Vous êtes sur la page 1sur 13

AS DEZ VIRGENS

Elenco em ordem de participação:

Narradora – Fefa

Narradora – Beth Rais

Eliana – JOSIANE

Ashira – ANELISE

Dina – ALEXIA

Nava – SARAH

Gabriela – JULIANA

Adi – ELOISA

Liraz – KARINA

Malka – ELORYA

Leora – DORA

Jessa – ELISA
DESCRIÇÃO DO CENARIO

Narradoras: 2 banquinhos

Eliana lampada, pequena mesa, cadeira, papiro, xale

Ashira Lampada, cesta de madeira, chinelos ou sandália fácil


de colocar

Dina Lampada, cesta, pão, frutas, jarro de barro, bolsa


cintura

Nava Lampada, mesa pequena, trapo

Gabriela Lampada

Adi Lampada, mesa pequena, baul pequeno, joias,


cachecol colorido

Liraz Lampada, tapete. almofada

Malka Lampada, mesa pequena, saco de pano para cintura

Leora Lampada, poste longo de Madeira, copo de barro para


colocar sua lampada que deve ser pendurado no poste

Jessa Lampada quebrada, lampada inteira que deve ser


colocada no bolso do avental, bolsa de cintura

Outros Porta de entrada para o banquete é colocada no centro


atras do palco.
DESCRIÇÃO DO PROGRAMA
Este texto inclui instruções e sugestões de cenas apropriadas para um teatro. Tambem
pode ser adptado e o diretor tem a liberdade de faze-la de acordo com as necessidades de
seu público, mas o texto do manuscrito e música não devem ser alterados. A orquestra
acompanha o desempenho no CD e pode ser utilizado como acompanhamento para a
produção ou a música pode ser numeros cantados ao vivo. Os interludios musicais indicados
no texto estão no “performance” CD apenas e não fazem parte da pauta musical escrita.
A sugestão da idade de cada personagem não precisa ser seguida precisamente.
Diretores são incentivados a usar inspiração e seu conhecimento dos talentos disponiveis ao
escolher a melhor mulher ou moça para cada papel. Embora o personagem do logista é
mencionado na historia, ele não deve fazer parte do elenco no teatro.

O palco é decorado com antecedencia com uma porta ou archway no centro atrás do cenário.
Os materiais designados para cada personagem estão tambem presentes no cenário no
espaço designado para cada uma. Os personagens devem estar entercalados e não em uma
linha reta no palco. Pode usar sua criatividade e utilizar diferentes tipos de cadeira, mesas,
banquinhos, etc. Alguns personagens podem até sentar-se no chão ou em caixotes de
madeira ou cobertas. Um banquinho deve estar presente em um lado do cenário para o
narrador.
PROGRAMA

Ordem de entrada do salão para o palco: - na hora de sair, sai para o lado que
entrou
1- Eliana – vai pro esquerdo
2- Ashira – vai pro direito
3- Dina – vai pro esquerdo
4- Nava – vai pro direito
5- Gabriela – vai pro esquerdo
6- Adi – vai pro direito
7- Liraz – vai pro esquerdo
8- Malka – vai pro direito
9- Leora – vai pro direito (entra pelo salão)
10 - Jessa – vai pro esquerdo

ABERTURA -
ORAÇÃO -
EXPLANAÇÃO SOBRE A PARÁBOLA – presidência da estaca
APRESENTAÇÃO DAS PARTICIPANTES (NOMES)

TELÃO / NARRADORA FEFA

Esta dramatização foi inspirada na Parábola das Dez Virgens que se encontra no Novo Testamento em
Mateus 25:1-13. Acontece em uma cidadezinha na antiga Israel. Cada mulher que mora lá recebe
uma lampada elaborada especialmente para ela pelo dono da loja da cidade, o oleiro. Ele é o unico
fornecedor de azeite da cidade. Depois de dar a cada uma delas uma lâmpada, ele as convida a voltar
para a loja frequentemente para buscar mais oleo. Algumas usam este convite para se aproximar mais
Dele enquanto outras, imprudentes, demoram muito a retornar à loja até que já é muito tarde. O
propósito desta historia é de inspirar aqueles que a escutam a reconhecer a dádiva única que cada um
recebeu e de aceitar seu próprio convite de ir ao encontro do Noivo ( Jesus Cristo).

