Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
De los conceptos
Artículo 3. A los efectos legales correspondientes se entiende por:
1. Pueblos Indígenas: Son grupos humanos descendientes de los pueblos
originarios que habitan en el espacio geográfico que corresponde al territorio
nacional, de conformidad con la Constitución de la República Bolivariana de
Venezuela y las leyes, que se reconocen a sí mismos como tales, por tener
uno o algunos de los siguientes elementos: identidades étnicas, tierras, ins-
tituciones sociales, económicas, políticas, culturales y, sistemas de justicia
propios, que los distinguen de otros sectores de la sociedad nacional y que
están determinados a preservar, desarrollar y transmitir a las generaciones
futuras.
2. Comunidades Indígenas: Son grupos humanos formados por familias in-
dígenas asociadas entre sí, pertenecientes a uno o más pueblos indígenas,
que están ubicadas en un determinado espacio geográfico y organizados se-
gún las pautas culturales propias de cada pueblo, con o sin modificaciones
provenientes de otras culturas.
3. Indígena: Es toda persona descendiente de un pueblo indígena, que habita
en el espacio geográfico señalado en el numeral 1 del presente artículo, y
que mantiene la identidad cultural, social y económica de su pueblo o co-
munidad, se reconoce a sí misma como tal y es reconocida por su pueblo y
comunidad, aunque adopte elementos de otras culturas.
4. Tierras Indígenas: Son aquellas en las cuales los pueblos y comunidades
indígenas de manera 3 individual o colectiva ejercen sus derechos origina-
rios y han desarrollado tradicional y ancestralmente su vida física, cultural,
espiritual, social, económica y política. Comprenden los espacios terrestres,
las áreas de cultivo, caza, pesca, recolección, pastoreo, asentamientos, ca-
minos tradicionales, lugares sagrados e históricos y otras áreas que hayan
ocupado ancestral
o tradicionalmente y que son necesarias para garantizar y desarrollar sus
formas específicas de vida.
5. Hábitat indígena: Es el conjunto de elementos físicos, químicos, biológicos
y socioculturales, que constituyen el entorno en el cual los pueblos y comu-
nidades indígenas se desenvuelven y permiten el desarrollo de sus formas
tradicionales de vida. Comprende el suelo, el agua, el aire, la flora, la fauna
y en general todos aquellos recursos materiales e inmateriales necesarios
para garantizar la vida y desarrollo de los pueblos y comunidades indígenas.
6. Organización propia: Consiste en la forma de organización y estructura
político-social que cada pueblo y comunidad indígena se da a sí misma, de
acuerdo con sus necesidades y expectativas y según sus tradiciones y cos-
tumbres.
7. Instituciones propias: Son aquellas instancias que forman parte de la or-
ganización propia de los pueblos y comunidades indígenas, las cuales por
su carácter tradicional dentro de estos pueblos y comunidades, son repre-
sentativas del colectivo como por ejemplo la familia, la forma tradicional de
gobierno y el consejo de ancianos.
8. Autoridades legítimas: Se consideran autoridades legítimas a las personas
o instancias colectivas que uno o varios pueblos o comunidades indígenas
designen o establezcan de acuerdo con su organización social y política, y
para las funciones que dichos pueblos o comunidades definan de acuerdo
con sus costumbres y tradiciones.
9. Ancestralidad: Es el vínculo cultural que por derecho de los antepasados
equivale a la herencia histórica que se transfiere de generación en generación
en los pueblos y comunidades indígenas.
10. Tradicionalidad: Consiste en las formas o prácticas de usos y ocupación
de tierras, que corresponde a los patrones culturales propios de cada pueblo
y comunidad indígena, sin que se requiera una continuidad en el tiempo o en
el espacio y respeto a sus posibilidades innovadoras.
11. Integridad Cultural: Es el conjunto armónico de todas las creencias, cos-
tumbres, modos de conducta, valores y toda manifestación social, familiar,
espiritual, económica y política de los pueblos y comunidades indígenas, que
le permiten identificarse a sí mismos y diferenciarse entre sí y de los demás.
Todos estos elementos son transmitidos de generación en generación y po-
seen un carácter colectivo.
12. Propiedad colectiva indígena: Es el derecho de cada pueblo y comunidad
indígena de usar, gozar, disfrutar y administrar un bien material o inmaterial,
cuya titularidad pertenece de forma absoluta e indivisible a todos y cada uno
de sus miembros, a los fines de preservar y desarrollar la integridad física y
cultural de las presentes y futuras generaciones.
