Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
für Lacke
for Coatings
Inhalt
Contents
Effektpigmente für Lacke und Beschichtungen/Effect pigments for paints and coatings 3
Anwendungsgebiete/Fields of application 4
Lösemittelbasierend/Solvent-based
• STAPA® leafing Aluminiumpigmentpasten/Aluminum Pigment Pastes 6
• STANDART® leafing Aluminiumpigmentpulver/Aluminum Pigment Powders 8
• STAPA® non-leafing Aluminiumpigmentpasten/Aluminum Pigment Pastes 10
• STAPA® METALLUX 700 für Coil-Coating/for Coil Coating 12
• STAPA® CAN für Can Coatings/for Can Coatings 14
• STAPA® METALLIC, STAPA® MOBILUX 16
• STAPA® METALLUX 200, STAPA® METALLUX 8000, STAPA® METALLUX 9000 18
• STAPA® METALLUX 1000, STAPA® METALLUX 1500, STAPA® METALLUX 2000,
STAPA® METALLUX 3000 20
• NDF – Non Degrading Flakes 22
• SILVERSHINE® 24
• STAPA® Goldbronzepasten/Bronze pastes 26
• STANDART® Goldbronzepulver/Gold Bronze Powder 28
Wasserbasierend/Water-based
• STAPA® HYDROXAL E 30
• STAPA® HYDROMIC 32
• STAPA® IL HYDROLAN ® 34
• STAPA® IL HYDROLAN ® S 36
• HYDROSHINE 38
• STAPA® HFG für direkten Lebensmittelkontakt/For Direct Contact with Food 40
Spezialpigmente/Special Pigments
• SHINEDECOR 42
• IREFLEX für IR-reflektierende Farben/for IR-Reflective Paints 44
• LUXAN Synthetische Glasflakepigmente/Synthetic Glass Flake Pigments 46
• SYMIC Synthetische Perlglanzpigmente/Synthetic Pearlescent Pigments 48
• EDELSTEIN Synthetische Perlglanzpigmente/Synthetic Pearlescent Pigments 50
• ALOXAL® Aluminium-Effektpigmente/Aluminum Effect Pigments 52
STAPA® OT Perox Aluminium-Effektpigmente/Aluminum Effect Pigments
• ALUDUR Aluminiumpigment-Konzentrate/Aluminum Pigment Concentrates 54
• HYDRO PELLETS – Aluminiumpigment Pellets/Aluminum Pigment Pellets 54
• STAPA® TA FERRICON ® Magnetische Metalleffektpigmente/
Magnetic Metallic Effect Pigments 56
• METALURE® 58
• STAPA® HCP 64
• STAPA® UCP 68
• STAPA® Zinkpasten für Korrosionsschutz/Zinc Pastes for Corrosion Protection 70
• STANDART® Zinkpulver für Korrosionsschutz/Zinc Powder for Corrosion Protection 72
ECKART Effektpigmente geben Lacken und ECKART effect pigments are widely used
Beschichtungen nicht nur glanzvolle Effekte, in the paint and coating industry to provide
sondern erfüllen auch funktionelle Aufgaben. a metallic effect as well as to perform
So sorgen sie für Korrosionsschutz, Reflexion, technical functions like corrosion protection,
Leitfähigkeit und mehr. reflection, conductivity etc.
Die meist blättchenförmigen Pigmente Generally they are lamellar shaped (flakes),
(„Flakes“) sind unter den Markennamen and are commercially available under the
STAPA® Pigmentpasten und STANDART® trademarks STAPA® Pigment pastes and
Pigmentpulver erhältlich. STANDART ® Pigment powders.
Unser Produktprogramm für die The product programme for the paint
Lackindustrie umfasst: and coating industry consists of
• Aluminium-Pigmentpasten und • Aluminum pigment pastes and
-pulver -powders
• Zink-Pigmentpasten und -pulver • Zinc pigment pastes and powders
• Goldbronzepasten und -pulver • Gold bronze pastes and powders
• synthetische Glasflakepigmente • synthetic glass flake pigments
• synthetische Perlglanzpigmente • synthetic pearlescent pigments
Noch ein Plus in punkto Umweltschutz: For the non polluting waterborne and
Für die umweltfreundlichen Beschichtungs powder coating systems special product
systeme Wasserlack und Pulverlack haben ranges have been developed to meet the
wir Spezialtypenreihen entwickelt. challenging requirements of these coatings.
Metallpigmente eignen sich für die Metal pigments are widely used in
vielfältigsten Anwendungen in Industrial coatings
Industrielacken (solvent-, water-borne, powder)
(Lösemittel, Wasser, Pulver) • anticorrosive coatings
• Korrosionsschutzbeschichtungen • primers
• Grundierungen • roof coatings
• Dachbeschichtungen • reflective coatings
• Reflexionsbeschichtungen • coil coatings, can coatings
• Coil Coatings, Can Coatings • heat resistance coatings
• Hitzefeste Beschichtungen • conductive coatings etc.
• Leitlacke etc. Automotive coatings
Fahrzeugdecklacken (solvent-, water-borne, powder)
(Lösemittel, Wasser, Pulver) • OEM coatings
• Originallackierungen • refinish coatings
• Reparaturlackierungen • accessories
• Zubehörbeschichtungen Metal effect coatings
Effektlacken • chrome effect
• Chromeffekte • hammerfinish
• Hammerschlageffekte • polychromatic effects
• Metalleffekte • 3D-effects etc.
• 3D-Effekte etc. Decorative coatings
Dekorationslacken • aerosols
• Aerosole • DIY etc.
