Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
CÓDIGO AERONÁUTICO
CÓDIGO AERONÁUTICO
PALABRAS INTRODUCTORIAS
CÓDIGO AERONÁUTICO
Nota de elevación
Exposición de motivos.
Necesidad de la reforma. Trabajos realizados
Nuestro país, a la fecha, sólo ha ratificado el Convenio de Varsovia de 1929 por ley
14.111, que fija en 125.000 francos Poincaré —aproximadamente 8.300 dólares ameri-
canos— el monto máximo de responsabilidad por pasajero en el transporte aéreo inter-
nacional. El Protocolo de La Haya elevó esas cifras a 250.000 francos Poincaré, es decir
más o menos 16.000 dólares americanos.
Como consecuencia de las tentativas de elevar estos importes, producidas reciente-
mente en el campo del transporte aéreo internacional, la autoridad aeronáutica argentina
llegó a la conclusión que debían mantenerse estas cifras, así como las consignadas en el
Convenio de Roma de 1952, para la responsabilidad del transportador aéreo con relación
a los terceros en la superficie, como forma de lograr el afianzamiento de estos textos in-
ternacionales. Y se propuso efectuar las gestiones para que nuestro país ratificase, tanto
la Convención de Roma de 1952, como el Protocolo de La Haya de 1955.
Pero, al efectuar estos estudios, advirtió la desigualdad que se crearía en el transpor-
te aéreo en nuestro país, según que éste tuviera carácter interno o internacional, frente a
las cifras consignadas en el Código Aeronáutico. Así, por ejemplo, mientras el Protocolo
de La Haya, como se ha indicado, fija el límite de responsabilidad por pasajero en 16.600
dólares americanos, el Código Aeronáutico lo hace en 80.000 pesos moneda nacional. La
desigualdad es tan manifiesta que no hace falta ningún otro comentario para compren-
der la urgente necesidad de modificar nuestra legislación relacionada con el transporte
aéreo interno.
Como consecuencia de todo ello, la Dirección Nacional de Aviación Civil designó
el 16 de agosto de 1966, mediante Disposición 208, una nueva Comisión para que prepa-
rase y redactase un proyecto de modificación del Código Aeronáutico (ley 14.307), cuen-
ta habida de los trabajos elaborados con anterioridad, así como los demás antecedentes
encaminados a solucionar problemas parciales de orden aeronáutico, que deben integrar-
se en una regulación sistemática y ordenada de aquellas prescripciones.
Esta Comisión utilizó los trabajos realizados con anterioridad, precedentemente
mencionados y con esos elementos confeccionó un primer anteproyecto que fue someti-
do a la consideración de autoridades, empresas de servicios aéreos y especialistas en la
materia y con las sugestiones, observaciones y críticas recibidas, preparó el anteproyecto
definitivo.
Finalmente, por Resolución Ministerial 37 bis/1966, la Secretaría de Justicia desig-
nó una Comisión Revisora del Anteproyecto de Código Aeronáutico para la República
Argentina que, tras examinar detenidamente el referido anteproyecto, concordó en la
necesidad de modernizar el Código Aeronáutico aprobado por la ley 14.307 y elaboró el
presente proyecto.
Los años transcurridos desde la sanción de la ley 14.307, si bien han demostrado la
necesidad de su modificación —en especial en cuanto atañe al sistema de explotación de
los servicios aero comerciales— han puesto, también, en evidencia la bondad de la ma-
yoría de sus disposiciones, lo cual habla mucho en favor de la calidad de sus redactores y
de la bondad de las soluciones arbitradas de acuerdo con nuestra realidad ambiente.
De ahí que en el proceso de actualización de sus disposiciones —proceso obligado
por las razones de que precedentemente se ha hecho mérito— se haya cuidado de man-
tener intactas las instituciones regladas por la ley 14.307 que la experiencia y aplicación
han demostrado idóneas y adecuadas. Sólo se ha procedido a sustituirlas o modificarlas,
EXPOSICIÓN DE MOTIVOS 13
Denominación
Debe mantenerse el nombre del cuerpo legal en consideración, que debe seguir
llamándose Código Aeronáutico. Algunos han propuesto sustituirlo por el de Ley de
Aeronáutica Civil, lo cual pareció obtener especial preferencia en las iniciativas regis-
14 CÓDIGO AERONÁUTICO
tradas entre los años 1958 a 1963. Pero, desde el punto de vista legal la palabra Código
abarca todas las soluciones y problemas que, relacionados entre sí, se refieren a una es-
pecial actividad del hombre, en tanto que la palabra ley puede referirse a una actividad
en general o a un aspecto parcial de ella.
Se ha estimado más apropiado y conveniente mantener la denominación del Código
Aeronáutico, pues el cuerpo legal proyectado constituye un conjunto de reglas orgánico,
completo, homogéneo, sistemáticamente dividido y coordinado, relativo a la aeronáuti-
ca civil.
Por otra parte, nada obsta a que, en nuestro país, este cuerpo legal se denomine Código
Aeronáutico, aunque algunas personas hayan encontrado dificultad en ello, debido a que
en la enumeración de los códigos de fondo que aparece en el art. 67, inciso undécimo de
la Constitución Nacional de 1853, aquél, naturalmente, no figura.
El estudio de los orígenes de este precepto constitucional demuestra que esa norma
no es taxativa, lo cual significa que la existencia de los códigos no depende sólo de la le-
tra constitucional. En la sesión de la Convención Constituyente de Santa Fe, ocurrida el
28 de abril de 1853, discutieron el art. 67, inciso undécimo del proyecto en debate los se-
ñores Gorostiaga y Zavalía. De sus palabras no surge la impresión de un sentido restrin-
gido, sino más bien ejemplificativo. Gorostiaga propuso como redacción final para este
inciso: dictar los Códigos Civil, Comercial, Penal y de Minería y especialmente leyes
generales para toda la Confederación. En consecuencia, el Congreso tendría a su cargo
dictar los códigos y leyes para toda la Confederación. La Reforma de 1860, que dio la
versión final de este inciso, no contradice ni enmienda el criterio expuesto. Intervinieron
en ese debate los constituyentes Elizalde y Sarmiento y ninguno de los dos manifestó que
la enumeración fuera exclusiva, ni tampoco sugirieron la imposibilidad de dictar otros
códigos no enumerados.
Tales las razones que fundamentan la denominación de Código Aeronáutico, manteni-
da en el texto.
Título I - Generalidades
El artículo primero del Código modifica el texto de la ley 14.307, en lo que hace
al ámbito de aplicación territorial, al eliminarse la mención de las líneas verticales que
circunscriben el espacio aéreo.
Con ello, se logra un concepto jurídicamente claro, que admite la utilización de los
distintos procedimientos de que la técnica pueda valerse en el futuro para delimitar el
espacio aéreo.
En el mismo sentido, se ha circunscripto el ámbito de aplicación, extendiéndolo
exclusivamente al espacio aéreo que cubre el territorio de la República y sus aguas juris-
diccionales y desestimando la posibilidad de reglar también todo cuanto atañe al espacio
que, por encima del aéreo, se extiende más allá de éste.
Se ha entendido que la regulación de cuanto se relaciona con la aeronáutica debe
circunscribirse al medio aéreo exclusivamente, por cuanto es imposible intentar, en estos
momentos, la sanción de las normas que regularán no sólo el “espacio” —genéricamente
considerado— sino su utilización, los vehículos o naves espaciales, la situación legal de
sus tripulantes, el régimen de responsabilidad, etc. Los vuelos espaciales están aún en la
EXPOSICIÓN DE MOTIVOS 15
El texto destaca, en esencia, esa autonomía, al precisar que, si una cuestión no es-
tuviese prevista en este Código, se resolverá por los principios generales del Derecho
Aeronáutico y por los usos y costumbres de la actividad aérea y, si aún la solución fuese
dudosa, por las leyes análogas o los principios generales del derecho común, teniendo en
consideración la circunstancia del caso.
La inclusión de esta norma genérica ha tornado innecesaria la existencia de normas
aisladas de aplicación supletoria de la ley, contenidas en la ley 14.307, las que han sido
eliminadas.
Como segundo párrafo del artículo, se ha agregado el texto del art. 226 del
Anteproyecto, por entenderse que la referencia a la aplicabilidad del Libro Primero del
Código Penal es complementaria del texto inicial del artículo.
En la nota, también se ha incluido un segundo párrafo, que explica las razones que
justifican la referencia al mencionado Libro del Código Penal.
De esta manera, cuando necesidades de orden general hacen necesario el uso de aero-
puertos o aeródromos de esa naturaleza, ello no importa efectuar una declaración formal
de aeropuerto o aeródromo internacional, que obligaría a mantener con carácter perma-
nente aquellos servicios de contralor, con los gastos que tal declaración comportaría.
Concluida la necesidad que impuso el uso, los servicios de fiscalización son suprimidos.
Dicha facultad se concede a la autoridad aeronáutica, a cuyo cargo se encuentra el con-
trol de los aeródromos y la que coordinará con las demás autoridades la prestación de
los otros servicios.
En el art. 13, se mantiene el principio fundamental que lo informa, es decir, la reser-
va para el Estado nacional de todo lo relativo a los servicios de protección al vuelo, pero
en previsión de necesidades futuras, surgidas de un eventual progreso técnico, imposi-
ble de prever en detalle pero fácil de imaginar, se ha facultado a la autoridad aeronáutica
para convenir con empresas privadas la realización de aspectos parciales de aquéllos.
Las normas contenidas en el capítulo de aeródromos de la ley 14.307, o sea los arts.
26, 27 y 28, por tratarse de materias relativas a la circulación aérea, han sido ubicadas en el
tít. II del Código según se ha indicado precedentemente.
De las modificaciones introducidas, la de mayor importancia es la que consigna la de-
finición de aeropuerto. El texto califica como tales, a los aeródromos públicos que cuentan
con servicios o intensidad de movimiento aéreo que justifiquen esa denominación.
Es decir que dos son los elementos que posibilitan la calificación de aeropuerto: los
servicios existentes en el mismo o la intensidad del movimiento aéreo.
La reforma consulta la realidad que, en materia de aeródromos, ofrece el país. No
todos los aeropuertos existentes tienen carácter internacional. Muchos de ellos son de-
signados como aeropuertos aun cuando sólo son operados en vuelo de cabotaje, por la in-
tensidad de su movimiento aéreo. De la misma manera, existen aeródromos que tienen
carácter internacional, por cuanto en ellos se presten los servicios de sanidad, aduana,
migraciones y otros y están destinados, además, a la operación de aeronaves provenien-
tes del o con destino al extranjero.
En consecuencia, tanto los aeródromos como los aeropuertos pueden ser o no inter-
nacionales conforme al texto del Código. Su calificación depende de los servicios que se
presten y de su uso para vuelos internacionales o de cabotaje.
Las mismas situaciones de hecho existentes en el país explican la obligación que se
crea al propietario o usuario de todo lugar apto para la actividad aérea, que sea utilizado
habitual o periódicamente para este fin, de comunicar esa circunstancia a la autoridad
aeronáutica.
No son estos aeródromos habilitados como tales, puesto que no reúnen las condi-
ciones y características técnicas adecuadas. En la mayoría de los casos, los propietarios
o usuarios de estas pistas ni solicitan su habilitación ni lo desean y son utilizados casi
exclusivamente por sus dueños para satisfacer sus necesidades de traslado a través del
extenso territorio nacional.
18 CÓDIGO AERONÁUTICO
Sin embargo, se ha entendido de interés para la autoridad conocer esos lugares ap-
tos para la actividad aérea, puesto que eventualmente pueden ser utilizados en caso de
emergencia. Por lo demás, ese conocimiento posibilitará su indicación en la cartografía
aeronáutica y su difusión a los fines de uso de emergencia. He aquí el fundamento de la
obligación de denunciarlos a la autoridad aeronáutica impuesta por la norma.
El capítulo relativo a las limitaciones al dominio contenido en la ley 14.307, ha sido
materia de fundamentales modificaciones.
El texto de la ley 14.307 respondía a la anterior política seguida en materia de ex-
plotación de los aeródromos en cuya virtud, prácticamente, éstos debían ser de propiedad
del Estado. En consecuencia, las normas contenidas en aquella ley habían sido destina-
das a regular los aeródromos estatales y los bienes circundantes a éstos.
No otra cosa significaba, entre otras, la declaración genérica de utilidad pública y la
posibilidad de la expropiación de los bienes necesarios para el establecimiento de aeró-
dromos y sus ensanches, los aeródromos ya establecidos y sus instalaciones auxiliares.
La nueva política aérea fijada por el Estado, mediante el decreto-ley 12.507/1956
(ley 14.467) permite ahora a particulares y sociedades ser explotadores de aeródromos
públicos. Siguiendo esa orientación, el Código contiene las normas que hacen posible su
cumplimiento.
Si es el Estado quien desea establecer o explotar un aeródromo público nuevo, o si
es necesario efectuar ampliaciones en alguno existente de propiedad estatal, por aplica-
ción de la Ley de Expropiación vigente se encontrará el camino adecuado para ello, con
arreglo a disposiciones expresas de la Constitución Nacional.
Si por el contrario, es un particular quien desea establecer o explotar un aeródromo
público, previo a su habilitación, deberá convenir con los propietarios vecinos la elimi-
nación de las construcciones, plantaciones o estructuras de cualquier naturaleza que se
erijan a una altura mayor que la delimitada por la superficie de despeje de obstáculos,
determinada para dicho aeródromo, si existieren.
El Código ha definido esa superficie de despeje de obstáculos como las áreas ima-
ginarias, oblicuas u horizontales, que se extienden sobre cada aeródromo y sus inmedia-
ciones, y tendientes a limitar la altura de los obstáculos a la circulación aérea.
En las áreas cubiertas por la proyección vertical de la superficie de despeje de obs-
táculos de los aeródromos públicos y sus inmediaciones, las construcciones, plantacio-
nes, estructuras e instalaciones de cualquier naturaleza, no podrán tener una altura mayor
que la limitada por dichas superficies ni constituir un peligro para la circulación aérea.
Éstas son las limitaciones al dominio que legalmente se establecen a fin de posibi-
litar la circulación de las aeronaves y lograr la seguridad de vuelo necesaria e imprescin-
dible para ello.
Determinada por la autoridad aeronáutica la superficie de despeje de obstáculos de un
aeródromo público existente o que se construya surgirán las limitaciones al dominio de
los predios circunvecinos al aeródromo, en tanto y en cuanto esa superficie de despeje de
obstáculos puede verse afectada por construcciones, estructuras o instalaciones de cual-
quier naturaleza existentes o que se construyan en el futuro, dado que éstas no podrán
tener una altura mayor a la limitada por dichas superficies y constituir un peligro para la
circulación aérea.
EXPOSICIÓN DE MOTIVOS 19
El capítulo se complementa con una norma en virtud de la cual, una vez aprobada la
superficie de despeje de obstáculos, toda infracción a las mismas obliga al propietario del
aeródromo a intimar la eliminación del obstáculo. Si esa intimación no diere resultado
deberá requerir su demolición o supresión por la vía judicial correspondiente, no dando
ello lugar a indemnización.
Título IV - Aeronaves
De ahí que en el inc. 2º del art. 45, se haya incluido a los motores. Asimismo, en el inc.
6º de la misma disposición se ha reemplazado el término “utilización” por “locación”.
Esta última modificación responde a una mayor precisión jurídica: la locación
transfiere la calidad de explotador de la aeronave, efecto que no producen otros contra-
tos de utilización.
La inscripción en el Registro es indispensable para aquellas convenciones que mo-
difican el título de explotador, ya que sobre esta figura se estructura integralmente el ré-
gimen de la responsabilidad aeronáutica.
El cap. VIII de la ley 14.307 ha dado ahora origen a dos capítulos diferentes, según
las instituciones sobre las que legislan. La hipoteca y los privilegios son de instituciones
jurídicas diferentes y, por lo tanto, es de buena técnica legislarlos por separado. En este
aspecto, fue de suma utilidad el texto preparado por la Sección Derecho Aeronáutico
del Instituto de Derecho Comercial de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la
Universidad de Buenos Aires.
En particular, la materia de privilegios fue ampliada notablemente, concordando sus
normas con las del Convenio de Ginebra de 1948 sobre Reconocimiento Internacional de
Derechos sobre Aeronaves, a fin de evitar una colisión entre las disposiciones internas e
internacionales que rigen el tema.
En materia de hipotecas, la reforma de mayor interés se refiere a la regulación de la
constitución de dicho derecho real de garantía cuando tiene por objeto a los motores que
integran el grupo motopropulsor de las aeronaves.
En el Código vigente, existía la posibilidad de inscribir a los motores y otras partes
componentes de las aeronaves, pero no se reglamentaba el tema de manera de prevenir
cualquier colisión de derechos entre un acreedor protegido con hipoteca sobre una aero-
nave y un titular de igual garantía sobre los motores de la misma.
En el nuevo texto, la posibilidad de inscripción se reduce a los motores —en la
nota al art. 41 se aclara que se trata únicamente de aquellos que integran el grupo moto-
propulsor—, lo que permite concretar los niveles mínimos de seguridad jurídica compa-
tible con las exigencias de las garantías reales: aquéllos admiten una individualización
perfecta y sobre esta base indispensable se organiza un sistema que permite distinguir
a las aeronaves y sus motores como bienes susceptibles de hipoteca y soluciona los po-
sibles conflictos de intereses y derechos entre el acreedor hipotecario de la aeronave y
el de los motores.
De admitirse la accesión pura y simple de estos últimos a la aeronave, por su sola
instalación, se perjudicaría al titular del derecho de garantía sobre aquéllos, y, a su
vez, de permitirse el retiro de los motores que tuviera instalados la aeronave, en caso
de ejecución de la hipoteca sobre ésta, resultaría afectado el derecho del acreedor ga-
rantizado por ella.
De aquí la necesidad de estructurar un régimen que cubra a ambos titulares.
A tal efecto, se determina que, si los bienes hipotecados son motores, el deudor
debe notificar a su acreedor la aeronave en que será instalado y el uso que se hará de ello
y, también, se establece que la hipoteca de motores mantiene sus efectos aunque sean in-
corporados a una aeronave hipotecada a favor de distinto acreedor.
EXPOSICIÓN DE MOTIVOS 21
Por otra parte, en nota se aclara que la hipoteca de la aeronave se extiende a todas
sus partes y que los contratantes pueden convenir la accesión respecto a los motores que
se instalen como recambio en aquélla. La inscripción de los diversos gravámenes en el
Registro permitirá, en todo momento, a los diversos acreedores interesados ubicar per-
fectamente sus respectivos derechos.
Con el fin de simplificar el funcionamiento de la institución y afirmar la seguridad
jurídica, tanto de los deudores como de los terceros, sin perjudicar a los acreedores, se
determina que la extinción de la hipoteca tiene lugar de pleno derecho y, asimismo, se
opta por el plazo de siete años que se ajusta al término ordinario de amortización de las
aeronaves.
También el cap. IX de la ley 14.037 ha sido modificado en el nuevo texto; el con-
tenido de aquél se divide en dos capítulos, que tratan sucesivamente del explotador y de
la locación de aeronaves.
Resulta conveniente proceder en esta forma a fin de acordar la debida relevancia a
la figura del explotador de la aeronave; todo el régimen de la responsabilidad aeronáutica
gira alrededor de ella, circunstancia suficiente para demostrar la importancia capital que
reviste en la materia y justificar que se le dedique un capítulo autónomo.
El concepto de explotador proviene del Convenio de Roma de 1933, y fue incluido,
también, en la ley 14.307. El nuevo texto lo mantiene casi integralmente: sólo le agrega
la calificación de la legitimidad para precisar más exactamente su significado.
Otra reforma sustancial consiste en dedicar un capítulo a la locación de aeronaves:
en el Código vigente, se hacía mención a la utilización sin tipificar ninguno de los con-
tratos particulares incluidos en tal categoría.
La imprecisión reinante, a la época de su sanción, aun en el ámbito doctrinario, en
cuanto a la calificación exacta de tales figuras, justificaba la posición adoptada en aquella
ley, cuya aplicación, por otra parte, no ofreció dificultades prácticas.
Sin embargo, la elaboración doctrinaria ha avanzado notoriamente desde entonces
y, en el estado actual de la evolución jurídica, permite ya la tipificación definida de la
locación de aeronaves, contrato que interesa muy particularmente, como se dijo, por pro-
ducir la transferencia del carácter del explotador.
Esta solución reviste importancia práctica, pues permite limitar a la locación la exi-
gencia de la inscripción en el Registro Nacional de Aeronaves, sin requerirla para cua-
lesquiera otras especies de contratos de utilización, que por no producir la transferencia
mencionada no justifican la imposición de aquella formalidad.
En cuanto al régimen de la locación, se determina que este contrato puede ser acor-
dado en dos formas diferentes, que obligan, ambas, al locador a mantener la aeronave en
condiciones de ser utilizada durante todo el tiempo de vigencia del convenio y se aclara
que la locación de aeronaves equipadas y tripuladas sólo exige la entrega de aquélla, sin
agregar la locación de obra accesoria.
Debe destacarse que el Convenio de Ginebra de 1948 incluye a la locación cuya
duración supere los seis meses entre los derechos que deben tener reconocimiento inter-
nacional, lo cual, en virtud de la ratificación de dicho Convenio por la República Argentina,
aconseja su regulación en el Código.
22 CÓDIGO AERONÁUTICO
La vigencia de esta norma resultó beneficiosa para las empresas nacionales pues le
permitió reequiparse adecuadamente recurriendo a la financiación externa y por ello se
estima conveniente su inclusión definitiva en la legislación aeronáutica argentina.
En principio, el régimen se aplica sólo a las aeronaves de más de seis toneladas de
peso máximo, porque el valor de las de menor desplazamiento no justifica la utilización
de este tipo de garantía; no obstante, se lo ha admitido también para las aeronaves de me-
nor peso cuando éstas estén dedicadas a un servicio de transporte aéreo regular, porque
tratándose de un servicio público es menester darle todas las facilidades para que cuente
con el material más moderno y adecuado y porque, además, en esos casos la operación
comprende habitualmente varias aeronaves.
Se admite la vigencia de la institución tanto para las adquisiciones hechas en el ex-
tranjero como para las referidas aeronaves ya matriculadas en el país; hasta el presente,
las sucesivas disposiciones legales, que habían regulado este tema, sólo habían tomado
en consideración a las primeras, pero se estima conveniente extender la solución a las se-
gundas, para facilitar a los propietarios vendedores de aeronaves argentinas la obtención
de una garantía eficaz y ponerlos en pie de igualdad con quienes enajenan máquinas de
nacionalidad extranjera.
En la adquisición de aeronaves foráneas, se exige que el contrato se ajuste a la le-
gislación del país de procedencia de aquélla, mientras que el pacto de reserva de dominio,
legislado en el Código Civil, sirve de base para el régimen estructurado para las argen-
tinas, en el cual se ha señalado para precisar mejor los efectos del acto, que deberá ser
juzgado como hecho bajo condición resolutoria.
En cuanto al abandono de aeronaves, se trata de una institución radicalmente nue-
va, que responde en particular a las características geográficas propias de buena parte
del territorio argentino, que permite la operación de aeronaves sin ser sometidas a con-
trol alguno y que, como consecuencia, implica la periódica aparición de aeronaves cuyo
propietario o bandera se ignoran y que permanecen abandonadas, deteriorándose rápi-
damente.
Por esta razón, se ha proyectado un sistema que permita evitar esos deterioros y, al
mismo tiempo, dar a las aeronaves un destino útil.
Por último, se ha eliminado el cap. XI —Industria— por tratarse de una materia po-
lítica y, en cuanto a tal, ajena al contenido del Código.
El título relacionado con el personal aeronáutico, que lleva la numeración que tenía
en la ley 14.307, está tomado íntegramente de la misma.
Las modificaciones de fondo, formales y de ubicación se reseñan en las notas con-
signadas al pie de cada uno de los artículos, como explicación y fundamento de las mis-
mas, a los efectos de su interpretación.
La más destacada de las modificaciones la constituye, sin duda, la obligación de
que el comandante de la aeronave deba ser un piloto habilitado para conducirla; esto es,
que tenga título habilitante para conducir la aeronave de que se trata.
24 CÓDIGO AERONÁUTICO
entre explotador y transportador por cuanto ella resulta de una cláusula expresa conteni-
da en el cap. VIII del tít. IV. También se aclara que la responsabilidad puede surgir cuan-
do el daño fue causado por una cosa arrojada y no sólo por una caída de la aeronave y,
asimismo, por el ruido anormal de aquélla.
En el cap. III, se concreta la responsabilidad del transportador en caso de transporte
gratuito, fijándose la limitación de la misma y la posibilidad y forma de que ella pueda ser
eximida o fijada en un límite menor; la exclusión de responsabilidad del transportador en el
transporte gratuito se rige en la misma forma adoptada para el transporte oneroso.
El cap. IV se divide en tres secciones con el objeto de precisar debidamente el
concepto del abordaje y establecer un distingo según que los daños por él producidos
se irroguen a personas o cosas transportadas o a terceros en la superficie, siguiéndose el
criterio fijado por el Comité Jurídico de la OACI en setiembre de 1954. Ello por cuanto
es razonable diferenciar entre los daños sufridos por personas o cosas transportadas, que
deberán repartirse desde que ellas se encuentren a bordo de la aeronave, y los que se cau-
sen a terceros en la superficie, concepto que requiere necesariamente que la aeronave se
encuentre en vuelo, ya que en caso contrario, jugarán los principios comunes en materia
de responsabilidad. Dicho distingo es, por otra parte, el que surge de las disposiciones de
los caps. I y II de este título.
La ley 14.307 contenía solamente dos normas sobre esta cuestión en su título final.
Pero se ha creído conveniente tratar en un título especial todo lo referente a la investiga-
ción de accidentes de aviación, teniendo en cuenta las dificultades planteadas en la prác-
EXPOSICIÓN DE MOTIVOS 27
Título X - Seguros
Para la tipificación de las nuevas figuras incluidas en el texto, se ha partido del he-
cho de que la aeronave es potencialmente un arma capaz de causar los mayores estragos
y, en consecuencia, la peligrosidad que revela quien la utiliza con imprudencia y violan-
do las normas que rigen la actividad aérea es mucho mayor que —por dar un ejemplo
típico— la de quien incurre en el delito del art. 84 del Código Penal.
Si bien la actividad aérea es sustancialmente segura y los riesgos que en ella se
corren no son mayores que los existentes en otros medios de transporte —e incluso, en
algunos casos, son menores—, no puede ignorarse que suscita un riesgo específico que
sólo puede ser eliminado mediante un control severo de las aeronaves y del personal na-
vegante. Toda violación a esas normas implica un aumento de la cuota de riesgos inhe-
rente a la actividad aérea y, en consecuencia, debe ser reprimida como delito en peligro.
Estas consideraciones explican la inclusión de una serie de delitos, basada en los
doce años de aplicación de la ley 14.307 y los seis años que lleva vigente el decreto
10.637/1960.
Con respecto a esta última norma, algunos hechos se han revelado reiteradamente
como factores desencadenantes de accidentes de aviación, lo que ha provocado su trans-
formación de falta en delito, cuenta habida de la peligrosidad de sus autores.
Se han incluido como delitos el acto de eliminar o adulterar marcas en las aeronaves
y el de la conducción de éstas en tales circunstancias por las graves consecuencias que
ellos pueden tener y porque se encuentran reprimidos en otras legislaciones aeronáuticas
muy valiosas. También se sanciona expresamente el cruce de fronteras por lugares distin-
tos a los indicados cuando tiene lugar clandestina o maliciosamente.
En este título se ha modificado el art. 227 que seguía fielmente el texto del art. 179,
inc. 2 del Código Aeronáutico (ley 14.307). Los estudios practicados por los países con
respecto al abordaje aéreo y forma de la prescripción de las acciones emergentes, acon-
sejan la modificación introducida. En los trabajos del Comité Jurídico de la Organización
de Aviación Civil Internacional (reunión realizada en Montreal, 1954) se advierte la ne-
cesidad de dejar claramente fijado el comienzo del plazo de la prescripción de la acción
de repetición de las sumas que un explotador se haya visto obligado a abonar en lugar
de otro. Se ha considerado necesario separar el supuesto en que exista juicio (entre el
damnificado y el operador), en cuyo caso el plazo de seis meses comenzará a contarse
desde la fecha de la sentencia firme o de la transacción judicial, del supuesto en que éste
no haya sido indicado, en el cual el plazo comenzará a contarse desde la fecha del pago
(efectuado por el operador en favor del damnificado). Pero por si hubiera dificultad para
fijar la fecha de aquél, se ha establecido la de dieciocho meses a contar desde el abordaje.
Este plazo responde a que el mismo involucra el de un año establecido para la acción de
reparación (art. 228, inc. 3) y el de seis meses establecido para la acción de repetición. La
solución se acerca más al texto surgido de la XV reunión del Comité Jurídico de OACI
(art. 15) realizada en Montreal, año 1964.
30 CÓDIGO AERONÁUTICO
Título I
Generalidades
2.— Si una cuestión no estuviese prevista en este Código, se resolverá por los
principios generales del derecho aeronáutico y por los usos y costumbres de la activi-
dad aérea; y si aún la solución fuese dudosa, por las leyes análogas o por los principios
generales del derecho común, teniendo en consideración las circunstancias del caso.
Las normas del Libro Primero del Código Penal se aplicarán a las faltas y los
delitos previstos en este Código, en cuanto sean compatibles.
Nota del codificador: Se ha juzgado necesario establecer una norma de solución a las lagunas del
derecho y a la aplicación de la ley supletoria. El segundo párrafo, que concuerda con el art. 48 del
decreto 2191/1966, remite al Libro Primero del Código Penal en forma específica, por contener éste
las normas generales que reglan la materia.
Título II
Circulación aérea
Capítulo I
Principios generales
5.— Excepto en caso de fuerza mayor, ninguna aeronave debe aterrizar en ae-
ródromos privados sin autorización de su propietario.
El aterrizaje en propiedades privadas no autoriza al propietario a impedir la
continuación del vuelo.
Nota del codificador: Como en el caso anterior, se lo ha pasado a este lugar por razones meto-
dológicas.
La última parte del texto de la ley 14.307 fue suprimida por considerarse excesiva la obligación
contenida en ella.
9.— El transporte de cosas que importe un peligro para la seguridad del vuelo,
será reglamentado por la autoridad aeronáutica.
En ningún caso se autorizará el transporte de elementos peligrosos en aerona-
ves que conduzcan pasajeros, salvo el material radiactivo, que podrá ser transporta-
do conforme a las reglamentaciones que dicte la autoridad competente y sujeto a su
fiscalización.
CIRCULACIÓN AÉREA 33
Nota del codificador: La modificación introducida tiene por objeto evitar que el Código contenga
enunciaciones propias de una reglamentación.
Se establece como excepción el transporte de material radiactivo por vía aérea porque el mismo
es cada vez más frecuente y su adecuado embalaje y fiscalización eliminan prácticamente toda pe-
ligrosidad.
11.— Las aeronaves deben estar equipadas con aparatos radioeléctricos para
comunicaciones y éstos poseer licencia expedida por la autoridad competente. La
autoridad aeronáutica determinará qué aeronaves podrán ser exceptuadas de poseer
dicho equipo.
Nota del codificador: Se reemplaza “Poder Ejecutivo” por “autoridad aeronáutica” por tratarse
de una facultad propia de ésta.
Capítulo II
Protección al vuelo
*
Ver disposición 94/2005 DNA, en Apéndice.
34 CÓDIGO AERONÁUTICO
La reglamentación de los servicios y los importes a abonar por la prestación de los mismos son
atributos del Poder Ejecutivo dada la naturaleza de éstos.
Capítulo III
Entrada y salida de aeronaves del territorio argentino
15.— El ingreso al país de aeronaves públicas extranjeras, salvo los casos pre-
vistos en el art. 17, está supeditado a la autorización previa del Poder Ejecutivo. Las
aeronaves privadas extranjeras necesitan permiso previo de la autoridad aeronáutica.
Nota del codificador: Tiene modificaciones de forma; además, se suprime la mención del aeró-
dromo y ruta de entrada, por ser un requisito al que deben ajustarse las aeronaves tanto nacionales como
extranjeras.
18.— Para realizar actividad aérea en territorio argentino, las aeronaves ex-
tranjeras deben estar provistas de certificados de matriculación y aeronavegabilidad,
libros de a bordo y licencia del equipo radioeléctrico, en su caso. Cuando existan
acuerdos sobre la materia, regirán las cláusulas de éstos.
Nota del codificador: Tiene modificaciones de forma y ha sido complementado con una norma
similar a la del art. 16.
20.— Las aeronaves que lleguen del exterior o salgan del país deben hacerlo
por las rutas fijadas a tal fin y aterrizar en o partir de un aeródromo o aeropuerto in-
ternacional o de un aeródromo o aeropuerto especialmente designado por la autori-
dad aeronáutica donde se cumplan las formalidades de fiscalización.
INFRAESTRUCTURA 35
22.— Cuando por razones de fuerza mayor una aeronave hubiese aterrizado
fuera de un aeródromo o aeropuerto internacional o del aeródromo o aeropuerto de-
signado en el caso del artículo anterior, el comandante o en defecto de éste cualquier
otro miembro de la tripulación, estará obligado a comunicarlo de inmediato a la autori-
dad más próxima. No podrá efectuarse el desplazamiento de la aeronave sino en caso de
necesidad para asegurar el salvamento o cuando lo determine la autoridad competente.
Sin permiso de la autoridad competente, no se removerán del lugar del aterri-
zaje las mercancías, equipaje y suministros, a menos que sea necesario removerlos
para evitar su pérdida o destrucción.
Nota del codificador: Contiene modificaciones de forma.
23.— Las aeronaves autorizadas para circular sobre el territorio argentino sin hacer
escala, no estarán sometidas a formalidades de fiscalización de frontera.
Deberán seguir la ruta aérea fijada y cumplir con las disposiciones correspondientes.
En caso de aterrizaje por razones de fuerza mayor, deberá procederse de acuer-
do con lo dispuesto en el artículo anterior.
Nota del codificador: Contiene modificaciones de forma.
24.— Si una aeronave pública extranjera hubiese penetrado en territorio argen-
tino sin autorización previa o hubiese violado las prescripciones relativas a la circu-
lación aérea, podrá ser obligada a aterrizar y detenida hasta que se hayan producido
las aclaraciones del caso.
Nota del codificador: Contiene modificaciones de forma y ha sido incluido en este capítulo por
razones de método.
Título III
Infraestructura
Capítulo I
Aeródromos
25.— Los aeródromos son públicos o privados. Son aeródromos públicos los
que están destinados al uso público; los demás son privados. La condición del pro-
pietario del inmueble no califica a un aeródromo como público o privado.
Nota del codificador: Con modificaciones de forma.
36 CÓDIGO AERONÁUTICO
26.— Son aeropuertos aquellos aeródromos públicos que cuentan con servicios
o intensidad de movimiento aéreo que justifiquen tal denominación. Aquellos aeró-
dromos públicos o aeropuertos destinados a la operación de aeronaves provenientes
del o con destino al extranjero, donde se presten servicios de sanidad, aduana, migra-
ciones y otros, se denominarán aeródromos o aeropuertos internacionales.
La reglamentación determinará los requisitos a que deberán ajustarse para que
sean considerados como tales.
Nota del codificador: Contiene modificaciones de forma, introducida una de ellas para precisar
el concepto de aeropuerto.
28.— Los servicios y prestaciones que no sean los del art. 13, vinculados al uso de
aeródromos públicos estarán sujetos a derechos que abonarán los usuarios, cuya determi-
nación e importes a satisfacer serán fijados por el Poder Ejecutivo.
Nota del codificador: El texto de la ley 14.307 ha sido modificado, por cuanto contempla sólo un
caso específico, que no es el único ni el más importante en la explotación de los aeródromos. Debe
tenerse en cuenta que los servicios aquí referidos no son los de protección al vuelo, regulados en el
art. 13 de este Código.
Capítulo II
Limitaciones al dominio
31.— En las áreas cubiertas por la proyección vertical de las superficies de des-
peje de obstáculos de los aeródromos públicos y sus inmediaciones, las construccio-
nes, plantaciones, estructuras e instalaciones de cualquier naturaleza no podrán tener
AERONAVES 37
una altura mayor que la limitada por dichas superficies, ni constituir un peligro para
la circulación aérea.
Nota del codificador: Se establece la obligación de limitar la altura de los obstáculos, de la que
resulta el procedimiento del art. 34.
Título IV
Aeronaves
Capítulo I
Concepto
Capítulo II
Clasificación
37.— Las aeronaves son públicas o privadas. Son aeronaves públicas las desti-
nadas al servicio del poder público. Las demás aeronaves son privadas, aunque per-
tenezcan al Estado.
Nota del codificador: Se mantiene el sistema de la ley 14.307, eliminándose la numeración con-
tenida en el segundo párrafo.
La norma adopta el sistema objetivo o funcional para clasificar a una aeronave como pública o
privada. En consecuencia, una aeronave es pública sólo cuando esté destinada al servicio del poder
público, como las militares, de policía o aduana.
Fuera de ellas, no existen otras aeronaves públicas, aunque sean propiedad del Estado, pues no
es la calidad del propietario lo que determina la clasificación de las aeronaves, sino el fin específico
a que se las destina.
No obstante, ha existido una confusión en cuanto al sentido de esta clasificación y se ha interpre-
tado que una aeronave es pública por el solo hecho de pertenecer al Estado, creándose así una colisión
entre la norma legal y la realidad, en cuanto ésta se refleja en la matriculación de las aeronaves.
Sin embargo, se ha estimado conveniente mantener la clasificación de la ley 14.307 por ser la
correcta y por adaptarse a una eficaz delimitación del ámbito de la aviación civil.
Capítulo III
Inscripción, matriculación y nacionalidad
Capítulo IV
Registro Nacional de Aeronaves
*
Rectius est: Cancelados.
40 CÓDIGO AERONÁUTICO
Capítulo V
Propiedad de aeronaves
En cuanto a los recaudos a llenar para explotar servicios de transporte aéreo, ellos son estableci-
dos en el tít. VI de este Código.
Además, se reemplaza “sede social real efectiva” por “domicilio real” para adaptar la terminología
a los principios del Código Civil, previéndose también el caso de las asociaciones.
49.— Las aeronaves son cosas muebles registrables. Sólo podrán inscribirse en
el Registro Nacional de Aeronaves los actos jurídicos realizados por medio de ins-
trumento público o privado debidamente autenticado.
Nota del codificador: Se ha considerado necesario establecer la naturaleza de las aeronaves como
bienes muebles registrables. El requisito de la autenticación del documento privado se establece
ahora para efectuar la inscripción en el Registro, a diferencia del texto anterior que lo exigía para la
validez del acto.
El art. 45, por otra parte, establece la lista de actos que obligatoriamente deberán anotarse en el
Registro.
50.— La transferencia de dominio de las aeronaves, así como todo acto jurídi-
co relacionado con las mismas previsto en el art. 45, incs. 1, 2, 6 y 8, no producirán
efectos contra terceros si no van seguidos de la inscripción en el Registro Nacional
de Aeronaves.
Nota del codificador: Se liberaliza el régimen, eliminándose el requisito de la inscripción en el
Registro para que los contratos se consideren perfeccionados entre las partes, puesto que en la práctica
esta exigencia se reveló inoficiosa.
Con ello se vuelve a la verdadera finalidad del Registro, es decir la publicidad con miras a res-
guardar los intereses de terceros.
Capítulo VI
Hipoteca
52.— Las aeronaves pueden ser hipotecadas en todo o en sus partes indivisas y
aun cuando estén en construcción. También pueden hipotecarse los motores inscrip-
tos conforme al art. 41 de este Código.
Ni las aeronaves ni los motores son susceptibles de afectación de prenda con
registro.
No podrá ser hipotecada ni afectada como garantía real de ningún crédito, la ae-
ronave inscripta conforme a los arts. 42 y 43 de este Código, hasta tanto se proceda
a su inscripción y matriculación definitivas.
Cuando los bienes hipotecados sean motores, el deudor deberá notificar al
acreedor en qué aeronave serán instalados y el uso que se haga de aquéllos. La hipo-
teca de motores mantiene sus efectos aun cuando ellos se instalen en una aeronave
hipotecada a distinto acreedor.
Nota del codificador: Se establece el alcance de la institución, regulándose los requisitos forma-
les en el artículo siguiente. Se incluye la prohibición de afectar aeronaves y motores con prenda con
registro, establecido ya para aquéllas por el decreto-ley 6817/1963, con el fin de crear un régimen
único y uniforme de garantías, evitando la anómala situación anterior que permitía la inscripción
42 CÓDIGO AERONÁUTICO
simultánea sobre una misma aeronave, de hipotecas aeronáuticas y de prenda con registro. El prin-
cipio contenido en el tercer párrafo del artículo es consecuencia del carácter provisorio que tiene la
inscripción de aeronaves adquiridas bajo el régimen de venta condicional.
El cuarto párrafo se refiere en especial a la hipoteca de motores, figura usada últimamente y pre-
vista en algunas legislaciones modernas. Se ha tratado de normativizar dos problemas que en la prác-
tica pueden crear complicaciones y quitar seriedad a la institución. El propósito de la solución es: a)
que el acreedor esté perfectamente informado de la ubicación y del uso de los motores, y b) que no
existe colisión entre los intereses del acreedor hipotecario de la aeronave y los del acreedor del motor
ubicado en ella. La hipoteca de aeronaves se extiende a todas las partes de la misma en el momento
de la constitución del derecho real, pero los contratantes pueden también convenir el recambio de
aquéllas dentro del mismo gravamen.
Capítulo VII
Privilegios
59.— En caso de destrucción o inutilización del bien objeto del privilegio, éste
será ejercitado sobre los materiales o efectos recuperados o sobre su producido.
Nota del codificador: Artículo nuevo; se trata del mismo principio establecido en el art. 55.
61.— Los créditos que se refieren a un mismo viaje son privilegiados en el or-
den que se establece en el artículo anterior.
Cuando se trate de privilegios de igual categoría, los créditos se cobrarán a
prorrata.
Los créditos privilegiados del último viaje son preferidos a los de los viajes
precedentes.
44 CÓDIGO AERONÁUTICO
Nota del codificador: Artículo nuevo. Establece una serie de principios generales, algunos de
ellos contenidos en el Convenio de Ginebra de 1948, que tienen por objeto asegurar una adecuada
prelación entre privilegios de categoría equivalente.
Capítulo VIII
Explotador
principios generales del derecho civil, los cuales adquieren nueva relevancia en materia aeronáutica
por las características de la actividad regulada.
Capítulo IX
Locación de aeronaves
Capítulo X
Embargos
71.— Todas las aeronaves son susceptibles de embargo, con excepción de las
públicas.
Nota del codificador: Tiene una modificación de forma.
Capítulo XI
Abandono de aeronaves
Título V
Personal aeronáutico
79.— Toda aeronave debe tener a su bordo un piloto habilitado para conducirla,
investido de las funciones de comandante. Su designación corresponde al explota-
dor, de quien será representante.
Cuando no exista persona específicamente designada, se presumirá que el pilo-
to al mando es el comandante de la aeronave.
48 CÓDIGO AERONÁUTICO
Nota del codificador: De hecho, toda aeronave en vuelo tiene un comandante. Por otra parte, ra-
zones de orden técnico y legal, entre otras, indican la necesidad que la norma no se circunscriba sólo
a las aeronaves dedicadas al transporte; ésa es también la razón de la presunción incorporada en la
última parte del artículo.
88.— En todo aeródromo público habrá un jefe que será la autoridad superior
del mismo en lo que respecta a su dirección, coordinación y régimen interno, quien
será designado por la autoridad aeronáutica.
La reglamentación respectiva determinará los requisitos necesarios para desem-
peñarse en el cargo.
Nota del codificador: Tiene modificaciones de forma, precisándose la autoridad facultada para su
designación, pues el control de los aeródromos debe estar directamente en manos de la autoridad ae-
ronáutica como un recaudo tendiente a lograr su perfecto funcionamiento y alcanzar el mayor grado
de seguridad en las actividades que se realicen en ellos.
Título VI
Aeronáutica comercial
Capítulo I
Generalidades
Nota del codificador: Se ha definido el servicio de transporte aéreo, lo que permite dar por exclu-
sión el concepto de trabajo aéreo, partiendo del supuesto que el transporte, sea aéreo o no, responde
a la noción del art. 162 del Código de Comercio. Por otra parte, la definición de trabajo aéreo en
sentido positivo parece imposible, teniendo en cuenta la variedad de actividades comprendidas en la
expresión, tal como surge del documento 8337/1944, denominado “Estudios generales del empleo
de la aviación civil para trabajos aéreos”, preparado por la OACI.
94.— Se considera interno el transporte aéreo realizado entre dos o más pun-
tos de la República. Se considera internacional el transporte aéreo realizado entre
el territorio de la República y el de un Estado extranjero o entre dos puntos de la
República, cuando se hubiese pactado un aterrizaje intermedio en el territorio de un
Estado extranjero.
Nota del codificador: Se complementa el texto de la ley 14.307 con el concepto de transporte aéreo
interno y se ajusta el de transporte aéreo internacional al Convenio de Varsovia de 1929 (ley 14.111).
Capítulo II
Servicios de transporte aéreo interno
Sección A
Explotación
*
La disposición 6/2003 de la Subsecretaría de Transporte Aerocomercial determina el proce-
dimiento para la aprobación de los diagramas de los servicios y horarios del transporte aéreo regular, y
para las autorizaciones de servicios especiales y no regulares.
AERONÁUTICA COMERCIAL 51
98.— Las personas físicas que exploten servicios de transporte aéreo interno
deben ser argentinas y mantener su domicilio real en la República.
Nota del codificador: Se ratifica el principio de que los servicios de transporte aéreo interno de-
ben estar en manos de empresarios argentinos.
*
Ver decreto 52/1994 en el Apéndice.
52 CÓDIGO AERONÁUTICO
101.— El Poder Ejecutivo reglamentará los requisitos a llenar para los regis-
tros contables, la duración de los ejercicios financieros y la forma de presentación de
la Memoria, Balance General y Cuadro Demostrativo de Ganancias y Pérdidas. Las
empresas llevarán, además de los exigidos por el Código de Comercio y leyes vigentes,
los libros y registros auxiliares que determine la autoridad aeronáutica.
Asimismo, la autoridad aeronáutica podrá efectuar las verificaciones y requerir
los informes necesarios para determinar, en un momento dado, el origen y distribu-
ción del capital social.
Nota del codificador: Se establecen los conceptos de fondo contenidos en las normas citadas en
las concordancias, dejándose librada a la reglamentación la fijación de los aspectos formales.
La facultad de designar inspectores —que no son los agentes fiscalizadores del art. 342 del
Código de Comercio— autorizada en el art. 13 del decreto-ley 1256/1957, resulta redundante frente
a las normas que sobre inspección contiene el art. 178 del Código vigente, que se reproducen en el
art. 133 del presente.
La facultad de determinar en un momento dado el origen y distribución del capital social de las
empresas que explotan servicios aéreos comerciales, otorgada en la última parte del artículo, es habi-
tual en otras legislaciones extranjeras y posibilita un exacto contralor de las obligaciones que sobre
el particular contiene el capítulo.
107.— Las aeronaves afectadas a los servicios deberán tener matrícula argen-
tina. Sin embargo, excepcionalmente, a fin de asegurar la prestación de los mismos
o por razones de conveniencia nacional, la autoridad aeronáutica podrá permitir la
utilización de aeronaves de matrícula extranjera.
Nota del codificador: Se ha ampliado la facultad de permitir la utilización de aeronaves de ma-
trícula extranjera, actualmente limitada a los casos de “urgencia técnica”, por cuanto son las nece-
sidades del servicio y la propia conveniencia nacional los que deben fundamentar la excepción a
conceder por la autoridad aeronáutica, como lo ha demostrado la práctica en la aplicación del art. 18
del decreto-ley 1256/1957.
Si el Poder Ejecutivo no hiciese uso de ese derecho dentro de los noventa días
de recibida la pertinente comunicación, los bienes enumerados en el párrafo anterior
serán ofrecidos en venta en el país, tomando como base los precios de la plaza in-
ternacional. Si no surgiese comprador domiciliado en la República se autorizará su
exportación.
Nota del codificador: Hay modificaciones de forma.
Sección B
Transporte de pasajeros
Sección C
Transporte de equipajes
Sección D
Transporte de mercancías
119.— La carta de porte es el título legal del contrato entre remitente y trans-
portador. Debe expresar que se trata de transporte aéreo.
Nota del codificador: Sin modificaciones.
120.— La carta de porte será extendida en triple ejemplar: uno para el transporta-
dor, con la firma del remitente; otro para el destinatario, con la del transportador y del
remitente; y otro para el remitente, con la del transportador.
Nota del codificador: Sin modificaciones.
*
Rectius est: en su caso.
56 CÓDIGO AERONÁUTICO
123.— La carta de porte hace fe, salvo prueba en contrario, del perfecciona-
miento del contrato, de la recepción de la mercancía por el transportador y de las
condiciones del transporte.
Nota del codificador: Tiene una modificación de forma.
Sección E
Transporte de carga postal
127.— Las tarifas para el transporte de carga postal serán aprobadas por el
Poder Ejecutivo, con intervención de las autoridades aeronáutica y postal.
La legislación postal se aplicará al transporte aéreo de carga postal, en lo que
fuese pertinente.
Nota del codificador: Como toda tarifa de servicio público, éstas deben ser establecidas por el
Poder Ejecutivo.
Capítulo III
Servicios de transporte aéreo internacional
128.— Las normas fijadas por este Código para la constitución y funciona-
miento de empresas dedicadas a la explotación de servicios de transporte aéreo in-
terno, serán aplicables a las empresas argentinas que efectúen servicios al exterior
del país.
Nota del codificador: Se suprime la última parte del texto legal citado por ser superfluo, pues son
facultades propias del Poder Ejecutivo.
129.— Las empresas extranjeras podrán realizar servicios de transporte aéreo in-
ternacional, de conformidad con las convenciones o acuerdos internacionales en que la
Nación sea parte, o mediante autorización previa del Poder Ejecutivo. El procedimiento
para tramitar las solicitudes será fijado por el Poder Ejecutivo quien establecerá un régi-
men de audiencia pública para analizar la conveniencia, necesidad y utilidad general de
los servicios cuando corresponda.
La autoridad aeronáutica establecerá las normas operativas a las que se ajustarán
los servicios de transporte aéreo internacional que exploten las empresas extranjeras.
Los itinerarios, capacidad, frecuencias y horarios correspondientes a los servicios de
transporte aéreo internacional regular y las tarifas en todos los casos, serán sometidas a
aprobación previa de la autoridad aeronáutica.
Nota del codificador: Se sustituye “aeronaves”, para referir las obligaciones al verdadero sujeto
de derecho.
Los dos últimos párrafos se agregan fijándose en ellos obligaciones equivalentes a las de las
empresas argentinas, pero permiténdose exceptuar del régimen de audiencia pública a las empresas
designadas en virtud de las normas de un acuerdo de transporte aéreo.
Capítulo IV
Trabajo aéreo
131.— Para realizar trabajo aéreo en cualquiera de sus especialidades, las per-
sonas o empresas deberán obtener autorización previa de la autoridad aeronáutica
sujeta a los siguientes recaudos:
*
Ver art. 38 de la ley 25.871 en el Apéndice.
58 CÓDIGO AERONÁUTICO
132.— El Poder Ejecutivo establecerá las normas a las que deberá ajustarse el
trabajo aéreo conforme a sus diversas especialidades y el régimen de su autorización.
Nota del codificador: Establecidos los principios básicos, la reglamentación de la actividad, in-
clusive el régimen de autorización, es facultad del Poder Ejecutivo.
Capítulo V
Fiscalización de actividades comerciales *
133.— (Texto según ley 22.390, art. 1) Las actividades aeronáuticas comercia-
les están sujetas a fiscalización por la autoridad aeronáutica.
Al efecto le corresponde:
1) Exigir el cumplimiento de las obligaciones previstas en las conce-
siones o autorizaciones otorgadas, así como las contenidas en el pre-
sente Código, leyes, reglamentaciones y demás normas que en su
consecuencia se dicten.
2) Ejercer la fiscalización técnica operativa, económica y financiera
del explotador.
3) Suspender las actividades cuando considere que no estén cumplidas
las condiciones de seguridad requeridas o cuando no están asegura-
dos los riesgos cuya cobertura sea legalmente obligatoria, y autori-
zar su reanudación, una vez subsanadas tales deficiencias o requisi-
tos, siempre que no resultare de ellos causales que traigan aparejada
la caducidad o retiro de la concesión o autorización.
4) Autorizar la interrupción y la reanudación de los servicios solicita-
dos por los prestatarios, cuando a su juicio, no se consideren afecta-
das las razones de necesidad o utilidad general que determinaron el
otorgamiento de la concesión o autorización, o la continuidad de los
servicios.
5) Prohibir el empleo de material de vuelo que no ofrezca seguridad.
6) Exigir que el personal aeronáutico llene las condiciones requeridas
por las disposiciones vigentes.
Capítulo VI
Suspensión y extinción de las concesiones y autorizaciones *
135.— (Texto según ley 22.390, art. 1) Las concesiones y autorizaciones otor-
gadas por plazo determinado se extinguirán al vencimiento de éste. No obstante,
haya o no plazo de vencimiento, el Poder Ejecutivo nacional o la autoridad aero-
náutica según sea el caso, en cualquier momento podrá declarar la caducidad de la
concesión o el retiro de la autorización conferidas para la explotación de actividades
aeronáuticas comerciales en las siguientes circunstancias:
1) Si el explotador no cumpliese las obligaciones sustanciales a su cargo
o si faltase reiteradamente, a obligaciones de menor importancia.
2) Si el servicio no fuese iniciado dentro del término fijado en la con-
cesión o autorización.
3) Si se interrumpiese el servicio, total o parcialmente, sin causas jus-
tificadas o permiso de la autoridad aeronáutica.
*
Denominación según ley 22.390, art. 2, inc. 2; texto anterior: “Extinción de las concesiones
y autorizaciones”.
60 CÓDIGO AERONÁUTICO
Capítulo VII
Subvenciones
Nota del codificador: Se fija el objeto y alcance de las subvenciones suprimiéndose las restantes
normas del cap. XII del citado decreto-ley, por ser materia de reglamentación conforme al segundo
párrafo del artículo.
Se elimina el principio establecido en el art. 38 del mencionado decreto-ley, porque el déficit es
un todo indivisible. Asimismo, se elimina la subvención al trabajo aéreo.
Título VII
Responsabilidad
Capítulo I
Daños causados a pasajeros, equipajes
o mercancías transportados
151.— El transporte que haya de ejecutarse por varios transportadores por vía
aérea, sucesivamente, se juzgará como transporte único cuando haya sido considera-
do por las partes como una sola operación, ya sea que se formalice por medio de un
solo contrato o por una serie de ellos.
En este caso, el pasajero no podrá accionar sino contra el transportador que
haya efectuado el transporte en el curso del cual se hubiese producido el accidente
o el retraso, salvo que el primer transportador hubiese asumido expresamente la res-
ponsabilidad por todo el viaje.
Si se trata de transporte de equipaje o mercancías, el expedidor podrá accionar
contra el primer transportador, y el destinatario, o quien tenga derecho a la entrega,
contra el último; ambos podrán además accionar contra el transportador que hubiese
efectuado el transporte en el curso del cual se haya producido la destrucción, pérdi-
da, avería o retraso.
Dichos transportadores serán solidariamente responsables ante el expedidor, el
destinatario o quien tenga derecho a la entrega.
Nota del codificador: Se ha adecuado la solución a lo dispuesto en el Convenio de Varsovia de 1929
y en el Protocolo de La Haya de 1955.
Capítulo II
Daños causados a terceros en la superficie
156.— A los fines del artículo anterior, se considera que una aeronave se en-
cuentra en vuelo desde que se aplica la fuerza motriz para despegar hasta que termi-
na el recorrido del aterrizaje.
Nota del codificador: Se adopta también aquí el texto del Convenio de Roma de 1952.
RESPONSABILIDAD 65
160.— (Texto según ley 22.390, art. 1) El explotador es responsable por cada
accidente, hasta el límite de la suma equivalente en pesos al número de argentinos
oro que resulta de la escala siguiente, de acuerdo a la cotización que éstos tengan en
el momento de ocurrir el hecho generador de la responsabilidad:
1) Dos mil (2.000) argentinos oro para aeronaves cuyo peso no exceda
de mil (1.000) kilogramos;
2) Dos mil (2.000) argentinos oro más uno y medio (1 1/2) argentino
oro por cada kilogramo que exceda de los mil (1.000), para aerona-
ves que pesan más de mil (1.000) y no excedan de seis mil (6.000)
kilogramos;
3) Diez mil cuatrocientos (10.400) argentinos oro más un (1) argentino
oro por cada kilogramo que exceda de los seis mil (6.000), para aero-
naves que pesan más de seis mil (6.000) y no excedan de veinte mil
(20.000) kilogramos;
4) Veinticinco mil (25.000) argentinos oro más medio (1/2) argentino
oro por cada kilogramo que exceda de los veinte mil (20.000), para
aeronaves que pesan más de veinte mil (20.000), y no excedan de cin-
cuenta mil (50.000) kilogramos;
5) Cuarenta y tres mil seiscientos (43.600) argentinos oro más treinta y
siete centésimos (0,37) de argentino oro por cada kilogramo que exce-
da de los cincuenta mil (50.000) kilogramos, para aeronaves que pe-
san más de cincuenta mil (50.000) kilogramos.
La indemnización en caso de muerte o lesiones no excederá de dos mil (2.000)
argentinos oro por persona fallecida o lesionada.
En caso de concurrencia de daños a personas y bienes, la mitad de la cantidad
a distribuir se destinará preferentemente a indemnizar los daños causados a las per-
sonas. El remanente de la cantidad total a distribuir se prorrateará entre las indemni-
zaciones relativas a daños a los bienes y a la parte no cubierta de las demás indem-
nizaciones.
A los fines de este artículo, peso significa el peso máximo autorizado por el cer-
tificado de aeronavegabilidad de la aeronave.
66 CÓDIGO AERONÁUTICO
Capítulo III
Daños causados en el transporte gratuito
Capítulo IV
Abordaje aéreo
Sección A
Concepto
165.— Abordaje aéreo es toda colisión entre dos o más aeronaves en movi-
miento.
La aeronave está en movimiento:
1) Cuando se encuentren en funcionamiento cualquiera de sus servicios
o equipos con la tripulación, pasaje o carga a bordo;
2) Cuando se desplaza en la superficie por su propia fuerza motriz;
3) Cuando se halla en vuelo.
RESPONSABILIDAD 67
La aeronave se halla en vuelo desde que se aplica la fuerza motriz para despe-
gar hasta que termina el recorrido de aterrizaje. Se consideran también abordajes los
casos en que se causen daños a aeronaves en movimiento o a personas o bienes a
bordo de las mismas por otra aeronave en movimiento, aunque no haya verdadera
colisión.
Nota del codificador: Se ha adoptado el criterio seguido en el proyecto sobre abordaje aéreo
preparado por el Comité Jurídico de la OACI en Montreal, en setiembre de 1954, por considerar-
lo técnicamente mejor que el nuevo proyecto del mismo Comité, preparado durante su XV período
de sesiones en Montreal en 1965. Asimismo, se estima que aquel criterio es el que más se ajusta a
nuestro país.
Las modificaciones del texto, especialmente las relativas a la determinación de “aeronaves en
movimiento”, contemplan casos presentados en la práctica y que constituyen, sin duda, abordajes
aéreos.
Sección B
Daños causados a aeronaves, personas y bienes embarcados
Sección C
Daños causados a terceros en la superficie
Nota del codificador: Tiene modificaciones tendientes a determinar que los daños indemnizables
son únicamente los causados por aeronaves en vuelo.
173.— El explotador demandado por reparación del daño causado por el abor-
daje debe, dentro del término de seis meses contados desde la fecha de la notificación,
hacerlo saber al explotador contra el cual pretende ejercer el derecho que le acuerdan
los artículos precedentes. Vencido dicho plazo no podrá ejercitar esta acción.
Nota del codificador: Tiene modificaciones de forma.
Título VIII
Búsqueda, asistencia y salvamento
178.— En los casos del artículo anterior, quien prestase el socorro sólo tendrá de-
recho a ser retribuido si ha salvado o contribuido a salvar alguna persona.
Nota del codificador: Hay modificaciones de forma.
179.— Los explotadores de las aeronaves que hayan prestado asistencia a otra,
o que hayan colaborado en la búsqueda de que trata el art. 175, o que hayan salvado
a alguna persona, tendrán derecho a ser indemnizados por los gastos y daños emer-
gentes de la operación o producidos como consecuencia directa de ésta.
Las indemnizaciones estarán a cargo del explotador de la aeronave socorrida y
no podrán exceder, en conjunto, el valor que tenía la aeronave antes de producirse
el hecho.
Nota del codificador: Se reúnen los textos de la ley 14.307 por tratarse de una misma cuestión.
180.— Los explotadores de las aeronaves que hayan salvado bienes tendrán de-
recho a una remuneración que será pagada teniendo en cuenta los riesgos corridos,
los gastos y las averías sufridas por el salvador, las dificultades del salvamento, el
peligro corrido por el socorrido y el valor de los bienes salvados.
La remuneración, que en ningún caso podrá ser superior al valor de los bienes sal-
vados, estará a cargo de los propietarios de éstos en proporción al valor de los mismos
y el salvador podrá reclamarla directamente al explotador de la aeronave socorrida o a
cada uno de los propietarios de los bienes salvados.
Nota del codificador: Tiene modificaciones de forma.
181.— Si han sido salvados al mismo tiempo personas y bienes, el que ha sal-
vado las personas tiene derecho a una parte equitativa de la remuneración acordada
al que ha salvado los bienes, sin perjuicio de la indemnización que le corresponda.
182.— La indemnización y remuneración, son debidas aunque se trate de aero-
naves del mismo explotador.
Nota del codificador: Tiene modificaciones de forma.
183.— Las obligaciones establecidas en los arts. 175 y 176 alcanzan también a
las aeronaves públicas.
En estos casos, queda a cargo del explotador de la aeronave socorrida el pago de
las indemnizaciones por los gastos y daños emergentes de la operación o producidos
como consecuencia directa de la misma, con la limitación establecida en el segundo
párrafo del art. 179.
Nota del codificador: Nuevo. Amplía la obligación del socorro a las aeronaves públicas, pues no
existe razón alguna para exceptuarlas de un deber de orden humanitario y de solidaridad social. La
indemnización, en estos casos, sólo debe comprender los gastos y daños que derivan del socorro, sin
fines de lucro.
70 CÓDIGO AERONÁUTICO
184.— Las disposiciones del presente título serán de aplicación en los casos de
búsqueda, asistencia y salvamento de aeronaves realizados por medios terrestres o
marítimos.
Nota del codificador: Artículo nuevo. Tiene por objeto suplir una omisión de la ley 14.307.
Título IX
Investigación de accidentes de aviación
Título X
Seguros
192.— El explotador está obligado a constituir un seguro por los daños previs-
tos en los límites del tít. VII. El seguro podrá ser sustituido por un depósito, en efec-
tivo o en títulos nacionales, o por una garantía bancaria.
Cuando se trate de explotadores nacionales, los seguros por accidentes al per-
sonal contratado en la República o por daños producidos con motivo del vuelo de
sus aeronaves, a los pasajeros y mercancías transportados o a terceros y sus bienes,
deberán ser contratados con aseguradores que reúnan los requisitos exigidos por la
ley respectiva.
Nota del codificador: Tiene modificaciones de forma, habiéndose eliminado la mención de las em-
presas extranjeras, que es objeto de un artículo especial que comprende a toda aeronave extranjera.
196.— Los seguros obligatorios cuya expiración se opere una vez iniciado el
vuelo se considerarán prorrogados hasta la terminación del mismo.
Nota del codificador: Artículo nuevo; tiene por objeto garantizar una cobertura continuada de los
riesgos de la navegación aérea.
Título XI
Ley aplicable, jurisdicción y competencia
200.— En los hechos ocurridos, los actos realizados y los delitos cometidos en
una aeronave privada extranjera en vuelo sobre el territorio argentino o sus aguas ju-
risdiccionales, la jurisdicción de los tribunales argentinos y la aplicación de las leyes
de la Nación sólo corresponde en caso de:
FISCALIZACIÓN Y PROCEDIMIENTO 73
Título XII
Fiscalización y procedimiento
203.— Toda vez que se compruebe una infracción a este Código o a su regla-
mentación o cuando una aeronave ocasione un daño, la autoridad aeronáutica levan-
tará acta con relación circunstanciada de los hechos, autores, damnificados y demás
elementos de juicio; remitiendo las actuaciones a la autoridad judicial o administra-
tiva que corresponda.
Cuando en caso de delito deba detenerse a miembros de la tripulación de una aero-
nave que realice servicios de transporte aéreo, la autoridad que efectúe el procedimiento
deberá tomar de inmediato las medidas para posibilitar la continuación del vuelo.
Nota del codificador: Tiene modificaciones de forma.
Título XIII
Faltas y delitos
Capítulo I
Faltas
208.— (Texto según ley 22.390, art.1) Las infracciones a las disposiciones de
este Código, las leyes de política aérea y sus reglamentaciones, y demás normas que
dicte la autoridad aeronáutica, que no importen delito, serán determinadas por el
Poder Ejecutivo Nacional y sancionadas con:
1) Apercibimiento.
2) Multa.
a) Para las infracciones en el transporte aéreo comercial: de dos (2)
hasta cien (100) veces el valor de la tarifa máxima vigente para
el itinerario comprendido en el billete de pasaje o documento de
transporte en infracción tarifaria o de dos (2) hasta doscientas
(200) veces el valor de la tarifa máxima que correspondiese a cien
(100) kilogramos entre los puntos de origen y destino de la carga
cuyo transporte estuviera en infracción tarifaria. Cuando la infrac-
ción cometida no fuese de naturaleza tarifaria y sí relacionada con
el régimen administrativo general resultante de este Código, las
leyes de política aérea, sus reglamentaciones y normas comple-
mentarias, o las condiciones de otorgamiento de las concesiones,
autorizaciones o permisos, la multa tendrá como índice los de dos
(2) hasta cien (100) veces el valor de la tarifa máxima vigente para
FALTAS Y DELITOS 75
211.— (Texto según ley 22.390, art. 1) Cuando el infractor no pague la multa
dentro de los cinco (5) días de estar consentida o firme la resolución que la impuso,
será compelido por vía del cobro de créditos fiscales, siendo asimismo aplicable el
sistema de actualización y de intereses que corresponda a tales créditos.
Si el infractor es titular de certificado de idoneidad aeronáutica, podrá ser in-
habilitado para el ejercicio de la función respecto a la cual cometió infracción, en la
forma que determine la reglamentación.
76 CÓDIGO AERONÁUTICO
Capítulo II *
Delitos
*
Capítulo derogado por ley 20.509, art. 1. Ver arts. 190, 194, 198 y 199 del Código Penal.
**
Texto derogado: Art. 217. “Será reprimido con reclusión o prisión de tres a quince años el que:
”1) Practicase algún acto de depredación o violencia contra una aeronave o contra su tripulación,
mientras se encuentre en vuelo;
”2) Por medio de fraude o violencia se apoderase de una aeronave o de su carga o cambiase o
hiciese cambiar de ruta a una aeronave en vuelo.
FALTAS Y DELITOS 77
”Será reprimido con la misma pena el que cometiese los hechos previstos en los incisos ante-
riores, mientras se están realizando en la aeronave las operaciones inmediatamente anteriores al vuelo.
”Si tales actos produjesen accidentes o causasen lesión o muerte a alguna persona, la pena será
de cinco a veinticinco años de reclusión o prisión”.
“Nota del codificador: Se contempla en el artículo el caso de piratería aérea en una disposición
equivalente a la figura del art. 198 del Código Penal, y una hipótesis específica de dichos delitos: la del
‘hyjacking’, que en forma más generalizada fue ya prevista en el Convenio sobre Infracciones y Otros
Actos Cometidos a Bordo de Aeronaves, realizado en Tokio en 1963”.
*
Texto derogado: Art. 218. “Será reprimido con prisión de uno a seis años, el que ejecutase
cualquier acto tendiente a poner en peligro la seguridad de una aeronave, aeropuerto o aeródromo, o a
detener o entorpecer la circulación aérea.
”Si el hecho produjese accidente, la pena será de tres a doce años de reclusión o prisión.
”Si el accidente causase lesión a alguna persona, la pena será de tres a quince años de reclusión
o prisión y si ocasionase la muerte, de diez a veinticinco años de reclusión o prisión”.
“Nota del codificador: Se ajusta su redacción al art. 194 del Código Penal”.
**
Texto derogado: Art. 219. “Será reprimido con prisión de un mes a dos años:
”1) El que condujese una aeronave a la que no se hubiese extendido el certificado de habilitación
correspondiente;
”2) El que condujese una aeronave, transcurridos seis meses desde el vencimiento de su certifi-
cado de aeronavegabilidad;
”3) El que condujese una aeronave que se encontrase inhabilitada por no reunir los requisitos
mínimos de seguridad;
”4) El que eliminase o adulterase las marcas de nacionalidad o de matriculación de una aeronave
y el que, a sabiendas, la condujese luego de su eliminación o adulteración;
”5) El que, a sabiendas, transportase o hiciese transportar cosas peligrosas en una aeronave, sin
cumplir las disposiciones reglamentarias, y el comandante o persona a cargo del contralor de los vuelos
que, a sabiendas, condujese una aeronave o autorizase el vuelo en dichas circunstancias.
”Si como consecuencia de cualquiera de los hechos previstos precedentemente se causase acci-
dentes o daños, la pena será de seis meses a cuatro años; si resultase lesión o muerte de alguna persona,
se impondrá prisión de dos a diez años.
