Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
prácticas)
Analiza una canción en náhuatl y su traducción en español, de
manera aleatoria, en equipos de tres personas.
Verifica si contiene faltas de ortografía, etc.
Encuentra la ficha correspondiente de su canción
proporcionadas por el docente.
Retoma la información de la consulta de tarea, donde investigo
una canción de origen indígena junto con su traducción
rescatando características, origen significado, etc.
Completa de manera individual la tabla con las características
de la canción.
Socializa de manera grupal de que regiones de México
provienen las canciones, ¿De qué hablan?
Forma equipos de igual número de integrantes y comparte las
canciones que consultó de tarea.
Elige una canción por equipos.
Registra en una cartulina la letra de la canción y su traducción.
SECRETARIA DE EDUCACIÓN PÚBLICA
SUBSECRETARIA DE EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR Y SUPERIOR
DIRECCIÓN GENERAL SE SUPERACIÓN Y FORMACIÓN DOCENTE
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN NORMAL
ESCUELA NORMAL DE LAS HUASTECAS
LICENCIATURA EN EDUCACIÓN PRIMARIA INTERCULTURAL BILINGÜE
EVALUACIÓN DE APRENDIZAJES