Vous êtes sur la page 1sur 4

Chapter 2 -the narrator crashes in the desert and makes the acquaintance of the little

prince.

So I lived my life alone, without anyone Am trăit astfel singur, fără nimeni cu care
that I could really talk to, until I had an să vorbesc cu adevărat, pînă ce am avut o
accident with my plane in the Desert of pană în deşertul Sahara, acum şase ani.
Sahara, six years ago. Something was Ceva se stricase la motorul meu. Şi cum nu
broken in my engine. And as I had with me aveam cu mine nici mecanic, nici pasageri,
neither a mechanic nor any passengers, I mă pregăteam să încerc să fac de unul
set myself to attempt the difficult repairs singur o reparaţie dificilă. Pentru mine era
all alone. It was a question of life or death o chestiune de viaţă sau de moarte. Apă de
for me: I had scarcely enough drinking băut abia de-aveam pentru opt zile.
water to last a week.
The first night, then, I went to sleep on Am adormit deci în prima seară, pe nisip, la
the sand, a thousand miles from any human mii de kilometri de orice pămînt locuit.
habitation. I was more isolated than a Eram mai izolat decît un naufragiat pe o
shipwrecked sailor on a raft in the middle scîndură în mijlocul oceanului. Vă imaginaţi
of the ocean. Thus you can imagine my atunci ce surpriză am avut cînd, în zorii
amazement, at sunrise, when I was zilei, m-a trezit o voce simpatică. Auzii:
awakened by an odd little voice. It said: -Te rog … desenează-mi o oaie!
"If you please-- draw me a sheep!" - Poftim ???
"What!" - Desenează-mi o oaie…
"Draw me a sheep!"I jumped to my feet, Am sărit în picioare ca lovit de trăsnet.
completely thunderstruck. I blinked my M-am frecat bine la ochi. Am privit bine şi
eyes hard. I looked carefully all around me. am văzut un omuleţ extraordinar care mă
And I saw a most extraordinary small privea cu foarte multă seriozitate.
person, who stood there examining me with
great seriousness. Here you may see the Iată cel mai bun portret pe care am reuşit
best potrait that, later, I was able to make să i-l fac mai tîrziu. Dar desenul meu este,
of him. But my drawing is certainly very desigur, cu mult mai puţin fermecător decît
much less charming than its model. modelul.
That, however, is not my fault. The grown- Dar nu e vina mea. Fusesem descurajat în
ups discouraged me in my painter's career cariera mea de pictor de către oamenii
when I was six years old, and I never mari, la vîrsta de şase ani, şi nu învăţasem
learned to draw anything, except boas să mai desenez nimic altceva afară de şerpi
from the outside and boas from the inside. boa închişi şi deschişi.

