Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de
dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos
propósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de
autor puede ser muy grave.
El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
-^*
*•
-----
-
.
... - . • - -
. -i -
-
».
\ -*
-
•*.
*»-
',
-
-
* -•
- • . - -
- - - es*
- -
-
-
-
-
-
-
-
- -
-
*
-
-
-
- - - -
-
- - ~ • - * . -
* . -
-
-
-
- ** -
-
-
-
-
*.
*
-
.
- -
-
l
-*
*
-
-
-
-
-
-
*s -
- *- - 1
- • - - *~
- !
-
-
-
- - - p.
-
- - -
-
- .
-
-
-
v -
-
- -
--
*. -
-
- -
-
-
-
-
-
-
- •.
- -
-
-
-
-
- -
— ' -* -
-
. -i
i
- .- -
-
- -
-
- -
-
*
- -
- -
• -
-
-
-
-
-
- -
-
_- -
- -•• • T - - - -^
- - -a. * - • --- -
.
- -
-
y
L. O S O F I CI O S
HD E CHC ER C) N.
---------
----- (~~~~==+ (- ~~
--------------------◄***~
• • • •
L' O S O F C IO S
DE CIC E R O N,
coN LOS DIALO GOS DE LA VEJEZ,
DE L A A M I S T A D,
L AS PA RAD o X As,
Y EL SU E Ñ O DE E S CI P I o N:
TRADUCIDOS EN CASTELLANO
SEGUND A E D I CION.
TOMO I.
M A D R. I D :
EN LA IMPRENTA REAL•
1788.
-
- - - - -
-
-
- - - -
- - * -- .
- - - - r
a es , - - -
-
-
- -
*, - - -
s v -
-
- - - - º * - -
- - -
- -
- - 1 - - --
-
.
-
-
º
- - -
-
- -
-
º
------ -
Bayersche
Staatsbibliothek
München
A SU ALTEZA REAL
EL SERENIs IMo SEÑOR
NFANTE D. G.ABREL.
SEÑO R.
º A. L. P. D. F. A.
Manuel de Valbuena.
A y
º - - e
º « - º y.
-
3 PRO
VII
PROLOGO,
(a) Acad. r. 4. (b) Ibid. It. Quest. Tusc. 5.4. (c) Quast.
7 ase- f. 4. y 1.4. (d) De Fin. 2. 1. (e) Acad. r. 4.
PROLOGOs. IX
mar esto por una cosa, quanta para tenerlo por otra,
y es del todo indiferente que lo tengamos por qual
quiera. Pero los Académicos, adoptando lo proba
ble en lugar de lo cierto, tenian la balanza entre los
dos extremos, estableciendo por principio general
observar una cierta moderacion en todas sus opinio
nes; y como dice Plutarco, que era de esta secta,
apreciando siempre mucho aquella antigua máxima,
ne quid nimis.
Pues como esta escuela no era opuesta á otra al
guna en particular, sino igualmente contraria á to
das, ó por mejor decir, á la Dogmática en gene
ral; así qualquiera otra prefería despues de sí mis
ma, la Academica á todas las demás : y si refle
xionamos el estado del mundo gentil, y aquello de
que tantas veces se quexan ellos mismos, esto es,
las tinieblas de que estaban rodeados, y la infinita
variedad de pareceres entre los mejores, y mas sa
bios sobre las qüestiones fundamentales de la religion,
y la moral (a); necesariamente concederemos, que
la manera académica de filosofar era la mas racional,
mas modesta, y adaptada al descubrimiento de la
verdad, teniendo por caracter propio inculcar, y fa
vorecer la investigacion de ella, desentrañar á fondo
todas las qüestiones, y tentar la fuerza de cada ar
gumento, hasta tocar su verdadero momento, ó la
precisa cantidad de su peso (b). Esto fue lo que in
clinó á Ciceron en su edad madura á abandonar la
Academia antigua, y declararse por la nueva, quan
do por larga experiencia de la vanidad de aquellas
sectas, que se intitulaban propietarias de la verdad,
y únicas directoras de la vida humana; y por des
COI1
gacion de ella.
CAP. xv11. Quatro vínculos de la sociedad, el mas
fuerte es el de la patria. 5o
CAPe xv111. Reglas que se han de observar en los
servicios que se hacen 4 los padres y á los
amigos. 55
CAP, xIx. Esplendor de la fertaleza; virtudes que
la han de acompañar ; defectos 4 que suele
estar sujeta. 53
CAPe xx. Señales de la verdadera grandeza del al
ma; es incompatible con el deleite, con la aya
ricia y ambicion. 6t
CAP, xxI. La vida retirada excluye la ambicion: quié
mes han de tener los cargos del gobierno; qué
prendas les han de adornar ; qué defectos han
de evitar, 66
CAP,
xx11. Las acciones de cabeza y consejo son
mas utiles que las de la guerra, aunque no
de tanto explendor. 68
CAP,
xx. 11. Qualidades que forman un hombre gran
de , la prudencia, justicia , y fortaleza.
CAP,
xxiv. Regla de la humanidad : prudencia en
exponerse al peligro : sacrificar á la patria la
propia gloria y reputacton.
CAP.
xxv. Reglas que han de observar los que go
biernan, y los que administran justitia.
5 CA1º.
XXII INDICE, ,
separable de la honestidad. 85
CAPe xxv III. Decoro, del qual nace la gracia , el
placer, y la hermosura. 88
car. xxix. Sugecion de los apetitos á la razon: de
91.
los juegos, y abanzas.
CAP, xxx. Dignidad del hombre: obligaciones que
prescribe: diversidad de caracteres. 94
cAP. xxxI. Conozca cada uno y cultive sus disposi
ciones mattrales. 99
CAP, XXXII. Diferencia de los estados: eleccion de
un modo de vida. 1o3
cap. xxxIII. Pensar bien que modo de vida se toma,
y no mudar con facilidad. ro6
cAP. xxxiv. Diversidad de obligaciones segun las di
ferentes edades, y estados. Io.9
CAP. xxxv. En qué consiste el decoro: reglas de la
verguenza dictadas por la naturaleza. I 12,
car. xxxv1. Dos especies de hermosura : observa
ciones en orden á todo el porte exterior. 1 15
cAP. xxxv11. Reglas sobre la pronunciacion, asi en
el discurso público, como en la conversacion. 1 17
cap. xxxvIII. Reglas para las reprensiones y para
la conversacion. I 2O.
L I B RO SE GUND O.
