kVAR Nominal 2 Segunda potencia reactiva nominal del generador, activada con
[E1636] (1) entradas digitales o ecuaciones.
Tensión Nominal 2 Segunda consigna de tensión, activada con entrada digital o
[E1108](1) ecuaciones.
Relación PT Relación de transformación de transformadores de potencial
[E1007] (Ejemplo: 20 kV a 100 V: tipo en 200).
Relación CT Relación de transformación de transformadores de corriente
[E1008] (Ejemplo: 100A a 5A: tipo en 20). El máximo ratio es 3250
(Ejemplo: 3250:1 o 16250:5).
Consigna Cos(φ) Consigna de factor de potencia funcionando en paralelo con la
[E1110] (1) Red.
Nota: Este es un factor de potencia inductivo, y significa que la
potencia reactiva es positiva (los kVAR se exportarán desde el
grupo electrógeno a la red eléctrica).
Tabla 84 – Configuración de Generador 1/2

Capítulo: Menú overview


(1) Sólo disponible en nivel 2.

2/ Generador 2/2
Parámetros Comentario
[var.num]
Lím bajo kW Límite inferior de potencia de grupo electrógeno. Ingrese un valor
[E1091] (en kW) que impida el disparo por protección de potencia inversa.
Lím alto kW Límite superior de potencia de grupo electrógeno. Ingrese un
[E1092] valor (en kW).
Base load kW Consigna de potencia kW de generador en modo de producción
[E1093] constante.
Base load kW 2 Consigna de potencia kW de generador en modo de producción
[E1094] (1) constante, activada con entrada digital o ecuaciones.
Rampa de carga Tiempo de rampa de carga desde el límite bajo de potencia
[E1151] [E1091] hasta la nominal [E1006].
Rampa de descarga Tiempo de rampa de descarga desde la potencia nominal [E1006]
[E1152] hasta el límite bajo [E1091].
Tabla 85 – Configuración Generador 2/2

(1) Sólo disponible en nivel 2.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


221
Fallo eléctrico de Generador.
Este menú permite configurar los parámetros usados cuando un fallo eléctrico de generador ocurre. (Ver §0
para mas detalles).
Parámetros Comentarios
[var.num]
Retardo Re-sinc Retardo previo a un nuevo intento de re-sincronización con la
[E1843] Red después de un "Fallo eléctrico de Generador".
Intentos Sinc Número de intentos para re-sincronizar.
[E1844]
Tabla 86 – Configuración de Fallo eléctrico de Generador

Nota: En caso de un fallo eléctrico de generador, el interruptor del generador se abre y el GENSYS 2.0 está en
el estado 40. En este estado, el alternador es de-excitado (si está cableado) durante un tiempo [E1265].
Después de este plazo, si el problema persiste ocurre una parada directa, y sino el GENSYS 2.0 intenta volver
a sincronizar.

Control AVR
Este menú permite la configuración del control del AVR. (Ver §11.3 para mas detalles)
Parámetro Comentarios
[var.num]
Ganancia AVR
La activación del AVR, puede configurarse entre 0 y 255.
[E1103]
Offset AVR
La salida de tension del AVR, puede configurarse entre 0 y 255.
[E1104]
Droop Tensión Droop enviado al AVR si el reparto de carga reactiva se lleva a
[E1105] cabo con droop (si no use inter-GENSYS 2.0 CAN bus o modo
manual).
U31
Muestra la tension fase-fase U31.

Capítulo: Menú overview


[E0003]
Salida AVR
Muestra la suma de las señales de corrección del AVR.
[E2040]
Tabla 87 – Configuración de control AVR

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


222
19.3.4 Red/Barra

Parámetro Posible valor Comentario


[var.num]
PeakShaving kW Consigna de potencia de la Red en modo peak shaving.
[E1096]
PeakShav. kW 2 Segunda consigna de potencia de la Red en modo peak
[E1097] (1) shaving, activada con entrada digital o ecuaciones.
Medida kW CT [1] Cálculo de potencia de Red a partir de la medición
[E1464] monofásica del GENSYS 2.0.
mA (G1-G3) [2] Medición de potencia de Red a través de un transductor
de potencia externo (terminales G1 y G3).
Ratio CT Relación de transformación de transformadores de
[E1930] (2) corriente (Ejemplo: 100A a 5A: escriba 20). La máxima
relación permitida es 3250 (Ejemplos: 3250:1, ó
16250:5).
Ajuste 20mA Potencia medida por un transductor externo entregando
[E1020] (2)(3) 20 mA a la entrada de potencia del GENSYS 2.0
(terminales G1 y G3).
Ajuste 0kW Corriente a la entrada de potencia del GENSYS 2.0
[E1021] (2)(3) (terminales G1 y G3) emitido por un transductor externo
cuya medición es de 0 kW.
Ratio PT Relación de transformación de transformadores de
[E1016] potencial en el lado de la Red/Barra (Ejemplo: para 20 kV
a 100V, escriba 200).
Tensión Nominal Tensión nominal de Red (% usado para protección)
[E4008]
Frec. Nominal Frecuencia nominal de Red (% usado por protección)
[E4009]

Capítulo: Menú overview


Lím. Bajo Red En modo No changeover, es la consigna de potencia de
[E1606] Red a alcanzar durante una rampa de carga antes de abrir
el interruptor de Red.
Ctrl.Vuelta Red Deshabilitado [0] Después de un fallo de Red, la unidad re-sincroniza
[E1620] (1) automáticamente con la Red después de un
temporizador de vuelta de Red [E1085].
Habilitado [1] Después de un fallo de Red, la unidad espera una orden
externa antes de re-sincronizar con la Red (ver §14.2 para
mas detalles).
Tabla 88 – Configuración Red/Barra

(1) Sólo disponible en nivel 2.


(2) Disponible segun el valor de la medida de kW [E1464].
(3) Ejemplo: Si un transductor de 4-20mA es usado, 20mA corresponde a 500KW, esto significa que E1020=500; E1021=4.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


223
Fallo eléctrico de Red.

Parámetro Posible valor Comentario


[var.num]
Abrir interruptor Red [1] Seleccione el interruptor que será abierto ante un "Fallo
[E1846] Generador [2] eléctrico de Red".
Ambos [3]
Arranque en fallo Si [0] Permite al motor arrancar ante un "Fallo eléctrico de Red".
[E1841] No [1] No permite al motor arrancar ante un "Fallo eléctrico de
Red".
Tabla 89 – Configuración de fallo eléctrico de Red

19.3.5 Motor

Parámetro Posible valor Comentario


[var.num]
Secuencia de Secuencia de arranque La secuencia de arranque es gestionada por el GENSYS
arranque interna [0] 2.0 (ver §8 para mas detalles).
[E1608] Módulo externo Auto La secuencia de arranque es gestionada por un módulo
start [1] externo (Ver §14.5 para mas detalles).
Tabla 90 – Configuración de secuencia de arranque Externa/interna

Ajustes de sistemas de arranque.