PRELUDIO– TRACK 1 – personagens entram em fila pelo corredor do salão e se alinham em


semicírculo no palco, na frente dos microfones, para introduzir a parábola (Mateus 25:1-13) – vão ao
microfone, falam e voltam ao seu lugar. Elas começam a falar quando a musica termina.

Eliana (JOSIANE) – Então O Reino do Céu sera semelhante a dez virgens, que tomando suas lampadas
foram ao encontro do esposo.

Adi ( ELO) – E cinco delas eram prudentes e cinco eram tolas

Ashira (ANELISE)– As tolas (loucas) tomando suas lampadas, não levaram azeite consigo.

Gabriella (JU) – Mas as prudentes levaram azeite em suas vasilhas, com as suas lampadas.
Leora (DORA)– E tardando o esposo, adormeceram todas. Mas à meia-noite ouviu-se um clamor – “Aí vem o
esposo , saí-lhe ao encontro ”.

Dina (ALEXIA) – Então todas as virgens se leventaram e prepararam as suas lampadas. As tolas (loucas)
disseram às prudentes: “dai-nos do vosso azeite, porque as nossas lampadas se apagam”

Malka (ELORYA)– Mas as prudentes responderam dizendo: Não seja caso que nos falte a nós e a vós, ide
antes aos que o vendem, e comprai-o para vós.

Liraz (SARAH)– E tendo elas ido comprá-lo, chegou o esposo, e as que estavam preparadas entraram com
ele para as bodas, e fechou-se a porta.

Nava (KAKA) – E depois chegaram tambem as outras virgens, dizendo: Senhor, Senhor abre-nos. E ele
respondendo, disse: Em verdades vos digo que vos não conheço.

Jessa (ELISA) – Vigiai, pois, porque não sabeis o dia nem a hora em que o Filho do homem há de vir.

Cena - (se mantem em seu lugar enquanto narrador continua)

TELÃO /NARRADOR BETH – Junto a um bosque, no alto de uma íngrIme colina havia uma venda. E todos
que subiam essa colina, vinham com o mesmo propósito – comprar o óleo. O dono da venda era um jovem
moço de cabelos castanhos, e mãos fortes mas amáveis. Ele passava quase todo o seu tempo sentado em
um banquinho, construindo cuidadosamente pequenas lampadas, que queimam o óleo.Tradicionalmene, ele
presenteava umas de suas lampadas a cada pessoa que se mudava para aquela vila. Cada lampada era
cuidadosamente fabricada, e cada uma era diferente da outra. Algumas eram redondas, outras ovais. Algumas
eram feitas de barro comum enquanto que outras eram feitas de argila. Algumas eram perfeitamente lisas,
enquanto outras tinhas elaborados desenhos sobre elas. Mas todas as lampadas guardavam azeite e
produziam luz.
O oleiro confeccionava cada lampada para completar a qualidade que ele esperava que cada mulher
desenvolvesse dentro de si. Com tempo e dedicação cada uma poderia tornar-se……….

Eliana (JOSIANE) – A mulher das escrituras

Leora (DORA) – A mulher que tem o Espirito santo como seu guia.

Ashira (ANELISE) – A mulher que guarda os mandamentos.

Gabriella (JU) – A mulher que respeita o que é sagrado

Adi (ELO) – A mulher que é humilde.

Malka (ELORYA)– A mulher que é leal.

Dina (ALEXIA)– A mulher que serve.

Nava (kaka) – A mulher que é diligente.

Liraz (sarah)– A mulher que ora.

Jessa (ELISA)– A mulher que é bondosa, que é convertida pessoalmente e tem santidade.
NARRADOR FEFA (fala e já canta): Jutamente com a lampada, foi dada a cada mulher uma escolha. Ela
poderia usar seu presente de forma desatenta, ou imprudente, pensando que teria muito tempo para preparar-
se, ou poderia usar seu presente “em todos os momentos, e em todas as coisas e em todos lugares”.
Cena- (virgens vão saindo do palco – 5 pra cada lado)
O oleiro recomendou a cada mulher que retornasse à sua loja com frequência. A pequena chama que
a lâmpada produzia não podia ser mantida sem uma constante provisão de óleo e a loja onde a lâmpada foi
fabricada era a unica fonte de óleo na pequena cidade.
O caminho até o topo da colina era bem ingreme, e a jornada requeria tempo e dedicação. Aqueles
que buscavam o óleo podiam ir à pequena venda a qualquer hora do dia ou da noite, e cada um era recebido
calorasamente, não importando em que horas fossem.
Os olhos do oleiro brilhavam quando a dona da lampada entrava e Ele sempre deixava seu trabalho de lado
para conversar com ela.

