Vous êtes sur la page 1sur 171

Camión Caterpillar 797F

Temario
OBJETIVOS
El objetivo general es. Desarrollar habilidades y destrezas en la operación
del Camión para aprovechar al máximo en forma segura el rendimiento del
equipo.
✓ Mejorar las aplicaciones, conocimientos y técnicas adquiridas.
✓ Realizar las inspecciones correctas para alargar la vida útil de los componentes
✓ Identificar cada uno de los componentes principales del Camión.
✓ Disminuir los costos asociados a malas técnicas de operación.
✓ Aplicar las normas de seguridad y medioambiente.
✓ Al término de la capacitación los participantes estarán familiarizados con las
características técnicas del Camión Caterpillar 797F
Temario

✓ Temario.
✓ Seguridad.
✓ Nomenclatura.
✓ Simbología.
✓ Descripción del equipo.
✓ Procedimientos de Arranque.
✓ Procedimientos de inspección.
✓ Aplicación y técnicas de operación
✓ Mantenimiento.
Parte Delantera
Lado Izquierdo
Parte Trasera
Lado Derecho
Dimensiones
Caracteristicas del Camion
Caterpillar 797F
• Motor: CAT C 175 – 20- Acert
• Potencia 3551 HP
• Cilindrada. 175 LT
• Cindros 20
• Velocidad Nominal Del
Motor.1750 RPM
Caracteristicas del
Camion Caterpillar 797F
• Tanque de combustible 6.814 lts.

• Sistema de enfriamiento 1.194 lts.

• Carter del motor total 417 lts.

• Diferencial y mandos finales 701 lts.

• Tanque de direccion 235 lts.

• Sistema de direccion c/ tanque 432 lts.

• Tanque hidraulico freno/levante 996 lts.

• Sistema freno/levante c/tanque 1.842 lts.

• Tanque convertidor y transmision 190 lts.

• Sistema conv. y transm. c/tanque 629 lts.


Comparaciones entre el
797B y 797F

797 -B 797-F

CAPACIDAD DE CARGA 345 Tons. Metro. (380 Tons.) 362.Tons. Metr.(398.tons)

PESO BRUTO 559090.Kg (1,230,000 Lbs) 623690.Kg(1,375,000.Lbs)

Peso vacío 214.820 Kg (473,000Lbs) 219,326Kg (484,711Lbs)

Neumáticos 58/80R63 59/80R63

Longitud 14.53 Metros(47,8 Pies) 14,85 Metros(48,7Pies)

Ancho 7,58 Metros(24,9 Pies) 7,71 Metros( 25,3 Pies)

Altura con caja arriba 15,29 Metros(50,2 Pies) 15,745 Metros(51,7 Pies)

Velocidad maxima 67,6 K/H 67,6 K/H


Visibilidad y Puntos Ciegos
• El tamaño produce áreas o puntos muertos.
• Áreas sombreadas indican poca visibilidad.
Cat Integrated Object Detection System
• Detección de objetos por radar
• Distancia de detección de 7 a 20 metros
• Sistema de visión del área de trabajo
Instrucciones de Retardación
Retardación estándar

Retardación adicional
Camion Caterpillar 797F
Tren de Potencia
Motor C 175
Enfriamiento de Aire
Enfriamiento de Aire
Radiador y sistema ATAAC
Configuracion Admision Escape
Tubo Compresor
El turbocompresor aumenta la temperatura y
la densidad del aire que se envía a los
cilindros del motor. Esto hace que se
produzca antes una temperatura de
encendido inferior en la carrera de
compresión. La carrera de compresión se
sincroniza también de forma más precisa con
la inyección de combustible. El aire sobrante
reduce la temperatura de la combustión. Este
aire sobrante también proporciona
enfriamiento interno.
El turbocompresor mejora los siguientes
aspectos del rendimiento del motor:
✓ Mayor producción de potencia.
✓ Mayor eficiencia de combustible.
✓ Mayor par motor.
✓ Mayor durabilidad del motor.
✓ Menores emisiones del motor.
Simbologia de Advertencia

Símbolos segundarios

Aceite – Gota de aceite: Símbolo primario, interior, sobre o abajo.

Liquido / refrigerante – ondas: Símbolo primario, interior sobre o debajo.

Temperatura – termómetro: Símbolo primario, interior sobre o debajo.

Presión – flechas que señalan hacia adentro o afuera: El símbolo


primario pude ser uno o dos flechas.

Flujo - flecha larga


simbologia de advertencia
símbolos primarios

temperatura del aceite de la temperatura del


transmision o tren de fuerza refrigerante del motor

temperatura
del aceite presion del flujo de
hidraulico aceite del motor refigerante
Simbologia de Advertencia

Tip: Busque siempre el símbolo primario. Luego busque los símbolos


secundario unidos o construidos sobre el primario.