”Iguales penas se impondrán al explotador que haya hecho volar la aeronave en alguna de esas
circunstancias”.
“Nota del codificador: Los diferentes delitos previstos en este artículo se refieren directamente
a la seguridad de la aeronave, a su individualización y a sus condiciones de aeronavegabilidad. Dadas
cualesquiera de las condiciones previstas en los incs. 1 a 5, las probabilidades de que se produzca un
evento dañoso son tan factibles, que la sola posibilidad debe ser sancionada. El resultado dañoso en sí
mismo, funciona solamente como agravante.
”En el inc. 2, el lapso de seis meses se ha establecido teniendo en cuenta que por múltiples ra-
zones el certificado de aeronavegabilidad pudo no haber sido renovado, sin que la aeronave haya visto
modificadas sus condiciones de seguridad; transcurrido ese lapso, en cambio, no existen excusas por
haber omitido el cumplimiento de esa obligación y, por otra parte, en ese período la aeronave habrá
normalmente desarrollado una actividad tal que permita suponer que sus condiciones de seguridad han
disminuido. No se ha considerado necesario agregar aquí una disposición similar a la del art. 194, inc.
2 de la ley 14.307 relativa al incumplimiento de los funcionarios, por encontrarse sancionado ese delito
en el Código Penal (arts. 248 y sigs.)”.
***
Texto derogado: Art. 220. “Será reprimido con prisión de un mes a dos años:
”1) El que desempeñe una función aeronáutica habiendo sido inhabilitado para el ejercicio de
la misma;
78 CÓDIGO AERONÁUTICO
Título XIV
Prescripción
227.— Prescriben a los seis meses las acciones contra el explotador por repe-
tición de las sumas que otro explotador se haya visto obligado a abonar, en los ca-
”2) El que desempeñe una función aeronáutica transcurridos seis meses desde el vencimiento de
su habilitación;
”Si como consecuencia de cualquiera de los hechos previstos precedentemente se causase acci-
dente o daños, la pena será de seis meses a cuatro años; si resultase lesión o muerte de alguna persona,
se impondrá prisión de dos a diez años”.
“Nota del codificador: Artículo nuevo. Es paralelo al artículo anterior, pero referido al personal
navegante.
”Sobre el inc. 2 cabe hacer la misma reflexión, guardando las diferencias, que sobre el inc. 2 del
art. 219”.
*
Texto derogado: Art. 221. “Será reprimido con prisión de seis meses a cuatro años:
”1) El que efectuase funciones aeronáuticas, careciendo de habilitación;
”2) El que, sin autorización, efectuase vuelos arriesgados poniendo en peligro la vida o bienes
de terceros;
”3) El que efectuase vuelos estando bajo la acción de bebidas alcohólicas, estimulantes o estu-
pefacientes;
”Si como consecuencia de cualquiera de los hechos previstos precedentemente se causase acci-
dente o daños, la pena será de uno a seis años; si resultase lesión o muerte de alguna persona, se impon-
drá prisión de dos a diez años”.
“Nota del codificador: Este artículo se refiere al personal pero prevé una serie de casos de muy
alta peligrosidad, que la experiencia ha revelado como causas constantes de accidentes de la mayor
gravedad”.
**
Texto derogado: Art. 222. “Será reprimido con prisión de seis meses a cuatro años el que con-
dujese o hiciese conducir clandestinamente una aeronave sobre zonas prohibidas”.
***
Texto derogado: Art. 223. “Será reprimido con prisión de seis meses a dos años el que con una
aeronave atravesase clandestina o maliciosamente la frontera por lugares distintos de los establecidos
por la autoridad aeronáutica o se desviase de las rutas aéreas fijadas para entrar o salir del país”.
****
Texto derogado: Art. 224. “Será reprimido con prisión de tres meses a un año, el que no cum-
pliese con las obligaciones prescriptas en el art. 176 de este Código”.
+
Texto derogado: Art. 225. “Toda condena mayor de seis meses de prisión irá acompañada de
inhabilitación por un plazo de uno a cuatro años, a partir del cumplimiento de la pena, para ejercer la
función aeronáutica para la que el reo se encuentre habilitado. “En caso de reincidencia la inhabilitación
será definitiva”.
“Nota del codificador: Tiene modificaciones de forma”.
++
Texto derogado: Art. 226. “La inhabilitación será también definitiva cuando en los casos pre-
vistos en el art. 217 el autor fuese miembro de la tripulación de la aeronave”.
DISPOSICIONES FINALES 79
sos de los arts. 171 y 172. Si hubiere juicio, el plazo comenzará a contarse desde la
fecha de la sentencia firme o de la transacción judicial. Si no hubiere juicio el plazo
comenzará a contarse desde la fecha del pago, pero de todas maneras las acciones
prescriben en un plazo máximo de dieciocho meses contados desde la fecha en que
se produjo el abordaje.
Nota del codificador: Se suprime la prescripción de los privilegios establecidos en el art. 60,
por cuanto la misma se ha establecido en los arts. 58 y 64 y se adecua la norma a lo dispuesto en el
Proyecto de Montreal de 1954.
Título XV
Disposiciones finales
231.— En la circulación aérea dentro del territorio argentino y sus aguas juris-
diccionales, serán de uso y aplicación las unidades de medidas adoptadas conforme
a las disposiciones de los convenios internacionales en que la Nación sea parte.
80 CÓDIGO AERONÁUTICO
Nota del codificador: Los Anexos Técnicos al Convenio Internacional de Aviación Civil de
Chicago del que la Argentina es estado miembro, contienen algunas unidades de medida que difieren
del sistema métrico decimal y cuya aplicación es obligatoria en la circulación aérea internacional;
la adopción de tales sistemas de medida es necesaria por razones de uniformidad internacional que
redundan en la seguridad de la actividad aérea.
7.— El material aéreo incorporado al dominio 8.— A los fines del presente decreto, el Co-
del Estado de conformidad al régimen establecido mando en Jefe de la Fuerza Aérea es la autoridad
por el art. 74 del Código Aeronáutico cuya repara- aeronáutica de aplicación.
ción o utilización no se considerare conveniente, 9.— El presente decreto será refrendado por los
podrá ser ofrecido en venta por la autoridad ae- señores ministros del Interior, de Relaciones Exte-
ronáutica, de acuerdo con las normas vigentes. riores y Culto y de Defensa y firmado por el señor
Los fondos que se obtengan serán ingresados en la Comandante en Jefe de la Fuerza Aérea y el señor
cuenta especial Fondo Permanente para el Fomen- Secretario de Estado de Justicia.
to de la Aviación Civil. 10.— Comuníquese, etc.
II. ACCIDENTES DE AVIACIÓN
10.— La autoridad encargada de la custodia 1) Determinará las causas del accidente, pro-
evitará que los restos o despojos sean removidos, poniendo y adoptando, según corresponda, las
o que se modifiquen o eliminen indicios o pruebas medidas de prevención convenientes, tendientes
relacionadas con el accidente, por parte de perso- a evitar la repetición de aquéllos.
nas no autorizadas por la Junta de Investigaciones 2) Establecerá si las bajas o reparaciones de-
de Accidentes de Aviación. ben efectuarse con o sin cargo, cuando se trate de
La remoción o liberación de la aeronave, de material del patrimonio del Comando en Jefe de
las cosas afectadas y de todo aquello que de al- la Fuerza Aérea.
guna manera podría haber contribuido a producir 3) Cuando de la investigación surgiese respon-
el accidente, solamente podrá efectuarse previa sabilidad disciplinaria para el personal dependien-
autorización del personal encargado de la inves- te del Comando en Jefe de la Fuerza Aérea, dará
tigación. intervención al organismo correspondiente.
11.— La prohibición de remover los restos, 4) Aplicará las sanciones que correspondan,
despojos y elementos de prueba no impedirá en conforme a la reglamentación del Cap. I del Tít.
caso alguno la intervención que corresponda, con- XIII del Código Aeronáutico, por los hechos di-
forme a las leyes de procedimiento penal, al Po- rectamente vinculados con el accidente, que im-
der Judicial o a las autoridades policiales, cuando pliquen infracciones.
el accidente esté vinculado con hechos ilícitos. 5) Propondrá u ordenará, conforme a las le-
No obstante, la intervención de esas autoridades yes y reglamentaciones vigentes, la instrucción de
deberá efectuarse en coordinación con el personal todo otro sumario o información que correspon-
encargado de la investigación, a fin de evitar la da, según las conclusiones de la investigación del
desaparición de pruebas o indicios. accidente.
6) Denunciará a las autoridades competen-
12.— Asimismo la remoción de los restos o
tes la comisión de todo delito que surja de la
despojos podrá efectuarse sin intervención del
investigación.
personal encargado de la investigación cuando sea
necesario para efectuar operaciones de asistencia 15.— El presidente de la Junta de Investiga-
o salvamento, del personal o del material; o para ciones de Accidentes de Aviación está facultado
evitar la producción de mayores riesgos, o cuando para dictar las normas de procedimiento relativas
peligre la seguridad pública o se deban despejar a la investigación de los accidentes, a los cuales se
sitios de uso público o vías de comunicación. refiere el presente decreto.
13.— En el caso del artículo anterior, quien 16.— Contra las decisiones del presidente
intervenga en la remoción, tratará de no modi- de la Junta de Investigaciones de Accidentes de
ficar la situación de los restos o despojos de la Aviación procederá el recurso de apelación, in-
aeronave hasta la llegada del personal encargado terpuesto dentro del plazo de 10 días hábiles, a
de la investigación. Si fuese indispensable pro- contar de la notificación del pronunciamiento y
ceder a la remoción, deberá resguardar el mayor ante la misma autoridad que dictó la medida. El
número posible de pruebas o indicios conservan- recurso deberá deducirse por escrito, ser funda-
do los elementos o equipos de la tripulación y do y bastarse a sí mismo. Sin estos requisitos no
pasaje, inventariándolos o individualizándolos será admitido.
en la forma más precisa posible, indicándose la 17.— Durante el término para interponer el
posición y estado en que se encontraban, practi- recurso previsto, las actuaciones permanecerán a
cando un croquis con su ubicación en la zona del disposición del interesado en el organismo corres-
accidente y obteniendo la documentación foto- pondiente, pudiendo tomar vista de las mismas
gráfica suficiente. Si hubiese personas fallecidas, personalmente, o por intermedio de representante.
se tomarán también los recaudos indicados que A este efecto será suficiente una nota de autoriza-
sean pertinentes. ción con firma certificada por autoridad aeronáuti-
14.— La investigación técnica del accidente ca, judicial, policial o escribano público.
será resuelta por el presidente de la Junta de In- 18.— Admitido el recurso de apelación, las
vestigaciones de Accidentes de Aviación ajustán- actuaciones serán elevadas a la autoridad de apli-
dose a las siguientes reglas: cación que deba resolverlo y ésta, previo dicta-
DECRETO 934/1770 89
minación de las obligaciones de carácter adminis- 8.— En los lugares donde existan o se radiquen
trativo, técnico y legal, a las que deberán ajustarse posteriormente explotadores aéreos que razonable-
los aeroclubes. Copia fiel o fotocopia certificada mente puedan considerarse perjudicados, privados
de dicha autorización se mantendrá a bordo de las o estatales, oficialmente reconocidos, los aeroclubes
aeronaves autorizadas y será exhibida cuando la no podrán realizar actividades comerciales comple-
autoridad competente lo requiera. mentarias, salvo que cuenten con la conformidad
6.— La autoridad aeronáutica designará ins- expresa de los explotadores mencionados.
pectores, a efectos de ejercer el control de la ges- 9.— Los aeroclubes que realicen actividades
tión financiera, comercial, técnica y económica de aéreas previstas en el art. 234 del Código Aeronáu-
los aeroclubes. tico, estarán exentos del pago de toda tasa aeronáu-
tica que directa o indirectamente grave al servicio.
7.— Las autorizaciones conferidas a los aero-
clubes tendrán una duración mínima de 3 años, 10.— El Comando en Jefe de la Fuerza Aérea
pudiendo prorrogarse si hubiera mérito para ello. será la autoridad de aplicación de las disposicio-
La autoridad aeronáutica podrá revocar la auto- nes contenidas en el presente decreto, hallándose
rización conferida, por las causales establecidas facultado para dictar las normas necesarias para
en el art. 135 del Código Aeronáutico que fueran su aplicación.
aplicables al caso. 11.— Comuníquese, etc.
IV. AERÓDROMOS
en cuenta la índole del servicio y la ubicación del ción, dimensiones y forma de los letreros y mar-
aeródromo. cas de identificación de los aeródromos.
3.— Para el empleo normal de fajas de aterri- 7.— Deróganse todas las disposiciones ante-
zaje, corresponde que cada una de éstas disponga riores que se opongan al presente decreto.
de una “zona de aproximación”. Ésta consiste en 8.— Comuníquese, etc.
una superficie trapezoidal, de un ancho de 150
metros en el comienzo de la franja de aterrizaje,
y que va ampliándose progresivamente hasta al- DECRETO 92/1970 *
canzar un ancho de 750 metros a 3.000 metros del
límite de la misma, y con su eje en prolongación AERÓDROMOS. CALIFICACIÓN.
del eje de dicha franja. IDENTIFICACIÓN Y HABILITACIÓN
Estas zonas de aproximación deben estar des-
pejadas de todo obstáculo vertical, que puedan del 15/1/1970; publ. 2/2/1970
dificultar el planeo de entrada de los aviones. Este
despejamiento debe responder a una trayectoria
de planeo de proporción 20 a 1 (20 metros hori- Artículo 1.— Los aeródromos serán califica-
zontales por 1 metro vertical), en el caso de ae- dos como públicos o privados según el uso a que
ródromos de 4a categoría, y de 30 a 1 (30 metros estén destinados.
horizontales por 1 metro vertical), para los de 3a 2.— La identificación de los aeropuertos y
y 2a categoría. Esta proporción debe ser tomada aeródromos se realizará adoptando el nombre del
desde el extremo de la faja de aterrizaje. municipio, localidad o accidente geográfico más
Para el caso de aeródromos destinados para cercano a éstos o bien el de la localidad más im-
aterrizajes a instrumental, la relación será de 40 portante a que sirven.
a 1 (40 metros horizontales por 1 metro vertical), 3.— La habilitación de los aeródromos que-
tomada a partir de un punto situado a 150 metros dará supeditada al cumplimiento previo de las
del comienzo de la franja de aterrizaje. normas que, con tal carácter, figuran insertas en
4.— Si la Dirección General de Aeronáutica Ci- el anexo 14 del Convenio de Aviación Civil In-
vil lo considera conveniente, podrá subdividir cada ternacional, si de las mismas no se han notificado
una de las categorías en una o más clases, teniendo diferencias a la Organización de Aviación Civil
en cuenta la naturaleza, el destino, etcétera. Internacional.
5.— La identificación de los aeródromos se 4.— El presente decreto no modifica lo dis-
hará inscribiendo en forma y lugar convenientes puesto en el dec. 8310/1964 reglamentario de la
el nombre del municipio o localidad destacada ley 13.041, ni tampoco a las normas complemen-
más próxima. tarias y ampliatorias de aquél.
Si en las proximidades de un mismo municipio
5.— El Comando en Jefe de la Fuerza Aérea
o localidad hubiere más de un aeródromo, se agre-
será la autoridad de aplicación de las disposicio-
gará, al que corresponda según el artículo anterior,
nes contenidas en el presente decreto.
un segundo nombre que facilite la identificación.
El o los nombres que puedan corresponder a cada 6.— Derógase el dec. 8091 del 13 de septiem-
aeródromo, serán determinados en todos los casos bre de 1961 y toda otra disposición que se oponga
por la Dirección General de Aeronáutica Civil. al presente.
6.— La Dirección General de Aeronáutica Ci- 7.— De forma.
vil dictará las normas a que se sujetarán la ubica- 8.— Comuníquese, etc.
*
La disposición 99/2008 CRA (BO 6/11/2008) aprueba el “Manual de Aeródromos de la República Argentina -
Volumen I - Aeródromos”.
94 IV. AERÓDROMOS
Aeropuertos, el cual deberá llevar a cabo todos los dentro de los treinta (30) días de haber quedado
actos que resulten necesarios a fin de cumplir con constituido. Tendrá su sede en la Capital Federal.
los siguientes principios y objetivos: 17.— El Organismo Regulador tendrá las si-
a) Asegurar la igualdad, el libre acceso y la no guientes funciones:
discriminación en el uso de los servicios e instala- 17.1) Establecer las normas, sistemas y pro-
ciones aeroportuarias. cedimientos técnicos requeridos para administrar,
b) Asegurar que las tarifas que se apliquen por operar, conservar y mantener los aeropuertos in-
los servicios aeroportuarios prestados sean justas, tegrantes del Sistema Nacional de Aeropuertos y
razonables y competitivas. controlar su cumplimiento.
c) Asegurar que el funcionamiento de los ae- 17.2) Establecer en coordinación con la Fuer-
ropuertos sea compatible con el normal desarrollo za Aérea Argentina, criterios para el desarrollo
de la vida de la comunidad y con la protección del por parte del concesionario y/o administrador del
medio ambiente. aeropuerto, de Manuales de Seguridad Aeropor-
d) (Derogado por dec. 197/2000, art. 3) * tuaria, Manual de Operación Aeroportuaria, Planes
e) Propender a la obtención de la infraestructu- de Emergencias Aeroportuarias y Programas de
ra aeroportuaria adecuada para satisfacer las nece- Mantenimiento Mayor y Conservación Rutinaria y
sidades de la actividad aeronáutica y asegurar su controlar su cumplimiento. En estos casos, cuando
eficiente explotación. lo considere necesario, dará intervención al conce-
f) Fiscalizar la realización de las inversiones sionario o administrador del aeropuerto y/o a otros
aeroportuarias necesarias para alcanzar adecua- sujetos interesados.
dos niveles de infraestructura que permitan satis- 17.3) Asegurar que el concesionario y/o admi-
facer los futuros requerimientos de la demanda de nistrador del aeropuerto cumpla y actualice los pla-
tráfico aéreo. nes contenidos en el Plan Maestro del aeropuerto
g) Velar por la operación confiable de los servi- para el mantenimiento y conservación en buenas
cios e instalaciones aeroportuarias de acuerdo a las condiciones de los bienes afectados al servicio. El
normas nacionales e internacionales aplicables.
Organismo Regulador podrá requerir los informes
h) (Texto según dec. 197/2000, art. 4) Impulsar
que estime necesarios para tal fin.
la adecuación de la capacidad aeroportuaria con-
17.4) Una vez concluido el proceso licitatorio
templando la integración de las diferentes áreas y
convocado por el art. 1 del presente, y en caso de
territorios nacionales, como así también el incre-
futuras concesiones, intervendrá en la elaboración
mento del tráfico aéreo.
de las bases y condiciones de selección de explota-
El Organismo Regulador del Sistema Nacional
dores y/o administradores de aeropuertos dentro del
de Aeropuertos deberá estar constituido dentro de
Sistema Nacional de Aeropuertos. Asimismo esta-
los noventa (90) días contados a partir de la entra-
blecerá los procedimientos aplicables para el otorga-
da en vigencia del presente decreto.
miento de prórrogas a los contratos de concesión, de
15.— El Organismo Regulador del Sistema conformidad con el marco normativo vigente.
Nacional de Aeropuertos sujetará su accionar a los 17.5) Asistir al Poder Ejecutivo nacional o al
principios y disposiciones del presente decreto y órgano que éste designe, en la implementación de
deberá controlar que la actividad aeroportuaria en la concesión y en la redacción de los instrumentos
el ámbito del Sistema Nacional de Aeropuertos se correspondientes.
ajuste a los mismos. 17.6) Fijar la superficie de despeje de obstácu-
16.— El Organismo Regulador del Sistema los, actuando en coordinación con la Fuerza Aérea
Nacional de Aeropuertos gozará de autarquía y Argentina.
poseerá plena capacidad jurídica para actuar en los 17.7) Establecer las bases y criterios para el
ámbitos del derecho público y privado. Su patri- cálculo de las tasas y aprobar los correspondientes
monio estará constituido por los bienes que se le cuadros tarifarios para lo cual tomará las medidas
transfieran y por los que adquiera en el futuro por necesarias a fin de determinar las metodologías de
cualquier título. Elevará al Poder Ejecutivo nacio- asignación de costos e ingresos que permitan eva-
nal, para su aprobación, su estructura organizativa, luar la razonabilidad de las tarifas a aplicar.
*
El inciso derogado establecía: “Asegurar que se cumpla con las disposiciones nacionales e internacionales,
para prevenir el narcotráfico y el uso indebido de drogas”.
98 IV. AERÓDROMOS
17.8) Determinar los riesgos asegurables que portuaria del Sistema Nacional de Aeropuertos,
necesariamente debe cubrir el concesionario y/o propiciando la construcción y desarrollo de los
administrador de los aeropuertos, incluyendo la aeropuertos que fueren necesarios para atender las
cobertura de responsabilidad civil, así como los necesidades de los usuarios y del tráfico aéreo.
montos mínimos a ser asegurados. 17.16) Aprobar los planes maestros y/o sus
17.9) Elevar anualmente un informe sobre la modificaciones preparados por el concesionario o
situación aeroportuaria y recomendaciones sobre administrador del aeropuerto y controlar su cum-
medidas a adoptar en beneficio del interés públi- plimiento.
co, incluyendo la protección de los usuarios y el 17.17) Determinar los requerimientos míni-
desarrollo de la actividad aeroportuaria. mos exigidos a las aeroestaciones para postular
17.10) Coordinar con la Fuerza Aérea Argen- su ingreso al Sistema Nacional de Aeropuertos.
tina, los organismos y dependencias gubernamen- Asimismo queda a su cargo la evaluación del
tales con atribución y/o vinculación directa o indi- cumplimiento de tales condiciones a los fines de
recta con la actividad aeroportuaria y otros sujetos su admisión en dicho Sistema.
interesados, la formulación de planes y programas 17.18) Autorizar la realización de toda obra
de infraestructura aeroportuaria integrantes del que, con carácter de reparación de emergencia,
Sistema Nacional de Aeropuertos, sin alterar y/o deba efectuarse en los aeropuertos y disponer la
afectar los derechos conferidos contractualmente suspensión de la construcción de obras no autori-
al concesionario aeroportuario. zadas y/o remoción de las ya realizadas.
17.11) Asistir al Poder Ejecutivo nacional en 17.19) Realizar la evaluación técnica de las
las materias de su competencia, e intervenir, en obras de mantenimiento o de mejoras a ejecutar
coordinación con la Fuerza Aérea Argentina en por los concesionarios o administradores de los
las deliberaciones de los organismos internacio- aeropuertos, pudiendo requerir, si lo considera
nales con atribuciones en materias aeroportuarias necesario, la asistencia técnica de la Fuerza Aérea
y en la celebración de los acuerdos respectivos. Argentina.
17.12) Coordinar, dentro de los aeropuertos 17.20) Disponer cuando corresponda y de con-
del sistema, el desempeño de los distintos orga- formidad con las previsiones de los respectivos
nismos y dependencias gubernamentales con atri- contratos de concesión o administración de los
buciones y/o vinculación directa o indirecta con la aeropuertos y la legislación aplicable, la cesión,
actividad aeroportuaria, incluidos los concesiona- prórroga, suspensión, caducidad o revocación de
rios de áreas francas (ley 24.331) dentro de esos dichos contratos.
aeropuertos o en áreas aledañas. A tal fin, estará 17.21) Contratar con terceros la prestación de
facultado para peticionar el cumplimiento de los aquellos servicios que estime necesarios o con-
servicios a cargo de los mencionados organismos venientes, para el acabado cumplimiento de sus
y dependencias gubernamentales. objetivos.
17.13) Solicitar del Poder Ejecutivo nacional la 17.22) Registrar las tarifas que se fijen y los
ratificación de todas aquellas resoluciones tendien- contratos que celebre el concesionario o adminis-
tes a imponer una obligación a cargo de organis- trador de aeropuertos por servicios no aeronáuti-
mos o dependencias gubernamentales con atribu- cos, velando por el estricto cumplimiento de los
ciones y/o vinculación directa o indirecta con la principios contenidos en el art. 14 del presente
actividad aeroportuaria. decreto.
17.14) Hacer cumplir el presente decreto y 17.23) Verificar el cumplimiento de las obli-
sus disposiciones complementarias en el ámbito gaciones a cargo del concesionario o del adminis-
de su competencia, supervisando el cumplimiento trador de aeropuertos. El Organismo Regulador
de las obligaciones y prestación de los servicios estará autorizado a requerirles los documentos e
por parte del concesionario y/o administrador ae- informaciones necesarios para verificar el cum-
roportuario. En los casos de concesiones, fiscali- plimiento de sus obligaciones y a realizar las ins-
zará, controlará y aprobará la realización de las pecciones a tal fin, con adecuado resguardo de la
obras e inversiones que se hubieren previsto. confidencialidad de la información.
17.15) Velar por el mantenimiento, conserva- 17.24) Administrar conforme a su destino los
ción y modernización de la infraestructura aero- recursos que perciba.
DECRETO 375/1997 99
17.25) Asegurar la continuidad de los servi- Sistema Nacional de Aeropuertos, con excepción
cios esenciales. de lo previsto en el art. 12 del presente.
17.26) Autorizar la contratación de servicios 17.35) Proponer y elevar al Poder Ejecutivo
de control y vigilancia por parte del concesionario nacional los proyectos de modificación y deroga-
o administrador del aeropuerto. ción de leyes, decretos y/o resoluciones referidas
17.27) Informar y asesorar a los usuarios del a la actividad aeronáutica, que resulten necesarios
Sistema Nacional de Aeropuertos sobre sus de- a efectos de compatibilizar dichas normas con el
rechos. Asimismo deberá informar acerca de los presente decreto, sin que ello afecte o pueda afectar
servicios a los que pueden acceder los usuarios del derechos adquiridos.
Sistema. 17.36) En general, realizar todo otro acto que
17.28) Controlar la operación y/o expansión de sea necesario para el mejor cumplimiento de sus
los aeropuertos a fin de lograr una protección efi- funciones y de los fines de este decreto y de sus
caz del medio ambiente y de la seguridad pública. normas complementarias, así como asumir las
En cumplimiento de esta atribución, el Organismo funciones que le sean asignadas en el futuro.
Regulador tendrá derecho de acceso a las instala- 18.— El Organismo Regulador del Sistema
ciones aeroportuarias, a efectos de investigar cual- Nacional de Aeropuertos será dirigido y adminis-
quier amenaza real o potencial a la seguridad y trado por un Directorio integrado por cuatro (4)
conveniencia públicas, en la medida en que no miembros, uno de los cuales será su presidente,
obste a la aplicación de normas específicas. otro su vicepresidente y los restantes se desem-
17.29) Solicitar a los organismos y dependen- peñarán como vocales. El presidente, el vicepre-
cias gubernamentales con atribuciones y/o vincu- sidente y uno de los vocales serán designados por
lación directa o indirectamente con la actividad el Poder Ejecutivo nacional, mientras que el se-
aeroportuaria, toda clase de información que re- gundo vocal será designado de común acuerdo,
sulte conducente a los fines del presente decreto. por los gobernadores de las provincias donde se
17.30) Resolver las diferencias entre el con- encuentren ubicados aeropuertos que integren el
cesionario o administrador del aeropuerto y el Sistema Nacional de Aeropuertos.
Estado nacional, o entre éstos y los usuarios, y
19.— Los integrantes del Directorio ejerce-
todo conflicto suscitado con motivo o en ocasión
rán sus mandatos por el término de tres (3) años,
del desarrollo de actividades aeroportuarias, con
pudiendo ser reelectos. Cesarán en sus cargos en
facultades suficientes para hacer cumplir o reque-
forma escalonada, cada año. Al designar el primer
rir el cumplimiento de las decisiones adoptadas.
Directorio, el Poder Ejecutivo nacional establecerá
17.31) Promover ante los tribunales compe-
la fecha de finalización del mandato de cada uno de
tentes acciones legales tendientes a asegurar el
sus miembros para posibilitar el escalonamiento a
cumplimiento de sus funciones, y de los fines de
partir del segundo año de su designación.
este decreto y de sus normas complementarias,
excepto en aquellos casos en los que sean partes 20.— Los miembros del Directorio tendrán
organismos o dependencias gubernamentales, en dedicación exclusiva en su función y estarán al-
ejercicio de potestades públicas. canzados por las incompatibilidades fijadas por
17.32) Aplicar las sanciones que correspon- las normas vigentes para los funcionarios públi-
dan por violación de las disposiciones legales, cos. Podrán ser removidos por el Poder Ejecutivo
reglamentarias o contractuales, y establecer el nacional por acto fundado. No podrán tener inte-
procedimiento para su aplicación, asegurando el rés directo o indirecto en empresas concesionarias
principio del debido proceso y la participación de de aeropuertos, transportistas aéreas, prestadoras
los interesados. de servicios aeroportuarios ni con sus controladas
17.33) Asegurar la publicidad de las decisiones o controlantes.
que adopte, pudiendo incluir los antecedentes en 21.— (Texto según dec. 642/2003, art. 1) El
base a los cuales fueron adoptadas las mismas. presidente del directorio ejercerá la representa-
17.34) No autorizar la alteración sustancial ción legal del organismo regulador.
de la infraestructura aeroportuaria en la zona 21.1. Serán funciones y atribuciones exclusi-
de influencia de los aeropuertos que integren el vas del presidente del directorio:
100 IV. AERÓDROMOS
a) Ejercer la dirección del personal de planta per- Contrato de Trabajo, no siéndoles de aplicación el
manente y contratado, y de sus cuerpos gerenciales. Régimen Jurídico Básico de la Función Pública.
b) Designar y remover el personal, tanto de 25.— El Organismo Regulador del Sistema Na-
planta como contratado, dentro del marco de la cional de Aeropuertos tendrá autarquía financiera
Ley de Contrato de Trabajo, cumpliendo a esos ajustándose a los lineamientos presupuestarios apro-
efectos con las normas legales vigentes, excep- bados por el Honorable Congreso de la Nación.
tuándose por treinta (30) días la exigencia del art.
18 de la ley 25.725. 26.— El Organismo Regulador del Sistema
c) Dictar las providencias y resoluciones de Nacional de Aeropuertos confeccionará anual-
trámite e impulsar el procedimiento administra- mente su presupuesto, estimando razonablemen-
tivo. te los gastos e inversiones correspondientes al
d) Firmar acuerdos y convenios con otros orga- próximo ejercicio. Dicho presupuesto será eleva-
nismos o instituciones con la única limitación de do al organismo competente, para su inclusión en
que los mismos no comprometan fondos propios el Presupuesto General de Gastos de la Adminis-
del Organismo Regulador del Sistema Nacional tración Nacional.
de Aeropuertos (Orsna). Asimismo, al finalizar cada ejercicio deberá
No será de aplicación lo dispuesto por el art. presentar su balance.
22 del decreto 375/1997 para la adopción de las 27.— Los recursos propios del Organismo Re-
resoluciones que se dispongan en el marco de las gulador del Sistema Nacional de Aeropuertos se
competencias precedentemente señaladas. formarán con:
22.— El Directorio formará quórum con la a) Los importes provenientes del canon que
presencia de dos (2) de sus miembros, debiendo abone el concesionario de los aeropuertos.
ser uno de ellos su presidente; y sus resoluciones b) Los subsidios, herencias, legados, dona-
se adoptarán por mayoría de votos. El presidente ciones o transferencias bajo cualquier título que
o quien lo reemplace tendrá doble voto en caso reciba.
de empate. c) El producido de multas.
d) Los importes que se le asignen en el cálcu-
23.— Serán atribuciones del Directorio, entre
lo de recursos de la respectiva Ley de Presupuesto
otras:
para la Administración Nacional.
a) Aplicar y fiscalizar el cumplimiento de
e) Los demás fondos, bienes o recursos que
las normas legales y reglamentarias que rigen la
puedan serle asignados en virtud de las leyes y
actividad del Organismo Regulador del Sistema
reglamentaciones aplicables.
Nacional de Aeropuertos.
b) Dictar el reglamento interno del cuerpo, así 28.— En sus relaciones con los particulares y
como cualquier otra reglamentación que el Poder con los demás organismos de la Administración
Ejecutivo nacional le delegue. Pública nacional, el Organismo Regulador del
c) Contratar y remover el personal del Orga- Sistema Nacional de Aeropuertos, se regirá por
nismo Regulador. los procedimientos establecidos en la Ley Na-
d) Administrar el patrimonio del Organismo cional de Procedimientos Administrativos y sus
Regulador. disposiciones reglamentarias, con excepción de
e) Aplicar las sanciones previstas en el marco las regulaciones dispuestas expresamente en el
normativo o en los respectivos contratos de conce- presente decreto. Toda controversia en la que el
sión y/o en los reglamentos que dicte. Organismo Regulador del Sistema Nacional de
f) En general, realizar todos los demás actos Aeropuertos sea parte, deberá ser sometida a la
que sean necesarios para el cumplimiento de las jurisdicción nacional en lo contencioso adminis-
funciones del Organismo Regulador y los objeti- trativo federal.
vos del presente. 29.— Toda controversia que se suscite entre
24.— Las relaciones entre el Organismo Re- personas físicas o jurídicas con motivo de la ad-
gulador del Sistema Nacional de Aeropuertos y ministración y/o explotación de los aeropuertos
su personal dependiente, se regirán por la Ley de del Sistema Nacional de Aeropuertos deberá ser
DECRETO 375/1997 101
*
El art. 1 de la decisión administrativa 689/1997 JGM suprime: “Trelew: Almirante Marcos A. Zar”.
**
El art. 1 de la decisión administrativa 689/1997 JGM suprime: “Bahía Blanca: Comandante Espora”.
***
Incorporado por decreto 500/1997, art. 1.
****
El art. 1 de la decisión administrativa 689/1997 JGM suprime: “Corrientes: Corrientes”; anteriormente incor-
porado por decreto 500/1997, art. 1.
+
El art. 1 de la decisión administrativa 689/1997 JGM suprime: “Rosario: Rosario”; anteriormente incorporado
por decisión administrativa 352/1997 JGM, art. 1.
++
El art. 1 de la decisión administrativa 689/1997 JGM suprime: “Santa Fe: Sauce Viejo”; anteriormente incorpo-
rado por decisión administrativa 352/1997 JGM, art. 1.
102 IV. AERÓDROMOS
*
Texto según dec. 1051/2000, art. 1; texto anterior: “Lago Argentino”.
**
Incorporado por decreto 500/1997, art. 1.
***
Ver anexo III en B.O. del 8/3/2000.
DECRETO 197/2000 103
3.— Derógase el inc. d) del art. 14 del dec. 375 cionales, como así también el incremento del tráfico
de fecha 24 de abril de 1997. aéreo”, el que se encuentra incorporado a los objeti-
4.— Modifícase el inc. h) del art. 14 del dec. 375 vos del Organismo en el anexo II del presente.
de fecha 24 de abril de 1997, el cual quedará redac- 5.— Exceptúase al Organismo Regulador del
tado de la siguiente manera: “Impulsar la adecua- Sistema Nacional de Aeropuertos de lo previsto
ción de la capacidad aeroportuaria contemplando la en el art. 22 de la ley 25.237.
integración de las diferentes áreas y territorios na- 6.— Comuníquese, etc.
ANEXO I
Ministerio de Infraestructura
y Vivienda
Directorio
Unidad Auditoría Interna Consejo Asesor
O.R.S.N.A.
Subgerencia
de Seguridad
Aeroportuaria
2. Dictar el reglamento interno del cuerpo, así dichos informes a la Sindicatura General de la
como cualquier otra reglamentación que el Poder Nación.
Ejecutivo nacional le delegue.
3. Contratar y remover al personal del Orga- Subgerencia de Seguridad Aeroportuaria
nismo Regulador.
4. Administrar el patrimonio del Organismo Responsabilidad primaria
Regulador.
5. Aplicar las sanciones previstas en el marco Promover y verificar que el funcionamiento de
normativo o en los respectivos contratos de con- los aeropuertos sea compatible con la normativa
cesión y/o en los reglamentos que dicte. nacional e internacional vigente.
6. En general, realizar todos los demás actos
que sean necesarios para el cumplimiento de las Acciones
Acciones del Organismo Regulador y los objeti-
vos del presente. 1. Asesorar al Directorio en su intervención, en
coordinación con la Fuerza Aérea Argentina, en
Unidad de Auditoría Interna las deliberaciones de los organismos internacio-
nales con atribuciones en materias aeroportuarias
Responsabilidad primaria y en la celebración de los acuerdos respectivos.
2. Controlar la operación y/o expansión de los
Ejecutar exámenes y evaluaciones de las ac- aeropuertos a fin de lograr una protección eficaz
tividades del Organismo Regulador del Sistema de la seguridad pública. A los efectos de intervenir
Nacional de Aeropuertos, utilizando el enfoque ante cualquier amenaza real o potencial a la segu-
integral e integrado de manera de asegurar la con- ridad y conveniencia pública, tendrá derecho de
tinua optimización de los niveles de eficiencia, acceso a las instalaciones aeroportuarias.
eficacia y economía de la gestión. 3. Determinar los requerimientos mínimos exi-
Asesorar al Directorio en la determinación de gidos a las aeroestaciones para postular su ingreso
normas y procedimientos inherentes al sistema de al Sistema Nacional de Aeropuertos, y evaluar el
gestión y control interno. cumplimiento de tales condiciones a los fines de
su admisión en dicho sistema.
4. Proponer, y actualizar cuando fuera ne-
Acciones cesario, en coordinación con la Fuerza Aérea
Argentina, criterios para el desarrollo por parte del
1. Elaborar el planeamiento general de la Au- concesionario y/o administrador del aeropuerto de
ditoría Interna a desarrollarse en el Organismo. Manuales de Seguridad Aeroportuaria, Manual de
2. Elaborar el Plan Anual de Auditoría, obtener Operación Aeroportuaria, Planes de Emergencias
su aprobación por el Directorio y remitirlo a la Aeroportuarias, el Reglamento General de Uso y
Sindicatura General de la Nación para su discu- Funcionamiento de los Aeropuertos del Sistema
sión y aprobación. Nacional de Aeropuertos, y controlar su cumpli-
3. Elaborar los manuales y procedimientos miento. En este caso cuando lo considere necesario,
de gestión del Organismo Regulador del Sistema dará intervención al concesionario o administrador
Nacional de Aeropuertos. del aeropuerto y/u otros sujetos interesados.
4. Promover la certificación de calidad de la ges- 5. Fijar la superficie de despeje de obstáculos,
tión del Organismo ante instituciones acreditantes. actuando en coordinación con la Fuerza Aérea
5. Producir informes de auditoría sobre las Argentina.
actividades desarrolladas y formular las reco- 6. Autorizar la contratación de servicios de
mendaciones u observaciones que correspondan control y vigilancia por parte del administrador
realizando su seguimiento y remitir copia de de aeropuertos y/o del concesionario.
DECRETO 197/2000 105
7. Aprobar los Planes Maestros y/o sus modi- Verificar el cumplimiento de las obligaciones
ficaciones, preparados por el concesionario y ve- y la prestación de los servicios por parte de los
lar por su actualización para el mantenimiento y administradores de los aeropuertos no concesio-
conservación en buenas condiciones de los bienes nados y el cumplimiento en los mismos de todas
afectados al servicio y controlar su cumplimiento. las normas nacionales e internacionales vigentes.
8. Evaluar los estándares de calidad de las
prestaciones propuestos por el concesionario, te- Acciones
niendo en cuenta, para tal fin, los niveles de satis-
facción de los usuarios. 1. Proponer la celebración de los acuerdos y/o
9. Controlar la operación y/o expansión de los convenios necesarios con los titulares del domi-
aeropuertos a fin de lograr una protección eficaz nio de los aeropuertos no concesionados integran-
del medio ambiente en los aeropuertos concesio- tes del Sistema Nacional de Aeropuertos, a fin de
nados del Sistema Nacional de Aeropuertos. reglamentar el uso, administración, conservación,
10. Proponer al Directorio los procedimientos operación y mantenimiento de los mismos.
aplicables para el otorgamiento de prórrogas a los 2. Asegurar la continuidad de los servicios
contratos de concesión, de conformidad con el esenciales en los aeropuertos no concesionados
marco normativo vigente. del Sistema Nacional de Aeropuertos.
11. Proponer cuando corresponda y de con- 3. Realizar la evaluación técnica de las obras de
formidad con las previsiones de los respectivos mantenimiento o de mejoras a ejecutar por los ad-
contratos de concesión y la legislación aplicable, ministradores de los aeropuertos, pudiendo requerir
la cesión, prórroga, suspensión, caducidad o revo- si lo considera necesario la asistencia técnica de la
cación de dichos contratos. Fuerza Aérea Argentina.
12. Proponer las bases y criterios para el cálcu- 4. Proponer los criterios para el desarrollo por
lo de las tasas y entender en la aprobación de los parte del administrador de Aeropuertos de los Pro-
correspondientes cuadros tarifarios para lo cual to- gramas de Mantenimiento Mayor y Conservación
mará las medidas necesarias a fin de determinar las Rutinaria y controlar su cumplimiento.
metodologías de asignación de costos e ingresos 5. Entender en la realización de toda obra que,
que permitan evaluar la razonabilidad de las ta- con carácter de reparación de emergencia, deba
rifas a aplicar. efectuarse en los aeropuertos no concesionados
13. Registrar las tarifas que se fijen y los con- del Sistema.
tratos que celebre el concesionario por servicios 6. Formular planes y programas de infraes-
no aeronáuticos. tructura aeroportuaria del Sistema Nacional de
14. Entender, cuando corresponda, en la alte- Aeropuertos, sin alterar y/o afectar los derechos
ración de la infraestructura aeroportuaria, en la conferidos contractualmente a los concesionarios
zona de influencia de los aeropuertos conforme lo aeroportuarios.
previsto en el art. 12 del dec. 375 de fecha 24 de 7. Propiciar la construcción, desarrollo y fisca-
abril de 1997. lización de los aeropuertos que fueren necesarios
para atender las necesidades de los usuarios y del
Gerencia de Planeamiento tráfico aéreo.
y Desarrollo 8. Intervenir en la elaboración de las bases y
condiciones de selección de explotadores y/o ad-
Responsabilidad primaria ministradores de aeropuertos dentro del Sistema
Nacional de Aeropuertos, en el caso de futuras
Velar por el mantenimiento, conservación y concesiones.
modernización de los aeropuertos no concesiona- 9. Aprobar los Planes Maestros y/o sus mo-
dos del Sistema Nacional de Aeropuertos, e impul- dificaciones, preparados por el administrador del
sar la construcción, ampliación y el desarrollo de Aeropuerto y controlar su cumplimiento.
los aeropuertos que fueran necesarios para atender 10. Velar por la actualización de los planes
las necesidades de los usuarios y del tráfico aéreo. contenidos en el Plan Maestro para el manteni-
108 IV. AERÓDROMOS
De acuerdo con ello, los términos que a conti- Área de Movimiento: Área del aeropuerto
nuación se indican significan: que se usa para el despegue, aterrizaje y rodaje de
Accidente Aéreo: Todo hecho que se produzca las aeronaves, integrada por el área de maniobras
al operarse una aeronave y que ocasione muerte o y las plataformas.
lesiones a alguna persona o daños a la aeronave o Área Restringida: Áreas del aeropuerto en
motive que ésta los ocasione. las que pueden ingresar exclusivamente aquellas
Actividad Aeroportuaria: Toda actividad personas y/o vehículos que posean autorización
que se desarrolle en el aeropuerto o se encuentre otorgada por la PAN o por la autoridad competen-
específicamente vinculada al mismo. te que habilite su ingreso.
Actividad Aeronáutica: Toda actividad re-
lacionada con la explotación y/o uso de la infra-
Autoridades del Aeropuerto
estructura aeroportuaria por la que se percibe una
tasa aeronáutica según lo establecido en el cuadro
Jefe del Aeropuerto: Autoridad designada
tarifario y normativa vigentes.
por la Fuerza Aérea Argentina para el ejercicio de
Actividad no Aeronáutica: Toda otra activi-
dad aeroportuaria de explotación de servicios y/o las funciones que le compete y que en el caso de
actividades comerciales, industriales y afines que una emergencia asume el control de todas las ac-
se desarrolle conforme la reglamentación vigente. tividades del aeropuerto hasta retomar su normal
Aeronave: Aparato o mecanismo que pueda funcionamiento.
circular en el espacio aéreo y que sea apto para Administrador del Aeropuerto: Indepen-
transportar personas o cosas. dientemente de cualquier otra denominación, a los
Aeródromo: Área definida de tierra o agua que fines del presente Reglamento, el administrador
incluya sus edificaciones, instalaciones y equipos del aeropuerto es toda persona designada por el
destinada total o parcialmente a la llegada, salida explotador del aeropuerto para que, en carácter de
y movimiento en superficie de aeronaves, habili- representante del mismo, atienda la explotación,
tado por la autoridad aeronáutica competente. administración y funcionamiento del mismo.
Aeropuerto: Son aquellos aeródromos pú- AVSEC: Sigla utilizada para referirse a la se-
blicos que cuentan con todos los servicios o con guridad de la aviación civil.
intensidad de movimiento aéreo que justifican tal Comandante de la Aeronave: Piloto al man-
denominación y que son habilitados por la autori- do de la aeronave debidamente habilitado para
dad competente. conducirla e investido para esas funciones.
Aeropuerto Internacional: Son aquellos ae- Concedente: La autoridad que concede la ex-
ródromos públicos o aeropuertos destinados a la plotación del aeródromo o aeropuerto.
operación de aeronaves provenientes del/o con Concesionario: Persona física o jurídica titu-
destino al extranjero en los que se prestan servi- lar del contrato de concesión para la explotación,
cios de aduana, migraciones, sanidad y otros. administración, mantenimiento y funcionamien-
Área de Aterrizaje: Parte del área de manio- to de los aeropuertos que integran el Sistema
bras destinada al aterrizaje o despegue de las ae- Nacional de Aeropuertos.
ronaves. Contrato de Concesión: Instrumento que vin-
Área de Circulación Vehicular Operativa: Ca- cula al concedente con el concesionario para llevar
mino de superficie establecido en el área de movi- a cabo, en las áreas objeto de concesión, la explo-
miento destinado a ser utilizado exclusivamente por tación, administración y funcionamiento de los
vehículos debidamente autorizados. aeropuertos integrantes del Sistema Nacional de
Área de Circulación Vehicular Pública: Áreas Aeropuertos.
del aeropuerto en las cuales, para el ingreso y circu- Credencial Identificatoria: Documento para
lación de vehículos, no se requiere credencial iden- uso aeroportuario de personas y vehículos otorga-
tificatoria. do por la autoridad aeronáutica competente.
Área de Maniobras: Área del aeropuerto que Credencial Aeronáutica de Seguridad Ae-
debe usarse para el despegue, aterrizaje y rodaje roportuaria (CASA): Es el documento de iden-
de aeronaves, excluyendo las plataformas. tificación de todas las personas que desarrollan
110 IV. AERÓDROMOS
actividades en un aeropuerto otorgado por la auto- del aeropuerto toda persona física o jurídica a la
ridad aeronáutica competente. que se le ha otorgado la explotación, administra-
Credencial Impersonal Acompañada (CA): ción, mantenimiento y funcionamiento del aero-
Documento otorgado por la autoridad aeronáutica puerto, en forma total o parcial, para ejercer di-
competente para ser utilizado en el ámbito aeropor- chas funciones por sí o por terceros.
tuario por toda persona física que tenga que desa- Fuerza Pública: A los efectos de este Regla-
rrollar cualquier tarea eventual. mento se entenderá por tal a todo organismo pú-
Credencial Impersonal Provisoria (CP): blico que legalmente tenga asignado el empleo de
Documento identificatorio de vigencia provi- las fuerzas policiales y de seguridad para hacer
soria entregado a quienes sean titulares de una cumplir la ley y las reglamentaciones vigentes, en
CASA y que, por una eventualidad, no la tengan aquellos casos en los que esas funciones no sean
en su poder. cumplidas por la PAN.
Credencial Operativa Vehicular (COV): Es IATA: Asociación Internacional de Transporte
el documento expedido por la autoridad Aeronáuti- Aéreo.
ca competente que habilita el ingreso, circulación y Incidente: Todo suceso relacionado con la uti-
permanencia de vehículos en las áreas restringidas. lización de una aeronave, que no se defina como
Daño producido por Objeto Extraño (DOE): un accidente, que afecte o pueda afectar la seguri-
Daño producido por un objeto extraño en el área dad de las operaciones aéreas.
de movimiento que puede ocasionar un incidente Instalación aeroportuaria: Todo bien mueble o
o accidente aéreo. inmueble existente o en construcción ubicado dentro
Emergencia: Situación que hace necesaria la del perímetro aeroportuario destinado al uso de
aplicación de medidas de excepción para mante- personas y cosas, relacionados directa o indirec-
ner o recuperar el normal funcionamiento del ae- tamente con la actividad aeroportuaria.
ropuerto. Manual de Funcionamiento del Aeropuerto:
Emergencia aérea: Acontecimiento o hecho Manual confeccionado por el explotador del aero-
respecto del cual se tenga conocimiento cierto o puerto que establece las condiciones particulares
se presuma que una aeronave o sus ocupantes se de uso y funcionamiento del mismo, en las áreas y
encuentran en situación de peligro. servicios bajo su responsabilidad, coordinando con
Emergencia médica aeroportuaria: Situación el Jefe del Aeropuerto, donde resulte necesaria su
en la cual una o más personas a bordo de una ae- intervención, sujeto a la aprobación del ORSNA.
ronave o que se encuentren en el aeropuerto, pre- Manual de Operaciones del Aeropuerto:
senten síntomas de enfermedades contagiosas o Manual confeccionado por el Jefe del Aeropuerto
infecciosas, envenenamiento colectivo a causa de que contiene el Plan de Emergencia del aeropuer-
alimentos, enfermedades o lesiones serias que se to, el Plan de Seguridad del aeropuerto y el Plan
presenten repentinamente y para las que no bas- de Uso y Operaciones del Área de Movimiento en
ten la clínica de primeros auxilios o médica del cada aeropuerto integrante del SNA.
aeropuerto. Mercancías Peligrosas: Todo objeto o sustan-
Espacio asignado: Superficie existente den- cia que cuando se transporte por vía aérea y esté
tro de las instalaciones aeroportuarias que el clasificado conforme a lo previsto en “Transporte
Explotador del aeropuerto asigna a una persona fí- sin riesgo de mercancías peligrosas”, anexo 18
sica o jurídica a los efectos de su utilización para del Convenio OACI y en las “Instrucciones téc-
el desarrollo de una actividad determinada. nicas para el transporte sin riesgos de mercancías
Explotador de aeronaves: Persona física o peligrosas por vía aérea” —Doc. 9284— AN/905
jurídica de derecho público o privado, nacional o de OACI, pueda constituir un riesgo importante
extranjera, que utiliza legítimamente una aerona- para la salud, seguridad y propiedad.
ve por cuenta propia, aún sin fines de lucro, en Notam: Aviso a los pilotos (de la expresión
los términos del art. 65 del Código Aeronáutico en lengua inglesa “Notice to airmen”).
(ley 17.285). OACI: Organización de Aviación Civil Inter-
Explotador del aeropuerto: A los efectos del nacional.
presente Reglamento, sin perjuicio de cualquier Oficina ARO-AIS: Oficina de notificación de
otra denominación, se entenderá por explotador vuelo e información aeronáutica.
RESOLUCIÓN ORSNA 96/2001 111
interferencia ilícita. Está referida a la seguridad de cumplen funciones en el ámbito del aeropuerto,
contenido político, jurídico-policial. los explotadores de aeronaves, prestadores, pasa-
Comprende los controles de seguridad realiza- jeros y usuarios, deberán asegurar la viabilidad
dos por la autoridad competente del acceso de ve- ambiental de sus acciones y/o de las actividades
hículos, personas, equipajes, correo y mercancías, sustentadas por la compatibilidad de las mismas
del tráfico de drogas y estupefacientes, sustancias con el ambiente, en un todo de acuerdo con las
psicotrópicas y todo otro elemento no autorizado normas nacionales e internacionales vigentes.
en el país que puedan constituir un peligro para la 3.2.2. Los Jefes de aeropuertos y/o Explota-
salud de los pasajeros, o para las aeronaves y las dores del aeropuerto deberán adoptar todas las
instalaciones del aeropuerto impidiendo el normal medidas preventivas necesarias, en las áreas de
desarrollo de la actividad aeroportuaria. su responsabilidad, a los fines de controlar aque-
Tasas Aeronáuticas: Todo ingreso que le co- llas actividades que sean polos de atracción de las
rresponde percibir al Estado Nacional (Fuerza aves o que incrementen su presencia en el ámbito
Aérea Argentina, Organismos y Dependencias del aeropuerto y sus alrededores, a los efectos de
Estatales que cumplen funciones en el ámbito del evitar o minimizar las posibilidades de que el pe-
aeropuerto) y/o al Explotador del aeropuerto, y que ligro aviario atente contra el normal desarrollo y
debe ser abonado por los Explotadores de aerona- seguridad de las operaciones aéreas.
ves y pasajeros por el uso del aeropuerto o de los 3.3. Atención a pasajeros y usuarios. Todos
servicios de protección al vuelo, de conformidad los Explotadores de los aeropuertos, Explotadores
con el régimen tarifario vigente y demás normas de las aeronaves y prestadores, deberán realizar
aplicables. sus actividades priorizando la seguridad pública y
Torre de Control: Dependencia del aeropuer- personal de los pasajeros, usuarios y del público
to que brinda los servicios de control de tránsito en general, procurando obtener la mayor calidad
aéreo dentro del área asignada. en su prestación, incorporando para ello la tec-
Usuarios: Todas aquellas personas físicas o nología que resulte acorde con el desarrollo del
jurídicas que hacen uso de las instalaciones y ser- aeropuerto.
vicios de los aeropuertos. 3.4. Equipamiento de uso público instala-
Zona estéril: Sector comprendido entre un do en el aeropuerto. El equipamiento y mobi-
puesto de inspección y la aeronave, cuyo acceso liario de uso público instalado en el aeropuerto
está estrictamente controlado y sirve para la per- no podrá ser removido o trasladado del lugar en
manencia de los pasajeros que aguardan un deter- que se encuentre instalado o ubicado por ningún
minado vuelo. Explotador de aeronaves, prestador, pasajero,
usuario y/o cualquier otra persona física o jurí-
dica, sus empleados o dependientes, sin auto-
Capítulo 3 rización previa y por escrito del Explotador del
Actividad aeroportuaria. aeropuerto, de la Fuerza Aérea Argentina, de los
Normas generales organismos y dependencias estatales que cumplen
funciones en los aeropuertos o del ORSNA, según
3.1. Prohibición de discriminación. La ad- corresponda.
misión en el aeropuerto deberá realizarse con es- 3.5. Medidas a ser adoptadas por el Explo-
tricta sujeción a lo dispuesto en el ordenamiento tador del aeropuerto. Corresponde al Explotador
jurídico vigente, asegurando la igualdad y el libre del aeropuerto adoptar todas las medidas asumidas
acceso, evitando la discriminación de cualquier legalmente para asegurar que el funcionamiento
naturaleza en el uso de los servicios e instalaciones del mismo sea compatible con el normal desarro-
aeroportuarias no fundadas en razones objetivas llo de la vida en comunidad, la protección del me-
del servicio debidamente acreditadas, y velando dio ambiente y la defensa nacional. Los contratos
por la normal prestación del servicio público. que se celebren con Explotadores de aeronaves,
3.2. Protección del medio ambiente. 3.2.1. El prestadores y cualquier tercero, deberán contener
Jefe del Aeropuerto, el explotador del aeropuer- compromisos análogos al previsto en el presente
to, los organismos y dependencias estatales que artículo.
RESOLUCIÓN ORSNA 96/2001 113
3.6. Uso de carros portaequipajes. Los ca- dos a propaganda y/o publicidad no deberán afec-
rros portaequipajes sólo podrán ser utilizados por tar los espacios y medios destinados a la comuni-
los pasajeros dentro de los sectores y áreas de cación a los usuarios y a la información de vuelos
influencia de la terminal en los cuales su uso se u otros servicios aeroportuarios específicos.
encuentre permitido. Los espacios de uso serán lo Los Explotadores de aeronaves y prestado-
más extendidos posibles cuidando de no afectar el res de servicios podrán exhibir la identificación
adecuado funcionamiento del aeropuerto. pública de sus empresas aerocomerciales en los
Únicamente podrán ser utilizados con el fin de espacios asignados a su operación, coordinando
facilitar el traslado de valijas, bolsos, paquetes, ca- su modalidad y localización con el Explotador del
jas y cualquier otro equipaje dentro del aeropuerto. aeropuerto.
Queda prohibido su uso con destino diferente al pre- 3.11. Señalizaciones. Ninguna señalización
visto en el presente Reglamento. pública o privada, podrá ser instalada sin autori-
3.7. Objetos encontrados, abandonados y/o zación del Explotador del aeropuerto.
perdidos. La existencia de objetos hallados en el Se exceptúan de lo dispuesto en el párrafo
aeropuerto cuyo propietario/responsable no pueda anterior las señalizaciones que los Organismos
ser identificado deberá ser notificada inmediata- competentes del Estado, en virtud de las funcio-
mente a la Autoridad policial competente, a los fi- nes asignadas por ley, deban instalar en el ámbito
nes de su intervención. Tal circunstancia será pues- aeroportuario. En estos casos se deberá poner en
ta en conocimiento del Explotador del aeropuerto conocimiento al Explotador del aeropuerto, con
quien dispondrá de los medios para dar debida in- carácter previo a su instalación, a efectos de com-
formación a los usuarios. patibilizarla con las restantes señalizaciones del
3.8. Prohibición de fumar. Sectores desti- aeropuerto.
nados para fumadores. Queda terminantemente 3.12. Ingreso de animales. Prohibición. Ex-
prohibido fumar en el aeropuerto, fuera de los sec- cepciones. Ninguna persona podrá ingresar al ae-
tores especialmente habilitados por el Explotador ropuerto con animales, a excepción de aquellos a
del aeropuerto. Dichas áreas serán acondiciona- ser transportados o que arriben en las aeronaves,
das en forma acorde a su uso. los que ingresen desde el exterior con la debida
3.9. Filmaciones, videos y/o fotografías. intervención de las Autoridades sanitarias y adua-
Queda prohibida la filmación y/o la fotografía neras, los que presten auxilio o guía para personas
de los sectores bajo la responsabilidad de los discapacitadas, o que pertenezcan al organismo de
Organismos y Dependencias Estatales que cum- seguridad que opere en el ámbito del aeropuerto y
plen funciones en el ámbito del aeropuerto, sin au- los requiera por razones de servicio.
torización expresa de las Autoridades respectivas 3.13. Prohibición de portar armas y ex-
y puesta previa en conocimiento del Explotador plosivos. Ninguna persona podrá portar armas o
del aeropuerto. explosivos en el aeropuerto con excepción de las
Las filmaciones, videos y toma de fotogra- personas expresamente autorizadas.
fías con fines comerciales que se realicen en el Quienes porten o transporten armas e ingre-
aeropuerto, quedarán sujetas a la autorización sen al aeropuerto para efectuar un vuelo, deberán
del Explotador del aeropuerto, en el ámbito de su presentarse ante la PAN, Fuerza Pública que cum-
competencia. pla funciones en el aeropuerto o ante el Jefe del
3.10. Propaganda y publicidad. La propagan- Aeropuerto a los efectos de certificar la legítima
da y/o publicidad en el ámbito del aeropuerto deberá pertenencia del arma con la Credencial de legítimo
contar con la autorización del Explotador del aero- usuario y Credencial de portación de armas, efec-
puerto, cualquiera sea su forma y medio de realiza- tuar la declaración para su transporte, comproba-
ción, el cual coordinará con el Jefe del Aeropuerto ción de su descarga por el portador, en el lugar
en los casos que pueda verse afectada la seguridad que designe la Autoridad competente, depositarla
de las operaciones. en el estuche de transporte y cumplimentar la do-
Queda prohibida la propaganda y/o publicidad cumentación que corresponda.
en las paredes, vidrios, pisos y cualquier otro lu- 3.14. Prohibición de transportar mercancías
gar del aeropuerto, sin la autorización previa del peligrosas. Ningún prestador, empleado, pasajero,
Explotador del aeropuerto. Los espacios asigna- usuario o cualquier otra persona, podrá ingresar al
114 IV. AERÓDROMOS
aeropuerto y/o transportar en vuelo mercancías pe- tatales, que cumplen funciones en el ámbito del
ligrosas, salvo autorización previa de la Autoridad aeropuerto y al Explotador del aeropuerto, para
competente. lograr el cumplimiento de las normas y disposi-
A tales efectos, serán de aplicación las dispo- ciones vigentes.
siciones previstas para mercancías peligrosas en: Corresponde al Jefe del Aeropuerto, asegurar
“Transporte sin riesgo de mercancías peligrosas”, el mantenimiento de la capacidad operativa del ae-
anexo 18 al Convenio de OACI e “Instrucciones ropuerto y coordinar todas las actividades bajo su
técnicas para el transporte sin riesgos de mer- dirección que contribuyan a la seguridad y regula-
cancías peligrosas por vía aérea” —Doc. 9284— ridad de las operaciones Aeronáuticas.
AN/905 de OACI y demás normativa vigente. Corresponde al Jefe del Aeropuerto además el
3.15. Daños causados a personas, bienes y/o ejercicio de las siguientes funciones:
cosas en el aeropuerto. Los Explotadores de aero- 4.2. Superficie de despeje de obstáculos.
naves, prestadores, u Organismos y Dependencias 4.2.1. Velar por el estricto cumplimiento de las
Estatales que cumplan funciones en el ámbito del normas vigentes relativas a las superficies de
aeropuerto, y sus empleados dependientes o ter- despeje de obstáculos determinadas para los ae-
ceros relacionados con ellos, pasajeros, usuarios y ropuertos y el señalamiento de éstos, conforme
cualquier persona que se relacione directa o indi- lo dispuesto en los arts. 31, 34 y 35 del Código
rectamente con el aeropuerto, serán responsables Aeronáutico y sus modificaciones y en el anexo 14
por todos los daños que causaren por su culpa o de la OACI, y coordinar con el ORSNA el control
negligencia a las personas y bienes existentes en de las construcciones que realice el Explotador
él y deberán hacerse cargo de las reparaciones que del aeropuerto en los Aeropuertos del SNA, las
por esa causa pudieren corresponder. que deberán ser ejecutadas con respeto a la nor-
3.16. Tratamiento de personas con capacidad mativa vigente en este tópico.
reducida. El Explotador del Aeropuerto deberá 4.2.2. Llevar a cabo todas las comunicaciones
adoptar las medidas necesarias para que los edificios, y reuniones necesarias con las autoridades com-
vehículos e instalaciones construidas en el predio ae- petentes para que se respete la legislación en ma-
roportuario, faciliten el transporte, la comunicación teria de limitaciones al dominio descriptas en el
y el acceso para las personas con capacidad reducida tít. III, Infraestructura, cap. II, art. 30 del Código
en estricto cumplimiento con la normativa vigente en Aeronáutico y sus modificaciones en la planifi-
la materia. cación y autorización de obras civiles públicas y
3.17. Publicidad del Reglamento. El Explo- privadas.
tador del aeropuerto, dispondrá las medidas perti- 4.2.3. Informar de inmediato a las Autoridades
nentes para instalar en cada aeropuerto carteleras competentes las novedades que se presenten res-
en las que se informe sobre la existencia del pre- pecto del emplazamiento o construcción de nue-
sente Reglamento y la disponibilidad y lugar de vos objetos (antenas, edificios, depósitos de com-
su consulta. bustible, tendidos aéreos de cables de cualquier
tipo, carteles de propaganda, etc.) en las proximi-
dades del aeropuerto, que puedan constituir peli-
Capítulo 4 gro para el desarrollo de la actividad aérea o para
Jefe del Aeropuerto el normal funcionamiento de las instalaciones ae-
roportuarias.
4.1. Jefe del aeropuerto. Designación. Atri- 4.3. Autorizaciones. Controlar las autorizacio-
buciones. El Jefe del Aeropuerto es designado por nes otorgadas para operar aeronaves de acuerdo
la Fuerza Aérea Argentina y constituye la Autori- con lo establecido en las disposiciones vigentes.
dad Aeronáutica del aeropuerto para la dirección, 4.4. Suspensión de operaciones o actividades
coordinación y régimen interno aplicable a las en el aeropuerto. Suspender total o parcialmente
funciones que le competen a dicha Fuerza. Ejerce las operaciones aéreas en el aeropuerto por razones
funciones operativas, de fiscalización y de seguri- meteorológicas, incidentes, emergencias aéreas o
dad de competencia de la Fuerza Aérea Argentina accidentes aéreos u otras razones relacionadas con
en el ámbito del aeropuerto y presta colaboración la seguridad de las aeronaves, personas o instala-
al ORSNA, a los Organismos y Dependencias Es- ciones aeroportuarias con sujeción al procedimien-
RESOLUCIÓN ORSNA 96/2001 115
4.14. Seguridad de vuelo. Efectuar las verifica- 5.3.2. Requerir el retiro de vehículos o medios
ciones que considere necesarias y adoptar las me- de locomoción y/u objetos, que sean inapropia-
didas adecuadas para garantizar la seguridad de las dos o peligrosos para la seguridad de la aviación
operaciones aéreas de acuerdo con lo previsto en el y aeronáutica, para las personas y/o bienes del
art. 12 del Código Aeronáutico (ley 17.285 y sus aeropuerto, pasajeros, usuarios, Explotadores de
modificaciones). aeronaves, o cuya utilización sea contraria a las
4.15. Trabajo aéreo. Fiscalizar el cumpli- disposiciones del presente Reglamento y/o dispo-
miento de las normas aplicables en materia de siciones del ORSNA, Autoridades del aeropuerto
trabajo aéreo en cualquiera de sus especialidades u otra Autoridad competente.
(dec. 2836/1971). 5.4. Seguridad en general. El Explotador del
4.16. Capacitación del Personal. Capacitar al aeropuerto deberá tomar las medidas de seguridad
personal a su cargo y dotarlo de los recursos nece- que sean necesarias para salvaguardar la integri-
sarios a efectos del adecuado cumplimiento de las dad de las personas y/o cosas que transiten en su
funciones asignadas. ámbito, ello sin perjuicio de las competencias que
4.17. Cartografía y Publicaciones. Dar a cono- la legislación le confiere a las autoridades nacio-
cer, hacer cumplir y mantener actualizada la carto- nales en el ámbito aeroportuario.
grafía y publicaciones editadas por la Fuerza Aérea 5.5. Uso de instalaciones aeroportuarias. El
Argentina y demás documentación administrativa, Explotador del aeropuerto deberá: 5.5.1. Aplicar el
técnica, contable, legal y operativa a su cargo. presente Reglamento, el Manual de Operaciones del
aeropuerto pertinente, Manual de Funcionamiento
específico de cada aeropuerto, las disposiciones
Capítulo 5 que dicte el ORSNA, el Jefe del Aeropuerto y/o
Explotador del aeropuerto el Explotador del aeropuerto destinadas a reglar el
uso de las instalaciones aeroportuarias.
5.1. Administrador del aeropuerto. Desig- 5.5.2. Controlar, en el ámbito de su competen-
nación. Los Explotadores de los aeropuertos in- cia, el acatamiento de las reglas y disposiciones
tegrantes del Sistema Nacional de Aeropuertos, previstas en el apartado anterior, por parte de los
designarán a los Administradores de los mismos, Explotadores de aeronaves, prestadores y sus re-
los que actuarán en carácter de representantes, a fin presentantes y/o empleados, pasajeros, usuarios y
de atender la explotación, administración y funcio- público en general.
namiento del aeropuerto, cumpliendo con todas las 5.5.3. Adoptar todas las medidas y/o acciones
normas del presente Reglamento y las disposicio- pertinentes, a los efectos de prevenir y/o hacer ce-
nes que emita el Explotador del aeropuerto. sar cualquier acto perjudicial para los pasajeros,
5.2. Ingreso, tránsito y permanencia de per- usuarios, Explotadores de aeronaves que pueda
sona y vehículos en el área pública del aeropuer- afectar el normal desarrollo de la actividad del
to. Es responsabilidad del Explotador del aeropuer- aeropuerto.
to controlar el cumplimiento de las disposiciones 5.5.4. Cumplir la normativa internacional de
de ingreso, tránsito y permanencia de personas y información mediante señales, para la orientación
vehículos en el aeropuerto, ajustando sus procedi- del público en los aeropuertos.
mientos a los principios consignados en el capítulo 5.5.5. Cumplir las normas y disposiciones dic-
3, numeral 3.1 del presente Reglamento. tadas en materia de publicidad visual, sonora o de
5.3. Retiro de personas y retiro de vehículos cualquier otra naturaleza en el aeropuerto.
y/u objetos del aeropuerto. El Explotador del ae- 5.5.6. Cumplir los estándares internacionales
ropuerto podrá: 5.3.1. Requerir a cualquier persona de capacidad estática y dinámica, acordes con la
o grupo de personas que con su conducta infringie- demanda horaria y anual del aeropuerto, a fin de
ra las disposiciones del presente Reglamento u otra brindar el adecuado nivel de servicio y mantener
normativa vigente o que razonablemente pudiera los flujos estables de las diferentes funciones, en
implicar una molestia excesiva, que cesen en forma las terminales de pasajeros, carga, correo y avia-
inmediata con dicha conducta. ción general.
