Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Haz/has/as
Las palabras has y haz son homófonas para la mayoría de los hispanohablantes. Este
artículo explica su escritura en función de su significado, así como la de as.
1. has
Es el presente del haber y sirve para formar el pretérito perfecto, con un participio:
También se usa en la perífrasis verbal haber de, con un infinitivo, que equivale a tener
que:
2. haz
Como verbo es el imperativo del verbo hacer (en zonas donde no hay voseo):
Haz clic en las leyendas para ver más detalles de cada uno de los problemas.
Hazle caso.
• Tropa formada.
3. as
Valla/vaya/balla/baya
Las grafías valla, baya, vaya y, antiguamente, balla son válidas, pero designan
conceptos distintos. Se trata de voces homónimas o parónimas, según el caso.
Valla de atletismo
Este solar está rodeado por una valla para evitar que se entre.
Bayas
Caballo bayo
Las bayas de saúco han sido utilizadas desde tiempos remotos por su agradable sabor y
por sus propiedades medicinales.
2. Adjetivo: baya
La forma verbal vaya (presente de subjuntivo del verbo ir, 1.ª y 3.ª personas de singular,
y 2.ª de cortesía con valor imperativo) es escrita a veces en la forma incorrecta valla o balla.
No me gusta que el niño vaya a los toros [~ el niño no debería ir a los toros}
Existe el verbo vallar (= cercar un lugar con vallas), que es perfectamente correcto. Su
3.ª persona del singular del presente de indicativo es él/ella valla.
También existe el verbo ballar, forma desusada para ‘bailar y cantar’ (ya aparecía como
antiguo en las primeras ediciones del DRAE) y cuyo presente en la 2.ª y la 3.ª personas del
singular son tú ballas, él/ella balla, respectivamente.
5. Homonimia
Homonimia y polisemia.
• dos o varias palabras son homónimas si coinciden en su forma escrita u oral pero
tienen diferentes orígenes;
La homonimia tiene además dos modalidades: son homógrafas las que se escriben igual
y homófonas las que se pronuncian igual. En español, las homógrafas son homófonas (pero
no a la inversa, pues vaca y baca son homófonas pero no homógrafas).
1. Homonimia
La homonimia (del latín homonymus, que a su vez procede del griego homōnymos:
homo- 'mismo' + ōnymos 'nombre') es el fenómeno que consiste en que dos palabras
de etimologías distintas han llegado a tener "el mismo nombre", el mismo significante, la
misma forma, pero que por ser palabras diferentes tienen también significados distintos. Por
ejemplo:
• El latín venit (él/ella vino) evolucionó y ha dado el castellano vino (él/ella vino).
En consecuencia, hay una sola forma vino para 1. vino (llegó) y 2. vino (bebida).
En los diccionarios suelen aparecer en entradas distintas (verbo en venir), como palabras
distintas que son, sin relación entre sí.
Otro ejemplo:
• El latín falce(m) [de falx, falcis = hoz, instrumento para segar) ha evolucionado en
su forma al castellano hoz.
En consecuencia, hay una sola forma hoz para 1. hoz (instrumento para segar) y
2. hoz (desfiladero, garganta: Hoces del Júcar)
En el diccionario aparecen como entradas distintas, como palabras distintas que son.
Luego, las palabras castellanas vino - vino y hoz - hoz son homónimas.
En español este fenómeno es menos frecuente que en otras lenguas, como el inglés o el
francés, en las que la evolución de la lengua ha derivado en una extensa relación de palabras
homónimas, que con frecuencia se aprovecha en publicidad y humor para crear juegos de
palabras.
Son palabras homófonas las que se pronuncian de la misma manera pero se escriben de
distinta forma:
Dado el relativo paralelismo entre expresión escrita y hablada del español, y la existencia
de pocas letras que se pronuncian igual (como 'b' y 'v' o, en determinadas circunstancias, 'c'
y 'z'), las palabras homófonas son relativamente raras en este idioma.
Muestra de homofonía en francés en la que, a partir de una sola sílaba, se pueden distinguir
cuatro significados distintos:
Ô [o] : ¡oh!
1.3 Plural
Las palabras homónimas (ya sean homógrafas u homófonas) son distintas y por tanto no
se pueden reunir para formar el plural, por lo que hay que darlas todas, recurrir a una palabra
que las englobe o cambiar la construcción. Por ejemplo, la siguiente oración no es correcta:
Un coche transporta una vaca en su baca. En una curva ambas vacas/bacas se caen al
suelo.
Lo correcto es:
Un coche transporta una vaca en su baca. En una curva la vaca y la baca se caen al
suelo.
Un coche transporta una vaca en su baca. En una curva ambas se caen al suelo.
2. Polisemia
En el diccionario hay una sola entrada (por ser una sola palabra) y se van enumerando los
distintos significados que ha ido adquiriendo a lo largo de su evolución. Un elemento para
distinguirlas es que, aunque sea de forma lejana o difícil de ver, los significados se relacionan
todos entre sí y hay una lógica que explica esas acepciones.
Por ejemplo, el latín clave(m) [= llave] se toma como cultismo y tenemos castellano clave.
