Vous êtes sur la page 1sur 78

MANIFESTATION

ARTISTIQUE
DANS L’ESPACE
PUBLIC

2013-2014

NICE / France
‹ › CUNEo / ItaliA

WWW.MARKET-ZONE.EU
Laboratorio
artistico
itinerante
sul tema
del mercato
04

SOM LE PROJET
IL PROJETTO
LES INTENTIONS / INTENZIONI / P. 6

SOM
Le projet Market Zone / P. 7

30

MA
Il projetto Market Zone / P. 8
Les lieux / Location / P. 8
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
Marché de la Libération à Nice / P. 11
Il mercato de la Libération, Nizza / P. 12 LES WORKSHOPS
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


Le marché couvert de la Piazza Seminario, Cuneo / P. 14
Il workshop a Cuneo / P.32
Il mercato di Piazza Seminario, Cuneo / P. 16
Le workshop à Nice / P.40
Les participants / I partecipanti / P. 18
Les intervenants / Intervenenti / P.48

MAI
Les parrains / I tutor / P. 26

RIO
54
MARKET ZONE

MARKET ZONE
L’EXPOSITION
ESPOSIZIONE
2

3
RE
L’exposition à Nice / Esposizione a Nizza / P.58
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
L’exposition à Cuneo / Esposizione a Cuneo / P.66
Les œuvres / Opere / P.74
En résonance à Nice / Eventi paralleli a Nizza / P.106
En résonance à Cuneo / Eventi paralleli a Cuneo / P.126

134
LES PARTENAIRES
PARTNER
Les organiseurs / Organizzatori / P.140
QUE DEVIENDRAIT

IL PROGETTO
LA VILLE
SI LES ARTISTES
S’EN EMPARAIENT ?
Le marché est au cœur de la cité. Noyau d’un
quartier, il anime des espaces publics centraux.
Le marché est un lieu public et convivial, de
rassemblement et de rencontres, propice
aux expérimentations.
Lieux commerciaux à part entière, les marchés
représentent la forme de distribution la plus
immédiate et porteuse d’authenticité. Espace et
moment d’échange direct entre producteurs et
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
consommateurs, ils permettent de perpétuer les
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


traditions des terroirs et les savoir-faire.

Le projet Market Zone offre l’opportunité de


rencontrer l’art dans l’espace public, l’espace
quotidien tout en abordant des problématiques
larges autour de rencontres entre art, artistes,
populations, acteurs locaux et chercheurs.
MARKET ZONE

MARKET ZONE
4

5
Market zone parte dal presupposto che il mercato è un luogo
di scambio e d’incontro. In ogni città, il mercato incarna il
territorio circostante, caratterizza un quartiere e costituisce
uno dei poli di attrazione sia per gli abitanti che per i turisti
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
di passaggio. Oltre alla funzione commerciale, esso catalizza
varie questioni attuali e fondamentali, quali la sostenibilità, la
relazione tra la città, l’ambiente e la catena di produzione, la
configurazione urbanistica, l’integrazione sociale e culturale,
i modelli di consumo e il riciclo.
Market zone invita quindi artisti, ricercatori e pubblico coinvolto
a riflettere sulla natura dei luoghi scelti, spazi di vendita di
merci varie, ma anche vetrine di un sincretismo culturale e
sociale di due territori specifici, e a lavorare negli interstizi
dei due mercati e sulle possibili interazioni tra due realtà che
coesistono.
LES INTENTIONS
Les associations DEL’ART (Nice, France) et Art.ur
(Cuneo, Italie) manifestent depuis longtemps un intérêt
spécifique, à travers leur programmation, à l’art dans
l’espace public.

Elles sont conjointement à l’initiative du projet intitulé


INTENZIONI des territoires, notre relation à chercheurs, architectes, designers
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
Market Zone, une manifestation artistique itinérante
l’environnement et à la production ou théoriciens intéressés pour

LE PROJET
privilégiant les interventions et recherches artistiques et
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


de masse tout autant que les produire une oeuvre, un travail de
interdisciplinaires in situ, sur les marchés de la Piazza Le associazioni Art.ur, Cuneo, Italia e DEL’ART, Nizza,
enjeux d’une intégration sociale recherche et de réflexion ou toute
Galimberti et de Piazza Seminario à Cuneo et le marché Francia, manifestano da tempo, attraverso la loro
et culturelle, l’urbanisme, le autre forme de production sur le

MARKET
de la Libération à Nice. programmazione, un interesse specifico all’arte nello
développement durable, les modes thème générique des marchés.
Market Zone se déroule en 2013 et 2014 et réunit 19 spazio pubblico.
de consommation, le recyclage, Le projet coïncide avec le
participants autour de pôles d’intérêts spécifiques, entre
l’écologie... Il remplit un rôle de lien cinquantième anniversaire du

ZONE
autres arts visuels, graphisme et design engagés dans Questo interesse reciproco ha portato alla creazione
social entre les zones rurales et jumelage de Cuneo avec Nice.
de nombreux domaines : arts visuels, graphisme, design, del progetto Market Zone, un laboratorio itinerante
urbaines, pivot des aménagements Plus de 250 dossiers de
architecture, urbanisme, scénographie, sociologie, che privilegia gli interventi e le ricerche artistiche e
MARKET ZONE

urbains et du développement local. candidatures ont été reçus parmi


anthropologie, histoire etc. interdisciplinari in situ, sui mercati di Piazza Seminario a

MARKET ZONE
Deux espaces lesquels 19 artistes émergents
Dans le but de soutenir la recherche artistique émergente,
Cuneo e il Marché de la Libération a Nizza.
spécifiques français et italiens ont été
de réfléchir sur des espaces urbains spécifiques et de Market Zone si è sviluppato sui due anni 2013 e 2014 e
à Nice et Cuneo L’espace public sélectionnés.
confronter une recherche interdisciplinaire à une forme ha riunito 19 partecipanti attorno a poli di interesse
de vie organisée – le marché, avec ses composantes specifici tra cui arte, design e graphic design. Il progetto
Ce sont notamment à ces Loin des marchés financiers ou Les artistes sélectionnés ont
propres, Market Zone s’emploie à réfléchir l’espace si è quindi aperto a varie discipline: arti visive, design,
questionnements autour du rôle des du controversé marché de l’art, le été invités à participer à deux
public à travers des actions menées à partir d’un graphic design, architettura, urbanistica, scenografia e marché est l’un des derniers
6

marchés dans l’espace urbain que workshops à Cuneo et à Nice.

7
workshop dans chacune des villes, Nice et Cuneo, d’un ricerca in ambito storico, antropologico e sociologico.
s’intéresse Market Zone. espaces de rassemblement et de Ils ont pu se rencontrer,
cycle de conférences et d’une exposition itinérante, Con l’obiettivo di sostenere la ricerca artistica emergente
C’est sur le marché de la Piazza rencontres dans nos villes. appréhender les spécificités des
qui renforceront la création de réseaux locaux pour e riflettere su due spazi urbani specifici, Market Zone ha
Seminario à Cuneo, en Italie et Market Zone place ce territoire marchés et concevoir ainsi des
le soutien au développement de la recherche et de voluto confrontare le diverse discipline coinvolte con il
sur le marché de la Libération spécifique dans une réflexion projets inédits pour l’exposition
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
l’expérimentation interdisciplinaire. mercato, il quale delinea una forma connotata e molto
à Nice, en France, que le projet plus globale sur la place de l’art itinérante.
Le projet Market Zone est parrainé par 6 personnalités, precisa di organizzazione dello spazio. Market Zone si
s’est déroulé. Chacun possède son dans l’espace public et sur les Celle-ci se déroule à Nice, sur le
3 pour la partie française et 3 pour la partie italienne, qui
è impegnato a ripensare lo spazio pubblico attraverso
identité propre : marché traditionnel potentielles rencontres des publics marché de la Libération,
ont eu le rôle de personnes-ressources et conseils pour una serie di attività: un workshop e delle conferenze
emblématique d’un territoire et avec les oeuvres. du 19 septembre au 8 octobre 2014
les candidats sélectionnés, pendant le workshop et tout nelle due città, Cuneo e Nizza; presentazioni pubbliche
d’un secteur d’économie décisif, Grâce à cette synergie, Market Zone puis se déploie à Cuneo sur le
au long du projet. e un’esposizione itinerante nei due mercati, che hanno
l’agroalimentaire, pour Cuneo ; souhaite amener un large public marché de la Piazza Seminario du
favorito la creazione di una rete locale per il sostegno vers une expérience directe de l’art
un marché historique remodelé 17 octobre au 9 novembre 2014.
Les parrains en Italie sont Andrea Caretto + Raffaella della ricerca e della sperimentazione interdisciplinare.
par des interventions récentes de dans l’espace public, partagé.
Spagna (artistes), Paolo Ullian (designer) et Undesign - Market zone ha coinvolto sei personalità-tutor, 3 per
réaménagement urbain à Nice.
Tommaso Delmastro et Michele Bortolami (graphistes). parte francese e 3 per parte italiana, i quali hanno svolto
Le marché représente la forme de
Les parrains en France sont Marc Barani (architecte), il ruolo di persone chiave e consiglieri nelle rispettive Market Zone 2012-2015 :
distribution la plus immédiate et
Matali Crasset (designer) et Stéphane Magnin (artiste). discipline per i candidati selezionati, durante tutta la un projet transfrontalier
porteuse d’authenticité et perpétue
durata del progetto.
les traditions des terroirs et les
savoir-faire. En avril 2013, les associations
I tutor in Italia sono Andrea Caretto e Raffaella Spagna DEL’ART (France) et ART.UR
Au-delà de sa fonction première
(artisti), Paolo Ullian (designer) e Undesign, Tommaso (Cuneo) lancent, après plus d’un
commerciale, le marché concentre
Delmastro e Michele Bortolami (graphic designer). an de travail commun, leur appel
de nombreuses problématiques
I tutor in Francia sono Marc Barani (architetto), Matali à candidature auprès des artistes,
contemporaines : les spécificités
Crasset (designer) e Stéphane Magnin (artista).
urbano e il territorio circostante, L’intervenire e il ricercare
inserito in un sistema produttivo all’interno di un contesto dalla
dalle molteplici sfaccettature. vocazione commerciale sono
I due mercati, nella loro complessità state intese come azioni di ricerca,
sociale, urbanistica, antropologica e indagine e sintesi formale dei fattori
storica, hanno stimolato lo scambio culturali che fanno da base e da
tra diversi approcci dei flussi e degli contenitore di tale attività.
elementi che li costituiscono: le
persone che vi lavorano, le strutture
temporanee e permanenti che
li contengono, l’interazione tra i
commercianti e i clienti che passano
davanti ai vari banchi, l’impatto
dell’infrastruttura temporanea del

IL PROGETTO TRANSFRONTALIERO Interdisciplinare


mercato sugli equilibri urbani, gli
oggetti che servono per presentare
e contenere le merci, dalla cassa in

MARKET Market zone è uno scambio tra


persone e discipline che attraversa
La sperimentazione del dialogo tra
due luoghi diversi e dalle svariate
legno al sacco per la spesa, le merci
stesse e le loro origini, i desideri e
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
le valli e va a cercare le possibili i bisogni che il mercato stimola e

ZONE
aperture tematiche ha posto le
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


interazioni tra due tradizioni basi per un’interazione tra diverse manipola.
mercatali che coesistono e sono pratiche artistiche, plastiche,
proprie di un territorio di frontiera architettoniche, di design e analisi
che ha condiviso la storia, la cultura teoriche.
e i prodotti. La natura stessa Invitati a riflettere sulla natura dei
del mercato ha suggerito l’idea luoghi scelti, spazi di vendita di
di un progetto itinerante, che merci varie, ma anche vetrine di un
“LA MERCE PIÙ VENDUTA AL s’inserisse negli interstizi della sincretismo culturale e sociale di
MARKET ZONE

MERCATO È LA PAROLA” città. I mercati sono luoghi due territori specifici, i diciannove

MARKET ZONE
Marco Aime intermittenti, temporanei, che artisti e i ricercatori selezionati
appaiono e scompaiono. I banchi sono statichiamati a lavorare negli
sono strutture mobili, per lo più interstizi dei due mercati e sulle loro
nate per spostarsi ogni giorno in possibili interazioni.
nuove piazze. Sono entità flessibili e Si è voluto privilegiare
al contempo resilienti, legate a una l’interdisciplinarità, intesa come
8

9
forma tradizionale di commercio, affermazione di ogni disciplina
antecedente ai centri commerciali e nella sua originalità e nella sua
alla presenza della vetrina e fedeli singolarità proprio in virtù della
alle specifiche culturali dei territori relazione dialogica con le altre. Per
che li accolgono. L’itineranza del
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
questo Market zone si è costituito
progetto è quindi una riposta alla di più saperi e più approcci, invitati
natura dei contesti mercatali a interagire nel quadro di un
all’interno del quale è intervenuto. laboratorio comune e itinerante.
A livello progettuale, nell’ambito Il laboratorio ha portato in primis
del fondo europeo Alcotra che a discutere del perché e del come
ha permesso la realizzazione dell’arte, della progettazione e
dell’evento, la mobilità è stata della ricerca nell’ambito del design
circoscritta ad un dialogo tra due e dell’architettura in un contesto
luoghi tipici di un territorio di mercatale, con il quale è complesso
frontiera storicamente legato da una confrontarsi, comprendendo le
migrazione di persone, di costumi necessità e le volontà specifiche
e di merci. La volontà di indagare di chi vi lavora ed evitando di
le possibili interazioni tra realtà rispondervi in modo letterale.
transfrontaliere che coesistono, I professionisti coinvolti in Market
Cuneo e Nizza, ha generato la sfida zone sono quindi intervenuti nei due
di lavorare in contemporanea su due mercati facendo ricorso, prima di
mercati, puntando alla realizzazione tutto, ai metodi e ai processi che
di opere e ricerche che per lo più sono propri della ricerca artistica.
hanno assunto questa dualità come Si è analizzata e problematizzata la
punto di partenza. relazione tra il mercato come evento
de Gaulle) et s’étend au sud jusqu’à et offre un tableau plus ou moins 9 revendeurs de fruits et légumes
la rue Vernier, à l’est dans les rues ordonné mais soumis à des règles (24 en 1933) et un cordonnier.
Joseph Garnier et sur le début de la très strictes, d’abord lors de sa Vers 1930, des bancs et étalages
rue Clément Roassal. création en 1920, puis en 1955. Il est étaient tenus par

LES
Il rassemble plus de 130 expo- exclusivement réservé à la vente . 17 fruitiers d’oranges
sants, dont les producteurs locaux au détail des fleurs, fruits, légumes . 4 marchands de menue mercerie,
(producteurs de l’arrière-pays et marée, et se tient toute l’année, disparus en 1954
niçois), les producteurs de produits y compris les dimanches et jours . un débitant de vin remplacé en 1965

LIEUX
bio et les autres revendeurs. Les fériés, sur l’avenue Malausséna par un cordonnier
principaux produits sont : fleurs, (trottoir est), le boulevard Joseph . un fabricant de pâtes
fruits, légumes, huile d’olive, Garnier (trottoir nord), le rond- et un marchand de bimbeloterie.
tapenade, miel, olives, confiture, point de la place de la Libération et [...]
fromage. Sur une zone spécifique l’avenue Borriglione (trottoir est) en Des marchands possèdent les

LOCA
sont rassemblés les poissonniers. partie remplacée en 1964 par des emplacements fixes et d’autres
Sous la halle du petit marché extensions vers le sud de Malaus- dits « volants » viennent occasion-
couvert des Docks de la Riviéra sont séna et l’ouest de Joseph Garnier. nellement, les 191 places fixes
essentiellement présents bouchers, Le marché dispose donc de 1238 sont attribuées sur demande au
charcutiers, traiteurs et fromagers. mètres carrés (le marché central Service des Marchés de la Mairie,

TIONle marché
occupe 2140 mètres carrés) sans et réparties entre 57 revendeurs-
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
Le marché de la Libération se situe ordre particulier, sauf sur la rive commerçants, 11 mareyeurs et 12
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


au coeur d’un quartier qui se trouve est de Malausséna réservée aux maraîchers producteurs. A Malaus-
actuellement dans une phase de mareyeurs ». séna, centre principal de la vente
«refonctionnalisation» urbanis- Le marché ouvert semble s’être de la production locale, ce sont les
tique. Depuis 2009, le passage de étendu progressivement vers la producteurs qui sont majoritaires.
la ligne de tramway au centre de ce Gare du Sud. La réputation est celle d’un quartier
quartier et le réaménagement des Toujours dans cette même source, « bon marché ». Les 63 vendeurs de

de la stands du marché par une série de


structures permanentes en métal,
on trouve quelques précisions
sur les marchands et les produits
1953 se retrouvent 131 aujourd’hui
et plus de 600 demandes restent en
MARKET ZONE

ont déjà reconfiguré l’epace archi- proposés : instance à la mairie. Cette corme

libération

MARKET ZONE
Le marché de la Libération de Nice est le plus tectural et social de cette zone. Il « L’incendie de 1954 de la cité des d’abondance proposée chaque matin
important de la ville, au cœur du quartier est en grande partie devenu piéton Docks de la Riviéra a permis sa avec un bel assortiment de fruits et
Quartier Malausséna-Libération, en complète depuis l’avènement du tramway. reconstruction partielle, sa rénova- légumes interdit la multiplication

à nice restructuration, fort d’une population de 22 Tout-à-fait récemment ont débuté tion, donc une meilleure rentabilité dans le quartier des magasins de
000 habitants. Il se tient tous les jours de les travaux de réaménagement de dans des locaux mieux adaptés. primeurs. »
la Gare du Sud, où se trouve une Depuis cette date, certains commer-
10

l’année, sauf le lundi. L’arrivée récente du

11
tramway, la transformation en espace piéton, partie du marché découvert actuel. çants ont fait de gros sacrifices
et la rénovation prochaine de la gare du Sud Il semble prévu d’y réaliser une pour améliorer leurs cabines la
en font un projet ambitieux de développement marché couvert pour les commer- plupart d’entre elles sont carrelées
local. çants non-sédentaires, ainsi qu’un et dotées de comptoirs frigorifiques.
centre multifonctionnel, commercial Le nombre de vendeurs (35) des
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
1. Source : (pour tout le texte,
La création d’un nouveau quartier multicul- et culturel, nouvel équipement de années 30 a été réduit à 25 puis à extraits) TOESCA Danielle et
turel dans ce lieu animé, avec ses person- la Ville de Nice. Le marché de la 22 après l’incendie, des cabines ont TROJANI Marie-José, «Le quartier
nalités, ses commerces, assure la transition Libération présente donc une forte pu être regroupées en locaux plus Malausséna à Nice», in Recherches
entre la tradition et la modernité. La grande connexion avec des valeurs terri- aptes à l’exercice du commerce font régionales Alpes-Maritimes et
place faite aux produits de saison respecte toriale transversales tels que la le plus caractéristique est celui de Contrées limitrophes N° 4, 17e année,
les rythmes naturels. Le marché de la Libé- nature et les produits de la culture la viande. Alors que le nombre des octobre-décembre 1977.
ration représente un symbole de Nice et de de ce territoire. Mais ces nouveaux bouchers a diminué de moitié (4
ses alentours à travers la mixité de la popu- équilibres socio-culturels et au lieu de 8), celui des charcutiers
lation (rural/urbain), les produits de tradition économiques vont certainement et passe dans le temps de 3 à 8. Il n’y
culinaire niçoise (fruits et légumes du pays, sensiblement influencer le marché- a plus que trois marchands d’œufs
poisson, socca, fleurs de courgettes) mais même. et de volailles, deux épiciers (7 en
aussi des produits d’autres cultures (traiteur 1953) et les 7 marchands de pâtes
antillais). Cette offre donne le ton du projet à HISTORIQUE DU MARCHé alimentaires ont disparu. Les autres
développer véhiculant des valeurs identiques : DE LA LIBéRATION commerces d’alimentation sont
nature, éthique, produits culturels. Ce sont les tenus par des crémiers, des pois-
axes retenus par la municipalité pour en faire Une étude réalisée par Danielle sonniers, des marchands de fruits et
un nouveau centre de vie, avec une ambiance Toesca et Marie-Josée Trojani1 nous légumes, un débitant de boissons, à
de village, aux valeurs culturelles fortes. relate son histoire : côté d’un horloger et d’un marchand
Le cœur du marché se situe sur la Place de « Le marché en plein air donne au brossier. Devant la cité des Docks
la Libération (aussi appelée Place du Général quartier une agréable ambiance de la Riviéra sont installés
LO
CA
il marché
TION
de la libération, La “Cité des Docks de la Riviéra”, è diminuito a 25 e poi a 22. Alcune quartiere a “buon mercato”. I 63

nizza Il Marché de la Libération a Nizza è il più importante mercato della città. ovvero il mercato coperto, è stato postazioni sono state riunite in venditori del 1953 sono diventati
Sorge nel cuore del quartiere Malausséna-Libération, che conta circa 22.000 costruito nel 1920. locali più adatti al commercio, tra i oggi 131 e più di 600 richieste sono
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
abitanti e che è ora in completa ristrutturazione. Il mercato ha luogo tutti i giorni Il mercato di strada è stato sotto- quali soprattutto quello delle carni. in attesa di essere istruite dalla città
posto, a partire dalla sua creazione Mentre il numero dei macellai è di Nizza. L’abbondanza dei prodotti
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


dell’anno, tranne il lunedì. Il recente arrivo della linea del tram, la trasformazione
della zona pedonale e i futuri lavori di rinnovamento della Stazione Sud, fanno del nel 1920, a una regolamentazione diminuito della metà, 4 al posto proposti al mercato, impedisce la
quartiere l’epicentro di un ambizioso progetto di sviluppo locale. rigida che, sin dal 1955, prevede che degli 8 iniziali, quello dei salumieri è proliferazione, nel quartiere, di
La creazione di un nuovo quartiere multiculturale, nel cuore di un luogo così esso sia riservato esclusivamente passato da 3 a 8. Rimangono a oggi negozi di primizie.»(1)
animato, con i propri personaggi e le proprie attività commerciali, assicura il alla vendita al minuto di fiori, frutta, solo 3 venditori di uova e pollame,
passaggio tra la tradizione e la modernità. verdure e pesce. 2 venditori di spezie, al posto dei 7
Il Marché de la Libération è uno dei simboli di Nizza e dintorni. È simbolo del Sin da quel periodo, il mercato iniziali, e i 7 venditori di pasta sono
mixaggio della popolazione, quella rurale e quella urbana, dei prodotti della ha luogo tutto l’anno, compresi spariti.
MARKET ZONE

tradizione culinaria nizzarda, soprattutto frutta, verdura, pesce e fiori di zucca, ma la domenica e i giorni festivi su Gli altri stand alimentari sono tenuti

MARKET ZONE
anche dei prodotti di altre culture, come la gastronomia delle Antille. l’avenue Malausséna (marciapiede dai formaggiai, dai pescivendoli e dai
Il posto riservato ai prodotti di stagione rispetta i ritmi naturali. est), il boulevard Joseph Garnier venditori di frutta e verdura.
Tutti questi elementi contribuiscono a che il progetto di rinnovazione trasmetta dei (marciapiede nord), la rotonda della Davanti alla Cité des Docks de la
valori autentici: la natura, l’etica e i prodotti culturali. Questi sono gli assi sui quali Place de la Libération, l’avenue Riviéra si trovano altri 9 venditori di
la municipalità di Nizza punta per fare del quartiere un nuovo centro di vita, con Borriglione (marciapiede est) che frutta e verdura, che nel 1933 erano 1. Fonte (per le citazioni):
un’atmosfera da villaggio, portatore di valori culturali importanti. è stata in parte sostituita, nel 1964, 24, e un calzolaio. TOESCA Danielle et TROJANI
12

dalle estensioni del mercato verso

13
Il centro del mercato si trova sulla Place de la Libération, anche chiamata Place Marie-José, «Le quartier Malausséna
du Général de Gaulle, e si estende a sud fino alla rue Vernie, a est nelle vie Joseph il sud, sull’Avenue Malausséna, e Attorno al 1930, le bancarelle erano à Nice», in Recherches régionales
Garnier e all’inizio di Rue Clément Roassal. verso l’ovest, sul Boulevard Joseph tenute da: Alpes-Maritimes et Contrées
Riunisce più di 130 venditori, tra cui Garnier. . 17 venditori di arance limitrophes N° 4, 17e année,
. 4 venditori di oggettistica varia, octobre-décembre 1977.
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
. produttori locali e dell’entroterra nizzardo
. produttori di agricoltura biologica Il mercato si estende su 1230 metri spariti nel 1954
. altri rivenditori quadri, senza disposizioni parti- . un rivenditore di vino, sostituito
I prodotti principali sono: fiori, frutta, verdura, frutta secca, olio d’oliva, tapenade, colari, tranne per quanto riguarda nel 1965 da un calzolaio
miele, olive, marmellata, formaggio, carni. I pescivendoli si riuniscono in una zona il marciapiede est di Malausséna, . dei produttori di pasta fresca
specifica del mercato. Sotto le halle del piccolo mercato coperto dei Docks della riservato ai pescivendoli. e un venditore di cianfrusaglie”.
Riviera si trovano essenzialmente i macellai, i gastronomi e i formaggiai. Il mercato sembra essersi esteso Alcuni venditori hanno delle
progressivamente verso la Gare du postazioni fisse, mentre altri
Il Marché de la Libération si situa nel cuore di un quartiere che si trova in una fase Sud. sono detti “volanti” e vengono
di «rifunzionalizzazione» urbanistica. Dal 2009, il passaggio della linea del tram Secondo la documentazione solo occasionalmente. Le 191
nel centro del quartiere e la risistemazione dei banchi del mercato in una serie di ritrovata : postazioni fisse sono attribuite
strutture permanenti in metallo hanno contribuito a riconfigurare lo spazio urbano “L’incendio del 1954 della Cité dei tramite richiesta al Service des
e sociale della zona, che è diventata per buona parte pedonale. Docks de la Riviéra a permesso Marchés de la Mairie, e distribuite
Da poco sono iniziati i lavori di riqualificazione della Gare du Sud, dove ancora ora la sua parziale ricostruzione e la tra 57 rivenditori-commercianti,
sorge una parte del mercato. Pare che la città di Nizza progetti la creazione di un riconversione dei locali. A partire da 11 grossisti di pesce fresco e 12
mercato coperto per i venditori ambulanti e di un centro polifunzionale, commer- quell’anno, alcuni venditori hanno orticultori-produttori.
ciale e culturale. fatto grandi sacrifici per migliorare
Il Mercato de la Libération presenta quindi un legame forte con i valori territoriali le proprie postazioni, molte delle A Malausséna, centro principale
trasversali, quali la natura e i prodotti della cultura locale, ma i nuovi equilibri quali sono ora dotate di piastrelle della vendita dei prodotti locali, i
socio-culturali e economici avranno sicuramente un’incidenza sugli sviluppi del e di banchi frigo. Dopo l’incendio, il produttori sono in maggioranza.
mercato stesso. numero dei venditori, all’inizio 35, La reputazione è quella di un
par la présence du marché, surtout
la zone de l’ancien marché au bétail,
autour duquel sont nées des
activités commerciales et des

le marché de la
bâtiments liés spécifiquement
au commerce des produits
agricoles  ».  (1)

piazza seminario Aujourd’hui, le marché n’est pas


seulement l’expression des produits

à cuneo
et des conditions géopolitiques du
Le marché couvert de la Piazza Semi- territoire, mais aussi de l'hétérogé-
nario à Cuneo se trouve à coté du plus néité culturelle croissante de la ville
grand marché de Piazza Galimberti et de Cuneo. Il arrive, de plus en plus,
de Via Roma. C'est un marché histori- de trouver un stand qui présente des
quement dédié au commerce de fruits marchandises de provenance asia-
et légumes, d’animaux, d’objets divers tique à côté d’un stand d’olives et
et de vêtements. Il est l’expression de d’épices marocaines, ou d'un autre
la nature même d'un territoire qui a encore, vendant des fleurs locales.
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
fait du secteur agroalimentaire l’une La mixité culturelle et la proximité
de ses spécialités.
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


entre personnes de différentes
Ce n’est pas un hasard que le marché provenances se reflètent dans le
de Cuneo soit devenu une référence en marché, bien que cela soit sûrement
matière de produits alimentaires, pour moins développé dans la Province
la partie Sud de la Région Piémont. de Cuneo que dans des villes comme
La présence et la qualité des produits Turin ou Milan.
reflètent, en effet, l’économie agricole
du territoire, les diverses traditions Le marché se situe dans les rues
liées aux techniques de production et
MARKET ZONE

et les places principales du centre


de culture typiques de la campagne

MARKET ZONE
historique de Cuneo et, avec ses 468 des régions voisines comme la chez les petits producteurs de
environnante et l’importance de la exposants, il se caractérise comme Ligurie ou la région niçoise. confiance. Autour du marché
nourriture et de la cuisine pour la étant le marché ambulant le plus A l’intérieur du bâtiment du marché couvert, s’installent les vendeurs
culture locale. renommé de la région et le plus couvert de la Piazza Seminario a lieu de fleurs et les quincaillers.
L’importance du marché de Cuneo est grand des marchés hebdomadaires la vente des produits alimentaires. Juste à côté, sur la Piazza
aussi due à son histoire commerciale de la région Piémont. De 7 heures à 14 heures, les produc- Galimberti et sur la Via Roma,
14

et à la position géopolitique de la ville, teurs locaux, les fermiers et les se dressent les stands d’objets

15
qui se trouve sur la voie de commu- Le vendredi matin, le marché a lieu vendeurs proposent sur leurs stands divers et de vêtements. Autour de
nication reliant Turin à Nice, et située à l’intérieur du bâtiment de la Piazza temporaires une vaste sélection de la statue de Giuseppe Barbaroux,
au pied de cinq vallées (Gesso, Grana, Seminario. légumes, de fruits, de viandes et de qui s’élève au milieu de la place
Pesio, Stura e Vermenagna). Le mardi, il s’étend sur les places et fromages. Le bâtiment, une halle principale de Cuneo, des dizaines
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
Depuis sa création, qui coïncide avec les rues du centre ville, et attire non de style Art nouveau, récemment de vendeurs ambulants déballent
la fondation de Cuneo pendant l’ère seulement les habitants, mais aussi rénové et repeint en jaune ocre à partir de 5 heures du matin, pour
médiévale, le marché doit donc son les touristes laisse entrer la lumière par des installer leurs stands, où s’exposent
caractère d’événement social et son fenêtres qui courent tout le long tissus, vêtements, bijoux, objets
attrait pour le territoire environnant du toit. Un crescendo de bruits et pour la maison, pour le jardin et
à l’étroite relation entre l’histoire d’odeurs accompagne les mères autres.
commerciale et les développements et leurs enfants, les groupes de
urbanistiques de la ville. retraités, les jeunes en vacances Le centre ville, pour le restant de
qui viennent chercher les provisions la journée, change de forme et
Le marché, depuis sa création, a de la semaine ou les délices qu’ils s’anime jusqu’à 18 heures, heure à
toujours été le cœur politique et savent pouvoir trouver laquelle les fourgons des vendeurs
symbolique de Cuneo, tout d’abord repartent, rues et places retrouvant
situé Via Roma et ensuite Piazza alors leur calme.
Galimberti ainsi que les places et rues
voisines. L’évolution de la ville a suivi 1. P. Piumatti, “Il mercato e i portici di Cuneo nella
celle du marché et vice-versa, au point struttura della città e del territorio” in «Il disegno di
que « si d’un coté les caractéristiques luoghi e mercati in Piemonte» a cura di Dino Coppo
architecturales ont eu une incidence e Anna Osello, Umberto Allemandi & C., Torino,
sur le choix et la disposition des caté- 1982
gories marchandes, de l’autre côté
l’environnement urbain a été modifié
IL Mercato
di piazza Sin dai tempi della sua creazione, che coincidono
con l’epoca medievale della fondazione di Cuneo,
più estesa e occupa piazze e vie della città,
attirando non solo gli abitanti locali, ma
Nell’adiacente Piazza Galimberti e in Via Roma,
si distribuiscono i banchi di abbigliamento, di

seminario, il mercato deve quindi il suo carattere di evento


sociale e di attrattiva per tutto il territorio
circostante, alla stretta relazione con la storia
anche visitatori dalla vicina Regione Liguria e
dall’Oltralpe. All’interno dell’edificio del mercato
coperto di Piazza Seminario si svolge la vendita
merceria e di oggettistica varia. Attorno alla statua
di Giuseppe Barbaroux, che si erge al centro della
piazza principale di Cuneo, decine di venditori

cuneo commerciale e gli sviluppi urbanistici della città.