RESOLUCIÓN ORSNA 96/2001 117
5.5.7. Mantener y operar toda la infraestructu- presentadas ante los prestadores de las que tome
ra aeronáutica bajo su responsabilidad en los es- conocimiento conforme al procedimiento previsto
pacios asignados en condiciones de seguridad. en el numeral 19.5.10 del presente Reglamento,
5.5.8. Proveer el necesario y suficiente mo- mediante dos (2) envíos parciales, antes del día
biliario y equipamiento en todas las áreas de las veinte (20) de cada mes si la queja y/o respuesta
terminales destinadas al movimiento de pasaje- del usuario se produjera durante la primera quin-
ros, mercancías y correo y de las restantes insta- cena y, si la misma fuera realizada durante la se-
laciones aeroportuarias, a los efectos de lograr la gunda, dentro de los primeros cinco (5) días del
mayor eficiencia y seguridad en el desarrollo de mensaje siguiente.
las actividades aeroportuarias. 5.6.4. El Explotador del Aeropuerto debe-
5.5.9. Aplicar los medios técnicos para lograr rá poner a disposición de los usuarios, pasaje-
condiciones óptimas de temperatura ambiental ros y público en general el Libro de Quejas del
en los edificios del aeropuerto, a fin de obtener Aeropuerto y difundir su existencia en todas las
el confort adecuado para el desarrollo de las ac- áreas del Aeropuerto informando debidamente el
tividades. lugar de su consulta.
5.5.10. Restringir y/o prohibir, en el ámbito de 5.6.5. (Incorporado por res. 160/2002 ORSNA,
su competencia, el ejercicio de aquellas activida- art. 2) El explotador del aeropuerto deberá comu-
des comerciales que no hubieran sido formalmen- nicar diariamente a los prestadores el tipo de cam-
te autorizadas por el Explotador del aeropuerto. bio a utilizar en las transacciones por servicios no
5.5.11. Tramitar la solicitud y entregar a los aeronáuticos que se realicen en dólares estado-
interesados las Credenciales Aeronáuticas de Se- unidenses para su conversión a pesos, las cuales
guridad Aeroportuaria emitidas de acuerdo con el deberán realizarse utilizando el tipo de cambio
“Régimen Regulatorio de Obtención, Renovación comprador del Banco de la Nación Argentina, al
y Uso de las Credenciales de Seguridad Aeropor- cierre de las operaciones del día hábil inmediato
tuaria” que se encuentre vigente. anterior, y dar publicidad al referido tipo de cam-
5.5.12. Aplicar las disposiciones relativas a la bio, a través de las redes de información instala-
instalación y uso de sistemas de audio en los edifi- das en los aeropuertos.
cios asignados del aeropuerto, pudiendo restringir 5.7. Actividad comercial. Velar por que la ac-
o prohibir a los prestadores tales actividades en tividad comercial se desarrolle en el marco de la
los casos en los que impliquen una interferencia Ley de Defensa del Consumidor y la legislación
con los sistemas de información del aeropuerto. vigente en la materia.
5.5.13. Verificar que los prestadores no alteren 5.8. Ejecución de obras. Para los casos no pre-
los destinos comerciales y el debido cumplimiento vistos en alguna regulación específica dictada por
de las demás condiciones establecidas en los instru- el ORSNA, el Explotador del aeropuerto deberá
mentos respectivos, en la explotación o ejecución confeccionar y elevar al ORSNA, para su aproba-
en el aeropuerto de las actividades comprometidas. ción, todo proyecto de obra nueva y/o su modifi-
5.6. Calidad de atención al pasajero y usua- cación, a los efectos de que dicho Organismo con-
rio. 5.6.1. Aplicar y cumplir el nivel de servicio y trole y supervise el mantenimiento, conservación y
los estándares de calidad de atención al pasajero, actualización de la infraestructura aeroportuaria de
usuario y público en general, establecidos por el los mismos, asegurando que el funcionamiento sea
ORSNA o por la Autoridad de aplicación que co- compatible con el normal desarrollo de la vida de la
rresponda. comunidad, con la protección del medio ambiente,
5.6.2. Adoptar las medidas necesarias para brindando servicios e instalaciones aeroportuarias
restringir, prohibir o suprimir la generación de seguras, confiables y eficientes, de acuerdo con las
emanaciones molestas tales como olores, gases, disposiciones Nacionales e Internacionales.
humo, polvo, vapores, ruidos, vibraciones, etc. y Quedan exceptuadas las obras urgentes nece-
las causas que los generen. sarias para mantener el nivel de operatividad del
5.6.3. (Texto según res. 155/2002 ORSNA, art. aeropuerto.
2) El Explotador del Aeropuerto deberá comuni- 5.9. Disposiciones Generales. Con el objeto de
car mensualmente al ORSNA todas las quejas alcanzar el mejor funcionamiento y ordenamiento de
118 IV. AERÓDROMOS
la actividad comercial, desarrollo y administración tribuyente con el Plan de Seguridad del Aeropuerto
del aeropuerto, el Explotador del aeropuerto elabo- emitido por la Autoridad Aeronáutica.
rará los proyectos de Disposiciones Generales que Asimismo deberá verificar que los Explotadores
sean necesarias para el ejercicio de su función, de de aeronaves, Organismos Estatales y/o Empresas
acuerdo con lo previsto en el presente Reglamento y que desarrollen actividades en el ámbito del aeropuer-
en el marco de sus atribuciones. to, hayan confeccionado sus Planes de Seguridad, los
Los proyectos de Disposiciones Generales a que serán contribuyentes con el Plan de Seguridad del
ser dictadas por el Explotador del aeropuerto, se- Aeropuerto, de acuerdo con lo previsto en el presente
rán sometidos a consideración del ORSNA para su Reglamento.
aprobación con carácter previo a su dictado y puesta 5.12. Auxilio de la Fuerza. El Explotador del
en vigencia. El Organismo Regulador del Sistema Aeropuerto o aquellas personas en las que se de-
Nacional de Aeropuertos deberá expedirse dentro legue esa función, en los casos que así lo justifi-
del plazo de quince (15) días hábiles de realizada la que, podrá requerir el auxilio de la PAN y/o de la
presentación. Cuando circunstancias debidamente Fuerza Pública según corresponda.
fundadas lo justifiquen, el Explotador del aeropuer- 5.13. Régimen de sanciones. El Explotador
to podrá solicitar se otorgue al trámite carácter de del aeropuerto podrá, de acuerdo a la naturaleza
“urgente” en cuyo caso el ORSNA se pronunciará de las infracciones o faltas que se cometan en el
dentro del plazo de cinco (5) días hábiles adminis- ámbito aeroportuario y a la condición del infractor
trativos. (Explotador de aeronaves, prestadores o personal
Cuando las Disposiciones resulten susceptibles dependiente de aquéllos y de los Organismos y
de afectar funciones atribuidas a la Fuerza Aérea Dependencias Estatales que prestan funciones en
Argentina, deberá tomar intervención el Jefe de el aeropuerto y usuarios), solicitar a la autoridad
Aeropuerto el que tendrá para expedirse los mis- administrativa correspondiente la aplicación de las
mos plazos contemplados para el ORSNA. sanciones que correspondan en cada caso o apli-
En el caso que el Jefe del Aeropuerto obser- car por sí las sanciones que se establezcan en las
ve un proyecto de Disposición General deberá regulaciones que dicte el ORSNA en esa materia
hacerlo en forma fundada. En esta circunstancia, y siempre que exista expresa delegación de la po-
el Explotador del aeropuerto elevará al ORSNA testad disciplinaria.
para la decisión final el proyecto de Disposición
General con las observaciones efectuadas por el
Jefe del Aeropuerto. Capítulo 6
5.10. Infracciones aeronáuticas. El Explotador Actividad Aeroportuaria General.
del aeropuerto al detectar una infracción que corres- Partes Públicas
ponda a la órbita de competencia de la Autoridad
Aeronáutica, requerirá de ésta que proceda a la cons- Personas en el aeropuerto
tatación de la misma y la aplicación de la penalidad
pertinente de acuerdo a la ley 17.285 (Código Ae- 6.1. Ingreso y permanencia en el aeropuerto.
ronáutico), decreto 326/1982 (Régimen de Infrac- Condiciones. Los pasajeros o usuarios y público en
ciones Aeronáuticas y Autoridades de Aplicación) general deben ingresar al aeropuerto únicamente
y decreto 2352/1983 (Régimen de Faltas y Delitos por las entradas y lugares habilitados por el explo-
Aeronáuticos). tador del aeropuerto al efecto.
5.11. Documentos que deberá emitir el Ex- Las personas que ingresen deberán conducirse
plotador. El Explotador del aeropuerto deberá adecuadamente respetando el orden en el aero-
dictar y mantener actualizados los siguientes puerto y evitando ocasionar molestias a los res-
documentos: 5.11.1. Manual de Funcionamiento tantes usuarios del aeropuerto y adecuar su proce-
de las áreas y servicios bajo su responsabilidad, der a las disposiciones del presente Reglamento y
coordinando con el Jefe de Aeropuerto cuando re- demás disposiciones aplicables al caso.
sulte necesaria su intervención. Las personas o grupos de personas que desco-
5.11.2. Plan de Neutralización de Emergencia y nozcan esta obligación serán intimados a cesar en
Evacuación del aeropuerto, como plan de seguridad esa conducta pudiendo en caso de reticencia ser
de las áreas de su responsabilidad, el cual será con- retirados del aeropuerto por la Policía Aeronáutica
RESOLUCIÓN ORSNA 96/2001 119
Nacional o por la Fuerza Pública competente, de diciones de uso y el precio a ser abonado por el
oficio, a requerimiento del Jefe del Aeropuerto o estacionamiento.
del Explotador del aeropuerto. Asimismo corresponde al Explotador del ae-
6.2. Restricciones en partes públicas. El in- ropuerto, determinar los sectores de detención
greso, permanencia y circulación de los pasajeros, temporaria para el ascenso y descenso de pasa-
usuarios y cualquier otra persona en el aeropuerto jeros y público en general, de acuerdo con las
podrá ser restringido total o parcialmente por las características e infraestructura propias de cada
autoridades del aeropuerto en caso de declararse aeropuerto.
alguna de las emergencias previstas en el presente Ningún vehículo podrá ser estacionado obs-
Reglamento y en la legislación vigente. taculizando las zonas o salidas de emergencia o
6.3. Áreas de libre ingreso y circulación. destinadas a la evacuación del aeropuerto.
Determinación. Las áreas del aeropuerto que no 6.6. (Texto según resolución 39/2003 ORSNA,
constituyan áreas restringidas y zonas estériles y art. 3*) Minutos libres, tolerancia, fracciona-
que estén destinadas al uso de los pasajeros, usua- miento, procedimiento ante la pérdida de com-
rios y público en general, se consideran de libre probantes y tiempo máximo de estacionamien-
ingreso y circulación. Su delimitación estará a car- to. El Explotador del aeropuerto admitirá una to-
go de la Autoridad Aeronáutica competente y del lerancia máxima de permanencia de vehículos sin
Explotador del aeropuerto, en forma coordinada. obligación de pago de estacionamiento de por lo
menos quince (15) minutos contados a partir del
Vehículos en el aeropuerto ingreso al aeropuerto.
Los vehículos deberán estacionar en las áreas
6.4. Ingreso y circulación de vehículos. Área fijadas por el Explotador del aeropuerto para el
de circulación vehicular pública. El ingreso, per- ascenso o descenso de pasajeros y operaciones de
manencia y/o circulación de vehículos en el aero- carga y descarga el tiempo indispensable para rea-
puerto, deberá efectuarse de conformidad con las lizar tales actividades. Pasado el tiempo máximo
prescripciones establecidas en el presente Regla- de tolerancia el Explotador del aeropuerto podrá
mento, en el respectivo Manual de Operaciones requerir el pago de una hora de estacionamien-
del aeropuerto y en el Manual de Funcionamiento to. Pasada la primera hora de estacionamiento el
específico de cada aeropuerto. Explotador deberá fraccionar en períodos no supe-
Las disposiciones que rigen en las áreas de cir- riores a 30 minutos con cinco minutos de toleran-
culación vehicular pública del aeropuerto para ve- cia. En estos casos cobrará proporcionalmente al
hículos particulares y comerciales serán emitidas precio por hora de estacionamiento.
por el Explotador de cada aeropuerto. Las mismas En caso de pérdida del ticket o talón de esta-
no podrán transgredir la normativa vigente sobre cionamiento por parte del usuario, el prestador
circulación de vehículos. del servicio está obligado a consultar sus registros
6.5. Playas de estacionamiento. Condiciones para determinar de manera fehaciente el tiempo
de uso. Los vehículos que ingresen al aeropuerto transcurrido, desde el comienzo del uso del servi-
únicamente podrán ser estacionados en los lugares cio hasta el retiro del vehículo, a los efectos de ha-
dispuestos a tal efecto por el Explotador del aero- cer efectivo el cobro por tal concepto, no pudien-
puerto. do obligar al usuario a abonar una suma mayor.
Corresponde al Explotador del aeropuerto de- El plazo máximo permitido para el estaciona-
terminar en cada aeropuerto las superficies desti- miento de vehículos en la playa de estacionamien-
nadas al estacionamiento de vehículos, las con- to del aeropuerto es de diez (10) días, salvo auto-
*
El art. 4 de la resolución 39/2003 ORSNA (B.O. 6/5/2006) establece: “Diferir la entrada en vigencia de la
presente medida por un plazo de sesenta (60) días corridos a partir de la fecha de su publicación, a fin de permitir a
los explotadores del servicio de estacionamiento vehicular efectuar la adaptación de sus sistemas de facturación que
resulten conducentes a efectos de dar cumplimiento a lo precedentemente dispuesto. Durante dicho plazo, el valor
máximo que podrá cobrársele a los usuarios del estacionamiento vehicular por la pérdida del ticket o talón, será de
dos (2) estadías”.
120 IV. AERÓDROMOS
rización previa, escrita y expresa del Explotador mentos habilitantes para ingresar en ellas, serán pre-
del aeropuerto. vistos en el Manual de Operaciones del aeropuerto,
Transcurrido dicho período máximo sin la de conformidad con las características particulares
autorización correspondiente, el Explotador del de los mismos.
aeropuerto, con la participación de la Autoridad Sólo tendrán acceso a las áreas restringidas y zo-
policial, podrá disponer el retiro del vehículo, nas estériles las personas que posean una Credencial
adoptando las medidas necesarias a cargo y cos- Aeronáutica de Seguridad Aeroportuaria (CASA)
to del propietario. El Explotador del aeropuerto otorgada por la Autoridad aeronáutica, en cumpli-
deberá señalizar debidamente los lugares asigna- miento a las normas que regulen dicha circulación
dos a esta actividad e informar debidamente las en la reglamentación respectiva.
condiciones de estacionamiento establecidas pre- 7.2. Espacios ocupados por organismos y
cedentemente. dependencias estatales, que cumplen funciones
6.7. Estacionamiento indebido. Los vehícu- en el ámbito del aeropuerto, en áreas restringi-
los estacionados en lugares no permitidos o en in- das y zonas estériles. El ingreso y permanencia
fracción a las disposiciones vigentes en materia de de pasajeros, prestadores y sus empleados a los
estacionamiento en el aeropuerto podrán —previo espacios ocupados por los organismos y depen-
aviso por altavoces para que sus propietarios los dencias estatales en el aeropuerto, se regirá por
retiren— ser removidos por el Explotador del las normas y disposiciones que emitan los respon-
aeropuerto o de personal bajo su dirección, con sables directos de dichos organismos, el presente
la participación de la fuerza pública, con cargo y Reglamento y el Manual de Operaciones del ae-
riesgo de sus propietarios y sin perjuicio de las ropuerto.
penalidades y restantes consecuencias que la vio-
lación de tales normas pudieran implicar. Vehículos en áreas de movimiento
6.8. Excepción al pago de estacionamiento.
Quedan exceptuados de la obligación de pago 7.3. Condiciones de ingreso y circulación.
los vehículos pertenecientes a las siguientes ins- Para ingresar y circular en áreas restringidas es
tituciones y/o personas: ambulancias y vehículos obligatorio que el vehículo cuente con la corres-
de bomberos en servicio, los móviles policiales pondiente Credencial Operativa Vehicular (COV)
y de la Fuerza Aérea Argentina en servicio, ve- emitida por la Autoridad Aeronáutica conforme a
hículos del personal del ORSNA que efectúen las normas que reglamentan su otorgamiento.
inspecciones oficiales, vehículos oficiales de los La Credencial Operativa Vehicular no acredita
organismos y dependencias estatales que cumplen identidad ni autoriza el ingreso a áreas restringidas
funciones en el ámbito del aeropuerto, vehículos de persona alguna que se desplace en el móvil, los
pertenecientes a personas con capacidad reducida, que deberán contar con la Credencial Aeronáutica
debiendo ser estacionados en las áreas que deter- de Seguridad Aeroportuaria respectiva y cumplir
mine el Explotador del aeropuerto conforme a las con las prescripciones que en materia de seguridad
disposiciones vigentes. establezca el Jefe de Aeropuerto.
7.4. Credencial Operativa Vehicular (COV).
El ingreso, circulación y permanencia en áreas res-
Capítulo 7 tringidas del aeropuerto de los vehículos utilizados
Áreas restringidas y zonas estériles en las actividades que desarrollan en el mismo los
Explotadores de aeronaves y prestadores requerirá
Personas en el aeropuerto la utilización de la Credencial Operativa Vehicular,
cuya solicitud deberá ser efectuada por la persona
7.1. Áreas restringidas y zonas estériles del ae- física interesada y en el caso de personas jurídicas
ropuerto. Determinación. Condiciones de ingreso por su representante.
de personas. Sin perjuicio de lo previsto en el pre- La desaprobación por parte del Jefe del
sente Reglamento, la determinación de las áreas res- Aeropuerto debidamente fundamentada, implica-
tringidas y zonas estériles, los niveles de restricción rá el rechazo de la solicitud efectuada.
de ingreso correspondientes a cada una de ellas, las El otorgamiento y posesión de esta credencial
condiciones de ingreso y la indicación en los docu- no habilita en ningún supuesto el incumplimien-
RESOLUCIÓN ORSNA 96/2001 121
to de las reglas de circulación establecidas en el 7.9. Deber de informar. El Jefe del Aeropuerto
aeropuerto. elevará periódicamente al Explotador del aeropuerto
7.5. Naturaleza de la Credencial Operativa información actualizada respecto de los vehículos que
Vehicular. Uso indebido: responsabilidad. La Cre- tengan una COV en vigencia para su información y
dencial Operativa Vehicular es única e intransferible. control.
Debe ser exhibida en un lugar visible del vehículo y 7.10. Reglas de tránsito y estacionamiento.
utilizada de conformidad con las normas establecidas Las Disposiciones y reglas de ingreso, tránsito y
por la Autoridad Aeronáutica. Los Explotadores de estacionamiento aplicables al área restringida son
aeronaves, prestadores, y demás personas físicas y/o dictadas por el Jefe de Aeropuerto en coordina-
jurídicas que requieran una COV, son considerados ción con el Explotador del aeropuerto.
responsables solidarios con la persona titular de la 7.11. Equipamiento de los vehículos que circu-
Credencial Identificatoria que se desplaza en el vehí- lan en las áreas restringidas. Todos los vehículos
culo con cuya actividad se relacionan. que ingresen y circulen en el área restringida debe-
7.6. Robo, hurto y extravío de la COV: me- rán estar identificados y equipados de conformidad
didas a adoptar. El titular del vehículo al que a los requerimientos de la OACI, poseer los segu-
se le haya extendido una Credencial Operativa ros automotores correspondientes y cumplir con las
Vehicular, o quien la hubiere solicitado, debe Disposiciones específicas, emitidas por el Jefe del
efectuar inmediatamente la denuncia policial del Aeropuerto y el Explotador del aeropuerto.
robo, hurto o extravío sufrido, debiendo entregar
al Jefe del Aeropuerto antes de las 24 horas de su- Capítulo 8
cedido el hecho, constancia de dicha denuncia.
Documentos habilitantes. Credenciales
La emisión y entrega de la nueva COV requiere
identificatorias y otros documentos
para su tramitación la previa presentación de la de-
nuncia policial correspondiente y el cumplimiento
8.1. Credenciales identificatorias. Procedi-
de las restantes condiciones exigidas por la regla-
miento de solicitud (CASA). Toda persona que
mentación que regula su otorgamiento. deba desarrollar cualquier tipo de tarea en las
7.7. Revocación de credenciales de vehículos. distintas áreas o instalaciones aeroportuarias que
Causales. El Jefe del Aeropuerto podrá revocar las implique el acceso a otro sector distinto al de uso
Credenciales Operativas Vehiculares en caso de veri- público, deberá contar con una Credencial Aero-
ficarse fehacientemente que su portador ha infringido náutica de Seguridad Aeroportuaria (CASA).
el presente Reglamento, las Disposiciones del Manual La Credencial Identificatoria habilitará a su
de Operaciones del aeropuerto, Disposiciones emiti- titular para ejercer sus respectivas actividades
das por las Autoridades aeroportuarias, o por razones en el aeropuerto, para el ingreso y circulación
de seguridad o de administración del aeropuerto. en las áreas restringidas señaladas en el propio
Los Explotadores de aeronaves, prestadores y documento, en cumplimiento de las normas que
quienes soliciten y obtengan una COV, deberán co- regulen dicha circulación en la reglamentación
municar inmediatamente al Jefe del Aeropuerto el respectiva vigente.
cese del uso del vehículo correspondiente y entregar La Credencial Aeronáutica de Seguridad Aero-
la COV perteneciente a dicho vehículo, a los fines de portuaria, será otorgada por la Autoridad Aeronáu-
su inhabilitación. tica, de acuerdo con lo establecido en el “Régimen
7.8. Credenciales de Vehículos de la Fuerza Regulatorio para la Obtención, Renovación y Uso
Aérea Argentina, Policía Aeronáutica Nacional, de Credenciales de Seguridad Aeroportuaria” que se
Organismos y Dependencias Estatales, que cum- encuentre vigente.
plen funciones en el ámbito del aeropuerto. Los 8.2. Credencial Impersonal Acompañada
vehículos de la Fuerza Aérea Argentina, Policía (CA). Toda persona física que en los distintos ae-
Aeronáutica Nacional, Organismos y Dependencias ropuertos tenga que desarrollar cualquier tipo de
Estatales, que cumplen funciones en el ámbito del tarea eventual, deberá contar con una CA expedi-
aeropuerto, que deban ingresar y circular en áreas da por la Autoridad aeronáutica. Esta credencial
restringidas deberán contar con la correspondiente será válida únicamente si su portador se encuen-
COV emitida por el Jefe del Aeropuerto. tra acompañado en forma permanente por un po-
122 IV. AERÓDROMOS
Municipales, o con quien corresponda, a los efec- ilícitos en las áreas de su responsabilidad, de acuer-
tos de cumplimentar con el auxilio de la Fuerza do con la legislación en vigencia, los presentes crite-
Pública y el Programa Nacional de Seguridad rios y el Plan de Seguridad del Aeropuerto.
Aeroportuaria. El Explotador del aeropuerto es responsable de
9.2. Seguridad de personas y bienes. La se- la confección, actualización, publicación y ejecución
guridad de las personas y bienes existentes en el de su Plan de Seguridad y del Plan de Neutraliza-
aeropuerto está a cargo de la Policía Aeronáutica ción de Emergencia y Evacuación del Aeropuerto,
Nacional (Fuerza Aérea Argentina), la Fuerza el cual es contribuyente al Plan de Seguridad del
Pública cuando sea requerida y el Explotador del aeropuerto.
aeropuerto, de acuerdo con las Disposiciones vi- 9.6. Plan de Seguridad de los Explotadores
gentes en la materia. de Aeronaves. Los Explotadores de aeronaves
9.2.1. Comité de Seguridad de la Aviación. confeccionarán sus planes de seguridad, estable-
AVSEC. Corresponde al Jefe de Aeropuerto la res- ciendo sistemas de control y vigilancia de acuerdo
ponsabilidad de organizar el Comité de Seguridad a sus propias necesidades, y siguiendo las direc-
de la Aviación o AVSEC, con la participación del tivas y procedimientos establecidos en el Plan de
Explotador del aeropuerto, los Explotadores de Seguridad del Aeropuerto y en la normativa de se-
aeronaves, la P.A.N, los Organismos Oficiales que guridad establecida por la Autoridad de Seguridad
tengan responsabilidad en temas de seguridad en sus Aeroportuaria.
áreas de actividad dentro del aeropuerto y la Fuerza 9.7. Planes de Seguridad de otros Organismos
Pública si es que correspondiera, de acuerdo con el o Prestadores. Todo otro Organismo o prestador
aeropuerto del que se trate. que desarrolle actividad en el aeropuerto, debe-
9.3. Plan de Seguridad en el Sistema Nacional rá establecer un sistema de control y vigilancia
de Aeropuertos. Todos los planes de seguridad que de sus actividades que contribuya con el Plan de
se confeccionen deberán estar coordinados con el Seguridad del Aeropuerto.
Plan de Seguridad del aeropuerto y serán contri- 9.8. Comportamiento. Colaboración. El
buyentes y complementarios del mismo teniendo Explotador del aeropuerto, sus dependientes,
como guía el Programa Nacional de Seguridad prestadores, Explotadores de aeronaves o sus em-
Aeroportuaria y el Manual de Seguridad para la pleados, pasajeros, usuarios y público en General
Protección de la Aviación Civil contra Actos de del aeropuerto, deberán comportarse de manera
Interferencia Ilícita (Doc. 8973/5 de la OACI), a tal de evitar todo peligro para la seguridad de las
efectos de lograr uniformidad en el vocabulario, personas, bienes, instalaciones aeroportuarias y
medidas y procedimientos, con la finalidad de que aeronaves, colaborando en la prevención y dismi-
todos los medios actúen como un sistema integral nución de los riesgos.
y que la Jefatura del aeropuerto pueda desempeñar 9.9. Prevención de incendios. Para prevenir
las funciones de comando, control y comunicacio- incendios se deberá evitar acumular material in-
nes en forma eficaz. Los planes de Seguridad del flamable, explosivo o de cualquier otro tipo que
Explotador del aeropuerto, de los Explotadores de pueda reaccionar en recintos no apropiados, ori-
aeronaves y prestadores serán aprobados por la ginando un siniestro. Para tales materiales se apli-
Autoridad Aeronáutica y por el ORSNA. carán las normas para almacenamiento, tiempo de
9.4. Plan de Seguridad del Aeropuerto. Plan permanencia, traslado de material, etc., según la
confeccionado por el Jefe del Aeropuerto que normativa vigente y las que se establezcan con ca-
contiene las medidas, Disposiciones y métodos rácter interno en el Manual de Funcionamiento y/o
destinados a prevenir todo acto de interferencia Plan de Neutralización de Emergencias y Plan de
ilícita perpetrado en tierra o en el aire y todo otro Evacuación del aeropuerto.
acto que ponga o pueda poner en riesgo la seguri-
dad de las personas, aeronaves e instalaciones de
los aeropuertos, que presten servicio a la aviación Capítulo 10
civil internacional (Documento 8973/5 OACI). Obligaciones especiales
9.5. Plan de Seguridad del Explotador del
Aeropuerto. Contiene las medidas, Disposiciones y 10.1. Principio de incendio. El Explotador
procedimientos destinados a prevenir la comisión de del aeropuerto y sus dependientes, los prestadores,
124 IV. AERÓDROMOS
Explotadores de aeronaves y/o sus empleados, pa- aeropuerto y hacerlo de conformidad con las Dis-
sajeros, usuarios y cualquier persona que durante posiciones que al efecto establezca.
su permanencia en el aeropuerto advierta un princi- 10.6. Instalaciones y dispositivos de seguri-
pio de incendio, cualquiera sea el área o sector del dad. El Explotador del aeropuerto y sus depen-
aeropuerto en el que se produzca, debe proceder dientes, prestadores, Explotadores de aeronaves
a dar aviso al Servicio de Extinción de Incendios y/o sus empleados, pasajeros, usuarios y cual-
(SEI), utilizando los pulsadores de alarmas de in- quier persona que se encuentre en el aeropuerto,
cendios, o por el medio disponible más próximo. no deben obstaculizar las instalaciones y los dis-
10.2. Equipajes u objetos sospechosos. El positivos contra incendios instalados en el aero-
Explotador del aeropuerto y sus dependientes, puerto (detectores, sprinklers, puertas contra in-
prestadores, Explotadores de aeronaves y/o sus cendios, salidas de emergencia, etc.). No deberán
empleados, pasajeros, usuarios y toda persona que tampoco modificar la ubicación de los matafue-
observe en el aeropuerto cualquier clase de equi- gos y/o demás equipos de extinción existentes.
paje u objeto abandonado o de aspecto sospechoso
para la seguridad de las personas y/o cosas, debe- Capítulo 11
rá inmediatamente comunicar su existencia y lu- Servicio médico
gar de hallazgo a la Policía Aeronáutica Nacional
o Fuerza Pública, absteniéndose de tocar, mover, 11.1. Servicios médicos del aeropuerto. Las
abrir o investigar tales objetos. prestaciones médicas en los aeropuertos son las
10.3. Amenaza de bomba. El Explotador siguientes:
del aeropuerto y sus dependientes, prestadores, 1) Servicio de atención de urgencia y primeros
Explotadores de aeronaves y/o sus empleados, pa- auxilios a cargo del Explotador del Aeropuerto,
sajeros, usuarios y cualquier persona que tuviera para la atención de las personas que se encuentran
conocimiento de una amenaza, aviso o adverten- en el aeropuerto y requieran atención de urgencias
cia relativa a la existencia de bombas, explosivos y auxilios médicos, distintos de aquellos que es-
o cualquier otro hecho peligroso para la seguridad tán a cargo de la Fuerza Aérea.
de las personas, aeronaves y/o cosas existentes 2) Servicio de sanidad de frontera, de respon-
en el aeropuerto, deberán inmediatamente poner sabilidad del Ministerio de Salud, con interven-
en conocimiento de ello a la Policía Aeronáutica ción en los casos de su competencia, de conformi-
Nacional o Fuerza Pública. El Jefe del Aeropuerto dad a lo previsto en la normativa vigente.
pondrá en ejecución el plan de emergencia corres- 3) Servicio de sanidad Aeronáutica, de respon-
pondiente. sabilidad de la Fuerza Aérea Argentina, para la
10.4. Evacuación del aeropuerto. Obligacio- atención de las emergencias aéreas y accidentes
nes. En caso de evacuación total o parcial del aero- aéreos.
puerto por razones de incendio, amenaza de bomba o 11.2. Deberes de los Explotadores de aero-
cualquier otra emergencia ocurrida en el aeropuerto, naves. Todo Explotador de aeronaves debe infor-
el Explotador del aeropuerto y dependientes, pres- mar en debido tiempo y forma al Explotador del
tadores, Explotadores de aeronaves y/o sus emplea- aeropuerto, acerca de la existencia de personas
dos, pasajeros, usuarios y cualquier persona que se enfermas, impedidas físicas o accidentadas, o con
encuentre en el aeropuerto deben acatar las órdenes cualquier afección a su salud a bordo de la aeronave
e indicaciones que imparta el Jefe de Aeropuerto, bajo su responsabilidad o a su servicio, a fin que
quien estará a cargo del control de la situación sien- puedan efectuarse con la antelación suficiente los
do el responsable de restablecer el orden. procedimientos, acciones y trámites necesarios que
El Explotador del aeropuerto deberá colabo- el caso demande para su atención.
rar en la emergencia con todos los medios de que 11.3. Servicios de Sanidad de Frontera. El
disponga. control médico y sanitario de los pasajeros que
10.5. Acceso a espacios asignados. Los Ex- ingresen o egresen del aeropuerto, corresponde al
plotadores de aeronaves o prestadores que insta- servicio de Sanidad de Frontera.
len cerraduras o sistemas de control de ingreso El responsable del servicio de Sanidad de
a los espacios asignados, oficinas, etc. deberán Frontera en el aeropuerto es la máxima autoridad
contar con autorización previa del Explotador del del aeropuerto en materia sanitaria en caso de la
RESOLUCIÓN ORSNA 96/2001 125
Aérea Argentina prestar los Servicios de Extinción para que dispongan las medidas necesarias para la
de Incendio y de Sanidad Aeronáutica y a los asistencia a los familiares de las personas a bordo
Organismos y Dependencias Estatales en el aero- de la aeronave accidentada.
puerto, desarrollar las tareas propias de su función, 12.12.9. Declarar finalizado el estado de emer-
de conformidad con las previsiones del Plan de gencia, comunicando esa circunstancia del modo
Emergencia del aeropuerto y las Disposiciones del que estime más conveniente y disponiendo todas
respectivo Manual de Operaciones del aeropuerto. las medidas necesarias para normalizar en el me-
12.11. Prioridad de traslado de heridos. El nor tiempo posible las operaciones del aeropuerto
responsable del servicio de sanidad Aeronáutica y de las aeronaves, en caso que la declaración de
de la Fuerza Aérea Argentina adoptará las medidas emergencia aérea las hubiere afectado.
necesarias para el traslado de las personas heridas a 12.12.10. Realizar toda otra tarea y dictar las
los hospitales y clínicas públicas o privadas exter- Disposiciones necesarias para la atención más efi-
nas al aeropuerto, conforme a las prioridades mé- caz de la emergencia.
dicas del caso, informando al Jefe del Aeropuerto 12.13. Tareas a cumplir por el Explotador
sobre las personas atendidas en el aeropuerto o del aeropuerto. Corresponde al Explotador del
trasladadas a hospitales o clínicas públicas o pri- aeropuerto prestar en el área de responsabilidad
vadas externas. el servicio de prevención, combate y extinción de
incendio, remoción de escombros y servicio mé-
Emergencia aérea dico. Fuera de esa área le corresponde facilitar la
prestación de dichos servicios cuando la situación
12.12. Tareas a cumplir por el Jefe del Aero- lo imponga o le sean requeridos.
puerto. Corresponde al Jefe del Aeropuerto o a tra- 12.14. Tareas a cumplir por el Explotador de
vés de quien designe al efecto, las siguientes tareas aeronaves. El Explotador de aeronaves involucra-
y todas aquellas previstas en el Manual de Opera- do en el accidente o emergencia aéreos, deberá po-
ciones del aeropuerto y en el Plan de Emergencia: ner en conocimiento del Jefe del Aeropuerto en el
12.12.1. Declarar el estado de emergencia más breve plazo posible la siguiente información:
aérea. Nómina completa de pasajeros embarcados en
12.12.2. Asumir la conducción y coordinación la aeronave accidentada.
de la ejecución del Plan de Emergencia. Nómina completa de los miembros de la tri-
12.12.3. Coordinar los servicios de extin- pulación.
ción de incendio y sanitarios, correspondientes a Cantidad de combustible presumible a bordo
Fuerza Aérea Argentina, o a través de quien de- al momento del accidente aéreo.
signe al efecto. Existencia eventual de cargas peligrosas a
12.12.4. Requerir información al Explotador de bordo.
aeronaves sobre el tipo de aeronave, número de pa- Toda otra información que se le requiera.
sajeros y tripulantes. El Explotador de aeronaves y su personal, debe-
12.12.5. Comunicar al Comando de Regiones rán ponerse a Disposición del Jefe del Aeropuerto
Aéreas, al Explotador del aeropuerto, Explotador de a efectos de la atención del accidente aéreo y de
aeronaves, ORSNA y a las autoridades judiciales y las Autoridades competentes con relación a la in-
administrativas que correspondan, la información ofi- vestigación posterior al accidente aéreo y los pro-
cial respecto de las personas lesionadas o fallecidas y cedimientos judiciales y/o administrativos que se
los daños causados a terceros. inicien a causa o con motivo de él.
12.12.6. Requerir servicios de auxilio externos El Explotador de aeronaves deberá asistir a
al aeropuerto. aquellas personas afectadas por el accidente aéreo
12.12.7. Disponer las medidas de seguridad ne- que no hayan resultado lesionadas y se encuentren
cesarias con relación a la aeronave accidentada, a la en el aeropuerto. Asimismo brindará la informa-
zona del accidente aéreo y toda otra medida que co- ción sobre la situación de los pasajeros involucra-
rrespondiera, sin perjuicio de las que pudiera adoptar dos en el accidente y toda otra que se le requiera
el juez competente. dentro del ámbito de su competencia.
12.12.8. Suministrar información sobre la 12.15. Tareas a cumplir por los prestadores.
emergencia aérea a los Explotadores de aeronaves Los prestadores deberán poner a Disposición del
RESOLUCIÓN ORSNA 96/2001 127
Jefe del Aeropuerto y/o del Explotador del aeropuer- atención de la emergencia y adoptará, en el marco
to el personal y medios existentes en el mismo que de su competencia, todas las medidas necesarias
pudiera ser requerido por aquéllos con motivo del para tutelar la salud y seguridad de las personas
accidente aéreo. que se encuentren en el aeropuerto, procurando
12.16. Accidente Aéreo producido en el no afectar el normal funcionamiento del aeropuer-
Área de Movimiento. En caso de accidente aéreo to y de las operaciones aéreas.
producido en el área de movimiento y cuando la 13.3. Emergencia por interferencia ilícita.
infraestructura del aeropuerto, las características Ante la existencia de amenaza de bomba, sabota-
y consecuencias del accidente aéreo lo requieran, je y/o apoderamiento ilícito de aeronaves que se
el Jefe del Aeropuerto podrá suspender total o encuentren en el aeropuerto, o que tuvieren como
parcialmente las operaciones aéreas. destino el mismo, el Jefe del Aeropuerto declarará
Asimismo, el Jefe del Aeropuerto podrá sus- el estado de emergencia pertinente, poniendo el
pender el tráfico vehicular en dicho sector, en cuyo Plan de Emergencia en ejecución (PEA).
caso sólo podrán ingresar y circular aquellos vehícu- El Jefe del Aeropuerto, notificará esa circuns-
los pertenecientes a los servicios de extinción de tancia a la Autoridad policial y al Juez competente,
incendio, sanitarios y de seguridad o de otra natura- para la atención de la emergencia.
leza cuya intervención resulte necesaria o útil para El Explotador del aeropuerto y Explotador de
las operaciones en curso. aeronaves, adoptarán todas las medidas necesa-
rias en el marco de su competencia, para tutelar la
Capítulo 13 seguridad de las personas que se encuentren en el
Emergencias especiales aeropuerto y/o aeronave, procurando no afectar su
normal funcionamiento y las operaciones aéreas.
13.4. Emergencia atribuible a mercancías
Procedimiento para emergencias: sanitarias,
peligrosas. En caso de verificarse la existencia
interferencia ilícita y mercancías peligrosas
de una Emergencia Aérea por un hecho atribui-
13.1. Procedimiento a seguir en caso de Emer- ble al transporte aéreo de mercancías peligrosas
gencias Especiales. En casos tales como problemas o relacionadas con él, producido a bordo de una
sanitarios vinculados a los pasajeros y/o tripulantes, aeronave que ocasione lesiones a una o más per-
transporte de mercaderías peligrosas, amenaza de sonas o bienes, o un incendio, rotura, derrama-
bomba, sabotajes y/o apoderamiento ilícito de una miento, fuga de fluidos, radiación o cualquier otra
o más aeronaves, se deberá declarar la Emergencia manifestación de vulneración de la integridad de
Aérea. algún embalaje, que pudiere afectar en forma real
Serán de aplicación en la medida que la gra- o potencial la seguridad de las personas, el Jefe
vedad lo requiera, las Disposiciones previstas del Aeropuerto declarará el estado de Emergencia
en el capítulo 12 (Emergencias o Accidentes Aérea pertinente.
Aéreos), sin perjuicio de lo previsto en el Plan En este caso y en la medida en que la infra-
de Emergencia del Aeropuerto y en el Manual de estructura del Aeropuerto lo permita, el Jefe del
Operaciones del aeropuerto. Aeropuerto asignará a la aeronave un puesto de
13.2. Emergencia Aérea Sanitaria. Cuando una estacionamiento en una plataforma aislada del
o más personas a bordo de una aeronave, presenten resto de las aeronaves, edificios o zonas públicas,
síntomas o padezcan enfermedades contagiosas o para la mejor atención de la emergencia y la pre-
infecciosas actual o potencialmente peligrosas para vención de sus eventuales efectos.
la salud pública, el Jefe del Aeropuerto declarará el Declarada una Emergencia atribuible a Mer-
estado de Emergencia Aérea Sanitaria de dicha ae- cancías peligrosas, serán de aplicación los proce-
ronave. dimientos previstos en la legislación Aeronáutica
A la aeronave se le asignará una posición ale- y en el presente Reglamento, para la emergencia
jada, coordinando con el Explotador del aeropuer- aérea sin perjuicio de la adopción de las medidas
to y el Explotador de aeronaves. propias de este tipo de acontecimientos que resul-
El Jefe del Aeropuerto notificará del hecho a taren necesarias para tutelar la salud y seguridad
las Autoridades competentes en la materia, para la de las personas que se encuentren a bordo, o en el
128 IV. AERÓDROMOS
sión de datos e intercomunicadores por parte de los ción del medio ambiente por ruido, emanaciones,
prestadores y cualquier otro usuario de las instala- vertidos y generación de residuos vinculados con
ciones aeroportuarias. las operaciones efectuadas por las aeronaves, en
14.5. Servicio de sonido. Corresponde al lo que es materia de su competencia, y de acuerdo
Explotador del aeropuerto, la prestación del servi- con la legislación vigente.
cio de sonido en la totalidad de las instalaciones 15.4. Suspensión de operaciones en el ae-
aeroportuarias. El uso ocasional o eventual de este ropuerto. El Jefe del Aeropuerto es el único res-
servicio por parte de la Fuerza Aérea Argentina y ponsable para decidir que, por razones meteoro-
otros Organismos Estatales que cumplan funciones lógicas, Emergencias Aéreas o Accidentes Aéreos
en el ámbito del aeropuerto será facilitado por el u otra razón fundada, puede limitar o suspender
Explotador del aeropuerto, cuando existan funda- temporalmente las operaciones del aeropuerto,
das razones de necesidad operativa o emergencia. cuando dichas razones atenten y/o pongan en
14.6. Comunicaciones de vehículos en el situación de riesgo la seguridad de las personas,
área de movimiento. Los vehículos que se des- aeronaves o las instalaciones de aquél.
placen por las áreas de Movimiento, deben contar 15.5. Procedimiento a seguir en caso de
con frecuencias de comunicaciones debidamen- suspensión de la operación del aeropuerto.
te autorizadas por la Autoridad Aeronáutica y la Adoptada la decisión de suspender las operacio-
Autoridad Nacional competente en materia de co- nes aéreas del aeropuerto el Jefe del Aeropuerto
municaciones. Los vehículos mencionados deben emitirá el NOTAM correspondiente e informará
estar comunicados mediante alguna frecuencia al Explotador del aeropuerto a fin que éste adopte
operativa con la Torre de Control, Operaciones las medidas y recaudos del caso. De ser posible,
ARO AIS y Control Terrestre, según lo esti- señalará el tiempo estimado de suspensión de
pulado en los “Sistemas de Guía y Control del operaciones del aeropuerto. En forma simultánea
Movimiento en la Superficie”, que se instrumente a la comunicación al Explotador del aeropuerto,
para cada aeropuerto. Estas comunicaciones no el Jefe del Aeropuerto pondrá en conocimiento
deben interferir las comunicaciones de tránsito del ORSNA de la medida dispuesta y de su al-
aéreo y/o con las aeronaves. cance. Este procedimiento no será de aplicación
para la suspensión de operaciones por razones
Capítulo 15 meteorológicas.
Actividad aeronáutica. Utilización 15.6. Finalización de la suspensión de opera-
de los aeropuertos del SNA ciones aéreas. Condiciones de funcionamiento
del aeropuerto. Corresponde al Jefe de Aeropuer-
15.1. Utilización del aeropuerto por la avia- to disponer la finalización de la suspensión de las
ción comercial. La utilización del aeropuerto está operaciones aéreas y las condiciones de su reanu-
a disposición de las aeronaves que presten servicios dación. Tal Disposición se notificará por la publi-
de transporte aéreo y los de trabajo aéreo de con- cación del NOTAM correspondiente, informando
formidad al Código Aeronáutico y sus modificacio- igualmente al Explotador del aeropuerto, Explota-
nes y demás disposiciones aplicables vigentes. dores de aeronaves y al ORSNA. Esta transmisión
El Manual de Operaciones del aeropuerto defi- no se efectuará en caso de reanudar la actividad
nirá las clases de aeronaves que, de acuerdo con las aérea suspendida por meteorología.
características del aeropuerto, podrán utilizarlo. 15.7. Fundamentos de la decisión. Informe.
15.2. Utilización del aeropuerto por la avia- Sin perjuicio de las comunicaciones mencionadas
ción General. La utilización de los aeropuer- en los artículos anteriores, el Jefe del Aeropuerto
tos para actividades de aviación General será remitirá al Explotador del aeropuerto y al ORSNA
prevista en el Manual de Operaciones de cada inmediatamente después de adoptada la decisión
Aeropuerto. un informe circunstanciado, debidamente fundado,
15.3. El resguardo del medio ambiente en expresando las razones de la suspensión de las ope-
la actividad aeroportuaria. La Fuerza Aérea raciones aéreas en el Aeropuerto, acciones previs-
Argentina deberá resguardar el Medio Ambiente tas y tiempo estimado.
en las actividades aeroportuarias verificando el 15.8. Daños causados por la aeronave. El
cumplimiento de las normas en materia de protec- Explotador de aeronaves es el responsable por los
130 IV. AERÓDROMOS
daños producidos o causados por la aeronave en go la seguridad de las personas, las aeronaves y las
vuelo, en movimiento o durante el estacionamien- instalaciones aeroportuarias.
to en los términos y con el alcance que surge del 16.7. Asignación de puestos de estaciona-
Código Aeronáutico. miento de aeronaves. El Explotador del aero-
puerto asignará los puestos de estacionamiento
Capítulo 16 de las aeronaves en plataforma. A tal efecto co-
ordinará dicha tarea con el servicio de Dirección
Utilización del Área de Movimiento.
de Plataforma o con la oficina ARO-AIS, quien
Plataforma de Estacionamiento
informará las posiciones de estacionamiento asig-
nadas al Comandante de la aeronave.
16.1. Ordenamiento y seguridad en el Área
16.8. Estacionamiento en pasarela telescópi-
de Plataforma. El desplazamiento en el área de
ca. El estacionamiento en posición de contacto
plataforma y la utilización del mismo se regirá por
mediante pasarela telescópica asignada, deberá
las Disposiciones que fije el Explotador del aero-
puerto quien coordinará con el Jefe de Aeropuerto ajustarse al tiempo y forma establecidos por el
los aspectos operativos y de seguridad. Explotador del aeropuerto. En caso que el esta-
16.2. Normas aplicables de seguridad. cionamiento se prolongue por más tiempo que el
Durante el rodaje, el estacionamiento y otras ac- fijado por el Explotador del aeropuerto, éste po-
tividades las aeronaves deben ajustarse a las nor- drá disponer el traslado de la aeronave fuera de la
mas de seguridad de la aviación y aeronáutica, posición de contacto. El traslado desde y hacia la
establecidas por la Autoridad aeronáutica. pasarela telescópica estará a cargo del Explotador
16.3. Respeto de la señalización. Las aero- de aeronaves.
naves deben respetar la señalización horizontal y 16.9. Prioridad de asignación de puesto de
vertical hasta el puesto de estacionamiento asig- estacionamiento. Las “aeronaves en horario”
nado por el Explotador del aeropuerto y/o el Jefe tendrán prioridad para la asignación del puesto
del Aeropuerto, en los casos que corresponda, y de estacionamiento con respecto a aquéllas retra-
comunicado a través del Servicio de Dirección de sadas. El Explotador de la aeronave retrasada no
Plataforma o de la Torre de Control. tendrá derecho a reclamo por la asignación otor-
16.4. Rodaje con “SÍGAME”. El rodaje con gada en función de la demora.
vehículo “SÍGAME” será dispuesto por el Jefe del 16.10. Tiempo de estacionamiento en el
Aeropuerto (FAA), cuando sea necesario por ra- puesto asignado. El estacionamiento en el puesto
zones operativas. Dicha autoridad es responsable asignado en plataforma deberá ajustarse al tiempo
de mantener a su cargo y control los movimientos y a la forma establecidos por el Explotador del ae-
en el área de movimiento y bajo condiciones de ropuerto y/o, en los casos que corresponda, por el
visibilidad reducida. Jefe del Aeropuerto. En caso que el estacionamien-
Las Autoridades aeronáuticas en los distintos to se prolongue por más tiempo que el fijado por
aeropuertos deberán efectuar acuerdos con los el Explotador del aeropuerto, éste podrá disponer
Explotadores de aeropuertos a los efectos de de- el traslado de la aeronave fuera de la plataforma.
terminar tareas y responsabilidades en tales mo- El movimiento desde y hacia la Plataforma es res-
vimientos. ponsabilidad del Explotador de aeronaves como
En el rodaje con “SÍGAME” el Comandante de así también los gastos que ocasionen dichos mo-
la aeronave debe obedecer las señales provenientes vimientos.
del vehículo. 16.11. Actividades en puesto de estaciona-
16.5. Prioridad de circulación. Las aerona- miento. En el puesto de estacionamiento asignado
ves en movimiento tienen prioridad de circulación a la aeronave sólo pueden realizarse las activida-
respecto de todo otro vehículo. Entre aeronaves la des normales de apoyo, mantenimiento de rutina
prioridad de paso la tiene la aeronave que circula y abastecimiento.
por la derecha, excepto que existan instrucciones Las operaciones de mantenimiento que no sean
específicas de la Torre de Control. de rutina sólo podrán ser efectuadas en el puesto
16.6. Velocidad de rodaje. Las aeronaves de- de estacionamiento con autorización expresa del
berán rodar en las plataformas y calles de rodaje a Explotador del aeropuerto. En caso de no autorizar-
velocidad reducida, cuidando de no poner en ries- se dichas operaciones la aeronave será trasladada a
RESOLUCIÓN ORSNA 96/2001 131
las posiciones idóneas que señale el Explotador del plimiento a dicha obligación y sin perjuicio de las
aeropuerto, o a los hangares correspondientes. sanciones que pudieren corresponder, el Explotador
Todos los costos, incluidos los daños y perjui- del aeropuerto procederá a realizar las tareas de lim-
cios ocasionados con motivo de la exigencia de pieza y/o mantenimiento del sector afectado por los
mantenimiento, actividades de apoyo, abasteci- residuos o sustancias, con cargo al Explotador de
miento, traslado de la aeronave, etc., estarán a car- aeronaves.
go del Explotador de aeronaves. 16.16. Responsabilidad por la guía manual.
El traslado y el ingreso de la aeronave a han- La responsabilidad por los daños provocados por
gares deberá ser dirigido por personal técnico del dolo, culpa o negligencia en la guía manual a la
Explotador de aeronaves quien será responsable posición del estacionamiento de la aeronave será
de los daños producidos a la aeronave y/o a per- de la empresa que efectúe el servicio de guiado.
sonas y/o bienes como consecuencia de dichas 16.17. Responsabilidad por la guía automá-
operaciones en el marco de la normativa General tica. La responsabilidad por los daños provoca-
y especial aplicable. dos por dolo, culpa o negligencia del operador del
16.12. Utilización de motores. Los Explotadores equipo de guía automática a la posición de esta-
de aeronaves son responsables de que las tripulacio- cionamiento de la aeronave, será de la empresa
nes cumplimenten los procedimientos de operacio- que presta el servicio.
nes vigentes en la materia.
16.13. Prueba de motores. La prueba de mo- Capítulo 17
tores de la aeronave solamente puede ser efectua- Tasas aeronáuticas
da en las áreas especialmente previstas al efecto,
respetando todas las normas y disposiciones apli- 17.1. Tasas aeronáuticas. Fijación. Aproba-
cables. ción del cuadro tarifario. Corresponde al Estado
El personal técnico del Explotador de aerona- Nacional (Fuerza Aérea Argentina y los Orga-
ves es responsable de la verificación y de la acep- nismos y Dependencias Estatales, que cumplen
tación de la idoneidad de dicho lugar, con relación funciones en el ámbito del aeropuerto) y al Ex-
a la característica de la prueba. El Explotador de plotador del aeropuerto, según el servicio que se
aeronaves es responsable también de todos los da- retribuya, la percepción de las Tasas Aeronáuticas
ños producidos a la aeronave y/o a personas y/o del Cuadro Tarifario vigente aprobado conforme
bienes por efecto de la prueba. lo dispuesto por el decreto 375/1997 y sus normas
16.14. Responsabilidad por la protección modificatorias y complementarias para todos los
del medio ambiente. El Explotador de aeronaves aeropuertos integrantes del Sistema Nacional de
debe cuidar y vigilar, en virtud de responsabilida- Aeropuertos, las que incluirán —cuando corres-
des asignadas por la normativa vigente, que los ponda— los impuestos pertinentes.
proveedores de servicios de abastecimiento, man- 17.2. Tasa de Uso de Aeroestación (TUA). El
tenimiento de rutina y del servicio de rampa de las pago de la Tasa de Uso de Aeroestación, se encuen-
aeronaves a su servicio actúen de conformidad con tra sujeto a las siguientes condiciones: 17.2.1. El
las Disposiciones vinculadas a la protección del pasajero que arriba a un aeropuerto de escala, se
medio ambiente vigentes, o que sean impartidas por encuentre ésta programada o no, no debe abonar
la Autoridad competente, Autoridad Aeronáutica y la Tasa de Uso de Aeroestación en dicho aero-
por el Explotador del aeropuerto. puerto, en caso de continuar su viaje en el mismo
16.15. Responsabilidad por la Seguridad en vuelo, utilizando la misma aeronave u otra que la
la Plataforma. El Explotador de aeronaves será sustituya.
responsable de que sus empleados o terceros que 17.2.2. El pasajero que arriba a un aeropuer-
actúen por su cuenta u orden no generen residuos to, en un vuelo de cabotaje y continúa su viaje en
y/o produzcan derrames de combustible o sustancias vuelo internacional, debe abonar la Tasa de Uso
peligrosas. En caso que generen OE (Objetos extra- de Aeroestación que corresponda al vuelo interna-
ños, en inglés FO: Foreign Object), tales personas cional, aunque no abandone el aeropuerto.
deberán proceder inmediatamente a su recolección 17.2.3. El pasajero que arriba a un aeropuerto,
y limpieza de conformidad a los mecanismos autori- en un vuelo internacional para continuar su viaje
zados por las Disposiciones vigentes. Ante el incum- en un vuelo de cabotaje debe abonar la Tasa de
132 IV. AERÓDROMOS
19.2. Superficies del aeropuerto aptas para 19.5.1. Facilitar a los pasajeros, usuarios y públi-
la explotación comercial. Sólo podrán explotarse co en General la elección y adquisición de bienes
servicios y/o actividades comerciales, industriales y servicios ofrecidos en un alto nivel de atención
y afines en los espacios asignados por el Explotador y servicios, precios competitivos en el mercado y
del aeropuerto, sobre la base de los límites auto- eficiencia.
rizados, no debiendo afectar a la seguridad de la 19.5.2. Controlar constantemente la calidad y
aviación o aeronáutica ni los flujos circulatorios aptitud de los productos y servicios que se comer-
de los usuarios dentro de la terminal de pasajeros. cialicen o presten en el aeropuerto, la exactitud de
Las asignaciones de espacio y sus modificaciones las unidades de medida vendidas y el cumplimien-
deberán ser comunicadas al ORSNA en todos los to de todas las normas legales y reglamentarias,
casos dentro del plazo de diez (10) días hábiles ad- aplicables a su actividad comercial específica.
ministrativos de producidas. 19.5.3. Asegurar en todo momento, que su acti-
19.3. (Texto según res. 63/2004 ORSNA, art. 6) vidad sea compatible con el normal desarrollo del
Contratos con prestadores. El Explotador del ae- aeropuerto y de la comunidad, con la protección
ropuerto pondrá a disposición del ORSNA los ele- del medio ambiente, las disposiciones nacionales
mentos, datos e instrumentos que éste le requiera e internacionales de lucha contra el narcotráfico y
relativos a los contratos de alquiler, comodato u otros el uso indebido de drogas y de defensa nacional,
instrumentos de similar naturaleza que celebre con las disposiciones existentes en materia de lealtad
los prestadores a los efectos de su registración, de- comercial, defensa del consumidor y cualquier
biéndose formalizar los mismos en todos los casos, otra norma legal o reglamentaria vigente.
mediante instrumentos escritos. Para los aeropuertos 19.5.4. Mantener ininterrumpidamente y en
concesionados el plazo de duración de los contratos perfecto estado de conservación, seguridad, higie-
con Prestadores no podrá exceder el plazo de la con- ne, aseo, pintura y decoración el espacio asignado,
cesión otorgada al Explotador. incluidas todas las instalaciones y partes; se trate
19.4. Modalidad de las actividades comer- de luces, equipos, estanterías y demás elementos
ciales y servicios. Las actividades comerciales y accesorios.
y servicios prestados en el aeropuerto, deberán 19.5.5. Ejecutar las obras autorizadas o requeri-
cumplir como mínimo, con los requisitos propios das por el Explotador del aeropuerto en el espacio
establecidos en el Contrato, o autorización emitida asignado sin provocar alteraciones, incomodidades
por el Explotador del aeropuerto y las exigencias ni perjuicios para los pasajeros, usuarios o público
previstas especialmente en cada aeropuerto. Las en General, ni para la seguridad de la aviación y
referidas actividades podrán desarrollarse siempre aeronáutica o las instalaciones aeroportuarias.
que se ajusten a la normativa General y específica 19.5.6. Adoptar todas las medidas de seguridad
de la actividad, que no contravenga Disposiciones que resulten aconsejables para reducir al mínimo
existentes en esa materia, las que hacen a normas los riesgos de accidentes, siniestros o ilícitos a per-
de higiene y salubridad dictadas por las autoridades sonas y bienes en el espacio asignado.
sanitarias y/o habilitantes del rubro, y a las que en 19.5.7. Al cesar en la explotación de la activi-
su caso disponga el Explotador del aeropuerto con dad restituir el espacio asignado de conformidad
carácter General en el ámbito de su competencia o a los procedimientos y condiciones previstas en el
el ORSNA en su función de regulador. respectivo Contrato.
19.5. Organización y administración de la 19.5.8. (Texto según res. 160/2002 ORSNA,
actividad comercial. La administración y coordi- art. 1) Exhibir el precio de los productos y servicios
nación del funcionamiento y explotación del de- ofrecidos a los usuarios de los aeropuertos, en todo
sarrollo comercial del aeropuerto, estará a cargo momento en pesos, debiendo aceptar los pagos
exclusivamente del Explotador del aeropuerto, o efectuados en pesos o dólares estadounidenses. La
de quien él designe. conversión de dólares estadounidenses a pesos se
Los prestadores, deberán cumplir con las obli- efectuará utilizando el tipo de cambio comprador
gaciones que, a título meramente enunciativo se del Banco de la Nación Argentina, al cierre de las
citan a continuación, sin perjuicio de las restan- operaciones del día hábil inmediato anterior.
tes Disposiciones o medidas que adopte el Ex- 19.5.9. Efectuar todas las comunicaciones a
plotador del aeropuerto, el Jefe del Aeropuerto, los pasajeros y público en General en idioma cas-
o el ORSNA, en el ámbito de sus competencias. tellano e inglés.
134 IV. AERÓDROMOS
19.5.10. Habilitar un libro de quejas * que esta- 19.8. Cumplimiento de las leyes, decretos,
rá a disposición de los pasajeros, usuarios y públi- ordenanzas o cualquier otro acto de los pode-
co en general, debiendo comunicar al Explotador res públicos. Los prestadores deberán dar cum-
del aeropuerto, toda queja asentada dentro de las plimiento al ordenamiento jurídico vigente así
24 horas de haberse producido. La existencia de como a cualquier acto, intimación y/o exigencia
este libro, se hará saber a los pasajeros y público legal o reglamentaria de las autoridades naciona-
en general, por medio de un letrero claramente vi- les, provinciales o municipales aplicables.
sible en el espacio asignado. 19.9. (Incorporado por resolución 17/2009
19.5.11. Asegurar a todos los pasajeros, usua- ORSNA, art. 6). Los Explotadores de Aeropuertos
rios y público en general, la igualdad, el libre ac- deberán poseer el Certificado de Prestador el que
ceso y la no discriminación en la prestación de deberá ser exhibido por los Prestadores en los
los servicios. espacios asignados, de acuerdo al modelo que
19.5.12. Facilitar el acceso de los inspectores se adjunta como Anexo II de la presente medi-
del ORSNA a todas las instalaciones así como a la da. En los casos que el Prestador tenga múltiples
documentación relacionada con el cumplimiento espacios asignados, deberá contar al menos con
de las obligaciones. un certificado por cada aeropuerto, en el/los es-
19.5.13. Propender a que en los aeropuertos pacios de más fácil acceso para los inspectores
internacionales, el personal afectado a la atención del Organismo Regulador del Sistema Nacional
de los pasajeros y público en general, se encuen- de Aeropuertos (ORSNA). Si el prestador no
tre en condiciones de hablar, leer y escribir flui- cuenta con un espacio asignado el Certificado
damente, en idiomas castellano e inglés durante de Prestador, deberá encontrarse en la oficina del
todo el tiempo que desarrolle actividades de ser- Administrador del Aeropuerto.
vicio al público.
19.6. Normas y patrones ético-comerciales.
Usos y costumbres comerciales. Toda persona que Capítulo 20
realice actividades comerciales en el aeropuerto debe- Uso de las zonas del aeropuerto.
rá abstenerse de ejercer actos contrarios a las normas, Partes públicas y áreas restringidas
patrones ético-comerciales y estándares mínimos
de calidad que establezcan el Organismo Regulador 20.1. Autorización previa. En el aeropuer-
del Sistema Nacional de Aeropuertos (ORSNA) y to, sólo podrán ofrecerse servicios y/o ejercerse
el Explotador del aeropuerto, así como a los usos actividades comerciales o industriales con auto-
y costumbres que rijan su desarrollo en un ámbito rización previa del Explotador del aeropuerto, el
público de las características de los aeropuertos. cual para ello deberá observar las disposiciones
19.7. Horarios de funcionamiento. Los es- vigentes.
pacios asignados correspondientes a las áreas co- 20.2. Conservación y mantenimiento de es-
merciales del aeropuerto y toda la actividad que pacios y bienes. Los Explotadores de aeronaves,
en ella se desarrolle permanecerán abiertos al pú- prestadores, pasajeros, usuarios y cualquier perso-
blico y en funcionamiento, todos los días del año, na física o jurídica deben abstenerse de toda acción
incluso sábados, domingos, feriados y otros días u omisión que pudiera alterar, afectar o dañar los
no laborables. El horario se extenderá desde una espacios y/o bienes del aeropuerto y/o las instala-
hora antes de la primera operación de transporte, ciones aeroportuarias y colaborar con la limpieza
hasta treinta minutos después de la última opera- e higiene del aeropuerto, arrojando los residuos y
ción de transporte aéreo. En los casos debidamen- desperdicios en los lugares habilitados al efecto y,
te justificados el Explotador del Aeropuerto podrá en su caso, bajo las modalidades que se determinen
exceptuar a los prestadores del cumplimiento de para cada caso.
estas obligaciones siempre que no mediare oposi- 20.3. Tenencia de elementos peligrosos. Los
ción del ORSNA. prestadores, Organismos y Dependencias Estatales
*
Ver res. 155/2002 ORSNA en este Apéndice.
RESOLUCIÓN ORSNA 96/2001 135
del aeropuerto, que cumplen funciones en el ám- vigentes, resguardando especialmente la gestión
bito del aeropuerto, se abstendrán de depositar, de residuos peligrosos, patógenos o asimilables.
mantener, usar, vender o conservar en los espacios Los residuos deberán ser embalados, según las
asignados y/o en cualquier instalación aeroportua- reglas fijadas por el Explotador del Aeropuerto o las
ria, elementos peligrosos que no cumplan un fin Autoridades competentes, mediante la recolección
específico en el área. diferenciada de residuos y depositados en las condi-
Los responsables del traslado y almacenamien- ciones fijadas por el Explotador del aeropuerto.
to de sustancias peligrosas deben cumplir con los 21.4. Responsabilidad por la generación
procedimientos y normas de seguridad vigentes. de residuos de catering y baños químicos. El
20.4. Realización de obras. Autorización Explotador del aeropuerto y los Explotadores
previa. Para la realización de cualquier obra en el de aeronaves son los responsables de vigilar que
aeropuerto, el Explotador del aeropuerto deberá los proveedores de servicios de abastecimiento y
dar intervención al ORSNA para su aprobación. mantenimiento de las aeronaves, gestionen (reco-
Las mismas deberán cumplir con las normas, re- lección, transporte y destrucción) los residuos de
quisitos técnicos y normativa vigente en materia catering de aeronaves, provenientes del exterior y
de seguridad de la aviación y aeronáutica y demás baños químicos, de conformidad con las normas
reglamentaciones y/o disposiciones que dicte el ambientales vigentes.
ORSNA. 21.5. Depósito y recolección de residuos. A
La Fuerza Aérea Argentina y/o los Organismos fin de permitir una recolección ordenada de los
y Dependencias Estatales, que cumplen funciones desperdicios, los prestadores, deberán depositar
en el ámbito del aeropuerto, deberán dar interven- sus residuos en el lugar previsto y en los hora-
ción al ORSNA y al Explotador del aeropuerto para rios establecidos a tal efecto, por el Explotador
ejecutar obras en los espacios asignados, las cuales del aeropuerto.
deberán cumplir con las normas y requisitos técni- 21.6. Seguridad y Salud Pública. Las medi-
cos vigentes en materia de seguridad de la aviación das y procedimientos que se adopten a los fines
y aeronáutica. del cumplimiento de las obligaciones previstas
en este capítulo, no podrán constituir un peligro
para la seguridad y la salud pública, la salud de
Capítulo 21 los pasajeros, de los usuarios del aeropuerto y del
Gastos comunes. Limpieza de áreas público en general.
comerciales Deberá cumplirse con las disposiciones vigen-
tes en materia de protección al medio ambiente,
21.1. Limpieza del aeropuerto. El Explotador sanidad, seguridad y salud pública.
del aeropuerto será el responsable de la limpieza
General, en toda el área de su competencia, a ex-
cepción de las instalaciones que sean utilizadas por Capítulo 22
la Fuerza Aérea Argentina y los demás Organismos Seguros
Estatales en el aeropuerto, salvo acuerdo de partes.
21.2. Gastos comunes. Con relación a los espa- 22.1. Seguros a contratar por prestadores. Los
cios asignados a los Prestadores, el Explotador del Prestadores deberán contratar y mantener durante
aeropuerto, podrá incluir en los respectivos contra- toda la vigencia de la prestación comercial a su car-
tos, la obligación de participar de los gastos comu- go, a nombre conjunto del Prestador, el Explotador
nes necesarios para el funcionamiento y conserva- del aeropuerto y el Estado nacional, provincial o
ción de los mismos. municipal según corresponda, los seguros contra
21.3. Generación, tratamiento y disposición cualquier daño, pérdida o lesión que pueda sobre-
transitoria y definitiva de residuos. La gestión venir a los bienes o personas a causa de la explota-
de residuos en las áreas comerciales, fijadas por ción comercial. Deberá contratar también cualquier
el Explotador del aeropuerto, debe realizarse en otro seguro por todos aquellos riesgos no previstos
un todo de acuerdo con las normas ambientales y que en el futuro pueda determinar el ORSNA y/o
136 IV. AERÓDROMOS
el Explotador del aeropuerto, como necesarios para prestadores de bienes y servicios de lo dispuesto
la adecuada cobertura del aeropuerto, pasajeros, en el art. 1 de la presente medida.
prestadores y público en general. 5.— Encomendar a la Gerencia de Análisis Eco-
nómico y Usuarios el impulso de las acciones nece-
Capítulo 23 sarias para la pronta implementación y el correcto
Disposiciones finales funcionamiento del nuevo sistema aprobado.
6.— Regístrese, etc.
23.1. Jurisdicción previa. Toda controversia
que se suscite entre los sujetos alcanzados por el Anexo I
presente Reglamento como consecuencia de su
aplicación, deberá ser sometida en forma previa a
Nuevo procedimiento del libro
la jurisdicción del ORSNA.
de quejas a implementar por todos los
23.2. Vigencia del Reglamento. El presente
prestadores en los aeropuertos
Reglamento, entrará en vigencia a partir de los
pertenecientes al Sistema Nacional
diez (10) días hábiles de su publicación en el
de Aeropuertos (SNA)
Boletín Oficial de la República Argentina.
En virtud de lo establecido en la resolución
ORSNA 96/2001, Reglamento General de Uso y
Funcionamiento de los Aeropuertos del SNA, nu-
RESOLUCIÓN 155/2002
meral 19.5.10, cada uno de los prestadores debe
Organismo Regulador del Sistema Nacional
habilitar un libro de quejas que estará a disposición
de Aeropuertos
de los pasajeros, usuarios y público en general, de-
biendo comunicar al explotador del aeropuerto toda
Aeropuertos. Modelo Tipo
queja asentada dentro de las 24 horas de haberse
de Libro de Quejas
producido. La existencia de este libro se hará sa-
ber a los pasajeros y público en general, por me-
del 12/12/2002; publ. 7/1/2003
dio de un letrero claramente visible en el espacio
asignado.
Artículo 1.— Aprobar el Modelo Tipo de Libro La presente propuesta está orientada a lograr
de Quejas de prestadores de productos y servicios a una homogeneización y normalización de todos
ser implementado por los prestadores de productos los libros de quejas de los prestadores de produc-
y servicios en los Aeropuertos del Sistema Nacio- tos y servicios (en adelante prestadores), la seña-
nal de Aeropuertos así como el procedimiento para lética para comunicar su existencia a los usuarios
su implementación y la señalética para su difusión, y el procedimiento a seguir para dar tratamiento a
los que como anexos I, II, III y IV * se incorporan las quejas y consultas que se reciban.
a la presente. El nuevo libro de quejas, de acuerdo con el mo-
2.— Modificar el numeral 5.6.3 del Reglamento delo tipo que constituye el anexo III, cuya impre-
General de Uso y Funcionamiento de los Aeropuer- sión estará a cargo del explotador del aeropuerto
tos del Sistema Nacional de Aeropuertos aprobado (en adelante explotador), será de uso obligatorio en
por resolución ORSNA 96/2001, el que quedará re- un plazo no mayor de sesenta (60) días corridos,
dactado de la siguiente manera: para todos los prestadores.
