Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Make sure
it’s RAK
Ignite your inspiration
FR
Laissez votre inspiration s’enflammer - DE Entzünden Sie Ihre Inspiration - ES Prenda la mecha de su inspiración - IT Accendete la vostra immaginazione
Opulence
4 Introduction
presents six versatile
36 Metalfusion
44 Antic
personalities to set your
48 Pebbles mind on fire. Set the room
52 Golden
56 Platinum alight with porcelain
58 Pure
62 Product care
of pure delight.
FR
Opulence présente six personnalités nuancées pour mettre votre imagination en feu. Embrasez la salle avec une porcelaine qui brille de pur délice. - DE Opulence
präsentiert sechs vielseitige Persönlichkeiten, um Ihre Fantasie zu beflügeln. Erleuchten Sie jedes Zimmer mit reinster Porzellanfreude. - ES Opulence presenta seis
personalidades versátiles para encender su mente. Ilumine sus estancias con una porcelana que brilla de puro placer. - IT Opulence presenta sei versatili personalità che
accenderanno i vostri sensi. Scaldate la sala con una porcellana che è pura delizia.
METALFUSION
METALFUSION
06
AN INCANDESCENT
EXUBERANCE
OPULENCE
FR
Une incandescence exubérante - DE Leuchtende Glut - ES Una exuberancia incandescente - IT Un’esuberanza incandescente
(Picture / Photo / Foto / Foto / Foto: MFFDGD29GB - Whole series page 36 to 43)
METALFUSION
08 TO SHINE
OPULENCE
FR
Pour briller - DE Die strahlt - ES Para brillar - IT Per brillare
(Picture / Photo / Foto / Foto / Foto: MFFDGF29SB - Whole series page 36 to 43)
METALFUSION
10 TO DAZZLE
OPULENCE
FR
Pour éblouir - DE Die schwelt - ES Para deslumbrar - IT Per sfolgorare
(Picture / Photo / Foto / Foto / Foto: MFGDRP31BB - Whole series page 36 to 43)
ANTIC
ANTIC
12 A SILKY SHIMMER
OPULENCE
FR
Un miroitement soyeux - DE Ein seidiger Glanz - ES Un brillo sedoso - IT Un luccichio vellutato
(Picture / Photo / Foto / Foto / Foto: MAPXFP32SB - Whole series page 44 to 47)
ANTIC
14 T O S PA R K L E
OPULENCE
FR
Pour rayonner - DE Der funkelt - ES Para soltar chispas - IT Per sfavillare
(Picture / Photo / Foto / Foto / Foto: MAEVGF29BB - Whole series page 44 to 47)
ANTIC
16 TO GLOW
OPULENCE
FR
Pour éclairer - DE Der changiert - ES Para resplandecer - IT Per risplendere
(Picture / Photo / Foto / Foto / Foto: MAGIFP30GB - Whole series page 44 to 47)
PEBBLES
PEBBLES
18 A THOUSAND SUNS
OPULENCE
FR
Mille feux - DE Tausend Sonnen - ES Un millar de soles - IT Mille soli
(Picture / Photo / Foto / Foto / Foto: PBAUSP30 - Whole series page 48 to 51)
PEBBLES
20 T O I L L U M I N AT E
OPULENCE
FR
Pour illuminer - DE Die erleuchten - ES Para iluminar - IT Per illuminare
(Picture / Photo / Foto / Foto / Foto: PBAURPN33 - Whole series page 48 to 51)
GOLDEN
GOLDEN
22 A SPLASH OF LIGHT
OPULENCE
FR
Une touche de lumière - DE Ein Funke Licht - ES Un estallido de luz - IT Un lampo di luce
(Picture / Photo / Foto / Foto / Foto: KQSP33 - Whole series page 52 to 55)
GOLDEN
24 TO BEAM
OPULENCE
FR
Pour irradier - DE Der erstrahlt - ES Para irradiar - IT Per abbagliare
(Picture / Photo / Foto / Foto / Foto: KQDP29 - Whole series page 52 to 55)
PLATINUM
PLATINUM
26 A MOONLIGHT RIPPLE
OPULENCE
FR
Un clair de lune irisé - DE Sanftes Mondlicht - ES Una onda de luz de luna - IT Un chiarore lunare
(Picture / Photo / Foto / Foto / Foto: FDGD26PLA - Whole serie page 56 to 57)
PLATINUM
28 TO TWINKLE
OPULENCE
FR
Pour scintiller - DE Das reflektiert - ES Para relumbrar - IT Luccicare
(Picture / Photo / Foto / Foto / Foto: FDGF29PLA - Whole series page 56 to 57)
PURE
PURE
30 A GLIMPSE OF SUNRISE
OPULENCE
FR
Une lueur d’aurore - DE Die Morgenröte - ES Un destello de luz solar - IT Un barlume di luce solare
(Picture / Photo / Foto / Foto / Foto: D5GDSP33 - Whole series page 58 to 61)
PURE
32 TO DELIGHT
OPULENCE
FR
Pour enchanter - DE Die entzückt - ES Para dar brillo al placer - IT Per deliziare
(Picture / Photo / Foto / Foto / Foto: D5GDSP33 - Whole series page 58 to 61)
READY
34 T O P L AY W I T H
OPULENCE
FIRE?