Il mercato, dal momento della sua nascita, ha
sempre occupato il cuore politico e simbolico di
al minuto di prodotti alimentari. Dalle 7 alle 14,
contadini, produttori locali e rivenditori mettono
in mostra, su banchi temporanei, verdure, frutta,
ambulanti sbarcano a partire dalle 5 del mattino,
per installare le proprie bancarelle, sulle quali
posizionano in bella vista capi d’abbigliamento,
Cuneo, dapprima Via Roma e poi Piazza Galimberti, carni e formaggi. L’edificio, una tettoia costruita tessuti, bijoux e oggetti per la casa, per il giardino
le piazze e le vie circostanti. L’evoluzione della città negli anni ’20 appositamente per il commercio e quant’altro.
ha seguito quella del mercato e viceversa, tanto dei generi alimentari, recentemente restaurata Il centro della città, che per una giornata intera
che se “da un lato le caratteristiche dell’invaso e ridipinta di giallo ocra, lascia entrare la luce ha cambiato forma, si anima fino alle 18, quando i
architettonico incidono su scelta e disposizione attraverso finestre forate che corrono lungo tutta furgoni degli ambulanti si mettono in moto e strade
delle categorie merceologiche, dall’altro la base del tetto. In un crescendo di rumori e odori, e piazze tornano ai loro ritmi pacati.
l’ambiente urbano è stato modificato dalla anziani, mamme con bambini, gruppi di signori
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
presenza del mercato, soprattutto nell’area dell’ex in pensione si muovono cercando i rifornimenti
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


foro boario, attorno alla quale sono sorte attività alimentari per l’intera settimana o le prelibatezze
commerciali e anche interi complessi edificati che sanno poter trovare dal contadino di fiducia.
legati al commercio dei prodotti agricoli”. (1) Attorno al mercato coperto, prendono posizione i
venditori di fiori e di ferramenta.
Oggi giorno, il mercato non rispecchia soltanto i
prodotti e la situazione geopolitica del territorio,
ma anche la crescente eterogeneità culturale della
città di Cuneo. Capita sempre più spesso di trovare
MARKET ZONE

un banco che vende oggetti di fabbricazione cinese

MARKET ZONE
vicino a uno stand che propone olive e spezie
Il mercato coperto di Piazza Seminario a Cuneo, marocchine, a sua volta affiancato ad un venditore
che si affianca alla più ampia area mercatale locale di fiori. Il mixaggio e la convivenza tra
di Piazza Galimberti e di Via Roma, è lo storico provenienze e culture diverse, sebbene in un luogo
mercato cittadino, ortofrutticolo, zootecnico e di provincia come Cuneo sia sicuramente meno
di oggettistica varia, nel quale si trova espressa importante rispetto a città come Torino o Milano,
16

17
la natura di un territorio che ha fatto del settore trovano nel mercato un’espressione diretta.
agroalimentare la propria vocazione.
Non è un caso che la vendita dei prodotti alimentari Il mercato è situato nelle vie e nelle piazze
abbia trovato nel mercato di Cuneo un punto di principali del centro storico di Cuneo e, con i suoi
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
riferimento per quanto riguarda il Basso Piemonte. 468 posteggi, si caratterizza per essere il più
La disponibilità e la qualità dei prodotti rispecchia, rinomato mercato ambulante della Provincia e il
infatti, l’economia agricola del territorio, le più grande tra i mercati settimanali delle provincie
varie tradizioni legate a tecniche di produzione e piemontesi.
coltivazione tipiche della campagna circostante e
l’importanza del cibo e della cucina per la cultura Il venerdì mattina il mercato si svolge solo
cuneese. all’interno dell’edificio di Piazza Seminario.
Il martedì si presenta invece nella versione
Il valore del mercato di Cuneo è da cercare
anche nella storia commerciale e nella posizione
geopolitica della città, che si trova sulla via di
comunicazione che collega Torino a Nizza e alla
confluenza di cinque valli apine (Gesso, Grana,
Pesio, Stura e Vermenagna). 1. P. Piumatti “Il mercato e i portici di Cuneo nella struttura della città
e del territorio” in «Il disegno di luoghi e mercati in Piemonte» a cura di
Dino Coppo e Anna Osello, Umberto Allemandi & C., Torino, 1982
12 forme di formaggio Castelmagno, 2010-2014
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


AUT (Luca Coppola, Nicolas Boulard -
Riccardo Berrone, Nicolas Boulard, nato nel 1976
Federico Bovara) Né en 1976 à Reims, France a Reims, Francia.
Artiste, diplômé des Arts Décoratifs
Nés en 1982 de Strasbourg. “La particolaritá della ricerca
AUT est un collectif de design et artistica di Nicolas Boulard risiede
de recherche basé à Venise, fondé Pour Nicoas Boulard, le processus nell’unione, apparentemente
en 2009 par Luca Coppola (*1982), de conception et de création de insensata, tra arte e vino. La sua
MARKET ZONE

l’œuvre compte autant que l’œuvre

MARKET ZONE
Riccardo Berrone (*1982) et grammatica visuale si articola
Federico Bovara (*1982). Il s elle-même et la transdisciplinarité principalmente intorno al vino e
’intéresse au design de produit, au fait évoluer son travail, le nourrit, ai suoi sistemi di produzione, un
graphisme, à l’illustration, au design l’enrichit et l’ouvre vers d’autres ambito che l’artista conosce bene
d’intérieur, au web design et à la expérimentations. grazie alla storia della sua famiglia.
direction artistique. Répondant à des Al contempo immaginarie e tangibili,
18

projets de commande, le collectif «La singularité de la démarche precise e non-finite, ipersensibili

19
développe en parallèle ses propres artistique de Nicolas Boulard tient e anti-monumentali, le sue opere
activités de recherche. dans cet alliage, a priori insensé, sono la manifestazione di una certa
de l’art avec le vin. Son lexique luciditá verso le tecniche della
Andrea Arianos est menuisier. Il vit visuel s’articule essentiellement vinicultura, delle quali propone una
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
et travaille en Italie, près de Turin. autour du vin et de ses modes rilettura e una rappresentazione

LES PARTICIPANTS
- de production – un contexte que in rottura con la tradizione” Marc
AUT è un collettivo nato nel 2009 e l’artiste connaît précisément par Bembekoff
con base a Venezia. sa propre histoire familiale. À la
Si occupa di grafica, web, illustra- fois immatérielles et tangibles, > www.salocin.org

I PARTECIPANTI
zione, prodotto, interior design, précises et infinies, hyper-sensibles
illustrazione e art direction. Oltre a et anti-monumentales, ses œuvres
lavori su commissione, svolge una témoignent d’une lucidité certaine
propria attività di ricerca. sur les systèmes de la viniculture,
Il collettivo è formato da Riccardo tout comme elles en proposent une
Berrone, Federico Bovara e Luca relecture et une représentation en
Coppola. rupture avec la tradition.»
Marc Bembekoff
Andrea Arianos fa il falegname.
Vive e lavora in Italia, a due passi da
Torino.

> www.98800.org
GIOVANNA ZANGHELLINI CATERINA GIULIANI dont Burning Ice au Kaai Theater/
Née en 1986 à Borgo Née en 1985 à Chiaravalle, Italie studio de Bruxelles, CORPUS Arte in
Valsugana,Italie Graphiste, artiste et médiateur azione, au Museo Madre de Naples
diplômée en 2010 de la Faculté culturel, Caterina Giuliani vit et et Les Soirées Nomades, à la
d’Art de l’Université Libre de travaille à Londres et Ancône. En Fondation Cartier, à Paris. Il est
Bolzano en Design de produit et 2011, elle obtient son diplôme à lauréat de la bourse de la Fondation
de communication visuelle. En l’ISIA d’Urbino, présentant une le Corbusier en 2013.
2012, elle obtient un Master de thèse sur l’état du débat critique -
Design pour la coopération et le autour du graphisme en Italie. Christian Chironi
développement durable proposé En septembre 2012, elle s’installe nato nel 1974 a Nuoro, Italia. Spin off blokus, 2009
Stefano Capodieci, par l’IUAV de Venise, l’Université de à Londres pour suivre un Master Modules en bois fixés au mobilier urbain.
Giovanna Zanghellini, Florence et l’Université de Gênes et en art et pédagogie au Goldsmiths Christian Chironi si é diplomato Festival Indisciplines, Nice

Caterina Giuliani en collaboration avec le « Centre de College. Parallèlement à ses études, pressol’Accademia di Belle Arti di
JOHANNA FOURNIER
Recherche Atelier Rwanda ». elle met en place des activités Bologna. Da sempre, la sua ricerca
STEFANO CAPODIECI Giovanna Zanghellini vit pédagogiques pour les enfants et les artistica combina diversi linguaggi, Née en 1980 à Arès, France
Né en 1988 à Trieste, Italie actuellement en Trentino, où elle adultes dans plusieurs centres d’art dalla performance alla fotografia, Diplômée des Beaux-arts de
diplômé en 2011 de la Faculté d’Arts se consacre en partie à l’activité contemporain. al video e al disegno e mira a far Rennes en 2003 et de Paris en
et Design de l’Université IUAV de agricole, en orientant sa recherche - dialogare immagine e immagina- 2004, Johanna Fournier réside
Venise. vers de nouvelles formes de mise en Caterina Giuliani zione, fatti e finzione, memoria e actuellement à Montreuil et
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
Stefano Capodieci vit actuellement place de projets liés aux systèmes nata nel 1985 a Chiaravalle (AN), modernità, conflitto e integrazione, développe différents projets en
France.
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


à Trieste où il développe des de production, de transformation et Italia. Caterina Giuliani studia ad materiale e immateriale. Ha esposto
workshops et des initiatives liés au de consommation de la nourriture. Urbino e Londra, poi inizia a lavorare in numerosi centri d’arte, in Italia e
Parallèlement, elle travaille en come grafica, artista e mediatrice all’estero. Tra le mostre personali: Auteur d’une pratique se situant à la
domaine de la permaculture. Il s’est
lisière du design, Johanna Fournier
intéressé à ces problématiques à tant que designer et accorde une d’arte. Nel marzo 2011 crea insieme Cutter al Musée historique et des
déplace depuis plusieurs années
la suite d’un cours, qui lui a permis attention particulière aux domaines ad altri 7 designer il “Cantiere per porcelaines di Nyon; Cross Over alla
son travail dans l’espace public,
d’explorer les pratiques de création du recyclage et du déchet. Elle pratiche non-affermative”, collettivo Fondazione Biagiotti; DK Art Fall 09 en faisant dialoguer la sculpture
d’écosystèmes durables (depuis s’intéresse également à l’histoire che sperimenta pratiche di design al PAC di Ferrara e Propp presso avec l’architecture, avec le mobilier
la culture jusqu’aux systèmes et aux techniques de tissage et de dall’approccio critico. Nel suo CHRISTIAN CHIRONI Placentia Art Piacenza. Tra le urbain, avec les habitants. C’est
MARKET ZONE

d’habitation) qui permettent de coloration naturelle des tissus. lavoro mescola ricerca, design e mostre collettive: Far From Where, dans ce « hors les murs » contextuel

MARKET ZONE
conserver et de réutiliser l’énergie, - pedagogia radicale, al fine di creare Né en 1974 à Nuoro, Italie al MACRO, Roma; Volume Collection que l’artiste développe ses projets
tout en préservant la biodiversité. Giovanna Zanghellini progetti che stimolino le persone Diplômé de l’Académie des Beaux- al Museum of Modern and Contem- et conçoit ses œuvres. Centres
- nata nel 1986 a Borgo Valsugana a problematizzare alcuni aspetti Arts de Bologne. porary Art Rijeka; Spectator is a urbains, zones périphériques,
Stefano Capodieci (TN), Italia. della realtà così come a mettere in Depuis toujours, sa recherche worker, alla Tina-B Contemporary espaces ruraux, quartiers de vie et
nato nel 1988 a Trieste, Italia. Giovanna Zanghellini si laurea questione come il “sapere” viene Art di Praga; City Limits-Close your d’habitations, ces territoires sont
artistique unit différents langages,
pour elle de réels laboratoires
Stefano Capodieci si laurea in in Design presso l’Università di prodotto. de la performance à la photographie, Eyes and Dream alla Tonrji Universi-
20

de création. Elle les regarde, les

21
Disegno Industriale nel 2011 presso Bolzano e si specializza poi in de la vidéo au dessin. Son ty in Shanghai. Le sue performance
ressent et par extension y crée
l’Università IUAV di Venezia. Nel Design per la Cooperazione e lo En 2011, Capodieci, Zanghellini et travail met en relation image et sono state incluse in diversi festival,
des formes, proposant ainsi de
marzo 2011 si unisce al “Cantiere Sviluppo Sostenibile presso le Giuliani commencent à collaborer imagination, réel et fiction, mémoire tra i quali Burning Ice, al Kaai Thea- nouvelles lectures du paysage.
per pratiche non-affermative”. Università di Venezia, Firenze e avec le « Cantiere per pratiche non- et modernité, conflit et intégration, ter/studio di Bruxelles, Corpus Arte -
Frequenta poi il Corso di Genova. La sua pratica è orientata affermative » (Chantier de pratiques matériel et immatériel. Il a exposé in azione, al Museo Madre di Napoli
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
Johanna Fournier
Progettazione in Permacultura ad verso progettualità legate alle non-affirmatives), un collectif de dans de nombreux centres d’art en e Les soirées nomades, alla nata nel 1980 a Arès, Francia
Enemonzo (UD) in aprile-maggio tematiche del riuso e dei sistemi recherche et d’expérimentation Italie et à travers le monde. Fondation Cartier di Parigi.
2013. Vive e lavora a Trieste dove sta di produzione agricola. Dal 2011 pour un approche critique des Ha vinto nel 2013 il premio Grants Con una pratica che si situa ai
realizzando un orto collettivo. collabora con il “Cantiere per thématiques liées au design. En Sélection d’expositions person- for young researchers and Visual confini con il design, Johanna
pratiche non-affermative”. tant que designers, ils s’engagent nelles  : Open #1 Broken English, Artists, della Fondation Le Corbusier Fournier espone da anni il proprio
non seulement dans la fabrication MAN-Art Museum of the Province di Parigi. lavoro all’interno dello spazio
d’objets, mais aussi dans la création of Nuoro Cutter, Musée historique pubblico, mettendo in dialogo la
de nouveaux processus, relations, et des porcelaines de Nyon ; Cross > www.cristianchironi.it scultura con l’architettura, il decoro
langages et imaginaires collectifs. Over, la Fondazione Biagiotti ; DK Art urbano e gli abitanti. É in questa
condizione concettualmente “fuori
Fall 09, PAC de Ferrara. Sélection
Tutti e tre fanno parte dal 2011 dalle mura” che l’artista sviluppa i
d’expositions collectives : Untitled
propri lavori e concepisce le proprie
del “Cantiere per pratiche non- (As of Yet), Flux Factory Long Island opere. Attraverso i suoi interventi,
affermative”, collettivo che City ; Far From Where, MACRO, Johanna Fournier afferma la propria
sperimenta pratiche di design Rome ; Volume Collection, Museum riflessione artistica, visiva e sociale
dall’approccio critico. of Modern and Contemporary Art e porta avanti l’utopia degli Arts and
Rijeka ; Spectator is a Worker, Crafts, giustapponendo arte e vita
> pratichenonaffermative.net Tina-B Contemporary Art de Prague. quotidiana.
Ses performances ont étés
présentées dans plusieurs festivals, > www.johannafournier.net
YANNICK LANGLOIS
& JOSELYNE RAMIREZ
Né en 1985 à Nice, France
nato nel 1985 a Nizza, Francia.
propriétés physiques des matériaux,
En croisant différents médiums, le
Giulia Gallo et Enrico Partengo
travail de Yannick Langlois interroge
Belvedere
portent un intérêt commun
l’actualité d’une production
Val des Prés, La Brigue, France, 2014 aux formes des paysages et à
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
sculpturale dans le régime de
leurs transformations. Ils sont
circulation des images. Ses objets JOZELYNE RAMIREZ
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


particulièrement attentifs aux
Giulia GALLO relations qui se développent entre
mettent en tension les matériaux Plot Project, 2014

& Enrico PARTENGO les individus habitant un même


et les figures dans une pratique qui Née en 1986 à Mexico D.F., Mexique -
questionne la position du spectateur nata nel 1986 a Messico D.F.,
environnement, un même paysage. Alberto Scodro
Giulia Gallo La matière, dans leurs travaux,
et son appréhension de l’œuvre. Messico. ALBERTO SCODRO Nato nel 1984 a Marostica, Italia.
Sous la forme d’assemblages Joselyne Ramirez a poursuivi une
Née en 1988, elle vit et travaille est observée dans ses propriétés
sculpturaux, d’installations, double formation de paysagiste Né en 1984 à Marostica, Italie
à Turin. Diplômée de l’Académie de transformation et utilisée Gli elementi su cui si concentra
d’éditions en sérigraphies et de et d’urbaniste qui lui a permis Alberto Scodro vit et travaille à
Albertina des Beaux-Arts de Turin pour donner vie à de nouvelles la ricerca di Alberto Scodro sono
photographie, ses œuvres font de concilier l’environnement, Bruxelles et Nove.
MARKET ZONE

en peinture depuis mars 2013, elle a suggestions. l’esperienza dello spazio e della
dialoguer la sculpture abstraite

MARKET ZONE
complété sa formation en art par le - l’aménagement du territoire et materia e le stratificazioni fisiche,
et les références de la culture le développement durable. Elle Sa recherche artistique se
théâtre d’improvisation et la danse Giulia Gallo psicologiche e culturali delle fonti
populaire dans ces moments où a travaillé autour de plusieurs concentre autour des connexions
contemporaine. nata nel 1988 a Torino, Italia. energetiche e della loro possibile
l’agrégat inculte semble contenir domaines dont celui des espaces qu’il crée entre différents éléments,
Elle s’intéresse à l’enregistrement corto circuitazione.
la promesse de son devenir forme. publics privatisés (Hong Kong) et de naturels
de la réalité. Les media utilisés Enrico Partengo Nel suo lavoro, lo spazio, le
Son travail a été montré dans des l’intégration de quartiers précaires et artificiels, assemblés dans des
pour le développement de cette nato nel 1985 a Torino, Italia. sue relazioni culturali e le sue
22

expositions collectives en France par la rénovation urbaine (Mexico). « constructions » site-specific


recherche sont multiples : le dessin,

23
interazioni fisiche sono al centro
et à l’étranger. En 2012, il a été le Plus récemment, elle a concentré uniques. Dans son travail, l’espace,
l’installation, la vidéo ou encore Giulia Gallo e Enrico Partengo sono d’installazioni in cui dentro e fuori,
premier lauréat de la résidence ses recherches sur les questions ses relations culturelles et ses
l’introduction du langage du corps à interessati alle forme del paesaggio distante e vicino, acquisiscono un
croisée France-Québec à Montréal. de développement régional et plus interactions physiques sont au
travers des performances. ed alle sue trasformazioni. Le nuovo senso. Tensione, pressione,
- particulièrement sur la mise en cœur d’installations qui mettent
relazioni tra gli individui che pesi, fusione e attraversamento,
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
Attraverso la combinazione di vari œuvre des politiques publiques au en jeu plusieurs lieux à la fois,
ENRICO PARTENGO vivono all’interno di un ambiente sono le forze principali con cui
media, il lavoro di Yannick Langlois niveau local. où l’intérieur et l’extérieur, le
Né en 1985, il vit et travaille à o di un paesaggio assumono una si confronta per riassettare
interroga l’attuale statuto della lointain et le proche acquièrent une
Turin. Il est diplômé de l’Académie caratteristica fondamentale nel simbolicamente alcuni fra i più
produzione scultorea nell’ambito - signification nouvelle.
Albertina des Beaux-Arts de Turin lavoro artistico della coppia. importanti parametri culturali delle
del regime di circolazione delle
en peinture depuis mars 2012. La materia, nei loro lavori, viene nostre società, come l’efficacia, la
immagini. Grazie a una doppia formazione
Sa recherche artistique prend osservata nelle sue proprietà di razionalizzazione e la strumentalità.
I suoi oggetti creano una tensione in urbanistica e in architettura
appui sur et réfléchit à partir de trasformazione e utilizzata per dare
tra materiali e figure, in una pratica del paesaggio, Joselyne Ramirez
l’archéologie, de l’écologie, de la vita a nuove suggestioni. L’oggetto > http://albertoscodro.tumblr.com
che mette in questione la posizione concilia, nel suo lavoro, tematiche
science-fiction et des faits divers. d’arte diviene quindi messaggero
dello spettatore e la sua fruizione ambientali, di gestione del territorio
Des installations, des vidéos dei processi materici e/o relazionali
dell’opera. e di sviluppo sostenibile. Di
documentaires, des dessins et des in atto tra i protagonisti di un esteso
sculptures sont les produits de ces concetto di paesaggio. recente, ha concentrato la propria
réflexions. ricerca sulla questione dello
Les matériaux qu’il emploie sviluppo regionale e in particolare
sont aussi variés que l’argile, le sulla messa in opera di politiche
béton, la terre, le bois, le temps, la pubbliche a livello locale.
graphite, les nouvelles technologies
et les techniques numériques.

Particulièrement sensibles aux


Projet pour Duilio, 2014

Projet pour Market Zone, 2014


STUDIO ERRANTE
ARCHITTETURE En 2014, StudioErrante Projet pour Market Zone, 2014
Archittecture expose Wood and
RAFEL WOLF
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
Groupe de travail fondé par Sarah theDog dans le Pavillon italien de
-
Becchio (*1986) et Paolo Borghino la 14ème Exposition Internationale
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


Avvicinatosi alla creazione artistica
(*1981) en 2010. Andrea Tomasi d’Architecture de la Biennale Né en 1984 à Saumur, France
in ambito urbano durante le sue
(*1985) les a rejoint en 2014. de Venise. Lors de cette même Nato nel 1984 a Saumur, Francia.
collaborazioni con l’Accademia di
Biennale de Venise, il fait partie -
Belle Arti di Rennes, Rafael Wolf,
Tous les trois diplômés de l’Ecole des 5 studios invités à proposer CYRIL VERDE cyril verde Graphiste, diplôme National d’Arts
vive e lavora a Parigi, dove divide il
polytechnique de Turin, ils ont un projet pour la transformation nato nel 1986 a Tarragona, Spagna. & Techniques, Beaux-Arts de
suo tempo tra la direzione artistica
suivi plusieurs programmes de l’espace après l’événement Né en 1986 à Tarragone, Espagne Rennes
di un’agenzia creativa e la propria
académiques à l’ETSAV de EXPO2015. Le travail de Cyril Verde est Il lavoro di Cyril Verde è costruito
pratica personale, orientata verso
Barcelona, à la Royal Danish - construit autour de méthodes et de attorno a metodi e routine che «Sensibilisé aux enjeux de la
MARKET ZONE

l’altro e verso le problematiche


Academy of Fine Arts à Copenhague, StudioErrante scandiscono il suo tempo e la sua création artistique en milieu urbain

MARKET ZONE
routines organisant son temps, son legate alla condivisione del
à la Saint Lucas de Bruxelles, et ont Architetture energia. Le forme che produce lors de diverses collaborations
énergie. Les formes qu’il produit territorio. Fa parte del collettivo
travaillé avec de nombreux bureaux découlent de choix précis aussi provengono da scelte precise, sia a (Olivier Darné, Albane Gellé,
Paolo Borghino, di grafici e autori “Aire de JE”,
d’architecture internationaux au bien à échelle macrocuratoriale livello macro-curatoriale (planning, Bernard Bretonnière) aux Beaux-
che mette in questione i limiti
Danemark, en Chine, en France, aux Nato nel 1981 a Savigliano, Italia. (emploi du temps, liens avec relazione con eventuali collabo- Arts de Rennes, Rafael Wolf vit et
Sarah Becchio, dell’espressione libera, poetica e
Pays-Bas, en Espagne et en Italie. d’éventuels collaborateurs...) ratori, etc), sia a livelo di micro travaille aujourd’hui à Paris en
cittadina.
24

En 2013 StudioErrante reçoit le prix nata nel 1986 a Torino, Italia. gestione delle attività (protocolli, tant que graphiste. Partageant son
que dans la microgestion de ses

25
d’Architecture Federico Maggia de Andrea Tomasi, scelta degli strumenti, ecc.). temps entre direction artistique au
activités (protocoles, choix des >www.whiskeyoscarlimafox.tumblr.com
Biella avec l’installation Making Nato nel 1985 a Biella, Italia. Si dedica a progetti collaborativi sein d’un studio de création et une
outils de travail...). Il s’intéresse
Solo. La même année, le collectif particulièrement à la scénarisation quali Dynasty insieme a Mathis pratique plus personnelle – tournée
fait partie des projets sélectionnés StudioErrante Architetture è Collins al Palais de Tokyo nel 2010 o vers l’autre et les problématiques
du travail à travers des formes
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
pour le prix « jeunes Talents un gruppo di lavoro fondato da ACME con Sébastien Rémy nel 2014. liées au partage des territoires, il
éditoriales telles que le brevet,
de l’architecture italienne » au Sarah Becchio e Paolo Borghino est notamment l’un des membres
l’exercice de livre scolaire, la notice
MAXXI Musée National des Arts e raggiunto da Andrea Tomasi nel > http://thankyouforcoming.net/cyril-verde fondateurs d’Aires de JE. Basé sur
d’utilisation etc.
du 21ème siècle à Rome et figure 2014. Nel 2013 StudioErrante vince la relation étroite qui existe entre
Depuis 2012, il consacre une
parmi les jeunes auteurs de il Premio Federico Maggia di Biella ceux qui forment le fond et ceux
partie de son activité à l’écriture
moins de 30 ans auxquels la revue ed è tra i progettisti selezionati per il qui font la forme, ce collectif de
d’instructions dont l’activation
Casabella consacre son numéro premio Giovane Talento dell’ graphistes, plasticiens et d’auteurs
engendre des sculptures, des
monographique #832. Architettura Italiana del MAXXI di conçoit des projets participatifs et
situations, des expositions;
La même année, avec Plac, le Roma. Con Plac e Andrea Tomasi ludiques à destination de l’espace
incarnations fugitives d’une forme
groupe obtient une mention vince una Special Mention in public et de ses habitant-e-s,
éditoriale homogène tendant à la
spéciale à l’Europan12 | Helsinki Europan12|Helsinki e una Special souhaitant interroger les limites
convergence du projet, du protocole
(Finlande) ainsi qu’une mention Mention in Europan12|Kaufbeuren. d’une expression libre, poétique et
et de l’archive. Conçus pour être
spéciale à l’Europan12 | Kaufbeuren Nel 2014 espone nel Padiglione citoyenne à l’heure de la saturation
lus, compris et interprétés, ces «
(Allemagne). Italia alla 14. Biennale di Venezia ed visuelle et de l’uniformisation des
modes d’emploi » forment, par leur
è tra i 5 studi invitati a proporre un signes dans nos villes.»
accumulation, un cadre de travail et
progetto per il futuro dell’area dopo
un catalogue raisonné en devenir.
l’EXPO2015.

> studioarchitteture.com
FRANCE
Marc Barani
Architecte /architetto
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


i tutor
Matali Crasset
Designer

Stéphane Magnin
Artiste / artista
MARKET ZONE

MARKET ZONE
ITALIE
LES PARRAINS
26

27
Andrea Caretto
et Raffaella Spagna
Artisti / artistes
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
Undesign
Graphic designer / graphiste

Paolo Ulian
Designer
ANDREA CARETTO -
Artistes, leur recherche est
E RAFFAELLA SPAGNA fortement liée à l’expérience de
la nature et à la relation entre art
et sciences naturelles, à travers
des interventions et des actions Fondé par Michele Bortolami et
relationnelles et collectives. Leurs Tommaso Delmastro, le collectif
travaux explorent les potentialités PAOLO ULIAN s’occupe depuis 2003 de la
inexprimées de l’environnement création de systèmes d’identité
à travers un processus qui, en graphique pour les institutions et
partant d’une étude scientifique et les entreprises, avec une attention
esthétique de la nature, montre la particulière accordée au design
multiplicité et les propriétés des graphique et éditorial.
éléments analysés. En complément de la collaboration
Parmi leurs travaux, on peut citer Après sa formation à l’Académie des UNDESIGN avec des privés (Il Sole 24 Ore,
des collections et recueils de Beaux Arts de Carrara, Paolo Ulian Enel, Autostrade per l’Italia,
plantes spontanées (Malerbe) ; des est diplômé de l’Isia de Florence. En Philips Group, SlowFood Editore,
archives de minéraux permettant 1990, il remporte le prix Design for Codice Edizioni), il se consacre au
l’observation de la transformation Europe à Kortrijk (Belgique) avec graphisme qu’on a pu un temps
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
de la matière ; des actions si forma all’Accademia di Belle Arti son projet de thèse. Entre 1990 et qualifier «d’utilité publique” (Torino
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


collectives de défrichage du sol di Carrara e in seguito si diploma 1992, il travaille comme assistant de Pride, Compagnia di San Paolo,
pour en étudier la composition et all’ Isia di Firenze. Nel 1990 vince il Enzo Mari. Cisl Vicenza, Castello di Racconigi,
l’origine (Ground level) ; la culture premio Design for Europe a Kortrijk Il s’est par la suite consacré à Regione Piemonte, ILGA Europe
collaborative d’un potager urbain in Belgio con il suo progetto di l’expérimentation et a participé à 2011, Torino Strategica, Torino
(Pedogenesis). tesi. Dal 1990 al 1992 lavora come plusieurs expositions collectives 2008 World Design Capital) et à
la loro ricerca è fortemente legata Ils collaborent avec le Centre en Italie et à l’étranger. En 2000, il des opération de communication
assistente nello studio di Enzo
all’esperienza della natura e al de Recherche Universitaire participe au Salon Satellite dont il de projets (AfterVille per il XXIII
Mari. Successivamente si dedica Fondato da Michele Bortolami e
rapporto con le scienze naturali IRIS (Institut de Recherche est lauréat du prix de Design Report Congresso Mondiale degli
alla sperimentazione e partecipa a Tommaso Delmastro, dal 2003
attraverso interventi e azioni
MARKET ZONE

Interdisciplinaires sur la Durabilité) numerose mostre collettive in Italia Award. Pendant le Salon du Meuble si occupa della progettazione Architetti UIA 2008 ; Artieri domani
relazionali e corali. I loro lavori

MARKET ZONE
de l’Université de Turin et Brescia e all’estero. Nel 2000 partecipa al 2009, Beppe Finessi présente sa di sistemi d’identità coordinata - Esperienza Italia 150, Operae –
esplorano le potenzialità inespresse et avec la Faculté de Sciences de la première exposition personnelle exposition et marché du design
Salone Satellite, dove vince il primo d’istituzioni e aziende, con
dall’ambiente attraverso un Formation de l’Université de Turin. près des espaces de Careof- autoproduit, Museo Internazionale
premio del Design Report Award. particolare attenzione agli aspetti
processo che, partendo da uno Ils font partie des fondateurs de Viafarini à la Fabbrica del Vapore delle Arti Applicate Oggi, Museo di
Durante il Salone del mobile 2009, legati al design grafico e editoriale.
studio scientifico ed estetico della l’association d’artistes « Diogene de Milan. L’exposition est reprise Arte Contemporanea MEF).
Beppe Finessi cura la sua prima Oltre all’attività professionale
natura, rivela le multiformità e le », qui organise notamment la sur les pages de la revue française svolta per privati (Il Sole 24 Ore,
28

mostra personale presso gli spazi


proprietà degli elementi analizzati.

