Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Revisión 0
Tablas
Tabla 4.1 Resistencia al fuego según elemento constructivo 10
Tabla 4.2 Espesor capa pintura intumescente según masividad (μm) 10
Tabla 7.1 Esquema de colores de acuerdo a equipamiento 17
1 INTRODUCCIÓN
Compañía Minera Zaldívar (CMZ) está localizada en la Pre-Cordillera Andina, en la II Región de
Antofagasta, perteneciente a la zona norte de Chile. Situada a 1,400 km al norte de Santiago, y a 17 5
km al sureste de la ciudad de Antofagasta, se encuentra a una altura geográfica de 3,200 msnm.
Las soluciones efluentes ricas (PLS) de los procesos de lixiviación en pila dinámica, lixiviación
secundaria de ripios y de lixiviación en botadero de minerales de baja ley, son recolectadas y enviadas
por gravedad a la Piscina de PLS, desde la cual se alimenta a la Planta de Extracción por Solventes
(Planta de SX).
1.1 Objetivo
El objetivo del presente documento es especificar las alternativas u opciones para los esquemas de
protección / pintura que se deberán aplicar a las estructuras y/o elementos de acero que deben ser
provistos para la construcción / montaje y puesta en marcha del presente proyecto.
2 ANTECEDENTES
Se Listan a continuación los documentos y referencias que han sido considerados para elaborar el
presente documento.
2.1.1 Documentos
1005-01-C-CS-054-0000-ES-ETT-00001 Especificaciones Técnicas – Construcción de
Estructuras Metálicas.
Placer Dome Technical Services Limited Zaldivar Project Detailed Specification For
Paint. Specification NO. WPAINT.ZP
DIR-SSO-003 Estándar de Riesgos de Fatalidad Particulares
DIR-SSO-002 Estándar de Riesgos de Fatalidad Transversales
DIR-SSO-007 Estándar Salud Ocupacional
Se trata de un esquema con alta resistencia al solvente parafínico y soluciones ácidas de sales de
cobre y ácido sulfúrico hasta concentración del 20%.
Preparación Superficial:
Desengrase grado SSPC-SP1. Limpieza abrasiva a grado casi metal blanco SSPC-SP10,
con perfil anguloso y dentado. Perfil de rugosidad 50 - 75 µm.
Sistema Protector:
Segunda Capa: Después de 24 y antes de 36 horas aplicada la primera capa, aplicar una (1)
capa Epóxico Fenólico, una capa en espesor 8 mils (200 µm)
Para una aplicación dada, no se podrá emplear productos de diferentes proveedores ni diluyentes no
autorizados por el proveedor de la pintura. Durante la faena, el contratista deberá contar en todo
momento con las cartas técnicas y hojas de seguridad de los productos.
Si se desea mantener el color en el tiempo, se recomienda aplicar una (1) mano de 2 mils (50 µm)
secas de espesor de esmalte poliuretano alifático.
Preparación Superficial:
Desengrase grado SSPC-SP1. Limpieza abrasiva a grado casi metal blanco SSPC-SP10,
con perfil anguloso y dentado. Perfil de rugosidad 50 -75 µm.
Sistema Protector:
Primera Capa: Sobre la superficie limpia y seca, aplica una capa de producto Epóxico Fenalcamina,
una capa en espesor de 100 µ película seca.
Segunda Capa: Después de 24 y antes de 72 horas aplicada la primera capa, aplicar una (1)
capa Epóxico Fenalcamina, una capa en espesor 200 µm espesor película seca.
Tercera Capa: Después de 18 y antes de 36 horas aplicada la segunda capa, aplicar una (1)
capa Esmalte Poliuretano, cuya flexibilidad sea superior a 15 % en un espesor de 60 µm secas
Las pinturas deberán ser aplicadas sobre superficies adecuadamente tratadas, limpias, secas, con la
rugosidad especificada, en una condición ambiente libre de contaminantes que asegure una óptima
adherencia y calidad de formación de película de éstas.
Para una aplicación dada, no se podrá emplear productos de diferentes proveedores ni diluyentes no
autorizados por el proveedor de la pintura. Durante la faena, el contratista deberá contar en todo
momento con las cartas técnicas y hojas de seguridad de los productos.
La masilla elástica debe ser del tipo poli sulfuro, 100% sólidos y cumplir con la norma ASTM C- 920.
La masilla rígida debe ser del tipo epóxico poliamida. El procedimiento de aplicación es el siguiente:
Las condiciones de aplicación de los sistemas de pintura deberán realizarse bajo las siguientes
condiciones:
Las pinturas no deben ser aplicadas cuando la temperatura del aire está por debajo de los 10°C o por
encima de los 38°C, o cuando la temperatura de la superficie a ser pintada está por debajo de los
10°C o por encima de los 38°C. No debe aplicarse el revestimiento sí la humedad ambiental está por
sobre el 85%.