FR
Prêt à jouer avec le feu ? - DE Bereit für das Spiel mit dem Feuer? - ES Listo para jugar con fuego - IT Pronto a giocare col fuoco
METALFUSION METALFUSION
Rectangular platter/sushi platter Round flat plate Flat plate with rim Round plate Round flat plate embossed Gourmet flat plate embossed
Plat rectangulaire/plat à sushi Assiette plate ronde Assiette plate à aile Assiette ronde Assiette plate ronde moulurée Assiette plate gourmet moulurée
Platte rechteckig/Sushi-Platte Teller flach rund Teller flach mit Rand Teller rund Teller flach rund mit Relief-Dekor Teller flach gourmet
Fuente rectangular/fuente sushi Plato llano redondo Plato llano con ala Plato redondo Plato llano redondo con relieve mit Relief-Dekor
Piatto rettangolare/piatto sushi Piatto piano rotondo Piatto piano con falda Piatto rotondo Piatto piano rotondo con rilievo Plato llano gourmet con relieve
42 x 16.4 cm - 2 cm 31 cm / 12.20” 32 cm / 12.60” 31 cm / 12.20” 33 cm / 13” Piatto piano gourmet con rilievo
16.55 x 6.45” - 0.80” MFMOFP31GB MFNOFP32GB MFGDRP31GB MFEVFP33GB 29 cm / 11.40”
MFMORP42GB MFMOFP31SB MFNOFP32SB MFGDRP31SB MFEVFP33SB MFEVGF29GB
MFMORP42SB MFMOFP31BB MFNOFP32BB MFGDRP31BB MFEVFP33BB MFEVGF29SB
MFMORP42BB 6 28 cm / 11” 6 MFEVGF29BB
6
6
METALFUSION
MFGDRP28GB 29 cm / 11.40” 12
32 x 12.5 cm - 1.5 cm MFGDRP28SB MFEVFP29GB
12.60 x 4.90” - 0.60” MFGDRP28BB MFEVFP29SB
MFMORP32GB 6 MFEVFP29BB
Flat plate Gourmet deep plate embossed
MFMORP32SB Round deep plate 27 cm / 10.65”
MFMORP32BB Assiette plate Assiette creuse gourmet moulurée
Assiette creuse ronde MFEVFP27GB
Teller flach Teller tief gourmet mit Relief-Dekor
12 Teller tief rund MFEVFP27SB
Plato llano Plato hondo gourmet con relieve
Plato hondo redondo MFEVFP27BB
36 Piatto fondo rotondo Piatto piano
22 cm / 8.65”
Piatto fondo gourmet con rilievo
31 cm / 12.20” 26 cm / 10.25”
27 cm / 10.65” MFEVFP22GB
OPULENCE
MFLRFP31GB MFEVGD26GB
MFMODP27GB MFEVFP22SB
MFLRFP31SB MFEVGD26SB
MFMODP27SB MFEVFP22BB
MFLRFP31BB MFEVGD26BB
MFMODP27BB 12
6 6
24 cm / 9.45”
MFMODP24GB
MFMODP24SB
Deep plate embossed
MFMODP24BB Cover for gourmet deep plate
Assiette creuse moulurée
12 Cloche pour assiette creuse
Teller tief mit Relief-Dekor
gourmet
Plato hondo con relieve
Cloche für Gourmetteller tief
Piatto fondo con rilievo
Campana para plato hondo
23 cm / 9.05”
gourmet
MFEVDP23GB Coperchio per piatto fondo
MFEVDP23SB
gourmet
MFEVDP23BB
13.6 cm / 5.35”
12
The items in the “Opulence” collection are stored in the factory. Please allow 4 to 6 weeks for deliveries to Europe. MFFDCL01G
MFFDCL01S
Les articles de la collection “Opulence” sont stockés en usine. Il faut prévoir un délai d’approvisionnement de 4 à 6 semaines pour les livraisons en Europe.