Motor Motor Transmisión

Temperatura freno
Presión

Aceite Refrigerante Eléctrico

Presión de Aceite Temperatura del Retardo


del Motor Refrigerante del Motor
Inspeccion del Equipo
✓Realizar una adecuada inspección antes de iniciar la
operación para determinar su condición.
Recomendaciones para la
Inspeccion

La inspección se realiza:
➢ Al inicio del turno
➢ Al finalizar el turno
➢ Cada vez que baje de la
maquina
Como se realiza:
➢ En el piso
➢ En la plataforma de
servicio.
Recomendaciones para la
Inspeccion
El objetivo de la inspección, es prolongar la vida útil del equipo.
Inspeccione el área alrededor y debajo de la máquina.
Inspeccione visualmente el estado de todos los componentes.
Para obtener mejores resultados de la inspección se recomienda:
✓ Inicio del mismo lugar todos los días.
✓ Rutina de izquierda a derecha.
✓ Orden lógico de los componentes.
✓ Una vez ubicado el componente pregúntese ¿qué debo revisar
aquí?
Vea si hay:
✓Pernos flojos
✓Acumulación de basura
✓Fuga de fluidos
✓ piezas rotas
✓Piezas desgastadas
DESCANTADORES DE POLVO
- Switch (Desconexión
principal) (2)
- Conector de servicio
(carga en VIMS) (3)
- Switch (bloque de la
Transmisión) (4)
- Lámpara (bloque de la
Transmisión) (5)
- Lámpara (bloque del motor
de arranque) (6)
- Switch (bloque del motor
de arranque) (7)
- Switch (Parada de motor)
(8)
- Switch (lámpara de trabajo
en el motor) (9)
- Switch (Lámpara de la
escalera) (10)
Motor
Convertidor
Convertidor de Torque
Componentes del El convertidor de torque proporciona una conecxion por fluido que permite al
comvertidor: motor continuar girando con el camion detenido. En mando convertidor, el
convertidor de torque multiplica el torque a la transimsion. En velocidades de
1. Solenoide de piso mas altas, el solenoide deembrague de lock-up (1) aplica el embrague lock-
embrague lock-up up para proporcionar mando directo.
2. Bomba de barrido de
convertidor Los rangos NEUTRO y REVERSA son mando convertidor solamente.
torque/carga PROMERA VELOCIDAD es mando convertidor bajo 8 KPH (5MPH) y mando
transmision directo sobre 8 KPH (5MPH). Desde SEGUNDA a SEPTIMA VELOCIDAD son
3. Cubierta deflector mando directo solamente. El convertidor de torque esta en mando convertidor
4. Bomba lubricacion entre cada cambio de marcha (durante el acoplamientodel embrague) para
transmision/carga proporcionar cambios suaves
convertidor torque
5. Filtro de aceite de La carcasa del convertidor del torque es el carter de aceite para el suministro de
convertidor torque aceite al convertidor de torque y tranmision
6. Cubierta de malla de
succion La bomba de barrido del convertidor de torque/carga dela transmision (2) esta
7. valvula de alivio de montada en el lado izquierdo del convertidor de torque. La bomba de carga de la
entrada transmision recoge aceite desde el manifold en la carcasa del convertidor de
8. Toma de presion de torque y envia el aceite a la valvula de control de transmision. La bomba de
valvula alivio de barrido de la transmision recoge aceite desde el carter de la transmision y envia
entrada el aceite a traves de un deflector (difusor de aceite) ubicado detras de la cubierta
9. Toma presion (P2) de del deflector (3), al convertidor de torque
aceite
Convertidor de Torque
La bomba de lubricacion de la transmision del comvertidor de torque esta montada en
10. Valvula de alivio el lado derecho del covertidor de torque. La bomba de carga del convertidor de torque
de salida recoge aceite desde el manifold en la carcasa del convertidor de torque y envia aceite
11. Toma de a travez del filtro de aceite del convertidor de torque (5) al convertido de torque. La
presion de valvula bomba de lubricacion de la transision trae aceite desde el manifold en la carcasa del
alivio de salida convertidor de torque y envia el aceite a la transmision para lubricacion de los
12. Toma de engranajes y rodamientos.
presion de orificio
salida El swich bypass del filtro de aceite del convertidor de torque (16) proporciona una
13. Cubierta de indicacion al ECM de transmision si el filtro esta saturado
malla de salida
14. Swich bypass Un extremo del manifold es provisto con aceite desde la lnea de retorno del enfriador
de malla de salida de aceite de la transmision y convertidor de torque. El otro extremo del manifold es
de convertidor provisto con aceite recogisdo desde el carter atravez de una malla de succion
torque magnetica que esta hubicada detras de la cubierta de malla de succion (6)
15. Sensor de El aceite fluye desde el filtro de carga del convertidor de torque a la valvula de alivio
temperatura salida de entrada (7). La valvula de alivio de entrada limita la maxima presion de aceite de
convertidor torque suministro al convertidor de torque. Si la presion de entrada es muy alta, el axceso de
16. Swich bypass aceite es descargado directamente de vuelta al carter. Normalmnete la presion de
de filtro aceite de alivio de entrada sera mas alta que la presion de la valvula de alivio de salida. El
convertidor torque aceite que fluye pasa la valvula de alivio de entrada e ingresa al convertidor de torque.
17. Tubo de llenado La presion de alivio de entrada del convertidor de torque (P1) puede ser chequeada
de convertidor en la toma de presion de la valvula de alivio de entrada (8). Una toma de presion de
torque aceite de drenaje (P2) (9) esta tambien ubicada en la valvula de alivio de entrada y
normalmente no es usada
Convertidor de Torque

La valvula de alivio de salida (10) mantiene una presion minima desntro del convertidor
de torque para mantener el convertidor de torque lleo de aceite y evitar la cavitacion.
La presion de alivio de salida puede ser chequeada en la toma de presion de la valvula
de alivio de salida (11). La presion de aceite en el lado enfriador del orificio de salida
(12) y normalmente no es usada. El aceite desde el orificio y valvula de alivio de salida
de convertidor de torque. Fluye atravez de la malla de salida del convertidor de torque
ubicada detras de la cubierta de la malla de salida (13) al enfriador de aceite de la
transmision y covertidor de torque (no mostrado). El swich bypass de la malla de salida
del convertidor de torque (14) envia una señal al ECM de transmision cuando la malla
esta saturada.

