Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Continúa en pág. 2
La Cenicienta
de Jacob y Wilhelm Grimm
Léase antes pág. 1 Versión de Angélica Edwards V.
Continúa en pág.3
2
La Cenicienta
de Jacob y Wilhelm Grimm
Versión de Angélica Edwards V.
Léase antes pág. 1 y 2
3
La Cenicienta
de Jacob y Wilhelm Grimm
Léase antes pág. 1 a 3
Versión de Angélica Edwards V.
- En la ventana de la cocina se posaron primero dos Pues pensaba: "Jamás podrá hacerlo". Pero cuando
palomas blancas, luego las tortolitas y finalmente tiró las lentejas en las cenizas, la joven salió al jardín
llegaron, en alegre tropel, todas las avecillas del cielo y, por la puerta trasera y llamó:
revoloteando por la cocina, se posaron alrededor de las - Palomitas mansas, tortolillas, avecitas todas del
cenizas. Y las palomitas, agachando sus cabezas, cielo: venid y ayudadme a recoger las lentejas.
empezaron: pic, pic, pic, pic; y fueron entresacando
las semillas buenas y echándolas a la fuente. No había Las buenas, en el pucherito;
transcurrido ni una hora cuando, terminado el trabajo, las malas, en el buchecito.
desaparecieron volando. La joven llevó la fuente a su
madrastra, alegremente; pero ésta le dijo: En la ventana de la cocina se posaron primero dos
- No, Cenicienta; no puedes ir sin un buen vestido; serías el palomas blancas, luego las tortolitas y finalmente
hazmerreír de todos. llegaron, en alegre tropel, todas las avecillas del cielo y,
revoloteando por la cocina, se posaron alrededor de las
cenizas.
Y como Cenicienta se echara a llorar, Y las palomitas, agachando sus cabezas, empezaron:
añadió: pic, pic, pic, pic; y luego todas las demás avecillas las
imitaron: pic, pic, pic, pic, y fueron entresacando las
- Si eres capaz de limpiar en una
semillas buenas y echándolas en la fuente. No había
hora dos fuentes llenas de lentejas
transcurrido ni medio hora cuando, terminado el
que tiraré en las cenizas, te dejaré ir.
trabajo, desaparecieron volando.
Continúa en pág. 5
4
La Cenicienta
Léase antes pág. 1 a 4
de Jacob y Wilhelm Grimm
Versión de Angélica Edwards V.
Continúa en pág. 6
5
La Cenicienta
de Jacob y Wilhelm Grimm
Versión de Angélica Edwards V.
Léase antes pág. 1 a 5
Continúa en pág.7
6
La Cenicienta
de Jacob y Wilhelm Grimm
Versión de Angélica Edwards V.
Continúa en pág.8
7
La Cenicienta
de Jacob y Wilhelm Grimm
Versión de Angélica Edwards V.
- Entonces el príncipe miró el pie y vio cómo manaba la Miró el príncipe el pie de la muchacha y vio que la
sangre. Hizo volver grupas al caballo, llevó a su casa sangre manaba por el zapato y subía por la blanca
a la falsa novia y, diciendo que no era la verdadera, media, ensangrentándola. Volvió grupas y devolvió
pidió que la otra hermana se probase el zapato. Esta a su casa a la falsa novia.
se retiró a su habitación y logró meter fácilmente los
dedos en el zapato, pero el talón no le cabía; entonces - Tampoco ésta es la verdadera – dijo -. ¿No
la madre, tendiéndole un cuchillo, le dijo: tenéis otra hija?
- ¡Córtate un pedazo de talón! Cuando seas reina, no - No - respondió el padre -; sólo una sucia
necesitarás andar a pie. Cenicienta que tuve de mi difunta esposa; pero
es imposible que ella sea la novia.
- La muchacha se cortó un pedazo del talón, introdujo
a duras penas el pie en el zapato, apretó los dientes - Mandó el príncipe que la llamasen, pero la
reprimiendo el dolor, salió del cuarto y se presentó madrastra repuso:
ante el príncipe. Este la tomó por su novia, la subió
sobre su caballo y se fue cabalgando con ella. - ¡Oh,no!, está demasiado sucia y no debe dejarse
ver.
- Cuando pasaron delante de la tumba, las dos
palomitas que estaban allí cantaron:
9
La Cenicienta
Léase antes pág. 1 a 9
de Jacob y Wilhelm Grimm
Versión de Angélica Edwards V.
10
La Cenicienta
de Jacob y Wilhelm Grimm
Versión de Angélica Edwards V.
Léase antes pág. 1 a 10
FIN
11