Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google’s system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attribution The Google “watermark” you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can’t offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book’s appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
Google’s mission is to organize the world’s information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world’s books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at http://books.google.com/
~,. ~ ..
l/niiiiii~l
lJiicltiga_n
. 4f1":sJ
ART!S SCIENTIA VERITAS
...
8 78'
G'TB
lt (3
COLLEGE SERIES OF LATIN AUTHORS
EDITED BY
SELECTED LETTERS
OF CICERO
BY
COPYRIGHT, 1897, BY
CLEMENT L. SMITH AND TRACY PECK
346.10
CIJe llltiJtnlfDDI . U . .
GINN A~ D COMPANY • PRO.
PRIETORS • BOSTON • t/.S.A.
"- ---r ..• ·~' .... ' ~
P REF AC E .
•••••
CICERO's letters are of such wide range and varied interest
that it is an exceptionally difficult task to edit a limited num-
ber which shall be fairly representative of the whole, and it is
hoped that those readers who fail to find some of their favorite
letters in this volume will bear this difficulty in mind. The
editor has chosen in particular the letters which Cicero wrote
to the members of his own family and to his intimate friends
upon personal subjects, in the hope of throwing as much light
as possible upon Cicero's private character, his tastes, his daily
life, and his relations with his personal and literary friends.
At the same time it is hoped that letters bearing upon political
matters have been included in sufficient number to present a
good outline of Cicero's public life and of his times. The
letters are arranged chronologically.
The text of the Epistulae ad familiares is that of Mendels-
sohn, with slight changes in a few passages generally recog-
nized as corrupt and not readable. C. F. w. Miiller's edition
is the basis for the text of the Epistulae ad Quintum fratrem,
and Wesenberg's for that of the Epistulae ad Atticum, Bks.
1.-XI. and XIV.-XVI., but in very many cases the reading of
the Medicean MS., which Wesenberg rejects, has been restored,
and in certain other cases the more probable conjectures of
Lehmann and others have been substituted for the emendations
accepted by Wesenberg. The text of Bks. XII. and XIII. of
vi PREFACE.
•••••
ABBREVIATIONS
INTRODUCTION • xv
Cicero's public life and contemporary politics xv
The private life of Cicero . xlii
Cicero's family and friends xlv1ii
Letter writing Iii
Cicero's correspondence and its first publication !vii
The language and style of Cicero's correspondence lx
TEXT AND COMMENTARY
CRITICAL APPENDIX
•••••
THIS ORDINARY THIS ORDINARY THIS ORDINARY
EDITION. ARRANGBMIINT. EDITION. ARRANGBMIINT. EDITION. ARRANGIIMIINT
Fam. 2. 8
XXXIII Fam. 8. I XXXI Fam. 13. LXXXIV so
2. 11 XXXVI 8. rs
XLVIII 13.72 LXXI
2. r6 LI 8. r6 L 14· 2 XIII
3· 2 XXIX " 9· I LX " 14. 4 Xl
" 4· S LXXV " 9· 8 LXXX " 14· 8 LVI
" 4· 6 LXXVI " 9· 9 Lli 14. I I LVII
4· 12 LXXVIII " 9· I I LXXIII 14. 12 LIII
EPISTVLAE AD ATTICVM
•••••
CICERO'S PUBLIC LIFE AND CONTEMPORARY POLITICS
l A tt. 2. 16. 1 f.; 2. 18. 2; Veil. 'A tt. 2. 19. 3 (Epist. VII.).
Paterc. 2. 44· 6 Q.fr. I. 2. 16 and concluding
t Dio Cass. 38. 7. note to Epist. IX.
a Dio Cass. 38.8; Suet./u/. 22. 6 A tt. 2. 18. 3·
1 Att. 2. 19. 4 (Epist. VII.).
INTRODUCTION.
personal victory for him, but also a political victory for the
Optimates. Through the favorable action of the pontifices,
Cicero had recovered his building site on the Palatine and
damages for the loss of his house and villas. The unani-
mous acquittal, in Mar., s6 B.C., ·Of P. Sestius, Cicero's
foremost champion in 5 7 B. e., who was prosecuted on a
charge de ambitu et de vi, was a decided triumph for Cicero
and the Boni. 1 Furthermore, there was a lack of harmony
in the party of the triumvirs. Emboldened by this state of
things, the senate, on Apr. s. s6 B.C., adopted Cicero's
motion ut de agro Campano . . . Idibus Maiis referretut 2
The law at which this motion to reconsider was directed
was Caesar's agrarian law of 59 B.c., assigning lands in
Campania to Pompey's veterans. Success in repealing this
law would also undoubtedly lead to an attack upon all the
legislation of the year 59 B.c.
19. The sequel of his motion in the senate is best told
by Cicero himself (Fam. r. 9· 9): Quem (i.e. Quintum) cum
in Sardinia Pompeius, paucis po~·t diebus quam Luca (the place
of conference with Caesar) discesserat, convenisset, 'te,'
inquit, ' ipsum cupio; nihil opportunius potuit accidere: nisi
cum Marco fratre diligenter egeris, dependendum tibi est, quod
mihi pro illo spopondisti.' Quid multa ? questus est graviter;
sua merita commemoravit; quid egisset saepissime de actis
Caesaris cum ipso meo fratre quidque sibi is de me recep isset, in
memoriam redegit seque, quae de mea salute egisset, voluntate
Caesaris egisse ipsum meum fratrem testatus est: cuius causa m
dignitatemque mihi ut commendaret, roga1Jit, ut eam ne oppug-
narem, si nollem aut non possem tueri. This important
passage furnishes the explanation of that remarkable change
which Cicero's political attitude underwent in s6 B.C.
Quintus had promised Pompey that his brother, if recalled,
would not oppose the triumvirs. As a man of honor,
l Q. fr. 2. 4o •• s Fam. 1. g. 8.
xxvi INTRODUCTION.
V. THE PROCONSULSHIP.
Epist. XLII., intr.) to the senate Jan. I, 49 B.c., when the con-
suis L. Lentulus Crus and C. Claudius Marcellus assumed
office. Caesar's proposals were not accepted, and a resolu-
tion was passed declaring that he would be acting ad11ersus
rempublicam if he did not give up his army by July I,49 B.c. 1 j
and on J an. 7 the sena/us consul/um ultimum 2 was passe d, upon
which the tribunes Antonius and Cassius, 3 as well as Curio
and Caelius, set out for Caesar's camp.
28. Cicero's position made him an eminently fit person
to effect a compromise. 4 He proposed that Pompey should
go to Spain, and that Caesar should not be compelled to
. attend his canvass in person 6 j but his efforts were fruitless.
On Jan. IO Caesar crossed the Rubicon 6 with five cohorts
and marched toward Rome, taking Pisaurum, Fanum, and
Ancona on his way. On Jan. I4 the senate passed the
deere/um tumultus/ but the news of Caesar's rapid advance
forced Pompey, the consuls, and senators to leave Rome, 8
J an. I 7, and hurry south ward.
29. Cicero left the city the same day. The senate had
assigned the Campanian district to him, but he saw that
little could be done, 9 because the inhabitants of Campania
had many of them received their lands through Caesar's
law (§ I3)· Furthermore he hoped for peace, and thought
that neutrality on his part would best fit him to act as
mediator between the opposing forces j and to maintain his
neutral position, he gave up his appointment in Campania
just before leaving the city, and took charge, in a civil capa·
city, of the Roman Campagna and the coast of Latium. 10
TULLIA.