MFFDCL01B
Die Artikel der Kollektion „Opulence“ werden in der Fabrik gelagert. Bei Lieferungen nach Europa muss mit einer Lieferungszeit von vier bis sechs Wochen gerechnet werden.
Gold 6
Los artículos de la colección “Opulence” están almacenados en fábrica. Hay que prever un plazo de suministro de 4 a 6 semanas para las entregas en Europa. Silver
Gli articoli della collezione “Opulence” sono stoccati presso la fabbrica. È opportuno prevedere un tempo di distribuzione compreso tra 4 e 6 settimane per le consegne in Europa. Bronze
METALFUSION METALFUSION
Round bowl embossed Flat plate Gourmet flat plate Gourmet deep plate Round bowl Rectangular platter
Bol rond mouluré Assiette plate Assiette plate gourmet Assiette creuse gourmet Bol rond Plat rectangulaire
Schale rund mit Relief-Dekor Teller flach Gourmetteller flach Gourmetteller tief Schale rund Platte rechteckig
Bol redondo con relieve Plato llano Plato llano gourmet Plato hondo gourmet Bol redondo Fuente rectangular
Coppetta rotonda con rilievo Piatto piano Piatto piano gourmet Piatto fondo gourmet Coppetta rotonda Piatto rettangolare
12 cm - 6 cm - 28 cl 29 cm / 11.40” 29 cm / 11.40” 26 cm / 10.25” 12 cm - 6 cm - 28 cl 25 x 20 cm
4.70” - 2.35” - 9.45 oz MFFDFP29GB MFFDGF29GB MFFDGD26GB 4.70” - 2.35” - 9.45 oz 9.85 x 7.85”
MFEVBI12GB MFFDFP29SB MFFDGF29SB MFFDGD26SB MFFDBI12GB MFMRRP25GB
MFEVBI12SB MFFDFP29BB MFFDGF29BB MFFDGD26BB MFFDBI12SB MFMRRP25SB
MFEVBI12BB 27 cm / 10.65 12 6 MFFDBI12BB MFMRRP25BB
12 12 12
METALFUSION
MFFDFP27GB
MFFDFP27SB Cover for
MFFDFP27BB
Gourmet deep plate gourmet deep plate
22 cm / 8.65” Cloche pour
Assiette creuse gourmet
MFFDFP22GB
Gourmetteller tief assiette creuse gourmet Square platter
MFFDFP22SB Cloche für Gourmetteller tief
Plato hondo gourmet Plat carré
MFFDFP22BB
Piatto fondo gourmet Campana para Platte quadratisch
12 plato hondo gourmet
38 29 cm / 11.40”
Coperchio per
Fuente cuadrado
MFFDGD29GB Piatto quadrato
piatto fondo gourmet
OPULENCE
MFFDGD29SB 25 x 25 cm
MFFDGD29BB 13.6 cm / 5.35” 9.85 x 9.85”
Deep plate 6 MFFDCL01G MFMRSP25GB
MFFDCL01S
Assiette creuse MFMRSP25SB
MFFDCL01B MFMRSP25BB
Teller tief Cover for
6
Plato hondo gourmet deep plate 12
Piatto fondo Cloche pour
23 cm / 9.05” assiette creuse gourmet
MFFDDP23GB Cloche für Gourmetteller tief
MFFDDP23SB Campana para
MFFDDP23BB plato hondo gourmet
12 Coperchio per
piatto fondo gourmet
15.5 cm / 6.10”
MFFDCL02G
MFFDCL02S
MFFDCL02B
6
Gold
Silver
Bronze
METALFUSION METALFUSION
Plate with 10 indents Rectangular tray for Cup without handle Saucer embossed Coffee cup Teapot & lid
Assiette à 10 encoches 3 cups without handle Tasse sans anse for coffee cup Tasse à café Théière & couvercle
Teller mit 10 Flächen Plat rectangulaire pour Tasse ohne Henkel Soucoupe moulurée Kaffeetasse Teekanne & Deckel
Plato con 10 estanques 3 tasses sans anse Taza sin asa pour tasse à café Taza a café Tetera & tapa
Piatto con 10 inserti Platte rechteckig für Tazza senza manici Untere mit Relief-Dekor Tazza da caffè Teiera & coperchio
30 cm / 11.80” 3 Tassen ohne Henkel 6 cm - 7 cm - 9 cl für Kaffeetasse 7.7 cm - 7.8 cm - 20 cl 40 cl / 13.55 oz