Este menú se muestra solo si una secuencia de arranque externa ha sido elejida. Esto permite configurar
los siguientes parámetros:

Capítulo: Menú overview


Parámetros Comentarios
[var.num]
Intentos de Número de intentos de arranque.
arranque
[E1134]
Num de arranques Número de sistema de arranque.
[E1138] (1)
Vel.Desc.Mot1 Velocidad (RPM) por encima de la cual el motor el motor se
[E1325] considera arrancado por el sistema de arranque 1.
Vel.Desc.Mot2 Velocidad (RPM) por encima de la cual el motor el motor se
[E1325] (1) considera arrancado por el sistema de arranque 2.
Vel.Desc.Mot3 Velocidad (RPM) por encima de la cual el motor el motor se
[E1325] (1) considera arrancado por el sistema de arranque 3.
Tabla 91 – Configuración de parámetros de sistemas de arranque

(1) Sólo disponible en nivel 2.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


224
Comprobaciones previas al arranque.
Este menú se muestra solo si una secuencia de arranque interna ha sido seleccionada.
Parámetro Comentario
[var.num]
Temp. Agua El pre-calentamiento se activa si J5 está cerrado y la temperatura
[E1154] está por debajo del umbral preconfigurado (E0030 < E1154).
Prelubr. Aceite La prelubricación será activada cuando el estado del motor sea
[E1155] “pre-arranque” y si la presión está por debajo del umbral (E0029
< E1155). Si el umbral [E1155] es 0, entonces la prelubricación se
activa mientras el estado del motor sea “pre-arranque”. En este
caso, un sensor de presión de aceite no es requerido.
Umbral El ventilador se activa cuando la temperatura está por encima
Enfriamiento del umbral preconfigurado [E1178] y se desactiva cuando la
[E1178] (1) temperature del agua está por debajo del 80% del umbral. El
ventilador no se activa cuando el motor está parado.
Tabla 92 – Configuración de Comprobaciones previas al arranque

(1) Sólo disponible en nivel 2.

Configuración de control de velocidad.

Parámetro Posible valor Comentario


[var.num]
Medida Velocidad Magnético [0] Recomendado si un magnetic pickup puede ser cableado a
[E1078] los terminales G7 y G8 del GENSYS 2.0.
Alternador [1] Medida de velocidad a partir de la frecuencia del
generador.

Capítulo: Menú overview


No. de dientes Número de dientes del volante de inercia del motor
[E1106] (2) (necesario si "Magnético" ha sido escogido como fuente
de medida de velocidad).
No. par de polos Número de pares de polos del generador (necesario si
[E1109] (2) "Alternador" ha sido escogido como fuente de medida de
velocidad).
Velocidad ralentí Velocidad de ralentí de motor del controlador interno de
[E1079] (3) velocidad; el motor acelera a partir de la desconexión del
arranque a la velocidad de ralentí; entonces la velocidad
aumentará, siguiendo una rampa desde la velocidad de
ralentí.
Velocidad Nom 1 Primera consigna de velocidad (por defecto).
[E1080]
Velocidad Nom 2 Segunda consigna de velocidad, activada con entrada
[E1081] (1) digital o ecuaciones.
Droop Velocidad Droop del control interno de velocidad.
[E1075]
Tabla 93 – Configuración de ajustes de control de velocidad

(1) Sólo disponible en nivel 2.


(2) Disponible de acuerdo a la velocidad medida [E1078].
(3) Régimen de ralentí debe ajustarse al valor de la velocidad nominal 1 [E1080] si no se usa controlador de velocidad interno.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


225
Control del gobernador de velocidad.

Parámetro Comentario
[var.num]
Ganancia ESG Configurado entre -100 % (de +10V a -10V de salida del
[E1076] controlador externo de velocidad), y 100 % (de -10V a +10V de
salida). Este valor debe ajustarse para tener en el GENSYS 2.0
una desviación del control de velocidad de +/- 3Hz en el motor.
(Ver §11.1.1 para mas detalles).
Offset ESG Tensión de salida para el control de velocidad externo sin
[E1077] corrección: Entre -100 % (-10V) y +100% (+10V).
Frec. Generador Muestra la frecuencia del motor en Hz.
[E0020]
Velocidad Motor Muestra la velocidad del motor en RPM.
[E0033]
Control Velocidad Muestra el valor de la salida de velocidad.
[E2058]
Tabla 94 – Configuración del control del gobernador de velocidad

J1939/MDEC

Parámetro Comentario
[var.num]
Fabricante Fabricante seleccionado para la comunicación COM2 por J1939
[E4034] (Ver §17.3.2 para mas detalles).
Tipo ECU Selección del tipo de ECU para comunicar con COM2 por J1939

Capítulo: Menú overview


[E4068] (Ver §17.3.2 para mas detalles).
Fallo CT J1939 Controla cuando ha ocurrido un fallo de CAN bus (Ver §13 para
[E4080] (1) mas detalles).
Tabla 95 – Configuración J1939/MDEC

(1) Sólo disponible en nivel 2.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


226
Si un ECU ha sido seleccionado, es posible configurar las protecciones del motor de acuerdo a la
información recibida por J1939.

Parámetro Comentario
[var.num]
CT velocidad + Protección asociada a una alta velocidad.
[E1857]
CT velocidad ++ Protección asociada a una muy alta velocidad.
[E1862]
CT Temp refrg. + Protección asociada a una alta temperatura.
[E1859]
CT Temp refrg. ++ Protección asociada a una muy alta temperatura.
[E1861]
CT Pres. aceite – Protección asociada a una baja presión.
[E1858]
CT Pres. aceite – – Protección asociada a una muy baja presión.
[E1860]
CT Mal funcionamiento Protección asociada a una emisión relacionada con un
[E1863] código alarma activo.
CT Protección [E1864] Protección asociada a un problema con un sistema de motor
que mas probablemente se trate de del subsistema no
electrónico relacionado. Por ejemplo, la temperatura del
refrigerante del motor es superior a su rango determinado de
temperatura.
CT Naranja Protección asociada a un problema del sistema del motor, en
[E1865] el que éste no necesite ser parado inmediatamente.
CT Rojo Protección asociada a una condición lo suficientemente
[E1866] severa que requiera parar el motor.

Capítulo: Menú overview


Tabla 96 – Configuración de protección J1939

19.3.6 Protecciones

Todas las protecciones (Generador, Red y Motor/Batería) funcionan con:


• Un umbral: Nivel de disparo de protección.
• Un temporizador: Tiempo previo al disparo de la protección.
• Un control: Acción a realizer cuando el fallo esté presente (Ver §13 para mas detalles).
Para configurar estas protecciones, puede acceder al siguiente submenú.
• Protecciones Generador.
• Protecciones Red.
• Protecciones Motor/Batería.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


227
1/ Protecciones Generador.

Tipo de protección Umbral Temporizador Control


Sobre-frecuencia E1022 E1023 E1024
Baja-frecuencia E1025 E1026 E1027
Sobre-voltaje E1031 E1032 E1033
Bajo-voltaje E1028 E1029 E1030
Sobre-corriente E1052 E1053 E1054
Sobre-corriente de neutro E1055 E1056 E1057
kW Inversa E1040 E1041 E1042
kVAR Inversa E1037 E1038 E1039
máxi kW E1049 E1050 E1051
míni kW E1046 E1047 E1048
máxi kVAR E1037 E1038 E1039
míni kVAR E1034 E1035 E1036

Desequilibro kW E4109 E4110 E4111


Desequilibrio kVAR E4112 E4113 E4114
Uneven load
sharing
Tabla 97 – Configuración de protecciones de Generador

Nota: La protección de desequilibrio kVAR require el uso de comunicación CAN bus entre los módulos. Por lo
que está protección no está disponible si se utilizan líneas paralelas para el control de reparto de carga.

Capítulo: Menú overview


2/ Protecciones de Red.
Tipo de protección Umbral Temporizador Control
Sobre-frecuencia E1061 E1062 E1063
Baja-frecuencia E1058 E1059 E1060
Sobre-voltaje E1067 E1068 E1069
Bajo-voltaje E1064 E1065 E1066
kW Inversa E1414 E1415 E1416
kVAR Inversa E1417 E1418 E1419
máxi kW E1423 E1424 E1425
míni kW E1420 E1421 E1422
máxi kVAR E1411 E1412 E1413
míni kVAR E1408 E1409 E1410
Salto de vector E1070 Inmediato E1071
ROCOF (df/dt) E1072 Inmediato E1073
Tabla 98 – Configuración de protecciones de Red

Nota: El parámetro [E1637] (TM dfdt/vect.) permite configurar el tiempo a partir del cual las protecciones
de salto de vector y ROCOF están habilitadas.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


228
3/ Protecciones de Motor/Batería.
Tipo de protección Umbral Temporizador Control
Sobre-velocidad E1160 E1161 E1162
Baja-velocidad E1163 E1164 E1165
Alta temperatura de agua E1169 E1170 E1171
Baja presión de aceite E1166 E1167 E1168
Reserva analógica 1 E1180 E1181 E1182
Reserva analógica 2 E1184 E1185 E1186
Sobre-voltaje de batería E1086 E1095 E1098
Bajo-voltaje de batería E1172 E1173 E1174
Tabla 99 – Configuración de protecciones de Motor/batería

Nota: Los parámetros [E1183] y [E1187] permiten configurar la dirección de las entradas analógicas de
reserva 1 & 2. Si consideramos un umbral máximo o un umbral mínimo a no cruzar: 0 significa un umbral
máximo/ 1 significa un umbral mínimo.