29
résidence artistique internationale « di Careof-Viafarini alla Fabbrica del Intramuros, qui lui consacre sa Enel, Autostrade per l’Italia, > www.undesign.it
Tra i loro lavori si annoverano Diogene Bivaccourbano ». couverture du mois d’août. En
Vapore a Milano. La mostra finisce Philips Group, SlowFood Editore,
raccolte e catalogazioni di vegetali janvier 2010, il présente sa deuxième
sulle pagine della rivista francese Codice Edizioni) si è dedicato a
spontanei (Malerbe); archivi di > www.esculenta.org exposition personnelle - curatée par
Intramuros, che gli dedica anche quella che un tempo era definita
minerali per l’osservazione della > www.progettodiogene.eu Enzo Mari - à la Triennale de Milan. “grafica di pubblica utilità” (Torino
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
la copertina del numero di agosto.
trasformazione della materia; azioni En 2011, il remporte le premier
Nel gennaio 2010 la Triennale Pride, Compagnia di San Paolo,
collettive di dissodamento del suolo Social design Prize, créé par l’ADI.
di Milano ospita la sua seconda Cisl Vicenza, Castello di Racconigi,
per studiarne la conformazione En 2013, il participe à la nouvelle
mostra personale curata da Enzo Regione Piemonte, ILGA Europe
e l’origine (Ground_level); la édition de la Triennale Design
Mari. Nel 2011 vince il 1° Social 2011, Torino Strategica, Torino
coltivazione partecipata di un vero e Museum avec une installation
design Prize promosso dall’ADI. Nel 2008 World Design Capital) e a
proprio orto urbano (Pedogenesis). consacrée à Vico Magistretti. Il a
2013 partecipa con un’istallazione operazioni di transmitting della
Collaborano con il Centro di Ricerca collaboré avec Droog Design et des
dedicata a Vico Magistretti alla cultura del progetto (AfterVille
Interuniversitario IRIS (Istituto di entreprises italiennes telles Driade,
nuova edizione del Triennale Design per il XXIII Congresso Mondiale
Ricerche Interdisciplinari sulla Fontana Arte, Danese, Zani e Zani,
Museum. Ha collaborato con degli Architetti UIA 2008; Artieri
Sostenibilità) dell’Università di Coop, Azzurra Ceramiche, Skitsch,
Droog Design e con alcune aziende domani - Esperienza Italia 150,
Torino e Brescia e con la Facoltà Officinanove.
italiane come Driade, Fontana Arte, Operae – mostra mercato del design
di Scienze della Formazione
Danese, Zani e Zani, Coop, Azzurra autoprodotto, Museo Internazionale
dell’Università di Torino e sono
Ceramiche, Skitsch, Officinanove. > www.paoloulian.it delle Arti Applicate Oggi, Museo di
tra i fondatori dell’associazione di
- Arte Contemporanea MEF).
artisti “Diogene”, che tra le varie
-
attività promuove la residenza
internazionale per artisti “Diogene
Bivaccourbano”.
Marc Barani Matali Crasset matali crasset est designer Stéphane Magnin
industriel de formation. Elle a
fait ses premières armes dans Nato nel 1965 a Parigi. Vive e lavora Né en 1965 à Paris.
les années 1990 auprès de Denis a Cap d’Ail.   Vit et travaille à Cap d’Ail.
Santachiara en Italie et Philippe ‘’Libertronaute’’, ‘’Hypérion ‘’, ‘’SM’’ « Libertronaute », « Hypérion »,
Starck en France. Au début des sono le diverse identità assunte da « SM » sont autant d’identités
années 2000, elle a créé sa Stéphane Magnin, artista poliedrico, endossées par Stéphane Magnin,
propre structure, matali crasset la cui pratica artistica comprende artiste protéiforme dont la pratique
productions. la pittura, l’installazione, il disegno, recoupe peintures, installations,
Matali Crasset envisage le la scultura e la decorazione murale dessins, sculptures et décors
design comme une recherche. e sfocia in una pluralità di idee, muraux dans une étonnante
Dopo aver studiato architettura e Après avoir étudié l’architecture Sa méthodologie est faite energie, immagini e prototipi, pluralité d’idées, d’énergies,
scenografia, completa la propria et la scénographie, il complète d’observations des pratiques concepiti come inviti all’incontro e d’images et de prototypes, comme
formazione studiando antropologia sa formation par des études ordinaires et de remises en cause allo scambio. autant d’invitations à la rencontre et
e trascorrendo per questo motivo un d’anthropologie qui l’ont conduit un des principes d’organisation Appassionato di fantascienza, di au partage.
anno in Nepal. an au Népal. habituels. architetture utopiche e di tutte Passionné de science-fiction,
Apre il proprio studio nel 1989, Il fonde son agence en 1989 avec Elle rassemble des univers le possibili forme di gioco, egli d’architectures utopiques et de
insieme alla scenografa Birgitte Birgitte Fryland, scénographe et Industrial designer di formazione, ordinairement bien distincts, de manipola, mescola e contamina, tous les jeux possibles, il manipule,
Fryland, e inizia la propria attività démarre son activité par l’extension debutta negli anni ’90 come l’artisanat à l’art contemporain, in modo poetico e decisamente mixe et contamine des références
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
di architetto con il progetto di du cimetière Saint-Pancrace à assistente di Denis Santachiara in de l’industrie textile au commerce libero, spunti eterogenei provenienti hétérogènes issues de la culture
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


ampliamento del cimitero di Roquebrune-Cap-Martin suivie par Italia e di Philippe Starck in Francia. équitable, réalisant des projets dalla cultura popolare e dalla populaire et de la culture savante,
Saint-Pancrace a Roquebrune-Cap- la restauration du Cabanon de Le All’inizio degli anni 2000, fonda de scénographie, de mobilier, ‘’cultura alta’’, ai quali attribuisce al dans un esprit poétique et infiniment
Martin, seguito dal restauro del Corbusier. il proprio studio, Matali Crasset d’architecture, de graphisme, des contempo un aspetto critico. libre, leur attribuant par-là même
Cabanon di Le Corbusier. L’équipe de son atelier est productions. collaborations avec des artistes, Al di là dei riferimenti un aspect critique.
Il suo studio è pluridisciplinare e pluridisciplinaire et réunit selon les Matali Crasset considera avec de jeunes entreprises d’édition “fantascientifici”, egli mette in Au-delà de ces références
riunisce, a seconda dei progetti, projets, architectes, scénographes, il design come una ricerca de mobilier, avec des municipalités gioco continuamente una serie di « science fictionnelles », il met
architetti, scenografi, designers e designers et paysagistes. continua. Il suo metodo passa et des collectivités… problematiche, il cui senso non si constamment en jeu d’autres
paesaggisti. Attualmente lo studio L’Atelier travaille aujourd’hui sur attraverso l’osservazione della Cette expérience acquise au fil rivela ad una lettura superficiale. problématiques dont la lecture ne
MARKET ZONE

lavora ai progetti per il Centre de le Centre de Congrès de Nancy, vita di tutti giorni e la messa des années l’engage désormais Rendendo omaggio ad esempio s’opère pas au premier degré. En

MARKET ZONE
Congrès di Nancy, il Tribunal de le Tribunal de Grande Instance à in questione dei suoi ordinari dans des projets de plus en plus all’architettura utopica degli anni rendant par exemple hommage à
Grande Instance di Aix-en-Provence, Aix-en-Provence, un auditorium principi d’organizzazione. I suoi participatifs, au niveau local comme ’70, egli fa riferimento ad un modo l’architecture utopique des années
un auditorium presso l’Institut à l’Institut de France, un institut lavori mettono in collegamento au niveau global, en milieu rural di vita comunitario, oggi giudicato 1970, il réactive en quelque sorte un
de France, un centro di ricerca d’hébergement et de recherche tra loro universi solitamente ben comme en milieu urbain. A partir de alternativo e obsoleto, la cui mode de vie communautaire jugé
sul morbo d’Alzheimer a Nizza, pour la maladie d’Alzheimer à Nice, distinti, dall’artigianato all’arte rencontres, d’ateliers de création, proposta radicale rivela il proprio aujourd’hui alternatif et dépassé
des logements sociaux, la tombe- de réflexions et d’envies communes, mais dont la proposition, radicale,
30

un complesso di case popolari, la contemporanea, dall’industria senso se confrontata al forsennato

31
tomba-monumento di Rafic Hariri mémorial de Rafic Hariri à Beyrouth, tessile al commercio equo e elle travaille avec des porteurs de individualismo della società prend tout son sens au regard
a Beyrouth, la Fondazione d’arte a la Fondation d’art à Porquerolles, solidale, nell’ambito di progetti projets différents mais qui tous ont contemporanea. de l’individualisme forcené de la
Porquerolles, delle infrastrutture des infrastructures urbaines comme di scenografia, arredamento, la conviction que les dynamiques - société contemporaine.
per il prolungamento della linea 2 le prolongement de la ligne 2 du architettura, grafica e nel quadro collectives engendrent des scenarii
Métro de Marseille ou un Pont sur le plausibles de lien social. > www.research-unit.net
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
della Metro di Marsiglia e un ponte di collaborazioni con artisti, giovani
sul Reno a Strasburgo. Rhin à Strasbourg. imprese immobiliari, enti pubblici e C’est finalement autour de la > informe.research-unit.net
Dal 1993 al 2003 ha insegnato Il a enseigné l’architecture de 1993 comunità… question du vivre ensemble que
architettura e tiene regolarmente à 2003 et donne régulièrement L’esperienza accumulata la indirizza, s’organisent les fictions, les récits et
conferenze in Francia e all’estero. des conférences en France et à da diversi anni, verso progetti le sens du travail de matali.
Nel 2008 ha ricevuto il premio l’étranger. sempre più partecipativi, a livello
dell’Equerre d’argent di Moniteur En 2008, il reçoit le prix de l’Équerre locale così come globale, in ambito > www.matalicrasset.com
per il progetto della Gare des d’argent du Moniteur pour la Gare rurale così come urbano. Tramite
Tramways di Nizza e con lo stesso des Tramways de Nice, il est avec ce incontri, workshop, discussioni e
progetto arriva tra i finalisti del même projet finaliste du prix Mies desideri condivisi, Matali collabora
premio Mies van der Rohe nel 2009. van der Rohe en 2009. con svariati progettisti, ognuno dei
Nel 2013 è insignito del Grand Prix En 2013, il est lauréat du Grand Prix quali è convinto che le dinamiche
National de l’Architecture. National de l’Architecture 2013. collettive possano generale nuovi
- scenari di vita sociale. Il senso del
lavoro di Matali, i suoi racconti e
le sue narrazioni, ruotano infatti
attorno alla questione del vivere
insieme.
-
Durante i dieci giorni del laboratorio, una serie di conferenze
e d’incontri con architetti, sociologi, artisti, designer,
agronomi, storici ed esperti del settore commerciale,
HANNO ACCOMPAGNATO I DICIANNOVE artisti, designer, grafici
e architetti di market zone nella loro ricerca sul mercato
di cuneo.

CUNEO
> 10 - 19 octobre 2013

WORK
10 - 19 ottobre 2013
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


MARKET ZONE

SHOP

MARKET ZONE
32

33
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
Temps de rencontres, de travail, entre visites,
discussions entre artistes mais aussi avec les parrains
de la manifestation, Marc Barani, Matali Crasset
et Stéphane Magnin, ces 5 jours ont permis une étape
importante dans la mise en place de Market Zone. Les
artistes auront alors deux mois pour présenter leur
proposition artistique, avant le lancement de la
production des oeuvres et l’exposition, en septembre 2014
à Nice, en octobre 2014 à Cuneo.

NICE
> 19 - 23 octobre 2013
19 - 23 ottobre 2013
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


A CUNEO
IL WORKSHOP
MARKET ZONE

MARKET ZONE
34

35
IL LABORATORIO
IN FORMA DI WORKSHOP
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
Strutturato per concretizzare un inserimento Attraverso le conferenze e i workshop, tenutesi tematiche attuali quali la sostenibilità delle forme di
contestuale dell’arte contemporanea e della ricerca nell’autunno 2013 a Cuneo e a Nizza, sono state produzione. Lo scambio tra ricerca teorica e pratica
interdisciplinare all’interno del mercato, il laboratorio sviscerate le diverse tematiche inerenti al progetto. artistica, affiancato allo scambio tra i 19 partecipanti
si è servito di strumenti di confronto come conferenze, La ricerca “sul campo” e una serie d’incontri con i e le persone che lavorano all’interno del mercato,
workshop e la creazione di una rete di connessioni tutor, sociologi, antropologi, designer, agronomi, storici, dai commercianti agli addetti alla pulizia, dalle
locali a sostegno della condivisione della ricerca e architetti, artisti ed esperti del settore commerciale amministrazioni locali ai trasportatori di merci e infine
della sperimentazione interdisciplinare. Market zone hanno messo in luce questioni connesse ai due contesti. tra associazioni culturali, enti, associazioni di categoria
ha implicato un insieme di realtà culturali e sociali, al Sono state analizzate le due tradizioni mercatali locali e aziende del territorio, ha incrementato il ruolo del
fine di far interagire diversi soggetti nel quadro di due e le loro connessioni alle specificità agroalimentari del mercato in quanto spazio pubblico, iscritto all’interno
realtà urbane transfrontaliere, attraverso dibattiti e territorio, il ruolo simbolico del cibo, la sostenibilità degli equilibri socio-culturali, economici e urbanistici
interventi artistici e interdisciplinari che dialogassero ambientale del mercato, il suo legame tra gli impianti del contesto cittadino e territoriale.
direttamente con le problematiche dei territori urbanistici delle due città, l’ibridazione culturale insita Ognuno dei 19 artisti, designer e architetti ha poi
interessati. nel mercato e il ruolo che esso assume in quanto spazio sviluppato le proprie intuizioni rispetto ai due mercati,
pubblico d’incontro e di socializzazione. confrontandosi con le due equipe curatoriali ed
Si è tentato di prendere consapevolezza degli elaborando a vario titolo i contenuti emersi durante i
equilibri socio-culturali ed economici locali, nella workshop.
loro declinazione all’interno dell’istituzione dinamica
mercatale. È stata messa in discussione l’idea del
mercato come spazio di confronto e scontro tra
Denso di discussioni, di chiacchiere e d’informazioni,
come il mercato stesso, il laboratorio è stato impostato
come uno scambio tra ricerca teorica e pratica
artistica. Coinvolgendo gli ambulanti, le Università,
le associazioni di categoria, importanti fondazioni
e istituzioni del territorio, il laboratorio ha voluto
concentrare l’attenzione sul senso attuale del mercato
e sul suo divenire. Le diverse occasioni d’incontro e
le passeggiate conoscitive previste nei dieci giorni
hanno formato la base per un anno di ricerca e di
collaborazione interdisciplinare.

A ritmare i dieci giorni del laboratorio, sono stati


tre workshop tenuti dai tutor del progetto: i graphic
designer Undesign, Tommaso Del Mastro e Michele Durante i dieci giorni di immersione nella realtà
Bortolami, il designer Paolo Ulian e gli artisti Andrea mercatale, due esperienze fuori porta hanno permesso
Caretto e Raffaella Spagna. ai partecipanti di “prendere le giuste distanze» dal
contesto ed incontrare realtà diverse, in risonanza con i
Gli Undesign hanno proposto un’indagine sul temi di Market zone.
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
controverso concetto d’identità e sugli elementi che A Torino è stato organizzato un incontro con Irene
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


lo generano e lo alimentano. Attraverso un dialogo Pittatore, artista che ha introdotto il progetto “The
trasversale, hanno stimolato un processo di analisi Regenerator”, realizzato nel 2012 nel quadro della
“a ritroso”, invitando i partecipanti a scomporre e residenza artistica «Viadellafucina», sulla relazione
identificare degli elementi iconici del microcosmo tra il fare e il proporre arte nello spazio pubblico e
mercatale, immagini, parole, narrazioni, esperienze. i processi di gentrificazione del quartiere di Porta
Le discussioni emerse durante il workshop sono Palazzo e dell’omonimo mercato. É seguita una visita
state raccolte in un’edizione limitata, consegnata ai al PAV - Centro d’arte contemporanea e un incontro con
partecipanti alla fine del laboratorio di Market zone a il curatore Claudio Cravero, accompagnato da Adrea
MARKET ZONE

Cuneo. Caretto e Raffaella Spagna.

MARKET ZONE
A Paraloup, borgata storica nei pressi di Cuneo, da
Paolo Ulian ha volute focalizzare l’attenzione sui riti, le pochi anni recuperata dalla Fondazione Nuto Revelli,
usanze e gli atteggiamenti spontanei delle persone che sono avvenuti gli incontri con Dario Castellino e
lavorano al mercato. Ha proposto di far risuonare le Valeria Cottino, autori del progetto di recupero e
gestualità considerate marginali, quali le contrattazioni riqualificazione architettonica, con Marco Revelli,
informali, le richieste di informazioni, le chiacchiere, storico e sociologo, figlio dello scrittore e partigiano
36

37
l’accatastamento delle cassette alla fine del mercato, lo Nuto Revelli, che ha introdotto le intenzioni del recupero
smercio degli scarti e la ricerca di da parte di persone di Paraloup come tentativo di fare luce su un vivere
indigenti di avanzi alimentari. altro, resitente rispetto alle dinamiche che hanno
Alla fine del workshop, Ulian ha tenuto una conferenza portato allo spopolamento delle valli e al parziale oblio
pubblica durante la quale ha presentato la sua di modi di vita tradizionalmente presenti nel territorio
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
IL WORKSHOP pluriennale ricerca nel campo del design, con la quale cuneese e con Marco Aime, antropologo e scrittore, che
A CUNEO porta avanti un discorso etico ed estetico sullo statuto ha introdotto le sue numerose ricerche sui mercati in
dell’oggetto, sulla sua funzione e sul riuso di materiali quanto luoghi di relazione e di incontro.
Il workshop di Cuneo si è tenuto dal 10 al 19 ottobre di scarto.
2013, in concomitanza con la locale fiera del Marrone.
Durante i dieci giorni del laboratorio, una serie di Raffaella Spagna e Andrea Caretto hanno volute usare
conferenze e d’incontri con architetti, sociologi, artisti, il workshop come momento di confronto aperto tra
designer, agronomi, storici ed esperti del settore le pratiche e le ricerche dei partecipanti e il contesto
commerciale, molti dei quali aperti alla pubblica del mercato. Hanno introdotto la propria ricerca
fruizione, hanno accompagnato i partecipanti a Market artistica e diversi lavori e performance realizzati
zone nella loro ricerca sul mercato di Piazza Seminario, da altri artisti in mercati all’aperto e attinenti alle
di Piazza Galimberti e di via Roma. questioni della domesticazione, della commestibilità
e del sostentamento. Hanno poi proposto di occupare
collettivamente una zona del mercato per svolgervi
un’azione di baratto e di trasformazione di materiali
presenti nel mercato, scegliendo la forma di un’offerta
di minestrone cucinato dai partecipanti. L’azione è stata
pensata come pretesto per agire all’interno del mercato
e per permettere ad ognuno di ritagliare spazio e tempo
per condurre un proprio micro – intervento.
VENERDÌ 11 OTTOBRE 17.00 DOMENICA 13 OTTOBRE

CALENDARIO
ORE 09.00 Shopping dans l’histoire - visite gui- ORE 9.00
Tra carote e patate: visita del dée à travers les lieux de commerce Trasferimento alla borgata di
mercato di piazza Seminario historiques de Cuneo Paraloup

EVENTI
Corrado Bertello – Coldiretti Romina Martini ORE 11.00
Piero Dadone – La Stampa Paolo Piumatti – Politecnico de Turin Incontro: Il recupero della borgata
Mercato coperto di piazza 20.00 Daniele Regis - Politecnico di Torino,
Seminario, Cuneo Histoires parfumées, Performance Dario Castellino

PROGRAMME ORE 11.30


Conferenza: I mercati della Terra e i
mercati rionali
Ennio Bertrand, Spazio Albume Borgata Paraloup, Rittana
ORE 12.30
Pranzo al Rifugio Paraloup con i

DES Relatore: Alberto Arossa - Slow


Food
Mercato coperto di piazza Seminario
prodotti del mercato di Cuneo
Borgata Paraloup, Rittana
ORE 14.30

ÉVÉNEMENTS
ORE 15.00 Conferenza: Il mercato come luogo
Conferenza: Il sistema dei luoghi di sociale e punto di incontro
mercato nella città di Cuneo Relatori: Marco Aime - Università
Relatore: Paolo Piumatti - degli Studi di Genova
Politecnico di Torino -
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
Aula Didattica – DISAFA DIMANCHE 13 OCTOBRE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


ORE 17.00 9.00
Shopping nella storia - visita guidata SABATO 12 OTTOBRE Départ pour la bourgade de
ai luoghi del commercio nella storia ORE 08.00 Paraloup
cuneese Trasferimento a Torino 11.00
Romina Martini ORE 11.00 Rencontre : La récupération
Paolo Piumatti - Politecnico di Presentazione del progetto The architecturale de la bourgade
Torino Regenerator, realizzato entro l’A.I.R Daniele Regis - Politecnico di Torino,
ORE 20.00 program Viadellafucina 2012, visita Dario Castellino
MARKET ZONE

Profumate Storie, performance al mercato di Porta Palazzo Borgata Paraloup, Rittana

MARKET ZONE
artistica Irene Pittatore 12.30
Ennio Bertrand, Spazio Albume Mercato di Porta Palazzo, piazza Déjeuner à Paraloup avec les

CUNEO
- della Repubblica, Torino produits du marché de Cuneo
VENDREDI 11 OCTOBRE ORE 15.00 Chef Juan Camilo Quintero –
09.00 Visita guidata al PAV - Parco Arte Université des Etudes et des
> 10-19 OTTOBRE 2013 Faire les courses au marché Vivente Sciences Gastronomiques
38

> 10-19 OCTOBRE 2013

39
GIOVEDÌ 10 OTTOBRE JEUDI 10 OCTOBRE Chef Juan Camilo Quintero – Uni- Piero Gilardi - direttore artistico PAV de Pollenzo
ORE 11.00 11.00 versité des Etudes et des Sciences Claudio Cravero – curatore PAV 14.30
- Arrivo dei partecipanti e sistema- Arrivée des participants Gastronomiques Andrea Caretto e Raffaella Spagna Conférence : Le marché comme lieu
zione 13.00 de Pollenzo - social et espace de rencontre
Marché couvert de Piazza Seminario SAMEDI 12 OCTOBRE Marco Aime – Université des études
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
ORE 13.00 Déjeuner
Pranzo 14.00 10.30 08.00 de Gênes
ORE 14.00 Rencontre avec l’équipe de Market Entre carottes et patates : visite au Départ pour Turin
Incontro con lo staff market zone zone et présentation du programme marché de Piazza Seminario 11.00
per organizzazione workshop du workshop Corrado Bertello – Coldiretti Présentation du projet The Rege-
ORE 15.30 15.30 Piero Dadone – Journaliste à nerators réalisé dans le cadre du
Conferenza di presentazione del Conférence de présentation du « La Stampa » programme de résidence artistique
progetto Market zone projet Market zone Marché couvert de Piazza Seminario Viadellafucina en 2012 et visite du
Salone d’Onore del Municipio, via Salon d’Honneur de la Mairie 11.30 marché de Porta Palazzo
Roma 28, Cuneo 17.00 Conférence : Les marchés de la Irene Pittatore
ORE 17.00 Conférence : Le marché urbain, Terre et les marchés de quartier Marché de Porta Palazzo, place de
Conferenza: Il mercato cittadino tra entre commerce et tourisme Intervenant : Alberto Arossa – Slow la République, Turin
commercio e turismo Intervenant : Paolo Corvo - Univer- Food 15.00
Relatore: Paolo Corvo – Università sité des Etudes en Sciences Gastro- Marché couvert de Piazza Seminario Visite guidée au PAV (Parco Arte
degli Studi di Scienze Gastrono- nomiques de Pollenzo (Bra) 15.00 Vivente)
miche di Pollenzo Salon d’Honneur de la Mairie Conférence : Le système des Piero Gilardi - Directeur artistique
Salone d’Onore del Municipio, via marchés dans la ville de Cuneo PAV
Roma 28, Cuneo Intervenant : Paolo Piumatti – Claudio Cravero – curateur PAV
Politecnico de Turin Andrea Caretto e Raffaella Spagna
Salle DISAFA
GIOVEDÌ 17 OTTOBRE VENERDÌ 18 OTTOBRE Salle DISAFA
ORE 09.00 ORE 07.30 SABATO 19 OTTOBRE
Workshop Andrea Caretto e Osservazione e laboratorio artistico ORE 09.00
Raffaella Spagna presso il mercato di piazza Lavoro di gruppo dei partecipanti
Tutor di riferimento per le arti Seminario al workshop
visive e plastiche con Andrea Caretto e Raffaella staff Market zone
Aula Didattica – DISAFA, Piazza Spagna
Torino 3, Cuneo staff Market zone
ORE 14.30 ORE 10.30
Workshop Andrea Caretto e Conferenza: Castagno e marketing:
Raffaella Spagna problematiche e strategie di valoriz-
Aula Didattica – DISAFA zazione
Esperti di settore - Università degli
Studi di Torino e Centro Regionale di
JEUDI 17 OCTOBRE Castanicoltura
09.00 Aula Magna – DISAFA
Workshop de Andrea Caretto et ORE 14.30 Aula Didattica - DISAFA
Raffaella Spagna Workshop Andrea Caretto e ORE 14.30
Parrains de Market zone (discipline : Raffaella Spagna Lavoro di gruppo dei partecipanti al
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
arts plastiques) Aula Didattica – DISAFA workshop
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


Salle DISAFA staff Market zone
14.30 Aula Didattica – DISAFA
Workshop de Andrea Caretto et VENDREDI 18 OCTOBRE ORE 16.00
Raffaella Spagna 07.30 Preparazione cena - evento
Salle DISAFA Observation et laboratoire artistique esperienza di cucina collettiva
au marché des fruits et légumes de Centro di aggregazione giovanile QI
LUNEDI 14 OTTOBRE MARTEDÌ 15 OTTOBRE Piazza ORE 20.00
MERCOLEDÌ 16 OTTOBRE
ORE 09.00 ORE 09.00 Seminario avec Andrea Caretto et Cena al QI
ORE 09.00
Workshop Undesign, Tommaso Workshop Undesign
MARKET ZONE

Workshop Paolo Ulian Raffaella Spagna Centro di aggregazione giovanile QI

MARKET ZONE
Delmastro, Michele Bortolami Aula Didattica - DISAFA
Aula Didattica – DISAFA, Piazza
Tutor di riferimento per il graphic ORE 14.30
Torino 3, Cuneo
design Workshop Paolo Ulian SAMEDI 19 OCTOBRE
ORE 14.30
Aula Didattica - DISAFA tutor riferimento per design e 09.00
Workshop Paolo Ulian
ORE 14.30 architettura Travail de groupe des participants
Aula Didattica – DISAFA, Piazza
Workshop Undesign Aula Didattica - DISAFA au workshop
40

Torino 3, Cuneo
Aula Didattica - DISAFA ORE 21.00

41
l’équipe de Market zone
Conferenza: Progettare sentimenti Salle DISAFA
Relatore: Paolo Ulian 14.30
MERCREDI 16 OCTOBRE
LUNDI 14 OCTOBRE Moderatore: Vincenzo Basile Travail de groupe des participants
09.00
09.00 (Arteco) au workshop
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
Workshop de Paolo Ulian
Workshop avec Undesign, Tommaso Spazio Incontri Cassa di Risparmio l’équipe de Market zone
Salle DISAFA
Delmastro, Michele Bortolami Salle DISAFA
14.30
Parrains de Market zone (discipline : 16.00
Workshop de Paolo Ulian
graphisme) MARDI 15 OCTOBRE Préparation du dîner-évènement
Salle DISAFA
Salle DISAFA 09.00 Expérience de cuisine collective
14.30 Workshop de Undesign Centre Q.I.
Workshop de Undesign Salle DISAFA 20.00
Salle DISAFA 14.30 Marché couvert de Piazza Seminario Dîner-évènement au Q.I.
Workshop de Paolo Ulian 10.30 Centre Q.I.
Parrain de Market zone (disciplines : Conférence : La Châtaigne et le
design et architecture) marketing: problématiques et
Salle DISAFA stratégies de valorisation
21.00 Intervenants : professionnels du
Conférence : Concevoir les secteur - Université des Etudes de
sentiments Turin et Centre Régional de Culture
Intervenant : Paolo Ulian de la Châtaigne
Modérateur Vincenzo Basile (Arteco) Salle DISAFA
Salle de conférence de la 14.30
Fondazione CRC Workshop de Andrea Caretto et
Raffaella Spagna
Après une semaine à Cuneo en octobre 2013, les participants

LE
se sont retrouvés pour un workshop à Nice en novembre,
afin de découvrir la ville, le marché de la Libération, les
acteurs locaux etc. Suite à ce temps de résidence, les
artistes travaillent aux projets et œuvres qui seront exposés

À NICE
à l’automne 2014.
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


WORKSHOP OBJECTIFS OBIETTIVI
MARKET ZONE

MARKET ZONE
• Faire le point sur l’avancée du projet Market • Fare il punto sull’avanzamento del
Zone et sur chacun des projets artistiques des progetto Market zone e su ognuno dei progetti
15 participants ; dei partecipanti;
• Présenter le contexte spécifique niçois : • Presentare il contesto specifico di Nizza :
le territoire, le marché (ses acteurs, il territorio, il mercato (i suoi attori,
42

les productions, la circulation etc) le produzioni, la circolazione etc.)

43
• Rencontrer les parrains, les acteurs et • Incontrare i tutor, gli attori e i partner locali di
partenaires locaux de Market Zone Market zone
• Offrir un aperçu des possibilités dans tous les • Offrire uno spaccato delle possibilità
domaines que les participants voudraient viabili in tutti gli ambiti con i quali i partecipanti
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
investir potrebbero volersi confrontare:
• Etude du terrain • Studio del contesto
• Prises de contact avec les maraîchers, • Presa di contatto con i venditori, i produttori,
les producteurs, les associations le associazioni
Le workshop s’est déroulé dans de nombreux lieux
• Repérage de lieux potentiels à investir • Sopraluogo dei potenziali spazi da occupare
partenaires : la Villa Arson, le musée national Marc Chagall, • Découverte des accompagnements possibles • Ricerca dei potenziali affiancamenti
La Zonmé, Court Circuit, Hi-LaB, le tramway nice-Côte d’Azur, • Ouvrir les perspectives, avec des interventions • Allargare le prospettive, attraverso interventi e
Loft – Galerie Sandrine Mons, la direction de l’urbanisme, et des axes de réflexion pour les différents assi di riflessione, nei vari campi e settori che
Vin de Terre, le collège Vernier, l’EMAP – Villa Thiole etc. champs et entrano in gioco in Market zone
domaines que recouvre Market Zone • Dare ai partecipanti un primo riscontro dei
• Donner aux participants un premier retour sur progetti proposti
les projets proposés • Accompagnare lo sviluppo dei progetti
• Accompagner le développement de ces projets attraverso l’intervento di esperti individuati in
par des experts ciblés en fonction des besoins funzione dei bisogni specifici dei partecipanti
propres • Facilitare e incoraggiare la collaborazione tra
• Faciliter et encourager le travail collaboratif i partecipanti di Market zone
entre les participants de Market Zone • Presentare il laboratorio al pubblico e alla
• Présenter la manifestation au public et stampa
à la presse
Il workshop
di Nizza
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


Il workshop di Nizza si è tenuto dal 19 al 24 novembre beneficiato della visita guidata degli spazi a cura di Jean Gli eventi pubblici si sono alternati a incontri privati più a progetti che fanno ormai parte importante della storia
2013. --- - Pierre Simon, direttore di Villa Arson, e di Eric carattere laboratoriale, come quello in compagnia della dell’arte contemporanea degli ultimi 10 anni. La serata
MARKET ZONE

Mangion, direttore del Centro d'Arte, oltre designer Matali Crasset, tutor del progetto per l'area del si è conclusa con il vernissage a Villa Arson della

MARKET ZONE
Durante i sei giorni del laboratorio, si sono organizzate naturalmente allo staff di Market zone. design, che ha discusso il tema della progettazione degli nuova interessante esposizione di Olivier Beer e Shingo
conferenze e incontri con architetti, artisti,storici e La giornata di inaugurazione è proseguita con la visita spazi pubblici in funzione degli usi a cui sono destinati. Yoshida e con una cena dal partner Loft.
critici dell'arte, esponenti delle Amministrazioni locali, al Museo Nazionale Chagall in compagnia di Maurice Marc Barani, tutor del progetto per l'area architettura, Il workshop si è concluso la domenica con la visita
partner del progetto a vario titolo, giornalisti nonché Fréchuret, direttore dei Musei Nazionali delle Alpi ha esposto la sua esperienza professionale a cui è dell’ ESPACE DE L’ART CONCRET presso il Castello di
con i tutor di Market zone per parte francese, al fine di Marittime, che ha presentato una panoramica di artisti seguito un interessante dibattito sulla responsabilità Mouans a Mouans Sartoux con Claire Spada.
44

presentare il contesto specifico nizzardo: il territorio, la cui presenza nel sud della Francia ha fortemente dell'architetto che interviene nello spazio pubblico.

45
il mercato con i suoi attori, le produzioni artistiche, e influenzato la cultura della regione. E' stata coinvolta anche la stampa locale nella persona
aspetti legati alla circolazione e alla mobilità in città. di Michel Sajn, direttore de La Strada, che ha messo a
L'intenzione è stata quella di presentare il progetto La giornata è terminata con un incontro a cura di disposizione degli artisti la sua esperienza di giornalista
Market zone alla città e alla stampa locale nell’ottica Jacques Schaeller che ha presentato alcuni partner nonché la possibilità di usufruire del mezzo stampa per
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
di lavorare sul tema dell’arte pubblica e di fondare del progetto e gli operatori presenti sul territorio del il progetto di Market zone.
una collaborazione con gli ambulanti del marché de la settore del biologico, dell'ecologia e dello sviluppo La conferenza dell’archivista Alain Bottaio, ha
Libération, i produttori e le associazioni che gravitano sostenibile del dipartimento delle Alpi Marittime. evidenziato i legami socio-culturali esistenti tra i
intorno al tema della riqualificazione degli spazi urbani territori di Cuneo e Nizza, nella storia e nelle tradizioni
e la diffusione dell'arte contemporanea. Nei giorni seguenti, si è assistito a una conferenza culturali.
della storica d'arte Letitia Chauvin che ha presentato La conferenza dal titolo Conférence Art et Espace public
Le tematiche indagate, condivise dalle associazioni il tema del mercato nella storia dell'arte e un incontro tenutasi a Villa Arson, si è aperta con Olivier Sambuchi,
promotrici del progetto, Art.ur e DEL'ART, per i due con Stéphanie Sagot incentrato sull'esperienza de la direttore dello Sviluppo Culturale e Turistico della
territori, si sono focalizzate sul legame tra l’impianto Cuisine, Centro d'Arte Contemporaneo di Nègrepelisse, Città di Nizza, che ha presentato al pubblico l’iter del
urbanistico della città e l'attività commerciale, sugli Midi Pirenei, dedicato al tema del food legato alla progetto di arte pubblica che si snoda nei quartieri di
attori coinvolti nella pratica artistica urbana, e sulle produzione artistica. Nizza lungo la nuova linea del tramway .L'intervento,
potenzialità del progetto. Patricia Rossi, guida turistica della città, ha poi poi, del critico Guy Tortosa si è focalizzato sul tema
A Villa Arson, sede della Scuola Nazionale d'Arte, accompagnato gli artisti in una passeggiata notturna dell’arte che invade lo spazio urbano sviluppandosi in
Centro Nazionale d'Arte Contemporanea nonché lungo il percorso delle opere realizzate nell'ambito del
residenza per artisti, sono stati accolti i quindici progetto di committenza pubblica della città di Nizza.
partecipanti al progetto Market zone che hanno
riciclo del dipartimento delle Alpi
Marittime. Presentazione dei
partner di Market zone a Nizza.
ORE 20.30

PROGRAMME
Cena
Pascal Cadaré, responsabile della
Zonmé, fondatore di Cinéma Brut e
cuoco

DES ÉVÉNEMENTS
Discussione con i partecipanti.
MARTEDÌ 19 NOVEMBRE
MATTINO
VILLA ARSON / VILLA AZUR

CALENDARIO
Sistemazione
ORE 14.00
VILLA ARSON
Benvenuto ai partecipanti

EVENTI
con Jean-Pierre Simon, direttore
MARDI 19 NOVEMBRE Présentation du déroulé de
della Villa Arson
Matin la semaine, des possibilités
e Eric Mangion, direttore del centro
et contraintes du projet, du
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
Villa Arson / Villa Azur
d’arte.
Installation retroplanning
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


ORE 14.30
14h et des opportunités, du réseau,
Visita di Villa Arson con Sandrine
Villa Arson des partenariats possibles.
Courmault
Accueil des participants par 19h
ORE 16.30
Jean-Pierre Simon, directeur Jacques Schaeller (Court-Circuit)
MUSEE NATIONAL CHAGALL
de la Villa Arson et Eric Mangion, Présentation des acteurs du
L’arte contemporanea e la Costa
directeur du centre d’art. département des Alpes-Maritimes
Azzurra
14h30 qui œuvrent dans le domaine du bio,
Conférenzia di Maurice Fréchuret,
Visite de la Villa Arson de l’écologie, du développement
MARKET ZONE

direttore dei Musei Nazionali delle MERCREDI 20 NOVEMBRE MERCOLEDÌ 20 NOVEMBRE


A vec Sandrine Courmault, durable et du recyclage.

