Vous êtes sur la page 1sur 37

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA POTABLE

SECCION 1
Descripción de la obra

INSTALACIÓN DE FAENAS

DEFINICION

Esta sección comprende todos los trabajos preparatorios necesarios para la


ejecución de las obras de la Planta de Tratamiento, para lo cual el Contratista deberá
construir las oficinas de campo, así como movilizar y transportar el personal,
herramientas y equipos necesarios al lugar de la obra. Este ítem complementa a las
Especificaciones Generales, sección 2.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

El Contratista deberá proveer los materiales, herramientas y personal necesario


para la ejecución de las obras, las que deberán ser aprobadas por el Supervisor de
Obra.

EJECUCIÓN

EL CONTRATISTA, tiene la obligación de disponer tanto en el sitio de la obra, como


en sus almacenes y depósitos los materiales de construcción necesarios para la
ejecución de las obras, así como el combustible requerido, así mismo deberá
disponer de los equipos y herramientas en número adecuado.

Las dimensiones del depósito deberá permitir disponer el material necesario, para
permitir un desarrollo normal de las diferentes actividades.
Si la falta de cumplimiento de estas disposiciones ocasionara atrasos en el avance
de los trabajos, el Contratista será el único responsable.

El Contratista será el responsable para un adecuado aprovisionamiento de agua,


para satisfacer las necesidades de la obra. El Contratante no garantiza la cantidad
y calidad de suministro de agua, en época de estiaje el suministro de agua a la
población tiene prioridad, por tanto, el Contratista deberá informarse sobre la
disponibilidad de obtener este recurso de fuentes existentes y solicitar la
autorización correspondiente.

El Contratista en caso de ser insuficiente la provisión de energía eléctrica por el


sistema público, ya sea por la potencia requerida o por el horario, deberá disponer
de equipos propios para generar energía eléctrica según sus requerimientos.

MEDICIÓN

Estos trabajos serán medidos en forma global, de acuerdo al listado de la propuesta


aceptada.

FORMA DE PAGO

El trabajo de este ítem será cancelado en forma global, al precio consignado en el


Contrato de Obra.

Ítem Instalación de Faenas............................................................ gl


REPLANTEO

DEFINICIÓN

Esta sección comprende todos los trabajos de replanteo, alineamiento y trazado,


necesarios para la localización en general y en detalle de la Planta de Tratamiento
y en estricta sujeción a los planos de construcción y a las indicaciones del
SUPERVISOR DE OBRA. Incluye también los trabajaos relativos a la limpieza
desbroce de áreas donde estará ubicada la obras de la Planta de Tratamiento y
construcciones co mp le m en t a ria s que indican los planos y a las Especificaciones
Técnicas Generales.

EJECUCIÓN

EL CONTRATISTA, deberá proveer todos los materiales herramientas y equipos


necesarios, tanto para el replanteo y trazado de los puntos de referencia en
planimetría y altimetría.

EL CONTRATISTA establecerá y mantendrá todas las estacas de referencia, ejes,


puntos estructurales de referencia (mojones), con la suficiente anticipación para
someter a la aprobación del SUPERVISOR DE OBRA. Hayan sido o no
comprobadas las estacas de construcción por el SUPERVISOR DE OBRA, el
contratista será responsable de la conclusión de todas las partes de la obra, de
acuerdo a la elevación, alineación y ubicación correctas.

EL CONTRATISTA hará el replanteo de todas las obras a construirse, y la


localización general. Alineamiento, elevaciones y niveles de trabajo serán marcados
en el terreno, para permitir en cualquier momento el control por parte del
SUPERVISOR DE OBRA.
Las marcas de nivel, monumentos de levantamiento topográfico y trazos de
construcción serán cuidadosamente conservados por el CONTRATISTA.

Como quiere el replanteo es de primordial importancia en le desarrollo posterior de


la obra, deberá contar con la aprobación escrita del SUPERVISOR DE OBRA, con
anterioridad a la iniciación de cualquier trabajo.

El trazado correspondiente para las excavaciones será realizado por el


CONTRATISTA en estricta sujeción a las dimensiones e indicaciones de los planos
correspondientes.
Cuarenta y ocho (48) horas antes de la apertura de cualquier frente de trabajo, como
mínimo. El CONTRATISTA deberá presentar a la Supervisión la orden de Servicio
contenido en la planilla topográfica para su aprobación. Sin cuyo requisito no se
podrá empezar ningún trabajo.

Las herramientas y el equipo serán provistos por el CONTRATISTA.

MEDICION
Estos trabajos serán objeto de medición en forma global, de acuerdo al listado de la
propuesta aceptada.

FORMA DE PAGO
Los trabajos serán cancelados en forma global consignado en el contrato de obra.

Ítem Replanteo ................................................................................ gl


EXCAVACIÓN MANUAL

EXCAVACIÓN MANUAL

DEFINICIÓN

Esta sección comprende todos los trabajos de excavación, en la clase de terreno


que se encuentre hasta la profundidad necesaria, señalada en los planos de
construcción o las que señale la Supervisión, para la ejecución de obras
complementarias de la Planta de Tratamiento y obras civiles a ejecutarse en la
Planta de Tratamiento. También incluye el entibado y agotamiento de agua donde
fuera necesaria, la protección de las excavaciones de todos los cortes y acabado
de sus taludes en el caso dado. Todos estos trabajos se llevarán a cabo atendiendo
a los planos respectivos, a estas especificaciones o de acuerdo a las instrucciones
del SUPERVISOR DE OBRA.

EJECUCIÓN

Una vez que los trabajos de replanteo y trazado han sido aprobados por el
SUPERVISOR DE OBRA se procederá a ejecutar las excavaciones. Previamente
el CONTRATISTA notificará, con 48 horas de anticipación antes de iniciar los
trabajos.

Las excavaciones para las obras señaladas se ejecutarán, de acuerdo a las


dimensiones señaladas en los planos respectivos.

En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos, el
CONTRATISTA rellenara el exceso por su cuenta y riesgo, relleno que será
propuesto al SUPERVISOR DE OBRA y aprobado por este antes y después de su
realización.

Cuando la excavación demandare, entibado, este será proyectado por el


Contratista, quien lo presentará a la Supervisión para su aprobación, la misma que
no eximirá al CONTRATISTA de la responsabilidad total por fallas producidas en el
trabajo.

El entibado deberá ser ejecutado según las reglas técnicas y las prescripciones de
seguridad.