En castellano podemos encontrar usos contextuales lógicamente explicables:
• La clave del problema. (lo que permite solucionar y entender el problema = la llave
que abre el problema).
• La clave del arco. (la pieza que cierra las demás piezas del arco y lo mantiene sin
caerse, y viceversa: se quita la clave y se derrumba el arco.)
Se percibe claramente la relación de significado único que hay entre los distintos casos de
clave: llave que abre o cierra real o figuradamente.
Sierra es una herramienta para cortar madera, así como una cordillera de montañas.
Falda es una prenda de vestir femenina, así como la parte baja de un monte.
Como veremos con la palabra bota, aunque a primera vista pueda parecer un caso
de polisemia se trata, en realidad, de un caso de homonimia, ya que cada definición tiene una
etimología diferente y, en el diccionario, lo podemos percibir porque cada una pertenece a
una entrada independiente.
Cuero pequeño empegado por su parte interior y cosido por sus bordes, que remata en un
cuello con brocal de cuerno, madera u otro material, destinado especialmente a contener vino.
adj. Romo
Son palabras homónimas aquellas cuya pronunciación es igual o similar pero difieren en
su significado. El DRAE pone como ejemplo las palabras homónimas aya “niñera” y haya
“árbol”. Las palabras homónimas se dividen en homófonas y homógrafas. Las homófonas se
pronuncian igual pero se escriben de un modo diferente y tienen significados distintos; las
homógrafas difieren también en su significado pero la grafía es idéntica.
aprender (adquirir
aprehender (asir)
conocimientos)
as (campeón
has (verbo haber)
deportivo)
haz (manojo,
as (carta de la baraja)
superficie)
Palabra 1 Palabra 2 Palabra 3
vacía (verbo
bacía (vasija)
vaciar)
vacilo (verbo
bacilo (bacteria)
vacilar)
valido (primer
balido (sonido de la
ministro o verbo
oveja)
valer)
barón (título
varón (hombre)
aristocrático)
basto (tosco,
vasto (ancho)
grosero)
vienes (verbo
bienes (posesiones)
venir)
bovina
bobina (carrete) (perteneciente al toro
o la vaca).
callado (verbo
cayado (báculo)
callar)
cepa (tronco de la
sepa (verbo saber)
vid)
ciervo (animal
siervo (esclavo)
salvaje)
sierra (instrumento
cierra (verbo cerrar)
de corte)
herrar (poner
errar (sinónimo
herradura a una
de equivocarse)
caballería)
Palabra 1 Palabra 2 Palabra 3
gira (excursión,
jira (trozo de tela)
viaje)
grava (carga,
graba (verbo grabar)
tributo, piedrecillas)
grabar (labrar,
gravar (imponer un
esculpir, registrar
gravamen)
sonidos o imágenes)
grave (de
grabe (verbo grabar)
gravedad)
a
haber (verbo) ver (preposición a +
verbo ver)
hora (unidad de
ora (verbo orar)
tiempo)
hulla (tipo de
huya (verbo huir)
carbón)
huso (instrumento
para hilar, figura con uso (verbo usar)
esa forma)
la haya (pronombre la +
La Haya (ciudad) (la) aya (institutriz) haber): no creo que la haya
visto.
lívido
libido (deseo carnal) (intensamente pálido
y amoratado)
maya (antiguo
malla (red)
pueblo indio)
Palabra 1 Palabra 2 Palabra 3
maza (arma de
masa (volumen)
guerra)
nabal (tierra de
naval (de naves)
nabos)
¡Hola!
ola (onda marina)
(interjección, saludo)
onda (ondulación,
honda (profunda)
arma)
papa (tubérculo,
papá (padre)
padre, sumo pontífice)
poyo (banco de
pollo (cría de ave)
piedra)
puya (punta
pulla (dicho agudo
acerada de varas de
para herir a alguien)
picadores)
Palabra 1 Palabra 2 Palabra 3
te (pronombre
té (infusión)
personal)
rallar (desmenuzar
rayar (hacer rayas)
con un rallador)
rayo (fenómeno
rallo (verbo rallar)
atmosférico)
revelar
rebelar (sublevarse) (fotografías,
descubrir)
risa (expresión de
riza (verbo rizar)
alegría)
z (letra del
seta(hongo)
abecedario)
valla (línea de
vaya (verbo ir)
estacas o tablas)
bidente (dos
vidente (lo que ve)
dientes)
zueco (calzado de
sueco (de Suecia)
madera)
Paronomasia
La paronomasia se refiere a la semejanza entre sí de ciertos vocablos, bien porque solo se
diferencian por el vocal acentuada, p. ej. azar y azor, o por otra diferencia, p.
ej., Marte y mártir.
Así, los parónimos son vocablos que se parecen de alguna forma en su pronunciación o
forma de escribirse. El DRAE los definen como «vocablos que tienen entre sí relación o
semejanza, por su etimología o solamente por su forma o sonido.».
Los parónimos no deben confundirse ni con los homófonos, que son palabras que suenan
igual pero que tienen significados distintos, ni con los homónimos, que son palabras que se
escriben de la misma forma que otra pero que tiene significados distintos.