Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
DEDICATORIA
ii
A Dios, por la bendición de
permitirme ser parte de la
comunidad Sorda.
AGRADECIMIENTOS
iii
A la Universidad Nacional Abierta, mi segundo hogar, la universidad
incluyente que me formó y quien contribuyó a ser quien soy.
A Milagros Matos, maestra, guía y amiga… por su compromiso,
dedicación, apoyo y por todas las cosas bellas que me enseñó.
Al Centro Local Aragua, en especial a las estudiantes Sordos.
A los profesores: Isabel Rodríguez, Malva Higuerey y Rafael
Viloria. A los intérpretes:Ismael Martínez y Jenny Ramírez, por su
atención y apoyo durante el transcurso de las entrevistas.
A María de los Ángeles Martín, mi ángel guardián, quien
siempre estuvo pendiente de mi trabajo y me brindó orientaciones para
analizar y ordenar cualitativamente los resultados de esta investigación.
A Néstor Leal, por su apoyo y por compartir conmigo sus
conocimientos en relación con el planteamiento del problema.
A mi amigo e intérprete de lengua de señas venezolana,
Ronald Pérez, quien me suministró bibliografía especializada no
disponible en Venezuela.
A Claudia Jaimes, quien encaminó el rumbo de esta
investigación.
A todo el personal de la Dirección del Centro Audiovisual de
la UNA, en especial a Harold Barreto,María Enriqueta Faría, Elvis
Longa, Pablo Gascón, Carlos Viera, Víctor Echeverría e Iván
Colmenero.
A Jesús Vásquez, por su apoyo para realizar la muestra del
DVD que se anexa en este proyecto.
A Alfredo Robles, Pedro Ruiz, Norma López, Cruz Bustamante
y Yolanda Pérez, quienes me orientaron en mi proceso de investigación.
A Rebeca Estéfano, por su pronta respuesta en el suministro de
información.
iv
A mis amigas y compañeras de maestría, Yaneira Briceño,
Mirna Pinto, Emelys Abasaly, Mercedes Rivas, Numidia Ugueto, Lisbeth
Ramos y Alejandra Longa por su gran apoyo.
v
ÍNDICE GENERAL
ÍNDICE vi
LISTADO DE CUADROS ix
LISTADO DE GRÁFICOS x
LISTADO DE FIGURAS x
RESUMEN xi
INTRODUCCIÓN 12
CAPÍTULO I 16
EL PROBLEMA 16
a. Contextualización del Problema 18
b. Planteamiento del Problema 26
c. Objetivos de la Investigación 26
- General 26
- Específicos 26
d. Importancia de la Investigación 26
CAPÍTULO II 31
MARCO TEÓRICO REFEENCIAL 31
a. Algunos Antecedentes Internos y Externos de la Investigación 31
b. Generalidades sobre la Comunidad Sorda y su Cultura, en
Venezuela 33
c. La Lengua de Señas Venezolana 35
d. La Educación de las Personas Sordas en Venezuela 38
e. La Universidad Nacional Abierta y sus Estudiantes Sordos 43
f. Marco Jurídico para la Atención de las Personas Sordas. 45
CAPÍTULO III
METODOLOGÍA 55
a. Características del Proyecto Educativo A Distancia 56
b. Contextualización del Proyecto Educativo a Distancia para los
Estudiantes Sordos de la UNA 61
c. Informantes 62
d.Técnicas e Instrumentos para la Recolección de informaciones 65
- La Observación Participante 65
- La Entrevista 66
vi
- Validez de los Instrumentos de Recolección de Información 67
- Desarrollo de las Entrevistas 67
Categorización 82
vii
CAPÍTULO IV 144
LA PROPUESTA 144
REFERENCIAS 172
ANEXOS 181
a. Anexo A. Guión de Entrevista para los Estudiantes Sordos 182
b. Anexo B. Guión de Entrevista para los Asesores e Intérpretes
de LSV. 184
c.Anexo C. Guión de Entrevista para el Personal Administrativo 185
d. Resumen Curicular 186
viii
LISTADO DE CUADROS
1 Normativa Internacional 45
2 Normativa Nacional 47
3 Instancias de la Contextualización 59
4 Instancias de la Operativización 60
5 Preguntas que Orientan los Objetivos a Alcanzar en el Momento de
la Contextualización 61
6 Preguntas que Orientan los Objetivos a Alcanzar en el Momento de
la Operativización 63
7 Comprensión de la Lectura y Producción Escrita del Español 76
8 Pasos para el Análisis Cualitativo de esta Investigación 80
9 Categoría Nº 1. Características que permiten el Ingreso en la UNA 83
10 Categoría Nº 2. Accesibilidad en los Procesos Administrativos e
Instruccionales 84
11 Categoría Nº 3.Interacción entre los Actores Sociales 89
12 Categoría Nº 4. Integración 93
13 Categoría Nº 5. Permanencia 95
14 Ampliación de las Categorías Surgidas al procesar los Datos 99
15 Elementos Básicos del Momento de la Contextualización del
Proyecto Educativo a Distancia para los Estudiantes Sordos de la
UNA 150
16 Estructura General del Proyecto Educativo a Distancia para los
Estudiantes Sordos de la UNA 156
ix
LISTADO DE GRÁFICOS
LISTADO DE FIGURAS
x
REPÚBLICA BOLIVARINANA DE VENEZUELA
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA
DIRECCIÓN DE INVESTIGACIONES Y POSTGRADO
xi
INTRODUCCION
1
Intencionalmente colocada con inicial mayúscula como se refiere en la página siguiente.
12
socio-antropológica de la sordera donde la persona Sorda es considerada como un
ser socio-lingüístico diferente que tiene potencialidades.
La adopción del término Sordo (a) con inicial mayúscula, en el presente trabajo,
obedece a las consultas bibliográficas realizadas en donde se cotejó que diversos
investigadores escriben “Sordo” o “Sorda” con letras mayúsculas, para referirse a
las personas pertenecientes a una minoría lingüística, con identidad y cultura propia;
para distinguirla de “sordo” o “sorda” utilizando minúsculas que designa a la persona
que no oye, desde la visión médica.(Oviedo, 2006; Morales, 2008; Morales y Pérez,
2010; Sierralta, 2010, entre otros)
Conviene referir que la lengua de señas que emplean las personas Sordas
presenta códigos lingüísticos diferentes, a los códigos lingüísticos de las lenguas
orales; por ello, se crea una barrera comunicacional en los estudiantes Sordos que
asisten a las universidades y que no dominan la lengua oral que habla el común de
la comunidad universitaria. Tal dificultad impide lograr la integración y la
permanencia del estudiante Sordo en una institución; pues, éste se siente al margen de
la lengua que se habla en la universidad y por lo tanto, no siente que forma parte de
la misma. Esta situación resulta injusta. En el caso concreto de Venezuela, la
educación es un deber y un derecho de todos los ciudadanos, tal como se enuncia en
el artículo 103 de la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela:
13
“Toda persona tiene derecho a una educación integral de
calidad, permanente, en igualdad de condiciones y oportunidades, sin
más limitaciones que las derivadas de sus aptitudes, vocación y
aspiraciones… La ley garantizará igual atención a las personas con
necesidades especiales o con discapacidad…”
Además, el artículo 81 del mismo documento legal expresa que se les reconoce a
las personas sordas o mudas el derecho a expresarse y comunicarse a través de la
Lengua de Señas Venezolana. Tomando como marco referencial lo anterior, este
estudio o investigación aplicativa, intentó dar una propuesta de solución a un
problema social muy pertinente como es la inclusión de los estudiantes Sordos en el
ámbito universitario de la UNA, en igualdad de condiciones y oportunidades que el
resto de los estudiantes. En este sentido, el trabajo se apoyó en la metodología del
proyecto educativo con modalidad a distancia, propuesto por Mena; Rodríguez y
Diez (2005), y adaptado por Matos (2008a), para el diseño conceptual de una
propuesta de trabajo para la UNA De esta metodología, se desarrolló sólo el
momento referido a la contextualización del proyecto educativo a distancia,
precisando actividades que pueden contribuir con la educación bilingüe de calidad
para los estudiantes Sordos unistas, mediante los diversos servicios que la UNA les
ofrece. Emprender esta acción resultó retadora; pues, en el contexto de la UNA son
escasas las investigaciones en torno a esta temática.
14
Sordas y de la situación problemática detectada que puede ser mejorada, a través de
esta investigación aplicativa; se enuncian los objetivos y se destaca la importancia
de la investigación. En el segundo capítulo, se expone el marco teórico referencial
que sustenta este estudio. Para ello, se consideraron los antecedentes de la
investigación, los referentes teóricos sobre las generalidades de la comunidad
Sorda y su cultura en Venezuela, la lengua de señas venezolana, la educación de las
personas Sordas en Venezuela, la Universidad Nacional Abierta y sus estudiantes
Sordos y las bases legales. Posteriormente se presenta el tercer capítulo, donde se
define el tipo de investigación utilizada y la metodología seguida, así como, el por
qué de la selección de la misma Este capítulo, tuvo su referente en el proyecto
educativo a distancia y específicamente en el momento de la contextualización y se
presentan los resultados obtenidos tras la aplicación de entrevistas. En el cuarto
capítulo, se diseña el proyecto educativo a distancia para los estudiantes Sordos de
de la UNA. Seguidamente se presentan las conclusiones y recomendaciones, las
referencias y los anexos utilizados en el transcurso de esta investigación.
15
El problema no es que los
estudiantes sordos no oyen, sino
que el mundo oyente no escucha
Revendo Jesse Jackson.
CAPÍTULO I
El PROBLEMA
16
Europa y Estados Unidos, y se aplicó la corriente “oralista”. Según ésta, los sordos
debían hablar como las personas oyentes. No debían utilizar, con fines
comunicativos, la lengua de señas. Se intentó, por no decir se obligó, que las
personas Sordas hablaran, entendieran, leyeran y escribieran como las personas
oyentes. Es decir, se les pidió que dejaran de ser Sordos, lo cual resultaba imposible.
Por último, está el caso de las personas que no nacen Sordas, sino que
perdieron la audición luego de haber adquirido el español oral (en el caso especifico
17
de Venezuela) como primera lengua , y al quedar Sordos aprenden la lengua de
señas como segunda lengua, éste es el caso de la autora de este estudio.
En la actualidad, se afirma que las personas Sordas son tan inteligentes como
cualquier otro ser humano; pues, la falta de oído no impide el aprendizaje. Por lo
tanto, no debe prohibirse el uso de la lengua de señas en la educación universitaria;
ya que de otra manera se estaría atentando contra el derecho que tienen las personas
sordas, como seres humanos y como ciudadanos, de recibir una educación en una
lengua que puedan dominar normalmente: la lengua de señas (LS).
18
entendiéndose por tal en el caso de Venezuela, el uso de la lengua de señas
venezolana y la suficiencia en el español escrito, además de programas curriculares
donde se incluyan estrategias de aprendizaje adecuadas para las personas Sordas .Un
ejemplo de esto es lo que ocurre con los estudiantes Sordos usuarios de la lengua
de señas venezolana (LSV) del 2º año de Ciencias del Liceo Miriam de Vélez, de El
Paraíso, (Caracas, Venezuela). En el año 2009, en una visita realizada por la autora
de este estudio a esa Institución, observó que los estudiantes tenían edades
comprendidas entre los 20 y los 26 años de edad, en comparación con estudiantes
oyentes de otras instituciones cuyas edades oscilan entre los 16 y los 18 años. Por
otra parte, observó en los estudiantes Sordos poca comprensión de la lectura y
escritura del español. A pesar de que éstos reciben clases en lengua de señas
venezolana (LSV), el actual currículo escolar está pensado para estudiantes oyentes y
no toma en cuenta las características propias de la comunidad Sorda, la cual es
socio-lingüísticamente diferente, perteneciente a una minoría lingüística con
identidad propia, donde el factor aglutinante lo constituye el uso de la lengua de
señas venezolana, por lo que tienen una cosmovisión del mundo y una forma de
aprender diferente a los estudiantes oyentes.
19
Por otra parte, unos de los problemas que se presenta en las universidades
presenciales y a distancia en Venezuela que poseen estudiantes Sordos usuarios de la
LSV, es la carencia de intérpretes en LSV y la inexistencia de un vocabulario técnico
propio de cada carrera en LSV. Por lo que esta situación pudiera ser una de las
razones por las que los estudiantes no logran graduarse. Además, es sabido que para
el logro de un aprendizaje significativo, se requieren muchos otros elementos
educativos tales como: personal capacitado y sensibilizado para atender a esta
población, paquetes instruccionales dirigidos a estos estudiantes, recursos
tecnológicos, entre otros, que permitan una atención adecuada que contribuya con
ofrecer una educación bilingüe de calidad para los estudiantes Sordos en la educación
universitaria. En este sentido, es necesario estudiar los términos que se presentan
seguidamente, para lograr la inclusión de este sector estudiantil.
Son pocas las universidades en el mundo que prestan atención integral para
los estudiantes Sordos. Sin embargo, entre las que sí brindan tal atención está la
Universidad de Tsukuba, en Japón, que tiene por visión la búsqueda de la mejor
educación posible para estos estudiantes. En Europa, las universidades Bristol
(Inglaterra), Mons (Bélgica) y Saboya (Francia) brindan atención a las personas
20
sordas (Aramayo, 2005). La Universidad de Gallaudet, de Washington DC, Estados
Unidos, es la única universidad del mundo cuyos programas están diseñados para
personas Sordas. Es una institución privada que cuenta con el apoyo directo del
congreso del país. La primera lengua oficial de Gallaudet es la American Sing
Language (ASL), el inglés es la segunda. Las universidades mencionadas atienden a
las personas Sordas bajo un sistema de educación presencial.