El sensor de temperatura de salida del convertidor de torque (15) envia una señal al
ECM de transmision indicando la temperatura de salida del convertdior de torque.

El tubo de llenado del convertidor de torque (17) tambien esta ubicado atras del
convertidor de torque.
Convertidor de Torque

- Enfriador de El aceite desde la malla del convertidor de torque fluye a


aceite de travez del enfriador de aceite de la transmision y convertidor
transmision y de toqrue (flecha) al carter del convertidor de torque. El
convertidor enfriador de aceite enfria el aceite que fluye al carter de
torque (flecha) convertidor de torque
Niveles de estanque
Transmision
Lado izquierdo de La bomba de barrido del convertidor de torque recoge aceite
la transmision: desde el carter de la transmision (1) en el fondo de la
1. Carter transmision a travez de las mallas magneticas de barrido
transmision ubicadas bajo la cubierta de las mallas de barrido (2). Las
2. Cubierta de mallas magneticas deben ser chequedas siempre por
malla de particulado si un problema con la transmision es sopechado
barrido
3. Puerto de El aceite desde la bomba de carga de la transmision fluye a
entrada travez del puerto de entrada (3) al filtro de aceite de la
4. Filtro de aceite transmision (4). El aceite fluye a travez del ciltro de aceite a
de transmision las valvulas de mosulacion de la transmision ubcadas bajo la
5. Cubierta de cubierta de las valvulas de la transmision (5). Cuando los
valvulas de solenoides de las valvulas de modulaciom son energizados
transmision por el ECM de transmision, el aceite fluye a los embragues de
6. Puerto de la transmision
entrada de
lubricacion Un swich bypass del filtro de aceite (no visible) esta ubicado
7. Valvula sobre la carcasa del filtro de aceite de transmision. El swich
diferencial bypass informa al ECM de transmision si el filtro esta
8. Manguera saturado.
Sistema Fan
Componentes de Fans Motor