53· Tullia, Cicero's only daughter, was probably born in
79 or 78 B.C. In 66 B.C. she was betrothed to e. Calpurnius
Piso Frugi,l and married him sometime within the next
three years. He died during the year of Cicero's exile. 2
In s6 B.C. Tullia married Furius Crassipes. 8 The match
was regarded as a good one, but for reasons unknown to
us Crassipes and Tullia were soon divorced. Her next
matrimonial venture was with P. Cornelius Dolabella, 4 the
Caesarian politician. Their married life proved to be a
most unhappy one, and they were probably divorced towards
the close of the year 46 B.c.~ Tullia herself died in Feb.,
45 B.c.,S and her father was plunged in the deepest grief, in
which his friends Caesar, Lucceius, Sulpicius, and others
sought to comfort him by letters of condolence. 7
58. Atticus was born in 109 B.c.,• and spent his early life
at Rome ; but the dreadful events which attended the war
between Marius and Sulla led him to withdraw from Rome
in 86 B.C. and take up his residence at Athens, 8 where
Cicero made his acquaintance about 79 B.C. His father
left him 2,ooo,ooo sesterces, and his uncle Q. Caecilius
Io,ooo,ooo' more. This property he found means of
increasing by judicious investments, as he managed the
business affairs of Cato, Hortensius, Cicero, and others, 8
made loans to individuals and towns,G carried on the
business of a publisher, 10 and even kept trained bands of
l Fam. 16. 17. I. e Nep. Att. 2.
1 Plut. Cic. 49- ; Nep. Att. S·
a Quint. 6. 3· S· 8 Nep. A tt. 1 S·
' Fam. I6. 18. 3· g N ep. Att. 8; Cic. Alt. I. 13. 1;
~ Nep. Att. 21, 22. 16. 16a. 4, S·
ID Alt. 2. 1. 2 ; 12. 40· l; 12. 4S· 3·
Iii INTRODUCTION.
LETTER WRITING.
e Martial, 1 4· 38.
liv INTRODUCTION.
after his death (32 B.c.).I Some of the men of note upon
whom Cicero had expressed unfavorable opinions were still
living in 32 B.c., and the publication of these letters would
therefore have been indiscreet. The books in the collection
ad Alt. stand in chronological order, and the letters within
the books are arranged chronologically, but not with
accuracy.
With the Epistulae ad Quintum fra/rem may be mentioned
the Commentariolum Petitionis, 2 a document which Quintus
sent to his brother when the latter was a candidate for the
consulship. The letters proper, as well as the Epistulae ad
M. Brutum, were edited by Tiro. 8 There were originally
nine books of the letters to Brutus, but seven of them have
been lost. Those which remain are probably Bks. 9 and 8
of the original collection. The authenticity of the Epist.
-.d M. Brut. has been seriously doubted, but, with the
exception perhaps of 1. r6 and 17/ they are now commonly
regarded as· authentic.
68. A few references to Cicero's letters during the
Middle Ages are found/ but they do not seem to have
been as well known as his philosophical writings. In the
year 1389, however, Coluccio Salutato, the Fiorentine chan-
cellor, obtained from Vercelli a copy of a Ciceronian manu-
script, which was found to contain the Epist. ad Fam. 6 This
manuscript and the copy secured by Coluccio are now in the
Laurentian Library at Florence. The former belongs to the
l Biicheler (Riti!in. Mus. 1879, drickson, Amer. Jour. of Piti/oi.
p. 352) believes that they were vol. XIII. no. 2.
published between 6o and 65 A.D., 8 Gurlitt, p. 17.
but his ar!:tument is not convinc- 4 K. Schirmer, Ue!JI!r dil! Sprat:!tt
ing. dts M. Brutus in den !Jei Cicero
2 Upon the authenticity of the u!JI!rliiftrtm Brieftn, pp. 2 5-6.
Commmtariolum Pi!litionis, cf. fi Mendelssohn, pp. iv-x.
Tyrrell, vol. 1.1 pp. IID-121; H en- 8 Mendelssohn, pp. xi - xii. j
Schmidt, Briifw. pp. 449-451.
lx INTRODUCTION.
B. SYNTAX.
Tite Substantive.
83. (a) The accusative is used a little more freely in
the Letters than in formal literature. It occurs after
verbs of thought and the expression of thought, and
after verbs signifying to strive, to laugh, to hope, etc. ;
e.g. hoc a te praesens contendissem (Cael., Fam. 8. I6. 4);
Catulum mihi 11arras (Fam. 9· IS· 3); iurare Iovem Lapidem
(Fam. 7· I2. 2); quam primum haec risum 11eni (Cael., Fam.
8. I 4· 4). Two accus a ti ves occur in a few instance s after
verbs signifying to seek, to want, etc. ; e.g. illud autem te
peto (Dolabella, Fa m. 9· 9· 2); quod et res pu blica me et nostra
amicitia horta/ur (Cato, Fam. IS· S· I); and an adverbial
accusative made up ofpartem and the adjective magnam or
maiorem or minimam is found several times ; e.g. curare
soles libenter, ut ego maiorem partem nihil curare (Cael., Fam.
8. 9· 3). Cf. note to quod me hortatur. Fpist. XXXVII. 1.
(b) With the exception of a few Grecisms, e.g. cogitatio
dignissima tuae virtutis (Balbus, Att. 8. I sa. I), the only
thing noteworthy with respect to the gmitive consists in the
rather free use of the genitive of quality and the partitive
gemuve. Cf. aliquo terrarum, Epist. LXXX V L 3 n.
(e) The datiz'e of reference and the ethical dative are
great favorites in the Letters, the latter especially with at,
ecce, and hic. Perhaps in their use of the ethical dative
Cicero and his correspondents have been surpassed only by
the writers of comedy. Cf. ecce tibi et Br:uti et tuae litterae
(Att. I4. 19. I); at ille tibi . . . pergit .Brundisium (Att. 8.
8. 2). Cf. also notes to minori curae, Epist. XXV. 2, and to
ecce, Epist. XXXV. 23.
(d) Certain public events, recurring at regular or irreg-
ular intervals, were of such importance in the eyes of the
people that they were used in marking the date of an event.
INTRODUCTION. lxvii
Tile Verb.
84. (a) Passing over certain isolated cases which re-
mind one of the Plautine usage, where the indicative
occurs instead of the classical subjunctive, the use of the
indicative in subordinate clauses in the indirect discourse and
in questions of deliberatz'on deserves special notice. Cf.
scito Balbum tum:Juisse Aquini, cum tibi est dictum (Fam. I6.
24· 2) ; nolito commoveri, si audieri's me reg-redi, si forte Caesar
ad me veni'et (Pompeius, A tt. 8, I 2c. 2) ; quid mi auctor es 1
ad11olone an maneo? (Att. I3. 40. 2) ; cf. also notes to quam
sollicitus sttm, Epist. XLVIII. I, and quam conversa res est,
Epist. XLVI. 2.
(b) The present subjunctive of the definite second person
singular in positive commands is of rather frequent occur-
rence, especially in closing formulae, e.g. ei dicas plun~
mam salukm et suavissimae Atticae (Att. I6. 7· 8); cautus
sz's, mi Tiro (Fam. I6. g. 4). The future indicative and vis
(second person singular of volo) with the infinitive are often
used as polite substitutes for the imperative, e.g. tu interea
non cessabz's et ea quae habes instituta perpolies nosque dilig-es
(Fam. 5· I2. Io); visne tu te, Servi, cohibere? (Sulpicius,
Fam. 4· 5· 4).
The fact has been recently demonstrated 1 that, 'in the
whole field of classical prose from the beginning of the
Ciceronian period to the end of the Augustan period, there
1 Elmer, Tite Latin Prolzibitif!e.
!xviii INTRODUCTION.
Para/aris.
86. The Letters, in common with other literary com-
positions which affect the sermo cotzdianus, admit the
paratactical arrangement more freely than formal Latin
does. This fact is e viden t (I) in the use of coordination
rather than subordination i e.g. hane ergo plagam e.ffugi per
duos superiores Marcellorum consulatus, cum est actu m de pro-
vinci'a Caesaris, nunc incido in discrimen ipsum (A tt. 7. I. s).
for cum e.ffugissem, etc. ; ( 2) in the paratactical use of the
subjunctive in certain common formulae, e.g. fac dz1igas
(All. 3· 13. 2); (3) in the parenthetical use of certain verbs
of thinking, e.g. sed, opinor, quiescamus (Ati. 9· 6. 2) ;
lxx INTRODUCTION.
e. STYLE.
l. SINGLE WORDS.
Il, PHRASEOLOGY.
l. (A tt. I. I.)
