Vous êtes sur la page 1sur 22

INNOTECH ®

FALZ
DE – ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem

DE
die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde.

EN – ATTENTION: Use of the Innotech product is only permitted after the instruction

EN
manual has been read in the respective national language.

IT – ATTENZIONE: L’utilizzo del prodotto Innotech è permesso solo previa lettura

IT
del manuale di istruzioni nella lingua del paese corrispondente.

FR – ATTENTION : L’utilisation du produit Innotech n’est autorisée qu’après

FR
la lecture du mode d’emploi correspondant dans la langue du pays.

NL – ATTENTIE: Het gebruik van dit Innotech product is pas toegestaan, nadat

NL
de gebruikshandleiding in de taal van het betreffende land gelezen werd.
© INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes.

SV – O B S : Denna Innotech-produkt får inte användas, förrän bruksanvisningen

SV
på ­respektive lands språk har lästs igenom.

DK – GIV AGT: Det er først tilladt at anvende Innotech-produktet, før end brugsvej-

DK
ledningen på det pågældende lands sprog er læst.
© INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Irrtümer, Druckfehler, technische Änderungen vorbehalten!

ES – ATENCIÓN: El uso del producto Innotech sólo está permitido después de que

ES
se hayan leído las instrucciones de uso en el idioma del respectivo país.

PT – ATENÇÃO: O uso do produto Innotech apenas é permitido depois de ter lido as

PT
instruções de uso na respectiva língua nacional.

PL – UWAGA: korzystanie z produktu Innotech jest jedynie dozwolone po przeczy­

PL
taniu podręcznika w języku narodowym.

RO – ATENŢIE: Utilizarea produsului Innotech este autorizată abia după ce au fost


RO

citite instrucţiunile originale de utilizare în limba ţării respective.

SL – POZOR: Uporaba izdelka Innotech je dovoljena šele po tem, ko navodila


SL

preberete v svojem jeziku.

CZ – POZOR: Práce s výrobkem Innotech je povolena až po prostudování návodu


CZ

k použití v příslušném jazyce daného státu.

SK – POZOR: Používanie výrobku Innotech je povolené až potom, keď ste si


SK

prečítali návod na obsluhu v jazyku príslušnej krajiny.

HU – FIGYELEM: Az Innotech termékek használata csak az után engedélyezett,


HU

­miután saját nyelvén elolvasta a használati utasítást.

РУ – ВНИМАНИЕ: Применение изделий Innotech допускается только после


РУ

прочтения инструкции по эксплуатации на соответствующем языке.


1 AVISOS DE SEGURANÇA
-- O FALZ apenas deve ser montado por técnicos suficientemente qualificados, familiarizados
com sistemas de segurança em telhados, em observância do mais recente estado técnico.
-- O sistema só deve ser montado e usado por pessoas familiarizadas com as instruções
de uso e as regras e normas de segurança em vigor no local de operação. Estas pessoas
devem possuir uma boa saúde física e mental e estar formadas sobre EPI (equipamentos
de protecção individual).
-- Problemas de saúde (problemas cardiovasculares, a ingestão de medicamentos, álcool)
podem reduzir a segurança do utilizador durante o trabalho em altura.
-- Durante a montagem e o uso do sistema de ancoragem FALZ devem ser cumpridas
as respectivas normas de prevenção de acidentes (p.ex.: trabalho em telhados).
-- Deve existir um plano que prevê as medidas de socorro para quaisquer situações de
emergência possíveis.
-- Antes de iniciar os trabalhos devem ser tomadas medidas para impedir que possam
cair objectos do posto de trabalho para baixo. A zona debaixo do posto de trabalho
(passeio de rua etc.) deve ficar livre.
-- Os instaladores devem comprovar que o suporte é adequado para colocar o sistema
de ancoragem. Em caso de dúvida deve ser consultado um especialista em estática.
-- O sistema de ancoragem no telhado está dimensionado para suportar esforços em
todos os sentidos no plano paralelo à superfície de montagem ou no plano perpendicular
ao suporte.
-- Se surgirem dúvidas durante a montagem é preciso contactar sem falta o fabricante.
-- A fixação correcta do sistema anti-queda no edifício deve ficar documentada através de
relatórios de colocação dos grampos e fotografias das respectivas situações de montagem.
PT

