Vous êtes sur la page 1sur 28

SECTEUR

Génie Civil

QUALIFICATION

Technicien Spécialisé

GUIDE DE SOUTIEN

MODULE 5: Anglais professionnel

Technicien Spécialisé en Génie Civil 1/28


École EMBTP de SETTAT GS-Module 5
EQUIPE DE PRODUCTION

Le présent document a été réalisé avec la collaboration des personnes suivantes :

Coordination :
- Gilles PARIS Directeur Délégué à l’enseignement à l’EATP
- El Mostapha CHIHANI Directeur Pôle Hydraulique à CID
- Mokhtar ANNAKI Consultant en Formation (Méthodologue)

Animation et rédaction du rapport :


- Gilles PARIS Directeur Délégué à l’enseignement à l’EATP
- Abdelhay BENADDI Ingénieur Génie Civil, Principal, Pôle Hydraulique, CID
- Ghaffouli Houria Ingénieur Géologue, Principal, Pôle Hydraulique, CID
- Reda Bensaid Ingénieur ENPC, Spécialiste en structures, Pôle Hydraulique, CID
- Rachid Essahli Ingénieur Génie Civil, Spécialiste organisation et management qualité, Pôle
Hydraulique, CID
- Mokhtar ANNAKI Consultant en Formation (Méthodologue)

Technicien Spécialisé en Génie Civil 2/28


École EMBTP de SETTAT GS-Module 5
TABLE DES MATIERES

PAGE

INTRODUCTION……………………………………………………………………….…………………………………...…….. 4

1. TABLEAU SYNTHESE DU PROGRAMME DE FORMATION……………………………………………………………..……… 5

2. PROGRAMME DE FORMATION DU MODULE…………………………………………………………………..……………… 6

3. GUIDE PEDAGOGIQUE DU MODULE ……………………………………………….………………………………………… 8

4. FONCTION, REFERENTS ET STRUCTURE DU PLAN DE MODULE…………………………….………………...................... 10

5. PLAN DE MODULE ……………………………………………………………………………………..………………….…. 11

6. INFORMATION RELATIVE A LA CONCEPTION ET A L’INTERPRETATION DE LA PLANIFICATION GLOBALE D’UN MODULE … 13

7. PLANIFICATION GLOBALE DU MODULE …………………………………………………………………………………… 15

8. DESCRIPTION DES ACTIVITES D’ENTRAINEMENT ET DE TRANSFERT SELON LA PLANIFICATION GLOBALE DU MODULE … 16

9. SECTION DES NOTES TECHNIQUES ET DES MOYENS MEDIA…………………………….………………………………… 17

Technicien Spécialisé en Génie Civil 3/28


École EMBTP de SETTAT GS-Module 5
INTRODUCTION

Le programme de formation énonce par un objectif opérationnel chacune des compétences à développer chez le stagiaire.
La planification pédagogique s’effectue suivant les paramètres de chaque objectif opérationnel : les conditions d’évaluation,
les critères généraux de performance, les précisions sur le comportement attendu et les critères particuliers de
performance. Lors de la planification pédagogique, le formateur peut aussi référer à l’analyse de situation de travail pour
vérifier les attentes des employeurs dans la fonction de travail que le lauréat occupera à la fin de sa formation.
La planification pédagogique repose sur la mise en œuvre d’une pédagogie active centrée sur l’acquisition des
compétences par le stagiaire. Pour traduire les objectifs opérationnels en activités d’apprentissage significatives et
représentatives des savoir faire exigés du monde du travail, le formateur planifie un environnement éducatif qui situe le
stagiaire au cœur de l’acte d’apprendre lui permettant de traiter de façon efficace l’information, de développer de nouveaux
comportements et ainsi construire ses compétences.
La planification pédagogique permet d’anticiper et de préparer la situation d’enseignement en fonction des objectifs, des
contenus et des critères d’évaluation du programme de formation d’une part et, d’autre part, en prenant en compte les
phases d’acquisition d’une compétence et les différentes façons d’apprendre des apprenants.
Le Guide de soutien pour le module « Anglais professionnel » du programme de formation « Technicien spécialisé en
Génie Civil » propose une démarche d’organisation de l’enseignement. Ce module de compétence spécifique est d’une
durée de 60 heures dont 3 heures doivent être consacrées à l’évaluation à la fin du module.
Les ressources éducatives sont organisées selon le plan de module qui permet d’associer les ressources aux préalables et
précisions sur le comportement figurant au niveau de la compétence dans le programme de formation et le guide
pédagogique. Le Guide de soutien comprend l’ensemble des ressources utilisables dans un parcours de formation pour
aider le stagiaire dans ses apprentissages dans un contexte d’approche par compétences et pour faciliter l’action du
formateur. Les ressources sont les suivantes :
1. Le tableau synthèse des modules du programme de formation
2. Le module tel que prescrit au « Programme de formation»
3. Le module tel que suggéré au « Guide pédagogique »
4. La fonction, les référents et la structure du plan de module
5. Le plan du module
6. L’information relative à la conception et à l’interprétation de la planification globale d’un module
7. La planification globale du module
8. La description des activités d’entraînement et de transfert selon la planification globale
9. La section des notes techniques et des moyens media
Le « Tableau synthèse du programme de formation», le « Module du programme de formation » ainsi que le « Module du
guide pédagogique » sont d’abord fournis pour rappeler, aux utilisateurs de ce guide, les paramètres et permettre la juste
interprétation de la planification suggérée. On trouvera ensuite une explication particulière pour le Plan de module et pour la
Planification globale du module.