Cuando la excavación requiera agotamiento de agua, el CONTRATISTA deberá


tomar las medidas que el caso aconseje. En el caso de aguas superficiales el desvió
deberá ser conducido de tal manera que no cause daños a terceros. En el caso de
aguas subterráneas, la eliminación del agua será efectuada mediante bombeo
desde un pozo colector al cual se conducirá las aguas mediante un sistema de
zanjas.
El sistema de agotamiento de agua deber ser elegido a juicio del CONTRATISTA
previa aprobación del SUPERVISOR DE OBRA.

MEDICION
La excavación se medirá en metros cúbicos, considerando la profundidad, forma,
longitud y ancho indicados en los planos, salvo disposición contraria del
SUPERVISOR DE OBRAS.

FORMA DE PAGO
El volumen resultante de acuerdo a la forma de medición establecida, será
cancelada el precio unitario consignado en la propuesta aceptada. En este precio
estarán incluidos, la eliminación de las aguas superficiales y subterráneas.

Ítem Excavación manual ............................................................................... m 3


RELLENO Y COMPATACION MANUAL

RELLENO Y COMPACTACION MANUAL

DEFINICIÓN

Este ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado que deberán
realizarse después de haber sido concluidos las obras de estructuras, ya sean
fundaciones aisladas o corridas y otros, según se especifique en los planos,
formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios


para la ejecución de los trabajos, los mismos que deberán ser aprobados por el
Supervisor de Obra.

El material de relleno a emplearse será preferentemente el mismo suelo extraído de


la excavación, libre de pedrones y material orgánico. En caso de que no se pueda
utilizar dicho material de la excavación o el formulario de presentación de propuestas
señalase el empleo de otro material o de préstamo, el mismo deberá ser aprobado y
autorizado por el Supervisor de Obra.

No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad,


considerándose como tales, aquellos que igualen o sobrepasen el limite platico del
suelo. Igualmente se prohíbe el empleo de suelos con piedras mayores a 10 cm. De
diámetro. Para efectuar el relleno, el Contratista deberán disponer en obra del
número suficiente de pisones manuales de peso adecuado apisonadoras a
explosión mecánica.
Para el caso de relleno y compactado con maquinaria, el Contratista deberá
disponer en obra de palas cargadoras, volquetes, compactadoras pata de cabra o
de rodillo y todo el equipo necesario para la ejecución de esta actividad

MEDICION

El relleno y compactado será medido en metros cúbicos compactados en su


posición final de secciones autorizadas y reconocidas por el Supervisor de Obra.
En la medición se deberá descontar los volúmenes de las estructuras y otros.
La medición se efectuará sobre la geometría del espacio rellenado.
FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra,
será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo , y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y
correcta ejecución del trabajo.
En caso de ser necesario el empleo de material de préstamo, el mismo deberá ser
debidamente justificado y autorizado por el Supervisor de Obra, siguiendo los
procedimientos establecidos para ordenes de cambio.

No será motivo de pago adicional alguno los gastos que demande el


humedecimiento y oreo del material para alcanzar la humedad apropiada o los
medios de protección que deben realizarse para evitar el humedecimiento excesivo
por lluvias, por lo que Contratista deberá considerar estos aspectos en su precio
unitario
SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DEL MEDIO FILTRANTE

DEFINICIÓN
Este ítem comprende el suministro y colocación del medio filtrante antracita – arena,
el material de soporte grava, pelotillas rellenada de mortero, fabricación y colocación
de vigas prefabricadas, en los espesores detallados en los planos de construcción.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y PERSONAL

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y personal técnico


para el suministro del material adecuado para el medio filtrante. El material del
medio filtrante debe ser el señalado y aprobado.

EJECUCIÓN

Aprobado por el Supervisor de Obra la adquisición del material filtrante, así como la
ejecución de los componentes de la estructura, el Contratista procederá a colocar
en el siguiente orden:

El espesor de la arena ser de 0.620 m., la Zeolita a igual a lo especificado para la arena
deberá cumplir con lo señalado, el espesor será de 1.48 m.

MEDICION
Para proceder el pago se efectuará la medición del medio filtrante arena y zeolita
por m3 instalado.

FORMA DE PAGO

El pago de este ítem se efectuará de acuerdo a la medición efectuada, a los precios


unitarios de contrato, bajo la siguiente denominación:

Ítem Suministro y colocado de zeolita.......................................... m3


Ítem Suministro y colocado de arena............................................ m3
CERCO DE PROTECCIÓN
DEFINICIÓN

Este ítem comprende la construcción del cerco de protección de la Planta de


Tratamiento de agua potable malla extensión
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

Los materiales y equipo serán provistos por el Contratista y utilizada previa


aprobación del Supervisor de Obra.
EJECUCIÓN
El cerco de protección está conformado por postes de Fierro Galvanizado de 2” y
de 2.50 m de longitud con pintura de protección blanca y negra en tramos
alternativos de 0.50 que remataran en su parte superior en punta cortado a bisel.
Estos postes serán empotrados en el terreno en una longitud de 1.00 m quedando
1.50 sobre el nivel y deberán colocarse a una distancia no mayor de 3.00 entre ejes.
La sujeción del alambre de púas se hará al interior del poste y deberá garantizar
contra cualquier acción de remoción parcial o total de este material.
El cerco de protección tendrá una puerta de entrada metálica de 2.00 m de altura y
4.00 m de ancho con plancha metálica de calamina galvanizado No. 26 debidamente
reforzada con tubos galvanizados de 0.05 m (2”) que se apoyará o sostendrá en dos
columnas de H0A0 de 0.30 x 0.30 m. La puerta que será de doble hora tendrá un
sistema de cerradura interior y exterior adecuado a sus dimensiones y deberá ser
cubierta por dos manos de pintura anticorrosiva del color que indique el Supervisor
de Obra.
MEDICION
Las obras del cerco de protección serán medidas por metro lineal a la conclusión
satisfactoria de las obras y las puertas por unidad terminada.
FORMA DE PAGO
Este ítem será cancelado según la medición indicada de acuerdo al precio unitario
del contrato con la siguiente denominación:

Ítem
Cerco de Alambre.................................................................................m
Puerta metálica ......................................................................................pza.
CARPINTERÍA DE HIERRO (PUERTA METALICA)