La temperatura de la superficie debe ser al menos 3°C por encima del punto de rocío para prevenir
condensación.
3.8 Materiales
Todas las herramientas y equipos deberán ser adecuados para el trabajo y deberán ser mantenidos
en buen estado. Los mezcladores deberán ser mecánicos excepto que se autorice, por parte del
contratante, el mezclado manual. El aire deberá ser suministrado en presión y volumen adecuado.
Deberá estar completamente libre de agua y aceite. Deberán subministrarse trampas y separadores
que mantengan el aire limpio desprovisto de agua y aceite.
Solo se utilizará pintura que no haya excedido el periodo de duración del proveedor.
En el terreno, las pinturas o solventes deberán almacenarse bajo techo, protegidos contra el sol,
lluvias y conservarse en temperaturas entre los 5°C y 35°C, a menos que las recomendaciones del
fabricante sean más restrictivas.
No será permitido fumar o encender fuego dentro de las áreas de almacenamiento, donde deberá
además disponerse de equipos de protección adecuada contra incendios.
Todos los andamios, huinches y demás elementos necesarios para las operaciones de pintado
deberán estar en condiciones óptimas, debiendo además cumplir con los reglamentos de seguridad
del propietario.
Cuando se ejecuten operaciones de pintado en locales cerrados, deberá proveerse una ventilación
adecuada.
Será obligación del contratista proveer a los operarios con máscaras especiales, cuando ejecuten
labores con pinturas que contengan vapores tóxicos.
Antes de proceder al montaje deberán repararse las pinturas de protección que hayan sido dañadas
durante el almacenamiento.
Posteriormente, una vez montadas las estructuras, deberán repararse aquellas superficies que hayan
sido dañadas antes o durante el montaje. En las zonas de piezas que dejen sectores de metal
descubierto o el sistema de protección superficial dañado, deberá volverse a aplicar el sistema.
Así mismo, los sectores de la estructura que presenten daños anteriormente nombrados durante el
proceso de descarga y montaje, deberán ser reparados por el montajista una vez montadas las
estructuras.
El diseño para la reparación y touch up de pintura dañada tanto en taller como en terreno es el
siguiente:
Tratar localmente la falla con herramienta manual y mecánica, otorgando una limpieza
grado metal desnudo, norma SSPC-SP11. Lijar 10 mm de revestimiento adyacente
dejando una terminación achaflanada tipo “orilla de playa”. Eliminar el polvo del
tratamiento mediante paños con solvente.
Tanto la maestranza como el montajista deberán cumplir con todas las regulaciones pertinentes
respecto de la seguridad de las personas y respeto al medio ambiente asociado a faenas de
aplicación de pinturas, incluye: empleo de materiales inflamables; trabajos en altura física; espacios
confinados; manejo de desechos, etc.
Las pinturas se deben almacenar de acuerdo a condiciones seguras e indicadas por el proveedor.
Todos los sectores donde se aplique o almacene pinturas, deberán contar con extintores a base de
polvo químico para el control inmediato de cualquier posible amago de incendio. La cantidad de
extintores deberá considerar el volumen material inflamable almacenado o en uso en el recinto.
Los trabajadores deberán usar buzos, elementos de protección personal y crema facial que impidan
que aerosoles contaminen su piel.
Antes de iniciar la faena, tanto maestranza como montajistas, deberán elaborar un documento que
indique la metodología a seguir en caso de un amago o principio de incendio.
Antes de iniciar cada jornada, los trabajadores deben observar detenidamente si se encuentran en
regla todos los elementos necesarios para el trabajo seguro. En caso de dificultad o anomalía deben
informar inmediatamente al supervisor a cargo.
ELEMENTOS DE CONSTRUCCIÓN
Tipo (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)
A F-180 F-120 F-120 F-120 F-120 F-30 F-60 F-120 F-60
B F-150 F-120 F-90 F-90 F-90 F-15 F-30 F-90 F-60
C F-120 F-90 F-60 F-60 F-60 - F-15 F-60 F-30
D F-120 F-60 F-60 F-30 F-30 - - F-30 F-15
Fuente: OGUC (Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones)
Simbología:
Elementos verticales:
(1) Muro cortafuego
(2) Muros zona vertical de seguridad y caja escalera
(3) Muros caja ascensores
(4) Muros divisorios entre unidades (hasta la cubierta)
(5) Elementos soportantes verticales
(6) Muros no soportantes y tabiques
Elementos Verticales y horizontales:
(7) Escaleras
Elementos horizontales:
4.2 Pintura
Utilizar Pintura intumescente Cerefire X-200 de acuerdo a los requerimientos del FABRICANTE, o de
lo contrario su equivalente técnico, previa aprobación de la INSPECCIÓN TÉCNICA.
Masividad Espesor
La incorporación de una protección hidrofóbica al hormigón basada en un producto tipo IGOL DENSO
o su alternativo técnico similar o superior, el cual será puesto de acuerdo a las instrucciones del
FABRICANTE.
