Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
A pesar de que vivió lejos de su lector natural y por ello careció de la realimentación de los
Camaj se va de Yugoeslavia en 1956. En Roma hace su tesis doctoral y entra a los círculos
literarios donde conoce a varios autores emigrados de Europa del Este y en especial del
Báltico, miembros de un PEN club con sede en Londres. Es jefe de redacción de la revista
se hace profesor de lengua y literatura albanesa por el resto de su vida. Muere en 1992.
Camaj escribía en el dialecto del norte de Albania, Kosovo y Montenegro. Escribió novelas
y ensayos. Entre sus obras poéticas están: Un caramillo por las montañas (Nji fyell ndër
male, 1953), Lírica entre dos tiempos (Lirika mes dy moteve, 1967), Poemas 1963-1967,
Poemas 1981, Drandja (prosa poética de 1981), Poemas (edición bilingüe albanés-italiano
de1985) y Con plumas de cuervo blanco (Me pendlat e korvit tëbardhë, edición albanés-
alemán).
2
El asesinato del poeta
no estaba sola:
aves carnívoras
humano
3
La calle blanca
Insaciable de luz.
en su ventana
en la noche tierna
Si la luz no se enciende
caminaré en la noche
4
Fatos Arapi
Nació en 1930, en Zvërnec, cerca del puerto de Vlora. Es un cantor del Mar Jónico y del
y como maestro de literatura albanesa moderna. Desde sus primeras obras se introdujo
como innovador en el verso moderno: Senderos poéticos (Shtigje poetike, Tirana, 1962) y
Poemas y verso (Poema dhe vjersha, 1966). Fatos Arapi es autor de casi treinta libros en
5
Por fuerza
algo universal
La primera palabra
6
Naturalmente que los Césares mueren
Césares mueren.
7
El sol pequeño
Es mi madre,
allá
abajo.
8
Nadie ha visto el sol así
Tu muerte lloras.
Yo vivo lloro.
9
Ellos que aman todavía
a ti y a mí nos recuerdan.
a ti y a mí nos recuerdan.
en su media noche
a ti y a mí nos recuerdan.
y aman todavía,
a ti y a mí nos recuerdan.
10
Ningún alma épica viva…
1967
11
Dritëro Agolli
Escritor y publicista, nació en Menkulkas, Distrito de Devoll, Albania, en 1931. Realizó sus
1950, donde estudió periodismo y edición. Desde su vuelta a Albania, vive en Tirana.
Inicialmente escribió para el periódico del partido comunista Zëri i Popullit. Sus primeros
De 1973 a 1992 fue presidente de la asociación albanesa de escritores. Aunque sus poemas,
relatos cortos y novelas idealizan en ocasiones al sistema comunista y al hombre nuevo, sus
obras van mucho más allá de la alabanza. Incluso, su novela satírica El maravilloso viaje
del camarada Zylo, fue apreciado como una divertida crítica general a la burocracia del
partido. Ardit Gjebrea ha vuelto canción su poema Cuando estarás muy triste. Sus poesías
continuado escribiendo año con año tras la caída del régimen comunista.
12
El silencio
13
Humanos
(fragmento)
14
La gran humillación
15
Callado
16
Mar de la historia
17
Cuando estés muy triste
en el bar preferido
y bajaré tras de ti
18
y tú como antaño sonreirás con aflicción
19
Rrahman Dedaj
Nació en 1939, cerca de Podujeva (Kosovo). Estudió literatura en Prishtina y fue editor
entre tradición y modernidad, así como entre los motivos sociales y personales.
Su primera colección fue publicada en Prishtina, en 1962: Con los ojos del canto (Me sy
albanesa con varios volúmenes: Balada escondida (Baladë e fshehur), de 1970: Sed (Etje),
hijesh), de 1997.
20
Cómico
Y puede morir
Adiós pecado
21
En la calle General Vajs
Pies derechos
Y se dice
22
En la calle General Vajs
Ni lluvia cae
Ni el polvo se mueve
El bolero limpia
Pies izquierdos
Pies derechos
23
Mi amigo de las guerras mundiales
24
De sus sueños
De la Primera Guerra
A la dirección de la patria
25
Así colgado de las muletas
Nuestras palabras
26
Se debe creer
Es locura creer
Plenamente en lo no dicho
Aceptar el alfabeto
Opaco de la verdad
El sentido engañoso
El caminar vertical
27
Din Mehmeti
formar parte del profesorado universitario en Gjakovë. Conocido como autor de casi una
literaria y ha escrito algo de teatro. Entre sus obras están Ni en la tierra ni en el cielo (As në
tokë as në qiell), Estallido es mi nombre (Krismë është emri im) y Canta o muere sin grito
Mehmeti recrea con realismo e ironía las figuras y símbolos del habla popular de las
28
La policía y los libros
Noche
La ciudad tiembla
En mi biblioteca
de serpiente
y aullaron:
29
¿Por qué tanto libro?