21
estudiantes Sordos. Sin embargo, en conversaciones que la autora de este estudio
sostuvo con algunos de esos estudiantes y con algunos intérpretes de Lengua de
Señas Venezolana que trabajan en las universidades arriba mencionadas, determinó
que: a) los estudiantes reciben clases presenciales con intérpretes de Lengua de Señas
Venezolana, los cuales no siempre cumplen con el horario de clases; pues, al ingresar
a las instituciones, muchas veces están sin un contrato laboral, con un pago poco
beneficioso o nulo; b) muchas veces los estudiantes pagan intérpretes particulares
para suplir la falta del intérprete asignado a la clase; c) los intérpretes no dominan las
señas de todas las asignaturas; pues, la LSV posee muy poco lenguaje técnico propio
de cada una de las diferentes carreras; d) no existen proyectos, planes de curso, ni
materiales instruccionales especialmente elaborados para el aprendizaje de estos
estudiantes y e) los académicos, en general, desconocen cómo brindar educación a
esta población, al no conocer la cultura Sorda.
22
Poder Popular para la Educación Superior designó un intérprete de lengua de señas, a
fin de disminuir la barrera comunicacional que existe entre los estudiantes Sordos y
la comunidad universitaria oyente.
Cabe destacar que Ruíz (2007), detectó algunos problemas que los
estudiantes Sordos enfrentan en el Curso Introductorio de la UNA, entre ellos, la falta
de un punto de encuentro comunicativo entre estudiantes Sordos y la comunidad
oyente, la poca atención a estos estudiantes, y la poca comprensión de las
evaluaciones.
En relación con los datos obtenidos, la UNA debería contar con recursos
instruccionales, tecnológicos y humanos que garanticen una educación bilingüe
para los estudiantes Sordos. Estos aspectos se convierten en el eje de la propuesta del
programa educativo a distancia para los estudiantes Sordos que se diseñó en este
estudio.
Por otra parte, el Ministerio del Poder Popular para la Educación Superior
(2007), en los Lineamientos sobre el Pleno Ejercicio del Derecho de las Personas con
Discapacidad a una Educación de Calidad, hace mención a la necesidad de preveer
la ejecución de una nueva política educativa que permita el acceso a las universidades
de las personas con discapacidad. Entre estos lineamientos se tienen los siguientes:
-Garantizar el acceso a la Educación Superior.
-Crear un servicio integral al estudiante con discapacidad, como por ejemplo:
labores de interpretación a estudiantes con discapacidad auditiva.
-Garantizar la eliminación de las barreras comunicacionales en las
instituciones de Educación Superior.
-Promover la dotación de recursos tecnológicos y de ayudas técnicas a las
instituciones de Educación Superior.
-Promover actividades de investigación y extensión vinculadas al campo
educativo y a las diversas áreas vinculadas con la discapacidad.
23
-Crear servicios de defensoría de los derechos de las personas con
discapacidad y en contra de la discriminación.
-Apoyar la organización e integración de los estudiantes y demás miembros y
comunidades con discapacidad.
-Garantizar la orientación vocacional para las personas con discapacidad
basada en los principios de igualdad y no discriminación.
-Propiciar la participación intergubernamental e intersectorial que garantice la
atención interdisciplinaria de la población de personas con discapacidad en la
Educación Superior. (p.p. 7-13)
24
La Gaceta Oficial Nº 39240, con fecha agosto 2009, acuerda entre otras
cosas: “1.Las instituciones de educación superior (IES) oficiales, deberán reservar
una cuota mínima equivalente al 1% del total de sus plazas en cada carrera o
Programa Nacional de Formación para el ingreso de personas con discapacidad. Esta
medida aplica a todas las modalidades de ingreso existentes en la IES…5.Cada IES
oficial reportará anualmente a la Oficina de Planificación del Sector Universitario…
los listados de personas con discapacidad…7. Las Universidades presentarán en sus
proyectos de presupuestos las respectivas partidas para la creación de unidades y
servicios de atención a las personas con discapacidad...”
Sobre la base del interrogante antes presentado, se formulan los objetivos que
dan direccionalidad a la investigación aplicativa que caracterizó este estudio
25
c. Objetivos de la Investigación
Objetivo General:
Objetivos Específicos:
d. Importancia de la Investigación
26
Artículo 81:
Artículo 103:
Por otra parte, la Ley para las Personas con Discapacidad (2007),en su artículo
16, expone que las personas con discapacidad tienen derecho a recibir una educación
en todos los niveles y no deben exponerse razones de edad, para su ingreso o
permanencia en los institutos de educación de cualquier nivel.
27
a, que en el acceso a la Educación Superior no se podrá admitir ninguna
discriminación fundada en la raza, el sexo, el idioma, la religión o en consideraciones
económicas, culturales o sociales, ni en capacidades físicas.
28
donde se destaquen sus potencialidades y no su déficit auditivo; e) se haría uso de las
tecnologías para atender la educación de los estudiantes Sordos, colocando en la
página institucional una versión del portal de la UNA en lengua de señas venezolana
con toda la información que se encuentra instalada actualmente en esa página web,
garantizando así el derecho a la igualdad en la comunicación e información; f) podría
hacer uso de la herramienta tecnológica UNAWeb, adaptando los diferentes cursos
que ofrece la universidad a sus estudiantes oyentes, en lengua de señas venezolana
para los estudiantes Sordos; g) garantizaría una educación bilingüe de calidad a través
de paquetes instruccionales elaborados especialmente para estudiantes Sordos; h)
contribuiría a dar cumplimiento ala Normativa de Evaluación de la UNA para la
presentación de Evaluaciones del Rendimiento adecuadas para los estudiantes
Sordos; i) podría solicitar al Ejecutivo Nacional las reservas de las partidas
presupuestarias para aprobar este proyecto destinado a la atención de los estudiantes
Sordos, como se sugiere en la Gaceta Oficial de la República Bolivariana de
Venezuela Nº 39.240 (2009) e i) cumpliría con algunas de las disposiciones
contenidas en la Constitución Nacional, Ley Aprobatoria de la Convención sobre los
Derechos de las Personas con Discapacidad y su Protocolo Facultativo, Ley para las
Personas con Discapacidad, los Lineamientos del Ministerio del Poder Social para la
Educación Superior, Ley Orgánica de Educación y UNESCO, referidas a la
equiparación de oportunidades, a la accesibilidad a la educación universitaria de las
personas con discapacidad y a la no discriminación basada en el idioma o alguna
discapacidad
29
Esta propuesta podría extenderse a otras instituciones de educación
universitaria, las cuales, por ley, también deben romper con las barreras que impiden
la educación bilingüe de calidad de los estudiantes Sordos en la educación
universitaria.
30
La condición humana es obra de
la educación y de la cultura
Koichiro Matsuura. UNESCO
2003.
CAPÍTULO II
31
a distancia para el logro de un aprendizaje más significativo, en la población
estudiantil Sorda.
32
Actualmente, la UNA cuenta con un proyecto denominado “ Atención
Integral a los Estudiantes con Discapacidad en la Universidad Nacional Abierta”
elaborado por el Área de Educación, Mención Dificultades para el Aprendizaje, el
cual fue aprobado por el Consejo Directivo de esta Casa de Estudios mediante la
Resolución Nº C.D.-1744 en el año 2010. Para desarrollar tal proyecto, se designó
una comisión que tiene por objetivo analizar las condiciones de organización y
funcionamiento de la Institución para la ejecución de dicho proyecto. La autora de
este estudio es miembro de esa comisión y considera que la presente investigación
contribuiría con el proyecto mencionado, al ofrecer una propuesta de solución a las
necesidades educativas de los estudiantes Sordos.
33
constituida por 135 países. Por medio de estas asociaciones, las comunidades de
Sordos de distintas partes del mundo se han organizado y han unido sus manos para
hacer señas y comunicarse, exigiendo que se les reconozcan y se cumplan sus
derechos como miembros de una cultura. A través de la lengua de señas, los Sordos se
comunican y trasmiten sus valores de generación en generación. Los Sordos poseen
su propia visión de la sordera, por lo que exigen que no se les considere como
discapacitados y se respeten y tomen en cuenta sus diferencias culturales, de la misma
manera, como se respetan y consideran a las minorías lingüísticas indígenas, por
ejemplo.
34
sobre las potencialidades que tienen estas personas. Es por ello, que en un futuro
cercano, con seguridad ese término dejará de usarse; pues, como dice un eslogan del
Consejo Nacional para Personas con Discapacidad (CONAPDIS). La discapacidad
no está en la persona, sino en el entorno. Además, las personas Sordas son capaces
de hacer de todo, excepto oír.
Las lenguas de señas surgieron desde el momento en que las personas Sordas
empezaron a reunirse, las crearon y se comunicaron a través de ellas. La iglesia
católica desempeñó un importante papel en preservar la lengua de señas, debido al
interés que puso en enseñar el evangelio a la comunidad sorda, y hacerla partícipe
en las misas y en la confesión (Sánchez,1990)
35
En 1960, Williams Stokoe profesor del Departamento de Lingüística de la
Universidad de Gallaudet en Washington DC, Estados Unidos, publicó una
monografía titulada “Sign language Structure” (Estructura de la Lengua de Señas),
donde propuso un método para analizar la estructura interna de la lengua de señas
utilizada por los sordos norteamericanos, la lengua de señas americana o ASL por su
siglas en ingles (american sing language). En dicho trabajo, consideró cada una de
las señas como un cuerpo formado por tres elementos básicos sin significado: 1) la
postura de la mano;2) el lugar que ocupa la mano en el espacio en el momento en que
se articula la seña, y 3) el movimiento que se produce al realizar la seña. Estos
componentes al manifestarse simultáneamente cuando se producen las distintas señas,
permitieron comprobar entre otras cosas lo siguiente:
Cuando nace una persona Sorda, ésta no puede oír lo que se habla en el entorno
familiar, por lo que, tampoco puede aprender a hablar igual que lo hace la persona
oyente, sin embargo, debido a que el lenguaje es la capacidad innata que tenemos los
seres humanos para comunicarnos, los niños Sordos se las arreglan para suplir la
falta del oído. Éstos al no oír, se convierten en personas muy visuales y detallistas,
y se dan cuenta de que las personas oyentes al hablar transmiten una gran cantidad
de expresiones de la cara, posturas, así como movimientos corporales que expresan
36
muchas cosas. De esta manera, el Sordo aprende a utilizarlos para expresarse. Por
ejemplo, cuando las personas que hablamos las lenguas orales tenemos una duda,
por lo general fruncimos el ceño, o cuando contamos algo que nos hace felices,
tristes o sorprendidos, utilizamos ciertas expresiones. El Sordo, se da cuenta de que
él también puede comunicarse a través de esas expresiones, además de que las manos
le sirven para señalar objetos y para representarlos; es allí donde comienza a utilizar
éstas para comunicarse con su entorno y suplir sus necesidades básicas de
comunicación (Oviedo, 2006)
Las personas Sordas poseen una lengua propia, diferente a la lengua que habla la
comunidad en general, con la cual pueden comunicarse, pensar y adquirir
conocimientos. La educación que ellos reciben debe ser impartida en su lengua, de
allí se deriva la importancia del bilingüismo en su educación, entendiéndose por tal,
el dominio de la lengua de señas y del español escrito y no oral, ya que las personas
Sordas al no poder oír se les dificulta aprender las lenguas orales. Es por ello, que
éste es un elemento fundamental en la educación de las personas Sodas y su
aceptación en la comunidad universitaria da paso a la tolerancia y al respeto de
culturas y lenguas diferentes.
37
d. La Educación de las Personas Sordas en Venezuela.
38
logro de este objetivo. En el año 1961, se crean los “Programas de Lenguaje”,
diseñados bajo la supervisión del Ministerio de Educación.
39
Liceo Miriam de Ohep de Velez, que funciona en el Paraíso, Caracas y la escuela
David Pascoe, ubicada en la urbanización Gato Negro de la misma ciudad.
Para Sánchez (2010), algunos estudios realizados confirman que los alumnos de
las escuelas oralistas, presentan problemas en el manejo del lenguaje oral; tienen
dificultades para la comprensión de lo que leen y para producir textos, de manera
escrita, al no dominar el español. Por otro lado, los estudiantes de las escuelas de
señas también presentan serios problemas al no darse en estas instituciones el entorno
lingüístico apropiado por falta, entre otras cosas de maestros capacitados en LSV y
con conocimientos de la cultura Sorda. Además, pareciera que en las escuelas se
olvidó de que el objetivo de ellas es la enseñanza de la lengua natural de los niños,
para que éstos se apropien no sólo de los contenidos de aprendizaje sino también,
de la formación del pensamiento creativo y criterio propio, (Sánchez, 2010).
Para paliar lo expuesto antes, el Ministerio del Poder Popular para la Educación
(MPPE), realizó varias reuniones en febrero de 2008 con las diferentes asociaciones
de personas Sordas, en las cuales participó la autora de este estudio, así como con
maestros de escuelas de Sordos. La finalidad de esos encuentros era detectar las
debilidades de la educación básica en la formación de los estudiantes Sordos y
proponer soluciones entre los resultados obtenidos; se mostraron que son pocos los
Sordos que saben leer y escribir, otros pocos comprenden la lectura y se cuentan con
los dedos de las manos, los sordos, tanto oralistas como usuarios de la LSV, que han
logrado egresar de una institución de educación universitaria. A continuación se
presenta un resumen del objetivo y las propuestas de estas reuniones.