• DIY etc. Miscellaneous coatings
Beschichtungen • paper coatings
• Papierbeschichtungen • textile coatings
• Textilbeschichtungen • plastic coatings
• Kunststoffbeschichtungen
3
ECKART
Anwendungsgebiete
Fields of application
METALLIC
non MOBILUX
Anwendungen / Applications leafing leafing METALLUX leafing
Aerosole /
■ ■ ■ ■
Aerosols
Automobil-Lacke /
Automotive top coats O ■ ■ O
Fahrzeuglacke (+Zubehör) /
■ ■ ■ ■
Automotive accessories
Can coatings ■ ■ ■ ■
Dekorationsfarben /
■ ■ ■ ■
Decorative paints
Chromeffekte /
Chrome effects
■ O O ■
Coil coatings ▼ ■ ■ O
Korrosionsschutz /
■ ■ ■ ■
Corrosion protection
Dachbeschichtung /
Roof coating
■ O O ■
Hammerschlageffektlacke /
Hammer finishes O ■ ■ O
Hitzefeste Farben /
■ ■ ■ ■
Heat resistant paints
Schiffsfarben /
■ ■ ■ ■
Marine paints
■ = geeignet / suitable
▼ = bedingt geeignet / conditionally suitable
O = nicht geeignet / unsuitable
4 ECKART
METALURE® Goldbronze / Bronze Zink / Zinc ALOXAL®
STAPA®
Aluminium-Pigment- STANDART® STANDART® Aluminium-
dispersion / STAPA® Pulver / Powders STAPA® Effektpigmente /
Aluminum pigment Pasten / Pastes Pasten / Pastes Aluminum effect
dispersion Flakes pigments
leafing
■ ■ ■ ■ ■
▼ O O O ■
■ ▼ ▼ O ■
■ O O O ■
■ ■ ■ O ■
■ ▼ ▼ O O
▼ ▼ ▼ ■ ■
O O O ■ O
O O O O O
O ▼ ■ O ■
O O O ▼ O
O O O ▼ O
Werden für die einzelnen Anwendungs- If aqueous paint systems are used for
gebiete wässrige Lacksysteme verwendet, individual fields of application, the above
stehen die genannten STAPA® Aluminium- mentioned STAPA ® Aluminum pigment
Pigmentpasten auch in STAPA® HYDROXAL-, pastes are also available in STAPA ®
HYDROMIC-, HYDROLUX- und/oder HYDROXAL, HYDROMIC, HYDROLUX and/
HYDROLAN-Einstellungen zur Verfügung. or HYDROLAN versions.
5
ECKART
STAPA®
STAPA® leafing
Aluminiumpigmentpasten
Aluminum Pigment Pastes
nach / acc. to nach / acc. to
DIN 55923 ± 2% DIN 55923 ± 10%
Typ / Type % cm2/g *
2 65 16500 TE
4 65 21000 TE
8 65 33500 TE
15 65 40000 TE
20 65 47000 TE
40 65 65000 TE
2 TS 65 16500 TE
4 TS 65 21000 TE
4L 65 21000 TE / SA
4X 65 21000 TE / X
LUXAL 8 65 30000 TE / SA
LUXAL 15 65 37000 TE
* TE = Testbenzin / Mineral spirit
SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha
X = Xylol / Xylene
6 ECKART
Lösemittelbasierend/
Solvent-based
Leafingwert / Siebanalyse / Nasssiebung mit Teilchengrößenverteilung /
Leafing value organischen Lösemitteln als Particle size distribution
Spülflüssigkeit /
Screen analysis / Wet sieving with
organic solvents as rinsing liquid
7
ECKART
STANDART®
STANDART® leafing
Aluminiumpigmentpulver
Aluminum Pigment Powders
8 ECKART
Siebanalyse / Nasssiebung mit organischen Lösemitteln Teilchengrößenverteilung /
als Spülflüssigkeit / Screen analysis / Wet sieving with Particle size distribution
organic solvents as rinsing liquid
9
ECKART
STAPA®
STAPA® non-leafing
Aluminiumpigmentpasten
Aluminum Pigment Pastes
nach / acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ / Type % *
2 n.l. 65 TE
4 n.l. 65 TE
8 n.l. 65 TE
15 n.l. 65 TE
22 n.l. 65 TE / SA
44 n.l. 65 TE / SA
88 n.l. 65 TE / SA
1515 n.l. 65 TE / SA
999 n.l. 65 TE / SA
* TE = Testbenzin / Mineral spirit
SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha
10 ECKART
Siebanalyse / Nasssiebung mit Teilchengrößenverteilung / Spezifisches Gewicht
organischen Lösemitteln als Particle size distribution (typischer Wert) /
Spülflüssigkeit / Screen analysis / Specific gravity
Wet sieving with organic solvents (typical value)
as rinsing liquid
11
ECKART
STAPA®
nach / acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ / Type % *
METALLUX 719 CC 70 TE / SA
METALLUX 730 CC 65 TE / SA
METALLUX 760 CC 65 TE / SA
* TE = Testbenzin / Mineral spirit
SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha
12 ECKART
Die METALLUX 700er-Reihe – speziell für The METALLUX 700 series – especially for coil
Coil Coating – zeichnet sich durch ein coating applications – shows an excellent
hervorragendes Benetzungsverhalten und wetting behaviour as well as a very good
eine optimale Orientierung aus und zeigt im orientation. Compared with other aluminum
Vergleich zu Aluminiumpigmenten mit pigments of a similar particle size
ähnlicher Teilchengrößenverteilung ein distribution, it provides higher hiding power
höheres Deckvermögen sowie eine verbes- and improved brilliance.
serte Brillanz.
13
ECKART
STAPA®
STAPA® CAN
Sehr feine Aluminiumpigmentpasten für Can Coatings
Ultra-Thin Aluminum Pigment Pastes for Can Coatings
nach / acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ / Type % *
0600 60 TE
0550 65 SA
0500 50 TE
* TE = Testbenzin / Mineral spirit
14 ECKART
Die STAPA® CAN-Aluminiumpigmente The STAPA® CAN aluminum pigments with
mit ihrem sehr engen Kornband eignen sich their very narrow particle size distribution are
insbesondere für die Innenbeschichtung von ideally suited for the interior of can coatings.
Konservendosen. Durch ihre hohe Deckkraft Thanks to their excellent hiding power and
und die effiziente Verarbeitung garantieren processing qualities, STAPA® CAN can give
sie ein optimales Preis- / Leistungsverhältnis. an exceptional price-performance ratio.