DEFINICIÓN

Este ítem comprende la fabricación de puertas, puertas con malla olímpica,


ventanas, barandas, rejas, barrotes decorativos y de seguridad, cortinas metálicas,
marcos, escaleras, escotillas tapas y otros elementos de hierro, de acuerdo a los
tipos de perfiles y diseño establecidos en los planos de detalle, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Se emplearan aceros de perfiles simples, de doble contacto, barras, chapas
laminadas, así como también las diferentes variedades de tubos de uso industrial
cerrados y abiertos, tubos estructurales, perfiles estructurales, perfiles tubulares,
perfiles abiertos en plancha doblada, perfiles doblados, perfiles estructurales
semipesados, pesados y tuberías de fierro galvanizado, de acuerdo a lo especificado
en los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones
del Supervisor de Obra.
Como condición general, el acero de los elementos a emplearse será de grano fino y
homogéneo, no deberá presentar en la superficie o en el interior de su masa grietas
u otra clase de defectos.
La malla olímpica será de alambre galvanizado No. 10 y con aberturas de forma
rómbica de 2 ½ “ x 2 ½ “.
La soldadura a emplearse será del tipo y calibre adecuado a los elementos a
soldarse

Todos los elementos fabricados en carpintería de hierro deberán salir de las


maestranzas con una mano de pintura anticorrosiva.
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
El contratista, antes de realizar la fabricación de los elementos, deberá verificar
cuidadosamente las dimensiones reales en obra y en especial aquellas que están
referidas a los niveles de pisos terminados.
En el proceso de fabricación deberá emplearse el equipo y herramientas adecuado,
así como mano de obra calificada, que garantice un trabajo satisfactorio.
Las uniones se realizarán por soldadura a tope y serán lo suficientemente sólidas
para resistir los esfuerzos correspondientes al transporte, colocación y operación.
Los restos y rebabas de soldadura se pulirán de modo de no perjudicar su aspecto,
estanqueidad y buen funcionamiento.
Las hojas batientes deberán llevar botaguas en la parte inferior, para evitar el
ingreso de aguas pluviales.
Las partes móviles deberán practicarse sin dificultad y ajustarse entre ellas o con
las partes fijas con una holgura no mauro a 1.5 mm.
Los perfiles de los marcos y batientes de las puertas y ventanas, deberán satisfacer
las condiciones de un verdadero cierre a doble contacto.

Las rejas de fierro redondo liso de θ ½“ y pletinas fabricadas de acuerdo a los planos
constructivos y a las medidas verificadas en obra, deberán tener todos los elementos
necesarios para darles la rigidez y seguridad respectivas. La separación o abertura
máxima entre ejes de barrotes será de 12 cm., salvo que la misma se encuentre
especificada en los planos. Los barrotes deberán anclarse adecuadamente a los
muros en la distancia no menor a 7 cm.
La carpintería de hierro deberá protegerse convenientemente con una capa de
pintura anticorrosiva. Las partes que deberán quedar ocultas llevarán dos manos de
pintura.
Antes de aplicar la pintura anticorrosiva se quitará todo vestigio de oxidación y se
desengrasaran las estructuras con aguarrás mineral u otro disolvente
La colocación de las carpinterías metálicas en general no se efectuar mientras no
se hubiera terminado la obra de fábrica. Se alinearán en el emplazamiento definitivo
y se mantendrá mediante elementos auxiliares en condiciones tales que no sufran
desplazamientos durante la ejecución de la obra.
Los empotramientos de las astas de anclaje y calafateado de juntas entre perfiles y
albañilería, se realizará siempre con mortero de cemento. El empleo de yeso para
estos trabajos queda completamente prohibido.
En el caso de puertas con fuste de tubería de fierro galvanizado y malla olímpica,
esta deberá estar debidamente soldada a la tubería en todos sus puntos terminales.
Además, este tipo de puerta deberá llevar su respectivo jalador o pasador.
Los elementos que se encuentren expuestos a la intemperie deberán llevar doble
capa de pintura antioxidante y otra capa de esmalte para exteriores.
MEDICION
La carpintería de hierro se medirá en metros cuadrados, incluyendo los marcos
respectivos y tomando en cuenta únicamente las superficies netas instaladas.

Los elementos como barandas, escalera para tanques se medirán en metros


lineales y la tapa metálica para tanques por pieza.
Otros elementos de carpintería de hierro se medirán de acuerdo a la unidad
especificada en el formulario de presentación de propuestas.
FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra,
será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.

Dichos precios serán compensación total por los materiales (incluyendo la provisión
y la instalación de todos los accesorios y elementos de cierre tales como picaportes,
cremonas, bisagras, jaladores o pasadores, etc.), mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución
del trabajo.
CIMIENTO Y SOBRECIMIENTO CORRIDO

DEFINICIÓN

Este ítem consiste en la ejecución de cimientos y sobre cimientos de hormigón


ciclópeo. Su construcción se realizará de acuerdo a estas Especificaciones y en
conformidad con las dimensiones y detalle de los planos.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS


El material será proporcionado por el Contratista, al igual que las herramientas y
equipos.
Los materiales deberán satisfacer los requerimientos de la presente Especificación
y deberá contar con la aprobación del Supervisor de Obra.
Los materiales a utilizarse para la construcción de cimientos y sobre cimientos
deberán tener las siguientes características:
El agregado fino consistirá de arena natural ó proveniente de piedra chancada
formada por partículas duras, con menos del 1% de arcilla, carbón o material
orgánicos.
El agregado grueso será de piedra manzana

La grava o cascote de ladrillo también tendrá que ser limpia y libre de impurezas,
además tendrá que contar con la aprobación del Supervisor de Obra.

El hormigón de cemento Portland será amasado con un contenido mínimo de 350


kg de cemento por metro cúbico de mezcla, con una dosificación en volumen de
1:3:4 (Cemento - Arena - Grava).
Las dimensiones de los cimientos y los sobre cimientos se ajustarán estrictamente
a las medidas indicadas en los planos respectivos o de acuerdo a instrucciones del
Supervisor de Obra.
EJECUCIÓN
Realizado el replanteo para la ejecución de los cimientos, el Contratista efectuará la
excavación para éstos, posteriormente procederá a emparejar el fondo de la
excavación con una capa de hormigón pobre de cemento
Terminada la ejecución d e lo s cimientos y contando con la aprobación del
Supervisor de Obra, se procederá a la construcción de los sobre cimientos.
Para el encofrado de los sobre cimientos se utilizará madera libre de deformaciones
o torceduras y de resistencia suficiente para contener el hormigón ciclópeo y resistir
los esfuerzos que ocasione el vaciado, sin deformarse. El vaciado se realizará por
capas de 20 cm de espesor
El hormigón simple se compactará a mano mediante barrotes o varillas de acero.
La remoción de los encofrados se podrá realizar a las dieciocho (18) horas de
haberse efectuado el vaciado.
HERRAMIENTAS PARA MANTENIMIENTO

DEFINICIÓN

Este ítem incluye la provisión de todas las herramientas útiles para proceder al
mantenimiento preventivo y correctivo de la Planta de Tratamiento y constara de las
siguientes unidades:

1 manguera
2 palas
6 picos
2 carretillas de mano
2 espumaderas
2 cortadores de tijera
2 rastrillos de hoja y dientes
2 overoles de trabajo
2 guantes de pvc
2 botas de goma
2 cascos de seguridad
12 escobas y escobillas de acero
3 baldes
1 huinchas metálicas de 50 metros
1 podadora de césped

MEDICION Y FORMA DE PAGO


El ítem será medido en forma global, que incluirá como mínimo el detalle del
equipamiento indicado y se pagara al precio unitario de la propuesta aceptada
LIMPIEZA DE TODO EL PREVIO CONSTRUCCIÓN
DEFINICIÓN

Este ítem comprende todos los trabajos necesarios para la recolección, carguío,
transporte y disposición de materiales sobrantes.