-- O aço inoxidável não deve entrar em contacto com poeira de lixa ou ferramentas de aço,
porque existe o risco de formação de corrosão.
-- Todos os parafusos de aço inox devem ser revestidos com um lubrificante adequado
antes da montagem. (Juntamente fornecido com o produto: Weicon AntiSeize ASW 10000
ou equivalente)
-- O ponto de ancoragem deve ser projectado, montado e utilizado de tal maneira que em
caso de um uso correcto dos equipamento de protecção individual já não seja possível cair
do precipício. (Consultar os documentos de planeamento em www.innotech-safety.eu)
-- No acesso ao sistema anti-queda para telhados, o instalador deve documentar as posições
dos dispositivos de ancoragem (p.ex: Croqui do telhado visto desde cima).
-- O espaço livre mínimo necessário debaixo da borda de queda é calculado da seguinte
forma: Especificação do fabricante do equipamento de protecção individual (incluindo
flexão do cabo) + estatura da pessoa + 1 m de margem de segurança.
-- A fixação ao FALZ é efectuada através do olhal de suspensão, sempre com um mosquetão.
A utilização com um equipamento de protecção individual segundo EN 361 (cinto de
sujeição) e EN 363 (sistema anti-queda) é obrigatória.

2 Versão 160321 www.innotech-safety.eu


AVISOS DE SEGURANÇA 1
-- Para o uso horizontal só devem ser usados elementos de ligação indicados para
a finalidade e compatíveis com o acabamento da respectiva borda de queda
(quinas vivas, chapa trapezoidal, suportes de aço, betão etc.).
-- A combinação de elementos individuais dos equipamentos acima referidos pode originar
perigos capazes de comprometer o funcionamento seguro de qualquer um destes
elementos. (Consultar sempre as respectivas instruções de uso!)
-- Além disso é preciso controlar o sistema anti-queda inteiro antes de cada uso por danos
visíveis, efectuando para tal uma inspecção visual (p.ex: Parafusos soltos, deformações,
desgaste, corrosão, impermeabilização defeituosa do telhado etc.). Em caso de dúvidas
quanto ao funcionamento seguro do sistema anti-queda, este deve ser inspeccionado
por um perito, devendo ficar a inspecção documentada por escrito.
-- A protecção anti-queda inteira deve ser sujeita, no mínimo, uma vez por ano, a uma
inspecção por um perito. A inspecção a efectuar pelo perito deve ficar documentada
na folha de inspecção.
-- O sistema anti-queda inteiro deve ser desactivado depois de uma queda e sujeito a uma
inspecção por parte de um perito (componentes parciais, fixação no suporte etc.).
-- O FALZ foi desenvolvido para proteger pessoas e não deve ser usado para outros fins.
Nunca pendurar cargas indefinidas no sistema de protecção.
-- Em caso de velocidades de vento que excedem o normal não deve usar os sistemas
de segurança.
-- Após uma tempestade forte, a chapa do telhado (suporte) deve ser controlada antes
de voltar a usar o equipamento.
-- Não é permitido efectuar quaisquer alterações do sistema

PT
de ancoragem homologado.
-- Em regiões com frequente queda de neve o sistema anti-queda deve ser montado
perto da cumeeira, em observância de todos os documentos de projectação.
-- Em telhados inclinados é preciso impedir a queda de camadas de neve ou gelo,
colocando para isso grelhas de retenção adequadas.
-- No caso de ceder o sistema de protecção a subcontratados é obrigatório confirmar
a compreensão das instruções de montagem e de uso por escrito.
-- O INNOTECH FALZ é indicado para o uso como ponto de ancoragem terminal, angular
ou intermédio de sistemas conf. EN 795:2012, TIPO C, podendo ser sujeito a uma força
máxima de 12 kN.
-- Por motivos estáticos deve ser respeitada uma margem de, no mínimo, 1,50 m
em relação ao fim da membrana do telhado.
> 1,50 m