15
ECKART
STAPA®
STAPA® METALLIC
STAPA® MOBILUX
Aluminiumpigmentpasten
Aluminum Pigment Pastes
nach / acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ / Type % *
METALLIC 201 65 TE / SA
METALLIC 501 65 TE / SA
METALLIC 601 65 TE / SA
METALLIC 701 65 TE / SA
METALLIC 801 65 TE / SA
MOBILUX 151 65 TE / SA
MOBILUX 161 65 TE / SA
MOBILUX 181 65 TE / SA
* TE = Testbenzin / Mineral spirit
SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha
16 ECKART
STAPA® METALLIC STAPA® METALLIC
Breite Teilchengrößenverteilung, gute Deck- Wide particle size distribution, good hiding
fähigkeit, farbstark, vor allem im feinen power, intensive color, slightly grey espe-
Bereich leicht grau (701 / R707, 801 / R807) cially in the fine range (701 / R707, 801 / R807)
17
ECKART
STAPA®
nach / acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ / Type % *
METALLUX 212 70 TE / SA
METALLUX 214 70 TE / SA
METALLUX 216 70 TE / SA
METALLUX 217 65 TE / SA
METALLUX 8154 65 TE / SA
METALLUX 9157 65 TE / SA
METALLUX 9160 65 TE / SA
* TE = Testbenzin / Mineral spirit
SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha
18 ECKART
STAPA® METALLUX 200 STAPA® METALLUX 200
Grobe Sparkle-Typen, sehr enge Teilchen- Coarse sparkle grade, very narrow particle
größenverteilung, für klare Farbtöne mit size distribution, for clear color shades with
Glitzereffekt sparkle effect
19
ECKART
STAPA®
Typ / Type % *
METALLUX 1051 70 TE / SA
METALLUX 1071 65 TE / SA
METALLUX 1520 70 TE / SA
METALLUX 1540 70 TE / SA
METALLUX 1560 70 TE / SA
METALLUX 1580 65 TE / SA
METALLUX 2153 70 TE / SA
METALLUX 2154 70 TE / SA
METALLUX 2156 70 TE / SA
METALLUX 2192 70 TE / SA
METALLUX 2195 65 TE / SA
METALLUX 2197 65 TE / SA
METALLUX 3540 70 TE / SA
METALLUX 3560 72 TE / SA
METALLUX 3580 60 TE / SA
METALLUX 3590 60 TE / SA
* TE = Testbenzin / Mineral spirit
SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha
20 ECKART
Siebanalyse / Nasssiebung mit Teilchengrößenverteilung / Spezifisches Gewicht
organischen Lösemitteln als Particle size distribution (typischer Wert) /
Spülflüssigkeit / Screen analysis / Specific gravity
Wet sieving with organic solvents (typical value)
as rinsing liquid
21
ECKART
NDF
NDF
Non Degrading Flakes
Non Degrading Flakes
nach / acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ / Type
% *
120 70 TE / SA
130 70 TE / SA
150 70 TE / SA
165 80 TE / SA
170 80 TE / SA
200 80 TE / SA
340 83 TE / SA
2120 70 TE / SA
2140 70 TE / SA
2180 75 TE / SA
3125 70 TE / SA
3150 75 TE / SA
3250 83 TE / SA
* TE = Testbenzin / Mineral spirit
SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha
22 ECKART
Ringleitungsstabile Pigmente, hohe Scher- Pigments are stable in circulation systems,
stabilität, alle Feinheiten, für sehr klare high shear stability, all finenesses, for very
Farbtöne. clear colour shades.
23
ECKART
Hochbrillante Aluminiumpigmente
Ultra Brilliant Aluminum Pigments
nach / acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ / Type % *
S 2100 50 TE / SA
S 1500 25 PM
S 1100 30 TE / SA
P 1000 18 MPA
SILVERSHINE 400
408 60 TE / SA
412 60 TE / SA
415 72 TE / SA
418 70 TE / SA
422 70 TE / SA
* TE = Testbenzin / Mineral spirit,
SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha
MPA = Methoxypropylacetat/Methoxy propyl acetate
PM = Methoxypropanol/Methoxy propanol
24 ECKART
Die extrem dünnen Silberdollar-Pigmente The extremely thin silverdollar pigments from
der Reihen S und P sorgen für eine außer- S and P series boast a very bright and metallic
ordentlich helle und metallische Optik. Das optical effect. This elegant look is supple-
elegante Erscheinungsbild wird durch eine mented by an ideal hiding power.
ausgezeichnete Deckfähigkeit ergänzt.
The fine and medium-fine Silverdollar
Die feinen und mittelfeinen Silberdollar- pigments of SILVERSHINE 400 show nearly
Pigmente von SILVERSHINE 400 sind nahezu no scattering properties. Their metallic
frei von Streuungseigenschaften und ihr character remains also when tinted with
metallischer Charakter bleibt auch im Fall organic pigments.
einer Einfärbung mit organischen Pigmenten
erhalten.