19.3.7 Entradas

1/ Entradas digitales.
Se dividen en dos tipos: Entradas dedicadas (J1 a J3) y entradas configurables (J4 to J5).

Para mas detalles acerca de la configuración de entradas digitales, vea el capítulo §12.1.
2/ Entradas analógicas.
Para configurar las entradas analógicas, debe usar el software CRE Config.
Para mas detalles acerca de la configuración de entradas analógicas, ver capítulo §12.3.

Capítulo: Menú overview


3/ Entradas de expansion.

Para configurar las entradas de expansión, debe utilizar el software CRE Config.
Para mas detalles acerca de la configuración de las entradas de expansión, ver capítulo
§17.3.1.

4/ Entradas virtuales.

Las entradas virtuales están diseñadas para ofrecer mas funciones al usuario final. Estas
pueden programarse a través de ecuaciones o copiarse de los estados entradas externas
(vínculos CANopen linked). Para las entradas digitales 1 a 40: etiquetas, validación,
direcciones, y funciones deben definirse.
Número de variable: [E2283 a E2302 y E2565 a E2584].
Para configurar las entradas virtuales debe utilizar el software de configuración CRE
Config.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


229
Etiqueta.
Nobre que se asigna a la entrada virtual. Este será mostrado en las pantallas info, alarmas, y fallos si así se
programa.

Validación
Los números de variables de validación de las entradas virtuales [E1348 a E1357 / E1388 a E1397 / E1640 a
E1659] se pueden configurar como:
• Nunca [E2329]: nunca activo: debe ser elegido si no se usa esta entrada.
• Siempre [E2330]: siempre activo: la entrada será supervisada desde el momento en que el GENSYS
2.0 haya sido energizado.
• Post-arranque [E2192]: la entrada será monitorizada al final del temporizado "safety on".
• Estabilizado [E2331]: la entrada será monitorizada cuando la frecuencia y la tensión del generador
estén estabilizados.
• Escenario reserva: [E2332]: la entrada será monitorizada según se indique en las ecuaciones
personalizadas.

Dirección
Los números de variables de dirección de las entradas virtuales: [E1358 a E1367 / E1398 a E1407 / E1659 a
E1679] se pueden configurar como:
• NO [0]: normalmente abierto. Debe seleccionarse así a menos que se utilice la entrada para
protección.
• NC [1]: normalmente cerrado. Debe elegirse si la entrada está normalmente conectada a 0V y debe
abrirse cuando se active.

Precisión.
Este parámetro ajusta la presición (número de dígitos después del punto decimal). Los posibles valores son:
• 1

Capítulo: Menú overview


• 0.1
• 0.01
• 0.001

Funciones
Los números de variables de función de las entradas virtuales [E1328 a E1337 / E1368 a E1377 / E1680 a
E1699] pueden configurarse como se describe en el capítulo §12.1.5.
Nota: Ambas entradas, las virtuales y las reales usan las mismas funciones.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


230
19.3.8 Salidas

1/ Salidas digitales.
Este menú permite la configuración de las salidas digitales (C1 a C5).
Para cada salida digital, los ajustes son:
• Función:
Función asociada a la salida digital.
Para mas detalles relacionados con las funciones disponibles, ver capítulo §12.2.1.
• Polaridad:
NE: normalmente energizado; la salida será desenergizada cuando sea requerido, dependiendo de
su función.
ND: normalmente desenergizado; la salida será energizada cuando sea requerido.

Salida Función Polaridad


C1 E1260 E1436
C2 E1261 E1437
C3 E1262 E1438
C4 E1263 E1439
C5 E1264 E1440
Tabla 100 – Configuración de salidas digitales

2/ Salidas de relé
Los relés "Arranque" y "Corte de combustible" (salidas A1 y A2 respectivamente) pueden ser configurados
para otras funciones.

Parámetros [var.num] Comentario


Relé Arranque [E1989] Función de la salida A1.
Relé Corte de combustible [E1916] Función de la salida A2.

Capítulo: Menú overview


Tabla 101 – Configuración de salidas de relé

Notas: Si E1916 = "No usado" el parámetro se usa por defecto con [E2019] ajustado en la salida A1 (Corte
de Combustible). Si E1989 = "No usado" el parámetro se usa por defecto con [E2018] ajustado en la salida
A2 (Arranque). La polaridad no puede cambiarse en ninguna de estas salidas.

3/ Interruptores
Este menú se usa para configurar los interruptores (Generador y Red). Cada interruptor puede ser
configurado con uno de los seis valores mostrados abajo (ver §11.4.1 para mas detalles).

0= Contacto abierto Pulso de cierre


1= Contacto abierto Contacto de cierre
2= Bobina MX abierta Pulso de cierre
3= Bobina MX abierta Contacto de cierre
4= Pulso de apertura Pulso de cierre
5= Pulso de apertura Contacto de cierre
Tabla 102 – Configuración de interruptores

Ctrl Int. RED [E1992]: Control de interruptor de Red.


Ctrl Int. GE [E1993]: Control de interruptor de Generador.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


231
4/ Salidas de expansión.

Para configurar las salidas de expansión debe utilizer el software CRE Config.
Para mas detalles acerca de la configuración de las salidas de expansión, ver capitulo
§17.3.1.

19.3.9 Temporizadores

Este menú permite configurar los temporizadores de:


• Motor.
• Red.
1/ Motor.
Esta página describe los ajustes de la secuencia de arranque del motor (ver §8 para mas detalles).
Parámetro [var.num] Comentario
Retardo Arr.Remoto Tiempo de latencia de arranque remoto.
[E1990]
Tiempo Prelub. Tiempo de activación de una salida de prelubricación para activar una bomba de
[E1145] (3) lubricación antes de arrancar el motor.
Tiempo Precal. Tiempo de activación de una salida de precalentamiento para activar un sistema de
[E1157] (3) calentamiento en la ignición antes de arrancar el motor.
Tiempo Arranque Máximo tiempo para el cual el relé de arranque se energiza durante un intento de
[E1135] (3) arranque.
No arranca Tiempo de espera antes de activar un fallo de arranque.
[E1633] (2)
Tiempo verificación La más larga demora aceptable para el arranque del motor.

Capítulo: Menú overview


[E1146](2)
Tiempo entre Tiempo de espera entre dos intentos de arranque.
arranques
[E1136] (3)
Tiempo calentamiento Tiempo de espera antes de tomar la carga para dejar que el motor se caliente
[E1139] (3) previamente.

Estbl. Velocidad Una vez arrancado el grupo electrógeno, es el tiempo de espera antes de activar
[E1140] una alarma debida a velocidad inestable.
Estbl. Tensión Una vez arrancado el grupo electrógeno, es el tiempo de espera antes de activar
[E1141] una alarma debida a tensión inestable.
Tiempo Seguridad Retardo previo a la activación de las protecciones (Ejemplo: Presión de aceite, baja-
[E1514] (3) velocidad...) cuando arranca el motor.
TM pérdida sensor Tiempo después de la activación del fallo de seguridad "pérdida sensor" si no hay
[E1458](1) lectura en la entrada de medida de velocidad.
Tiempo enfriamiento Tiempo durante el cual el motor funciona sin carga antes de detenerse.
[E1142]
Tiempo Paro Motor Retardo después del cual se considera que el motor no se ha parado.
[E1143] (3)
Tiempo descanso Tiempo mínimo que el motor espera antes de volver a arrancar, después de ser
[E1144](3) puesto en reposo.
Tabla 103 – Configuración de temporizadores de motor

(1) Sólo disponible en nivel 2.