13. Medicina tradicional indígena: Comprende el conjunto de conocimientos
de biodiversidad, así como las prácticas, ideas, creencias y procedimien-
tos relativos a las enfermedades físicas, mentales o desequilibrios sociales
de un pueblo y comunidad indígena determinado. Este conjunto de conoci-
mientos explican la etiología y los procedimientos de diagnóstico, pronósti-
co, curación, prevención de las enfermedades y promoción de la salud. Éstos
se transmiten por la tradición de generación en generación dentro de los
pueblos y comunidades indígenas.
14. Prácticas económicas tradicionales: Se consideran prácticas económi-
cas tradicionales aquellas realizadas por los pueblos y comunidades indí-
genas dentro de su hábitat y tierras, de acuerdo con sus necesidades y sus
patrones culturales propios, que comprenden sus técnicas y procedimientos
de producción, distribución y consumo de bienes y servicios, sus formas de
cultivo, cría, caza, pesca, elaboración de productos, aprovechamiento de re-
cursos naturales y 4 productos forestales con fines alimentarios, farmaco-
lógicos y como materia prima para la fabricación de viviendas, embarca-
ciones, implementos, enseres utilitarios, ornamentales y rituales, así como
sus formas tradicionales e intercambio intra e intercomunitario de bienes y
servicios. La innovación en las prácticas económicas en los pueblos y co-
munidades indígenas no afectan el carácter tradicional de las mismas.
De la personalidad jurídica
Artículo 7. Se reconoce la personalidad jurídica de los pueblos y comunida-
des indígenas a los fines del ejercicio de los derechos colectivos previstos
en la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela, los tratados,
pactos y convenios internacionales suscritos y ratificados por la República
y demás leyes. Su representación será determinada por los pueblos y comu-
nidades indígenas, según sus tradiciones, usos y costumbres, atendiendo
a su organización propia, sin más limitaciones que las establecidas en la
Constitución de la República Bolivariana de Venezuela y la ley.
De la integridad territorial
Articulo 10. El reconocimiento por parte del Estado de los derechos y garan-
tías contenidas en esta Ley no significa bajo ninguna circunstancia que se
autorice o fomente acción alguna encaminada a quebrantar o menoscabar,
total o parcialmente, la integridad territorial, la soberanía y la independencia
política del Estado venezolano, ni otros principios, derechos y garantías con-
tenidos tanto en la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela
como en las demás leyes de la República.
Capítulo II:
De la consulta previa e informada
De la consulta
Artículo 11. Toda actividad susceptible de afectar directa o indirectamen-
te a los pueblos y comunidades indígenas, deberá ser consultada con los
pueblos y comunidades indígenas involucrados. La consulta será de buena
fe, tomando en cuenta los idiomas y la espiritualidad, respetando la orga-
nización propia, las autoridades legítimas y los sistemas de comunicación
e información de los integrantes de los pueblos y comunidades indígenas
involucrados, conforme al procedimiento establecido en esta Ley.
Toda actividad de aprovechamiento de recursos naturales y cualquier tipo
de proyectos de desarrollo a ejecutarse en hábitat y tierras indígenas, estará
sujeta al procedimiento de información y consulta previa, conforme a la pre-
sente Ley.
De las prohibiciones
Artículo 12. Se prohíbe la ejecución de actividades en el hábitat y tierras de
los pueblos y comunidades indígenas que afecten grave o irreparablemente
la integridad cultural, social, económica, ambiental o de cualquier otra índole
de dichos pueblos o comunidades.
De la aprobación en asamblea
Artículo 13. Toda actividad o proyecto que se pretenda desarrollar o ejecutar
dentro del hábitat y tierras de los pueblos y comunidades indígenas deberá
presentarse mediante un proyecto a los pueblos o comunidades indígenas
involucrados, para que reunidos en asamblea decidan en qué medida sus
intereses puedan ser perjudicados y los mecanismos necesarios que deben
adoptarse para garantizar su protección. La decisión se tomará conforme a
sus usos y costumbres. En los casos que se pretenda iniciar una nueva fase
del proyecto o extender el ámbito del mismo a nuevas áreas, la propuesta
deberá ser sometida a los pueblos y comunidades involucrados, cumpliendo
nuevamente con el procedimiento establecido en el presente capítulo.