MFMRGP30GB Fuente rectangular para 2.35” - 2.75” - 3.05 oz Platillo con relieve 3.05” - 3.05” - 6.75 oz MFFDTP40GB
MFMRGP30SB 3 tazas sin asa MFSPCU09GB para taza a café MFFDCU20GB MFFDTP40SB
MFMRGP30BB Vassoio rettangolare per MFSPCU09SB Piattino con rilievo MFFDCU20SB MFFDTP40BB
12 3 tazze senza manici MFSPCU09BB per tazza da caffè MFFDCU20BB 4
12 12
METALFUSION
30 x 11 cm 15 cm / 5.90”
11.80 x 4.35” MFEVSA15GB
MFSPR3BWGB MFEVSA15SB
MFSPR3BWSB MFEVSA15BB
Spoon MFSPR3BWBB MFEVSA15 > MFEVCU20
Cuillère 6
Coffee cup embossed Saucer for coffee cup
12
Löffel Tasse à café moulurée Soucoupe pour tasse à café
Cuchara Kaffeetasse mit Relief-Dekor Untere für Kaffeetasse
40 Cucchiaio Taza a café con relieve Platillo para taza a café
Tazza da caffè con rilievo Piattino per tazza da caffè
12 cm / 4.70”
OPULENCE
MFMRSP01GB
7.7 cm - 7.8 cm - 20 cl Teapot embossed & lid 15 cm / 5.90”
3.05” - 3.05” - 6.75 oz Théière moulurée & couvercle MFFDSA15GB
MFMRSP01SB
MFMRSP01BB MFEVCU20GB Teekanne mit MFFDSA15SB
MFEVCU20SB Relief-Dekor & Deckel MFFDSA15BB
12
MFEVCU20BB
Tetera con relieve & tapa MFFDSA15 > MFFDCU20
12 Teiera con rilievo & coperchio 12
40 cl - 13.55 oz
MFEVTP40GB
MFEVTP40SB
MFEVTP40BB
4
Gold
Silver
Bronze
METALFUSION METALFUSION
Arabic cup
Salt shaker embossed Tasse arabique
Salière moulurée Tasse arabisch
Salt shaker
Salzstreuer mit Relief-Dekor Taza arábiga
Salière
Salero con relieve Tazza arabe
Salzstreuer
42 Saliera con rilievo Salero UBAAC07G2
UBAAC07P3
4.5 cm - 8 cm Saliera UBAAC07B
1.75” - 3.15”
OPULENCE
4.5 cm - 8 cm
12
MFEVSS01GB 1.75” - 3.15”
MFEVSS01SB
MFFDSS01GB
MFEVSS01BB
MFFDSS01SB
6 MFFDSS01BB
6 Tray for arabic coffee set
Plat pour set à café arabique
Platte für Kaffee Set arabisch
Fuente para juego de café arábigo
Vassoio per set di caffè arabe
MFFD31INGB
MFFD31INSB
MFFD31INBB
6
Round flat plate embossed Gourmet flat plate embossed Round bowl embossed Coffee cup embossed Coffee cup Espresso cup
Assiette plate ronde moulurée Assiette plate gourmet moulurée Bol rond mouluré Tasse à café moulurée Tasse à café Tasse à expresso
Teller flach rund mit Relief-Dekor Gourmetteller flach Schale rund mit Relief-Dekor Kaffeetasse mit Relief-Dekor Kaffeetasse Espressotasse
Plato llano redondo con relieve mit Relief-Dekor Bol redondo con relieve Taza a café con relieve Taza a café Taza a expreso
Piatto piano rotondo con rilievo Plato llano gourmet con relieve Coppetta rotonda con rilievo Tazza da caffè con rilievo Tazza da caffè Tazza da espresso
29 cm / 11.40” Piatto piano gourmet con rilievo 12 cm - 6 cm - 28 cl 7.7 cm - 7.8 cm - 20 cl 8.3 cm - 8.1 cm - 23 cl 6 cm - 7 cm - 9 cl
MAEVFP29GB 29 cm / 11.40” 4.70” - 2.35” - 9.45 oz 3.05” - 3.05” - 6.75 oz 3.25” - 3.20” - 7.80 oz 2.35” - 2.75” - 3.05 oz
MAEVFP29SB MAEVGF29GB MAEVBI12GB MAEVCU20GB MAGICU23GB MAGICU09GB
MAEVFP29BB MAEVGF29SB MAEVBI12SB MAEVCU20SB MAGICU23SB MAGICU09SB
27 cm / 10.65” MAEVGF29BB MAEVBI12BB MAEVCU20BB MAGICU23BB MAGICU09BB
MAEVFP27GB 12 12 12 12 12
MAEVFP27SB
MAEVFP27BB
22 cm / 8.65” Gourmet deep plate embossed Round Plate
ANTIC
MAEVFP22GB Assiette creuse gourmet Assiette ronde Saucer for coffee cup Saucer for coffee cup Saucer for espresso cup