Estas ilustraciones muestran la ubicacion de los componentes


Componentes de principales del sistema del fan
sistema Fan motor: El aceite fluye desde la bomba de mando del fan (1) a travez de una
valvula makeup (2) al motor de mando del fan (3)
1. Bomba mando fan El sensor de velocidad del fan (4), ubicado en el fondo del motor del
2. Valvula makeup fan, provee una señal de entrada al ECM de frenos. El ECM de frenos
3. Motor mando fan usa esta entrada para mantener la velocidad del fan entre 1 y 817
4. Sensor velocidad RPM
de fan La valvula makeup esta ubicada detras de la seccion derecha inferior
5. Filtro de aceite del radiador. El aceite de retorno tambien fluye desde el motor de
retorno mando del fan a travez de la valvula makeup, filtro de aceite de retorno
6. Enfriador aceite de (5), enfriador dr aceite de direcion/fan (6) y a la seccion del estanque
direccion/fan de direccion/fan
7. Diltro de aceite de Elaceite de drenaje de caja desde la bomba y motor del fan fluye a
drenaje caja travez del filtro de aceite de drenaje de caja (7) al estanque. El filtro de
8. Switch bypass drenaje de caja incluye un switch bypass (8), el cual informa al ECM
de chasis si el iltro esta saturado
Sistema de Direccion
Introduccion
• Sistema direccion Este modulo explica la operacion del sistema de direccion. Como
hidraulicamente en otros camiones off-Highway Caterpillar , el sistema de
actuado
direccion usa fuerza hidraulica para cambiar la direccion de las
• Direccion
secundaria ruedas delanteras. El sistema no tiene conexion mecanica entre
• Componentes de las ruedas de direccion y los cilindros de direccion
sistema direccion Si el flujo de aceite es interrumpido mientras el camion esta
principal: moviendose, el sistema incorpora un sistema de direccion
1. Bomba direccion secundario. La direccion secundaria es lograda por los
2. Manifold valvula acumuladores, los cuales suministran fujo de aceite para
alivio y solenoide
mantener la direccion
3. Acumuladores de
direccion Esta ilustracion muestra la ubicacion de los siguientes
4. Valvula control de componentes del sistema de direccion principal
direccion • Bomba de direccion (1)
5. Unidad medicion • Manifold de la valvula de alivio y solenoide (2)
manual (HMU) • Acumuladores de direccion (3) o valvula de control de direccion
6. Cilindros de (4)
direccion
• Unidad de medicion manual (HMU)(5)
7. Enfriador aceite
direccion y fan • Cilindros de direccion (6)
• Enfriador de aceite de direccion y mando de fan (7)
Sistema de Frenos
Acumuladores 1º servicio 2º estacionamiento
Inspeccion del Equipo
1- Bomba de
enfriamiento de
freno
2- Rejilla de
enfriamiento de
freno
3- Enfriadores de
freno
4- Válvula de
derivación de
enfriamiento de
freno
5- Filtro de
enfriamiento de
levante/freno
Sistema de Levante
Cilindros de Levante
Estanque de Hidráulico
1. Lado El tanque hidraulico esta ubicado en el aldo derecho del camion. El tanque
derecho de hidraulico es un estanque de tres secciones. Las tres secciones del tanque
camion son:
2. Medidor de 1. Actuacion de frenos
visor 2. Levante y enfriamento de frenos
superior 3. Direccion y fan
3. Medidor de El nivel de aceite de levante y enfriamento de frenos es normalmente
visor chequeado con el medidor del visor superior (1). El nivel de aceite priimero
inferior debe ser quequeado con aceite frio y el motor detenido. El nivel debe ser
chequeadootra vez con aceite caliente y el motor corriendo
El medidor del visor inferior (2)es usado cuando se rellena el tanque
hidraulico con los cilindros de levante en la posicion LEVANTAR. Cuando
cilindros de levante estan debajo, el nivel de aceite hidraulico aumentara.
Despues que los cilindros de levante son bajados, quequear el nivel de aceite
del tanque hidraulico con el medidor del visor superiror como se explixo
antes
El tanque hidraulico esta ubicado en el ldo derecho del camion. El tanque hidraulico
Tanque hidraulico es un tanque de tres secciones. Las tres secciones del tanque son:
lado derecho: - Actuacion de frenos
1. Seccion - Direccion y fan
direccion y - Enfriamento de frenos y levante
fan La seccion de direccion y fan (1) del ttanque almacena aceite para el sistema de
2. Visor de direccion y al sistema hidraulico del fan de motor
medicion Cuando el motor esta detenido y el aceite esta frio, el aceite debe estar visible entre
superior las marcas FULL y ADD OIL, del visor superior (2). Cuando el motor esta corriendo y
3. Visor de los acumuladores estan completamente cargados, el nivel de aceite no debe estar
medicion debajo de la marca ENGINE RUNNING del visor inferior (3)
inferior Si el nivel ENGINE RUNNING no es correcto, chequear la carga de nitrogeno en
4. Filtro de cada acumulador. Una baja carga de nitrogeno permitira que exceso de aceite sea
aceite de guardado en los acumuladores y disminuira la capacidad de la ditreccion secundaria
drenaje de Aceite de suministro para el sistema de direccion es proporcionado por una bomba
caja de tipo pieston. Aceite de drenaje de caja desde la bomba retorna al tanque a travez
5. Enfriador del filtro de aceite de drenaje de caja (4). El aceite restante del sistema de direccion
aceite fan y retorna al tanque a travez del enfriador de aceite de direccion y fan (5) y del filtro de
direccion aceite de retorno
6. Filtro aceite
de rerorno
Niveles de Estanques
Suspensiones Delanteras
Área Masa Delantera
Masa Tren Trasero
Inspección del Equipo
DESCRIPCION GENERAL DEL EQUIPO
Sistema Monitor Nueva
Generación

 3G (tercera
generación)

 Pantalla SME

 ADVISOR

 VIMS
Controles del Tablero de
Instrumentos
Panel de Instrumentos

ADVISOR

SWICHES CONTROL LUCES DE


ESCALA

LUCES INTERMITENTE
LUCES PRINCIPALES
CONTRASTE
LUCES PARA NIEBLA DE PANTALLA

CHAPA DE CONTACTO
Indicadores de Tablero
TACOMETRO
T° ACEITE
T° ACEITE TRANSMISON
REFRIGERANTE

NIVEL
COMBUSTIBLE

VELOCIDAD HOROMETRO MARCHA REAL


Panel

Tacómetro
Chequeo transmisiónLámpara
Freno estacionamiento de acción Baterías Indicador tolva arriba
Retardo manual
Chequeo freno
Chequeo motor Candado
activado
Dirección secundaria Luces largas
Dirección principal Retardador
Tcs
T. Refrigerante T. transmisión
Desactivación Candado
Motor Del equipo
Viraje
Viraje
Indicador de
Marcha real
velocidad
Nivel de
T. freno
combustible
Lcd display Indicador de eventos
Horómetro
Niveles de Advertencia
1. Operador

2. Servicio

3. Ajuste

4. Carga útil

5. Monitor

6. Modalidad de servicio
NAVEGADOR

ENTRADA
DE DATOS
BOTON DE
NAVEGADOR RETROCESO
DE PANTALLA
REGRESAR
AL MENU
BOTON DE
ACEPTAR OK

OPCIONES
MENU DE VISUALIZACION
Estructura de la Cabina

CABINA CERRADA:
 La cabina ROPS, totalmente sellada proporciona un ambiente de
trabajo silencioso y seguro.
 Las ventanas grandes ofrecen excelente visibilidad en todas las
direcciones.
 El diseño cerrado proporciona circulación de aire con control de
temperatura presurizada y fresca, con la comodidad que brinda
el aire acondicionado para un ambiente de trabajo mas cómodo
y seguro.
Estructura de la Cabina

ESTRUCTURA DE PROTECCION
ROPS/FOPS:
 La Estación del operador tiene
integrada su estructura ROPS,
(Estructura de Protección en Caso de
Vuelco) y Estructura FOPS,
(Estructura de Protección Contra
Objetos que Caen).
 Esta estructura se instala
elásticamente en el bastidor,
reduciendo la vibración en la cabina
del operador, lo que permite un
desplazamiento mas cómodo.
Cabina del Operador
Controles del Operador
Controles del Operador

Botón aumentar el limite


seleccionado de marcha
superior Botón destrabar mover el
control de la transmisión

Botón reducir el limite


seleccionado de marcha
superior
Controles de Operación
Control Universal & Retardo Manual
Controles de Piso
Controles de Piso
Controles de Operación
Controles de Operación

El camión debe estar detenido y el motor en baja en vacío para


colocar el control de la transmisión en ESTACIONAR.