Technicien Spécialisé en Génie Civil 4/28


École EMBTP de SETTAT GS-Module 5
1. TABLEAU DE SYNTHESE DU PROGRAMME DE FORMATION

Titre du programme : Technicien Spécialisé en Génie Civil (TS-GC)


Nombre de modules : 23
Durée en heures : 1855
Code du programme : TS-GC

DUREE
CODE N° TITRE DU MODULE
(heures)
GC-CFP 1. Connaissance de la profession et de la formation 30
GC -MAT 2. Mathématiques appliquées au GC 90
Les Technologies d’Information et de Communication à
GC -INF 3. usage professionnel (TIC) 75
Les Techniques d’Expression et de Communication
GC -COM 4. (TEC) 60

GC-ANG 5. Anglais Professionnel 60


GC -EGE 6. Economie et gestion d’entreprise 30
Prévention des risques et protection de
GC -PRE 7. l’environnement 45

GC-TOP 8. Topographie de base 30


GC -DMDO 9. Dessins, métrés et devis d’ouvrages 90
Techniques d’approvisionnement en matériaux,
GC-AM 10. matériels et équipements 30

GC -MC 11. Les matériaux de construction 90


Les technologies de fabrication et de mise en œuvre
GC -FMB 12. des bétons 30

GC-GG 13. Géologie et Géotechnique 90


GC-HA 14. L’hydraulique appliquée au GC 60
GC - RDM 15. Résistance Des Matériaux (RDM) 120
GC - CBA 16. Calcul des ouvrages en BA 60
GC-PC 17. Planification d’un chantier de BTP 30
GC-CC 18. Conduite d’un chantier de BTP 60
TC-BAT 19. Techniques d’études et de réalisation d’un bâtiment 180
Techniques d’études et de réalisation des routes et
GC-TRO 20. ouvrages d’art 180

GC-VRD 21. Techniques d’études et de réalisation des VRD 180


GC -PFE 22. Projet de fin d’études 220
GC -TRE 23. Techniques de recherche d’emplois 15
Total 23 1855
2. PROGRAMME DE FORMATION DU MODULE

MODULE GC 5: ANGLAIS PROFESSIONNEL

Code : GC-ANG Durée : 60 Heures

OBJECTIF OPERATIONNEL

COMPORTEMENT ATTENDU
Pour démontrer sa compétence, le stagiaire doit maîtriser l’anglais professionnel selon les conditions, les critères et les
précisions qui suivent.
CONDITIONS D’EVALUATION
- Individuellement
- En salle de classe
- Directives du formateur
- Situations professionnelles.
- Documents professionnels en anglais (articles, dossiers sur projets et engins GC, dossiers d’entreprises …).
CRITÈRES GÉNÉRAUX DE PERFORMANCE
- Vocabulaire approprié à la situation de travail.
- Clarté de l’élocution.
- Niveau de langage approprié à la situation.
- Rythme de conversation approprié.
- Exploitation efficace des fiches techniques, d’ouvrages de référence, de documents techniques en anglais dans un
contexte propre au domaine des activités du génie civil.
- Utilisation judicieuse de la terminologie appropriée.

Technicien Spécialisé en Génie Civil 6/28


École EMBTP de SETTAT GS-Module 5
OBJECTIF OPERATIONNEL

PRÉCISIONS SUR LE
CRITÈRES PARTICULIERS DE PERFORMANCE
COMPORTEMENT ATTENDU
 Formulation correcte de questions simples et de leur réponse
 Description des éléments, des lieux
 Rédaction correcte d’un message simple et bref concernant des nécessités immédiates
 Identification correcte des points significatifs d’un article technique non complexe
 Description correcte d’un événement passé
 Compréhension correcte des points principaux d’une discussion dans une langue standard
non technique
A. Appliquer les règles grammaticales  Communication correcte de ses opinions et réactions pour trouver une solution à une
et morphosyntaxiques anglaises question pratique
 Expression sans confusion sur le sens
 Garantie d’une communication dépourvue d’ambiguïté à l’oral ou en production écrite
 Exposé correct sur l’auteur d’un article technique
 Expression correcte de l’idée générale d’un passage
 Formulation correcte d’une remarque (the pros and the cons)
 Formulation synthétique correcte de ses arguments
 Formulation correcte donner son opinion
 Presenting oneself correctly
 Use of appropriate technical vocabulary as: Apply for, be willing to, job offer, contract,
qualification, skills…
 Writing and speaking correctly about one’s professional environment
 Use of appropriate technical vocabulary as: Company, chart, positions, schedule, tasks,
supervise…
 Communicating correctly
 Use of appropriate technical vocabulary as: Call back, send messages, attach, book,
deliver, request, beep, sender, addresses, subject, available…
 Locating correctly
 Use of appropriate technical vocabulary as: At the top, the bottom, on the left, right, news,
B. Appliquer l’anglais dans des
topics, opportunity, announce, agree…
situations pratiques
 Talking about technics correctly
 Use of appropriate technical vocabulary as: Presentation, battery, engine, keyboard,
network, vehicle, accelerate, brake, display, download, press, switch on, switch off…
 Discussing the business world correctly
 Use of appropriate technical vocabulary as: Workspaces, expand, found, manufacture,
run…
 Talking about manufacturing correctly
 Use of appropriate technical vocabulary as: Guarantee, label, ship, sort, train, post….
 Showing correctly
 Use of appropriate technical vocabulary as: Check, extend, launch, award, frame, prize,
prices, tribute…
3. GUIDE PEDAGOGIQUE DU MODULE

MODULE GC 5: ANGLAIS PROFESSIONNEL

CODE : GC-ANG DUREE : 60 HEURES

OBJECTIF OPERATIONNEL

COMPETENCE
Maîtriser l’anglais professionnel.
PRESENTATION
Ce module transversal permet au stagiaire d’acquérir des compétences linguistiques afin d’échanger oralement ou par écrit
dans un anglais technique.
Compétences évaluées : expression orale en continu, interaction orale et compréhension de l'écrit.
CONTEXTE DE REALISATION
- En salle ou salle multimédia
- Toute la promotion ou par groupes de travail selon directives du formateur
- Ordinateurs équipés (système d'exploitation, logiciel de traitement de texte, logiciels de messagerie,
navigateurs)
- Etudes de cas
- Les jeux de rôle
- Accès internet et intranet
- Brochures descriptives et techniques d’ouvrages et de structures de GC, ainsi que de vidéos de
démonstrations, pour la maîtrise de la partie relationnelle professionnelle.