> 1,50 m

> 1,50 m > 1,50 m

www.innotech-safety.eu Versão 160321 3


FALZ-15
2 UTILIZAÇÃO
Aprovado como ponto de ancoragem (ponto de ancoragem individual) em telhados
planos e inclinados para 3 pessoas (incluindo 1 pessoa para prestar primeiros socorros).
Indicado para os seguintes sistemas anti-queda pessoais segundo EN 363:2008
•• Sistemas de retenção
•• Sistemas para posicionamento do posto de trabalho
•• Sistemas de sujeição
•• Sistemas de socorro
Para uma utilização segura devem ser observadas as respectivas instruções dos
fabricantes dos EPI.

FALZ-45
2 UTILIZAÇÃO
Homologado como ponto de fixação, em telhados planos e inclinados, para pontos
terminais, angulares e intermédios (não fornecidos juntamente com o produto)
da linha de vida horizontal INNOTECH conforme EN 795:2012, TIPO C.
Indicado para os seguintes sistemas anti-queda pessoais segundo EN 363:2008
•• Sistemas de retenção
•• Sistemas para posicionamento do posto de trabalho
•• Sistemas de sujeição
•• Sistemas de socorro
Para uma utilização segura devem ser observadas as respectivas instruções dos
fabricantes dos EPI.
PT

Homologado como ponto de fixação em telhados planos e inclinados para “INNOTECH


SPAR-10”. Com a respectiva identificação ainda é homologado para operações de rapel:
•• Sistema para acesso por corda (EN 363:2008)

3 SENTIDOS DE ESFORÇO
Por favor observe durante a montagem / utilização do sistema anti-queda os sentidos
de esforço homologados!

Um esforço em sentido “X” não é permitido!

4 Versão 160321 www.innotech-safety.eu


NORMAS 4
O INNOTECH FALZ foi ensaiado e certificado conforme EN 795:2012 TIPO A para
a montagem em telhados.
O INNOTECH FALZ é indicado para o uso como ponto de ancoragem terminal, angular ou
intermédio de sistemas conf. EN 795:2012, TIPO C, podendo ser sujeito a uma força
máxima de 12 kN.
O ensaio realizou-se de forma estática e dinâmica no suporte original.

MATERIAL 5
O FALZ é produzido em aço inoxidável da qualidade 1.4301

DIMENSÕES 6
92,5

PT
24

438

578
140

FALZ-15/-45 -640 = 370 - 640


FALZ-15/-45 -790 = 520 - 790

www.innotech-safety.eu Versão 160321 5


7 SUPORTE
Os requisitos base são um telhado de junções verticais, montado em conformidade com
as normas / regras técnicas em vigor (espessura das chapas de aço ≥ 0,6 mm, material
alumínio, zinco de titânio, cobre, aço zincado e resistente à corrosão), uma construção
de suporte com capacidade de esforço estático e a utilização dos materiais de fixação
genuínos, compatíveis com o perfil do telhado. Nas chapas revestidas deve ser evitado
danificar o revestimento durante a montagem.

FALZ-15
8 SÍMBOLOS E MARCAS
Designação de tipo: INNOTECH FALZ-15-640
INNOTECH FALZ-15-790
Identificação das normas aplicáveis: EN 795:2012 TIPO A
Nome ou logotipo do fabricante / distribuidor: INNOTECH
Ano de fabrico e número de série do fabricante: 20xx | xx/xxxxx
Número máx. de pessoas ligadas ao sistema: 3 (incluindo 1 pessoa para
prestar primeiros socorros)
Símbolo que refere à consulta
das instruções de uso:
PT

FA L Z FA L Z
CH -1 CH -1
TE... EN795:2012 5 TE... EN795:2012 5
JJJ NO

JJJ NO

..- T ..- T
-6 P A

-7 P A
J-

J-
Y

Y
40

90
IN

IN
max.

max.