L I B R o TER CE Ro.
cAP. 1. De el ocio de Escipion, y quín diferente era
el de Cicerón. 224
CAP. II. Estimulos con que exhorta Ciceron á su hijo .
al
INDICE,
* v
-
,, , º - , - -- -
- -
y. - • \s - *
A
- - A
* - º. - -
-
º v V . - -- º . . , -
-
A
- y - º
y o .. . . -
-, s - - - - - s
y. - - º • - º *
- •
". , , º
vºs
*
-
- y.
-
- - º.
º,
A
-
- - º
- , , Y - -
y º
vº
/
-
- -
* --
- - - y -
- - . * v.
y y - . * . -
- *
- A sº,vº y - \ v.
º. - - y yo y * -- -2 = -
.
*- , , 3. -
*.
- -
..., - -
-
º. - o As º v--º V.- e - - - -
-
s
-
-
- - - -
- - - v v. -
vº º a - . - - y
-
- -
* a A
A . • v- --- - - s-- - º * - - - - -
- º , º, º - - - -
* - -
- - , . ..." -
-
2 - - - -
- - - -
- -
- - -
es º A º y - - -- º *- -º - * , , , s
- -
º -
•- vv. y - - - - - - - - . «... - -
-- - A -sv. \ •º • - - - v. - - - - -
... º
- -
-
V.- º , ,,, , , , y A -
*º,
- - -
* --
-
.
-
-
-
-
- - - s
A. - * - - - - - -
- -
v -
. . . . . - º -
- -,
-
- y. º - * - y. * 4.
- - - -
- v y - -
-
- - -º º «
es .. . LI
L I B Ro PRIME Ro. -
A R G UME NTo, º « - - , -º
LOS
g***************************************S)
$ & & & & & & ... & & & & & & *
ά; $: s" a "*" § 7 : Tæ `a T *"*
û;
ga & & & & & &***& & & & & & g
C A P I T U L O I.
CICERO DE OEFICIIS.
L IBE R PRIMUS.
C A P U T I.
' (a) Un afio -habia pasado desde, que Ciceron habia enviado sti hijo
4 Atenas , y à la ensefiamza de Cratipo , célebre Filósofo ; despues que
vencido , y muerto Pompeyo , y hecho Cesar sefior absoluto del Im
perio , se reti, 6 Ciceron á escriblr estos libros por los afios de 7og.
y 10. de la fundacion de Roma.
TOM. I. . A.
2 LOS ORICIOS
(a) Fue Ciceron el primero que hizo traducciones completas de los auto
es Griegos, facilitando así á los Romanos la inteligencia de aquella lengua
A
DE cICERON. LIB. I. 3
mo tiempo Platónicos, y Socráticos (a), en quanto á
la opinion de las cosas sigue tu juicio, no me opongo á
eso; pero lo que es el estilo latino, enriquecerás mas el
tuyo con la leccion de mis obras. Y no quisiera que
me atribuyeran á vanidad esta expresion; porque conce
diendo, como concedo á muchos la ciencia de filoso
far, en quanto á formar un discurso con propiedad,
elegancia, y claridad, que es el oficio propio de un
orador, me parece que tengo justos derechos para apro
piármelo, como fruto de un estudio en que llevo em
pleada la mayor parte de mi vida, ,, , , ,
Por lo qual te exhorto muy de veras, Ciceron mio,
á que leas con cuidado no solo mis oraciones, sino tam
bien estos libros de Filosofia, que casi se igualan ya
con ellas en el volumen; porque si bien aquellas estan
escritas con mayor fuerza, y valentía de estilo; pero
tambien ha de cultivarse este modo de hablar mas igual,
y templado. Yo no tengo ciertamente noticia, que de los
Grie
CA
CA
DE CICERON, LIBe Is 5
CA PITULO II,
CAP U T II.
A 3
6 Los oFICIos
cion: en cuyo cumplimiento consiste toda la honestidad
de la vida, y en su omision la torpeza. Y es constante
que este tratado es comun á todos los Filósofos (a).
Porque quién será tan atrevido que se atribuya este nom
bre, sin dar algunos preceptos sobre las obligaciones?
Pero hay algunas sectas, que segun los fines, que se
proponen del bien, y el mal, las desfiguran en un to
do. (b) Porque los que constituyen el sumo bien en co
sas que no tienen relacion alguna con la virtud, y le
miden por sus propias utilidades, y no con la regla de
la honestidad; estos, sí van siempre conformes con sus
principios, y no se dexan convencer alguna vez de la
bondad de la naturaleza, no pueden cultivar ni la amis
tad, ni la justicia, ni la liberalidad (c) ; y por la mis
ma razon no puede hallarse de ningun modo un hom
bre fuerte, que tenga al dolor por el mayor de los ma
les; ni tampoco un moderado, que constituya en los
de
A4
8 Los oficios
CAP I T UL O IV.
Cuidado de conservarse, comun á todos los animales, amor
de la verdad, y del orden propio del hombre.
E, primer lugar todos los animales han recibido de la
na
CA
CA
CAP I"T UL O V.
C A P U T. V.
(a) Es opinion comun de todos los Filósofos, que las virtudes tienen
entre sí tal enlace, que no se puede tener una , si no se tienen todas
y algunos dicen, que no hay mas que una virtud con varios nombres: co
mo dice Plutarco de Virt. morali. - -
CA
CAP I TU LO VII.
CAP U T V II.
Latissimè patere justitiam ; duo es se justitiae munera , duo
que injustitiae genera ; unde oriantur.
T). tribu
homi
s autem reliquis latissimè patet ea ratio, quà
societas num inter ipsos , & vitae quasi communi
tas continetur cujus partes duae sunt : justitia , in qua
virtutis splendor est maximus, ex qua boni viri nomi
nantur; & huic conjuncta beneficentia, quam eamdem
vel benignitarem, vel liberalitatem appellari licet. Sed
justitiae primum munus est, ut ne cui quis noceat, ni
si lacessitus injurià : deinde, ut communibus utatur pro
communibus, privatis ut suis.
Sunt autem privata nulla naturà: sed aut veteri occu
pa
, (a) Esto entendido á la letra, nos lo prohibe la máxima del Evange
lio, que mos manda amar á nuestros enemigos, y hacer bien á los que
nos hacen mal; pero por muchos lugares de esta obra se entenderá que
habla Ciceron de la justa defensa, y no de la venganza.