CICERO A TTICO SAL.
famia (Tyrrell). -l1n\ ollx llpofJto" 64-62 R.c. inclusive (cf. last sen-
niM jlott'l"' Il. XXII. 159. The tence).
meaning is • since it is no small 1. L. l ulio Caesare C. Marcio
prize I fight for.' Figulo consulibus : the natural
S· Hermathena: a double- meaning would be, • in the con-
faced statue or bust, similar to sulship of,' etc., and would make
those found in excavations to-day. 64 B.c. the date of this letter, but
One face was that of Hermes, the the reference to the approaching
other that of Athena.- ut totum trial of Catiline prove~ that it
gymnasium ••• videatur: this must have been written in 65 B.c.,
is the MS. reading, but is scarcely after the election of the new con-
intelligible; perhaps it means, • so suis, as the trial was begun and fin-
that the whole gymnasium seems ished in that year. The brevity and
to be an offering to it ' (Watson). apparent lack of feeling in Cicero's
-multum te amamus: a collo- announcement to his most inti-
quial expression of gratitude. mate friend of the birth of his
II. Rome, the latter part of 6 5 son has called forth severe criti-
B.C. The historical value of this cisms from his enemies, and apolo-
letter springs from the fact that it gies from his friends (cf. Abeken,
fixes the date of the birth of Cice- pp. 33• 34)- quite without reason.
ro's son (65 B.c.), that it contains Both parties ha ve failed to see the
the main point in the evidence with gay humor of the passage which
reference to Cicero's defense of couples this important event in his
Catiline against the charge of mis- family life with the most important
appropriation of pu blic money, and event in the political world. For
accounts for the absence of letters an account of the new consuls, cf.
between Cicero and Atticus from Ep. I.- filiolo: for an account
8 CICERO'S LETTERS. [Ep. II.
igere possemus : i.e. with the pie to own houses at which they
help of Mercury, the god of bar- could stop fo~ a night while jour-
gains. neying from one place to another.
3· trapezophorum: strictly a Cicero had such lodges apparently
'table bearer,' but here, as in a at Sinuessa, Cales, and Anagnia.
few other passages, it seems to - exhedria: these were rooms in
indicate the table itself, perhaps pri vate ho uses set apart for lectures
because the support or legs were and discussions. Cf. also Tyrrell, I l.
often made of marble or ivory p. 24I.- Pseudodamasippum:
( Juv. I I. I 22 ff.) cut into fantastic some imitator of Dama.o;ippus.
shapes, e.g. of griffins or dolphins, Damasippus (perhaps only a type)
and thus formed the most conspic· was notorious 20 years later. in
uous and ornamental part of the Horace's time, for his crazy enthu-
table. Cf. also Tyrrell, II. p. 239·- siasm in collecting bric-a-brac and
ne ego: cf. n.<, Ep. XVII. 2 n.- statues; cf. Hor. Sat. 2. 3· 18 ff.
deversorium : the meagre hotel 4· Cassio : Gallus had probably
accommodations in Italy (cf. Hor. rented or bought a house from
Sat. I. 5• especially vv. 7 I-76) Cassius (Tyrrell conjectures Cras-
made it desirable for wealthy peo- so, as the latter had a sister named
14 CICERO'S LETTERS. [Ep. V.
·~
Alt. a. aa.] CICERO'S LETTERS. 43
X. (Att. 3. 4·)
CICERO A TT ICO SAL.
.....
_
Q.fr. 2. 3·1 CICERO'S LETTERS, 67
a striking commentary upon Pom· B.c., 'he had worked earnestly for
pey's weakness as a poli tica! leader Cicero's recall.- Pupinia: sc. tri-
and upon his present isolation. bu.- nos ei iure suscensere: Cic-
The populace was controlled by ero may have well been offended
Clodius, who had quarreled with at Sestius's method of advocating
Pompey; the aristocracy and sen- his cause, which showed more zeal
ate regarded Pompey as the lead- than judgment and was likely to
ing member of the Triumvirate, injure his prospects. Of the bill
which threatened their supremacy; which Sestius offered in his inter-
the coming generation of young est Cicero writes (A tt. 3· 20. J):
politicians (iuventute) were ex- ro,f{atio Suti neque dignitatis satis
treme democrats.-improba: with !tabel nec cautionis.- sed idem
a political rather than a moral sig- N eri us, etc., in addition to t/ze
nificance. Cf. note on bonorum others implicated, Neritu has lodged
virorum above. - in eo, in this information against Vatia and Bes-
ruput.- ipsius: i.e. Pompey.- tia also. The charge made was
ex Piceno: which was filled with evidently that of bribery; cf. ambi-
Pompey's followers; cf. Veli. Pat. tus above.- sodalitates decuri-
2. 29. - Gallia : Gallic recruits atique: the former were originally
would be furnished by Caesar.- social, religious, or semi-religious
Lentulo: cf. note above on de societies; cf. Cic. de Sen. 45· It
abrogtutdo. was soon found convenient, how-
5· Sestius: as tribune in 58-57 ever, to use such organizations for
Q.fr. 2. 3·] CICERO'S LETTERS. 71
quid sis nescias et qui non eos magis, qui te non admi-
rentur, invidos quam eos, qui laudent, adsentatores
arbitrere; neque autem ego sum ita clemens ut me
sempiternae gloriae per eum commendari velim, qui
non ipse quoque in me commendando propriam ingeni
gloriam consequatur. Neque enim Alexander ille gra- 7
tiae causa ab Apelle potissimum pingi et a Lysippo
fingi volebat, sed quod illorum ar::em cum ipsis, tum
etiam sibi gloriae fore putabat. Atque illi artifices cor-
poris simulacra ignotis nota faciebant; quae vel si nulla
sint, nihilo sint tamen obscuriores clari viri. Nec minus
est superstes Agesilaus ille perhtoendus, qui neque pic-
tam neque fictam imaginem suam passus est esse, quam
qui in eo gen ere laborarunt; unus enim Xenophontis
libellus in eo rege laudando facile omnes imagines om-
nium statuasque superavit. Atque hoc praestantius
mihi fuerit et ad laetitiam animi et ad memoriae digni-
tatem, si in tua scripta pervenero quam si in ceterorum,
quod non ingenium mihi sol um suppeditatum fuerit tu um,
sicut Timoleonti a Timaeo aut ab Herodoto Themistocli,
sed etiam auctoritas clarissimi et spectatissimi viri et
in rei publicae maximis gravissimisque causis cognili
atque in primis probati, ut mihi non solum praeconium,
tllose persons are .rycophants wllo along that line, i.e. of commemo-
praise you. rating their names by having like-
7· Alexander, etc.: cf. Pliny, nesses of themselves made by
N. H. 7. 12 5 idem hic impera/Dr painters or sculptors. - Xeno-
edizil nequis ipsum alius quam phontis libellus : the Agesilaus.
Apel/es pingeret, quam Pyrgoteles - Timaeo: as historian of Sicily,
scalperet, quam Lysippus er aere he recorded with praise the dis·
duceret. Cf. also Hor. Ep. 2. 1. tinguished services which Tima-
239.- vel si nulla, etc.: cf. Tac. leon of Corinth rendered the Sici-
Agr. 46.- qui neque, etc. : cf. lians in their struggles for inde-
N ep. Ages. 8.- qui •.. labora- pendence.-ab Herodoto: in his
runt, who nave exert~d tllemselves account of the Persian wars.-
80 CICERO'S LETTERS. [Ep. XVIIL
tribu o quam sapientiae tuae; sin haec, quae cet eri mi-
ran tur, contemnenda duxisti et, cum per valetudinem
posses, venire tamen noluisti, utrumque laetor, et sine
dolore corporis te fuisse et animo valuisse, cum ea quae
sine causa mirantur alii neglexeris, modo ut tibi con-
stiterit fructus oti tui, quo quidem tibi perfrui mirifice
licuit, cum esses in ista amoenitate paene solus relictus.