NOTA : l’aspect technique de l’enseignement aux élèves mécaniciens devra être considérablement enrichi de documents
variés provenant des constructeurs d’engins : brochures et fiches techniques, DVD de démonstration ou explicatifs…
-
REFERENCES :
- Module 5.
- Guide de soutien : GS(TS-GC) 5.
- Documents de référence dont l’ouvrage GOALS, éd.Foucher (2011) et English Grammar in Use, éd.
Cambridge University Press (201)

Technicien Spécialisé en Génie Civil 8/28


École EMBTP de SETTAT GS-Module 5
PRECISION ET PREALABLES ELEMENTS DE CONTENU
A. Avant d’appliquer les règles grammaticales et
morphosyntaxiques anglaises, le stagiaire doit :
- Le pluriel des noms
- Les articles
- Les quantificateurs et distributifs indéfinis
1. Etudier les repères grammaticaux
- Les génitifs et possessifs
- Les comparatifs et superlatifs
- Les prépositions
- Les présents et les passés
- Les verbes irréguliers
- Le futur
2. Etudier les temps et conjugaisons
- Le gérondif
- Les modaux (condition – conseil – obligation)
- L’infinitif et la forme en ING
- Déclarative (affirmation et négation)
- Interrogation
- Interro-négation
3. Etudier la phrase (syntaxe)
- Ordres
- Emploi correct de la virgule
- Articulations du discours
- Mots
4. Etudier les mots et expressions utiles
- Expressions utiles
B. Avant d’appliquer l’anglais dans des situations
pratiques, le stagiaire doit :
- Telling about professional self-history: writing a résumé/explaining
5. Presenting oneself
about the actions led/talking about various work placements
- Asking for/giving informations or explanations about one’s
6. Studying one’s working environment
professional environment
- Leaving a message by letter/e-mail/mobile and wire telephone
7. Studying e-business and communication
answerers/mobile small texts
- Finding on the Internet the required information
8. Studying media searching - Understanding what’s essential in a technical issue
- Judging and analyzing the quality of a document
- Understanding and writing up a technical leaflet/presenting and
9. Studying systems and devices making comments about a new technology or vehicle/asking for
technical data
- Presenting the premises: describing a working space/ giving and
10. Studying companies
asking for information about organization
- Understanding and presenting a making or shipping
11. Studying processes
- Process/completing documents from data found on the web
- Trading/presenting and valuing a brand/showing slides or
12. Studying how to be successful at selling
transparencies/being adequate with the customers wishes
4. FONCTION, REFERENTS ET STRUCTURE DU PLAN DE MODULE

FONCTION
Le plan de module a pour fonction de clarifier le projet d’enseignement et de le transmettre dans une forme communicable
tout d’abord aux membres de la direction du centre. Il est aussi présenté aux apprenants lors de la première séance de
formation afin de les informer des objectifs visés et des éléments contenus, et leur donner une vue d’ensemble des activités
et des éléments de contenu marquant le déroulement de l’enseignement du module .
Le plan de module s’avère également fort utile au formateur, d’abord pour clarifier son approche et se donner un outil de
référence en cours d’enseignement, ensuite pour rationaliser son travail de planification en vue des prestations ultérieures :
ayant déjà déterminé les stratégies, les moyens, le matériel et les équipements nécessaires, il lui sera plus facile d’aborder
l’enseignement du module et ce à plusieurs groupes. Le plan de module peut aussi fournir au conseiller à la pédagogie,
aux collègues, au personnel formateur suppléant, aux membres de la direction et aux employeurs des informations sur le
module.

REFERENTS
Le plan de module s’appuie principalement sur les données fournies dans le programme de formation et le guide
pédagogique. Le programme de formation est un document prescriptif et aucune donnée dans ce document ne peut être
modifiée alors que les données du guide pédagogique sont fournies en tant qu’appui et peuvent être enrichies tout au long
de son utilisation.

STRUCTURE
De manière générale, le plan de module présente deux parties :
- une première partie dédiée aux renseignements généraux relatifs au module, tels que l’identification du module, le numéro
du module, le code et la durée de module, la compétence visée, les critères généraux ainsi que l’identification des modules
préalables. Un schéma est présenté ci-après.
- une seconde partie regroupe les conditions spécifiques au déroulement de l’enseignement du module : Savoirs préalables
et précisions sur le comportement, éléments de contenus, activités d’enseignement et d’apprentissage ainsi que les thèmes
que le formateur identifie comme étant importants et qui sont retenus en termes d’évaluation formative. Une information
sommaire concernant l’évaluation de certification du module est inscrite à la fin du plan de module.
Le plan pour le présent module est présenté comme suit :

Technicien Spécialisé en Génie Civil 10/28


École EMBTP de SETTAT GS-Module 5
5. PLAN DU MODULE

Module GC5 : Anglais professionnel


CODE : GC-ANG DURÉE : 60 heures
CRITÈRES GÉNÉRAUX :
- L’application des règles grammaticales et morphosyntaxiques est en conformité
COMPÉTENCE VISÉE : Maîtriser l’anglais professionnel avec les compétences des stagiaires
- Le processus d’exécution est respecté
- La terminologie est conforme au contenu
MODULES PRÉALABLES : Néant
TYPE DE COMPÉTENCE : Transversale
MODULES PARALLÈLES : G-CPF, GC-COM, GC-IN, GC-MAT, GC-IN,GC-EGE

SAVOIRS PRÉALABLES ET PRÉCISIONS ÉLÉMENTS DE CONTENU ACTIVITÉS EVALUATION FORMATIVE


- Le pluriel des noms
- Les articles
- Les quantificateurs et distributifs indéfinis
1. Etudier les repères grammaticaux - Expliquer les structures et leur utilisation
- Les génitifs et possessifs
- Les comparatifs et superlatifs
- Les prépositions
- Les présents et les passés
- Les verbes irréguliers
- Le futur
2. Etudier les temps et conjugaisons - Expliquer les structures et leur utilisation
- Le gérondif
- Les modaux (condition – conseil – obligation)
- L’infinitif et la forme en ING
- Déclarative (affirmation et négation)
- Interrogation
- Interro-négation
3. Etudier la phrase (syntaxe) - Expliquer les structures et leur utilisation
- Ordres
- Emploi correct de la virgule
- Articulations du discours
- Mots - Traduire (version et thème) les mots et
4. Etudier les mots et expressions utiles expressions contenus dans des documents de
- Expressions utiles référence (brochures, DVD, etc.)
A. Appliquer les règles grammaticales et Contrôle de la réalisation de la qualité de l’activité
- Réaliser l’activité d’entraînement E2 d’entrainement E2
morphosyntaxiques anglaises