B3
2. 2 Los oficios
za; sino ó por antiguo establecimiento, eomo los que
en otro tiempo se entraron en tierras sin dueño; ó por
conquistas, como los que se apoderaron de ellas por
la guerra ; ó por leyes, pactos, condiciones, ó suer
tes. De donde viene, que la region de Arpinas per
tenece á los Arpinates, y la de Tusculi á los Tus
culanos. El mismo principio tiene la demarcacion de
las posesiones particulares. Y así, pues que cada uno
tiene sus efectos propios en los que antes eran comu
nes, mantengan por sí todos lo que les cupo; de lo
qual el que intentára usurpar algo para sí, quebrantaría
las leyes de la sociedad humana.
Mas por quanto (segun dixo muy bien Platon) no
hemos nacido para nosotros únicamente (a), sino que
una parte de nuestro nacimiento debemos á nuestra pa
tria, otra á nuestros padres, y otra á los amigos; y
segun asientan los Estoycos , todo quanto produce la
tierra fue criado para el uso de los hombres, y los hom
bres para los hombres, de forma que puedan servirse
de provecho á sí, y á los demas : en esto debemos se
guir
CA
CA
(b) Porque se trata del próximo; y así , tanto el que daña , como el
que no defiende es injusto. Habla Ciceron, ó del mismo género de pe
cado ».ó de la misma medida de él, segunía secta de los Estoycos, en
tº quienes son iguales los pecados.
DE CICERON, LIB, I, 25
C A P I T UL O VIII,
CAP U T. V. III.
CAP I TU. L O X.
CAP, U Tº X.
inutile, vel ei, cui promissum sit, vel ei, qui pro
miserit. Nam si, utin fabulis est, Neptunus, quod The
seo promisserat, non fecisset, Theseus filio Hippolyto
non esset orbatus. Ex tribus enim optatis, ut scribitur,
hoc erat tertium , quod de Hippolyti interitu iratus op
tavit; quo impetrato, in maximos luctus incidit. Nec pro
missa igitur servanda sunt ea , quae sintiis, quibus pro
miseris, inutilia: nec, si plus tibi noceant , quâm illi
prosint, cui promiseris, contra officium est, majus an
teponi minori. Ut, si constitueris te cuipiam advocatum
in rem praesentem esse venturum, atque interim graviter
aegrotare filius coeperit, non sit contra officium , non
facere quod dixeris; magisque ille, cui promissum sit,
ab officio discedat, si se destitutum queratur. Jam illis
promissis standum non esse , quis non videt, quae coac
tllS
(a) Tres cosas habia pedido Teseo á Neptuno : que le fuese conce
dido matar el Minotauro: que se le franquease la entrada en los Infier
nos 3 y que pereciese su hijo Hipólito. Esta tercera peticion la hizo con
imprudencia, dando crédito á las falsas acriminaciones de la madrastra;
Por lo qual no se le debia haber otorgado.
*.
32 Los OFICIOS
6 por engafio, qualquiera conoce que no incluyen obli
gacion alguna : de las quales unas anula el derecho pre
torio (a) , y otras las leyes (b).
Provienen tambien algunas injusticias de las cabila
ciones , y de la astuta , y maliciosa interpretacion de
las leyes. De modo , que se usa ya como proverbio
vulgar aquel dicho el sumo rigor del derecho vieme â ser
suma injusticia. Baxo del qual color se cometen muchos
pecados en la República, como aquel General que ha- .
biéndose paétado con los enemigos treguas por treinta
dias , talaba por las noches los campos , porque las
treguas se habian tratado de dias, y no de noches. Tam
poco se debe aprobar lo que hizo entre nosotros Q. Fa
bio Labeon (6 quien quiera que fuese , porque solo lo
sé por haberlo oido ) , que habiéndole nombrado el
Senado por Juez árbitro para determinar los límites á
los de Nola , y Nápoles, como llegase al sitio sobre
que se disputaba , habló secretamente con los Diputa
dos
(a) Por edi&to del Pretor , el qual se interponia para disolver aque•
llos contratos que se hubieseri hecfio por miedo, o dolo. . -
(b) Las leyes castigaban el dolo malo , comó dice el mismQ Ciceron
en el Jib.3.cap. 15. peroporque las leyes no podian preveer todos los casos,
se aiiadió el au\ilio delos Pretores.
DE CICERON. LIB. I. 33
- - CA
(a) Habla de Caton el Censor, cuyo hijo sirvió los quatro años con
tinuos, que duró esta guerra con Perseo hijo de Filipo último Rey de
Macedonia.
DE cicERoN. Lº. 1. 3?
C A P I TU L O XII.
CAP U T XII.
,, Rie
CAP I TU L O XIV. º a
- - -
* , , , , , , ,, ,
ca rur -
x Iv.
... -,
guid in liberalitate cavendum sit. -
*.
DE CICERON• LIB, Ie 43
CAP U T X. V.
CA
48 LOS OFLCIOS
CAP I T UL O XVI.
C A P U T X. VI.
C APU Tº XVIII.
C A P U T XXI.
CA P I T UL O XXII.
E3
zo LOS OFICIOS
C A P U Tº XXIII.
cA PU T xxv.
guid ab iis requiratur qui reipublicae praesunt , quique jus
civibus dicunt.
TOM. I, F
82 LOS ORICIOS
CAP I T UL O XXVI.
CAPU T XXV I.
deratio
rali. & temperantia appareat cum specie quadam libe
* a º
c A P U T xxv III.
Decorum: ex hoc fonte manare leporem , jucunditatem
t9 venustatem. -
C. A. P. UT XXX.
Payerische
Staatsbibliothek
viünchen
98 LOS OFICIOS
CA
CA
DE GICERON, Ll Be Is 99
CAP I T UL O XXXI, * -
CAP UT XXXI.
/º
CO
c A PU T xxxII.
De diversis conditionibus: de eligendo genere vitae.
Ae duabus iis personis, quas suprà dixi, tertia adjun
gitur, quam casus aliquis, aut tempus imponit; quar
ta etiam , quam nobismet ipsis judicio nostro accommo
damus. Nam regna, imperia, nobilitates, honores, di
vitiae, opes, eaque, quae sunt his contraria, in casu
sita, temporibus gubernantur; ipsi autem quam personam
gerere velimus, à nostra voluntate proficiscitur: itaque
se alii ad philosophiam, alii ad jus civile, alii ad elo
quentiam applicant: ipsarumque virtutum in alia alius ma
vult excellere. Quorum verò patres, aut majores aliquá
G 4. glo
Io4 LOS OFICIOS .
CAP U T XXXIV.
C A PU T XXXV.
C A PU T XXXVI.