HERRAMIENTAS Y EQUIPO

Todas las herramientas y equipo adecuado para la ejecución de este ítem serán
proporcionados por el Contratista y aprobados por el Supervisor.
EJECUCIÓN
La tierra, escombros y demás materiales, provenientes de la excavación, general del
proceso de construcción, sobrantes después de realizado el relleno de estructuras,
taludes, deben ser removidos, debiendo ser trasladados a lugares que serán
autorizados por el Supervisor, a distancias que no excederán de 5 Km. del lugar de
trabajo.

MEDICION

Este ítem será medido por m3 de material sobrante y trasladado al lugar indicado.
FORMA DE PAGO
El traslado de material será pagado de acuerdo al precio unitario de la propuesta
aceptada, bajo la siguiente denominación.
Ítem Traslado de escombros y material sobrante………......................... Glb
EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS

Definición

Este ítem comprende todas las excavaciones para las obras de la Planta de
Tratamiento de Agua Potable, y todas las obras previstas en el diseño, ejecutadas
en la clase de terreno que se encuentren y hasta la profundidad necesaria; trabajos
éstos que deberán sujetarse a estas especificaciones y a las recomendaciones del
Supervisor.

Materiales, herramientas y equipo

El Contratista empleará los materiales, herramientas y equipo necesarios y


apropiados, previa aprobación por parte del Supervisor.

Clasificación
Para fines del cálculo de costos y de acuerdo a la naturaleza y característica del suelo
a excavarse, una clasificación única.
Suelo semiduro con alguna cohesión, en los que es necesario un ablandamiento
previo con la ayuda de alguna herramienta de mano como picotas, barretas, etc., tales
como arcilla dura, conglomerados, légamos arenosos, pizarra y roca descompuesta.
Ejecución

Aprobado los trabajos de replanteo, por el Supervisión de Obras, se procederá a las


excavaciones de las obras de la Planta de Tratamiento de Agua Potable.
Las excavaciones se harán a cielo abierto, de acuerdo con los planos del proyecto,
así como de las indicaciones proporcionadas por el Supervisor de Obra, el que

podrá durante el desarrollo de los trabajos, introducir las modificaciones que sean
necesarias.
En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos, El
Contratista, rellenará el exceso por su cuenta y riesgo, relleno que será propuesto
al Supervisor de Obra y aprobado por este antes y después de la localización.
Durante todo el proceso de excavación y trabajo, el Contratista pondrá el cuidado
necesario para evitar daños a las estructuras que se hallan en sitios objeto de la
excavación y tomará las medidas más aconsejables para mantener en forma
ininterrumpida todos los servicios existentes, principalmente de energía eléctrica y
agua.

El Contratista está obligado a resguardar y proteger todas las instalaciones estén


o no indicadas en los planos. En los casos en que fuere necesario remover y
reemplazar o reubicar las instalaciones para poder continuar con el trabajo, el
Contratista lo efectuará tantas veces sea necesario y a costo suyo.

El Contratista deberá realizar una nivelación cuidadosa de todas las unidades de


Tratamiento y obras complementarias.

Cuando el material encontrado para las obras estructurales no sea el apropiado y


con una consistencia adecuada, se excavará el fondo de la zanja hasta una
profundidad mínima de 5 cm., por debajo de la requerida, y se reemplazará el
material excavado con una capa de tierra cernida, arena o gravilla, según
indicaciones del Supervisor de Obra.
HORMIGON PARA ESTRUCTURAS
Definición
Esta sección comprende todos los trabajos necesarios para el acopio de materiales,
almacenamiento, elaboración, vaciado, vibrado y curado del hormigón a usarse en
las obras donde su uso sea necesario
Además, incluye la provisión y colocación de encofrados, así como toda la carpintería
necesaria para permitir e l trabajo requerido en el Hormigón en forma adecuada.
El Contratista deberá cumplir con lo exigido por la Norma Boliviana CBH-87, para
hormigones.
Materiales, Herramientas y Equipo
Todos los materiales, herramientas y equipo a usarse en la preparación del
hormigón serán proporcionados por el Contratista y usados por éste, previa
aprobación del Supervisor.
Ejecución
CEMENTO
Se empleará cemento Portland normal cuyas características deben satisfacer las
especificaciones para el cemento Portland (PNB 2).
El cemento deberá suministrarse en el lugar de su empleo en los envases originales
de fábrica y ser almacenado en un recinto cerrado bien protegido de la humedad o
intemperie. Los e n va se s qu e contengan cemento parcialmente fraguado, o

contengan terrones, granos, serán rechazados automáticamente y retirados del


lugar de la obra. Asimismo, se rechazará el cemento que esté almacenado por más
de tres meses de la fecha en que fue fabricado.
AGUA
El agua usada en la preparación del hormigón deberá ser limpia, libre de cantidades
perjudiciales, de aceites, ácidos, álcalis, sales o materiales orgánicos.
Para la elaboración del hormigón armado, el agua no deberá contener más de 1.000
mg/l de cloruros (CL) y sulfatos (S04). En la elaboración de hormigón simple el agua
no debe contener más de 1.500 mg/l, de cloruros (CL).
No debe usarse en ningún caso aguas estancadas de pequeñas lagunas o aquellas
que provengan de pantanos o ciénagas. El agua que sea apta para el consumo
humano puede emplearse sin necesidad de ser ensayada.
AGREGADOS
Los agregados cumplirán con las especificaciones de agregados para concreto
CBH-87. Los agregados no deben contener impurezas perjudiciales, caso contrario
el Supervisor puede ordenar el lavado de los mismos por cuenta del Contratista.
El abastecimiento de agregados debe hacerse anticipadamente para permitir las
operaciones de construcción, su muestreo y pruebas, y acopiarse en un lugar libre
de raíces, pastos y hierbas, de forma tal que no ocurra segregación de tamaños ni
sean afectados por impureza.