Technicien Spécialisé en Génie Civil 11/28


École EMBTP de SETTAT GS-Module 5
SAVOIRS PRÉALABLES ET PRÉCISIONS ÉLÉMENTS DE CONTENU ACTIVITÉS EVALUATION FORMATIVE
- Telling about professional self-history: writing a - Writing a CV
5. Presenting oneself résumé/explaining about the actions led/talking
about various work placements
- Role play : discussing experiences
- Asking for/giving informations or explanations
6. Studying one’s working environment - Role play : exchanging about workplacements
about one’s professional environment
- Leaving a message by letter/e-mail/mobile and - Training : writing letters, emails in a practical
7. Studying e-business and communication
wire telephone answerers/mobile small texts settlement; taking and leaving phone messages
- Finding on the Internet the required information
- Understanding what’s essential in a technical
8. Studying media searching issue - Searching for the required technical data
- Judging and analyzing the quality of a
document
- Understanding and writing up a technical - Making a proposal for a virtual company
leaflet/presenting and making comments about - Role play: inventing and presenting a fictive
9. Studying systems and devices
a new technology or vehicle/asking for technical business situation in the context of a new
data engine
- Presenting the premises: describing a working
- Role play: preparing a visit of a company as
10. Studying companies space/ giving and asking for information about
visitors/customers plan to make business
organization
- Understanding and presenting a making or - Role play: presenting the class the technical
shipping leaflet of a new machine (full description)
11. Studying processes
- Process/completing documents from data found according to the data search both on the web
on the web and the manufacturer
12. Studying how to be successful at - Trading/presenting and valuing a brand/showing - Trading role play: in an international showroom,
slides or transparencies/being adequate with preparing a conference to gain customers from
selling the customers wishes one’s main competitors
B. Appliquer l’anglais dans des Contrôle de la réalisation de la qualité de l’activité
- Réaliser l’activité d’entraînement E4 d’entrainement E4
conditions pratiques
INFORMATION SUR L’EVALUATION DE FIN DE MODULE :
La tâche consiste à mettre les stagiaires dans des situations de contrôle écrit individuel portant sur l’ensemble du module
Il leur sera demandé :
- D’analyser et de rechercher des informations dans des documents techniques (manuels, brochures) pour répondre aux questions posé
- De répondre à des questions sur des connaissances techniques acquises lors de la dispense du module considéré
- De remettre un document soigné et claire

Technicien Spécialisé en Génie Civil 12/28


École EMBTP de SETTAT GS-Module 5
6. INFORMATION RELATIVE A LA CONCEPTION ET A L’INTERPRETATION DE LA PLANIFICATION GLOBALE D’UN MODULE

Compte tenu des caractéristiques mêmes de la compétence, les activités d’apprentissage proposées aux stagiaires dans le
plan de module doivent être fondées sur la pratique du métier et sur la création de produits ou la prestation de services
concrets semblables à ceux qu’ils seront appelés à réaliser à leur entrée sur le marché du travail. Ces activités
d’apprentissage doivent intégrer toutes les dimensions de la compétence (savoirs, savoir faire et savoir être) ; c’est donc
dire que l’on doit analyser chaque activité proposée pour s’assurer qu’elle intègre bien ces dimensions et que leur
ordonnancement permet une progression des apprentissages conduisant à la maîtrise de la compétence visée.
Il faut donc, lorsqu’on aborde la planification d’un module, se représenter ce que l’on veut ultimement faire réaliser aux
apprenants en se posant cette question : « Comment cette activité d’intégration entraînement traduit-elle de façon réaliste et
authentique les exigences de la compétence ? ». « Quels éléments de contenu sont essentiels à la réalisation de l’activité
d’entraînement prévue ? » Toutes ces donnés peuvent être regroupées dans un tableau qui donne une vision globale des
activités de base (éléments de contenu et exercices) et activités d’entraînement (tâche partielle, globale ou de transfert qui
vise la pratique de la compétence visée).
Dans la façon de planifier globalement l’enseignement d’un module, le formateur doit être familier avec l’un des facteurs qui
présente un impact sur le choix des activités, soit les phases d’acquisition d’une compétence.
On distingue cinq phases successives d’acquisition d’une compétence : l’exploration, l’apprentissage de base, l’intégration-
entraînement, le transfert des apprentissages et L’enrichissement. Les phases de l’apprentissage de base, de
l’intégration entraînement et du « transfert » sont centrales et elles sont directement prises en compte lors de l’organisation
de l’enseignement. Cependant les phases Exploration et enrichissement ne doivent pas être négligées dans le cadre de
l’organisation de l’enseignement par le formateur. Dans les énoncés qui suivent chacune des phases est commentée et
leur importance précisée.
1. La phase dite « Exploration » consiste pour le formateur à présenter l’objectif d’apprentissage au stagiaire et à
échanger avec lui sur cet objectif afin qu’il en saisisse toute la portée. Dans cette même phase le formateur doit faire une
présentation sommaire de la stratégie qui sera poursuivie et enfin il devra organiser des activités pédagogiques qui
permettent aux apprenants un rappel des connaissances antérieures nécessaires aux apprentissages à venir. Cette phase
d’introduction permet au stagiaire de saisir l’importance et la pertinence de ce qu’il devra apprendre, de se motiver et de
stimuler son intérêt, de se sentir responsable de ses apprentissages, de faire des liens entre les compétences du
programme de formation et celle qu’il est en train de développer et d’activer les connaissances et les expériences qu’il a
déjà en mémoire au regard de ce qui lui est proposé.
2. La phase « Apprentissage de base » permet l’acquisition des connaissances, des habiletés motrices, des attitudes et
des perceptions qui vont permettre au stagiaire de réaliser adéquatement la tâche. Elle inclut le traitement des notions et
l’assimilation des connaissances de base et l’organisation de l’enseignement dans des séquences logiques. Au cours de
cette phase, le stagiaire encode et organise l’information, met souvent dans ses propres mots l’information reçue et fait des
liens avec ce qu’il sait déjà.
3. L’« Intégration – Entraînement » constitue la troisième phase du processus. Cette phase vise l’intégration des
apprentissages de base aux étapes de réalisation d’une tâche partielle ou complète dans un entraînement progressif, c’est-
à-dire de la tâche la plus simple à la plus complexe correspondant aux performances déterminées. Au cours de cette
phase, le formateur favorise la pratique supervisée et l’autoévaluation des résultats. Cette phase a l’avantage de faire
acquérir au stagiaire de l’assurance par l’amélioration de la pratique des tâches. Elle permet au stagiaire d’exécuter les
tâches partielles ou complètes sans erreurs et d’intégrer les contenus liés à la compétence.
4. La quatrième phase « Transfert des apprentissages » devrait préparer le stagiaire à mobiliser ses savoirs, savoir
faire et savoir être dans d’autres situations que celles dans lesquelles il a développé ses compétences. En effet, mobiliser
ses compétences dans des situations complètement différentes l’une de l’autre n’est pas un phénomène spontané ou
automatique. Dans un premier temps, le savoir nouvellement acquis est associé au contexte qui est familier au stagiaire.
Cette phase exige du formateur d’avoir la préoccupation de varier les contextes de réalisation d’une tâche et de veiller à la
démonstration d’une autonomie d’exécution par le stagiaire placé dans le nouveau contexte.
Technicien Spécialisé en Génie Civil 13/28
École EMBTP de SETTAT GS-Module 5
5. La phase « Enrichissement » permet à l’apprenant d’aller plus loin que ne l’indique le programme de formation. Au
cours de cette phase, le stagiaire peut approfondir la compétence développée, acquérir une plus grande autonomie et
développer le goût d’aller plus loin. Au cours de cette phase, le formateur doit prévoir des activités qui favorisent cet
enrichissement et ajoutent de la valeur à ce que le stagiaire a déjà acquis.
La planification globale d’un module présente, sous forme de tableau, une vision synthèse des activités devant être
conduites par le formateur afin que ce dernier assure au stagiaire des activités permettant l’intégration de l’ensemble du
processus d’acquisition de la compétence visée. Ainsi il est essentiel que les phases d’acquisition 2, 3 et 4 d’une
compétence soient respectées dans le choix des activités et des stratégies utilisées tout au long du module. Cette façon de
faire vise à intégrer le plus tôt possible dans le module l’ensemble des précisions sur le comportement, tout d’abord dans
des activités simples mais qui deviennent de plus en plus complexes au fur et à mesure du déroulement du module.
Voici des précisions sur les types d’activités apparaissant dans le tableau de planification et les symboles utilisés.
Types d’activités Symboles
Activité d’apprentissage de base en rapport avec les notions théoriques supportée par des exercices
A
d’application.