– 99,9 7 11 19 –
– 99,9 8 14 22 –
– 99,8 10 18 31 –
– 99,5 12 22 38 –
– 99,5 14 26 45 –
25
ECKART
STAPA®
nach / acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ / Type %
300 89
302 89
304 90
308 90
26 ECKART
Siebanalyse / Nasssiebung mit Teilchengrößenverteilung / Farbtöne / Shades
organischen Lösemitteln als Particle size distribution
Spülflüssigkeit / Screen analysis /
Wet sieving with organic solvents
as rinsing liquid
* 1 = Kupfer / Copper
2 = Bleichgold / Pale gold
3 = Reichbleichgold / Rich pale gold
4 = Reichgold / Rich gold
27
ECKART
STANDART®
Typ / Type %
Lack / Lac LT 100 1,2
Lack / Lac L 900 100 1,3
Lack / Lac E 900 100 –
Lack / Lac K 900 100 –
Lack / Lac G 900 100 –
RESIST LT 100 –
RESIST CT 100 –
RESIST AT 100 –
RESIST ROTOFLEX BRILLIANT 100 –
28 ECKART
Siebanalyse / Nasssiebung mit Teilchengrößenverteilung / Farbtöne / Shades
organischen Lösemitteln als Particle size distribution
Spülflüssigkeit / Screen analysis /
Wet sieving with organic solvents
as rinsing liquid
* 1 = Kupfer / Copper
2 = Bleichgold / Pale gold
3 = Reichbleichgold / Rich pale gold
4 = Reichgold / Rich gold
29
ECKART
STAPA®
STAPA® HYDROXAL E
Stabilisierte Aluminiumpigmentpasten
Stabilized Aluminum Pigment Pastes
nach / acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ/Type % *
E 211 70 W
E 212 70 W
E 214 80 W
E 161 65 W
E 601 65 W
E 801 65 W
E 4000 65 W
E 2 n.l 65 W
E 4 n.l 65 W
V 2020 70 W
V 57137 70 W
V Chromal VIII 70 W
SEED Qualitäten ohne Biozide / SEED Grades without biocide
E 4 Seed 65 W
E 8 Seed 65 W
* W = Wasser / Water
30 ECKART
Teilchenform / Leafing Non Leafing Teilchengrößenverteilung/
Particle shape Particle size distribution
• • 6 20 47
• • 6 15 31
31
ECKART
STAPA®
STAPA® HYDROMIC
Additivstabilisierte Aluminiumpigmentpasten
Additive-Stabilized Aluminum Pigment Pastes
nach/acc. to nach/acc. to
DIN 55923 ± 2% DIN 55923 ± 2%
Typ/Type % % *
Cornflakes
161 65 35 TE / BG
501 65 35 TE / BG
618 65 35 TE / BG
801 65 35 TE / BG
8154 65 35 TE / BG
Silberdollars/Silverdollars
212 70 30 TE / BG
214 70 30 TE / BG
2153 70 30 TE / BG
2154 70 30 TE / BG
2156 70 30 TE / BG
2192 70 30 TE / BG
2197 65 35 TE / BG
* TE = Testbenzin / Mineral spirit
BG = Butylglykol / Butyl glycol
32 ECKART
Neues additivstabilisiertes, APEO- und was- New, additive-stabilized aluminum pigment
serfreies Aluminiumpigment mit hoher which is APEO free and free of water. Strong
Deckkraft. Geeignet für Luftfracht. Enthält hiding power, contains butyl glycol.
Butylglykol.
98,5 – – 28 1,5
99,0 – – 26 1,5
– 99,9 – 14 1,5
99,9 – – 17 1,5
– 99,9 – 22 1,5
– – 99,8 53 1,6
98,5 – – 36 1,6
– 99,5 – 26 1,6
– 99,5 – 21 1,6
– 99,5 – 19 1,6
– 99,0 – 17 1,6
– 99,5 – 10 1,5
33
ECKART
STAPA®
STAPA® IL HYDROLAN®
Silikatbeschichtete Aluminiumpigmentpasten
Silica Encapsulated Aluminum Pigment Pastes
nach / acc. to nach / acc. to
DIN 55923 ± 2% DIN 55923 ± 2%
34 ECKART
Siebanalyse / Nasssiebung mit organischen Teilchengrößenverteilung /
Lösemitteln als Spülflüssigkeit / Particle size distribution
Screen analysis / Wet sieving with organic
solvents as rinsing liquid
35
ECKART
STAPA®
STAPA® IL HYDROLAN® S
Silikatbeschichtete Aluminiumpigmentpasten
Silica Encapsulated Aluminum Pigment Pastes
HYDROLAN® S
Typ / Type %
408 50
412 50
415 50
418 50
422 50
1100 50
1500 20
2100 60
36 ECKART
Teilchengrößenverteilung / Particle size distribution Lösemittel /
Solvents
ermittelt mit / determined with
HELOS
37
ECKART
Hochbrillante Effektpigment-Dispersionen
Ultra Brilliant Effect Pigment Dispersions
HYDROSHINE Pigmentgehalt/
Pigment content
Typ/Type
38 ECKART
HYDROSHINE steht für hochbrillante stabi HYDROSHINE is a highly brilliant effect
lisierte Effektpigment-Dispersionen, die in pigment dispersion for waterborne coating
Wasserlacken eingesetzt werden können systems based on the most advanced PVD
und auf qualitativ hochwertigen PVD-Alumi- aluminum pigments.
niumpigmenten basieren.
Lösemittel/ Teilchengrößenverteilung/
Solvent Particle Size Distribution
ermittelt mit / determined
with HELOS
D50 ca. / approx. [µm]
39
ECKART
STAPA®
STAPA® HFG
Hydro Food Grade – wasserbasierende Beschichtungen
für den direkten Lebensmittelkontakt
Hydro Food Grade – Waterbased Coatings for Direct
Contact with Food
nach / acc. to nach / acc. to
DIN 55923 ± 2% DIN 53196
< 71 < 63
Typ / Type % min. % [µm]
212 65 99,5 –
214 65 – 99,9
801 60 – 99,9
40 ECKART
Teilchengrößenverteilung / Effekt / Effect
Particle size distribution
41
ECKART
Kreative Oberflächengestaltung mit
wässrigen Effektpigmentkonzentraten
Waterbased Effect Pigment Concentrates
for Creative Surface Designs
Typ / Type
42 ECKART
Verarbeitungshinweise: Handling of pigment preparations:
z. B. für Wandfarben e. g. for wall paints
∙∙ Effektpigmentkonzentrat 10,0 Teile ∙∙ Pigment preparation 10,0 parts
∙∙ transparente Wandlasur 50,0 Teile ∙∙ Transparent dispersion paint 50,0 parts
Verarbeitung: Procedure:
Geben Sie das Effektpigmentkonzentrat in Just pour the pigment preparation into the
die Wandlasur, anschließend per Hand oder dispersion paint and stir it with a stirrer by
mit einem geeigneten elektrischen Rührer hand (small sizes up to 15 l) or with a stirrer
mischen. drill (larger sizes)
Effekt / Pigmentbasis /
SHINEDECOR
Spezialpigmente/
Special Pigments
Effect Pigment base
Exzellente Außen-
sowie UV- und Witterungs-
beständigkeit
Excellent outdoor
performance and UV and
weather resistance
Typ / Type
9212* / **
9214** Aluminium, beschichtet /
Brillant Silber / brilliant silver
9161** Aluminum, coated
9165**
43
ECKART
Funktionales Aluminiumpigment für IR-
reflektierende Farben
Functional Aluminum Pigment for IR-
Reflective Paints
nach / acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ / Type %
44 ECKART
IReflex ist ein neu entwickeltes Pigment, IReflex is a newly developed pigment which
das die besonders starke IR-Reflexion von profits from the very strong IR reflexion of
Aluminium nutzt: Einfach eingerührt in aluminum. Stirred into transparent interior
transparente Innenwandfarben verbessert wall paints it improves the energy efficiency
es die Energieeffizienz von Gebäuden und of buildings and simultaneously increases
steigert gleichzeitig die thermische Behag- the thermal comfort.
lichkeit.