GRAVA
Los agregados gruesos para el hormigón deberán ser suministrados exentos de
aceite, materia orgánica y otras sustancias perjudiciales y no deben contener más
de 4 % de partículas blandas y 1 % de pizarras. En general, estarán compuestos
de gravas, piedras trituradas o una mezcla de estas dos en cuyo caso se deberá
consultar con el Supervisor en cuanto al porcentaje máximo de piedra triturada que
podrá intervenir en la mezcla.
ARENA
El agregado fino para el hormigón será arena, producto natural de la desintegración
de rocas y no contendrá aceite ni otras substancias nocivas. El ensayo con la norma
ASTM CÍO, no debe originar en la arena un color más oscuro que el de la solución
base.
Los agregados deberán suministrarse dentro los límites de gradación que se
muestran en la siguiente tabla:
Tabla 1 GRANULOMETRIA
TAMIZ TANTO POR CIENTO QUE PASA

N° MINIMO MÁXIMO

100 2 19
40 20 45
4 95 100

El tamaño máximo del agregado no será mayor a 1/5 de la menor dimensión del
elemento en que se usará el concreto, ni mayor que 3/4 del espaciamiento libre
mínimo entre varillas individuales o grupos de varillas.
De acuerdo a la Norma Boliviana del hormigón armado CBH-87, los hormigones se
tipifican, de acuerdo con su resistencia a la compresión, a los 28 días, en probetas
cilíndricas normales, según la siguiente serie:

H 12.5; H 15; H 17.5; H 25; H 30; H 40; H 45; H 50; H 55.

Donde las cifras corresponden a las resistencias del proyecto; f ck, en MPa.
La resistencia de proyecto, f ck del hormigón, en ningún caso será inferior a 12.5
MPa.

A fin de no usar aceros de resistencia muy alta con hormigones de baja resistencia,
la resistencia del proyecto de hormigón f, no será menor que la indicada en la tabla
siguiente, en función del tipo de acero.
Tabla 2 RESISTENCIA DEL HORMIGON
Tipo de Solicitación Valor Mínimo de la Resistencia Tipo de
Acero de proyecto del hormigón Hormigón
a los 28 días, f en Mpa
AH 215 L Estática 12.5 H 12.5
AH 400 Estática 15 H 15
Dinámica 20 H 20
AH 500 Estática 17.5 H 17.5
Dinámica 20 H 20
AH 600 Estática 20 H 20
Dinámica 20 H 20

Se puede usar relaciones agua-cemento mayores a las dadas en la tabla anterior


siempre que la relación entre resistencias y relación agua-cemento para los
materiales que se usen haya sido establecida previamente por datos de ensayos
dignos de confianza, aprobados por el Supervisor
Antes de comenzar la preparación y vaciado del concreto, todo el equipo necesario
tanto para el transporte como preparación y vaciado debe estar limpio, los
encofrados y la parte de mampostería que estará en contacto con el hormigón
deberán ser convenientemente humedecidas.

MEZCLADO
El mezclado de los agregados deberá efectuarse a máquina. Únicamente, se
utilizará el mezclado a mano para volúmenes no mayores a 2.00 m 3, para una misma
obra. Para efectuar el mismo se deberá utilizar una base metálica limpia exenta de
materias perjudiciales. El Supervisor aprobará la forma más conveniente de efectuar
el mezclado. El contratista será íntegramente responsable de la dosificación de
los ingredientes del hormigón.
En la preparación del hormigón los materiales serán dosificados en peso, excepto
cuando el volumen del hormigón a vaciar no exceda los cuatro metros cúbicos. El
Contratista suministrará el equipo de medición y peso necesario y de precisión
adecuada, aprobada por el Supervisor.
TRANSPORTE
El Contratista deberá proporcionar el equipo para transportar la mezcla, desde el
lugar de mezclado hasta el lugar de vaciado, dicho equipo estará acorde con la
capacidad y velocidad de mezclado y vaciado aprobadas por el Supervisor de la
Obra, de tal manera que se prevengan la segregación o pérdida de materiales y en
general, la alteración de la mezcla.

ENCOFRADOS

El Contratista proyectará el encofrado, basándose en la carga prevista. Los


encofrados no deberán tener juntas abiertas y presentarán superficies homogéneas
y uniformes. Serán lo suficientemente rígidos para evitar el bombeo o
desplazamiento. Los encofrados no contendrán materias extrañas al vaciar el
hormigón y sus superficies deben aceitarse para facilitar el desprendimiento del
hormigón. Se podrá usar moldajes metálicos o cepillados para terminaciones vistas.
En condiciones normales de tiempo y para luces y altura normales no se comenzará
a desencofrar antes de los plazos indicados en la siguiente Tabla:
Tabla 3 TIEMPO DE DESENCOFRADO

ELEMENTO TIEMPO (Días)

Columnas y soportes de 3
tubería 3
Encofrados laterales para 15
vigas 15
Encofrados para fondos de 3
losa
Bases de encofrado para vigas
Pared

El Supervisor podrá prolongar estos plazos; el desencofrado se realizará sin


esfuerzo violento. Cualquier defecto descubierto al retirar el encofrado, deberá ser
reparado inmediatamente, de acuerdo a las instrucciones del Supervisor.
El número de veces que se pueda utilizar cualquier parte del encofrado será
autorizado por el Supervisor; en todo caso, antes de usar nuevamente un encofrado
deberá ser limpiado exhaustivamente.
VACIADO
El vaciado de hormigón se efectuará antes que tenga lugar el fraguado inicial; en
todo caso, no deberá transcurrir más de 30 minutos entre la mezcla y el vaciado. El
hormigón será solamente vaciado en presencia del Supervisor y una vez que se
hayan aprobado las superficies, armadura, encofrado, etc., de la obra a realizarse.
La altura de caída de la mezcla no debe sobrepasar 1.50 m.
La compactación se realizará en capas de 30 cm mediante compactadores
adecuados. El tiempo de compactación no deberá ser tan largo que ocasione la
separación de los agregados de la mezcla. En el vaciado del hormigón se utilizará
vibración mecánica con el objeto de evitar huecos y cubrir la enferradura en forma
homogénea.
La construcción de juntas se efectuará de acuerdo a los planos; cualquier caso de
emergencia determinará la construcción de juntas en la forma que indique el
Supervisor; sus costos correrán a cargo del Contratista.
El vaciado de hormigón bajo agua deberá realizarse utilizando tolvas, tubos o
mangas, de manera de formar inicialmente una capa de espesor suficiente para
sellar o formar la ataguía.
El hormigón deberá depositarse en una sola masa compacta no permitiéndose su
manipulación una vez depositados.