Activité d’entraînement se rapporte à un, plusieurs ou à l’ensemble des objets de formation et doit
E
être effectuée dans le cadre d’une tâche représentative du métier et encadrée par le formateur.

Activité de transfert se rapporte, le plus souvent, à tous les objets de formation du module de
T
formation, doit être représentative du métier et réalisée de façon autonome par le stagiaire.

Evaluation est une activité autonome pendant laquelle le stagiaire est évalué à la fin de chacun des
V
modules.

Dans le tableau de planification du présent module, on y retrouve :


Activités d’apprentissage de base qui totalisent 49 heures de notions théoriques et symbolisées par ▲. Ces
12
activités peuvent être accompagnées d’exercices relatifs à chacune des nouvelles notions.

Activités d’entraînement qui totalisent 8 heures constituées de tâches représentatives du métier et symbolisées
2
par.

Activités de transfert dont les durées sont incluses dans les temps des activités d’entrainement constituées de
2
tâches représentatives du métier et symbolisées par √.

Évaluation de fin de module d’une durée de 3 heures et symbolisée par ■. Cette activité est décrite dans le guide
1
d’évaluation du programme de formation.

Technicien Spécialisé en Génie Civil 14/28


École EMBTP de SETTAT GS-Module 5
7. PLANIFICATION GLOBALE DU MODULE

Comportement attendu : Activités liées aux phases d’acquisition d’une compétence :


Maîtriser l’anglais professionnel A = Apprentissage de base E = Entraînement T = Transfert V = Évaluation de fin de module

Types d’activités A E A E T V
Objets de formation
No de l’activité 1 2 3 4
1. Etudier les repères grammaticaux ▲
2. Etudier les temps et conjugaisons ▲
3. Etudier la phrase (syntaxe) ▲
4. Etudier les mots et expressions utiles ▲
A. Appliquer les règles grammaticales et
  ■
morphosyntaxiques anglaises
5. Presenting oneself ▲
6. Studying one’s working environment ▲
7. Studying e-business and communication ▲
8. Studying media searching ▲
9. Studying systems and devices ▲
10. Studying companies ▲
11. Studying processes ▲
12. Studying how to be successful at selling ▲
B. Appliquer l’anglais dans des situations pratiques   ■
Durée de chaque activité dont l’ensemble
18H 2H 31H 6H 3H
doit totaliser 60 heures

Technicien Spécialisé en Génie Civil 15/28


École EMBTP de SETTAT GS-Module 5
8. DESCRIPTION DES ACTIVITES D’ENTRAINEMENT ET DE TRANSFERT SELON LA PLANIFICATION GLOBALE DU MODULE

Les activités d’entraînement sont définies selon l’analyse du module présentée dans le tableau précédent « Planification
globale ».
Pour les tâches d’entraînement planifiées dans le cadre de ce module, une brève description précise les objets de
formation, le matériel requis, la tâche ainsi que les étapes de déroulement.
Pour l’activité de transfert, la tâche est brièvement décrite au stagiaire car ce dernier doit être capable d’en définir les étapes
et d’organiser le travail à effectuer de façon autonome. Cette activité prépare le stagiaire à l’évaluation de la compétence
visée.