In der Außenanwendung kommen die In exterior applications the functional
funktionalen Eigenschaften zum Tragen: properties display their effects: IR reflexion,
IR-Reflexion, UV-Beständigkeit und Schutz UV resistance and protection against algae
vor Algen-/Pilzbefall. growth and fungal infestation.
Effekt / Lieferform /
Effect delivery form
off-white Aluminiumpigment /
Pulver / Powder
off-white aluminum pigment
off-white Aluminiumpigment / Pigmentkonzentrat /
off-white aluminum pigment Pigment concentrate
45
ECKART
Synthetische Glasflakes
Synthetic Glass flakes
46 ECKART
Die brillanten Pigmente der LUXAN-Pro- The sparkling LUXAN pigments are based on
duktfamilie basieren auf synthetisch herge- synthetically manufactured glass flakes.
stellten Glasflakes. Die Produktvariante LUXAN CFX as a stabilized product variant
LUXAN CFX kombiniert die brillanten opti- is a combination of the brilliant optical char-
schen Eigenschaften der LUXAN-Serie mit acteristics of the LUXAN series with additional
weiteren funktionalen Vorteilen, wie z.B. functional advantages, such as excellent
einer hervorragenden Wetter- und Schwitz- weather resistance, condensation test and
wasserbeständigkeit sowie Zwischenschicht- intercoat adhesion.
haftung.
47
ECKART
Synthetische Perlglanzpigmente
Synthetic Pearlescent Pigments
48 ECKART
SYMIC-Perlglanzpigmente basieren auf SYMIC pearlescent pigments are based on
synthetischen Glimmersubstraten und über- synthetic mica. They feature high colour
zeugen durch höchste Farbreinheit und purity and colour depth. The stabilized
-tiefe. SYMIC OEM als stabilisierte Variante SYMIC OEM version with its particularly
mit einem äußerst eng geschnittenen Korn- narrow particle distribution offers, in
band bietet eine zusätzlich hohe Wetter- addition, outstanding weather and chemical
und Chemikalienbeständigkeit. resistance.
49
ECKART
Synthetische Perlglanzpigmente
Synthetic Pearlescent Pigments
50 ECKART
Unvergleichliche Farbintensität und -sätti- Incomparable color intensity and saturation
gung sowie außergewöhnliche Beständig- as well as extraordinary durability distinguish
keit zeichnen EDELSTEIN aus, ECKARTs neue EDELSTEIN, ECKART’s new pearlescent
Perlglanzpigmente auf der Basis von Pre- pigments based on premium layered silicate.
mium-Schichtsilikat. Das erste Produkt in der The first product in the new range,
neuen Reihe, EDELSTEIN Ruby Red, zeigt ein EDELSTEIN Ruby Red, shows an intensive,
intensives, hochchromatisches Rot. high-chromatic red.
EDELSTEIN Topaz Orange bietet ein hoch- EDELSTEIN Topaz Orange offers a high-chro-
chromatisches Orange. matic orange.
Die stabilisierte Variante EDELSTEIN CFX The stabilized version EDELSTEIN CFX offers
bietet zusätzlich ein engeres Kornband in addition a more narrow particle size
sowie hervorragende Wetter- und Schwitz- distribution as well as outstanding weather
wasserbeständigkeit. and humidity resistance.
51
ECKART
ALOXAL®
Aluminium-Effektpigmente
Aluminum Effect Pigments
nach / acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ / Type % *
PM 3010 65 PM
STAPA® OT Perox
Aluminium-Effektpigmente
Aluminum Effect Pigments
nach / acc. to nach / acc. to
DIN 55923 ± 2% DIN 55923 ± 2%
Typ / Type % %
OT Perox 65 35
* PM = Methoxypropanol
SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha
52 ECKART
Der Champagner-Grundton ALOXAL® The champagne basic colour shade ALOXAL®
ermöglicht kräftige und warme Metallic- enables the creation of deep and warm
farbtöne. ALOXAL®-Pigmente sind witte- metallic colour shades, The ALOXAL®
rungsstabil und ringleitungsbeständig. pigments are weather-resistant and stable in
circulation lines.
– 99,5 11 20 33 1,5
Die STAPA® OT-Perox Pigmente werden STAPA® OT Perox pigments are treated in an
durch eine spezielles Verfahren nachbehan- additional special process resulting in a
delt, was zu einer stärkeren und gleich stronger and more homogeneous oxide
mäßigen Oxidschicht führt. Deshalb weist layer. Thanks to this subsequent finishing,
dieses Produkt auch eine ausreichende this product shows sufficient stability also in
Stabilität in ungesättigten Polyestern (z. B.
unsaturated polyesters (e. g. filling com-
Spachtelmassen) oder vergleichbaren Syste- pounds) and similar systems. The pigments
men auf. Diese Eigenschaft macht es beson- are ideally suited for highly reactive systems.
ders geeignet für sehr reaktive Systeme.