Qnin altero
autem pulchritudinis duo genera sint, quorum
venustas sit, in altero dignitas; venus
tatem , muliebrem ducere debemus; digniratem, virilem.
Ergo & à forma removeatur omnis viro non dignus orna
tus; & huic simile vitium in gestu motuque caveatur. Nann
& palestricí motus saepe sunt odiosiores, & histrionum non
nulli gestus inepti non vacant offensione; & in utroque
genere, quae sunt reéta & simplicia, laudantur. Formae au
tem dignitas, coloris bonitate tuenda est; color, exercita
tionibus corporis. Adhibenda est praeterea munditia non
- - H2 odio
116 LOS OFICIOS
C A P U T XXXVII.
(a) Dice que se hallan escuelas, y maestros para aquellas cosas que
se aprenden; pero el modo de hablar nadie iuzga que se debe aprender.
H3
I 18 LOS OFICIOS
CAPITULO XXXVIII.
CAPITULO XXXIX.
CA P I T UL O X L. I.
/
C A P UT X L. I.
Minima peccata es se vitanda: quid in corpore toto decear ca
vendum es se : in rebus dubiis quid dofis placeat, exqui
rendum : virtutem, ubicumque sit, coli oportere.
(a) Los Cfnicos hacian todas las cosas públicamente como los perros,
de donde tomaron el hombre.
DE CICERON. LIB. I. I3 I
C A P UT X L I I.
/
& sordidorum.
CA
r; - v,
I34 LOS OFICIOS
CAP I TU L O XLIII.
C A P U T XL III.
(a) La sabiduría que tiene el primer lugar entre las virtudes, le tiene
porque consta del conocimiento de las cosas divinas, y lhumanas, y de
sus causas : por lo qual abraza la comunion de los Dioses, y de los
hombres. Y así las obligaciones que nacen de esta comunion , se han de
anteponer á todas las demas. El conocimiento de las cosas divinas , y
humanas, segun cl nodo de hablar de Ciceron , es el conocimiento de to
da la naturaleza quanto puede abrazar el estudio de la Filosofia.
(b) Estos Filósofos comprehendian en la voz comunion , y sociedad,
no solamente á los hombres, sino tambien los Dioses; en cuya deidad;
y providencia creian que estaba de tal modo contcnida la universidad del
mundo, como una Ciudad comun de los hombres, y de hos Dioses. Así
dice Ciceron en el lib. 3. de Finibus, cap. 19. -.
H4.
136 LOS OPICIOS
A R GUME NT O.
LI
I44 LOS OFICIOS
L IB RO SEGUNDO.
CA PITULO I.
L IBER SE CUNDUS.
C Á P UT I.
CAP UT II.
;
.
¤E C1CERON. LIB. II. I49
sabe con certeza (a) , trato otras veces de varios asun
tos , y al presente doy preceptos de las obligaciones?
Los quales quisiera yo penetrâran mi modo de pensar:
porque no soy de aquellos , cuyo ánimo anda siempre
vago de unas en otras opiniones , sin tener norte fixo.
3 Qué ánimo, ni pensamiento, 6 por mejor decir , qué
vida serfa la nuestra , quitado el método , no solo de
la disputa, sino aun el de arreglar el modo de vivir ? El
hecho es, que así como algunos establecen ser unas co
sas ciertas (i), y otras inciertas; así yo apartándome de
su opinion ; digo , que unas son probables, y otras no
lo son (c).
3 Qué impedimento pues hay para que yo siga aque
llo que me parece probable , y no adopte lo contrario;
y evitando la arrogancia de afirmarlo todo, huya de la
temeridad que tanto se opone â la sabiduria ? Los nues
tros disputan contra todos los argumentos , porque no
pue
ya á nuestro propósito.
CAP I TU L o III.
- C A P UT III.
do(a) Divide
le viene ál las
hombre pºútiles ¿
cosas en sus géneros
neros; vy desp
despues enseña,5 que
9l to
De cicERon. Lm. 1. - I53
utilidad son los hombres mismos, La misma division se
hace de las cosas dañosas, y perjudiciales ; mas por
quanto no se cree, que los Dioses ofendan, ni perju
diquen á nadie, exceptuando á ellos, los hombres son
los que mas daño pueden acarrearse á sí mismos. Y en
efecto las mas de las cosas inanimadas son obra de la
industria, y trabajo de los hombres ; las quales no tu
viéramos si los hombres no hubieran empleado en ellas
las manos, y el arte; ni podriamos aprovecharnos de
su uso , si el hombre no tomára este cuidado. Pues no
habria medicina, ni navegacion, ni agricultura, ni aco
pio, y conservacion de las mieses, y demas frutos, sin
el trabajo, y aplicacion de los hombres. Tampoco ten
dríamos ni extracciones de aquellos géneros de que nues
tros paises abundan, ni introduccion de otros de que
carecemos, si los hombres no se aplicasen á estos oficios;
y por la misma razon ni se abririan canteras para sacar
la piedra necesaria para nuestros usos, ni mineros, de
donde se sacase el hierro, el bronce, el oro, y la pla
ta escondidos en las entrañas de la tierra. A
CA
C A P U T IV.
CA
IDE CICERON. LIB, II. I59
CA P IT UL O V I.
C A P UT V I.
(a) Pompeya.
(b) En Farsalia, en Africa,
º rca, yy en España.
pana
º
DE CICERON. LIB. II. 161
No hay cosa mas peligrosa que ser temido, ni mas util que
ser amado.
C A P I T UL O VIII.
CAP UT VIII.
Propter justitiam crevisxe Romanum imperium.
En libentiüs in tali re, quām domestica, recor
dor. Verumtamen quamdiu imperium populi Romani bene
ficiis tenebatur, non injuriis ; bella aut pro sociis, aut
L3 de
I66 Los oficios
CA
DE CICERON. LIB. II. 175
CAP I T UL O XI,
c A P UT XI.
justitiae mercedem es se admirationem ; probitatir
benevolentiam.
TOM. I- - M CA
178 LOS OFICIOS
CAP I T UL O XII.