Silencio largo
La execración el miedo
30
Siguiendo el verso
Aguantar de pie
Iluminar el alma
De mi vida
Lanzarse contra
Mi torcedura
Quedarse despierto
No envejecer como yo
31
Yo
32
Biografía
llamé a mi destino
En la Fuente Blanca
Un canto atronador
Y renací
33
Halil Qendro
Trabajó como periodista y redactor de una editorial fundamental del gobierno albanés, pero
debido a algunas de sus poesías, pasó luego a formar parte de las listas negras y fue
desterrado dentro de la misma Albania por veintidós años, sin tener derecho a publicar.
Debido a ello, fue juntando sus textos en un lugar en el campo, sin que nadie supiera.
Cuando cayó el muro de Berlín, buscó sus escritos, pero había olvidado el lugar del
shpresës (El vago de la esperanza, 1999) y Jam tepër i lodhur (Estoy muy cansado, 2003).
34
Esposas
1966
35
Lección para principiantes
abro la puerta
y entro en la oscuridad.
1994
36
El amor que se mide es pobre
1965
37
La mujer negra de Nueva York
38
Whitman
2000
39
Bienvenida albanesa
todos moriremos
juntos.
1999
40
La mujer violada
para llevarlo
a la tumba de su matriz.
sobre la tumba
ni flores
ni lágrimas.
1999
41
Consenso con la muerte
Dame tiempo
Empezó el sueño...
1996
42
Ismail Kadaré
Literatura Mundial de Moscú, cuando las relaciones entre Albania y la Unión Soviética se
agriaron en 1960.
Kadaré trabajó como periodista. Inició su carrera literaria como poeta, con obras como
Contribuyó a la renovación del verso albanés con Mi siglo (Shekulli im, 1961) e influyó en
las canciones de amor. En ¿Por qué piensan estas montañas? (Përse mendohen këto male,
A partir de los años sesenta, Kadaré dedicó su mayor energía a la prosa y llegó a convertirse
en un escritor central en lengua albanesa, el más popular entre ellos y el de más amplia
reputación internacional.
Para muchos Kadaré fue la única esperanza en medio de la dictadura comunista de Albania.
A fines de la década de 1990, dos meses antes del colapso de la dictadura, solicitó asilo
sus obras en diez volúmenes en albanés y francés, y ha sido honrado como miembro de la
En 2005 ganó el Man Booker International Prize. Kadaré ha sido candidato al Premio
Nobel.
Sánchez. Nos fue concedida por Enzia Verduci y no la hemos cambiado. Incluimos el largo
poema Lara que, en razón de su carácter juzgado demasiado intimista, no fue incluido en la
43
colección Mi siglo, porque señala la ruptura de las relaciones albano-soviéticas descrita
como un drama humano, al margen de cualquier contexto político y que por ello adquiere
carácter universal.
44
La derrota de los balcánicos en el llano de Kosova en 1389
45
1975
46
La mala hora
difunden la noticia.
47
Invierno en la Europa unida. Refugiados albaneses
48
El vuelo en V de las ocas salvajes
la uve soberbia,
y emprendieron el vuelo.
en el cielo inmenso,
1980
49
Incluso cuando el recuerdo
yo jamás te olvidaré.
Recordaré
1961
50
Lara
Lara,
cavilo de nuevo
de noche,
Rumio
me duelen,
Lara.
51
II
Lara,
de paralelos y meridianos,
separados,
distantes,
huérfanos.
Hubo noches,
y blanca.
52
Lo tomé tan a la ligera en un principio.
III
Fíjate,
garabatean tu dirección.
cenicientas,
preñadas,
Cartas...
53
La pluma se atascaba en el papel
IV
tú te habrías desvelado
estas centellas,
54
estos rayos?
descifrando nubes.
Lara.
ya no hay cartas.
Tú las nieblas,
yo las nubes
VI
55
Han cerrado las embajadas,
los pasaportes,
los visados.
cayó el polvo,
Larisa Diplomatiçéskaia,
VII
VIII
56
Fue sin duda una forma de castigo
bárbaramente.
Restaurante Leningrado,
champagne,
recíproco esnobismo,
vaciedad.
57
vuelta de nuevo en hada.
IX
descendía,
pero en el aeropuerto,
nadie.
Nadie.
¿Son pesadas?
58
X
dentro tú.