No se efectuará ningún vaciado de hormigón cuando la temperatura atmosférica


sea de 5 °C o menos (tomada a la sombra y lejos de cualquier calor artificial) salvo,
casos autorizados por escrito por el Supervisor. El Contratista será enteramente
responsable por la protección del hormigón bajo cualquier condición climática. La
autorización expedida por el Supervisor para el vaciado en condiciones de
temperatura baja, no releva al Contratista de la responsabilidad que tiene para la
obtención de resultados óptimos. En caso de que el hormigón vaciado en
condiciones de baja temperatura no sea satisfactorio, deberá ser removido de la
obra.
Si la temperatura ambiente desciende por debajo de los 5 °C, y de no existir
disposición contraria por parte del Supervisor, se suspenderán completamente las
operaciones del vaciado del hormigón hasta que la temperatura en ascenso haya
llegado a dicho límite.
De no existir autorización de parte del Supervisor, el Contratista deberá proveer el
equipo apropiado para calentar los agregados y el agua en forma uniforme, sin
exposición directa y sin sobrepasar los 65 °C. En el momento del vaciado la mezcla
deberá tener una temperatura que fluctúe alrededor de los 12 °C, debiendo
mantenerse luego un ambiente con una temperatura de alrededor 10 °C, durante
los tres primeros días y no menos de 5 °C hasta completar la semana desde la fecha
del vaciado.
Si la presencia de lluvia es tan fuerte que pueda causar daños al vaciado, éste será
suspendido hasta que pase la precipitación pluvial.
No se lanzará el concreto a distancias mayores de 1.5 m, ni se depositará una
cantidad en un sitio para luego extenderla.
Una vez iniciado el proceso de vaciado, éste deberá ser continuado hasta que haya
sido finalizado un sector, elemento o sección.
Protección y curado

El hormigón deberá protegerse adecuadamente para evitar que se seque muy


rápido, manteniendo húmedo todo el hormigón recién vaciado por medio de una
constante aplicación de agua durante un período no menor a siete días después del
vaciado y a partir de 4 horas después de éste; esta operación se efectuará por medio
de un sistema de vaciado de agua mediante cubierta saturada de agua.
El desencofrado se realizará de tal manera que la seguridad del hormigón esté
garantizada, cuidando de no golpear ni palanquear contra sus superficies; de
cualquier modo, el encofrado permanecerá el tiempo suficiente para que por
fraguado se haya producido un endurecimiento del hormigón que haga el elemento
capaz de resistir su peso propio y cualquier sobrecarga, extremo éste que deberá
ser comprobado en caso de necesidad mediante probetas de ensayo.

De haberse producido condiciones desfavorables, por ejemplo heladas, se


aumentarán los tiempos de desencofrado en valor por lo menos igual al de la
duración de la helada.
El acabado de las superficies de hormigón luego del desencofrado se efectuará de
la siguiente manera: las irregularidades y huecos, previa autorización del
Supervisor, se limpiarán y rellenarán con mortero de cemento. El Supervisor podrá
aceptar zonas defectuosas, siempre que la importancia y magnitud no afecten la
resistencia, estabilidad e impermeabilidad de la obra. El hormigón defectuoso,
deberá removerse totalmente y los bolsones de piedra serán picados hasta
encontrar el hormigón sólido para ser rellenados con mortero de cemento una vez
realizada la limpieza. Las superficies que no estén enterradas deberán ser
raspadas con cepillos de alambres rígidos y frotados con arpillera para eliminar las
rebarbas o protuberancias.
El mortero de cemento deberá estar conformado en una proporción de cemento y
arena de 1 a 2 en volumen y su colocación se efectuará en superficies de hormigón
mojadas con lechada de cemento y se curará con agua por un lapso de tiempo de
dos días como mínimo. Para una mejor unión del mortero al hormigón endurecido,
el Contratista podrá usar a su costo aditivos adecuados contando con la aprobación
del Supervisor.
Cuando en una parte de la obra sometida a cualquier nivel de control estadístico,
se obtenga fc, est > fck , se aceptara dicha parte.

Si resultase fc, est < fck , a falta de una explicación explícita previsión del caso en el
correspondiente Pliego de Especificaciones Técnicas, y sin perjuicio de las
sanciones contractuales que se hayan acordado, se procederá como sigue:
Si fc, est > 0.9 fck la obra se aceptara.
Si fc, est < 0.9 fck el Supervisor de la Obra podrá disponer que se proceda a realizar
a costa del Contratista, los ensayos de información (Su objeto es conocer la
resistencia real del hormigón de una parte determinada de la obra, a una cierta edad
y/o tras un curado en condiciones análogas a aquellas en las que se encuentra la
obra), o las pruebas de carga; y según lo que resulte, decidirá si la obra se acepta,
refuerza o demuele.
En caso de haber optado por ensayos de información, si estos resultan
desfavorables, el Supervisor de la Obra, podrá ordenar se realicen pruebas de
carga, antes de decidir si la obra se acepta, refuerza o demuele.
El costo de los ensayos y corrección de defectos correrán a cargo del Contratista.
Acero Estructural

Estas especificaciones gobernarán el transporte y ubicación de enferradura de


refuerzo, dimensiones y cantidades designadas para el uso en estructuras a base
de diseño.
Los materiales a utilizarse deberán ser proporcionados por el Contratista así como
las herramientas y equipo necesario para el cortado, amarre y doblado de fierro.
El refuerzo metálico a utilizarse en las estructuras deberá satisfacer los requisitos de
las Especificaciones proporcionadas por la Norma Boliviana CBH-87. El Contratista
deberá presentar certificados de calidad de cada partida de fierro de construcción
que ingrese a la Obra, la calidad de fierro podrá ser verificadas en un laboratorio local
autorizado, con cargo del Contratista.
En la prueba de doblado en frío no deben aparecer grietas; dicha prueba consiste
en doblar las barras diámetro de 20 mm o menos, en frió a 180° sobre una vara con
diámetros 3 ó 4 veces mayor al de la prueba, si es lisa o corrugada, respectivamente.
Para barras con diámetro mayor a 20 mm el ángulo de doblado será de 90°.