En ESTACIONAR el freno de estacionamiento se conectará.


Interruptores de Control
Interruptores de Control
Interruptores de Control

SISTEMA
CONTROL DE AUTOMATICO
TEMPERATURA
ENCENDEDOR
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Interruptores de Control

Caja de disyuntores
Interruptores de Control

PUERTO DE INFORMACIÓN
Interruptores de Control

POSICIÓN BAJADA DE TOLVA

POSICIÒN FLOTANTE

POSICIÒN FIJA

POSICIÒN LEVANTE
Controles de Piso & Superiores
ECM DE LOS
FRENOS/ENFRIAMENTO
ECM DE LA TRANSMISION
ECM DEL CHASIS
Componentes de la
Direccion
La suspensión delantera 797F es un diseño
probado en el campo con dos tirantes de la
dirección óptima para ayudar a prolongar la vida
útil de los neumáticos
Sistema de dirección hidráulica independiente evita
la contaminación cruzada.
Dirección secundaria cumple con la norma ISO 5010
hasta el 120% de carga útil.
Dobles cilindros de doble efecto.
El brazo de dirección pin placa de retención
proporciona una retención pin redundante.
Cilindros de suspensión delantera sirven como
pivotes.
Ensamblaje del soporte útil sobre la conversión de
caja de dirección permite ahorrar tiempo en la
reconstrucción.
Dos tirantes permiten una óptima configuración de la
dirección.
Sistema de Freno
1. Tanque hidráulico.
2. Bomba de freno.
3. Filtro de aceite de los
frenos.
4. Válvula de control
freno/chasis.
5. Válvula del freno de
servicio.
6. Acumuladores del freno.
7. Ajustadores de tensión de
los frenos.
8. Motor de refrigeración de
los frenos.
9. Enfriadores de aceite de
los frenos.
Bastidor
Tolva de Camion
Existen 3 tipos de tolvas que se utilizan hoy :

1. Tolva Estándar
2. Tolva Duratray
3. Tolva light
Seguridad
Sistema contra Incendios

✓ Conocer y aplicar correctamente el sistema contra incendios de acuerdo al


procedimiento.

1. Detener el equipo en forma segura.


2. Parqueo
3. Interruptor de parada del motor diesel en caso de emergencia.
4. Cerrar contacto.
5. Sistema afex.
6. Solicitar asistencia técnica.
Subir o Bajar del Equipo

!! Mantenga tres puntos de contacto ¡¡

• Verifique la limpieza y estado de las


escaleras y pasamanos.
• No suba ni baje con la máquina en
movimiento.
• Suba y baje de frente a la máquina.
• Utilice los escalones y agarraderas.
• No lleve objetos en la mano.
¡¡ Nunca salte de la maquina!!
Descripcion General
CAPACIDAD DE CARGA

➢ Carga máxima nominal ……………………...... 400 Ton.


➢ Capacidad de carga .…………………………… 360 Ton.
Tecnicas de Operacion
Transporte Mina
Tecnicas de Operacion

 Las técnicas de operación es el


resultado de las experiencias de la
aplicación de los consejos ó mejores
formas de aplicar el equipo.

 En las explotaciones mineras a tajo


abierto son muy variadas las
condiciones en que se opera los
camiones.

 Los operadores tendrán la oportunidad


de experimentar, desarrollar y
perfeccionaran las técnicas de
operación.
Posicionamiento en el Carguio

• Tenga cuidado cuando


conduzca en la zona de
carga, conserve las
distancias.

• No llene la caja
excesivamente.

• Estacione la maquina en un
terreno horizontal.
Carguio de la Pala
• No salga de la cabina mientras carga.
• Use el pedal de freno de servicio para detener
la máquina.
• Mueva el control de la transmisión a la
posición ESTACIONAR.
Ubicacion en el
Cargador Frontal

CARGADOR:
Punto de pivote
de la Cuchara

CAMIÓN:
El costado de la
caja
Estiba de la carga
Estiba de la carga
Regla 10/10/20 Caterpillar

 “El promedio de la distribución de cargas


debe estar lo más cercano al valor del target
de carga, sin excederlo”, (+-) 10%, para
obtener una carga útil.
 Rango de tolerancia: no más que el 10% del
total de cargas puede encontrarse en el rango
entre 110% y el 120% del target de carga.
 Rango inaceptable: ninguna carga debe
exceder el 120% del target.
Politica de Sobrecarga Target
Acarreo

• Mantenga una distancia segura delante de


su máquina

• Siempre que se desplace, control de


levantamiento en LIBRE / FLOTANTE

• Reduzca la velocidad de la máquina en


condiciones deficientes del suelo

• Durante la operación normal utilice el freno


de servicio para el frenado normal
Descarga

 Inspeccione el área de descarga antes de entrar con el


camión cargado

 Mantenga una distancia segura de las otras máquinas

 Verifique que no haya personal en el área de descarga

 Estacione el camión en terreno horizontal.