MARKET ZONE
Alpi Marittime. 10h ORE 10.00
responsable des publics Présentation des partenaires
La Costa Azzurra dagli anni ‘60 Marché de la Libération Visita del Marché de la Libération
16h30 Market Zone France
ad oggi è stata un formidabile Visite guidée avec Karine Brun con Karine Brun
Musée National Marc Chagall 20h30 Dîner
laboratorio che non ha mai smesso 14h30 ORE 14.30
Conférence par Maurice Fréchuret, Pascal Cadaré, responsable de la
di produrre e accogliere artisti, VILLA ARSON VILLA ARSON
directeur des musées nationaux Zonmé, fondateur de Cinéma brut,
dotato di un dinamismo eccezionale. Laetitia Chauvin, critique d’art Il mercato, contesti
46

des Alpes-Maritimes et cuisinier.


Un dinamismo che si è reinventato

47
L’art contemporain et la Côte d’Azur Discussion avec les participants. Discursive notes on relationships Laetitia Chauvin, critico d’arte
nel corso del tempo e dell’evoluzione between art and markets ORE 16.00
« La Côte d’Azur est depuis 60 ans
dell’arte, sempre tenendo conto 16h L’esperienza di La Cuisine,
un formidable laboratoire qui ne
dei parametri sociologici e politici Stéphanie Sagot, directrice centro d’arte contemporanea
cesse de produire et d’accueillir

NICE - NIZZA
che vanno oltre allo stesso ambito artistique, artiste et enseignante / a Négrepelisse, dedicato
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
des artistes dans une dynamique
creativo. Skype all’alimentazione con Stéphanie
exceptionnelle. Une dynamique
ORE 18.00 L’expérience de La Cuisine, centre Sagot, direttrice artistica, artista
qui se réinvente au fil du temps
Presentazione dello sviluppo del d’art contemporain à Négrepelisse, e docente (Skype)
> 19-24 NOVEMBRE 2013 et de l’évolution de l’art, tout en
Workshop a Nizza dédié à l’alimentation ORE 18.00
> 19-24 NOVEMBRE 2013 tenant compte des paramètres
Incontro tra i partecipanti e punto 18h TRAMWAY NICE-COTE D’AZUR
sociologiques ou politiques qui
sull’avanzamento dei progetti. Tramway Nice-Côte d’Azur Passeggiata notturna lungo il
dépassent le seul champ de la
Collegamento con il workshop di Balade nocturne autour des oeuvres percorso delle opere realizzate
création ».
Cuneo réalisées dans le cadre de la nell’ambito del progetto di
18h
Gli obiettivi del progetto Market zone commande publique committenza pubblica della città di
La Zonmé
a Nizza. Perché questo progetto ? par Patricia Rossi, guide Nizza
Présentation du déroulé du
Per chi ? Come ? conférencière con Patricia Rossi, guida e relatrice
Workshop à Nice
Presentazione delle opportunità, 20h-minuit ORE 20.00-24.00
Rencontre entre les participants,
della rete, dei partner possibili. VILLA ARSON VILLA ARSON
point sur les avancées.
ORE 19.00 Concert electro/vidéo Concerto elettronica/video di
Lien avec le workshop de Cuneo
Jacques Schaeller (Court-Circuit) de Phill Niblock et Thomas Phill Niblock e Thomas Ankersmit
Les enjeux du projet Market Zone à
Presentazione degli operatori del Ankersmit
Nice. Pourquoi ce projet ? Pour qui ?
settore biologico, dell’ecologia,
Comment ?
dello sviluppo sostenibile e del
GIOVEDÌ 21 NOVEMBRE 14h30 SAMEDI 23 NOVEMBRE 21h Opening
ORE 9.00 HI -LAB 10h LOFT & GALERIE SANDRINE MONS ORE 21.00
HI-HÔTEL Tristan Trémeau, critique d’art et EMAP - VILLA THIOLE Cocktail dînatoire avec Ma cuisine se LOFT & GALERIE SANDRINE MONS
MZ Staff – Paolo Borghino – enseignant Alain Bottaro, Conservateur du balade. Cena con Ma cuisine se balade -
StudioErrante Architetture, Nicolas Conférence : Les artistes sont-ils patrimoine aux Archives départe- Partenaires et staff Market Zone Partner e staff Market Zone
Boulard, Stefano des agents doubles ? mentales des Alpes-Maritimes
Capodieci e Giovanna Zanghellini, 16h Conférence : Nice et le Piémont,
Cristian Chironi, Luca Coppola – Rencontre avec Michel Sajn, 1388-1900 : cinq siècles d’histoire dimanche 24 NOVEMBRE
AUT directeur de publication de La commune 10h
ORE 11.00 Strada : Les enjeux de la production 12h MARCHé de la libération LE POTAGER DE SAQUIER
Matali Crasset tutor di Market zone locale et de la biodiversité Visite libre Visite du potager et dégustation des
Incontro con i partecipanti 18h30 13h produits bio / Avec Anne et Pierre
ORE 14.30 LA STATION VILLA ARSON Magnani
DIRECTION DE L’URBANISME Vernissage Déjeuner des Amis de la Villa Arson
Il quartiere della Libération e il suo 14h30
mercato SABATO 23 NOVEMBRE
Conferenzia duMichel Bensa, archi- VENERDÌ 22 NOVEMBRE ORE 10.00
tetto DPLG – Città di Nizza ORE 9.00 VILLA THIOLE / BEATRIX
ORE 16.00 COLLEGE VERNIER Alain Bottaro
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
Visita dei luoghi d’arte contempora- Proiezione del film Pôle multimodal – Nizza e il Piemonte, 1388 – 1900:
JEUDI 21 NOVEMBRE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


nea del quartiere della Libération Tramway de Nice prodotto cinque secoli di storia comune
9h Espace A VENDRE, Galerie Eva Vau- dall’Atelier d’Architettura Marc ORE 12.00
HI -LAB tier, le Narcissio Barani / Christian Barani, 2008, 34’ MARCHE DE LA LIBERATION 12h
MZStaff - Paolo Borghino/StudioEr- ORE 17.00 ORE 10.00 Visita libera Espace de l’art concret
rante Architetture, Nicolas Boulard, VIN DE TERRE Incontro con Marc Barani, architetto, ORE 13.00 Visite guidée de la Donation par
Stefano Capodieci et Giovanna MZ Staff – Johanna Fournier, Giulia tutor di Market Zone villa arson - grand amphi VILLA ARSON Claire Spada / Mouans-Sartoux
Zanghellini, Caterina Giuliani, Luca Gallo e Enrico Partengo, Caterina ORE 11.00 conférence ouverte au public Pranzo degli Amici di Villa Arson 17h
Coppola - AUT, Yannick Langlois et Giuliani Conferenza: Forze e forme Art et Espace public ORE 14.30 Départ des participants
Joselyne Ramirez, Alberto Scodro
MARKET ZONE

VIN DE TERRE Presentazione del suo lavoro e Jean-Pierre Simon, Directeur de la VILLA ARSON - GRAND AMPHI
11h

MARKET ZONE
Serata privata : artisti, organizza- workshop con i partecipanti Villa Arson Evento aperto al pubblico
Matali Crasset, marraine de la tori, partner, botoxs ORE 14.30 Guy Tortosa, Critique d’art, commis- Arte e spazio pubblico DOMENICA 24 NOVEMBRE
manifestation HI-LAB saire d’expositions et inspecteur en Jean-Pierre Simon, direttore della ORE 10.00
Rencontre avec les participants L’arte, la questione della charge de la commande Villa Arson LE POTAGER DE SAQUIER
14h30 «rivitalizzazione creativa» delle città publique à la Direction générale Guy Tortosa, critico d’arte, curatore Visita all’orto e degustazione
DIRECTION DE L’URBANISME con Tristan Trémeau, critico d’arte e de la création artistique (DGCA) du e ispettore in carica della commit- di prodotti biologici
48

Michel Bensa, architecte DPLG -

49
docente (Skype) Ministère de la culture et de la tenza pubblica presso la Direzione Con Anne e Pierre Magnani
Ville de Nice ORE 16.00 communication, generale della creazione artistica ORE 12.00
Le quartier de la Libération et son La questione della produzione locale Places publiques et marchés com- del Ministero della Cultura e della ESPACE DE L’ART CONCRET
marché e della biodiversità con Michel Sajn, muns, quelques exemples d’oeuvres comunicazione Visita della Donazione,
16h direttore della rivista culturale La d’art public et de commandes Piazze pubbliche e mercati comuni, Mouans-Sartoux
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
Visite des lieux d’art contemporain Strada publiques en France and abroad... qualche esempio di opere d’arte ORE 17.00
du quartier de la Libération ORE 18.30 Jacqueline Blanc, Conseillère pubblica e di committenza pubblica Partenza dei partecipanti
Galerie Eva Vautier, Espace à VENDREDI 22 NOVEMBRE LA STATION aux Arts Plastiques, DRAC PACA, in Francia e all’estero
Vendre Journée accompagnée par Stéphane Opening (jusqu’en 2011), Jacqueline Blanc, consigliere alle
le Narcissio, nouvel espace de Magnin, parrain de Market Zone Olivier-Henri Sambucchi, Directeur Arti Visive del DRAC PACA (fino al
l’Association DEL’ART 9h général adjoint de la Ville de Nice 2011)
17h COLLèGE VERNIER pour la culture, Olivier-Henri Sambucchi, direttore
Vin de terre Projection du film Pôle multimodal – Avec Stéphane Magnin et Pascal aggiunto della città di Nizza per la
MZStaff - Johanna Fournier, Giulia Tramway de Nice. Pinaud, Plasticiens et enseignants à cultura
Gallo & Enrico Partengo, Cristian Production : Atelier d’Architecture la Villa Arson, Stéphane Magnin e Pascal Pinaud,
Chironi, Cyril Verde, Rafael Wolf Marc Barani / Christian Barani, et les Associations DEL’ART et Art. artisti e docenti
19h Vin de terre 2008, 34’ Ur, pour la présentation du projet di Villa Arson e le Associazioni Art.
Soirée privée 10h Market Zone. ur e DEL’ART per la presentazione
Artistes, organisateurs, partenaires, Rencontre avec Marc Barani, Présentation du site internet : La del progetto Market zone.
botoxs architecte, parrain de Market Zone commande artistique dans l’espace Presentazione del sito internet : La
Conférence : Forces et formes public réalisé par l’association committenza artistica nello spazio
Présentation de son travail en DEL’ART : pubblico.
présence d’une classe de 3e www.de-lartpublic.fr www.de-lartpublic.fr
11h 17h ORE 17.00
Workshop avec le groupe Villa Arson - Vernissage VILLA ARSON
IN
IN
TER
CORRADO BERTELLO DARIO CASTELLINO
Perito agrario - lavora per la Coldiretti dal 1997. Si Architetto - dal 1994 si occupa di progettazione
occupa di assistenza tecnica di campo nei settori architettonica, restauro, riqualificazione urbana,

VE
orticolo, piccoli frutti e orticolo industriale e di recupero di edifici, allestimento musei e progettazione

CUNEO
assistenza tecnica e burocratica per le aziende Bio. È di edifici residenziali e terziari. Tra i progetti: il Museo

TER
docente in materia di utilizzo di fitofarmaci e fornisce dell’Arpa Victor Salvi; il recupero dell’ex-fabbrica
consulenze generiche in ambito tecnico e sindacale. di tessuti per la Galleria d’Arte Tucci Russo, della

NANTS
- Fortezza Albertina a Vinadio e della borgata Paraloup.
Expert en agronomie, il travaille depuis 1997 pour -
Coldiretti (organisation nationale des agriculteurs). Il Diplômé d’architecture du Politecnico de Turin.
s’occupe d’assistance technique dans les secteurs  : Depuis 1994, il travaille à la conception de projets
maraîcher, petit fruits et maraîcher-industriel, ainsi architecturaux, de restauration, d’aménagement
MARCO AIME que d’assistance technique et administrative pour urbain, de réhabilitation architecturale d’anciens
Antropologo - insegna presso l’Università di Genova. Ha les entreprises de culture biologique. Il enseigne bâtiments et de muséographie. Parmi ses projets : le
condotto ricerche sulle Alpi e sull’Africa occidentale. Ha l’utilisation de produits phytopharmaceutiques et est Museo dell’Arpa Victor Salvi ; la réhabilitation d’une
pubblicato numerosi saggi tra i quali: Sapersi muovere. consultant générique pour les domaines techniques et ancienne usine de tissus devenue siège de la Galerie
Pastori transumanti di Roaschia; La casa di nessuno. syndicaux. d’art contemporain Tucci Russo ; la réhabilitation

VE
Mercati in Africa occidentale; Eccessi di culture; Il dono architecturale de la Forteresse Albertina de Vinadio et
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
al tempo di internet. È autore anche di alcune opere di la réhabilitation architecturale de la bourgade de
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


narrativa tra le quali Le nuvole dell’Atakora; Sensi di ENNIO BERTRAND Paraloup.
viaggio; Rubare l’erba. Artista - è membro dell’associazione Ars Tecnica
- fondata nel 1988 a Parigi e cofondatore di Arslab, Arte
Professeur d’Anthropologie culturelle à l’Université Scienza e Nuovi Media, nata a Torino nel 1996. Dal PAOLO CORVO
de Gênes. Ses recherches portent sur les Alpes et 2008 è docente all’Accademia Albertina. Lavora con Sociologo - ricercatore confermato in Sociologia
l’Afrique occidentale. Parmi ses nombreux essais  : le tecnologie digitali e con composizioni e installazioni generale presso l’Unisg di Pollenzo. Svolge attività
Sapersi muovere. Pastori transumanti di Roaschia ; La interattive. Dal 1987 ha esposto in Italia e all’estero di ricerca e di formazione su: turismo sostenibile
casa di nessuno. Mercati in Africa occidentale ; Eccessi e tenuto convegni e workshop su arte, interattività e e sviluppo locale, cibo e alimentazione, consumi e
MARKET ZONE

di culture; Il dono al tempo di internet. Il est l’auteur nuovi media. benessere. Coordina il gruppo di ricerca sul turismo

NENTI

MARKET ZONE
de plusieurs romans, parmi lesquels on peut citer : Le - “Sociologia per la persona” ed è nel c. s. delle collane
nuvole dell’Atakora ; Sensi di viaggio ; Rubare l’erba ; Artiste, membre de l’association Ars Tecnica - fondée Turismo, consumi, tempo libero e Gusto e Società.
African graffiti. en 1988 à Paris, à La Cité des sciences et de l’industrie, -
La Villette - et co-fondateur de Arslab, Arte Scienza e Chercheur en Sociologie générale à l’Université
Nuovi Media, créé à Turin en 1996. Depuis 2008, il est d’Etudes en Sciences Gastronomiques. Ses sujets de
50

professeur à l’Académie Albertina de Turin. Son travail recherche et d’enseignement traitent des thèmes du

51
utilise les technologies digitales pour des installations tourisme responsable et du développement local, de la
interactives. Depuis 1987, il participe à de nombreuses nourriture et de l’alimentation, de la consommation, du
expositions, personnelles et collectives, en Italie et à bien-être ou encore de la qualité de vie. Il coordonne
l’étranger et il intervient dans des séminaires et des le groupe de recherche sur le tourisme ‘’Sociologia
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
workshops sur l’art, l’interactivité et les nouveaux per la persona” et fait partie du comité scientifique des
médias. éditions “Turismo, consumi, tempo libero” et “Gusto e
Società”.

ALBERTO AROSSA VALERIA COTTINO


Laureato in Scienze Naturali - dal 2001 lavora per Slow Architetto - si occupa in prevalenza di recupero e
Food. È co-autore de Il piacere dell’orto, edito da Slow restauro del patrimonio edilizio e della rivalorizzazione
Food Editore, coordinatore di Nutrire Milano, produttori del territorio e dell’ambiente. Tra i suoi progetti, la
e filiere innovative a servizio dei cittadini, e referente riqualificazione urbana del centro di Cavour e della
nazionale per i Mercati della Terra, una rete di mercati città di Apt (Francia). Insegna presso l’Università
contadini coerenti con la filosofia di Slow Food. Americana SJIU di Vinovo e dal 2011 è presidente della
- Rete Italiana di Architetture Ssenza Frontiere.
Diplômé de Sciences Naturelles et travaille depuis -
2001 avec Slow Food. Il est co-auteur de Il piacere Architecte. S’intéresse principalement au réaména-
dell’orto – paru aux éditions Slow Food - et coordine gement et à la restauration du patrimoine immobilier
Nutrire Milano, produttori e filiere innovative a servizio ainsi qu’à la requalification du territoire et de l’environ-
dei cittadini, et référent national pour Mercati della nement. Parmi ses projets, la réhabilitation urbaine du
Terra, un réseau de marchés fermiers, qui adhère à la centre de Cavour et la ville d’Apt (France). Elle enseigne
philosophie Slow Food. à l’Université américaine de SJIU Vinovo et depuis 2011,
préside le Réseau Italien Architectes sans frontières.
PIERO DADONE PAOLO PIUMATTI MARCO REVELLI
Laureato in Lettere all’Università di Torino - è Ingegnere - è ricercatore e professore aggregato Sociologo e storico - è docente di Scienza della politica
insegnante in quiescenza di Geografia generale ed presso il Dipartimento di Ingegneria Strutturale, Edile all’Università del Piemonte Orientale. Ha scritto su

Nizza
economica nelle scuole medie superiori, giornalista e Geotecnica del Politecnico di Torino. Sì è occupato argomenti socio-politici, all’incrocio tra storiografia,
del settimanale satirico Cuore, attualmente collabora di ricerche sui luoghi di mercato del Piemonte e sui filosofia politica e scienze sociali. Tra le sue opere: Fuori
con La Stampa. È Socio fondatore a Presidente emerito sistemi di rappresentazione della complessità degli luogo; Oltre il Novecento; Sinistra destra. L’identità
dell’Albo d’Onore degli Uomini di Mondo. spazi urbani dedicati al mercato. smarrita; Controcanto; Poveri, noi; I demoni del potere;
- - Finale di partito. È presidente della Fondazione Nuto
Diplômé de Lettres de l’Université de Turin et Ingénieur (Ph.D en Dessin et Relief du Patrimoine Revelli e vicepresidente del Centro Studi Piero Gobetti.
professeur de Géographie générale et économique du bâtiment), il est chercheur et professeur au - Jean-Pierre Simon
au collège, journaliste pour l’hebdomadaire satirique département d’Ingénierie Structurelle du bâtiment et Professeur de Sciences politiques à l’Université Directeur de la villa arson
Cuore. Il collabore régulièrement avec le quotidien La Géotechnique du Politecnico de Turin. Il a conduit des du Piémont Oriental. Il a écrit sur des sujets socio- Direttore della Villa Arson
Stampa. Il est l’actuel président honoraire et l’un des recherches sur les lieux de marché du Piémont et sur politiques, au croisement entre historiographie,
membres fondateurs de l’Albo d’Onore degli Uomini di les systèmes de représentation de la complexité des philosophie politique et sciences sociales. Parmi ses
Mondo. espaces urbains voués au marché. travaux : Fuori luogo ; Oltre il Novecento ; Sinistra Eric Mangion
destra. L’identità smarrita ; Controcanto; Poveri, noi ; I Directeur du centre d’art de la Villa Arson
ROMINA MARTINI demoni del potere ; Finale di partito. Il est président de -
Guida e accompagnatrice turistica - fa parte della G.i.a. la Fondation Nuto Revelli et vice-président du Centre Direttore del centro d’arte della Villa Arson
(Associazione delle guide, interpreti e accompagnatori d’Etudes Piero Gobetti.
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
turistici) e dell’associazione Natura e Culture. Ha
Jacques Schaeller
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


realizzato iniziative come Cuneo inesplorata ed è
specializzata in architettura contemporanea e in visite Programmateur culturel, Court-Circuit
guidate per non vedenti.
- Pascal Cadaré
Guide et accompagnatrice touristique. Membre Responsable de la Zonmé, fondateur de cinéma brut,
de la G.i.a (association des guides, interprètes et et cuisinier
accompagnateurs touristiques) et de l’association
“Natura e Culture”. Elle a développé des initiatives Maurice Fréchuret
Directeur des musées nationaux des Alpes-Maritimes,
MARKET ZONE

comme Cuneo inesplorata et est spécialisée en

MARKET ZONE
architecture contemporaine. conservateur en chef du patrimoine, directeur des
musées
nationaux du XXe siècle des Alpes-Maritimes. II dirigea
IRENE PITTATORE précédemment le capcMusée d’art contemporain de
Artista - è co-fondatrice di NiniQa, società che sviluppa Bordeaux (2001-2006), le musée Picasso d’Antibes
progetti culturali e crossmediali. Attualmente lavora (1993-2001) et fut, avant encore, conservateur adjoint
52

au d’art moderne de Saint-Etienne durant une quinzaine

53
a una serie di interventi di ricerca e produzione sullo
statuto dell’arte nella sfera pubblica. Nel 2012 ha d’années. Il est l’auteur de plusieurs ouvrages
partecipato al programma di residenza per artisti théoriques : Le Mou et ses formes (1993), La Machine à
Viadellafucina con un progetto su arte e gentrification, peindre (1994), L’Envolée, l’enfouissement (1995), L’art
dedicato all’area di Porta Palazzo a Torino. médecine (1999, en collaboration avec Thierry Davila),
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
- Les années 70, l’art en cause (2002)... ainsi que de
Artiste, co-fondatrice de NiniQa, société qui développe nombreux articles dans les revues d’art contemporain
des projets culturels et multidisciplinaires. Elle et les catalogues d’exposition.
travaille actuellement à une série d’interventions, de -
recherche et de production sur le statut contemporain Maurice Fréchuret, direttore dei Musei Nazionali delle
de l’art dans l’espace public. En 2012, elle a participé Alpi Marittime.
au programme de résidence artistique Viadellafucina, Maurice Fréchuret è capo curatore del patrimonio
avec un projet sur l’art et la gentrification consacré à museale e direttore dei Musei Nazionali del Novecento
la zone de Porta Palazzo, à Turin. delle Alpi Marittime. In precedenza ha diretto il capc
Musée Arte Contemporanea di Bordeaux (2001-2006),
il Museo Picasso di Antibes (1993-2001) ed è stato,
prima ancora, per quindici anni, Assistente Curatore
del Museo d’Arte Moderna di aint-Etienne.
È l’autore di diversi scritti teorici: Le Mou et ses
formes (1993) La Machine à peindre (1994), L’Envolée,
l’enfouissemen (1995), L’art médecine (1999, in
collaborazione con Thierry Davila), Les années 70, l’art
en cause (2002)... e di numerosi articoli su riviste d’arte
contemporanea e cataloghi di mostre.
Laetitia Chauvin Alain Bottaro
Diplômée en histoire de l’art et après plusieurs Né en 1965 à Cannes, ancien élève de l’Institut
expériences à l’étranger (Vancouver Art Gallery, National du Patrimoine, est conservateur aux
Guggenheim Museum de New York), Laetitia Chauvin Archives départementales des Alpes-Maritimes. Il est
intègre le ministère de la Culture et de la Communication responsable de l’accueil des chercheurs ainsi que de la
en 2002. Au cours de ses missions institutionnelles, elle collecte et de la valorisation des archives privées et des
a mis en oeuvre des politiques culturelles publiques, archives orales et cinématographiques.
notamment le suivi de la commande publique et du 1% Il a publié en 2008 Les sources de l’histoire du comté
artistique, la gestion des subventions aux centres d’art de Nice à l’Archivio di Stato de Turin ainsi que de
pour la DRAC Ile-de-France, le conseil aux artistes nombreux articles sur l’histoire des relations des Alpes-
et aux associations en matière de stratégie et de Maritimes avec l’Italie. Il a contribué à l’étude publiée
financement publics, la rédaction de discours et d’outils par la Surintendance des biens artistiques de Ligurie,
de communication pour la DGCA et la conception de sous l’égide de la Communauté européenne Il teatro dei
programmes de résidences à l’étranger pour l’Institut cartelami, effimeri per la devozione in area mediterranea,
français. sur les décors sacrés éphémères.
Aujourd’hui critique d’art et commissaire d’expositions
indépendante, elle est co-rédactrice en chef de Code
Magazine 2.0 depuis 2010 et collabore également Olivier-Henri Sambucchi
à des catalogues et revues (Mouvement, paris-art. Directeur général adjoint de la Ville de Nice pour la
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
com, Drome). Elle mène actuellement une recherche culture
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


sur le geste artistique dans le cadre d’un Master 2 en -
Esthétique à Paris I. Direttore aggiunto della città di Nizza per la cultura
-
Dopo la laurea in storia dell’arte e dopo varie esperienze
all’estero (Vancouver Art Gallery, Guggenheim Museum, Guy Tortosa
New York), Laetitia Chauvin è entrata al Ministero della Critique d’art, commissaire d’expositions et inspecteur
Cultura e della Comunicazione nel 2002. Nella sua en charge de la commande
missione istituzionale ha attuato politiche culturali Stéphanie Sagot Patricia Rossi publique à la Direction générale de la création artistique
MARKET ZONE

pubbliche, tra cui il controllo dell’ordine pubblico e Stéphanie Sagot est maître de conférence en arts / design, Guide conférencière (DGCA) du Ministère de la culture et de la communication,

MARKET ZONE
dell’ 1 % all’arte contemporanea, la gestione delle artiste au sein du duo La cellule (Becquemin&Sagot). Elle Creative Riviera -
sovvenzioni ai centri d’arte per la DRAC Ile - de - est également co-directrice du centre d’art La cuisine Nato nel 1961, Guy Tortosa è critico d’arte, curatore e e
France , il consiglio ad artisti e le organizzazioni sulla (direction artistique / commissaire des expositions) ispettore in carica della committenza pubblica presso
strategia e i finanziamenti pubblici, la redazione di qu’elle a initié pour la commune de Nègrepelisse dans le Michel Sajn la Direzione generale della creazione artistica del
discorsi e strumenti di comunicazione per il DGCA e la Tarn-et-Garonne en 2004. Directeur de publication de La Strada Ministero della Cultura e della comunicazione.
progettazione di programmi di residenza all’estero per -
54

55
l’Istituto Francese . Direttrice artistica, artista e docente
Oggi critico d’arte e curatrice indipendente, è co - Stéphanie Sagot è docente di arte / design, fa parte del Michel Bensa Jacqueline Blanc
direttore della rivista Code Magazine 2.0 dal 2010 e duo di artisti La Cellule (Becquemin & Sagot). È anche co- Architecte DPLG – ville de Nice Conseillère aux arts plastiques pour la DRAC PACA,
lavora a cataloghi e riviste (Mouvement, paris-art.com, direttore del centro d’arte La Cuisine (direttore artistico jusqu’en 2011
Drome). Attualmente sta conducendo una ricerca sul / curatore delle mostre) che ha avviato in collaborazione -
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
gesto artistico per un Master 2 in Estetica presso Parigi I. con il comune di Negrepelisse nel Tarn-et-Garonne nel Tristan Tremeau Consigliere alle Arti Visive del DRAC PACA (fino al 2011)
2004. Né en 1969 à Lille, vit et travaille à Paris et Bruxelles.
> www.la-cuisine.fr Critique d’art, commissaire d’expositions, docteur en
histoire de l’art, il est professeur au sein de l’Epcc Esba Stéphane Magnin
TALM site de Tours et à l’ARBA-ESA à Bruxelles, et chargé et Pascal Pinaud
de cours à l’Université Paris 1-Sorbonne en Master 2 Artistes et professeurs à la Villa Arson
Sciences et techniques de l’exposition. Son premier livre, -
In art we trust. L’art au risque de son économie, a paru Artisti e docenti di Villa Arson
en 2011 aux éditions Al Dante/Aka.
-
Nato a Lille nel 1969, vive e lavora a Parigi e Bruxelles.
Critico d’arte, curatore, dottore in storia dell’arte, è
docente presso EPCC ESBA TALM di Tours, la ARBA-ESA
di Bruxelles e l’Università Parigi 1-Sorbonne master 2 in
Scienza e tecnologia dell’ esposizione. Il suo primo libro,
In art we trust. Arte a rischio della sua economia, è stato
pubblicato nel 2011 da Edizioni Al Dante / Aka. Archivi dei
suoi scritti sono raccolti nel blog:
> http://tristantremeau.blogspot.com
NICE

L’expo
Exposition

19 septembre CUNEO
> 8 octobre 2014 ESPOSIZIONE
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


sition
17 OTTOBRE
Inauguration >19 NOVEMBRE 2014
vendredi 19 septembre
MARKET ZONE

MARKET ZONE
INAUGURAZIONE

IL Espo
VENERDI 17 OTTOBRE
56

57
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
sizione
ESPOZIONE
INTERDISCIPLINARE
E ITINERANTE
SUL TEMA DEL MERCATO
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
L’esposizione itinerante è il proseguo del laboratorio
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


interdisciplinare iniziato lo scorso anno nei mercati di Piazza
Seminario e nel Marché de la Libération. 19 artisti, designer,
architetti, graphic designer e urbanisti hanno soggiornato a
Cuneo e a Nizza indagando e interpretando i due luoghi, la loro
relazione ai contesti territoriali e il loro potenziale scambio.

EXPOSITION Gli undici interventi esposti nel mercato coperto sono il risultato
MARKET ZONE

delle loro ricerche. Sculture, installazioni, proposte grafiche

MARKET ZONE
INTERDISCIPLINAIRE
e piattaforme documentative hanno enfatizzato il genius loci
della tettoia di Piazza Seminario, i ritmi, i caratteri sensoriali
del mercato e il suo palinsesto sociale e culturale. Sono stati

ET TRANSFRONTALIÈRE
al centro di un evento temporaneo che prevede attivazioni e
58

incontri proposti per riconsiderare il luogo che ospita una delle

59
istituzioni culturali più tradizionali della città.

SUR LE THÈME DES MARCHÉS


Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
Au retour du workshop, les 19 artistes sélectionnés, forts des
rencontres et nouveaux apprentissages, de la connaissance des
lieux, travaillent à un projet de création pour l’espace public qui
se tiendra à l’automne 2014 sur le marché de la Libération à
Nice, puis Piazza Seminario pour le marché de Cuneo.

De nombreux points de vue sont envisagés, le principe étant


de pouvoir aborder les thématiques les plus larges autour des
questionnements proposés : la place de l’art dans l’espace
public, l’environnement, l’écologie, la production, l’urbanisme,
le design, le développement durable et le recyclage...
LIBRES
Exposition à Nice,

ÉCHANGES
À NICE
LE QG
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


DE MARKET
19 septembre
> 8 octobre 2014 ZONE
MARKET ZONE

INFORMATIONS

MARKET ZONE
SUR LES ŒUVRES,
LES ARTISTES,
LE PROGRAMME,
LE PROJET
60

Tout ce que vous voulez savoir sur Market Zone se trouve

61
chez del’art, au cœur du laboratoire dans lequel s’est
élaboré ce formidable projet ! Y sont présentés les éditions
d’artistes réalisées pour Market Zone, les projets non
réalisés, discussions avec les organisateurs, ainsi que
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
toutes les informations sur nos partenaires.
Une rencontre au coeur de la création contemporaine !

DEL’ART - 40 ter rue Vernier 06000 Nice - www.de-lart.org


MANIFESTATION
ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE
QUARTIER PUBLIC
DE LA À NICE
LIBÉRATION DANS TOUTE Des œuvres
LA VILLE
LIBRES ÉCHANGES
à la rencontre
Exposition EN RÉSONANCE d’un lieu
interdisciplinaire Expositions
par Laëtitia Chauvin,
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
et transfrontalière Musique
sur le thème historienne et critique d’art
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


Danse
des marchés Théâtre
Performances
Projections
Conférences
Workshops Le marché s’envisage dans ce projet à la fois comme contenu et contenant,
Balades sujet et support des interventions à venir. Œuvres in situ par excellence,
MARKET ZONE

les réalisations sont intimement conditionnées par leur contexte, qui les

MARKET ZONE
Marché bio inspire et les absorbe, en constitue le « motif » et le lieu d’exposition.
Pique-nique La manifestation Market Zone se propose en somme de penser le marché
Ateliers d’enfants en termes esthétiques. Et le marché n’est-il pas déjà lui-même une
... esthétisation de l’échange, la forme la plus supportable de commerce,
par ses conditions de distribution les plus porteuses d’authenticité ?
62

Comme l’ont fait remarquer les artistes, le marché est un lieu qui

63
suscite les plus vives stimulations, émotives ou matérielles, riche en
interactions sociales. S’y manifestent du folklore urbain, des mythologies
personnelles, des forêts de signes et des sociabilités diverses. Par
NICE association d’idées, le marché est à la nature ce que le lieu d’exposition

19
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
est à l’art : le point de jonction poreux, l’endroit de médiation (du rural ou
de l’art) avec l’homme des foules. Alors, oui convenons-en, le marché -
comme l’art - est une abstraction.
Pour Libres Echanges, le marché va se transmuer en espace d’exposition
SEPT. et, en retour, les œuvres en éléments du marché. Mais pas de confusion :
les œuvres ne seront pas à vendre, mais à voir, écouter, lire, pratiquer, etc.