Cada prestador tendrá habilitado un libro de
[...]
quejas por aeropuerto y por punto de venta, con un
3.— Disponer la publicación en la cartelera de número identificatorio comenzando la numeración
todos los Aeropuertos integrantes del Sistema Na- por el libro 1, debiendo ser el resto de los que se ha-
cional de lo dispuesto en la presente medida. biliten para este prestador y en ese punto de venta
4.— Disponer que los explotadores de los específico, correlativos al inicial. Cabe señalar que
Aeropuertos deberán notificar debidamente a los para ** en el que un prestador posea más de un lugar
*
Ver anexos II, III y IV en B.O. del 7/1/2003.
**
Rectius est: para el caso en el que.
RESOLUCIÓN ORSNA 155/2002 137
para el desarrollo de sus actividades en un mismo Los libros de quejas deberán estar ubicados en
Aeropuerto, esta situación será identificada a través lugares accesibles a todos los usuarios de los aero-
del ítem Ubicación (ej.: terminal A/B, PB, 1 piso, puertos, publicitados en lugares de fácil visibilidad
hall principal, zona estéril, etc.). y todos los prestadores deberán promover y facili-
El libro se presentará con una carátula “Habili- tar el uso del libro de quejas.
tación del libro de quejas” (anexo II) donde consta- El texto para el cartel indicativo de la existen-
rán los datos del prestador (razón social y denomi- cia del libro de quejas será en idioma castellano e
nación comercial del prestador, rubro o actividad inglés, como se sugiere a continuación: “libro de
comercial, ubicación), número, fecha y sello de la quejas a su disposición/complaints book at your
habilitación del explotador, etc. Asimismo, estará disposal”, y tal como se indica en el anexo IV.
compuesto por 25 (veinticinco) hojas numeradas El usuario asentará su reclamo y/o queja re-
por cuadruplicado, cada hoja tendrá la sigla iden- ferida al tema involucrado con su firma y aclara-
tificatoria del aeropuerto (ej.: Eze = Ezeiza, Cór = ción en el libro de quejas del prestador respecti-
Córdoba, Brc = Bariloche), la razón social y deno- vo, quien a su vez recepcionará la queja dejando
minación comercial del prestador, el rubro o activi- asentada su firma y aclaración. El usuario dispon-
dad comercial, etc. según el anexo III. drá del triplicado como constancia de la queja, el
El explotador será responsable de administrar original quedará en el libro, el duplicado será para
un registro general para identificar las habilitacio- el Administrador del Aeropuerto y el cuadrupli-
nes y numerarlas en forma correlativa, del cual cado para el ORSNA (párrafo según resolución
también surjan claramente las fechas de entrega 21/2003 ORSNA, art. 2).
de los libros, las fechas de cierre de los anteriores, En virtud de lo establecido en el numeral
las fechas de reposición. La numeración de las ha- 19.5.10 del Regufa, el prestador deberá comuni-
bilitaciones constituirá una serie única e incluirá car al explotador, dentro de las 24 horas de produ-
al conjunto de aeropuertos bajo la explotación de cidas, las quejas y/o sugerencias asentadas en su
quien corresponda. libro, entregando el duplicado y cuadruplicado de
Si por caso de fuerza mayor fuera necesaria la la hoja, el primero quedará en poder del explota-
anulación de un formulario, se asentarán las razo- dor y el último para ser remitido al ORSNA.
nes que lo fundamenten al dorso del original y bajo El prestador realizará su actuación y la contes-
firma del prestador, debiendo conservarse las demás tación al usuario, con corrección y fundamento,
copias del formulario anulado hasta el reintegro del en los términos que estime correspondientes con-
libro al explotador. forme al reclamo y a los cursos de acción tomados
El prestador, cuando resten menos de 4 (cua- con respecto al mismo.
tro) formularios de quejas disponibles en el libro, La respuesta al usuario será diligenciada en
deberá solicitar mediante nota de estilo al explota- un plazo no mayor de 10 (diez) días a partir de
dor la habilitación de un nuevo libro de quejas. formulada la queja. La misma será remitida al
La guarda y conservación en buen estado de explotador dentro de las 24 horas de producida.
los libros entregados será responsabilidad directa Si por la complejidad del tema fuera necesario
del prestador, quien oficiará de fiel custodio de los un mayor plazo para el tratamiento de la misma,
libros de quejas. Una vez agotados los formularios se comunicará esta circunstancia al usuario y al
de un libro de quejas, éste será guardado por el explotador, en el plazo originalmente establecido
prestador, conteniendo todos los originales de las para la respuesta.
quejas y los formularios que eventualmente fueran El explotador deberá comunicar a este orga-
anulados. El plazo de conservación obligatoria será nismo quincenalmente todas las quejas presenta-
de 2 (dos) años, a contar desde la fecha de cierre de das ante los prestadores, a través de la entrega del
los libros. En caso que el prestador interrumpa la cuadruplicado respectivo para ser cargadas en la
prestación de servicios en el aeropuerto, entregará base de datos estadísticos del organismo, antes del
los libros que posea habilitados al explotador hasta día 20 de cada mes si la queja se produjera durante
que se cumpla el plazo estipulado, tanto los libros la primera quincena y, si la misma fuera realizada
en custodia como los que estén en uso. durante la segunda, dentro de los primeros 5 días
138 IV. AERÓDROMOS
*
El dec. 2413/1984 sólo modifica el monto indemnizatorio del dec. 1854/1977, de $ 2.000.000.
VI. ARGENTINO ORO
*
Nota: No se publica cuadro.
DECRETO 75/1976 141
9.— El Poder Ejecutivo recogerá las monedas 16.— Los bancos que infringieran lo ordenado
de plata extranjeras; pagando únicamente la canti- en los arts. 13 y 14, incurrirán en una multa de
dad de fino que contengan con arreglo a la unidad cincuenta mil pesos, que se hará efectiva por el
monetaria creada por esta ley. Juez Nacional de Sección, por acusación fiscal o
10.— El Poder Ejecutivo determinará y regla- de cualquiera del pueblo.
mentará en la forma más conveniente, la emisión En el caso que se proceda por acción fiscal, el
de las especies fabricadas, ya sea por medio de la importe de las multas se destinará al fondo de es-
Casa de Moneda, de la Tesorería General, de los cuelas, y si se procede por acusación particular, se
bancos y otras reparticiones de las administracio- dividirá por mitad entre el denunciante y el fondo
nes nacionales. de escuelas.
11.— Los contratos existentes y los que se hu- 17.— Queda vigente la ley de 29 de septiembre
biesen celebrado antes de haberse acuñado la canti- de 1875, en cuanto no se oponga a la presente.
dad fijada en la última parte del art. 7, se cancelarán 18.— Comuníquese, etc.
en moneda nacional por su equivalente, tomando
por base el título y peso de las monedas.
12.— A los efectos del artículo anterior, el DECRETO 75/1976
Poder Ejecutivo hará ensayar y publicar el título
y verificar el peso de las monedas extranjeras en ARGENTINO ORO: COTIZACIÓN
circulación.
13.— Los bancos de emisión que existen en del 10/1/1976; publ. 16/1/1976
la República deberán, dentro de los dos años de
sancionada esta ley, renovar toda su emisión en Artículo 1.— Antes de la finalización de
billetes, a moneda nacional. cada trimestre, el Banco Central de la República
Argentina fijará la cotización del argentino oro
14.— Dentro del mismo término fijado en el
(creado por la ley 1130), a los fines de las indem-
artículo anterior, los bancos de emisión deberán
nizaciones previstas en las leyes 17.285 y 20.094.
recoger todo billete de menos valor de un peso,
quedándoles expresamente prohibido, desde trein- Dicha cotización regirá durante el trimestre sub-
ta días después de la fecha de la presente ley, emitir siguiente.
nuevos billetes por fracción de peso. 2.— Para el cumplimiento de lo dispuesto en el
15.— Se consideran cumplidas las obligaciones artículo anterior, el Banco Central establecerá un
que se imponen a los bancos en los artículos ante- procedimiento que permita calcular el precio de oro
riores siempre que, durante un año, hayan llamado del “argentino oro” sobre la base de datos disponi-
públicamente al cambio de sus billetes con arreglo bles de la cotización que se seleccione, proveniente
a esta ley. Los billetes que no se presentasen al cam- de las plazas de Londres, Nueva York y París.
bio en ese término, perderán su fuerza ejecutiva. 3.— Comuníquese, etc.
VII. CIRCULACIÓN AÉREA
(ASM), que será conferida por el Estado Mayor exclusivamente, ante el Departamento Agregados
General de la Fuerza Aérea por delegación de au- Aéreos Extranjeros, por duplicado, de acuerdo al
toridad del Poder Ejecutivo a través del Ministerio formulario adjunto (apéndice A).
de Defensa. 23. Dichos pedidos, firmados por el Agregado
15. (Incorporado por fe de erratas publ. Aéreo o, en su ausencia, por el Agregado Militar
26/11/1984) La operación de las aeronaves de o el Agregado Naval acreditados a la Embajada
Estado extranjeras en sobrevuelo, aterrizadas o del país al que pertenece la aeronave o, en caso de
amerizadas en territorio argentino, estarán sujetas no ser ello posible, por el funcionario diplomático
a las leyes y reglamentos nacionales e internacio- acreditado ante el Gobierno Nacional, o por la pro-
nales aplicables. pia Fuerza Aérea interesada; deberán gestionarse
16. El sobrevuelo de aeronaves de Estado ex- con una antelación mínima de 48 horas hábiles a la
tranjeras, en el espacio aéreo nacional, se realiza- iniciación del vuelo.
rá exclusivamente de acuerdo con las normas IFR Solamente en casos de urgencia se admitirá
dentro de aerovías publicadas en el AIP argentino, reducir este plazo, conforme a circunstancias es-
quedando las propuestas sujetas a la aprobación de peciales de traslado de autoridades gubernamen-
la Fuerza Aérea Argentina. tales, heridos, etcétera.
17. El ingreso y salida del territorio nacional 24. En días feriados o fuera del horario de ac-
deberán efectuarse exclusivamente por aeropuertos tividad, las solicitudes de permiso de sobrevuelo,
internacionales, a los fines de asegurar la interven- aterrizaje y/o amaraje serán entregadas al Jefe de
ción de las autoridades de Aduana, Migraciones, Turno del Estado Mayor General de la Fuerza
Sanidad y Policía. Aérea y las mismas estarán referidas únicamente
18. No obstante, si por razones de carácter a vuelos de urgencia, de acuerdo al párrafo an-
técnico-operativas de la aeronave o logísticas del terior.
vuelo, no puede aplicarse el concepto anterior, po- 25. En los casos que el propósito del vuelo
drán ser utilizados los aeródromos adecuados con obedezca a alguna de las causas expresadas en
previa autorización. el párr. 8, deberá adjuntarse a la correspondien-
19. En todos los casos, la Fuerza Aérea te solicitud de sobrevuelo la constancia escrita,
Argentina brindará el asesoramiento adecuado firmada por la autoridad argentina competente,
para una mejor operación aérea, dentro de las nor- de la autorización o coordinación pertinente. La
mas de seguridad aplicables. omisión de este requisito impedirá aceptar dicha
solicitud.
III. Alcance 26. Si la naturaleza del vuelo requiere medidas
de seguridad especiales, ya sea en el aterrizaje o
20. Las presentes normas se emiten como do- en el despegue, éstas deberán ser requeridas con
cumento rector de procedimientos y empleo para una antelación mínima de cinco (5) días hábiles.
las Representaciones Diplomáticas Extranjeras,
Agregaciones Aéreas, Navales y de Ejército, acredi- Autorización de sobrevuelo militar (ASM)
tadas ante la República Argentina.
21. Asimismo, comprende a los organismos de 27. Los permisos otorgados tendrán una vali-
la Fuerza Aérea involucrados en la tramitación, dez de cinco (5) días corridos; se contarán en días
control, apoyo y asesoramiento de ASM. enteros, incluyendo el de ingreso de la aeronave
al espacio aéreo nacional. Cuando el sobrevuelo,
IV. Ejecución aterrizaje y/o amaraje solicitado no se cumpla
dentro del mencionado lapso, el permiso deberá
Solicitud de permiso de sobrevuelo gestionarse nuevamente.
28. Los permisos concedidos serán comuni-
22. Siendo responsabilidad del Estado Mayor cados a todos los organismos involucrados en el
General de la Fuerza Aérea Argentina la gestión de control del tránsito aéreo del país como así tam-
todo lo inherente al sobrevuelo, aterrizaje y/o ama- bién las autoridades solicitantes.
raje en territorio nacional de aeronaves de Estado 29. El número de ASM (autorización de so-
extranjeras, las solicitudes deberán ser presentadas brevuelo militar) asignado por la Fuerza Aérea
DECRETO 1496/1987 145
*
La disposición conjunta 1/2005 DNA, DTA y DHA compila normas y procedimientos que regulan la
Aviación Civil de la República Argentina en un texto ordenado denominado Regulaciones Argentinas de Aviación
Civil (RAAC), aprobado por disposición 57/2005 CRA (BO 29/8/2005 – Supl.), modificada por disposición conjunta
3/2005 DNA, DTA y DHA (BO 16/1/2006 – Supl.).
**
Texto ordenado por disposición 213/1999 de la Dirección Nacional de Aeronavegabilidad (BO 21/9/1999).
146 VII. CIRCULACIÓN AÉREA
2.— Facúltase al Ministerio de Defensa para técnico operativas a que deberá responder el Siste-
que por intermedio del Estado Mayor General de ma Nacional de Vigilancia y Control Aeroespacial ‑
la Fuerza Aérea —Dirección Nacional de Aerona- 2004 y que le serán elevadas de conformidad con el
vegabilidad— aplique el reglamento de aeronave- art. 2 del presente.
gabilidad a que se refiere el art. 1, y la eventual 6.— Instrúyese a la autoridad de aplicación
adaptación, modificación o complementación del a declarar “Secreto Militar” en los términos del
mismo. decreto 9390/1963, a las especificaciones técnico
3.— Comuníquese, etc. operativas que considere necesario reservar.
7.— Derógase el decreto 145 del 14 de febrero
de 1996, a partir de la fecha de publicación del
DECRETO 1407/2004 presente decreto.
8.— Comuníquese, etc.
SISTEMA NACIONAL DE VIGILANCIA
Y CONTROL AEROESPACIAL
Anexo I
del 14/10/2004; publ. 15/10/2004 Sistema Nacional de Vigilancia y Control
Aeroespacial ‑ 2004
Artículo 1.— Apruébase el Sistema Nacional de
DESCRIPCIÓN CONCEPTUAL DEL
Vigilancia y Control Aeroespacial ‑ 2004, cuya con- SISTEMA NACIONAL DE VIGILANCIA
cepción total se detalla como anexo I y forma parte Y CONTROL AEROESPACIAL ‑ 2004
integrante del presente.
2.— El Estado Mayor General de la Fuerza
Aérea Argentina tendrá un plazo de noventa (90) La descripción que se realiza comprende la
días corridos a partir de la firma del presente de- totalidad del sistema, previéndose que su imple-
creto, para la elaboración y posterior elevación al mentación se realizará por etapas en función de la
Ministerio de Defensa, a través de la Secretaría disponibilidad presupuestaria.
de Planeamiento, de la totalidad de las especifica-
ciones técnico operativas que deberá contener el 1. Propósito del sistema
Sistema Nacional de Vigilancia y Control Aeroes- 1.1. Permitir al Estado argentino, a través de
pacial ‑ 2004. A tal efecto, se deberá contemplar la Autoridad Aeronáutica, que corresponde a la
en la elaboración de dichas especificaciones, el Fuerza Aérea Argentina, efectuar el control de
mayor grado de desagregación posible con res- todos los movimientos aéreos, en el espacio aéreo
pecto a los componentes del mismo. de jurisdicción nacional, incluidos los provenien-
3.— Desígnase al Ministerio de Defensa como tes desde y hacia países vecinos, contribuyendo de
autoridad de aplicación del presente decreto. A tal esta manera al cumplimiento de las tareas de la De-
efecto, está facultado para resolver las cuestiones fensa Aeroespacial y a prestar un eficiente servicio
específicas que genere su puesta en marcha y, a la de Tránsito Aéreo, que posibilite entre otras cosas:
vez, dictar las normas aclaratorias, interpretativas o 1.1.1. Contribuir a preservar los Intereses Vi-
complementarias que requiera la implementación tales de la Nación.
del sistema que se aprueba por el presente decreto.
1.1.2. Controlar el tránsito irregular o ilícito.
4.— Desígnase a la Fuerza Aérea Argentina, en
1.1.3. Cumplir con los compromisos interna-
su calidad de responsable de la defensa, vigilancia
cionales vigentes en la materia.
y control integral del aeroespacio, Organismo Eje-
cutor del Sistema Nacional de Vigilancia y Con- 1.1.4. Incrementar la seguridad del movimien-
trol Aeroespacial ‑ 2004, quedando facultado para to aeroespacial en el ámbito nacional.
efectuar la totalidad de las tareas que demande la 1.1.5. Optimizar la utilización de las rutas aé-
ejecución del sistema, en el marco de las responsa- reas y áreas terminales, reduciendo las demoras
bilidades que le son propias. de los vuelos.
5.— Facúltase a la autoridad de aplicación a 1.1.6. Brindar Información Aeronáutica y Me-
aprobar mediante resolución, las especificaciones teorológica, en tiempo real.
DECRETO 1407/2004 147
1.1.7. Obtener una mayor agilidad operativa, se realicen, en un Sistema de Comando y Control
con la consecuente disminución de los costos para que facilite las tareas de defensa y que asimismo
los usuarios. dispongan de herramientas de asistencia a la toma
1.1.8. Brindar asistencia a aeronaves perdidas de decisión.
y/o en emergencia. 2.1.7. Los Centros de Control de Área, apoya-
1.1.9. Equilibrar regional e internacionalmen- rán el cumplimiento de sus tareas específicas con
te el desarrollo tecnológico y operativo. Subsistemas de Administración de Tránsito Aéreo
(ATM), que multiprocesen la información prove-
niente de los diferentes sensores y con capacidad
2. Concepto operativo del sistema de expansión tecnológica a nuevos sistemas. Asi-
2.1. El sistema deberá ajustarse a los siguien- mismo, estos subsistemas ATM, deberán realizar el
tes criterios operativos: tratamiento automático de información de planes de
2.1.1. Deberá integrar la Defensa Aeroespacial vuelo, de información meteorológica, de informa-
y el Tránsito Aéreo, de modo tal que los medios ción aeronáutica, de control de flujo aéreo, de esta-
que lo compongan compartan la información, de dísticas y de apoyo para la facturación de los servi-
acuerdo al apéndice 1, del presente anexo. cios prestados. Debiendo, por otra parte, realizar la
2.1.2. El país estará dividido en Zonas de Defen- transferencia automática entre Centros de Control.
sa, que coincidirán con las Regiones de Información 2.1.8. El subsistema de comunicaciones que
de Vuelo (FIR) de Tránsito Aéreo, cada una de las apoye el Plan, deberá utilizar al máximo las ca-
cuales contará con un Centro de Operaciones Ae- pacidades terrestres de última generación como
roespaciales de Defensa (COAD) y un Centro de medio de enlaces primario, con el concepto de red
Control de Área (ACC). de malla de manera de asegurar la supervivencia
2.1.3. La totalidad de los medios que compongan del sistema.
el sistema de vigilancia enviarán su información, al
COAD de su zona y al principal, ubicado en la zona 3. Diseño del sistema
centro, el cual mantendrá la situación de todo el país.
3.1. El diseño deberá ajustarse a los siguientes
En un futuro los COAD de las Zonas Norte y Sur de-
criterios:
berán tener la capacidad de actuar como alternativas
del principal. 3.1.1. Capacitar y utilizar, en la medida de lo
posible, mano de obra técnica y las capacidades
2.1.4. Los radares que apoyen los servicios
de la industria nacional para el diseño, desarrollo,
de Tránsito Aéreo de cada una de las FIR Ezei-
ensamblado, construcción, prueba, operación y
za, Córdoba y Comodoro Rivadavia enviarán su
mantenimiento del sistema.
información sólo a las Regiones a las que apoyan,
salvo en aquellos casos en que por proximidad y 3.1.2. Considerar con carácter preferencial, la
continuidad se justifique que la información de un transferencia de tecnología, brindando al contra-
radar de una Región deba ser enviado a la otra. tante la capacidad de mantenimiento y perfeccio-
2.1.5. Los sensores deberán estar ubicados con namiento del sistema.
el necesario grado de superposición en su cober- 3.1.3. Asegurar la operación continua con
tura, de manera tal de permitir: mínima atención, para lo cual deberá tener ele-
2.1.5.1. Defensa Aeroespacial: Control Radar mentos redundantes que permitan cumplir con tal
desde un nivel mínimo de 5000 Ft (≅ 1500 m) so- exigencia.
bre el terreno en la totalidad del país. 3.1.4. Utilizar sistemas flexibles con capaci-
2.1.5.2. Tránsito Aéreo: Control Radar desde dad de expansión en el futuro y posibilidad de
el nivel base de aerovía, en todas las Regiones de desarrollo modular.
Información de Vuelo. 3.1.5. Ajustarse a las Normas recomendadas
2.1.6. Los COAD deberán multiprocesar la in- por la OACI.
formación de la totalidad de los sensores del siste- 3.1.6. Impedir ante fallas, la degradación ca-
ma y apoyarse, para las operaciones que en ellos tastrófica del sistema.
148 VII. CIRCULACIÓN AÉREA
mento, el tránsito aéreo y las comunicaciones, los 3. Los recursos del Tesoro nacional.
planes y controles de vuelo, los estudios geográfi- 4. Los demás fondos, bienes o recursos que le
cos y la explotación de los servicios aeronáuticos. fueren asignados en virtud de las leyes y regla-
12. Mantener el registro del material aeronáu- mentaciones aplicables.
tico y aeronaves, según la normativa legal corres- 4.— Apruébase la estructura organizativa de la
pondiente, así como también asesorar sobre tipos Administración Nacional de Aviación Civil, orga-
y características del material aeronáutico que in- nismo descentralizado en el ámbito de la Secreta-
corporen las reparticiones públicas nacionales o ría de Transporte del Ministerio de Planificación
provinciales. Federal, Inversión Pública y Servicios, de con-
13. Promover y apoyar las actividades industria- formidad con el organigrama y responsabilidades
les, de investigación y desarrollo de sistemas para el primarias y acciones, que como Anexos II y III,
espacio aéreo, las ciencias y técnicas de aplicación a forman parte del presente artículo.
la aeronáutica civil, coordinando a tal efecto su ac- La estructura organizativa de la Administra-
ción con las autoridades o instituciones educativas ción Nacional de Aviación Civil entrará en vigen-
correspondientes. cia desde la fecha del dictado del presente decreto
14. Proteger los derechos de los usuarios y y deberá estar operativa en un plazo de ciento
consumidores de los servicios de transporte aero- ochenta (180) días a partir del momento en que el
comercial. administrador nacional tome posesión del cargo,
se aprueben las estructuras inferiores, su Estatuto
15. Representar al Estado nacional ante los or-
ganismos internacionales que tengan por cometi- y su presupuesto inicial.
do el estudio, desarrollo, coordinación y/o apoyo 5.— Instrúyese al Jefe de Gabinete de Minis-
de las actividades aeronáuticas. tros para que en uso de sus facultades efectúe las
16. Recaudar y administrar las tasas por servi- reestructuraciones presupuestarias que fueren ne-
cios de tránsito aéreo y aplicar multas por faltas al cesarias a los efectos de asignar los créditos corres-
Código Aeronáutico y a las normas vigentes sobre pondientes al financiamiento de la Administración
faltas e infracciones, quedando sujeta al control de Nacional de Aviación Civil.
los organismos competentes del Gobierno Nacio- 6.— Los funcionarios de los entes y organis-
nal. Dichos recursos serán asignados inicialmente mos transferidos a la Administración Nacional de
al presupuesto de la Administración Nacional de Aviación Civil mantendrán sus funciones y res-
Aviación Civil (ANAC) para financiar su funcio- ponsabilidades hasta tanto se efectúen las tareas
namiento. previstas en el Programa General de Transferen-
17. Asumir las responsabilidades para la Re- cia que se aprueba por el artículo 1º de la presente
pública Argentina derivadas del Convenio sobre medida y las designaciones de los cargos de los
Aviación Civil Internacional de fecha 7 de di- niveles superiores e inferiores.
ciembre de 1944, ratificado por ley 13.891. 7.— Transfiérense a la Administración Na-
18. Propiciar el sistema de selección para la cional de Aviación Civil las siguientes unidades
cobertura de los cargos de primer nivel operativo organizativas del Comando de Regiones Aéreas:
e inferiores para su aprobación por parte del Mi- Dirección Nacional de Aeronavegabilidad, Direc-
nisterio de Planificación Federal, Inversión Públi- ción de Tránsito Aéreo, Dirección de Habilitacio-
ca y Servicios. nes Aeronaúticas, Dirección de Sensores Radar,
Dirección Económico Financiera, Región Aérea
3.— Los recursos de la Administración Nacio-
Centro, Región Aérea Noroeste, Región Aérea
nal de Aviación Civil (ANAC) se integrarán con
Noreste, Región Aérea Sur, Centro de Instrucción,
los siguientes ingresos:
Perfeccionamiento y Experimentación, Instituto
1. Las tasas vinculadas a la Aviación Civil que Nacional de Aviación Civil, Departamento Opera-
conforme la normativa vigente correspondan ser ciones, Departamento Organización Internacional
percibidas por el Comando de Regiones Aéreas y de Aviación Civil, la representación internacional
la Subsecretaría de Transporte Aerocomercial. ante la Organización Internacional de Aviación
2. Los intereses y beneficios resultantes de la Civil, Departamento Personal, Departamento Sis-
gestión de sus propios fondos. temas y Gestión, Departamento Asesoría Jurídica,
DECRETO 1770/2007 151
Departamento Proyecto “International Aviation servicio dentro del plazo previsto en el artículo 4º
Safety Assessment” e inicialmente la Comisión del presente decreto.
de Prevención de Accidentes con los bienes patri- 12.— Transfiérese a la Administración Na-
moniales registrados a cargo de cada dependencia cional de Aviación Civil (ANAC) las misiones
y sus respectivos cargos y créditos presupuesta- y funciones inherentes a la Aviación Civil del
rios, conforme lo establecido en el Prorama Ge- Organismo Regulador del Sistema Nacional de
neral de Transferencia aprobado por el artículo 1º Aeropuertos (ORSNA) organismo descentrali-
del presente decreto. zado en el ámbito de la Secretaría de Transporte
8.— Transfiérese, en el plazo establecido en del Ministerio de Planificación Federal, Inversión
el artículo 4º del presente decreto, la Junta de In- Pública y Servicios, creado por decreto 375 de
vestigación de Accidentes de Aviación Civil con fecha 24 de abril de junio de 1997 * el que con-
las misiones y funciones conferidas por el Código serva las funciones de regulación y control de los
Aeronáutico, a la órbita de la Secretaría de Trans- contratos de concesión del Sistema Nacional de
porte del Ministerio de Planificación Federal, In- Aeropuertos.
versión Pública y Servicios. 13.— Transfiérense las misiones y funciones
9.— El Ministerio de Defensa y la Adminis- inherentes a la Aviación Civil de la Secretaría de
tración Nacional de Aviación Civil, organismo Transporte y de la Subsecretaría de Transporte Ae-
descentralizado en el ámbito de la Secretaría de rocomercial, ambas del Ministerio de Planificación
Transporte del Ministerio de Planificación Fe- Federal, Inversión Pública y Servicios a la Admi-
deral, Inversión Pública y Servicios acordarán nistración Nacional de Aviación Civil (ANAC),
dentro del plazo establecido en el artículo 4º de organismo creado por el artículo 1º del decreto
presente decreto, el mecanismo de uso comparti- 239/2007, con excepción de la regulación tarifaria,
do de aquellos bienes e instalaciones que, siendo de las políticas de transporte aerocomercial vincu-
transferidos, resulten de utilidad para las finalida- ladas a las concesiones de rutas y acuerdos bilate-
des de la defensa nacional. rales, las que se mantendrán en la órbita de la Se-
cretaría de Transporte del mencionado Ministerio.
10.— Dentro del plazo establecido en el artícu-
lo 4º del presente decreto, la Administración Na- 14.— La Administración Nacional de Aviación
cional de Aviación Civil, de manera conjunta con Civil será dirigida por un Administrador Nacional
las autoridades que tienen bajo su órbita la pres- de Aviación Civil, el cual ejercerá las funciones
tación de los servicios de migraciones, meteoro- de reglamentación, fiscalización, control y admi-
logía, medicina aeronáutica, policía de seguridad nistración de la actividad aeronáutica civil como
aeroportuaria, sanidad y calidad agroalimentaria y única Autoridad Aeronáutica Nacional.
control aduanero, deberán redeterminar las condi- 15.— El Administrador Nacional de Aviación
ciones de los servicios a prestar, su retribución y Civil tendrá a su cargo la ejecución del Programa
la participación de los mismos en la fiscalización, General de Transferencia aprobado en el artículo 1º
en el marco de sus competencias específicas. del presente decreto, propiciando toda modificación
11.— La Dirección de Comunicaciones de la al mismo que estime corresponder y la elaboración
Fuerza Aérea Argentina brindará a la Administra- del Estatuto para su aprobación por el Poder Eje-
ción Nacional de Aviación Civil el apoyo técnico cutivo nacional. A tales efectos podrá disponer la
operativo necesario para el cumplimiento de sus colaboración de los entes y organismos objeto de
funciones con cargo a los créditos correspondien- la transferencia, como así también requerirla de
tes al organismo descentralizado. A dicho efecto cualquier ente u organismo de la administración
el Ministerio de Defensa y la Administración Na- centralizada o descentralizada vinculados, los que
cional de Aviación Civil, organismo descentrali- deberán proveerla con la debida diligencia.
zado en el ámbito de la Secretaría de Transporte 16.— El Administrador Nacional de Aviación
del Ministerio de Planificación Federal, Inversión Civil será designado por el Poder Ejecutivo nacio-
Pública y Servicios suscribirán un acuerdo que nal, quien ejercerá la conducción del organismo
prevea las modalidades de prestación de dicho por un período de cuatro (4) años y podrá man-
*
Rectius est: “24 de abril de 1997”.
152 VII. CIRCULACIÓN AÉREA
tenerse en el cargo por igual período a condición 20.— El personal militar que se desempeña
de validar su designación mediante proceso de en las unidades organizativas transferidas por el
selección. En caso de impedimento o ausencia presente decreto continuará desarrollando sus
transitoria será reemplazado por el Director Na- funciones originales en comisión de servicio en la
cional de Seguridad Operacional, según Anexo III Administración Nacional de Aviación Civil por el
del presente. término de trescientos sesenta y cinco (365) días
17.— El Administrador Nacional de Aviación corridos a partir de efectuada la transferencia,
Civil y los funcionarios que ocupen las estructu- conforme el Programa General de Transferencia.
ras superiores de la Administración Nacional de Instrúyese al Ministro de Defensa para que en
Aviación Civil tendrán dedicación exclusiva en uso de sus facultades emita los actos administrati-
sus funciones y estarán alcanzados por las incom- vos correspondientes.
patibilidades fijadas por las normas vigentes para 21.— Finalizada la comisión de servicio del
los funcionarios públicos. Podrán ser removidos personal militar, la Administración Nacional de
por el Poder Ejecutivo nacional mediante acto Aviación Civil podrá requerir en forma fundada la
fundado. No deberán tener interés en empresas prolongación de esta situación de revista del per-
concesionadas de aeropuertos, transportistas aé- sonal militar en los casos que resulte indispensable
reas, prestadores de servicios aeroportuarios ni para el cumplimiento de sus funciones y competen-
con sus controladas o controladores. cias. El Ministerio de Defensa resolverá en base a
18.— El Administrador Nacional de Aviación las normas ordinarias aplicables y, para los casos en
Civil representará a la República Argentina en la que se acceda a la petición, establecerá su tiempo
negociación con organismos internacionales en de duración.
materia de Aviación Civil, previa autorización de 22.— El soldado voluntario alcanzado por el
la Secretaría de Transporte del Ministerio de Pla- presente decreto que finalice su incorporación al
nificación Federal, Inversión Pública y Servicios, Servicio Militar Voluntario, por cumplir los 28
quien deberá instruir al Administrador Nacional años de edad durante el período de ejecución del
sobre los alcances de las negociaciones respetan- Programa General de Transferencia, conforme lo
do asimismo el procedimiento vigente para la for- establecido en el artículo 10 de la ley 24.429, ce-
mación de acuerdos y convenios. sará en ese mismo acto la comisión de servicio.
19.— Los cargos del primer nivel operativo 23.— El personal militar que haya sido trans-
y aquellos inferiores que lo ameriten deberán ser ferido en comisión de servicio a la Administra-
cubiertos mediante el sistema de selección que se ción Nacional de Aviación Civil, mientras se en-
apruebe para la Administración Nacional de Avia- cuentre en tal situación de revista y una vez que
ción Civil. Este sistema responderá a las necesida- haya entrado en vigencia el régimen escalafonario
des y características del organismo conforme las propio del organismo, podrá solicitar su ingreso a
obligaciones contraídas por la República Argentina la entidad en forma directa, sin concurso previo
en el marco del Convenio de Chicago de Aviación y siendo reencasillado en el nuevo ordenamiento
Civil Internacional de 1944, ratificado por ley escalafonario. Corresponderá a la Administración
13.891 y los convenios suscriptos garantizando Nacional de Aviación Civil decidir sobre el pedido
igualdad de oportunidades y transparencia. de ingreso.
Inicialmente, con carácter excepcional y con En caso de acceder a la solicitud, dicho perso-
la finalidad de mantener la continuidad de tareas nal será reencasillado como personal civil en el
en el marco del Programa General de Transferen- régimen escalafonario que le correspondiere de la
cia, el Poder Ejecutivo nacional podrá establecer Administración Nacional de Aviación Civil.
la designación en los cargos vacantes, hasta tanto El personal que opte por lo establecido prece-
se realice el proceso de selección correspondiente dentemente perderá su estado militar.
para los mismos, exceptuándose así del decreto 24.— Instrúyense al Instituto de Ayuda Finan-
491 de fecha 12 de marzo de 2002 previa inter- ciera para Pagos de Retiros y Pensiones Militares
vención del Ministerio de Planificación Federal, del Ministerio de Defensa a emitir los certificados
Inversión Pública y Servicios. de los aportes previsionales correspondientes al
DECRETO 1770/2007 153
personal militar del Comando de Regiones Aéreas transferidos por el presente decreto a las necesida-
de la Fuerza Aérea Argentina que optare por tras- des de la defensa nacional.
pasarse y fuere seleccionado para la Administra- 30.— Danse por cumplidas y cese en sus fun-
ción Nacional de Aviación Civil, y a la Adminis- ciones la Unidad Ejecutora de Transferencia crea-
tración Nacional de la Seguridad Social del Mi- da por el artículo 2º del decreto 239 de fecha 15
nisterio de Trabajo, Empleo y Seguridad Social a de marzo de 2007.
incorporar dentro del régimen previsional vigente 31.— Comuníquese, etc.
a dicho personal, reconociéndose todos los apor-
tes y la cantidad de años aportados. [...]
25.— El personal civil que a la fecha de entra-
da en vigencia del presente decreto se encontrare ANEXO III
prestando servicios inherentes a la Aviación Civil Administración Nacional de Aviación
en el Comando de Regiones Aéreas de la Fuerza Civil (ANAC)
Aérea Argentina, en la Secretaría de Transporte
y en la Subsecretaría de Transporte Aerocomer- ESTRUCTURA ORGANIZATIVA.
cial pasará a depender de la Autoridad Nacional APERTURA DEL PRIMER NIVEL
de Aviación Civil (ANAC), conservando sus res- OPERATIVO. ADMINISTRACIÓN
pectivas situaciones de revista y condiciones de NACIONAL DE AVIACIÓN CIVIL.
empleo, hasta su reencasillamiento en la Adminis- UNIDAD AUDITORÍA INTERNA
tración Nacional de Aviación Civil.
El Jefe de Gabinete de Ministros aprobará la Responsabilidad primaria
nómina de los agentes a transferir de los organis-
mos involucrados a la Administración Nacional – Verificar el mantenimiento de un adecuado sis-
de Aviación Civil. tema de control interno incorporado a la organización
del Organismo, privilegiando las pautas dictadas por
26.— La Secretaría de Transporte del Ministerio
la economía, eficiencia y eficacia.
de Planificación Federal, Inversión Pública y Servi-
cios supervisará el cumplimiento de las normas que
Acciones
rigen su competencia específica y la aprobación de
los instrumentos financieros, de garantía y de admi- 1. Establecer la planificación de la Auditoría
nistración fiduciaria de los Contratos de Concesión Interna del Organismo, conforme a las normas ge-
de Aeródromos Públicos. nerales de Control Interno y Auditoría Interna.
27.— Dentro del plazo de ciento ochenta 2. Elaborar el Plan Anual de la Auditoría In-
terna.
(180) días de su efectiva constitución, la Admi-
nistración Nacional de Aviación Civil elevará a 3. Evaluar el cumplimiento de las políticas,
consideración de la Secretaría de Transporte del planes y procedimientos determinados por la au-
Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pú- toridad superior.
blica y Servicios, para que este proponga al Poder 4. Asesorar en la determinación de las normas
Ejecutivo nacional, las modificaciones al Código y procedimientos propios del Sistema de Control
Aeronáutico, y a toda otra legislación, que resul- Interno.
ten necesarias para ejercer sus funciones. 5. Tomar conocimiento integralmente de los
28.— Incorpórase al Anexo III del artículo 3º actos y evaluar aquellos de significativa trascen-
del decreto 27 del 27 de mayo de 2003 y sus mo- dencia económica.
dificatorios —Administración Descentralizada— 6. Verificar si en las erogaciones e ingresos del
la Administración Nacional de Aviación Civil, or- Organismo, se cumplen los principios contables
ganismo descentralizado en el ámbito de la Secre- y niveles presupuestarios de la normativa legal
taría de Transporte del Ministerio de Planificación vigente.
Federal, Inversión Pública y Servicios. 7. Constatar la confiabilidad de los antece-
29.— Los planes estratégicos de movilización dentes utilizados en la elaboración de los infor-
contemplarán la posible afectación de los bienes mes y/o estados informativos contables.
154 VII. CIRCULACIÓN AÉREA
8. Precisar la exactitud del registro de los ac- la Administración Nacional de Aviación Civil, de
tivos y las medidas de resguardo adoptadas para oficio o a propuesta de la dependencia administra-
su protección. tiva que tiene asignada las funciones específicas.
9. Emitir opinión, en el ámbito de su compe- 2. Dirigir y coordinar todo el proceso de Pla-
tencia, en todo estado informativo contable emiti- nificación Estratégica Institucional, desde la reali-
do por las unidades ejecutoras. zación de los seminarios-talleres de planificación,
10. Producir el control financiero y operativo y seguimiento, revisión, evaluación y ajustes per-
los informes periódicos sobre los resultados de los manentes, siempre manteniendo un horizonte de
controles practicados. mediano y largo plazo.
11. Comunicar a las autoridades superiores y 3. Dirigir y coordinar con la Unidad Adminis-
a la Sindicatura General de la Nación, de los des- trativa la elaboración del Plan Operativo Anual
víos que se detecten con las recomendaciones y/u de la Administración Nacional de Aviación Civil,
observaciones que se formulen. junto a los responsables de todas las unidades
12. Efectuar el seguimiento de las recomenda- técnico-operativas y proponer a consideración del
ciones y observaciones realizadas. Administrador Nacional para su aprobación y pre-
sentación a las instancias correspondientes.
13. Informar sobre los temas que la Sindicatu-
ra General de la Nación le requiera en lo atinente 4. Mantener y actualizar permanentemente un
al desarrollo de sus actividades. registro de todas las normas técnico-operativas,
que dicta la Administración Nacional de Aviación
Civil, para asegurar la coherencia entre las mis-
ADMINISTRACIÓN NACIONAL mas.
DE AVIACIÓN CIVIL
UNIDAD DE PLANIFICACIÓN 5. Cumplir con las normas y reglamentacio-
Y CONTROL DE GESTIÓN nes relacionadas con el sistema de planificación
nacional.
Responsabilidad primaria 6. Elaborar y proponer políticas y estrategias
relacionadas con el desarrollo y fomento a la aero-
– Prestar un eficiente asesoramiento sobre el náutica civil a nivel nacional y regional.
sistema de planificación y normas a nivel insti-
7. Elaborar y proponer normas reglamentarias
tucional.
en materia de aviación civil y a las cuales deberá
– Diseñar, elaborar y actualizar las normas, ajustarse la prestación de servicios aeroportuarios.
objetivos, estrategias y políticas de desarrollo de
8. Dictar reglamentos para la evaluación de
la aviación civil a nivel nacional.
desempeño por estándares aeroportuarios y cali-
– Elaborar los procesos y procedimientos vin- dad del servicio.
culados con la gestión institucional y la aviación
9. Establecer las bases y criterios para el cálculo
civil.
de las tasas y aprobar los correspondientes cuadros
– Efectuar el seguimiento y control de gestión tarifarios.
en la Administración Nacional de Aviación Civil,
proponiendo recomendaciones, planes y proyec- 10. Vigilar el régimen de explotación propues-
tos de mejora. to por los operadores, en particular el régimen
tarifario.
Acciones 11. Elaborar el reglamento interno del cuerpo,
1. Elaborar y difundir las normas y reglamen- así como cualquier otra normativa que el Poder
taciones en materia de aeronáutica civil, asegu- Ejecutivo nacional le delegue.
rando que las mismas estén de acuerdo con las 12. Coordinar con las unidades técnicas y ad-
recomendaciones de organismos internacionales, ministrativas la elaboración de planes, proyectos,
con el Código Aeronáutico, la normativa vigente programas y otras actividades a requerimiento de
y con la planificación estratégica y operativa de las autoridades.
DECRETO 1770/2007 155
15. Supervisar el desempeño de los responsa- mas complementarias, así como asumir las funcio-
bles de aeródromos no concesionados, quedando nes que le sean asignadas en el futuro.
autorizada a requerirles los documentos e informa-
ciones necesarios para verificar el cumplimiento de ADMINISTRACIÓN NACIONAL
sus obligaciones y a realizar las inspecciones a tal DE AVIACIÓN CIVIL
fin, con adecuado resguardo de la confidencialidad DIRECCIÓN NACIONAL
de la información. DE SEGURIDAD OPERACIONAL
16. Participar en la autorización de la contra-
tación de servicios de control y vigilancia de los Responsabilidad primaria
aeródromos no concesionados.
– Regular, otorgar y convalidar licencias y/o ha-
17. Participar en el control de la operación
bilitaciones al personal aeronáutico, de acuerdo con
y/o expansión de los aeropuertos a fin de lograr
los estándares internacionales en la materia y deter-
una protección eficaz del medio ambiente y de la
minar las necesidades de instrucción del personal y
seguridad pública. En cumplimiento de esta atri-
promover el desarrollo de la aviación civil.
bución, la Dirección General tendrá derecho de
acceso a las instalaciones aeroportuarias, a efec- – Regular y dirigir el proceso de supervisión y
tos de investigar cualquier amenaza real o poten- control de las operaciones aéreas, de acuerdo a nor-
cial a la seguridad y conveniencia públicas, en la mas y regulaciones aeronáuticas.
medida en que obste a la aplicación de normas – Regular y desarrollar e implementar proce-
específicas. sos eficientes de certificación y vigilancia de las
18. Solicitar a los organismos y dependencias aeronaves que operan en la República Argentina
gubernamentales con atribuciones y/o vinculación y de las organizaciones de mantenimiento, de los
directa o indirecta con la actividad aeroportuaria, transportadores aéreos y del personal aeronáutico
toda clase de información que resulte conducente relacionado con el mantenimiento, para obtener
a los fines del presente decreto. mejores condiciones técnicas y de seguridad ope-
racional.
19. Proponer la promoción de las acciones
legales tendientes a asegurar el cumplimiento de – Dar protección al verdadero estado de la pro-
sus funciones, y de los fines de este decreto y de piedad de las aeronaves civiles que operan en la
sus normas complementarias, excepto en aquellos República Argentina, revelando de un modo pú-
casos en los que sean partes organismos o depen- blico la historia de sus transmisiones, modifica-
dencias gubernamentales, en ejercicio de potesta- ciones, limitaciones o mutaciones en el derecho
des públicas. de propiedad de éstas así como de las empresas
aeronáuticas, escuelas, industrias, clubes y aero-
20. Participar en la aplicación de las sanciones
clubes dedicados a la actividad aérea.
que correspondan por violación de las disposi-
ciones legales, reglamentarias o contractuales, y – Coordinar y supervisar el accionar de las de-
establecer el procedimiento para su aplicación, legaciones regionales.
asegurando el principio del debido proceso y la
participación de los interesados, en aquellos aeró- Acciones
dromos que no sean parte del Sistema Nacional de 1. Coordinar la vigilancia respecto del cum-
Aeropuertos. plimiento de la normativa vigente en materia de
21. Proponer y elevar al Administrador Nacio- seguridad de vuelo.
nal los proyectos de modificación y derogación 2. Coordinar la elaboración del programa
de leyes, decretos y/o resoluciones referidas a la anual nacional de vigilancia de seguridad de vuelo
actividad aeronáutica, que resulten necesarios. y operacional, en materia de licencias al personal,
22. En general, realizar todo otro acto que sea operaciones de aeronave y aeronavegabilidad.
necesario para el mejor cumplimiento de sus fun- 3. Asegurar que el personal de vuelo y tierra
ciones y de los fines de este decreto y de sus nor- poseedor de una licencia aeronáutica, rectifique
158 VII. CIRCULACIÓN AÉREA
dentro del plazo establecido las discrepancias de- 16. Homologar y aprobar los productos aero-
tectadas durante las actividades de vigilancia. náuticos, habilitando y vigilando los talleres de
4. Determinar y difundir las reglamentaciones mantenimiento de aeronaves.
de aplicación a licencias, instrucción, medicina ae- 17. Gestionar de forma mancomunada las ac-
ronáutica, aeronavegabilidad, operaciones de aero- tividades vinculadas y relacionadas con la Direc-
nave y trabajo y transporte aéreo. ción Nacional de Servicios de Navegación Aérea
5. Coordinar la evaluación del personal ae- y Aeródromos.
ronáutico en todas las especialidades renovando 18. Coordinar su funcionamiento con la Direc-
periódicamente las preguntas y evaluar los méto- ción Nacional de Servicios de Navegación Aérea
dos de instrucción aeronáutica, aplicados o a ser y Aeródromos.
ejecutados. 19. Supervisar el control y registro técnico de
6. Supervisar las evaluaciones de aptitud psi- aeronaves que operan en el país.
cofísica, relacionadas con las funciones requeri- 20. Asentar donde corresponda, mediante un
das para poder otorgar una licencia. acto público, todo hecho que tenga relevancia
7. Coordinar el registro de las licencias y/o ha- jurídica sobre las aeronaves y empresas aeronáu-
bilitaciones del personal de aviación civil. ticas, así como expedir las certificaciones solicita-
8. Verificar que el personal aeronáutico cumpla das en el ámbito de su competencia.
funciones con la debida licencia, vigencia médica 21. Aplicar los procedimientos adecuados en
y habilitación correspondiente. la inscripción en los libros respectivos y las au-
9. Promover y apoyar el desarrollo de la aero- torizaciones legales para el funcionamiento de
náutica civil y de las instituciones aerodeportivas escuelas, aeroclubes y clubes dedicados a la acti-
y otras entidades vinculadas. vidad aeronáutica civil.
10. Realizar la asistencia y el fomento a las 22. Certificar los actos jurídicos relativos a las
escuelas en todo el territorio del país, otorgando aeronaves y empresas aeronáuticas en general de
igualdad de oportunidades a todas las personas acuerdo a las normas y disposiciones aeronáuticas
físicas y jurídicas, autorizadas para proporcionar nacionales e internacionales.
instrucción aeronáutica. 23. Registrar, inscribir y matricular todo hecho
11. Controlar que los dueños, operadores aé- jurídico relacionado con las aeronaves y empresas
reos u organizaciones de mantenimiento corrijan aeronáuticas tanto nacionales como extranjeras de
dentro del plazo establecido las discrepancias de- acuerdo a la ley dando protección jurídica a las ae-
tectadas durante las actividades de vigilancia. ronaves civiles que operan en territorio nacional.
12. Coordinar la administración adecuada de 24. Otorgar la matrícula nacional a las aerona-
certificación de las organizaciones de manteni- ves que reúnen las condiciones estipuladas en el
miento, de los transportadores aéreos y del perso- Código Aeronáutico, las normas establecidas en
nal aeronáutico. el reglamento y disposiciones complementarias.
13. Proponer proyectos de regulación en mate- 25. Verificar la exactitud y coordinación de
ria de seguridad operacional, así como participar los antecedentes de propiedad de las aeronaves en
en dicha gestión con la Dirección General Legal, los títulos respectivos, en las anotaciones y en los
Técnica y Administrativa. libros de registros, así como en el certificado de
14. Controlar y asegurar que todas las aerona- matrícula.
ves matriculadas en la Republica Argentina cum- 26. Cumplir con los procedimientos técnicos
plan los criterios pertinentes a la aeronavegabili- legales adecuados en las inscripciones, anotacio-
dad adoptados por nuestro país. nes y certificaciones.
15. Aprobar el otorgamiento, renovación y 27. Procesar información de los hechos jurídicos
convalidación de certificados de aeronavegabili- relativos a la situación legal de toda aeronave con
dad nacional y/o extranjera. matrícula nacional o extranjera que opere en el país.
DECRETO 1770/2007 159
Diurno - Cap. 6 - Anexo 14 - Vol. I), III (Señala- autorización respecto al hecho existente, se proce-
miento, Balizamiento y Altura de Objetos - Apanta- derá en igual forma que para otros casos, ya espe-
llados) y IV (Balizamiento de Objetos - Edificios - cificado precedentemente.
Apantallados), cuyas copias se adjuntan. 5) Las Regiones Aéreas, podrán evaluar/trami-
2) Dentro del control de obstáculos, pueden tar todos aquellos objetos que se hallen dentro del
identificarse dos grandes grupos, los que serán área de influencia de los aeródromos/helipuertos,
convenientemente diferenciados, para su posterior siempre y cuando en éstos no se lleven a cabo ope-
evaluación, procedimiento a seguir y trámite, si raciones por instrumentos (despegues y/o aproxi-
correspondiere. Uno de esos grupos lo constituyen maciones).
todos aquellos objetos que surgen de inspecciones,
6) La Dirección de Tránsito Aéreo podrá evaluar/
relevamientos de aeródromos, denuncias, obras en
tramitar todos aquellos objetos que se hallen den-
su mayoría ya construidas o en proceso de construc-
tro del área de influencia de cualquier aeródromo/
ción, que pudieran no contar con la autorización,
helipuerto, en los que se lleven a cabo operaciones
especialmente en lo concerniente a su máxima al-
visuales y/o por instrumentos sean de aproximación
tura dada por la Autoridad Aeronáutica. El otro gran
visual, no precisión o precisión.
grupo, lo constituyen todos aquellos objetos cuyos
propietarios han realizado la tramitación ante la Au- 7) Conforme lo indicado en el inciso 6), en
toridad Aeronáutica, obteniendo la respectiva auto- aquellos casos en que el objeto a erigir (o ya cons-
rización, y que posteriormente, una vez instalados truido, en posible infracción) se halle dentro del
(presentada la Declaración de Emplazamiento), de- área de influencia de un aeródromo con aproxi-
berán tener un control (control de calidad) por parte mación por instrumentos (de no precisión o de
de la misma autoridad a efectos que se determine si precisión), la Dirección de Tránsito Aéreo deberá
dichos objetos (antenas, edificios, etc.) fueron erigi- ejecutar los estudios donde además de evaluarse su
dos en el lugar y con las condiciones con los que se ubicación respecto de las superficies limitadoras
los autorizó. de obstáculos del Anexo 14 (OACI), se determine
3) En el caso del primer grupo, se solicitará en la posible afectación que pudiera ocasionar a los
primera instancia la autorización otorgada por la procedimientos de vuelo vigentes o futuros, de
Autoridad Aeronáutica, y de no existir se recabará conformidad con los criterios establecidos en los
toda información posible, proporcionando datos del Procedimientos para los Servicios de Navegación
propietario, ubicación del objeto (preferentemente Aérea (Doc. 8168 - PANSOPS) de la OACI.
coordenadas geográficas) altura real (o estimada), 8) Deberá tramitarse además, ante la Direc-
a efectos de determinar si constituye un obstáculo. ción de Comunicaciones, para que se realicen los
Asimismo se procederá a labrar el acta de constata- estudios en el área de competencia que certifiquen
ción de infracción aeronáutica, en forma preventiva que no se verán afectadas ni las comunicaciones
y se notificará al propietario o responsable que debe del aeródromo ni el normal funcionamiento de las
efectuar los trámites necesarios a fin de obtener la radioayudas, toda vez que se evalúen proyectos de
autorización en altura correspondiente. En caso de instalaciones o construcciones como los detallados
constituir un posible obstáculo, y también preventi- a continuación:
vamente, se procederá a emitir un aviso NOTAM, a) Antenas de emisoras de radio de FM (Fre-
alertando sobre el objeto, y si el mismo posee o no cuencia Modulada) AM (Amplitud Modulada).
balizamiento y señalamiento de acuerdo con la nor- b) Equipos de Comunicación (radioaficionados,
mativa vigente. etc.).
4) En el caso del segundo grupo, el control se c) Líneas de alta tensión o media tensión, próxi-
ejercerá sobre un muestreo de población, estando mas a radioayudas o a aeródromos con equipos
esta última constituida por el total de los objetos para comunicación tierra/aire, o con procedimien-
autorizados, con trámite realizado ante Autoridad tos por instrumentos vigentes (de despegue, y/o de
Aeronáutica competente, tomando de ese total una aproximación de no precisión o precisión).
cierta cantidad que sea representativa, con el fin de d) Construcciones de diverso tipo: caminos,
inspeccionarlos. En el caso de comprobarse una carteles de publicidad, rutas, vías férreas, con idén-
trasgresión a los datos que figuran en la respectiva tica situación a la descripta en c).
DISPOSICIÓN CRA 8/2007 165
9) Se procurará arbitrar los medios que permitan longación de las áreas de ascenso en el despegue/
la obtención de información actualizada de obstácu- aproximación.
los reales o potenciales, a través de inspecciones y/o d) No obstante las condiciones de alcance de
relevamientos, para reconocer con anticipación su- los radios de control impuestos para los aeródro-
ficiente aquellas situaciones que pudieran presentar mos con aproximación de no precisión y precisión,
incompatibilidad, especialmente por altura máxima, los mismos podrán ser extendidos en aquellos ca-
respecto a futuros desarrollos de aeródromos/heli- sos que el o los objetos a analizar, por su ubicación
puertos, o a proyectos aprobados o en vías de apro- y altura, afecten áreas necesarias para la ejecución
bación de los mismos. de los distintos tramos de los procedimientos, tales
10) Los jefes de aeródromo y jefes de área de como el inicial o el intermedio.
fiscalización, realizarán un control periódico a e) En los helipuertos, se procurará establecer un
efectos de detectar nuevas construcciones u objetos control que esté de acuerdo con lo especificado en
en proximidades de sus aeródromos, procediendo el Anexo 14 —volumen II— Helipuertos, respetan-
conforme lo establece la presente Disposición y do las pendientes y los radios operativos indicados,
el Código Aeronáutico de la República Argentina no siendo los mismos inferiores a los 500 metros y
(ley 17.285), notificando en forma inmediata a la pudiendo abarcar hasta los 2 km.
Región Aérea correspondiente y/o a la Dirección 12) Igual control deberá ejercerse sobre el ba-
de Tránsito Aéreo si correspondiere. lizamiento y señalamiento, haciendo cumplir lo
11) Las tareas de contralor se regirán por los especificado en la Disposición 156/2000, en lo que
siguientes lineamientos básicos: a balizamiento se refiere, y el Cap. VI del Anexo
a) En aquellos aeródromos en que se realicen 14 (OACI) y el art. 35 del Cap. II - Título III del
únicamente operaciones de vuelo visual, la activi- Código Aeronáutico (ley 17.285), en cuanto al se-
dad de control permanente en materia de obstáculos ñalamiento.
estará comprendida dentro de un alcance de 6.000 13) Deberá realizarse una verificación perma-
metros, contados a partir del centro geométrico de nente del funcionamiento de los sistemas de ilu-
pista, adoptando como límite radial, el de la su- minación nocturna (balizas), en aquellos objetos y
perficie cónica; dicho radio variará en función del obstáculos que deban poseerlos según fuera pres-
número de clave asignado al mismo y sin perjuicio cripto, como así también el estado del señalamien-
del control que se ejercerá dentro de las superficies to diurno.
de ascenso en el despegue/aproximación.
14) Excepto en los casos en que el propietario
b) En aquellos aeródromos en que se realicen
posea autorización otorgada por la Autoridad Aero-
aproximaciones por instrumentos de no precisión, el
náutica (Región Aérea o Dirección de Tránsito Aé-
control será extendido, además de las áreas indica-
reo), se procederá a labrar en forma preventiva, la
das en el inciso a), a las que definan los límites de
correspondiente Acta de Constatación de Infracción
los distintos procedimientos, para lo que se tendrá
en cuenta la altura de decisión del procedimien- Aeronáutica, notificando a su vez al causante de la
to más crítico, según resulte de la factibilidad que misma y remitiendo posteriormente las actuaciones
constituye el apoyo operativo y de la consideración a la Región Aérea respectiva, para la prosecución
del margen vertical de separación entre la aeronave del trámite a fin de iniciar las acciones legales per-
y los obstáculos. tinentes a través del organismo jurídico, si corres-
c) En aquellos aeródromos equipados con sis- pondiere.
temas de precisión para la aproximación por ins- 15) Independientemente de los controles alu-
trumentos (ILS) o radiofaros omnidireccionales de didos, los jefes de aeródromo, establecerán con-
muy alta frecuencia (VOR), el control comprende- tacto permanente con las autoridades locales,
rá los espacios (dentro y fuera de los aeródromos), asesorándolas en cuanto al estricto cumplimiento
destinados a obras, instalaciones, etc., de cualquier del Código Aeronáutico (ley 17.285) – Título III –
género especie o altura, que puedan significar un Cap. II – Limitaciones al dominio, y en su caso
inconveniente a la operación eficaz del sistema, recabarán información acerca de proyectos poten-
con un alcance de 6 km. de radio, con centro en ciales que existan tanto para obras públicas como
el centro geométrico de pista, y 15 km. en la pro- privadas, alertando acerca del riesgo que presen-
166 VII. CIRCULACIÓN AÉREA
ta para los conjuntos de unidades habitacionales, obstaculice de cualquier forma el normal desarrollo
escuelas, hospitales o cualquier otra actividad que de las operaciones aéreas, constituyendo un peligro
implique conjunto de personas instaladas en forma a las mismas (emanaciones gaseosas que afecten
permanente o transitoria dentro de áreas riesgosas la visibilidad, objeto erigido temporariamente en la
e inmediatamente próximas a las cabeceras de las cabecera de pista, etc.) podrá intimárselo a que en
pistas, como asimismo de los índices de molestia un plazo perentorio proceda a eliminarlo, para lo
que podría causar el ruido de las aeronaves. cual deberá derivarse el caso a la Asesoría Jurídica
16) Por lo expuesto precedentemente, y particu- que corresponda, la que se encargará de ejecutar
larmente en el inciso 15), será responsabilidad de los procedimientos legales pertinentes.
los jefes de aeródromo informar de inmediato a las 19) Para aquellos objetos que estén fuera de las
Jefaturas de Región Aérea toda novedad que pueda áreas de influencia citadas de un aeródromo, pero
producirse en tal sentido. que tengan una altura sobre el terreno de 150 me-
tros o más, deberán ser considerados como obstá-
17) En todos los casos, para la remoción o eli-
culos y evaluarse como tales.
minación de un obstáculo, se tendrán en cuenta los
plazos establecidos por el Código Aeronáutico – 20) La presente disposición permanente anula
ley 17.285. y reemplaza a la Directiva 5 de fecha 17 de sep-
tiembre del año 1976 (Control Sobre Obstáculos
18) No obstante, en el caso que un objeto, por
a la Aeronavegación) del Comando de Regiones
su ubicación, altura y/o finalidad, constituya un
Aéreas.
obstáculo de suma peligrosidad a las operaciones,
afectando en forma directa las superficies limitado- 21) Comuníquese, etc.
ras más críticas (ascenso en el despegue/aterriza- N. de R.: Anexos no publicados (ver B.O.
je) o interfiera en el normal funcionamiento de las 3/4/2007). Modificados por disposición 20/2009
radioayudas o los procedimientos establecidos, u CRA.
VIII. CHARTER AERONÁUTICO
a disposición del pasajero durante toda o parte de 5.6. Datos completos del solicitante; para el
su estadía, y/o excursiones, etcétera. caso que el pedido fuera formulado por un ope-
2. Organizador: podrá serlo cualquier línea rador u organizador turístico deberá acompañar la
nacional y/o extranjera, y todo y/o cualquier conformidad por escrito del transportador aéreo
operador turístico que, dentro de sus actividades que con carácter de explotador operará los vuelos,
comerciales, organiza, promueve y ofrece al pú- quien siempre será el destinatario de la autoriza-
blico, en forma directa y/o a través de minoristas, ción que se acuerde.
el paquete turístico por él organizado, pudiendo 6.— El grupo de pasajeros transportados en
utilizar cualquier medio de publicidad para pro- cada vuelo deberá prever una estadía mínima de
mover el producto. cuatro (4) días corridos en el territorio nacional, a
3. Minorista: es la persona física o jurídica, de- contar desde el día de llegada a nuestro país, excep-
bidamente habilitada y/o autorizada, para ofrecer to que se tratare de una parada estancia (stop over),
la venta al público de paquetes turísticos elabora- supuesto en el que no se aplicará la exigencia de
dos por los organizadores. estadía mínima.
Se deja constancia, en cuanto a los organizado-
6.1. El organizador deberá presentar ante
res, operadores turísticos, líneas aéreas y/o mino-
las autoridades de la Dirección Nacional de
ristas, que los mismos deberán contar con la debida
Migraciones, destacadas en el aeropuerto de en-
autorización para funcionar como tales, por las au-
trada al país el listado de los pasajeros arribados,
toridades de sus respectivos países en cuanto a las
con sus nombres completos y apellido, fecha de
extranjeras y por las de nuestro país en relación a
nacimiento, número y tipo de documentos que
las nacionales.
utilicen para ingresar al país, como así también
3.— Las solicitudes deberán presentarse ante la fecha, horario y lugar que utilizarán dichos pasa-
autoridad aeronáutica local, con una antelación de jeros al abandonar el país de acuerdo al programa
treinta (30) días, al solo efecto de acreditar la contra- ofrecido.
tación de los seguros, el cumplimiento de los demás 6.2. El itinerario de ida y vuelta deberá ser el
requisitos especificados en la presente y comunicar mismo para todos los integrantes del grupo que
las condiciones operativas de los vuelos o series de arriben en el vuelo, y bajo ningún caso se auto-
vuelos. rizarán sustituciones de pasajeros, en relación al
4.— La presentación podrá efectuarse, en listado presentado por el organizador ante las au-
caso de que se tratare de transportadores aéreos toridades nacionales.
de bandera extranjera, por télex o telefax emitido 7.— La autoridad de aplicación efectuará un
por la autoridad aeronáutica de la matrícula de la control técnico y de legalidad, cumplido el cual,
aeronave, o por el apoderado de la misma, debi- las peticiones serán autorizadas en la figura del
damente acreditado. explotador.
5.— La solicitud del servicio a que se refieren 8.— Los tratados internacionales a los que
los arts. 1, 2 y 4 del dec. 1364/1990, deberá conte- alude el art. 3 del dec. 1364/1990 son todos aque-
ner los siguientes elementos: llos celebrados por nuestro país tanto en carácter
5.1. Explotador, tipo de aeronave y configu- multilateral y/o bilateral que rijan la actividad ae-
ración; rocomercial y se encuentren en vigencia.
5.2. Cantidad, número y fecha de vuelos que
se pretenden operar; 9.— Este régimen tendrá por finalidad aten-
5.3. Punto de partida y de destino de cada vue- der a tráficos destinados a desarrollar el turismo
lo, y puntos intermedios si los hubiere; receptivo. Cualquier permiso excepcional que
5.4. Tarifas que se aplicarán en el vuelo, dis- pudiere otorgar la autoridad aeronáutica al trans-
criminando en su caso la porción aérea a los fines portador autorizado, para la comercialización de
informativos; tráfico de salida en los vuelos de que se trate, no
5.5. Copia autenticada o constancia de la pó- configurará desnaturalización de tal propósito.
liza de seguros mediante la cual se acredite haber 10.— Queda entendido que, para el supuesto
dado cumplimiento a la cobertura exigida por las en que la autoridad aeronáutica no se pronunciare
normas vigentes; dentro del plazo de diez (10) días de presentada la
RESOLUCIÓN ST 205/1998 169
petición, se considerará que ésta ha sido aprobada el art. 1 del presente decreto, de conformidad con
en forma automática. los tratados internacionales en los que la Repúbli-
11.— Comuníquese, etc. ca Argentina sea parte y siempre que medie reci-
procidad con los países de origen.
6.— Asimismo las empresas extranjeras no au-
DECRETO 1470/1997 torizadas por el Poder Ejecutivo nacional, podrán
también realizar los servicios mencionados en el
SERVICIOS DE CHARTER art. 1 del presente decreto previo cumplimiento de
los requisitos de capacidad técnica y económica
del 30/12/1997; publ. 6/1/1998 que asegure una operación charter y siempre que
medie reciprocidad con sus países de origen.
Artículo 1.— Los transportadores aéreos de 7.— La Secretaría de Transporte del Minis-
bandera nacional o extranjera, autorizados para ope- terio de Economía y Obras y Servicios Públicos
rar tráfico comercial en el orden interno y/o inter- será la autoridad de aplicación del presente régi-
nacional de pasajeros, podrán prestar servicios no men, quien dictará las normas complementarias
regulares de transporte aéreo denominados charters,
de adecuación e interpretación que correspondan.
destinados al traslado de contingentes turísticos ha-
cia puntos o ciudades fuera del país que no estén 8.— Comuníquese, etc.
efectivamente cubiertos por líneas aéreas regulares.
2.— Se entiende por charter, el contrato cele-
brado entre un transportador aéreo y un operador RESOLUCIÓN 205/1998
turístico, por el cual el transportista pone a dis- Secretaría de Transporte
posición del operador la capacidad total de una
aeronave para el transporte de personas con el SERVICIOS DE CHARTER.
objeto de efectuar un vuelo o una serie de vuelos NORMAS COMPLEMENTARIAS
predeterminados por un precio global.
3.— A los efectos indicados en el art. 1 del del 29/6/1998; publ. 7/7/1998
presente decreto, los transportadores deberán pre-
sentar ante la Subsecretaría de Transporte Aeroco- Artículo 1.— Se entenderá que los puntos
mercial, Fluvial y Marítimo —Dirección Nacional o ciudades fuera del país no están efectivamen-
de Transporte Aerocomercial— de la Secretaría de te cubiertos, en los términos exigidos por el art.
Transporte del Ministerio de Economía y Obras y 1 del dec. 1470/1997, cuando no exista servicio
Servicios Públicos la siguiente documentación: regular de transporte aéreo que los incluya en for-
a) Póliza de seguro que cubra el riesgo de tri- ma directa o a través de su zona de influencia o
pulantes, personas transportadas, equipaje y da- cuando el servicio regular resulte insuficiente para
ños a terceros. atender la demanda respectiva, sea por cuestiones
b) Certificado de aeronavegabilidad. generales, estacionales o de otra índole.
c) Disponibilidad aeroportuaria. 2.— Los operadores turísticos a que se refiere el
d) Copia del contrato celebrado con el opera- art. 2 del dec. 1470/1997 son los titulares de licen-
dor. cia otorgada e inscriptos en el Registro de Agentes
e) Certificado de operador turístico emitido de Viajes a cargo de la Secretaría de Turismo, de
por la Secretaría de Turismo dependiente de la conformidad con lo normado por la ley 18.829 y su
Presidencia de la Nación. reglamentación.
4.— Dentro de los diez (10) días hábiles de 3.— Los permisos mencionados en el art. 4 del
efectuada la presentación la autoridad deberá dec. 1470/1997 deberán ser solicitados con una
expedirse respecto de la solicitud. En caso de no antelación no menor de 40 días a la realización del
existir pronunciamiento, se considerará automáti- primer viaje previsto.
camente concedido el permiso. El plazo establecido sólo podrá alterarse ex-
5.— Los transportadores aéreos de bandera cepcionalmente por razones debidamente justifi-
extranjera podrán ejercer el derecho conferido en cadas a criterio de la autoridad.