MAEVFP22SB moulurée Teller rund Soucoupe pour tasse à café Soucoupe pour tasse à café Soucoupe pour tasse à expresso
MAEVFP22BB Gourmetteller tief mit Relief-Dekor Plato redondo Untere für Kaffeetasse Untere für Kaffeetasse Untere für Espressotasse
44 12 Plato hondo gourmet con relieve
Piatto fondo gourmet con rilievo
Piatto rotondo Platillo para taza a café Platillo para taza a café Platillo para taza a expreso
30 cm / 11.80” Piattino per tazza da caffè Piattino per tazza da caffè Piattino per tazza da espresso
OPULENCE
40 cl / 13.55 oz MAEVSS01GB
MAEVSS01SB
MAEVTP40GB
MAEVSS01BB
MAEVTP40SB
MAEVTP40BB 6
Rectangular plate Square plate Rectangular dish Gourmet flat plate Gourmet deep plate Cappuccino cup
Plat rectangulaire Assiette carrée Ravier rectangulaire Assiette plate gourmet Assiette creuse gourmet Tasse à cappuccino
Platte rechteckig Teller quadratisch Schale rechteckig Gourmetteller flach Gourmetteller tief Cappuccinotasse
Fuente rectangular Plato cuadrado Rabanera rectangular Plato llano gourmet Plato hondo gourmet Taza cappuccino
Piatto rettangolare Piatto quadrato Coppetta rettangolare Piatto piano gourmet Piatto fondo gourmet Tazza da cappuccino
PBAURP38 3 8 x 21 cm PBAUSP30 3 0 x 30 cm PBAURBN33 3 3 x 11 cm - 3.5 cm - 56.5 cl PBFDGF29 2 9 cm / 11.40” PBFDGD29 2 9 cm / 11.40” PBMOCU28 2 8 cl / 9.45 oz
14.95 x 8.25” 11.80 x 11.80” 13 x 4.35” - 1.40” - 19.10 oz 12 PBFDGD26 2 6 cm / 10.25” 12
PBAURX33 3 3 x 27 cm PBAUSP27 2 7 x 27 cm PBAURBM22 2 2 x 11 cm - 3.5 cm - 32.5 cl 6
13 x 10.65” 10.65 x 10. 65” 8.65 x 4.35” - 1.40” - 11 oz
6 12
PBAURPW33 3 3 x 22 cm
13 x 8.65” PBAUSP22 2 2 x 22 cm
6 8.65 x 8.65”
12
PEBBLES
KQRP16 16 cm / 6.30”
6
24
KQSP26 2
6 x 26 cm
10.25 x 10.25”
12 Saucer Saucer
Soucoupe Soucoupe
Untere Untere
Platillo Platillo
Piattino Piattino
KQSA15 > KQCU21M KQSA12 > KQCU09M
KQCU21 KQCU09
15 cm / 5.90” 12 cm / 4.70”
12
12
54
4 6
OPULENCE
FDFP16PLA 16 cm / 6.30”
Gourmetteller tief Tasse à expresso
24
Plato hondo gourmet Espressotasse
Piatto fondo gourmet Taza a expreso
FDGD29PLA 29 cm / 11.40” Tazza da espresso
FDGD26PLA 26 cm / 10.25” GICU09PLA 9 cl / 3.05 oz
56 6 12
OPULENCE
Deep plate
Assiette creuse Coffee cup Saucer
Teller tief Tasse à café Soucoupe
Plato hondo Kaffeetasse Untere
Piatto fondo Taza a café Platillo
FDDP23PLA 23 cm / 9.05” Tazza da caffè Piattino
12 GICU23PLA 23 cl / 7.80 oz GISA14PLA > GICU09PLA
14.5 cm / 5.70”
12
12
Square plate
Round plate Soup tureen & lid Bowl Bowl
Assiette carrée
Assiette ronde Soupière & couvercle Bol Bol
Teller quadratisch
PURE
D5GDRP16 16 cm / 6.30”
12
24
Saucer Saucer
Soucoupe Soucoupe
Untere Untere
Platillo Platillo
Piattino Piattino
D5GDSA15 > D5GDCU21 / D5GDCU21M D5GDSA12 > D5GDCU09 / D5GDCU09M
15 cm / 5.90” 12 cm / 4.70”
12 12
4 6
60
OPULENCE
En Fr De Es It
USE AND MAINTENANCE OF THE UTILISATION ET ENTRETIEN BENUTZUNG UND PFLEGE DER UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UTILIZZO E PULIZIA DELLE SERIE
OPULENCE COLLECTION SERIES DES SERIES DE LA COLLECTION KOLLEKTIONSSERIEN OPULENCE VON LAS SERIES DE LA COLECCIÓN DELLA COLLEZIONE OPULENCE DI
BY RAK PORCELAIN. OPULENCE DE RAK PORCELAINE. RAK PORZELLAN. OPULENCE DE RAK PORCELAIN. RAK PORCELAIN.