MÚSICA DO NARRADOR – (FEFA)_ “O oleiro da colina” (track 2)

(TELÃO – ELIANA – UMA MULHER DAS ESCRITURAS)

 TRACK 3 - para eliana entrar

CENA – (Eliana entra pelo lado esquerdo. Senta na cadeira. Poe a lâmpada na mesa. Coloca o xale e
começa a ler o seu pergaminho. Quando vai para o microfone, vai com a lâmpada.

NARRADOR BETH– Uma das primeiras mulheres que recebeu a lampada do oleiro foi Eliana.

ELIANA (_JOSIANE) – Eu uso minha lampada para iluminar os cantos escuros do meu pequeno lar. Quando
a noite chega, eu frequentemente me sento ao lado da sua luz e leio meus livros favoritos. Algumas vezes
quando termino de ler ponho o livro do lado da lampada, coloco uma leve manta sobre meus ombros e fico
olhando as chamas se movendo, dançando. Minha lampada me acompanha durante periodos de alegria e
comemoração e me dá conforto nos momentos de tristeza e desânimo. Sua luz constante tem me guiado
durante tempos de mudanças na vida e tem me dado coragem nas horas dificeis. Até hoje, depois de anos de
uso, sua luz ainda brilha forte, como no dia em que foi feita.

MÚSICA ELIANA (_JOSIANE_) - “What I Need” (track 4)

TELÃO – ASHIRA – UMA MULHER QUE GUARDA OS MANDAMENTOS

CENA - O narrador se leveanta e começa a falar. Ashira entra, pelo lado direito, apressada, com uma
sacola. Senta na cadeira, procura coisas na sacola. Percebe que está descalça. Sai pra pegar os
sapatos. Volta com eles e os coloca. Sempre apressada.

NARRADOR FEFA – O oleiro se preocupava com Ashira porque estava sempre apressada. Ele a observava
entrar e sair da casa o dia todo. Algumas vezes ela tinha que voltar para buscar seus sapatos. Outras vezes
ela esquecia sua lâmpada. Ele sabia a grande responsabilidade que ela tinha de ensinar, fazer consertos e
cuidar dos outros mas Ele tambem sabia das preocupações em seu coração.

ASHIRA (ANELISE) – Alguns dias eu mal tenho tempo de me vestir pela manhã. Assim que o sol nasce atras
das montanhas, eu já estou tabalhando. Por um lado sinto que posso ajudar a todos, mas por outro lado,
sinto que nunca consigo terminar nada! As vezes eu olho para a venda na montanha e penso – hoje vai dar!
Entre lavar a louça, limpar o chão, ler para as crianças da cidade, e ir ao mercado, eu encontrarei tempo.
MÚSICA ASHIRA (ANELISE) “ NADA É MAIS IMPORTANTE” (TRACK 5) – (no interlúdio da musica,
ashira vai ate´a cadeira pegar o cesto e volta para o microfone para continuar cantando. Canta
pesarosa e apressada).

NARRADOR BETH– O oleiro sabe que cada mulher usa a lampada recebida à sua própria maneira. Ele
tambem sabe que aquelas que visitam sua venda, em geral, são são as que mais usam suas lampadas.
Como lhe foi pedido, o oleiro reabastece as pequenas lâmpadas com óleo, gota por gota de acordo com a
necessidade de cada mulher.

TELÃO – DINA – A MULHER QUE SERVE

CENA - Dina entra pelo lado esquerdo, com um cesto. Uma das virgens entra pelo outro lado que vai
estar de costas para o publico. Se encontrarm no meio e Dina dá um pão para essa virgem que
agradece com a cabeça e volta para a coxia. Dina vai para o microfone.

NARRADOR FEFA – Dina foi a primeira a pedir ao oleiro uma vasilha para levar mais óleo. Parecia que o
óleo na sua lampada não era suficiente para manter a chama acesa entre as sua frequentes visitas à venda.
Dina era cohecida na cidade por levar conforto a qualquer hora do dia e da noite.