SA 90,0 1,5
53
ECKART
Aluminium-Pellets
Aluminum Pellets
LA 15 n. l. 99,9 – –
HYDRO PELLETS
Aluminiumpigment-Pellets
Aluminum Pigment Pellets
nach / acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ / Type %
Hydro Pellet 5000 100
Hydro Pellet 3500 100
Hydro Pellet 2600 100
Hydro Pellet 1800 100
Hydro Pellet 1700 100
Hydro Pellet 1300 100
Hydro Pellet 1000 100
54 ECKART
Aluminiumpigmentpellets für lösemittel- Aluminum Pellets for solvent-borne coating
basierende Lacksysteme. Die auf Aluminium systems. The usage of Aludur - Pellets makes
basierenden Pellets haben einen hohen the dispersion process easy, increases manu-
Pigmentanteil, sind leicht dispergierbar und facturing efficiency and provides an easy
staubfrei dosierbar. Damit lassen sie sich handling and dosage without dust evolu-
besonders leicht in Farben und Lacken ver- tion.
arbeiten.
4 11 24 < 5,0 –
HYDRO PELLETS sind pelletierte Aluminium- HYDRO PELLETS are pelletized aluminum
pigmente. Sie haben einen hohen Pigmen- pigments, which makes the dispersion pro-
tanteil, sind staubfrei dosierbar und sind cess easy and increases the manufacturing
hervorragend dispergierbar. Damit lassen sie efficiency. The usage of pellets provides an
sich besonders leicht in Farben und Lacken easy handling and dosage without dust evo-
verarbeiten. Das Produkt enthält weder lution. Additional advantages are, the prod-
Lösemittel noch Wasser, Biozide oder Form- ucts are free of solvent, free of formalde-
aldehyde und ist so per Luftfracht weltweit hyde, free of water, free of biocides and the
verfügbar. product can be airfreighted.
ermittelt mit / determined
with HELOS
D50 ca. / approx. [µm]
Silverdollar 55
Silverdollar 33
Cornflake 27
Cornflake 19
Silverdollar 17
Silverdollar 13
Cornflake 10
55
ECKART
STAPA®
Typ / Type % *
TA 200 70 TE
STAPA® IL RESIST 200 55 IL
* TE = Testbenzin / Mineral spirit
IL = Isopropanol/Isopropanol
56 ECKART
STAPA® TA FERRICON ® ist ein magnetisches STAPA® TA FERRICON ® is a magnetic metallic
Metalleffektpigment, das aus hochreinem effect pigment made of high-purity
Carbonyleisen hergestellt wird. Es entspricht carbonyl iron. Its application properties cor-
in seinen anwendungstechnischen Eigen- respond to conventional silver dollars.
schaften konventionellen Silberdollars. STAPA® TA FERRICON ® displays a strong
colour flop from metallic grey to metallic
black.
99,5 – 8 16 26
– 99,5 8 16 26
57
ECKART
Aluminiumpigment-Dispersionen
Aluminum Pigment Dispersions
METALURE® Festkörpergehalt /
N.V.M
Typ / Type
L-63418 10 %
L-54894 10 %
L-55350 10 %
L-51007 MA 10 %
L-55700 10 %
L-51016 MA 10%
L-56161 10 %
L-71011 AE 10 %
L-61406 AE 14 %
A-31010 AE 10 %
A-31017 AE 10 %
A-41010 AE 10 %
A-41010 BG 10 %
A-41014 BG 10 %
A-61010 AE 10 %
A-61010 BG 10 %
A-61006 BG 10%
58 ECKART
METALURE® steht für äußerst brillante Alu METALURE® stands for highly brilliant
miniumpigment-Dispersionen. Unser Ver aluminum pigment dispersions. Our PVD
dampfungsverfahren sorgt für eine spezielle, (physical vapour deposition) process
hochglänzende Optik, z. B. für wischfeste provides glossy decorative and very special
Chromeffekte. effects, e. g. rub-resistant chrome effects.
ermittelt mit / determined
with HORIBA LA-950
D50 ca. / approx. [µm]
59
ECKART
Aluminiumpigment-Dispersionen
Aluminum Pigment Dispersions
Typ / Type
Typ / Type
H 50720 AE 7%
60 ECKART
Der glanzvolle Chromeffekt von METALURE® The glossy chrome effect of METALURE®
Quantum sucht seinesgleichen. Zahlreiche Quantum is unrivalled. Numerous improve-
Verbesserungen bei den technischen Eigen- ments in the technical properties lift PVD
schaften heben PVD-Pigmente auf eine völlig pigments to a completely new level: reduced
neue Stufe: reduzierte Filterrückstände, sieve residue, optimized particle distribution
optimierte Partikelverteilung sowie verbes- and improved adhesion properties.
serte Hafteigenschaften.
ermittelt mit / determined
with Horiba LA 950
D50 ca. / approx. [µm]
ermittelt mit / determined
with Horiba LA 950
D50 ca. / approx. [µm]
Ethylacetat, Ethanol / Ethyl Acetate, Ethanol 20
61
ECKART
Aluminiumpigment-Dispersionen
Aluminum Pigment Dispersions
METALURE® Festkörpergehalt /
N.V.M
Liquid Black
Typ / Type
METALURE® Festkörpergehalt /
N.V.M
Mirrorshine 1006
Typ / Type
1006 10%
62 ECKART
METALURE® Liquid Black beeindruckt METALURE® Liquid Black impresses with
durch seinen optisch schwarzen, faszinie- its fascinating black, mirror-like appearance.
renden Spiegeleffekt. Dieses auf Chromoxid This PVD product based on chromium oxide
basierende PVD-Produkt ist äußerst chemi- provides an extremely high chemical
kalienstabil, frei von jeglichen Chrom-VI- resistance. It is free of any chrome-VI
Verbindungen, toxisch unbedenklich und compounds, toxically safe and chemically
chemisch inert. Es eignet sich für alle inert and it is suitable for solvent-based,
gängigen Lacksysteme: wässrig, lösemittel- water-based and UV curing systems.
haltig und UV-härtend.
METALURE® Mirrorshine 1006 is an
METALURE® Mirrorshine 1006 ist ein extremely thin leafing aluminum pigment.