DESENVOLVIMENTO E COMERCIALIZAÇÃO:
INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, 4656 Kirchham  /  Áustria
w w w . i n n o t e c h - s a f e t y. e u

ENTIDADE COMPETENTE ENVOLVIDA NO ENSAIO DE TIPO:


DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstr. 9, D – 44809 Bochum,
O ensaio de tipo foi efectuado segundo a norma EN 795:2012

6 Versão 160321 www.innotech-safety.eu


FALZ-45
SÍMBOLOS E MARCAS 8
Designação de tipo: INNOTECH FALZ-45
Identificação das normas aplicáveis: EN 795:2012 TIPO C
Nome ou logotipo do fabricante / distribuidor: INNOTECH
Ano de fabrico e número de série do fabricante: 20xx | xx/xxxxx
Símbolo que refere à consulta
das instruções de uso:
Aviso: Utilização no sistema de linha
de vida como ponto angular
ou terminal!

JJJJ-..-...
INNOTECH ® FALZ-45 EN 795:2012 Typ C
Utilização no sistemaim
Verwendung de Seilsystem
linha de vida als
como ponto
Eck- angular
oder ou terminal!
Endpunkt!
Application as end points and corner points of the INNOTECH
ALLinONE horizontal lifeline system!

DESENVOLVIMENTO E COMERCIALIZAÇÃO:
INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, 4656 Kirchham / Áustria
w w w . i n n o t e c h - s a f e t y. e u

PT
ENTIDADE COMPETENTE ENVOLVIDA NO ENSAIO DE TIPO:
DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstr. 9, D – 44809 Bochum,
O ensaio de tipo foi efectuado segundo a norma EN 795:2012

www.innotech-safety.eu Versão 160321 7


9 MONTAGEM

Ferramenta necessária para efectuar a montagem:

 




1. MONTAGEM DAS BARRAS LATERAIS

M8x20 DIN 603


M8 DIN 985

13

6 Nm
PT

8 Versão 160321 www.innotech-safety.eu


MONTAGEM 9
2. PRÉ-MONTAGEM DOS GRAMPOS (não apertar os parafusos)

Chapa de reforço
M10x60 DIN 603

Anilha M10 DIN 9021


Anilha de retenção Schnorr S10
M10 DIN 934

3. FIXAÇÃO DOS GRAMPOS NA BARRA LATERAL


(não apertar os parafusos)

PT
1

M10x40 DIN 603

Anilha especial Ø 48 t=4,0


Anilha de retenção Schnorr S10
M10 DIN 934

www.innotech-safety.eu Versão 160321 9


9 MONTAGEM

4. FIXAÇÃO DO OLHAL (FALZ-15):

Porca sextavada M16 DIN 934


Anilha M16 DIN125

Anilha M16 DIN125


PT

Parafuso cab. sextavada M16x45 DIN 933

Apertar a porca M16

10 Versão 160321 www.innotech-safety.eu


FALZ-15
MONTAGEM 9
M16 DIN 985

>2
1

PT
FALZ-45
9
Apenas para empresas especializadas e devidamente
qualificadas! (EN795 TIPO C)
MONTAGE
4. INNOTECH FALZ-45 serve como ponto de fixação para pontos terminais, angulares
e intermédios (não incluído no fornecimento) da linha de vida horizontal INNOTECH
conforme EN 795:2012, TIPO C. Igual que no caso do FALZ-15, estes são montados
em vez do olhal de fixação!

A DISTÂNCIA ENTRE OS SUPORTES INTERMÉDIOS DE CABO DEVE SER 7,5 m,


COMO MÁXIMO.

Exemplos de utilização

www.innotech-safety.eu Versão 160321 11


9 MONTAGEM

5. POSICIONAMENTO NO TELHADO:

Atenção: Não apertar no aperto deslizante do telhado de junções verticais!!