(2) Disponible si se ha seleccionado un módulo de arranque externo.
(3) No disponible si se ha seleccionado un módulo de arranque externo.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


232
2/ Red
Parámetro Comentario
[var.num]
Vuelta de Red En modo Change Over, es el tiempo que espera el GENSYS 2.0
[E1085] para asumir un regreso de red esTabla.
ChangeOver N/E Tiempo de transferencia Change over.
[E1459]
Tabla 104 – Configuración de temporizadores de Red

19.3.10 Sincronización

1/ Relé de verificación de sincronismo.


Este menú permite configurar los parámetros de sincronización utilizados para permitir operar al synch
check relay (relé de verificación de sincronismo).
Parámetro [var.num] Comentario
Diferencia Tensión [E1127] Diferencia máxima (en porcentaje) entre la tensión de grupo
electrógeno y la tensión de barras que permite operar al synch
check relay.
Diferencia Freq. [E1128] Máxima diferencia de frecuencia permitida entre el grupo
electrógeno y barras para la operación del sync check relay.
Diferencia Fase [E1129] Máxima diferencia de ángulo de fase permitida entre el grupo
electrógeno y barras para la operación del sync check relay.
Mín tension [E1432] Porcentaje mínimo de la tensión nominal permitido a ambos
lados del interruptor para la operación del sync check relay.
Máx tension [E1433] Porcentaje máximo de la tensión nominal permitido a ambos
lados del interruptor para la operación del sync check relay.

Capítulo: Menú overview


Mín frecuencia [E1434] Porcentaje mínimo de la frecuencia nominal permitido a ambos
lados del interruptor para la operación del sync check relay.
Máx frecuencia [E1435] Porcentaje máximo de la frecuencia nominal permitido a ambos
lados del interruptor para la operación del sync check relay.
Fallo Sinc. [E1150] Este temporizador activará una protección de “Fallo de
sincronización” en caso que el grupo electrógeno no haya
sincronizado en el tiempo preconfigurado.
C2S tiempo perm.(1) Tiempo de permanencia de sincronización antes de autorizar
[E4108] cerrar el interruptor.
Offset de fase(2) [E1929] Offset de fase entre tension de Red y Generador.
CT Fallo Sinc. [E1928] Selecciona el tipo de acción en caso de imposible sincronización
(ver §13 para mas detalles).
Tabla 105 – Configuración de Synch check relay

(1) Este parámetro se puede modificar usando el archivo TXT o el menú de modificación por número de variable.
(2) Disponible si la opción 8 está habilitada.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


233
2/ PID de frecuencia.
Este menú permite ajustar el PID de sincronización de frecuencia y fase con el propósito de reducir el tiempo
de sincronización (ver §14.12 para mas detalles relacionados con el PID).

Parámetro [var.num] Comentario


Frecuencia
G [E1111] Ganacia global de sincronización de frecuencia.
I [E1113] Integral de sincronización de frecuencia.
Angulo - Fase
G [E1307] Ganacia global de sincronización de fase.
I [E1309] Integral de sincronización de fase.
Tabla 106 – Configuración de PID de sincronización

El sincronoscópio interno del GENSYS 2.0 se muestra en pantalla, y le permite monitorizar en tiempo real
los cambios que usted realice de estos parámetros.

19.3.11 Lazos de control

1/ Control kW.

Lazo de reparto de kW.


Este menú permite configurar el PID de reparto de kW cuando el generador comparte carga con otros
generadores (Ver §14.12 para mas detalles relacionados con el PID).
Parámetro [var.num] Comentario
G [E1102] Ganancia global de reparto de kW.
Tabla 107 – Configuración de PID de lazo de reparto de kW

Capítulo: Menú overview


Mientras esté ajustando la configuración del PID, los siguientes parámetros serán mostrados en pantalla:
• Potencia activa y reactiva de Generador (P y Q),
• Velocidad de motor,
• Tensión de Generador (fase 1),
• Frecuencia,
• La suma de salida de velocidad (en %).

Rampa/kW constantes.
Este menú permite ajustar el PID de la gestión de potencia cuando un generador está en paralelo con la
Red (ver §14.12 para mas detalles acerca del PID).
Parámetro [var.num] Comentario
G [E1099] Ganancia global de Rampa/kW constantes.
I [E1101] Integral de Rampa/kW constantes.
Tabla 108 – Configuración de PID de Rampa/kW constantes

Mientras esté ajustando la configuración del PID, los siguientes parámetros serán mostrados en pantalla:
• Potencia activa y reactiva de Generador (P y Q),
• Velocidad de motor,
• Tensión de Generador (fase 1),
• Frecuencia,
• La suma de salida de velocidad (en %).

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


234
Lazo Hz.
Este menú está solo disponible en nivel 2, y permite configurar el PID de frecuencia central (ver §14.1 para
mas detalles).

Parámetro [var.num] Comentario


G [E1902] Ganancia global de frecuencia central.
Tabla 109 – Configuración de PID de lazo Hz

Mientras esté ajustando la configuración del PID, los siguientes parámetros serán mostrados en pantalla:
• Potencia activa y reactiva de Generador (P y Q),
• Velocidad de motor,
• Tensión de Generador (fase 1),
• Frecuencia,
• La suma de salida de velocidad (en %).

2/ Control de kVAR.

Lazo de reparto de kVAR.


Cuando el reparto de carga reactiva está habilitado, este menú le permite configurar el PID del reparto de
kVAR (ver §14.12 para mas información acerca del PID).
Parámetro [var.num] Comentario
G [E1123] Ganancia global de reparto de carga reactiva.
Tabla 110 - PID de lazo de reparto de kVAR

Mientras esté ajustando la configuración del PID, los siguientes parámetros serán mostrados en pantalla:
• Potencia activa y reactiva de Generador (P y Q),
• Velocidad de motor,

Capítulo: Menú overview


• Tensión de Generador (fase 1),
• Consigna de potencia reactiva,
• Carga reactiva de las 3 fases.

Lazo Cos(φ).
Este menú permite ajustar el control del Cos(φ) cuando el generador está en paralelo con la Red (ver
§14.12 para mas detalles acerca del PID).
Parámetro [var.num] Comentario
G [E1119] Ganancia global del control del Cos(φ).
I [E1121] Integral del control del Cos(φ).
Tabla 111 – Configuración del PID del lazo Cos(φφ)

Mientras esté ajustando la configuración del PID, los siguientes parámetros serán mostrados en pantalla:
• Potencia activa y reactiva de Generador (P y Q),
• Velocidad de motor,
• Consigna de Cos(φ),
• Cos(φ) de cada fase (1, 2 and 3),
• Cos(φ) global.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


235
19.3.12 FIFO data logger

Log on/off: [E1988] ajuste a "ON" para habilitar el data logger.

Log Var 1 a Log Var 10: ConFigura aqui el valor de la variable que dever vigilar. Cuando escriba "-1", el Log
Var se deshabilitará.

Los datos serán registrados cuando el valor de variable cambie. Cada dato se registra en el siguiente formato:
jj/mm/aa hh:mn:ss label XXXX=YYYY . XXXX es el número de variable, y YYYY representa el valor de la
variable.

Los registros se pueden descargar desde la web site.

Nota: La unidad puede guardar hasta 2000 datos. Esto incluye alarmas y fallos archivados.

19.3.13 Ciclos de mantenimiento

Este menú permite reconfigurar los ciclos de mantenimiento.