XI
59
Ahora que los demás se han encajado las suyas,
XII
Ruptura...
para el amor,
para la ruptura,
para el olvido.
60
El viento de noviembre
rumio.
1961
61
Azem Shkreli
Nació en 1938, en las montañas de Rugova, cerca de Peja. Sus primeros poemas dibujan el
integró a su poética la percepción urbana. Llegó a ser jefe de Kosovo Film Studios, en
Shkreli es autor de la novela La caravana blanca (Karvani i bardhë, 1965) y de los cuentos
Azem Shkreli es un intelectual crítico, con fuerza expresiva y claridad ética. Gran parte de
sus versos están dedicados a los pueblos oprimidos del Tercer Mundo, expresan la
algunos poemas que expresan su poética, enunciada con toda claridad en una anécdota:
cuando fue propuesto para ser miembro de la Academia de Ciencias y Artes de Kosovo,
retiró la aplicación, porque “para mí –dijo– no hay título más grande que el de poeta”.
62
Cuatro consejos a mí mismo
63
Palabras
Las pongo
64
Cuando te vayas
Cuando te vayas
Déjame un beso
Cuando te vayas
¡Oh!
Cuando te vayas
65
Mirko Gashi
reportero para el periódico Llama de hermandad, en Skopje y para Radio Prishtina. Fue
Gashi es un personaje singular de Kosovo, solía beber todo su capital. Lo que le daban lo
cambiaba por dinero para tomar. Su cuenta siempre estuvo en números rojos. En su primera
casa había que avanzar separando los periódicos y libros regados por el suelo. El día que
Mirko ganaba dinero, se bañaba, se vestía e invitaba a todos y se quedaba sin nada. La
Es memorable el que cuando Mirko Gashi leía, levantaba las manos y la gente lo aclamaba,
como en un concierto. La crítica lo llamaba el poeta del agua. Se burlaba de los poetas
oficiales.
Gashi fue traductor de literatura albanesa al serbo-croata. Su obra original fue compilada en
la vida (Arbor vitae, 1988) y La herida del agua (Plagë uji, 1990).
66
Qué bello día fue hoy
A mi hijo Toni
pero en vano
todo el día
y yo sin ustedes
enfermo
67
Cuando el niño llora
seca el río
68
El no saber
aunque en la tierra
69
Canto
Yo tengo canto
tú casa
yo no tengo casa
ni tú canto
así que
tú tienes casa
yo canto
y de ese modo
70
Frederik Rreshpja
Tirana. Publicó su primer verso a los nueve años. Su obra incluye poemas para niños,
Rreshpja es un poeta católico, de familia aristócrata, pero con una vida accidentada. Pasó
diecisiete años en la cárcel. La famosa Sigurimi, el servicio secreto de Albania, acabó por
acogían los trabajadores de un hotel de Shkodra y le daban de comer, porque cuando tenía
algo de dinero, lo dejaba en el lugar. Después, iba a dormir al parque. Murió como mendigo
el 17 de febrero de 2006.
(Rapsodi shqiptare, 1968); En esta ciudad (Në këtë qytet, 1973); Ha llegado el momento de
morir otra vez (Erdhi ora të vdes përsëri, 1994); Selección lírica (Lirika të zgjedhura,
1996); Quédate conmigo esta noche (Rri sonte te unë, 1998); y Soledad (Vetmi, 2004).
71
El motivo de la mujer del bracero
Bajo el cielo grande que apenas logra ser cubierto por la noche.
Hace tiempo que me quedé aquí para ti (desde hace tantos años),
72
Mi destino
73
Regresando al lugardenacimiento
Su amor me inquietó
74
Pajarillo
75
Acuarela
76
Crónica
77
Noche
78
Alí Podrimja
Nació en 1941. Estudió lengua y literatura albanesa en Prishtina. Es autor de más de una
Sus primeras elegías aparecieron en 1961 (Thirrje, Las llamadas), siendo todavía estudiante
en Gjakovë. En 1982 publicó la colección Lum Lumi (en homenaje a su hijo Lumi, que
79
Quién va a matar al lobo
a F. Altimar
Y la hiena dijo
Si te topas
Un albanés y al lobo
Mata al albanés
El albanés sonrío
Y lió un cigarrillo
Si me matas a mí
oye infortunada
Quién va a matar
al lobo
Pobrecita manada
Kozencë 1988
80
Reliquia de fin de siglo
Cuando la violencia
se vuelve ley
Ni el día ni la noche
y ojos de niño
en tumbas vivas
cuando la ley
se vuelve violencia
81
Martin Cukalla
gobierno convocó a una reunión para hablar de ese poema y castigarlo. Pero el primer
—Sí.