De la presentación
Artículo 14. Los proyectos serán presentados con no menos de noventa días
de anticipación a su 6
consideración por parte de los pueblos y comunidades indígenas respectivos,
reunidos en asamblea.
Éstos deberán contener toda la información necesaria sobre la naturaleza,
objetivos y alcance de los mismos, así como los beneficios que percibirán los
pueblos y comunidades indígenas involucrados y los posibles daños ambien-
tales, sociales, culturales o de cualquier índole y sus condiciones de repara-
ción, a los fines de que puedan ser evaluados y analizados previamente por
el pueblo o la comunidad respectiva. Así mismo, los pueblos y comunidades
indígenas involucrados contarán con el apoyo técnico del ente ejecutor de la
política indígena del país y demás instituciones del Estado al igual que de las
organizaciones indígenas nacionales, regionales o locales.
De los acuerdos
Artículo 17. Los proyectos que sean sometidos a la consulta previa de los
pueblos y comunidades indígenas, se establecerán por escrito de mutuo
acuerdo entre éstos y los proponentes, las condiciones de su ejecución se-
gún el proyecto presentado. En caso de incumplimiento los pueblos y comu-
nidades indígenas podrán ejercer las acciones legales a que haya lugar por
ante los tribunales competentes.
En caso de que los pueblos y comunidades indígenas involucrados expresen
su oposición al proyecto referido, los proponentes podrán presentar las alter-
nativas que consideren necesarias, continuando así el proceso de discusión
para lograr acuerdos justos que satisfagan a las partes. Queda prohibida la
ejecución de cualquier tipo de proyecto en el hábitat y tierras indígenas por
persona natural o jurídica de carácter público o privado que no hayan sido
previamente aprobados por los pueblos o comunidades indígenas involucra-
dos.
De la acción de amparo
Artículo 19. Los pueblos y comunidades indígenas podrán intentar la
acción de amparo 7 constitucional contra la actuación de cualquier institu-
ción pública, privada o de particulares, que inicien o ejecuten cualquier pro-
yecto dentro del hábitat y tierras indígenas sin cumplir con el procedimiento
establecido en el presente Capítulo. Los pueblos y comunidades indígenas
podrán solicitar la nulidad de las concesiones o autorizaciones otorgadas por
el Estado cuando los proponentes o encargados de la ejecución del proyecto,
violen lo acordado con los pueblos y comunidades indígenas involucrados.
TÍTULO II
DEL HÁBITAT Y TIERRAS DE LOS PUEBLOS
Y COMUNIDADES INDÍGENAS, AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES
Capítulo I
Disposiciones generales
Capítulo II
Del hábitat y las tierras indígenas en espacios geográficos fronterizos
De los desplazados
Artículo 24. Los pueblos y comunidades indígenas que por medios violentos
o vías de hecho hayan sido desplazados de su hábitat y tierras, o por razones
de seguridad se hayan visto forzados a ocupar otras, tienen derecho a la
restitución de su hábitat y tierras originarios o, en su defecto, a la 8 demar-
cación y titulación de aquellos que actualmente ocupan, preferiblemente en
áreas aledañas al hábitat y tierras indígenas originarias.
Cuando no proceda la restitución o la demarcación a que se contrae el pre-
sente artículo, el Estado garantizará a los pueblos y comunidades indígenas
el derecho a tierras de similares condiciones a las del hábitat y tierras origi-
narias y que atiendan a las necesidades y expectativas de los pueblos y co-
munidades indígenas involucrados, conforme a las leyes que rigen la materia.
Estas tierras serán inalienables, imprescriptibles, inembargables e intransfe-
ribles.
Capítulo IV
Del procedimiento de demarcación del hábitat y tierras indígenas
De los recursos
Artículo 35. El Ejecutivo Nacional, a través de la Comisión Nacional de De-
marcación del Hábitat y Tierras de los Pueblos y Comunidades Indígenas,
dispondrá de los recursos humanos, económicos, científicos y tecnológicos
necesarios para la demarcación del hábitat y tierras indígenas. El Instituto
Geográfico de Venezuela Simón Bolívar debe prestar todo su apoyo científi-
co, tecnológico y logístico en el proceso de demarcación del hábitat y tierras
indígenas.