170 VIII. CHARTER AERONÁUTICO
4.— Los contratos a que alude el art. 2 del pacidad técnica y económico-financiera, así como
dec. 1470/1997 deberán incluir las previsiones re- a la posibilidad de utilizar en forma adecuada los
ferentes a la razonable atención que se brindará a aeródromos, servicios auxiliares y material de
los pasajeros en caso de demoras, cancelaciones y vuelo a emplear, exigiendo al respecto la presen-
cualquier otra contingencia ajena a los mismos. tación de la documentación adicional que consi-
5.— El transportador será responsable del re- dere pertinente.
torno de los pasajeros al punto de origen del ser- 8.— Las empresas extranjeras no autorizadas
vicio charter de que se trate, independientemente mencionadas en el artículo anterior, al solicitar la
de las obligaciones concertadas entre aquél y el autorización para efectuar vuelos charter deberán
operador turístico. presentar la certificación de cobertura de un se-
6.— A los fines de la aplicación de las dispo- guro suficiente, a satisfacción de la autoridad de
siciones de la reglamentación de la ley 17.285 aplicación, que permita el pago inmediato a re-
aprobada por dec. 326 del 10 de febrero de 1982, querimiento de esta última de los gastos de esta-
se considera que el itinerario, horario, frecuencia día, alimentación y retorno de los pasajeros, en
y capacidad aprobados, son los que constan en la los términos previstos en el art. 4 de la presente
solicitud del permiso concedido de conformidad resolución. Dicho seguro podrá ser de asistencia
con lo prescripto por el art. 4 del dec. 1470/1997. al viajero, de caución, u otra modalidad, sin per-
7.— Las empresas extranjeras no autorizadas juicio de la posibilidad de acreditar la apertura de
a que se refiere el art. 6 del dec. 1470/1997, que una carta de crédito stand by irrevocable, realizar
soliciten autorización para efectuar vuelos char- un depósito u ofrecer cualquier otra garantía sufi-
ter, deberán acompañar una certificación de su ca- ciente a criterio de la autoridad de aplicación, en
pacidad técnica y económico-financiera y la con- sustitución del mismo.
formidad para prestar los servicios solicitados,
9.— Los operadores turísticos no podrán pro-
otorgada por la autoridad competente que regula
mocionar, anunciar u ofertar servicios charter con
su funcionamiento, correspondiente al Estado en
mención del transportador a cargo del servicio, an-
el que el explotador tenga su domicilio o la sede
tes de la concesión del permiso respectivo por parte
principal de sus negocios.
La autoridad de aplicación podrá verificar el de la autoridad aeronáutica.
cumplimiento de los requisitos relativos a la ca- 10.— Comuníquese, etc.
IX. FALTAS AERONÁUTICAS
7) siendo comandante de una aeronave argen- rriere sin causa justificada a la citación efectuada
tina, no ajustare las comunicaciones al idioma o por la autoridad competente;
idiomas aceptados reglamentariamente; 22) omitiere dar cumplimiento a lo prescripto
8) no llevare en forma reglamentaria o no por los arts. 186 y 189 del Código Aeronáutico;
mantuviere actualizados, los documentos expe- 23) teniendo obligación de hacerlo, no utilizare
didos por la autoridad aeronáutica concernientes las unidades de medida adoptadas conforme con el
a la aeronave, a su tripulación o al personal de art. 231 del Código Aeronáutico;
superficie; 24) siendo explotador de una aeronave, no
9) siendo comandante de una aeronave, se ne- acreditare el cumplimiento de las obligaciones
gare a exhibir la documentación de ésta a la pro- impuestas por los arts. 191, 192 y 193 del Código
pia habilitante, cuando le fuera requerida por la Aeronáutico, dentro del plazo fijado por la autori-
autoridad competente; dad competente.
10) siendo comandante de una aeronave, no
3.— Se aplicará multa o inhabilitación tempo-
llevare los documentos reglamentarios que exigen
raria entre tres (3) meses y un (1) año a los titula-
los arts. 10, 11 y 18 del Código Aeronáutico;
res de certificados de idoneidad para el ejercicio
11) utilizare o condujere una aeronave sin ha-
de funciones aeronáuticas, y multa en el caso de
ber obtenido el certificado de matriculación;
las restantes actividades aeronáuticas —pudiendo
12) utilizare o condujere una aeronave hallán-
fijarse el monto de la sanción pecuniaria hasta en
dose vencido el certificado de aeronavegabilidad, o
el cincuenta por ciento (50%) de la suma resultan-
cuando aquélla careciera del mismo;
te según lo establecido por el art. 1, inc. 2), aps.
13) siendo explotador de una aeronave, no
a) o b), respectivamente, del presente— a quien:
presentare la documentación de ésta cuando así lo
(párrafo según dec. 30/1991, art. 3)
requiera la autoridad aeronáutica, dentro del plazo
fijado al efecto; 1) incumpliere las indicaciones por las que se
14) no llevare consigo los certificados de ido- le ordenara abandonar el sobrevuelo de una zona
neidad correspondientes, mientras desempeñe la prohibida o restringida;
función aeronáutica para la cual hubiera sido ha- 2) omitiere cumplir las disposiciones del art.
bilitado; 22 del Código Aeronáutico;
15) desempeñare una función aeronáutica, ha- 3) siendo comandante de una aeronave, entrare
biéndose vencido el término de vigencia de la res- o saliere del territorio argentino sin cumplir con los
pectiva habilitación complementaria de la licencia requisitos establecidos al efecto;
o, en su caso, del certificado de idoneidad; 4) siendo comandante de una aeronave, ope-
16) fijare en el exterior de una aeronave mar- rare la misma en un aeródromo sin contar con la
cas distintivas de nacionalidad o matriculación, autorización de los organismos de control de trán-
de dimensiones diferentes a las determinadas por sito aéreo;
la autoridad aeronáutica, o condujere una aerona- 5) siendo comandante de una aeronave, opera-
ve en tales condiciones; re la misma en áreas clausuradas de un aeródromo
17) siendo comandante de una aeronave, no o contrariare las instrucciones de rodaje o esta-
cumpliere con las obligaciones que le imponen los cionamiento impartidas por la autoridad aeronáu-
arts. 84 y 85 del Código Aeronáutico; tica;
18) siendo propietario, tenedor o explotador 6) siendo explotador, utilizare una aeronave
de un aeródromo privado, no diere cumplimien- en el territorio argentino, cuando no se le hubiera
to a las obligaciones impuestas por el art. 90 del acordado permiso de permanencia en el mismo, o
Código Aeronáutico; cuando dicho permiso se hallara vencido;
19) no mantuviere actualizado su domicilio 7) siendo propietario o explotador de una ae-
legal ante la autoridad aeronáutica; ronave argentina, no reingresare la misma a terri-
20) no concurriere, sin causa justificada, a las torio nacional, salvo causa justificada, cuando hu-
citaciones practicadas por la autoridad aeronáu- biera vencido el plazo acordado para permanecer
tica; fuera de él;
21) estando comprendido en las previsiones 8) siendo comandante de una aeronave, co-
del art. 188 del Código Aeronáutico, no concu- municare a los organismos de control de tránsito
DECRETO 2352/1983 173
aéreo, informaciones erróneas sobre su posición o siguientes al de la fecha en que el hecho o acto
las condiciones en que se desarrolla el vuelo; jurídico se hubiera producido;
9) operare una aeronave a la que se le hubiera 22) siendo comandante de una aeronave, omi-
otorgado pasavante aeronáutico, excediendo las tiere tomar las medidas que determina el art. 204
restricciones que confiere dicha matrícula provi- del Código Aeronáutico;
soria; 23) siendo comandante o explotador de una
10) usare u operare aparatos de radiocomuni- aeronave, no colabore en la búsqueda, asistencia
cación o de señales de una aeronave, sin contar o salvamento de otra, salvo en los casos en que
con la habilitación pertinente; la ley exonerara del cumplimiento de tales obli-
11) utilizare a bordo de una aeronave equipos gaciones;
radioeléctricos no habilitados; 24) estando comprendido en lo prescripto por
12) siendo explotador de un aeródromo, ins- el art. 188 del Código Aeronáutico formulare ma-
talare o permitiere instalar en el mismo equipos nifestaciones inexactas, incurriere en omisión de
radioeléctricos, sin el respectivo permiso de la datos o de información, o por cualquier medio di-
autoridad aeronáutica; ficultare o intentare desorientar las investigacio-
13) operare en un aeródromo instalaciones nes que realice la autoridad aeronáutica;
radioeléctricas no permitidas por la autoridad 25) desempeñando funciones de a bordo en
competente, o lo hiciere empleando frecuencias una aeronave que hubiera sufrido un accidente de
no autorizadas; aviación, o siendo explotador de la misma, omi-
14) siendo explotador de un aeródromo, no tiere denunciar el hecho a la autoridad más próxi-
señalare reglamentariamente las zonas o partes ma y en el tiempo mínimo que las circunstancias
no utilizables, u omitiere notificar a la autoridad lo permitieran o, en su caso, dispusiere de aquélla
aeronáutica de la existencia de tales áreas; sin previo consentimiento de la autoridad aero-
15) siendo explotador de un aeródromo, perci- náutica que interviniera en la investigación;
biera beneficios por prestar servicios aeronáuticos 26) llevare a bordo de una aeronave, cosas cuyo
para los que se requiera aprobación de la autori- transporte por ese medio estuviera prohibido;
dad competente; 27) obrare con negligencia o utilizare mano
16) siendo explotador de un aeródromo pú- de obra o materiales que no reunieran los requi-
blico, modificare sin autorización previa el bali- sitos exigidos por la autoridad competente, en el
zamiento, la iluminación u otras ayudas utilizadas mantenimiento, reparación o modificación de una
para las operaciones del aeródromo; aeronave o de sus partes componentes;
17) siendo propietario o usuario de un inmue- 28) (Texto según dec. 903/1989, art. 1) iniciare o
ble utilizado habitual o periódicamente para rea- autorizare la reconstrucción, alternación o modifica-
lizar actividad aérea, omitiere cumplimentar la ción de una aeronave o de sus partes, sin haber obte-
comunicación prevista en el art. 29 del Código nido la autorización previa de la autoridad aeronáuti-
Aeronáutico; ca o, en su caso, el certificado tipo suplementario;
18) contraviniere el régimen o las condiciones 29) siendo explotador de una aeronave, la utili-
de funcionamiento fijados para un aeródromo por zare o permitiere que otro lo hiciera, sin haber cum-
la autoridad aeronáutica, conforme con lo estable- plido con los servicios de conservación o manteni-
cido en el art. 27 del Código Aeronáutico; miento indispensables para la seguridad del vuelo;
19) siendo explotador, comandante o despa- 30) incumpliere las normas dictadas por la
chante de una aeronave, excediere las limitacio- autoridad aeronáutica en lo atinente a personal,
nes de operación de la aeronave o del aeródromo; aeronaves, su mantenimiento, talleres e institu-
20) sin autorización, penetrare o permanecie- ciones aerodeportivas;
re en áreas de maniobras de aeródromos o hiciere 31) obstaculizare el ejercicio de las verifica-
ingresar o desplazar a personas o cosas en dichas ciones que dispusiera la autoridad competente, en
áreas; virtud de lo establecido en el art. 12 del Código
21) omitiere dar cumplimiento a las disposi- Aeronáutico;
ciones del art. 45, incs. 1, 2, 4, 5, 6, 7 y 8 del 32) siendo explotador, propietario, autoridad
Código Aeronáutico, dentro de los 30 días hábiles responsable o encargado de un aeródromo público
174 IX. FALTAS AERONÁUTICAS
o privado, perturbare la seguridad de las operacio- 4) siendo comandante de una aeronave, entrare
nes aéreas; o saliere del territorio argentino por lugar no habi-
33) estando obligado, omitiere constituir las litado, o lo hiciere en violación a lo establecido en
garantías que exigen los arts. 191, 192 y 193 del los arts. 20 y 21 del Código Aeronáutico;
Código Aeronáutico; 5) quebrantare una inhabilitación impuesta por
34) (Incorporado por dec. 903/1989, art. 2) la autoridad de aplicación;
iniciare o autorizare la construcción de aeronaves, 6) realizare vuelos, aterrizajes o despegues en
motores de aeronaves o hélices, sin haber obteni- forma temeraria;
do los correspondientes certificados tipo y certi- 7) realizare vuelos acrobáticos, sin contar con
ficado de producción, emanados de la autoridad autorización de la autoridad aeronáutica;
aeronáutica; 8) siendo comandante de una aeronave, comu-
35) (Incorporado por dec. 903/1989, art. 2) nicare a las dependencias de control de tránsito
iniciare o autorizare la construcción de partes o la aéreo, información inexacta sobre su posición,
fabricación de componentes de aeronaves, moto- condiciones en que se desarrolla el vuelo, o si-
res de aeronaves o hélices, sin haber obtenido las tuaciones inexistentes para obtener prioridad de
correspondientes autorizaciones o aprobaciones servicios;
—según el caso— de la autoridad aeronáutica; 9) siendo propietario o explotador de un ae-
36) (Incorporado por dec. 903/1989, art. 2) fa- ródromo, modificare las condiciones físicas que
bricare, reconstruyere, alternare, efectuare man- dieran origen a su habilitación;
tenimiento de aeronaves, motores de aeronaves, 10) incumpliere con las normas que regulan el
hélices o sus componentes sin tener la fábrica o señalamiento diurno o nocturno de los obstáculos
el taller la habilitación emanada de la autoridad que constituyen peligro para la circulación aérea
aeronáutica; o, habiendo sido intimado por la autoridad aero-
37) (Incorporado por dec. 903/1989, art. 2) náutica, no realizare su adecuado mantenimiento;
incumpliere cualquier norma o procedimiento es- 11) efectuare, alterare o suprimiere el señala-
tablecido por la autoridad aeronáutica, referente a miento de los obstáculos a la circulación aérea, sin
los ultralivianos motorizados o sus componentes. previa intervención de la autoridad aeronáutica;
4.— Se aplicará multa o inhabilitación tempo- 12) erigiere construcciones, plantaciones o ins-
raria entre seis (6) meses y dos (2) años, a los titu- talaciones en las zonas de despeje de obstáculos de
lares de certificados de idoneidad para el ejercicio aeródromos públicos, en oposición a las normas
de funciones aeronáuticas, y multa en el caso de dictadas por la autoridad competente;
las restantes actividades aeronáuticas —pudiendo 13) siendo explotador o propietario de un ae-
fijarse el monto de la sanción pecuniaria hasta en ródromo público o privado efectuare o autorizare
el ciento por ciento (100%) de la suma resultante construcciones, instalaciones o plantaciones en
según lo establecido por el art. 1, inc. 2, aps. a) o áreas no operativas del aeródromo, en contraven-
b), respectivamente del presente— a quien: (pá- ción a las normas fijadas por la autoridad com-
rrafo según dec. 30/1991, art. 4) petente;
1) fijare en el exterior de una aeronave mar- 14) siendo comandante de una aeronave, no
cas de nacionalidad o matriculación distintas a las ajustare su actuación a las previsiones estableci-
asignadas por el Registro Nacional de Aeronaves, o das en el art. 82 del Código Aeronáutico, en los
alterare o suprimiere las mismas; supuestos que prevé dicha norma;
2) condujere o utilizare una aeronave que no 15) desempeñando funciones aeronáuticas a
ostentara las marcas de nacionalidad o matri- bordo de una aeronave, se encontrare bajo la in-
culación asignadas por el Registro Nacional de fluencia de bebidas alcohólicas, estupefacientes o
Aeronaves, o que se encontrara en alguno de los estimulantes o se hallare en inferioridad de condi-
supuestos previstos en el inciso anterior; ciones psíquicas o físicas;
3) practicare alguna de las actividades para 16) siendo personal aeronáutico de a bordo,
cuyo ejercicio se requiere licencia, certificado o y hallándose en el desempeño de sus funciones,
habilitación, sin contar con ello, o permitiere que no acatare las decisiones del comandante de su
otra persona lo hiciera en esas condiciones; aeronave;
DECRETO 2352/1983 175
de apercibimiento, multa o suspensión temporaria, me con el procedimiento del art. 211 del Código
o por la caducidad o el retiro de las autorizaciones Aeronáutico— la autoridad de aplicación podrá
acordadas para la explotación de trabajo aéreo. imponerle la sanción de inhabilitación temporaria.
4) En los casos contemplados en los arts. 2, 3, 10.— Cuando se hubiere impuesto la sanción
4 y 5, si como consecuencia de los hechos inves- de inhabilitación definitiva a titulares de certifi-
tigados resultare que el infractor, por su acción u cados de idoneidad aeronáutica, éstos podrán ser
omisión, hubiera ocasionado daños a terceros —en rehabilitados por la autoridad que dictó la medida,
sus personas o bienes— el monto de la multa o el si posteriormente acreditaren un correcto compor-
período de la inhabilitación o suspensión tempo- tamiento o que han remediado su incompetencia
raria allí contempladas serán del doble de lo esta- y, además, hubieran reparado los daños causados,
blecido para el mínimo de la respectiva infracción,
en la medida de lo posible.
no pudiendo en ningún caso exceder del máximo
1) El respectivo pedido de rehabilitación sólo
legal previsto.
podrá formularse si hubieren transcurrido no me-
5) En el caso de comprobarse la comisión de
nos de 4 años, a partir de la fecha en que quedó
una nueva falta dentro del período de reincidencia
firme la sanción impuesta.
establecido en el art. 214 del Código Aeronáutico,
2) El rehabilitado que fuere sancionado nue-
y si la misma se considerare grave, la autoridad de
vamente con inhabilitación definitiva, perderá el
aplicación podrá imponer al infractor el máximo
beneficio que acuerda el art. 10.
previsto de la multa establecida para la falta de que
se tratare y, accesoriamente, podrá aplicarle inha- 11.— Nadie puede ser sancionado sino una
bilitación temporaria o el retiro de la autorización sola vez por el mismo hecho, acto u omisión. Sin
acordada para la explotación de trabajo aéreo a embargo, si constituyere delito, el responsable será
cuyo fin se tendrán en consideración los anteceden- inhabilitado administrativamente por un lapso
tes del imputado y la naturaleza de las infracciones equivalente al doble del tiempo durante el cual
cometidas. hubiera estado privado de libertad y hasta por 4
7.— Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo años, siempre que en la condena penal no se hu-
anterior, procederá la inhabilitación definitiva de biera contemplado la accesoria de inhabilitación
las facultades conferidas por los certificados de especial. En este caso, se estará a lo dispuesto ju-
idoneidad aeronáutica, en los casos determinados dicialmente.
por el art. 212 del Código Aeronáutico. 12.— Cuando un organismo o funcionario
8.— La autoridad de aplicación podrá san- investido de las facultades de autoridad de apli-
cionar con inhabilitación temporaria de carácter cación, debiere reprimir una persona que hubiera
preventivo, por un término no mayor de 30 días, cometido dos o más infracciones, independientes o
en aquellos casos en los que, encontrándose acre- no, sujetas a una misma especie o tipo de sanción,
ditada una infracción aeronáutica y surgiendo la medida a aplicar se ajustará a lo siguiente:
prima facie la responsabilidad del imputado, se 1) El mínimo de la sanción será el que esté
advirtiera la posibilidad de riesgos para las per- determinado como tal para la falta de mayor en-
sonas o cosas. tidad.
2) El máximo de la sanción será el que resulte
9.— (Texto según dec. 30/1991, art. 6) Los
de acumular topes máximos previstos en las figuras
montos de las multas determinadas en esta regla-
que corresponden a las infracciones cometidas.
mentación, se actualizarán en función de la va-
riación que se opere en el índice de nivel general 3) En ningún caso, el máximo de la sanción
de precios al por mayor elaborado por el Instituto aplicable podrá exceder del máximo legal esta-
Nacional de Estadística y Censos —o el organis- blecido para la especie o tipo de sanción de que
mo que lo reemplazare— entre el 1 de diciembre se trate.
de 1980 y el mes inmediato anterior al de la comi- 13.— Cuando concurrieren varias infraccio-
sión de la infracción. nes reprimidas con sanciones de distinta espe-
Si el infractor no efectivizare el pago de la cie, se aplicará la más grave, a cuyo efecto se
multa dentro de los cinco (5) días de estar con- considerarán de menor a mayor entidad, según el
sentida o firme la resolución que la impuso, de orden en que se hallan enunciadas en el art. 1 del
no perseguirse judicialmente su cobro —confor- presente decreto.
DECRETO 2352/1983 177
*
Ver B.O. del 20/9/1983.
178 IX. FALTAS AERONÁUTICAS
22.— A los fines de la investigación, el ins- ficación de las firmas correspondientes. En dicho
tructor estará facultado para: formulario deberá transcribirse el texto de los arts.
1) citar, directamente o por intermedio de la 23 a 25 de la presente reglamentación, en tanto que
autoridad de aplicación, al imputado, a los re- en los casos de declaración personal del imputado
presentantes legales de personas jurídicas, a los el instructor le hará saber expresamente el conte-
testigos y a cualesquiera otras personas que con- nido de los mismos, dejando constancia de ello en
siderare conveniente con el fin de aclarar aspectos las actuaciones.
de la investigación; 26.— El instructor considerará de inmediato
2) tomar declaraciones y ampliaciones, practi- la prueba ofrecida, rechazando mediante provi-
car careos y efectuar reconocimientos;
dencia fundada la que estimare improcedente, y
3) requerir que se practiquen peritajes y com-
ordenará la producción de la que corresponda,
probaciones, a cuyo fin podrá solicitar de la au-
pudiendo disponer lo necesario para que se rinda
toridad de aplicación competente, la designación
toda otra prueba no ofrecida que apreciare como
del perito o especialista pertinente;
pertinente.
4) recabar informes de autoridades o entidades
1) Contra la providencia que rechazare la prue-
públicas o privadas;
ba estimada improcedente, el imputado podrá inter-
5) practicar cualesquiera otras diligencias que
poner recurso de reconsideración ante el instructor,
estimare procedentes para la investigación.
dentro de los 5 días de notificado, alegando sobre
23.— A los fines de oír al imputado, el instruc- la procedencia o la importancia de la prueba dene-
tor podrá tomarle declaración personal respecto gada, a los efectos del esclarecimiento del hecho
de los hechos cuya responsabilidad se le atribu- que se le imputa.
yere, o en su defecto remitirle el formulario de im- 2) La resolución que rechazare el recurso, será
putación y descargo, que se describe en el anexo inapelable.
II * de la presente reglamentación, debiendo en este
caso cumplimentarlo dentro del término de 10 días 27.— Una vez cumplidas las diligencias y
a contar desde su recepción, transcurrido el cual adoptadas las medidas de prueba correspondientes,
perderá el derecho a hacerlo. el instructor, mediante una providencia declarará
cerradas las actuaciones y elevará las mismas a la
24.— El imputado deberá ofrecer la prueba
autoridad que lo designó, emitiendo opinión dentro
de la que intentare valerse dentro del plazo de
de un informe explicativo, acerca de la resolución
10 días, a contar desde su declaración personal o
a dictarse.
desde la fecha de recepción del formulario de im-
putación y descargo, acompañando la documenta- 28.— Recibidas las actuaciones, la autoridad
ción relativa a las cuestiones que articulara o, en de aplicación las resolverá —previo informe técni-
su caso, indicando el lugar donde se encuentre. co relativo al caso— emitiendo el respectivo acto
Transcurrido el término antedicho, el imputado administrativo, en el término de 30 días, debiendo
perderá el derecho a ofrecer prueba, sin perjuicio pronunciarse sobre la existencia o inexistencia de
de la prosecución de las actuaciones. Si lo hiciere la falta imputada consignando, en el primer su-
extemporáneamente, ello no será considerado. puesto, los hechos que se consideren probados, su
25.— El formulario de imputación y descargo calificación legal, el o los autores y partícipes de
deberá ser devuelto con la firma del imputado o la infracción, y la sanción que se aplique.
de su mandatario, certificada por autoridad aero- 29.— El acto administrativo que resuelva las
náutica, judicial o policial o por escribano públi- actuaciones será notificado al infractor personal-
co, sin cuyo requisito no será admitido. En el caso mente o por cédula, telegrama, carta-documento o
de personas jurídicas, sus representantes legales y pieza certificada con aviso de entrega, con trans-
mandatarios deberán acreditar la personería y el cripción íntegra de la parte dispositiva, o acompa-
mandato que invocaren, sin perjuicio de la certi- ñándose copia auténtica de la resolución dictada.
*
Ver B.O. del 20/9/1983.
DECRETO 2352/1983 179
12.— Si por razones de competencia, el cono- dictado del acto administrativo pertinente, se dará
cimiento de uno o más hechos que constituyeren intervención a las autoridades que deberían haber
infracción o infracciones de orden aeronáutico, conocido originariamente para que se expidan
diere lugar a la intervención de distintas autori-
acerca de la cuestión, lo que deberá ser merituado
dades de aplicación, la resolución de lo actuado
por quien resuelva las actuaciones.
corresponderá a la autoridad que intervino en
primer término. Sin perjuicio de ello, y previo al 13.— Comuníquese, etc.
X. OBSTÁCULOS PARA LA NAVEGACIÓN AÉREA
forma que sean fácilmente distinguibles de día y distancia entre el obstáculo y dicho aeródromo.
de noche. Exceptúanse aquellos obstáculos cuya altura sea
inferior a dos metros.
Sección 2ª 3. Todos los obstáculos de “ruta aérea”, no
comprendidos en el apartado anterior, que exce-
Señalamiento obligatorio
dan de 50 metros de altura.
4. Los obstáculos de “fuera de ruta normal”
2.— A partir del 1 de enero de 1940, es obliga-
que, excediendo de los 50 metros de altura, se
torio en todo el territorio de la Nación, el señala-
consideren necesarios.
miento de los obstáculos que, en los términos del
5. Todos los obstáculos de alturas menores de
presente decreto, constituyan un peligro para la
las indicadas en los casos anteriores, y que, a juicio
navegación aérea, a juicio de la Dirección General
de la Dirección General de Aeronáutica Civil, pre-
de Aeronáutica Civil.
senten una peligrosidad particular.
3.— La Dirección General de Aeronáutica
Civil podrá establecer la existencia de obstáculos
especiales, no contemplados explícitamente en la
Capítulo III
presente Reglamentación, en cuyo caso determi- Normas para el señalamiento
nará las normas para su señalamiento.
Sección 1ª
Sección 3ª Partes inutilizables de pista
Autoridad de aplicación de aterrizaje
4.— La Dirección General de Aeronáutica Ci- 7.— El señalamiento de las partes de una “pis-
vil en su carácter de órgano de contralor y aplica- ta de aterrizaje”, que permanente o transitoria-
ción de la aeronáutica civil adoptará las disposi- mente no puedan ser utilizadas para la partida o
ciones necesarias para asegurar el cumplimiento llegada de aeronaves, se realizará:
del presente Reglamento y de las disposiciones a) Para el señalamiento diurno, por:
que lo complementen. 1. Una serie de bandas rojas y blancas, cla-
vadas en el suelo, a lo largo del perímetro de la
5.— Sin perjuicio de la intervención que co- zona inutilizable. Estas banderas no deberán estar
rresponda a la autoridad de aplicación, los orga-
distanciadas entre sí más de 50 metros. Las di-
nismos de la Administración Nacional que tengan
mensiones no deben ser inferiores a 0.50 m por
a su cargo el otorgamiento y contralor de con-
0.50 m, o
cesiones públicas, revisarán sus reglamentos en
2. Una serie de bandas rojas y blancas que
forma de que las instalaciones y construcciones
materialicen los ángulos de la zona inutilizada,
que deban realizar los concesionarios o permisio-
completadas con banderas como las descriptas
narios se ajusten a las disposiciones del presente
anteriormente; o
decreto.
3. Una o varias señales, en forma de X, mate-
rializadas por bandas rojas y blancas, colocadas
Capítulo II en el interior de la zona inutilizable.
Obstáculos que deben señalarse b) Para el señalamiento nocturno, la zona in-
utilizable deberá ser indicada por una luz roja que
6.— Los obstáculos a la navegación aérea su- marque el centro de ella, y por una serie de luces
jetos a señalamiento son: que la contornen. La distancia entre las luces no
1. Todos los obstáculos de pista de aterrizaje. será mayor de 50 metros. Estas luces podrán ser
2. Todos los obstáculos que disten menos de eléctricas, a petróleo, gas comprimido, etcétera, y
cinco kilómetros del perímetro del aeródromo y de carácter fijo. La luz que marque el centro podrá
cuya altura exceda de 25 metros o de 1/20 de la ser a destellos.
DECRETO 40.529/1939 185
Sección 2ª Sección 3ª
Torres, puentes y otras Chimeneas y obstáculos semejantes
estructuras elevadas
9.— El señalamiento nocturno de chimeneas y
8.— El señalamiento de torres, torres radioeléc- obstáculos semejantes de poco ancho se realizará:
tricas irradiantes, puentes y otras estructuras, exclui- a) Para las chimeneas se colocarán a dos me-
dos los mástiles, chimeneas y obstáculos semejan- tros de la parte superior, y a 1/3 y 2/3 de la altura,
tes de poco ancho, se realizará: juegos de cuatro luces fijas, dispuestas en anillos
a) Para el señalamiento diurno, pintando en y de manera que, desde cualquier ángulo, sean vi-
toda su longitud fajas alternadas, de igual altura, sibles para el piloto, al menos, dos de esas luces.
de color rojo aviación y blanco. La altura de cada b) Para los demás obstáculos semejantes, de
una de las fajas debe ser 1/10 de la altura del obs- poco ancho, el juego de luces superior podrá sus-
táculo. Si el obstáculo excediera de 100 metros, la tituirse por una sola luz colocada en la cima. Cada
altura de la faja no podrá ser mayor de 10 metros, juego de luces podrá sustituirse por una lámpara
ni menor de 8 metros. El número de las fajas de- tubular que abrace el obstáculo.
berá ser par, y su distribución tal, que el extremo Al igual que para las torres, los juegos de lu-
inferior sea blanco y el superior rojo. Cuando se ces a colocarse al tercio y dos tercios de la altura,
trate de puentes, la altura de la zona que debe pin- podrán suprimirse cuando la altura que les corres-
tarse se determinará de acuerdo con la peligrosi- ponda sea inferior a la que fija el art. 6 para los
dad del obstáculo. obstáculos.
b) Para el señalamiento nocturno, colocando Los obstáculos de esta clase también podrán
en el extremo superior una luz fija de color rojo ser iluminados, empleando proyectores de luz
aviación. Esta luz debe ser visible desde 5 bajo la blanca colocados en la parte superior o inferior
horizontal hasta el zenit y todos los azimuts. Si ello del obstáculo. El tipo y disposición de estos pro-
no fuera posible obtener con una luz se aumentará yectores debe ser tal que no produzca deslumbra-
su número hasta conseguirlo. miento a los pilotos.
Al tercio, y a los dos tercios de la altura se
colocarán tres o más luces, sobre el contorno del
Sección 4ª
obstáculo dispuestas en tal forma que desde cual-
quier ángulo sean visibles, como mínimo, dos de Mástiles
esas luces.
Cada uno de los juegos de luces podrá susti- 10.— El señalamiento de mástiles será reali-
tuirse por una lámpara tubular que abrace el obs- zado:
táculo o que afecte la forma de una figura simple a) Para el señalamiento diurno, pintándole fa-
visible en su mayor parte. Cuando la altura a que jas alternadas de rojo aviación y blanco con idén-
corresponda instalar esos juegos de luces, sea in- tico criterio al fijado para las torres.
ferior a la que fija para los obstáculos el art. 6, Además deberán contar con un doble cono
podrán suprimirse. rojo, próximo a la cima. Estos conos se construi-
Ambos juegos de luces podrán suprimirse rán uniendo por sus bases dos conos de, como mí-
cuando los obstáculos fueran iluminados, desde nimo 0.30 metros de diámetro y 0.50 metros de
su parte superior con uno o varios proyectores altura. Se podrán construir con un armazón me-
de luz blanca que permitan apreciar claramente tálico cubierto de tela, chapa, etcétera. Este doble
la forma del obstáculo. Se aceptará esta clase de cono deberá poder ser izado o arriado fácilmente.
iluminación cuando el haz luminoso de los pro- Las riendas que soportan el mástil se harán vi-
yectores sea dirigido de manera que no produzca sibles con gallardetes rojos y blancos repartidos a
deslumbramiento a los pilotos. lo largo de ellas.
186 X. OBSTÁCULOS PARA LA NAVEGACIÓN AÉREA
b) Para el señalamiento nocturno, colocando Si ello no pudiera obtenerse con una sola luz se
en la parte superior una luz roja. aumentará su número hasta conseguirlo.
Cuando esta solución sea peligrosa o imposi-
Sección 5ª ble se colocarán las luces sobre postes especiales
de la misma altura que los soportes de línea. La
Líneas de transmisión de energía
distancia entre estos postes especiales será, como
eléctrica y de telecomunicaciones
máximo, de 50 metros, y deberán ubicarse lo más
próximo que sea posible a la línea que se quiere
11.— No deberá permitirse la existencia de
señalar.
líneas de transmisión de energía eléctrica y de
Si la distancia entre soportes de línea excediera
telecomunicaciones dentro de la zona correspon-
de 250 metros, el sistema de postes auxiliares po-
diente a “obstáculos de aeródromo”. Esta restric-
drá sustituirse por “proyectores indicadores” de luz
ción se aplicará, aun en el caso de que la altura
blanca, colocados en la parte superior de los sopor-
de las líneas sea inferior a la prevista en el art. 6,
tes de línea y orientados de manera que su haz siga
cuando, por su posición tales obstáculos resulten
la red de hilos sin que produzca deslumbramiento
peligrosos.
a los pilotos.
12.— La Dirección General de Aeronáutica
Civil autorizará excepciones a la prohibición con-
Sección 6ª
tenida en el artículo anterior, cuando a su juicio
se trate de líneas existentes, o a construirse, cuyo Arboledas
desvío o transformación en línea subterránea no
sea posible, o resulte excesivamente oneroso. 14.— Los montes o líneas de árboles se seña-
larán con grupos de dos lámparas rojas soportadas
13.— En caso de ser acordada la excepción
por postes colocados a distancia no mayor de 50
prevista en el art. 12 deberá procederse al seña-
metros entre sí, y de manera de obtener el mejor
lamiento de esas líneas conforme a las siguientes
señalamiento, sin que los postes tengan una altura
reglas:
exagerada o constituyan nuevos obstáculos.
a) Señalamiento diurno. Los mástiles y torres
que soporten las líneas se pintarán en fajas rojo
aviación y blanco, con el mismo criterio que para Sección 7ª
las torres metálicas. Tanques, silos y otras
Si la pintura total de los soportes fuera exce- construcciones semejantes
sivamente onerosa, podrá limitarse ella a la parte
comprendida entre la cima y la altura resultante 15.— El señalamiento de tanques, silos, eleva-
de la regla dada por el art. 6. dores de granos, gasómetros y otras construcciones
No obstante, en ningún caso, se pintarán en la semejantes, se realizará:
parte superior del soporte menos de dos fajas rojas a) Para el señalamiento diurno, se pintarán las
y dos blancas, de 0.80 metros de altura cada una. estructuras de este tipo en forma de tablero de aje-
El pintado de los postes puede sustituirse por drez con cuadros alternados de color rojo aviación
la colocación de planchas de 0.50 por 0.50 me- y blanco.
tros, como mínimo, sobre la cima de los postes; El lado de cada cuadro será, aproximadamente
planchas que se pintarán en cuadros alternados de igual al 1/10 de la altura, sin que pueda exceder de 10
color rojo aviación y blanco. metros, ni ser menos de 3 metros.
b) Señalamiento nocturno. En cada uno de los La altura total de la zona que debe pintarse, se
mástiles y torres que soporten las líneas se coloca- determinará en cada caso de acuerdo con la peli-
rá una luz rojo aviación, la que deberá estar en el grosidad del obstáculo.
extremo superior del mismo soporte o a la altura b) Para el señalamiento nocturno, se aplica-
de los hilos. rá para la cantidad y distribución de las luces el
Estas luces deberán ser visibles desde 5 bajo la mismo criterio que el dado para las chimeneas
horizontal hasta el zenit, y de todos los azimuts. en el art. 9.
DECRETO 40.529/1939 187
20.— La Dirección General de Aeronáutica 25.— Como fuentes de luz pueden emplearse,
Civil establecerá en cada caso, las normas espe- ya sean lámparas a acetileno, supergás, o gases
ciales de señalamiento que puedan requerir los comprimidos y lámparas eléctricas a incandes-
obstáculos que por su tamaño, tipo y ubicación, cencia o luminiscencia, siempre que, además de
presenten un carácter de peligrosidad particular. cumplir con los requisitos arriba indicados, sean
de una construcción y montaje que garanticen su
duración y una protección eficaz contra los agentes
Capítulo IV
atmosféricos.
Luces de señalamiento
Sección 5ª
Sección 1ª
Duplicación de luces
Carácter
26.— Las luces que indiquen la cima de un obs-
21.— Toda luz indicadora de obstáculos debe
táculo, las que señalen los ángulos extremos de un
ser en principio luz fija. No obstante cuando las lu-
edificio y las que en otros casos determine la Direc-
ces del obstáculo deban alimentarse con acetileno,
ción General de Aeronáutica Civil, deberán:
supergás, gas comprimido, etcétera, y en los casos
1º ser duplicadas, o
previstos en el Capítulo III, podrá aceptarse la luz
2º contar con un dispositivo automático de sus-
a destellos. Éstos, dentro de lo posible, deberán ser titución.
de duración superior a 0.2 segundo, y su frecuencia
igual a 60 destellos por minuto.
Sección 6ª
Sección 2ª Encendido de luces
Ángulos de emisión de luz 27.— Todas las luces de señalamiento se en-
cenderán desde el crepúsculo hasta el amanecer y
22.— Toda luz indicadora de “obstáculo de ae- durante los períodos diurnos de poca visibilidad.
ródromo” debe emitir desde 30º bajo la horizontal
hasta el zenit y hacia todos los azimuts.
Capítulo V
23.— Toda luz indicadora de obstáculo, dis-
Normas generales
tinto de un “obstáculo de aeródromo”, debe emitir
desde 5º bajo la horizontal hasta el zenit y hacia
28.— No se podrá realizar ningún señalamien-
todos los azimuts.
to de obstáculos ni alterar los existentes, sin que,
previamente, la Dirección General de Aeronáutica
Sección 3ª Civil haya aprobado los planos del trabajo, distri-
Intensidad y flujo luminoso mínimos bución, clase y potencia de las luces, los tipos de
pintura y las señales adicionales que se conside-
raren necesarias.
24.— La intensidad de una luz de “obstáculo
de aeródromo” no debe ser, en el plano horizon- 29.— Las señales de obstáculos ya existentes
tal, inferior a 6 bujías (bujía internacional definida que no se ajusten a las disposiciones del presente
por la C.I. de I.) de luz roja. decreto, deberán ser modificadas en consecuencia.
El flujo total emitido no debe ser inferior a 60 30.— La Dirección General de Aeronáutica Ci-
lumen de luz roja. Estos valores deberán aumen- vil podrá exigir el retiro inmediato de las luces o
tarse cuando, a juicio de la Dirección General de señales que por su colocación, tipo o carácter, pue-
Aeronáutica Civil, sea necesario. dan ser confundidas con señales de obstáculos.
DISPOSICIÓN CRA 156/2000 189
31.— La Dirección General de Aeronáutica dos dentro del alcance de esta disposición, deberán
Civil podrá eximir de señalamiento a toda una adecuar el señalamiento e iluminación de los mis-
zona, serie de obstáculos u obstáculos aislados mos dentro del período de un (1) año a partir de la
cuando no halle inconveniente en ello. publicación de la presente en el Boletín Oficial.
32.— Comuníquese, etc. 6.— Las Regiones Aéreas fiscalizarán a través
de los jefes de Aeródromos, el cumplimiento de
la presente disposición y notificarán a los propie-
DISPOSICIÓN 156/2000 tarios y/o arrendadores de los objetos que se en-
Comando de Regiones Aéreas cuentren en sus áreas de fiscalización, acerca de
los alcances y obligaciones que la misma impone.
CONTROL SOBRE OBSTÁCULOS Transcurrido el plazo establecido en el art. 5, en-
A LA AERONAVEGACIÓN viarán a la Dirección de Tránsito Aéreo un listado
que contenga los datos disponibles sobre aquellos
del 15/12/2000; publ. 18/1/2001 objetos que aún no dispongan del señalamiento
e iluminación reglamentarios, para las acciones
Artículo 1.— A los fines de la iluminación y el pertinentes en cada caso.
señalamiento de obstáculos, el área de influencia 7.— Comuníquese, etc.
de los aeródromos, comprenderá un área de 10 km
de radio, medidos desde el centro de la pista, o
pista principal en caso que exista más de una. ANEXO I
2.— El señalamiento diurno de las construccio- Normas para la iluminación
nes, estructuras e instalaciones de cualquier natu- y señalamiento de las construcciones,
raleza, se efectuará ajustándose a lo establecido en estructuras e instalaciones
el anexo 14-OACI, Cap. 6, pto. 6.2, se encuentren
éstas fuera o dentro del área definida como “área Apartado I
de influencia”, con excepción de aquellas que se
encuentren comprendidas en el procedimiento de En el área comprendida por:
apantallamiento mencionado en el anexo I. a) un radio de 10 km con centro en la pista de
3.— La iluminación de las construcciones, un aeródromo público, o de un aeródromo privado
estructuras e instalaciones empleando luces de habilitado para operaciones nocturnas;
obstáculos de baja, mediana o alta intensidad, se b) los corredores VFR establecidos más un
ajustará a las regulaciones que se determinan en área suplementaria de 1 km a cada lado de los
el anexo I de la presente disposición y que forma mismos;
parte de la misma. c) un radio de 2 km con centro en un helipuerto;
d) los helicorredores establecidos más un área
4.— Las luces de obstáculos de baja, mediana suplementaria de 0.5 km a cada lado de los mis-
y alta intensidad que se empleen en la iluminación mos; se emplearán luces de obstáculos de baja,
de obstáculos, deberán estar aprobados según la Cir- media y alta intensidad para indicar la presencia
cular Técnica de Balizamiento CTB 01/1998 y sus de obstáculos, de acuerdo a lo siguiente:
posteriores enmiendas, debiendo verificarse a través — Baja intensidad: para iluminar los objetos
de los ensayos establecidos en la misma, los artefac- cuya altura sea menor a 45 metros respecto de la
tos que no cuenten con la certificación de dicha cir- elevación del terreno, y se determine a través de
cular, sea cual fuere su origen y aprobación previa. un estudio técnico aeronáutico que dicha ilumi-
5.— * Los propietarios y/o arrendadores de los nación resulta necesaria para la seguridad de las
objetos ya existentes que se encuentren comprendi- operaciones aéreas.
*
El art. 1 de la disp. 6/2004 CRA establece: “Otórgase, a los propietarios o arrendatarios alcanza-
dos por la disp. 156/2000, una prórroga para que adecuen las instalaciones existentes hasta el 31 de diciem-
bre de 2004, extendiéndose hasta la misma fecha el plazo originalmente establecido por la circular técnica
Nº 1-3-CTB en lo atinente a las lámparas ‘leds’”.
190 X. OBSTÁCULOS PARA LA NAVEGACIÓN AÉREA
— Mediana intensidad en combinación con lu- Esta unidad deberá reportar por medio de alar-
ces de baja intensidad: para iluminar objetos cuya mas de teleseñalización la condición de lámpara
altura respecto de la elevación del terreno sea entre apagada, generando información a distancia al pro-
45 y 150 metros exclusive. pietario/responsable de la estructura, quien deberá
— Alta intensidad en combinación con luces tomar las medidas necesarias para realizar el recam-
de media y baja intensidad: para iluminar objetos bio o normalización del servicio, en un tiempo que
cuya altura sobre la elevación del terreno sea de no supere las 24 hs., para los objetos que se encuen-
150 metros o superior. tren dentro del área de influencia de aeródromos; y
48 hs. para los que se ubiquen fuera de dicha área.
Apartado II El equipo debería instalarse en la base de la es-
tructura y su construcción garantizará la continui-
En el área que se extiende más allá de los lí- dad de funcionamiento sin alteraciones bajo las
mites señalados en el ap. I, se emplearán luces de condiciones climáticas extremas del lugar de em-
obstáculos de: plazamiento (lluvia, salitre, descargas atmosféri-
— Baja intensidad: para iluminar objetos cuya cas, polvo, temperatura máxima y mínima, etc.).
altura sea de entre 45 y 150 metros exclusive, res-
pecto de la elevación del terreno.
Apartado V
— Mediana intensidad en combinación con lu-
ces de baja intensidad: para iluminar objetos cuya
En el caso de un objeto de gran extensión o
altura respecto de la elevación del terreno sea de
entre 150 y 300 metros exclusive. de objetos estrechamente agrupados entre sí, ta-
— Alta intensidad en combinación con luces les como edificios, se dispondrán luces superiores
de media y baja intensidad: para iluminar objetos por lo menos en los puntos o bordes más altos de
cuya altura sobre la elevación del terreno sea de los objetos, para que se definan la forma y exten-
300 metros o superior. sión generales del mismo.
Cuando se utilicen luces de baja intensidad, se
espaciarán a intervalos longitudinales que no exce-
Apartado III dan a 45 m. Cuando se utilicen luces de media in-
tensidad, se espaciarán a intervalos longitudinales
En los apéndices A y B * figuran los lineamien-
que no excedan de 900 m.
tos sobre la forma en que debería disponerse en los
obstáculos, una combinación de luces de baja, me-
dia o alta intensidad, ya sea dentro o fuera del área Apartado VI
de influencia de los aeródromos respectivamente.
La autoridad aeronáutica de aplicación (Di-
Apartado IV rección de Tránsito Aéreo), establecerá un proce-
dimiento basado en un estudio aeronáutico espe-
Los objetos que se encuentren dentro de la cial y particular, para determinar la viabilidad de
zona de influencia de los aeródromos con alturas suprimir el señalamiento y/o la iluminación de los
mayores a 45 metros; y aquellos que se encuen- objetos, aplicando un modelo de apantallamiento,
tren fuera de dicha área y cuya altura sea de 150 y que atienda los principios del anexo 14, vol. I
metros o superior; deberán contar con una Unidad y del Manual de Servicios de Aeropuertos (Doc.
de Control de Lámpara Apagada (U.C.L.A.), que 9137AN/898/2) Parte 6, Limitación de Obstáculos,
permita determinar en forma automática la falla Apéndice 3, de manera que se simplifiquen las pre-
de una o más luces de un objeto o estructura, ya sentaciones motivo de estudio por parte de los or-
sea debido a la ausencia de energía o lámparas ganismos técnicos de este Comando, y se contem-
quemadas, a fin de no afectar la seguridad de las ple el impacto visual que genera la proliferación de
operaciones aéreas que se desarrollen en la zona. estructuras, principalmente en ejidos urbanos.
*
No se publican esquema ni apéndices A y B (ver B.O. del 18/1/2001).
XI. PERSONAL AERONÁUTICO
*
Ratificado por ley 12.921, art. 1.
192 XI. PERSONAL AERONÁUTICO
9.— En caso de emergencia, el piloto coman- la atención de los primeros mientras dure el vuelo.
dante está obligado a permanecer en su puesto, Tendrá jerarquía de tercer oficial.
hasta que haya tomado las medidas útiles para 18.— El personal comprendido en el presente
salvar a los pasajeros y la tripulación y, en la me- decreto tendrá la obligación de someterse a exa-
dida de lo posible, los bienes que se encuentren a men médico por el facultativo que designen los
bordo, y para evitar daños en la superficie. A tal empleadores, cada vez que éstos lo exijan, pero
efecto tendrá derecho a arrojar durante el trayecto no podrá invocarse el dictamen de dicho médico
las mercaderías o equipajes, si lo considerare in- como causal de despido a menos que el mismo
dispensable para la seguridad de la aeronave. sea confirmado por la Secretaría de Aeronáutica,
10.— El piloto comandante tiene la obligación previo un nuevo examen que se efectuará en el
de asegurarse, antes de la partida, de la eficiencia gabinete psicofisiológico de dicha Secretaría.
de la aeronave y de las condiciones atmosféricas 19.— Las personas que hubieran sido declara-
de navegabilidad, teniendo el derecho de negarse das inaptas en la forma establecida por el artícu-
a partir si juzgara que cualquiera de ellas no ofre- lo precedente, para el ejercicio de una función a
cen la seguridad necesaria para un viaje normal. bordo de una aeronave, podrán interponer recurso
11.— El piloto comandante tiene derecho, aun contra dicha declaración ante la Secretaría de Ae-
sin mandato especial, de efectuar las compras y ronáutica, la cual, en tal caso, dispondrá un nuevo
hacer los gastos necesarios para realizar el viaje reconocimiento.
y salvaguardar los equipajes y mercaderías trans-
portadas.
Capítulo III
12.— El nombre del piloto comandante y los
poderes especiales que le hayan sido conferidos, De las retribuciones
deben constar en los libros de a bordo.
20.— El personal comprendido en el presente
13.— El piloto comandante registrará en los decreto gozará de retribuciones mínimas que se
libros correspondientes los nacimientos y defun-
dividirán en fijas y adicionales o variables que se-
ciones ocurridos a bordo, y remitirá copia auténti-
rán uniformes para cada una de las jerarquías, aun
ca a las autoridades competentes.
cuando en un vuelo determinado desempeñen una
14.— El copiloto tendrá las siguientes funcio- función de jerarquía inferior.
nes:
21.— Los sueldos mensuales fijos mínimos
a) Asistirá al piloto comandante durante el
que corresponden a cada jerarquía son los si-
vuelo, en todas las funciones referentes a la con-
guientes:
ducción de la aeronave que éste le asigne.
a) Comandante: $ 1.000.
b) Tendrá jerarquía de segundo comandante o
b) 1er. Oficial: $ 750.
primer oficial.
c) 2do. Oficial: $ 650.
15.— Serán funciones del radiotelegrafista las d) 3er. Oficial: $ 300.
establecidas por las leyes y decretos referentes a
22.— Las retribuciones variables o adiciona-
las radiocomunicaciones para el cargo de jefe de
les serán proporcionales a la actividad de vuelo
estación. Deberá asimismo asistir al piloto co-
desplegada y se calcularán en la siguiente forma:
mandante en la navegación radiogoniométrica.
a) El comandante percibirá m$n 0,07 por cada
Tendrá jerarquía de segundo oficial.
kilómetro volado dentro de los límites permitidos
16.— El mecánico navegante será el encarga- de acuerdo al art. 24.
do de la conservación y buen funcionamiento de b) Por recorrido o tiempo que vuela fuera de
la aeronave durante el vuelo y de su reaprovisio- dichos límites, se considerará como kilometraje
namiento y reacondicionamiento en las escalas cubierto el producto que resulte de la multiplica-
que efectúa. Tendrá jerarquía de segundo oficial. ción del tiempo horario volado, por la velocidad
17.— El comisario de a bordo será el encarga- de crucero de avión, indicado en su certificado de
do de llevar toda la documentación de la aeronave navegabilidad. Sobre dicho kilometraje percibirá
referente a los pasajeros y carga de la misma y de m$n 0,105 por kilómetro calculado.
DECRETO-LEY 16.130/1946 193
23.— Las retribuciones variables o adicionales disposiciones del art. 27, sin más excepción que
de los oficiales primeros y segundos, serán iguales las especificadas en los incisos anteriores.
a las tres cuartas partes de las que correspondan 29.— Los empleadores están obligados a sustituir
a los comandantes y las de los oficiales terceros las obligaciones emergentes del presente título, por
iguales a la tercera parte de las mismas. un seguro a favor de los empleados en una compa-
24.— La retribución adicional establecida por ñía o grupo de compañías, debidamente autorizadas
el art. 22 se abonará en todos aquellos casos en al efecto por la Superintendencia de Seguros de la
que el personal deba cumplir vuelos después de la Nación. De la póliza emitida, se entregará una copia
puesta del sol, o antes de su salida, o cuando haya simple debidamente autenticada a cada empleado.
cumplido más de 8 horas de vuelo en un período Las pólizas emitidas conforme al texto aprobado por
de 24 o 100 horas mensuales o de 1.000 anuales. la Superintendencia de Seguros de la Nación, previo
25.— Los pilotos que no presten servicios en informe de la Secretaría de Trabajo y Previsión, y de
líneas comerciales regulares o que piloteen aviones la Secretaría de Aeronáutica.
que transporte menos de doce pasajeros, tendrán je- 30.— En los casos que el asegurador se ne-
rarquía de primer oficial y percibirán las retribucio- gare a satisfacer la indemnización reclamada por
nes que el presente decreto-ley fija para los mismos. un empleado accidentado o sus causahabientes en
base a una causal atribuible al empleador de con-
26.— Mientras permanezcan al servicio del
formidad a las especificaciones contenidas en las
mismo empleador las personas comprendidas en
condiciones generales de la póliza deberá hacerlo
el presente decreto-ley tendrán derecho a un au-
saber a los reclamantes, dentro de los 10 días de
mento periódico de su sueldo fijo que será del 5%
interpuesto el reclamo y por escrito. En tal su-
del sueldo básico mínimo de la jerarquía que le
puesto, el empleado podrá reclamar directamente
corresponda por cada mil horas de vuelo cumpli-
la correspondiente indemnización al empleador.
das y hasta un máximo de 10.000 horas.
31.— La acción para reclamar la indemniza-
ción fijada por este título, prescribirá al año de
Título II
haber ocurrido el accidente o de tenerse conoci-
Régimen de responsabilidad y seguro miento de la reagravación sufrida en caso de ha-
obligatorio de accidentes de trabajo berse abonado una indemnización. Su trámite se
ajustará a lo dispuesto por el dec. 32.347/1944.
Capítulo I
Responsabilidad por accidentes Capítulo II
De la indemnización
27.— Todo empleador, sea persona natural o ju-
rídica será responsable de los accidentes ocurridos 32.— En caso de que el accidente ocurrido hu-
al personal comprendido en el presente decreto-ley biese determinado el fallecimiento de la víctima,
con motivo y en ocasión del desempeño de sus fun- la indemnización que corresponderá a sus causaha-
ciones aun cuando se originaran en un caso fortuito bientes será equivalente a una suma que represente
o de fuerza mayor. veinte veces el sueldo fijo, que de conformidad al
28.— El empleador quedará exento de toda art. 21 percibía la víctima.
responsabilidad en los siguientes casos: 33.— Se entiende por causahabientes a los
a) Cuando el accidente hubiere sido intencio- efectos del presente título, el cónyuge supérsti-
nalmente provocado por la víctima, o proviniese te y los hijos menores de la víctima. Los nietos
exclusivamente de culpa de la misma. hasta la edad de 16 años, los ascendientes y los
b) Cuando fuere consecuencia de fuerza mayor hermanos, hasta la misma edad arriba expresada,
extraña al ejercicio de las funciones del personal. se considerarán comprendidos en ella, tan sólo si
c) Cuando fuere consecuencia de ejercicio de a la fecha del accidente vivían bajo el amparo y
acrobacia, concursos, carreras, apuestas u obten- con el trabajo de la víctima. La indemnización se
ción de récords. reputará como bien ganancial y se distribuirá en-
d) La responsabilidad del empleador se presu- tre los causahabientes en la proporción y forma
me respecto de todo accidente comprendido en las establecida para ellos en el Código Civil.
194 XI. PERSONAL AERONÁUTICO
34.— Si el accidente hubiera determinado la Pérdida total del dedo mayor del pie
incapacidad absoluta y permanente para el trabajo, con su metatarso 12%
le corresponderá a la víctima una indemnización Pérdida total del dedo mayor del pie 5%
igual a la establecida en el art. 32 que se liquidará Pérdida total de cualquier otro dedo
en la forma establecida en el art. 37. del pie 3%
35.— En caso de incapacidad parcial y perma- Pérdida del quinto dedo con su
nente la indemnización será proporcional al grado metatarso 10%
de la misma y su importe igual a una parte alícuota de la suma fijada en el art. 32.
de la fijada en el artículo anterior. Se considerará
invalidez parcial aquella que disminuya la capaci- b) La pérdida completa e irremediable del
dad de trabajo en forma permanente. A los efectos uso funcional de un órgano o miembro que haya
de la indemnización se establecen las siguientes quedado inútil permanentemente, es considerada
proporciones: como la pérdida completa del órgano o miembro
a) pero en caso de que la pérdida fuera parcial, esto
Pérdida total del brazo derecho 65% es: que el funcionamiento del órgano o miembro
Pérdida total del brazo izquierdo 55% lesionado quede sólo disminuido pero no aboli-
Pérdida total de la mano derecha 60% do, la indemnización sufrirá una reducción pro-
Pérdida total de la mano izquierda 50% porcional sobre los porcentajes establecidos en el
Pérdida total de una pierna o un pie 50% inc. a).
Pérdida total de un ojo 30% c) En caso de pérdida anatómica o funcional
Pérdida total de la mitad de la agudeza de más de un órgano, la indemnización se deter-
visual de un ojo 10% minará mediante la adición de los porcentajes co-
Pérdida completa bilateral del oído rrespondientes a cada lesión, hasta el límite del
(sordera total) 60% 70% establecido como máximo, salvo que las le-
Sordera total de un solo oído 15% siones en conjunto determinen una invalidez total
o permanente.
Pérdida total del pulgar derecho
d) La pérdida de cada una de las falanges de los
con su metacarpo 25%
dedos se considerará invalidez permanente sólo en
Pérdida total del pulgar izquierdo
el caso de una amputación total.
con su metacarpo 23%
e) La pérdida o lesión de un órgano o miem-
Pérdida total del pulgar derecho 18%
bro ya defectuoso con anterioridad al accidente
Pérdida total del pulgar izquierdo 16%
no dará derecho a indemnización por invalidez,
Pérdida total del índice derecho 9%
así como tampoco se tomará en consideración la
Pérdida total del índice izquierdo 8%
circunstancia de que por cualquier defecto físico
Pérdida total del anular o meñique 6%
o mutilación preexistente, las consecuencias del
Pérdida total de la tercera falange
infortunio resultaren agravadas, pero también en
del pulgar derecho 9%
este caso, la indemnización será calculada por el
Pérdida total de la tercera falange
solo daño directo sufrido en el accidente, sin tener
del pulgar izquierdo 8%
en cuenta el mayor perjuicio que indirectamente
Pérdida total de la tercera falange
proceda del defecto preexistente.
del índice derecho 5%
Pérdida total de la tercera falange 36.— En caso de incapacidad temporal, serán
del índice izquierdo 4% aplicables las disposiciones contenidas en el art.
Pérdida total de la falange 155 de la ley 11.729, liquidándose las retribucio-
del medio derecho 4% nes en base al sueldo fijo establecido por el art. 21
Pérdida total de la tercera falange del presente decreto-ley.
del medio izquierdo 3% 37.— Las indemnizaciones fijadas por los arts.
Pérdida total de la tercera falange 34 y 35 se liquidarán en la siguiente forma:
de otro dedo de las manos 2% a) Hasta el 30% de un importe equivalente al
Pérdida total del Avampié fijado para la indemnización total, se liquidará di-
(línea media társica) 25% rectamente al interesado.
DECRETO 1954/1977 195
Licencia de operador del Servicio de Información 3.— El Comando de Regiones Aéreas esta-
Aeronáutica (Incorporado por dec. 1900/1983, blecerá las exigencias de conocimientos teórico-
art. 1). prácticos, pericia y experiencia que deben satisfa-
Licencia de jefe de Aeródromo (Incorporado por cer los aspirantes a la obtención del Certificado de
dec. 1900/1983, art. 1). Competencia de Piloto de Aeronave Ultraliviana
7.— La autoridad aeronáutica determinará los Motorizada, y será autoridad competente para el
certificados de competencia que sea conveniente otorgamiento de dicho certificado.
expedir y reglamentará su otorgamiento. 4.— La Dirección General de Sanidad a través
8.— La convalidación de certificados de ido- del INMAE establecerá las exigencias psicofisioló-
neidad aeronáutica expedida por un Estado extran- gicas que deben reunir los aspirantes a la obtención
jero —satisfecho el principio de reciprocidad— del Certificado de Competencia de Piloto de Aero-
podrá ser concedida por la autoridad aeronáutica nave Ultraliviana Motorizada.
siempre que el peticionante satisfaga los requisitos 5.— Comuníquese, etc.
que se exigen para el otorgamiento de las certifica-
ciones nacionales.
9.— Dentro de los 60 días, la autoridad aero- DECRETO 671/1994 *
náutica dictará las normas complementarias y de
detalle, en un todo de acuerdo con lo establecido PERSONAL AERONAVEGANTE
en los artículos anteriores. CIVIL
10.— Deróganse los decs. 1797 del 16 de ju-
nio de 1971 y 1073 del 9 de octubre de 1974. del 4/5/1994; publ. 9/5/1994
11.— Comuníquese, etc.
I. Alcance
*
Esta norma se publica sin anexos.
DECRETO 671/1994 197
5.— Las tripulaciones de vuelo VI y VII, de- chos medios, sus tripulaciones verán disminuidos
ben contar con medios de descanso horizontal a su tiempo de servicio de vuelo, a razón de treinta
bordo (literas o similares). En caso contrario, los (30) minutos por cada hora o fracción de período
tiempos máximos de servicio de vuelo se ajusta- del descanso nocturno normal interrumpido, hasta
rán al de las tripulaciones III y IV, respectivamen- un máximo de tres horas treinta (3:30) por la tota-
te (tabla-anexo I). lidad del período.
6.— Las tripulaciones de vuelo VI y VII que 13.— Cuando la aeronave, al iniciar el vuelo,
no dispongan de los medios expresados en el art. no cuente con piloto automático y/o radar y/o cabi-
5, deberán contar a bordo con asiento para pasaje- na altimática, el tiempo de vuelo para el período de
ros para su exclusivo uso, en la cantidad necesa- veinticuatro (24) horas, será reducido en la forma
ria a fin de que sus integrantes lo puedan ocupar que se indica a continuación:
durante el tiempo que no se encuentren desempe- a) Aeronave Clase “A”: Por falta de piloto
ñando tareas específicas. automático y/o radar meteorológico: El diez por
7.— La tripulación de vuelo IV que no cuente ciento (10%).
con los medios dispuestos en el art. 5, deberá ajus- b) Aeronave Clase “B”: Por falta de piloto au-
tarse a lo determinado por el art. 6 y cumplirá los tomático y/o radar meteorológico: El quince por
tiempos máximos de servicio de vuelo de la tripu- ciento (15%).
lación III de la tabla-anexo I. c) Aeronave Clase “A” y “B”: Por falta de ca-
bina altimática: El diez por ciento (10%).
8.— Las tripulaciones de vuelo VI y VII de la
d) En casos de concurrencia: La limitación será el
tabla-anexo I que no dispongan de equipos inercia-
resultado de la sumatoria de los porcentajes respecti-
les de navegación o similares, ajustarán los tiem-
vos, hasta un máximo de veinte por ciento (20%) en
pos máximos de vuelo y de servicio de vuelo a los
la aeronave Clase “A” y en un veinticinco (25%) en
de las tripulaciones III y IV, respectivamente, de la
la aeronave Clase “B”.
tabla mencionada.
e) Por falta de radar, cuando el vuelo pueda
9.— Las tripulaciones de vuelo podrán cumplir realizarse en condiciones meteorológicas “sin res-
un tiempo de vuelo máximo, en sus respectivas tareas tricciones”, no se aplicará la reducción.
específicas, de hasta diez (10) horas en un período de
14.— En el período de veinticuatro (24) horas
veinticuatro (24) horas consecutivas. Los comandan-
la cantidad máxima será de seis (6) aterrizajes.
tes determinarán —en la documentación reglamenta-
Dicha cantidad será disminuida en cualquier con-
ria de a bordo— los turnos pertinentes, a los efectos
dición y en el período señalado, de acuerdo a lo
de dar cumplimiento a lo aquí establecido.
que a continuación se indica:
10.— El explotador determinará la cantidad y a) Hasta dos (2) horas de vuelo: Un máximo
especialidad de los tripulantes de cabina, de acuer- de cuatro (4) aterrizajes o hasta seis (6) aterrizajes
do con la clase de servicio a prestar y de manera siempre que entre el cuarto y los siguientes dis-
que su tiempo de vuelo en sus tareas específicas ponga de un descanso no menor de una (1) hora.
no exceda de doce (12) horas en un período de b) Entre dos (2) y ocho (8) horas de vuelo: Un
veinticuatro (24) horas consecutivas. máximo de seis (6) aterrizajes.
11.— El tiempo de vuelo que se efectúe en los c) Entre ocho (8) y once (11) horas de vuelo:
períodos que corresponden al descanso nocturno Un máximo de cinco (5) aterrizajes.
normal no debe sumar más de catorce (14) horas en d) Entre once (11) y catorce (14) horas de vue-
un lapso de setenta y dos (72) horas consecutivas. lo: Un máximo de cuatro (4) aterrizajes.
12.— El tiempo de servicio de vuelo que e) Más de catorce (14) horas de vuelo: Un
transcurra dentro del período de descanso noctur- máximo de dos (2) aterrizajes.
no normal interrumpido, será disminuido a razón 15.— Cuando se programe la actividad de
de quince (15) minutos por cada hora o fracción un miembro de la tripulación para que vuele en
de dicho período, hasta un máximo de dos (2) ho- distintas tripulaciones y/o tipo de aeronaves, los
ras por la totalidad del período, en los casos en tiempos de vuelo y servicios de vuelo a tener en
que la tripulación cuente con medios de descanso cuenta, serán los que correspondan a la situación
a bordo. En las aeronaves que no cuenten con di- en que desarrolla la mayor parte de esa actividad.
DECRETO 671/1994 199
16.— El miembro de la tripulación que realiza (24) horas, en etapas no mayores de tres (3) horas,
un servicio de vuelo de regreso a su base y se ven- con un descanso no menor de una (1) hora.
ce antes de llegar, podrá continuar en traslado en 23.— En toda otra actividad de trabajo aéreo
el mismo vuelo como personal transportado y este no comprendida en el art. 21, los explotadores y
lapso se computará como tiempo de servicio y los miembros de las tripulaciones se ajustarán a los
será sumado al tiempo de servicio de vuelo cum- tiempos máximos —en los períodos de horas y días
plido, a los fines exclusivos de la determinación consecutivos— establecidos en la tabla-anexo IV.
del descanso correspondiente.
17.— En todas las tripulaciones integradas por VI. Descansos mínimos
tres (3) o más pilotos, por lo menos dos (2) de
ellos deben estar habilitados como pilotos para 24.— El descanso debe ser otorgado a partir
operar la aeronave en la ruta. de la hora de finalización del tiempo de servicio
18.— Se programará la actividad de la tripu- de vuelo cumplido en la actividad inmediata ante-
lación de vuelo de manera que, en un período de rior. El explotador debe otorgar —y los miembros
treinta (30) días calendarios, no se exceda de die- de la tripulación deben cumplir— los descansos
ciocho (18) días fuera de base. mínimos que establece la tabla-anexo V.
25.— El explotador deberá dar instrucciones
IV. Períodos de actividad máxima a los miembros de la tripulación para que duran-
para transporte aéreo no regular te los períodos de descanso se abstengan de toda
otra actividad que contradiga el objeto del mismo,
19.— En el período de veinticuatro (24) horas, siendo el tripulante el responsable del correcto
cuando la tripulación esté integrada por un (1) pi- cumplimiento del descanso.
loto y disponga —entre un vuelo y otro— de un 26.— En el período de veinticuatro (24) horas
descanso continuado no menor de cuatro (4) ho- consecutivas, al momento de iniciarse el tiempo de
ras, podrá cumplir hasta diez (10) horas de vuelo, servicio de vuelo programado, el miembro de la tri-
manteniendo los tiempos de actividad y descanso pulación deberá haber gozado de un descanso pre-
correspondientes a la tripulación nro. 1 del trans- vio, en base o fuera de ella, cuya duración dependerá
porte aéreo regular (tabla-anexo I). del tiempo de servicio cumplido en las veinticuatro
(24) horas consecutivas inmediatamente anteriores,
20.— En el caso de las tripulaciones formadas
según lo establecido en la tabla-anexo V.
por dos (2) pilotos y un (1) técnico mecánico de
a bordo, y por tres (3) pilotos y dos (2) técnicos 27.— Si el miembro de la tripulación se halla
mecánicos de a abordo, los tiempos de actividad en base o fuera de ella y va a disponer íntegramente
máxima y descanso correspondientes se regirán del descanso nocturno normal, el tiempo de des-
por la tabla-anexo II. canso que le corresponde será el que establece la
columna II de la tabla-anexo V. Si no va a disponer
totalmente del descanso nocturno normal, el tiem-
V. Períodos de actividad máxima po de descanso que le corresponda será el que de-
para trabajo aéreo termina la columna III de la referida tabla. Cuando
el tiempo de servicio de vuelo comprenda más del
21.— En las distintas formas de trabajo agro- cincuenta por ciento (50%) del período correspon-
aéreo, los explotadores y los miembros de la tri- diente al descanso nocturno normal interrumpido
pulación se ajustarán a los tiempos máximos, en (23:00 a 06:00 horas) se adicionarán dos (2) horas
los períodos de horas y días consecutivos, que se al tiempo indicado en la misma columna III para
indican en la tabla-anexo III. dichas horas de servicio.
