Vous êtes sur la page 1sur 118
NIVEAUX C1 / C2 du Cadre européen commun de référence Mariella Causa Bruno Mégre did ier) Ludmila Ustinova atelier FLE Producti wa ® C NIVEAUX C1 / C2 & r H t & du Cadre européen commun de référence Mariella Causa Bruno Mégre Cate aiewa Avant-propos Pourquoi cet ouvrage? Nous avons souhaité aborder les types d’écrit que ('on rencontre habituellement en frangais langue étrangére, que ce soit en classe ou dans le cadre d'examens. Ainsi, pour faire suite au premier ouvrage de cette méme collection relative aux productions écrites de niveaux B1 et 82*, nous vous proposons d'aborder des types d écrits académiques (le résumé et la synthése de documents) mais également des formes d’écrits que l'on rencontre dans le quotidien (la lettre de motivation, les articles de presse... Toutes ces productions nécessitent une attention particuliére car elles ne peuvent étre traitées sans un minimum de rigueur linguistique et pragmatique (essentiellement dans leur organisation). Elles supposent aussi une certaine mattrise de la competence discursive des différents genres textuel. A quel public s‘adresse cet ouvrage? Cet ouvrage s'adresse, en premier lieu, aux étudiants de niveau avancé en francais langue étrangére. Il les guidera, pas 8 pas, dans la réalisation de ces écrits qui, souvent, effraient, Lobjectif n'est pas de revenir sur des notions gram- maticales car d'autres ouvrages sont concus spécifiquement pour répondre a ces besoins. En revanche, nous insis- tons sur la méthodologie ainsi que sur des notions qui font trop souvent défaut et qui pénalisent un bon nombre d'étudiants et de candidats: la reformulation et l'organisation des idées (la cohésion et la cahérence textuelles). Nous nous adressons également nos collegues enseignants afin quils puissent s'inspirer, sls le souhaitent, d'une méthodologie spécifique & chacun de ces types décrit. Cet ouvrage, en plus d’étre un guide de découverte et d'en- trainement, peut servir de plan de cours. Cet ouvrage traite-t-il uniquement de production écrite? La production écrite est au centre de cet ouvrage. Cependant, comme vous le saver, la production éerite passe bien souvent par la compréhension de documents écrits, voire sonores. C'est pour cette raison que nous treitons, dans lune partie indépendante, la reformulation. De quels niveaux avancés s'agit-il ? Les niveaux C1 et C2 sont définis dans le Cadre européen connmun de référence**, outil qui a permis, entre autres, la création d'échelles (ou de grilles) de niveaux de compétences communes aux langues étrangéres. Voici les niveaux Ct et C2 de l'échelle globale qui définit six niveaux, toutes compétences confondues (écouter, lire, prendre part & tune conversation, s‘exprimer oralement en continue, écrire) Peut comprendre sans effort pratiquement tout ce qu’iV/ele lit ov entend. Peut restituer| faits et arguments de diverses sources écrites et orales en les résumant de fagon cohé- rente. Peut s‘exprimer spontanément, trés couramment et de facon précise et peut ren- ‘dre distinctes de fines nuances de sens en rapport avec des sujets complexes. UTILISATEUR EXPERIMENTE Peut comprendre une grande gamme de textes longs et exigeants, ainsi que saisir des significations implicites. Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop appa- UTIUSATEUR cq |emment devoir cherchar ses mots, Peut utiliser la langue de facon efficace et souple EXPERIMENTE ‘dans sa vie sociale, professionnelle ou académique, Peut s'exprimer sur des sujets com- plexes de facon claire et bien structurée et manifester son contréle des outils d'organi- sation, darticulation et de cohésion du discours, * Production écrite 81/82, Dorothée Dupleix, Bruno Magre, Editions Didier; Paris 2007. ** Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer, Division des langues vivantes du Conseil de Europe, Editions Dicer, Paris 2001, Avant-propos * 5

Vous aimerez peut-être aussi