De la información
Artículo 36. La Comisión Nacional de Demarcación del Hábitat y Tierras de
los Pueblos y Comunidades Indígenas y las comisiones regionales, requeri-
rán de los órganos del Poder Público Nacional, estadal y municipal, toda la
información que dispongan sobre los pueblos y comunidades indígenas que
guarden relación con el proceso de demarcación.
De la subsanación
Artículo 37. La Comisión Nacional de Demarcación del Hábitat y Tierras de
los Pueblos y Comunidades Indígenas y las comisiones regionales, podrán
en cualquier momento subsanar las faltas o vicios de índole administrativo
que puedan surgir durante el procedimiento de demarcación del hábitat y
tierras indígenas, de lo que deberán ser notificados los interesados.
De la acumulación
Articulo 39. Las solicitudes de demarcación del hábitat y tierras indígenas
se tramitarán por orden cronológico y cuando existan varias peticiones de
una misma comunidad, grupo de comunidades o pueblos indígenas, sobre un
mismo espacio geográfico se acumularán en un solo expediente.
Del trámite ante la Comisión Regional de Demarcación del Hábitat y Tierras Indígenas
Artículo 44. Elaborado el informe de demarcación, éste será distribuido entre
los miembros de la Comisión Regional de Demarcación del Hábitat y Tierras
de los Pueblos y Comunidades Indígenas, dentro de los quince días continuos
al vencimiento del lapso anterior para su discusión. En el 12 mismo lapso,
el informe será remitido a los pueblos, comunidades y organizaciones indíge-
nas involucrados, quienes podrán presentar las propuestas u observaciones
que consideren pertinentes.
Vencido el lapso, la Comisión Regional de Demarcación del Hábitat y Tierras
de los Pueblos y Comunidades Indígenas, tendrá quince días hábiles para la
discusión del informe de demarcación, el cual requerirá para su aprobación, el
voto favorable de la mayoría simple de los miembros de esta Comisión. Apro-
bado el informe de demarcación, se remitirá con el expediente a la Comisión
Nacional de Demarcación del Hábitat y Tierras de los Pueblos y Comunidades
Indígenas para su revisión, discusión y dictamen.
Del trámite ante la Comisión Nacional de Demarcación del Hábitat y Tierras Indígenas
Artículo 45. Recibido el informe con el expediente por la Comisión Nacional de
Demarcación del Hábitat y Tierras de los Pueblos y Comunidades Indígenas,
lo distribuirá entre sus miembros dentro de los tres días hábiles siguientes
a su recepción y fijará su discusión para el quinto día hábil siguiente a la
fecha de su distribución. Agotado el término, tendrá un lapso de quince días
hábiles para su discusión. Si de la revisión se evidencia la falta de alguno de
los elementos que debe contener el informe de demarcación o el expediente,
solicitará a la Comisión Regional de Demarcación del Hábitat y Tierras de los
Pueblos y Comunidades Indígenas respectiva, remitir la información faltante
en un lapso de cinco días hábiles. Recibida la información o vencido este lap-
so, continuará la discusión del informe de demarcación, la cual no excederá
de un lapso de quince días hábiles.
Del dictamen
Artículo 47. Concluido el lapso de discusión del informe de demarcación, re-
visadas y analizadas todas las actuaciones que contiene el expediente, la Co-
misión Nacional de Demarcación del Hábitat y Tierras de los Pueblos y Comu-
nidades Indígenas dentro de los cinco días hábiles siguientes, se pronunciará
mediante dictamen motivado sobre la demarcación y titulación del hábitat y
tierras indígenas, el cual contendrá:
1. Identificación del pueblo o pueblos y comunidad o comunidades indígenas
involucrados.
2. Indicación de los linderos y medidas del hábitat y tierras indígenas recono-
cidos como propiedad colectiva indígena.
3. Indicación de los espacios o áreas ocupados por terceros y su identifica-
ción, si los hubiere.
4. Indicación de los espacios geográficos correspondientes a áreas naturales
protegidas, si los hubiere.
5. Indicación de terrenos declarados como ejidos, si los hubiere. 13
6. Indicación de los espacios geográficos donde se estén ejecutando proyec-
tos, concesiones o actividades de carácter público, privado o mixto de desa-
rrollo o aprovechamiento de recursos naturales, acompañándose los mapas
y demás documentos correspondientes.