Now I stared at this sudden apparition Am privit această apariţie cu ochii mari de
with my eyes fairly starting out of my head mirare.
in astonishment. Remember, I had crashed Nu uitaţi că mă găseam la mii de kilometri
in the desert a thousand miles from any de orice regiune locuită.
inhabited region. And yet my little man Or micuţul meu nu îmi părea nici rătăcit,
seemed neither to be straying uncertainly nici mort de oboseală ori de foame, nici
among the sands, nor to be fainting from mort de sete, nici mort de frică.
fatigue or hunger or thirst or fear. Nimic în înfăţişarea sa nu sugera un copil
Nothing about him gave any suggestion of a pierdut în mijlocul deşertului, la mii de
child lost in the middle of the desert, a kilometri de orice regiune locuită.
thousand miles from any human habitation. Cînd am reuşit în sfîrşit să vorbesc, i-am
When at last I was able to speak, I said to spus:
him:
"But-- what are you doing here?" - Dar ce faci tu aici?
And in answer he repeated, very slowly, as Şi el îmi repetă atunci, cu voce blîndă, ca pe
if he were speaking of a matter of great un lucru foarte serios:
consequence:
"If you please-- draw me a sheep..." -Te rog… desenează-mi un miel...
When a mystery is too overpowering, one Cînd misterul este prea impresionant, te
dare not disobey. Absurd as it might seem laşi copleşit şi faci ceea ce ţi se spune. Pe
to me, a thousand miles from any human cît de absurd îmi părea, la mii de kilometri
habitation and in danger of death, I took depărtare de orice ţinut locuit şi în pericol
out of my pocket a sheet of paper and my de moarte, mi- am scos din buzunar o foaie
fountain-pen. But then I remembered how de hîrtie şi un pix. Dar mi-am amintit atunci
my studies had been concentrated on că studiasem mai ales geografia, istoria,
geography, history, arithmetic, and aritmetica şi gramatica şi îi spusei
grammar, and I told the little chap (a little omuleţului - cu un pic de amărăciune - că nu
crossly, too) that I did not know how to ştiam să desenez. El îmi răspunse:
draw. He answered me:
"That doesn't matter. Draw me a sheep..." - Nu-i nimic. Desenează-mi o oaie.
But I had never drawn a sheep. So I drew Cum nu desenasem niciodată o oaie, am
for him one of the two pictures I had refăcut unul din cele două desene pe care
drawn so often. It was that of the boa le ştiam. Cel cu şarpele boa inchis. Am fost
constrictor from the outside. And I was stupefiat să-l aud pe omuleţ răspunzîndu-
astounded to hear the little fellow greet it mi:
with,
"No, no, no! I do not want an elephant
inside a boa constrictor. A boa constrictor - Nu! Nu! Nu vreau un elefant într-un
is a very dangerous creature, and an boa. Un şarpe boa este foarte
elephant is very cumbersome. Where I live, periculos, iar un elefant este prea
everything is very small. What I need is a mare şi încurcă.
sheep. Draw me a sheep." La mine este foarte puţin loc. Am
So then I made a drawing. nevoie de o oaie. Desenează-mi o oaie.
Atunci am desenat:

He looked at it carefully, then he said: El privi atent, apoi spuse:


"No. This sheep is already very sickly. - Nu! Asta este deja foarte bolnavă. Fă
Make me another." alta.
So I made another drawing. Am desenat din nou:

My friend smiled gently and indulgently. Prietenul meu surîse cu amabilitate:


"You see yourself," he said, "that this is -Vezi bine… asta nu e oaie, e un berbec.
not a sheep. This is a ram. It has horns." Are coarne...
So then I did my drawing over once more. Am refăcut încă o dată desenul meu:

But it was rejected too, just like the El însă mi l-a dat înapoi, ca şi pe cele de mai
others. înainte:
"This one is too old. I want a sheep that - Asta e prea bătrînă. Eu vreau o oaie care
will live a long time." să trăiască mult timp.
By this time my patience was exhausted, Atunci, fără să mai am prea multă răbdare,
because I was in a hurry to start taking my pentru că mă grăbeam să încep demontarea
engine apart. So I tossed off this drawing. motorului meu, am schiţat desenul de mai
And I threw out an explanation with it. jos şi am spus, puţin nervos:
"This is only his box. The sheep you asked - Asta e cuşca, iar oaia pe care o vrei
for is inside." tu este înăuntru.

I was very surprised to see a light break Am fost foarte surprins cînd am văzut
over the face of my young judge: luminîndu-se faţa omuleţului care mă
"That is exactly the way I wanted it! Do judecase pînă atunci:
you think that this sheep will have to have -E exact ce vroiam! Crezi că îi trebuie
a great deal of grass?" multă iarbă acestei oi?
"Why?" -De ce?
"Because where I live everything is very -Pentru că la mine e mic de tot…
small..."
"There will surely be enough grass for -Va fi de ajuns, sigur. Ţi-am dat o oaie
him," I said. "It is a very small sheep that mică.
I have given you."
He bent his head over the drawing: Îşi aplecă spre desen capul şi zise:
"Not so small that-- Look! He has gone to
sleep..." -Nu chiar aşa mică… Uite! A adormit…
And that is how I made the acquaintance Şi astfel am făcut cunoştinţă cu micul
of the little prince. prinţ.

Vous aimerez peut-être aussi