Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Módulo 5
b. Agentivación y desagentivación
Como se sabe, la inscripción de las personas en el discurso académico se manifiesta de
distintas maneras y no es necesario que el locutor deje marcas de su subjetividad en el
enunciado. En efecto, la tradición en las producciones española y francesa, por
ejemplo, indica que el discurso académico debe tender a borrar las huellas del sujeto
enunciador (Goethals y Delbecque, 2001). Sin embargo, es preciso dejar en claro que
esta tradición determina un recurso que es en todo caso facultativo y nunca
obligatorio, dado que el uso de las estrategias de desagentivación o la ocurrencia de
marcas personales en el discurso conciernen más a la manera en la que el escritor o
autor del texto científico se posiciona en relación con el saber disciplinar que a las
características propias del género académico. Concretamente, mientras las estrategias
de impersonalidad o desagentivación (como el uso de las construcciones pasivas o
impersonales y la presentación de los objetos y las acciones sin agente) colaboran en
la construcción de un discurso atenuado, las marcas personales –esto es, la presencia
de las primeras personas– contribuyen a la construcción de discursos asertivos.
Tradicionalmente, entonces, se ha entendido que el objetivo central de la
desagentivación en el discurso científico-académico es
la búsqueda de la objetividad. Sin embargo, creemos
que el autor de un texto académico hace uso de
estrategias de desagentivación, además, para apelar
a un receptor colega al que pretende persuadir con
cautela y modestia y en procura de un recurso que le
permita mantenerse a distancia en el caso de recibir
críticas.
Las estrategias de desagentivación pueden ser
clasificadas en dos grandes grupos: las que se relacionan con el empleo de formas
verbales y las que se relacionan con el empleo de formas nominales. Ordenadas en
una escala que va desde más agentivada hasta más desagentivada, las primeras cinco
son verbales y podríamos decir que las dos últimas son nominales:
a. primera persona singular o plural (coincidente con el número del autor)
manifestada por medio del pronombre o de manera exclusiva por la desinencia
verbal:
…tal como nosotras mismas proponemos en un trabajo anterior…
…que yo conozca…
b. primera persona singular o plural (coincidente con el número del autor) en
función sintáctica distinta del sujeto o manifestada por clíticos o posesivos
…nos parece importante destacar…
…mi hipótesis consiste…
c. primera persona plural (no coincidente con el número del autor) de modestia
…demostraremos aquí que…
d. pasivas e impersonales con se
…se observarán los resultados…
…aquí se habla de una teoría…
Taller de escritura científica CLASE 5
Silvia Ramírez Gelbes
e. pasivas perifrásticas1
…los resultados son analizados…
…el experimento es llevado a cabo…
f. tercera persona por atribución al texto de las intenciones del autor
…el propósito de este texto es…
…los resultados demuestran que…
g. nominalización2
…la comprensión de este fenómeno…
…la legitimación de esta teoría…
Varias de estas estrategias suelen caracterizarse por condensar la información de
manera absoluta. Si bien la densidad informativa, i.e. la carga de información que
contiene cada segmento es sumamente alta en el discurso académico en general, las
pasivas e impersonales y las nominalizaciones concentran más información implícita,
desde el momento en que suelen silenciar los agentes y los tiempos, que suelen ser
leídos como universales. Así:
…la comprensión de este fenómeno…
se entiende que es la eterna comprensión –aunque puede referirse a la comprensión
en ese momento específico– y se espera que el cotexto brinde las pistas para
interpretar quién es el agente que comprende –los autores, los lectores, la tradición
científica, etcétera3.
c. La modalización
La modalidad se relaciona con el grado de asertividad que manifiesta el hablante en
relación con el enunciado. Y su presencia provoca efectos determinados en el lector.
En general, se espera que la modalidad resulte consistente con el desarrollo del texto.
En efecto, una modalidad variable en relación con el mismo tópico tenderá a generar
perplejidad en el lector. Así, en:
Existía tal vez una oposición generalizada contra reglas económicas y sociales
que favorecían a grupos privilegiados. Esta oposición es, sin dudas, una de las
causas de la Revolución.
1
Son las oraciones pasivas que se construyen con el verbo ser y el participio del verbo en pasiva concordado
con el sujeto.
2
Son los sustantivos abstractos que provienen de los verbos.