En la colocación de armaduras se observarán estrictamente las dimensiones y


disposiciones indicadas en los planos de detalle. Las piezas deberán tener la mayor
longitud posible a fin de disminuir los empalmes.
Las armaduras una vez colocadas mantendrán rigurosamente los espaciamientos
calculados y formarán un conjunto rígido de manera que los hierros no puedan
deformarse ni moverse.
El alambre de amarre deberá satisfacer los requisitos de la ASTM designación A

825.
Los fierros de refuerzo deberán ser doblados en frío según las formas indicadas en
los planos. El doblado deberá hacerse estrictamente de acuerdo a las dimensiones y
forma indicada. Cualquier variación o irregularidad en el doblado, motivará que las
barras sean rechazadas y retiradas de obra.
Solo se dispondrán los empalmes indicados en planos y los que autorice el
Supervisor de Obra; empalmes que se procura que queden alejados de las zonas en
las que la armadura trabaje a su máxima carga.
Los empalmes podrán realizarse por traslapo o por soldadura.
Se admiten también otros tipos de empalme, con tal de que los ensayos con ellos
efectuados d e m u e s t r e n q u e e s a s uniones poseen, permanentemente,
una resistencia a la rotura, no inferior a la de la menor de las dos barras
empalmadas; y que el deslizamiento relativo de las armaduras empalmadas no
rebase 0.1 mm. Como normas generales, los empalmes de las distintas barras
en tracción, se distanciarán, unos de otros, de tal modo que sus centros queden
separados, en la dirección de las armaduras, una longitud igual o mayor a lb.
El recubrimiento mínimo será de 5 cm.
MAMPOSTERIA DE LADRILLO
Definición
Este ítem consiste en la colocación de ladrillos con mortero de cemento. Según se
especifique, la construcción se realizará de acuerdo a estas especificaciones y en
conformidad con las dimensiones, forma y detalle de los planos.
Materiales, Herramientas y Equipos

El material será proporcionado por el Contratista, al igual que las herramientas y


equipos. Los materiales deberán satisfacer lo requerimientos de la presente
Especificación y deberá contar con la aprobación del Supervisor.
Los ladrillos deberán ser tipo gambote de primera calidad y guardarán las siguientes
características.
Ser limpios, uniformes y bien cocidos
De dimensiones y color uniforme
c) Estar libres de defectos que afecten su estructura y exentos de fracturas y
fisuras y presentaran un sonido metálico al golpe.
d) Las dimensiones serán aproximadamente igual a 25 x 12 x 7 cm.
Otro tipo de ladrillo podrá ser empleado previa aprobación del Supervisor de Obra.
El cemento, la arena y el agua se ajustarán a las disposiciones generales indicadas
para los morteros, sección 7 de estas Especificaciones.
Ejecución

La mampostería de ladrillo se construirá en hiladas perfectamente horizontales,


evitando que exista una diferencia de nivel de espesor mayor a 1 cm entre una y otra
cara del muro. Cualquier alteración, una vez colocado el ladrillo se removerá y será
vuelto a colocar con mortero fresco
Los ladrillos serán colocados en hiladas de carga o soguilla, soguilla y media
conformando espesores de pared de 25, 20 y 12 cm, respectivamente, según se
indique en los planos. Todas las hiladas serán trabadas de manera que exista una
junta vertical discontinua.
Para la colocación, los ladrillos serán humedecidos, el mortero de cemento a usarse
será de la clase II. El cemento, la arena y el agua se ajustarán a las disposiciones
generales indicadas para los morteros.
CUBIERTA DE PLACA ONDULADA DURALIT
(INCLUYE MADERAMEN)
Definición
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de la cubierta de Placa Ondulada
Duralit y del entramado de madera de acuerdo a los planos y detalles constructivos.
Materiales, Herramientas y Equipos
El material será proporcionando por el Contratista, al igual que las herramientas y
equipos
Los materiales deberán satisfacer los requerimientos de la presente Especificación
y deberá contar con la aprobación del Supervisor de Obra.
La madera a utilizarse será blanca, de monte, de primera calidad, seca y sin
rajaduras, sin ojos y otros defectos que pudieran afectar sus cualidades
estructurales.
Igualmente los materiales de ferretería y placas serán de optima calidad, que serán
inalterables, resistentes, inoxidables, imputrescibles, aislantes, incombustibles,
impermeables, indeformables y livianas.
Ejecución
Las estructuras de madera serán preparadas de acuerdo a los planos, detalles e
instrucciones aclaratorias del Supervisor de Obra.
Las piezas de madera serán cortadas con precisión y el armado de la estructura
será ejecutado con toda prolijidad de acuerdo a los planos y detalles constructivos.
REVOQUE, ENLUCIDOS Y REVESTIMIENTOS

Definición
Esta sección comprende la ejecución de obras de acabado, revoque, enlucido y
revestimiento.
Materiales y herramientas

El Contratista deberá proporcionar el material y mano de obra requerida para las


obras de acabado.
Ejecución
REVOQUES DE MORTERO
Esta sección comprende los revoques tanto interiores como exteriores de las
diferentes obras. El trabajo será realizado de acuerdo a las notas e instrucciones
contenidas en los planos y en conformidad con las instrucciones complementarias
que imparta el Supervisor de Obra.
Los paramentos a revocarse deberán ser perfectamente planos y preparados
eliminándose las mezclas de las juntas y desprendiendo las partes sueltas, así como
humedecido convenientemente. No se admitirá para el revoque grueso, espesores
mayores a 2 cm.

REVOQUE DE YESO

El yeso a usarse deberá ser de primera calidad y de molido fino, no debiendo


contener terrones ni impurezas. El enlucido de yeso se aplicará sobre los revoques
gruesos de mortero o directamente a la pared con un espesor mínimo de 0,5 cm, la
superficie terminada deberá quedar perfectamente alisada y limpia.
ENLUCIDOS DE CEMENTO
Los enlucidos de cemento se aplicarán sobre el revoque grueso con un espesor
mínimo de 0,3 cm, empleándose una lechada de mortero de 1:1, ejecutado con llana
metálica, la superficie terminada tendrá un aspecto uniforme, liso y limpio, durante
el proceso de fraguado se mantendrán las superficies húmedas durante 7 días para
evitar el agrietamiento.
PISOS

Definición

Este ítem comprende el suministro e instalación de obras de acabado para los pisos
donde se especifica en los planos de construcción.
Materiales y herramientas

El Contratista deberá proveer todo el material requerido para los pisos, de acuerdo
a lo indicado en los planos de construcción
El trabajo de pisos comprende el suministro y la instalación de los materiales de
recubrimiento tales como mosaicos, gres cerámico y otros como se indican en los
planos, incluyendo zócalos del mismo material. Tales recubrimientos serán
instalados sobre soladuras de piedra y losas de hormigón.
Ejecución
Las soladuras de pisos serán de piedra y una capa de hormigón pobre en un espesor
de 5 cm, la de mosaico de excelente calidad, la cual será colocada sobre terreno
firme perfectamente nivelado; sobre ella se vaciará un mortero clase IV de
5 cm. de espesor el que será terminado para recibir los revestimientos de piso.