Congratulations on choosing the OPULENCE collection Nous vous félicitons d’avoir choisi la collection OPULENCE Wir gratulieren Ihnen zur Wahl der Kollektion OPULENCE Le felicitamos por haber elegido la colección OPULENCE Complimenti per aver scelto la collezione OPULENCE
by RAK Porcelain! This collection features high quality de RAK Porcelaine ! Cette collection est composée de séries von RAK Porzellan! Diese Kollektion besteht aus Serien de RAK Porcelain. Esta colección está compuesta di RAK Porcelain! Questa collezione è composta da
hotel porcelain employing various design techniques. de porcelaine hôtelière de haute qualité employant diverses hochwertigen Hotelporzellans, bei denen verschiedene de varias series de porcelana hotelera de alta calidad serie in porcellana per alberghi di alta qualità che
METALFUSION, PEBBLES and ANTIC were born in our techniques de décoration. METALFUSION, PEBBLES ET Dekorationstechniken zum Einsatz kommen. METAL- y basadas en diversas técnicas de decoración. utilizzano diverse tecniche decorative. METALFUSION,
research and development laboratory and come with ANTIC sont nées dans notre laboratoire de recherche et de FUSION, PEBBLES UND ANTIC entstanden in unserem METALFUSION, PEBBLES y ANTIC han sido concebidas PEBBLES E ANTIC sono nate dai nostri laboratori di
PRODUCT CARE
the RAK Porcelain professional guarantee. The double développement et bénéficient de la garantie professionnelle Forschungs- und Entwicklungslabor und profitieren von en nuestro laboratorio de investigación y desarrollo y ricerca e sviluppo e godono della garanzia professionale
coating is especially designed for use in catering. Non- RAK Porcelaine. Le double revêtement de ces articles a été der Handwerksgarantie von RAK Porzellan. Die Dop- disfrutan de la garantía profesional de RAK Porcelain. RAK Porcelain. Il doppio rivestimento di questi pezzi
porous, it’s free from any agents or harmful chemicals spécialement conçu pour un usage en restauration. Non pelbeschichtung dieser Artikel wurde speziell für eine El revestimiento doble de estas piezas se ha diseñado è stato appositamente progettato per uso ristorativo.
and fully complies with the mandatory criteria for any poreux, il ne contient pas d’agents, ni de produits chimiques Nutzung in der Gastronomie entwickelt. Sie ist porenlos, especialmente para su uso en la restauración. No Non porosi, senza argento né prodotti chimici nocivi,
food contact. Hand decorated with sprayed enamel, nocifs et respecte entièrement les critères obligatoires à tout enthält weder Wirkstoffe noch schädliche chemische tiene poros, no contiene ninguna clase de agente rispettano appieno i criteri obbligatori per ogni
the pieces are then treated with a complex electrolytic contact alimentaire. Décorées manuellement avec un émail Produkte und hält vollkommen die verpflichtenden Krite- o producto químico nocivo y respeta por completo contatto alimentare. Decorati a mano con uno smalto
process. GOLDEN, PURE and PLATINUM are pulvérisé, les pièces sont ensuite traitées avec un procédé rien für jeden Lebensmittelkontakt ein. Die Stücke werden los criterios obligatorios para cualquier contacto con polverizzato, i pezzi sono successivamente trattati con
decorated using a traditional craft process. The threads électrolytique complexe. GOLDEN, PURE et PLATINUM per Hand mit pulverisierter Emaille verziert und anschlie- alimentos. Tras su decoración a mano y la aplicación un processo elettrolitico complesso. GOLDEN, PURE e
62 and flat parts made of precious metals (gold or silver) sont décorées au moyen d’un procédé traditionnel artisanal. ßend mit einem komplexen Elektrolyseverfahren behan- de un esmalte pulverizado, las piezas son tratadas con PLATINUM sono decorate attraverso un procedimento
are individually applied by a freehand decorator. This Les filets et à-plat de métaux précieux (or ou argent) sont delt. GOLDEN, PURE und PLATINUM werden mittels un procedimiento electrolítico complejo. Las variantes tradizionale artigianale. Le maglie e gli inserti di metalli