ACTIVITE D’ENTRAINEMENT N°2


Durée de l’activité 2 heures
Précisions sur le comportement L’activité vise à appliquer les règles grammaticales et morphosyntaxiques
attendu (objets de formation) anglaises (A)
- Manuel
Matériel requis - Documents de référence (manuels, brochures, fiches techniques, etc.)
- Documents audio
La tâche consiste à expliquer les règles de fonctionnement et à appliquer les règles de
Description de l’activité
fonctionnement à l’aide d’’exercices appropriés
1° Récapituler les règles de fonctionnement
Étapes de déroulement 2° S’exercer à la mise en application des règles grâce à des exercices afférents
3° Corriger les exercices afférents

ACTIVITE D’ENTRAINEMENT N°4


Durée de l’activité 6 heures
Précisions sur le comportement
L’activité vise à appliquer l’anglais dans des situations pratiques (B)
attendu (objets de formation)
Matériel requis - Divers thèmes de jeux de rôles
La tâche consiste à attribuer aux stagiaires les tâches et rôles leur revenant selon leurs
Description de l’activité
compétences
1° Présenter la situation fictive du jeu de rôle et le matériel afférent (table,
documents…)
2° Distribuer aux stagiaires les documents nécessaires à la mise en place du jeu de
Étapes de déroulement
rôle
3° Faire exécuter aux stagiaires le jeu de rôle correspondant. Apporter les
modifications nécessaires.

Technicien Spécialisé en Génie Civil 16/28


École EMBTP de SETTAT GS-Module 5
9. SECTION DES NOTES TECHNIQUES ET DES MOYENS MEDIA

Pour les éléments de contenu, des notes techniques sont fournies et des moyens multimédia identifiés et présentés dans
cette section selon l’ordre établi dans le plan du module.
Egalement, chacune des sections des notes techniques et moyens multimédia est identifiée au plan de module, aux
préalables et/ou à la précision sur le comportement.
Les notes de cours annexées à ce guide fournissent les précisions utiles pour les différents supports

Objets de formation
Note synthétique du cours
La note synthétique du cours, le contenu du module, les activités pratiques et les références bibliographiques sont donnés
ci-après.
Documents d’appui
- Le livre de référence utilisé par les écoles d’Egletons
- En annexe est donné le module d’anglais professionnel destiné au tertiaire mais dont le gros de son contenu
conviendrait aussi bien pour la formation générale des TS-GS

Technicien Spécialisé en Génie Civil 17/28


École EMBTP de SETTAT GS-Module 5
Module de Soutien TS-MEBTP

Module 5 : Anglais professionnel

Note synthétique du cours

Objectifs
Les objectifs du module transversal " Anglais professionnel " visent à faire acquérir au stagiaire des compétences
linguistiques afin d’échanger oralement ou par écrit dans un anglais technique et professionnel correct. A cette fin
le module comporte deux sections majeures:
– Appliquer les règles grammaticales et morphosyntaxiques anglaises (Section A)
– Appliquer l’anglais dans des conditions pratiques (Section B)
Dans la section A, les connaissances de base sont développées alors que dans la section B des applications
professionnelles pertinentes sont formulées et des exemples et illustrations sont fournies pour faciliter
l’acquisition des compétences visées. Dans les deux sections, l’approche appropriée est suivie.

Contenu du Module
Section A

Appliquer les règles grammaticales et morphosyntaxiques anglaises .


- Etudier les repères grammaticaux
(Le pluriel des noms, les articles, les quantificateurs et distributifs indéfinis, les génitifs et possessifs, les
comparatifs et superlatifs, Les prépositions)

- Etudier les temps et conjugaisons


(Les présents et les passés, les verbes irréguliers, le futur, le gérondif, les modaux (condition – conseil –
obligation), l’infinitif et la forme en ING)

- Etudier la phrase (syntaxe)


(Déclarative (affirmation et négation), interrogation, interro-négation, ordres, emploi correct de la virgule,
articulations du discours)

- Etudier les mots et expressions utiles


(Mots et Expressions utiles)

Section B
Appliquer l’anglais dans des conditions pratiques
- Presenting oneself
(Telling about professional self-history: writing a résumé/explaining about the actions led/talking about various
work placements)
- Studying one’s working environment
(Asking for/giving informations or explanations about one’s professional environment)
- Studying e-business and communication
(Leaving a message by letter/e-mail/mobile and wire telephone answerers/mobile small texts)

Technicien Spécialisé en Génie Civil 18/28


École EMBTP de SETTAT GS-Module 5
- Studying media searching
(Finding on the Internet the required information, understanding what’s essential in a technical issue, judging and
analyzing the quality of a document)
- Studying systems and devices
(Understanding and writing up a technical leaflet/presenting and making comments about a new technology or
machine/asking for technical data)
- Studying companies
(Presenting the premises: describing a working space/ giving and asking for information about organization)
- Studying processes
(Understanding and presenting a making or shipping, process/completing documents from data found on the
web)
- Studying how to be successful at selling
(Trading/presenting and valuing a brand/showing slides or transparencies/being adequate with the customers
wishes)

Activités pratiques

Les activités pratiques porteront sur aussi bien les règles grammaticales et morphosyntaxiques que sur des
applications de l’anglais dans des conditions professionnelles :
Section A
– Les structures et leur utilisation
 Repères grammaticaux,

 Les temps et conjugaison,

 La phrase

– La traduction (version et thème) des mots et expressions contenus dans des documents de référence
(brochures, DVD, etc.)

Section B
– Writing a CV, discussing experiences
– Exchanging about workplacements
– writing letters, emails in a practical settlement; taking and leaving phone messages
– Searching for the required technical data
– Making a proposal for a virtual company, inventing and presenting a fictive business situation in the context of
a new machine preparing a visit of a company as visitors/customers plan to make business
– presenting the class the technical leaflet of a new machine (full description) according to the data search both
on the web and the manufacturer
– in an international showroom, preparing a conference to gain customers from one’s main competitors

Cours d’appui
– Cours des Ecoles d’Egletons (recommandé) cohérent avec les compétences, les objectifs, le contenu, et
l’organisation visés et l’approche préconisés par le module. Ce cours est reproduit ci-après (Support
numérique et support papier)
– Cours pratiqué par l’OFPPT dans le domaine tertiaire (suggéré) dont les objectifs ont été revus et
étendus par le groupement pour indiquer l’usage éventuel à en faire dans le cadre de la formation des TS-
MEBTP. En effet, ce cours pourrait être utilisé par le formateur en cas de besoin notamment la partie
traitant la mise à niveau et l’homogénéisation de la classe et celle relative au glossaire. Ses exercices
pourraient tout aussi bien être utilisés. Ce document est également donné ci-après (Support numérique)