DINA (ALEXIA) – Uso minha lampada para iluminar o caminho quando visito as casas da cidade durante a
escuridão da noite. Por usar tanto minha lampada, fico preocupada se vou ter óleo suficiente para minha
jornada na escuridão. Então eu pedi ao oleiro que me fizesse uma vasilha (mostra a vasilha) para levar óleo
extra para minha lampada. Minha lampada tem iluminado os quartos dos que estão doentes e aquecido a
vida dos solitários. Tem me acompanhao em momentos em que presenciei sofrimento e dor.

MÚSICA DINA (ALEXIA) (TRACK 7) (no interlúdio da musica, dina pega o pote com óleo de sua bolsa e
coloca óleo na lâmpada)

TELÃO - NAVA – A MULHER QUE É DILIGENTE

CENA – Nava entra pelo lado direito, com sua lâmpada e um paninho. Limpa a lâmpada.

NARRADOR BETH – A lampada de Nava foi feita de um lindo barro alaranjado. O oleiro desenhara flores no
alto da lampada. Nava sabia que sua lampada era algo a ser volorizada então ela a levava consigo para todos
os lugares onde ia.

NAVA (KAKÁ) – Quando ia andando pra casa com minha lampada nova, eu notava que a chama tremulava,
e eu sabia que era um presente para ser entesourado. Mas manter a chama acesa é uma tarefa dificil, algo
que requer atenção constante. Embora eu a leve comigo para onde quer que vá, raramente acendo minha
lampada. Em ocasiões especiais, eu me sento à mesa da cozinha e com cuidado tiro a pavio por uma
pequena abertura no topo da lâmpada e cuidadosamente corto a ponta queimada antes de acendê-la
novamente. Sei que isso vai fazer com que a chama brilhe com firmeza e força. As vezes fico admirando a
beleza da chama e penso porque não uso minha lampada mais frequentemente.

MÚSICA NAVA (KAKA) “FACIL DE ESQUECER” – (TRACK 9)

TELÃO – GABRIELA – A MULHER QUE RESPEITA O QUE É SAGRADO

CENA - Gabriela entra pelo lado esquerdo e se senta. Sua aparencia é modesta mas muito bonita.
NARRADOR FEFA – O oleiro observou Gabriela por varios dias até que finalmente imaginou o desenho
perfeito para sua lampada. Ela era uma mulher despretenciosa e que raramente chamava atenção para si
mesma, o que tornava a tarefa dele ainda mais desafiadora. Ela era tambem gentil e muito sábia para sua
idade. Sua roupa não tinha adornos mas era linda em sua simplicidade. Ela tinha um estilo natural e elegante
que era
único dela.

GABRIELA (JULIANA) – Todas as manhãs eu subo o longo e estreito caminho que leva ao oleiro. Estou
começando a entender que passar mais tempo com Ele me torna mais parecida com Ele. . Ele me faz sentir
benvinda todas as vezes que o visito. Espero que os que visitarem minha casa também sintam que sou uma
amiga leal come Ele é, alguém que fala sobre outros com respeito e admiração. Quando o oleiro me
perguntou como eu queria que minha lâmpada fosse, eu lhe pedi que ela fosse simples. Ele modelou a argila
em forma oval para caber perfeitamente na palma de minha mão. Carinhosamente Ele alisou cada parte
rústica e imperfeita. Minha lampada é simples – permitindo que os que a vêem concentrem-se somente na
beleza da sua chama.

MÚSICA (JULIANA) “MAIS” (TRACK 10)

CENA - A música fica suave e continua durante a narração.


Gabriela se senta.
Adi entra pelo lado direito e vai ao microfone oposto ao de Gabriela. Com um cesto na mão, coloca
uma adorno. Se arruma. Gabriela permanece sentada.

Durante o interlúdio de Mais:


NARRADOR BETH – Adi comparava-se às outras demasiadamente. O oleiro observou isso e fez a sua
lampada com desenhos diferentes das demais. Ainda assim, Adi comparava sempre sua lâmpada com as
outras.

ADI (ELO) – Não importa o que eu faça, parece que nunca é o bastante. Acho que minha lâmpada não é tão
bonita quanto às outras. É linda, mas parece que falta algo... (adi tira a lâmpada do cesto) Eu gostaria de dar
mais valor ao presente que me foi dado.