3
Al respecto, puede verse Ramírez Gelbes (2004).
Taller de escritura científica CLASE 5
Silvia Ramírez Gelbes
Ahora bien, cuando esta perspectiva lógica se relaciona con el saber, las modalidades
que se desarrollan son lo seguro y lo probable, y sus contrarios, lo dudoso y lo
excluido. Por ello, se puede decir que la modalidad aparece representada en el discurso
académico por medio de la asertividad y de la atenuación. En efecto, las dos maneras
en que se puede modalizar el discurso tienen que ver con la certeza, por un lado, y con
la duda (o la falta de certeza), por el otro.
Pero también es necesario señalar que, desde un punto de vista deóntico o relativo a
las normas, el discurso permite expresar la necesidad y la obligación, con lo que los
enunciados también pueden manifestar la obligación y el derecho (generalmente,
representados por los verbos deber y poder).
Todo ello se clarifica por medio de la ejemplificación. En efecto y a partir de aquí,
pueden verse distintas posibilidades enunciativas relativas a la certeza, la duda y la
obligación. La expresión de estas modalidades determinará interpretaciones diferentes
para los enunciados. De modo que (y siguiendo con la Revolución francesa), dado el
caso de:
en que la frase es posible que anula la certeza absoluta y promueve una lectura para
interpretar el contenido como no constatado. Finalmente, en:
Sin dudas, la élite burguesa tenía una serie de reivindicaciones que chocaban
frontalmente con los de la nobleza.
Y decimos que son intensificadores porque no dejan resquicio para la duda: todos
saben esto, esto no deja dudas, esto es obvio (o claro o evidente), aquí se demuestra
fehacientemente.
Por el contrario, la duda o la falta de certeza total suelen evidenciarse por medio de lo
que muchos autores llaman atenuadores, palabras o frases que morigeran la fuerza
asertiva del enunciado. En efecto, los atenuadores son verbos –como intentar, sugerir
o tratar de, junto a poder o deber de–, indefinidos –como algo, ciertos o un poco–,
adverbios o frases adverbiales –como globalmente, en buena medida, en términos
generales, probablemente o frases como desde mi punto de vista–, conectores –como
sea como fuere–, expresiones –como es posible que o es probable que– pero también
tiempos verbales –como el condicional, muchas veces acompañado del verbo parecer
(tal la frase parece que el rey no habría aceptado la situación). Debe reconocerse, por
otra parte, que la condición argumentativa del discurso académico lo fuerza, en
muchos casos, a aparecer atenuado para no resultar impositivo. Así, los ejemplos:
Puede hablarse de una crisis del Antiguo Régimen en toda Europa Occidental.
presentan una afirmación que está mitigada por la presencia de los atenuadores.
Taller de escritura científica CLASE 5
Silvia Ramírez Gelbes
Aunque, desde luego, los escritores tienen todo el derecho de usar las
estrategias que les parezcan más apropiadas y los recursos de los que
dispongan, debe reconocerse que los textos muy aseverativos tienden a sonar
un poco impositivos. Frente a ellos, los textos demasiado atenuados generan
la impresión de que todo lo que se dice puede no ser cierto. Como con todo,
conviene no abusar ni de intensificadores ni de atenuadores sino usarlos
razonablemente.
e. El metatexto o metadiscurso
2. La orientación en el discurso
Los marcadores son un tipo de ítem léxico que no contiene información conceptual sino
información acerca de la manera en que deben tomarse los conceptos del segmento o,
como propone Portolés, que guían las inferencias necesarias para hacer las
interpretaciones adecuadas de los enunciados.
En efecto, la interpretación de los textos no es una tarea exclusiva de decodificación
sino también un proceso paralelo de inferencia (Sperber y Wilson 1994). Desde este
punto de vista, puede decirse que toda comunicación humana consta de una parte
verbal y otra inferencial, es decir, de un recorrido paralelo al verbal que está
Taller de escritura científica CLASE 5
Silvia Ramírez Gelbes
es necesario que el lector sepa claramente que la burguesía no formaba parte del
Estado y que “el Régimen” remite al Estado monárquico
para entender que la respuesta es, simplemente, “No”.