Neque tamen dubito quin tu in illo cubiculo tuo, ex quo
tibi Stabianum perforasti et patefecisti sinum, per eos
dies matutina tempora lectiunculis consumpseris, cum
illi interea, qui te istic reliquerunt, spectarent communis
mimos semisomni. Reliquas vero partis diei tu consu-
N. H. 36. 11 S), was the first per- in front of their houses, that they
manent theatre constructed in may obtain an unobstructed view
Rome, and its opening was cele- across the water; so Marius would
brated by gorgeous pageants and seem to have cut the trees down
by combats between men and wild in a line through his Stabian e:-
beasts, in which, according to tate (lit. • he bored through ') to
Pliny, 20 elephants and soo lions the shore, and thus brought the
were killed. The distaste which bay into view. -lectiunculis, by
Cicero shows for the vulgar dis- reading a bit /zere and a bit t/zere.
play, and the pity which the slaugh- mimos: the mimus, which was
ter of the unfortunate beasts ex- introduced into Rome from T aren-
cited in him, honorably distinguish tum in the third century B.c., was
him from his contemporaries. at the outset a character presenta-
These particular vmationes were so tion by dancers, but, in the sec-
bloodthirsty that even the Roman ond century probably, dialogue
populace was moved to pity when and songs were introduced. Facial
the elephants, seeing their escape expression always played an im-
cut off, seemed to beg for mercy: portant part in it, so that the per-
amissa fugae spe, misericordiam formers did not wear masks. In
vulgi inmarrabili habitu quaeren- Cicero's time mimi were put on
tes supplicavere, quadam sese /a- the stage only as afterpieces (cf.
mentatione complorantes, tanto po- Ep. LXI. 7). The degraded taste
puli dolore ut oblitus imperatoris of imperial times, however, pre-
ac munificentiae lzonori suo exqui- ferred them to the drama proper,
sitae jiens universus consurgeret so that they practically drave the
dirasque Pompdo poenas impreca- latter from the stage. Cf. also
retur, Plin. N. ll. 8. 21. Ribbeck, .Riimisclze Dicktung, I.
1. Stabianum .•• sinum: the 217, 218.- semisomni: at this
Italians of the present day who period dramatic performances be-
have villas on the lakes or sea- gan early in the day, and those
shore, often cut down the trees for whom seats were not reserved
FIMII. 7.1.] CICERO'S LETTERS. 83
•
Q..fr. z. 1 S·] CICERO'S LETTERS. 93
Romans. See In tr. 99·- cautior, Horace wittily uses for his own
more discreet. Cavere as a legal purposes in Sat. 2. I. 8. - spec-
term means, 'to provide for a per- tare : cf. 1'WP Bper1'4PWP, Ep.
son,' as his counsel. Cicero sug- XXIV. I n.- andabata: Treba-
gests that Trebatius showed more tius had been so fond of combats
discretion as a soldier, in keeping in Rome that his friends had not
out of range, than he did as a law- been able to keep him away, even
yer. The same pun occurs in an- from the shows where blindfolded
other letter to Trebati us (Fam. 7· 6. warriors fought on horseback. It
2) tu, qui ceteris cavere didicisti, in is strange, therefore, that he feels
Britannia ne ab essedariis decipia- so little interest in seeing similar
ris caveto. One of the main sources contests in Britain. The essedarii
of humor in Cicero's letters to were especially dreaded by the
Trebati us lies in the double mean- Roman soldiers.- defraudare: a
ing which he gives to judicial colloquial word, which, though
terms,- a form of wit which would common enough in Plautus and
appeal forcibly to the legal mind Terence, Cicero uses elsewhere
of Trebatius ; cf. place6at and perhaps only in a proverbial ex-
cenuo above and respondere in pression, Or. 22I.
the foregoing letter. Cf. also Cic. 3· mercule: this oath is found
Philipp. 2. 7 quam mu/ta ioca so- in Cicero's correspondence in the
lent esse in epistulis quae, pro/ata forms, !ureu/es, me/tercu/es (or
si sint, inepta videantur 1- qui .•. mercules), and me/ureu/e (or mer-
volueris: a humorous way of say- cule). Cicero himself writes (Or.
bg that Trebatius avoided the IS7) me/ureu/e li!Jentius dixerim
dangers and hardships of the Brit· quam me/ureu/es, and the more
bh campai~n by staying in Gaul. polished letter-writers of this pe-
s~e in Hritanniam, I n.- studi- riod seem to have agreed with
osissimus homo natandi : Tre- him.- hominem: cf. Itom ini, Ep.
batius's fondness for swimming XVI. 6 n.
CICERO'S LETTERS. lOJ
~
and frank nature of his corre- 2. 10; and in two letters to the
spondent, he affects a similar style, senate, Fam. I S· 1 and 2.
and presents the facts without For Cato's reply to this letter,
comment, but with much skill in d. Ep. XXXVII.
bringing his best achievements 2. Laodiceae: for Cicero's itin-
into the foreground, and in mak· erary to Athens, cf. Epp. XXX,
ing i t appear that the re treat of XXXII.,introd.notes. He set out
the Parthians was due to their ·from the Piraeus July 6, reached
dread of his prowess. The letter Ceos July 8, Gyarus July 9, Syrus
presents a side of Cicero's life July 10, Delos July 11, Ephesus
which is brought out nowhere else. July 22, and, after a halt of 4 days
It has also many points of resem- in that city, Tralles July 27, and
l
blance to Caesar's Commentaries Laodicea July JI. Cf. Att. 5· 12.
on the Gallic War. The first part 1; S· IJ. I; Fam . .1· 5· l; A tt. 5·
of it is essentially a military report 15. 1. - acerbissimis tribu tis :
without embellishment, addressed, Cicero's letters from Cilicia show
it is true, to Cato, hut to all in- the n~ ture nf these demands: ~.go.
tents and purposes an 'open let- the towns in Cilicia, already hope
F-.IS·+] CICERO'S LETTERS. 123
7. occidione oce i sum: the figu- perusal of the letter, indeed, fails
ra etymologica, i.e. the bringing to reveal the fact that any one
together of two words from the else than Cicero was acting against
same stem, which are closely con- the Parthians. In reality the scene
nected logically and grammati- of the struggle lay entirely out-
cally, was a favorite device in col- ~ide of Cicero's province. The
loquial Latin. Cf. e.g. from Plaut. Parthians, emboldened by the de-
Pseud.: mi.rere m iur, 13; ludo lu- feat of Crassus, began just before
dere, 24; cursim currere, 358; con- this time to threaten Syria. The
dimentis condire, 820. The same proquaestor C. Cassius checked
figure is common in the Letters, their advance upon Antioch, de-
e.g. so/acio consolamur, At!. 4· 6. 1; feated them in a pitched battle,
faci/e facies, Fam. 3· 9· 1; amavi and forced them to retreat in dis-
amorem tuu m, Ep. LX l. 1; ut suum order. ln a similar vein Cicero
gaudium gauderemus, Cael., Fam. writes to Atticus: rumore adventus
8. 2. 1. See also copias occidione nostri et Cassio, qui Antiochia Une-
occiderit, Phil. T 4· 36.- quo ... ba tur, animus accessit et Parthis
recessisse: the writer skilfully tim o•· iniectus est. Itaqzu eos ceden-
conveys the impression that the lts ab oppido Cassius insecutus rem
retreat of the Parthians was the bme gusit, A tt. S· 20. 3· '- Bibu-
result of his own action. Cf. also lum: Bibulus, who had been consul
the first part of this section. A in 59 B.c., was proconsul of Syria.