40
Ponentes: Representante de la Federación Venezolana de Sordos (FEVENSOR) y un
instructor Sordo del el Instituto Radiofónico Fe y Alegría (IRFA).
Situaciones detectadas:
41
Con la finalidad de mejorar lo arriba expuesto, la Federación Venezolana de
Sordos (FEVENSOR) conjuntamente con el MPPE, en el marco de las reuniones
efectuadas durante el mes e febrero del año 2008, proponen lo siguiente:
42
Considerando las debilidades que presenta la educación básica de los estudiantes
Sordos, se puede tener una visión de las deficiencias educativas que trae consigo el
estudiante Sordo al ingresar en la educación universitaria; pues, además de no contar
con una educación que le permita desarrollar competencias comunicativas básicas, al
egresar como bachilleres e incorporarse en las distintas universidades del país
presentan serios problemas para integrarse y permanecer en la educación
universitaria. Algunas de las posibles razones que agravan tal hecho es que las
universidades del país no cuentan con personal académico y administrativo
capacitado, estén desprovistos de materiales instruccionales para atender a los
estudiantes Sordos; de tecnología educativa y de intérpretes en LSV, entre otras, para
atender a esta población. Todo esto es contradictorio; pues, pareciera que en el papel,
la educación del Sordo está garantizada en todos los niveles, pero la realidad es otra,
ya que éstos estudiantes al ingresar en la educación universitaria se topan con
muchísimas barreras que impiden su integración y permanencia, pues estas
instituciones desconocen el cómo se debe atender a esta población . De ahí que este
estudio, abrirá puertas en la UNA para que el Vicerrectorado Académico lo acogiera
como una propuesta viable para brindar atención de calidad a los estudiantes Sordos
de las distintas carreras que cursan en ella.
43
La UNA ofrece oportunidades de estudio a través del sistema de educación
a distancia a personas que por distintas razones de espacio y tiempo no pueden
ingresar en universidades presenciales. La demanda educacional de este sector era
pequeña en sus inicios; pues, para el año de su fundación (1977), el país contaba
con suficientes universidades, para satisfacer las necesidades y demandas
educacionales de la sociedad. Posteriormente, con el surgir de las tecnologías de
comunicación e información (TIC) tales como, el Internet, las plataformas
tecnológicas, la comunicación satelital, los teléfonos celulares, entre otros,
revolucionaron la educación a distancia permitiendo que un mayor número de
personas ingresen en ella.
44
a la UNA, muchas acciones se pueden cumplir, tomado en cuenta lo que el entorno
ofrece a la institución.
45
Cont. Cuadro Nº1. Normativa Internacional.
NORMAS/ CONVENCIONES/ FOROS FECHA DE PROMULGACIÓN
INTERNACIONALES
Convención Interamericana para la Aprobada por la Asamblea General de las
Eliminación de todas las Formas de Organización de Estados Americanos
Discriminación Contra las Personas con (O.E.A), junio de 1999.
Discapacidad
Declaración de Salamanca Conferencia Mundial sobre Necesidades
Educativas Especiales: Acceso y Calidad ,
UNESCO, 10 de junio 1994
Declaración Mundial sobre la Educación Conferencia Mundial sobre la Educación
Superior del Siglo XXI: Visión y Acción Superior para el Siglo XXI , UNESCO,
octubre 1998
Educación para Todos: Cumplir Nuestros Foro Mundial de Educación , UNESCO,
Compromisos Comunes Adoptado ene. Foro abril de 2000. Dakar. Senegal
Mundial sobre la Educación.
Declaraciones de Santa Cruz de La Sierra de XIII Cumbre Iberoamericana, celebrada en
los Jefes de Estado y de Gobierno de los Santa Cruz de la Sierra- Bolivia, noviembre
Países Iberoamericanos. de 2003
Fuente: Pestana, (2005)
46
Constitución Artículo Nº 81:
Nacional de la Toda persona con discapacidad o necesidades especiales
República tiene derecho al ejercicio pleno y autónomo de sus
Bolivariana de capacidades y a su integración familiar y comunitaria. El
Venezuela (2000) Estado, con la participación solidaria de las familias y la
sociedad, le garantizará el respeto por la dignidad humana, la
equiparación de oportunidades y condiciones laborales
satisfactorias, y promoverá su formación, capacitación y
acceso al empleo acorde con sus condiciones de conformidad
con la ley. Se les reconoce a las personas sordas o mudas el
derecho a expresarse y comunicarse a través de la lengua de
señas venezolana2
Artículo Nº 102:
La educación es un derecho humano y un deber social
fundamental, es democrática gratuita y obligatoria. El Estado
asumirá como función indeclinable y de máximo interés en
todos sus niveles y modalidades, y como instrumento del
conocimiento científico, humanístico y tecnológico al servicio
de la sociedad. La educación es un servicio público y está
fundamentada en el respeto a todas las corrientes del
pensamiento con la finalidad de desarrollar el potencial
creativo de cada ser humano y el pleno ejercicio de la
personalidad en una sociedad democrática basada en la
valoración ética del trabajo y en la participación activa,
consciente y solidaria en los procesos de transformación
social, consustanciados con los valores de la identidad
2
Subrayado de la autora.
47
Constitución nacional y con una visión latinoamericana y universal. El
Nacional de la Estado con la participación activa de las familias y la sociedad
República promoverá el proceso de educación ciudadana, de acuerdo con
Bolivariana de los principios contenidos en esta Constitución y en la ley.
Venezuela (2000)
Artículo Nº 103:
Toda persona tiene derecho a una educación integral de
calidad, permanente, en igualdad de condiciones y
oportunidades, sin más limitaciones que las derivadas de sus
aptitudes, vocación y aspiraciones.3 La educación es
obligatoria en todos sus niveles, desde el maternal hasta el
nivel medio diversificado. La impartida en las instituciones
del Estado es gratuita hasta el pregrado universitario. A tal
fin, el Estado realizará una inversión prioritaria, de
conformidad con las recomendaciones de la Organización de
la Naciones Unidas. El Estado creará y sostendrá instituciones
y servicio suficientemente dotados para asegurar el acceso,
permanencia y culminación en el sistema educativo. La ley
garantizará igual atención a las personas con necesidades
especiales o con discapacidad y a quienes se encuentren
privados o privadas de su libertad o carezcan de condiciones
básicas para su incorporación y permanencia en el sistema.4
48
con Discapacidad institución o centro educativo para obtener educación,
(2007) formación y capacitación. No deben exponerse razones de
discapacidad para impedir el ingreso a institutos de
educación regular básica, media, diversificada, técnica o
superior, formación preprofesional o en disciplinas o
técnicas que capaciten para el trabajo. No deben exponerse
razones de edad para el ingreso o permanencia de personas
con discapacidad en centros o instituciones educativas de
cualquier nivel o tipo.5
Ley Orgánica de Principios y Valores Rectores de la Educación.
Educación (2009) Artículo Nº 3
La presente ley establece como principios de la educación, la
democracia participativa y protagónica, la responsabilidad
social, la igualdad entre todos los ciudadanos y ciudadanas
sin discriminaciones de ninguna índole…. Igualmente
establece que la educación es pública y social, obligatoria,
gratuita, de calidad, de carácter laico, integral, permanente,
con pertinencia social... innovadora,… pluricultural,…y
plurilingüe.
Articulo 15:
La educación, conforme a los principios y valores de la
República y de la presente Ley, tiene como fines:
Numeral 4:
Fomentar el respeto a la dignidad de las personas y la
formación transversalizada por valores éticos de tolerancia,
Cont. Cuadro Nº 2. Normativa Nacional.
Bases Legales
Ley Orgánica de justicia, solidaridad, paz, respeto a los derechos humanos y la
Educación (2009) no discriminación.
5
Subrayado de la autora
49
Lineamientos Artículo Nº 1.
sobre el Pleno Los lineamientos comprenden:
Ejercicio del 2)Diseñar y construir espacios educativos en las
Derecho de las Universidades que tengan como diseño universal · “la
Personas con accesibilidad al medio físico y tecnológico en cumplimiento
Discapacidad a de las normativas vigentes al respecto6
Artículo Nº 1.
una Educación
Los lineamientos comprenden:
Universitaria de
2) Diseñar y construir espacios educativos en las
Calidad. Gaceta
Universidades que tengan como diseño universal · “la
Oficial Número
accesibilidad al medio físico y tecnológico en cumplimiento
38731 (2007)
de las normativas vigentes al respecto.7
4) Dar prioridad en la dotación en las Universidades de
recursos tecnológicos y de ayudas técnicas… que permitan a
los estudiantes con discapacidad desenvolverse
independientemente y mejorar su desempeño estudiantil. 8
7) Conservar “un registro de las Unidades, Servicios y
Programas dirigidos a la integración de las personas con
discapacidad”. Así como, favorecer la educación inclusiva.9
9) Instruir a las Coordinaciones de Modernización y
Transformación de los Institutos y Colegio Universitarios, y
exhortar a las autoridades de cada universidad a:
b) Diseñar políticas públicas en favor del mejoramiento del
Bases Legales
6
Subrayado de la autora
7
Idem anterior
8
Idem anterior
9
Idem anterior
50
Lineamientos desempeño estudiantil de las personas con discapacidad en la
sobre el Pleno educación superior; igualmente asegurar su plena
Ejercicio del inclusión.10
Derecho de las c) Diseñar y desarrollar programas permanentes para la
Personas con equiparación de oportunidades de las personas con
Discapacidad a discapacidad en la educación superior, mediante ajuste de los
una Educación sistemas de ingreso, instalación de servicios de apoyo,
Universitaria de eliminación de barreras arquitectónicas, comunicacionales y
Calidad. Gaceta tecnológicas; creación de cargos guías de interpretes e
Oficial Número interpretes en lengua de señas venezolana. Así como la
38731 (2007) concientización, capacitación y formación del personal
administrativo y obrero en el área de la discapacidad y la
diversidad. 11
d) Crear programas y/o cursos de educación a distancia
conforme a criterios de accesibilidad y adaptar los existentes.
e) Crear actualizar los registros de información sobre los
estudiantes, personal docente, administrativo y obrero con
discapacidad, considerando la Clasificación del
Funcionamiento, de la Discapacidad y de la Salud (CIF)
definida por la Organización Mundial de la Salud.
f) Desarrollar la investigación, la formación docente, los
estudios de pregrado y postgrado, la extensión y
cátedras libres en las áreas de derechos humanos, diversidad,
discapacidad y accesibilidad.
g) Adecuar los programas curriculares y los sistemas de
evaluación considerando la diversidad, discapacidad y
accesibilidad necesarias para garantizar la igualdad de
Cont. Cuadro Nº 2. Normativa Nacional.
Bases Legales
10
Subrayado de la a utora
11
Idem anterior
51
Lineamientos sobre el condiciones y equiparación de oportunidades para
Pleno Ejercicio del las personas con discapacidad.
Derecho de las Personas h) Desarrollar estrategias instruccionales y prácticas
con Discapacidad a una educativas inclusivas, considerando la diversidad de
Educación Universitaria grupos e individuos conservando el nivel de
de Calidad. Gaceta Oficial exigencia académica.12
Número 38731 (2007) l) Aprovechar las tecnologías de la información y la
comunicación para la producción de materiales y
entornos educativos accesibles… se recomienda, la
disponibilidad de videos en lengua de señas
venezolana y subtitulados.13
m) Publicar y difundir las políticas institucionales,
de atención a las personas con discapacidad; así
como, las investigaciones, trabajos de grado y/o
ascenso, culminados o en desarrollo que estén
relacionados con la discapacidad, la accesibilidad, la
integración y la equiparación de oportunidades de
las personas con discapacidad
o) Prever y asegurar dentro del plan operativo y
presupuesto anual fondos para el financiamiento de
programas, proyectos que permitan la accesibilidad y
la inclusión de las personas con discapacidad.
12
Subrayado de la autora.
13
Idem anterior
52
Convención sobre los literal b:
Derechos de las Los Estados Partes, deben facilitar el aprendizaje de la
Personas con lengua de señas y la promoción de la identidad lingüística
Discapacidad y su de las personas sordas.
Protocolo Facultativo. Literal c:
(2009) Los Estados Partes, deben, asegurar la educación de las
personas , y en particular la de los niños y niñas ciegos,
sordos y sordo ciegos se imparta en los lenguajes y los
modos y medios de comunicación más apropiados para
cada persona y entornos que permitan alcanzar su máximo
desarrollo académico y social.
Punto 4:
A fin de contribuir a hacer efectivo este derecho, los
Estados Partes adoptarán medidas para emplear a maestros
con discapacidad, que estén calificados en lengua de señas
o braille para formar profesionales en todos los niveles
educativos.
Punto 5 :
Los Estados Partes, asegurarán que las personas con
discapacidad tengan acceso general a la educación
superior… durante toda la vida sin discriminación y en
igualdad de condiciones con los demás…
53
participación activa y consciente de los procesos de transformación social.” (Artículo
102). Como se mencionó en el transcurso de este estudio, apenas algunos años atrás,
las personas Sordas eran consideradas ineducables y su participación en la sociedad
les era prácticamente negada, por lo que, atención, integración y permanencia de esta
población en nuestras instituciones educativas de educación universitaria ,constituye
una gran transformación social.