22.— Los valores establecidos en la tabla-anexo 28.— Cuando un tripulante realice un vuelo
III, únicamente serán de aplicación para aeronaves por el que deba permanecer fuera de base, tendrá
de diseño específico, respecto a las tareas de aeroa- a su regreso un descanso posterior cuya duración
plicación. Para el resto de las aeronaves, se conside- será equivalente al treinta por ciento (30%) de
rarán los tiempos de seis (6) horas en veinticuatro los días que permaneció fuera de base, sin incluir
200 XI. PERSONAL AERONÁUTICO
en éstos los días de salida y llegada y hasta un d) Los tiempos de descanso especificados en
máximo de cuatro (4) días. En este descanso se a), b) y c), se iniciarán después de cumplir el tiem-
considerará incluido el descanso correspondiente po de descanso mínimo establecido en la tabla-
al servicio de vuelo de llegada, y nunca deberá ser anexo V.
menor que el establecido en el anexo V. e) Previo a la iniciación de los vuelos, deberán
29.— En el período de siete (7) días consecuti- disponer de veinticuatro (24) horas consecutivas
vos, cada miembro de la tripulación debe disponer sin haber cumplido tiempo de servicio.
como mínimo de veinticuatro (24) horas consecuti-
vas de descanso en base o fuera de ella, respetándo- VII. Excepciones
se los tiempos máximos de vuelo de la tabla-anexo
I para dicho período. 34.— El presente régimen de excepciones que
30.— En cada mes calendario, el miembro de la se establece, tiene como propósito la regulación
tripulación debe disponer de diez (10) días de des- del exceso de los tiempos máximos en actividad
canso, de los cuales por lo menos ocho (8) deben de vuelo, dentro de determinados límites y en cir-
ser de descanso en base. De estos últimos —para cunstancias que lo justifiquen.
servicios de cabotaje y países limítrofes— tres (3) 35.— Las excepciones podrán aplicarse a los
deben ser continuados, y para los demás servicios tiempos máximos establecidos en la tabla-anexo I,
internacionales, cuatro (4) días serán continuados. en el período de veinticuatro (24) horas pudiendo
31.— En cada año calendario, el miembro de incrementarse hasta un veinte por ciento (20%).
la tripulación debe disponer de treinta (30) días 36.— Las excepciones son aplicables en los
consecutivos de descanso —vacaciones anua- casos previstos en el Tít. VIII del Código Aero-
les— que podrán tomarse en períodos no menores náutico y, además, en:
de quince (15) días. a) Operaciones de auxilio, abastecimiento,
En la estación del año opuesta a dichas va- evacuación, y en caso de emergencias producidas
caciones anuales, debe disponer además de diez por desastres graves, tales como terremotos, inun-
(10) días consecutivos de descanso en la forma en daciones, naufragios, accidentes de aviación, etc.
que convenga cada explotador con el miembro de b) Situaciones de emergencia que obedezcan a
la tripulación. Es obligatorio el goce de los días problemas de defensa nacional.
de vacaciones.
37.— Las excepciones también son admisibles, a
32.— En los aeródromos terminales y en los de criterio del comandante de aeronave, cuando las con-
escala donde —por horario— se producen esperas diciones y estado de fatiga de la tripulación posibili-
relativamente prolongadas, el explotador debe dis- ten la terminación de un vuelo que, debido a circuns-
poner, cuando así fuere posible, de un lugar adecua- tancias imprevistas y ajenas al explotador, no haya
do con comodidad e independencia para el descanso podido realizarse de acuerdo al horario establecido e
momentáneo de los miembros de la tripulación. igualmente podrá incrementar en un aterrizaje más,
33.— En los vuelos transmeridianos, los miem- según los máximos previstos para las horas de vuelo.
bros de las tripulaciones que transpongan más de 38.— Cuando se aplique el régimen de excepción
cuatro (4) husos horarios hacia el este y/o seis (6) previsto en este capítulo, el comandante de la aero-
husos horarios hacia el oeste, deberán tener: nave deberá producir un informe circunstanciado al
a) Veinticuatro (24) horas consecutivas de des- explotador. Por su parte, éste deberá llevar un regis-
canso por huso horario, luego de haber transpuesto tro especial en el cual asentará tales excepciones.
cuatro (4) husos horarios desde la base hacia el este.
b) Doce (12) horas consecutivas de descanso por
cada huso horario, luego de haber transpuesto seis VIII. Disposiciones generales y finales
(6) husos horarios desde la base al oeste.
c) Doce (12) horas consecutivas de descanso 39.— El personal aeronáutico de a bordo de-
por cada huso horario para aquellos vuelos de re- berá llevar consigo la documentación actualizada
greso a base, luego de haber transpuesto cuatro que acredite la actividad que realiza, quedando
(4) husos horarios hacia el este y/o seis (6) husos obligado a presentarla ante la autoridad compe-
horarios hacia el oeste. tente cuando ésta lo requiera. El explotador de
DECRETO 671/1994 201
aeronave, por su parte, deberá asegurar que su tividades ordenadas por el explotador, en relación
personal dependiente cumpla con la obligación con sus tareas específicas o empleo.
anteriormente señalada. b) El tiempo durante el cual el miembro de la
40.— Cada uno de los miembros de la tripulación tripulación se halle a disposición del explotador, en
podrá efectuar otra actividad de vuelo —remunerada los aeródromos o lugar designado por el mismo,
o no— siempre que la misma no exceda la suma total concrete o no su utilización en tareas a su servicio.
de los tiempos de vuelo y de servicio establecidos en c) El cincuenta por ciento (50%) del tiempo
esta reglamentación. en que el miembro de la tripulación se halle —a
disposición del explotador— cumpliendo guardia
41.— El respectivo tripulante es el responsa-
en su domicilio. Este tiempo se considerará sólo
ble de:
al efecto del cómputo semanal y mensual de sus
a) No exceder los límites máximos de horas de
horas de servicio.
vuelo y de servicio en la suma de las actividades
d) El tiempo que invierta cualquier miembro de
que desarrolla;
la tripulación para ser trasladado en vuelo, por con-
b) Cumplir con los descansos correspondien-
veniencia del explotador, a fin de tomar un servicio
tes a dicha suma de actividades antes de iniciar,
asignado o para regresar del mismo.
un nuevo vuelo;
c) Notificar a cada uno de los explotadores in- 46.— El cincuenta por ciento (50%) del tiem-
volucrados las actividades cumplidas. po que un miembro de la tripulación invierta en
equipos sintéticos de instrucción, será considera-
42.— El explotador integrará las tripulaciones
do como tiempo de vuelo solamente a los efectos
de sus aeronaves con la cantidad mínima que fijen
de esta reglamentación.
las respectivas reglamentaciones de operaciones y,
además, con la cantidad y especialidad de miembros 47.— El incumplimiento de las normas conteni-
de tripulación adicionales que resulten necesarias de das en esta reglamentación por parte del explotador
acuerdo a la operación a que esté afectada cada una y/o miembros de la tripulación, dará lugar a la apli-
de las aeronaves. cación de las sanciones previstas en el Cap. I del Tít.
XIII del Código Aeronáutico y sus reglamentaciones.
43.— Cuando el explotador disponga o permita
que un miembro de la tripulación de su dependen- 48.— Cuando circunstancias de interés nacional
cia efectúe otras tareas o servicios en tierra, aje- o general así lo justifiquen, las partes involucradas,
nos a los específicos y afines que le correspondan podrán proponer a la autoridad aeronáutica compe-
como tal, deberá tener en cuenta que la extensión tente la consagración de casos especiales para resol-
y frecuencia de los mismos no interfieran los des- ver modos operativos que no estén contemplados en
cansos aquí establecidos ni constituyan factores la presente reglamentación. La autoridad aeronáutica
concurrentes a la fatiga de vuelo. Igual obligación podrá autorizar en forma transitoria la operación soli-
deberá adoptar el miembro de la tripulación, en la citada por un período no mayor de un (1) año.
ejecución de tareas ajenas a su empleo y durante 49.— Teniendo en cuenta los cambios cons-
su período de descanso. tantes que se producen en la tecnología de los me-
44.— Una vez designado un miembro para dios aéreos y el avance en materia de investiga-
integrar una tripulación, en caso de producirse de- ción médico-aeronáutica, la autoridad competente
mora, el tiempo de servicio de vuelo comenzará revisará el contenido de la presente reglamenta-
a computarse conforme a lo establecido en el art. ción en períodos no mayores de cuatro (4) años,
2, inc. m) y se interrumpirá en el momento de ser consultando a todos los sectores involucrados.
notificado de tal demora. 50.— El Ministerio de Defensa —Estado Mayor
El cómputo se reanudará a partir de la hora General de la Fuerza Aérea— en los términos y con
que corresponda a la presentación para la partida los alcances previstos en la Ley de Ministerios —t.o.
efectiva de la aeronave, adicionándose el primer 1992— será la autoridad de aplicación del presente
lapso al segundo. decreto, la que determinará los órganos que tendrán
45.— Será considerado tiempo de servicio: a su cargo el control y la fiscalización del efectivo
a) El tiempo que invierta cualquier miembro cumplimiento de dichas disposiciones legales.
de la tripulación en instrucción y/o comprobación 51.— Facúltase al Ministerio de Defensa para
de cualquier índole en tierra, así como en otras ac- que por intermedio del Estado Mayor General de
202 XI. PERSONAL AERONÁUTICO
la Fuerza Aérea —Comando de Regiones Aéreas y pos” e identifíquesela con la abreviatura “COMB
c/INCENDIO”, que complementará los Certifica-
sus órganos dependientes— cumplimenten lo dis-
dos de Idoneidad Aeronáutica (Licencias) de Pi-
puesto en el art. 49 del presente decreto y dicte las
loto Comercial o Superior, para inscripciones en
eventuales adaptaciones, modificaciones o comple-
el Libro de Vuelo, columna “finalidad del vuelo”,
mentaciones del mismo.
deberá usarse la abreviatura “CI”.
52.— Derógase la res. 571 de fecha 7 de octu-
2.— Instrúyase a la Dirección Habilitaciones
bre de 1968 del ex Comando en Jefe de la Fuerza
Aeronáuticas para que establezca los requisitos
Aérea y toda norma que se oponga a la presente.
con los que todo personal aeronáutico calificado
53.— Comuníquese, etc. puede obtener la nueva Habilitación, diferen-
ciándoselos conforme la Licencia de la que se es
titular y el tipo de material aéreo con el que se
DECRETO 92/1996
realizará la actividad.
PERSONAL AERONÁUTICO. LICENCIAS, 3.— Apruébese el Programa de Instrucción
CERTIFICADOS DE COMPETENCIA Reconocido que se impartirá al Personal Aero-
Y HABILITACIONES náutico, para obtener la idoneidad que requiere
la especialidad de “Combate contra Incendios
del 2/2/1996; publ. 9/2/1996 de Bosques y Campos”, según se adjunta como
Anexo I “Programa para obtener la Habilita-
ción”, Anexo II “Formulario de Evaluación
Artículo 1.— Facúltase al Ministerio de De-
Práctica Nº 42/ 07”, Anexo III “Formulario de
fensa para que por intermedio del Estado Mayor
Evaluación Práctica Nº 43/07” y Anexo IV “For-
General de la Fuerza Aérea dicte los reglamentos
mulario de Evaluación Práctica Nº 44/07” de la
de licencias, certificados de competencia y habi-
presente Disposición.
litaciones del personal aeronáutico, y sus poste-
riores modificaciones o complementaciones, de 4.— El Anexo I “Programa para obtener la
acuerdo a lo establecido en los decs. 1954 del 8 Habilitación”, de la presente Disposición se en-
de julio de 1977 y 1900 del 18 de julio de 1983. cuentra a disposición del público en la Dirección
de Habilitaciones Aeronáuticas con domicilio en
2.— El Ministerio de Defensa —Estado Mayor
Av. de los Inmigrantes 2048 Ciudad Autónoma de
General de la Fuerza Aérea— en los términos y con
Buenos Aires.
los alcances previstos en la Ley de Ministerios —t.o.
1992— será la autoridad de aplicación del presente 5.— Deléguese en la Dirección de Habili-
decreto y de los citados en el artículo anterior. taciones Aeronáuticas la facultad de realizar las
adaptaciones, actualizaciones, modificaciones y
3.— Comuníquese, etc.
complementaciones al Programa de Instrucción
Reconocido que se consideren necesarias a partir
de la puesta en vigencia de la presente, sobre la
DISPOSICIÓN 100/2007 base de las comprobaciones que puedan realizarse
Comando de Regiones Aéreas en el desarrollo de la actividad o por las evolucio-
nes técnicas que se concreten en el material aéreo
HABILITACIONES AERONÁUTICAS. a emplear.
COMBATE CONTRA INCENDIOS 6.— Prevéase en la próxima enmienda a
DE BOSQUES Y CAMPOS las Regulaciones Argentinas de Aviación Civil
(RAAC), la adaptación e inclusión de lo que se ha
del 26/11/2007; publ. 7/12/2007 prescripto con la presente.
7.— Comuníquese, etc.
Artículo 1.— Créase la Habilitación especial
de “Combate contra Incendios de Bosques y Cam- N. de R.: Anexos no publicados en BO.
XII. POLICÍA AERONÁUTICA
a la que tiene libre acceso el público no-pasajero, b. El sector estéril: es el sector del aeropuerto
y que abarca las áreas de terreno con el comple- comprendido entre un puesto de inspección y la ae-
jo de edificios aeroportuarios constituidos por ronave, cuyo acceso está estrictamente controlado
las terminales, edificios de servicio y auxiliares, y sirve para la permanencia de los pasajeros que
sistema terrestre de accesos, área de circulación aguardan un determinado vuelo.
—de personas y vehicular—, estacionamientos e c. El sector de equipaje de bodega: es el área
instalaciones de los servicios que resulten de libre del aeropuerto compuesto por los edificios, cintas
acceso al público no-pasajero y todo otro espacio transportadoras y caminos destinados a la mani-
no comprendido en la parte aeronáutica en el cual pulación, clasificación y/o depósito del equipaje
para el ingreso y circulación no se requiere creden- de bodega facturado transportado hacia o desde
cial identificatoria o autorización otorgada por la las aeronaves.
autoridad competente. d. El sector de carga: es el sector del aeropuer-
2. El área de seguridad restringida: compren- to compuesto por las plataformas, edificios, alma-
de los puntos y las áreas del aeropuerto que pue- cenes, estacionamientos de vehículos y caminos
den ser traspasados o en los que pueden ingresar destinados a la manipulación, transferencia y/o
exclusivamente aquellas personas y/o vehículos depósito de cargas y mercancías que se transpor-
que posean autorización otorgada por la autoridad ten en una aeronave, excepto el correo, los sumi-
competente. En su ámbito se encuentran: nistros y el equipaje facturado.
2.1. Los puestos de control: son los puntos o e. El sector de correo: es el sector del aeropuer-
sitios de inspección de personas y vehículos in- to compuesto por las plataformas, edificios, alma-
gresantes o salientes del área de seguridad restrin- cenes, estacionamientos de vehículos y caminos
gida del aeropuerto. destinados al despacho y/o depósito de correspon-
2.2. La parte aeronáutica: abarca las áreas del dencia y a la prestación de otros servicios postales.
aeropuerto integradas por el área de movimien- f. El sector de provisiones: es el sector del ae-
to, los terrenos y las instalaciones adyacentes o ropuerto compuesto por las plataformas, edificios,
componentes de los mismos, cuyo acceso está almacenes, estacionamientos de vehículos y cami-
controlado: nos destinados al abastecimiento y/o depósito de
a) El área de movimiento: es el área del aero- provisiones, esto es, de alimentos, bebidas y otros
puerto que se usa para el despegue, aterrizaje y suministros que se utilizan y/o venden a bordo de la
rodaje de las aeronaves, integrada por: aeronave durante el vuelo.
i) El área de maniobras: es el área del aeropuer- g. El sector de mantenimiento de aeronaves:
to que debe usarse para el despegue, aterrizaje y es el sector del aeropuerto compuesto por las
rodaje de aeronaves —pista y calles de rodaje—, plataformas, hangares, edificios, talleres, estacio-
excluyendo las plataformas. namientos de vehículos y caminos destinados al
ii) La plataforma: es el área definida en un ae- mantenimiento de las aeronaves.
ropuerto terrestre destinada a dar cabida a las ae- 3. La instalación aeroportuaria: comprende
ronaves a los fines del embarco o desembarco de todo bien mueble o inmueble existente o en cons-
pasajeros, correo, carga, equipaje, abastecimiento trucción ubicado dentro del perímetro aeroportua-
de combustible, mantenimiento o estacionamien- rio destinado al uso de personas y cosas, relacio-
to, amarre y/o pernocte. Comprende (i) el puesto nados directa o indirectamente con la actividad
de estacionamiento de aeronaves que es el área aeroportuaria, y que puede formar parte del área
designada en una plataforma destinada al estacio- pública o del área restringida del aeropuerto.
namiento, amarre y/o pernocte de una aeronave y 4. El perímetro aeroportuario: abarca el límite
(ii) el andén que es el corredor —en el terreno o de la superficie total del terreno sobre el cual se
por manga— que conecta al puesto de estaciona- asienta el aeropuerto, y que puede formar parte del
miento de aeronaves con la zona estéril o zona de área pública o del área restringida del aeropuerto.
pasajeros. 5. La aeronave: es toda máquina, aparato o
iii) El área de circulación vehicular operativa: mecanismo que pueda circular en el espacio aéreo
es el camino de superficie establecido en el área y que sea apto para transportar personas o cosas.
de movimiento destinado a ser utilizado exclusi- 6. La tripulación: es el personal dispuesto por
vamente por vehículos debidamente autorizados. la empresa aerocomercial explotadora para pres-
LEY 26.102 205
tar a bordo de la aeronave el conjunto de los ser- con la función de asesorar al titular de dicha Se-
vicios de vuelo. cretaría en todo lo relativo a la seguridad aero-
7. Los pasajeros: son los usuarios del aero- portuaria y al cumplimiento de sus funciones en
puerto que utilizan las instalaciones aeroportua- la materia.
rias y/o servicios del aeropuerto con motivo del El Comité Nacional de Seguridad Aeroportua-
inicio, escala o finalización de un vuelo. ria será el ámbito de planificación y coordinación
8. Los usuarios: son aquellas personas físicas entre los diferentes organismos públicos con compe-
o jurídicas que hacen uso de las instalaciones y tencia o incidencia en la seguridad aeroportuaria.
servicios de los aeropuertos. 9.— El Comité Nacional de Seguridad Aero-
9. Los empleados: son los dependientes de las portuaria será presidido naturalmente por el se-
personas físicas o jurídicas que desarrollan activi- cretario de Seguridad Interior del Ministerio de
dades y/o prestan servicios en los aeropuertos. Seguridad * o, en su caso, por el subsecretario del
10. Los prestadores de servicios: son las per- área que éste designe para representarlo y esta-
sonas físicas o jurídicas que desarrollan activida- rá integrado por representantes de las siguientes
des y/o prestan servicios en los aeropuertos. áreas designados a tal efecto por sus respectivos
11. La carga: son los bienes o mercancías titulares:
transportadas en la aeronave, excepto el correo, 1. La Policía de Seguridad Aeroportuaria.
las provisiones y suministros y el equipaje. 2. La Dirección General de Migraciones.
12. El correo: son los despachos de correspon- 3. La Dirección General de Aduanas de la
dencia y otros objetos entregados por los presta- Administración Federal de Ingresos Públicos.
dores de servicios postales para ser trasladados 4. El Servicio Nacional de Sanidad y Calidad
por medio aéreo. El control del correo se limitará Agroalimentaria.
a evitar el transporte de sustancias prohibidas o en 5. La Dirección de Sanidad de Fronteras.
sí mismas peligrosas. 6. La Subsecretaría de Transporte Aerocomer-
13. Provisiones y suministros: son los artícu- cial del Ministerio de Planificación Federal, In-
los de uso y consumo que se utilizan o venden a versión Pública y Servicios.
bordo de las aeronaves durante el vuelo, incluso 7. El Organismo Regulador del Sistema
las comidas y otros artículos afines. Nacional de Aeropuertos.
14. El equipaje: son los artículos de propiedad 8. La autoridad u organismo responsable de la
personal de los pasajeros y tripulantes que trans- prestación de los servicios de tránsito aéreo y/o
portan en la bodega de la aeronave —equipaje control del tráfico aéreo de la aviación civil.
facturado de bodega— o junto al pasajero o tripu- El secretario de Seguridad Interior podrá con-
lante —equipaje de mano— mediante un conve- vocar a integrar el Comité Nacional de Seguridad
nio con la empresa aerocomercial explotadora. Aeroportuaria, en carácter de miembro invitado,
a las autoridades de otros organismos públicos
7.— El Sistema de Seguridad Aeroportuaria
o fuerzas de seguridad o policiales, federales o
estará a cargo del Ministerio de Seguridad * a tra-
provinciales, que considere relevante para la se-
vés de la Secretaría de Seguridad Interior.
guridad aeroportuaria, o a los funcionarios desig-
El secretario de Seguridad Interior será res-
nados por aquéllas. Asimismo, podrá convocar a
ponsable de: participar de las reuniones del Comité Nacional
1. La elaboración, formulación, implementa- de Seguridad Aeroportuaria a las personas físicas
ción y evaluación de las políticas y las estrategias o jurídicas, públicas o privadas, que desarrollen
de seguridad aeroportuaria. actividades en el ámbito aeroportuario y/o que re-
2. La dirección superior y la administración ge- sulten de interés o sean necesarias a los efectos
neral de la Policía de Seguridad Aeroportuaria. del cumplimiento de las funciones del mismo.
8.— Créase en el ámbito de la Secretaría de El funcionamiento y la organización del Co-
Seguridad Interior del Ministerio de Seguridad *, mité Nacional de Seguridad Aeroportuaria serán
el Comité Nacional de Seguridad Aeroportuaria, establecidos por el Poder Ejecutivo nacional.
*
Texto según decreto 1993/2010, art. 11; texto anterior: “Ministerio del Interior”.
206 XII. POLICÍA AERONÁUTICA
*
Texto según decreto 1993/2010, art. 11; texto anterior: “Ministerio del Interior”.
LEY 26.102 207
*
Texto observado por decreto 786/2006, art. 1.
208 XII. POLICÍA AERONÁUTICA
el cumplimiento de sus funciones o las necesidades acciones y actividades propias de sus misiones y
de la justicia exijan estrictamente lo contrario. funciones, podrán:
7. Ejercer la fuerza física o coacción directa 1. Inducir a terceros a la comisión de actos de-
en función del resguardo de la seguridad aeropor- lictivos o que afecten a la intimidad y privacidad
tuaria solamente para hacer cesar una situación de las personas.
en que, pese a la advertencia u otros medios de 2. Obtener información, producir inteligencia
persuasión empleados por el funcionario del ser- o almacenar datos sobre personas, por el solo he-
vicio, se persista en el incumplimiento de la ley o cho de su raza, fe religiosa, acciones privadas, u
en la inconducta grave. La utilización de la fuerza opinión política, o de adhesión o pertenencia a or-
será de último recurso y toda acción que pueda ganizaciones partidarias, sociales, sindicales, co-
menoscabar los derechos de las personas será de munitarias, cooperativas, asistenciales, culturales
ejecución gradual, evitando causar un mal mayor o laborales, así como por la actividad lícita que
a los derechos de éstas, de terceros o de sus bie- desarrollen en cualquier esfera de acción.
nes, y/o un uso indebido o excesivo de la fuerza, 3. Influir de cualquier modo en la situación
abuso verbal o mera descortesía. institucional, política, militar, social y económica
8. Recurrir al uso de armas de fuego solamente del país, en su política exterior, en la vida interna
en caso de legítima defensa, propia o de terceros de los partidos políticos legalmente constituidos,
y/o situaciones de estado de necesidad en las que en la opinión pública, en medios de difusión o en
exista peligro grave, inminente y actual para la asociaciones o agrupaciones legales de cualquier
vida de las personas protegidas, o para evitar la tipo.
comisión de un delito que entrañe ese mismo peli-
26.— El Personal de la Policía de Seguridad
gro, debiendo obrar de modo de reducir al mínimo
Aeroportuaria, en ejercicio de sus funciones, en
los posibles daños y lesiones.
cualquier circunstancia y lugar, deberá hacer uso
9. Anteponer al eventual éxito de la actuación
exclusivamente del armamento reglamentario
la preservación de la vida humana, la integridad
provisto por la conducción de la institución, no
física de las personas, cuando exista riesgo de
pudiendo portar ni utilizar otro tipo de armamen-
afectar dicho bien.
to no autorizado u homologado por la autoridad
10. Identificarse como funcionarios del servi-
máxima de la Policía de Seguridad Aeroportuaria.
cio, cuando el empleo de la fuerza y de armas de
fuego sea inevitable, en la medida de lo posible y 27.— La Policía de Seguridad Aeroportuaria
razonable, dar una clara advertencia de su inten- comunicará inmediatamente a la autoridad judi-
ción de emplear la fuerza o armas de fuego con cial que correspondiere los delitos de acción pú-
tiempo suficiente como para que la misma sea to- blica que llegaren a su conocimiento durante el
mada en cuenta, salvo que, al dar esa advertencia desempeño de sus funciones.
se pusiera indebidamente en peligro a las perso- 28.— La Policía de Seguridad Aeroportuaria no
nas protegidas o al funcionario del servicio, se está facultada para privar de su libertad a las perso-
creara un riesgo cierto para sus vidas y el de otras nas, salvo que durante el desempeño de actividades
personas, o resultara evidentemente inadecuada o preventivas o conjurativas, se deba proceder a la
inútil dadas las circunstancias del caso. aprehensión de aquella persona que hubiera co-
24.— En la Policía de Seguridad Aeroportuaria metido algún delito; o existieren indicios y hechos
no habrá deber de obediencia cuando la orden im- fehacientes que razonablemente pudieran vincular-
partida sea manifiestamente ilegítima y/o ilegal o se con la comisión de algún eventual delito en su
su ejecución configure o pueda configurar delito. ámbito de actuación.
Si el contenido de la orden implicase la comi- 29.— La privación de la libertad deberá ser
sión de una falta disciplinaria leve o grave el subor- notificada inmediatamente a la autoridad judicial,
dinado deberá formular la objeción siempre que la y a la autoridad policial competente del lugar del
urgencia de la situación lo permita. hecho, si correspondiere, y la persona detenida
25.— En ningún caso, el personal de la Policía deberá ser puesta a disposición de dicha autoridad
de Seguridad Aeroportuaria, en el marco de las en forma inmediata.
210 XII. POLICÍA AERONÁUTICA
del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos o tiva prestación de servicios, y una vez que hubiere
de cualquier otro organismo o dependencia públi- aprobado las evaluaciones de rendimiento y apti-
ca que pudieren sustituirla en el futuro. tud que determine la autoridad máxima de la Poli-
3. Quienes hayan sido condenados por delito cía de Seguridad Aeroportuaria.
doloso de cualquier índole. Durante el tiempo que el personal carezca de
4. Quienes hayan sido condenados por delito estabilidad, tendrá todos los derechos y deberes
en perjuicio de la Administración Pública nacio- previstos en esta ley, dicho lapso deberá ser com-
nal, provincial o municipal. putado para la antigüedad en la carrera profesio-
5. Quienes tengan proceso penal pendiente que nal del personal.
pueda dar lugar a condena por los delitos enuncia- El personal comprendido en el régimen de es-
dos en los incisos 3 y 4 del presente artículo. tabilidad tendrá derecho a conservar el empleo, el
6. Quienes se encuentren inhabilitados para el perfil de carrera y el grado alcanzado.
ejercicio de cargos públicos. 41.— La estabilidad en el empleo del personal
7. Quienes hayan sido sancionados con exo- de la Policía de Seguridad Aeroportuaria sólo se
neración o cesantía en la Administración Pública perderá por cesantía o exoneración, previo suma-
nacional, provincial o municipal, mientras no me- rio administrativo, o condena penal que importe
die rehabilitación conforme a lo previsto en los privación de libertad o la inhabilitación para ejer-
artículos 32 y 33 de la Ley Marco de Regulación cer el cargo de acuerdo con las prescripciones es-
de Empleo Público Nacional aprobada por la ley tablecidas en la presente ley, o cuando se hubiere
25.164 o, las respectivas normas que rijan en las dispuesto la baja del agente o su retiro obligatorio
demás jurisdicciones. por alguna de las causales previstas en esta ley o
8. Quienes se encontraren incluidos en otras en las normas reglamentarias.
inhabilitaciones propias de la Policía de Seguridad 42.— El estado policial es la situación jurídica
Aeroportuaria, de acuerdo a lo que establezca el del personal de la Policía de Seguridad Aeropor-
decreto reglamentario de la presente ley. tuaria resultante del conjunto de derechos, debe-
9. Quienes hayan sido sancionados con des- res y obligaciones establecidos por esta ley y por
titución o sanción equivalente en las fuerzas ar- los reglamentos y disposiciones que en su conse-
madas o en las fuerzas policiales o de seguridad cuencia se dicten. El estado policial se mantiene
federales o provinciales. aun en situación de retiro.
37.— Las designaciones efectuadas en vio- El personal de la Policía de Seguridad Aero-
lación a lo dispuesto en el artículo anterior, o de portuaria tendrá estado policial, excepto aquel
cualquier otra norma vigente, serán nulas cual- que cumpla las funciones propias de la gestión
quiera sea el tiempo transcurrido, sin perjuicio de administrativa, la dirección de los recursos hu-
la validez de los actos y de las prestaciones cum- manos, la gestión económica, contable y pre-
plidas durante el ejercicio de sus funciones. supuestaria, la gerencia logística, la asistencia
y asesoramiento jurídico-legal, las relaciones
38.— El Director Nacional podrá convocar y
institucionales y cualquier otra actividad no po-
reincorporar al personal de la institución en situa-
licial, las que serán desarrolladas por personal
ción de retiro cuando fuere necesario por razones
civil de esta institución, cuyo régimen será re-
de servicio asignándole funciones mediante dispo-
glamentado por el Poder Ejecutivo nacional. El
sición fundada, en las condiciones que se establez-
Director Nacional podrá asignar algunas de estas
can en la reglamentación. funciones al personal con estado policial cuando
39.— En el marco de la presente ley, las nor- ello fuese necesario y mediare una disposición
mas reglamentarias que regulen el régimen pro- fundada.
fesional del personal de la Policía de Seguridad 43.— El personal policial de la Policía de Se-
Aeroportuaria establecerán los derechos, deberes, guridad Aeroportuaria revistará en un escalafón
obligaciones y prohibiciones que regirán la carrera. único que se denominará “Escalafón General de
40.— El personal de la Policía de Seguridad Seguridad Aeroportuaria” y que contará con los
Aeroportuaria adquirirá estabilidad en el empleo siguientes agrupamientos, de acuerdo a la misión
después de transcurridos doce (12) meses de efec- establecida en el artículo 12 de la presente ley:
212 XII. POLICÍA AERONÁUTICA
El secretario de Seguridad Interior establecerá gencia de la presente ley, las adecuaciones presu-
su organización y su funcionamiento y lo dotará puestarias, contrataciones de bienes, servicios y
con personal idóneo para el cumplimiento de sus personal y toda otra acción necesaria para dotar
funciones. de operatividad a la Policía de Seguridad Aero-
83.— La Defensoría del Policía de Seguridad portuaria.
Aeroportuaria estará a cargo de un profesional 87.— El Poder Ejecutivo nacional dictará las
abogado sin estado policial, designado por el se- normas necesarias para la administración de la
cretario de Seguridad Interior. transición entre el régimen actual y el que se crea
El secretario de Seguridad Interior establecerá por la presente ley.
su organización y su funcionamiento y la dotará 88.— El personal que, al momento de entrar en
con personal civil idóneo para el cumplimiento de vigencia esta ley, se encuentre prestando servicios
sus funciones. en la Policía de Seguridad Aeroportuaria deberá
Tendrá como función: ser incorporado al nuevo Escalafón General de
1. Garantizar el debido proceso legal del perso- Seguridad Aeroportuaria, o al Régimen del Perso-
nal de la Policía de Seguridad Aeroportuaria. nal Civil de la Policía de Seguridad Aeroportua-
2. Ejercer la defensa del personal policial, si ria que se establecerá conforme a las previsiones
no hubiere designado defensor particular, cuan- del artículo 42 de la presente ley, de acuerdo a los
do fueren acusados por la Auditoría de Asuntos parámetros que establezca el Poder Ejecutivo na-
Internos, o cuando le fuere requerida por el direc- cional.
tor de control policial.
3. Entender en los procedimientos jurídico-ad- 89.— El personal que, al momento de entrar
ministrativos del personal policial de Seguridad en vigencia esta ley, no reúna los requisitos para
Aeroportuaria. ser incorporado al nuevo Escalafón General de
4. Proponer mecanismos de salvaguarda de los Seguridad Aeroportuaria, recibirá la capacitación
derechos del personal de la Policía de Seguridad para su reconversión laboral que la reglamenta-
Aeroportuaria. ción establezca.
El personal de la Policía de Seguridad Aero- 90.— Los miembros de la Fuerza Aérea Ar-
portuaria tiene la obligación de prestar la colabo- gentina que, al momento de entrar en vigencia
ración debida y confeccionar los informes que le esta ley, se encuentren prestando servicios en la
requiera la Defensoría del Policía de Seguridad Policía de Seguridad Aeroportuaria y sean incor-
Aeroportuaria, en cada caso. porados orgánicamente a esta institución, podrán
84.— Las faltas disciplinarias leves serán san- mantener el mismo régimen previsional u optar
cionadas por el Director Nacional de la Policía dentro del plazo de sesenta (60) días contado a
de Seguridad Aeroportuaria y/o por el titular de partir de la reglamentación de la presente ley por
la Unidad Operativa de Seguridad Aeroportuaria adherir al régimen previsional especial estableci-
respectiva, de acuerdo con el régimen disciplina- do en el Capítulo VII, quedando incorporados al
rio de la institución. mismo a partir del mes siguiente al que ejerciere
la opción.
Título III 91.— Las misiones y funciones asignadas por
la ley 21.521 a la Policía Aeronáutica Nacional y
Disposiciones complementarias
que no hayan sido asignadas por la presente ley a
y transitorias
la Policía de Seguridad Aeroportuaria, serán ejer-
cidas por la Fuerza Aérea Argentina. En tal senti-
85.— El Poder Ejecutivo nacional dictará la re- do, queda como responsabilidad de dicha fuerza
glamentación de la presente ley dentro de los cien- todo lo atinente, a la vigilancia y control del espa-
to ochenta (180) días de su entrada en vigencia, a cio aéreo en materia de defensa nacional.
propuesta del Ministerio de Seguridad *. Derógase la ley 21.521 y toda otra norma de
86.— El Poder Ejecutivo nacional realizará, carácter público, reservado, secreto, publicada o
en el transcurso del primer año de entrada en vi- no publicada que se oponga a la presente ley.
*
Texto según decreto 1993/2010, art. 11; texto anterior: “Ministerio del Interior”.
218 XII. POLICÍA AERONÁUTICA
92.— Modifícase el inciso e) del artículo 7 del ridad interior en cualquier lugar del territorio nacio-
Título II de la ley 24.059 de Seguridad Interior, el nal y estará compuesto por el ministro del Interior y
que quedará redactado de la siguiente forma: el gobernador en calidad de copresidentes, y los ti-
“e) La Policía Federal, la Policía de Seguridad tulares de Gendarmería Nacional, Prefectura Naval
Aeroportuaria y las policías provinciales de aque- Argentina, Policía Federal y Policía de Seguridad
llas provincias que adhieran a la presente”. Aeroportuaria. Si los hechos abarcaren más de una
93.— Modifícase los puntos 2 y 3 del artículo provincia, se integrarán al Comité de Crisis los
8 del Título II de la ley 24.059 de Seguridad Inte- gobernadores de las provincias en que los mismos
rior, los que quedarán redactados de la siguiente tuvieren lugar, con la coordinación del ministro
forma: del Interior. En caso de configurarse el supuesto
“2. Dirigir y coordinar la actividad de los ór- del artículo 31 se incorporará como copresidente
ganos de información e inteligencia de la Policía el ministro de Defensa y como integrante el titu-
Federal Argentina y de la Policía de Seguridad lar del Estado Mayor Conjunto. El subsecretario
Aeroportuaria; como también de los pertenecien- de Seguridad Interior actuará como secretario del
tes a Gendarmería Nacional y Prefectura Naval comité”.
Argentina, en estos últimos casos exclusivamente a 96.— Modifícase el artículo 15 del Título II de
los efectos concernientes a la seguridad interior. la ley 24.059 de Seguridad Interior, el que queda-
3. Entender en la determinación de la organi- rá redactado de la siguiente forma:
zación, doctrina, despliegue, capacitación y equi- “Artículo 15: El Centro de Planeamiento y Con-
pamiento de la Policía Federal Argentina y Policía trol tendrá por misión asistir y asesorar al Ministerio
de Seguridad Aeroportuaria; e intervenir en dichos de Seguridad * y al Comité de Crisis en la conduc-
aspectos con relación a Gendarmería Nacional y ción de los cuerpos policiales y fuerzas de seguri-
Prefectura Naval Argentina, en estos últimos casos dad a los efectos derivados de la presente ley.
exclusivamente a los fines establecidos en la pre- Estará integrado por personal superior de la
sente ley”. Policía Federal Argentina, Policía de Seguridad
94.— Modifícase el inciso e) del artículo 11 del Aeroportuaria, Gendarmería Nacional, Prefectura
Título II de la ley 24.059 de Seguridad Interior, el Naval Argentina, policías provinciales, y por fun-
que quedará redactado de la siguiente forma: cionarios que fueran necesarios”.
“e) Los titulares de: 97.— Modifícase el artículo 16 del Título II de
- Policía Federal Argentina; la ley 24.059 de Seguridad Interior, el que queda-
- Policía de Seguridad Aeroportuaria; rá redactado de la siguiente forma:
- Prefectura Naval Argentina; “Artículo 16: La Dirección Nacional de Inteli-
- Gendarmería Nacional; y gencia Criminal constituirá el órgano a través del
- Cinco jefes de policía de las provincias que cual el ministro del Interior ejercerá la dirección
adhieran al sistema pos que rotarán anualmente de funcional y coordinación de la actividad de los ór-
acuerdo a lo que se establezca en la reglamenta- ganos de información e inteligencia de la Policía
ción, procurando que queden representadas todas Federal Argentina y de la Policía de Seguridad Ae-
las regiones del país”. roportuaria; como también de los pertenecientes a
95.— Modifícase el artículo 13 del Título II de la Gendarmería Nacional y la Prefectura Naval
la ley 24.059 de Seguridad Interior, el que queda- Argentina, en estos últimos casos exclusivamente
rá redactado de la siguiente forma: a los efectos concernientes a la seguridad interior,
“Artículo 13: En el ámbito del Consejo de y de los existentes a nivel provincial de acuerdo a
Seguridad Interior, cuando se lo considere necesa- los convenios que se celebren.
rio, se constituirá un Comité de Crisis cuya misión Estará integrada por personal superior de
será ejercer la conducción política y supervisión Policía Federal Argentina, Policía de Seguridad
operacional de los cuerpos policiales y, fuerzas de Aeroportuaria, Gendarmería Nacional, Prefectura
seguridad federales y provinciales que se encuen- Naval Argentina, policías provinciales, y los fun-
tren empeñados en el reestablecimiento de la segu- cionarios que fueran necesarios”.
*
Texto según decreto 1993/2010, art. 11; texto anterior: “Ministerio del Interior”.
DECRETO 145/2005 219
puestarios, manteniendo el personal transferido sus 6.— Hasta tanto se efectúen las adecuaciones
respectivos niveles y grados de revista escalafona- presupuestarias correspondientes la atención de
rios vigentes a la fecha de la presente medida. Las las erogaciones de la presente medida serán aten-
erogaciones que demande el cumplimiento de los didas con cargo a los créditos correspondientes a
objetivos de la Policía de Seguridad Aeroportuaria la jurisdicción de origen. Facúltase al jefe de Ga-
se atenderán con los créditos que fije anualmente la binete de Ministros a efectuar las modificaciones
Ley de Presupuesto de la Administración Nacional. presupuestarias que a tal fin correspondan.
3.— * Interviénese, a partir de la fecha del pre- 7.— Dése cuenta al Honorable Congreso de
sente decreto, la Policía de Seguridad Aeroportua- la Nación.
ria, por el término de ciento ochenta (180) días, 8.— Comuníquese, etc.
pudiendo prorrogarse dicho término por resolu-
ción del ministro del Interior.
El interventor tendrá rango y jerarquía de sub-
DISPOSICIÓN 74/2010
Policía de Seguridad Aeroportuaria
secretario, será designado por el Poder Ejecutivo
nacional, a propuesta del ministro del Interior.
Programa Nacional de Seguridad
El interventor ejercerá las competencias, fa-
de la Aviación Civil
cultades y atribuciones que la ley 21.521 confiere
de la República Argentina
al director nacional de la ex Policía Aeronáutica
Nacional, debiendo además efectuar y/o proponer
del 25/1/2010; publ. 10/2/2010
las reestructuraciones que considere pertinentes a
los fines de proceder a la normalización del fun-
cionamiento de la citada fuerza. Artículo 1.— Apruébase el Programa Nacio-
nal de Seguridad de la Aviación Civil de la Re-
4.— Créase la “Comisión para el estudio, aná-
pública Argentina que como Anexo I forma parte
lisis y elaboración de la normativa que regulará
integrante de la presente disposición.
el funcionamiento de la seguridad en los aero-
puertos”. La misma será integrada por el jefe de 2.— Incorpóranse como Anexo II de la pre-
Gabinete de Ministros, el ministro de Defensa y sente disposición las partes publicables del Pro-
el ministro del Interior. Dicha Comisión dictará grama Nacional de Seguridad de la Aviación Civil
su reglamento de funcionamiento interno y debe- de la República Argentina aprobado en el artículo
rá elaborar y elevar en el término de sesenta (60) anterior.
días, el pertinente proyecto de ley. 3.— La normativa contenida en el Anexo II
El interventor designado ocupará la Secretaría de la presente Disposición entrará en vigencia a
Ejecutiva de la Comisión. partir de los treinta (30) días de su publicación en
5.— Incorpórase a la Policía de Seguridad Ae- el Boletín Oficial.
roportuaria a las fuerzas de seguridad nacionales Los contenidos reservados entrarán en vigen-
consignadas en el artículo 17 del Título V de la cia a partir de los treinta (30) días de su efectiva
Ley de Ministerios (texto ordenado por decreto comunicación a las personas físicas o jurídicas,
438/1992) y modificatorias, correspondiendo al públicas o privadas, pertinentes.
Ministerio del Interior entender en la aplicación 4.— Todos los Programas de Seguridad pre-
de la ley 21.521 y en todo lo relacionado con la vistos en el Programa Nacional de Seguridad
seguridad aeroportuaria. de la Aviación Civil de la República Argentina,
*
El art. 1 de la resolución 795/2010 MJSyDH establece: “Prorrógase por el término de treinta (30) días la
intervención de la Policía de Seguridad Aeroportuaria, dispuesta por el art. 3 del decreto 145/2005”.
Prórrogas anteriores: resolución 1421/2006 MI, art. 1; resolución 2684/2006 MI, art. 1; resolución 715/2007 MI,
art. 1; resolución 2020/2007 MI, art. 1; resolución 2876/2007 MI, art. 1; resolución 267/2008 MJSyDH, art. 1; reso-
lución 1264/2008 MJSyDH, art. 1; resolución 2073/2008 MJSyDH, art. 1; resolución 2690/2008 MJSyDH, art. 1;
resolución 3163/2008 MJSyDH, art. 1; resolución 197/2009 MJSyDH, art. 1; resolución 1375/2009 MJSyDH, art. 1;
resolución 301/2009 MJSyDH, art. 1 y resolución 1316/2009 MJSyDH, art. 1.
DISPOSICIÓN PSA 74/2010 221
aprobado por la presente, deberán ser presentados c) Directiva 4 “Guía Confección Programa
para su aprobación ante la autoridad de seguridad Seguridad Aeropuerto” del 17 de diciembre de 2001.
competente dentro de los sesenta (60) días de su d) Directiva 6 “Pasajeros Perturbadores” del 2
entrada en vigencia. de octubre de 2001.
5.— Todas las medidas previstas en el Progra- e) Directiva 8 “Procedimientos Complementa-
rios para la Gestión y Renovación de Credenciales
ma Nacional de Seguridad de la Aviación Civil de
Aeronáuticas de Seguridad Aeroportuaria” del 2 de
la República Argentina, aprobado por la presente,
noviembre de 2001.
que involucren la mejora, incorporación o adqui-
f) Directiva 2 “Personal de Seguridad a Bordo
sición de nuevo equipamiento tecnológico desti-
de Aeronaves” del 4 de julio de 2002.
nado a la aplicación de controles e inspecciones
g) Directiva 4 “Control y Tratamiento de
de seguridad, serán exigibles dentro de los ciento
Diplomáticos, su Equipaje y Valija Diplomática
ochenta (180) días de su entrada en vigencia. Previo al Embarque en Vuelos de Pasajeros” del
6.— Derógase el “Programa Nacional de Se- 19 de diciembre de 2002.
guridad Aeroportuaria” aprobado por resolución h) Directiva 5 “Plan de Contingencia” del 10
EMGFAA 383/2001. de octubre de 2002.
7.— Derógase el “Documento Rector de Segu- i) Directiva 6 “Procedimiento de Implementa-
ridad en la Aviación para la República Argentina” ción y Control de Programas, Planes y Directivas
aprobado por resolución EMGFAA 606/2002. AVSEC” del 15 de septiembre de 2002.
j) Directiva 7 “Procedimientos en Puntos de
8.— Deróganse las disposiciones del registro de Inspección” del 19 de diciembre de 2002.
la ex Policía Aeronáutica Nacional nros. 74 del 30 k) Directiva 1 “Procedimientos para la Apro-
de diciembre de 2002 y 23 del 7 de mayo de 2004. bación de Planes y Programas de Seguridad” del
9.— Deróganse las directivas AVSEC del re- 13 de septiembre de 2004.
gistro de la ex Policía Aeronáutica Nacional indi- l) Directiva 2 “Guía de Confección del Progra-
cadas a continuación: ma de Seguridad del Explotador Aéreo” del 13 de
a) Directiva 2 “Medidas Extraordinarias de septiembre de 2004.
Seguridad” del 9 de enero de 2001. m) Directiva 3 “Guía de Confección del
b) Directiva 3 “Tratamiento para la Gestión Programa de Seguridad para las Empresas con
de Credenciales del Cuerpo Diplomático Acre- Actividades Paralelas y de Servicios a la Aviación”
ditado en la República Argentina” del 2 de oc- del 13 de septiembre de 2004.
tubre de 2001. 10.— Comuníquese, etc.
XIII. PUBLICACIONES AERONÁUTICAS
el que consten las condiciones de dominio y gravá- ch) por la autoridad judicial competente;
menes sobre el bien, como así también acerca de d) por el oficial público autorizante.
la existencia de inhibiciones del titular de la ins- 8.— El Registro expedirá testimonios y copias
cripción. autenticadas de los documentos en donde consten
Asimismo deberá obtenerse un certificado del los actos o hechos que se inscriban o anoten, con
Registro de la Propiedad Inmueble correspon- una nota que exprese la inscripción o anotación
diente al domicilio del vendedor, que demuestre que se haya hecho, su fecha y su matrícula, sus-
que éste no se encuentra inhibido para disponer cripta por el jefe del Registro o funcionario au-
de sus bienes.
torizado.
A los efectos establecidos en el párrafo primero
Las certificaciones podrán ser pedidas por toda
de este artículo, el certificado tendrá una validez
persona interesada en los términos del art. 47 del
de cinco (5) días para los actos que se celebren en
Código Aeronáutico.
la Capital de la República Argentina y de diez (10)
días para los que se celebren fuera de ella. 9.— Los plazos fijados por este decreto corres-
ponden siempre a días hábiles para la Administra-
5.— A los efectos del Código Aeronáutico y de
ción Aeronáutica.
este decreto, se entiende por instrumento privado
debidamente autenticado, aquel cuyas firmas están
certificadas por escribano público o autoridad judi-
Capítulo II
cial. Los instrumentos realizados en el extranjero y Matriculación y nacionalidad
destinados a producir efectos en el territorio de la
República, se considerarán debidamente autentica- 10.— La matriculación se efectuará desti-
dos si sus firmas están certificadas por la autoridad nando a cada aeronave un folio especial con una
consular argentina y debidamente legalizadas. característica de ordenamiento que servirá para
6.— Todo asiento deberá contener, además de designarla.
las circunstancias que el Registro juzgue conve- 11.— La nacionalidad y matrícula de las aero-
niente hacer insertar, las siguientes: naves civiles argentinas se identificarán mediante
a) número de expediente, fecha y hora de la dos grupos de letras o letras y números. El pri-
presentación de la documentación en el Registro; mero de los dos grupos, compuesto por dos le-
b) identificación de la aeronave, mediante tras, corresponderá a la nacionalidad conforme a
marca, modelo, número de serie, matrícula en su lo que se dispone en los artículos siguientes. El
caso y lugar habitual de estacionamiento de la ae- segundo grupo, compuesto por letras o números
ronave; restantes, deberá estar separado de la marca de
c) naturaleza, valor, extensión, condiciones y nacionalidad por un guión y seguirá la matrícula
fecha del derecho que se inscribe; individual de la aeronave. El Registro tendrá a su
ch) naturaleza y fecha del título que se inscribe; cargo la asignación de las marcas y matrículas y
d) datos personales y domicilio de la persona a otorgará los documentos que las acrediten.
cuyo favor se hace la inscripción;
12.— Adóptanse las letras “LQ” como marca
e) datos personales y domicilio de la persona
de nacionalidad argentina para las aeronaves pú-
de quien proceden inmediatamente los bienes o
blicas y las letras “LV” como marca de nacionali-
derechos que se inscriben;
dad argentina para las aeronaves privadas.
f) nombre y jurisdicción del tribunal que haya
dispuesto la inscripción en su caso; 13.— Las aeronaves prototipos, de experimen-
g) firma del jefe de la dependencia que tome tación o de ensayo, se identificarán con las marcas
razón. de nacionalidad, separada por un guión seguido
7.— Las inscripciones, anotaciones, cancela- de una matrícula especial, consistente en una letra
ciones ante el Registro podrán ser solicitadas in- “X” mayúscula, acompañada del número de or-
distintamente: den correspondiente.
a) por el que transmite el derecho; 14.— Para las aeronaves nuevas, fabricadas
b) por el que lo adquiere; en serie en el país por empresas reconocidas y
c) por el que tenga un interés legítimo en ase- autorizadas, el Registro, a solicitud del fabrican-
gurar el derecho que se deba inscribir; te y previo informe de los números de serie de
226 XIV. REGISTRO NACIONAL DE AERONAVES
acredite que el adquirente está autorizado para la misma. A igualdad de fecha tiene prioridad la
realizar servicios de transporte aéreo. fecha de presentación de la documentación en el
22.— La inscripción de la aeronave en favor Registro y a igualdad de éstas se estará a la hora
del adquirente, en los casos de los arts. 42 y 43 del de presentación.
Código Aeronáutico, será sólo provisoria por el 26.— Para determinar la preferencia entre dos
plazo y en las condiciones que el contrato fije para o más inscripciones o anotaciones relativas a un
la transferencia definitiva del título de propiedad. mismo bien, se estará a la fecha de presentación
La inscripción definitiva del dominio deberá prac- de cada una, y aquella que haya sido presentada
ticarse dentro de los treinta (30) días, de haberse al Registro con antelación, tendrá prioridad. Si las
satisfecho el precio, o cumplida la condición pre- inscripciones o anotaciones hubieran sido presen-
vista en el respectivo contrato de compraventa. tadas en el mismo día, se estará a la hora en que
23.— Toda transferencia de dominio de una ae- lo fue cada una y si no se pudiera determinar con
ronave, deberá ser inscripta en el Registro dentro certeza esa circunstancia, aquéllas se considerarán
del término de treinta (30) días de celebrado el con- simultáneas.
trato de compraventa u otros contratos o actos que
lo acrediten. Transcurrido ese término y sin perjui- Capítulo IV
cio de las sanciones administrativas que se apli- Inscripción de hipotecas y privilegios
quen solidariamente al vendedor y al comprador,
el Registro suspenderá la vigencia de la matrícula
27.— Cuando corresponda inscribir hipotecas
de la aeronave hasta tanto se cumpla con la inscrip-
sobre una aeronave, sus partes indivisas o sobre
ción pertinente. Para los contratos celebrados en el
motores de aviación, se presentará la siguiente
extranjero los treinta (30) días se contarán desde la
documentación:
fecha de ingreso de la aeronave al país.
a) solicitud de inscripción;
La denuncia expresa del acto realizado presen-
b) título de propiedad de la aeronave, salvo
tada al Registro dentro del término indicado, exi-
mirá al interesado de sanciones administrativas. que se trate de una aeronave en construcción y
que el propietario sea a su vez el constructor;
24.— La inscripción del dominio sobre mo- c) instrumento de constitución de la hipoteca,
tores y aeronaves en construcción, se efectuará el que deberá contener la totalidad de los requisitos
conforme al procedimiento fijado en el presente
indicados en el art. 53 del Código Aeronáutico.
capítulo.
La autoridad técnica aeronáutica que controla 28.— Cuando corresponda inscribir un privi-
la construcción de la aeronave o motor mantendrá legio sobre una aeronave o sus partes componen-
actualizado de su progreso al Registro Nacional tes, se presentará la siguiente documentación:
de Aeronaves. a) solicitud de inscripción;
b) instrumento público o privado debidamente
25.— Los actos jurídicos instrumentados en
autenticado que acredite el privilegio a inscribir y
documento privado producirán efecto contra ter-
ceros desde la fecha de su inscripción en el Regis- la titularidad del solicitante, o toda otra constan-
tro. Los actos jurídicos instrumentados en docu- cia que acredite en el presentante la titularidad del
mento público producirán efecto contra terceros privilegio.
desde la fecha de su otorgamiento si son inscriptos 29.— La inscripción de la cesión total o parcial
dentro de los cinco (5) días hábiles del mismo. En de un derecho hipotecario o su adjudicación, se
caso contrario producirán efectos contra terceros efectuará en la forma señalada en el art. 27. La ins-
desde la fecha de su inscripción. Se considerará cripción de la cesión total o parcial de un derecho
fecha de inscripción a los fines del presente artí- revestido de un privilegio se realizará de acuerdo
culo, la fecha en que el Registro proceda a realizar con lo establecido en el artículo anterior.
228 XIV. REGISTRO NACIONAL DE AERONAVES
*
El art. 1 de la disposición técnico registral 4/2009 RNA establece: “Aplíquese el plazo común de vigencia de
cinco años, desde su anotación en el Registro Nacional de Aeronaves, a las inscripciones de las medidas cautelares
no previstas expresamente en el Código Aeronáutico ni en el decreto 4907/1973 en analogía con lo dispuesto en el
Código Procesal, Civil y Comercial de la Nación y lo dispuesto en el art. 37 de la ley 17.801”.
DECRETO 4907/1973 229
37.— Los interesados podrán exigir que se 3) cuando hubiere dejado de tener vigencia el
les entregue testimonio o certificación de las ins- acto jurídico inscripto o anotado,
cripciones provisorias donde conste la situación 4) en otros casos que expresamente prevean
jurídica del bien al cual se refiere y si hay o no, las leyes o los reglamentos;
pendiente de inscripción, otros títulos relativos al b) por orden judicial;
mismo y cuáles son éstos en su caso. c) a solicitud del interesado.
38.— Los efectos de la inscripción definitiva 43.— Cuando la cancelación tuviese como fin
se retrotraen a la fecha de inscripción provisoria. exportar una aeronave, el cese de bandera estará su-
39.— Las inscripciones provisorias deberán peditado al previo cumplimiento de las normas que
practicarse en el mismo libro o repertorio en que rigen la materia. En tal circunstancia deberá presen-
corresponda practicar las inscripciones definitivas. tarse al Registro lo siguiente:
a) solicitud de cese de bandera, en la que debe-
40.— Si dentro de los sesenta (60) días de
rá dejarse constancia de las causas que la originan,
efectuada la inscripción provisoria no se hubie-
fecha prevista para la salida definitiva del país e
ren subsanado los defectos que impiden la defi-
indicación del Estado en que será matriculada la
nitiva, aquélla se cancelará y no producirá con-
aeronave;
secuencia alguna.
b) certificado de matrícula y propiedad;
c) constancia de la desafectación de los servi-
Capítulo VIII cios de transporte aéreo, en su caso, extendida por
Extinción de matriculados la autoridad competente;
e inscripción ch) certificado de no adeudar tasas por utiliza-
ción de aeródromos y servicios complementarios
41.— La cancelación de la matrícula de una de la aeronavegación, relativos a la aeronave a
aeronave se producirá: exportar;
a) de oficio: d) certificado de exportación o reexportación
1) por falta de renovación del certificado de extendido por la autoridad aduanera;
aeronavegabilidad en cinco (5) períodos anuales e) certificado de habilitación técnica de la ae-
consecutivos, ronave para la exportación y reexportación, expe-
2) por destrucción total o pérdida de la aerona- dido por la autoridad aeronáutica correspondiente
ve, conforme al art. 46 del Código Aeronáutico, en el caso que la misma se traslade en vuelo;
3) por pérdida de cualquiera de las condiciones f) comprobante de cancelación de gravámenes
exigidas por el art. 48 del Código Aeronáutico, que traben la libre disponibilidad de la aeronave
4) por vencimiento del plazo de cesión, en el a exportar, o la conformidad expresa del acreedor
supuesto de la ley 17.743, o propietario en el caso de los arts. 42 y 43 del
5) por inscripción en el Registro de un Estado Código Aeronáutico;
extranjero, previo otorgamiento del cese de su g) certificado de exportación expedido por la
bandera; autoridad aeronáutica correspondiente;
b) por orden judicial; h) constancia de la vigencia del seguro aero-
c) a solicitud del interesado; náutico, hasta la fecha de efectivización del cese
ch) por abandono de aeronave en los casos del de bandera.
art. 74 del Código Aeronáutico y dec. 5764/1967. 44.— Satisfechos los requisitos indicados en
42.— La cancelación de las inscripciones se el artículo anterior, el Registro elevará a la auto-
producirá cuando corresponda: ridad aeronáutica correspondiente, el pedido de
a) de oficio: cese de bandera para su consideración.
1) en los casos previstos en los arts. 45, inc. 5, Concedida la aprobación procederá a cancelar la
arts. 56 y 63, incs. 2 y 3 del Código Aeronáutico, matrícula en forma definitiva, extendiendo la certi-
2) en los casos de inscripciones provisorias, si ficación pertinente. En tal circunstancia la aeronave
no se cumple el hecho o acto que ha de transfor- deberá abandonar el país y en caso que se traslade
marlas en definitivas, en vuelo por sus propios medios a su nuevo destino,
230 XIV. REGISTRO NACIONAL DE AERONAVES
deberá hacerlo provista de su matrícula extranjera cer borrar la marca de identificación (matrícula
o, en su defecto con un permiso especial de aero- pasavante) dentro de las veinticuatro (24) horas
navegabilidad limitada extendido por la autoridad del arribo de la misma o de su traslado en el caso
aeronáutica competente. del art. 49. Si así no ocurriera, la autoridad aero-
45.— El Registro comunicará a la Dirección náutica dispondrá que ello se efectúe con cargo al
de Tránsito Aéreo el cese de bandera y esta direc- propietario.
ción informará luego al Registro la fecha en que 49.— El comandante de la aeronave o su propie-
la aeronave salió definitivamente del país, desti- tario, podrán solicitar dentro de las veinticuatro (24)
no que llevó y matrícula en su caso. El Registro horas de su arribo al país, su traslado a otro aeródro-
anotará esa información al margen del dominio mo público, lugar en el que permanecerá hasta tanto
de la misma. se proceda a su matriculación definitiva. La autori-
dad del aeropuerto de ingreso extenderá por única
Capítulo IX vez, una autorización que permitirá la travesía por
la ruta más corta, compatible con la seguridad del
Pasavante aeronáutico
vuelo hasta el destino solicitado, donde se dará cum-
plimiento de lo dispuesto en el artículo anterior.
46.— El Registro otorgará una autorización
especial denominada pasavante aeronáutico, a 50.— La Dirección de Tránsito Aéreo infor-
toda aeronave para su traslado en vuelo por sus mará a la Dirección de Fomento y Habilitación
propios medios desde un país extranjero hasta un (Registro Nacional de Aeronaves) la fecha de
aeropuerto aduanero argentino, a los efectos de su arribo de las aeronaves provistas de pasavante
inscripción en la matrícula nacional o su eventual aeronáutico.
regreso para el caso que se desista o no se prue- 51.— El pasavante aeronáutico deberá ser
be su nacionalización. El vuelo de la aeronave usado solamente para el traslado de la aeronave
deberá realizarse desde un país extranjero y ésta a importar y perderá su validez luego de 90 días
sólo llegará a la República con su tripulación. El corridos de la fecha de su otorgamiento.
pasavante aeronáutico implica la matriculación 52.— Las aeronaves ingresadas al país con
transitoria válida para el tiempo expresado en el pasavante aeronáutico y cuyo titular, importador,
documento. distribuidor, representante o agente no cumplan
47.— A su arribo al aeropuerto, el piloto de la con los requisitos y trámites de nacionalización y
aeronave deberá presentarse ante las autoridades matriculación en el plazo de sesenta (60) días a
aeronáuticas y aduaneras con el pasavante y demás partir de la fecha de su ingreso deberán abandonar
documentación, a los efectos de las visaciones res- el territorio argentino inmediatamente de cumpli-
pectivas. Realizadas las verificaciones reglamen- do ese plazo, para lo cual se otorgará la debida
tarias la autoridad aeronáutica devolverá la docu- autorización. Exceptúase de esta norma el caso
mentación al interesado incluyendo el pasavante, previsto en el art. 15 del presente decreto.
quien de inmediato iniciará los trámites de nacio- 53.— El Registro fiscalizará el cumplimiento de
nalización ante la autoridad aduanera. Obtenido el lo establecido en el artículo anterior. Al vencimien-
certificado de nacionalización, o en su caso, cons- to del plazo previsto, si no se siguiere estrictamente
tancia expedida por la autoridad aduanera relativa lo dispuesto en el mismo artículo, el Registro co-
a la tramitación de la importación de la aeronave, el municará a la autoridad aduanera tal circunstancia
interesado presentará ante la Dirección de Fomento a sus efectos.
y Habilitación —Departamento Aeronaves y Téc-
nica— la respectiva documentación técnica y legal Capítulo X
de la misma, a los fines de su habilitación técnica y Recursos
su correspondiente inscripción en la matrícula.
48.— La aeronave que llegue al país con pa- 54.— De las decisiones del jefe del Registro, el
savante argentino, permanecerá paralizada en el interesado podrá interponer recurso de revocatoria
aeropuerto de llegada. Su propietario deberá ha- y apelación en subsidio por escrito ante la misma
Disposición DNA 94/2005 231
autoridad, en el plazo de diez (10) días de haber rias para efectuar un censo de las aeronaves exis-
sido notificado. En su caso, el jefe del Registro ele- tentes en el país, reglamentando su realización.
vará el recurso por vía reglamentaria dentro de las Los gastos emergentes del mismo serán cubiertos
cuarenta y ocho (48) horas a la Dirección de Fo- con los recursos del Fondo Permanente para el Fo-
mento y Habilitación, cuyo titular emitirá opinión mento de la Aviación Civil.
en el término de cinco (5) días de haberlo recibido y 57.— Facúltase al Comando de Regiones Aé-
lo elevará al Comando de Regiones Aéreas. El Co- reas para aprobar y poner en vigencia el sistema
mandante de Regiones Aéreas dictará resolución fi- de libros, ficheros y/o repertorios donde deban rea-
nal en el plazo de quince (15) días, previo dictamen lizarse las inscripciones y anotaciones, a autorizar
de su asesor letrado. Podrá recurrirse ante el juez el texto de los formularios y protocolos que sean
nacional en lo Contencioso Administrativo, una necesarios para el cumplimiento de lo establecido
vez agotada la vía administrativa indicada en este en los artículos anteriores. Dicho sistema conten-
artículo, en los casos de denegatoria o caducidad de drá recaudos suficientes para asegurar su inalte-
inscripción o de matrícula. El recurso deberá inter- rabilidad y la confiabilidad de las inscripciones y
ponerse dentro de los quince (15) días de notificado anotaciones.
el acto administrativo definitivo. La interposición
58.— Deróganse los arts. 8 y 9 del dec.
de recurso prorroga el plazo de la inscripción pro-
13.568/1953 y toda otra norma que se oponga al
visional mientras dure su sustanciación.
presente.
Capítulo XI 59.— Comuníquese, etc.
Disposiciones transitorias
Disposición 94/2005
55.— * Los propietarios de aeronaves que aún no
Dirección Nacional de Aeronavegabilidad
hayan efectuado la inscripción o transferencia de la
propiedad de la aeronave a su nombre, deberán hacer-
AERONAVES EN PROCESO DE
lo dentro del término de 120 días, a contar desde la
FABRICACIÓN. IDENTIFICACIÓN
publicación del presente decreto, a esos efectos, a
pedido de parte debidamente fundado, la autoridad
del 5/9/2005; publ. 13/9/2005
aeronáutica podrá dejar de aplicar durante el perío-
do indicado y en casos excepcionales debidamente
justificados, el procedimiento previsto en el Cap. Artículo 1.— Las aeronaves fabricadas en
III. En tales casos y con carácter previo a la ins- serie en el país, que cumplimenten los requisitos
cripción en el Registro, se publicarán edictos por establecidos en el Reglamento de Aeronavegabili-
tres (3) días en el Boletín Oficial de la República dad de la República Argentina, a los fines de efec-
Argentina y en un diario del lugar del domicilio del tuar los vuelos de producción necesarios, podrán
titular del dominio ante el Registro, citando por diez obtener una marca especial temporaria que permi-
(10) días a quienes deseen invocar derechos sobre ta su operación por un plazo de 30 días renovable
la aeronave cuya inscripción se solicita. Vencido el a solicitud del fabricante por otro período igual.
término indicado y no existiendo oposición, el Re- 2.— Dicha marca especial se denominará
gistro procederá a inscribir la transferencia respecti- “Marcas de Fabricantes” y podrá ser solicitada úni-
va, sin perjuicio de lo que da lugar por derecho. camente por empresas productoras de aeronaves
Los gastos que las publicaciones retenidas ori- debidamente autorizadas, para cada una de las uni-
ginen estarán a cargo del interesado. dades en stock, identificándoselas con la letra “F” y
56.— Vencido el plazo de 120 días en el ar- un número de tres cifras secuenciales en correspon-
tículo anterior, el Comando en Jefe de la Fuerza dencia con la oportunidad en que la Dirección de
Aérea procederá a adoptar las medidas necesa- Certificación Aeronáutica efectúe su registro.
*
El art. 1 del decreto 981/1974 (B.O. 7/10/1974) establece: “Amplíase en ciento ochenta (180) días, a partir de
la fecha de la publicación del presente decreto, el plazo establecido por el art. 55 del decreto 4907 del 23 de mayo
de 1973”.
232 XIV. REGISTRO NACIONAL DE AERONAVES
3.— A las aeronaves identificadas con “Marca nota de remisión al mismo en el folio del Libro res-
de Fabricante” sólo se les extenderán Certificados de pectivo, en el cual estuviese inscripto el derecho de
Aeronavegabilidad Especiales, a los fines de la reali- dominio del disponente o afectado por la medida
zación de vuelos de producción. que se inscriba, e igual nota de remisión en el folio
4.— El otorgamiento de la “Marca de Fabri- móvil respecto del folio del Libro que proviene.
cante” no implica la matriculación de la aeronave Segundo: Se dará comienzo a la aplicación de
de conformidad al Código Aeronáutico y decreto la técnica indicada, en forma gradual a partir de
4907/1973 y es al solo efecto y por el período la entrada en vigencia de la presente, sin perjuicio
necesario para efectuar los vuelos de prueba. de incrementar la transformación “de oficio” en la
5.— El fabricante solicitará a la Dirección de medida que las posibilidades lo permitan.
Certificación Aeronáutica el otorgamiento de la Tercero: El jefe del Registro Nacional de Ae-
“Marca de Fabricante”, denunciando a tal efecto, ronaves dispondrá los casos en los que se efectua-
el nro. de serie de la aeronave, marca, modelo y rá la transcripción total en el folio cuya apertura
nro. de serie de motor, etc. La Dirección indicada se produzca, llevando los contenidos registrados
llevará a tales efectos un libro especial de regis- a la fecha.
tración. Cuarto: Las registraciones y anotaciones a
6.— Las aeronaves identificadas mediante llevarse a cabo deberán contar con todos los re-
“Marca de Fabricante” deberán llevar las marcas caudos y requisitos que sean pertinentes, exigidos
identificatorias a que se refiere el punto 2 de la por el Código Aeronáutico y su decreto reglamen-
presente, en la forma normada en el DNAR 45, tario 4907/1973.
quedando autorizados a utilizar elementos remo- Quinto: La asignación o apertura del folio real
vibles a tal fin. móvil estará a cargo de la División Registración y
7.— Comuníquese, etc. Contralor la cual deberá llevar adecuada constan-
cia de esa labor a los efectos de ley en un Libro de
Apertura y Asignación de Registros, y cada nuevo
folio real será además refrendado por el jefe del
Disposición Registro Nacional de Aeronaves.
TÉCNICO REGISTRAL 2/2005 Los folios reales serán numerados comenzan-
Registro Nacional de Aeronaves do por el 01 y su ordenamiento y guarda se efec-
tuará mediante el archivo ordinal.
La publicidad formal (emisión de informes y
MOTORES DE AERONAVES certificados de dominio) prevista por el decreto
CONSIDERADOS INDIVIDUALMENTE. 4907/1973 se llevará a cabo mediante el foto-
INSCRIPCIÓN copiado de los folios reales móviles o los meca-
nismos que en adelante establezca la Jefatura del
del 21/6/2005; publ. 23/6/2005 Registro.
Sexto: Apruébase, a los fines de la inscripción,
Primero: De conformidad con el art. 41 del registración y/o anotación de los de derechos reales
Código Aeronáutico y los arts. 10 (con relación a sobre motores de aeronaves considerados indivi-
las aeronaves) y 57 y ccds. del decreto 4907/1973 dualmente, los formularios destinados a la rogato-
reglamentario del Código Aeronáutico se aplicará ria de certificado e informe de dominio de motores
para el registro de los documentos inscribibles y de aeronaves.
demás labores previstas para el Registro Nacional Séptimo: Procédase a la confección del lis-
de Aeronaves, respecto de los motores de aerona- tado de los requisitos destinados a la anotación
ves considerados individualmente, la técnica del de los diferentes actos jurídicos relacionados con
“folio real” abriéndose un folio móvil al practicar los motores de las aeronaves considerados indi-
la inscripción o anotación que correspondiere, con vidualmente.