Entre los libros de Cukalla se encuentran Magia de marzo actual (Magji marsi aktual),
Pago estrellas (Paguaj yjet, 1995), Despertar (Zgjimi, 2001), Tiemblan las pestañas
(Dridhen qepallat, 2003) y En la casa del mar (Në shtëpinë e detit, 2005).
82
3
¡uf de mí!
83
4
tragatodo
84
5
85
Jusuf Gërvalla
Nació en 1945, en Dubovik (cerca de Dechan, Kosovo). Fue poeta y cantante. Reivindicó a
la comunidad albanesa. Perseguido por los serbios yugoslavos, sufrió un atentado en 1982.
86
Casa al pie de la montaña
Esta noche, no sé
Fragmento
87
Ahora partimos
en el circo amarillo.
amor, poesía.
de palabras no dichas
y de hígado negro
88
Fragmento
89
El golpe de la casa
mi planta en la maceta
te he esperado tanto
90
Primo Shllaku
Shllaku es autor de varias obras reconocidas: Flores Nocturnas (Lule nate, 1994); La luna
salada del día (Hana e njelmët e ditës, 1995); Y las palabras se van al infierno (Edhe fjalët
91
El amor por ti
Amarte a ti
toda la voluntad
que necesito
tu pasado
que acaba
con mi llegada
1977
92
Herida
como sol.
Si no se puede
Si tampoco se puede
como sangre,
recorría mi corazón
en la oscuridad roja,
1983
93
Condicional
Si tuviera alas,
querría en ti el cielo.
Si fueras mar,
querría en ti la sal.
Si tuviera alma,
querría en ti la libertad.
Si estuviera vivo,
querría en ti la vida.
en ti vería el mundo.
Si tú me amaras,
yo te decepcionaría.
Si tú me decepcionaras,
yo te amaría.
Si yo tuviera inicio,
tú no tendrías fin…
1986
94
Eqrem Basha
estado ligado a Kosovo y a su capital Prishtina por treinta años. En el inicio de la década de
1970 fue uno de los primeros estudiantes de la recién creada universidad en lengua
razones políticas al adquirir los serbios los medios de comunicación en 1989-1990. Trabaja
Basha produjo ocho volúmenes en verso entre 1971 y 1995. Cuenta además con tres
y teatro).
ligera, despegada por completo de la tendencia declamatoria que lo precede. Entre sus
(Shëtitje nëpër mjegull, 1971), La vía láctea (Udha qumështore, 1986), Bruma en el
corazón (Brymë në zemër, 1989) y El pájaro negro (Zogu i zi), texto con el que obtuvo el
95
Por un vistazo desde la ventana
en tu monte
Venus
un ojo cerrado
un temblor
juego contigo
sufro por ti
pago por ti
por un vistazo
desde tu ventana
96
Palabra en silencio
entre nosotros
olor a rosa
olor a sudor
olor a alcohol
que emborracha
entre nosotros
entre tú y yo
mirada muerta
sólo un
perdóname
préstame el encendedor
97
Epitafio III
No me levantaré más
No me levantaron
duermo
porque no me despiertan
98
Bardhyl Londo
Nació en 1948 cerca de Lipa, de Përmet (Albania). Es uno de los principales poetas
enseña en su natal Përmet. Trabajó para la revista literaria Drita (Luz). También se
99
MIGJENI1
dadme un pájaro-
dadme un cariño-
dadme un puño
dadme un sueño-
dadme un dios-
1
El título corresponde a las siglas del nombre de Milosh Gjerj Nikola, padre de la poesía albanesa
contemporánea.
100
Sólo Ítaca queda
Aquello eterno,
Sueño,
amor,
vida,
muerte:
Ítaca-humanidad misma.
101
Crónica de amor
102
Mi Tierra
103
Moikom Zeqo
para el Museo de Arqueología de la localidad, así como para la División de Arte Medieval
de la Academia de Ciencias y fue luego director del Museo Nacional de Historia de Tirana.
perdida de su antigua Dyrrachium. Entre sus textos están: Dentro de uno mismo (Brenda
vetes, 1974); Libro abierto (Libër i hapur, 1986); Cien corazones (Njëqind zemra, 1989);
104
Madre
En hojas?
¿Quién tendió
Mis camisas?
El mar saló
Mis pesadillas
Con plata.
Manos invisibles
Acariciaron
Mi cabello.
105
Balada
He conocido a un anciano,
con boquilla.
El caballo se tranquilizaba
El caballo entristecía
se oxidaban.
No tuvo hijos.
hacían un collar
para el viento.
toda la nicotina
106
de la luna.
concentraban
tabaco fosfórico.