OPULENCE
design is painted on glaze for a brilliant shine. Use your appliqués pièce par pièce par un décorateur à main levée. eines traditionellen handwerklichen Verfahrens dekoriert. GOLDEN, PURE y PLATINUM están decoradas mediante preziosi (o argento) sono applicati singolarmente
products with care to ensure their longevity: Pour obtenir un brillant éclatant, cette décoration est peinte Die feinen Linien und Volltonfarben in Edelmetallen (Gold un procedimiento artesanal tradicional. Los fileteados y a mano libera da un decoratore. Per ottenere una
sur l’émail. Pour assurer la longévité de vos produits, leur oder Silber) werden Stück für Stück frei Hand von einem las decoraciones lisas en metales preciosos (oro o plata) brillantezza lucente, questa decorazione è dipinta su
HANDLING usage requiert une attention particulière: Dekorateur aufgetragen. Um einen strahlenden Glanz zu son aplicados pieza por pieza y a mano alzada por un smalto. Per garantire la durata dei vostri prodotti sarà
erzielen, wird diese Dekoration auf die Emaille gemalt. decorador. Para obtener un brillo resplandeciente, esta necessario porre particolare attenzione durante l’uso:
• To preserve the glaze, stack items vertically, without
sliding.
MANUTENTION Um die Beständigkeit unserer Produkte zu gewährleisten, decoración se pinta sobre el esmalte. Para garantizar la
• Chipping and flaking are often the result of improper • Pour préserver l’émail, veiller à empiler les articles en les
müssen sie besonders sorgfältig benutzt werden: longevidad de sus productos, su uso requiere de una MANUTENZIONE
atención particular:
handling during washing or storage. posant verticalement, sans les faire glisser. • Per preservare lo smalto, fare attenzione a riporre i
• Do not knock the plates against the edge of the bin, • Les ébréchures et éclats sont souvent le résultat de
HANDHABUNG pezzi in posizione verticale, senza farli scivolare.
use a utensil or water to remove leftover food. manipulations inadéquates durant le lavage ou le • Um die Emaille zu erhalten, achten Sie darauf, die Ar-
MANIPULACIÓN • Scalfitture e scheggiature sono spesso il risultato di
• Like any porcelain, do not subject items to excessive rangement. tikel beim Stapeln vertikal aufeinander zu stellen, ohne • Para conservar el esmalte, procure apilar las piezas manipolazioni inappropriate durante il lavaggio o la
thermal shocks, for example avoid immersing a hot • Ne pas heurter les assiettes contre le bord des collecteurs sie herumrutschen zu lassen. posándolas en vertical, sin hacerlas deslizar. sistemazione.
item in cold water. à déchets, mais utiliser un outil ou l’eau pour dégager le • Angeschlagene Stellen und Absplitterungen ergeben • A menudo, las desportilladuras y desconchones son el • Attenzione a non far urtare i piatti contro i bordi dei
surplus de nourriture. sich oft aus einer unsachgemäßen Handhabung wäh- resultado de una manipulación inadecuada durante el raccoglitori di rifiuti, aiutarsi piuttosto con un utensile
• Comme pour toute porcelaine, ne pas soumettre les rend der Reinigung oder Einräumung. lavado o el almacenamiento. o con dell’acqua per rimuovere gli avanzi di cibo.
articles à des chocs thermiques trop brutaux, éviter par • Stoßen Sie die Teller nicht gegen die Kante des Ab- • No sacudir los platos contra el borde de los • Come per tutti i manufatti in porcellana, non
exemple de plonger une pièce encore chaude dans une falleimers, sondern benutzen Sie ein Werkzeug oder contenedores de desperdicios. Utilizar un utensilio o el sottoporre i pezzi a shock termici troppo violenti ed
eau froide. Wasser, um überschüssige Nahrung zu entfernen. agua para desprender los restos de comida. evitare, ad esempio, di immergere un pezzo ancora
• Setzen Sie die Artikel wie bei allen Porzellanartikeln • Como cualquier tipo de porcelana, no debe someterse caldo in acqua fredda.