NARRADOR BETH – O oleiro sabia que Adi rapidamente ficaria cansada de sua lâmpada. Então, ele
escondeu a imagem de um diamante entre os desenhos. Com o uso, esse diamante acabaria aparecendo.
Sem compreender, Adi queria mais... Encontraria ela, algum dia, o tesouro oculto que já trazia consigo?

Cena - (o volume da musica aumenta e Adi começa a cantar. Gabriela se levanta e vai ao microfone. –
DUETO

TELÃO – LIRAZ – A MULHER QUE ORA

CENA - Liraz entra pelo lado esquerdo, bocejando. Estende um tapete no chão para se deitar. Coloca
sua lâmpada ao lado do tapete e vai ao microfone.

NARRADOR FEFA – Era dificial para Liraz esperar até que sua lampada ficasse pronta. Enquanto o oleiro
fazia sua lampada ela frequentemente corria para a loja arrumando seus cabelos – seus grandes olhos
castanhos brilhavam com ansiedade.
LIRAZ (SARAH) – Eu visitava o oleiro todos os dia para obseva-lo sentado no Seu banquinho confeccionando
minha lampada. Eu mal podia esperar o momento em que ela estaria pronta. Ele me disse varias vezes que
apreciava a minha companhia e gostava da nossa conversa. Agora que minha lampada ficou pronta, minhas
visitas à Sua venda são bem menos frequentes. A caminhada morro acima toma muito tempo! De manhã
estou muito ocupada. À noite estou muito cansada. Mas quando preciso de Sua ajuda, vou visitá-lo. E cada
vez que o visito, o oleiro parece tão grato pela minha visita.

MUSICA (SARAH) “TIME GOES BY” (TRACK 11)

TELÃO – MALKA – A MULHER QUE É LEAL

CENA – Malka entra pelo lado direito, com cuidado coloca sua lâmpada na mesa e a pega novamente,
admirando-a. Malka tem uma bolsa de pano na cintura. No momento certo da musica, vai colocar a
lâmpada na bolsa, protegendo-a.

NARRADOr BETH – A lampda de Malka foi feita com um delicado barro vermelho. Depois que o oleiro lhe
deu seu presente, ela a ohou com adimiração. Ela ficou surpreendida de que o vendeiro tivesse tido tanto
empenho em fazer para ela um presente tão bonito.

MALKA (ELORYA)– Quando o oleiro me deu a lampada notei que o desenho dela era lindo e singular. Ele
deve ter ficado horas moldando e alisando o barro. Eu lhe agradeci pelo presente e o coloquei
cuidadosamente em minha bolsa. Às vezes olho para minha lampada e mal posso acreditar quão abençoada
sou. Me sinto honrada por ter o oleiro dispendido tanto do seu tempo para me fazer um presente tão bonito.
Nenhuma das minhas amigas usa sua lampada, além disso eu conheço tão bem a cidade que não necessito
de uma luz para guiar meu caminho. Quase não acendo minha lampada, posso ver bem no escuro. Mas
minha lampada é tão bonita que eu a coloco na minha casa como decoraçao para que os amigos a admirem.

MUSICA (ELORYA) – “MAGNIFICENT WORK OF ART” ( TRACK 14) (no momento certo da musica,
Malka coloca a lampada na bolsa da cintura)

TELÃO – LEORA – A MULHER QUE TEM O ESPIRITO SANTO COMO SEU GUIA

 MUSICA DE FUNDO PARA ENTRADA DA LEORA – TRACK 8

CENA – Durante musica de fundo, Leora entra pelo corredor do salão, com seu mastro levantado,
iluminando e procurando as pessoas. Sobe ao palco. Quando subir, o narrador começa a falar e
Leoroa continua procurando pessoas e vai ao microfone.

NARRADOR FEFA – Depois do oleiro ter dado a Leora sua lampada, Ele a viu tomando a mão de outra pessoa
da cidade e, com a luz da sua lâmpada, serem ambas guiadas na escuridão. Ele percebeu que a cada vez
que aparecia um desvio em sua jornada, ela levantava a lampada adiante dela, fazia uma pausa e estudava a
direção a tomar. Como era dificil para Leora concentrar-se na escuridão, o oleiro temia que ela se perdesse
quando chegasse a uma encruzilhada. Ele sabia que se não tivesse luz suficiente, ela não poderia encontrar
seu caminho.