7. Exposición motivada de los aspectos legales y jurídicos.
8. Cualquier otro dato necesario para el dictamen.
Aprobado el dictamen, la Comisión Nacional de Demarcación del Hábitat y
Tierras de los Pueblos y Comunidades Indígenas, dentro de los cinco días há-
biles siguientes, lo remitirá mediante oficio con el expediente de demarcación
en su forma original, a la Procuraduría General de la República a los fines de
que sea expedido el título de propiedad colectiva del hábitat y tierras indíge-
nas respectivo, reservándose copia certificada del expediente y del dictamen
de demarcación.
La Procuraduría General de la República, en un lapso de treinta días hábiles
contados a partir de la fecha de recibo del dictamen con el expediente de
demarcación, expedirá el título de propiedad colectiva del hábitat y tierras
indígenas. Dentro del mismo lapso, la Procuraduría General de la República
podrá solicitar por ante la Comisión Nacional de Demarcación del Hábitat y
Tierras de los Pueblos y Comunidades Indígenas información concerniente al
dictamen de demarcación. Se establece un lapso de quince días hábiles para
la protocolización y registro del título de propiedad colectiva del hábitat y tie-
rras indígenas por ante el registro especial correspondiente. Este acto agota
la vía administrativa, y contra él se podrá ejercer el recurso de nulidad con-
forme al procedimiento establecido en la Ley Orgánica del Tribunal Supremo
de Justicia, por ante la Sala Político administrativa del Tribunal Supremo de
Justicia, dentro de los sesenta días siguientes a su registro y protocolización
en el registro especial respectivo.
Capítulo V
Del ambiente y recursos naturales
De la educación ambiental
Artículo 52. El Estado, en coordinación con los pueblos y comunidades
indígenas y sus 14 organizaciones, promoverá y desarrollará programas de
educación ambiental, para el manejo, uso y conservación sustentable de los
recursos naturales, con criterios técnicos adecuados y en concordancia con
los conocimientos indígenas en materia ambiental, de manejo, uso y conser-
vación de su hábitat y tierras.
Capítulo VI
Del aprovechamiento de los recursos naturales el hábitat
y tierras de los pueblos y comunidades indígenas
De los beneficios
Artículo 57. Los pueblos y comunidades indígenas, en cuyo hábitat y tierras
se ejecuten actividades de aprovechamiento de recursos naturales o proyec-
tos de desarrollo por parte del Estado o particulares, directa o indirectamente,
tienen derecho a percibir beneficios de carácter económico y social para el
desarrollo de sus formas de vida, los cuales serán establecidos conforme al
mecanismo de consulta previsto en la presente Ley.
TÍTULO III
DE LOS DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS
Capítulo I
De los derechos civiles
De la identificación de los indígenas
Artículo 62. Todo indígena tiene derecho a la identificación a través del otor-
gamiento de los medios o documentos de identificación idóneos, desde el
momento de su nacimiento, los cuales serán expedidos por el órgano compe-
tente en la materia, mediante el procedimiento respectivo, el cual atenderá a
la organización social, cultural, usos y costumbres, idiomas y ubicación geo-
gráfica de los pueblos y comunidades indígenas. El procedimiento se regirá
por los principios de gratuidad, transparencia, igualdad, celeridad, responsa-
bilidad social, no discriminación y eficacia. Se 16 garantiza a los indígenas el
pleno derecho a inscribir en el registro civil sus nombres y apellidos de origen
indígena.
Capítulo II
De los derechos políticos
Capítulo III
De las organizaciones de los pueblos y comunidades indígenas
Capítulo IV
De los municipios indígenas
TÍTULO IV
DE LA EDUCACIÓN Y LA CULTURA
Capítulo I
De la educación propia y el régimen de educación intercultural bilingüe
Capítulo III
De los idiomas indígenas
Capítulo IV
De la espiritualidad
De la consulta y aprobación
Artículo 98. Las instituciones religiosas que actúen o pretendan actuar en
los pueblos y comunidades indígenas, deben cumplir con el proceso de infor-
mación y consulta establecido en la presente Ley y, en ningún caso, podrán
imponer sus cultos o disciplinas religiosas a los pueblos y comunidades indí-
genas, ni negar sus prácticas y creencias religiosas propias.
TÍTULO V
DE LOS DERECHOS SOCIALES
Capítulo I
De la familia indígena
De la familia y la cultura
Artículo 105. Los pueblos y comunidades indígenas tienen derecho a cons-
tituir sus familias, atendiendo a los diferentes sistemas de parentesco co-
rrespondientes a su cultura. La familia y el hogar indígena, y sus diversas
modalidades socio-culturales están protegidas por esta Ley.