Seguidamente, se presenta el estudio metodológico de esta investigación.
CAPÍTULO III
54
METODOLOGÍA
55
Para llevar a cabo el presente estudio se tomó como referencia lo expresado
por Padrón (2006), en cuanto a que la IA requiere una organización metodológica y
comunicacional - documental diferente a la de las investigaciones descriptivas y
explicativas. En la IA, el problema es de orden práctico, pues como se dijo al
principio , se busca mejorar un problema social que puede ser resuelto a través de
propuestas de intervención. En este caso, dar una propuesta de solución a un sector
de nuestra sociedad que hasta nuestros días ha sido excluido de la educación
universitaria: Los estudiantes Sordos.
Por otra parte, Padrón (2006) señala que la Investigación Aplicativa posee
una organización general que concuerda con cuatro grandes objetivos:1º determinar
el problema que debe ser resuelto; 2º precisar el marco teórico aplicable al
problema; 3º evaluar la (s) teoría (s) descritas en el marco teórico y 4º determinar la
probabilidad que tiene el modelo aplicativo de resolver el problema que requiere
pronta solución. Los objetivos arriba mencionados se desglosan en los contenidos a
desarrollar seguidamente.
56
Para Mena,; Rodríguez, y Diez (2005), este tipo de proyecto es un mediador
entre una determinada intencionalidad y los procesos prácticos que la orientan. En la
presente investigación aplicativa, la intencionalidad del proyecto es triple: es de
carácter pedagógico por cuanto propone estrategias de acción para brindar atención
educativa y contribuir con la integración y la permanencia de los estudiantes Sordos
en la UNA, es institucional por cuanto propone al Vicerrectorado Académico de la
UNA la solución de un problema tan pertinente, a través del diseño, de una propuesta
de solución y es social por cuanto pretende atender a una población que generalmente
está excluida de la educación universitaria, aun cuando su integración en la
misma esta garantizada en la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela.
57
1er Momento Contextualización: Está relacionado con el diseño
conceptual general del proyecto. Sus preguntas básicas son: ¿qué?, ¿por
qué?, ¿para qué?, ¿a quienes?, y ¿dónde?, Este momento corresponde al
proyecto presentado en este estudio.
58
Cuadro Nº 3. Instancias de la Contextualización.
MOMENTO DE LA CONTEXTUALIZACIÓN
60
Seguidamente se muestran las Instancias del momento de la Operativización:
MOMENTO DE LA OPERATIVIZACIÓN.
62
b. Contextualización del Proyecto Educativo a Distancia para los Estudiantes
Sordos de la UNA.
Instancia Pregunta
64
A continuación se presentan las preguntas orientadoras de cada una de las
instancias del momento de la operativización. Sin embargo, es importante aclarar que este
momento se atenderá en una próxima investigación. El objetivo de presentarla en este
estudio, es hacer notar su vinculación con el momento de la contextualización.
2.- Diseño y organización del proceso ¿Cuál sería el proceso comunicacional para la
educativo enseñanza y aprendizaje de esta población en la
UNA?
65
6.-Administración. ¿Cuales acciones serian necesarias para
llevar a cabo con éxito la gestión del
proyecto?
c.- Informantes
66
autora de este estudio. Además se contó con nueve (9) asesores y ocho (8) empleados
administrativos que prestan servicios a los estudiantes Sordos informantes, en el centro
local seleccionado. El número total de informantes fue de 25.
- La observación participante.
- La entrevista.
67
En el presente estudio, se elaboraron tres (3) entrevistas estructuradas, con
preguntas abiertas y cerradas dirigidas a los estudiantes sordos, a los asesores,
auxiliares docentes (interpretes de LSV) y al personal administrativo que labora en el
Centro Local Aragua de la UNA. En ellas se les solicitó, responder a las preguntas
previamente elaboradas por la autora, que sirvieran de guía de la entrevista, con la
finalidad de diagnosticar la situación objeto de estudio de esta investigación. De igual
manera, se solicitó el permiso del entrevistado para filmar la entrevista, ya que las
entrevistas realizadas a los estudiantes sordos se efectuaron en lengua de señas
venezolana. Es importante destacar que el orden en que se presentaron las diversas
preguntas que forman parte de cada una de las tres (3) entrevistas no siempre se cumplió
debido a que algunos entrevistados se sintieron con libertad de hablar y respondían
algunas preguntas del instrumento antes de que la entrevistadora se las preguntara. Sin
embargo, sí se abordaron todos los interrogantes que conformaron cada una de ellas.
Kerlinger (1.988) define a la entrevista como una técnica basada en una situación
interpersonal “cara a cara” en la que la persona que hace la entrevista llamada
“entrevistador”, dicta a la persona entrevistada llamada ”encuestado” una serie de
preguntas previamente elaboradas para obtener respuestas puntuales en relación al
problema que se investiga. Las entrevistas dirigidas a los estudiantes Sordos consistieron
en 7 preguntas cerradas y 12 abiertas, las de los asesores en 10 preguntas abiertas y las
del personal administrativo en 7 preguntas abiertas.
68
La validez de los instrumentos utilizados en esta investigación se determinó a
través del juicio de expertos, una (1) evaluadora con experiencia en la EaD, tres (3)
profesores con experiencia reconocida en investigación, dos (2) profesores con
experiencia en la educación de personas sordas. Tres (3) de ellos trabajan en la UNA,
uno (1) es profesor jubilado de la Universidad Central de Venezuela (UCV), en el área de
Metodología de la Investigación y es autor de uno de los textos de metodología
consultado en este estudio, otra labora en el Instituto Pedagógico de Caracas, y es
profesora de estudiantes sordos en esa Institución. El último experto es profesor del
Liceo Miriam de Ohep de Velez, donde imparte clases en LSV a estudiantes Sordos.
69
problemática entre estudiantes Sordos, ésta procedió a presentar a la entrevistadora al
personal docente (asesores e intérpretes de LSV) y al personal administrativo, que tienen
contacto con los estudiantes Sordos. No se entrevistó al personal de servicio porque el
contacto que éstos tienen con dichos estudiantes es casi nulo. Además, la entrevistadora
se dirigió al Liceo Juan Vicente Bolívar de Maracay, donde al culminar las pruebas, los
estudiantes fueron entrevistados en lengua de señas venezolana y se les pidió permiso
para la filmar las entrevistas, a fin de que la autora posteriormente pudiera transcribirla
al español escrito y de esta manera, poder analizar los datos obtenidos. En cuanto a los
asesores y personal administrativo, se mostraron muy colaboradores e interesados en que
vez presentada esta investigación aplicativa, se les hiciera llegar los resultados de la
misma.
70
aquí se propone realizar, utilizando el análisis cualitativo, el cual permite la construcción
del conocimiento que extraemos de la realidad que se pretende resolver.
71
a.- Respuestas de los Estudiantes Sordos
72
Seguidamente, se presenta el análisis obtenido, del grado de perdida auditiva de
los informantes Sordos, pues se hace necesario conocerla, para determinar si poseen
restos auditivos suficientes que les permitan usar prótesis auditivas.
74
Fuente. Instrumento aplicado por la Autora 2010.
75
Fuente. Instrumento aplicado por la Autora 2010.
76
Grafico Nº 6. Distribución de la Frecuencia Porcentual de Comprensión de la
Lectura y Producción Escrita del Español.
77
en el cuadro N° 7, lo que escribieron textualmente algunos de los informantes sordos,
pues algunos manifestaron que no sabían cómo escribir lo que querían expresar, y que
tenían muy poco dominio del español escrito.
78
son: no se conjugan los verbos, no se usan las preposiciones, no existen las letras
mayúsculas ni minúsculas, ya que en el alfabeto manual no existe esa distinción. Sin
embargo, en el discurso visual espacial de la lengua de señas se pueden observar pausas
que corresponden a puntos y comas, signos de interrogación y exclamación que se
utilizan indistintamente al inicio o al final de la oración, esto explica por qué en el
cuadro Nº 9 los informantes sólo colocaron los signos de exclamación al final de la
oración; además mientras más emotiva sea la frase que quieren expresar ,más signos de
exclamación colocan al final de ésta.
79
Fuente. Instrumento aplicado por la Autora 2010
En el gráfico Nº 7 , se muestra que un 12% del personal UNA es usuario de la
LSV, este porcentaje corresponde a dos personas de las cuales una de ellas, es intérprete
de LSV y labora como auxiliar docente en la UNA; la otra expresó ser usuario de
algunas señas para comunicarse un poco con los estudiantes Sordos.. Como hemos
podido observar a través de los resultados obtenidos presentados anteriormente, la
lengua de señas venezolana es fundamental para la comunicación con los estudiantes
Sordos, sin embrago; la mayoría de los informantes que laboran en la UNA y atienden a
la comunidad de estudiantes Sordos no la conoce. Por otra parte, los informantes
manifestaron falta de interés y de tiempo para aprender la LSV, otros manifestaron que lo
Sordos deben aprender la lectura labial para comunicarse con el personal UNA o por
escrito. También, la autora pudo observar por la forma en que algunos se expresaban y
por los gestos que empleaban al hablar de los estudiantes Sordos lo siguiente:
sentimiento de lástima, no aceptación del Sordo como minoría lingüística y
discriminación.
80
La importancia de conocer la cultura Sorda permite brindar una atención
adecuada a la comunidad sorda, pues esa cultura incluye no sólo la lengua de señas, sino,
también; la forma en que lo Sordos se comunican, su forma de pensar, sus costumbres,
y su cosmovisión en general. ello permite establecer un vinculo más fuerte con la
comunidad de estudiantes Sordos y brindarles una mejor atención. De esta manera, el
estudiante Sordo al sentirse atendido en igualdad de oportunidades que los estudiantes
oyentes logra integrase mejor, al apreciarse como parte de la comunidad universitaria y
por ende al recibir atención de calidad , se logra su permanencia en la Institución Sin
embargo, el grafico Nº 9, indica que son pocas las personas que laboran en la UNA
que conocen la Cultura Sorda, rasgo fundamental para contribuir con la atención,
integración y permanencia de los Sordos en la UNA.
Por otra parte, se puede inferir que la mayor parte del personal UNA no
posee los conocimientos necesarios para atender a esta población al no conocer su
lengua y cultura.
81
comunicativas de esta población , a través de un proyecto educativo a distancia
diseñado exclusivamente para brindar atención a esta comunidad estudiantil .
Es oportuno destacar que los pasos y las acciones emprendidas para llevar a cabo
el análisis cualitativo de este estudio se adaptó en atención a los propósitos de esta
investigación aplicativa
82
Denominación Acciones emprendidas
Paso 1: Duración de las acciones: 3 días.
Se utilizaron notas de campo para el registro de
Levantamiento de la información las observaciones hechas por la autora de este
estudio.
Paso 2: Diagnostico de la situación: se procesaron los
Categorización de los resultados datos y de ellos emergieron 5 categorías: 1)
encontrados Condiciones que permiten el ingreso a la UNA
2)accesibilidad en los procesos administrativos e
instruccionales, 3) Interacción entre los actores
sociales 4) integración del estudiante Sordo y 5)
permanencia del estudiante Sordo.A partir del
análisis de los datos anteriores surgieron algunas
sub-categorías como se aprecia en el cuadro Nº10.
Paso 3: Teorización de las categorías: a partir de los
Teorización datos obtenidos, se seleccionan ciertos
planteamientos teóricos, con los cuales, se
organiza y conceptúa el estudio. La teorización
integra en un todo coherente y lógico los
resultados de la investigación, facilitando realizar
posteriormente la interpretación de los mismos.
En este estudio, se procedió a incorporar los
referentes teóricos de las categorías estudiadas
por otros autores que permitan una mejor
interpretación de la realidad surgida
Fuente. Adaptado por la autora a partir de Hernández et al ,(2006).
83
Paso 4: surgida en la investigación , contrastando
y comparando los datos obtenidos en los
Integración
pasos 2 y 3, relacionando las distintas
categorías creando el todo coherente.
Fuente. Adaptado por la autora a partir de Hernández et al, (2006).
4.2.1. Categorización
84
Una vez categorizados los datos, la autora consideró necesario pertinente
presentar los registros observados de cada una de las categorías y sub-categorías, a
través de varios cuadros donde se transcriben textualmente las experiencias de los
informantes: estudiantes Sordos, asesores y administrativos. La presentación de los
cuadros varía, ya que en primer lugar, se muestran los datos obtenidos solo de los
informantes Sordos, en segundo lugar; de éstos junto con los asesores y por último;
los de los informantes Sordos, asesores y Administrativos. En relación a las preguntas
asociadas a las categorías surgidas de las entrevistas, al final del trabajo, se muestran los
anexos A. B y C; correspondientes a los instrumentos aplicados a los respectivos
informantes.
85
Cuadro Nº 10. Categoría Nº 2: Accesibilidad en los Procesos Administrativos e
Instruccionales.
- Falta información clara para las personas sordas e intérpretes que nos expliquen en
LSV.
- Es difícil, al principio, pero yo entre con (2) dos sordos que comprenden la lectura
labial, yo solo sé LSV.
- He tenido que ayudarlos y explicarles en LSV todo lo que tenían que hacer. Ahora
con los intérpretes todo el proceso es mucho más fácil pues ellos les explican en LSV.