Disposición TÉCNICO REGISTRAL RNA 5/2005 233
Sexto: Los supuestos de cesación del fiduciario que a criterio del registro resulten necesarios para
regulados en el art. 9 y 10 de la ley 24.441, se refle- la publicidad.
jarán en el folio mediante un asiento de cambio de Cuarto: El plazo de caducidad de la anotación
titularidad, con los datos personales correspondientes
del contrato de leasing es de 10 años contados a
e indicación de la causa, sin reproducir los demás del
partir de la fecha de inscripción (art. 8 de la ley
asiento principal.
25.248), pudiéndose renovar antes de su venci-
Séptimo: Las normas de esta disposición se miento a solicitud del dador u orden judicial.
aplicarán también a los supuestos de fideicomiso
testamentario. Quinto: Durante la vigencia de la inscripción o
de su renovación y hasta la inscripción del ejercicio
Octavo: Comuníquese, etc.
de la opción de compra por parte del tomador, las
medidas cautelares se inscribirán condicionadas a
las resultas de dicha inscripción de acuerdo a los
Disposición arts. 8 y 11 de la ley 25.248 y se aplicará lo dispues-
TÉCNICO REGISTRAL 6/2005 to en el cap. VIII del Código Aeronáutico.
Registro Nacional de Aeronaves
Sexto: Comuníquese, etc.
CONTRATOS DE LEASING
DE AERONAVES. INSCRIPCIÓN
El asegurador indemnizará los daños con de- j) Robo, hurto, incautación, secuestro, pirate-
ducción del importe que se establezca en las con- ría, apoderamiento, retención o vuelo con fines
diciones particulares, hasta las sumas máximas ilícitos;
aseguradas. k) Lucro cesante, privación de uso y pérdida
Cuando en las condiciones particulares se es- del valor de la aeronave después de reparada.
tablezcan porcentajes para determinar el valor de Los siniestros acaecidos en el lugar y en oca-
algunas de las partes de la aeronave, las sumas re- sión de producirse los acontecimientos enume-
sultantes de aplicar los porcentajes a la suma total rados en los incisos b), c) y d), se presume que
asegurada, serán las sumas parciales aseguradas. son consecuencia de los mismos, salvo prueba en
Cláusula 3ª. Cuando se incurra en gastos de contrario.
mantenimiento o recorrida con motivo de un si- Cláusula 5ª. El asegurador no indemnizará el
niestro cubierto, el asegurador indemnizará los costo de reparación o reemplazo de las partes de
mismos con deducción de los que correspondan la aeronave en la medida que el daño se deba a
a las horas de vuelo realizadas desde la última re- vicio propio, mal estado de conservación, desgas-
corrida. te, corrosión, desperfectos mecánicos o eléctricos
funcionales.
Exclusiones a la cobertura
Provocación del siniestro
Cláusula 4ª. El asegurador no resarce la pérdida
o daño producidos por o en ocasión de: Cláusula 6ª. El asegurador queda liberado si
a) Que la aeronave se desplace por medios el asegurado o el personal que hace a la operación
propios sin estar provista del Certificado de o seguridad de la aeronave, por acción u omisión,
Aeronavegabilidad, sin estar equipada y tripula- provoca el siniestro dolosamente o con culpa grave.
da según las prescripciones reglamentarias, o sin Quedan excluidos los actos realizados para
tener la habilitación necesaria en general o para la precaver el siniestro o atenuar sus consecuencias
actividad específica a desarrollar, relativa a la ae- o por un deber de humanidad generalmente acep-
ronave y a los tripulantes que hacen a la operación tado (art. 70, Ley de Seguros).
de la misma, así como los requisitos especiales
convenidos en las condiciones particulares; Cargas del asegurado
b) Transmutaciones nucleares;
c) Hechos de guerra civil o internacional, Cláusula 7ª. Además de otras cargas y obliga-
o por motín o tumulto popular (art. 71, Ley de ciones que surgen de esta póliza, el asegurado y el
Seguros); personal que hace a la operación y seguridad de la
d) Hechos de guerrilla, terrorismo, rebelión, aeronave, deberá:
huelga o lock-out; a) Cumplir con las reglamentaciones vigentes
e) Realización de vuelos con fines meteoroló- para el despegue, vuelo, aterrizaje, carreteo, man-
gicos, geográficos, acrobáticos, para competencias tenimiento y resguardo de la aeronave y las limita-
deportivas, por apuestas y de pruebas; ciones establecidas por el fabricante;
f) Transporte de materias explosivas, inflama- b) Iniciar el vuelo en eficiente estado de ae-
bles, corrosivas o radiactivas que no vayan conte- ronavegabilidad y con suficiente provisión de los
nidas en recipientes especiales de seguridad para el elementos necesarios;
vuelo, o tratándose del combustible para la aerona- c) No realizar vuelos en condiciones meteo-
ve, en sus tanques correspondientes; rológicas prohibitivas cuando, antes de iniciarlos,
g) Locación o cesión de la aeronave a terceros dichas condiciones hubieran o debieran haber sido
por cualquier título; conocidas como existentes en el lugar de partida,
h) Exceder la carga útil establecida en el ma- a lo largo de la ruta o en el lugar de destino, salvo
nual operativo de la aeronave; que se pruebe que el piloto tomó todas las precau-
i) Cualquier modificación o alteración a la ae- ciones necesarias para evitar su encuentro.
ronave que no haya sido aprobada por la autoridad Cláusula 8ª. El asegurado debe, previa noti-
competente y aceptada por el asegurador; ficación fehaciente por el asegurador, permitir la
RESOLUCIÓN SSN 9553 237
inspección en cualquier momento, de la aeronave, sobre las partes de la aeronave que se hubieren
sus documentos y los títulos habilitantes de las convenido en las condiciones particulares sobre la
personas que hacen a la operación de la misma. base de horas de vuelo y/o kilometraje recorrido.
autorizado por éste para la mediación, sólo está El asegurador tomará a su cargo la contribu-
facultado con respecto a las operaciones en las ción de la aeronave que resulte del artículo 154,
cuales interviene para: ley 17.285 (Código Aeronáutico).
— recibir propuestas de celebración y modifi-
cación de contratos de seguro;
Pérdida total. Abandono por el asegurado
— entregar los instrumentos emitidos por el ase-
gurador, referente a contratos y sus prórrogas;
Cláusula 21. Se considera pérdida total cuan-
— aceptar el pago de la prima si se halla en
do el importe de los daños materiales, incluidos
posesión de un recibo del asegurador. La firma
los eventuales gastos de rescate, sea superior al
puede ser facsimilar (art. 53, Ley de Seguros).
ochenta y cinco por ciento del valor de la aero-
nave.
Denuncia del siniestro En caso de desaparición de una aeronave, o
cuando no haya informes sobre ella, será reputa-
Cláusula 19. El asegurado comunicará al ase- da perdida a los tres meses de la fecha de recep-
gurador el acaecimiento del siniestro dentro de ción de las últimas noticias (art. 233, ley 17.285,
los tres días de conocerlo, bajo pena de perder Código Aeronáutico), salvo los casos previstos en
el derecho a ser indemnizado, salvo que acredi- la Cláusula 4, inciso f).
te caso fortuito, fuerza mayor o imposibilidad de En caso de reaparición de la aeronave la suma
hecho sin culpa o negligencia (arts. 46 y 47, Ley pagada deberá ser restituida al asegurador, sin
de Seguros). perjuicio del derecho del asegurado a reclamar
El asegurado está obligado a suministrar al la indemnización que pudiera corresponderle por
asegurador, a su pedido, la información necesaria daños que hubiera sufrido la aeronave.
para verificar el siniestro o la extensión de la pres- Cláusula 22. El asegurado sólo podrá hacer
tación a su cargo, la prueba instrumental en cuan- abandono de la aeronave en caso de pérdida total.
to sea razonable que la suministre y a permitirle
al asegurador las indagaciones necesarias a tales
fines (art. 46, Ley de Seguros). Cambio en las cosas dañadas
El asegurado pierde el derecho a ser indemni-
zado si deja de cumplir maliciosamente las cargas Cláusula 23. El asegurado no podrá, sin el
previstas en el segundo párrafo del artículo 46 de consentimiento del asegurador, introducir cambio
la Ley de Seguros, o exagera fraudulentamente los en las cosas dañadas que haga más difícil estable-
daños o emplea pruebas falsas o engañosas para cer la causa del daño o el daño mismo, salvo que
acreditar los daños (art. 48, Ley de Seguros). se cumpla para disminuir el daño o en el interés
público.
El asegurador sólo puede invocar esta disposi-
Obligación de salvamento ción cuando proceda sin demoras a la determina-
ción de las causas del siniestro y a la valuación de
Cláusula 20. El asegurado está obligado a los daños (art. 77, Ley de Seguros).
proveer lo necesario, en la medida de las posibi-
En el caso que el asegurado se viera obligado a
lidades, para evitar o disminuir el daño y a ob-
remover la aeronave deberá demostrar con fotogra-
servar las instrucciones del asegurador, quien le
fías detalladas los daños y la posición de la misma.
reembolsará los gastos no manifiestamente des-
acertados, de acuerdo con la regla proporcional
que establece el artículo 65 de la Ley de Seguros. Caducidad por incumplimiento
Si existe más de un asegurador y median instruc- de obligaciones y cargas
ciones contradictorias, el asegurado actuará según
las instrucciones que aparezcan como más razo- Cláusula 24. El incumplimiento de las obli-
nables en las circunstancias del caso. gaciones y cargas impuestas al asegurado por la
Si los gastos se realizan de acuerdo con instruc- Ley de Seguros (salvo que se haya previsto otro
ciones del asegurador, éste debe siempre su pago ín- efecto en la misma para el incumplimiento) y por
tegro y anticipará los fondos si así le fuere requerido el presente contrato, produce la caducidad de los
(arts. 72 y 73, Ley de Seguros). derechos del asegurado si el incumplimiento obe-
240 XV. SEGUROS
dece a su culpa o negligencia, de acuerdo con el asegurado, éste puede reclamar un pago a cuenta
régimen previsto en el artículo 36 de la Ley de si el procedimiento para establecer la prestación
Seguros. debida no se hallase terminado un mes después
de notificado el siniestro. El pago a cuenta no será
inferior a la mitad de la prestación reconocida u
Verificación del siniestro
ofrecida por el asegurador.
Cláusula 25. El asegurador podrá designar Cuando la demora obedezca a omisión del
uno o más expertos para verificar el siniestro y asegurado, el término se suspende hasta que éste
la extensión de la prestación a su cargo, examinar cumpla las cargas impuestas por la ley o el contra-
la prueba instrumental y realizar las indagaciones to (art. 51, Ley de Seguros).
necesarias a tales fines.
El informe del o los expertos no comprome- Vencimiento de la obligación
te al asegurador; es únicamente un elemento de del asegurador
juicio para que éste pueda pronunciarse acerca
del derecho del asegurado de conformidad con la Cláusula 30. El crédito del asegurado se paga-
cláusula 31. rá dentro de los quince días de fijado el monto de
la indemnización o de la aceptación de la indem-
Gastos necesarios para verificar y liquidar nización ofrecida, una vez vencido el plazo fijado
en la cláusula 28 de esas Condiciones Generales,
Cláusula 26. Los gastos necesarios para veri- para que el asegurador se pronuncie acerca del de-
ficar el siniestro y liquidar el daño indemnizable recho del asegurado (art. 49, Ley de Seguros).
son a cargo del asegurador en cuanto no hayan
sido causados por indicaciones inexactas del ase- Reposición
gurado. Se excluye el reembolso de la remunera-
ción del personal dependiente del asegurado (art. Cláusula 31. El asegurador tiene derecho
76, Ley de Seguros). a sustituir el pago en efectivo por la reparación
o por el reemplazo de la aeronave, siempre que
Representación del asegurado sea equivalente y tenga similares características
y condiciones a su estado inmediato anterior al
Cláusula 27. El asegurado podrá hacerse repre- siniestro.
sentar en las diligencias para verificar el siniestro y
liquidar el daño y serán por su cuenta los gastos de Subrogación
esa representación (art. 75, Ley de Seguros).
Cláusula 32. Los derechos que correspondan
Plazo para pronunciarse sobre el derecho del al asegurado contra un tercero, en razón del si-
asegurado niestro, se transfieren al asegurador hasta el mon-
to de la indemnización abonada. El asegurado es
Cláusula 28. El asegurador debe pronunciar- responsable de todo acto que perjudique este de-
se acerca del derecho del asegurado dentro de los recho del asegurador.
treinta días de recibida la información complemen- El asegurador no puede valerse de la subroga-
taria a que se refiere el segundo párrafo de la cláu- ción en perjuicio del asegurado (art. 80, Ley de
sula 19 de estas Condiciones Generales. La omi- Seguros).
sión de pronunciarse importa aceptación (art. 56,
Ley de Seguros). Hipoteca
nulos los contratos celebrados con esa intención, La rescisión se computará desde la cero hora
sin perjuicio del derecho de los aseguradores a del día inmediato siguiente.
percibir la prima devengada en el período durante Si el asegurador ejerce el derecho de rescindir,
el cual conocieron esa intención, sin exceder la de la prima se reducirá proporcionalmente por el pla-
un año (arts. 67 y 68, Ley de Seguros). zo no corrido.
Cláusula 8ª. Cambio de titular del interés ase- Si el asegurado opta por la rescisión, el ase-
gurado. El cambio de titular del interés asegurado gurador tendrá derecho a la prima devengada por
debe ser notificado al asegurador. el tiempo transcurrido, según las tarifas de corto
La notificación del cambio de titular se hará plazo (art. 18, segundo párrafo, Ley de Seguros).
en el término de siete días. La omisión libera al Cláusula 11. Agravación del riesgo. El ase-
asegurador, si el siniestro ocurriera después de gurado debe denunciar al asegurador las agrava-
quince días de vencido este plazo. ciones del riesgo asumido, causadas por un hecho
Lo dispuesto precedentemente se aplica tam- suyo, antes de que se produzcan; y las debidas a
bién a la venta forzada, computándose los plazos un hecho ajeno, inmediatamente después de cono-
desde la aprobación de la subasta. No se aplica a cerlas (art. 38, Ley de Seguros).
la transmisión hereditaria, supuesto en el que los Se entiende por agravación del riesgo asu-
herederos y legatarios suceden en el contrato (arts. mido, la que si hubiese existido al tiempo de la
82 y 83, Ley de Seguros). celebración, a juicio de peritos, hubiera impedido
Cláusula 9ª. Reticencia. Toda declaración fal- este contrato o modificado sus condiciones (art.
sa o toda reticencia de circunstancias conocidas 37, Ley de Seguros).
por el asegurado, aún hechas de buena fe, que a Cuando la agravación se deba a un hecho del
juicio de peritos hubiese impedido el contrato o asegurado la cobertura queda suspendida. El ase-
modificado sus condiciones, si el asegurador hu- gurador, en el término de siete días, deberá no-
biese sido cerciorado del verdadero estado del tificar su decisión de rescindir (art. 39, Ley de
riesgo, hace nulo el contrato. Seguros).
El asegurador debe impugnar el contrato den- Cuando la agravación resulte de un hecho aje-
tro de los tres meses de haber conocido la reticen- no al asegurado o si éste debió permitirlo o pro-
cia o falsedad (art. 5, Ley de Seguros). vocarlo por razones ajenas a su voluntad, el ase-
Cuando la reticencia no dolosa es alegada en el gurador deberá notificarle su decisión de rescindir
plazo del art. 5 de la Ley de Seguros, el asegura- dentro del término de un mes y con un preaviso
dor, a su exclusivo juicio, puede anular el contra- de siete días. Se aplicará el art. 39 de la Ley de
to restituyendo la prima percibida con deducción Seguros si el riesgo no se hubiera asumido según
de los gastos o reajustarla con la conformidad del las prácticas comerciales del asegurador (art. 40,
asegurado al verdadero estado de riesgo (art. 6, Ley de Seguros).
Ley de Seguros). La rescisión del contrato por agravación del
Si la reticencia fuese dolosa o de mala fe, el riesgo, da derecho al asegurador:
asegurador tiene derecho a las primas de los pe- — Si la agravación del riesgo le fue comunica-
ríodos transcurridos y del período en cuyo trans- da oportunamente, a percibir la prima proporcio-
curso invoque la reticencia o falsa declaración nal al tiempo transcurrido.
(art. 8, Ley de Seguros). — Si no le fue comunicada oportunamente, a
En todos los casos, si el siniestro ocurre duran- percibir la prima por el período de seguro en cur-
te el plazo para impugnar, el asegurador no adeu- so, no mayor de un año (art. 41, Ley de Seguros).
da prestación alguna (art. 9, Ley de Seguros). Cláusula 12. Pago de la prima. La prima es
Cláusula 10. Rescisión unilateral. Cualquiera debida desde la celebración del contrato pero no
de las partes tiene derecho a rescindir el presente es exigible sino contra entrega de la póliza, salvo
contrato sin expresar causa. Cuando el asegurador que se haya emitido un certificado o instrumento
ejerza este derecho, dará un preaviso no menor de provisorio de cobertura (art. 30, Ley de Seguros).
quince días. Cuando lo ejerza el asegurado, la res- En el caso que la prima no se pague contra la
cisión se producirá desde la fecha en que notifique entrega de la presente póliza, su pago queda suje-
fehacientemente esa decisión. to a las condiciones y efectos establecidos en la
244 XV. SEGUROS
“Cláusula de Cobranza de Premios” que forma ción de las causas del siniestro y a la valuación de
parte del presente contrato. los daños (art. 77, Ley de Seguros).
Cláusula 13. Facultades del productor o En el caso que el asegurado se viera obligado
agente. El productor o agente de seguro, cual- a remover la aeronave o las cosas dañadas deberá
quiera sea su vinculación con el asegurador, está demostrar con fotografías detalladas los daños y
autorizado por éste para la mediación, sólo está la posición de las mismas.
facultado con respecto a las operaciones en las Cláusula 16. Caducidad por incumplimiento
cuales interviene para: de obligaciones y cargas. El incumplimiento de
— recibir propuestas de celebración y modifi- las obligaciones y cargas impuestas al asegurado
cación de contratos de seguro; por la Ley de Seguros (salvo que se haya previsto
— entregar los instrumentos emitidos por el otro efecto en la misma para el incumplimiento)
asegurador, referentes a contratos y sus prórrogas; y por el presente contrato, produce la caducidad
— aceptar el pago de la prima si se halla en de los derechos del asegurado si el incumplimien-
posesión de un recibo del asegurador. La firma to obedece a su culpa o negligencia, de acuerdo
puede ser facsimilar (art. 53, Ley de Seguros). con el régimen previsto en el art. 36 de la Ley de
Cláusula 14. Denuncia del siniestro. El ase- Seguros.
gurado está obligado a denunciar sin demora a las Cláusula 17. Verificación del siniestro. El ase-
autoridades competentes el acaecimiento del he- gurador podrá designar uno o más expertos para
cho, cuando así corresponda por su naturaleza. verificar el siniestro y la extensión de la presta-
El asegurado comunicará al asegurador el ción a su cargo, examinar la prueba instrumental y
hecho del que nace su eventual responsabilidad realizar las indagaciones necesarias a tales fines.
dentro de los tres días de producido si es conocido El informe del o los expertos no compromete
por él o debía conocerlo, o desde la reclamación al asegurador; es únicamente un elemento de jui-
del tercero si antes no lo conocía, bajo pena de cio para que éste pueda pronunciarse acerca del
perder el derecho a ser indemnizado, salvo que derecho del asegurado.
acredite caso fortuito, fuerza mayor o imposibili- Cláusula 18. Gastos necesarios para verificar
dad de hecho sin culpa o negligencia (arts. 46, 47 y liquidar. Los gastos necesarios para verificar
y 115, Ley de Seguros). el siniestro y liquidar el daño indemnizable son
El asegurado está obligado a suministrar al a cargo del asegurador en cuanto no hayan sido
asegurador, a su pedido, la información necesa- causados por indicaciones inexactas del asegura-
ria para verificar el siniestro o la extensión de la do. Se excluye el reembolso de la remuneración
prestación a su cargo, la prueba instrumental en del personal dependiente del asegurado (art. 76,
cuanto sea razonable que la suministre, y a permi- Ley de Seguros).
tirle al asegurador las indagaciones necesarias a Cláusula 19. Representación del asegurado.
tales fines (art. 46, Ley de Seguros). El asegurado podrá hacerse representar en las di-
El asegurado pierde el derecho a ser indemni- ligencias para verificar el siniestro y liquidar el
zado si deja de cumplir maliciosamente las cargas daño y serán por su cuenta los gastos de esa repre-
previstas en el segundo párrafo del art. 46 de la sentación (art. 75, Ley de Seguros).
Ley de Seguros o exagera fraudulentamente los Cláusula 20. Defensa en juicio civil. Si el hecho
daños o emplea pruebas falsas para acreditar los diera lugar a juicio civil contra el asegurado, éste
daños (art. 48, Ley de Seguros). debe dar aviso fehaciente de la demanda al asegura-
Cláusula 15. Cambio en las cosas dañadas. dor a más tardar el día siguiente hábil de notificado
El asegurado no podrá, sin el consentimiento del y remitir simultáneamente la cédula, copias y demás
asegurador, introducir cambio en la aeronave y en documentos.
las cosas dañadas que haga más difícil establecer la El asegurador podrá asumir la defensa en el
causa del daño o el daño mismo, salvo que se cum- juicio, designando el o los profesionales que re-
pla para disminuir el daño o en el interés público. presenten y patrocinen al asegurado, en cuyo
El asegurador sólo puede invocar esta disposi- caso éste queda obligado a otorgar poder y a su-
ción cuando proceda sin demoras a la determina- ministrar todos los antecedentes y elementos de
RESOLUCIÓN SSN 9553 245
prueba de que dispone y a cumplir con los actos con intervención del asegurador, éste entregará
procesales que las leyes pongan personalmente a los fondos que correspondan según el contrato, en
su cargo. término útil para el cumplimiento diligente de las
Cuando la demanda o demandas excedan las obligaciones asumidas.
sumas aseguradas, el asegurado puede, a su cargo, El asegurador no se libera cuando el asegurado,
participar también en la defensa con el profesio- en la interrogación judicial, reconozca hechos de
nal que designe al efecto. los que derive su responsabilidad (art. 116, Ley
Si el asegurador no declinara la defensa, me- de Seguros).
diante aviso fehaciente dentro de dos días hábiles Cláusula 23. Proceso penal. Si el siniestro die-
de recibida la información y documentación que ra lugar a un proceso correccional o criminal, el
debe suministrarle el asegurado, se entenderá que asegurado deberá dar inmediato aviso al asegura-
la ha asumido. dor y designar, a su costa, el profesional que lo
El asegurador podrá en cualquier tiempo decli- defienda e informarle las actuaciones producidas
nar en el juicio la defensa del asegurado. en el juicio y las sentencias que se dictaran, sin
Si el asegurador no tomara la defensa en el perjuicio de admitir que el asegurador participe en
juicio o la declinara, el asegurado debe asumir- la defensa o la asuma, cuando así lo decidiera.
la y suministrarle a aquél, a su requerimiento, las El pago de las costas será por cuenta del asegu-
informaciones referentes a las actuaciones produ- rador cuando éste asuma la defensa (art. 110, inc.
cidas en el juicio. b], Ley de Seguros). Si sólo participara en ella, las
Cláusula 21. Gastos, costas e intereses. El costas a su cargo se limitarán a los honorarios del
asegurador toma a su cargo, como único acceso- profesional que hubiera designado a ese efecto.
rio de su obligación a que se refiere la cláusula Si se incluye reclamación pecuniaria en el pro-
2ª, el pago de las costas judiciales en causa civil, ceso penal, serán de aplicación las cláusulas 20,
incluidos los intereses y los gastos extrajudicia- 21 y 22.
les en que se incurra para resistir la pretensión Cláusula 24. Efectos de la defensa en juicio.
del tercero (art. 110, Ley de Seguros), aun cuan- La asunción por el asegurador de la defensa en
do se superen las sumas aseguradas, guardando juicio civil o criminal implica la aceptación de su
la proporción que corresponda si el asegurado responsabilidad frente al asegurado, salvo que pos-
debe soportar una parte del daño (art. 111, Ley de teriormente el asegurador tomara conocimiento de
Seguros). Si existen varias sumas aseguradas, la hechos eximentes de su responsabilidad, en cuyo
proporción se aplicará a cada una de ellas, en la caso deberá declinarla dentro de los cinco días há-
medida correspondiente. biles.
Cuando el asegurador no asuma o decline la Cláusula 25. Medidas precautorias. Exclusión
defensa del juicio dejando al asegurado la direc- de las penas. Si se dispusieran medidas precauto-
ción exclusiva de la causa, el pago de los gas- rias sobre bienes del asegurado, éste no podrá exi-
tos y costas los deben en la medida que fueron gir que el asegurador los sustituya.
necesarios y se liberará de la parte proporcional La indemnización debida por el asegurador no
de gastos y costas que en definitiva le hubieran incluye las penas aplicadas por autoridad judicial
correspondido, conforme con la regla anterior, si o administrativa (art. 112, Ley de Seguros).
deposita la suma asegurada o la demandada la que Cláusula 26. Subrogación. Los derechos que
sea menor, y la parte proporcional de costas de- correspondan al asegurado contra un tercero, en
vengadas hasta ese momento (arts. 111 y 110, inc. razón del siniestro, se transfieren al asegurador
a], última parte, Ley de Seguros). hasta el monto de la indemnización abonada. El
Cláusula 22. Cumplimiento de la sentencia. asegurado es responsable de todo acto que perju-
Reconocimiento de responsabilidad. Transacción. dique este derecho del asegurador.
El asegurador cumplirá la condenación judicial en El asegurador no puede valerse de la subroga-
la parte a su cargo en los términos procesales. ción en perjuicio del asegurado (art. 80, Ley de
El asegurado no puede reconocer su responsa- Seguros).
bilidad ni celebrar transacción sin anuencia escri- Cláusula 27. Prescripción. Las acciones fun-
ta del asegurador. Cuando esos actos se celebren dadas en el presente contrato prescriben en el
246 XV. SEGUROS
plazo de un año, computado desde que la corres- otra obligación laboral del asegurado dentro de los
pondiente obligación es exigible. Los actos del límites de cobertura que figuran en las Condiciones
procedimiento establecido por la ley o el presente Particulares.
contrato para la liquidación del daño, interrumpen El asegurador tomará a su cargo los accidentes
la prescripción para el cobro de la prima y de la del personal asegurado con motivo y en ocasión del
indemnización (art. 58, Ley de Seguros). desempeño de sus funciones cuando se originaran
Cláusula 28. Domicilio para denuncias y de- en las Condiciones previstas en el Capítulo II del
claraciones. El domicilio en que las partes deben dec. 16.130/1946 y hasta los límites establecidos
efectuar las denuncias y declaraciones previstas en las Condiciones Particulares para cada acci-
en la Ley de Seguros o en el presente contrato, es dente que ocurra durante la vigencia de la póli-
el último declarado (art. 16, Ley de Seguros). za, quedando el exceso, si lo hubiere, a cargo del
Cláusula 29. Cómputo de plazos. Todos los asegurado.
plazos de días, indicados en la presente póliza, se La responsabilidad del asegurado se presume
computarán corridos, salvo disposición expresa respecto de todo accidente, sin más excepción que
en contrario. las especificadas en la cláusula 5ª (arts. 27 y 28,
Cláusula 30. Prórroga de jurisdicción. Toda dec. 16.130/1946).
controversia judicial que se plantee con relación al En caso de pluralidad de accidentes produci-
presente contrato, será dirimida ante los tribunales dos por un mismo hecho generador, el asegurador
ordinarios competentes de la jurisdicción del lugar no quedará obligado a abonar en conjunto una
de emisión de la póliza (art. 16, Ley de Seguros). suma mayor a dicho límite, cualquiera sea la can-
tidad de personas afectadas por ese hecho.
ANEXO III Cuando se haya cubierto a dependientes no
Condiciones generales para el seguro amparados por el régimen legal de accidentes del
de accidentes de trabajo del personal trabajo, el asegurador tomará a su cargo las pres-
aeronáutico taciones establecidas en ese régimen dentro de la
cobertura otorgada.
Cláusula 1ª. Ley de las partes contratantes. Cláusula 3ª. Asistencia médica y farmacéutica.
Las partes contratantes se someten a las disposi- Cuando se cubran las asistencias médica y farma-
ciones de la Ley de Seguros 17.418 y a las de la céutica, éstas se prestarán de la siguiente manera:
presente póliza. — El accidentado tiene la libre elección del
En caso de discordancia entre las Condiciones médico que ha de asistirlo;
Generales y las Particulares, predominarán estas — El accidentado que hubiera aceptado la
últimas. atención médica proporcionada por el asegurador,
Los derechos y obligaciones del asegurado y deberá someterse íntegramente a lo prescripto por
del asegurador que se mencionan con indicación los médicos designados por éste;
de los respectivos artículos de la Ley de Seguros, — En el caso de que el accidentado eligiera
deben entenderse como simples enunciaciones in- su propio facultativo, los honorarios y gastos de
formativas del contenido esencial de la ley, la que atención médica a abonar por parte del asegurador
rige en su integridad con las modalidades conve- serán los que correspondan a los establecidos en
nidas por las partes. el arancel pertinente que rija esta clase de pres-
Cláusula 2ª. Riesgo cubierto y límite de la taciones;
cobertura. El asegurador se obliga a mantener — La asistencia farmacéutica prescripta por
indemne al asegurado por cuanto deba en virtud los médicos que asistan al accidentado, correrá
de la responsabilidad prevista en la ley 9688 y por cuenta del asegurador;
dec. 16.130/1946, ratificado por la ley 12.921, y — Cuando la asistencia médica sea elegida
sus modificaciones vigentes al celebrar este con- por el accidentado, el asegurador queda facultado
trato para el caso de accidentes de trabajo o en- para controlar dicha asistencia y podrá exigir al
fermedades profesionales que pudieran afectar al asegurado la comprobación documental que acre-
personal que ocupa en las funciones indicadas en dite la índole diagnóstica y pronóstica del daño
las Condiciones Particulares, con exclusión de toda corporal y el costo de dicha asistencia y de la far-
RESOLUCIÓN SSN 9553 247
macéutica, para tener derecho al reintegro de que También deberá suministrar al asegurador, a su
se trate. pedido, la información necesaria para verificar el
Cláusula 4ª. El hecho de la prestación de la siniestro o la extensión de la prestación a su car-
asistencia médica no importa reconocimiento de go, la prueba instrumental en cuanto sea razonable
la responsabilidad aseguradora y no tiene más que la suministre, y a permitirle al asegurador las
alcance que el de una medida humanitaria y pre- indagaciones necesarias a tales fines (art. 46, Ley
cautoria, hasta verificar la existencia de respon- de Seguros).
sabilidad. El asegurado pierde el derecho a ser indemni-
Cláusula 5ª. Exclusiones a la cobertura. El zado si deja de cumplir maliciosamente las cargas
asegurador quedará exento de toda responsabili- previstas en el segundo párrafo del art. 46 de la
dad en los siguientes casos: Ley de Seguros, o exagera fraudulentamente los
— Cuando el accidente hubiere sido intencio- daños o emplea pruebas falsas para acreditarlos
nalmente provocado por la víctima, o proviniese (art. 48, Ley de Seguros).
exclusivamente de culpa de la misma; Cláusula 9ª. Plazo para pronunciarse sobre el
— Cuando fuere consecuencia de fuerza mayor derecho del asegurado. El asegurador debe pro-
extraña al ejercicio de las funciones del personal; nunciarse acerca del derecho del asegurado dentro
— Cuando fuere consecuencia de ejercicio de de los treinta días de recibida la información com-
acrobacia, concursos, carreras, apuestas u obten- plementaria a que se refiere el cuarto párrafo de la
ción de récords (art. 28, dec. 16.130/1946). cláusula 8ª. La omisión de pronunciarse importa
Cláusula 6ª. El asegurador queda liberado si
aceptación (art. 56, Ley de Seguros).
el asegurado provoca por acción u omisión el si-
Cláusula 10. Defensa en juicio. En caso de
niestro dolosamente o con culpa grave. Quedan
demanda judicial contra el asegurado en ejerci-
excluidos los actos realizados para precaver el
cio del régimen legal de accidentes del trabajo, el
siniestro o atenuar sus consecuencias o por un de-
asegurador tomará a su cargo el patrocinio y re-
ber de humanidad generalmente aceptado (art. 70,
presentación judicial del asegurado. El asegurado
Ley de Seguros).
deberá dar aviso telegráfico de la notificación de
Cláusula 7ª. Pago de la prima. La prima es
la demanda, a más tardar el día hábil siguiente al
debida desde la celebración del contrato pero no
de su recepción, indicando juzgado y secretaría ac-
es exigible sino contra entrega de la póliza, salvo
tuaria y remitir de inmediato una relación precisa
que se haya emitido un certificado o instrumento
provisorio de cobertura (art. 30, Ley de Seguros). y detallada de los hechos relativos al siniestro que
En el caso que la prima no se pague contra la motiva el pleito, con la documentación pertinente,
entrega de la presente póliza, su pago queda suje- cédula y copia de la demanda recibida. Asimismo
to a las condiciones y efectos establecidos en la el asegurado se compromete a otorgar el poder
“Cláusula de Cobranza de Premios” que forma para el ejercicio de la representación judicial. El
parte del presente contrato. asegurado, en ningún caso, podrá efectuar recono-
Cláusula 8ª. Denuncia del siniestro. El asegu- cimientos o transacciones judiciales o extrajudi-
rado se obliga a denunciar a las autoridades com- ciales relativos a la demanda iniciada, sin previo
petentes el accidente o enfermedad profesional, consentimiento escrito del asegurador, ni tampoco
dentro de los tres días de haber llegado a su cono- asumir en nombre propio, si fuere citado a juicio,
cimiento, presumiéndose que lo conoció dentro de obligaciones que afecten la defensa de los intere-
las veinticuatro horas de ocurrido el infortunio. ses asumidos por el asegurador. El asegurador no
Simultáneamente, debe efectuar igual comu- se libera cuando el asegurado, en la interrogación
nicación al asegurador, bajo pena de perder el de- judicial, reconozca hechos de los que derive su
recho a ser indemnizado, salvo que acredite caso responsabilidad (art. 116, Ley de Seguros).
fortuito, fuerza mayor o imposibilidad de hecho sin En el caso de que el asegurador fuera citado
culpa o negligencia (art. 47, Ley de Seguros). directamente en juicio por el tripulante o sus de-
El asegurador está obligado a remitir el formu- rechohabientes, el asegurado se obliga a facilitar y
lario de denuncia que le proveerá el asegurador. poner a disposición del mismo todos los datos y an-
248 XV. SEGUROS
tecedentes para la defensa, bajo pena de reembolsar to restituyendo la prima percibida con deducción
al asegurador el importe de la condena y costas. de los gastos o reajustarla con la conformidad del
Cláusula 11. Rescisión unilateral. Cualquiera asegurado al verdadero estado de riesgo (art. 6,
de las partes tiene derecho a rescindir el presente Ley de Seguros).
contrato sin expresar causa. Cuando el asegurador Si la reticencia fuese dolosa o de mala fe, el
ejerza este derecho, dará un preaviso no menor de asegurador tiene derecho a las primas de los pe-
quince días. Cuando lo ejerza el asegurado, la res- ríodos transcurridos y del período en cuyo trans-
cisión se producirá desde la fecha en que notifique curso invoque la reticencia o falsa declaración
fehacientemente esa decisión. (art. 8, Ley de Seguros).
La rescisión se computará desde la cero hora En todos los casos, si el siniestro ocurre duran-
del día inmediato siguiente. te el plazo para impugnar, el asegurador no adeu-
No obstante, la cobertura queda vigente con da prestación alguna (art. 9, Ley de Seguros).
respecto al viaje que ya hubiese comenzado en el Cláusula 14. Agravación del riesgo. El ase-
momento de tener efecto la rescisión. El asegu- gurado debe denunciar al asegurador las agrava-
rado deberá informar al asegurador el viaje que ciones del riesgo asumido, causadas por un hecho
se hubiera iniciado antes de entrar en vigencia la suyo, antes de que se produzcan y las debidas a un
cancelación y el asegurador acreditará la prima hecho ajeno, inmediatamente después de conocer-
que corresponda al período no corrido. las (art. 38, Ley de Seguros).
Si el asegurador ejerce el derecho de rescin- Se entiende por agravación del riesgo asu-
dir, la prima se reducirá proporcionalmente por el mido, la que si hubiese existido al tiempo de la
o los viajes no efectuados o el plazo no corrido celebración, a juicio de peritos hubiera impedido
cuando se trate de un seguro por período. este contrato o modificado sus condiciones (art.
Si el asegurado opta por la rescisión, y se tra- 37, Ley de Seguros).
ta de un seguro por período, el asegurador tendrá Cuando la agravación se deba a un hecho del
derecho a la prima devengada por el tiempo trans- asegurado, la cobertura queda suspendida. El
currido, según las tarifas de corto plazo o de kilo- asegurador, en el término de siete días, deberá
metraje, ya sea contratada por plazo o recorrido, notificar su decisión de rescindir (art. 39, Ley de
con derecho del asegurador a la retención, en este Seguros).
último caso, de la parte de prima correspondiente Cuando la agravación resulte de un hecho aje-
a gastos. no al asegurado o si éste debió permitirlo o pro-
Cláusula 12. Cambio de titular del interés ase- vocarlo por razones ajenas a su voluntad, el ase-
gurado. El cambio de titular del interés asegurado gurador deberá notificarle su decisión de rescindir
debe ser notificado al asegurador. dentro del término de un mes y con un preaviso
La notificación del cambio de titular se hará de siete días. Se aplicará el art. 39 de la Ley de
en el término de siete días. La omisión libera al Seguros si el riesgo no se hubiera asumido según
asegurador, si el siniestro ocurriera después de las prácticas comerciales del asegurador (art. 40,
quince días de vencido este plazo (art. 82, Ley de Ley de Seguros).
Seguros). La rescisión del contrato por agravación del
Cláusula 13. Reticencia. Toda declaración fal- riesgo, da derecho al asegurador:
sa o toda reticencia de circunstancias conocidas — si la agravación del riesgo le fue comunica-
por el asegurado, aún hechas de buena fe, que a da oportunamente, a percibir la prima proporcio-
juicio de peritos hubiese impedido el contrato o nal al tiempo transcurrido;
modificado sus condiciones, si el asegurador hu- — si no le fue comunicada oportunamente, a
biese sido cerciorado del verdadero estado del percibir la prima por el período de seguro en cur-
riesgo, hace nulo el contrato. so, no mayor de un año (art. 41, Ley de Seguros).
El asegurador debe impugnar el contrato den- Cláusula 15. Caducidad por incumplimiento
tro de los tres meses de haber conocido la reticen- de obligaciones y cargas. El incumplimiento de
cia o falsedad (art. 5, Ley de Seguros). las obligaciones y cargas impuestas al asegurado
Cuando la reticencia no dolosa es alegada en el por la Ley de Seguros (salvo que se haya previsto
plazo del art. 5 de la Ley de Seguros, el asegura- otro efecto en la misma para el incumplimiento)
dor, a su exclusivo juicio, puede anular el contra- y por el presente contrato, produce la caducidad
RESOLUCIÓN SSN 9553 249
de los derechos del asegurado si el incumplimien- presente contrato, será dirimida ante los tribunales
to obedece a su culpa o negligencia, de acuerdo ordinarios competentes de la jurisdicción del lugar
con el régimen previsto en el art. 36 de la Ley de de emisión de la póliza (art. 16, Ley de Seguros).
Seguros.
Si no obstante ello el asegurador fuere obliga- ANEXO IV
do a indemnizar al accidentado o a sus herederos
Condiciones generales para los
legales en razón del régimen legal de accidentes
seguros de accidentes personales
del trabajo, tendrá derecho a repetir del asegurado
aeronáuticos
la suma abonada y los daños y perjuicios.
Cláusula 16. Facultades del productor o agente.
El productor o agente de seguro, cualquiera sea su Cláusula 1ª. Ley de las partes contratantes.
vinculación con el asegurador, autorizado por éste Las partes contratantes se someten a las disposi-
para la mediación, sólo está facultado con respecto ciones de la Ley de Seguros 17.418 y a las de la
a las operaciones en las cuales interviene para: presente póliza.
— recibir propuestas de celebración y modifi- En caso de discordancia entre las Condiciones
cación de contratos de seguro; Generales y las Particulares, predominarán estas
— entregar los instrumentos emitidos por el últimas.
asegurador, referente a contratos y sus prórrogas; Los derechos y obligaciones del asegurado y
— aceptar el pago de la prima si se halla en del asegurador que se mencionan con indicación
posesión de un recibo del asegurador. La firma de los respectivos artículos de la Ley de Seguros,
puede ser facsimilar (art. 53, Ley de Seguros). deben entenderse como simples enunciaciones in-
Cláusula 17. Subrogación. Los derechos que formativas del contenido esencial de la ley, la que
correspondan al asegurado contra un tercero, en rige en su integridad con las modalidades conve-
razón del siniestro, se transfieren al asegurador nidas por las partes.
hasta el monto de la indemnización abonada. El Cláusula 2ª. Riesgo cubierto. El asegurador
asegurado es responsable de todo acto que perju- se compromete al pago de las prestaciones esti-
dique este derecho del asegurador. puladas en la presente póliza, en el caso de que la
El asegurador no puede valerse de la subro- persona designada en la misma como asegurado
gación en perjuicio del asegurado (art. 80, Ley sufriera durante la vigencia del seguro algún acci-
de Seguros). dente aéreo durante un vuelo de las características
Cláusula 18. Prescripción. Las acciones fun- especificadas en las Condiciones Particulares, que
dadas en el presente contrato prescriben en el pla- fuera la causa originaria de su muerte o invalidez
zo de un año, computado desde que la correspon- permanente o temporaria, total o parcial, y siem-
diente obligación es exigible, salvo el plazo de
pre que las consecuencias del accidente se mani-
prescripción previsto en la ley 9688 y sus modifi-
fiesten a más tardar dentro de un año a contar de
catorias. Los actos del procedimiento establecido
la fecha del mismo, de acuerdo con lo establecido
por la ley o el presente contrato para la liquida-
en las Condiciones Particulares.
ción del daño, interrumpen la prescripción para el
A los efectos de este seguro, se entiende por
cobro de la prima y de la indemnización (art. 58,
accidente aéreo toda lesión corporal que pueda ser
Ley de Seguros).
Cláusula 19. Domicilio para denuncias y de- determinada por los médicos de una manera cier-
claraciones. El domicilio en que las partes deben ta, sufrida por el asegurado independientemente
efectuar las denuncias y declaraciones previstas de su voluntad, por la acción repentina y violenta de
en la Ley de Seguros o en el presente contrato es o con un agente externo, desde el momento que el
el último declarado (art. 16, Ley de Seguros). asegurado comience a ascender a una aeronave con
Cláusula 20. Cómputo de los plazos. Todos los la intención de efectuar un viaje aéreo, hasta el mo-
plazos de días, indicados en la presente póliza, se mento en que finalice de descender de la misma.
computarán corridos, salvo disposición expresa No obstante, en caso de descenso forzoso de
en contrario. la aeronave fuera de un aeropuerto, la cobertura
Cláusula 21. Prórroga de jurisdicción. Toda comprende también los accidentes no aéreos que
controversia judicial que se plantee con relación al le ocurran hasta que el asegurado se encuentre a
250 XV. SEGUROS
salvo en un lugar donde pueda desenvolverse nor- o por estado de ebriedad o por estar el asegurado
malmente. bajo la influencia de estupefacientes o alcaloides;
Se consideran también accidentes aéreos: la — los accidentes que ocurran en vuelos que
asfixia o intoxicación por vapores o gases, la as- no reúnen las características especificadas en las
fixia por inmersión u obstrucción en el aparato Condiciones Particulares, o cuando se tome parte
respiratorio que no provenga de enfermedad; la en carreras, ejercicios de acrobacia o que tengan
intoxicación por envenenamiento por ingestión por objeto pruebas de carácter excepcional, o se
de sustancias tóxicas o alimentos en mal estado participe en viajes o excursiones a regiones o zo-
suministrados a bordo; las quemaduras de todo nas inexploradas;
tipo producidas por cualquier agente, salvo lo dis- — los accidentes causados por hechos de gue-
puesto en la cláusula 3ª, inciso b); tétanos u otras rra civil o internacional o por motín o tumulto po-
infecciones microbianas o intoxicaciones cuando pular (art. 71, Ley de Seguros);
sean de origen traumático; rabia, luxaciones arti- — los accidentes causados por hechos de
culares y distensiones, dilaceraciones y rupturas guerrilla o rebelión, terrorismo, huelga cuando el
musculares, tendinosas y viscerales (excepto lum- asegurado participe como elemento activo o lock-
balgias, várices y hernias) causadas por esfuerzo out;
repentino y evidentes al diagnóstico. — los siniestros acaecidos en el lugar y en
Cláusula 3ª. Riesgos no asegurados. Quedan ocasión de producirse los acontecimientos enu-
excluidos de este seguro: merados en los incisos f) y g) de esta cláusula se
— las consecuencias de las enfermedades de presume que son consecuencia de los mismos,
cualquier naturaleza inclusive las originadas por salvo prueba en contrario del asegurado;
la picadura de insectos, salvo lo especificado en — los vuelos que se efectúen en aeronaves
la cláusula 2ª; incorporadas a la Fuerza Aérea Militar o Naval
— las lesiones causadas por la acción de ra- cuando se hagan con motivo y en ocasión de ac-
yos “X” y similares, y de cualquier elemento ra- ciones bélicas;
diactivo, u originadas en reacciones nucleares; las — la muerte de los interdictos y menores de
imputables a esfuerzo, salvo los casos contempla- catorce años;
dos en la cláusula 2ª; de insolación, quemaduras — los accidentes causados por invalidez pre-
por rayos solares, enfriamiento y demás efectos existente;
de las condiciones meteorológicas o ambienta- — el asegurado, cuando realice funciones a
les; de psicopatías transitorias o permanentes y bordo de la aeronave (aeronáuticas u otras).
de operaciones quirúrgicas o tratamientos; salvo Cláusula 4ª. Muerte. Si el accidente causara la
que cualquiera de tales hechos sobrevenga a con- muerte, el asegurador abonará la suma asegurada
secuencia de un accidente cubierto conforme con para este caso. Sin embargo el asegurador reducirá
la cláusula 2ª o del tratamiento de las lesiones por la prestación prevista para la muerte en los porcen-
él producidas; tajes tomados en conjunto, que hubiere abonado en
— los accidentes que el asegurado o los bene- concepto de invalidez permanente por éste u otros
ficiarios, por acción u omisión provoquen dolosa- accidentes ocurridos durante el mismo período
mente o con culpa grave o el asegurado los sufra anual de vigencia de la póliza.
en empresa criminal; El asegurador deducirá también los importes
— no obstante quedan cubiertos los actos que hubiere abonado en concepto de invalidez
realizados para precaver el siniestro o atenuar temporaria por el accidente que causó la muerte.
sus consecuencias o por un deber de humanidad En caso de fallecimiento o de invalidez perma-
generalmente aceptado (arts. 152 y 70, Ley de nente que dé lugar a la prestación de la suma total
Seguros); asegurada a raíz de uno o varios accidentes cubier-
— los accidentes causados por vértigos, vahí- tos por la póliza y ocurridos durante su vigencia,
dos, lipotimias, convulsiones o parálisis y los que quedarán automáticamente sin efecto las restantes
ocurran por estado de enajenación mental —salvo coberturas, ganando el asegurador la totalidad de
cuando tales trastornos sean a consecuencia de un la prima. En los seguros polianuales el asegurador
accidente cubierto conforme con la cláusula 2ª—, gana la prima de los períodos transcurridos, inclu-
RESOLUCIÓN SSN 9553 251
yendo el siniestro (hasta la prima total cobrada), asegurado, el asegurador pagará al asegurado una
calculada sobre la base de la tarifa anual. suma igual al porcentaje, sobre la indemnización es-
Cláusula 5ª. Invalidez permanente. Si el acci- tipulada en las Condiciones Particulares, que corres-
dente causara una invalidez permanente determina- ponda de acuerdo con la naturaleza y gravedad de la
da con prescindencia de la profesión u ocupación del lesión sufrida y según se indica a continuación:
A) TOTAL %
Estado absoluto e incurable de alienación mental, que no permita al asegurado ningún trabajo u 100
ocupación por el resto de su vida
Fractura incurable de la columna vertebral que determine la invalidez total y permanente 100
B) PARCIAL %
a) Cabeza
c) Miembros inferiores %
Por la pérdida total se entiende aquella que tie- La pérdida de miembros u órganos incapa-
ne lugar por la amputación o por la inhabilitación citados antes de cada accidente, solamente será
funcional total y definitiva del órgano lesionado. indemnizada en la medida en que constituya una
La pérdida parcial de los miembros u órganos agravación de la invalidez anterior.
será indemnizada en proporción a la reducción Cláusula 6ª. Invalidez temporaria. Si el acci-
definitiva de la respectiva capacidad funcional, dente causare una invalidez temporaria que impi-
pero si la invalidez deriva de seudoartrosis, la in- da al asegurado atender sus ocupaciones habitua-
demnización no podrá exceder el 70% de la que les, el asegurador le pagará la indemnización dia-
corresponda por la pérdida total del miembro u ria estipulada para ese caso por toda la duración
órgano afectado. de la invalidez, desde el primer día de tratamiento
La pérdida de las falanges de los dedos será y hasta el máximo de trescientos sesenta y cinco
indemnizada sólo si se ha producido por ampu- días. Dicha indemnización se reducirá a la mitad
tación total o anquilosis y la indemnización será tan pronto como el asegurado pueda dedicarse
igual a la mitad de la que corresponde por la pér- parcialmente a sus ocupaciones. Si el asegurado
dida del dedo entero si se trata del pulgar y a la no ejerce ninguna profesión la indemnización
tercera parte por cada falange si se trata de otros quedará reducida a la mitad desde el día en que
dedos. pueda salir de su vivienda.
Por la pérdida de varios miembros u órganos, se Si con anterioridad al accidente el asegurado
sumarán los porcentajes correspondientes a cada hubiere sufrido otro u otros accidentes cubiertos
miembro u órgano perdido, sin que la indemni- por la póliza y ocurridos durante un mismo período
zación total pueda exceder el 100% de la suma anual de su vigencia, la indemnización diaria será
asegurada para invalidez total permanente. reducida en un porcentaje igual al que representen,
Cuando la invalidez así establecida llegue al de acuerdo con la cláusula 5ª, las invalideces per-
80% se considerará invalidez total y se abonará por manentes indemnizables sufridas en los mismos, y
consiguiente íntegramente la suma asegurada. tomadas en conjunto, respecto de la suma asegura-
En caso de constar en la solicitud o propuesta da para el caso de invalidez permanente.
que el asegurado ha declarado ser zurdo, se inverti- Cláusula 7ª. Concurrencia de invalideces. Cuan-
rán los porcentajes de indemnización fijados por la do a una invalidez temporaria acompañe o sobreven-
pérdida de los miembros superiores. ga una invalidez parcial permanente, la indemniza-
La indemnización por lesiones que sin estar ción no podrá ser menor de la suma que corresponda
comprendidas en la enumeración que precede por la invalidez parcial permanente más la que resul-
constituyen una invalidez permanente, será fijada te de aplicar el porcentaje de capacidad final conser-
en proporción a la disminución de la capacidad vada al importe total que hubiere correspondido por
funcional total teniendo en cuenta, de ser posible, la invalidez temporaria.
su comparación con la de los daños previstos y Cláusula 8ª. Agravación por concausas. Si las
siempre independientemente de la profesión u consecuencias de un accidente fueran agravadas
ocupación del asegurado. por efecto de una enfermedad independiente de
Las invalideces derivadas de accidentes suce- él, de un estado constitucional anormal, de la edad
sivos ocurridos durante un mismo período anual del asegurado, o de un defecto físico de cualquier
de vigencia de la póliza y cubiertos por la misma naturaleza y origen, la indemnización que corres-
serán tomados en conjunto a fin de fijar el grado de ponda se liquidará de acuerdo con las consecuen-
invalidez a indemnizar por el último accidente. cias que el mismo accidente hubiera presumible-
RESOLUCIÓN SSN 9553 253
mente producido sin la mencionada concausa, que se haya emitido un certificado o instrumento
salvo que ése fuere consecuencia de un accidente provisorio de cobertura (art. 30, Ley de Seguros).
cubierto por la póliza y ocurrido durante la vigen- En el caso que la prima no se pague contra la
cia de la misma. entrega de la presente póliza, su pago queda suje-
Cláusula 9ª. (Texto según resolución 15.271 to a las condiciones y efectos establecidos en la
SSN, art. 1) El asegurado deberá notificar sin dila- “Cláusula de Cobranza de Premios” que forma
ción a cada asegurador los seguros de accidentes parte del presente contrato.
personales aeronáuticos y/o accidentes personales Cláusula 12. Facultades del productor o agen-
que tenga contratados o contrate en lo sucesivo, te. El productor o agente de seguro, cualquiera sea
cuando en conjunto excedan la suma que a tal su vinculación con el asegurador, autorizado por éste
efecto conste en las Condiciones Particulares. para la mediación, sólo está facultado con respecto a
En caso de hallarse el asegurado cubierto por las operaciones en las cuales interviene para:
un importe superior a dicha suma, sin conoci- — recibir propuestas de celebración y modifi-
miento y aceptación expresa de los aseguradores, cación de contratos de seguro;
éstos indemnizarán a prorrata de sus respectivas — entregar los instrumentos emitidos por el ase-
sumas aseguradas solamente hasta la suma a que gurador, referente a contratos y sus prórrogas;
se refiere el párrafo anterior, sin derecho del ase- — aceptar el pago de la prima si se halla en
gurado a restitución de primas. posesión de un recibo del asegurador. La firma
Cláusula 10. Reticencia. Toda declaración fal- puede ser facsimilar (art. 53, Ley de Seguros).
sa o toda reticencia de circunstancias conocidas Cláusula 13. Cargas del asegurado o benefi-
por el asegurado, aun hechas de buena fe, que a ciarios en caso de accidente. El asegurado o los
juicio de peritos hubiese impedido el contrato o beneficiarios comunicarán al asegurador el acae-
modificado sus condiciones, si el asegurador hu- cimiento del siniestro dentro de los tres días de
biese sido cerciorado del verdadero estado del conocerlo, bajo pena de perder el derecho a ser
riesgo, hace nulo el contrato. indemnizado, salvo que acredite caso fortuito,
El asegurador debe impugnar el contrato den- fuerza mayor o imposibilidad de hecho sin culpa
tro de los tres meses de haber conocido la reticen- o negligencia (arts. 46 y 47, Ley de Seguros).
cia o falsedad (art. 4, Ley de Seguros). Desde el momento de hacerse aparentes las le-
Cuando la reticencia no dolosa es alegada en el siones, el accidentado deberá someterse, a su cargo,
plazo del art. 5 de la Ley de Seguros, el asegura- a un tratamiento médico racional y seguir las indica-
dor, a su exclusivo juicio, puede anular el contra- ciones del facultativo que le asiste; deberá enviarse
to restituyendo la prima percibida con deducción al asegurador un certificado del médico que atiende
de los gastos o reajustarla con la conformidad del al lesionado expresando la causa y naturaleza de
asegurado al verdadero estado de riesgo (art. 6, las lesiones sufridas por el asegurado, sus conse-
Ley de Seguros). cuencias conocidas o presuntas, y la constancia de
Si la reticencia fuese dolosa o de mala fe, el que se encuentra sometido a un tratamiento médico
asegurador tiene derecho a las primas de los pe- racional. El asegurado remitirá al asegurador cada
ríodos transcurridos y del período en cuyo trans- quince días certificaciones médicas que informen
curso invoque la reticencia o falsa declaración sobre la evolución de las lesiones y actualicen el
(art. 8, Ley de Seguros). pronóstico de curación. Asimismo, el asegurado
En todos los casos, si el siniestro ocurre duran- deberá someterse al examen de los médicos del
te el plazo para impugnar, el asegurador no adeu- asegurador cada vez que éste lo solicite.
da prestación alguna (art. 9, Ley de Seguros). El asegurado o los beneficiarios están obligados
Cuando el contrato se efectúe por cuenta ajena a suministrar al asegurador, a su pedido, la informa-
se juzgará la reticencia por el conocimiento y la ción necesaria para verificar el siniestro o la exten-
conducta del contratante y del asegurado (art. 10, sión de la prestación a su cargo, la prueba instrumen-
Ley de Seguros). tal en cuanto sea razonable que la suministre, y a
Cláusula 11. Pago de la prima. La prima es permitirle al asegurador las indagaciones necesarias
debida desde la celebración del contrato pero no a tales fines (art. 46, Ley de Seguros) sin perjuicio de
es exigible sino contra entrega de la póliza, salvo la información a que se refiere el párrafo anterior.
254 XV. SEGUROS
En especial el asegurado o los beneficiarios Cláusula 17. Cambio del beneficiario. El con-
deben presentar: tratante podrá cambiar en cualquier momento el
— en caso de muerte, la documentación per- beneficiario designado. Para que el cambio de be-
tinente y la comprobación del derecho de los re- neficiario surta efecto frente al asegurador, es in-
clamantes; dispensable que éste sea debidamente notificado.
— en caso de invalidez permanente, la do- Cuando la designación sea a título oneroso y el
cumentación pertinente que incluya el alta y los asegurador conozca dicha circunstancia no admi-
certificados que acrediten el grado de invalidez tirá el cambio de beneficiario.
definitiva; El asegurador queda liberado si, actuando dili-
— en caso de invalidez temporaria, la docu- gentemente, hubiera pagado la suma asegurada a
mentación pertinente que incluirá el alta defini- los beneficiarios designados con anterioridad a la
tiva. recepción de cualquier notificación que modifica-
Cláusula 14. En caso de fallecimiento del ra esa designación.
asegurado, el asegurador se reserva el derecho Cláusula 18. Valuación por peritos. Si no hu-
de exigir la autopsia o la exhumación del cadáver biere acuerdo entre las partes, las consecuencias
para establecer las causas de la muerte, debiendo indemnizables del accidente serán determinadas
los beneficiarios prestar su conformidad y su con- por dos médicos designados uno por cada parte,
curso para la obtención de las correspondientes los que deberán elegir dentro de los ocho días de
autorizaciones para realizarlas. su designación, a un tercer facultativo para el caso
La autopsia o la exhumación deberán efectuar- de divergencia.
se con citación de los beneficiarios, los que podrán Los médicos designados por las partes deberán
designar un médico para representarlos. Todos los presentar su informe dentro de los treinta días y
gastos que ellas motiven serán por cuenta del ase- en caso de divergencia el tercero deberá expedirse
gurador, excepto los derivados del nombramiento dentro del plazo de quince días.
del médico representante de los beneficiarios. Si una de las partes omitiese designar médico
Cláusula 15. Reducción de las consecuencias. dentro del octavo día de requerido por la otra, o
El asegurado en cuanto le sea posible, debe im- si el tercer facultativo no fuere electo en el pla-
pedir o reducir las consecuencias del siniestro, y zo establecido en el apartado anterior, la parte
observar las instrucciones del asegurador al res- más diligente podrá requerir su nombramiento
pecto, en cuanto sean razonables (art. 150, Ley a la Secretaría de Estado de Salud Pública de la
de Seguros). Nación.
Cláusula 16. Designación de beneficiario. La Los honorarios y gastos de los médicos de las
designación de beneficiario se hará por escrito y partes serán a su respectivo cargo y las del tercero
es válida aunque se notifique al asegurador des- serán pagadas por la parte cuyas pretensiones se
pués del evento previsto. alejen más del dictamen definitivo, salvo en caso
Designadas varias personas sin indicación de de equidistancia en que se pagarán por mitades
cuota parte, se entiende que el beneficio es por entre las partes (art. 57 —última parte— Ley de
partes iguales. Seguros).
Cuando se designe a los hijos se entiende a los Cláusula 19. Cumplimiento de la prestación
concebidos y los sobrevivientes al tiempo de ocu- del asegurador. El pago se hará dentro de los
rrir el evento previsto. quince días de notificado el siniestro o de cum-
Cuando se designe a los herederos, se entiende plidos los requisitos a que se refieren las cláusulas
a los que por ley suceden al asegurado, si no hu- 13 y 14 de estas Condiciones Generales, el que
biere otorgado testamento; si lo hubiere otorgado, sea posterior.
se tendrá por designados a los herederos institui- Cuando el asegurador hubiere reconocido el
dos. Si no se fija cuota parte, el beneficio se distri- derecho, pero aún no estuviera establecido el gra-
buirá conforme con las cuotas hereditarias. do de invalidez permanente, el asegurado podrá
Cuando el contratante no designe beneficiario reclamar un pago a cuenta del 50% de la pres-
o por cualquier causa la designación se haga inefi- tación estimada por el asegurador. A más tardar
caz o quede sin efecto, se entiende que designó a dentro de los dieciocho meses de ocurrido el ac-
los herederos (arts. 145 y 146, Ley de Seguros). cidente se ajustará y liquidará definitivamente la
RESOLUCIÓN SSN 9553 255
prestación según la invalidez resultante en ese metraje, ya sea contratada por plazo o recorrido,
momento. con derecho del asegurador a la retención, en este
En caso de invalidez temporaria y mientras no último caso, de la parte de prima correspondiente
se dé el alta definitiva se pagará al asegurado, a su a gastos.
pedido, la renta diaria correspondiente en forma Cláusula 22. Domicilio para denuncias y de-
mensual. claraciones. El domicilio en que las partes deben
Si no se tuvieran noticias de la aeronave por efectuar las denuncias y declaraciones previstas
un período no inferior a tres meses, el asegurador en la Ley de Seguros o en el presente contra-
hará efectivo el pago de la indemnización estable- to, es el último declarado (arts. 15 y 16, Ley de
cida en la presente póliza para el caso de muerte. Seguros).
Si apareciera el asegurado o se tuvieran noticias Cláusula 23. Cómputo de los plazos. Todos los
ciertas de él, el asegurador tendrá derecho a la res- plazos de días, indicados en la presente póliza, se
titución de las sumas pagadas, pero el asegurado computarán corridos, salvo disposición expresa
podrá hacer valer sobre tales sumas las pretensio- en contrario.
nes a que eventualmente tenga derecho en el caso Cláusula 24. Prescripción. Las acciones fun-
de que hubiere sufrido accidentes resarcibles cu- dadas en el presente contrato prescriben en el
biertos por la presente póliza. plazo de un año, computado desde que la corres-
Cláusula 20. Caducidad por incumplimiento de pondiente obligación es exigible. Los actos del
obligaciones y cargas. El incumplimiento de las procedimiento establecido por la ley o el presente
obligaciones y cargas impuestas al asegurado por contrato para la liquidación del daño, interrumpen
la Ley de Seguros (salvo que se haya previsto otro la prescripción para el cobro de la prima y de la
efecto en la misma para el incumplimiento) y por el indemnización (art. 58, Ley de Seguros).
presente contrato, produce la caducidad de los de- Cláusula 25. Prórroga de jurisdicción. Toda
rechos del asegurado si el incumplimiento obedece controversia judicial que se plantee con relación al
a su culpa o negligencia, de acuerdo con el régimen presente contrato será dirimida ante los tribunales
previsto en el art. 36 de la Ley de Seguros. ordinarios competentes de la jurisdicción del lugar
Cláusula 21. Rescisión unilateral. Cualquiera de emisión de la póliza (art. 16, Ley de Seguros).
de las partes tiene derecho a rescindir el presente
contrato sin expresar causa. Cuando el asegurador ANEXO V
ejerza este derecho, dará un preaviso no menor de
Seguro de accidentes personales
quince días. Cuando lo ejerza el asegurado, la res-
cisión se producirá desde la fecha en que notifique
aeronáuticos. Condiciones generales
fehacientemente esa decisión.
específicas para tripulantes y otras
La rescisión se computará desde la cero hora
personas que realicen funciones
del día inmediato siguiente.
a bordo
No obstante, la cobertura queda vigente con
respecto al viaje que ya hubiese comenzado en el Cláusula 1. Contrariamente a lo dispuesto en el
momento de tener efecto la rescisión. El asegu- inc. k) del art. 3 de las Condiciones Generales, el
rado deberá informar al asegurador el viaje que asegurado queda amparado cuando realice a bor-
se hubiera iniciado antes de entrar en vigencia la do de la aeronave las funciones indicadas en las
cancelación y el asegurador acreditará la prima Condiciones Particulares.
que corresponda al período no corrido. Cláusula 2. Tratándose de personas que realicen
Si el asegurador ejerce el derecho de rescin- funciones aeronáuticas deberán poseer título habi-
dir, la prima se reducirá proporcionalmente por el litante en vigencia, debidamente autorizado por la
o los viajes no efectuados o el plazo no corrido autoridad competente para la actividad a realizar.
cuando se trata de un seguro por período.
Si el asegurado opta por la rescisión, y se tra- ANEXO VI
ta de un seguro por período, el asegurador tendrá
derecho a la prima devengada por el tiempo trans- Las pólizas deberán contener, por lo menos,
currido, según las tarifas de corto plazo o de kilo- los siguientes datos:
256 XV. SEGUROS
del dec.-ley 12.507/1956 ratificado por ley 14.467, 2.— Derógase la resolución 811 (CRA) del 21
establecerá las tarifas correspondientes a los ser- de octubre de 1999.
vicios prestados en tierra a las aeronaves. 3.— La presente normativa entrará en vigencia
7.— El Comando en Jefe de la Fuerza Aérea a partir de su publicación.
será la autoridad de aplicación de las disposicio- 4.— La obtención y/o mantenimiento de las
nes contenidas en el presente decreto, quedando respectivas habilitaciones por parte de la empresa
facultado para dictar las normas que correspondan prestadora y las empresas autoprestadoras del ser-
para su aplicación. vicio de rampa, a partir del momento fijado en el
8.— Comuníquese, etc. art. 2, quedarán supeditadas al cumplimiento de la
totalidad de las exigencias contenidas en la misma.
5.— La falta de cumplimiento del art. 3 de la
RESOLUCIÓN 587/2001 presente resolución por parte del prestador o auto-
prestador dará lugar a que la autoridad aeronáutica
Estado Mayor General de la Fuerza
proceda a la inmediata suspensión del servicio y
Aérea Argentina
el retiro temporario o definitivo de la habilitación
correspondiente.
NORMATIVA PARA LA PRESTACIÓN
DEL SERVICIO DE ATENCIÓN EN TIERRA 6.— El Comando de Regiones Aéreas habilita-
A AERONAVES (RAMPA) rá a las empresas prestadoras o autoprestadoras del
servicio de atención en tierra a aeronaves (rampa) de
del 27/8/2001; publ. 6/9/2001 acuerdo a las exigencias del presente reglamento.
7.— Facúltase al Comando de Regiones Aé-
Artículo 1.— Apruébase la “Normativa para reas a realizar las modificaciones y actualizacio-
la Prestación del Servicio de Atención en Tierra a nes que fuesen necesarias.
Aeronaves (Rampa)” según anexo I *. 8.— Comuníquese, etc.
*
Esta resolución se publica sin el anexo I. La documentación no publicada puede ser consultada en la Sede de
esta Dirección Nacional del B.O.
XVII. TASAS AERONÁUTICAS
1) Aterrizaje: Uso de las instalaciones del ae- tes descuentos, aplicables a servicios a cargo del
ródromo, aeropuerto, hidroaeródromo o helipuer- Estado nacional:
to por parte de una aeronave en su aproximación, 1) aeronaves afectadas a enseñanza de vuelo,
contacto con la superficie, carrera posterior, des- de propiedad de quienes estén reconocidos oficial-
plazamiento en las áreas de movimiento hasta el mente para desarrollar tal actividad y las afectadas
lugar de estacionamiento o amarre, así como el uso a vuelos comerciales cuando sean utilizadas para
de tales instalaciones para su posterior despegue. instrucción, entrenamiento, adaptación y/o prueba,
2) Estacionamiento y amarre: Uso de las pla- siempre que no transporten pasajeros, descuento
taformas y áreas de amarre asignadas a ese fin en del 50%;
los aeródromos, hidroaeródromos y helipuertos. 2) aeronaves afectadas exclusivamente a tareas
3) Protección al vuelo: Uso por las aeronaves relacionadas con la agricultura, sean remuneradas
de instalaciones y servicios facilitados por el Esta- o no, registradas con tal carácter, descuento del
do nacional para la seguridad y regularidad de las 50%;
operaciones aéreas, a saber: Servicio de Tránsito 3) descuento del 50% a las aeronaves com-
Aéreo, Telecomunicaciones Aeronáuticas, Radio- prendidas en el art. 21, que se matriculen en el
ayudas para la Aeronavegación y Meteorología país a partir del 1 de julio de cada año;
Aeronáutica, todos los cuales se prestan de acuerdo 4) descuento proporcional al tiempo de inac-
a las especificaciones, en las condiciones y con las tividad, a las aeronaves comprendidas en el art.
modalidades consignadas en publicaciones oficia- 21, que se encuentren en reparaciones, paralizadas
les de información aeronáutica y reglamentaciones por orden de autoridad competente o impedidas de
pertinentes. Las acciones en misión de búsqueda y volar por motivos ajenos al explotador, siempre
salvamento no están incluidas a los fines de tarifar que se justifique ante el Comando General de la
este servicio. Fuerza Aérea (Comando de Regiones Aéreas) las
4) Transmisión de mensajes: Uso de la red del circunstancias del caso. Los importes que se de-
Servicio de Telecomunicaciones Aeronáuticas, duzcan serán acreditados a cuenta de los derechos
para la transmisión de mensajes originados por los correspondientes al año siguiente;
usuarios y aceptados por el Comando General de la 5) otras aeronaves que por motivos extraordi-
Fuerza Aérea (Comando de Regiones Aéreas) para narios a juicio del Comando General de la Fuerza
ser encaminados a los destinos servidos tanto en el Aérea deban ser eximidas del pago de tasas o be-
orden nacional como en el internacional.
neficiadas por descuento sobre las mismas.
