Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
***Procession of the Local Cross to the altar draped in silver cloak….a song suitable for the procession may be sung.
Brothers and sisters, let us pray to God: may he continue to protect and watch over our young people
– they who are the great treasures of the Church. May he also guide and protect all those who mold and
help them to be more effective witnesses of Jesus.
TODAY, IN THE SPIRIT OF JOY AND GRATITUDE TO GOD WHO LOVES THE YOUNG, LET US NOW
LAUNCH THE PILGRIMAGE OF THE YOUTH CROSS IN THE PARISH.
May the Blessed Virgin Mary and all the saints guide our efforts as one united Church so that the
journey of Christ with the youth may be fruitful and grace-filled. AMEN.
***the cross bearers will slowly unveil the youth cross and the people applause……the blessing and the incensation follows…
Heavenly Father, you sent your Son to us because you love us, and want to save us. By the power of his
cross, free us from sin and let us live each day for you.
We pray to you, Holy Lord, Father almighty, eternal God: Bless (+) this sign of glory , this symbol of the Cross,
that it may be a salutary remedy to humankind; serve to bolster faith, bring forth good works and the
redemption of souls; may it be a means of consolation and protection, and a protection against cruel
weapons of evil. May it be a reminder for us that Jesus died and rose for all and help us to carry our cross
with him every day, and to follow him in serving others.
We ask this grace through Christ our Lord. Amen.
***the presider now sprinkles and incenses the cross and then the prayer of the youth is recited by at least two lectors reading alternately except
for the last 3 paragraphs that will be read by all.
PRAYER OF THE YOUTH
God our Father, we come together as Church, the Body of Christ, and through Your Holy Spirit, we pray
for our young people in this Year of the Youth.
In Your great mercy, You sent Jesus, Your Son, who grew up as a young man among the youth, became
an example for the youth, and consecrated the youth to You.
Hear our young people every time they proclaim:
A: We are BELOVED.
B: We praise You for Your love for us, which saves us and gives meaning to our lives.
A: We are GIFTED.
B: We rejoice over the many gifts You give us, enriching us and our communities.
A: We are EMPOWERED.
B: We accept Your Spirit Who enables us to share Your love and grace especially to other youth.
During this Year of the Youth, help the youth of our nation encounter Christ who always looks at us with
love as He did with the rich young man, the disciples on the road to Emmaus, and those who seek Your
Kingdom.
Form us by Your Holy Spirit into credible guides for our young people, like Mary Magdalene, witness
and missionary of the Resurrection, to be IN MISSION: joyfully proclaiming Christ who died and rose
again.
Nourish us and our young people through Your Word and Eucharist, so we may always choose to be
life-giving, especially to the least, lost and last.
Together with our young people, may we follow the example of our Mother Mary, whose YES to You, O
God, gave way to the fulfillment of Your Divine will.
MAY THE ALMIGHTY GOD BLESS YOU ALL (+) THE FATHER, THE SON, AND THE HOLY SPIRIT
AMEN
OUR CELEBRATION HAS ENDED LET US NOW GO FORTH AND BRING CHRIST LOVE THROUGH HIS SAVING
POWER OF THE CROSS / GO FORTH, THE MASS IS ENDED.
THANKS BE TO GOD.
PYC-X:
We the youth and the people of the _______ have encountered Jesus who stayed with
us and we journeyed with him. It was a special grace and an opportune time that we had come
and worshipped him in love and unity. As we now fulfill our commitment to bring Christ once
again to our fellow young and the community as a whole, we now entrust to your chapel, this
cross, this symbol of Christ’s love and may it bring genuine love, unity and commitment as
Christians that all may be one with him in his love.
***the pilgrim bearers will now entrust the cross to the host bearers…
PYC-Y:
As Christians, seeking the love for him and for one another, we, the youth and the
people of the __________, welcome Christ into our community and into our hearts as we
accept this symbol of his genuine love. May this cross be the constant guide and a reminder of
our genuine service to the young and to our community and that we commit ourselves to bring
Christ into their lives.
(Isip mga Kristianos, nga naghandom sa gugma sa Dios ug sa isigkatawo, kami, mga
kabatan-onan ug ang katawhan sa __________, nidawat kang Kristo sa among katilingban ug
sa among kasingkasing diha sa pagdawat namo ning iyang timaan sa gugmang tiunay.
Nanghinaut kami nga kining krus mamahimong giya ug timaan sa among tinuoray nga pag-
pangalagad sa mga kabatan-onan ug sa katalingban ug diha sa among pagdala kang Kristo
diha sa ilang kinabuhi.)
*** people will applause here…then priests from both pilgrim and host may acknowledge and welcome the people respectively and
later, ….then two youth ministers will recite the prayer alternately except the last paragraph where it will be recited by both… FOR
VISAYAN RITE, SEE NEXT PAGE.
God our Father, we come together as Church, the Body of Christ, and through Your Holy Spirit, we pray
for our young people in this Year of the Youth.
In Your great mercy, You sent Jesus, Your Son, who grew up as a young man among the youth, became
an example for the youth, and consecrated the youth to You.
Hear our young people every time they proclaim:
A: We are BELOVED.
B: We praise You for Your love for us, which saves us and gives meaning to our lives.
A: We are GIFTED.
B: We rejoice over the many gifts You give us, enriching us and our communities.
A: We are EMPOWERED.
B: We accept Your Spirit Who enables us to share Your love and grace especially to other youth.
During this Year of the Youth, help the youth of our nation encounter Christ who always looks at us with
love as He did with the rich young man, the disciples on the road to Emmaus, and those who seek Your
Kingdom.
Form us by Your Holy Spirit into credible guides for our young people, like Mary Magdalene, witness
and missionary of the Resurrection, to be IN MISSION: joyfully proclaiming Christ who died and rose
again.
Nourish us and our young people through Your Word and Eucharist, so we may always choose to be
life-giving, especially to the least, lost and last.
Together with our young people, may we follow the example of our Mother Mary, whose YES to You, O
God, gave way to the fulfillment of Your Divine will.
Sa imong dakong kalooy, Imong gipadala ang imong anak nga si Jesus nga
nahiuban sa mga kabatan-onan, nahimong panig-ingnan sa mga kabatan-onan
ug gihimong balaan nganha Kanimo.
Niining Tuig sa mga Batan-on, tabangi ang mga kabatan-onan sa nasud nga ilang
ikahibalag si Cristo nga nitutok kanato nga puno sa gugma sama sa iyang gibuhat
sa dato nga batan-ong lalaki, sa mga tinun-an diha sa dalan sa Emmaus ug kanila
nga nangita sa imong Gingharian.
Hulmaa kami sa imong Espiritu Santo nga mahimong mga sumbanan sa among
mga kabatan-onan, sama ni Maria Magdalena nga saksi ug misionera sa
Pagkabanhaw, among tahas nga among isangyaw ang kamatayon ug
pagkabanhaw ni Cristo nga puno sa kalipay.
Uban sa among mga batan-on, mahimo namong panig-ingnan ang Mahal nga
Virgen Maria kay tungod sa iyang pag-uyon kanimo, natuman ang Imong
Diosnong Kabubut-on.