(Informante sorda graduando)
- Debe adecuarse con videos en LSV para que podamos entender de forma clara la
información.
86
Subcategoría : Comprensión de la página web Institucional.
- Es difícil, no la entiendo.
- Es muy complejo, difícil de comprender, deberían adecuar los contenidos para las
personas sordas.
- No es nada fácil, necesito ayuda del intérprete para que me traduzca los contenidos.
87
Trascripción fiel de la lengua se señas venezolana al español escrito de Venezuela de
los informantes Sordos.
- fue difícil, porque tenía que entregar unas actividades escritas, y yo no sabía cómo
hacerlas, pero lo intenté y luego el intérprete me ayudó a redactarlas de manera que
el profesor pudiera comprender lo que escribí, luego hable con el profesor (a través
del intérprete) le dije que me disculpara por mi escritura, porque yo soy sorda, me la
aceptó, tuve muchos errores.
- El libro debe ser resumido para las personas sordas, es muy largo, hay mucho
vocabulario desconocido, es aburrido porque tengo que releer muchas veces y
no comprendo. Me gustaría que tuviese más ejemplos, también que lo adapten
en video en LSV, así el profesor no nos tiene que repetir y no dependemos tanto
del intérprete para que nos traduzca y nos explique el libro en LSV.
88
- Son difíciles para mí, pues no conozco el español, … yo me esfuerzo mucho,
intento buscar las palabras desconocidas en el diccionario para que me ayuden
a comprender, pero a veces tampoco comprendo lo que expresa el diccionario.
- … conozco solo unas cuantas palabras, eso me trae problemas para comprender
la lectura,… también les pido ayuda de mis compañeros sordos y busco las
palabras desconocidas en el diccionario. El intérprete nos ayuda cuando no las
encontramos y nos traduce su significado.
89
Venezuela de los informantes Sordos.
90
Cuadro Nº11. Categoría Nº 3. Interacción entre los actores sociales.
Sub-categoría: Comunicación
Trascripción fiel de la lengua se Trascripción de las entrevistas a los Trascripción de las entrevistas a los
señas venezolana al español asesores. administrativos
escrito de Venezuela de los
informantes Sordos.
- Hay muy poca comunicación, - Me comunico a través de la escritura. - Bueno, ¿la verdad?... ¡tratando!, he
no nos entendemos, solo nos Hay unos que son oralistas y aprendido algunas señas, por la
saludamos…Algunos entienden lo que les digo. Hay otros cantidad de estudiantes sordos que hay
estudiantes oyentes me que solo son gestuales ya a pesar de actualmente en este centro local.
rechazan. que les escribo…ellos no entienden
nada. Ellos son gestuales ni escriben, - A través de la escritura, ellos me
- Me comunico solo, a través ni entienden nada. escriben en un papel, el libro que
de los intérpretes. solicitan y yo se los busco (Biblioteca).
- Manejo en mediano grado la LSV, he
- Me comunico en español, asistido a cursos y la estudio - ¡Eso es horrible no consigo como
trato de leer sus labios, (los bastante. explicarles! Una que otra cosa, nos
del asesor) la mayoría me entendemos. Últimamente vienen con los
trata bien y me habla despacio - A través de las señas que ellos intérpretes o con la Coordinadora de
y les puedo comprender. utilizan conmigo… en realidad son Evaluación.
Estudio sola. mías. También les escribo, y así nos
comunicamos de cualquier manera
- No me comunico muy bien, ellos me entienden.
pues ellos no conocen la LSV.
Fuente. Instrumento aplicado por la autora, 2010.
Cont. Cuadro Nº11. Categoría Nº 3. Interacción entre los Actores Sociales
Sub-categoría: Comunicación
Trascripción fiel de la lengua se señas Trascripción de las entrevistas a los Trascripción de las entrevistas a los
venezolana al español escrito de asesores. administrativos
Venezuela de los informantes Sordos.
- Hay muy poca comunicación, con el - …a veces les escribo para ver si
personal UNA. Los sordos estamos nos entendemos, pero de aquí a
con nuestros compañeros sordos, no que yo me pueda comunicar con
tenemos comunicación con ellos… ¡no!, yo no hablo LSV
estudiantes oyentes.
92
Cont. Cuadro Nº11. Categoría Nº 3. Interacción entre los Actores Sociales
Sub-categoría: Atención
Trascripción fiel de la lengua se Trascripción de las entrevistas a los Trascripción de las entrevistas a los
señas venezolana al español escrito asesores. administrativos
de Venezuela de los informantes
Sordos.
93
Cont. Cuadro Nº11. Categoría Nº 3. Interacción entre los Actores Sociales
Sub-categoría: Atención
Trascripción fiel de la lengua se señas Trascripción de las entrevistas a los Trascripción de las entrevistas a los
venezolana al español escrito de asesores. administrativos
Venezuela de los informantes Sordos.
- Contacto a los asesores a través
de la página web y nunca me
responden.
- … ellos saben que soy sorda y me
tiene paciencia, me repiten las cosas
que no entiendo.
94
Cuadro Nº12. Categoría Nº 4. Integración del Estudiante Sordo.
Trascripción fiel de la lengua se Trascripción de las entrevistas a los Trascripción de las entrevistas a los
señas venezolana al español escrito asesores. administrativos
de Venezuela de los informantes
Sordos.
- Algunas personas están - Ellos están en desventaja. Los - Los profesores los ven de manera
sensibilizadas otras no. Además que se han graduado, son los diferente, pero yo considero que estos
faltan intérpretes de LSV para oralistas, en cambio… los estudiantes se han integrado muy
acceder a la información en gestuales no. Considero que si la bien.
igualdad de condiciones. UNA le dio la oportunidad de
estudios, debe ayudarlos. - ¡Si¡, todo somos iguales.
- Los oyentes tienen
accesibilidad a todo, nosotros - … existen alguno espacios… - Aragua (el Centro Local) ha hecho
no, algunas personas nos ellos se mueven muy bien aquí , muchísimos esfuerzos en la aplicación
tratan como a inferiores. siempre buscan a alguien que los de pruebas para estos estudiantes de
pueda ayudar… manera que no se sientan excluidos,
- No hay integración por la los intérpretes han colaborado mucho.
comunicación, los sordos - No puedo decir que hay
siempre estamos juntos en integración si hay limitaciones. - Ni siquiera podemos comunicarnos
grupo con otros sordos. …cuando viene un estudiante con ellos.
- La gente en la UNA hablan sordo los intérpretes los tratan - …en algunos espacios de la UNA nos
español, nosotros no. muy bien. falta un empujoncito para lograr esa
integración.
Fuente. Instrumento aplicado por la autora, 2010.
Cont. Cuadro Nº12. Categoría Nº 4. Integración del Estudiante Sordo.
95
Trascripción fiel de la lengua se señas Trascripción de las entrevistas a los asesores. Trascripción de las
venezolana al español escrito de entrevistas a los
Venezuela de los informantes Sordos. administrativos
96
Trascripción fiel de la lengua se señas Trascripción de las entrevistas a los asesores. Trascripción de las
venezolana al español escrito de entrevistas a los
Venezuela de los informantes Sordos. administrativos
Trascripción fiel de la lengua se señas Trascripción de las entrevistas a los Trascripción de las entrevistas a los
97
venezolana al español escrito de asesores. administrativos
Venezuela de los informantes Sordos.
- Incorporación de más intérpretes de - …contar con intérpretes de LSV, pues - …contratar a más intérpretes de
LSV, adecuaciones en: el Curso no vamos a decir que vamos a LSV…
Introductorio, libros, libros aprender LSV… es muy difícil. Ellos se
digitalizados en LSV, página web. sienten solos cuando no está el - …el personal UNA debe brindarle
Además que los asesores respondan a intérprete. toda la atención que necesiten.
los correos que les enviamos los
estudiantes. - pasar el texto a LSV. - Impartir cursos de LSV para el
personal UNA, para que podamos
- … cursos de LSV para la comunidad - …Si el profesor no conoce la comunicarnos con estos
universitaria para poder discapacidad del estudiante…podría estudiantes de manera directa.
comunicarnos entre todos. haber rechazo.
- no he estudiado esa situación, no
- … más apoyo a la comunidad sorda de - Hasta ahora no tengo ninguna se me ocurre algo.
la UNA. propuesta pues desconozco el área.
- Tener un área en la biblioteca
especial para ellos…es decir…
algo en su lengua… como videos
en LSV.
Trascripción fiel de la lengua se señas Trascripción de las entrevistas a los Trascripción de las entrevistas a los
venezolana al español escrito de asesores. administrativos
98
Venezuela de los informantes Sordos.
- … elaborar libros en video en - …deben capacitar a los estudiantes
LSV para formar una videoteca sordos en lectura y escritura… la
disponible en la UNA en LSV de lectura en el nivel universitario es
las distintas asignaturas. Además, importantísima.
adecuar las evaluaciones para los
sordos, pudieran ser mejor en - Deberían de estar buscando
LSV. alternativas para brindar una mejor a
tención a estos estudiantes. Deberían
abrir un Curso Introductorio orientado
- …adecuar los materiales y adecuado a estos estudiantes, así
instruccionales impresos con como el ingreso a las carreras donde
resúmenes, imagines, gráficos, puedan desarrollar todas sus
dibujos… potencialidades para el éxito.
99
4.2.2. Referentes teóricos para la integración e interpretación
El análisis de los datos obtenidos por los distintos informantes de este estudio
motivó la búsqueda de fuentes de información en las cuales ubicar la investigación .Estas
consideraciones teóricas forman un marco de referencia que presenta lo que han
realizado otros autores, de manera que contribuya en gran parte con la función de
proporcionar algunas líneas que orientan la interpretación de los datos.
Fuente. La Autora
102
a.- Categoría: Características que permiten el ingreso a la UNA.
Por otra parte, Pestana, (2007) expresa que antes del año 2004 no existían
normativas y políticas generales al respecto, aun cuando se encontraban iniciativas
institucionales dirigidas a favorecer el ingreso de estudiantes con discapacidad, entre
las que se destacan: la Universidad Central de Venezuela (UCV) que posee un
reglamento y organismo que regula el ingreso de los aspirantes con discapacidad, el
cual brinda orientación para su incorporación. La Universidad Nacional Abierta
(UNA) y la Universidad Católica Andrés Bellos (UCAB), brindan apoyo al estudiante
Sordo al momento del ingreso. El Ministerio del Poder Popular para la Educación
Universitaria creó la Oficina de Atención Integral al Estudiante Universitario
(OAFES), cuyo objetivo es conformar una Red Nacional de Apoyo a Estudiantes
Universitarios con Discapacidad, a través de las Unidades de Apoyo al Estudiante
con Discapacidad (UNIDIS) creadas en las distintas universidades del país. Dentro
de los servicios que ofrece esta unidad está el acompañamiento en el proceso de
ingreso a los aspirantes con discapacidad.
104
En este sentido, en el presente estudio, se entiende esta categoría como
aquellas características que posee la UNA para que los estudiantes Sordos ingresen en
ella, pues, como se mencionó en el análisis cuali-cuantitativo mostrado previamente
con la finalidad de presentar al estudiante Sordo, como miembro de una minoría
lingüística , usuario de una lengua diferente y que posee poco dominio del español
oral y escrito de Venezuela, llama la atención que los estudiantes Sordos hayan
escogido una Institución de estudios a distancia, porque ésta como la conocemos
actualmente, requiere para el éxito de la gestión de enseñanza aprendizaje
suficiencia en la comprensión de la lectura y de la escritura del español.
105
Los procesos administrativos y académicos de la UNA están íntimamente
relacionados, pues requieren de la realización de actividades vinculadas a la
comprensión y desempeño de tareas específicas, tanto administrativas como
instruccionales interrelacionadas, pues en la mayoría de los casos, la realización
de una es indispensable para el desempeño de la otra. Por ejemplo, para cursar el
Curso Introductorio, el cual es un proceso instruccional, se requiere de inscripción el
cual es un proceso administrativo .Los procesos referidos en esta categoría se
subdividen en cinco (5) sub-categorías claramente diferenciadas: (a) inscripción, (b)
pagina web, (c) curso introductorio, (d) material instruccional y (e) evaluación.
Procesos que requieren adecuaciones en función a la accesibilidad de los mismos
para los estudiantes Sordos. Por ello, se analizan por separado a fin de presentar la
realidad que enfrentan estos estudiantes en cada uno de los distintos procesos, con
el objetivo de construir procesos accesibles en igualdad de condiciones y
oportunidades que le permitan la autogestión de sus estudios a este sector
estudiantil.
106
el estudiante toma nota de los bancos, así como de sus respectivas cuentas, y donde
debe cancelar el costo de la inscripción. Posteriormente el estudiante se registra en
dicha página web, incorporando el número del baucher bancario y el monto
cancelado, para luego poder acceder a la planilla de inscripción de la cual deberá
imprimir cuatro (4) copias y enviarlas al centro local en el cual se inscribe, junto con
los demás requisitos exigidos. Una vez entregada toda la documentación en el Centro
local respectivo, al estudiante se le entrega una de las planillas de inscripción sellada,
la cual deberá presentar en los momentos de prueba. www.unasec.com (consulta el
24/02/2011)
107
Actualmente, no hay documentos que garanticen el acceso de la comunidad
Sorda a la página web de la UNA, debido a su falta de comprensión lectora, lo que
hace pertinente innovador el presente estudio.