Fa",, 15. 4·] ClCERO'S LETTERS.
stowed upon Cicero the title 'pater lutum, nam ... et studebat in peti-
patriae ' in 63 JI.C. - cuidam cla- tione · consulatus Mi/oni et reo
tissimo: P. Cornelius Lent ul us adfuerat.- orationibus : e.g. pro
Spinther, one of Cicero's prede- Mur. 54 M. Cato, homo in omni
cessors in Cilicia. He had secured virtute exce/lens; pro Sest. 12 M.
a tri um ph in 51 B.c.; cf. A tt. S· 21. Cato, fortissimus atque optimus
4·- decerneres: a shorter expres- civis; pro Mur. 61 in M. Catone,
sion for decerne1tdam censeres. - iudices, kaec bona quae videmus
ob eas res : his efforts to secure divina et egre,l(ia, ipsius scitote esse
Cicero's recall from banishment in propria. While respecting the
57 B.c.- non ut multis, etc.: cf. uprightness of Cato, Cicero con-
in Cat. 4· 20. sidered him lacking in tact and
12. inimicum meum: with judgment; cf. e.g. A tt. 1. 18. 7
special reference to Clodius.- curat (rem publicam) constantia
Milonis causa, etc. : cf. Ascon. magis et integritate ... quam con-
in Mil. p. 53fuerzmt qui crederent silio aut ittgmio Cato. - Graecis
M. Catonis sententia cum use abso- Latinis: cf. In tr. 94·
130 CICERO'S LETTERS. [Ep. XXXIV.
.~
Fam. 2. n.] CICERO'S LETTERS. Hl
dero, tamen non tam mea quam tua causa doleo te non
valere ; sed quoniam in quartanam conversa vis est
morbi (sic enim scribit Curius), spero te diligentia
adhibita iam firmiorem fore ; modo fac, id quod est
humanitatis tuae, ne quid aliud cures hoc tempore
nisi ut quam commodissime convalescas. N on ignoro
quantum ex desiderio labores ; sed erunt omnia facilia,
si valebis. Festinare te nolo ne nauseae molestiam
XLII. Near Rome, Jan. I2, it was voted uti ante t:ertam diem
49 B.C. Cicero reached Rome, (July I, 49) Caesar exerdtum di-
after his absence in Cilicia, Jan. 4, mittat ; si non fadat, eum adversus
49 B.C. (d. 2), but, being anxious rem publicam fat:turum videri
to obtain a triumph, remained (Caes. B. C. 1. 2). After consulta-
outside the city. This enabled tions with Pompey, whose impe-
him to avoid participating in the rium, as he was still governor of
exciting debates which took place Spain, did not allow him to enter
in the senate Jan. I-2 and 5-6, the city, on J an. 7 the senat e passed
and left him free to negotiate for the senatus consultum ultimum :
peace between Caesar and Pom- dent opi!ram consules pral!tori!S tri-
pey. On Jan. I Curio, Caesar's buni plebis quiqul! pro consulibus
representative, laid before the sint ad urbi!m, ne quid res publica
senate a proposition to the effect detrimenti capiat (Caes. B. e. r.
that Caesar should be allowed to S)· - QQ.: d. Ep. XL. in trod.
sue for the consulship while absent note.
from the city, in accordance with r. dole o ••• valere: that while
the special law passed in 52 B.ć. the course of political events was
granting him that privilege (d. of such absorbing interest at
Intr. 26), or if it should be con- Rome, Cicero's thoughts are first
sidered necessary for him to give directed towards Tiro and Tiro's
up his army and provinces, that illness, affords a striking proof of
Pompey should be required to do his affection for his faithful {reed-
the same. Although this docu- man.- quartanam : the appear-
ment was read in the senate, the ance of the febris quartana indi-
consuls refused to allow a vote cated convalescence. Cf. Juv. 4·
upon it, and after fiery speeches 57 quartanam spcratttibus aegrir.
by Lentulus, Scipio, and others, - Curius: cf. Ep. XXXIX. 2 n.
lS Z CICERO'S LETTERS. [Ep. XLIL
multa noel~. - age iam : age bus pr~s~rtim laureatis. This pic-
with or without the adverbs iam, ture of Cicero lends a touch of
ergo, igitur, etc., or duplicated comedy to the tragedy of the
(ag~. ag~), is common in colloquial Civil War.- ut ..• utamur: a
Latin to give force to a question, hortatory clause with a concessive
concession, or command ; cf. ag~, force.- illum : i.~. Pompeium. -
age ut lubel, Ter. And. JIO; ag~. da qua : sc. via.
veniam filio, Ter. A d. 937.- cum 6. in hac parte: i.~. in Italy.
fratre: Quintus had been Cae- Cicero's reference to a retreat
sar>s legate, and his espousal of from Italy on the part of the
Pompey's cause would seem an Pompeians is in the nature of a
act of ingratitude, and bring down prophecy. In so far as official in-
the wrath of Caesar upon both formation had been given out, a
Quintus and his brother.- illius: stand was to be made at Luceria.
i.~. c~saris. -populare : Cicero, Strangely enough, however, only
although respected by the Italian the day before this letter was
peasantry, was thoroughly unpop- written Pompey had ordered his
Piar with the democracy of Rome. forces to collect at Brundisium
Cf. A tt. 8. I I D. 7 ut mea p~rsona with a view to crossing to Dyrra-
s~mper ad improborum civium im- chium (cf. Alt. 8. I2 A. 3), but
p~tus aliquid viden/ur habere papu- Cicero did not know this. - in
lare.- fasces ..• laureatos : in Cinnae dominatione : when Ma-
hopes of a triumph for his mili- rius and Cinna in 87 B.c. ap-
tary successes in Cilicia, he still re- proached Rome, many of the
tained the insignia of an impera- Optimates fled, as the same class
tor, although the retention of them of men did on the approach of
exposed him to ridicule. Cf. A tt. Caesar, but Philippus, Flaccus,
7. I o. I subito consilium cepi, ut and Mucius remained in the city.
ante quam lucent u:inm, 1u qui and Mucius (Q. Mucius Scae-
conspectus jier~t aut s~rmo, lictori- vola) was murdered a few years
16Z CICERO'S LETTERS. [Ep. XLV.
that Cicero should come to Rome proved the plan, but no one was
and assist him in restoring public willing to act as envoy (cf. Caes.
order is not answered categori- B. C. I. J2, JJ). - natura m: sc.
cally. This letter was published, as a man of peace, and not in-
and called forth some unfavorable clined to extremes in politics.
criticism. For Cicero's own inter- 2. magis idoneum: see in trod.
pretation of certain parts of it, cf. note to Ep. XLII. and mederi,
A.tt. 8. 9· l f. Ep. XLII. 2 n.- cum primum
1. consilio : in the letter to potui: sc. after Jan. 4, on his arri-
Atticus accompanying this epistle val from Cilicia. Cf. Fam. 4· I. 1;
Cicero writes : huic (i.e. Matio) 16. 12. 2; 4· 14. 2; Veli. Paterc.
ego in muito sermone epistulam ad 2. 48. S·- belJi : Cicero is think-
me Caesaris ostendi, eam, cuius ex- ing of the fact that he had not
emplum ad te antea misi, rogavique accompanied the Pompeians in
ut interpretardur quid esset quod their flight. Furthermore, he had
ille scriberet, ' consilio meo se uti done practically nothing to levy
vel/e gratia dignitate ope rerum recruits for the Pompeians in Cam-
omnium.' Rupondit se non dubi- pania. Cf. nihil fugam, Ep. XLV.
tare quin et opem et gratiam mttam S n. While Cicero's statement in
ille ad pacijicationem quaereret, the text seems to be true, it does
A tt. 9· 11. 2; cf. also A tt. 9· 16. 1. not harmonize with the impression
-admirabili: for Cicero's expla- which he sought to convey to
nation of his use of this adj., cf. Pompey a month earlier; cf. A tt.
A tt. 8. 9· 1. - de pace : Caesar, 8. 11 B. 2. See also Att. 7· 14. 2.
after his return to Rome from - beneficio : with reference to
Brundisium·, proposed to negotiate the law passed in S2 B.c. giving
with Pompey, and the senate ap- Caesar the right to sue for the
170 CICERO'S LETTERS. [Ep. XLIX.
L. (Fam. 8. 16.)
CAELIVS CICERON! S.
.......
180 CICERO'S LETTERS. (Ep. Lli.
and tast es. N o better specimens -bis : for fear that one might be
of the senno urbanus and no better lost.- eodem exemplo, to tlu
proof of Cicero's wit and bril- same effect; as iri Q. fr. 2. IO (12).
liancy as a letter-writer can be 5· Exemplum without idem, when
found than in the letters to Paetus. applied to letters, means ' a copy,'
1. amavi amorem : cf. occidi- e.g. Caesaris litterarum exemplum
one occisum, Ep. XXXIV. 7 n., and tibi misi, A tt. 7· 23. 3· -quomodo:
cura ut valeas meque ames amore equivalent to quoquomodo, as in
illo tuo singulari, Fam. 15. 20. 3· Fam. I4. I4. I quomodo quidem
-Silius: probably P. Sili us Nerva, nunc se res lzabet, . . . beilissime
to whom, when he was propraetor mecum esse poteritis.
of Bithynia in 5I and so u.c., sev- 2. sic • • • habeto : cf. Ep.
eral letters of recommendation XXVI. I n. and Intr. 89.- isto-
(Fa111. IJ. 47, 61-65) are adllressed. rum : i.e. Caesar and his friends.