107
¿Qué alma atrapé de este modo?
como un pájaro
y lo estoy desplumando
¿No es el alma
de oro romano.
lo reconocí.
no podrá irse,
108
Prostituta
No se sabía su nombre
se quedaban callados
no dudó
en quitarle
el diente de oro.
Lo vendió
para gastarlo
en bailes de medianoche.
Porque, dijo él
Sólo el lodo
109
debe volver
al lodo.
110
Historia
En realidad,
en realidad
la historia
es
Santa María.
Desvirgada
mucho antes
de que naciera
Cristo.
111
Última cena
Cristo se desvaneció
como el tiempo.
siguieron comiendo.
Gritan,
Apuestan
por aquél...
112
Sin título
se pudren.
Metáfora bestia
Si no te va a despedazar
113
Myrtezan Arifi
Nació en 1950, en Llërcë, Tetovo (Macedonia). Estudio lengua y literatura en Skopje. Toda
su vida trabajó como maestro de literatura. Escribió para niños y para adultos, tanto poesía
como cuentos y ensayos. Ganó varios premios literarios en los años 80. Fue redactor en el
Entre sus publicaciones se encuentran Las flores de la helada (Lulet e acarit, 1997) y en
forma postmortem se dieron a conocer El ojo del corazón (Syri i zemrës, 2001), Barco
114
Las flores heladas
de los sueños.
Tetovo 1990
115
Los refugiados albaneses
para su aterrizaje.
Quedan suspendidos
hacia el nido
Tetovo 16.V.1991
116
Los peces son buenos albaneses
Los peces
son
buenos
albaneses.
Muerden
el anzuelo
y se sirven
en la mesa
de los cerdos.
1995
117
Séptima Brigada Albanesa
y llegaron
a la muerte
de pronto.
hermanos?
(Lágrimas y estrellas
−lágrimas y noche)
1995
118
Prometeo
encendieron el sol.
Prometeo en cadenas
oxidadas
derrama arcoíris
un ojo de fuego.
24.I.1995
119
Sabri Hamiti
Nació en 1950 en Dumnicë, cerca de Podujeva, en Kosovo. Poeta y crítico, Sabri Hamiti
estudió literatura comparada en Zagreb y en la École Pratique des Hautes Études de París,
Universidad de Prishtina.
como de críticas innovadoras. Entre sus colecciones de versos están: Cuchillo de olvido
(Thikë harrimi, 1975); Tronco ilirio (Trungu Ilir, 1979); Documentos de identidad (Leja e
Sabri Hamiti fue la mano derecha del presidente de Kosovo. En la guerra sufrió un atentado
parlamento kosovar.
120
Flor roja
Flor loca
en enero
121
Epitafio
Para llorarte
122
El Despertar
Si te espera la muerte
es buena señal:
estás viviendo.
Si estás vivo
es buena señal:
Si estás muerto
es buena señal:
vine vi y caí.
123
Roland Gjoza
Nació en 1950, en Tirana, Albania. Estudió lengua y literatura albanesa. Al cumplir 18 años
publicó su primer poemario. Poco después fue castigado y recluido en Pukë, cerca de
Huellas en la nieve de 1984, Tres días de una vida de 1986 y El círculo de la memoria de
1987. Cuenta con cerca de 20 libros de poesía, cuento y novela. Entre ellos están Cena
Mística (Darka mistike), y el reciente Pan y vino (Bukë dhe Verë), de 2007.
124
Café Latino
Las mujeres de negro estornudan en los balcones, y sacan sus pañuelos delgados
125
Muerte en agosto
Es agosto y locura
Muere el grillo
Y el poeta muere.
El poeta pobre
126
Korfuz se vuelve azul y violáceo
Como la muerte
127
Jamarbër Marko
Nació en Tirana, Albania, en 1951. Es hijo del escritor en prosa Petro Marko y de la pintora
Safo Marko. Terminó sus estudios de periodismo en 1974 y comenzó a escribir versos,
aunque no se le permitió publicar durante el régimen comunista. Pasó siete años de su vida
en prisión por insultar la figura del dictador albanés, Enver Hoxha. Posteriormente se vio
obligado a trabajar como un simple cargador y ahora está en paro, como consecuencia de
un accidente. Su poesía fue publicada por primera vez en el decenio de 1990, por Fatos
128
Los perdoné el día en que me sentenciaron a muerte
Les he perdonado
Les he perdonado
Les he perdonado
129
En juicio
Sonríanme
No soy fotógrafo
Soy simplemente
Su asesino
130
Hasta la sala vacía
131
Una sospecha
Y dijeron
Es invierno
Y dijeron
Tiempo.