6. FIXAÇÃO DOS GRAMPOS NO TELHADO DE JUNÇÕES VERTICAIS:


Os grampos devem abranger a junção vertical e ficar afastadas no mín. 5 mm
do ­fundo da chapa. RESPEITAR O TORQUE DE APERTO! 30 Nm
PT

30 Nm


Respeitar a distância máxima! Montar o grampo imediatamente debaixo da dobra!

12 Versão 160321 www.innotech-safety.eu


MONTAGEM 9
7. FIXAÇÃO DOS GRAMPOS NA BARRA LATERAL:

4 x 20 Nm

8. PRONTO!

PT
2
x3
0
Nm


2
x3
0
Nm
2
x3
0
Nm

2
x3
0
Nm

www.innotech-safety.eu Versão 160321 13


FALZ-25 Apenas para empresas especializadas

FOLHA ADICIONAL e devidamente qualificadas! (EN795 TIPO C)

As instruções INNOTECH Falz que constam das páginas anteriores


devem ser seguidas sem quaisquer excepções!

Aplicação:
Ponto de fixação opcional em telhados planos e inclinados, parapontos
de suporte intermédios (não fornecidos juntamente com o produto) da
linha de vida horizontal INNOTECH conforme EN 795:2012, TIPO C.
Indicado para os seguintes sistemas anti-queda pessoais segundo EN 363:2008
•• Sistemas de retenção
•• Sistemas para posicionamento do posto de trabalho
•• Sistemas de sujeição
•• Sistemas de socorro
Para uma utilização segura devem ser observadas as respectivas instruções
dos fabricantes dos EPI.

SENTIDOS DE ESFORÇO: DIMENSÕES:

92,5
24

140
PT

FALZ-25-640 = 370 - 640


FALZ-25-790 = 520 - 790
MATERIAL:
O FALZ é produzido em aço inoxidável da qualidade 1.4301

MONTAGEM:
ATENÇÃO: Não usar como ponto final ou angular!

2
x
30
Nm

2
x
30
Nm

A distância entre os suportes intermédios de cabo é de 7,5 m, no máximo.

14 Versão 160321 www.innotech-safety.eu


ANOTAÇÕES ACERCA DA MONTAGEM 9
OUTRAS ANOTAÇÕES:

PT

www.innotech-safety.eu Versão 160321 15


10 PROTOCOLO DE ACEITAÇÃO e

PROJECTO:

PRODUTO: UNIDADE:

NR. SÉRIE:

ENTIDADE ADJUDICANTE:

NOME / EMPRESA / ENDEREÇO:

ADJUDICATÓRIO:

NOME / EMPRESA / ENDEREÇO:

MONTAGEM:

NOME / EMPRESA / ENDEREÇO:
PT

A entidade adjudicante aprova por este meio os serviços prestados pelo adjudicatário.
As instruções de montagem e guias de utilização, os relatórios de grampos, a docu-
mentação fotográfica e as folhas de inspecção foram entregues à entidade adjudicante
(dono da obra) e devem ser disponibilizados ao utilizador. No acesso ao sistema anti-
queda, o dono da obra deve documentar as posições dos dispositivos de ancoragem
(p.ex: Croqui do telhado visto desde cima).
O técnico responsável pela montagem, que conhece o sistema de segurança,
confirma que os trabalhos de montagem foram executados correctamente, de
acordo com o nível técnico actual e em observância das instruções de monta-
gem e de uso do fabricante. A empresa responsável pela montagem confirma
a fiabilidade técnica quanto à segurança.

ANOTAÇÃO:

16 Versão 160321 www.innotech-safety.eu


PROTOCOLO DE GRAMPOS / FOTOS 10
Data: Local: Torque de Fotos:
aperto: [Nm] (Nomes dos ficheiros)

A empresa de montagem garante a instalação correcta.


(Distância em relação às margens, verificação do suporte etc.)