8
Au « spectacle du marché », les artistes vont ajouter quelques acteurs,
créer des scènes inédites ou étager des décors. Superposer, infiltrer,
interférer seront les maîtres-mots de la manifestation.

OCT.

Infos et programme WWW.MARKET-ZONE.EU


MARKET ZONE EST ORGANISÉ PAR LES ASSOCIATIONS DEL’ART (NICE) ET ART.UR (CUNEO).
CE PROGRAMME EST COFINANCÉ PAR L’UNION EUROPÉENNE - FONDS EUROPÉEN DE DÉVELOPPEMENT RÉGIONAL,
DANS LE CADRE DU PROGRAMME DE COOPÉRATION FRANCE-ITALIE ALCOTRA 2007 - 2013. Ensemble par delà les frontières.

THANK
YOU
FOR
COMING
Interview
de Laëtitia Tout d’abord, pourriez-vous

Chauvin
présenter les organisateurs de la
manifestation Market Zone ?

A Nice, le projet est porté, écrit et mis en


œuvre par DEL’ART (www.de-lart.org).
L’association développe de nombreux projets
Florence Forterre dans le domaine de l’art contemporain. Ses
Directrice de l’association DEL’ART actions et programmes témoignent d’une
énergie au service de la diffusion et du
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
rayonnement de l’art et des artistes.
Claire Migraine / thankyouforcominG
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


Espace-ressource essentiel sur la Côte
Commissaire associée de Market Zone
d’Azur, ses missions d’information, de
sensibilisation et de diffusion de l’art se culturelles communes. Grâce Ces notions rejoignaient celles que remodelé par des réaménagements
-
développent à travers différents outils à cette synergie, Market Zone ne souhaitions développer, dans urbains récents à Nice. Ces
: éditions, ressources, information souhaite amener un large public l’idée de permettre de rencontrer différences ont constitué l’un des
paru dans leJournal de Market Zone,
professionnelle et programmation vers une expérience directe de l’art l’art dans l’espace public, tout grands défis qu’ont dû relever les
hors-série de la Strada du 8 septembre 2014
d’expositions. Elle s’installera et mettre en avant les répercussions en abordant des problématiques artistes de Libres Echanges en
prochainement dans un nouvel espace, d’une telle expérience sur le larges autour de rencontres entre écrivant des propositions artistiques
développement du territoire local. art, artistes, populations, acteurs qui puissent se réadapter à chacun
MARKET ZONE

ouvert au public, dans le quartier de la

MARKET ZONE
Libération. locaux et chercheurs. Lien social de ces contextes bien spécifiques,
Le projet a été écrit dès l’origine avec et commercial entre les zones l’exposition étant itinérante…
Claire Migraine, dont la plateforme Pourquoi avoir choisi le rurales et la ville, les marchés sont
curatoriale, thankyouforcoming (http:// marché comme support aussi au cœur des aménagements
thankyouforcoming.net/) se montre très et thème d’une grande urbains et du développement local. Vous avez lancé un appel
attentive aux contextes de mise en œuvre de Ce sont les rencontres avec les à projets en direction des
64

manifestation dans l’espace riverains, les commerçants, les


projets artistiques originaux sur un territoire

65
public ? artistes souhaitant s’associer
donné et accompagne le travail d’artistes différents interlocuteurs que nous
avons rencontrés au cours de la
à Market Zone ? Comment
émergents.
En Italie, c’est Art.ur (www.zooart.it) qui Le marché est au cœur de la cité. construction de ce projet qui nous s’est opérée la sélection des
co-pilote la manifestation. Cette association Noyau d’un quartier, il anime ont conforté, par leur enthousiasme artistes participant ?
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
conjugue une action de promotion des jeunes des espaces publics centraux. et leur générosité, dans la justesse
artistes à une action de développement de Le marché est un lieu public et du choix de cet espace particulier. L’appel à candidature a été lancé
l’interaction entre l’art et le contexte urbain, convivial, de rassemblement au printemps 2013 et nous avons
en particulier dans la ville de Cuneo. et de rencontres, propice aux Bien que le support et le thème sélectionné les artistes en Juin.
Le projet Market Zone a ainsi permis expérimentations, qui est s’est soient communs à la mise en œuvre Il ne s’agissait pas d’un appel à
de fédérer, à travers les frontières, imposé naturellement lors de de Market Zone à Nice et Cuneo, il projet dans le sens où nous aurions
des personnes et entités aux parcours l’écriture du projet. Il caractérise ne faut pas oublier que le contexte attendu des propositions ficelées
complémentaires, évoluant dans des aussi un territoire. est bien différent entre le marché d’avance.
environnements différents, et manifestant un Derrière sa fonction de commerce, de la Libération et celui de la Piazza Il était plutôt question de déceler
intérêt conjoint pour les enjeux de l’art dans il pose différentes problématiques Seminario : l’un a lieu en plein air, à travers des pratiques originales,
l’espace public. telles que les spécificités l’autre sous une halle couverte ; l’un un intérêt fort pour la création
A Nice, en partenariat avec de nombreux territoriales, la relation à est ouvert 6j/7, l’autre n’ouvre que dans l’espace public et les
acteurs culturels, Market Zone se déploie l’environnement et à la chaîne de 2j/semaine ; l’un se trouve dans une problématiques afférentes, un réel
« en résonance » avec une programmation production, l’intégration sociale métropole, l’autre dans une ville de engagement dans le projet atypique
dans plus de 20 lieux culturels et associatifs. et culturelle, l’urbanisme, le 55.000 habitants. Chacun possède qu’est Market Zone, véritable
La collaboration active entre institutions développement durable, les modes son identité propre : marché laboratoire itinérant privilégiant
culturelles, associations, artistes, de consommation, le recyclage, que traditionnel emblématique d’un les interventions et recherches
chercheurs, commerçants et entreprises l’on retrouve en creux de toutes les territoire et d’un secteur d’économie artistiques et interdisciplinaires in
locales, vise à soutenir le développement propositions artistiques de Market décisif, l’agroalimentaire, pour situ.
d’un échange basé sur des valeurs Zone. Cuneo ; un marché historique Nous savions que le projet allait se
dérouler sur un temps assez long
incluant des étapes clés : 10 jours Réfléchir un projet pour l’espace franche et directe, il pourra voir la comme pour le public, comme pour Au-delà des œuvres et de leur Nous n’avons pas de fausse
de workshop à Cuneo, une semaine public demande d’intégrer un terre de Cuneo se mêler à celle de la ville qui s’apprête à recevoir ces réception immédiate, c’est aussi un naïveté sur le pouvoir effectif de
à Nice, plusieurs mois de réflexion très grand nombre de données, Nice, il pourra voir des sculptures propositions, davantage de l’ordre projet au long cours, ambitieux et l’art à changer le monde en une
et d’écriture des projets, un temps d’ordres radicalement différents. s’enraciner sur ses places et ses de l’expérimentation, un pas en exigeant que nous portons. Sans seule apparition, mais si Market
de production spécifique, l’écriture Des questions à la fois critiques, trottoirs, il pourra voir les champs avant pour une relation nouvelle à présupposer de la réception, de ce Zone permet d’initier un nouveau
d’un catalogue retraçant l’aventure. esthétiques et théoriques bien sûr, et les collines depuis l’asphalte de la établir. que le spectateur peut percevoir ou regard, une façon particulière de
qui doivent rester connectées à des ville, il pourra voir son quartier dans Leurs intentions seront-elles comprendre, nous avons souhaité lire le monde et de répondre à ses
Nous avons cherché également à questions d’ordre plus technique, chaque recoin de bâtiment. perçues ? Quel en sera l’impact sur mettre en place une proposition qui préoccupations, notamment en
composer une équipe qui puisse se pratique, de sécurité par exemple. Il devra aussi être curieux de les publics, les riverains, nos pairs, complexifie le réel, qui le vivifie. D’où termes de développement urbain, et
nourrir des différentes disciplines, Une proposition dans l’espace tout ce qu’il ne pourra pas voir les politiques, le politique ? On ne le terme de « réenchantement » que de la place que les artistes peuvent y
pratiques, métiers, environnements public réussie fonctionne pour nous immédiatement ! peut pas présager de la portée d’un nous avons pu employer. trouver, alors nos attentes en terme
des uns et des autres. comme une extension organique, tel événement dans une prise de Donner la place à de telles initiatives de réception seraient satisfaites.
Les 12 participants de Market une bouture : elle s’intègre conscience à court terme. Ce qu’il va permet un élargissement de la
Zone (19 personnes, certains pleinement à l’environnement (cadre Quelles sont vos attentes en provoquer lors de sa réception nous notion même d’œuvre pour le grand
étant rassemblés en duo ou trio) urbain, acteurs locaux, riverains, matière de réception ? intéresse fondamentalement ; nous public, donne l’occasion d’éprouver
sont assez représentatifs de cette perception symbolique etc.) dans pensons même que cette expérience pleinement l’exercice de la liberté
diversité, puisqu’ils sont artistes lequel elle se déploie. Market Zone arrive à un moment de réception fait partie constitutive de création, de dépasser des
plasticiens, architectes, designers, S’intégrer signifie selon nous où la question de l’image est des œuvres. héritages issus des conceptions
graphistes et urbanistes. Tu nous as manifester une compréhension omniprésente dans l’espace de la statuaire. Rendre visible et
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
aussi accompagnés, par ton regard pleine et entière du contexte dans public et dans la sphère privée ; accessible ce que peut être l’art
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


objectif et critique d’historienne de lequel on s’inscrit. Cela peut passer, on pourrait même parler d’un contemporain était l’un de nos
l’art, sur cette histoire en train de par exemple, par la mise en valeur rapport « sidérant » aux images. objectifs moteurs.
s’écrire. d’un élément, par l’apport d’une Des propositions comme Market
valeur d’usage inexploitée, par la Zone permettent d’apporter une
Ces différentes facettes se prise en compte d’une situation, d’un iconographie nouvelle, qui révèle
retrouvent également parmi manque. et réfléchit (dans les deux sens du
les parrains de Market Zone, Les workshops ont ouvert de terme) notre environnement familier
personnes-ressources et conseils nombreuses pistes qu’il a fallu et nos relations quotidiennes.
MARKET ZONE

pour les candidats sélectionnés approfondir, canaliser, adapter aux

MARKET ZONE
: Marc Barani - architecte moyens réels, y compris financier. Le public le plus immédiat de
(lauréat du Grand Prix National Les artistes ont découvert les cette manifestation sera sans
de l’Architecture 2013), Matali nombreuses richesses de ces doute le public naturel du marché :
Crasset - designer et Stéphane territoires, leurs enjeux, leur(s) riverains, commerçants, passants
Magnin - plasticien, en France ; histoire(s). Ils ont pris le temps de et consommateurs du marché.
Andrea Caretto et Raffaella Spagna se les approprier, les transformer,
66

Contrairement à un musée

67
- artistes, Undesign - graphistes et les restituer, chacun à leur façon. où le visiteur fait la démarche
Paolo Ulian - designer en Italie. Cela a parfois donné lieu à des personnelle de pousser la porte,
échanges houleux, mais toujours l’un des principaux avantages -
constructifs ! et l’une des grandes difficultés
Suite à des workshops à
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
justement - de l’inscription d’un
Nice et à Cuneo, à l’automne projet dans l’espace public est ce
dernier, les artistes ont Market Zone va se dérouler rapport inattendu qu’il favorise
mûri leurs projets, en du 19 septembre au 8 octobre entre l’œuvre et le spectateur.
concertation avec vous. Avez- à Nice. Que pourra voir le Interroger le regard serait sans
public ? doute une première attente en
vous eu besoin de réorienter terme de réception, prôner la force
les projets ? Dans quelles de l’apparition.
Il pourra voir une bibliothèque pirate
directions ? se nourrissant de sa participation,
il pourra voir des drapeaux portant Les propositions telles qu’elles
Un « bon » projet dans le cadre très ont été écrites par les artistes
haut et fort les couleurs du marché,
précis de cette expérience, est pour investissent souvent des postures
il pourra voir des polices de
nous un projet qui s’inscrit certes engagées qui ne flirtent ni avec
caractère(s) proclamer à travers
dans les enjeux et axes de recherche la monumentalité, ni avec le
toute la ville des poèmes enchantés,
soulevés par Market Zone, mais sensationnalisme, ni avec le
il pourra voir une capsule
qui reste également en prise spectaculaire. Leurs œuvres sont à
temporelle abritant des dizaines
directe avec les préoccupations appréhender dans leur dimension
de conserves cuisinées avec cœur,
propres au travail de chaque artiste plastique, culturelle, symbolique,
il pourra voir l’avenue Malausséna
sélectionné. sociale et politique. C’est pour eux,
transfigurée par une intervention
MARKET ZONE
ESPOSIZIONE
ITINERANTE
SUL TEMA
Mercato
DEL MERCATO coperto
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
di Piazza
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


Seminario,
Cuneo
MARKET ZONE

MARKET ZONE
ESPOSIZIONE Exposition
à Cuneo
A CUNEO 17 octobre
>9 novembre 2014
68

17 OTTOBRE

69
> 9 NOVEMBRE 2014
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
L’esposizione ha segnato la Piazza Seminario e del Marché de
conclusione di un tempo di la Libération, che si sono prestati al
produzione iniziato a gennaio gioco di indicare agli artisti il loro
2014, durante la quale, per punto di vista privilegiato sui propri
ognuno degli undici lavori, si sono luoghi di lavoro. La creazione della
L’ESPOSIZIONE cercate partnership e create reti scultura di StudioErrante
ITINERANTE di sostegno che hanno permesso Architetture ha coinvolto decine
la realizzazione delle diverse di abitanti cuneesi e nizzardi,
L’esposizione, la forma scelta per opere artistiche e di design. La invitati a donare i loro barattoli di
la restituzione pubblica delle opere ricerca sul sistema produttivo cibo fatto in casa. Nelle settimane
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
e degli interventi creati nel quadro del territorio transfrontaliero di precedenti le due inaugurazioni, dei Come per l’intero progetto, la
di Market zone, si è inserita negli Stefano Capodieci, Caterina Giuliani punti di raccolta sono stati allestiti natura stessa del mercato ha
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


stessi spazi e tempi del mercato ed e Giovanna Zanghellini è stata all’interno dei due mercati, in modo suggerito l’idea di un’esposizione
è stata pensata per coesistere con di un percorso di ricerca che, condotta grazie alla partecipazione da estendere a più persone possibile itinerante, in riposta alla natura
l’evento mercatale e per occupare la a monte, ha visto implicati gli dei produttori del mercato di Piazza la partecipazione alla realizzazione dei contesti mercatali all’interno
tettoia coperta di Piazza Seminario artisti e i designer in un lavoro a Seminario e del Marché de la dell’opera. del quale è intervenuto. A Nizza è
e il Marché de la Libération al di là stretto contatto con le persone Libération, che li hanno ospitati stata inaugurata il 19 settembre ed
degli usuali orari e modi di fruizione. che lavorano e vivono il mercato al presso le loro fattorie o aziende. è durata fino all’8 ottobre. A Cuneo
Ha rappresentato l’ultima fase di quotidiano. Le forme di formaggio di Nicolas è stata inaugurata il 17 ottobre,
sviluppo del progetto e il momento Le opere presentate Boulard sono state realizzate da in concomitanza con la Fiera del
MARKET ZONE

più evidente della condivisione nell’esposizione sono il risultato di Giorgio Amedeo, produttore di Marrone, ed è durata fino al 9

MARKET ZONE
vari metodi di ricerca e d’interazione formaggio Castelmagno con cui novembre.
con i due luoghi. Tale interazione l’artista ha condiviso il processo di
è avvenuta a più livelli, dal lavoro creazione dell’opera. Le cartoline di
svolto direttamente con gli attori Giulia Gallo e Enrico Partengo sono
principali del mercato, i produttori state frutto della partecipazione
70

e gli ambulanti in particolare, degli ambulanti del mercato di

71
all’interpretazione della struttura
stessa del mercato, al confronto con
la trama di relazioni che il mercato
intesse con il territorio. Alcune delle
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
attività che si sono svolte all’interno
del mercato durante l’esposizione
hanno poi enfatizzato il fatto che
l’osservazione da parte degli
artisti e dei designer fosse stata
funzionale all’attivazione di processi
arricchenti per gli attori del mercato
stesso.
L’ESPOSIZIONE che hanno valorizzato i prodotti La terza coordinata unisce le
A CUNEO venduti all’interno del mercato riflessioni sulla temporalità e il
di piazza Seminario e che hanno potenziale immaginifico legati al
L’esposizione, presentata sotto la coinvolto i visitatori, da venerdì 17 mercato. L’orologio di Johanna
tettoia del mercato coperto di Piazza a venerdì 31 ottobre. StudioErrante Fournier ha segnato la valenza
Seminario, si è articolata in 11 lavori Architetture ha accolto nella capsula asincrona dell’attività mercatale e,
che hanno enfatizzato i vuoti e i temporale ‘Duilio’ barattoli di cibo nella propria forma, rappresenterà
pieni creati dall’attività mercatale fatto in casa, donati dagli abitanti l’incrocio tra presente e passato
in quanto architettura sociale e legati al tema della migrazione e dell’ala coperta. Le audio
urbana. della conservazione della memoria guide di Cristian Chironi hanno
Gli interventi si possono suddividere attraverso il cibo. Dodici forme accompagnato i visitatori in una
in un percorso a quattro coordinate, di formaggio di Nicolas Boulard, visita guidata di Piazza Seminario.
hanno traslato la tradizione del Yannick Langlois e Joselyne Ramirez
Castelmagno, prodotto dal caseificio hanno giocato sui ritmi di vuoto e
La Meiro, presidio Slow Food, in pieno del mercato attraverso una
un discorso più ampio sul legame monumentale composizione di
tra ricerca formale e produzione scritte a terra.
casearia.
L’ESPOSIZIONE La seconda coordinata è legata La quarta coordinata, infine, è
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
A NIZZA all’interpretazione del territorio rappresentata da due interventi
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


transfrontaliero. Un gioco di rimandi di camouflage. Rafael Wolf ha
A Nizza, l’esposizione degli dall’esterno verso l’interno del distribuito in modo virale, su vari
undici lavori presso il Marché supporti funzionali alla vendita
de la Libération, che ha preso dei prodotti, i due font studiati per
il titolo di “Libres Echanges”, è Market zone, il Piemontese e il
stata accompagnata da un ricco Nizzardo, ispirati dalla calligrafia
programma pluridisciplinare stessa degli ambulanti dei due
“in risonanza”, che ha coinvolto mercati. Le sculture di Cyril Verde
MARKET ZONE

l’intero quartiere e numerosi attori hanno reso omaggio ai rapporti

MARKET ZONE
culturali locali e nazionali, che di proporzione tra varie unità di
hanno proposto mostre, concerti, contenimento presenti nel mercato,
performance, incontri, ma anche dall’architettura dell’ala coperta alle
occupazione cittadina della via pile di cassette di verdura disposte
Vernier (Parking Day) un mercato sui banchi.
biologico, un picnic e dei workshops
72

73
per bambini, ect. Tra i partner
coinvolti: Thankyouforcoming,
La Villa Arson, Fairplaylist, la
Strada, Espace à VENDRE, Maison
abandonnée [Villa Cameline], la
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
Galerie Eva Vautier, la Galerie mercato è alla base delle cartoline
Helenbeck, Loft / Galerie Sandrine di Giulia Gallo e Enrico Partengo,
Mons, la Galerie de la Marine, la ottenute collezionando i punti di
Galerie des Ponchettes, Botoxs, vista de produttori di Cuneo e Nizza,
L’Eclat, Court-Circuit, Le Collège concentrati in una costruzione
Vernier e La Zonmé. caleidoscopica che sovrappone
al paesaggio urbano quello della
campagna che lo alimenta. Stefano
deducibili a partire dalle ricerche Capodieci, Caterina Giuliani e
seguite dagli artisti nei mesi Giovanna Zanghellini hanno esposto
precedenti l’esposizione. all’interno di un’installazione
La prima coordinata è la multimediale il risultato di un
trasformazione condivisa del cibo itinerario a ritroso, dal mercato
e dei codici transfrontalieri legati verso la zona di produzione degli
alla cultura culinaria. L’azione alimenti. La scultura di Alberto
rituale di cucina condivisa, proposta Scodro è entrata nel mercato come
dal collettivo di designer AUT è risultante di uno scambio di terra tra
stata attivata attraverso un mobile le due città.
versatile e funzionale, nel quale
hanno preso vita eventi culinari
Plan Mappa
de l’exposition Mostra
> Nice / Mappa Mostra > CUNEO / Plan de l’exposition

En résonance Libres échanges Mercato coperto


di Piazza Seminario
Marché couvert
de la Piazza Seminario
dans toute la ville Quartier de la Libération
IN TUTTA LA CITTA quartiere della libération

8
market zone
supplément de la strada du 8 septembre 2014

!
19

Demandez le programme !
Libres Retrouvez
SEPT. échanges tous les
détails
8
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
En résonance en pages
OCT. intérieures
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


LIBRES ECHANGES QG QG MARKET ZONE
Au cœur du Laboratoire
7 Giulia Gallo et Enrico Partengo
Belvédère
L’ E X P O S I T I O N I N T E R d I S C I P L I N A I R E E T T R A N S f R O N TA L I è R E DEL’ART Kaléidoscope
Exposition du 19 septembre au 8 octobre 40 ter rue Vernier Bibliothèque Raoul Mille
Accueil de 10h à 12h30 et de 14h à 16h et sur RV 33 Avenue Malaussena
Inauguration vendredi 19 septembre à 10h sur le marché de la Libération à Nice www.de-lart.org - T 06 30 20 47 24 Lun/mer/sam de 10h à 18h
19 ARTISTES ÉMERGENTS FRANçAIS ET ITALIENS AU CœUR DU MARCHÉ DE LA LIBÉRATION et jeudi/vend de 14h à 18h
1 AUT 8 Éditions de cartes postales
Species Of Space And Other Pieces Les cartes postales sont offertes au public. Elles
Bibliothèque partagée sont disséminées sur le Marché de la Libération,
Grilles du Jardin Thiole chez les maraîchers et les commerçants.
34 avenue Malausséna
2 14 Installation visible en permanence 9 Yannick Langlois et Joselyne Ramirez
Cela signifie qu’elle allume la mèche qui gît
Boulevard Jospeh Garnier 9 11 2 Nicolas Boulard dans ce qui a été
ont

Les pavillons Écritures au sol


lerm

1 Drapeaux et fanions Place du Général de Gaulle


2 13 Place du Gal de Gaulle et avenue Malausséna Installation visible en permanence
e Vil

4 Œuvre visible en permanence 10 Affiches


7
nu

3 Tee-shirts et éditions de l’artiste Quartier de la Libération


6
Ave

DEL’ART - 40 ter rue Vernier


de 10h à 12h30 et de 14h à 16h et sur RV 11 Alberto Scodro
MARKET ZONE

Plot Project
15 4 Stefano Capodieci, Giovanna Zanghellini et Installation

MARKET ZONE
Caterina Giuliani Place du Général de Gaulle
Boulevard Gambetta

10 Talking Land. Cartografia incompleta d’un Installation visible en permanence


agrosystème
Bureau d’activités 12 StudioErrante Architetture
Hall d’accueil de l’Ecole Municipale d’Arts Duilio
Plastiques de Nice – Villa Thiole Installation
2 32 av. Malausséna DEL’ART - 40 ter rue Vernier
Visible aux horaires d’ouverture de l’école de 10h à 12h30 et de 14h à 16h et sur RV
a

5
én

QG 5 Cristian Chironi 13 Cyril Verde


uss

3/8/12 Audioguide À l’unité et à la division


ala

Balade 14 Sculptures
eM

Rue Vernier Marché de la Libération Parvis de la Bibliothèque Raoul Mille


nu

Les audioguides sont à retirer Galerie Eva Vautier, 2 et Marché de la Libération


Ave

rue Vernier, du mardi au samedi de 10h à 12h et 14h


74

à 19h. Prêt gratuit en échange d’un objet personnel. 15 Rafael Wolf


La Niçoise ou la Piémontaise ?!
6 Johanna Fournier Polices de caractères

75
Yvette Marché de la Libération
Installation - Bâches des stands
Avenue Malausséna
Œuvre visible en permanence

Les Visiteurs de Market Zone


EN RéSONANCE +
Visites accompagnées des propositions Market Zone
à N I C E dA N S T O u T E L A v I L L E Les 20, 24 et 27/09 et 1er, 4 et 8/10 de 12h à 13h30 + avec DouglassLaclass le samedi 27/09
UNE PROPOSITION BOTOXS, réseau d’art contemporain de la Côte d’Azur
PLUS DE 20 LIEUx ASSOCIÉS Sur réservation. 10 € / personne.
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
1 Photo au Collège, Exposition 9 Journée de la Transition citoyenne
Vernissage vendredi 19 septembre de 16h30 à 20h30
Exposition du 19 septembre au 8 octobre
Samedi 27 septembre de 9h à 22h
Artisans du Monde 5
Visite sur RV 5 rue Vernier
Collège Vernier - 33 rue Vernier
10 Nicolas Floc’h, Structures productives, Exposition
2 Maxime Bondu, The Truth Will Set You Free, Exposition Vernissage jeudi 2 octobre à 19h
Vernissage vendredi 19 septembre à 19h Exposition du 3 octobre 2014 au 4 janvier 2015
Exposition du 20 septembre au 30 novembre Galerie des Ponchettes
Musée d’Art Moderne et d’Art Contemporain Commissaire Florence Forterre pour DEL’ART, assistée d’Aymeric
Une proposition de Claire Migraine / Jeudy
thankyouforcoming 77 quai des Etats-Unis
Visible en permanence sur la Place Yves Klein Traverse Du mardi au dimanche de 10h à 18h.
Garibaldi Entrée libre

3 Parking Day, Occupation artistique et citoyenne des places 11 Piotr Klemensiewicz, Exposition
de parking Vernissage vendredi 3 octobre à 18h
Samedi 20 septembre de 10h à 20h Exposition du 30 septembre au 27 décembre Marché et Quartier
Court-Circuit et DEL’ART
Rue Vernier La vérité est dans le gustatif !, Brunch avec DouglassLaclass
8 de la Libération
Samedi 4 octobre de 11h à 13h
4 Matteo Rubbi, La Bounty à Nice, Exposition 18 euros. Sur réservation, 40 personnes maximum
Vernissage samedi 20 septembre à 18h
Exposition du 21 septembre au 31 octobre Galerie Sandrine Mons chez Loft 7
ESPACE À VENDRE 23 et 25 rue de la Buffa Bd Jospeh Garnier
Une proposition de Claire Migraine /thankyouforcoming Du lundi au samedi, de 10h à 12h et de 14h à 19h
10 rue Assalit
Du mardi au samedi, de 14h à 19h et sur RV 12 Art et espace public, Table-ronde
Samedi 4 octobre de 15h à 18h
15 14 13 16
5 Patrick van Caekenbergh, Le Dais, Le ciel à la portée de tous, Galerie de la Marine 4
éna

Procession, pique-nique Une proposition de Florence Forterre / DEL’ART et Claire Rue Vernier
uss

Dimanche 21 septembre à partir de 10h Migraine /thankyouforcoming


Une proposition de la Villa Arson 59 quai des Etats-Unis
3 9
ala

10h : départ de la procession, marché de la Libération Entrée libre


1
M

12h30 : pique-nique dans les jardins de la Villa Arson


Av

15h : Cie Artmacadam, danse 13 Les Frères Ripoulain, Univers parallèle, Exposition
20 avenue Stephen Liégeard Vernissage samedi 4 octobre à 19h CF
SN lle
Exposition du 4 octobre au 6 novembre re
6 G. Gobé, This Space available, Projection Galerie Eva Vautier Ga ice Vi 6
N
Mardi 23 et mercredi 24 septembre à 16h et à 19h
Galerie Helenbeck
2 rue Vernier
du mardi au samedi de 14h à 19h et sur RV
2
in

6 rue Defly
dec

14 Nicolas Simon, Les murs ont des oreilles, Exposition


Music Zone, Musique, bal, projections Vernissage samedi 4 octobre à 20h

7
Du jeudi 25 au dimanche 28 septembre Exposition du 4 au 11 octobre
an

Parvis de la Bibliothèque Raoul Mille Court-Circuit


Je

Une proposition Fairplaylist 4 rue Vernier


Av

King Lear – Fragments, théâtre 15 Marché bio


Jeudi 25 septembre à 19h
Marché de la Libération
Dimanche 5 octobre, le matin
La Zonmé
11
Mains d’Œuvres 7 bis rue des Anciens Combattants d’Afrique du Nord 10 12
Courts-métrages 16 Céline Ahond, Dans quel film vivons-nous ?, Visite-
Vendredi 26 septembre à 21h performance
Marché de la Libération Dimanche 5 octobre is Quai des Etats-Unis
e des Angla
Héliotrope Quartier de la Libération Promenad
Une proposition de Claire Migraine/thankyouforcoming
8 Cie Artmacadam, danse Visite unique, 5 €/pers., réservation indispensable
Vendredi 26 à 20h30 et Samedi 27 à 15h et 20h30 Durée : environ 1h30 mn, 25 personnes maximum
PAF : 12 euros
Maison Abandonnée [Villa Cameline] Clôture (Cantine participative, sous réserve)
43 avenue Monplaisir 8 octobre
LES
ŒUVRES
-
OPERE
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


MARKET ZONE

MARKET ZONE
AUT Stefano Capodieci JOHANNA FOURNIER Yannick Langlois STUDIOERRANTE
(Luca Coppola, & Yvette, Nice & ARCHITETTURE
Horloge, Cuneo Duilio
Riccardo Berrone, Giovanna Zanghellini, Joselyne Ramirez
Nice / Cuneo
Federico Bovara) Caterina Giuliani - CELA SIGNIFIE QU’ELLE
76

77
TALKING LAND. Cartografia ALLUME LA MèCHE QUI GIT
+ Andrea Arianos DANS CE QUI A été -
Species of Spaces and Other incompleta d’un agrosystèm Giulia GALLO Nice / Cuneo
Nice / Cuneo
Pieces et Enrico PARTENGO Cyril Verde
Nice / Cuneo Belvédère - à l’unité et à la division
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
-
Nice / Cuneo Nice / Cuneo
-
CRISTIAN CHIRONI Alberto Scodro
Plot Project -
NICOLAS BOULARD Audioguide
Nice / Cuneo
Nice / Cuneo
Les Pavillons + Editions, Nice Rafael Wolf
Specific Cheeses, Cuneo La Niçoise
ou la Piémontaise ?!
Nice / Cuneo
AUT nice cuneo

(Luca Coppola, Riccardo Berrone, Federico Bovara)


Grilles du Jardin Thiole - 34 avenue Piazza Seminario
Malausséna Multistrato, laminato plastico,
Bois, stratifié, plastique, livres acciaio

+ Andrea Arianos
Species of Spaces and Other Pieces
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


MARKET ZONE

MARKET ZONE
78

79
Le collectif de graphistes italien AUT Nice et Cuneo : traditions et patrimoines culturel Sharing e crossing sono i due termini anglofoni Il disegno di AUT per i mercati di Cuneo e di Nizza
développe Species Of Spaces And Other Pieces. et naturel communs, échanges culturels et convocati da AUT per ricondurre il proprio progetto non è quindi tanto quelli di un mobile, quanto quello
Cette bibliothèque modulaire, installée économiques, livres de recettes traditionnelles alle idee di condivisione e d’incrocio, formalizzate di un ricettacolo nomade per accogliere funzioni e
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
à même les grilles du jardin Thiole, met en scène des deux territoires, jardinage, contes populaires in una piattaforma mobile. La libreria e la cucina, occasioni di trasformazione della parola e dei prodotti.
et abrite un projet de bookcrossing. etc. che accolgono il baratto di libri e lo scambio di cibo, La tradizione culturale del territorio transfrontaliero
Le principe maintenant développé dans le monde Située à cheval sur la frontière entre l’espace utensili e ricette, nascono da un comune intento. Sono è integrata all’interno del mercato sotto forma di una
entier du « livre voyageur » transite désormais par ombragé du jardin (voué à la détente et au loisir) et strumenti per stimolare un’economia di scambio e nuova ritualità pubblica, che assume lo scambio come
cette bibliothèque pirate installée à Nice le temps le haut de l’avenue Malausséna (axe très passant condividono la stessa matrice progettuale e gli stessi prerequisito.
de Market Zone. rythmé par le marché de la Libération et les materiali. Condividono anche un titolo che evoca
Le principe est simple : on prend un livre, on en sorties de tramway), la bibliothèque a trouvé une l’esercizio di scrittura dello spazio di Perec, una Durante la mostra itinerante, l’intervento di AUT è
laisse un autre en échange, l’idéal étant que les halte stratégique, point de rencontre entre deux ricetta in divenire per produrre, in modo non lineare, stato installato presso il Jardin Thiole a Nizza e sotto
flux entrant et sortant restent équilibrés, afin que usages complémentaires de la ville et de l’espace una specie di spazio comune. la tettoia di Piazza Seminario a Cuneo. A Cuneo, la
la bibliothèque soit alimentée en permanence. urbain. La piattaforma implica la trasformazione delle cose piattaforma di scambio di cibo è stata attivata in
sensibili attraverso l’atto della scritura/lettura di occasione di una serie di appuntamenti culinari a cura
Ce système de passe-livre est un moyen simple Les modules de la bibliothèque seront ensuite parole e quello della lavorazione/consumo del cibo. dell’associazione MangiArti, che riunisce i cuochi
et gratuit qui permet de faire circuler la culture adaptés et réutilisés pour la construction d’une Permette contemporaneamente di accendere un artigiani del centro storico cittadino.
librement. La contribution active des habitants cuisine mobile qui sera montrée dans le cadre de barbecue con le pagine de “il cotto e il crudo” di
est ainsi fondamentale au fonctionnement l’exposition à Cuneo. Levy-Strauss e tagliare peperoni e funghi al ritmo
et à la survie de ce système. AUT installera di una poesia paroliberista. Sfrutta il vocabolario e
une bibliothèque chargée d’ouvrages sur des l’agire condivisi dalla cultura culinaria e da quella
thèmes proches des enjeux de Market Zone et discorsiva, in quanto assimilazione e digestione delle
emblématiques des liens transfrontaliers entre cose e delle idee.
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC
MARKET ZONE 81 Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato
DANS L'ESPACE PUBLIC sul tema del mercato
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE MARKET ZONE 80 Laboratorio artistico itinerante
NICOLAS BOULARD
LES PAVILLONS
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


MARKET ZONE

MARKET ZONE
Nicolas Boulard a choisi de s’intéresser aux création d’un ensemble de combinaisons et de
règles de production et de (re)présentation qui réappropriations. Ces étendards sans territoire,
sont à l’œuvre sur le marché. ni troupe, ni groupe, déplacent et portent haut les
82

Les Pavillons est une intervention picturale couleurs des produits du marché.