CA P U T XII,
Cujus rei causa reges constituti sint ; necnon evº leges : quae
sit via proxima ad gloriam,
- Mili quidem non apud Medos solum, ut ait Hero
dotus, sed etiam apud majores nostros, justitiae fruen
dae causá videntur olim bene morati reges constituti. Nam
quum , premeretur inops multitudo ab iis, qui majores
opes habebant, ad unum , aliquem confugiebant virtute
praestantem; qul quum prohiberet injurià tenuiores, aequi
tate constituendà Summos cum infimis pari jure retinebat
Eademque constituendarum legum fuit causa, quae re
gum. Jus enim semper quaesitum est aequabile; neque
enim aliter esset jus. Id si ab uno justo , & bono viro
consequebantur , eo erant contenti: quum id minús con
t 1 m)
DE CICERON, LIB, II. I79
hablasen con todos con una sola voz, y perpetua. Mas
es evidente, que siempre se ha echado mano para el go
bierno de aquellos sugetos, que han tenido mas bien
sentada su opinion con el pueblo ; lo qual junto con la
reputacion de sabiduría, no hay cosa que los hombres no
conciban asequible por su conducta. Y así debemos man
tener, y guardar inviolablemente la justicia, tanto por
ella misma (porque sin esto no lo sería), como por lo
que contribuye al adelantamiento del honor, y gloria.
Mas al modo, que respecto del dinero, no basta sola
mente adquirirle, sino que es necesario saber el arte de
emplearle bien, donde nos dé un rédito continuo para
los gastos precisos, y para los liberales, y extraordina
rios; así no basta adquirir gloria, es menester tambien
saberla colocar. . .
Decia muy bien Sócrates, que el camino mas de
recho, y mas corto para la gloria, era intentar cada
uno por su parte ser tal, como desease parecer. Mas
se engañan notablemente los que con fingimientos, va
na ostentacion , y fingida hipocresía en la conversa
CIOIn
CA
DE CICERON. LIB, IIe I8 T
CAP I T UL O XIII. . .. y
CAP U T XIII. -
Q.º gatur
igitur adipisci veram gloriam volet, justitiae fun
officiis : ea quae esseut, dictum est libro su
periore. Sed, ut facillimè, quales simus, tales esse vi
deamur, etsi in eo ipso vis maxima est, ut simus ii,.
qui haberi velimus, tamen quaedam praecepta danda sunt.
Nam si quis ab ineunte aetate habet causam celebritatis
& nominis, aut à patre acceptam ( quod tibi, mi Ci
cero, arbitror contigisse) aut aliquo casu, atque for
tuná ; in hunc oculi omnium conjiciuntur, atque in eum,
quid agat, quemadmodum vivat, anquiritur; & tamquam
in clarissima luce versetur, ita nullum obscurum potest
nec dictum ejus esse , nec factum. Quorum autem prima
- M3 2ét3S
182 LOS OFICIOS
= -- C A P.U.T. XIV.
CA
CA RIT UL O XV.
c A P UT XV.
Duo liberalitatis genera, pecuniam atque operam : hoc
es se praeclarius.
Sa expositis adolescentium officiis, quae valeant ad
gloriam adipiscendam , deinceps de beneficentia ac libe
ralitate dicendum est; cujus est ratío duplex: nam aut
operá benignè fit indigentibus, aut pecunià : facílior est
haec posterior, locupletis praesertim; sed illa lautior ac
splendidior , & viro forti claroque dignior. Quamquam.
enim in utroque inest gratificandi liberalis voluntas, ta
men altera ex arca, altera ex virtute depromitur ; lar
gitioque, quae fit ex re familiari, fontem ipsum benig
nitatis exhaurit : ita benignitate benignitas tollitur; quà
quò in plures usus sis, eô minus in multos uti possis
At qui operá , id est, virtute & industrià benefici &
-
- -
-
e
DE CICERON, LIB, II, 189
les con su virtud , y su propia aótividad, en primer lu
gar tendrán otros tantos que les ayuden á hacer bien,
en todos aquellos á quienes han favorecido; y ademas con
la costumbre, y exercicio de su beneficencia, se halla
rán mas bien dispuestos á emplearla en otros muchos.
Con razon reprehende Filipo en una carta á su hijo Ale
xandro el pretender conquistar con dádivas los corazo
nes de los Macedonios. ¿Qué mal pensamiento (le dice) te
ha hecho concebir esperanzas de que hallarás fidelidad en
esos que corrompes con dinero º ¿Acaso intentas que te ten
-gan los Macedones no por su Rey, sino por su tesorero, y
proveedor? Dixo muy bien tesorero, y proveedor, por
ser indigno de un Rey; pero dixo mejor en haber llama
do á la dádiva corrupcion pues se hace de peor con
dicion el que recibe una vez, y se enseña á esperar lo
mismo en otras ocasiones. Esto amonestaba él á su hi
jo; mas pensemos que se ha dicho para todos. Y así
no queda duda alguna, cn que la liberalidad que proce
de de los favores, y servicios, es mas honrosa, mas
amplia, y puede aprovechar á muchos mas Estos as
CAP I T UL O XVI.
C A P U T XVI.
Alios es se prodigos , alios liberales ; sumptibus quaerendan erre
dignitatem.
(a. Cn. Aufidio Orestes dió estas comidas al pueblo con el nombre
de diezmos, por conciliarse su amor; como que consagraba á los Dio
ses, segun era costumbre, la décima parte de sus bienes.
DE CICERON• LIB, IIe I95
CA
Sll
(raº que dicen gastó dos mil, y doce talentos. Véase á Plutarco en
V1Clde -
” ,
DE CICERON» LIBe IIs 197
CAPITULO XVIII.
Reglas de la liberalidad : quál es la mas honrosa: afabili
dad en todos los negocios, alabanza justa de la
hospitalidad.
En la otra especie de donativos que proceden de libe
ralidad, es menester juicio, y prudencia para saber dis
tinguir los casos diferentes. Porque es muy distinto el
caso del que se ve oprimido de la desgracia, del de aquel,
que desea mejorar de estado sin hallarse en especial cala
midad. Debemos inclinarnos mas ácia los desgraciados,
sino es que merezcan la fatalidad que padecen ; mas no
por eso hemos de mostrarnos apretados, ó escasos con
los que piden favor, no por salir de algun ahogo, si
no para mejorar de fortuna ; aunque con discernimiento
prudente para escoger los mas dignos. Porque dixo muy
bien Ennio: -
Mal hace antes que bien, en mi concepto,
Aquel que el beneficio mal emplea.
En
C A P U T XVIII.
* - o - - .
CA P I TU L o XIX.
- 2 -
CA
IDE CICERON, LIB, II, 2oz
CA P I T UL o XXI.
No se ha de tocar á los bienes de los particulares : no impo
mer tributos sin gran necesidad; y mantener la
abundancia.
CAP U T XXI.
C A P U T xx II.
Abstinentiae exempla: hanc es se virtutem maxime laudandam:
non impune adimi bona aliena.
Las Africanum Panaetius, quòd fuerit ábstinens.