Technicien Spécialisé en Génie Civil 19/28


École EMBTP de SETTAT GS-Module 5
Références Bibliographiques

– Ouvrage GOALS, éd.Foucher (2011)

– English Grammar in Use, éd. Cambridge University Press (201)

– R. MURPHY, Essential Grammar in Use, éd. Cambridge University Press (1ère et 3ème éditions) ;

– P. AUBRIET, A. BILLAUD, M-T. KOWALCZYK, M. LARUELLE, B. LEONORI, S. RITTER, Goals, éd. Foucher (2010)

************************************************************************

COURS DES ECOLES D’EGLETONS

SOMMAIRE

PAGE

OBJET DE FORMATION A : Appliquer les règles grammaticales et morphosyntaxiques …………………………………... 19

OBJET DE FORMATION B : Appliquer l’anglais dans des situations pratiques ……………………..…………...………….. 21

Technicien Spécialisé en Génie Civil 20/28


École EMBTP de SETTAT GS-Module 5
AVERTISSEMENT
Les éléments de cours sont extraits des ouvrages suivants :
R. MURPHY, Essential Grammar in Use, éd. Cambridge University Press (1ère et 3ème
éditions) ; dénommés ci-après EGIU1 et EGIU3
P. AUBRIET, A. BILLAUD, M-T. KOWALCZYK, M. LARUELLE, B. LEONORI, S. RITTER, Goals,
éd. Foucher (2010)

MODULE 5
Anglais professionnel

SOMMAIRE :
Section A

L1.1- Le pluriel des noms


L1.1a- Singular or plural ? (EGIU1)
L1.1b- …’s (apostrophe s) and … of … (EGIU1)
L1.1c- “a friend of mine », my own house », On my own/by myself (EGIU1)
L1.1d- Reflexive pronouns (myself/yourself etc.) (EGIU1)
L1.1e- All/all of, no/none of, most/most of etc. (EGIU1)
L1.1f- Both/Both of, neither/neither of, either/either of (EGIU1)
L1.1g- Some and any, some/any + -one/-body/-thing/-where (EGIU1)
L1.1h- No/none/any, no/any + -one/-body/-thing/-where (EGIU1)
L1.1i- Much, many, little, few, a lot, plenty (EGIU1)
L1.1j- All, every and whole (EGIU1)

L1.2- Les articles


L1.2a- Uncontournable nouns (gold, misic, advice etc.) (EGIU1)
L1.2b- Countable nouns with a/an and some (EGIU1)
L1.2c- A/an and the (EGIU1)
L1.2d- The (1) (EGIU1)
L1.2e- The (2) (EGIU1)

L1.3- Les quantificateurs et distributifs indéfinis


L1.3a- Plural and uncountable nouns with and without the (flowers/the flowers, music/the music)
(EGIU1)

Technicien Spécialisé en Génie Civil 21/28


École EMBTP de SETTAT GS-Module 5
L1.4- Les génitifs et possessifs
L1.4a- Relative clauses (3) - whose, whom and where (EGIU1)
L1.4b- I/me, he/him, they/them etc. (EGIU3)
L1.4c- my/his/their etc. (EGIU3)
L1.4d- Whose is this? It’s mine/yours/hers etc. (EGIU3)
L1.4e- I/me/my/mine (EGIU3)
L1.4f- myself/yourself/themselves etc (EGIU3)
L1.4g- -‘s (Kate’s camera/my brother’s car etc.) (EGIU3)

L1.5- Les comparatives et superlatifs


L1.5a- Comparison (1) – cheaper, more expensive etc. (EGIU1)
L1.5b- Comparison (2) (EGIU1)
L1.5c- Comparison (3) (EGIU1)
L1.5d- Superlatives – the longest, the most enjoyable etc. (EGIU1)

L1.6- Les prépositions


L1.6a- at 8 o’clock, on Monday, in April (EGIU3)
L1.6b- from … to, until, since, for (EGIU3)
L1.6c- before, after, during, while (EGIU3)
L1.6d- in, at, on (places 1) (EGIU3)
L1.6e- in, at, on (places 2) (EGIU3)
L1.6f- to, in, at (places 3) (EGIU3)
L1.6g- under, behind, opposite etc. (EGIU3)
L1.6h- up, over, through etc. (EGIU3)
L1.6i- on, at, by, with, about (EGIU3)
L1.6j- afraid of…, good at… etc.; of/at/for etc. (prepositions) + -ing (EGIU3)
L1.6k- listen to…, look at… etc (verb + preposition) (EGIU3)

L2.1- Les présents et les passés


L2.1a- Présent (EGIU3)
L2.1b- Past (EGIU3)
L2.1c- Present perfect (EGIU3)

L2.2- Les verbes irréguliers


L2.2a- List of irregular verbs (EGIU3)

L2.3- Le futur
L2.3a- Future (EGIU3)

L2.4- Le gérondif
L2.4a- Verb + -ing (EGIU1)
L2.4b- Verb +-infinitive (EGIU1)
L2.4c- Verb + object + infinitive (EGIU1)

Technicien Spécialisé en Génie Civil 22/28


École EMBTP de SETTAT GS-Module 5
L2.5- Les modaux (condition, conseil, obligation)
L2.5a- might (EGIU3)
L2.5b- can and could (EGIU3)
L2.5c- must, mustn’t, don’t need to (EGIU3)
L2.5d- should (EGIU3)
L2.5e- I have to… (EGIU3)

L2.6- L’infinitif et la forme en -ing


L2.6a- Infinitive or -ing ? (1) – like , would like etc (EGIU1)
L2.6b- Infinitive or -ing? (2) – begin, start, intend, continue, remember, try (EGIU1)
L2.6c- Infinitive or -ing ? (3) – be afraid, need, help (EGIU1)
L2.6d- Preposition + -ing (EGIU1)
L2.6e- Verb + preposition + -ing (EGIU1)
L2.6f- Expressions + -ing (EGIU1)

L3.1- Déclarative (affirmation et négation) (Voir cours sur les temps)