Suporte (fabricante do telhado, perfil, material, espessura da chapa etc.):

OPÇÃO: No caso da instalação de uma linha de vida horizontal conforme

PT
EN 795:2012, TIPO C

Montagem dos pontos de fixação efectuada por:

Montagem da linha de vida efectuada por:

Entidade adjudicante: Técnico de montagem:


NOME NOME


DATA, ASSINATURA DATA, ASSINATURA

www.innotech-safety.eu Versão 160321 17


PT

18
AVISOS ACERCA DO SISTEMA DE SEGURANÇA 11
O dono da obra deve afixar este aviso de forma bem visível aquando o acesso ao sistema!

A utilização deve ser efectuada em conformidade com o estado técnico actual


e em observação das instruções de montagem e de uso.

O LOCAL ONDE AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM, AS GUIAS DE UTILIZAÇÃO, OS RELATÓRIOS DE INSPECÇÃO ETC.


SÃO GUARDADOS:

Os valores limite máximos do sistema de ancoragem constam das respectivas instruções de montagem e uso
e da placa de identificação da sua instalação.
Em caso de esforço na sequência de uma queda ou quando existem dúvidas, o sistema de ancoragem deve ser
desactivado de imediato e enviado ao fabricante ou a uma oficina especializada para efectuar uma inspecção.
Da mesmo forma deve ser procedido em caso de danificação dos elementos de ancoragem.

PLANO COM INDICAÇÃO DA LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA DE ANCORAGEM:


Assinalar zonas não resistentes à quebra (p. ex.: Clarabóias e / ou painéis de iluminação)!

Versão 160321
MODELO PARA FOTOCOPIAR EM A4

www.innotech-safety.eu
MODELO PARA FOTOCOPIAR EM A4 11

PT
CROQUI DO SISTEMA ANTI-QUEDA

www.innotech-safety.eu Versão 160321 19


PT

20
RELATÓRIO DE INSPECÇÃO I 12
PROJECTO:

PRODUTO: NR. SÉRIE:

INSPECÇÃO ANUAL DO SISTEMA realizada a:

INSPECÇÃO SEGUINTE ATÉ:

ANOMALIAS DETECTADAS:
PONTOS DE INSPECÇÃO  verificados e OK (Descrição da anomalia / Medidas de correcção)

DOCUMENTAÇÃO:

 Instruções de montagem e uso

Versão 160321
 Protocolo de aceitação

 Protocolo de grampos / Documentação fotográfica

EPI (Equipamento de protecção individual contra queda):


Inspecção conforme indicação do fabricante

 Válido até

 Inspecção anual efectuada

 Não controlado (sem autorização)

PEÇAS VISÍVEIS DO SISTEMA DE ANCORAGEM:


MODELO PARA FOTOCOPIAR EM A4

 Sem deformações

www.innotech-safety.eu
 Rotação livre do olhal de fixação
 Sem corrosão

 Parafusos / porcas seguradas

 Torque de aperto dos parafusos de fixação

 Aperto firme

 ........................................................

IMPERMEABILIZAÇÃO DO TELHADO:

www.innotech-safety.eu
 Sem danos

 Sem corrosão

 ........................................................

LINHA DE VIDA HORIZONTAL:

Atenção:
Preencher sem falta o RELATÓRIO DE INSPECÇÃO II (modelo do formulário para copiar encontra-se nas Instruções
de montagem / Guia para o utilizador)!

Versão 160321
Resultado da inspecção:
O sistema anti-queda cumpre as instruções de montagem e uso do fabricante e corresponde ao nível técnico actual.
Confirma-se a fiabilidade técnica em matéria de segurança.

Anotações:.................................................................................................................................................

Perito responsável, familiarizado com o sistema anti-queda:

Nome: ASSINATURA:
MODELO PARA FOTOCOPIAR EM A4

21
12

PT
13 DESENVOLVIMENTO E COMERCIALIZAÇÃO
INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, 4656 Kirchham / Austria.
www.innotech-safety.eu
PT

22 Versão 160321 www.innotech-safety.eu

Vous aimerez peut-être aussi