108
estudiante Sordo en la institución de manera independiente y en igualdad de
condicione y oportunidades
Siendo las cosas así, resulta claro que el Curso Introductorio requiere de
adecuaciones instruccionales que permitan el buen desempeño del estudiante
Sordos, respetando sus diferencias lingüísticas.
109
Sub-categoría: Comprensión del Material Instruccional
110
con su objetivo de contribuir con el aprendizaje a distancia y por ende con la
permanencia de este sector estudiantil en esta casa de estudios.
Por otra parte, Iriarte (2006) propone crear estrategias para la enseñanza y el
aprendizaje, incorporando herramientas multimedia para la producción de un
software educativo, como recurso para el aprendizaje y como material de consulta.
Aunque, esta investigación está enfocada en la educación básica, y presencial,
resulta sumamente valiosa para esta propuesta, ya que utiliza herramientas
tecnológicas innovadoras que promueven el aprendizaje de los estudiantes Sordos.
111
mencionan que las evaluaciones pueden ser formativas y sumativas, al respecto la
mencionada Normativa señala en su artículo Nº 5: La evaluación formativa tiene
como propósito determinar el grado de avance del estudiante durante el proceso de
aprendizaje, fomentar el estudio independiente y proporcionar al estudiante la
asesoría u orientación apropiada, según sea el caso. Seguidamente en su artículo Nº
6 expresa: La evaluación sumativa tiene como propósito fundamental comprobar el
logro de los objetivos, en cada lapso académico… Asimismo el artículo Nº9, en su
parágrafo único señala que las pasantías, trabajos de grado y las asignaturas que se
evalúan con trabajo prácticos, tendrán un plan de evaluación que refleje sus
características especiales.
La interacción entre los actores constituye uno de los ejes integradores de este
trabajo, ya que cuando la gente se relaciona surge la comunicación para expresar sus
anhelos, necesidades, dudas, conocimientos etc. En este sentido, al brindar un
entorno lingüístico adecuado a los estudiantes Sordos se facilita la comunicación
entre la comunidad universitaria, lo que contribuiría ofrecer una atención adecuada y
una educación de calidad a los estudiantes acorde con su condición de personas
Sordas. Para lo fines de esta investigación, esta categoría se define como todas las
actividades diarias que realizan los estudiantes Sordos con el personal UNA
considerando la diversidad lingüística y cultural, de los primeros; además , del
derecho a comunicarse en su lengua, como lo establecen la constitución y demás
leyes presentadas en el Marco Teórico del presente trabajo y de recibir un trato digno
112
y de respeto que le permita integrase y permanecer en la UNA como actor con
participación protagónica.
Hay que destacar que hasta la fecha, son escasas en Venezuela las
investigaciones que vinculen la interacción entre estudiantes Sordos con otros
miembros oyentes de la comunidad universitaria. Una de ellas es la propuesta de la
ULA (mencionada en la pág. 103) en la que se propone un entorno lingüístico
adecuado, un diseño curricular y la administración de un plan de estudios para
brindar una mejor atención y comunicación al estudiante Sordo. Por otra parte, Ruiz
(2007), estudio las sub categorías comunicación y atención en la UNA. las cuales se
presentan a continuación y donde se pueden observar las conclusiones obtenidas
por la autora referida.
Para Seco (2001), comunicar es hacer saber a otro lo que uno piensa, lo que
siente o lo que desea. También, expresa que para que el acto comunicativo se dé, se
presentan los siguientes elementos: a) la persona que emite el mensaje llamada
113
emisor; b) la persona que recibe el mensaje, llamada receptor y el signo determinado,
convenido entre el emisor y el receptor. (p.19-21) Ese signo corresponde a la
asociación de una imagen acústica con un significante, e decir de un concepto con un
significado Sin embrago en las personas Sordas este signo no puede ser una imagen
acústica, como se observa en la figura Nº 3 que se presenta a continuación.
Persona Sorda
Las personas Sordas, al no poder oír, asocian una imagen visual con un
significado, pues el ser humano es comunicativo, independientemente de que sea
sordo u oyente, ya que la comunicación se realiza a través del lenguaje, definido
como la capacidad que tiene los seres humanos de comunicarse para convivir (ob.cit).
Al respecto, Barrera (2005), expresa que lo que se inventa es comunicación, pues en
la comunicación se crea la sociedad. (p.27) En este sentido, las personas Sordas
crean su propia sociedad con una lengua visual espacial, la lengua de señas que le
permite comunicarse con sus pares Sordos. Sin embargo, las personas Sodas , no
pueden vivir aisladas del mundo que las rodea integrado en su mayoría por personas
oyentes. Es por ello que para una comunicación eficaz debe haber un signo
lingüístico que permita la comunicación efectiva entre oyentes y Sordos, ese signo o
mejor aún ese conjunto de signos lingüísticos lo constituyen las lenguas de señas. De
igual manera , cuando alguien desea comunicarse con una persona que no domine
114
la misma lengua necesariamente tendrá que aprender la lengua de la persona o
utilizar un interprete que domine ambas lenguas para comunicarse eficazmente.
Por otra parte, cabe mencionar que dentro de las investigaciones que se han
realizado en la UNA en torno a los estudiantes Sordos, Ruiz (2007), concluye que
hace falta un punto de encuentro comunicativo donde sordos y oyentes puedan
desenvolverse permitiendo el intercambio de información entre estudiantes sordos y
personal UNA.(p. 55).Además, Morales y Pérez (2010) mencionan que debido a las
generaciones de jóvenes Sordos que se están incorporando en las diversas
instituciones de educación universitaria, universidades como la UPEL han generado
acciones que procuren el servicio de intérpretes de LSV- español por cuanto esta
población tiene el derecho a la información y a la comunicación consagrado
constitucionalmente .Asimismo, Sánchez, (2010) señalan que el único problema que
esta haciendo fracasarla Educación Bilingüe, es el dominio insuficiente de la lengua
de señas, aunque se refiere a la educación básica, se puede suponer que la educación
bilingüe universitaria confronta los mismos problemas y aún más puesto que como se
mencionó en el Planteamiento del Problema las distintas carreras poseen un lenguaje
técnico especializado inexistente en la lengua de señas venezolana.
La atención para los fines de este estudio puede definirse como el trato que
debe ofrecer el personal UNA, a los estudiantes Sordos, donde se perciba el respeto
115
por las diferencias, la hospitalidad junto con la responsabilidad de prestar un servicio
en igualdad de condiciones y oportunidades a estos estudiantes.
116
d.- Categoría Integración
117
que estas sean consideradas como ciudadanos activos, capaces de
formarse profesionalmente y de contribuir con la construcción de una
sociedad mejor.” (MES, 2004, pag )
“Esto significa que el Ejecutivo Nacional por intermedio del MES y de las
dependencias que lo integran , establecerá las estrategias y mecanismos que permitan
que las personas con discapacidades tengan igualdad de oportunidades para acceder
a la educación superior, facilitándoles las condiciones para ejercer plenamente este
derecho sin más limitaciones que las derivadas de sus aptitudes vocación y
aspiraciones.” (MES 2004, pag. )
Así mismo, Pestana, (2005) señala que , aun cuando en Venezuela se están
desarrollando acciones que contribuyen a lograr la integración de las personas con
discapacidad a la educación universitaria, todavía es largo el camino que queda por
recorrer y las barreras que hay que derribar para lograr el ejercicio pleno del derecho
118
medio de la cual se comunican. La lengua se define como, uno de los sistemas que
emplea el hombre para comunicar a sus semejantes sus sentimientos o ideas; muy
diferente es la situación del las personas que presentan discapacidad, motora y visual
ya que estas poseen el mismo lenguaje que habla la comunidad universitaria, por
consiguiente sus necesidades de integración son diferentes a las de las personas
Sordas.
Por otra parte, es importante aceptar a las personas Sordas, como parte de la
diversidad y no tratar de convertirlas en personas oyentes. En consiguiente estas
personas requieren necesidades educativas diferentes a las de las personas que oyen,
lo cual implica diversas estrategias, herramientas y condiciones educativas que
permitan su integración y permanencia en la educación universitaria.
119
otros, que inciden en que el estudiante sordo permanezca en la UNA en igualdad de
condiciones y oportunidades, y que contribuyan con el logro el perfil académico
profesional requerido. Las consideraciones teóricas de esta categoría que
contribuyen a definir el término permanencia están contenidas en el Marco Teórico
de esta investigación.
120
académico, administrativo, obrero; recibiendo menos atención , falta de información
academia y administrativa, escaso o nulo contacto con el asesor y con sus
compañeros “oyentes”.
Otra innovación de este estudio radica, en que hasta la fecha no hay estudios
relacionados con la permanencia del estudiante Sordo en la educación universitaria de
Venezuela, donde se visualice la realidad que viven diariamente estos actores, así
como su participación protagónica en la propuesta de solución que contribuyan con
su permanencia en la institución hasta la culminación de sus estudios universitarios.
121
UNA como Institución para cursar sus estudios universitarios? Al respecto, los
informantes sordos opinaron lo siguiente:
122
b.- Categoría. Accesibilidad en los Procesos Administrativos e Instruccionales.
123
- La primera vez, el hermano de Ismael (Interprete de LSV de la
UNA), me acompañó y me ayudo en todo el proceso de inscripción, fue
difícil, los oyentes me ignoraban, luego un grupo de sordos que
estudiaban allí, me explicaron el proceso.
124
- Debe adecuarse con videos en LSV para que podamos entender de
forma clara la información.
- Es difícil, no la entiendo.
125
- Necesito que el intérprete me traduzca el libro en LSV para poder
comprenderlo.
Analizando las opiniones recogidas de los informantes sordos, se puede inferir que
el Curso Introductorio es poco comprensible y accesible para ellos, por las
siguientes causas:
126
impresos y digitalizados, planes de curso y de evaluación, cursos de extensión y
asesorías entre otros. En consiguiente el Curso Introductorio, así como cualquier
otra asignatura perteneciente a los estudios regulares de cualquiera carrera de la UNA
contiene algunas de las herramientas arriba mencionadas. En base a la información
proporcionada por los informantes se puede suponer que para adecuar el curso
introductorio y cualquier otra asignatura de la matriz curricular de una determinada
carrera se requiere hacer adaptaciones a todos los instrumentos instruccionales.
- es aburrido
127
Por otra parte, se puede observar que los informantes mencionaron
algunas de las dificultades que se les presentan a la hora de estudiar con el
texto UNA:
- no conozco el español …
- me esfuerzo mucho.
128
- El libro debe ser resumido para las personas sordas.
129
que solicitan que el material digitalizado sirva de refuerzo del material impreso, con
las respectivas adecuaciones que debe contener el mismo, pues ellos reconocen que
deben esforzarse en aprender el español escrito.
- …tengo que hacer mucho esfuerzo para entender lo que me están preguntando.
130
- El asesor me acepto un trabajo práctico mal redactado porque sabe que soy
sorda, me dijo que me esforzara, que poco a poco podía mejorar.
Por otra parte, ofrecen una propuesta de solución:
- Sería mejor que las evaluaciones fuesen en LSV en frente al asesor y que el
intérprete se las traduzca de LSV al español…
- Hasta ahora las considero bien, pues la mayoría de las evaluaciones a las
que he asistido son de selección simple.
Como se puede observar, tanto los informantes Sordos, como los asesores
entrevistados concuerdan que las pruebas en la UNA necesitan adecuaciones; sin
embargo, divergen en cuanto a la presencia del intérprete en el momento de la
presentación de la evaluación. En este sentido la autora, que estuvo presente en
una de las evaluaciones observo, que los interpretes, únicamente, traducen lo que
dice la prueba del español escrito a la LSV, es decir, cumplen con su trabajo de
interpretar como se ha dicho anteriormente, de una lengua A, a una lengua B. En
ningún momento, facilitaban las respuestas a los estudiantes Sordos. Sin embargo,
pude detectar que algunos asesores desconfían de los intérpretes de LSV en ese
sentido. Por otra parte, los estudiantes sordos no son independientes en el momento
de realizar las pruebas, no poseen comprensión lectora ni dominio de la escritura, y
proponen adecuaciones entre ellas, que las evaluaciones sean en presencia del
asesor con un intérprete, lo que equivale a pruebas orales, pero en este caso serían en
LSV, como dijo un asesor respecto a las mismas
131
domina. Además , las pruebas escritas deben contener un vocabulario más sencillo
que les permita una mejor comprensión y donde cada vez sea menos frecuente la
intervención del intérprete para traducirles o explicarles lo que dice la prueba en LSV,
pues como ya sabemos, no se trata de que los estudiantes sordos carguen con un
diccionario de español para buscar las palabras desconocidas, en el momento de la
prueba, ya que con bastante frecuencia, tampoco comprenden lo que dice el
diccionario. En el caso de las pruebas en LSV, que sería lo ideal, cuando éstas son de
desarrollo y no prácticas, porque en las pruebas prácticas de matemáticas o
contabilidad por ejemplo, los estudiantes Sordos no presentan dificultades pues los
números no se leen como el español escrito.
132
- Sub- categoría. Comunicación
Por otra parte, se muestran las opiniones que tiene los informantes asesores
en relación a esta categoría:
133
- Me comunico a través de la escritura( los Sordos) gestuales a pesar
de que les escribo…ellos no entienden nada. Ellos son gestuales ni
escriben, ni entienden nada.
- ¡Eso es horrible no consigo como explicarles! Una que otra cosa, nos
entendemos. Últimamente vienen con los intérpretes o con la
coordinadora de Evaluación.