Capítulo II
De la salud y la medicina indígena
Capítulo III
De los derechos laborales y del empleo 24
De la participación laboral
Artículo 121. Los pueblos y comunidades indígenas en cuyo hábitat y tierras
se ejecuten actividades de aprovechamiento de recursos naturales o proyec-
to de desarrollo económico, sean de carácter público, privado o mixto, tienen
derecho de preferencia en la participación laboral.
TÍTULO VI
DE LA ECONOMÍA DE LOS PUEBLOS Y COMUNIDADES INDÍGENAS
Capítulo I
Disposiciones Generales
Capítulo II
Del desarrollo económico en hábitat y tierras indígenas
De la actividad turística
Artículo 129. Los pueblos y comunidades indígenas tienen derecho a desa-
rrollar y administrar la actividad turística en todas sus fases dentro de su
hábitat y tierras, sin más limitaciones que las establecidas en la ley.
TÍTULO VII
DE LA ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA
Capítulo I
De la Jurisdicción Especial Indígena
Capítulo II
De los derechos de los pueblos y comunidades indígenas
y sus integrantes ante la jurisdicción ordinaria
TÍTULO VIII
DEL ENTE EJECUTOR DE LA POLÍTICA INDÍGENA DEL PAÍS
Capítulo I
Del Instituto Nacional de Pueblos Indígenas
Del Patrimonio y Fuentes de Ingresos del Instituto Nacional de Pueblos Indígenas (INPI)
Artículo 147. El Instituto Nacional de Pueblos Indígenas (INPI), tendrá pa-
trimonio propio, distinto e independiente del Tesoro Nacional, el cual estará
constituido por:
1. Las asignaciones presupuestarias previstas en la Ley de Presupuesto anual
correspondiente y de los recursos extraordinarios que se le asignen.
2. Los ingresos provenientes de su administración o de su actividad.
3. Las inversiones, aportes, donaciones, legados que reciba de personas na-
turales o jurídicas, públicas o privadas, nacionales o internacionales, confor-
me a la ley.
4. Los bienes e instalaciones que se le transfieran, los que le adjudique el Eje-
cutivo Nacional, y los que adquiera para el cumplimiento de sus fines.
5. Los aportes que le asignen los ejecutivos estadales o municipales.
6. Los recursos obtenidos mediante convenios, negocios u operaciones con
personas naturales o jurídicas, gobierno, organismo, instituciones naciona-
les e internacionales, previa autorización del ministerio de adscripción.
7. Todos los bienes y rentas adquiridos por cualquier título lícito.
8. Cualquier otro ingreso que obtenga o se le atribuya de conformidad con la
ley.
Capítulo II
De la conformación del Instituto Nacional de Pueblos Indígenas
De la conformación
Artículo 148. El Instituto Nacional de Pueblos Indígenas (INPI), está confor-
mado por una junta directiva, como máxima instancia de dirección y admi-
nistración, las direcciones de línea y las direcciones estadales.
De la Junta Directiva
Artículo 149. La Junta Directiva será la máxima autoridad ejecutiva, admi-
nistrativa del Instituto Nacional de Pueblos Indígenas, y estará conformada
por un Presidente o Presidenta, un Vicepresidente o Vicepresidenta y por los
Directores o Directoras de línea. 32
De los requisitos
Artículos 152. Los miembros de la Junta Directiva del Instituto Nacional de
Pueblos Indígenas (INPI), deben ser indígenas, venezolanos, mayores de 30
años, de reconocida solvencia moral, trayectoria y experiencia en materia in-
dígena.
Capítulo III
Del Fondo para el Desarrollo Integral de los Pueblos
y Comunidades Indígenas
Creación del Fondo para el Desarrollo Integral de los Pueblos y Comunidades Indígenas
Artículo 164. Se crea el Fondo para el Desarrollo Integral de los Pueblos y Co-
munidades Indígenas, el cual tendrá por objeto promover, fomentar y garanti-
zar las condiciones para el desarrollo integral y sustentable de los pueblos y
comunidades indígenas, atendiendo a sus prioridades, mediante una justa y
equitativa distribución de los recursos.