Sólo se mostrarán en pantalla los ciclos de mantenimiento configurados.

Parámetro Comentario
[var.num]
ResetContador1(h) Reset ciclo de mantenimiento 1 en horas.
[E4097]
ResetContador2(h) Reset ciclo de mantenimiento 2 en horas.
[E4098]
ResetContador3(h) Reset ciclo de mantenimiento 3 en horas.

Capítulo: Menú overview


[E4099]
ResetContador4(h) Reset ciclo de mantenimiento 4 en horas.
[E4100]
ResetContador5(h) Reset ciclo de mantenimiento 5 en horas.
[E4101]
ResetContador1(d) Reset ciclo de mantenimiento 1 en días.
[E4102]
ResetContador2(d) Reset ciclo de mantenimiento 2 en días.
[E4103]
ResetContador3(d) Reset ciclo de mantenimiento 3 en días.
[E4104]
ResetContador4(d) Reset ciclo de mantenimiento 4 en días.
[E4105]
ResetContador5(d) Reset ciclo de mantenimiento 5 en días.
[E4106]
Tabla 112 – Reset de ciclos de mantenimiento

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


236
19.3.14 Modificación por número de variable

Este menú de ítems es muy útil cuando usted está familiarizado con un número variable clave, por ejemplo
los que se modifican con frecuencia. Basta con introducir el número de variable y a luego introducir su valor.

Nota: Sólo podrá cambiar los parámetros (configurar) E1xxx y E4xxxx. Algunas de estas configuraciones no se
pueden hacer desde otros menús.

Con contraseña de nivel 2, puede configurar la posibilidad de escribir via Modbus o PLC (ecuaciones). Esto
también se puede ver y configurar en la tercera columna del archivo de parámetros.
(Yes) = permitido / N (No) = no permitido (ver §16.3.2 para mas detalles).

Figura 88 – Modificación por número de variable

Capítulo: Menú overview

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


237
19.4 Menú SISTEMA

This will give access to the following menús which display system Parámetros; some of them can be
modified.
• Fecha/Hora/Contadores.
• Contraseñas/Opciones.
• Protector de pantalla.
• Idiomas.
• Configuración de puertos de comunicación.
• Archivo GENSYS 2.0 -> PC (solo por web site).
• Archivo PC -> GENSYS 2.0 (solo por web site).
• Descargar logo (solo por web site).
• Actualización de firmware (solo por web site con contraseña de nivel 2).
• Reset a configuración de fábrica (solo en nivel 2).
• Acerca de.

19.4.1 Fecha/Hora/Contadores

1/ Fecha/Hora.
Este menú permite modificar la fecha y la hora del módulo.
Parámetro Comentario
[var.num]
Formato de fecha Elija el formato de la fecha « día/mes/año» o « mes/día/año »
[E1516]
Fecha Ajuste la fecha.
[E0067]/[E0068]/[E0069]
Hora(hh:mm) Ajuste la hora.

Capítulo: Menú overview


[E0070]:[E0071]
Tabla 113 – Ajustes de fecha y hora

2/ Reset de contadores.
Este menú permite reconfigurar los siguientes contadores.
[var.num] Comentario
[E0025] Suma de kW de Generador
[E0125] Suma de kVAR de Generador
[E0061] Suma de kW de Red
[E0063] Suma de kVAR de Red
[E0065] Horas de funcionamiento
[E0027] Número de arranques
[E1988] Registro de eventos
Tabla 114 – Reset de contadores

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


238
3/ Preconfiguración de Contadores.

Este menú sólo está disponible en nivel 2, y permite preconfigurar los siguientes contadores.

[var.num] Comentario
[E0025] Suma de kW de Generador
[E0125] Suma de kVAR de Generador
[E0061] Suma de kW de Red
[E0063] Suma de kVAR de Red
[E0065] Horas de funcionamiento
[E0066] Minutos de funcionamiento
[E0027] Número de arranques
[E2657] Contador de usuario n°1
[E2659] Contador de usuario n°2
Tabla 115 – Preconfiguración de Contadores

Para los dos contadores dedicados [E2657] y [E2659] se puede modificar lo siguiente:
• El nombre del contador.
• La unidad del contador.
• La precisión del contador.

Los “Contadores de usuario” son 4 variables de usuario (E2657 a E2660) almacenadas en la memoria no-
volatil. Su valor se almacena incluso en caso de una pérdida de alimentación. Estos datos se pueden
configurar a través de ecuaciones personalizadas o a través de acceso Modbus, por ejemplo.

La exposición de la variable E2657 (o E2659), en una página de información por ejemplo, muestra la

Capítulo: Menú overview


combinación de variables [E2657] y [E2658] (o E2659 y E2660) como si fuera una sola variable de 32 bits,
acción que permite mostrar valores mayores a 32767.
Nota: Esto sólo es cierto para la muestra en pantalla. Sin 32 bits reales, se hace internamente. Por ejemplo,
el incremento de la variable [E2657] nunca va a terminar incrementando la variable [E2658] (y lo mismo se
aplica a las variables [E2659] y [E2660]).

19.4.2 Contraseña/Opciones

1/ Contraseña.
Esta pantalla le permite cambiar las contraseñas, desde el nivel 0 hasta aquel nivel en el que se encuentre
conectado actualmente. Las contraseñas están limitadas por 8 caracteres máximo.
2/ Opciones.
Esta parte muestra las opciones disponibles en su módulo. Para más información relacionada con opciones,
o bloqueo/desbloqueo de una de las mismas, por favor contacte a su distribuidor local de CRE Technology.

OFF es una opción inactiva, ON es una opción activa.


2: Opción Paralelo con Red. Para un solo generador en paralelo con la Red (Desplazamiento de fase + ROCOF
+ gestión de potencia + pantalla).
5: Deshabilitar función de paralelo (AMF).
6: MASTER 2.0. Esta es una opción configurable "solo por fábrica". Esta opción está ajustada a OFF en el

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


239
GENSYS 2.0, y ajustada a ON en el MASTER 2.0.
7: Deshabilitar la secuencia de arranque interna.
8: Opción de desplazamiento de fase. Esta opción se usa generalmente en aplicaciones con transformadores
de ALTA TENSIÓN.

19.4.3 Salvapantalla

1/ Introducción
La pantalla se muestra cuando el usuario no interactúa con el GENSYS 2.0 (teclas no se utilizan) se llama
"SALVAPANTALLA". La información que aparece en esta pantalla se selecciona automáticamente en función
del estado del GENSYS 2.0, tal y como se describe en la siguiente tabla. Algunos parámetros también se
pueden utilizar para personalizar su comportamiento.

Salvapantalla Descripción Mostrado en Mostrado en


modo AUTO modo MANUAL
Columna de Diferencia de frecuencia (barra En estado de Cuando el
Sincronización gráfica). sincronización generador está
Diferencia de tensión (barra listo y su
gráfica). interruptor está
Diferencia de fase (columna). abierto
Diferencia de frecuencia
(OK/NOK).
Diferencia de tensión (OK/NOK).
Diferencia de fase (OK/NOK).
Vista general de KW (en letras grandes). Cuando el Cuando el
Generador Tensión (en letras grandes). interruptor de interruptor de
Horas de funcionamiento (en generador está generador está

Capítulo: Menú overview


letras grandes). cerrado cerrado
Vista general de Crank relay output En marcha y en Cuando presione
Motor Fuel relay output estado de fallo Start, o en estado
Water temp digital output de fallo
Oil pressure digital output
Emergency stop
Remote start
No. of start attempts
Battery voltage (bar graph)
Engine speed (bar graph)
Pantallas 4 custom lines En estado de En otros casos
personalizadas Customer logo espera (motor
Current date and time parado)
Tabla 116 – Modo salvapantallas

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


240
2/ Menú.