 Asegúrese palanca de control de la transmisión en P


Ingresos a la Descarga
Ubicacion Tractor/Camion

CORRECTO INCORRECTO

BERMA DE SEGURIDAD
Cambios Automaticos
En los camiones los cambios de velocidad ascendente o descendente son
automáticos porque esta acción es controlada por el E.C.M. de la
transmisión. El operador administra los cambios según las condiciones
de la ruta.

Para la programación de cambios de velocidad apropiado en la palanca


selectora el operador tomará como base los cambios ordenados por el
Modulo de Control Electrónico de la transmisión en la prueba realizada
en el primer ciclo de carga, acarreo y descarga.
Información
Para la programación de cambios de velocidad
apropiado en la palanca selectora el
operador tomará como base los cambios
ordenados por el Modulo de Control
Electrónico de la transmisión en la prueba
realizada en el primer ciclo de carga,
acarreo y descarga.
Informacion
En la programación de cambios de velocidad del
camión se debe determinar los cambios utilizados
para las tres condiciones que generalmente se
presentan en las rutas de acarreo:

- terreno plano
- pendientes de subida
- pendientes de bajada.

Las condiciones del camión:

- camión vacío
- camión cargado
Programacion de Cambios
La preguntan mas común de los operadores es ¿qué
cambio de velocidad debo de programar para esta ruta?

Debe programarse los cambios de velocidad de un camión


en los siguientes casos:

- operan por primera vez el camión

- las rutas de acarreo cambiaron parcial o totalmente

- para los diferentes tramos de la ruta de acarreo; seleccionar los


cambios de velocidad apropiados.
Programacion de Cambios
Cuando el operador desconozca la programación de cambios de
velocidad apropiados realizará una prueba de cambios
utilizados
por la transmisión bajo la siguiente recomendación:

1. Durante el trayecto del primer ciclo de acarreo, seleccionara


el
cambio mas alto en la palanca selectora de la transmisión.
Programacion de Cambios
2. Observara los cambios reales que utilizan el E.C.M. y la transmisión
en la ventanilla de cambio real en el tablero monitor

3. Tomara referencias en la ruta de acarreo los puntos donde se realiza


los cambios de velocidad.
R.P.M del Motor

Durante el periodo de prueba del primer ciclo de acarreo se


recomienda mantener las r.p.m. del motor de 1700 a 1850 en
terreno plano para:

- alcanzar el cambio mas alto de acuerdo a las condiciones


de la ruta de acarreo

- el funcionamiento uniforme del motor

- el funcionamiento uniforme del turbo

- las temperaturas normales de operación de los sistemas


Programacion de Cambios

PENDIENTES
Por regla general: se debe usar el mismo cambio de
velocidad cuesta abajo que se usó cuesta arriba.
Programacion de Cambios
Para bajar una pendiente se debe de programar el cambio de
velocidad apropiado antes de ingresar en la pendiente para
que permita retardar el camión con el ARC ó con la
palanca de retardo manual.
Operacion al Bajar Pendiente
1.- Anticiparse a la pendiente y antes de ingresar seleccione el cambio
de velocidad apropiado.

2.- El cambio real deberá coincidir con el cambio del selector de


marchas de la transmisión.

3.- Cuando ingrese con el camión cargado a una pendiente de 6 al 10


por ciento deje de pisar el acelerador al alcanzar las 1700 rpm del
motor para que actúe el ARC.

4.- Cuando ingrese con un camión cargado a una pendiente de más


del 10 por ciento deje de pisar el acelerador al alcanzar las 1500
rpm del motor para que actúe el ARC.

5.- Cuando aplique el retardador manual no lo libere a menos que las


rpm del motor estén en 1500 para permitir que el ARC reinicie la
acción de retardo automático, de lo contrario; se sobre-
revolucionará el motor.
Tolerancias de Cambio

INFORMACION IMPORTANTE

En ocasiones, el desplazamiento por terreno plano de un camión cargado es


corto, para luego ingresar en una pendiente. Esto no permite tener el
tiempo necesario para reducir la temperatura del aceite.
En caso necesario, mientras el camión esta siendo cargado:
Acelerar el motor a 1750 rpm para alcanzar la presión en los acumuladores
de frenos.
Con la máquina estacionada jalar la palanca de retardo manual y acelerar
el motor a 1750 rpm para enfriar el aceite del retardo de 80° a 84°C.
Cuando la temperatura del aceite llega al máximo, el ADVISOR VIMS lo
toma como evento.
La prioridad en la retardación al bajar pendientes la tiene el A. R. C.
Operacion en la Ruta
INFORMACION IMPORTANTE

En ocasiones en terreno plano la ruta de acarreo presentara cambios por la


presencia de huecos, superficies desniveladas encalaminado y ondulaciones
se recomienda:
➢Elegir la mejor zona del carril para pasar mantener las rpm del motor a 1500
en cualquier cambio de velocidad para evitar los golpes ocasionados en los
cilindros de suspensión, bastidor, incomodidad para el operador.
Con esta acción se evitara:
➢La aplicación del retardador manual
➢Frenadas bruscas
➢Caída al cambio inferior
➢Demoras en los ciclos de acarreo
Una vez superada la zona irregular retornar a las condiciones de operación
anterior.
Limitar el Cambio

Al subir una pendiente, y si la transmisión realiza cambios


constantes entre un cambio superior y otro inferior es
recomendable limitar el cambio en el cambio inferior.