LEORA ( DORA)– Uma tarde o oleiro cortou o galho de uma arvore que crescia do lada de sua venda e lixou-
o até que ficasse lisinho. Depois Ele confeccionou esta pequena taça onde pudesse caber minha lampada, e
a pendurou na ponta de um poste. O oleiro sabia que eu iria adorar este presente. Na primeira noite depois de
ter recebido Dele minha lâmpada, eu a coloquei dentro da taça, e a levantei bem no alto e ela iluminou todo o
caminho. Notei que sua chama ficava maior quanto mais escura tornava-se a noite, permitindo assim que eu
ajudasse os fatigados e os perdidos a encontrarem o caminho de volta ao lar.
MUSICA LEORA (_DORA_) “LATERN LIGHT” (TRACK 15)

TELÃO – JESSA – UMA MULHER CONVERTIDA E QUE TEM SANTIDADE

CENA – Jessa entra pelo lado esquerdo, com pedaços de lâmpada na mão e os colca na mesa.
Chateada, fica tentando juntá-los enquanto narrador fala.

NARRADOR BETH – Jessa não sabia como tinha acontecido, mas ela acordou numa manhã e encontrou a
sua lampada em pedaços no chão. Talvez tivesse sido derrubada da mesa pelos ventos fortes que passaram
antes da tormenta. Ela ficou arrasada.

CENA- Vai com os pedaços até o microfone para falar. Jessa está chorosa, chateada. Enquanto fala,
mostra os pedaços para o publico. Jessa tem uma bolsa de pano na cintura com outra lamapda
dentro.

JESSA (ELISA)– Senti como se meu coração tivesse se partido. Eu quase não conseguia ver nada por
causa das lagrimas, enquanto pegava cada pedacinho da minha lâmpada e os colocava na mesa. Todas as
vezes que passava por ali e via os pequenos pedaços, eu fechava meus olhos e pensava se aquela dor que
eu estava sentindo um dia iria desaparecer.
Depois de alguns dias, finalmente aceitei algo que eu sabia o tempo todo: que havia somente Um que poderia
consertar minha lampada. Então, juntei os pequenos pedaços e começei a subir a montanha. Logo começou
a chover. O caminho ficou escorregadio, e então veio a tempestade. O vento jogava meus cabelos nos olhos
e ficou dificil enxergar. Quando percebi que não iria conseguir, gritei por ajuda. Num instante Ele estava lá. O
oleiro caminhou ao meu lado, cobriu-me com Seu manto pesado e quente. Então, Ele me levantou em Seus
braços fortes e me carregou até o topo do morro. Depois da tempestade, Ele me mandou de volta para casa
com dois presentes , a minha lampada restaurada e um coração cheio de gratidão.

MUSICA JESSA (_ELISA) “ONLY ONE” (TRACK 15) – CENA - Jessa canta com os pedaços na mão. Na
frase “VOU DEIXAR TUDO EM SUAS MÃOS” – jessa coloca os pedaços no bolso e pega uma lâmpada
nova, que já deve estar no bolso.

NARRADOR FEFA – Com o tempo o oleiro decidiu casar-se e escolher uma noiva. Cada uma das dez
mulheres recebeu um convite para ir às bodas. A cada uma foi pedido que participasse num dos mais
tradicionais costumes da cidade. Na noite das bodas, as dez mulheres escolhidas usariam sua lampada para
iluminar a entrada da casa onde as bodas estariam acontecendo. A luz das lampadas honrariam o noivo
quando Ele entrasse na casa para a celebração. Era um grande privilégio ter sido convidada – um privilégio
que muitas mulheres esperam a vida toda para receber. Aquelas mulheres mal podiam conter suas emoções
por causa do evento que iria acontecer e agora, finalmente chegara esse dia que tanto esperaravam.

CENA – Personagens comecam a entrar no palco pela coxia. Sozinhas, em pares ou em grupos
segurando suas lampadas. Ao sinal do narrador, elas se juntam na porta, acham um lugar confortavel
para sentar e finalmente adormecem.