äußerst dünnes leafing Aluminiumpigment. With its pronounced mirror-like effect, it is
Mit seinem ausgeprägten Spiegeleffekt ist ideally suited for applications that require
es ideal für Anwendungen geeignet, welche highest reflection properties, such as the
höchste Rückstrahlungseigenschaften erfor- coating of reflectors. It can be used for
dern, z. B. für die Beschichtung von Reflek- water-based and conventional systems.
toren. Es kann in wässrigen und konventio-
nellen Systemen verwendet werden.
ermittelt mit / determined
with Malvern
D50 ca. / approx. [µm]
Methoxypropanol / Methoxy Propanol 14
ermittelt mit / determined
with HELOS
D50 ca. / approx. [µm]
Methoxypropanol / Methoxy Propanol 7
63
ECKART
STAPA®
STAPA® HCP
Chemikalienbeständige Pigmente
Pigments with High Chemical Resistance
nach / acc. to
Typ / Type DIN 55923 ± 2%
%
6260 50
6210 45
6140 40
6100 45
64 ECKART
STAPA® HCP ist eine neue Generation STAPA® HCP is a new generation of acrylic
Acrylatpolymer beschichteter Aluminium- encapsulated aluminum pigments, designed
pigmente, entwickelt für die Einschicht- for singlecoat plastic coatings and coil
Kunststoff- und Coil Coating Applikation. coating. Due to the homogeneous and
Aufgrund der homogenen und imperme impermeable polymer layer the pigments
ablen Polymerschicht zeichnen sich diese show an excellent and unequaled acid and
Pigmente durch eine ausgezeichnete, uner- base resistance.
reichte Säure- und Laugenbeständigkeit aus.
Effekte / Teilchengrößenverteilung /
Effects Particle size distribution
ermittelt mit / determined
with HELOS
D50 ca. / approx. [µm]
Mittelfeines Pigment mit gutem Deckvermögen und starkem Flop /
28
Medium fine pigment with good hiding power and strong flop
Mittelfeines Pigment mit gutem Deckvermögen und hoher Farbstärke /
25
Medium fine pigment with good hiding power and high colour strength
Feines Pigment mit sehr gutem Deckvermögen /
14
Fine pigment with very good hiding power
Sehr feines Pigment mit sehr gutem Deckvermögen /
12
Very fine pigment with very good hiding power
65
ECKART
STAPA®
STAPA® HCP
Chemikalienbeständige Pigmente
Pigments with High Chemical Resistance
nach / acc. to
Typ / Type DIN 55923 ± 2%
%
6345 60
6175 50
6155 50
6105 40
66 ECKART
STAPA® HCP ist eine neue Generation STAPA® HCP is a new generation of acrylic
Acrylatpolymer beschichteter Aluminium- encapsulated aluminum pigments, designed
pigmente, entwickelt für die Einschicht- for singlecoat plastic coatings and coil
Kunststoff- und Coil Coating Applikation. coating. Due to the homogeneous and
Aufgrund der homogenen und imperme impermeable polymer layer the pigments
ablen Polymerschicht zeichnen sich diese show an excellent and unequaled acid and
Pigmente durch eine ausgezeichnete, uner- base resistance.
reichte Säure- und Laugenbeständigkeit aus.
Effekte / Teilchengrößenverteilung /
Effects Particle size distribution
ermittelt mit / determined
with HELOS
D50 ca. / approx. [µm]
Grobes Pigment mit Sparkle-Effekt und starkem Flop /
35
Coarse pigment with sparkle effect and strong flop
Mittelfeines Pigment mit hoher Brillanz /
20
Medium fine pigment with high brilliance
Feines Pigment mit sehr gutem Deckvermögen /
18
Fine pigment with very good hiding power
Sehr feines Pigment mit ausgezeichnetem Deckvermögen und sehr
heller Optik / Very fine pigment with excellent hiding power and very 14
bright optical effects
67
ECKART
STAPA®
STAPA® UCP
Doppelbeschichtung für höchste Stabilität
Double Coating for Unique Chemical Stability
350 60 – 98,0
150 25 99,0 –
130 40 99,0 –
100 15 99,0 –
68 ECKART
STAPA® UCP Vorteile auf einen Blick: STAPA® UCP Advantages at a glance:
∙∙ Geeignet für lösemittelhaltige und ∙∙ Suitable for solvent-borne and also for
wässrige Systeme water-based coatings systems
∙∙ Äußerst dünnes, doppelt gekapseltes ∙∙ Extremely thin, double-coated
∙∙ Aluminiumpigment (STAPA® UCP 150) ∙∙ aluminum pigment (STAPA® UCP 150)
∙∙ Ausgeprägter, sehr dunkler Flop ∙∙ Excellent, extremely dark flop
∙∙ Glatte, strukturlose Oberfläche ∙∙ Smooth, structureless surface
∙∙ Hohe Brillanz und Lichtreflexion ∙∙ High brilliance and light reflection
∙∙ Einzigartige Chemikalienstabilität ∙∙ properties
∙∙ Äußerst gasungsstabil ∙∙ Extreme chemical resistance (Toyota
∙∙ Hält Handschweiß und ähnlichen test!)
Beanspruchungen stand ∙∙ High gassing stability
∙∙ Speziell für die Einschichtlackierung ∙∙ Resistant to hand-sweat and to similar
entwickelt stresses
∙∙ Especially designed for one-coat
applications
Effekte / Teilchengrößenverteilung /
Effects Particle size distribution
ermittelt mit / determined
with HELOS
D50 ca. / approx. [µm]
Grobes Pigment mit Sparkle-Effekt, dunkler Flop/
40
Coarse pigment with sparkle effect, dark flop
Hohe Brillanz; ausgeprägter, dunkler Flop/
15
High brilliance; pronounced, dark flop
Hohe Brillanz; ausgeprägter, dunkler Flop/
13
High brilliance; pronounced, dark flop
Sehr hohe Brillanz; strukturloser Effekt, dunkler Flop/
14
Very high brilliance; structureless effect, dark flop
69
ECKART
STAPA®
nach / acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ/Type % %
Zink / Zinc 4 Zn: 100 90 TE
Zink / Zinc 8 Zn: 100 90 TE
* TE = Testbenzin / Mineral spirit
70 ECKART
Korrosionsbeschichtungen bilden das Haupt Anti-corrosion coatings are the main area of
anwendungsgebiet für die Lackindustrie im application for the functional coatings indus-
funktionalen Bereich. Plättchenförmige Pig- try. Plateled pigments are available to satisfy
mente werden zur Erfüllung der funktio- the functional requirements. Due to their
nalen Anforderungen eingesetzt. ECKART large surface area and good cathodic corro-
Zinkflakes überzeugen durch hohe Oberflä- sion protection, Zinc flakes from ECKART
chen und guten kathodischen Korrosions- satisfy even at low pigment volume concen-
schutz bereits bei geringer Pigmentierung. trations.