Parámetro Comentario
[var.num]
TM salvapantalla Tiempo (en minutos) después del cual la pantalla del panel
[E1266] frontal saldrá de los menús y mostrará el protector de pantalla.
TM retroiluminación Tiempo (en minutos) después del cual la retroiluminación de la
[E1014] pantalla del panel frontal se apaga. La luz se enciende de nuevo
tan pronto como se presione una tecla en el panel frontal.
LCD retroiluminación Ajuste de la retroiluminación LCD, desde 0 al 100% de la
[E4095] máxima intensidad de retroiluminación.
Linea 1 a Linea 4 Las 4 lineas de texto mostradas en las “Pantallas personalizadas”
pueden ser modificadas también. Cada línea puede tener hasta
28 caracteres de longitud.
Tabla 117 – Salvapantalla

Nota: Si cambia el texto desde su ordenador, asegúrese de que su "Idioma PC" es el mismo que el "idioma
local", ya que el texto mostrado está relacionado con el idioma local.

19.4.4 Idiomas

Parámetros Posible valor Comentario


[var.num]
Inglés [0]
Idioma PC Francés[1] Permite escoger los idiomas del menúmostrado
[E1311] Español [2] en su ordenador.

Capítulo: Menú overview


Personalizado[3]
Inglés [0]
Idioma local Francés[1] Permite escoger los idiomas del menú mostrado
[E1156] Español [2] en el panel frontal de su GENSYS 2.0.
Personalizado[3]
Tabla 118 – Selección de idioma

Nota: Por defecto, el idioma personalizado es el italiano. Es posible descargar un archivo de idioma con el
fin de modificar el idioma personalizado (ver §16.7 para más detalles).

19.4.5 Configuración de puertos de comunicación

1/ COM1 (CAN1 INTERGENSYS)


Este puerto de comunicación aislado se dedica a la comunicación de datos entre las unidades mediante un
protocolo propietario. Este bus permite la sincronización, el reparto de carga (activa y reactiva), la gestión
de barra muerta, la carga/descarga automática, transmisión de datos ...
La acción a realizar ante la ocurrencia de un fallo de CAN bus [E1259] puede ajustarse usando la contraseña
de nivel 2 (ver §17.2.1 para más detalles).

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


241
2/ COM2 (CANopen-J1939).
Este bus se usa para la comunicación CANopen con módulos de expansión E/S remotos (Beckhoff, Wago...)
o comunicación con motores electrónicos (J1939 o MTU MDEC).

3/ COM3 (USB: PROTOCOLO TCP/IP).


Reservado para CRE Technology.

4/ COM4 (ETHERNET)
This menú allows configuring the Ethernet connection to communicate with a PC. Please contact your
network administrator to conFigura router and module(s) according to your need.
Parámetro Posible Comentario
[var.num] valor
Uso DHCP Deshabilitado [0] Habilita el protocolo DHCP (dirección IP dinámica) o
[E4065] Habilitado [1] deshabilita dirección la dirección IP fija.
Dirección IP Configura dirección IP fija a la unidad (DHCP
[E4010] a [E4013](1) deshabilitada o en fallo).
Dirección IP GW Configura la dirección IP de puerta de enlace (DHCP
[E4026] a [E4029](1) deshabilitado).
TCP Puerto de comunicación TCP.
[E4081]
UDP Puerto de comunicación UDP.
[E4082]
Modbus TCP Puerto de comunicación Modbus TCP.
[E4083]
Tabla 119 – Configuración Ethernet

Capítulo: Menú overview


(1) Sólo disponible si el protocol DHCP está deshabilitado.

Nota: Las modificaciones en estos parámetros se tendrán en cuenta durante la secuencia de arranque. Por
lo tanto, será necesario reiniciar el módulo para usar la nueva configuración.

5/ COM5 (RS485: MODBUS RTU)


Este menú permite configurar a Modbus RTU (ver §17.6 para mas detalles).
Parámetro Comentario
[var.num]
Dirección Modbus Define la dirección Modbus SLAVE (RTU) del GENSYS 2.0.
[E1634]
Velocidad Modbus Las siguientes velocidades están disponibles: 4800, 9600, 19200bps.
[E1441]
Derechos Allows defining the Modbus access rights access to the Parámetros.
Modbus(1)(2) El menú LCD da acceso a los siguientes ajustes predefinidos: Fábrica/Acceso
[E4107] total/Estándar TCP – No RTU/Estándar RTU – No TCP/No acceso.
El menú Web site dá acceso a todos los ajustes que se describen mas abajo.
Tabla 120 – Configuración Modbus

(1) Sólo disponible con contraseña de nivel 2.


(2) En el ordenador, tendrá acceso a las casillas de verificación con el fin de crear su propia configuración.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


242
A partir del firmware v4.03, los derechos de acceso avanzados están disponibles:
• Acceso a Activar/Inhibir, Leer/Escribir individualmente en puertos de comunicación
Modbus RTU o Modbus TCP.
• Acceso de escritura a fecha/hora/contadores.
• Acceso de escritura global a todos los parámetros de configuración.

Figura 89 – Pantalla de acceso a los derechos Modbus

A partir del firmware v4.03, "Escribir a todos los parámetros" habilita derechos de acceso a todos los
parámetros de configuración "Modbus/Derecho de acceso PLC" independientemente de forma individual.
También se puede configurar cada parámetro mediante el menú "Modificación por número de variable" o
usando un archivo TXT con contraseña de nivel 2. Cuando "Escribir a todos los parámetros" está
configurado, los derechos de acceso individual no son tomados en cuenta, pero cuando "Escribir a todos los

Capítulo: Menú overview


parámetros" está inactivo, entonces los derechos de acceso individual se pueden utilizar para habilitar el
acceso de escritura a uno o más parámetros específicos.

6/ COM6 (TARJETA SD).


Terminal para tarjetas de memoria FLASH (formato de trajeta SD).
Este menú permite ajustar el tiempo de grabación en segundos del registrador de la tarjeta SD (ver §17.7.1
para mas detalles) y la carga/descarga de archivos de texto.
Parámetro Comentario
[var.num]
Temporizador SD Tiempo de registro en segundos.
[E4041]
Tabla 121 – Configuración de tarjeta SD

Módulo -> SD.


Este menú permite la descarga de un archivo de texto desde el módulo a la tarjeta SD (Ver §¡Error! No se
encuentra el origen de la referencia. para mas detalles).

SD -> Módulo.
Este menú permite cargar un archivo de texto desde la tarjeta SD al módulo (Ver §¡Error! No se encuentra
el origen de la referencia. para mas detalles).

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


243
19.4.6 GENSYS 2.0 -> Archivo PC

Este menú sólo está disponible en el sitio web. Permite la descarga de archivos de texto desde el módulo al
PC:
• Descargar Gensys_File.txt.
• Data logging.
• Resumen de Alarmas/Fallos.

ADVERTENCIA:
La transferencia de archivos sólo es posible cuando el motor está parado.

1/ Descargar Gensys_File.txt
Al seleccionar "Descargar Gensys_file.txt", se mostrará el archivo de configuración actual de su navegador
de Internet.
Use el menú “Archivo/Guardar como...” de su navegador para guardar el archivo.

ADVERTENCIA:
Si utiliza el archivo de texto para editar una nueva configuración, se recomienda
encarecidamente que utilice el archivo de texto cargado del módulo, modifíquelo, y
descárguelo de nuevo en el módulo. Siempre use un archivo de texto compatible con la
versión de firmware instalada.

2/ Data logging.