NARRADOR BETH - As dez mulheres acharam seu caminho em meio às ruas movimentas da cidade até a
entrada da casa onde as bodas iria acontecer. O oleiro observava do alto da colina e esperava.
Finalmente, as dez mulheres escolhidas chegaram ao seu destino. Cada uma encontrou um lugar ao lado da
porta e ai sentaram-se para esperar. – CENA (algumas se deitam, outros sentam apoiadas uma na outra,
2 em pe, ao lado da porta)
O tempo passava lentamente e, cansadas, as mulheres fecharam os olhos e adormeceram.
As horas se passaram e toda a cidade ficou silenciosa, iluminada somente pela luz suave da lua. Do alto da
montanha o oleiro continuava olhando e esperando.

MUSICA (NARRADOR) (BETH) – “The coming of the Bridegroom” –( track 17)


NARRADOR FEFA – Então na hora mais escura da noite, na cidade adormecida, o silencio foi rompido, e as
dez mulheres despertaram assustadas. O momento havia chegado, estava na hora de ascender suas
lampadas.

CENA – Elas despertam. Vão ficando animadas e se levantam.Começam a pegar suas lâmpadas
quando escuta seu nome pelo narrador, ela responde através de suas expressões e ações. Linhas
faladas devem ser dirigidas ao publico e não de uma para a outra.

NARRADOR BETH – Ao ficar alerta, Jessa rapidamente usa seu azeite extra para acender sua lampada. O
momento esperado por toda a vida havia finalmente chegado e ela esperava ter feito tudo que era necessário.
Gabriela pegou sua vasilha e encheu sua simples lampada com todo o azeite que lhe sobrava.
Enquanto ela guardava a vasilha, Nava (se levanta logo), que estava sentada ao seu lado, deu um pequeno
grito. Sua chama havia se apagado. Sua lampada estava vazia e ela não havia trazido óleo extra. Que deveria
ela fazer agora?

NAVA ( KAKA) – Eu venho esperando por esta noite há tantos e tantos anos. Eu quero desesperadamente
participar das bodas. Meus preparativos não foram sufucientes. Porque não pensei em trazer óleo extra? Isso
nunca me passou pela cabeça.

NARRADOR FEFA – Desesperada, Nava foi até Gabriela para ver se esta tinha óleo extra, mas não havia
sobrado nada para poderem dividir. Ela observou as outras preparando suas lampadas e as lágrimas lhe
correram pelo rosto caindo na sua lampada linda e vazia. Percebendo seu erro, Nava caiu no chão, chorando.
(todas vão se levantando)
O noivo se aproximava. Os preparativos se intensificaram e logo outras mulheres no grupo
descobriram que tambem não tinham óleo suficiente.

ASHIRA (ANELISE)– Fiquei tão envolvida com as necessidades diárias do meu lar que procrastinei minha ida
ao alto da montanha. Meu tempo simplesmente se acabou.

LIRAZ (SARAH)– Não tenho conversado com o oleiro há muito tempo. Os dias tornaram-se meses e perdi
noção do tempo. Eu esperei este dia por tanto tempo mas nunca imaginei que Ele chegaria tão tarde da noite.
Não me preparei para sua demora.

MALKA (ELORYA)– Eu até imaginei se realmente haveria bodas. Nunca pensei em comprar óleo para minha
lampada e como raramente a usava, pensei que seria um desperdicio.

ADI (ELO)– Usei todo o dinheiro extra que tinha para comprar um vestido novo para as bodas. Eu queria estar
tão bonita quanto às outras. Não sobrou dinheiro para comprar o óleo.

NARRADOR BETH– As cinco mulheres correram até Dina e Leora e cairam a seus pés implorando ajuda.
(as 5 vao até dina e leora. Eliana vai para o microfone).
Dina e Leora haviam iluminado caminhos de outras mulheres no passado. Certamente repartiriam seu óleo.
Mas o que havia sido preparado não podia ser agora dividido assim num instante. Agora, cada gota era
necessaria. Elas não podiam correr o risco de que suas proprias lampadas ficassem vazias. Mesmo que elas
quizessem muito ajudar as amigas, não havia nada que pudessem fazer.
Finalmente, chorando de tristeza, as cinco mulheres tolas foram ate Eliana. Mas a sábia mulher não podia
lhes oferecer nada mais do que conselhos.

ELIANA (JOSIANE)– Voces vão ter que sair no escuro da noite para encontrar óleo. Comprem o que
precisam e voltem. Rápido – Ele já vem!