TÍTULO IX
DISPOSICIONES TRANSITORIAS, DEROGATORIAS Y FINALES
Disposiciones Transitorias
Primera: Mientras se dicta la ley para la escogencia a los cargos de elección
popular de los representantes indígenas a la Asamblea Nacional, órganos
parlamentarios internacionales, consejos legislativos, concejos municipa-
les y juntas parroquiales, se regirá de conformidad con lo establecido en la
Constitución de la República Bolivariana de Venezuela y demás normas que
rigen la materia.
Segunda: Toda persona o entidad de carácter público o privado que realice
cualquier clase de actividad, obra, proyecto de investigación o ejecute activi-
dades de aprovechamiento de recursos naturales propiedad de la Nación en
hábitat y tierras de los pueblos y comunidades indígenas, deberá adecuar su
actividad a las disposiciones de la presente Ley, en un lapso no mayor de dos
(2) años contado a partir de la entrada en vigencia de la misma. En el mismo
lapso, las personas y entidades mencionadas en la presente Disposición, de-
berán someterse al procedimiento de información y consulta previsto en el
Capítulo II del Título I de la presente Ley.
Tercera: Toda concesión, contrato o convenio celebrado con anterioridad a la
presente Ley, que conlleve al deterioro socio-cultural de los pueblos y comu-
nidades indígenas o lesione el ambiente en el hábitat y tierras de estos pue-
blos y comunidades, debe ser revisado y adaptado de acuerdo con lo previsto
en la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela y en la presente
Ley.
Cuarta: A partir de la publicación de la presente Ley, queda prohibido a los
órganos y entes del 36 Estado, cualquiera sea su competencia, reali-
zar cualquier tipo de acto contrato o convenio de cualquier naturaleza
que desconozca o menoscabe los derechos originarios sobre el hábitat o el
derecho a la propiedad colectiva de las tierras de los pueblos y comunidades
indígenas.
Quinta: Hasta tanto no sea creada la oficina especial de registro de títulos de
propiedad colectiva del hábitat y tierras de los pueblos y comunidades indí-
genas, los títulos otorgados conforme a esta Ley y la ley que rige la materia
serán asentados por ante la oficina de registro inmobiliario correspondiente
según la ley respectiva.
Sexta: El Instituto Nacional de Pueblos Indígenas (INPI), entrará en funciona-
miento dentro de un lapso de diez meses contados a partir de la entrada en
vigencia de la presente Ley.
Disposiciones Derogatorias
Única. Quedan derogadas la Ley de Misiones publicada en Gaceta Oficial de
los Estados Unidos de Venezuela N° 12.562 del 16 de junio de 1915 y sus
Reglamentos; el Decreto 250 sobre Expedición a Zonas Indígenas del 27 de
julio de 1951, publicado en la Gaceta Oficial de la República de Venezuela N°
23.594 del 02-08-1951; la Ley de Protección y Defensa del Patrimonio Cul-
tural, publicada en la Gaceta Oficial de la República de Venezuela N° 46.233
Extraordinario del 03 de octubre de 1993, en cuanto contradiga la presente
Ley; y, en general, todas las disposiciones contenidas en otras normas lega-
les o sub-legales que sean contrarias a la presente Ley.
Disposiciones Finales
Primera: La presente Ley entrará en vigencia el día de su publicación en la
Gaceta Oficial de la República Bolivariana de Venezuela.
Segunda: Los Pueblos Indígenas existentes e identificados son: baniva, baré,
cubeo, jivi (guajibo), hoti (hodi), kurripaco, piapoco, puinave, sáliva, sanemá,
wotjuja (piaroa), yanomami, warekena, yabarana, yekuana, mako, ñengatú
(yeral), kari´ña, cumanagoto, pumé ( yaruro), kuiba, uruak (arutani), akawa-
yo, arawako, eñepá (panare), pemón, sape, wanai (mapoyo), warao, chaima,
wayuu, añú (paraujano), barí, yukpa, japréria, ayaman, inga, amorua, timo-
to-cuicas (timotes) y guanono.
La enunciación de los pueblos indígenas señalados no implica la negación
de los derechos y garantías, ni menoscabo de los derechos que tengan otros
pueblos indígenas no identificados en la presente Ley.
Dada, firmada y sellada en el Palacio Federal Legislativo, sede de la Asamblea
Nacional, en Caracas, a los ocho días del mes de diciembre de dos mil cinco.
Año 195º de la Independencia y 146º de la Federación.