Capítulo: Menú overview


Al seleccionar « Data logging », se creará un archivo que incluirá todas las alarmas/fallos así como todos los
parámetros a definir en el FIFO data logger que se muestra en su ordenador (Ver §19.3.12 para mas detalles
on FIFO data logger).
Use el menú “Archivo/Guardar como...” de su navegador para guardar el archivo.
3/ Resumen de Alarmas/Fallos.
Al seleccionar « Resumen de Alarmas/Fallos », se creará un archivo que incluirá todas las alarmas/fallos
potenciales y sus usos (Ver §13.10 para mas detalles).
Use el menú “Archivo/Guardar como...” de su navegador para guardar el archivo.
Ejemplo:
***** Resumen Alarmas/Fallos *****

0 : Deshabilitado
1 : Fallo eléctrico Generador
2 : Fallo eléctrico Red
3 : Alarma
4 : Fallo (Parada suave)
5 : Security (Parada directa)
6 : Droop velocidad
7 : Ayuda + Fallo(Parada suave)
8 : Ayuda + Fallo eléctrico Gen.

Alarma/Fallo Potencial Configuración actual ANSI C37-2

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


244
V0130 Fallo CAN bus <-- V1259 = 6
V2347 Fallo P.Aceite <-- V0922 = 5
V2004 Temp. Agua <-- V0922 = 5
V2005 Parada Emerge. <-- V0922 = 5
V2097 Generador +f <-- V1024 = 0 81H
V2101 Generador -f <-- V1027 = 0 81L
V2105 Generador -U <-- V1030 = 0 27
V2109 Generador +U <-- V1033 = 0 59
V2113 Mín kVAR <-- V1036 = 0 37Q
V2117 Máx kVAR <-- V1039 = 0 32Q
V2121 -kW <-- V1042 = 5 32RP
V2125 -kVAR <-- V1045 = 0 32RQ
V2129 Mín kW <-- V1048 = 0 37P
V2133 Máx kW <-- V1051 = 0 32P
V2137 Máx I <-- V1054 = 0 51
V2141 Máx In <-- V1057 = 0 50N
V2145 Red -f <-- V1060 = 0 81L
V2149 Red +f <-- V1063 = 0 81H
V2153 Red –U <-- V1066 = 0 27
V2157 Red +U <-- V1069 = 0 59
……
19.4.7 Archivo PC -> GENSYS 2.0

Este menú solo se muestra por ordenador. Éste permite enviar archivos de parámetros, de ecuaciones o de
idiomas.
Use el botón “Buscar...” para seleccionar el archivo que desea descargar y haga clic en el botón "Guardar".

Cuando se haya completado la operación, una pantalla aparecerá mostrando:

Capítulo: Menú overview

Figura 90 – Pantalla de resusltado de compilación

Notas: Le recomendamos que primero guarde la configuración actual utilizando el menú "GENSYS 2.0-> PC"
antes de hacer cambios.
La transferencia de archivos sólo es posible cuando el motor está apagado.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


245
19.4.8 Descargar logo

Este menú sólo se muestra en el ordenador.

Este menú le permite cambiar el logotipo del salvapantalla en el panel frontal del módulo. Utilice el botón
"Buscar..." para elegir el logo a descargar y haga clic en el botón "Guardar". Una vez finalizada la operación,
aparecerá una pantalla como la de abajo:

Figura 91 – Pantalla de descarga de Logo

Notas: Esta imagen debe ser un archivo monocromático BMP de 72*54 pixeles.
La transferencia de archivos sólo es posible cuando el motor está apagado.

19.4.9 Actualizar firmware

Este menú sólo está disponible en nivel 2 y por ordenador.


Este permite actualizar el software con la última versión (Ver §17.7.2 para mas detalles).

Capítulo: Menú overview


19.4.10 Reset de configuración de fábrica

Este menú sólo está disponible en nivel 2.


Este resetea la configuración de fábrica del módulo: Parámetros, etiquetas, ecuaciones… (Ver §16.6 para
mas detalles)

19.4.11 Acerca de

Este menú muestra información en el módulo y por la conexión Ethernet.


• Número de serie.
• Versión de software.
• Versión de boot software.
• Nombre del módulo.
• Dirección IP.
• Dirección IP de puerta de enlace.
• Dirección MAC.
• Estados DHCP.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


246
• Derechos de autor para lwip (Ver §17.5.2)

19.5 Pantallas dedicadas

Las pantallas dedicadas son:


• La página de fallos.
• La página de alarmas.
• La página de información.

19.5.1 Fallos

En cualquier momento y en cualquier nivel, puede hacer click en el enlace "Fallos" en su navegador o pulse
la tecla [FAULT] en el panel frontal del módulo. Haga click en ATRAS en su navegador de Internet o presione
el botón [FAULT] una segunda vez para volver a la pantalla anterior en su panel frontal. Los últimos 50 fallos
se muestrarán de la siguiente manera:
dd/mm/yy hh:mn:ss protec. label XXXX=On (o Off). XXXX es el número de variable.
Al presionar "<<" o ">>", usted puede cambiar entre los 1er a 10mo fallos, 11vo a 20mo fallos...

Capítulo: Menú overview


Figura 92 – Pantalla de fallos

Presionando "Refrescar" actualizará la pantalla con los últimos fallos ocurridos. Presionando "Reset", en la
página “Fallos activos” se reseteará la protección que se ha activado.

Nota: La condición de disparo de la protección debe corregirse primero antes de resetear el fallo, al no
hacerlo dará lugar a la protección de nuevo.
El archivo de fallos se puede borrar desde el menú “Sistema/Fecha-Hora-Contadores/Reset contadores”, al
seleccionar en el registro de eventos el parámetro [E1988].

19.5.2 Alarmas

En cualquier momento y en cualquier nivel, puede hacer clic en el enlace "Alarmas" en su navegador, pulse
la tecla [ALARM] del panel frontal. Haga clic en ATRAS en su navegador de Internet o presione el botón
[ALARM] una segunda vez para volver a la pantalla anterior en su panel frontal. Las últimas 50 alarmas se
muestran de la siguiente manera:
dd/mm/yy hh:mn:ss protec. label XXXX=On (or Off). XXXX es el número de variable.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


247
Al presionar "<<" o ">>", usted puede cambiar entre las 1er a 10mo alarmas, 11vo a 20mo alarmas...
Presionando "Refrescar" actualizará la pantalla con las últimas alarmas ocurridas. Presionando "Reset", en
la página “Alarmas activas” se reseteará la protección que se ha activado.

Nota: La condición de disparo de la protección debe corregirse primero antes de resetear la alarma, al no
hacerlo dará lugar a la protección de nuevo.
El archivo de alarmas se puede borrar desde el menú “Sistema/Fecha-Hora-Contadores/Reset contadores”,
al seleccionar en el registro de eventos el parámetro [E1988].

Capítulo: Menú overview

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


248
19.5.3 Información

En cualquier momento y en cualquier nivel, puede hacer clic en el enlace de "Información" en su navegador,
pulsando la tecla [i] en el panel frontal. Seleccione ATRAS en el navegador de Internet o presione el botón
[i] una segunda vez para volver a la pantalla anterior en el panel frontal.
Esto cambiará automáticamente la pantalla y mostrará la pantalla de información

Figura 93 – Pantalla de información

Capítulo: Menú overview


Potencia [E2071]: Se mostrará el estado actual del módulo en cuanto a gestión de potencia. También se
mostrará un código de estado dedicado para dar información al equipo de soporte técnico de su distribuidor
local en caso de ser necesario.
Motor [E2057]: Se mostrará el estado actual del módulo en cuanto al motor. También se mostrará un código
de estado dedicado para dar información al equipo de soporte técnico de su distribuidor local en caso de
ser necesario.
Parámetro de información: Usted puede mostrar en pantalla cualquier parámetro simplemente
escribiendo su número de variable. De esta manera, usted puede personalizar su pantalla de información y
mostrar 10 de parámetros por página (5 páginas disponibles). Consulte la documentación técnica referida
a la lista por número de variable.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


249
20 Informació
nformación
ción útil
Esta página da acceso a información útil sobre diferentes áreas del funcionamiento de la unidad GENSYS
2.0.