Quidni laudet º sed in illo alia majora. Laus enim abstinen
tiae, non hominis est solum , sed etiam temporum illo
Tll IIle
(a). Esta guerra se llamó tambien social , emprendida por algunos,
principalmente porque no les pusiesen en juicios de cohechos.
IDE CICERON. LIB. IIs 2 II
CAP, U T XXIII.
CAP I TU LO XXIV.
CA P U T XXIV.
CA
DE CICERON. LIB. II, 22 I
C A P U T XXV.
LI
' L I B R O T E R C E R O.
A R G U M E N T O.
Tala Ciceron en este libro tercero de la com
paracion de lo util con lo honesto ; y ensejia
que nunca va bien fundado el que duda , si lo
que parece util debe ser preferido á lo que es
honesto : sino solamente , que hai algunas cir
cunstancias en que parece honesto lo que no lo
es em realidad. Para evitar todo error ú equi
vocacion en tales circunstancias de comparacio
nes propone una regla tomada de la doctrina
de los Estoicos , y conforme á los principios an
teriores, con que resuelve los casos mas dificiles
en esta materia. Esta regla se reduce á vivir
conforme d las leyes de la naturaleza. 1^ Segun
esta concluye , que el que arreglare d los prin
cipios de las leyes naturales su modo de vivir pa
ra con el ser supremo , para consigo mismo , y
para con los demas hombres , serâ perfectamen
te prudente , justo , fuerte , y moderado , por
consiguiente virtuoso y feliz, que es el fruto de
um cumplimiento exácto de todas las obligaciones.
LI
224 LOS OFICIOS
L IB RO TERCERO.
CAP ITULO I.
De el ocio de Escipion,Ctteron.
y quín diferente era el de
él
L IBER TERTIUS.
C A P UT I.
cA P U T II.
CA
DE CICERON• LIB. III, 23
CA P.I.T UL O III.
CAP U T III.
C A P U T. V.
CA
DE cICERON. LIB. III. 243
cA P IT UL o V I.
La utilidad de cada uno, y la de todos es una misma re
glas para resolver en caso de que parezcan utilidades
- opuestas.
C A P U T V I.
cA P I T UL o vII.
se ha de apetecer la honestidad, o como el único, o comº
el mas principal de todos los bienes.
V. aquí lo que á mí parecer hubiera proseguido Pa
necio, si algun acontecimiento, ú ocupacion no le hu
biera apartado de su intento. En los libros anteceden
tes se han sembrado muchos principios para responderá
todas estas dificultades, por los quales se puede venir en
conocimiento de lo que debemos huir por su torpeza; y
lo que no se debe huir tanto, porque no es tan malo.
Mas por quanto vamos ya caminando ácia el fin de la
obra comenzada, al modo que los Geómetras no lo en
Se
CAP U T VIII.
Quamoveriigiturnecesse
-
aliqua species utilitatis objecta est, com
est: sed si , quum animum atten
deris, turpitudinem videas adjuctam ei rei, quae speciem
utilitatis attulerit; tunc non utilitas relinquenda est, sed
intelligendum, ubi turpitudo sit, ibi utilitatem esse non
Posse. Quòd si nihil est tam contra naturam , quâm tur
pi
25o LOS ORICIOS
CAP IT UL O IX.
CA
De ciceron. LIB. III. 25S
CA P I T UL o X.
No hai utilidad donde no hai honestidad : á todo se ha de
preferir la amistad, excepto á la justicia.
Oara algunas veces ciertos casos que termitan
nuestros ánimos con apariencias de utilidad: no porque
se ponga duda en sí se dexará lo que es honesto por una
mui grande utilidad (que esto es absolutamente malo),
sino si se podrá executar honestamente aquello que pare
ce util. Por exemplo, quando despojaba Bruto del Con
sulado á su compañero Colatino , podia parecer que
obraba injustamente , por haber él ayudado , y autori
zado la determinacion de Bruto de echar los Reyes de
Roma; pero habiendo el Senado tomado la resolucion
de que se habia de desterrar toda la parentela, y nom
bre de los Tarquinos, y borrar de Roma la memoria
del reino; lo que era util (esto es el mirar por la patria)
era honesto en tanto grado, que al mismo Colatino no
po
C A P U T X,
(2) Esto es, que su hermano habia saltado por desprecio los muros
de Roma, que comenzaban á levantarse.
DE CICERON. LIB, III. 257
cA PU T XI.
Numquam pro republica peccandum : quanto sit honori rebus pu
blicis honesta utilibus praeferre.
Qineo, igitur id, quod utile videturin amicitia, cum
quod honestum est, comparatur; jaceat utili
tatis species, valeat honestas: quum autem in amicitia,
quae honesta non sunt, postulabuntur , religio & fides
anteponantur amicitiae; sic, habebitur is, quem exquiri
mus, delectus officii. Sed utilitatis specie in republica sae
pissime peccatur, ut in Corinthi disturbatione nostri: du
riüs etiam Athenienses qui sciverunt ut Aeginetis, qui
classe valebant, pollices praeciderentur : hoc. visum est
utile; nimis enim imminebat, propter propinquitatem,
Aegina Piraeeo: sed nihil, quod crudele, utile : est,
enim hominum naturae, quam s debemus, maxime ini
2. - ml
26o LOS OF ICIOS y
cA PITUL o XII.
CA
DE CICERON. LIB, III. 265
CAP I TU LO XIII.
CAP U T XIII.
- - Sc.
DE CICERON, LIB, III, 26z.
De esta manera se controvierten algunos casos , en
que por una parte se defiende la honestidad, y por otra
se habla de la utilidad, de suerte, que no solo es hones
to hacer lo que parece util, sino que aun es torpe el no
hacerlo. Y esta es la discordancia que por lo comun parece
que se halla entre lo util, y lo honesto: sobre la qual
hemos de decidir, pues no la hemos propuesto para in
troducir una disputa vana, sino para explicarla. Soi de
sentir, que ni el conduótor del trigo debió ocultar á los
Rodios la especie de la conduccion de los otros, ni el
que vende la casa, sus defectos á los compradores. Está
mui bien que el callar algo no sea ocultarlo, sino quan
do se procura que los demas ignoren una cosa que les
aprovecha saber, y á mí me hace al caso no decirla por
mis intereses. Mas ¿quién es el que dexa de conocer qual
es la naturaleza de esta manera de ocultar, y de quién
es propia? Ciertamente que no lo es de un hombre abier
to , sencillo , ingenuo, justo, y bueno; sino de un ar
tificioso, obscuro, astuto, faláz, malicioso, doble, y
redomado. Por ventura hai alguna utilidad en ser nota
do de estos nombres, y otros tales? - -- - - -
CA
CAP I TU LO XIV.