NARRADOR FEFA – Segurando suas lampadas vazias, as desesperadas mulheres atravessaram o jardim e
saíram apressadamente para a cidade. Elas nunca voltariam a tempo.
CENA - Nava, Ashira, Liraz, Malka, e Adi saem apressadas pela escada do palco, pedindo azeite para o
púbico. Narradora as eperam atravessar o salão para continuar. (as 5 não devem conversar com o
publico, só fazer o gesto de pedir e continuar em silencio. Sair apressadamente).

 Track 6 enquanto descem e pedem óleo para o publico

NARRADOR BETH – As cinco mulheres restantes, cuidadosamente apararam o pavio e terminaram de


preparar suas lampadas, derramando nelas o óleo que restava em suas vasilhas.
O Esposo chegou pelas movimentadas ruas da cidade. Ele dobrou a esquina no exato momento em
que as cinco mulheres tolas corriam em direção à colina. Cortou-lhe o coração ver a falta de preparação
delas. Então, Ele levantou os olhos e contemplou a cena que havia esperado toda uma vida para ver.

CENA - (cada uma delas toma seu lugar do lado da porta enquanto o narrador as descreve.

Leora (DORA)- está parada no lado esquerdo da porta segurando seu poste bem alto na mão
esquerda.

Dina (ALEXIA)- está ao lado dela e segura sua lampada em uma altura em que todos podem ver o rosto
de Leora.

Eliana (JOSIANE) – está ao lado de Dina, segurando no braço de Dina com o braço esquerdo para
apoio e sua lampada esta no nivel da cintura na mão direita.

Gabriela (JULIANA) - está parado do lado direito da porta, segurando sua lampada nas duas mãos no
nivel do peito para iluminar seu rosto.

Jessa (ELISA) – esta de joelhos do lado de Gabriela, tambem segura sua lampada com as duas mão
mas com um gesto como se a tivesse oferecendo.

Depois que cada uma fala sua parte, todas ficam na sua mesma posição até que elas juntas cantam
“When He comes for me”.

NARRADOR FEFA –Lá estava Leora, com seu mastro decorado, segurando sua lampada bem alto. A
chama da lampada simples de Gabriela iluminava seu rosto, que brilhava de emoção. Dina levantava
sua lampada para que sua chama dançasse com as outras e se unisse ao espetáculo de brilho das
demais. Eliana apoiava sua mão enrrugada no braço de Dina para levantar sua lampada amarela tão
alto quanto seu frágil braço lhe permitesse.
Jessa, tão calma, de joelhos, segurava cuidadosamente sua lampada com duas mãos em concha,
enquanto lágrimas de gratidão corriam-lhe pelo rosto.
Todas estas cinco mulheres conheciam o Noivo. E seus corações se encheram de alegria ao vê-lo
entrar pelo portão do jardim e passar pelo caminho em direção à porta de madeira.

ELIANA (JOSIANE)– Ele me eleva e me fortalece.

GABRIELA (JULIANA) - Ele acredita em mim e me encoraja.

LEORA (DORA)– Quando eu estava fraca Ele me fez forte.

DINA (ALEXIA)– Quando eu já não podia mais continuar, Ele continuou por mim.

JESSA (ELISA)– Quando encontrei desapontamentos, Ele ofereceu-me consolo e paz.


NARRADOR BETH– O oleiro fez uma pausa e cumprimentou cada uma das mulheres. (as 5 sorriem
e se entreolham)
Então Ele as convidou para a festa das bodas. Juntas, as cinco mulheres levantaram suas lâmpadas
num ultimo tributo, entrando com Ele para as bodas, e então a grande porta de madeira fechou-se
após eles.

CENA – as 5 entram pela porta do cenário.

Narrador FEFA – “E neste dia quando Eu vier em minha glória, cumprirse-á a parábola de que falei,
concernente às dez virgens. Pois aqueles que são prudentes e tiverem recebido a verdade e tomado
o santo Espirito por seu guia e não tiveram sido enganados – em verdade vos digo que não serão
cortados e lançados no fogo, mas suportarão o dia. Porque o Senhor estará em seu meio e sua glória
será sobre eles” (D&C 45:56-57 e 59).

MUSICA - “When He Comes for Me” – (track 19) – narradoras começam a cantar enquanto as 5
prudentes vão entrando. As outras 5 entram no momento certo da musica. Quando acabar de
cantar e começar o pósludio da musica, se abaixam outras em pé e levantam suas lâmpadas até
cortina fechar.

Vous aimerez peut-être aussi