132
Petraq Risto
Como hemos escrito en la antología sobre el autor (El guardián de las golondrinas,
publicada por Géiser & Toshka en 2008), Petraq Risto nació de las cenizas de la guerra, en
Risto acabó estudios universitarios de periodismo y una maestría en crítica teatral. Trabajó
como periodista y librero en Tirana. Ha sido director de la editorial privada “Globus R.”,
por 18 años. Es autor de varios poemarios, novelas, cuentos y libros de literatura infantil.
ajedrez en el siglo XXI, Ángel con virus H5N1, y ahora su más reciente poemario
Hallelulja! Petraq Risto escribe con éxito poesía posmoderna, con sentido de la protesta
En su narrativa se destacan novelas como La bella fantasma y yo señor, Toca Muere, Avión
del paraíso, Butterfly, y los libros de cuentos La muerte del payaso y Prohibido matar
lobos. Aunque es escritor de los Balcanes, su prosa puede incluirse en la escuela del
realismo mágico.
133
La muerte de una monja
la campana no repicó…
Encontraron al campanero
llorando.
134
***
Todos se callan…
Hirviéndoles la sangre
Apaga el fuego.
31.05.1996
135
El vendedor de semillas de girasol
Él tiene un privilegio:
rodeado de pájaros
136
El guardián de las golondrinas
La golondrina es negra,
P.S.
137
Pero por qué se me escaparon las golondrinas, por qué…
138
Visar Zhiti
Nació en 1952 en Durrës (Duracio, la latina Dyrrachium), a las puertas del Mar Adriático.
Por su poema El segundo sol, fue llamado a tribunales en la Albania de los años 70. En el
juicio en su contra, su llamado poético a “un segundo sol” fue interpretado como el llamado
a un segundo sistema político, en ese entonces alumbrado por el “sol del socialismo”. Zhiti
139
El segundo sol
Mucha sangre
de nuestra sangre
en forma de corazón
140
No lustro los zapatos
No, no
141
Estatuas
Langenbozch 12.V.93
142
Alambre de púas
Alambre de púas
Entre ellos-nosotros.
¡Increíble!
143
Gracias arcoíris
Gracias, arcoíris
Ahí salió
Nos congregamos
Gracias
a ti, milagro,
1982
144
Adem Gashi
una beca de cuatro meses por la fundación alemana Heinrich Böll para el trabajo creativo
literario, de cuya época recuperamos un par de versos. Sus libros han sido honrados con
decenas de premios literarios. Cuatro de ellos han ganado premio nacional (de narrativa y
campo de los medios de comunicación en Prishtina, las vueltas de la vida lo han llevado a
145
Sangro del labio mordido
O lágrimas congeladas
Mi amor
En la primavera apagada
146
Lady Macbeth X
O lágrimas congeladas
Mi amor
En la primavera apagada
147
EN LA CASA DE HEINRICH BÖLL2*
Primera Noche
quién lo dijo
Su alma ozónica
Delante de mí desnarra
Quien dijo…
2
* Poemas escritos en la casa de Heinrich Böll.
148
Digo yo aquí en su casa
Sentado en su sofá
149
Coro de las aves
El pajarés
Que el alemán
Entre su alegría
y la tristeza de la humanidad
150
Estamos de acuerdo
Y el coro de la prehistoria
151
Faruk Myrtaj
Nació en 1955, en Selenicë de Vlora, Albania. Tardó nueve años en adquirir el derecho a
hacer estudios universitarios. En el ínterin trabajó como obrero en una mina de carbón. Se
graduó como Ingeniero de Supervisión de Minas, pero laboró en esa función sólo por un
año.
Desde 1989, se inició como periodista en Tirana. Llegó a ser vicedirector de la Agencia
Mirtaj tiene siete publicaciones de historias cortas, como La gente innecesaria (2000) o Los
guerreros son asesinados en la paz (2003). Recibió el premio al mejor libro de historias
cortas de 1999 por Desnudo Oficial (Nudo Zyrtare). En 1988 publicó la novela La ciudad
de los ministros. Ha escrito varios ensayos y elaborado varias traducciones del inglés al
albanés, entre ellas, The Grass Harp, novela de Truman Capote y El poder de Gabriel
Su poesía inició con El sol subterráneo (Dielli i nëntokës, 1985) y La ropa de las palabras
152
Contraste
no sé,
No sé
153
Los polvos de la mina
y salir de nuevo…
En la ausencia ha encanecido…
Y la espalda se ofrece
154
Franco Esposito
155
Dos amigos
A Franco Cosentino
griego-ortodoxa
156
Milazim Krasniqi
Trabajó como técnico médico en la clínica de la facultad de medicina, donde fue también
traductor. Fue jefe de redacción de la revista literaria Fjala (Palabra) y de la revista Interés
Nacional. Se desempeñó como corresponsal del diario El mundo hoy y como columnista de
Kosovo hoy y Nueva gaceta. Fue parte del equipo de dirección de radio y televisión de
Facultad de Filología, en Prishtina. Por once años fue secretario de la sociedad de escritores
de Kosovo.