Eso significa que el contexto que comparten escritor y
lector debe estar previsto por el escritor para que no se
produzcan malas interpretaciones; de hecho, si el lector
cree que el Estado está constituido por la burguesía,
puede entender aquí que sí estaba conforme y que por
eso gastaba mucho y no le importaba.
En definitiva, dado que el lector no puede hacerle
preguntas al escritor, este tiene que prever las posibles
preguntas y responderlas todas en el propio texto. Por ello se dice que es conveniente
que el escritor provea todas las pistas necesarias para la interpretación tanto de los
conceptos cuanto de las relaciones que se establecen entre ellos. Así, dadas dos
proposiciones (relativas al tema de los antecedentes de la Revolución francesa) como
las siguientes:
y aun considerando que ambas proposiciones son verdaderas (en el sentido de que se
corresponden con la realidad histórica), las orientaciones de interpretación que puede
proveer el discurso son del tipo más variado. En efecto y como veremos en lo que
Taller de escritura científica CLASE 5
Silvia Ramírez Gelbes
sigue, los conectores guían la lectura de manera que, de los mismos conceptos, se
sigan conclusiones diversas e, incluso, contradictorias.
RECREO
para ligarlas con los distintos conectores y así ofrecer ejemplos que demuestran la
funcionalidad de esos conectores en el discurso. En
algunos casos, los ejemplos parecerán contradecir
nuestras creencias sobre el mundo: debe entenderse que
se pretende considerar el funcionamiento de los
conectores de manera aséptica, tal como guían la
interpretación y son comprendidos por quienes no tienen
creencias previas relativas al tema.
Estos conectores permiten regular la organización informativa del texto, creando temas
y comentarios4 sobre esos temas. Se dividen, a su vez, en dos grupos:
4
En la terminología de la lingüística textual, esos comentarios son llamados remas.
Taller de escritura científica CLASE 5
Silvia Ramírez Gelbes
Francia era un país con una economía en expansión; a propósito, tenía una
estructura social conflictiva y un estado monárquico en crisis.
donde la información de que Francia tenía una estructura social conflictiva y un estado
en crisis funcionan como datos secundarios que apoyan la información central de que
Francia era un país en expansión (la estructura social conflictiva y el estado en crisis
constituyen posibles efectos colaterales de las economías en expansión, de acuerdo
con este ejemplo).
Francia era un país con una economía en expansión por un lado y, por el
otro, tenía una estructura social conflictiva y un estado monárquico en crisis.
b. Los conectores
Estos marcadores vinculan tanto semántica como pragmáticamente los segmentos del
discurso que se ponen en relación. Los conectores proporcionan una suerte de
instrucción para entender cómo deben entenderse o con qué orientación deben
interpretarse los segmentos discursivos presentados. Estos, también, se subdividen en
tres grupos:
Francia era un país con una economía en expansión, incluso tenía una
estructura social conflictiva y un estado monárquico en crisis.
Taller de escritura científica CLASE 5
Silvia Ramírez Gelbes
Francia era un país con una economía en expansión, por ende, tenía una
estructura social conflictiva y un estado monárquico en crisis.
Francia era un país con una economía en expansión, sin embargo, tenía una
estructura social conflictiva y un estado monárquico en crisis.
Francia era un país con una economía en expansión, con todo, tenía una
estructura social conflictiva y un estado monárquico en crisis.
c. Los reformuladores
Estos conectores presentan el miembro del discurso en el que se encuentran como una
nueva forma de expresar lo que se dijo en un miembro anterior. Como queda claro,
entonces, el segundo miembro aparece destacado en el discurso como el que tiene
verdadera validez. Los reformuladores pueden clasificarse en cuatro grupos:
Francia era un país con una economía en expansión, es decir, tenía una
estructura social conflictiva y un estado monárquico en crisis.
Francia era un país con una economía en expansión; en realidad, tenía una
estructura social conflictiva y un estado monárquico en crisis.
Francia era un país con una economía en expansión, de todos modos, tenía
una estructura social conflictiva y un estado monárquico en crisis.
Francia era un país con una economía en expansión, en suma, tenía una
estructura social conflictiva y un estado monárquico en crisis.
Francia era un país con una economía en expansión, de hecho, tenía una
estructura social conflictiva y un estado monárquico en crisis.