188 CICERO'S LETTERS. [Ep. LXL
CICERO P AETO.
tus replies with mala (raillery). had more esta/es. Cf. Ep. LXI.
Upon the military metaphor, cf. 7 n.
quas ego, etc., Ep. V. 1 n.- in ista z. o1jn.tLdtts: Horace's seri stu-
Ioca : to Paetus's villa near N a- diorum (Sat. 1. 10. 21), whose
ples.- promulside : cf. Ep. LXI. late and superficial acquisition Qf
8 n. - ad ovum : eggs were com- knowledge upon a subject ol'ly
monly included in the promu/sis, increased their insolent conceit.
or first course at dinner.- assum Cf. Au!. Gell. 11. 7· Cicero's
vitulinum : a favorite article of newly acquired knowledge bad
food in the second course, or cena come from Hirtius and Dolabella.
proper, where the substantial Cf. Ep. LXI. 7.-Verrium, Ca-
dishes were served. - ad hane millum: men noted as connois-
insolentiam (sc. venimus), to the seurs in dinner-giving. Camillus
extravagance in vogue at present was a prominent real-estate lawyer;
(or here).- habe bas, had money; cf. Fam. S· ~0-J--etiam Hirtio:
the verb is used absolutely.-plura cf. cenitare, Ep. LXI. 1 n.- sme
praedia, although you have never pavone: cf, Ep. LXII. 3 n.-
Fam 9· 17.) CICERO'S LETTERS. 197
LXVIII. Tusculum, second in- Letters. Cf., for the Letters, Att.
tercalary month after Nov., 46 12. 20. 2 Serviliae Claudi (sc. uzo-
B.c. (old calendar); about Nov. 24 ris) pater; Att. 12. 2I. 4 Oviae(sc.
(J ulian calendar). uxoris) C. Lo/li. In Latin poetry
male de Seio : male and factum the omission is common. Cf.
male wereformulae used of a friend Verg. Aen. 3· 3I9 Hectoris (uxor)
recently deceased. Cf. A tt. I S· I A. A ndromache; Ovid, Met. 12. 622
I Ofactum male de Ale."Cione; A tt. Oileos (filius) Aiax. See also
12. 10 male melurcule de Atha- Tac. Ann. 4· 11 ; Plin. Ep. 2. 20.
mante. Cf. also Catullus, Carm. 2, etc.- domum ad se venisse:
3· 16 O factum male, O mise/le pas- Cicero's divorce from Terentia
ur; Ter. P ho rm. 7 5I male factum. must have occurred some months
Of a joyous event factum bene was before this letter was written (cf.
used; cf. Ter. And. 97 S· M. Seius, Intr. 52), and Postumia was inter-
a Roman knight, was a common ested in Cicero's second marriage.
friend of Cicero and Atticus. On - Pompei Magni filia: over-
him, cf. Cic. de Off. 2. sS; Plin. tu res were evidently being made
N. H. 1 S· I . - Caesonius : Cf. Ep. for a marriage between Cicero
I. 1 n.- Postumiam Sul pici (sc. and Pompey's daughter. Who
uxorem): the omission of words of the other lady was (alteram
relationship, uxor, filius, filia (and iliam) we do not know. -obsig-
servus), is very rare in Latin prose, nata epistula: signare, consif!"UJW,
and Cicero allows it perhaps only and obsignare are technical terms
in his earlier speeches and in the for affixing the sea. to a lette!'
Att. u. 1.] CICERO'S LETTERS. 213
__ tiens in :am
CICERO'S LETTERS.
. .
cogitationem/?ei~~e.; ~-~t -~~ -~!~ (et
(Ep. LXXV
M. CICERO MATIO S.
CICERO PLANCO.
PLANCVS CICERONI.
De mili tum com mod is fuit tibi curae; quo s ego non z
potentiae meae causa- nihil enim me non salu tari ter
cogitare scio- ornari volui a senatu, sed prim um quod
ita meritos iudicabam, deinde quod ad omnis casus
coniunctiores rei p. esse volebam, novissime ut ah
omni omnium sollicitatione aversos eos talis vobis prae-
stare possem quales adhuc fuerunt. Nos adhuc hic J
omnia integra sustinuimus; quod consilium nostrum,
etsi qu~nta sit aviditas hominum non sine causa capi-
talis victoriae scio, tamen vobis probari spero. Non
enim, si quid in his exercitibus sit offensum, magna
subsidia res p. habet expedita quibus subito impetu ac
latrocinio parricidarum resistat. Copias vero nostras
notas tibi esse arbitror. In castris meis legiones sunt
veteranae tres, tironum, vel luculentissima ex omnibus,
una; in castris Bruti una veterana legio, altera bima,
octo tironum. Ita universus exercitus numero am-
z. de ••• commodis : a com- Append. - hominum ••. victo-
mi.'ISion of ten was appointed by riae : a subjective and an objec-
the senate to divide lands among tive genitive depending upon avi-
the veterans of D. Brutus and Oc- ditas.- impetu : commonly re-
tavius (cf. Fam. I L ZI. Z, 5), and garded as a dative. For such
probably the troops of Plancus contract forms, cf. Neue, Formen-
were similarly favored. Cicero lehre d. lat. Sprache I 2• pp. 356-
apparently proposed the measure 358. - parricidarum : used by
and was a member of the commis- Plancus here, as it is used in
sion. On de, cf. Intr. 91 and Ep. Fam. 10. 23. 5 of the followers of
XC. 8 n.-novissime: cf. novis- Antony. It is the epithet which
sima, Ep. LXXXVI. 3 n. -omni Antony applied with special fond-
omnium : the so-calledfigura ety- ness to Caesar's assassins. Cf.
mologica, of which one of the most Cicero's words to Cassius (Fam.
striking cases is optumo optume 12. 3· 1): primum in statua quam
optumamoperam das, Plau t. Amph. posuit in rostris iusct·ipsit PARENT!
278; cf. also occidione occisum, Ep. OPTIME MERITO ut non modo
XXXIV. 7 n. Combinations of sicarii sed iam eliam parricidae iu-
various forms of omnis are special dicemini. Cf. also Val. Max. 6. 4·
favorites. 5 JJI. Hruttts suarum pritu virtu-
J· quanta sit ... scio, I know tum qu"'n patriae pareutis parri-
"O'W great an eagerness people fed cida. The same epithet is applied
for a decisive 'llidory. See Crit. by Sallust to Catiline's associates:
288 CICERO'S LETTERS. [Ep. C.
-
290 CICERO'S LETTERS. [Ep. e.
plurimum, ut puto, tu quoque, cuius ille tanta merita
habet quanta nemo praeter me; numquam enim obli-
viscar maxima ac plurima me tibi debere. De his
rebus ut exigeret cum eo Furnio mandavi. Quod si
quantam debeo habuero apud eum auctoritatem, pluri-
8 mum ipsum iuvero. Nos interea duriore condicione
bellum sustinemus, quod neque expeditissimam dimica-
tionem putamus neque tamen refugiendo commissuri
sumus ut maius detrimentum res p. accipere possit.
Quod si aut Caesar se respexerit aut Africanae legi-
ones celeriter venerint, securos vos ah hac parte red-
demus. Tu, ut instituisti, me diligas rogo proprieque
tuum esse tibi persuadeas. v K. Sext. ex castris.
Marcellus. - tu quoque : when his action in securing a senatus
Octavius came to Rome after consultum authorizing a thanks-
Juli us Caesar' s death, he showed giving of fifty days in honor of the
great deference for Cicero ; cf. victory gained by Octavius, Hir-
A tt. q. 11. 2 modo venit Octavius, tius, and Pansa near Forum Gal-
et quidem in proximam viliam lorum. Cf. Philipp. S· 45 ; 14. 29.