83
qui se déploie dans les airs par un accrochage
de drapeaux et fanions sur la zone du quartier Une édition inédite accompagne ce projet. Nicolas Market Zone
de la Libération. L’artiste fait également acte Boulard a écrit un journal abordant le marché
d’urbanisme, redessinant les axes de la ville via divers angles d’approche. Il s’agit d’histoires,
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
et pointant les accès à l’espace du marché par de raconter des choses vues, des recettes, des
l’installation de ces marqueurs colorés. images réalisées par l’artiste…
Les drapeaux sont teintés avec des produits
provenant du marché, selon des techniques
ancestrales d’extraction et de fixation de
pigments : fruits (citron, melon, fraises),
légumes (betteraves, épinards, choux), épices
(curcuma, basilic, piment), thé, café, vin. 
Exercice NICE Les Pavillons, 2014
stylistique de déclinaison à partir d’une Drapeaux et fanions / Edition
Place du Général de Gaulle et haut de l’avenue Malausséna, Nice
palette de formes et de couleurs, c’est aussi DEL’ART - 40 ter rue Vernier
un travail de synthèse qui s’opère, dans la Tee-shirts et éditions de l’artiste
Avec le soutien du Géant des Beaux-Arts

Nicolas Boulard
- 2014 -

Market Zone,
Edition réalisée par Nicolas Boulard
produite par l’association DEL’ART

Lire en ligne / Télécharger


NICOLAS BOULARD
Specific Cheeses
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


MARKET ZONE

MARKET ZONE
Legati da un’etimologia comune, la collaborazione diretta con il per dipingere i tessuti sono stati
forma e il formaggio sono ricondotti produttore, l’edizione di una fanzine, estratti da frutta, verdure, spezie,
da Boulard ad una processualità il tiraggio di serie fotografiche té, caffé e vino. Il progetto è stato
84

condivisa, che a Cuneo mette a legate alle varie produzioni e accompagnato dall’edizione di un

85
confronto la tradizionale produzione azioni performative, conferenze o giornale che indaga il mercato da
casearia con le variazioni di cerimonie. Presiedute dell’omonima vari punti di vista, riunendo storie,
superfice e sviluppo plastico del confraternita, composta dall’artista ricette e immagini prese dall’artista.
cubo dell’artista americano Sol e da 12 membri, ognuno dei quali
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
Lewitt (Forms derived from a cube, dotato di un costume caratteristico, Durante la mostra itinerante, le
1982). le cerimonie sottolineano la opere di Nicolas Boulard sono
La forma formante, risultato di ritualità ludica del processo, state installate presso la Place du
una costruzione estetica specifica, coronata dalla creazione del gruppo Général de Gaulle e nell’Avenue
è declinata in 12 calchi, affidati al preposto alla conservazione della Malausséna a Nizza e sotto la tettoia
produttore di formaggio “Terre di deontologia di Specific Cheeses. di Piazza Seminario a Cuneo.
Castelmagno” perché ne ottenga Nell’ambito di Market zone, la
forme organiche, periture e cerimonia della confraternita ha
degustabili. avuto luogo a Parigi, in seguito alla
La produzione così declinata mostra, tessendo un fil rouge tra
rivela intrecci inusitati tra codici l’atelier dell’artista e il contesto di
e tradizioni, che scompaginano la produzione del formaggio.
separazione preconcetta tra ambiti
diversi della tradizione culturale. Per l’esposizione di Market
Arte, chimica e scienza culinaria zone a Nizza, Nicolas Boulard
sono egualmente convocate per ha presentato Les Pavillons, un
assistere alla trasformazione della intervento pittorico in forma di
materia e al suo consumo. bandiere e stendardi installati lungo cuneo Specific Cheeses, 2010-2014
12 forme di formaggio Castelmagno
Specific Cheeses sul quale Boulard le vie del quartiere del Marché de
Piazza Seminario
lavora dal 2010, conta, oltre la la Libération. I pigmenti utilizzati
Stefano Capodieci
et Giovanna Zanghellini,
Caterina Giuliani
TALKING LAND. Cartografia incompleta d’un agrosystèmE
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


MARKET ZONE

MARKET ZONE
Talking Land è un percorso a ritroso, dal mercato Le idee di territorio e di produzione si complicano,
verso ciò che vi è implicito: il complesso sistema di tra affinità e contrasti, dati oggettivi e mitologie
forze che include produzione, persone e paesaggio individuali. Sono esposti, tra gli altri oggetti, una
culturale. pubblicazione bilingue, una serie di reperti raccolti
86

Servendosi della camminata e della scrittura di un durante il percorso nel territorio cuneese e nizzardo

87
itinerario come strumenti estetici di conoscenza e le tracce sonore in italiano e in francese registrate
à l’origine de ce projet, une volonté d’étudier, interviews où sont abordés des thèmes au cœur
e di abitazione del territorio, il trio fa convergere con produttori e giornalisti intervistati. Si legge,
analyser et documenter les agrosystèmes qui du quotidien des familles de métiers rencontrés
nel progetto diverse competenze e metodi di in filigrana, l’esperienza del percorso. Il mercato,
alimentent le marché, leurs produits, leurs (bio et biodiversité, décroissance, woofing,
registrazione, di captazione sonora, di osservazione punto di partenza e di arrivo, è una coordinata della
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
cultures et les hommes qui s’en occupent. Afin imperfection esthétique du produit, bureaucratie,
partecipata, di cromatografia dei terreni, di raccolta geografia socio-politica locale, tradotta in cassa di
de comprendre les étapes qui prévalent à petits et grands producteurs, typologie des
sistematica di reperti e di analisi critica della risonanza di micro-narrazioni.
l’arrivée des produits sur le marché, Capodieci, clients, relation local/global etc). Les langages
produzione agroalimentare.
Zanghellini et Giuliani se sont immergés dans graphiques, tactiles, sonores se mélangent et
Durante la mostra itinerante, l’intervento di Stefano
cette complexité, ralliant à pieds Cuneo et Nice offrent chacun une voie pour s’approprier l’objet
L’installazione sinestetica che ne deriva riflette Capodieci, Caterina GIuliani e Giovanna Zanghellini è
à la rencontre des agriculteurs, maraîchers, de la recherche. Rapport sensible de la complexité
una costellazione d’incontri programmati o fortuiti stato installato presso la Villa Thiole a Nizza e sotto la
militants pour les droits des travailleurs et de la dynamique d’un territoire, Talking Land
con produttori locali. I dati crudi sono processati in tettoia di Piazza Seminario a Cuneo.
saisonniers etc. Talking Land se présente sous se pose dans le même mouvement comme un
sequenze di vita quotidiana, ricondotti a categorie
la forme d’un bureau d’activité, entre cabinet de outil critique, une base à la réflexion sur le
interpretative e restituiti in una mappatura che si
curiosité, pastiche de laboratoire scientifique et devenir des mondes agricoles et de leurs enjeux
annuncia incompleta.
artistique, et espace de recherche. Cette structure environnements sociaux, politiques, économiques
à entrées multiples porte dans sa forme même la et étiques.
multiplicité des types d’informations recueillies
et la diversité des points de vue rassemblés. Une édition, véritable journal de terrain, TALKING LAND. Cartografia incompleta d’un agrosystème, 2014
NICE Hall d’accueil de l’Ecole Municipale d’Arts Plastiques de Nice - Villa Thiole
Elle présente les archives de ces pérégrinations accompagne la sculpture et constitue une Bois, livre et matériel divers
et un panel d’artefacts rapportés de cette synthèse de cette « cartographie incomplète Avec le soutien de l’Aqcamade
expérience sur le terrain : carottages de terres, d’un agrosystème ». CUNEO Piazza Seminario
Installazione multimediale
biens naturels relevés sur place, cartes, croquis,
CRISTIAN CHIRONI
Audioguide
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


MARKET ZONE

MARKET ZONE
Nel mercato si contrattano desideri e bisogni Appropriandosi della disposizione dei banchi e
e un certo linguaggio visivo e sonoro permette della loro assenza, del potenziale immaginativo
88

89
di veicolarli. Cristian Chironi invita a ibridare degli oggetti e dei discorsi, l’artista inaugura
questo linguaggio con il proprio immaginario, a un’idea di proprietà immateriale parallela a
cortocircuitare suoni e immagini e a spostarli quella della logica di mercato. Questo col rischio,
Le langage, avec ses failles et ses nuances, Une carte remise à l’utilisateur lui permet de se altrove. facendo la spesa, di trovarsi in un campo in
ses incompréhensions et ses approximations, repérer entre les stands de marché/cimaises, les Attraverso lo strumento dell’audio guida, l’artista Sardegna, in fondo al mare, dentro Sputnik
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
constitue l’un des matériaux privilégié de l’artiste fruits et légumes/œuvres d’art et les étiquettes de accompagna in un percorso a tappe, in un insieme a Yuri Gagarin o nelle discussioni degli
italien Cristian Chironi. C’est dans la suite prix/cartels. Chaque canal audio vous propose de museo diffuso che mette in crisi le coordinate abitanti del mercato.
logique de ses recherches qu’il propose le projet vivre l’espace public de façon perturbée, soumis del mercato. Trasversalmente, la crisi dei sensi,
Audioguide dans le cadre de Market Zone. à la voix monocorde préenregistrée et au contenu incrocia la crisi dell’economia commerciale e Durante la mostra itinerante, le audioguide
L’artiste prépare une visite guidée de l’espace du imposant une lecture déterminée du contexte. suggerisce potenziali vie d’evasione. di Cristian Chironi, correlate da una mappa
marché, le faisant symboliquement glisser dans Vous allez vivre une fiction en plein air, dont le L’immaginazione di ognuno è chiamata a disegnata dall’artista, sono state messe a
le registre muséal par l’usage des audioguides. marché constitue l’acteur principal. comporre e a compromettere l’itinerario, lirico disposizione dei visitatori presso la Galerie Eva
Un tour ponctué par une douzaine d’étapes e ludico, creato dalla voce narrante. Il percorso Vautier a Nizza
embarque les visiteurs dans une découverte La visite a été conçue pour fonctionner aussi bien fa appello a miti individuali e collettivi, affinità (rue Vernier, 2) e sotto la tettoia di Piazza
unique du marché de la Libération, ses sons, dans l’effervescence matinale du marché, qu’à tra diversi sistemi di senso, storie quotidiane Seminario a Cuneo.
ses personnages emblématiques, ses histoires travers sa présence fantomatique d’après-midi. che, da oggetti o contesti, rinviano alle persone
et ses secrets… Au creux de cette évasion, le che li manipolano, producendoli, vendendoli,
spectateur est partie prenante de l’imaginaire comprandoli, trovandoli.
Audioguides, 2014
et de sa circulation. Chaque élément du marché NICE Marché de la Libération
devient un contenu malléable, que l’artiste a Audioguides et carte
modelé à sa guise (en s’appuyant sur ses visites, Avec le soutien de Kipmi
CUNEO Piazza Seminario
ses rencontres, ses visions) et restitue librement, Audioguide e carta
en réinterprétant et en déplaçant les codes de
perception habituels.
JOHANNA FOURNIER
Yvette

Yvette, 2014
NICE Avenue Malausséna
84 bâches sérigraphiées
150 x 207 cm chaque
Avec le soutien de Peradotto
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


MARKET ZONE

MARKET ZONE
90

91
Ayant finement observé le contexte urbain du Il ne s’agit pas ici de scénographier la zone
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
marché de Libération et son patrimoine construit, de marché ni de chercher à l’embellir : en
Johanna Fournier prend à bras le corps l’espace s’inspirant pour ses dessins de motifs spécifiques
physique du marché en intervenant sur les bâches appartenant tant à la ville de Nice qu’à celle de
en toile verte, intercalées dans les structures Cuneo, Johanna Fournier propose de nouvelles
métalliques dessinées par Pierre-Louis Falocci en lectures du paysage. Elle attire notre attention
2007-2010 à Nice. sur ce mouvement urbain perpétuel basé sur
l’alternance de vide et de plein, qui crée à la fois
Son choix s’est porté sur ces bâches comme une animation (jours de marché) et une absence
point de jonction entre Nice et Cuneo : dans l’une (temporalité sans marché où les structures vides
et l’autre des villes, ces éléments de protection résonnent de leur « potentiel nostalgique »). Elle
n’auraient pas été pensés dans l’architecture propose une lecture du marché comme une entité
originale des marchés, mais auraient été ajoutés presque organique, résiliente, qui s’adapte à son
au fil du temps, répondant aux besoins des environnement et se développe en fonction de
vendeurs. De coloris très neutres, ces ajouts se ses usages, créant ainsi des excroissances qui
sont ensuite fondus dans les structures du bâti viennent naturellement faire corps avec l’existant.
initial.
Horloge, 2014
CUNEO Piazza Seminario
Legno, ferro, acrilico

JOHANNA FOURNIER
horloge
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


MARKET ZONE

MARKET ZONE
92

93
Nel mercato coperto di Piazza Seminario, gli orologi commercializzati da Marcel Duchamp all’incirca
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
che da anni segnano l’ora sono due. Johanna nello stesso periodo della costruzione della tettoia,
Fournier ne introduce un terzo. Ispirandosi a motivi Horloge è un oggetto al servizio del bisogno,
geometrici della fine degli anni 20, epoca in cui fu chimerico, di percepire in modo oggettivo e univoco
inaugurata la tettoia, l’artista produce un oggetto il susseguirsi delle ore.
che entra a far parte della decorazione funzionale
del luogo. Per l’esposizione di Market zone a Nizza, Johanna
Il quadrante principale accompagna il ritmo delle Fournier ho creato Yvette, un’installazione di tele
attività che animano Piazza Seminario, mercato in PVC, con motivi geometrici, che hanno decorato
ed esposizione. Un secondo cerchio monocromo il retro dei banchi del Marché de la Libération,
riconduce al tempo alla sua natura astratta, non sottolineando gli elementi architettonici e la loro
quantificabile in modo razionale. La scultura distribuzione nel quartiere del mercato.
gioca con la scansione temporale tradizionale e Durante la mostra itinerante, l’intevento di Johanna
sottolinea l’aspetto soggettivo e relativo del tempo Fournier è stato installato presso il Marché de
di lavoro all’interno del mercato. la Libération a Nizza e sotto la tettoia di Piazza
Memore dei Rotoreliefs, ludici e illusori dischi Seminario a Cuneo.
in cartone decorati con cerchi concentrici,
Belvédère, 2014
Sculpture et série de cartes postales
NICE Bibliothèque Raoul Mille
Les cartes postales sont offertes au public.
Elles sont disséminées sur le Marché de la Libération,
chez les maraîchers et les commerçants.
CUNEO Piazza Seminario
Stampa digitale su carta, legno, specchi

Giulia GALLO
et Enrico PARTENGO
belvédère
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


Chiedere a un produttore di indicare un certo punto di umano e naturale molteplice e specifico.
vista sul proprio luogo di lavoro e di vita, campo, orto Alla disseminazione delle cartoline, assunte come
o ripostiglio per gli attrezzi, è il metodo scelto dagli frammenti di uno studio dello sguardo, risponde la
artisti per creare un ritratto molteplice del paesaggio ricostruzione caleidoscopica dell’insieme dei punti
transfrontaliero. Un paesaggio antropico, mappato di vista, che sovrappone al paesaggio urbano quello
attraverso gli sguardi di chi in prima persona ne della campagna che lo alimenta. Un gioco di riflessioni
determina la natura e catturato durante una serie di multiple aumenta la compresenza di diversi tempi
MARKET ZONE

visite negli spazi quotidiani delle persone che lavorano e spazi nella realtà mercatale, ricomposta e offerta

MARKET ZONE
al mercato. come un’esperienza affascinante e transitoria.
Il risultato di questo lavoro sul campo è una serie
di vedute privilegiate, familiari e tuttavia anomale Durante la mostra itinerante, le cartoline di Giulia
nel loro essere assunte come soggetti di cartoline Gallo e Enrico Partengo sono state distribuite dagli
postali. Al pari di monumenti o di panorami romantici, ambulanti nel Marché de la Libération a Nizza e sotto
94

i dettagli della vita di tutti i giorni sono incaricati di la tettoia di Piazza Seminario a Cuneo. Belvedere

95
farsi da rappresentanti, in un dato momento, dei due Passages è stato installato presso la Bibliothéque
mercati di Cuneo e Nizza. Pensate in serie, le cartoline Raoul Mille a Nizza e sotto la tettoria di Piazza
si dispongono come frammenti di uno studio dello Seminario a Cuneo.
sguardo, che distribuisce il ricordo di un territorio
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
Giulia Gallo et Enrico Partengo ont associé une image de terrain et du travail (non plus du
leurs intérêts respectifs pour la cartographie, le fantasme et de l’oisiveté) que Gallo et Partengo
corps et l’archéologie au coeur de l’installation vous invitent à envoyer à vos proches. Ce projet
Belvédère. Après de nombreuses rencontres et s’inscrit aussi dans l’écriture d’une nouvelle
temps de discussions, le duo d’artistes a délégué mémoire de la ville.
le choix de prises de vues de leurs champs et La seconde déclinaison de ce projet s’incarne dans
exploitations à une dizaine de producteurs de un grand kaléidoscope, Belvédère : Passages,
Nice et de Cuneo. Loin d’une démarche naïve ou mixant toutes ces images afin de mettre en
populiste, cette liberté de point de vue permet lumière la complexité et la diversité des paysages.
une lecture en creux des préoccupations des Le choix de cet objet s’apparente à une attraction
maraîchers, momentanément maîtres de l’image foraine : à la fois dispositif de foire certes, mais
qu’ils souhaitent véhiculer de leurs propriétés ou plus précisément forain dans l’acception latine
de leur métier. du terme, de « ce qui vient de l’extérieur ». Cet
entremêlement d’images déplace physiquement et
Des ces instantanés, deux déclinaisons prennent mentalement dans l’espace urbain, sur le marché,
forme. La première consiste en une série de la réalité rurale des circuits de production courts.
cartes postales imprimées à un très grand
nombre d’exemplaires. A rebours des clichés
estivaux de la French Riviera, c’est désormais
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


MARKET ZONE

MARKET ZONE
96

97
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
Belvedere
Post-cards, 10 x 15 cm, 1500 exemplaires chaque / 1500 copie ciascuno

La Baronne, La Gaude, France - 2 Juin 2014


Domaine de la Source, Nice, France - 3 Juin 2014
Cuneo, Italia - 6 Maggio, 2014
Caraglio, (CN), Italia - 22 Aprile, 2014
Spinetta, (CN), Italia - 6 Maggio, 2014
Piasco, (CN), Italia - 22 Aprile 2014
Madonna dell’Olmo, (CN), Italia - 13 Giugno, 2014
Valée du Var, Nice, France - 3 Juin 2014
Gorbio, Menton, France - 2 Juin 2014
Val des Prés, La Brigue, France - 1er Juin 2014
CELA SIGNIFIE QU’ELLE ALLUME LA MèCHE
QUI GIT DANS CE QUI A été , 2014
Peinture antidérapante au sol et affiches

NICE Place du Général de Gaulle


Installation réalisée avec le soutien de Peradotto

CUNEO Piazza Seminario


2014, pellico la adesiva e stampa digitale su carta

Yannick Langlois
et Joselyne Ramirez
CELA SIGNIFIE QU’ELLE ALLUME LA MèCHE QUI GIT DANS CE QUI A été
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


Cela signifie… s’iscrive, in senso letterale, nella
dualità del mercato. Aderisce al ritmo d’apparizione e
sparizione dell’evento mercatale, imprimendo sul suolo
MARKET ZONE

pubblico le sincopi, gli eccessi e i frammenti di questa

MARKET ZONE
ritmica a due tempi. A mercato attivo, l’installazione
s’infiltra nel calpestio e nel movimento di cose e
persone. Dopo lo svuotamento, invita a percorrere
l’ala coperta e trasforma l’assenza del mercato in
una parentesi per disseminare narrazioni ucroniche
98

e suggerire legami geopolitici, culturali, sociali ed

99
ecologici tra l’istituzione mercatale e il suo territorio.
Sparpagliate lungo il perimetro dell’edificio, come resti
di un testo esploso, le scritte esumano dati scientifici e
ricordi inconsueti, provenienti da un campo semantico e
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
storico allargato.
L’intervention conçue par Yannick Langlois et Yannick Langlois et Joselyne Ramirez proposent
Si passa sopra descrizioni del paesaggio prealpino,
Joselyne Ramirez repose sur la temporalité ainsi une œuvre à deux visages : invisible pendant
analisi della produzione agricola e dell’economia
paradoxalement éphémère et récurrente du le marché, c’est lorsque les étals se vident que
neoliberale, tautologie, storie legate al folklore e altre
marché, cherche à travailler son absence, leur intervention au sol peut être vue et lue,
che incrociano l’immaginario americano anni 60 con un
à souligner son caractère évanescent et soulignant le contexte dans lequel elle prend
possibile immaginario locale. Paragrafi frammentari ed
impondérable. place et perpétuant en puissance la présence du
effimeri, che durano fino a quando non riapre il mercato.
Que reste-t-il lorsque tout a disparu, quelles sont marché, sa persistance. Un ensemble de phrases,
les traces qui perdurent ? glanées dans des documents aux statuts variés,
Durante la mostra itinerante, l’opera di Yannick Langlois
s’étale sous les stands autour de la place du
e Joselyne Ramirez è stata installata nella Place du
Le projet CELA SIGNIFIE QU’ELLE ALLUME LA Général de Gaulle. Le texte s’adresse directement
Général de Gaulle a Nizza e sotto la tettoia di Piazza
MèCHE QUI GIT DANS CE QUI A été marque cette aux passants, l’invite à prendre conscience
Seminario a Cuneo.
forme de dualité, qui vise à tisser des relations de la nature du lieu dans lequel il se promène.
entre deux espaces et deux situations. Autour de Ces extraits posent de manière factuelle les
problématiques liées à la mémoire, l’apparition métamorphoses et les réifications politiques,
et l’effacement, il invite à réfléchir à l’imaginaire sociales et économiques qui modèlent l’espace et
collectif auquel il renvoie et à révéler la relation la réalité du marché.
du marché à l’espace urbain et les enjeux
économiques, politiques et sociaux dans lequel il
est ancré (réaménagements urbains, processus
de gentrification, conditions parfois précaires de
ses acteurs, etc.).
Plot Project, 2014
NICE Place du Général de Gaulle
Acier, câbles, terre
CUNEO Piazza Seminario
Terra di Nizza, colla etilenica, resina epossidica, EPS, ferro

Alberto Scodro
Plot Project
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


MARKET ZONE

MARKET ZONE
100

101
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
Plotproject è un intrigo tra vuoti e pieni, tra coperta come membrana per trafilare
equivalenze mancate. la terra compattata del centro urbano di Nizza.
Il plot, meccanismo narrativo della Alberto Scodro affida a processi scultorei
Alberto Scodro prend au sens littéral l’aspect Le marché comme lieu d’échange est la clé de sceneggiatura cinematografica (il susseguirsi di complementari di dispersione e costrizione
transfrontalier du projet Market Zone et propose un cette proposition. Au fur et à mesure d’une fusion azioni all’interno di un racconto), è assunto come una lettura critica del processo di scambio.
échange de terre entre les deux villes. programmée, la terre de Cuneo devient terre de Nice titolo dell’opera per il suo doppio significato di L’artista approccia gli spazi pubblici dei due
Convoquant des enjeux à la fois économiques, et vice-versa, dans un projet in situ qui incarne une trama e di appezzamento. Porzioni di terreno mercati indagando le relazioni strutturali che
immobiliers mais aussi écologiques, Alberto Scodro lecture critique de l’échange de marchandises, de diventano infatti oggetto di una narrazione essi intrattengono con il contesto circostante.
déterre 1/2m3 de sol à Nice qu’il emmène à Cuneo. l’attribution et du transfert de valeur et de monnaie, incrociata tra due contesti. Intromessa all’interno del sistema di forze del
Scodro installe, sur la zone de prélèvement à Nice, de la spéculation immobilière. Il progetto prende avvio da un principio di mercato, la terra, elemento generatore insieme
une sculpture en métal rejouant la forme d’un L’esprit de cet échange se présente comme un sostituzione tra terre di diverso valore, edile al sole e all’acqua dei prodotti in compravendita,
meuble à tiroirs. Il dispose sur le plus haut niveau miroir métaphorique du projet Market Zone et de e agricolo, provenienti da un’aiuola del centro appare come un corpo estraneo, un’alterità
de ce mobilier la terre extraite à Cuneo. Le fond de la collaboration entre nos deux pays. L’assimilation di Nizza e da un terreno nei dintorni di Cuneo. che si sostituisce alla luce diurna o all’acqua
chaque tiroir coulissant est composé d’une grille, à d’une terre à une autre constitue un geste témoin de A Nizza, una struttura temporanea in forma di piovana, un peso sottoposto a un suggestivo
travers laquelle le tas de terre s’écoule, tel un sablier, la concrétude de l’échange entre deux villes jumelées graticola metallica, filtrando la terra cuneese, effetto di gravità.
rebouchant inexorablement la zone d’extraction. depuis un demi siècle. va a colmare in modo aleatorio e permanente il
La sculpture, reprenant la structure métallique vuoto lasciato da un prelevamento insolito di una Durante la mostra itinerante, le opere di Alberto
des stands du marché, est installée en plein air, porzione d’aiuola. Scodro sono state installate nella Place du
désormais soumise aux aléas climatiques et à la A Cuneo, una scultura aggettante sfrutta un Général de Gaulle a Nizza e sotto la tettoia di
manipulation des passants. elemento decorativo dell’architettura dell’ala Piazza Seminario a Cuneo.
Duilio, 2014
NICE DEL’ART - 40 ter rue Vernier Nice
Acier corten, leds, conserves
CUNEO Piazza Seminario
Acciaio corten, lampade LED, baratto li con materiali vari

STUDIOERRANTE
ARCHITETTURE
Duilio
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


MARKET ZONE

MARKET ZONE
102

103
Duilio met en scène l’un des vecteurs historiques L’installation proposée par StudioErrante “Duilio” conservato a lungo per bisogno di non consumarlo.
d’échange culturel et social entre la région de Architetture à Nice prend la forme d’une capsule “Sì mamma, chiamo quando arrivo” Nel monumento, Duilio diventa un’identità collettiva,
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
Nice et le Piémont : la cuisine. Témoin à la fois temporelle qui à la fois abrite, protège et préserve “Volevo dirti che ti ho messo una cosetta in valigia, contemporanea e storica, incastrata tra i confini
d’un passé partagé, d’un présent à éprouver et un stock de conserves cuisinées spécialement non fartela rubare in aeroporto”. altalenanti del territorio cuneese-nizzardo e tra quelli
d’un savoir-faire à transmettre, la richesse d’un pour le projet par des habitants. Au-delà Ecco, nonostante il peso indecifrabile della valigia, instabili della migrazione internazionale.
répertoire culinaire incarne l’attention portée d’une simple métaphore des flux migratoires data dall’aggiunta a tradimento, dico “Grazie”. Grazie Abituati alle micro narrazioni diafane del villaggio
à un terroir, à des savoir-faire, à un groupe de (immigration, exode rural), ces plats cuisinés mi ripeto. Grazie. virtuale, Duilio ci riporta a quelle tangibili dei prodotti
pairs. Elle maintient le lien avec un territoire, avec constituent un double symbolique du marché, Domani, a pranzo, tra volti culinari, che hanno radici nel luogo in cui si scambiano
les histoires (petites et grandes) qui l’ont forgé, lieu de passage et de métissage, où se croisent sconosciuti, sarà come essere a casa. cibo e ricette, per preparare il miglior pacco da
avec le peuple qui l’habite, à travers le temps de nombreux horizons. spedire, di quelli che ricordi casa. Duilio è creato
et l’espace. Elle est aussi l’incarnation d’une Dans cette sculpture hiératique, chaque pot dit Duilio è un migrante, partito per cercar fortuna. La insieme a chi ha voluto condividere le proprie capsule
attention, presque d’une tendresse, permettant de quelque chose sur la personne qui l’a apporté. sua memoria ha il sapore del cibo fatto in casa. Se di memoria.
partager des goûts et des techniques ancestrales. C’est une part de son identité, de sa mémoire, de avesse una valigia, Duilio porterebbe con sé l’aroma
Lorsque l’on est loin de chez soi, quelques son histoire, de son peuple, de ses relations, des acido delle zucchine in carpione, prese dalla madre Durante la mostra itinerante, l’opera di StudioErrante
senteurs ou un frémissement de papilles peuvent mots qui l’ont construit qui résident au cœur de al mercato. Se avesse una tasca, quello folgorante Architetture è stata installata presso lo sudio di
raccourcir les distances et nous transporter Duilio. della madeleine o di un chebakia. StudioErrante DEL’ART a Nizza e sotto la tettoia di Piazza Seminario
jusqu’à nos racines. Architetture ha voluto per lui una capsula, che congeli a Cuneo.
le fragranze dentro scrigni dove il sapore diventa
un’immagine, la manifattura casalinga un ricordo.
La capsula è un monumento al cibo consumabile
A l’unité et à la division, 2014
NICE Parvis de la Bibliothèque Raoul Mille
2 sculptures, bois et affiches
CUNEO Piazza Seminario
Legno e stampa digitale su carta blue back

Cyril Verde
à l’unité et à la division
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


MARKET ZONE

« Il mercato è la logica invisibile che fa da ponte tra

MARKET ZONE
il “duro” dell’architettura e il “molle” del vivente ».

Cyril Verde indaga i rapporti di metodo, di unità


strutturale e di parcellizzazione dello spazio e del
lavoro insiti nel mercato. Attraverso la scultura,
104

studia le relazioni trasversali tra le parti che

105
costituiscono il complesso sistema-mercato:
l’edificio contenitore, i banchi, le cassette impilate,
i prodotti disposti.
Cyril Verde s’est attaché à comprendre l’unité du la transformations de marchandises. Mélange Dall’ordine architettonico all’entropia della
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
marché plutôt que son identité. improbable entre machines agricoles, mythologies materia organica, persistono metodi simili
Alors qu’à Nice le marché de la Libération se médiévales et engins de construction des grands d’innesto, d’adattamento e di resistenza. Le due
déploie à ciel ouvert et qu’une grande partie des bâtisseurs d’un temps révolu, cette évocation d’une sculture proposte sono la traduzione di questi
stands est formatée (gabarit fixe, division égalitaire potentielle fonctionnalité passée se caractérise par metodi all’interno di un processo empirico di
des espace sauf au niveau de l’avenue Garnier), un certain état d’ « incomplétude ». Toute liberté est assemblaggio del legno.
le marché de la Piazza Seminario est fait de laissée à l’usage qui sera fait de ces objets et des Macchine celibi, di forma compatta o aperta
plusieurs structures organisantes empilées fonctions qui en émergeront. e di dubbia funzionalità, evocano degli usi
les unes dans les autres, ayant chacune leurs che potrebbero inserirsi nel mercato, senza
spécificités, des niveaux de résistance au Réalisées en bois, avec des techniques proches però esaurirsi in nessuno di essi. Il loro senso
changement, une entropie qui leur est propre. de l’artisanat et du bricolage selon un processus d’incompletezza e di potenzialità le rende aperte
Cyril Verde s’intéresse à cette division structurante empirique, les sculptures sont recouvertes d’une a ruoli inattesi. Di proporzioni intermedie tra
en sous-unités, allant du plus global architecturé superposition d’affiches en papier recouvrant la l’architettura e la statura umana, le opere
(le marché et sa structure) jusqu’au plus parcellaire totalité des zones accessibles au public et agissant ambiscono alla simbiosi con il contesto. Si danno
du vivant (les produits, la marchandise elle-même). comme une sorte de camouflage urbain. Ces objets in sordina, come vestigia, oggetti preesistenti,
Cette interface du stand et son équilibre est au cœur ne sont ainsi pas immédiatement identifiés comme legati alla memoria del luogo e adattati ai flussi
du projet à l’unité et à la division. des éléments neufs, mais plutôt comme des objets- contemporanei d’unità e di divisioni.
mémoire, opérant dans le quotidien des acteurs du
Cyril Verde place dans l’espace du marché deux marché comme dans une sorte de symbiose ou de Durante la mostra itinerante, le opere di Cyril
objets volumineux dont la forme, bien qu’abstraite «bouture». Verde sono state installate presso il Parvis de la
et mystérieuse, pourrait renvoyer à une fonction Bibliothèque Raoul Mille a Nizza e sotto la tettoia di
potentielle liée à la production -à la division - à Piazza Seminario a Cuneo.
La Niçoise ou la Piémontaise ?!, 2014
NICE Marché de la Libération
Polices de caractères développées sur la sacherie des commerçants (papier, plastique et coton).
Autres interventions sur les étiquettes, et nombreux supports d’écriture du marché.
Avec le soutien
de l’Atelier de sérigraphie de la Villa Arson,
du Géant des Beaux-Arts et Intersac

CUNEO Piazza Seminario


serigrafia e stampa digitale su carta Kraft e su tessuto

Rafael Wolf
La Niçoise ou la Piémontaise ?!
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


MARKET ZONE

MARKET ZONE
“Nel momento in cui la comunicazione delle grandi di confine, nei quali il mercato è evocato come soglia
marche e delle piccole imprese sembra più che mai porosa tra il pubblico e il privato. Piazza Seminario
formattata, il mercato rimane ancora - forse suo è immaginata come luogo intermittente retto da
malgrado - uno dei grandi spazi dell’anticonformismo «un’urgenza millenaria». Il Marché de la Libération
grafico (…) vero laboratorio del vernacolare”. Da è rappresentato dalla linea del tram, il «fiume
106

questa constatazione prende le mosse il progetto di meccanico» che lo delimita.


ideazione grafica di Rafael Wolf.