71
ECKART
STANDART®
nach / acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ / Type % %
Zinkflake / Zinc flake TV Zn: 100 100 –
Zinkflake / Zinc flake AT Zn: 100 100 –
Zinkflake / Zinc flake GTT Zn: 100 100 –
Zinkflake / Zinc flake UFB Zn: 100 100 –
72 ECKART
Korrosionsbeschichtungen bilden das Haupt Anti-corrosion coatings are the main area of
anwendungsgebiet für die Lackindustrie im application for the functional coatings indus-
funktionalen Bereich. Plättchenförmige Pig- try. Plateled pigments are available to satisfy
mente werden zur Erfüllung der funktio- the functional requirements. Due to their
nalen Anforderungen eingesetzt. ECKART large surface area and good cathodic corro-
Zinkflakes überzeugen durch hohe Oberflä- sion protection, Zinc flakes from ECKART
chen und guten kathodischen Korrosions- satisfy even at low pigment volume concen-
schutz bereits bei geringer Pigmentierung. trations.
73
ECKART
Qualitätskontrolle / Prüfmethoden
Quality control / Testing methods
74 ECKART
Die Qualitätskontrolle der STAPA ® / In addition to determining the quality criteria
STANDART® Metallpigmente umfasst neben specified in the data sheets, the quality
der Bestimmung der in den Datenblättern control applied in connection with the
aufgeführten Qualitätskriterien eine um STAPA® / STANDART ® metal pigments
fang
reiche Abprüfung unter optischen comprises comprehensive testing of optical
Gesichtspunkten. aspects.
75
ECKART
Internationale Siebvergleichtabelle
Comparative table of sieving standards
76 ECKART
Die in der vorliegenden „Technischen Infor- The data and other information contained
mation“ genannten typischen Daten und in this “Technical Information” brochure
sonstigen Angaben entsprechen dem der- represent the present state of our knowl-
zeitigen Stand unserer Erkenntnisse und edge and experience.
Erfahrungen. They are intended solely as a general
Sie dienen lediglich der Information unseres information for our customers and do
Kunden, befreien diesen jedoch nicht von not exonerate potential users from their
einer eigenverantwortlichen Prüfung der obligation to test any products described
beschriebenen Produkte auf ihre Eignung für regarding their suitability for the intended
den vorgesehenen Einsatz. application.
77
ECKART
Bestimmung der Korngrößenverteilung
mit der Lasergranulometrie
Determination of particle size distribution with laser
granulometer
78 ECKART
ECKART – Innovationen für die Märkte der Welt
ECKART – Innovations for all markets
Wer international eine führende Rolle Anybody who wants to play a leading role
spielen will, muss mit innovativen Produkten on the international market must present
überall auf der Welt präsent sein. ECKART innovative products all over the world.
ist heute in über 70 Ländern der Welt ver Today ECKART is represented in over 70
treten – die beste Voraussetzung, um Trends countries of the world – the best precondi-
frühzeitig zu erkennen und auf Kunden tion for recognising trends early and for
wünsche schnell und flexibel zu reagieren. responding to customers’ wishes fast and
flexibly.
International aus Tradition
Die Philosophie, die hinter der mehr als International by tradition
140-jährigen Firmengeschichte steht, hat im The philosophy which the over 140-year-old
Zuge der zunehmenden Globalisierung noch history of our company is based on has been
an Aktualität gewonnen. gaining even more relevance in the course of
Die ECKART-Maxime: Wir folgen dem the increasing globalisation process. ”We
Kunden in die Welt. Und der Erfolg gibt follow our customers into the world” is the
uns recht! ECKART, ein Unternehmen der ECKART motto. And this is exactly why we
ALTANA AG, ist heute einer der weltweit are so successful! ECKART a member of
führenden Hersteller von Metallic- und ALTANA AG is one of the leading interna-
Perlglanz-Pigmenten für die Lack- und tional manufacturers of metallic pigments
Farbenindus t rie, die Grafische, die for the paints and coatings industry, the
Kunststoff-, die Porenbeton- sowie die graphic arts industry, the plastics, light-
Kosmetikindustrie. weight concrete industries and the cosmet-
ics industry.
Standorte in Europa und Übersee
Modernste Produktionsanlagen in Deutsch Locations in Europe and overseas
land und bei den Tochterfirmen in China, Our global presence has been obtained
Finnland, der Schweiz, den USA sowie thanks to the most modern production
Vertretungen in den wichtigsten Regionen facilities in Germany and in the subsidiaries
der Welt sorgen für eine globale Präsenz. in China, Finland, Switzerland, the USA as
well as representations in all significant
Für unsere Partner heißt dies konkret: Sie regions of the world.
können sich auf die Qualität der Produkte
und den anwendungstechnischen Service For our business partners this means in
von ECKART voll verlassen. practice: You can rely 100 % on the quality
of the products and the service concerning
Um die Weltmarktposition zu festigen und application technologies offered by ECKART.
auszuweiten, setzt ECKART verstärkt auf
innovative Produkte und Problemlösungen, In order to solidify and extend its position
die den Partnern in den vielfältigen Anwen on the world market ECKART has been
dungsbereichen neue Möglichkeiten eröff- attaching more and more importance
nen oder sogar völlig neue Einsatz gebiete to innovative products and problem
erschließen. solutions. These offer ECKART’s partners
new opportunities or even open up
completely new forms of use within the
various areas of application.
79
ECKART
Mit freundlicher Empfehlung:
With compliments:
ECKART GmbH
Guentersthal 4
91235 Hartenstein
Germany
Tel +49 9152 77-0
Fax +49 9152 77-7008
info.eckart@altana.com
www.eckart.net
1/November2018.17 CO
099113XX0