L3.2- Interrogation (Voir cours sur les temps)

L3.3- Interro-négation (Voir cours sur les temps)

L3.4- Ordres
L3.4a- Would you like…?, I’d like… (EGIU3)
L3.4b- Do this! Don’t that! Let’s do this! (EGIU3)
L3.4c- I used to L2.5f- Would you like…?, I’d like… (EGIU3)

L3.5- Emploi correct de la virgule


L3.5a- Conjunctions and clauses (EGIU3)

L3.6- Articulations du discours


L3.6a- Conjunctions and clauses (EGIU3)

L4.1- Mots (Lexique afférent à chaque cours, lexique EGIU3, fiche Caterpillar)

L4.2- Expressions utiles (Lexique afférent à chaque cours, lexique EGIU3, fiche Caterpillar)

Section B

L1.1- Presenting oneself


L1.1a- My first work experience (GOALS)

L1.2- Studying one’s working environment


L1.2a- My first work experience (GOALS)

L1.3- Studying e-business and communication


L1.3a- E-business (GOALS)

Technicien Spécialisé en Génie Civil 23/28


École EMBTP de SETTAT GS-Module 5
L1.4- Studying media searching
L1.4a- Media (GOALS)

L1.5- Studying systems and devices


L1.5a- Devices (GOALS)

L1.6- Studying companies


L1.6a- Companies (GOALS)

L1.7- Studying processes


L1.7a- Processes (GOALS)

L1.8- Studying how to be successful at selling (supports techniques tells que des
brocures, descriptifs techniques, etc.)



Technicien Spécialisé en Génie Civil 24/28


École EMBTP de SETTAT GS-Module 5
COURS RETENU PAR L’OFPPT POUR LES FORMATIONS DANS LE TERTIAIRE

Preface

This Modulus is initially designed for tertiary training. The bulk of it may however, if
needed be, used for the training of civil engineering specialized technicians. It aims at
supporting the technical learning by providing the trainees with the necessary
background in English fundamentals and communication techniques.

The first part of the Modulus provide a complete and condensed review of skills in
English grammar to help trainees brush up on and improve their high school
English level. It will also contribute to the classroom homogenization.

The second part of this modulus deals with the essential functions of the English
communication specific to tertiary training and may also be used for civil
engineering sector such as:
– Giving and receiving phone calls
– Sending and receiving electronic mails
– Reporting orally or in writing information and data
– Describing and analyzing companies’ activities and trends,
– Writing and responding to business letters,
The functions and jargons specific to tertiary that may not apply to civil engineering
specialized technicians’ activities should be replaced by the trainer by relevant

Technicien Spécialisé en Génie Civil 25/28


École EMBTP de SETTAT GS-Module 5
functions and expressions provided in the modulus content and by other
appropriate sources.

The third part provides a comprehensive list of common irregular verbs and a
technical glossary to help the trainees both at school and in their future daily
professional activities requiring the use of English as a communication tool.

The trainer should constantly invite the trainees to exclusively communicate in


English during the provision of this modulus so that at each step of the learning
process they speak, discuss, exchange and express their viewpoints in English. By
doing so, the trainees will gradually overcome their natural apprehension, improve
their pronunciation and grammar, enrich their vocabulary and acquire common field
communication expressions.

All stakeholders, interested parties and readers are strongly invited to and sincerely
thanked for providing their appropriate comments, suggestions and feedbacks
regarding any aspect of this modulus (content, presentation, structure, pedagogy)

Technicien Spécialisé en Génie Civil 26/28


École EMBTP de SETTAT GS-Module 5
Préface

Ce module est initialement conçu pour la formation des techniciens spécialisés dans
les formations en tertiaire. Une grosse partie de ce module peut cependant, si besoin
est, être utilisée pour la formation des techniciens supérieurs spécialisés en Génie
Civil.
Il est destiné à faciliter l’apprentissage de l’anglais professionnel en fournissant aux
stagiaires les bases fondamentales de l’anglais et les techniques de communication
en anglais.
La première partie du module fournit une revue complète et condensée des
compétences en grammaire anglaise pour aider les stagiaires à rafraichir et à
améliorer le niveau d’anglais qu’ils ont acquis au secondaire. Elle sert également à
l’homogénéisation de la classe

La seconde partie du module traite les fonctions essentielles de la communication en


anglais spécifique à la formation du tertiaire. Nombre de ces fonctions peuvent tout
aussi bien être utilisées pour la formation des techniciens supérieurs spécialisés en
Génie Civil tel :
– Donner et recevoir des appels téléphoniques
– Envoyer et recevoir du courrier électronique
– Transmettre oralement ou par écrit des informations et des données
– Description et analyse des activités des compagnies et de leurs tendances
– Rédaction de et réponse aux lettres d’affaire
Les fonctions et jargons spécifiques au tertiaire qui ne s’appliquent pas aux activités
du Génie Civil et du BTP seront remplacés par le formateur par des fonctions et
expressions pertinentes à partir des contenus du module ou d’autres sources
appropriées.

La troisième partie fournit une liste exhaustive de verbes irréguliers communs et un


glossaire technique pour aider les stagiaires tant à l’école que dans leurs futures

Technicien Spécialisé en Génie Civil 27/28


École EMBTP de SETTAT GS-Module 5
activités professionnelles quotidiennes nécessitant l’usage de la langue anglaise
comme outil de communication
Le formateur doit constamment inviter les stagiaires à communiquer exclusivement en
anglais lors de la dispense de ce module de façon à ce qu’à chaque étape du
processus d’apprentissage ils parlent, discutent, échangent et expriment leurs points
de vue en anglais. En agissant ainsi, les stagiaires dépasseront alors leurs
appréhensions naturelles, amélioreront leur prononciations et grammaire, enrichiront
leur vocabulaire et acquerront des expressions de communication propres au secteur
Toutes les parties prenantes, les parties intéressées et les lecteurs de ce document
sont instamment invités à, et sincèrement remerciés pour leurs commentaires,
suggestions et contributions appropriées concernant tout aspect de ce module
(contenu, présentation, pédagogie)

Technicien Spécialisé en Génie Civil 28/28


École EMBTP de SETTAT GS-Module 5