Escribe novela, dramaturgia y publicidad. Entres sus textos poéticos están: Imagen gris
(Imazhi gri, 1982) que obtuvo el galardón de la sociedad de escritores al mejor primer libro,
Atalaya de la visión (Pirg vegjimi, 1985), Risa sardónica (Qeshje sardonike, 1987),
Fórmula de Catón (Formula e Katonit, 1990), Curso de pantomima (Kurs për pantomimë,
1994) y Salida de la patria y de los sueños (Dajla e atdheut edhe nga ëndrrat, 1996).
157
El gallo de Gjika
En el balcón de la posada
En su última noche
En la patria
158
Terremoto
Fumando un cigarrillo
Derrumbó mi amor
159
Tahir Desku
Nació en 1957 en Desk (Klinë, Kosovo). En la guerra, al regresarse por una botella, lo
hirieron en una nalga. Contaba después que nunca se imaginó que iba a tener que tomar
160
Pude haber muerto
este verso
rimas y cimas
en esta roca
en este verso
161
Andi Bejtja
Poeta y reportero, director diputado del Instituto Albanés de Medios de Tirana. Ha escrito
para diferentes periódicos albaneses por años. En 2007 entrevistó al presidente de E.U.
George W. Bush.
162
Toda la noche
Toda la noche
En la mañana
Sino el corazón
163
Angustia de la espera
Él tenía hambre
Y no comió
Él tenía sed
Y no bebió
El tenía sueño
Y no durmió
Él la besaba...
En sueños
164
Astucia del recién nacido
Muy pequeños
165
Un poco de nieve
166
El fin del pesimismo
Para no verter
cuando mueran
167
Shazim Mehmeti
en letra y color el alma de Macedonia. Ocho libros de poesía, cuentos y ensayos le han
valido premios por su obra tanto cuentística como poética. Además, su pensamiento circula
a diario escrito con la tinta del periodismo. Entre su obra se encuentran Balade per Sedren
(Balada para Sedren) y Lumenj Qe Fluturojne (Ríos de vuelo). Sus poemas declaman y
reclaman en francés, inglés, alemán, rumano y macedonio en las antologías del mundo.
168
Historia
El pobre dios
Tanto lodo
Y apariencia de humano
Y lo mimó:
Bastante agua…
Y él
Le dijo:
¡Oh padre!
Soy Dios
Del sol
De la tierra
Del agua…
169
Y ¡lárgate!
170
Kosovo
Y di: KOSOVO
Y di: KOSOVO
171
Halil Matoshi
Nació en 1959, en Hajvali, Kosovo, cerca de Prishtina. Durante la guerra de Kosovo fue la
Serbia, donde permaneció más de un año, sometido a torturas. El gran poema a su madre
está escrito en albanés tal como se habla, con un sabor arcaico que da mayor fuerza y
emoción a su poesía.
172
El oficio de atraer fuego en los Balcanes
o más bandos
… y el barrio
3
El poeta juega con la palabra Balcanes: Ballkan, separada en Ball (frente) y Kanë (tienen).
173
se enciende una riña entre tribus
174
Honrar
me gusta el final
2.VIII.1998
175
Qué fácil fue cargar a mamá en los hombros…
cuando caí en las manos de los serbios y me preparé para que me fusilaran
extrañamente soportó sin decir nada como una estatua de tierra, petrificada,
a quien los arqueólogos le toman medidas y los tamaños le confunden la edad el pulso
la resistencia al impacto
176
de lo sencillo y calladito de una madre
y la voz me traicionó…
no cometas sacrilegio
sin cadenas
177
era blanca la belleza de la mortaja
cargaba el niño en el vientre, sólo que ahora tú tienes añoranza ella entonces
178
Lulzim Haziri
179
(Prólogo)
caras alargadas
te preguntas a ti mismo
entró él mismo
que no se recuerda
180
El Muro de Berlín
Un pueblo
Dice Ahmet
Y cimbra en el aire
En globo
Envuelto en porcelana
181
Mimozë Ahmeti
Nació en 1963, en Kruja (Albania). Exploró nuevas posibilidades de la poesía con sus
Publicó dos poemarios al fin de los ochenta. En 1994 su Delirio llamó la atención del
público de Tirana. Se ha dicho que su obra contribuye a crear el público actual, más en
sintonía con la cultura occidental, incluyendo una más abierta sensualidad como mujer y
182
Arte Poética
hielo,
183
Canto
Si germinaras tú,
Si te levantaras tú,
Si te cayeras tú,
déjame ser yo
184
Canto por Luis Llach
Es el horror mío
Tengo mi gana
y no pregunto a nadie
pero y si comprendiese,
tengo mi gana
y no pregunto a nadie
El canto no se detiene,
Pero y si se detuviese,
Tengo mi gana
185
y no pregunto a nadie
186
Antón Berishaj
Nació en 1965 en Tuz (Montenegro). Su padre quiso que fuera sacerdote, de modo que
Anton estudió teología, pero dejó la iglesia porque se casó con las letras. Da clases de
187
La muerte de la verdad
y más larga
y le dieron alma
los botones
para caminar
188
Acacia
un viejo encorvado
él debe saberlo
189
Luljeta Lleshanaku
semanal Zëri i rinisë (La voz de la juventud) y trabajó luego para el periódico literario
Drita (Luz).