4 3 4 3 4 3
Operacion en la Ruta

1.- Utilice la selección de marcha máxima permisible y logre:


a) Velocidades seguras para la operación
b) Temperaturas normales de los frenos
c) Temperaturas normales del aceite del freno, retardo y el
enfriamiento del mismo

2.- Revoluciones por minuto del motor:

SERIE DE PUEDEN DOWN UP RETARDO RETARDO


MOTOR OPERAR SHIFT SHIFT CON ARC MANUAL
C175 1200 - 2000 1250 1850 1850-1950 1700-1950
En terreno plano cuando se alcance el cambio y la velocidad de
desplazamiento más alto mantener las r.p.m. del motor entre 1700
a 1800 rpm.
Operacion en la Ruta

3.- Peso de la carga útil


4.- Condiciones de la ruta de acarreo
* cambios de las pendiente para evitar los vicios de transmisión
* cambios de la ruta de acarreo para la programación de cambios
* las temperaturas exteriores
* largo de la pendiente
* cambios climatológicos operación en tiempo seco y de lluvias
5.- Conocimiento de la tabla de retardación
Operacion del ARC
1.- Interruptor del ARC debe de estar activado en todo momento.
2.- El cambio real y el cambio seleccionado en la palanca de cambios deben de
ser iguales.
3.- En la operación de retardación con el ARC es necesario tener en cuenta que
se activa de 1850 a 1950 rpm
4.- En la retardación al bajar una pendiente se debe de usar el ARC y obtener
los siguientes beneficios:

✓ El ARC vigila las rpm del motor


✓ Aumenta la velocidad en un 15%
✓ Debido a la velocidades más altas del motor
✓ Proteger al motor del riesgo de sobre aceleración
✓ Ahorro de combustible
✓ Facilita la operación del camión
Operacion del Retardador
Manual
La palanca de retardo manual tiene tres aplicaciones definidas y tres
formas diferentes de utilizarlas:
1. Como retardador en caso necesario:
➢ Se jalara la palanca suavemente hasta que prenda la luz
indicadora de retardo y luego se modulara para mantener las
rpm del motor no menor de 1750 ni mayores de 1950.
2. Para reducir los cambios de velocidad:
➢ Se jalara la palanca en forma progresiva tratando de llegar a
las 1340 rpm, luego desactivar la palanca de retardo y
programar el cambio en la palanca selectora.
3. Para detener el camión:
➢ Se jalara la palanca progresiva y continuamente para reducir
la velocidad de desplazamiento.
Operacion del
Retardador Manual

Deben de cumplirse las siguientes condiciones antes de


que el ARC se active:

 El interruptor del ARC activado.

 La transmisión esta en velocidad de avance.

 La velocidad de la máquina es menor que la velocidad


establecida para el ARC.

 La traba del acelerador esta desactivada.

 El pedal del acelerador no está pisado.


Operacion de Retardo
Manual

IMPORTANTE
Aplicar y desaplicar la palanca de retardo manual en forma
continua ocasiona una rápida elevación de la temperatura del
aceite del retardador por lo cual es mejor modular la palanca de
retardo a la proporción requerida.
Precauciones
• Cuidados a tomar durante la
operación
• Antes de mover la máquina
asegúrese de que nadie esta en
peligro
• Evite descargar el camión esté
cuesta arriba en una pendiente
• Evite operar la maquina en
sentido transversal a una
pendiente
• No olvide de tocar la bocina de
acuerdo a la normas
internacionales
Mantenimiento
• Humedad y sedimentos del tanque de
aire drenar.
• Alarma de retroceso Probar.
• Sistema de frenos Probar
• Comprobar nivel de refrigerante del
sistema.
• Comprobar aceite del diferencial y
mandos finales.
• Nivel de aceite de motor Comprobar.
• Nivel de aceite de la rueda delantera
Comprobar
• Comprobar nivel de aceite hidráulico frenos y levante.
• Nivel del tanque hidráulico dirección comprobar.
• Indicadores y medidores chequear.
• Cinturón de seguridad Inspeccionar.
• Comprobar aceite del sumidero del convertidor de par.
Cuando Este Operando Esta Maquina Este Siempre Atento
A Las Condiciones De La Mina Y La Comunicación
Procedimientos
Tecnicas de Operacion
✓Probar El Tablero De
Instrumentos Que Todo Funcione
✓Abrochar El Cinturón De
✓Programe La Transmisión En La
Seguridad
Marcha Adecuada
✓Pruebe Los Frenos Incluyendo El
✓Tenga Presente El Estado De La Ruta
Arc Y El Tcs
✓Este Atento A Las Condiciones
✓Cuando Salga Del
Climáticas Y De Regadío
Estacionamiento Hágalo Lento
✓Este Atento Ala Carga Del Equipo Y
✓Avance el largo de un Camión y
No Lo Sobre Cargue
luego haga el giro
✓Programe En Rampas Y En
Pendientes
Tecnicas de Operacion