Francia era un país con una economía en expansión, en particular, tenía una
estructura social conflictiva y un estado monárquico en crisis.
donde se obtiene una lectura relativa a que las economías en expansión producen
determinados efectos (negativos) como los que se presentan: estados en crisis y
sociedades con conflicto.
Francia era un país con una economía en expansión. Tenía una estructura social
conflictiva y un estado monárquico en crisis.
sin ningún conector orientativo, obligan al lector a hacer un esfuerzo de interpretación
y seleccionar una de las muchas interpretaciones posibles, por ejemplo:
Francia era un país con una economía en expansión y, además, tenía una
estructura social conflictiva y un estado monárquico en crisis.
Francia era un país con una economía en expansión, sin embargo, tenía una
estructura social conflictiva y un estado monárquico en crisis.
Francia era un país con una economía en expansión, por lo tanto, tenía una
estructura social conflictiva y un estado monárquico en crisis.
El siguiente es un video largo, es cierto, pero quien expone –Antonia Martín Zorraquino– es una
gran especialista del tema de marcadores del discurso en el español:
https://www.youtube.com/watch?v=KfPGmvZLLPk
Si bien está orientado a estudiantes de un máster en enseñanza de español para extranjeros,
parece pertinente atender a la visión de esta catedrática.
Taller de escritura científica CLASE 5
Silvia Ramírez Gelbes
AMOSSY, R., (1999), Images de soi dans le discours. La construction de l’éthos. París, Delachaux
et Niestlé.
BEKE, R. (2005) “El metadiscurso interpersonal en artículos de investigación” en Revista Signos
2005, 38(57), 7–18.
BROWN, R. y A. GILMAN, (1960), “The Pronouns of Power and Solidarity” en Sebeok, T. (ed.), Style
in Language. Cambridge, Mass., CUP.
BROWN, R. y M. Ford, (1966), “Address in American English” en Hymes, D. (ed.), Language in
Culture and Society. New York, John Weatherhill Inc.
CASSANY, D., 2006. La cocina de la escritura. Barcelona, Anagrama.
CHAROLLES, M., 1988, Analyse du discours. Haute Bretagne, Université de Rennes.
CONNOR, U. (1996). Contrastive Rhetoric: Cross–cultural aspects of second–language writing.
Cambridge: Cambridge University Press.
GARCÍA NEGRONI, M.M. y S. Ramírez Gelbes (2004), “Polémica y agente. El caso de sin embargo y
no obstante en los abstracts académicos”, ponencia presentada en el Congreso
Internacional “Debates actuales. Las teorías críticas de la Literatura y la Lingüística”.
Buenos Aires.
GARCÍA NEGRONI, M.M. y S. Ramírez Gelbes (2005a), “Ethos discursivo y polémica sin
enfrentamiento. Acerca del discurso académico en humanidades”, en Rösing, Tania M.
K.; Schons, Carme Regina (orgs). Questões de escrita. Passo Fundo, UPF, en prensa.
GOETHALS, P. y N. DELBÉCQUE (2001), “Personas del discurso y despersonalización” en Vázquez, G.
(coord.). Guía didáctica del discurso académico escrito. Madrid, Endinumen.
MARTÍN ZORRAQUINO, M. y J. PORTOLÉS, 1999. “Los marcadores del discurso” en Bosque, I. Y
V.Demonte. Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid, Espasa Calpe.
PORTOLÉS, J.,1998. Marcadores de discurso. Barcelona, Ariel.
RAMÍREZ GELBES, S. (2006), “La lectura del agente: pasivas con se e impersonales con se” en
Flawiá de Fernández, N. y S. Israilev (comp.), Hispanismo: discursos culturales,
identidad y memoria, Vol. III, Tucumán, FFyL-UNT, pp. 479-487.
SPERBER, D. Y D. WILSON, (1994). La relevancia. Madrid, Visor.
VANDE, W. (1985). “Some exploratory discourse on metadiscourse”. College Composition and
Communication, 36, 82–93.
VÁZQUEZ, G. (coord.) (2001), Guía didáctica del discurso académico escrito. Madrid, Endinumen.
ZAMUDIO, B. y M. E. SAIFÁN, 1992. Lingüística del texto. Buenos Aires, Ediciones Cursos
Universitarios.
Taller de escritura científica CLASE 5
Silvia Ramírez Gelbes
EJERCITACIÓN