Luljeta es autora de cuatro textos de poesía. En 1996, recibió el premio por el mejor libro
190
Del aburrimiento
Del aburrimiento
en el estómago de la noche
Del aburrimiento
191
Se fueron los pájaros
de soledad.
192
El misterio de los rezos
En mi familia
casi murmurando,
Adosado a la casa,
En vez de ángeles,
En mi casa
193
que no se insinuaba nunca,
e igual
194
Teuta Arifi
de Filología "Blazhe Koneski" en Skopje. Cuenta con varios textos sobre la mujer albanesa
195
Pro patria
196
Salajdin Salihu
Lajm. Ha publicado los siguientes libros de cuentos y poemas: Muero por las Pequeñas
Cosas (1996), La primera noche de la invasión (1998), Mentira Sincera (2004) y La verde
noche de la soledad (2006), publicado en albanés y macedonio. Sus libros de ensayos son
Los poemas de Salihu han sido traducidos al inglés, francés, alemán, macedonio, eslovenio,
croata, turco, griego, búlgaro, etcétera. Su obra ha sido retomada en diversas antologías. Es
197
Habitación del poeta
Ríos de esperanza
198
Puede ser que ahí no esté el poeta…
199
Callemos
200
Ahora hasta tú te vas a ir
De la historia escrita
201
Ervin Hatibi
Nació en 1974 en Tirana. Publicó un primer volumen de poesía durante la dictadura, pero
su verso anticonvencional se popularizó hasta la década de los 90, en particular entre los
Su obra poética se concentra en: Diario miro el cielo (Përditë shoh qiellin, 1989); Poesía
202
Noche de febrero
Disparos
Disparos, disparos
Valium
Disparos disparos
203
Arben Idrizi
Melancólico, de físico delgado como la muerte, de verso denso como la vida. Es poeta,
traductor del italiano, periodista y crítico literario. Tradujo a Eugenio Montale, Cesare
Pavese, Mario Luzi, Alda Merini y Valerio Magrelli. Trabaja en el diario Express. En honor
al arte y refractario al dinero, es la primera vez que acepta aparecer en una antología tanto
en albanés como en cualquier otra lengua. De aire pavesiano, su lema es escrivere è il mio
204
El nuevo orden de clavado
del futuro
205
Una buena idea para el suicidio
un hombre desesperado
de suicidarse
y lo detuvieron
y le prometieron
y lo apapacharon
y él ni se calló
su idea
206
Enemigos
soportando
207
aprieta el claxon y se va creando círculos con la mano derecha
208
El perro orina y se salva sin clavarse ni una espina
y el guardia
varias veces
se carcajea
estalla
se dice a sí mismo
mataría al perro
209
Linditë Ahmeti
Desde pequeña, Linditë vive en silla de ruedas. La poesía es su vida. Nació en Prizren,
obtuvo la licenciatura en 2006. Sus libros son Bayas y blues (Mjedra dhe Blues, 1993), Isla
Adular (I shull Adular, 1996), Arco Iris (Brezi Zonjës) y Sola frente al eros (Vetë përballë
erosit, 2004). Además, La luna de piedra (1998) y El sueño azul han sido traducidos al
macedonio.
210
Hacemos como si camináramos sin tierra bajo los pies
y no caminan
no cambian
y en ella
en ella entonces
mientras ellos
joya
largos
211
ellos son buena gente
la buena gente
212
Plegamiento del amarillo
y su repique
y él está amarillo
y mi cara
y mi canto
y la esperanza
flores amarillas
bosques y valles
213