✓Tenga Siempre Presente Los ✓Sobre Rpm En Rampas


Puntos De Referencia
✓Llegada Al Botadero Y/O
✓Siempre mire por los Espejos Chancado
cuando retroceda
✓Circulación Con El Camión Vació
✓ Use Puntos De Referencia En Y Cargado
La Pala Y En El Botadero
✓Estar Atento A Los Equipos De
✓No Enganchar La Transmisión Apoyo Y Livianos
Con El Motor Acelerado
✓Atento A Las Comunicaciones
✓Este Atento En Lugares Radiales
Estrechos Con La Dirección
Puesta en Marcha

✓ Antes de hacer funcionar el motor tocar un bocinazo


✓ Antes de mover el equipo dos toque de bocina
✓ Para retroceder el equipo tres toque de bocina
✓ Esperar que el equipo suba las temperaturas de
todos los Sistemas y luego mueva el Equipo
Antes del Arranque
➢ Realice la inspección alrededor del equipo.
➢ Revise los niveles de fluido
➢ Verifique que la palanca de control de la transmisión este en posición (P)
➢ Ajuste el asiento del operador; ajuste los espejos
➢ Abróchese el cinturón de seguridad.
➢ Caja del camión bajada y el control de levantamiento en posición libre.
➢ Asegúrese de que no haya ninguna otra persona en el interior, debajo ni
alrededor de la maquina.
➢ Haga sonar la bocina y espere el tiempo necesario para que las personas
despejen el área.
➢ Gire el interruptor de arranque del motor a la posición conectada; el sistema
Advisor realizara una prueba automática.
➢ Gire el interruptor a la posición arrancar (el sistema de pre lubricación se
activará por varios segundos) no pise el control del acelerador.
Despues del Arranque
 Deje que el motor caliente durante 05 minutos a baja en vacío

 No interrumpa la MODALIDAD DE ARRANQUE EN FRIO

 Se activa la modalidad fría cuando la temperatura es inferior a 20°C

 Corte de cilindros y RPM del motor elevada + 1600

 Verifique los niveles de fluidos que se revisan con el motor prendido.


Prueba Antes de Operador

Prueba del freno secundario

➢ Abróchese el cinturón de seguridad.


➢ Examine el área alrededor de la máquina.
➢ Pruebe los frenos en una superficie horizontal y seca .
➢ Arranque el motor.
➢ Oprima el pedal de freno secundario
➢ Control de la transmisión en “D”
➢ Aumente la velocidad del motor hasta 1300 RPM
➢ La máquina no debe de moverse.
Pruebas Antes de Operador

Prueba de dirección secundaria

➢ Pare el equipo en un zona horizontal.

➢ Verifique el nivel de aceite con el motor apagado: mirilla superior.

➢ Después del arranque, verifique el nivel: mirilla inferior si el nivel está


por debajo de la gama verde; hacer revisar la carga de los
acumuladores.

➢ Ruedas delanteras totalmente rectas.

➢ Bloquear ruedas traseras y control de la transmisión en posición N.

➢ Pare el motor con el interruptor de parada a nivel de suelo.

➢ Compruebe que las ruedas giren hacia la izquierda/derecha


Calentamiento

ASENTAMIENTO DIFERENCIAL

 A menos de 38°C no mayor de 4ta velocidad

 La carga no mayor de 60% a 75% durante los primeros 15 a 20

minutos

 Velocidad máxima 4ta durante 15 a 20 minutos


Estacionamiento y Parada

Estacionamiento

✓ Suelte el pedal del acelerador

✓ Oprima el pedal del freno de servicio y pare la máquina


en un terreno horizontal.

✓ Mueva el control de la transmisión a la posición (P); esto


conectará el freno de estacionamiento.

✓ Si la máquina permanecería estacionada coloque


bloques en las ruedas.
Estacionamiento y Parada
Parada de Maquina

✓ Estacione la máquina en una superficie horizontal, asegure el control


de transmisión en la posición (P).

✓ Opere el motor a una velocidad baja en vació durante tres minutos,


repose el turbo.

✓ Gire la llave del interruptor de arranque del motor a la posición


desconectado para parar el motor.

✓ Gire el interruptor general a la posición desconectada.

✓ Si la máquina permanecería estacionada coloque bloques en las


ruedas.

✓ Buscar un lugar seguro, plano y despejado o los estacionamientos.

✓ Bajar con tres puntos de apoyo y de frente al equipo.

✓ Hacer el Pos Uso.


Aplicación
Aplicación

 El camión CAT 797F es una maquina para movimiento de tierra.


. Es una máquina auto propulsada, bastidor rígido con ruedas y
dirección.

. Tiene una caja abierta para transporte y descarga de material


suelto.
Mando por Convertidor
Mando Directo

MARCHA MANDO POR CONVERTIDOR MANDO DIRECTO


TRABA CONVERTIDOR
1ra a velocidades bajas A velocidades altas

2da Por segundos para suavizar el Enganchado el cambio pasa a


enganchar del cambio mando directo
3ra Por segundos para suavizar el Enganchado el cambio pasa a
enganchar del cambio mando directo
4ta Por segundos para suavizar el Enganchado el cambio pasa a
enganchar del cambio mando directo
5ta Por segundos para suavizar el Enganchado el cambio pasa a
enganchar del cambio mando directo
6ta Por segundos para suavizar el Enganchado el cambio pasa a
enganchar del cambio mando directo
R Solo en mando por convertidor
Fin

Vous aimerez peut-être aussi