*Y.
CAP U T XIV. -
Qastimandum
si vituperandi, qui reticuerunt: quid de iis exis
est, qui orationis vanitatem adhibueruntº
C. Canius, eques Romanus, nec infacetus , & satis lit
teratus, quum se Syracusas otiandi (ut, ipse dicere sole
bat) non negotiandi causà contulisset, dictitabat, se hor
tulos aliquos velle emere, quò invitare amicos, & ubi
se obleétare sine interpellatoribus posset. Quod quum per
crebuisset, Pythius ei quidam , qui argentariam faceret
Syracusis, venales quidem se hortos non habere, sed lice re
uti Canio, si vellet, ut suis; & simul ad coenan hominem
in hortos invitavit in posterum diem.Quum ille promisisset,
tum Pythius, qui esset, ut argcutarius, apud omnes ordines
gra
DE CICERON• Ll P, IIIe 269
mandó llamar unos pescadores, á quienes pidió que fue
sen á pescar al otro dia delante de su casa de campo, dán
doles las instrucciones necesarias de lo que habian de ha
cer. Vino á comer Canio á la hora señalada: tenia Pi
tio dispuesta una comida esplendida: estaba á la vista una
multitud de barcas : cada uno traia lo que pescaba; y
echaban los peces á los pies de Pitio.
¿Qué es esto Pitio le dixo Canio: ¿tantos peces,
quantas barcas? Qué maravilla respondió entonces Pi
tio: aquí está toda la pesca que hai en Siracusa : de aquí
toman el agua para la ciudad, y no pueden pasarse sin
esta heredad. Creciéronle á Canio mas los deseos, y por
fiaba con Pitio que la vendiese : el se hacia mui de ro
gar al principio, pero finalmente para decirlo en breve,
lo consiguió. Compró la casa un hombre deseoso, y ri
co en lo que se le antojó á Pitio, y con todos sus mue
bles; hácese la escritura, y queda perfeccionada la ven
ta. Convida Canio para el dia siguiente á sus amigos : ví
nose él mui temprano; no vió ya las barcas; preguntó
á un vecino de allí cerca, si era dia de fiesta para los
pes
C A P U T XV. •
Qasimulatio
si Aquiliana definitio vera est ; ex omni vita
, dissimulatioque tollenda est. Ita nec ut
emat meliùs, nec ut vendat , quidquam simulabit vir bo
nus. Atque iste dolus malus etiam legibus erat vindica
£us , ut tutela duodecim tabulis , & circumscriptio ado
!escentium lege Laeteria ; & sine lege judiciis , in qui
bus additur , ex fide bona. Reliquorum autem judiciofum
haec verba maximè excellunt ; in arbitrio rei uxoriae, me
lius » aequius : in fiducia , ut inter bonor bene agier. Quid
er
Ennio conveniret.
Hecatonem quidem Rhodium , discípulum Panaetii,
video in iis libris , quos de Officiis scripsit Q. Tubero
ni , dicere , Sapiertis esse , nihil contra mores , leges, ins
tituta facientem , habere rationem rei familiaris : neque
enim solùm nobis divites esse volumus , sed liberis , pro
pinquis, amicis , maximèque reipublicae : singulorum enim
facultates & copiae , divitiae sunt civitatis. Huic Scae
volae fa&tum ( de quo paulò antè dixi ) placere nullo
modo potest : etenim omnino tantum se negat fa$turum ,
compendii sui causâ , quod non liceat. Haic nec laus mag
na tribuenda , nec gratia est. Sed sive & simulatio & di
simulatio , dolus malus est ; perpaucae res sunt , in qui
bus non dolus iste malus versetur : sive vir bonus est is,
qui prodest , quibus potest , nocet nemini , certè istum
virum bonum non facilè reperiamus. Numquam igitur est
utile peccare, quia semper est turpe ; & , quia semper
TQM. I. S eSt
274 - LOS OFICIOS
CA
DE CICERON• LIB, IIIa. 277
CAPITULO XVII.
cA PU T XVII.
(a) Las leyes castigan las astucias claras, y cometidas con frande cieró
to. Los Filósofos , aun aquellas que se piensan para frustrar las leyes -
que por su delicadeza no las comprehenden. La Filosofia mira al hombre
como debe ser: la lei como es. -
• S3
278 LOS OFICIOS
turpe haberi, neque aut lege sanciri, aut jure civili ; tamen
naturae lege sancitum est: societas enim est ( quod etsi sae
pe diétum est , dicendum tamen est saepius) latissimè qui
dein quae pateat , hominum inter homines; interior eorum,
qui ejusdem gentis sunt; propior eorum , qui ejusdem civi
tatis. Itaque majores aliud jus gentium, aliud jus civile esse
voluerunt: quod civile, nón iäem continuò gentium; qu9d
autem gentium, idem civile esse debet. Sed nos veri juris,
germanaeque justitiae solidam & expresam effigiem nullam
tenemus ; umbrâ & imaginibus utimur: eas ipsas utinam se
queremur ! feruntur enim ex optimis naturae & veritatis
exemplis. Nam quanti verba ifla , Uti ne propter te , fidemve
tuam captus , fraudaturve riem ? Quàm illa aurea Ut inter
bono* bene agier oportet , & sine fraudatione !
Sed qui sist boni , & qui sit bene agi , magna quaes
tio est. Q. quidem Scaevola , pontifex maximus, sum
m2A\\
pr cicERoN. LIB. III. 279
vola, Pontífice máximo, decia , que tenian mucha fuer
za todos los contratos arbitrarios (a), en que se, afiade la
cláusula de buena fé , que era de muchísima extension,
pues entra en las tutelas, compafiias , confianzas, legados,
compras, ventas, alquileres , arrendamientos , en que
consiste todo el comercio de la vida humana : y crefa él,
que era de un juez mui prudente (interviniendo en la
mayor parte ljuicio de accion contraria) (b) prescribir el
resarcimiento á que cada uno de los contrayentes queda
ba obligado. Por lo qual es necesario desterrar la astu
cia , y aquella sutil malicia , que quiere venderse por
sabiduria, estando mui distante de ella. La sabiduria se
coloca en la eleccion , y discernimiento de los bienes, y
los males : la malicia (si todo quanto es torpe es malo)
antepone los males á los bienes ; y no solamente el de
recho civil , que dimana del natural , condena la mali
cia, y engafio en la venta de los bienes raices ; sino tam
bien
CA
C A P U T * XVIII.