20.1.1 Detalles de regulación de velocidad

Capítulo: Información útil

Figura 94 – Detalles de regulación de velocidad

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


250
20.1.2 Detalles de regulación de tensión

Capítulo: Información útil

Figura 95 – Detalles de regulación de tensión

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


251
21 Precauc
Precaucione
iones

Change over y paralelo con Red:


Por razones de seguridad, los interruptores deben estar equipados con un dispositivo de
seguridad en paralelo independiente, para evitar el fallo de la secuencia automática, como se
muestra en la Figura 96 – y Figura 97 – Precaución de un Generador con Red.

+24V +24V

G1 G2
SYN SYN

GENSYS GENSYS
E5-E6 Gen. SYNCH E5-E6 Gen. SYNCH
ref CHECK ref CHECK
volt RELAY volt RELAY

Bus Bus
ref ref
volt volt

Figura 96 – Precaución de varios generadores

Mains
G

Capítulo: Precauciones
+24V +24V

GENSYS Mains Gen. GENSYS


SYNCH
E2-E3 ref CHECK ref E5-E6 El product C2S es tan
volt volt
RELAY
buena solución como lo
es SYNC CHECK RELAY
(ver accesorios abajo)

Generator
Mains breaker
breaker NC
SYN SYN NC feedback
feedback

Figura 97 – Precaución de un Generador con Red

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


252
Apertura manual de interruptor:
Cuando un dispositivo de seguridad externo abre el interruptor, la orden tiene que ser mantenida. El GENSYS
2.0 necesita la retroalimentación de esta señal.

Cuando una planta de potencia tiene varios generadores, incluso si sólo un generador tiene un GENSYS 2.0,
el número de generadores (E1147) debe ser igual o superior a 2. Si es 1, puede causar daños graves a su
generador.

El motor, turbina, u otro tipo de motor primario deben estar equipados con un dispositivo de parada ante
sobre-velocidad (exceso de temperatura, exceso de presión, o lo que aplique) que funcione
independientemente del dispositivo de control del motor primario.

Cuando una planta de energía tiene varios generadores, cada uno de los GENSYS 2.0 debe tener un número
diferente ("número de grupo electrógeno" variable: E1179). Si dos unidades tienen el mismo número, no hay
conflicto, pero habrá algunos problemas de funcionamiento.

Capítulo: Precauciones

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


253
22 Referencia
Referencias
ias

22.1 Referencias de productos

Referencia Descripción
GENSYS 2.0: todo-en-uno montado en puerta. Unidad de control y paralelo de grupo
A53Z0
electrógeno con PLC integrado.
GENSYS 2.0 CORE: todo-en-uno montado en parte trasera. Unidad de control y paralelo
A53Z1
de grupo electrógeno con PLC integrado.
A53Z2 GENSYS 2.0 LT: todo-en-uno. Unidad de control y paralelo de grupo electrógeno.

GENSYS 2.0 MARINE: todo-en-uno montado en puerta. Unidad de control y paralelo de


A53Z3
grupo electrógeno con PLC integrado y funciones de aplicación naval.
GENSYS 2.0 CORE MARINE: todo-en-uno montado en parte trasera. Unidad de control
A53Z4
y paralelo de grupo electrógeno con PLC integrado y funciones de aplicación naval.
GENSYS 2.0 LT MARINE: todo-en-uno. Unidad de control y paralelo de grupo
A53Z5
electrógeno y funciones de aplicación naval.
Tabla 122 – Referencias de productos GENSYS 2.0

La referencia completa sigue este formato: A53Z0-L00xx (el valor xx depende de las opciones instaladas de
fábrica).
El producto estándar es A53Z0-L0001.
Contacte a su distribuidor local para completar la referncia.

22.2 Opciones

Capítulo: Referencias
Cada una de las siguientes opciones se pueden seleccionar, y se activan por contraseña: Contacte a su
distribuidor local para proceder.

OPT2: Mains paralleling option for single generator paralleled with the mains.
Algunas de las funciones de paralelo con Red son:
• Gestión de potencia (modo de comando, peak shaving…).
• Desplazamiento de fase.
• ROCOF.
OPT5: Deshabilita la función de paralelo (AMF). Desactivar esta opción también deshabilita la opción 2
“Paralelo con Red”, descrita anteriormente.
OPT8: Compensación de desfase de transformador (HV, Dyn11 …)

Nota: En los módulos GENSYS 2.0 LT, la opción 2 está siempre vinculada a la opción 5. Ambas habilitadas de
fábrica. La Activación/Eliminación de la opción 5, activará/eliminará automáticamente la opción 2.

Una opción watchdog está también disponible usando la salida lógica C5. Esta opción se debe especificar en
el pedido de la unidad para que CRE Technology pueda producirlo en fábrica.

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


254
22.3 Accessorios

CRE Technology ofrece una completa gama de accesorios para ayudarle a instalar y utilizar su módulo.
Algunos ejemplos son los siguientes. Por favor, póngase en contacto con su distribuidor local para ayudarle
a elegir el equipo adecuado para satisfacer sus necesidades.
1/ Cables.
Referencia Vista Descripción

A53W1 Cable RJ45 Ethernet cruzado (3m)

Conector DB9 hembra con resistencia


A40W2
terminal de 120Ω.
Conector DB9 doble conexión. Para
A40W3 ser usado en aplicaciones con
multiples generadores.
Cable de comunicación CAN/RS485 sin
A40W4
conectores. Longitud por encargo.

A40W5 Terminación dongle DB9 120Ω.

Cable CAN para aplicación de 2


A40W8
GENSYS 2.0 (7m).
Tabla 123 – Referencias de cables

2/ Otros equipos.
La tabla siguiente muestra algunos de los muchos otros tipos de equipos disponibles en la gama de

Capítulo: Referencias
productos de CRE Technology.

Referencia Descripción

A53X0 Banco de pruebas manual GENSYS 2.0/MASTER 2.0.

A09Tx GCR – Controlador digital de Red (ref A09T0 para 100VAC, A09T1 para 230VAC, y A09T2
para 400VAC).

A24Zx CPA – Convierte tres medidas de potencia activa de fase en una señal de +/-20mA.
Disponible para medidas de 100VAC/5A, 230VAC/5A, 400VAC/5A, 100VAC/1A, 230VAC/1A
y 400VAC/1A.

A61Y1 BSD Plus – Caja de gestión remota (GPRS, email, SMS …).

A25Z0 C2S - Auto Sincronizador y columna de seguridad para un control seguro del paralelo
de dos fuentes de potencia alternos.
Tabla 124 – Referencia de productos CRE Technology

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


255
23 CRE TECHNOLOGY

130, Allée Victor Naudin


Zone des Templier
Sophia-Antipolis
06410 Biot
FRANCE
Telefono: +33 (0)4 92 38 86 82
Fax: +33 (0)4 92 38 86 83
Website: www.cretechnology.com

Capítulo: CRE TECHNOLOGY

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


256
Email: info@cretechnology.com

Soporte técnico: +33 (0)4 92 38 86 86 (Horario de oficina: 8.30AM-12AM / 2PM-6PM


GMT+1).
Email: support@cretechnology.com
SKYPE: support-cretechnology.com

Capítulo: CRE TECHNOLOGY


Figura 98 – Acceso a CRE Technology

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


257
Consulte nuestra lista entera de distribuidores en todo el mundo en www.cretechnology.com y en la pestaña
“DISTRIBUDORES”

Oficina central: FRANCIA


Distribuidores oficiales
Representantes

Figura 99 – Distribuidores CRE Technology

CRE Technology conserva todos los derechos de autor de cualquier texto, imagen gráfica o software
propiedad de CRE Tecnology y le autoriza a copiar electrónicamente los documentos que aquí se publican
con el fin de transmitir o ver la información.

Capítulo: CRE TECHNOLOGY

A53 Z0 9 0020 N ES – Documentación Técnica


258

Vous aimerez peut-être aussi