107
La Nizzarda e la Piemontese sono i due caratteri Durante la mostra itinerante, l’intervento di
creati a partire dai segni manoscritti raccolti sui due Rafael Wolf è stato dato in distribuzione presso i
mercati. Frutto di una contrattazione tra calligrafia commercianti del Marché de la Libération a Nizza e di
e tipografia, essi rendono omaggio alla preziosa Piazza Seminario a Cuneo. Il giorno dell’inaugurazione
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
diversità di scritture e stili che popolano i banchi. Si della mostra, l’artista ha messo in atto una
La Niçoise ou la Piémontaise ?! est une intervention formatage et érige ces polices au rang de véritable prestano alla contaminazione di vari supporti usati contrattazione con i clienti del mercato, proponendo
graphique à partir de deux polices de caractères patrimoine graphique. per il commercio dei prodotti e s’introducono in modo loro uno scambio tra le loro lettere manoscritte e
créées à partir des signes manuscrits glanés par Les supports poétiquement contaminés vont alors se virale nel brulicare quotidiano dell’ala coperta e delle quelle dell’alfabeto nizzardo e piemontese da lui
Rafael Wolf sur les marchés de Nice et Cuneo. répandre discrètement mais sûrement, de cagettes abitazioni cittadine. create e stampate su carta.
S’appuyant sur les notions d’identité (géographique, en étiquettes, de stickers en sachets, de main en main, Wolf li usa per comporre aforismi ispirati alla nozione
urbanistique, visuelle etc) et de frontière, ce projet de paniers en cabas, jusqu’à investir l’ensemble du
questionne l’étendu et les limites d’une expression marché.
De l’espace public, ces poèmes, haïkus et
libre, poétique et citoyenne à l’heure de la saturation autres textes bilingues écrits part l’artiste rejoindront
visuelle et de l’uniformisation des signes dans nos ensuite l’espace privé de vos cuisines. Le processus
villes. de dissémination viral reprend les outils mêmes
Le marché demeure l’un des grands espaces de de ceux qu’il critique, non plus à des fins marketing
l’anticonformisme graphique. Avec sa diversité mais dans l’acte généreux d’amener une proposition
d’écritures et de styles – véritable laboratoire du artistique en dehors des sentiers battus. Dans son
vernaculaire, ce lieu apparaît comme un symbole dispositif même de distribution, La Niçoise ou la
discret de la résistance à toutes les chartes qui Piémontaise ?! se pose comme un moyen subtil de
définissent notre quotidien. La micro-intervention toucher une nouvelle audience, d’amener l’art à un
proposée par l’artiste, qui ne perturbe pas l’usage, public renouvelé et dans des espaces hors normes.
la forme ni la fonction habituelle des supports
sur lesquels elle est imprimée, échappe ainsi au
EN
RÉSO
NANCE
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


événements
à Nice
MARKET ZONE

MARKET ZONE
19 septembre
> 8 octobre 2014
EVENTI
108

109
PARALLELI
A NIZZA
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
19 settembre
DEL’ART, fort de ses partenariats dans le monde de la
> 8 ottobre 2014 culture, propose que de nombreux lieux s’associent pour une
programmation spécifique autour des mêmes valeurs, le temps
de l’exposition. Expositions, événements, conférences,
sur le thème de l’art et de l’écologie feront de Nice une ville
ouverte à ces préoccupations essentielles.

Plus de 20 lieux associés proposent une programmation


spécifique en résonance à Market Zone.
MARKET LE PROGRAMME

ZONE QUAND ?
à Nice !

QUOI ? OÙ ?

19 septembre, à 10h Market Zone, Inauguration Parvis de la bibliothèque Raoul Mille

en résonance
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
19/09 - 8/10 LIBRES ECHANGES
Exposition interdisciplinaire
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC




et transfrontalière dans l’espace public
sur le thème du marché Marché de la Libération
nice

EN RéSONANCE, DANS TOUTE LA VILLE programma
19/09 - 08/10 Photo au Collège - Exposition Collège Vernier
19/09 - 30/11 Maxime Bondu, Exposition Vitrines du Mamac (Thankyouforcoming) Inaugurazione
20/09 - 31/10 Matteo Rubbi, Exposition Espace à VENDRE (Thankyouforcoming) venerdi 19 settembre 2014
20/09 Parking Day Rue Vernier (Court Circuit & DEL’ART) en présence des artistes
MARKET ZONE

21/09 Procession artistique,

MARKET ZONE
Patrick van Caekenbergh,
Le Dais, le ciel à la portée de tous Marché de la Libération, 10h Il 20 settembre ha inaugurato la mostra
Pique-nique Villa Arson, 12h30 dell’artista italiano Matteo Rubbi
Cie Artmacadam - Danse Villa Arson, 15h presso l’Espace à Vendre, curata da
23-24/09 G. Gobé, This Space available, projection Galerie Helenbeck, Nice Thankyouforcoming, a conclusione di un
25-28/09 Music Zone Marché de la Libération (Fairplaylist)
110

laboratorio artistico presso il College


musique, bal, projections Vernier. Lo stesso giorno è stata inaugurata

111
25/09 King Lear - Fragments, théâtre Marché de la Libération (Mains d’Œuvre)
anche l’esposizione dell’artista francese
26/09 Courts-métrages Marché de la Libération (Heliotrope)
Maxime Bondu presso la vetrina del MaMac,
26 - 27/09 Cie Artmacadam, danse Maison Abandonnée [Villa Cameline]
27/09 Journée de la Transition citoyenne Rue Vernier (Artisans du Monde) sempre a cura di Thankyouforcoming. Il 21
28/09 Brunch avec Douglass Laclass Galerie Sandrine Mons avec Loft settembre ha avuto luogo la processione
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
30/09 - 27/12 Piotr Klemensiewicz, Exposition Galerie Sandrine Mons / Loft dell’opera di Patrick van Caekenbergh, con
2/10 - 4/01 Nicolas Floc’h, Exposition Galerie des Ponchettes (DEL’ART) relativo picnic con i prodotti del mercato,
4/10 Art et espace public, Table-ronde Villa Arson curata da Villa Arson. Il 4 ottobre, gli storici dell’arte Camille
4/10 - 6/11 Les Frères Ripoulain, Exposition Vitrines de la galerie Eva Vautier Il 2 ottobre, presso la Galerie des Paulhan, Vincent Romagny e Nathalie Viot,
4/10 Nicolas Simon, Exposition Court-Circuit Ponchettes, nel quartiere de la Libération, hanno animato una tavola rotonda sull’arte
5/10 Céline Ahond, Visite-performance Quartier de la Libération, 10h30 ha inaugurato l’esposizione dell’artista nello spazio urbano.
(Thankyouforcoming) francese Nicolas Floc’h. Il 30 settembre,
5/10 Marché bio La Zonmé Il 5 ottobre, l’artista Celine Ahond ha
presso la Galerie Sandrine Mons, è stata proposto una visita performativa del Marché
+
la volta della mostra personale di Piotr de la Libération. Lo stesso giorno, un
20, 24 et 27/09 Les Visiteurs de Market Zone Botoxs
Klemensiewicz. A partire dal 4 ottobre, mercato biologico organizzato da La Zonmé
1er, 4 et 8/10 Visites-découvertes accompagnées par
chaque mercredi et samedi Simon Nicolas ha investito gli spazi i Court- ha occupato li spazi del quartiere de la
circuit, in Rue Vernier. Libération.
Dal 25 al 28 settembre, una serie di concerti, Il coinvolgimento dei numerosi partner
dal titolo “Music zone” sono stati organizzati ha permesso a Market zone di avere un
da Fairplaylist presso i Marché de la eco importante non solo nel quartiere,
Libération. ma nell’intera città di Nizza, convogliando
Il 26 settembre, presso Villa Cameline, energie e contenuti attorno alla questione
la compagnia di danza ArtMacadam, ha del fare arte nello spazio urbano.
coinvolto gli abitanti in una performance
multimediale.
expositions collège
vernier
photo au collège

Le collège Vernier s’implique largement dans


le projet Market Zone. Cette riche collaboration
confirme les objectifs premiers de Market Zone
à savoir la collaboration active entre artistes et
vitrines
du mamac
maxime bondu,
the truth will set you free
Maxime Bondu présente une œuvre inédite  : The
Truth Will Set You Free. Ce verset de l’évangile
selon Saint Jean, « et vous connaîtrez la vérité et
la vérité vous rendra libres » (Jn 8, 32), est gravé
espace à vendre
matteo rubbi,
la bounty à nice
galerie
sandrine mons
piotr klemensiewicz,
terrestre (ou photographie d’une
petite rivière)

acteurs locaux fondée sur des valeurs communes sur le mur de gauche du hall d’entrée du quartier
et sur des objectifs de médiation. général de la Central Intelligence Agency (CIA), à
Langley (Virginie, USA).
Le collège Vernier accueille un public très hétéro- Egalement situé dans le hall d’entrée, le Memorial
gène qui fait aussi sa richesse. Les équipes ensei- Wall honore les employés de l’agence de
gnantes et le personnel ont à cœur de répondre renseignements américaine morts en mission. A
avec les outils mis à leur disposition à l’ensemble chaque agent perdu sur le terrain, lui est substitué
« En décembre 1787, le navire Bounty quitte
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
des objectifs de l’établissement. Un accent fort est une étoile noire gravée dans le marbre du mur. l’Angleterre avec pour mission de ramener
mis sur les ateliers artistiques : la participation du Avec cette œuvre, Maxime Bondu interroge l’idée
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


des fruits de l’arbre à pain de Tahiti pour les
Collège Vernier à Market Zone en est l’illustration. du renseignement et les moyens mis en œuvre transplanter et les faire pousser aux Caraïbes
dans sa collecte, mais plus largement notre britanniques, afin de nourrir à moindre frais
rapport à l’histoire et à l’écriture de la mémoire. les esclaves dans les plantations. La Bounty
est aménagée pour cette mission : la cabine du L’exposition propose la confrontation de ces séries
capitaine est transformée en serre pour les plants de travaux distincts qui gardent en commun
et un système de collecte des eaux est mis en l’exaltation de la couleur, la prépondérance des
place pour arroser les pousses. »
formes géométriques et surtout l’idée fondatrice
La pratique artistique de Matteo Rubbi engage de
MARKET ZONE

du paysage abstrait comme représentation d’un


nombreux champs culturels (littérature, sciences,

MARKET ZONE
espace mental transposé sur la toile.
musique, théâtre etc.) en termes tant conceptuels De l’atelier de l’artiste à Berlin, plus intimiste, est
que matériels, et révèle un intérêt passionné
sortie une nouvelle série de photographies peintes
pour l’aventure expérimentale. Son processus
de création prend essentiellement la forme de (N.B.T never been there). Un travail appliqué de
workshops. La Bounty à Nice est ainsi élaborée en recherche de textures et de matières picturales
Classe de 6e de Monsieur Simon
112

collaboration avec le collège Vernier et à travers colorées en lien avec le paysage parcouru, qu’il
De long en large et en carré deux workshops nocturnes, Astrosafari, organisés s’agisse des conditions climatiques, de la lumière

113
Au printemps 2014, Simon Couvin, artiste photo- au Col de Vence en juin 2014. L’objectif est ou de la relation avec le sol au moment de la prise
graphe a travaillé avec une classe de 6ème à partir d’instaurer, l’espace d’un instant, une communauté de vue.
du regard des collégiens sur leur rue. à travers Maxime Bondu s’est intéressé au marché temporaire et hétérogène qui se rassemble pour De son autre atelier, plus vaste, situé dans les
une balade urbaine, les élèves et le photographe comme à une figure populaire, qui rassemble la vie prendre part à l’aventure de la connaissance et de
Alpes de Haute-Provence, ce sont de grandes
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
dévoilent l’invention.
et l’activité économique de la cité. peintures à dominante verte qui sont réalisées
de nouveaux points de vue et de nouvelles visions.
Exposition réalisée avec le soutien du Conseil régional PACA Pour l’Espace à Vendre à Nice, l’artiste conçoit en écho avec la nature environnante. Les gestes
Les élèves ont exercé leurs regards d’un bout à
dans le cadre du CAC Arts visuels. une proposition radicale qui se tourne désormais sont physiques et spontanés. Sans être pour
l’autre de cette rue afin de chercher des détails
vers ce qui surplombe la Bounty  : un ciel étoilé de autant des paysages, ces peintures marquent la
signifiants. Ils livrent ainsi une collection de leurs pleine mer, noir d’encre et constellé de lumières.
Exposition du 20 septembre au 30 novembre frontière de l’atelier et d’un extérieur indomptable,
découvertes visuelles, non dénuée d’humour. Musée d’Art Moderne et d’Art Contemporain La connaissance des étoiles et de leur mouvement
Une proposition de Claire Migraine/thankyouforcoming constamment en changement.
Classe FLS de Madame Martin-Cocher visible en permanence sur la Place Yves Klein / Traverse Garibaldi a été essentielle tout au long de l’histoire de
Regards de Vernier, regarde Vernier, photo-repor- > www.mamac-nice.org l’humanité pour déterminer la position de la terre, Exposition du 30 septembre au 27 décembre
tage dans le quartier Vernier avec Anthony Lanne- > www.thankyouforcoming.net situer les orientations et déchiffrer le temps. Les Galerie Sandrine Mons chez Loft
retonne, photographe professionnel indépendant étoiles sont à la fois une carte et un calendrier, 23 et 25 rue de la Buffa - 06000 Nice
elles ont inspiré pléthore de contes mythologiques, > www.galeriemons.fr
autour de la street photographie.
des légendes, elles ont fait office de muses pour
Un blog de la classe témoigne de ces différents nombre d’artistes, écrivains...
projets
Exposition réalisée en collaboration avec Leonardo Chiappini, le
> http://flsvernier2014.blogspot.fr collège Joseph Vernier et avec le soutien du Conseil régional PACA
dans le cadre du CAC Arts visuels.
Exposition du 19 septembre au 8 octobre
Collège vernier Exposition du 21 septembre au 31 octobre
33 rue Vernier 06000 Nice Espace à vendre
Une proposition de Claire Migraine/thankyouforcoming
10 rue Assalit - 06000 Nice
> www.espace-avendre.com
contact@espace-avendre.com

> http://thankyouforcoming.net
Exposition réalisée avec le soutien
du Conseil régional PACA dans le cadre du CAC Arts visuels,
du Conseil général des Alpes-Maritimes et le concours du FRAC PACA. galerie eva vautier eXPOSITION-concert
galerie des ponchettes Exposition du 3 octobre 2014 au 4 janvier 2015
GALERIE DES PONCHETTES, NICE
les frères ripoulain,
univers parallèle
simon nicolas,
les murs ont des oreilles
nicolas floc’h, Commissaire Florence Forterre pour DEL’ART,
assistée d’Aymeric Jeudy
structures productives > www.nice.fr - www.de-lart.org
Pour Market Zone, Simon Nicolas a arpenté les rues
du quartier Libération avec ses microphones à la
recherche de matières sonores. Il propose des pièces
résultant de ces enregistrements, ainsi qu’un concert
jouant de l’hybridité, des zones de contact (voire de
recouvrement) entre l’art sonore et les musiques
expérimentales.

En collaboration avec Jacques Schaëller.

Exposition du 4 au 11 octobre
COURT-CIRCUIT
4 rue Vernier - Nice
Notre proposition pour la galerie Eva Vautier s’intitule
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
> www.courtcircuitcafe.org
Univers parallèle. Il s’agit d’une peinture sur verre
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


contextuelle qui reprend la technique de dessin à
l’aérosol utilisée par les peintres sur les marchés
pour représenter des paysages. La peinture est
réalisée à l’intérieur de la vitrine de la galerie puis
recouverte intégralement de peinture noire à l’issue
de sa réalisation, de sorte à n’être lisible que depuis
l’extérieur, accentuant ainsi la dimension spatiale et
Nicolas Floc’h développe depuis de nombreuses mystique de cet univers graphique.
MARKET ZONE

années un travail sensible, s’interrogeant sur la

MARKET ZONE
relation du monde vivant à celui de l’art. Les modes Univers parallèle est une proposition en écho aux
de consommation, de production et d’appréhension du problématiques du projet Market Zone : elle met en
réel sont au centre de ses préoccupations, avec une question ce que la mondialisation fait aux savoir-
thématique récurrente, due sans doute à ses origines faire vernaculaires et comment le marché, en
bretonnes : tant qu’espace, rend propice la conservation et la
114

le milieu marin. Observer, cartographier, filmer, reconduction de pratiques à mi-chemin entre l’art

115
performer, l’artiste a réalisé plusieurs œuvres traitant appliqué, l’artisanat et la production industrielle et
tout autant des ressources de la mer que des rapports spectaculaire.
que l’homme entretient avec elle, des métiers, des
usages ou encore des outils - du filet à la canne à Les Frères Ripoulain
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
pêche. Il travaille aujourd’hui à un inventaire des David Renault & Mathieu Tremblin
récifs artificiels. Duo formé en 2006 à Rennes
En solo ou en duo sous le pseudonyme des Frères
Ses premières recherches l’ont mené dans de Ripoulain, David Renault et Mathieu Tremblin œuvrent
nombreux pays pour étudier, photographier et filmer Au cours de ces plongées, un nouveau projet s’est dans les espaces en jachère de la ville et développent
ces récifs. Près de Nice, il en existe que l’artiste dessiné. à Nice, il est question de prolonger les récifs des protocoles d’action urbaine autour des notions
souhaitait explorer. Plusieurs voyages sur la Côte artificiels existants par des structures molles, des de contre-façon, d’abandon et de dégradation,
d’Azur ont été nécessaires à Nicolas Floc’h pour cordages amarrés à ces points d’ancrage en béton, d’expression autonome et spontanée, de langage
réaliser ces plongées. dessinant une nouvelle architecture sous-marine que cryptique et de désobéissance civile.
Le processus de travail a donné lieu à la réalisation de Nicolas Floc’h se propose de concevoir. Ils privilégient des formes de créations contextuelles
sculptures, de photographies et de vidéos. où ils explorent sur le mode de l’enquête de terrain
En hommage à Le Corbusier, c’est l’architecture de la et du work in progress les relations entre urbanité et
Cité Radieuse, exemple-même de l’unité d‘habitation urbanisme.
« idéale », que Nicolas Floc’h se propose de dessiner
en filaire. Exposition du 4 octobre au 6 novembre
GALERIE EVA VAUTIER
2 rue Vernier - Nice
Sensibilisation au monde marin, à sa préservation, du mardi au samedi de 14h à 19h et sur rendez vous
l’artiste offre tant une recherche scientique qu’un T 09 80 84 96 73

projet artistique, où la production sculpturale est un > www.eva-vautier.com


inventaire des formes de ces architectures marines. galerie@eva-vautier.com
> www.lesfreresripoulain.eu
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE MARKET ZONE 117 Laboratorio artistico itinerante
music

DANS L'ESPACE PUBLIC sul tema del mercato


ZONE
DANS L'ESPACE PUBLIC sul tema del mercato
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE MARKET ZONE 116 Laboratorio artistico itinerante
MUSIC ZONE 14h Sieste Musicale avec Philippe Gamba
Philippe Gamba de la Médiathèque de Mouans-
poêle, une tringlerie de laiton, un tube d’aspirateur,
des tessons de bouteilles, un pied de chaise, un
Sartoux vous invite à une petite sieste musicale. tube de canalisation, un vieux jouet pour enfants,
fairplaylist une roue de vélo... et mille autres objets sauvés de
Mais vous ne serez pas obligés d’y dormir bien sûr.
la déchetterie par le regard attentif et l’inventivité
Vous pourrez simplement vous installer pour vous
de luthiers et musiciens.
Fairplaylist fédère les acteurs de la filière Le résultat, ce sont des nouveaux instruments qui
musicale expérimente et invente avec eux des sonnent et qui clament leur différence: gueules
modes de production plus justes via le respect et sonorités propres, ils nous attirent par leurs
de critères partagés d’équité et de solidarité, et polyphonies de velours métalliques, symphonies
tente de sensibiliser un large public à la dimension en perceuse majeure, syncopes de boîtes de
culturelle du développement durable. conserves, assaisonnées de doubles coups de
Ainsi Fairplaylist mène ses actions dans le respect marteaux...
des valeurs suivantes : Les enfants reviennent sur le marché pour jouer
• La coopération et la solidarité entre tous Vendredi 26 septembre avec les instruments fabriqués pendant l’atelier.
Le matin déambulation Ils ont été initiés aux techniques manuelles
les acteurs de la filière, du créateur et de
de découpe, de bricolage, d’assemblage, et
l’interprète jusqu’au public / consommateur, Télamuré Acoustique sur le marché
d’accordage à travers un stage réalisé par la
en passant par les producteurs, éditeurs, 11h Les musiciens du Marché !
Lutherie urbaine. Les jeunes participants ont
tourneurs, techniciens et distributeurs. 18h BAL POPULAIRE ITALIEN + PLAT DE PâTES pu approcher la musique et les sons de manière
• L’équité et la transparence dans les TELAMURE, tarantella roots prélasser, bouquiner, rêvasser, dessiner, méditer
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
alternative, en commençant par fabriquer leurs
relations contractuelles et économiques, Trois musiciens de l’Italie du Sud, trois spécia- et même - après tout, pourquoi pas ? roupiller. propres instruments !
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


selon le principe « tout travail mérite une listes de la tarantella qui ramènent dans leurs En partenariat avec la Ville de Mouans Sartoux

rémunération équitable ». spectacles les ambiances, la spontanéité, l’ivresse


• La conservation de la diversité des des fêtes populaires de leurs villages. Un voyage 15h30 CONCERT Carte blanche au Collectif
expressions artistiques et l’autonomie de musical entre Puglia et Calabria, en passant par et Label Pacinist
l’artiste. Naples, sur les rythmes endiablés qui depuis Clarcèn
• Le respect de l’environnement par des toujours font danser les gens de ce coin du monde, Enfant de la région, née d’un père guitariste et
modes de production, d’expression et de « finis-terrae au milieu de la méditerranée, un pont d’une mère claveciniste, elle a suivi très tôt des
consommation » plus écologiques. entre orient et occident. cours de piano classique dans les environs de Nice.
Clarcèn compose avec son ordinateur, travaille
MARKET ZONE

> www.telamure.com

MARKET ZONE
sur de nouvelles ambiances musicales électro
4 jours pour accompagner Market Zone en 21h Projection qui collent parfaitement avec sa voix suave et
musique, en spectacle et en surprises sur la place Around Joe Lee sensuelle.
> https://soundcloud.com/clarcen
de la Libération ! Documentaire sur Joe Lee Wilson
Portrait de ce fabuleux chanteur qu’était Joe Lee
Fantaisie, écologique et festive, la Place de la
Wilson. Un homme qui a consacré sa vie à la 18h BAL DJE BALETI
118

Libération se transforme pendant quatre jours en


musique sans aucune concession. Nourri de musique populaire niçoise, de blues New

119
scène de bal grâce à la scénographie très spéciale Orleans et de ragga, le trio toulousain brasse sans
du Connectif KKF. À l’heure du marché ou à l’heure Samedi 27 septembre complexe des influences variées pour créer son
où le soleil se couche, où l’on se retrouve entre Le matin déambulation propre style, le moko baléti, basé sur le «Pica doun
amis, la Scène Magique des KKF nous invite à nous La lutherie urbaine et Djé balleti pica», célèbre rythme niçois qui aurait inspiré le
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
retrouver au cœur du marché, au cœur de la ville. Acoustique sur le marché carnaval de Rio...
> www.kkf.fr > www.dje-baleti.com

du jeudi 25 au dimanche 28 septembre 21h court-métrages avec Héliotrope


une proposition fairplaylist
Parvis de la Bibliothèque Raoul Mille Un mois avant l’ouverture de leur festival C’est
> www.fairplaylist.org trop court réunissant chaque année le meilleur
de la jeune création européenne autour du court
17h CONCERT La Lutherie urbaine métrage, Heliotrope nous réserve quelques
Jeudi 25 septembre à 19h Créations musicales : Jorge De Moura, Jean Louis surprises…
Théâtre King Lear - Fragments par la Cie Mechali et Florence Kraus > www.nicefilmfestival.com/court-metrage
Mains d’Œuvre
Créations instrumentales : Alain Guazzelli,
D’après LE ROI LEAR de William Shakespeare
Florence Kraus et Benoît Poulain
L’adaptation présente au public une version du Roi
Avec les Urbs : Jorge De Moura, Alain Guazzelli,
Lear où deux comédiens bien ancrés dans le réel,
Florence Kraus, Julien Lambert
jouent tous les personnages, interviennent dans
Œil complice : Alfred Spirli / Costumes : Valérie
l’histoire, commentent le texte original, jouent la
Valéro
musique en live. 10h Débats Face B : Pour une filière éthique L’orchestre Les Sonneurs de Bin’s, n’est pas un
L’utilisation de l’espace et de la matière implique et solidaire en musique, avec Amacca de la Roya orchestre d’instruments habituels !
le public, le mêlant à la représentation, tantôt (Breil-sur-Roya), Imago Records & Produc- Son instrumentarium est composé de vieux objets
traversé, arrosé, pris à parti, il est l’ultime tion (Nice), Collectif Culture (Nice), Fairplaylist détournés et de matériaux recyclés recomposés en
auditoire du roi déchu et des frasques de son fou. (Mouans-Sartoux), Collectif et Label Pacinist (Nice) instruments de musique insolites.
> www.mainsdoeuvre.com «Rien ne se perd, tout se transforme» : une vieille
17h CONCERT
CLAIR DE LUNE TRIO
Un violon tzigane, une guitare manouche et une
14h concert contrebasse jazzy forment Clair de Lune Trio en
Carte blanche au Collectif et 2006. Tous trois médaillés de Conservatoires,
Label Pacinist Jean-Christophe Gairard, Jérémie Schacre et
> www.pacinist.com Nicolas Koedinger croisent leurs influences
classiques, swing, flamenco et jazz pour
interpréter ou créer un répertoire métissé aux
Dimanche 28 septembre sonorités d’Europe centrale et de l’Est.
Tour à tour passeurs de mélodies oubliées,
Le matin déambulation interprètes vivants d’un patrimoine culturel riche et
clair de Lune TRIO compositeurs, ces trois musiciens professionnels
Acoustique sur le marché forment un trio complice transmettant au public et
11h TABLE RONDE Arts et Cultures dans la Cité aux oreilles curieuses leurs univers mêlés.
Avec Collectif Main D’Œuvre, DEL’ART, KKF, Enrichis par les rencontres, ils s’associent, créent,
Botox(s) jouent et enregistrent également d’autres projets
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
artistiques avec entre autre le trio Aälma Dili.
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


> www.clairdelunetrio.com
MARKET ZONE

MARKET ZONE
120

121
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
15h30 CHORALE CORASòN
Né en octobre 2012 de l’initiative d’un noyau d’amis
unis par la même passion du chant choral, il trouve
son essence dans la volonté d’échanger, de créer,
d’établir et s’établir progressivement comme un
acteur de la culture chorale locale.
En se fixant comme objectif premier la diffusion
de la culture chorale comme un composant réel
d’une société en marche, Coràson développe un
répertoire inhabituel exploitant des territoires
musicaux inédits, tout en mettant l’accent sur
l’accessibilité illimitée à cette pratique.

> www.corason.fr
é

ne

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC
MARKET ZONE 123 Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato
DANS L'ESPACE PUBLIC sul tema del mercato
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE MARKET ZONE 122 Laboratorio artistico itinerante
parking day procession artistique, projection MANIFESTATION
court-circuit & del’art
pique-nique galerie helenbeck JOURNÉE
DE LA TRANSITION CITOYENne
PARK(ing) DAY est un événement mondial ouvert
à tous. Organisé le 3ème week-end de septembre,
danse This space available Le 27 septembre est la journée nationale de la
il mobilise citoyens, artistes, activistes pour villa arson Transition Citoyenne, qui a pour objectif de faire
Panneaux d’affichage et messages commerciaux
transformer temporairement des places de connaître au plus grand nombre les opportunités
dominent l’espace public comme jamais
parking habituellement payantes en espaces pour une transition vers des approvisionnements
auparavant. Pouvons-nous inverser cette pollution

é
végétalisés, artistiques et conviviaux. En 2011, Patrick Van Caeckenbergh, Le Dais, Le ciel à la en produits sains et locaux, des énergies
visuelle ? Dans This Space Available, la cinéaste
Parking Day a eu lieu simultanément sur 6 portée de tous renouvelables, des modes de financements qui
Gwenaëlle Gobé dit « oui ! ». Influencée par
continents, 35 pays et 162 villes. Pendant une Œuvre de la collection du FRAC Provence-Alpes- donnent du sens à son argent, un développement
l’écriture de son père, Marc Gobé (Emotional
journée, les espaces urbains deviennent des lieux Côte d’Azur, 2001 des médias alternatifs, etc.
Branding), elle relate des histoires de personnes
d’initiatives engagées, originales, créatives et Artisans du Monde est le plus grand réseau
dans le monde qui luttent pour libérer leurs
écologiques. Manifestation festive, événement Participez à une procession insolite autour de associatif de commerce équitable en France et fête
espaces publics de la pollution visuelle.
international, PARK(ing) DAY, c’est aussi et surtout l’œuvre de Patrick Van Caeckenbergh : un dais cette année ses 40 ans. Artisans du Monde Nice,
l’occasion de réfléchir au partage de l’espace couleur du ciel de 10 m de long avec ses 20 présent dans cette ville depuis plus de 15 ans a
public, d’imaginer de nouveaux usages urbains et porteurs, un cheval, un homme-tambour... et en choisi de se relocaliser au 1er septembre vers un
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
de formuler ensemble des propositions pour la présence de l’artiste. Cette sculpture conçue sous quartier beaucoup plus vivant et en face de notre
ville de demain ! la forme d’un carrousel sera exposée à la Villa partenaire, le Café Court Circuit de l’association
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC



Design urbain modulable, jardinage et pratiques Arson. Cette procession est aussi une manière Transition Alpes Maritimes.
collaboratives sur des parcelles délaissées, de retrouver quelque part l’esprit du « Festin de
pratiques sportives urbaines et autres activités San Bartoloméo » qui se déroulait jadis dans ce Samedi 27 septembre de 9h à 22h
ludiques, installations artistiques éphémères, ARTISANS DU MONDE
quartier et à la Villa Arson.
5 rue Vernier - 06000 Nice
expérimentations d’aménagement urbain, modes
A l’arrivée de la procession à la Villa Arson, un grand pique-nique est
alternatifs de circulation… organisé dans les jardins. Légumes et fruits seront proposés et chacun
> www.artisansdumondenice.org
est invité à amener son panier-repas avec les produits de son choix.
MARKET ZONE

Cie Artmacadam

MARKET ZONE
En quête Lavie
Performance chorégraphique et musicale, à 15h, Mardi 23 et mercredi 24 septembre à 16h et à 19h

ne
dans l’architecture labyrinthique et les jardins de Galerie Helenbeck
6 rue Defly - 06000 Nice
la Villa Arson.
www.helenbeck.fr
124

> thisspaceavailablefilm.com

125
danse
maison abandonnée [villa cameline]
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
compagnie artmacadam

ment
Artmacadam est une association s’occupant du
développement de la culture urbaine, et proposant
plusieurs activités en rapport avec les arts
urbains. La compagnie propose leur dernière
création Ose C Lavie à la Villa Cameline.
Ose C Lavie est une œuvre proposée par la
compagnie Artmacadam. Les membres de
Dimanche 21 septembre à partir de 10h la compagnie croisent leurs regards, leurs
UNE PROPOSITION DE LA VILLA ARSON réflexions et développent des formes d’écritures
10h : départ de la procession, marché de la Libération
Samedi 20 septembre de 10h à 19h 12h30 : pique-nique dans les jardins de la Villa Arson chorégraphiques singulières mêlant avec
Rue Vernier 15h : danse / 13h30 et 16h30 : visite guidée de la Villa Arson jouissance toutes les formes d’art : musique,
court circuit et del’art 20 avenue Stephen Liégeard - 06100 Nice
théâtre, danse, mais aussi peinture.
> www.parkingday.fr > www.villa-arson.org
Vendredi 26 septembre à 20h30 - Samedi 27 à 15h et 20h30
MAISON ABANDONNEE [VILLA CAMELINE]
43 avenue Monplaisir - 06100 Nice

> www.villacameline.fr
dégustation table ronde Nathalie Viot, Préparer le terrain !
Comment faire de la commande publique artistique performance
la vérité est dans le gustatif art et espace public un enjeu de démocratisation de l’art contemporain
? Comment les artistes considèrent-ils l’œuvre
céline ahond
dans le champ du domaine public ? Comment Céline Ahond propose une performance/
Brunch avec l’artiste Douglass Laclass une proposition les ingénieurs s’arrangent-ils des œuvres dans conférence dans la ville de Nice, dans une
On l’imagine volontiers partant au marché, ses l’espace commun ? temporalité resserrée et sur un espace
de florence forterre / DEL’ART Comment créer l’interface avec les différents
sacoches sur son Peugeot 103, humant l’air du géographique défini et investi par elle-même et ses
temps, distillant ses humeurs du jour, ébauchant et CLAIre migraine / publics à la fois spectateurs, acteurs, riverains, « complices ». L’artiste construit ses performances
dans sa tête un début de brunch à partir d’une thankyouforcoming flâneurs, négociateurs… Quel rôle pour les élus  ? sous la forme de parcours qui prennent en compte
trouvaille. Nathalie Viot est historienne de l’art, commissaire la place du spectateur conscient de son regard
Cette table-ronde revient sur les questionnements d’exposition et critique d’art. Après de longs
Douglass cueille son métier par la racine, c’est-à-
séjours à l’étranger, elle a co-dirigé la galerie
dire aux achats, acte fondateur d’une performance soulevés par Market Zone, qui offre l’opportunité
Chantal Crousel (2001-2014) et a notamment monté
préparée pour saluer l’instant. Un intellect ou de rencontrer l’art dans l’espace public, tout en
plusieurs projets au Centre Pompidou. Elle a été
l’esprit et le gustatif se réconcilient dans le bien abordant des problématiques larges autour de conseillère art contemporain à la D.A.C. de la Ville
jouir. Ayant touché un peu à tout ce qui se mange rencontres entre art, artistes, populations, acteurs de Paris avant de rejoindre l’équipe du Mamco de
et accumulé du galon sur ses papilles gustatives, locaux et chercheurs. Genève. Elle est aujourd’hui free lance et prépare
au travers d’un parcours garni, l’artiste ne cherche Mise en perspective de certains enjeux sur l’art plusieurs projets de commandes publiques et
pas à prouver quoi que soit, ni par sa capacité à dans l’espace public soulevés par ce projet. d’expositions.
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
innover, ni par sa maîtrise de l’arsenal gustatif,
montrant qu’il sait jouer dans la cours des grands, Camille Paulhan, Le bon sentiment est-il soluble
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


mais seulement pour régaler les plus passionnés. dans l’art contemporain ?
Il sera question dans cette communication de
Grand habitué de l’espace culinaire du Loft l’étude d’une certaine forme d’art contemporain
rue de la Buffa pour ses Brunch’s du samedi, dans l’espace public, mettant en scène ou
Douglass amènera son travail dans le quartier travaillant avec des sans-abris, en s’interrogeant
de la Libération. Un espace, aménagé avec du sur l’intention des artistes tout autant que sur les
mobilier design, se métamorphosera en un lieu dangers de manipulation et de commisération
de rencontre autour d’un Brunch’s spécialement fataliste face à cette population.
MARKET ZONE

conçu pour l’occasion. Camille Paulhan est critique et historienne de

MARKET ZONE
Une rencontre autour des plaisirs gustatifs et non l’art, membre de l’AICA, doctorante à l’université
dans les intitulés, pied de nez au règne de l’artifice. Paris I Sorbonne, où elle travaille sur la question
Une rencontre unique où se mélangeront sagesses du périssable dans l’art des années 1960-1970.
ancestrales, sapiences antiques, trucs magiques, Elle enseigne l’histoire de l’art en écoles d’art et
recettes mystérieuses et amour d’un travail publie des textes pour des revues spécialisées et Mathieu Tremblin, Synthèse improvisée. Mathieu
126

de catalogues d’exposition. Tremblin est artiste plasticien. Il est membre du


singulier.