C A P U Tº XIX.
reperiatur. -
CAP I T UL O XX.
Nada temian por util los antiguos Romanos, sino lo que era
honesto : quanto daño se han acarreado los hombres por des
viarse de este principio.
En opinion ha tenido grandes testimonios entre noso
tros en muchas ocasiones, y especialmente en la guerra
de
(a) Caton separando á los arrendadores de las rentas del orden Eqües
tre, separó este mismo orden del Senado: lo qual era en perjuicio de la
República. -
CAP U T XXIV.
C A P UT XXV I.
Accion de Régulo.
San acaso menester mas fuertes autoridades? Porque
el caracter propio de estas virtudes es no temer nada,
despreciar todos los acaecimientos humanos, y no creer,
que en esta vida haya alguna desgracia intolerable. Vea
mos qué hizo Régulo. Llegó al Senado : cxpuso su em
ba
Reguli facium.
Nun locupletiores quaeris auétores? harum enim est
virtutum proprium, nil extimescere, omnia humana des
picere; nihil, quod homini accidere possit, intolerandum
putare: itaque quid fecit º In senatum venit: mandata
TOM, I» V CX
3o6 LOS OFICIOS
(a) Le cortaron los parpados, para que no pudiese cerrar los ojos Tu
ditano dice . que le mataron, no dexándole dormir en mucho tiempo,
Véase á Gelio lib. 6. cap. 4.
DE CICERON, LIB, III, 3o?
(a). Es propio del natural instinto , que todo animal busque lo que le
es util. Mas el hombre, que es animal racional, lo debe buscar por inc
dio de la razon. Aquello pues que se busca con la razon, no se puede ha
llar sino donde reside lo honesto , lo decoroso, y laudable.
2.
308 LOS OFICIOS
(a) Doctrina de los Estoicos, y de los Epicureos, que juzgan que Dios
no quiere , ni puede hacer daño, por no tener síno virtud benéfica , y
saludable; como dice Séneca, lib. 2. de Ira, cap. 27. De aqui nace el argu
mento contra Régulo.
DE CICERON. LIB. III. 309
Afiaden tambien , que á la manera que decimos no
sotros , que muchas cosas parecen útiles , y no lo son;
asf tambien dicen ellos de las honestas : como en la ac
cion de Régulo , parece honesto haber vuelto conocida
mente á un suplicio por guardar la fé del juramento; pc
ro dexa de serlo, porque una promesa hecha à un ene
migo violentamente , no se debe ratificar. Y ademas di
cen , que una cosa que antes no parecia honesta , viene
£ serlo despues, si es mucha su utilidad. Esto es lo que
comunmente se opone à la accion de Régulo. Vea
mos lo primero.
C A P I T U L O XXIX.
C A P UT XX I X. -
Aguae fit fi le; jurisjurandi cum hofte ; quae cum praedone: quà
conditione ratum fiat jusjurandum : btijus
rei exempla.
(a) El que obligado del miedo pacta en la guerra algo con el enemigo,
y lo afirma con juramento, concibe en su interior, que conviene ha
cerlo, y así debe guardar el pacto.
Pero quando se hace esta promesa á unos ladrones para libertar la vi
da º no se debe cumplir, porque el entendimiento no concibe que se
deba hacer, ni los ladrones tienen derecho alguno.
Qtros juzgan que tambien esta promesa obliga.
(5). Esto conforme á las reglas de la sociedad humana; pero confor
me á las de nuestra religion, se ha de entender, que al ladron se le pue
de engañar; Pero no á Dios, á quien se puso por testigo de lo que se
prometió.
DE CICERON• LIBe III, 3I3
C A P I T U L O XXXI.
C A P U T XXX I.
Quisquis exdixerit
multis mirabilibus exemplis , haud facilè
hoc exemplo aut laudabilius , aut praes
tantius. Sed ex tota hac laude Reguli , unum illud est
admiratione dignum, quod captivos retinendos censuerit:
nan]
316 LOS OFICIOS
C A P ITU L O XXXII.
C A P U T XXXII.
Epílogo.
Rarame. todo esto á un breve resumen. Así pues
como hemos enseñado, que no es utilidad la que re
pugna á la honestidad; así decimos aora que todos los de
leites son opuestos á la virtud. Por lo que tanto mayor
desprecio juzgo que merecen Califon, y Dinomaco, que
pensaban en quitar toda controversia, uniendo la hones
tidad con el deleite, como la bestia con el hombre. No
admite tal union la honestidad , la arroja, la despide
de sí. Ni puede componerse, y mezclarse de muchas
- CO
S
--
es o ehek Y
- au. - Gn
-
-
- : - -
-
- - - - -
-
-
-
-
- -
* - --- - -
- - - -
- - º *-
• -
-
- * -
-
º
- -- a
-
-
"...”
- - - -
- - -
-
- ---
*.
- - -
-
• - -
- r.
* - - -
- -
|× …
-
-
•
s
- -
~~ ~~
*|
|
|-·
!
!----
·
·… *
º į·
•
•
·
|
1.
|-·*
*
·
|
·→*|
:
·|×|-|
-*… -.*!|
|-.*
· !
* .
-*
* |-→ ·
|-|--
:
*…*
| -•
|-|
« »|
|
·|
·●|
·|
•, ,
··|
● ·|-*
---- ·
*
·
، |
·
!·
··
*
· --------
*·| |-* … ;
---- - - -- ----------,-----
•••| ·| ----„*“
:… • • • ·, !
* • •• →
|-* ', !
!
••|-*ae*
•·** …
|
|
· *|
·
|
}
…»----
|… **
|
|-.*--------
·→ |-|-„~~~~
-
·|×|-__----- ----)*
|-→-* --- ----:: -→→→→:æ
·-·
± - -*--------·|-*ae|-|
-
-
`- -
* * -.* *;
-
-
-
-
- '\ • • -
-
- .
- - • • *
-
-
- • - -
v*- - - •
- - -
-
- -
- - -
-
- * -
-
- - -
* -
-
- --- -*- ----
- -• - -
- T ~—-_
-- * _ ~ __ &»
- - C. - _ - -
k - - **
-
- - -
•- • .
-
-
- •
-
-
- -
-
a
e. -
- -
.
-
-
-
-
- -
-
-
* -
- - -
- -
se -
-
- *.
. .* - -
-
- - -
- .
.
! -
* -
*
-
- -
.
-
.A -
-
-.
-