-
Analizando lo anterior, se puede inferir, que algunos de los actores oyentes
aprendieron un poco la LSV y se comunican medianamente a través de ella. Sin
embargo, la autora observó, durante las entrevistas que el dominio que este personal
tiene de la LSV es muy pobre , y solo sirve para comunicar cosas cotidianas, como
“buenos días”, “hola” “hasta luego” “ ¿Cuál es tu nombre?”, entre otras frases, pero
no tienen un manejo de la lengua como para aclararles alguna duda en relación con
el contenido académico, para explicarles un tema en el caso de los asesores, o en el
caso de los administrativos, explicar los procesos de inscripción, por ejemplo. Es por
134
ello, que la figura del intérprete es fundamental para una comunicación eficiente
entre el personal UNA y los estudiantes Sordos.
Por otra parte, como ya se mencionó, en el transcurso de esta investigación,
aprender la LSV es igual que aprender cualquier otra lengua lo cual, requiere tiempo,
dedicación, practica y estudio. En segundo lugar, algunas interacciones comunicativas
se realizan por medio de la lectura labial del español y, si no hay entendimiento
entre las partes, utilizan la escritura como medio de comunicación. Estas formas para
interactuar las realizan siempre en ausencia del intérprete. En relación a esto, la
autora, aclara que algunos asesores tienen la falsa creencia que haciendo que el
estudiante Sordo trate de leer sus labios y se entienda con él, ya sea de forma oral o
escrita, les están dando oportunidad para la integración nada más lejos de la
realidad, pues atenta contra el reconocimiento de las necesidades comunicativas de
una minoría lingüística ,pues lo que el estudiante Sordo quiere y necesita es que se
les respete su derecho a comunicarse en LSV, como lo expresa un informante Sordo:
Los enunciados mostrados aclaran que una cosa es lo que “creen” los actores
oyentes sobre su interacción con los actores Sordos, y otra es lo que sienten y
perciben los actores Sordos. En tercer lugar, algunos actores reconocen que sin los
intérpretes no hay comunicación entre ellos, y en ausencia de los mismos “tratan” de
comunicarse de cualquier manera. Por último, hay un porcentaje muy bajo de Sordos
bilingües, como así se demostró en el análisis cuali-cuantitativo de esta investigación,
que se pueden comunicar a través de la lectura labial, sin embargo, al ser bilingües,
al nacer Sordos, al no usar prótesis auditivas, se puede suponer que la mejor manera
135
de lograr una comunicación eficaz, es utilizando la LSV y reconociendo la figura del
intérprete como instrumento para la interacción provechosa entre los actores.
Finalmente, para concluir con la categoría Interacción entre los Actores, a
continuación se presenta la sub-categoría: Atención, la cual en esta investigación esta
estrechamente vinculada con la comunicación , pues la clave para una buena
atención es la comunicación, la cual junto con muchos otros factores contribuye a
mejorar el trato que se les presta a los estudiantes sordos respetando su condición
bilingüe-bicultural.
-A algunos no les gusta compartir con los sordos, a veces yo los saludo y ellos
no me responden.
136
- Hago mis mejores esfuerzos, pero…me desespero. La otra vez, vino un
estudiante y no pude ayudarlo porque no estaba el intérprete y me sentí muy
mal, me sentí impotente.
- Hago lo que puedo por atenderlos, pero hay muchos estudiantes sordos y
solo dos (2) intérpretes.
- Me encantaría capacitarme.
137
mejorar la atención dirigida a esta población . Cabe destacar, que se menciona el
reconocimiento personal de cada miembro que labora en la UNA pues sucede que
algunos se sienten capacitados para atenderlos. Sin embargo, se puede evidenciar, en
varios casos, como discrepan la comunidad sorda y oyente, en relación a la atención
ofrecida pues mientras que unos Sordos sienten que no hay atención, otros oyentes
se sienten capacitados para atenderlos en su condición de minoría lingüística. Ahora
bien, se les explicó que la capacitación referida en esta investigación, no esta
vinculada con el área de conocimiento relacionada con el cargo que desempeñan, si
no, como se mencionó mas arriba, con el trato que deben ofrecerles a los Sordos
acorde a su condición, pues algunos de ellos, tanto académicos como administrativos
no reconocen esta necesidad.
138
- Algunas personas están sensibilizadas otras no. Además faltan
intérpretes de LSV para acceder a la información en igualdad de
condiciones.
Por otra parte, algunos asesores y administrativos reconocen que los estudiantes
Sordos están en desventaja en su integración, tal como lo expresan seguidamente:
139
- Ellos están en desventaja. Los que se han graduado, son los
oralistas, en cambio… los gestuales no. Considero que si la UNA le
dio la oportunidad de estudios, debe ayudarlos.
Sin embargo, el personal UNA afirma que hay algunas iniciativas relacionadas
con la integración de estos estudiantes y afirman estar dispuestos a contribuir con ella,
tal como se observa seguidamente:
140
- … existen alguno espacios… ellos se mueven muy bien aquí,,
siempre buscan a alguien que los pueda ayudar…
141
Dentro de esta orden de ideas, se puede sintetizar que en la UNA, existen
espacios para la integración, aún cuando hay mucho por hacer los estudiantes Sordos
requieren de adecuaciones que les permitan convivir dentro de la institución en
igualdad de condiciones y oportunidades. Además, algunos miembros de la
comunidad unista están dispuestos a contribuir con una universidad idónea e
incluyente para estos estudiantes, que les permita formar parte del todo y poder
permanecer en la misma hasta la culminación exitosa de sus estudios.
e.- Permanencia
142
- …contar con interpretes de LSV, pues no vamos a decir que vamos a
aprender LSV… es muy difícil. Ellos se sienten solos cuando no está el
intérprete.
Analizando las opiniones mostradas, se puede observar que tanto los estudiantes
Sordos, como los asesores y el personal administrativo concuerdan en lo siguiente:
143
- Curso de LSV para el personal UNA.
Por el otro los asesores y administrativos mencionan que hay que brindarles una
mejor atención, es decir, por una parte esta la solicitud de apoyo y por el otro la
disponibilidad a ofrecerles una mejor atención, ambas partes están vinculadas
beneficiosamente.
144
idónea donde se incluya a los estudiantes Sordos en igualdad de condiciones y
oportunidades y en cumplir con las disposiciones impuestas en la Constitución de la
República Bolivariana de Venezuela y demás leyes nacionales e internacionales
expuestas en el Marco Teórico de este estudio.
145
La mayoría de las cosas que
valía la pena hacer en el
mundo, ya habían sido
consideradas imposibles antes
de realizarse.
Louis Brandeis.
CAPITULO IV
LA PROPUESTA
146
1. Contextualización del Proyecto
147
los procesos formativos como una practica social” donde la acción transformadora y
el compromiso de los sujetos actuantes conforman los aspectos fundamentales de
este enfoque. Es decir, se considera la necesidad de crear grupos de trabajo que
interactúan permanentemente con la finalidad de coordinar acciones en beneficio de
la comunidad Sorda bilingüe bicultural, de la UNA, parte de nuestra multicultura
nacional.
a. Diagnóstico
Esta fase permitió levantar información tanto de los sujetos del aprendizaje
(estudiantes Sordos) como de los recursos humanos (personal UNA académico y
administrativo), físicos (espacios de la UNA) y recursos tecnológicos, con los cuales
se cuenta para resolver la situación problemática, es decir, permitió elaborar bases
sólidas sobre las cuales se pueden fundamentar el diseño del proyecto propuesto. En
este sentido, se hallaron los datos que permitieron analizar la situación problemática
a través de entrevistas realizadas a los estudiantes Sordos, asesores y personal
administrativo que tienen contactos con los estudiantes Sordos inscritos en el Centro
Local Aragua. Estas entrevistas revelaron la situación en que se encuentran
actualmente estos estudiantes dentro del contexto UNA y a su vez proporcionaron
propuestas de solución a la situación detectada.
148
se encontraban inscritos en el Centro Local Aragua. Estos estudiantes, actualmente
cuentan con 2 intérpretes de LSV, para comunicarse con sus asesores y demás
miembros de la comunidad universitaria. Sin embargo, se detectó que la UNA
requiere realizar diversas actividades para brindar a estos estudiantes una educación
de calidad en igualdad de condiciones y oportunidades como lo garantiza la
Constitución Nacional y demás leyes nacionales e internacionales. Entre las
necesidades diagnosticadas se tienen las siguientes:
149
Para satisfacer estas necesidades y atender a los sujetos de aprendizaje
constituidos en este estudio, por lo estudiantes Sordos y la comunidad universitaria
oyente, se requiere contar distintos recursos financieros, intruccionales, tecnológicos
y humanos, los cuales se especificaran en el Diseño de la Estrategia de este proyecto.
b. Elaboración de Objetivos
Objetivo General
Objetivos específicos
150
- Incluir intérpretes de LSV en todas las áreas de la UNA que requieran el
servicio de interpretación.
- Asesorar en la elaboración de paquetes intruccionales que cubran las necesidades
educativas del estudiante Sordo.
- Elaborar planes de Curso accesibles para los estudiantes Sordos.
- Elaborar materiales instruccionales acordes con las necesidades educativas de los
estudiantes Sordos.
- Creación de cursos de alfabetización dirigidos a mejorar la suficiencia en la
comprensión de la lectura y escritura del español en el estudiante Sordo.
- Crear una videoteca en LSV para los estudiantes Sordos.
c. Diseño de la Estrategia
151
Cuadro Nº 15 Elementos Básicos del Momento de la Contextulización del
Proyecto Educativo a Distancia para los Estudiantes Sordos de la UNA
152
Se elaboro el proyecto educativo a distancia para los estudiantes Sordos de la
UNA, como propuesta de solución que contribuya a satisfacer las necesidades
educativas, comunicacionales y de integración del estudiante Sordo en la UNA
expuestas previamente en diagnostico del problema y garantizadas en las leyes
nacionales e internacionales.
e. Fundamentación.
153
El presente proyecto contribuiría a garantizar la inclusión de los estudiantes
Sordos en la educación universitaria de todo el territorio nacional, debido a que la
UNA posee centros locales y unidades de apoyo en todo el territorio nacional,
satisfaciendo sus necesidades educativas especialmente de aquellos que son
usuarios de la LSV, por lo que, éste trabajo tendrá gran impacto en escenarios tanto
internos como externos a la UNA. De acoger la UNA el proyecto educativo
propuesto en este estudio, podrá colocarse como universidad a distancia que brinda
atención a la población de estudiantes Sordos por las siguientes razones: a)
contribuiría a cumplir con las políticas institucionales de la UNA en cuanto a los
principios de democratización, calidad, humanismo solidario e innovación educativa.
Además , favorecería las políticas de extensión en cuanto a atender las necesidades
socioeducativas propias de poblaciones que están tradicionalmente excluidas del
sistema educativo, fundamentalmente las personas Sordas; b) garantizaría la
disminución de las barreras comunicacionales que se les presentan a los estudiantes
Sordos; c) crearía un servicio de atención integral para los estudiantes Sordos que
garantice su orientación vocacional basada en los principios de igualdad y la no
discriminación y donde se destaquen sus potencialidades y no su déficit auditivo; d)
haría uso de las tecnologías para atender la educación de los estudiantes Sordos,
colocando en la página institucional una versión del portal de la UNA en Lengua de
Señas Venezolana con toda la información que se encuentra instalada en la página
web tradicional, garantizando así el derecho a la igualdad en la comunicación e
información. e) podría hacer uso de la herramienta tecnológica UNAWeb, adaptando
los diferentes cursos que ofrece la universidad a sus estudiantes oyentes, en lengua de
señas venezolana para los estudiantes Sordos. f) contribuiría con una educación
bilingüe de calidad para los estudiantes Sordos a través de paquetes instruccionales
elaborados especialmente para estudiantes Sordos g) contribuiría a dar cumplimiento
a la Normativa de Evaluación de la UNA para la presentación de Evaluaciones del
Rendimiento adecuadas para los estudiantes Sordos. h) podría solicitar al Ejecutivo
154
Nacional las reservas de las partidas presupuestarias para aprobar este proyecto
destinado a la atención de los estudiantes sordos, según consta en la gaceta oficial de
la República Bolivariana de Venezuela Nº 39.240 (2009). ; i) cumpliría con algunas
de las disposiciones contenidas en la Constitución Nacional, Ley Aprobatoria de la
Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad y su Protocolo
Facultativo, Ley para las Personas con Discapacidad, los Lineamientos del
Ministerio del Poder Social para la Educación Superior, Ley orgánica de Educación y
UNESCO, referidas a la equiparación de oportunidades, a la accesibilidad a la
educación universitaria de las personas con discapacidad y a la no discriminación
basada en el idioma o alguna discapacidad
155
- Institución ejecutora UNA
- Unidad académica
responsable Vicerrectorado Académico de la UNA
- Dirección Av. Los Calvani. UNA. Piso 1.San Bernandino.
Caracas.
- Nombre del proyecto Proyecto Educativo a Distancia para los Estudiantes
Sordos de la UNA
- Justificación Con la finalidad de contribuir con el cumplimiento
de las leyes internacionales y nacionales, se creó
Proyecto Educativo a Distancia para los Estudiantes
Sordos de la UNA para garantizar al estudiante el
derecho de recibir una educación bilingüe- bicultural
en igualdad de condiciones y oportunidades que los
estudiantes oyentes.