127
collectif de photographes BIP depuis 2005. Il forme
Car au final rien n’est possible sans un échange
Vincent Romagny, Aires de jeux d’artistes avec David Renault le duo les Frères Ripoulain
permanent. depuis 2006. Il est membre du F.A.T. (Free Art and
Le rapprochement entre œuvres d’art et aires de
Technology) depuis 2014. en train de regarder. Le paysage de chaque
jeux dans la seconde moitié du 20ème siècle peut
Mathieu Tremblin s’inspire des pratiques et étape de cette marche se transforme en une
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
se faire à la faveur de rapprochements formels. expressions anonymes, autonomes et spontanées
Toutefois, on peut retourner la question et se image à traverser avec le public, où chaque halte
dans l’espace urbain et met en oeuvre des devient l’élément d’une écriture en mouvement.
demander pourquoi et comment, à un moment actions simples et ludiques pour questionner les La dimension parlée du travail de Céline Ahond
de son histoire, l’aire de jeux prend sens comme systèmes de législation, de représentation et de met en jeu une pensée visuelle souvent liée à
dispositif esthétique, et ainsi permettre sa symbolisation de la ville. l’environnement.
conception par des artistes. La question devient > www.demodetouslesjours.eu Rendre visible le hors champ et dépasser le
alors celle de savoir comment une articulation cadrage de la réalité pour montrer le processus
Dimanche 4 octobre, de 15h30 à 18h
entre vital et social prend précisément forme. villa arson même de fabrication des images, pour poser les
Vincent Romagny est commissaire d’exposition www.de-lart.org questions : Qu’est ce que faire image ? Que dit
et éditeur indépendant. Il enseigne l’esthétique > www. thankyouforcoming.net l’image ? Qu’écrit le son ?
et la théorie de l’art en écoles d’art, publie des Embarquez pour une expérience inédite qui
textes pour des revues spécialisées et prépare
actuellement un doctorat en esthétique sur la dégustation réinterprète les conventions cinématographiques,
où votre environnement quotidien bascule dans la
Dimanche 28 septembre, de 11h à 13h
galerie sandrine mons / loft
question de l’épistémologie des aires de jeux. la zonmé fiction et prend les allures d’une aire de jeux.
hors les murs
Vincent Romagny sera résident à la Villa Kujoyama
Projet réalisé avec le soutien du Conseil régional PACA
en 2015. dans le cadre du CAC Arts visuels.
> www.galeriemons.fr
le petit marché bio Dimanche 5 octobre de 10h30 à 12h
Quartier de la Libération
Dimanche 5 octobre, le matin
Durée : environ 1h30 mn
LA zonmé
une proposition de claire migraine/ thankyouforcoming
7 bis rue des Anciens Combattants d’Afrique du Nord
> www.thankyouforcoming.net
ate botox(s)

liers
les visiteurs de market zone

les visiteurs
de market zone

Botoxs, le réseau d’art contemporain sur la Côte


d’Azur, BOTOX(S), réseau d’art contemporain
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
de la côte d’azur s’associe à Market Zone pour

résidence d’artiste ateliers enfants concevoir un programme de visites spécifiques


DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


de la manifestation en offrant son expérience de

& workshop la lutherie urbaine visites publiques (Visiteurs du Samedi, Visiteurs


du soir et Visites privilèges). Des parcours

Média
en partenariat avec une proposition guidés sont proposés au public pendant le temps
de la manifestation.
le collège vernier de fairplaylist
avec l’espace famille Rendez-vous à midi les mercredis 1er, 4 et 8
du ceas octobre et samedis 20 et 27 septembre et 4
MARKET ZONE

cyril verde octobre pour 1h30 de balade.

MARKET ZONE
et des financements de l’Etat dans le cadre Avec Karine Brun (bilingue français / anglais)
Le Collège Vernier ouvre une résidence d’artiste et et DouglassLaclass (samedi 20 septembre)
accueille, durant l’été 2014, le plasticien Cyril Verde. du dispositif VVV
Du 7 au 11 juillet 2014, ateliers de construction pour des rendez-vous thématiques autour des
Plusieurs rencontres avec les collégiens sont prévues réalisations, œuvres et expériences des artistes.
autour de son travail à la rentrée scolaire. instrumentale à partir d’objets et matériaux de
128

récupération.
Les adolescents ont été initiés aux techniques

129
tion
Visites accompagnées des propositions Market Zone
manuelles de découpe, de bricolage, d’assemblage, et Une proposition botox(s)
Réseau d’art contemporain de la Côte d’Azur
matteo rubbi d’accordage (principes acoustiques de base). A travers
ce stage, il s’agissait pour les participants d’approcher > www.botoxs.fr
une proposition
la musique et les sons de manière alternative, en
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
thankyouforcoming commençant par fabriquer leurs propres instruments !
Les ateliers incitent chacun à être créatif, manuel,
Matteo Rubbi est également venu préparer son sensible à l’environnement et ouvert aux explorations
exposition avec les élèves du Collège Vernier. Fin juin, sonores !
et pendant 4 jours, ils ont travaillé ensemble à la
création du ciel de la Bounty, au cours d’un workshop,
Les 27 et 28 septembre, la Lutherie Urbaine est invitée à proposer
organisé avec les enseignants.
une restitution de ces ateliers, avec les enfants.
Un beau moment partagé sur la place de la Libé !
le jour
nal
la
strada les chroniques

de
de laëtitia chauvin
dans la strada
La Strada est un magazine
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
culturel incontournable distribué
à 35 000 exemplaires dans les Pendant plusieurs mois avant et pendant la manifestation,
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


Alpes-Maritimes, le Var et la avec la complicité de la critique d’art Laëtitia Chauvin, la
Principauté de Monaco. Strada soutient Market Zone par la publication d’articles,

market
compte-rendus des conférences du workshop, projets en
Diffusé pendant le temps de la cours des artistes, analyse des contextes.
manifestation (sortie le 8 septembre 2014),
la Strada et DEL’ART coéditent un hors-
série gratuit (35 000 exemplaires
MARKET ZONE

+ 5 000 tirés à part) annonçant les

MARKET ZONE
événements, et présentant les propositions

zone
artistiques, les artistes, le plan et le
programme de la manifestation.
130

131
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC
MARKET ZONE 133 Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato
NAN > 9 novembre 2014
> 9 novembre 2014

SO17 octobre
17 ottobre

CE
PARALLELI
A CUNEO
EVENTI

ÉVÉNEMENTS
À CUNEO
EN
DANS L'ESPACE PUBLIC sul tema del mercato
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE MARKET ZONE 132 Laboratorio artistico itinerante
en résonance, i prodotti venduti dagli ambulanti,
grazie all’iniziativa dal titolo
sacrificio di sé, il cannibalismo,
l’assimilazione dell’altro, nel quadro

CUNEO
“Colazione a Market zone”, che di un’ultima cena che deriva in
ha permesso di attivare la cucina una messa in scena delle relazioni
disegnata da AUT e da Andrea umane. A seguito della proiezione,
Arianos. Il 17, 21, 24 e 28 ottobre, vi è stata una discussione con
programma dalle 11 alle 12,30 nel mercato gli artisti, moderata da Michela
coperto di piazza Seminario, Sacchetto.

sono state organizzate delle
Inaugurazione degustazioni libere dei prodotti Sabato 1 e domenica 2 novembre,
venerdi 17 ottobre 2014 del mercato di Cuneo cucinati da dalle 17 alle 19, sempre presso
“MangiArti - Ristoratori artigiani il mercato coperto di piazza
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
Il giorno dell’inaugurazione di Cuneo” che raggruppa alcuni Seminario si è tenuta la proiezione
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


dell’esposizione, il 17 ottobre, sotto dei migliori cuochi dei ristoranti di corti e film di animazione sul
la tettoia di Piazza Seminario, cuneesi. Nello specifico sono stati tema del cibo a cura di e con la
è avvenuta la conferenza di coinvolti nell’ordine: il Convivium, il presenza del Centro Nazionale del
presentazione ufficiale del percorso Torrismondi, l’Osteria Senza Fretta, Cortometraggio e in collaborazione
espositivo e degli eventi collaterali, il Palazzo Lovera e l’Osteria due con il festival Play with Food -
alla presenza delle autorità delle grappoli. La scena del cibo di Torino. Il
città di Cuneo e di Nizza, degli artisti partenariato con il CNC e con Play
e dei tutor, dei partner istituzionali e Sabato 25 ottobre, presso lo Spazio with food ha permesso di mostrare
MARKET ZONE

privati e dei sostenitori del progetto Albume (via Vaschetto, 11), dalle cortometraggi italiani, stranieri e

MARKET ZONE
Market zone. Sono seguite la 19,30 alle 23, ha avuto luogo la film d’animazione che approcciano
performance di Rafael Wolf, che ha proiezione del video « Ne cherchez la cultura del cibo sotto vari punti
contrattato delle lettere manoscritte plus mon coeur, les betes l’on di vista: ironia, valore relazionale,
con le lettere tipografiche realizzate mangé » della piattaforma artistica dramma, problematiche legate alla
con il font “la Piemontaise” e RE:c di Bruxelles. Nell’abitazione sua produzione e distribuzione. Si
134

la performance musicale della privata di Emma Barale e Stefano è visto come il cibo possa essere

135
violoncellista Laura Vertamì. Venezia, è stato proposto un video inteso in quanto metafora, pretesto
che rappresenta una dichiarazione e motore di relazioni all’interno di
Durante le tre settimane disperata, dai toni melodrammatici, luoghi di vendita e distribuzione
dell’esposizione, i visitatori del di una serie d’interrogativi sulla dei prodotti alimentari e in contesti
mercato hanno potuto assaporare
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
«parte maledetta» dell’uomo, il pubblici e privati.
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
DANS L'ESPACE PUBLIC
MARKET ZONE 137 Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato
Cuneo
Colazione a Market Zone
Rafael Wolf,
Performance, 19.10. 2014
DANS L'ESPACE PUBLIC sul tema del mercato
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE MARKET ZONE 136 Laboratorio artistico itinerante
en résonance,
cuneo

programme

Inauguration de Cuneo cuisinés par « MangiArti avec le festival Play with Food –
vendredi 17 octobre 2014 - Ristoratori artigiani di Cuneo » La scena del cibo de Turin.
Le jour de l’ouverture de
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
qui réunit certains des meilleurs Le partenariat avec le CNC et le
l’exposition, sous le marché couvert chefs de restaurants de la ville. Plus festival Play with Food d a permis
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


de la Piazza Seminario, a eu lieu particulièrement, et dans l’ordre, de montrer des courts-métrages
la conférence de présentation se sont impliqués : il Convivium, il italiens et étrangers, et des films
officielle de la manifestation et Torrismondi, l’Osteria Senza Fretta, d’animation qui relatent la culture
des événements, en présence il Palazzo Lovera et l’Osteria due autour des denrées alimentaires à
des autorités de la ville de Cuneo grappoli. partir de différents points de vue  :
et de Nice, des artistes et des l'ironie, la valeur relationnelle,
parrains italiens, des partenaires Samedi 25 octobre, à l'espace le théâtre, les questions liées à
institutionnels et privés et des Albume (via Vaschetto, 11), de sa production et à la distribution.
MARKET ZONE

sympathisants du projet Market 19h30 à 23h, a été projetée la vidéo Il était question de la nourriture

MARKET ZONE
Zone. « Ne cherchez plus mon coeur, comme métaphore, moteur
les betes l’on mangé » réalisé par et prétexte à appréhender les
Ce moment a été suivi de la la plate-forme artistique RE:c de relations à l’intérieur des lieux de
performance de Rafael Wolf, qui Bruxelles. Dans l’espace privé vente et de distribution de produits
a échangé les lettres de la police d’Emma Barale et de Stefano alimentaires, dans des contextes
138

de caractère composée pour les Venise, a été présentée cette œuvre publics et privés.

139
marchés de Cuneo : la Piémontaise qui est un appel désespéré, sur un
(alors qu’à Nice, les lettres ton mélodramatique, posant une
échangées avec le public étaient série de questions au sujet de la
celles de la police «la Niçoise »). La « part maudite » de l'homme, le
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
violoncelliste Laura Vertamì a aussi sacrifice de soi, le cannibalisme,
donné une performance musicale l’assimilation de l'autre, dans le
pendant le temps de l’inauguration. cadre d'un dernier repas qui se
traduit par une mise en scène
Pendant les trois semaines de des relations humaines. Après la
l'exposition, les visiteurs du marché projection, une discussion a été
à Cuneo ont pu déguster les engagée avec les artistes, animée
produits vendus par des marchands par Michela Sacchetto.
ambulants, grâce à l'initiative
intitulée « Colazione a Market zone Samedi 1er et dimanche 2 Novembre,
», qui a permis d’activer la cuisine de 17h à 19h, à nouveau au marché
conçue par AUT et Andrea Arianos. couvert de la Piazza Seminario, a
Les 17, 21, 24 et 28 octobre, de 11h eu lieu une projection de courts-
à 12h30, sur le marché couvert métrages et de films d'animation
de la Piazza Seminario, ont été sur l'alimentation par et en
organisées des dégustations présence du Centro Nazionale del
gratuites de produits du marché Cortometraggio et en collaboration
en résonance,
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
cuneo
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


Gli epigoni di Market zone hanno preso forma nell’ Fairclough, Hanna Alkema, Marie Chênel, Vincent Chaque confrére a été nommé, habillé avec la cape et
MARKET ZONE

MARKET ZONE
evento che ha siglato una tappa importante della Israel-Jost, Michela Sacchetto, Ángela Beatriz, Vivian la coiffure spécifique et il a ensuite coupé et donné les
collaborazione tra l’artista Nicolas Boulard e il Sky Rehberg e Fabien Vallos. fromages au public, en créant un espace de partage.
caseificio La Meiro di Castelmagno, presidio Slow Food. Pendant la cérémonie a été présenté le second numéro
Il 28 novembre, presso la galleria Air de Paris a Parigi, - du fanzine Specific Cheeses, édition d’artiste avec des
si è tenuta infatti la cerimonia Specific Cheeses e quindi contributions de Ben Kinmont, Dominique Gilliot, Chris
140

la degustazione delle 12 forme di formaggio prodotte Toujours dans le cadre de Market zone a eu lieu une Kallmyer, Frédéric Triail, Eva Meyer, Camila Oliveira
dal caseificio negli stampi creati dall’artista. étape importante de la collaboration entre l’artiste Fairclough, Hanna Alkema, Marie Chênel, Vincent

141
Nicolas Boulard et le producteur de fromage Giorgio Israel-Jost, Michela Sacchetto, Ángela Beatriz, Vivian
La cerimonia, giunta al quarto capitolo, è stata Amedeo de La Meiro di Castelmagno. Le 28 novembre, Sky Rehberg et Fabien Vallos.
presieduta dall’omonima confraternita, composta da à la galerie Air de Paris, à Paris, a eu lieu la cérémonie
Boulard e da 12 membri, tra cui artisti, filosofi, storici, Specific Cheeses et donc la dégustation des 12 formes
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
biologi, la gallerista Florence Bonnefous, che ha de fromage produites par le producteur dans les moules
ospitato l’evento, e il Grande Maestro, titolo toccato a crées par l’artiste.
Giorgio Amedeo in qualità di mentore della produzione
specifica dei formaggi. Ognuno dei membri ha tagliato La cérémonie a été menée par la confrérie homonyme,
e distribuito le forme tra i presenti, creando uno spazio composée par Nicolas Boulard et par 12 confrères,
di condivisione conviviale durante il quale l’artista parmi lesquels figurent des artistes, des philosophes,
e Amedeo hanno presentato la loro collaborazione des historiens, des biologistes, la galeriste Florence
e raccontato aneddoti relativi alla produzione Bonnefous, qui a accueilli l’événement, et le Grand
delle 12 forme. Durante la cerimonia, il piacere del Maitre, titre décerné à Giorgio Amedeo en tant que
palato si è legato al piacere estetico della forma, a producteur des 12 formes.
quello intellettuale del disquisire di storia, arte e
trasformazione e a quello emotivo della collaborazione
tra persone appartenenti a contesti culturali diversi,
riuniti nel semplice gesto di tagliare e mangiare
formaggio.

A chiusura, è stato presentato il secondo numero


della fanzine Specific Cheeses, edizione d’artista con
contributi di Ben Kinmont, Dominique Gilliot, Chris
Kallmyer, Frédéric Triail, Eva Meyer, Camila Oliveira
PART
NER
PAR
TE
Progetto proposto
e organizzato
dalle associazioni Art.ur,
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
Cuneo e DEL’ART, Nizza.

NAI
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


Market Zone est co-organisé
par les Associations DEL’ART (Nice)
et Art.Ur (Cuneo).

RES Market Zone est


cofinancé par l’Union européenne
MARKET ZONE

Fonds européen de développement

MARKET ZONE
régional, dans le cadre du programme
de coopération France-Italie
Market Zone è ALCOTRA 2007-2013.
cofinanziato dall’Unione
Europea - Fondi Europei per
142

lo sviluppo regionale, nel quadro del

143
programma ALCOTRA Alpi latine
cooperazione transfrontaliera
Italia-Francia 2007-2013.
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
I partner
di Market zone a Cuneo
Les partenaires
de Market Zone à Cuneo
Regione Piemonte
Provincia di Cuneo
Città di Cuneo,
FAI
GAI PARTner
Fondazione CRC
Fondazione CRT
Camera di Commercio Cuneo
Confcommercio Cuneo
FIVA
Facoltà di Agraria DISAFA
IED di Torino
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
Politecnico di Torino
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


Università degli Studi di Scienze Gastronomiche di Pollenzo
Ordine degli Architetti della Provincia di Cuneo
Coldiretti
Associazione Slow Food
PAV Parco d’Arte Vivente
Fondazione Nuto Revelli
Alliance Francaise
Basile Arteco
MARKET ZONE

Centro Nazionale del Cortometraggio

MARKET ZONE
Cuochivolanti e Associazione CuochiLab
Play with food – la scena del cibo Sponsor
Sponsor
Assotec
144

Baladin cafè

145
Cirifer
Hotel Palazzo Lovera
Inox-tec di Sandro Dessì
La Meiro -Terre di Castelmagno
Linea Carta
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
MangiArti
Market compensati MEDIA PARTNER
Oxley piattaforme
Sinergia
TPL lavorazione lamiere.

Media partner
La Stampa
Espoarte
Unico People & style.

Ringraziamenti / Remerciements
Gli ambulanti del mercato di Piazza Seminario e di Piazza Galimberti, Andrea Caretto e
Raffaella Spagna, Paolo Ulian, Tommaso Del Mastro e Michele Bortolami di Undesign,
Marco Aime, Marco Revelli, Vincenzo Basile, Paolo Corvo, Corrado Bertello, Piero Dadone,
Romina Martini, Paolo Piumatti, Stefano Venezia, Irene Pittatore, Claudio Cravero, Dario
Castellino, Valeria Cottino Giorgio Amedeo, Cascina Rosa, Don Mauro, Antonella Guida
e Cecilia Ciccopiedi del Museo Egizio di Torino, Boriero Claudio di Salotto Valenzano,
Massimo Carozzi.
Les partenaires
de Market Zone à NICE
I partner
di Market zone a Nizza
Partenaires culturels / Partner culturali
thankyouforcoming
PARTENAIRES
Villa Arson
Fairplaylist
INSTITUTIONNELS
Galerie des Ponchettes
Galerie Eva Vautier
Espace à Vendre
Galerie Sandrine Mons
Mamac
Collège Vernier
Mains d’Œuvre
La Zonmé PARTENAIRES
CULTURELS
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
Botoxs
Villa Cameline [Maison abandonnée]
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


Héliotrope
Galerie Helenbeck
Court-Circuit réseau d'art contemporain
de la côte d'azur

Artisans du Monde

Sponsors / Partner privati


NAGC Nice
CIC
MARKET ZONE

Fondation Malongo

MARKET ZONE
Hôtel Windsor
Le Géant des Beaux-Arts
Vin de Terre
Loft design
PARTENAIRES
Hi-Hôtel
PRIVés
146

Peradotto publicité

147
Kipmi, l’audioguide du Voyageur
Aqcamade
Live Acoustic
Illico Sac
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
Groupe Riccobono

Partenaires media / Media partner


La langue du caméléon
La Strada
Les Editions DEL’ART
Image publique
PARTENAIRES
Remerciements / Ringraziamenti
Marc Barani, Matali Crasset et Stéphane Magnin, parrains de Market Zone. COMMUNICATION / MEDIA
Muriel Marland-Militello, Jean-Pierre Simon et la Villa Arson, Olivier-Henri Sambucchi,
Audrey Borriglione, Annie Philipp, Michel Sajn, Laetitia Chauvin, Tristan Trémeau,
Vincent de Chavanes, Evelyne Pampini, Marie-Thérèse Scrinzo, Denis Potier, Violaine Blanc,
Pascal Pinaud, Gilles Mordant, Mouloud Zoughebi, Jacques Schaëller, Karine Brun,
Jean-Pierre Soardi, Stéphanie Sagot et le Centre d’art la Cuisine, Frédéric Pasquini, Michel
Bensa, Alain Bottaro, Jérôme Kocaoglu, Sandrine Guy et le Collège Vernier, Patricia Rossi et
Creative Riviera, Pascal Cadaré et La Zonmé, Jacqueline Blanc, François Durand, Jocelyn Si-
mon, Paul Harnois, Anne Séchet, Isabelle Pierre, Christine Parasote, Olivier Gueniffey, Isabelle
Pellegrini, Maurice Fréchuret et les musées nationaux des Alpes-Maritimes, Jennifer Moreau,
Daniel Forterre, les maraîchers du marché de la Libération, Les commerçants du quartier de
la Libération, Bertrand Petit et Vin de Terre, Maria Fava et la Casa di Giorgio.
LES del’art / nice

ORGA
> www.de-lart.org

NISA L’association DEL’ART développe de nombreux projets

TEURS
dans le domaine de l’art contemporain. Ses actions et
programmes témoignent d’une énergie au service de
la diffusion et du rayonnement de l’art et des artistes.
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
S’adressant à la fois aux artistes, aux professionnels de
l’art, aux porteurs de projets culturels, DEL’ART est un
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


espace-ressource essentiel sur la Côte d’Azur dont l’activité
s’organise autour de 3 axes :

Publications : DEL’ART, le guide trimestriel des expositions


sur la Côte d’Azur et à Monaco (depuis juin 2006), KIOSK, L’associazione DEL’ART sviluppa numerosi progetti nel di ricerca sulle opere realizzate nell’ambito della
édition d’artistes mensuelle initiée par Clémentine campo dell’arte contemporanea. Commissione Pubblica della Regione Provence-
Roy (depuis avril 2009) et catalogues d’exposition et Le sue azioni e i suoi programmi testimoniano gli Alpes- Côte d’Azur, con il sostegno della DRAC PACA
MARKET ZONE

sforzi fatti al servizio della diffusione e il sostegno (Ministère de la Culture et de la Communication).


monographies d’artistes.

OR

MARKET ZONE
all’arte e agli artisti. Indirizzandosi sia agli artisti sia > www.de-lartpublic.fr
> http://blog.de-lart.org
ai professionisti dell’arte e ai portatori di progetti Professionalizzazione degli artisti, in partenariato con
> http://www.kiosk.clementineroy.com
culturali, Del’Art è uno spazio-risorsa essenziale nella la Villa Arson
Costa Azzurra. Comunicazione culturale
Ressources : La commande artistique dans l’espace public,
148

programme de recherche sur la commande artistique dans Le sue missioni d’informazione, sensibilizzazione PROGRAMMAZIONE
l’espace public. www.de-lart.public.fr

GANI
e diffusione dell’arte si sviluppano attraverso vari Grazie ad un’esperienza di circa 20 anni nell’ambito

149
Professionnalisation des artistes, en partenariat avec la Villa strumenti: della curatela di mostre e della produzione e
Arson et communication culturelle. realizzazione di progetti artisti, l’associazione DEL’ART
EDITORIA definisce e realizza vari eventi e esposizioni.
Programmation : En 2015, l’association DEL’ART occupera Le Edizioni Del’Art sono state fondate nel 2009 e Nell’ 2015, l’associazione DEL’ART occuperà un nuovo
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
un nouvel espace (200 m2), ouvert au public. Avant tout lieu offrono un vasto repertorio: spazio, aperto al pubblico. Prima di tutto luogo di
• DEL’ART, la guida trimestrale delle esposizioni sperimentazione e di ricerca, lo spazio si presterà a

ZZA
de recherche et d’expérimentation, y seront présentées des
della Costa Azzurra e del Principato di Monaco essere luogo di esposizione, di presentazione di edizioni
expositions, les éditions et des soirées thématiques. Un
www.de-lart.org e di serate a tema.
centre de documentation sera mis à disposition des artistes
• KIOSK, edizione d’artista mensile, iniziata
et des professionnels de l’art contemporain.
da Clémentine Roy.
www.kiosk.clementineroy.com
• Le Editions DEL ‘ART, pubblicazione o co-edizione

TORI
di cataloghi d’esposizione, monografie d’artista…
www.blog.de-lart.org

RISORSE
Le commissioni artistiche nello spazio pubblico:
L’associazione DEL’ART mette in atto un programma

> www.DE-LART.ORG
OR
GA
ART.UR / CUNEO
> www.zooart.it

NIZ
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
L’association Art.ur travaille, depuis 2008, en
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


ZA
collaboration avec les institutions locales, à la promotion
de l’art dans l’espace public, afin de créer, entre
autres, de nombreuses occasions de rapprochement
des citoyens à l’art contemporain et de favoriser, en
Da anni l’associazione Art.ur coniuga l’impegno a favore dei giovani artisti
même temps, la promotion et la formation des jeunes
ad un’azione di valorizzazione dell’interazione tra l’arte e il contesto urbano.
artistes, architectes et designers. Les manifestations
Nell’ottica di contribuire alla costruzione di solide basi per sostenere gli

TORI
d’art contemporain tels que ZOOart, ZOOincittà, Local
artisti a livello locale, Art.ur si prefigge l’obiettivo di concorrere a creare
MARKET ZONE

art et ManifestaZOOne représentent le résultat de son una condizione favorevole alla diffusione, alla fruizione da parte del pubblico

MARKET ZONE
engagement pour le soutien, la valorisation et l’insertion locale e alla conseguente valorizzazione del ruolo dell’arte all’interno del
de la création artistique dans le milieu urbain, en contesto socio-culturale del territorio. Le pluriennali iniziative ZOOart,
particulier celui de la ville de Cuneo. Art.ur collabore ZOOincittà, Local art e ManifestaZOOne sono i risultati più evidenti di tale
avec de nombreuses associations culturelles locales, impegno di sostegno, valorizzazione e inserimento della creazione artistica
avec des institutions telles l’Accademia Albertina all’interno del tessuto urbano, in particolare nella città di Cuneo.
150

de Turin, le PAV (Pavillon Art Vivante) de Turin, le L’Associazione Art.ur quindi, dal 2008 si occupa di operare in collaborazione

151
Polytechnique de Turin, le IED de Turin et l’Ordre des con le istituzioni locali per promuovere l’attività artistica in ambito pubblico,
architectes de la Province de Cuneo, ainsi qu’avec des al fine di creare ripetute occasioni di avvicinamento degli abitanti all’arte
fondations bancaires, des institutions de promotion pour contemporanea e sviluppare al contempo una vetrina di promozione e di
formazione per i giovani artisti, architetti e designer.
la jeunesse et des partenaires privés locaux.
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
Art.ur porta avanti inoltre collaborazioni in rete con numerose associazioni
culturali del territorio, con istituzioni quali l’Accademia Albertina, il PAV
di Torino, il Politecnico di Torino, lo IED di Torino, l’Ordine degli Architetti
della Provincia di Cuneo e Fondazioni bancarie, enti di promozione giovanile,
LES associazioni di categoria ed aziende produttive del territorio.

ORGA > www.zooart.it

NISA
MARKET
ZONE
Ce catalogue est réalisé à l’occasion de Market Zone,
manifestation artistique interdisciplinaire conçue et réalisée
par les Associations DEL’ART, Nice et Art.ur, Cuneo.
> www.market-zone.eu
info@market-zone.eu
Direction de la publication
Un programme conçu et réalisé par / Un programma progettato e diretto
MANIFESTATIoN ARTISTIQUE

MANIFESTATIoN ARTISTIQUE
Florence Forterre
par les associations / da associazioni DEL’ART (Nice, France)
DANS L'ESPACE PUBLIC

DANS L'ESPACE PUBLIC


et Art.ur (Cuneo, Italie)
Rédaction
Claire Migraine (Thankyouforcoming)
MARKET ZONE FRANCE
Michela Sachetto
Florence Forterre, directrice
Claire Migraine (Thankyouforcoming), commissaire associée
Conception graphique
Floriane Spinetta, chargée de projet
La Langue du Caméléon
Aymeric Jeudy, Elsa Guigo, chargés de communication
La Langue du Caméléon, création & communication
Relations presse
MARKET ZONE

Image Publique, relations presse


Image Publique

MARKET ZONE
DEL’ART 40 ter rue Vernier F-06000 NICE
> www.de-lart.org
Crédits photographiques
info@de-lart.org
Vincent de Chavannes, Frédéric Pasquini, Marco Sasia, Claire Migraine, Aymeric Jeudy,
Florence Forterre, Floriane Spinetta, Sabine Tostain, Michela Sachetto, Stefano Scavino
Market zone Italia
et les artistes.
152

Michela Giuggia: direttrice artistica e segreteria organizzativa


Michela Sacchetto: curatrice

153
Alice Lusso e Matteo Gazzera: assistenti alla segreteria organizzativa
Paolo Sasia: responsabile montaggio dell’esposizione
Associazione Art.ur
Via Antica di Saluzzo, 35 IT-12100 Cuneo
Laboratorio artistico itinerante
sul tema del mercato

sul tema del mercato


Laboratorio artistico itinerante
> www.zooart.it
ISBN 978-2-36380-082-4
pqemi@tiscali.it
Nice, janvier 2015
Tous droits réservés
GRAPHISME
Nicolò Brusa \ Boumaka
> www.boumaka.it
DEL’ART
40 ter rue Vernier F-06000 NICE
WEBMASTER
> www.de-lart.org
Anna Olmo
info@de-lart.org
> www.annaolmo.com
Nice - France < > CUNEO - ITALIA

2013 - 2014