PRODUCT CARE PRODUCT CARE
En Fr De Es It
COOKING CUISSON keinen allzu abrupten Temperaturschwankungen aus – a las piezas a choques térmicos demasiado bruscos; COTTURA
vermeiden Sie es zum Beispiel ein noch heißes Stück por ejemplo, hay que evitar sumergir en agua fría una
• The Opulence collection is not suitable for cooking: • La collection Opulence n’est pas compatible pour • La collezione Opulence non è adatta alla cottura
in kaltes Wasser zu tauchen. pieza todavía caliente.
it should not be used in conventional ovens, la cuisson : elle ne doit pas être employée au four e non deve essere impiegata per l’uso in forno
microwaves, or on the salamander grill. classique, au four à micro-ondes, ni sous la salamandre. classico, a microonde o in salamandra.
KOCHANWENDUNGEN COCCIÓN
MAINTENANCE ENTRETIEN • Die Kollektion Opulence ist nicht für Kochanwendun- • La collection Opulence n’est pas compatible pour PULIZIA
gen geeignet: Sie darf nicht auf dem klassischen Herd, la cuisson : elle ne doit pas être employée au
• Any metal particles from knife blades left in plate • S’il subsiste des particules de métal dans les bassins • Qualora permanessero particelle di metallo nei
in der Mikrowelle und auch nicht im Dauerbrandofen four classique, au four à micro-ondes, ni sous la
basins will disappear using an abrasive pad and/ des assiettes provenant de lames de couteaux, elles piatti, prodotte dalle lame dei coltelli, queste
PRODUCT CARE
• Always rinse items after use and before loading the • Suivre les recommandations de votre fournisseur de Essigwasser. agua y vinagre. interventi di sfregamento.
dishwasher. produits détergents en ce qui concerne le dosage et • Vorsicht: Die dekorierten Oberflächen (Gold, Silber, • Atención: las superficies decoradas (en oro, plata o • Seguire i consigli del proprio fornitore di prodotti
• Always use different cycles to wash glasses, leur utilisation. Bronze) sind noch anfälliger für Abrieb. Bei der Reini- bronce) son más vulnerables a la abrasión. Por lo detergenti per quanto riguarda il dosaggio e il
porcelain, cutlery or cooking equipment (pots and • Assurer la maintenance professionnelle du lave-vaisselle. gung ist besondere Sorgfalt anzuwenden und Tätigkei- tanto, es conveniente ser especialmente cuidadosos loro utilizzo.
pans). This process removes any metal particles • Toujours rincer au préalable les articles après utilisation ten, die zu einer Reibung an den Oberflächen führen, en el lavado y evitar al máximo cualquier acción que • Verificare la manutenzione professionale
deposited on the porcelain. et avant de charger le lave-vaisselle. sollten so weit wie möglich vermieden werden. cause un frotamiento contra dichas superficies. della lavastoviglie. • Sciacquare sempre
• Toujours utiliser des cycles différents pour laver verres, • Befolgen Sie die Empfehlungen Ihres Lieferanten für • Seguir las recomendaciones de su proveedor de preventivamente gli articoli dopo l’utilizzo e prima
porcelaine, couverts ou équipements de cuisine Reinigungsprodukte, was die Dosierung und ihre Nut- productos detergentes en lo relativo a su dosificación y di caricare la lavastoviglie.
(casseroles et poêles). Ce processus permet d’éliminer zung betrifft. uso. • Utilizzare sempre cicli diversi per lavare
les particules métalliques qui risquent de se déposer sur • Stellen Sie die professionelle Instandhaltung der Ge- • Garantizar el mantenimiento profesional del lavavajillas. vetro, porcellana, posate o utensili da cucina
la porcelaine. schirrspülmaschine sicher. • Enjuagar siempre antes las piezas después de su (casseruole e padelle). Tale procedimento
• Spülen Sie zunächst alle Artikel nach der Nutzung ab, utilización y antes de cargar el lavavajillas. consente di eliminare le particelle metalliche che
bevor Sie sie in die Geschirrspülmaschine stellen. • Utilizar siempre ciclos diferentes para lavar vidrio, rischiano di depositarsi sulla porcellana.
• Nutzen Sie immer verschiedene Waschzyklen für Glä- porcelana, cubiertos o baterías de cocina (cazuelas y
ser, Porzellan, Gedecke oder Arbeitsgeräte der Küche sartenes). Este proceso permite eliminar las partículas
(Kochtöpfe und Pfannen). So können Metallpartikel metálicas para evitar que se depositen en la porcelana.
entfernt werden, die sich ansonsten auf dem Porzellan
abzulagern drohen.
Make sure
it's RAK
66
OPULENCE
PHOTO CREDITS :
PICTURES BY MATTHIEU CELLARD
T (+352) 26 36 06 65
F (+352) 26 36 04 65
info@rakporcelaineurope.com
www.rakporcelain.eu
info@rakporcelainusa.com
www.rakporcelainusa.com
Follow us!