Phi/ippi, mihi lotus dditus; 14. 8. bell um sustinemus : an un-
I 2. 2 11obiscum /z ic perhonorijice et usual expression. Cf. .rustinere,
amice Octavius, and Ep. ad Brut. Antibarbarus, and see the similar
1. 18. 3 (written in 43 B.c.) cum ph rase in J, nos adhuc, etc. - ae
me pro adulescmtulo ac paene puero respexerit, shall be r.1indfol of
res publica accepisset vadem. - his real interests. Fer this phrase,
tanta merita : by his many com- cf. Plant. Pseud. 6r2; Ter. Heard.
plimentary references to Octavius 70 ; 919.- ex castria: at Cularo
in the senate, and notably by probably.
CRITICAL APPENDIX .
•••••
IN this Appendix many of the most i::nportant variations in the text
of this edition from that of the Medicean codius (M. 49, 9 and 49, 18)
are indicated, and the most probable conjectures for some of the doubt-
fuJ passages are presented. The source of many of these conjectures
has not been indicated on account of the difficulty of tracing them to
their authors. Mere orthographical vadations have.not been noted.
For the benefit of those who may wish to make a more.careful study
of a portion of the text, the critical notes have been made somewhat
fuller for the first forty-three letters than for the rest. A complete
apparatus criticus of the Epistulae ad familiaru may be found in Men-
deluohn's edition. The adnotc•lio critica of C. F. W. Miiller con-
tains critical notes on the Epistulae ad Quintum fra/rem. For the
Epishllae ad Atticum the student may be referred to the editions of
Orelli, Baiter and Kayser, Wesenberg, and Tyrrell. These editions con-
tain critical notes on the other letters of Cicero also. The other prin-
cipal sources of information are C. A. Lehmann, Quaestionu Tullianae,
and iJe Ciceronis ad Atticum epistulis recensendis et emendandis, Th.
Schiche, Zu Ciaros Briefen an Atticus, P. Starker, Symbolae Criticae ad
M. Tu/Iii Ciceronis epistulas, O. Streicher, De Ciuronis epistolis ad
familiares emendandis, and O. E. Schmidt's edition of Bks. XII and
XIII of the Epistulaead Atticum.
ABBREVIATIONS 1
FOR THE Epist. ad Fam.
BKs. I-VIII.
BKs. IX-XVI.
EP. l (Att. 1. r)
nutius modified by Boot fJIUU
1 opinio est opinio se M cum eri/ a6so!utc1 sane faci/e
praepropera propera Ml eum liben/er nu1u ce/eri con·
pu tent. Aquiliumpotenoo fJUi su/i acciderim M
il/um M 3 nunc cognosce rem Madvig
iuravit cuvavit M mmc cog-11oscere M
Aufidio M Aulijilio common- 4 amici a"imum M
ly printed. 5 eius Av6.8'1tw- Schiitz eliu anaB-
2 qui sic inopes et ab amicis ma M (as read by Orelli)
omitted hy Ml, added by MS eiut anafJma M (as read by
ci.&vva.Tov A.\ T N A T 0 II M Baiter) iJ~lo11 6.•tll."p.a.
quae tum .•. accuderim Ma- Cratander
CRITICAL APPENDIX. 293
EP. XXII. 4· llmShcrLv subject. EP. XXXV. 20. 'II"OUoĐ yt KO.\ S.i
EP. XXII. 4 n. y~o.lhc' ds 'A&IJvo.s far from it.
an owl to Athens. EP. xxxv. 22. x"Vno. X~Kt!..v
EP. XXII. 5· ~t&vp.OTtpo. a bit care- gold for copper.
less. EP. xxxv. 2J. AVO.'II'I'L+C:.VTJTOV
EP. XXII. 5· xo.po.IC'ri)p style. without an answer.
EP. XXII. 5· +~~TJ&ois as a friend EP. XXXV. 23. AtStritv, etc. al-
of truth. though they were ashamed to
EP. XXIII. 4 n. lwos a piece of he- refuse, yet they feared to ac-
roic verse. cept.
EP. XXIII. 4· ALO.TU'II"C:.crus word- EP. XXXV. 25. wo.pLcrTopijcro.L to
paintings. ask by the way.
EP. XXIII. 4· -~Mv, etc. to be far EP. XXXV. 26. wp6wv~ov porch.
the best and to be distinguished EP. XXXIX. I. KCI.KOCI"T6t-Lo.xos suf-
above others. fering from a weak stomach.
EP.XXIII.7. ri&os passion, emotion. EP. XXXIX. 1 n. wi.jiLv,etc. time for
EP. XXIII. 7· yvcii8L crto.VTllv know digestion, avoidance of over-
thyself. fatigue, moderate walking, rub-
EP. XXIV. I. TciivBptTTo.vciiv minus bing, easy movement of the
+~o84e~pov not very fond of bowels.
seeing the sights in Britain. EP. XLVIII. 2 n. 'l'o.K6.s = Psacas,
EP. XXXII. S· 6wot-LVTJt-LO.TLcrt-Lov the a crumb.
title of a decree of the Areop- EP. LXI. 4· 6.wo4>8ty,_,.6.TIIIv of terse
agus. sayings.
EP. XXXIII. 1. 'II"O~LTLKC:.Ttpov bet- EP. LXII. 3· wpoMyo,_,.ivo.s formu-
ter informed on politics. las.
EP. XXX V. 17. .a wpo.yt-L6.TIIIV 6.crvy- EP. LXIII. 2. o.j1Lt-L0.8tts late in
KA~e~v confusion worse con- learning.
founded. EP. LXVIII. VVt-Lftcrx"' I am
EP. XXXV. 17. Ilo~vK~E0\19 of Poly- sorry to hear of.
cles. EP. LXIX. 2. ytpo'II'I'LK6v old-man-
EP. XXXV. 18. 6.vLCI"TOpTJcrLo.v igno- nish.
rance of history. EP. LXIX. 2. yEpO'II'I'LKC:.,..pov more
EP. XXXV. 18. tu belle ~w6p1Jcro.s old-mannish.
you made a good point. EP. LXIX. 2. ~EVXTJ mere talk.
EP. XXXV. 11!. Eli'II"O~Lv, Tov Tijs EP. LXX. 1. w6.vTO. 'II"Ep\ w6.'11'1'111V all
I.J'IX.o.lo.s (""'l"'l'~ln.c) Eupolis, he about all, i.e. all the news about
of th~ Old (Comed)) everything.
EP. XXXV. I g n. wap\ R.ett-L<t>5Lo.s EP. LXX. 2. wp6cr111wov w6~t111s a
conc-erning comedy. character in the city.
EP. XXX: V. ze T( Xo• ..6v what ,.J se? EP. LXX. J· 6.54CI"'II"OTOL anonymous.
308 GLOSSARY OF GREEK WORDS AND PHRASES.
EP. LXX. 3· T~ ICa.Mv s~· a.{,T~ a.Lpe- (more fully .,....".ld)v nx."''v) a
T~V esse that the honorable course of emetics.
course may be chosen on its own EP. LXXXIII. l. &S.~ ash e pleased.
account, i. e. regardless of any EP. LXXXIII. z. oL 'll"lpl a.i.T~v his
advantage expected from it. suite.
EP. LXX. 3 n. 4J&ov1Jv pleasure (as EP. LXXXIII. 2. l:...ov&a.tov ol.Stv
the highest ideal of man). nothing serious.
Er. LXX. 4· &~en6cnrov&ot fueris Er. LXXXIII. 2. +~M~oyCL liter-
shall have shunned vain pur- ary talk.
suits. EP. LXXXIII. 2 • •'ll"l.lrTCL8J.L1tG.v bil-
EP. LXXVIII. 3 n. Avnwv, Kv- leting.
v6crCLpy11, 'A~ea.&!JJ.LtG. the Ly- EP. LXXXVIII. 1 n. •AP1J 'ln'4•v
ceum, the Cynosarges, the Acad- breathing war (lit. Mars).
emy. (Each had become the Er. LXXXVIII. 3· 4a &.vp', etc. secr,
headquarters of a school of what avails thy comingbither?
philosophy.) Er. LXXXVIII. 4· ji}.cl.cr4>1JJ.LCL ill-
Er. LXXX. 1 n. 'll"pocr+.r."''cr~v lit. omened words.
addressing, i. e. dedicatory EP. XC. 4· a philologia et cotidi-
work. ana crvt1JT"iJcrn from our literary
Er. LXXX. 1 n. Ka.M~'II'II"I&!JI (per- studies and daily discussions.
haps the name of a man in a EP. XC. S· TO. ,Uv, etc. that's the
story, satirically applied here to way things stand with me.