El trabajo será ejecutado utilizando en cada caso los materiales indicados y de


acuerdo con las dimensiones, espesores, cotas, niveles y rasantes contenidos en
los planos en conformidad con las presentes Especificaciones.
Los materiales de superficie y los pegamentos a utilizarse serán aquellos indicados
en los planos o equivalentes, aprobados por el Supervisor de Obra. El mosaico o
material de revestimiento será previamente aprobado por el Supervisor de Obra.
La relación agua-cemento para el mortero no excederá de 0.60 en peso.
Las superficies de los solados y losas serán regadas con agua antes del vaciado
del mortero. El mortero será vaciado de acuerdo a las dimensiones y espesores
indicados en los planos, con un mínimo de 2 cm de espesor. La superficie del
mortero será cuidadosamente nivelada y acabada a frotado; el curado debe iniciarse
a las 4 o 5 horas del vaciado, el mismo que consistirá en mantener la superficie
mojada constantemente durante no menos de siete días consecutivos o durante el
tiempo indicado por el Supervisor de Obra.
Los materiales de revestimiento serán instalados después de que las superficies de
hormigón o mortero, según fuera el caso, hayan secado completamente y después
de que dichas superficies hayan sido barridas y limpiadas a satisfacción del
Supervisor de Obra. Luego serán instalados los zócalos utilizando los materiales
especificados en los planos.
Las superficies de revestimiento, una vez instalados los materiales, serán
cuidadosamente limpiadas de todo residuo de pegantes y otras substancias. Antes
de la entrega de obra, dichas superficies serán enceradas y lustradas manualmente
o a máquina para dar un pulido brillante a satisfacción del Supervisor de Obra.
QUINCALLERIA

DEFINICIÓN

Comprende el suministro y colocación en las respectivas carpinterías de los


siguientes elementos y accesorios: chapas interiores, chapas exteriores, bisagras,
pestillos, cremonas, aldabas, cerraduras y picaportes.
EJECUCIÓN
Todos los materiales suministrados por el Contratista serán de calidad y marca
reconocida y aprobados por el Supervisor de Obra. Su provisión en obra se
efectuará en los embalajes y envases de fábrica.
Las chapas a colocarse en las puertas exteriores serán de embutir de doble pestillo y
doble golpe. Un pestillo accionado por perilla o manivela y el otro por llave plana,
interior y exterior.
Las chapas a colocarse en las puertas interiores, serán de embutir de doble perilla y
llave plana. En los baños se instalarán cerraduras de botón interior.
Todas las chapas serán de marca reconocida (Tipo PAPAIZ), aprobadas por el
Supervisor de Obra en base a muestras, precios y catálogos presentados antes de
su adquisición, dejándose constancia detallada en el libro de órdenes.
Las bisagras para la carpintería de madera serán de acabado sólido empleándose
dobles de 4” para puertas y dobles de 3” para hojas de ventanas.
Los picaportes, cremonas, pestillos, etc., tanto en carpintería de madera como
metálica, serán de óptima calidad. Las puertas de dos hojas irán provistas de un
juego de picaportes de uña de 8” de longitud como mínimo.
La colocación de piezas de quincallería, se efectuará con la mayor precisión posible,
teniendo cuidado que los rebajes y caladuras no excedan el tamaño de las piezas a
instalarse. Toda pieza de quincallería será colocada con tornillos de tamaño
adecuado.
Todas las partes movibles serán construidas y colocadas de forma tal que respondan
a los fines a que están destinadas, debiendo girar y moverse suavemente y sin
tropiezos dentro del juego mínimo necesario.
Hasta que la obra sea entregada, las llaves serán manejadas por personal
responsable.
PINTURAS

Todas las superficies de muros, cielos rasos, carpintería, etc. que deban ser
terminados con la aplicación de pinturas, responderán a las indicaciones sobre tipo
y color que para cada caso particular determinan los planos y/o planillas de locales
correspondientes y en conformidad con las instrucciones complementarias que el
Supervisor de Obra pudiera dar.
Todos los materiales a emplearse serán de primera calidad y responderán a las
características de fábrica.
Los materiales a usarse serán:

Pintura a la cal sobre revoque grueso.


Pinturas de látex y óleo sobre estuco y revoques interiores y elementos metálicos.
Todas las superficies que deban pintarse se prepararán corrigiendo los defectos,
manchas o asperezas que pudieran tener.
Debe terminarse una mano en toda la obra, antes de aplicar la siguiente.
No se permitirá el uso de pintura espesa para tapar poros, grietas u otros defectos
y se deberá efectuar el barrido diario de los locales antes de dar inicio al trabajo de
pintura. se cuidará especialmente que el recorte quede bien limpio y perfecto con
las pinturas en los contra vidrios, herrajes, zócalos, contra-marcos, cornisas, vigas,
cielos rasos, etc.
La cal a emplearse será la denominada cal grasa y su apagado se hará, por lo
menos, 12 horas antes de su empleo.
La preparación de la cal deberá contener 1 parte de cemento blanco por 4 partes
de cal, o por cada kilo de cal 3 % de sal de cocina o alumbre, productos que se
mezclarán cuidadosamente con la lechada. La aplicación se hará con brocha,
cepillo o máquina según lo señale el Supervisor de Obra.
Para la aplicación de pintura látex u óleo, se efectuará previamente un lijado liviano
con papel lija N° 1 y se dará una mano de imprimación en tonada. Luego del secado
respectivo se imprimirán 2 manos de pintura sometiéndose el acabado al juicio del
Supervisor de Obra para su aprobación.
La primera mano se imprimirá con brocha, las siguientes a brocha o rodillo.
Donde se constate o sospeche la presencia de hongos, la superficie será lavada
con una solución de detergente y agua enjuagándose posteriormente con agua
pura.
RETIRO DE MATERIAL
Definición
Este ítem comprende todos los trabajos necesarios para la recolección, carguío,
transporte y disposición de materiales sobrantes.
Herramientas y Equipo
Todas las herramientas y equipo adecuado para la ejecución de este ítem serán
proporcionados por el Contratista y aprobados por el Supervisor
Ejecución

La tierra, escombros y demás materiales, provenientes de la excavación, demolición


y en general del proceso de construcción, sobrantes después de realizado el relleno
de estructuras, zanjas t a l u d e s , deben ser removidos, debiendo ser trasladados a
lugares que serán autorizados por el Supervisor, a distancias que no excederán de 5
Km. del lugar de trabajo

Vous aimerez peut-être aussi