Hormigones nuevos deben dejarse curar al menos por 30 días antes de ser pintados.
Antes de pintar, se deberá verificar que no existe filtración ni humedad que impida una
buena adherencia de la pintura. Si existe alguna filtración o humedad, el FABRICANTE
de la pintura deberá recomendar una capa de sellador compatible que pueda se pueda
aplicar hasta que la superficie esté saturada antes de pintar.
Para prevenir daño en la protección del hormigón (para protección química); los
anclajes, agujeros, zócalos, etc., deben estar listos antes de la aplicación del
recubrimiento.
Antes de aplicar protección a paneles verticales, muros, pilares, etc., todos los defectos
tales como picaduras, deben repararse para obtener una capa uniforme, libre de poros y
grietas. Es esencial que se aplique un relleno o mortero compatible que cubra la
superficie per no se hunda, de modo que, una vez seco, pueda ser trabajada con un
pulidor.
5.2 Limpieza
Antes de la aplicación de protección, la superficie debe ser preparada de acuerdo con la norma ASTM
D4259-88(2006). La superficie de hormigón debe ser firme, de rugosidad uniforma, seca y libre de
aceites, grasa, polvo o cualquier otro material extraño. El procedimiento de limpieza puede llevarse a
cabo de acuerdo a los métodos indicados en el estándar SSPC o por tratamiento de ácido
hidroclórico, subsecuentemente neutralizado con alguna solución básica como agua fresca, pero
compatible con los requerimientos del FABRICANTE del sistema de protección.
5.3 Propiedades
El revestimiento debe seguir las siguientes propiedades:
Se debe mantener control de la humedad relativa, temperatura, tiempo, y en general las condiciones
que debe mantener el área de trabajo, asegurando que sean los adecuados antes de la aplicación del
revestimiento. La eliminación de los contenedores debe realizarse de acuerdo con los procedimientos
HSE del proyecto. El contenido de humedad del hormigón se verificará utilizando el método de lámina
de plástico según ASTM D4263-89 (2005).
Los sectores donde se aplicará el revestimiento deben ser aislados para prevenir la penetración de
humedad, derrames químicos y polvo. Luego de tratar la superficie, se deben sellar los poros
aplicando un primer de acuerdo a las especificaciones del FABRICANTE, con el fin de asegurar una
buena adhesión entre el hormigón y el revestimiento.
La aplicación debe realizarse de acuerdo a las instrucciones del FABRICANTE de acuerdo con sus
especificaciones. Cualquier oposición debe ser informada por el inspector técnico antes de continuar,
el que establecerá las pautas a seguir.
No se puede aplicar ningún tipo de protección cuando la temperatura del aire, o de la superficie están
fuera del rango especificado por el FABRICANTE.
6.2 Descripción
Cor Cote HCR Epoxi Novolac relleno con Escamas de vidrio, es 100% sólido, posee alta resistencia
química, auto nivelante de tecnología epoxi novolac híbrida que resiste ácidos agresivos, álcalis y
solventes. Formulado para una rápida colocación. Las escamas de vidrio traslapadas reducen la
permeabilidad, dando un excelente comportamiento en servicios de inmersión.
Remover todo el aceite y grasas de la superficie por Limpieza por solventes de acuerdo al perfil
SSPC-SP1. La preparación de superficie mínima será una limpieza a Metal Casi Blanco de acuerdo a
SSPC-SP 10. La limpieza abrasiva deberá hacerse usando un abrasivo angular y preciso para un
óptimo perfil de anclaje (3 mils). Remover todo el excedente de soldadura y rebajar todas las aristas a
un radio mínimo 6 mm. Imprimar el metal desnudo el mismo día que se realizó la limpieza o antes que
ocurra el “flash rusting”.
(Aire, superficie, producto) al menos 3°C por encima del punto de rocío.
6.6 Recomendaciones
Para el hormigón siempre realice el test de Cloruro de calcio de AST F1869. No proceda
con los trabajos si MVE > 3 lbs.
Para el acero, aplicar una capa extra en todos los ángulos, soldaduras y pernos para
prevenir fallas tempranas en estas áreas.
7 ESQUEMA DE COLORES
El esquema de colores a utilizar en el proyecto se presenta en la tabla a continuación:
All grating, checker plate, stair treads and stair stringers Carboline 0708 Pearl Grey
(interior and exterior)
Cladding and trim (roof), Industrial Buildings Carboline 0708 Pearl Grey
HVAC equipment roof mounted Match adjacent cladding (Carboline 0708 Pearl Grey at
SS cladding)
HVAC equipment wall mounted (louvres, fans, etc.) Match adjacent cladding (Carboline 0708 Pearl Grey at
SS cladding)
Fuente: Zaldivar Project Detailed Specification for Paint. Specification No. WPAINT.ZP Rev_4