Varro). EP. XC. 6. s~CLppiJ61JV expressly.
EP. LXXXI. 1 n. v1.r.npo~ the EP. XC. 6. cnrov&~ esteem.
younger set, the innovators. Er. XC. 8. hypomnematis notes.
EP. LXXXII. 1. yAGITCL cra.p&cl.vwv EP. XC. 8. crvJ.L+~~o~oyctv to discuss
the sneer of triumphant mal- literature together.
ice, or rra.pli6••o• the sneer of EP. XCI. S· +~ocro+ov,....vCL philo-
death. sophical works.
Er. LXXXII. I n. KAT• below. =
Er. XCIV. 3· crvJ.Ldcr~a. compota-
Er. LXXXIII. 1. &J.L1TCLfi.A1J'I"OV not tiones.
causing regret. =
Er. XCIV. 3· nv&.l.'II"VG concena-
Er. LXXXIII. 1 and n. 'Ef.LIT~id)v tiones.
INDEX OF PROPER NAMES.1
s,
M. Terentiua Varro: 45, rS 237, So j de Re Pub., 94, 9S• u6; de
2J8. Or., 95; Brut., rS6 j Cons., Hort.,
Tertulla: 2!"5· de Fin., Acad., Tusc. Disp., de ·
Themistocles : 78. Nat. Deor., 2J6 j Acad., 2J8 j
Theophrastus: IJ4• 186. poetry, 94, 96 ; relations with
Thermus : see Minuciua. Terentia, 65, rSr, 184, 212 j
Thrasybulus: 162. second marriage, 2 I 2 j villas, II,
Tigellius: 240, 241. IJ, 25, 6r, 2IOj fondness for the
Timaeus: 79, IJ4· country, 7J j attitude to ward
P. Titius: 279. gladiatorial exhibitions, 82, 84 j
C. Trebatius Testa: SS, 102, 107, philosophy, IJ2 j wit, rS8, 220.
IS2, 2ss. 264. M. Tullius Cicero (filius): 7, s2,
e. Trebonius : I6J. r8J, 184, 221, 259.
Tullia : 52, 6r, 224. Q. Tullius Cicero (pater): 29, JI,
M. Tullius Cicero: consular can- 32, JJ, 72, 87, 9J• 94, 98, r6r.
didate, 4, S j defense of Catiline, Q. Tullius Cicero (filius): 220.
S j oath at close of consulship, 20; M. Tullius Tiro: 149, rsr.
relations with Pompey, 27, 4S, Tyrannio: 7J• 98·
202 j political policy, J 5• J7, 6J ;
con templates suicide, so j popu- P. Valerius: 56.
larity, 62, 161 j declines provinces, M. Valerius Messalla Niger: 63.
107; itinerary to Cilicia, 109, r 17, M. Varisidius : 278.
I22j military achievements, 122, P. Vatinius: 9J·
126, 12S ; provincial army, 12J j Varro: see Terentius.
policy in 49 B.C., 151, I 52, 157, P. Vedius Pollio: IJ8.
169, 176, 201 j governor of Cam- P. Ventidius Bassus: 2S1.
pania, I SJ j favors to Caesar, I 57; . Verrius: r96.
relations with Caesar, r6 5• r68, T. Vibius: 284.
169, 244; no part in Caesar' s C. Vibius Pansa: 97, 191,216, 28o
murder, 247 j course in 44 B.c., Volumni us Flaccus: 284.
274 j ora tions for C. Antonius,
Xenocrates: 20.
Therm us, Flaccus, 44 j against P.
Xenophon : 79·
Clodius, 24 j post Red., 62 j for
Gabinius, Vatinius, Messius, Scau- Zaleucus: I J+
rus, 92 ; accounts of consulship, Zethua: 2o8.
INDEX TO THE NOTES.
mihi, J7• 1o6, 121, 192, zo8; de, colloq uial syntax : two ace. after
introductory, JJ, 46, 57, 216, z6J, verbs of seeking, etc., 14z, I4S•
zS I, 2S7; de lucro, 198; eadem 18o; attrib. ace., 171, z1o; pro-
(sc. opera), I9J ; esse capiti ali- lepsis, 171; assimilation, ZJI;
cuius, 11 s; esse curae, 101; ex- adv. with verbs of hoping, etc.,
clamatory questions, 19, I9J, 211, 89. 177, 199; ace. and inf. after
24S; feliciter evenire, 2J9• z6z; postulo, 2JZ ; inf. after facere,
existimare, etc., ZZJ; fi.dem reci- ZJJ; opinor (parenthetical), 11 s;
pere, 44 ; invidiam alicui facere, praestare ut and ne, z61. See also
etc., zso; hoc habebis, 214; immo adj. witlt proper names.
vero, 198 ; in with abi. expressing colloquial words: ad j. in -arius, 224;
condition, z69, zSS ; substitutes in -ax, 166; in -bundus, 214 ; adr
for ire, IOJ, 168, 1S1; male de in -im, 224; alius (=divers us),
aliquo, z12; moriar si, ZIO; ne zS s; animus (personifi.ed), 179,
vivam si, 14 ; peream si, 167 ; ZJI; apparate, 24S; atque (in
'rp/Kr~~nro• 'r6XEwr, 216 ; Psacade agreement), 2S6; bellus, 100, liS;
nat us, 168 ; q uia after verbs of belle, 140, 17S; bellisime, 147;
emotion, ZJZ, z68; quicquid in bucca, 21 S; ci vitas (=urbs), ISo;
buccam venerit, z14; quod, intro- concidere, 20; defraudare, 102 ;
ductory, z4z; quod ad aliquid dum (enclitic), 27S; ecce, J6, IJ7•
attinet, 11 S• z zS, zSS ; referre ac- 16z; garrire, z14; gaudeo (in
ceptum, I4J• zS9; res se sic habet, greetings), 17S; homo, 71, 1oz;
zS 5 ; TA pi• oil• Ka.fJ' i,p.Us TlillE, iugulare, 17 ; narrare ( = dicere),
z6z; sic agam, S1; si tibi videtur, 190, 210 ; negotium (=res), S7 ;
zz6; si non est molestum, SI; nimium, 6o; nisi (=sed), 11S;
tamen at end of sentence, 197; nOVISSIIDUS (- extremus), Z49,
transactum est, SI; alicuius causa z so ; novissime, 2S7 ; obtundere,
velle, ZJZ. See also assev"atitm.r, 2JZ; obturbare, ZI9; opipare,
popular expressions ,play on words, Z4S; oppido, sz; quam (intensive),
salutatory and valedictory formu- 167; quisquiliae, z2; recipio, 44,
loe, polite p!tra.res, terms of endear- z IS; sane, 67; sane quam, 114,
ment, questions. 222; satis (=valde), zo8; scito,
colloquial pleonasm : after dicere, S, Zli; secundum, 234; sedulo,
etc., 46 ; double expressions, 171, SJ; sic (intensive), 111; s ubra-
222, ZZJ, zz7, z6o; hoc tempore, strani, 11 s; substantives in -a,
zz6 ; nullo tempore, 261 ; quodam 172; in -o, 139; in -tio, 114, 190,
tempore, 226; mecum cogitare, 197, 26s; in -tor, IS9· 199; susur-
zz6 ; magis magisq ue, z6o; mihi rator, 11 S; vapulare, 11 S; verbs,
ante oculos versari, S7, .zz6; nisi compound for simple, lOS, 167,
si, SS; potius malle, 143; pro- 2S9. See also intensive adv"bs,
nouns, 18o. interjections, Greek words, hybrids