- Objetivo general Proponer actividades que brinden al estudiante
Sordo una educación bilingüe-bicultural de calidad
en la UNA.
- Beneficiarios Todos los miembros de la comunidad unista, en
especial los estudiantes Sordos.
En el futuro cercano, este proyecto podría
extenderse a otras instituciones de educación
universitaria, para capacitarlas en brindar
educación bilingüe de calidad para los estudiantes
Sordos universitarios en igualdad de condiciones y
oportunidades.
Elaborado por la autora a partir de Matos (2008 a)
Cont. Cuadro Nº 16 Estructura General del Proyecto Educativo a Distancia para los
Estudiantes Sordos de la UNA
- Lugar de Ejecución Subprograma de Áreas y Carreras,
Subprograma de Diseño Académico
Subprograma de Evaluación Académica,
156
Dirección de Audiovisuales, Dirección
de Operaciones, todos los centros locales
y en un futuro cercano la UNIDIS.
Actividades de: sensibilización,
- Actividades previstas capacitación en Cultura Sorda y LSV,
instruccionales, evaluativas, diseño de
medios, contratación de personal
especializado en el área de la sordera e
interpretes en LSV.
En el diseño de la instrucción de los
- Responsables distintos programas de sensibilización,
capacitación en Cultura Sorda y LSV,
instruccionales, evaluativos, diseño de
medios, contratación de personal
especializado e interpretes en LSV .la
Profa. Yuliana Carreño junto con otros
académicos capacitados en las distintas
áreas, seleccionados por el
Vicerrectorado Académico.
Elaborado por la autora a partir de Matos (2008 a)
Cont. Cuadro Nº 16 Estructura General del Proyecto Educativo a Distancia para los
Estudiantes Sordos de la UNA
- En la administración de las distintas
actividades propuestas: académicos y
administrativos de la UNA seleccionados
por el Vicerrectorado Académico de la
UNA. En un futuro cercano la UNIDIS.
157
- En la operación de las actividades el
- Responsables Vicerrectorado Académico, Diseño
Académico, Dirección de Operaciones,
Registro y Control de Estudios,
Coordinación de Audiovisuales y en un
futuro cercano la UNIDIS.
Depende del financiamiento del
proyecto. Además se requiere dar
- Tiempo requerido seguimiento y supervisión al proyecto
una vez establecido en la Instituciones
para la toma de decisiones pertinentes.
Tres períodos:
1º - diseño de la instrucción de las
distintas actividades propuestas y
aprobación.
- Planificación 2º - planificación de las actividades de
sensibilización y capacitación en Cultura
Sorda y LSV del personal académico, y
Elaborado por la autora a partir de Matos (2008 a)
158
ya que la UNA posee Centros Locales y
Unidades de Apoyo en toda Venezuela, y a la no
discriminación basada en el idioma o cultura,
satisfaciendo sus necesidades educativas
especialmente de aquellos que son usuarios de la
LSV. Además, tendría gran impacto en
- Innovación escenarios tanto internos como externos a la
UNA, pues sería un proyecto pionero en el país.
De acoger la UNA el proyecto podrá
posicionarse como universidad a distancia que
brinda atención a la población de estudiantes
Sordos única en Venezuela por las siguientes
razones: a) contribuiría a cumplir con las
políticas institucionales de la UNA en cuanto a
los principios de democratización, calidad,
humanismo solidario e innovación educativa.
Además , favorecería las políticas de extensión
de la UNA en cuanto a los
Elaborado por la autora a partir de Matos (2008 a)
159
disminución de las barreras
comunicacionales que se les presentan
a los estudiantes Sordos en la Institución;
c) crearía un servicio de atención integral
- Innovación para los estudiantes Sordos que garantice
su orientación vocacional basada en los
principios de igualdad y la no
discriminación y donde se destaquen sus
potencialidades y no su déficit auditivo;
d) haría uso de las tecnologías para
atender la educación de los estudiantes
Sordos, colocando en la página
institucional una versión del portal de la
UNA en Lengua de Señas Venezolana
con toda la información que se encuentra
instalada en la página web tradicional,
garantizando así el derecho a la igualdad
en la comunicación e información. e)
podría hacer uso de la
Elaborado por la autora a partir de Matos (2008 a)
Cont. Cuadro Nº16 Estructura General del Proyecto Educativo a Distancia para
los Estudiantes Sordos de la UNA
herramienta tecnológica UNA Web, adaptando los
diferentes cursos que ofrece la universidad a sus
estudiantes oyentes en lengua de señas venezolana
para los estudiantes Sordos. f)garantizaría una
educación bilingüe de calidad a través de paquetes
instruccionales elaborados especialmente para
estudiantes Sordos g) contribuiría a dar
160
cumplimiento a la Normativa de Evaluación de la
UNA para la presentación de Evaluaciones del
Rendimiento adecuadas para los estudiantes
- Innovación Sordos.
Además de las innovaciones mencionadas el
proyecto fue elaborado por un miembro de la
comunidad Sorda de Caracas egresada de esta casa
de estudios y profesora de la misma. Es la primera
vez que una persona Sorda hace un proyecto de tal
envergadura en beneficio tanto de la comunidad
Sorda como de la educación universitaria en
Venezuela, no solo en cuanto a la propuesta de
solución sino también en cuanto a la metodología
aplicada consistente en el Proyecto Educativo a
Distancia propuesto por Mena Rodríguez y Diez
(2005) y ajustado por Matos (2008a) para la UNA.
161
metodología propuesta por Mena Rodríguez y Diez (2005). En este orden de ideas las
actividades mostradas en este espacio constituyen un punto de partida para iniciar
acciones entre los miembros involucrados en el proyecto, por lo que, se da espacio
para todo tipo de sugerencias y observaciones.
162
a.-Modelo de Material Intruccional de la Asignatura: Fundamentos de
Contabilidad (631) para Estudiantes Sordos.
MÓDULO I
UNIDAD I
163
Fundamentos de Contabilidad
Objetivo Terminal
Contenidos:
1. La Contabilidad
1.1 Definición.
1.2 División.
1.3 Importancia
Autoevaluación.
Respuestas a la Autoevaluación.
164
analizadas pueden ser controladas y permiten la toma de decisiones con la finalidad
de hacer planes para el futuro.
165
e) Da a conocer los resultados a las entidades del gobierno
f) material de trabajo del auditor
Ejercicios
1.- Marque con una X, la definición de contabilidad
- La definición de contabilidad
- La división de la contabilidad
- La importancia de la contabilidad
166
Actividad en grupo.
RESPUESTAS A LA AUTOEVALUACIÓN
1.- a
2.- c
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
167
Conclusiones
- La mayor parte del personal UNA no posee los conocimientos necesarios para
atender a esta población al no conocer su lengua y cultura.
168
educativo a distancia que aquí se propone, diseñado exclusivamente para
brindar educación bilingüe de calidad a esta comunidad estudiantil.
169
de soporte y contribuya con su proceso de aprendizaje
autogestionado.
- La Atención se debe:
170
Para finalizar, no esta de más agregar lo innovadora que resulta la presente
investigación aplicativa, no solo por lo pertinente y novedoso del diseño del
proyecto educativo que aquí se propone , sino también por romper con la estructura
convencional de los trabajos de investigación al aplicar una propuesta de solución
presentada en este trabajo, construida por un miembro de la comunidad Sorda, que
actúa como puente integrador entre el mundo del Silencio y el mundo oyente
mayoritario, y le muestra una realidad emergente producto de una sociedad
excluyente. Además, en este trabajo se rompen paradigmas y se abre paso al
cambio desde una educación excluyente producto del desconocimiento de una
minoría lingüística y cultural Sorda, hacia una educación incluyente, tolerante de la
diversidad humana; donde los protagonistas de ese cambio son los mismos
estudiantes Sordos que levanta sus manos y piden al mundo oyente su aceptación
como parte del todo de de su universidad y por ende de la sociedad donde todos
vivimos, no como un ser digno de lástima, sino por el contrario, como un ser con
grandes potencialidades y útil a su familia a la sociedad y a su país.
Recomendaciones
171
1.-Adoptar una posición investigativa con coraje intelectual para defender la
verdad emergente de la realidad muchas veces ignorada o escondida y otras veces no
aceptada por miembros pertenecientes a la comunidad oyente dominante.
5.- Crear una videoteca con textos UNA en LSV en formato digital
permitiendo la accesibilidad al conocimiento de los diversos cursos que ofrece la
UNA al estudiante Sordo. Además, de funcionar también como “cuerpo” para la
elaboración de investigaciones en el área de la Sordera entre otras funciones, tanto
académicas como administrativas a las cuales puedan servir de soporte.
172
.
REFERENCIAS.
173
Anzola, M; León A y Rivas, P. (2006). Educación para Sordos .Documento en Línea.
Disponible en http://www.scielo.org.ve
174
Conferencia Mundial sobre la Educación Superior (1998). La Educación Superior en
el siglo XXI: Visión y Acción (Documento en Línea. Disponible en:
http//www.campus.-oei.org/oei.virt/superior.htm)
175
Hernández R, Fernández C y Baptista (2006). Metodología de la Investigación
México: Mc Grawll Hill.
176
Massone, Skliar y Veinberg. (1995). El Acceso de los Niños Sordos al Bilingüismo y
al Biculturalismo. Madrid: Infancia y aprendizaje, vol. 69-70.
177
Ministerio de Poder Popular para la Educación. (2008).Minuta de Reunión Nº
3.Caracas: Autor.
178
Morales, G. y Pérez, H.(2010). La Educación del Sordo en Venezuela: Una visión
crítica. Universidad Experimental Pedagógica Libertador_ Instituto Pedagógico de
Caracas. Documento en línea. Disponible en http://www.cultura-
sorda.eu/resources/Morales-y-Perez-_Laedducacion_del_sordo_Venezuela_ 201
0 .pdf .
179
Pitrosemoli, L de (1990). Señas y Palabras. Mérida. Consejo de Publicaciones
Universidad de los Andes.
180
UNESCO. (1998). Declaración Mundial sobre la Educación Superior en el Siglo
XXI: Visión y Acción. Documento en línea. Disponible en http//
www.unesco.org/education/educprog/wche/declaration_spa.htm
181
(2010).Proyecto: Atención Integral a los Estudiantes con Discapacidad.Caracas.
Autor.
182
Anexos
Datos personales
1.- Edad. ________
183
2.- Sexo: F____ M____
5.-Persona Sorda:
Oralizada____Usuaria de LSV ___ Bilingüe____
11.- Semestre:__________________
12.- ¿Por que seleccionó la carrera que estudia en la UNA? justifique su respuesta.
13.- ¿Cuales fueron las barreras que encontró en la UNA en relación a?:
184
f.- El material Instruccional.
17.- ¿Tiene alguna propuesta que ofrecer a la UNA para contribuir con la integración
y permanencia de los estudiantes Sordos?
185
3.- ¿Conoce usted la Cultura Sorda?
4.- ¿Considera que los estudiantes con discapacidad auditiva poseen comprensión de
la lecto-escritura?
7.- ¿Considera adecuados los métodos de evaluación de la UNA para los estudiantes
Sordos?
10.- ¿Tiene alguna propuesta que ofrecer a la UNA para contribuir con la integración
y permanencia de los estudiantes Sordos?
186
3.- ¿Conoce usted la Cultura Sorda? Si_______ No______
4.- ¿Se siente capacitado para atender a esta población? Si____ NO____
Explique.
7.- ¿Tiene alguna propuesta que ofrecer a la UNA para contribuir con la integración y
permanencia de los estudiantes Sordos?
Resumen Curricular
187
Contador Público, en el año 2002. Ha trabajado en el área contable de distintas
empresas del ramo de la construcción, industrial y servicios desde 1993 hasta el año
2004, cuando ingresa trabajar en la UNA.; donde actualmente labora como profesora
ordinaria, categoría Instructor con Dedicación Exclusiva, en la carrera de Contaduría
Pública. Es Especialista de Contenido en las Asignaturas: Contabilidad Intermedia,
Contabilidad Intermedia Aplicada al Seguro, Contabilidad de Costos I y II, y
Contabilidad Superior I y Análisis de Estados Financieros. Coordinadora desde el año
2008 de la Carrera de Contaduría Pública en la misma Institución. Miembro de la
Comisión para la creación de la Unidad de Atención al Estudiante con Discapacidad
(UNIDIS) de la UNA. Es Directora Suplente ante el Consejo Directivo de la
Fundación Universidad Nacional Abierta desde el año 2010. Autora junto con los
Profesores. Gloria Arreaza, Yaneira Briceño y Francisco Egañez; del Texto UNA
publicado: “Análisis de Estados Financieros I”. Actualmente cursa la Maestría en
Lingüística de la Universidad Pedagógica Experimental Libertador en el Instituto
Pedagógico de Caracas.
Como persona Sorda, es presidenta de la Asociación de Sordos de Caracas por
el período (2009-2011). Asimismo, es coordinadora de la Comisión de Educación de
la Federación Venezolana de Sordos (FEVENSOR). Miembro de la Comisión
Técnica para la creación del Cargo del Intérprete de Lengua de Señas Venezolana en
la Educación Universitaria, ante el Ministerio del Poder Popular para la Educación
Universitaria (MPPEU) Ha realizado varios proyectos presentados ante el Ministerio
del Poder Popular para la Educación, (MPPE) con la finalidad de ofrecer una
propuesta de educación básica bilingüe de calidad para los estudiantes Sordos de
Venezuela.
188