Art. 2.— Los usuarios de los servicios del ar-
Art. 4.— A los fines del cumplimiento de la pre-
tículo precedente deberán abonar las contribucio-
sente reglamentación deberá emplearse el sistema
nes establecidas en los artículos siguientes, cada
métrico decimal, la hora oficial argentina, el año
vez que los utilicen, con las excepciones que se
calendario oficial, las publicaciones de informa-
detallan a continuación:
ción aeronáutica y las cartas aeronáuticas oficiales.
1) aeronaves públicas argentinas, incluyendo ae-
Además, en particular se adopta la siguiente defi-
ronaves poseedoras transitoriamente del carácter de
nición:
públicas, mientras dure la afectación;
Peso de la aeronave: Peso máximo de despegue
2) aeronaves públicas de otros países, con los
autorizado por el certificado de aeronavegabilidad
que existan convenios de reciprocidad;
de la aeronave, tomado en toneladas enteras. Las
3) aeronaves afectadas a servicios sanitarios
fracciones de toneladas de más de 500 kilogramos se
de propiedad de la Nación, provincias o munici-
palidades; considerarán una unidad.
4) aeronaves de propiedad de instituciones ae-
rodeportivas oficialmente reconocidas; Capítulo I
5) aeronaves comerciales que deben desviarse Tasas de aterrizaje
o alterar el itinerario propuesto por haber recibido y estacionamiento o amarre
instrucciones de autoridad competente, no abonarán
tasas por todas las operaciones que realicen como re- Sección primera
sultado de aquellas instrucciones.
Art. 3.— Además de las exenciones estable- Art. 5.— Las aeronaves abonarán por el servicio
cidas en el artículo anterior, regirán los siguien- de aterrizaje las tasas que se detallan en el anexo I,
262 XVII. TASAS AERONÁUTICAS
en función de sus correspondientes pesos, y de la mercado nacional por el cual operen las empresas
clasificación que corresponda al aeródromo donde de aeronavegación para fijar el valor de sus fletes
operen. Si el aterrizaje, o posterior despegue, se y pasajes.
efectúa dentro del horario que se determine como Los vuelos no regulares o de empresas a las
de pico de congestión, será de aplicación la sobreta- cuales no se les haya otorgado cuenta corriente
sa consignada en el anexo I. El horario considerado serán facturados aplicando el criterio precedente,
como de pico de congestión para cada aeródromo al tipo de cambio vigente al cierre de las opera-
o aeropuerto es el que figura en las publicaciones ciones del último día hábil anterior al de la utili-
oficiales de información aeronáutica. zación de los servicios.
Las tasas por servicios prestados a vuelos En caso de mora en el pago de las facturas
internacionales, o prestados a aeronaves que so- por servicios internacionales, el tipo de cambio a
brevuelan el espacio aéreo nacional sin aterrizaje aplicar será el vigente al cierre de las operaciones
en el país serán facturadas en dólares estadouni- del último día hábil anterior a la fecha de pago,
denses, percibiéndose su importe en moneda ar- siempre y cuando sea superior al considerado en
gentina al tipo de cambio vigente al cierre de las la factura original.
operaciones del último día hábil correspondiente Las aeronaves que cumplidos vuelos interna-
al mes en el cual se hubieran prestado los servi- cionales sean afectadas a vuelos de cabotaje —o
cios o verificado la operación cuyos derechos co- viceversa— abonará el servicio conforme al pro-
rresponde percibir al Estado, cotizado en el mer- cedimiento que determinen las normas de aplica-
cado nacional por el cual operen las empresas de ción del presente decreto.
aeronavegación para fijar el valor de sus fletes y Art. 7.— Las tasas de estacionamiento o ama-
pasajes. rre establecidos en el artículo anterior se aplicarán
Los vuelos no regulares o de empresas a las por cada hora o fracción a contar una vez transcu-
cuales no se les haya otorgado cuenta corriente rridas tres horas de efectuado el aterrizaje.
serán facturados aplicando el criterio precedente, Art. 8.— El servicio de estacionamiento o ama-
al tipo de cambio vigente al cierre de las opera- rre será prestado siempre y cuando lo permitan las
ciones del último día hábil anterior al de la utili- disponibilidades de espacio en los aeródromos.
zación de los servicios. Cuando las condiciones locales no lo permitan,
En caso de mora en el pago de las facturas las aeronaves deberán abandonar el aeródromo.
Las aeronaves que permanezcan en las zo-
por servicios internacionales, el tipo de cambio a
nas de embarque de las áreas del movimiento,
aplicar será el vigente al cierre de las operaciones
luego de transcurridos treinta minutos de haber
del último día hábil anterior a la fecha de pago
recibido instrucciones de abandonar tales zonas,
siempre y cuando sea superior al considerado en
abonarán las sobretasas consignadas en el anexo
la factura original.
II, por cada treinta minutos o fracción, que se
contará desde el momento en que aquellas ins-
Sección segunda trucciones fueron emitidas.
efecto y a partir del mes siguiente de otorgarse la a las de reducido porte abonarán por cada vuelo
respectiva autorización. que realicen dentro del espacio aéreo nacional, la
suma que se determinará utilizando la tabla del
Sección cuarta anexo III, teniendo en cuenta el peso de la aerona-
ve y el kilometraje del vuelo realizado.
Art. 10.— Los servicios a cargo del Estado na- A los efectos de este decreto serán reconoci-
cional (Comando General de la Fuerza Aérea) que das como “aeronaves de reducido porte” aquellas
contribuyen a la realización segura y ordenada de cuyo peso máximo de despegue, determinado por
aterrizajes y despegues en aeródromos públicos certificado de aeronavegabilidad no exceda de
que no sean de su propiedad, serán retribuidos por 5700 kilogramos; aquellas aeronaves que superen
los respectivos propietarios mediante la cesión al este límite serán reconocidas como “aeronaves de
Estado de un porcentaje de los derechos que estén gran porte”.
autorizados a percibir o mediante una suma global Las tasas por servicios prestados a vuelos
mensual, según se determine en convenios que se internacionales o prestados a aeronaves que so-
celebrarán al efecto. brevuelen el espacio aéreo nacional sin aterrizaje
Art. 11.— El Estado nacional (Comando en el país serán facturadas en dólares estadouni-
General de la Fuerza Aérea) podrá tomar a su car- denses, percibiéndose su importe en moneda ar-
go la operación de aeródromos que no sean de su gentina al tipo de cambio vigente al cierre de las
propiedad o que no sean considerados de necesi- operaciones del último día hábil correspondiente
dad general, a cuyo fin podrá celebrar convenios al mes en el cual se hubieran prestado los ser-
que contemplen básicamente lo siguiente: vicios o verificado la operación cuyos derechos
1) que el interesado en la habilitación del ae- corresponda percibir al Estado cotizado en el mer-
ródromo se haga cargo de todos los gastos que cado nacional por el cual operen las empresas de
demanda su construcción, funcionamiento, man- aeronavegación para fijar el valor de sus fletes y
tenimiento y financiación; pasajes.
2) que las construcciones e instalaciones se Los vuelos no regulares o de empresas a las
ajusten a las especificaciones que establezca la cuales no se les haya otorgado cuenta corriente
autoridad aeronáutica; serán facturados aplicando el criterio precedente,
3) que el personal que asigne a funciones de al tipo de cambio vigente al cierre de las opera-
carácter operativo cuente con las licencias y habi- ciones del último día hábil anterior al de la utili-
litaciones pertinentes y sea aceptado por la auto- zación de los servicios.
ridad aeronáutica de quien dependerá funcional- En caso de mora en el pago de las facturas
mente; por servicios internacionales, el tipo de cambio a
4) que todo gasto que origine al Estado nacio- aplicar será el vigente al cierre de las operaciones
nal cualquier prestación en tales aeródromos, in- del último día hábil anterior a la fecha de pago,
cluyendo haberes del personal que pueda asignar, siempre y cuando sea superior al considerado en
sean facturados mensualmente al propietario. la factura original.
Art. 14.— A los fines del artículo anterior se
Capítulo II determinará el kilometraje del vuelo, midiendo
Tasas de protección al vuelo sobre las cartas aeronáuticas oficiales la ruta se-
y tasas unificadas guida entre el aeródromo de salida y el del primer
aterrizaje y así sucesivamente.
Art. 12.— Las aeronaves abonarán por la utili- Art. 15.— Cuando se trate de vuelos interna-
zación de los servicios detallados en el art. 1, inc. cionales, se medirá la distancia correspondiente
3, tasas de protección al vuelo conforme a lo deta- en kilómetros dentro del espacio aéreo de juris-
llado en el presente capítulo. dicción.
Art. 16.— El tramo entre el aeródromo de salida
Sección primera y el límite del espacio aéreo de jurisdicción o entre
el citado límite y el aeródromo de entrada, o entre
Art. 13.— Las aeronaves afectadas al servicio el punto de ingreso y el de egreso al espacio aéreo
de transporte regular o no regular de peso superior de jurisdicción en los vuelos que sin hacer escalas
264 XVII. TASAS AERONÁUTICAS
en el territorio argentino sobrevuelen el espacio aé- piedad o utilizadas por empresas o corporaciones a
reo de jurisdicción, se considerará, como mínimo, los fines de complementar su actividad principal,
de 200 kilómetros, excepto en el caso del artículo abonarán una tasa unificada, que comprenderá el
siguiente. uso de los siguientes servicios durante todo el año
Art. 17.— El kilometraje de los vuelos inter- calendario:
nacionales realizados por la misma aeronave en el 1) protección al vuelo;
mismo día, o por distintas aeronaves de un mismo 2) aterrizajes en aeródromos del Estado nacio-
tipo pertenecientes a la misma empresa o persona, nal;
podrá acumularse a los fines del pago de la tasa 3) estacionamiento o amarre hasta 15 días
de protección al vuelo en aquellos casos en que continuados cada vez en aeródromos del Estado
la distancia real volada dentro del espacio aéreo nacional, siempre que las normas locales lo per-
de jurisdicción sea inferior al mínimo de 200 ki- mitan;
lómetros establecidos en el artículo anterior. Si el 4) se considerará incluido en esta contribución
kilometraje acumulado fuera inferior al mínimo el pago de la parte fijada en convenios como corres-
de 200 kilómetros estipulado, se percibirá la tasa pondiente al Estado nacional por servicio de aterri-
correspondiente a 200 kilómetros. zaje en aeródromos que no sean de su propiedad o
estén bajo su administración. El usuario abonará al
propietario la diferencia de los derechos de aterrizaje
Sección segunda
autorizados.
Art. 22.— La tasa unificada de la presente sec-
Art. 18.— Las empresas de transporte aéreo
ción se regulará de acuerdo al peso y al año de
regular abonarán las tasas establecidas en los
fabricación de la aeronave, según se detalla en el
arts. 5 (aterrizaje), 6 (estacionamiento o amarre)
anexo IV.
y 13 (protección al vuelo), que resulten, teniendo
Art. 23.— Las aeronaves de matrícula argen-
en cuenta los vuelos programados, en sus horarios
tina deberán abonar la tasa global unificada que
oficialmente aprobados por autoridad competente.
les corresponda según el anexo IV, cada año ca-
Art. 19.— Cuando una empresa de transpor-
lendario antes del día 1 de abril. Las de matrícula
te aéreo regular no realice alguno de los vuelos
extranjera lo harán por períodos adelantados de
programados por cualquier causa, deberá co-
30 días, desde su entrada al país.
municarlo con carácter de declaración jurada al
Toda vez que se disponga por autoridad com-
Comando General de la Fuerza Aérea (Comando
petente una actualización o modificación de la
de Regiones Aéreas) antes del día 5 del mes si-
tasa global unificada establecida en el anexo IV,
guiente al vuelo programado y cancelado. La falta
el pago de la diferencia resultante deberá ser sa-
de esta comunicación en término producirá auto-
tisfecho dentro de los 30 días contados a partir de
máticamente la pérdida del derecho a ulteriores
la fecha establecida en el instrumento legal perti-
reclamaciones.
nente, cuya publicación será efectuada en el órga-
Art. 20.— El reajuste de la facturación de ta-
no de difusión aeronáutica correspondiente de la
sas por servicios internacionales se efectuará a los
Dirección de Tránsito Aéreo con una anticipación
mismos valores en moneda argentina a que fueron
no menor al plazo mencionado.
percibidas las mismas, vale decir, tomando el tipo
Art. 24.— Las aeronaves extranjeras compren-
de cambio aplicado a la facturación original.
didas en la clasificación del artículo anterior, abo-
Los vuelos especiales y la utilización del ser-
narán la doceava parte de dichos importes, por cada
vicio de estacionamiento o amarre por períodos
30 días de permanencia en el país, o fracción.
superiores a los previstos serán facturados por
Art. 25.— El comprobante oficial de pago de la
separado.
tasa unificada del art. 21 deberá ser presentado toda
vez que lo requiera la autoridad aeronáutica, sin
Sección tercera cuyo requisito, salvo autorización especial por razo-
nes fundadas otorgada por el Comando General de
Art. 21.— Las aeronaves de reducido porte afec- la Fuerza Aérea (Comando de Regiones Aéreas) la
tadas a transporte aéreo no regular, las privadas que aeronave no podrá continuar utilizando los servicios.
no se dediquen al transporte público y las de pro- La emisión de constancias de pago en razón de pérdi-
DECRETO 1674/1976 265
da de original, extravío o causas similares será objeto vistos en el art. 4 de la ley 13.041 y serán de apli-
de un derecho de 0,5% del importe certificado. cación en los aeródromos de propiedad del Estado
Art. 26.— Las tasas unificadas establecidas en nacional y en los que éste administre en virtud de
esta sección no incluyen: convenio celebrado al efecto.
1) las sobretasas de aterrizaje y de estaciona- El Comando General de la Fuerza Aérea
miento o amarre previstas en los arts. 5 y 8, que en (Comando de Regiones Aéreas) tendrán a su car-
caso de serles aplicables, las aeronaves deberán go la ejecución de ese capítulo.
abonar por separado;
2) aterrizajes y estacionamiento en los aeró- Sección primera
dromos excluidos que se detallan en el anexo IV;
3) servicios que se soliciten fuera de los hora- Art. 31.— Se podrá autorizar el funcionamien-
rios normales de atención; to de actividades comerciales en los aeródromos,
4) servicios que se utilicen en la realización de con preferencia a aquellas que contribuyan a la
vuelos con habitualidad y características de trans- comodidad y conveniencia del público usuario de
porte regular. ellas, mediante la formalización de concesiones
de uso conforme al régimen de contrataciones vi-
gente o —si el llamado a concurso para el otorga-
Sección cuarta
miento respectivo se declarase desierto o resultare in-
conveniente por razones de escaso movimiento aéreo
Art. 27.— Por el servicio de transmisión de
o falta de interés— se emitirán permisos de uso.
mensajes y conexos se aplicarán las contribucio-
Art. 32.— El Comando General de la Fuerza
nes detalladas en el anexo III.
Aérea podrá autorizar la realización de explota-
ción agrícola en las tierras libres, fuera de las áreas
Sección quinta de movimiento de los aeródromos aplicándose el
régimen establecido en el artículo anterior.
Art. 28.— Otros servicios aeronáuticos o insta- Art. 33.— Se autoriza la realización de publici-
laciones concurrentes que sean establecidos y cuyo dad comercial visual, en los lugares apropiados para
funcionamiento sea requerimiento de las aeronaves tal fin en los aeródromos, siempre que no afecte la
o explotadores se cobrarán a los usuarios efectivos seguridad de las operaciones, la moral y buenas cos-
de tales servicios en base a los costos de prestación. tumbres ni resulte antiestética, o simplemente incon-
Las tarifas correspondientes serán aprobadas por el veniente en relación con el ámbito en que se ubique
Comando General de la Fuerza Aérea. al solo juicio de la autoridad aeronáutica.
Art. 29.— El Comando General de la Fuerza Se utilizará para su explotación el procedi-
Aérea (Comando de Regiones Aéreas) podrá con- miento del art. 31 y para el caso, las tarifas esta-
venir la sustitución de pago de las tasas por ser- blecidas en el anexo V, como base del llamado a
vicios aeronáuticos y tarifas del presente decreto concurso y precio de los permisos de uso. No será
por contraprestaciones que considere convenientes permitida la publicidad oral.
y que signifiquen una mejora en las instalaciones o
servicios destinados a la seguridad y regularidad de Sección segunda
la navegación aérea o de los aeródromos.
Los convenios pertinentes serán celebrados Art. 34.— Se autorizarán ocupaciones de espacios
ad referendum de la Comisión Administrativa en edificios mediante el otorgamiento de permisos
de Contrataciones de la Fuerza Aérea, dec.-ley de uso, por los que se percibirán las contribuciones
21.124/1973. establecidas en el anexo V, facultándose al Comando
General de la Fuerza Aérea (Comando de Regiones
Capítulo III Aéreas) a efectuar descuentos sobre los importes de-
Medios de explotación vengados, en concepto de ocupación de oficinas y
locales de uso general en edificios de aeroestación
Art. 30.— Las prescripciones del presente ca- hasta un 50% de los mismos a aquellos usuarios que
pítulo se refieren a los medios de explotación pre- efectúen construcciones y/o remodelaciones que
266 XVII. TASAS AERONÁUTICAS
mejoren la condición estética del aeropuerto por por el valor actualizado de los bienes muebles e
un período compatible con la amortización de la inmuebles facilitados por el Comando General de
inversión correspondiente. la Fuerza Aérea (Comando de Regiones Aéreas), a
Art. 35.— Se autorizarán ocupaciones de espa- cuyo favor se endosarán las pólizas correspondien-
cios de terreno mediante el otorgamiento de per- tes, a las que se deberán entregar, junto con el com-
misos de uso, siempre que no se afecte la seguri- probante de pago de las primas del seguro, en un
dad de las operaciones, por lo que se percibirán plazo que no excederá de 30 días de formalizada la
las contribuciones establecidas en el anexo V. ocupación o de vencida la póliza anterior.
Art. 36.— Las contribuciones o instalaciones
que los ocupantes se propongan efectuar en los
Sección tercera
espacios otorgados deberán ser previamente au-
torizadas. Los interesados deberán presentar al
Art. 42.— Los organismos públicos que re-
efecto toda documentación que en cada caso les
quieran espacios en los edificios o terrenos de-
sea requerida.
tallados en este capítulo, con la excepción de
Art. 37.— Las ocupaciones de edificios y de
los considerados en el artículo siguiente, reinte-
terrenos por entidades aerodeportivas, empresas
grarán al Comando General de la Fuerza Aérea
de aerotransporte, trabajo aéreo y escuelas de for-
(Comando de Regiones Aéreas) por los gastos de
mación y perfeccionamiento aeronáutico, así como
los servicios de prestación indirecta, el 80% de
también reparticiones públicas, permisionarios de
las contribuciones fijadas en los arts. 34 y 35, para
expendio de combustibles y lubricantes para la
los espacios que ocupen.
aviación y por personas que se dediquen a una ac-
Art. 43.— Las dependencias públicas que tie-
tividad aeronáutica no remunerada se autorizarán
nen asignadas funciones de policía, fiscalización
sin el requisito de la licitación, sujetas a las dispo-
aduanera, sanitaria o de migraciones y toda otra
nibilidades de espacio asignadas en el plan maestro
repartición nacional que —por la índole de sus
del aeródromo a cada actividad, la conveniencia
funciones y dentro del criterio restrictivo señala-
del público y los requerimientos de fiscalización
do— tengan derecho a idéntico trato, no abonarán
propia de los organismos del Estado.
el reintegro del artículo anterior. Los gastos que
Art. 38.— Las ocupaciones de espacios en edi-
demande la conservación y el mantenimiento de
ficios y terrenos por parte de entidades aerodepor-
los lugares que ocupen serán atendidos por tales
tivas se otorgarán sin cargo y las que se otorguen
dependencias.
a entidades, sociedades o empresas dedicadas con
carácter de exclusividad a impartir enseñanza o
instrucción de vuelo abonarán el 50% de las con-
Sección cuarta
tribuciones establecidas en el anexo V.
Art. 39.— Para el otorgamiento de los permi-
Art. 44.— A las aeronaves de propiedad de un
sos de uso se tendrán en cuenta los antecedentes
titular de permiso de ocupación de espacios de
personales, solvencia y actividades habituales del
terrenos o espacio en un hangar o a aquellas que
interesado.
éste use en virtud de un contrato de utilización, no
Art. 40.— Previa la formalización de la ocupa-
se les aplicarán derechos de estacionamiento mien-
ción de tierras o edificios, los interesados deberán
tras permanezcan en el lugar asignado. Idéntica
efectuar un depósito de garantía en efectivo o en
exención se practicará a las aeronaves de terceros
títulos nacionales a la orden del Comando General
mientras permanezcan en el espacio cedido cuando
de la Fuerza Aérea (Comando de Regiones Aéreas),
hayan sido confiadas al titular del permiso para su
equivalente a un mes del importe que corresponda
reparación y por el tiempo que dure ésta.
a la ocupación y como mínimo de $ 1000, depósi-
to que responderá por los desperfectos, roturas y
averías por los importes exigibles en concepto de Sección quinta
ocupación, intereses, multas, servicios prestados o
cualquier otro importe adeudado. Art. 45.— Para el funcionamiento en los aeró-
Art. 41.— El ocupante deberá asegurar por su dromos de proveedores de combustibles, lubrican-
cuenta los riesgos de incendio y daños materiales tes y productos afines para la aviación se formali-
DECRETO 1674/1976 267
zarán permisos de uso y para su otorgamiento se el procedimiento que determinarán las normas de
tendrá en cuenta la capacidad técnica y económico- aplicación del presente decreto.
financiera de los interesados. Art. 50.— El Comando General de la Fuerza
Art. 46.— La contribución por los permisos Aérea (Comando de Regiones Aéreas) podrá dis-
del artículo anterior, queda fijada en la siguiente poner excepciones al pago de la contribución es-
forma: tablecida en el art. 48, cuando medien circunstan-
1) por el uso de fracciones de tierra, edificios e cias que aconsejen tal procedimiento.
instalaciones de propiedad del Estado, las sumas Art. 51.— Los abastecedores de comida, vi-
que resulten por aplicación de los arts. 34 y 35; tuallas y cualquier tipo de aprovisionamiento, ex-
2) por cada litro de combustible vendido en cluyendo combustibles y lubricantes, destinados
cada aeródromo en un mes calendario, el 1% so- a las aeronaves usuarias, abonarán los derechos
bre el precio básico de los combustibles fijados establecidos en el anexo V por el uso de las ins-
conforme el procedimiento del dec. 3681/1968 o talaciones.
norma que lo reemplace;
3) por cada litro de lubricante, kilogramo de
grasa o similares, el 1% del precio básico determi- Sección séptima
nado por idéntico procedimiento al detallado en el
inciso anterior; Art. 52.— Se suministrará servicio de hanga-
4) por cada litro o equivalente, de otras espe- raje sujeto a las disponibilidades de espacio, a las
cialidades utilizadas por la aviación, el 1% del aeronaves que lo requieran en forma temporaria,
valor CIF, de tales productos. percibiéndose por el uso correspondiente las con-
Art. 47.— El Comando General de la Fuerza tribuciones establecidas en el anexo V.
Aérea (Comando de Regiones Aéreas) podrá efec-
tuar el control de las cantidades de combustibles, Sección octava
lubricantes o productos afines para la aviación que
se venden en los aeródromos. Los permisionarios Art. 53.— Facúltase al Comando General de la
facilitarán a tal efecto la realización de inspeccio- Fuerza Aérea (Comando de Regiones Aéreas) para
nes y la documentación pertinente, toda vez que la realizar conforme al art. 31, la explotación de secto-
referida autoridad lo considere conveniente. res asignados para estacionamiento público de auto-
motores, regulando la aplicación de tarifas según lo
establecido en el anexo V.
Sección sexta Art. 54.— Los vehículos automotores de per-
misionarios y concesionarios, organismos gu-
Art. 48.— (Texto según dec. 2627/1978, art. 1) bernamentales, cuerpo diplomático, empresas de
Por la utilización de las facilidades aeroportuarias aeronavegación, personal de la Fuerza Aérea, y de
destinadas al procesamiento y atención de los pa- órganos periodísticos no abonarán los derechos
sajeros en el preembarque y a su arribo se abona- establecidos en el artículo anterior, si efectúan el
rán contribuciones por los siguientes conceptos: estacionamiento en los lugares que al efecto se
1. Por el permiso de utilización de los locales asignen.
destinados a inspecciones, espera y las correspon-
dientes instalaciones anexas, los pasajeros abona-
rán las contribuciones establecidas en el anexo V. Sección novena
2. Las empresas aerocomerciales que operen en
los aeropuertos internacionales abonarán por cada Art. 55.— El Comando General de la Fuerza
pasajero internacional arribado a dichos aeropuer- Aérea (Comando de Regiones Aéreas) autorizará
tos en concepto de tasa por utilización de locales el funcionamiento en los aeródromos, de servicios
y servicios de inspección, espera e instalaciones de transporte terrestre complementario del trans-
anexas la contribución establecida en el anexo V. porte aéreo, en cantidad y calidad adecuada al
Art. 49.— La contribución establecida en el movimiento de pasajeros y al volumen de carga
artículo anterior, será recaudada en los aeropuer- en el lugar.
tos del país por el Comando General de la Fuerza Art. 56.— La prestación del servicio de trans-
Aérea (Comando de Regiones Aéreas) siguiendo porte de pasajeros del artículo anterior estará suje-
268 XVII. TASAS AERONÁUTICAS
Art. 60.— El Comando General de la Fuerza Art. 64.— (Texto según dec. 1333/1978, art. 1)
Aérea (Comando de Regiones Aéreas) podrá res- Las facturas que el Comando en Jefe de la Fuerza
cindir los permisos o concesiones de uso a que se Aérea Argentina (Comando de Regiones Aéreas)
refiere el presente capítulo, cuando se produzca: formule por cualquiera de los conceptos del presen-
DECRETO 1674/1976 269
te decreto, deberán ser abonadas dentro de los diez chos imponibles que prevén y que se produzcan
(10) días de recibidas. con posterioridad al último día del mes de la fecha
Se considerará como fecha de recepción el del presente decreto.
tercer día siguiente a su despacho conforme a las 3.— Comuníquese, etc.
constancias postales.
Art. 65.— A partir del plazo del artículo ante-
ANEXO I
rior, el importe de las facturas no abonadas será
actualizado conforme al régimen establecido por
Tabla I A) – Tasas de aterrizaje – Vuelos
la ley 21.281 y sufrirá además un recargo en con-
internacionales
cepto de intereses punitivos del 0,5% mensual
cada mes subsiguiente al de su vencimiento.
Peso de la aeronave Aeródromos
Para la aplicación del interés punitivo las frac- (en toneladas)
ciones de meses se considerarán meses enteros y el 1ª Categ. 2ª Categ. 3ª Categ.
mismo se aplicará sobre el monto actualizado de la
deuda sin perjuicio de la cancelación de la cuenta Hasta 30 c/u u$s 1,50 0,80 0,50
toneladas
corriente que podrá ser dispuesta por el Comando
de Regiones Aéreas. De 31 a 80 c/u u$s 2,00 1,00 0,70
Si la deuda fuese abonada durante el período de toneladas
tiempo transcurrido entre la fecha de vencimiento De 81 a 170 c/u u$s 3,70 2,60 1,50
de las obligaciones precedentemente expresadas y toneladas
la fecha a partir de la cual se hace operativamente De más c/u u$s 4,50 3,50 2,00
aplicable su actualización, según el procedimien- de 170
toneladas
to establecido en la ley 21.281, será aplicado un
interés punitivo diferencial sobre el capital no ac- Tasa u$s 6,00 3,20 2,00
mínima
tualizado del 10% mensual directo.
Art. 66.— Los intereses punitivos y la actuali-
zación de deuda dispuestos por el artículo anterior
Recargo: En el caso de aterrizajes y/o despegues nocturnos, las
no rigen para las concesiones de uso, a las que se tasas serán aumentadas en un 30%.
les aplicarán los intereses punitivos previstos en
el régimen vigente de contrataciones. Tabla I B) (Texto según decreto 2840/1984,
Art. 67.— Sin perjuicio de las medidas dis- art. 1) – Tasas de aterrizaje – Vuelos de
puestas en los arts. 65 y 66, la falta de pago luego cabotaje
de transcurridos tres meses, facultará al Comando
General de la Fuerza Aérea (Comando de Regio- Peso de la aeronave Aeródromos
(en toneladas)
nes Aéreas) a disponer, sin necesidad previa de 1ª Cat. 2ª Cat. 3ª Cat.
notificación, la inhabilitación de las instalaciones $a $a $a
del permisionario, usuario o concesionario, la pa- Hasta 30 tn. c/u 46,00 30,00 20,00
ralización de sus operaciones en el aeródromo, la
De 31 a 80 tn. c/u 52,00 35,00 25,00
suspensión de las prestaciones citadas en el art.
De 81 a 170 tn. c/u 60,00 40,00 —
63 o la revocación de la concesión o permiso y
a iniciar las acciones judiciales pertinentes para De más de 170 c/u 76,00 — —
obtener el pago de lo adeudado. Tasa mínima 250,00 160,00 100,00
Art. 68.— Facúltase al Comando General de
la Fuerza Aérea (Comando de Regiones Aéreas) a Recargo: 1. En el caso de aterrizajes y/o despegues nocturnos,
dictar las normas de aplicación del régimen esta- las tasas serán aumentadas en un 30%. 2. Por toda operación
de aterrizaje y/o despegue fuera del horario normal de
tuido por el presente decreto. actividades del aeródromo se aplicará una tasa fija adicional
2.— Deróganse los decs. 8310/1964, por cada hora o fracción de $a 2500, 1300 y 700 en los
aeródromos de 1ª, 2ª y 3ª categorías, respectivamente. Esta
8766/1969, 6327/1971, 9423/1972, 521/1974, contribución es de aplicación también en los aeródromos de
784/1975, 2448/1975 y 1015/1976 para los he- alternativas requeridos.
270 XVII. TASAS AERONÁUTICAS
Tabla I C) – Sobretasa de aterrizaje – Vuelos Tabla II B) (Texto según decreto 2840/1984, art.
internacionales 1) – Tasas de estacionamiento – Vuelos de
cabotaje
Clase de vuelo Aeródromos (en u$s)
y peso de
aeronave 1ª Categ. 2ª Categ. 3ª Categ. Peso de la Ezeiza y Aeródromos
aeronave Aeroparque 1ª 2ª 3ª
Vuelos 0,50 0,50 — (en toneladas) Plat. $a $a $a
comerciales Operativa
regulares, cada $a
tonelada Hasta 30 c/u 2,50 1,10 0,80 0,50
tn.
Otros vuelos, 1,50 1,50 — De más de c/u 6,50 1,60 1,40 —
cada tonelada 170 tn.
Tasa 80,00 60,00 40,00 30,00
mínima
Vuelos 0,01 — —
comerciales
regulares, cada
ANEXO II tonelada
Otros vuelos, 0,02 0,01 —
Tabla II A) – Tasas de estacionamiento – cada tonelada
Vuelos internacionales
Tabla II D) – Sobretasa de estacionamiento –
Peso de aeronave (en Aeródromos (en u$s) Vuelos de cabotaje
toneladas)
1ª 2ª 3ª Categ.
Categ. Categ.
Clase de vuelo Aeródromos (en $)
Hasta 80 c/u 0,01 — — y peso de
aeronave 1ª Categ. 2ª Categ. 3ª Categ.
toneladas
De 81 a 170 c/u 0,02 0,01 — Vuelos 15 10 —
toneladas comerciales
regulares, cada
De más de 170 c/u 0,03 0,02 0,01 tonelada
toneladas
Otros vuelos, 30 20 —
Tasa mínima 2,00 1,50 1,00 cada tonelada
DECRETO 1674/1976 271
Peso de la aeronave (en Tasa en $a por cada II. Aeropuertos y aeródromos excluidos
toneladas) tonelada-kilómetro
recorrido
1) Buenos Aires/Aeroparque Jorge Newbery
Cada tonelada 0,07
2) Ezeiza.
272 XVII. TASAS AERONÁUTICAS
Espacios 900,00 — — —
modulares (Hall
Esp. Ezeiza)
Salas VIP 1.250,00 — — —
(Ezeiza) Los valores de la categoría A serán aplicables en los aeropuertos
de Aeroparque “Jorge Newbery”, Cataratas del Iguazú,
b) Locales en 75,00 55,00 30,00 20,00
Comodoro Rivadavia, Córdoba, Ezeiza, Mar del Plata,
subsuelo
Mendoza, Río Gallegos y San Carlos de Bariloche.
DECRETO 1674/1976 273
III.— Tasa por uso de aeroestación (art. 48) la forma o moneda de pago pactada para la pres-
(Texto según decreto 2480/1984. art. 1) tación.
c) Los pasajeros 360,00 240,00 120,00 120,00 Tasa mínima 250,00 170,00 115,00 80,00
internacionales diaria
cuyo destino final
sea un aeropuerto
extranjero
ubicado a VI.— Estacionamiento de automotores
trescientos (300) (art. 53)
o más kilómetros
en línea recta
del aeropuerto La tarifa por este concepto será regulada por el
argentino de Comando General de la Fuerza Aérea (Comando
salida, abonarán
en el aeródromo de Regiones Aéreas) en función de movimiento
de iniciación de operativo del aeródromo sin exceder la suma de
vuelo
$ 30 por hora o fracción, pudiendo establecer
d) Las empresas aerocomerciales que operan en el aeropuerto sectores sin cargo en aquellos aeródromos que no
Ezeiza abonarán u$s 1,00 por cada pasajero arribado a dicho
aeropuerto en concepto de tasa por utilización de locales de justifiquen la percepción del rubro.
inspección, espera e instalaciones anexas.
VII.— Servicio pre y posaéreo de pasajeros
Los valores de la categoría A serán aplicables en los aeropuertos (art. 56)
de Aeroparque “Jorge Newbery”, Cataratas del Iguazú,
Comodoro Rivadavia, Córdoba, Ezeiza, Mar del Plata,
Mendoza, Río Gallegos y San Carlos de Bariloche. Los explotadores de estos servicios prestados en
los aeropuertos de jurisdicción nacional mediante
permiso de uso otorgado por autoridad aeronáutica,
IV.— Acceso (art. 51) abonarán en concepto de canon el 10% de la tarifa
autorizada por cada pasajero transportado desde o
Por cada servicio de abastecimiento se abona- al aeródromo. En los casos de automóviles de re-
rá el 10% de la facturación bruta formulada por mise la contribución del 10% será respecto de la
todo concepto por el abastecedor, cualquiera sea tarifa del viaje concertado desde o al aeródromo.
274 XVII. TASAS AERONÁUTICAS
VIII.— Permisos de acceso a terrazas y salas plotación, entendiendo como tales el total de la
de espera (art. 57) facturación bruta por todo concepto, incluyendo
los importes facturados a créditos, con facilidades
Rubros Aeródromos de pago, o convenidos de cualquier otra forma, ya
1º Cat. 2º Cat. 3º Cat. sean pagaderos en moneda argentina o cualquier
Por cada persona:
otro tipo de moneda extranjera.
a) Terrazas de obser- 2 1 s/c
vación X.— Servicios de depósitos para carga
b) Salas de pasajeros 8 4 s/c (art. 59)
12.— Las empresas llevarán los libros y re- ficado en el que constarán los datos referentes a la
gistros auxiliares que determine el Comando de especialidad de trabajo aéreo autorizado. Una copia
Regiones Aéreas, además de los exigidos por el autenticada del mismo, deberá ser mantenida a bor-
Código de Comercio y leyes complementarias. do de cada una de las aeronaves que se utilicen a tal
13.— El Comando de Regiones Aéreas (Di- fin, juntamente con los demás libros o documentos
rección de Fomento y Habilitación) designará que indiquen las reglamentaciones específicas.
inspectores debidamente acreditados, quienes 19.— Los operadores que se dediquen a trabajo
estarán facultados para tomar conocimiento de la aéreo en actividades agroaéreas, podrán operar desde
gestión financiera, comercial, técnica económica o hacia cualquier campo eventual, esté o no habilita-
y técnica jurídica de la empresa y para revisar los do como aeródromo. Se entiende por campo eventual
libros y documentos de ésta. cualquier lugar libre que a juicio del operador sea
apto para el despegue y aterrizaje de la aeronave. En
Capítulo IV estos casos, las operaciones sólo podrán ser realiza-
das en condiciones meteorológicas favorables.
Personal, material y operaciones
20.— El Poder Ejecutivo podrá subvencionar
14.— El personal que desempeñe funciones de las actividades de trabajo aéreo cuando éstas se re-
trabajo aéreo deberá estar especialmente autoriza- fieran a la lucha contra las plagas del agro o contra
do por la Dirección de Fomento y Habilitación, no las calamidades públicas, en los términos del art.
sólo en cuanto a los requisitos generales que las 138 del Código Aeronáutico.
leyes y reglamentos establecen, sino también en Las subvenciones se otorgarán cuando las si-
cuanto a los particulares que sean necesarios para tuaciones planteadas exijan la urgente adopción
la especialidad de que se trate. de medidas preventivas en defensa de la comuni-
Las empresas podrán, por razones técnicas, dad y preferentemente con destino a:
emplear pilotos extranjeros para operar determi- 1) Renovación y equipamiento de material de
nadas aeronaves, en carácter de instructores de vuelo.
personal argentino, los cuales serán reemplazados 2) Adquisición de combustibles y lubricantes.
en forma gradual por el personal instruido, en los 3) Compra de productos químicos.
plazos que establezca la autoridad competente. 4) Refuerzo de materiales para apoyo terrestre.
15.— Las aeronaves que se utilicen deberán
Capítulo V
contar con la previa certificación de la Dirección
de Fomento y Habilitación, con respecto a las Aplicabilidad de normas
condiciones normales de aeronavegabilidad y su
adecuación a las operaciones para las cuales sean 21.— Se declaran aplicables al trabajo aéreo
destinadas. las normas contenidas en el art. 133 (Inspección),
en el art. 135 (Extinción de las concesiones y au-
16.— Las aeronaves afectadas a los servicios de
torizaciones) y en los arts. 208 y 209 y su regla-
trabajo aéreo deberán tener matrícula nacional ar-
mentación, del Código Aeronáutico en todo aque-
gentina. Sin embargo, el explotante podrá solicitar
llo que se encontrare relacionado con el mismo.
la aplicación del art. 107 del Código Aeronáutico,
en las circunstancias contempladas en el mismo.
Capítulo VI
17.— El Comando de Regiones Aéreas podrá
Recursos
autorizar el pedido previsto en la segunda parte
del artículo anterior, con carácter de excepción y
22.— Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo
para cada caso, siempre que no existan en el país,
anterior, de las decisiones del director de Fomento
empresas o aeronaves disponibles para la realiza-
y Habilitación, el peticionante podrá apelar durante
ción de una determinada especialidad de trabajo
el plazo de 5 días de notificado, mediante nota al
aéreo. El plazo de afectación será determinado
efecto o con una expresa manifestación en el expe-
por la autoridad competente.
diente de que se trate. En el mismo plazo resolverá
18.— El Comando de Regiones Aéreas (Direc- el director de Fomento y Habilitación, quien podrá
ción de Fomento y Habilitación) expedirá un certi- pronunciarse favorablemente, en cuyo caso dará
278 XVIII. TRABAJO AÉREO
por finalizado el recurso, o bien elevará los ante- Fuerza Aérea con todos sus antecedentes, para la
cedentes al Comandante de Regiones Aéreas para decisión final. Para este caso se requerirá dictamen
su decisión final. del asesor jurídico general de la Fuerza Aérea.
23.— De los pronunciamientos originales del 24.— Los plazos en días establecidos en el
Comandante de Regiones Aéreas, el peticionante presente decreto, se refieren a días laborables.
podrá apelar durante el plazo de 5 días de notifi- 25.— El Comando de Regiones Aéreas estable-
cado, por ante el Comandante en Jefe de la Fuer- cerá los formularios y documentos, así como otras
za Aérea. La apelación deberá ser presentada por medidas pertinentes para el cumplimiento de lo dis-
escrito con una clara explicación de los hechos y puesto en los artículos precedentes.
del agravio presunto. En el mismo plazo el Coman-
26.— Derógase el dec. 4832/1960.
dante de Regiones Aéreas resolverá la apelación,
elevando el expediente al Comando en Jefe de la 27.— Comuníquese, etc.
XIX. TRANSPORTE AÉREO
*
Ratificado por ley 14.467, art. 1.
**
El art. 55 de la ley 19.030 deroga el art. 12 del presente decreto-ley “en lo que se refiere a tarifas y fletes de
los servicios aéreos”.
280 XIX. TRANSPORTE AÉREO
y posaéreos, serán regulados y aprobados por el sional de la Nación y por los señores ministros
Ministerio de Aeronáutica con el objeto de lograr secretarios de Estado en los departamentos de
el desarrollo más económico y eficiente de la ae- Ejército, Marina y Aeronáutica.
ronavegación. 4.— Comuníquese, etc.
13.— El Estado federal procurará la construc-
ción y reparación en el país del material necesario ANEXO I
para el desarrollo de la aeronáutica.
Normas para la constitución,
14.— El gobierno federal continuará fomentan- funcionamiento y control de las empresas
do las instituciones aerodeportivas, procurando que de transporte aéreo
éstas, en forma progresiva, alcancen su autosuficien-
cia económica. Sección I
15.— El Ministerio de Aeronáutica propondrá Servicios comerciales de transporte
al Poder Ejecutivo las modificaciones que sea ne- aéreo de cabotaje
cesario introducir en la legislación y reglamenta-
ciones vigentes, para adecuarlas a los objetivos del
Capítulo I
presente decreto-ley. Asimismo, le corresponderá
proponer, cuando lo estime oportuno, la revisión Generalidades
de las presentes normas, con el fin de amoldarlas a
la evolución natural de la aeronáutica en el orden Artículo 1.— La explotación de servicios co-
interno y en el internacional. merciales de transporte aéreo dentro del territorio
nacional queda reservada para empresas argenti-
16.— Derógase toda otra norma o dispo-
nas privadas, mixtas o estatales.
sición que se oponga a las establecidas en este
decreto-ley. 2.— El concepto “servicios comerciales de
transporte aéreo” comprende los servicios comer-
17.— De forma.
ciales de transporte aéreo regular y no regular.
18.— Comuníquese, etc. Se entiende por servicios comerciales de trans-
porte aéreo regular, los que se realizan de acuerdo
con itinerarios, frecuencias, horarios y tarifas pre-
DECRETO-LEY 1256/1957 * viamente aprobados por la autoridad competente.
Se entiende por servicios comerciales de trans-
NORMAS PARA LA CONSTITUCIÓN, porte aéreo no regular, los que se realizan sin su-
FUNCIONAMIENTO Y CONTROL jeción a frecuencias ni horarios, pero con tarifas
DE LAS EMPRESAS aprobadas por la autoridad competente.
DE TRANSPORTE AÉREO 3.— Para dedicarse a la explotación de servi-
cios comerciales de transporte aéreo, las empresas
del 1/2/1957; publ. 7/2/1957 privadas se constituirán y funcionarán de acuerdo
con los requisitos que se establecen por el presen-
Artículo 1.— Apruébanse las “Normas para te decreto-ley. Las empresas estatales y las mixtas
la Constitución, Funcionamiento y Control de las quedarán sujetas a las normas que aquí se fijan en
Empresas de Transporte Aéreo” que obran como cuanto les sean aplicables.
anexo I del presente decreto-ley.
2.— Dentro de los 120 días a contar desde la Capítulo II
fecha del presente, el Ministerio de Aeronáutica Constitución de las empresas privadas
elevará a consideración del Poder Ejecutivo la regla-
mentación de las normas aprobadas por el art. 1. 4.— Las empresas privadas deberán consti-
3.— El presente decreto-ley será refrendado tuirse como entidades comerciales en cualquiera
por el excelentísimo señor vicepresidente provi- de las formas que autoricen las leyes, pero condi-
*
Derogado por ley 17.285, art. 235.
DECRETO-LEY 1256/1957 281
14.— Las empresas deberán someter a apro- 20.— A la expiración normal o anticipada de
bación previa del Poder Ejecutivo (Ministerio de las actividades de la empresa, el Poder Ejecutivo
Aeronáutica) los acuerdos con otras empresas que tendrá derecho de adquirir directamente, en tota-
impliquen arreglos de pool, conexión, consolidación lidad o en parte, las aeronaves, repuestos, acceso-
o fusión de sus servicios o negocios. El Poder Eje- rios, talleres e instalaciones, a un precio fijado por
cutivo (Ministerio de Aeronáutica) deberá expedirse tasadores designados de común acuerdo.
en el término de 60 días. Si dentro de dicho lapso no Si el Poder Ejecutivo no hiciere uso de ese
formulare objeciones, los acuerdos se considerarán derecho dentro de los 90 días de recibida la per-
aprobados. tinente comunicación, los bienes enumerados en
el párrafo anterior serán ofrecidos en venta en el
Capítulo V país tomando como base los precios de la plaza
Personal internacional. El Poder Ejecutivo (Ministerio de
Aeronáutica) comprobará la realidad de esos pre-
cios. Si no surgiere comprador domiciliado en la
15.— El personal de las empresas que desem-
República se autorizará su exportación.
peñe a bordo funciones aeronáuticas deberá ser to-
talmente argentino. En los comienzos de la explo-
Capítulo VII
tación y por razones técnicas, el Poder Ejecutivo
podrá autorizar excepcionalmente un porcentaje Operaciones
de extranjeros, por un lapso que no excederá de
3 años, estableciéndose un procedimiento gradual 21.— El Poder Ejecutivo (Ministerio de Aero-
de reemplazo del personal extranjero por personal náutica) dictará las normas a las cuales se sujeta-
argentino. rán las operaciones de las empresas comerciales
de transporte aéreo.
16.— El personal que desempeñe funciones
aeronáuticas reunirá los requisitos establecidos 22.— Las escalas, frecuencias y horarios,
por las reglamentaciones vigentes. cuando corresponda al tipo de operación y las ta-
rifas y fletes en todos los casos serán sometidos a
Capítulo VI aprobación previa del Poder Ejecutivo (Ministe-
Aeronaves e instalaciones rio de Aeronáutica).
25.— La concesión para operar en una ruta aeronáutica, una suma equivalente al 2% de su
no entrañará exclusividad alguna. El Poder Eje- capital, como garantía del cumplimiento de sus
cutivo (Ministerio de Aeronáutica) podrá otorgar obligaciones. Dicha suma podrá ser reemplazada
concesiones a otras empresas sobre la misma ruta por una garantía bancaria equivalente.
o sector de ésta, cuando considere que las necesi-
dades públicas no son adecuadamente satisfechas Capítulo XII
por las empresas que ya se hallan operando y éstas Subvenciones
no se coloquen en condiciones de satisfacer esas
necesidades al cabo de un año, a contar desde la 31.— El Poder Ejecutivo podrá subvencionar la
fecha en que fueren notificadas. realización de servicios comerciales de transporte
26.— Las concesiones no podrán ser cedidas. aéreo regular en aquellas rutas que, a su juicio, pre-
Excepcionalmente el Poder Ejecutivo (Ministerio senten carácter de interés general.
de Aeronáutica) podrá autorizar la transferencia 32.— Las subvenciones serán otorgadas sepa-
de una concesión luego de comprobar que los radamente por cada ruta o sector de ruta.
servicios funcionan en debida forma y que el be-
33.— Las subvenciones serán otorgadas por
neficiario de la transferencia reúne los requisitos
el sistema de primas kilométricas, a razón de una
establecidos por el presente decreto-ley.
tasa determinada por kilómetro efectivamente
realizado en servicio aerocomercial. Su liquida-
Capítulo IX ción se hará mensualmente.
Autorizaciones El Poder Ejecutivo queda facultado para modi-
ficar el régimen establecido por el párrafo anterior
27.— Las autorizaciones para la explotación cuando lo estime oportuno.
de servicios comerciales de transporte aéreo no re- 34.— Las subvenciones acordadas tendrán por
gular serán otorgadas por el Poder Ejecutivo (Mi- objeto cubrir los déficit de una sana explotación.
nisterio de Aeronáutica) a las empresas argentinas El Poder Ejecutivo (Ministerio de Aeronáutica)
que reúnan las condiciones fijadas por el presente revisará anualmente dichas subvenciones una vez
decreto-ley y reglamentaciones vigentes. conocidos los resultados del ejercicio financiero,
28.— En las autorizaciones se especificará con el fin de adecuarlas a la realidad y de tender a
claramente la naturaleza del servicio a ofrecer su eliminación.
(carga, pasajeros o mixto). 35.— Las empresas que reciban subvenciones
de provincias, municipios u otras entidades inte-
Capítulo X resadas en los servicios, pondrán el hecho en co-
Procedimiento para las concesiones nocimiento del Poder Ejecutivo (Ministerio de Ae-
y las autorizaciones ronáutica). En el caso de que dichas subvenciones
se otorguen a empresas ya subvencionadas por el
29.— El Poder Ejecutivo (Ministerio de Aero- Poder Ejecutivo se tendrán en cuenta a efectos de
náutica) reglamentará el procedimiento a seguir las revisiones anuales establecidas por el artículo
para la tramitación de las concesiones y autori- anterior.
zaciones. Establecerá un régimen de audiencias 36.— Las empresas no podrán afectar las sub-
públicas para la consideración de los pedidos. venciones otorgadas por el Poder Ejecutivo al
pago de adquisiciones de cualquier naturaleza.
Capítulo XI 37.— El Poder Ejecutivo podrá retirar las sub-
Caución venciones acordadas si la empresa beneficiaria no
se colocare dentro de los 6 meses de la respectiva
30.— Dentro de los 15 días de notificada, la notificación, en igualdad de funcionamiento, en lo
empresa a la que se hubiera otorgado una conce- relativo a seguridad, regularidad, celeridad y co-
sión o autorización deberá depositar en efectivo modidad, con respecto a otra empresa que opere
o en títulos nacionales de renta, en el Banco de sobre la misma ruta, o ruta equivalente, a juicio de
la Nación Argentina y a la orden de la autoridad la autoridad aeronáutica.
284 XIX. TRANSPORTE AÉREO
*
El art. 1 del dec. 534/1997 establece: “Aclárase que la capacidad autorizada entre el territorio argentino y un
determinado país, a que se refiere el art. 9, inc. b) de la ley 19.030 modificada por su similar 19.534 es aquella en
virtud de la cual el transportador se encuentra habilitado para ejercer sus derechos de 3ª y 4ª libertades, deducida
aquella insumida efectivamente en tráficos realizados con terceros países”.
286 XIX. TRANSPORTE AÉREO
efectiva posibilidad y conveniencia de su ejerci- nacional, se fijará de modo tal que quede asegura-
cio por éstas; da la vinculación del país conforme con los fines
f) que acorde con la preponderante participa- señalados en el art. 2 de la presente ley.
ción que les corresponde a los transportadores 14.— (Texto según ley 19.534, art. 1) Las rutas
aéreos nacionales en la realización de los tráficos en las cuales podrán realizar servicios los trans-
de pasajeros, se facilite con idéntico propósito, el portadores aéreos extranjeros serán las previstas
impulso y desenvolvimiento del transporte de car- en los respectivos acuerdos bilaterales y, además,
ga por vía aérea; las que se autoricen de acuerdo a lo previsto en el
g) (Texto según ley 19.534, art. 1) que el trans- art. 9, inc. e).
porte de correo por vía aérea desde el territorio
nacional al exterior, sea realizado primordialmente
por transportadores de bandera argentina hasta las Servicios internacionales regulares
escalas de sus servicios que aseguren, en la forma
más adecuada, la llegada a destino final de la carga 15.— (Texto según ley 19.534, art. 1) Para la
postal. La asignación de carga aérea postal a todo realización de los servicios internacionales regu-
transportador de bandera extranjera, quedará con- lares se tendrá como instrumento elegido a Aero-
dicionada a lo establecido en el inc. e) del presente líneas Argentinas, que queda así designada como
artículo. La reciprocidad a que se hace referencia la empresa idónea ejecutora de la política aeroco-
en dicho inciso, deberá medirse en función del va- mercial de transporte del Estado, a cuyos efectos,
lor económico del servicio. el Poder Ejecutivo nacional propenderá a que su
equipamiento responda eficientemente a las nece-
sidades del servicio.
Acuerdos bilaterales
16.— Cuando la capacidad operativa de Aero-
10.— Se tenderá a mantener y a celebrar líneas Argentinas le impida cubrir totalmente las
acuerdos bilaterales sobre transporte aéreo con rutas internacionales que resulten de la aplicación
aquellos países a los cuales el transportador de del art. 15 de la presente ley y ejercer los demás
bandera nacional extienda sus servicios. derechos emergentes de los acuerdos de trans-
porte aéreo suscriptos por la Nación, la autoridad
11.— Los acuerdos bilaterales que se celebren competente le fijará las prioridades con que deban
deberán ajustarse a los principios enunciados en el realizarse esos servicios.
art. 9 propendiendo a que su estructura responda al
siguiente ordenamiento: 17.— Otros transportadores aéreos de bandera
— Acuerdo propiamente dicho, en el cual se es- nacional podrán participar en el ámbito internacio-
tablezcan derechos y principios básicos, así como nal únicamente con prestaciones regionales en las
los aspectos protocolares y su anexo donde se regu- siguientes condiciones:
le la ejecución de los consagrados en el acuerdo. a) que Aerolíneas Argentinas no pueda ofre-
— Plan de rutas, en el cual se establezcan los cer el total de la capacidad que corresponda a la
itinerarios a servir por las empresas designadas bandera nacional para la realización de este tipo
por ambas partes contratantes, posibilitando que de tráfico y ello resultare de interés nacional, de
su modificación se efectúe a nivel de las autorida- acuerdo con las características de la prestación y
des aeronáuticas. potencial de dicho tráfico;
b) que sean titulares de concesiones de servi-
12.— Los arreglos y entendimientos que se ce-
cios regulares internos, los cuales no deberán ser
lebren entre autoridades aeronáuticas de otros paí-
afectados en su adecuada atención por tal partici-
ses y las correspondientes de la República Argenti-
pación regional;
na, deberán ceñirse a los principios establecidos en
c) que no sirvan escalas que correspondan a
el art. 9 de la presente ley.
los servicios internacionales de largo recorrido
aprobadas por Aerolíneas Argentinas;
Rutas internacionales d) que arbitren las medidas necesarias para una
recíproca coordinación y efectiva cooperación con
13.— La orientación de la red de rutas interna- Aerolíneas Argentinas para el reencaminamiento
cionales a la cual deberá ajustarse el transportador de los tráficos a través de ésta.
LEY 19.030 287
plotadores de una misma ruta o sector de ruta cuyas c) que la oferta de capacidad en cada servicio
diagramaciones de servicios, de conformidad con por parte de los transportadores aéreos, permita
los horarios propuestos, resulten perjudiciales para satisfacer adecuadamente las necesidades públicas
los transportadores nacionales. y guarde estrecha relación con la demanda a fin
30.— Si no se lograse el entendimiento señala- de que las prestaciones sean efectuadas a un coefi-
do en el art. 29 de conformidad con las prioridades ciente de ocupación económicamente razonable;
que los respectivos derechos de tráfico acuerden a d) que en aquellos casos de excepción debida-
dichos transportadores, se adoptarán las medidas mente comprobados, en que sea imprescindible la
pertinentes para normalizar la situación, pudién- prestación del servicio regular con una determi-
dose arribar, en caso necesario, cuando se afecte nada frecuencia para asegurar adecuadamente la
el aspecto económico de los transportadores na- vinculación de puntos del territorio argentino, el
cionales, a la supresión de esos derechos cuando transportador aéreo realice los vuelos necesarios
sean ejercidos en tráficos de 5ª libertad. aun cuando ello implique la disminución del coefi-
ciente indicado;
e) que la concurrencia de transportadores aé-
Organismos internacionales reos en una misma ruta o tramo de ruta, sólo se
efectúe en aquellos casos en que el potencial de
31.— A los efectos de lograr la continuidad tráfico lo justifique y que las tarifas de los servi-
de la política aerocomercial en el orden interna- cios sean económicamente retributivas;
cional conforme con los lineamientos de trazados f) que no obstante lo señalado en el precedente
precedentemente y en concordancia con la ley de inc. e) se permita la concurrencia de transportadores
ministerios, el Poder Ejecutivo nacional asegurará aéreos en aquellos tramos de ruta que corresponda
la participación del país en los organismos interna- sean atendidos por un solo explotador, cuando ello
cionales, tanto de transporte aéreo comercial como resulte imprescindible para la debida atención de
en otros en que se consideren temas de este tipo.
otros servicios internos;
g) que se oriente la acción de los transporta-
Política Nacional en el Orden Interno dores aéreos internos, para que los reencamina-
mientos de sus respectivos tráficos hacia escalas
Principios básicos del exterior servidas por explotadores aéreos de
bandera nacional, sean efectuados preferentemen-
32.— A los efectos señalados en el art. 3, se es- te por éstos.
tablecen los siguientes principios básicos:
a) que el transporte aerocomercial actúe como
Rutas internas
un instrumento eficiente al servicio del desarrollo
nacional, intercomunicando adecuadamente las dis-
33.— La autoridad fiscalizadora del transporte
tintas regiones del país, mediante la coordinación de
aéreo comercial determinará y mantendrá actua-
esfuerzos estatales, mixtos y privados, en un con-
lizado el plan de rutas internas de interés general
junto armónico en el que se eviten superposiciones
para la Nación, a fin de lograr la vinculación de
perjudiciales;
puntos de territorio argentino mediante las conce-
b) (Texto según ley 19.534, art. 1) que de la
siones y autorizaciones de servicios, todo ello de
totalidad de la capacidad autorizada —medida en
conformidad con lo establecido por el art. 3 de la
asientos kilómetros— para satisfacer la interco-
presente ley.
municación mediante servicios regulares de simi-
lares características a los que ofrezca Aerolíneas
Argentinas, ésta cubra no menos del 50% tenien- Servicios internos regulares
do los otros transportadores de bandera nacional
la posibilidad de llegar a cubrir en tales servicios 34.— La flota del explotador deberá estar in-
hasta el 50% restante, con el total de las prestacio- tegrada por una cantidad de aeronaves tal, que
nes de todos ellos, debiéndose distribuir los servi- juntamente con los demás elementos inherentes
cios tendientes al logro de este objetivo de confor- a la capacidad técnica, permita asegurar en todo
midad con lo determinado en la presente ley; momento la adecuada atención del servicio.
LEY 19.030 289
35.— (Texto según ley 19.534, art. 1) Los — Si la ruta o tramo de ruta ya estuviesen ex-
transportadores deberán renovar su flota de ae- plotados en concurrencia, se respetarán las capaci-
ronaves conforme a los adelantos tecnológicos, dades acordadas a cada transportador, sin perjuicio
en la medida que las características del servicio de que se arribe a una equiparación de ofertas y
lo exijan y las previsiones de infraestructura y el posteriormente distribuir todo aumento de las mis-
mercado lo posibiliten, tendiendo con ello a lo- mas por partes iguales.
grar un mejor servicio para el usuario y una ecua- — Teniendo en cuenta lo establecido prece-
ción económico-financiera que cubra el punto de dentemente, no se brindará la complementación
equilibrio económico de la explotación. económica que se menciona en el art. 6 de la pre-
36.— A los efectos de la adquisición y/o arren- sente ley a los servicios en concurrencia, salvo los
damiento de aeronaves para su posterior afectación casos previstos en el inc. f) del art. 32 precedente
a los servicios del explotador, éste deberá contar, y siempre que el tramo de ruta haya sido declara-
en cada caso, con autorización previa, la que se do de interés general para la Nación.
acordará teniendo especialmente presente las ca- 39.— (Texto según ley 19.534, art. 1) No será
racterísticas de los tráficos, necesidades públicas considerada como concurrencia, la incorporación
y economía de la explotación, como asimismo la de otros transportadores a tramos de ruta de lar-
homogeneización y modernización de los equipos go recorrido, cuando los servicios ofrecidos por
de vuelo. éstos no sean de similares características que los
37.— Para asegurar la continuidad de las pres- prestados por los explotadores que sirven la ruta
taciones el explotador deberá contar con un capi- principal y cuyo objetivo sea atender necesidades
tal integrado compatible con la naturaleza de los locales de los referidos tramos, que no se hallen
servicios acordados. adecuadamente satisfechos por estos últimos.
38.— La adecuación de los servicios internos
a los básicos precedentemente establecidos, se Servicios internos no regulares
ajustará a lo siguiente:
a) en las rutas o tramos de rutas cuya explota- 40.— Los transportadores que utilicen medios
ción dé lugar a nuevas concesiones, para otorgar de gran porte deberán ajustar su explotación a los
éstas se deberá tener en cuenta, además de lo pre- siguientes requisitos:
visto en el inc. b) del art. 32 de la presente ley, a) que cada vuelo no regular a efectuar tenga
la naturaleza del servicio a prestar, los derechos por objeto atender una necesidad de transporte que
que en principio asistan a los explotadores inte- por los servicios regulares no se pueda satisfacer
resados, el volumen del tráfico, tarifas aplicables en las condiciones requeridas por la demanda;
y equipos de vuelo a utilizar, así como factibles b) que la sucesión de vuelos regulares, no con-
conexiones y reencaminamientos de tráfico, dis- figuren un servicio regular.
tribución equitativa de los servicios internos y de- 41.— En la realización de servicios no regula-
más elementos de juicio que sean aplicables; res internos se deberá evitar la competencia perju-
b) en las rutas o tramos de rutas que de confor- dicial de los servicios regulares.
midad con el inc. c) del art. 32 precedente, puedan
ser explotadas en concurrencia, ésta se ajustará al
siguiente procedimiento: Tarifas
— Si se tratase de una ruta o tramo de ruta no
explotado, las empresas peticionarias tienen dere- 42.— Las tarifas se establecerán consultando los
cho a una distribución equitativa de la capacidad intereses de la Nación, de los usuarios y de los explo-
de transporte a satisfacer. tadores, con el concepto de tarifa económica retribu-
— Si se tratase de una ruta o tramo de ruta ya tiva correspondiente a cada ruta y tramo de ruta.
explotado por un transportador aéreo, la incorpo- 43.— En servicios similares entre dos puntos,
ración de otro explotador se autorizará en la medi- corresponderá siempre aplicar iguales tarifas, sal-
da en que la necesidad pública lo vaya exigiendo. vo que se trate de prestaciones no regulares, que
Desde esa oportunidad cada aumento que requiera serán aprobadas de acuerdo con los costos de ex-
la demanda será distribuido por partes iguales. plotación del transportador aéreo que la solicite,
290 XIX. TRANSPORTE AÉREO
debiendo tener en cuenta lo previsto en el art. 41 de de transporte aéreo que estos últimos otorguen den-
la presente ley. tro de su jurisdicción.
44.— Se podrán fijar tarifas especiales cuando 52.— Anualmente, las empresas titulares de
sea de interés fomentar el desarrollo de determina- servicios regulares deberán someter a conside-
das zonas del país, el transporte por vía aérea de ración de la autoridad fiscalizadora de transporte
cierto tipo de mercancías y mejorar la explotación. aéreo, el Plan de Acción y Presupuesto que apli-
45.— En la fijación de las tarifas para el transpor- carán así como el programa detallado de la evolu-
te de carga postal por vía aérea, las autoridades com- ción prevista a media plaza, conteniendo el estu-
petentes del transporte aéreo y postal deberán tener dio de mercado e inversiones proyectadas con sus
en cuenta los intereses de los explotadores aéreos. implicancias, económicas y financieras.
46.— A los efectos de asegurar la observancia 53.— Los servicios aéreos internos se adecua-
de las tarifas aprobadas para las prestaciones inter- rán progresivamente a los lineamientos estable-
nas, se obrará de conformidad con lo establecido cidos por la presente ley, para lo cual se tendrá
por el art. 25 de la presente ley. especialmente en cuenta las prestaciones que se
estén realizando, la demanda a satisfacer y su evo-
lución, como asimismo la aplicación de las polí-
Horarios
ticas que el Estado se encuentra desarrollando en
las distintas zonas del país.
47.— La aprobación de los horarios correspon-
dientes a los servicios regulares internos, deberá 54.— Establécese un plazo de 180 días a partir
ajustarse a lo establecido por los arts. 28, 29 y 30 de de la publicación de la presente para emitir nor-
la presente ley. Si no se arribase al acuerdo señalado mas que resulten necesarias a fin de concretar los
en el último de ellos la autoridad lo fijará de oficio propósitos enunciados en la misma.
sin que ello implique restricción de tráfico alguno. 55.— La presente ley entrará en vigencia a
los 30 días de su publicación, oportunidad en la
Servicios de fomento cual quedarán derogados los arts. 4, 5 y 6 del dec.-
ley 12.507/1956 y art. 12 del mismo, en lo que
48.— Cuando exista un interés nacional para se refiere a tarifas y fletes de los servicios aéreos,
la integración de zonas en que las necesidades pú- los decs. 11.920/1959, 10.632/1961 y 6460/1963
blicas de transporte aéreo no se hallen satisfechas, como asimismo el dec. 8528/1963 y los arts. 1 y
podrá autorizarse la realización de servicios de fo- 2, incs. a), b), c), d) y f), excepción hecha de la
mento, que son aquellos que se prestan sin perse- mención de las empresas y de los servicios que
guir fines de lucro. cada una tiene concedidos y el inc. e) en cuanto se
refiere al art. 7 del dec. 10.632/1961, y el art. 3.
49.— Los horarios, frecuencias, rutas y tarifas
a cumplir en los servicios regulares de fomento 56.— Comuníquese, etc.
serán previamente aprobados por la autoridad
competente.
50.— La esfera de acción y las tarifas a aplicar DECRETO 6875/1971
en servicios no regulares de fomento serán previa-
mente aprobadas por la autoridad competente, a TRANSPORTE AÉREO. REGLAMENTACIÓN
cuyos fines, considerará que no deben ocasionarse DE LA LEY 19.030
perjuicios a las empresas aerocomerciales regula-
res y no regulares. del 31/12/1971; publ. 1/3/1972
decreto, los quebrantos económicos en aquellos 5.— El adicional por costos financieros y ren-
servicios de transporte aéreo regular que revistan tabilidad, resultará de la sumatoria de:
el carácter de especial interés para la Nación y que a) como costo financiero: el reconocimiento
sean realizados por empresas argentinas de capi- de un interés sobre el activo fijo en bienes de uso
tal estatal, mixto o privado, en rutas o sectores de afectados al servicio, deducidas las amortizacio-
rutas que han sido declaradas de interés general nes realizadas y el capital social propio, todo ello
para la Nación. a valores actualizados, más un interés sobre el
2.— En los servicios de transporte aéreo regu- activo circulante que en base a un porcentaje del
lar, el carácter de especial interés para la Nación activo fijo actualizado en bienes de uso afectados
será expresamente determinado en cada caso por la al servicio, establezca la autoridad de aplicación;
b) como rentabilidad: la aplicación de un in-
autoridad de aplicación por ruta o sector de ruta.
terés sobre el capital social propio afectado a la
En el caso de que la autoridad de aplicación
explotación.
resuelva dejar sin efecto el carácter de especial
En todos los casos, las tasas de interés fijadas
interés para la Nación respecto de un determina-
por la autoridad de aplicación, estarán acordes con
do servicio, los efectos de dicha resolución en lo
las características del mercado de donde provie-
relacionado con el otorgamiento de complemen-
nen los capitales correspondientes.
tación económica serán de aplicación a partir del
Este adicional será prorrateado para cada ser-
ejercicio siguiente al correspondiente a la fecha
vicio prestado en rutas o sectores de ruta.
de resolución.
6.— La tarifa económica retributiva podrá ser
Título II revisada por la autoridad de aplicación, durante el
curso de un ejercicio, en los siguientes casos:
Método para determinar a) simultáneamente con la oportunidad en que
la complementación económica se justifiquen variaciones en los siguientes pará-
de empresas regulares de pasajeros metros incidentes sobre el costo directo, tomados
en cuenta para determinar dicha tarifa: nivel de sa-
3.— La autoridad de aplicación deberá efec- larios, precios de combustibles y lubricantes aero-
tuar los estudios técnicos y económicos necesa- náuticos y valor relativo de la moneda nacional;
rios para determinar la tarifa económica retributi- b) en el momento en que se justifiquen variacio-
va para pasajeros correspondientes a los servicios nes en los siguientes parámetros incidentes sobre
en todas las rutas o sectores de ruta, sobre la base el adicional por costos financieros y rentabilidad;
de un coeficiente de ocupación de las aeronaves valor relativo de la moneda nacional en el mercado
aprobado por la autoridad de aplicación. Dicha ta- internacional y tasas de interés reconocidas por el
rifa deberá cubrir los costos directos e indirectos Estado, tomadas en cuenta en el cálculo previo de
de explotación de los servicios en las rutas o sec- la tarifa económica retributiva.
tores de ruta de que se trata, más un adicional por No se reconocerán incrementos en los montos
costos financieros y rentabilidad aprobado para estimados preventivamente de costos indirectos,
cada empresa. los que deberán ser absorbidos por las empresas a
4.— Los costos directos serán establecidos en través de un mejoramiento en la eficiencia de su
base a los insumos exigibles para una operación gestión excepto cuando por motivos ajenos a la
aérea correcta y eficiente (combustible y lubrican- conducción empresaria, estos incrementos lleguen
te, tripulación de vuelo, mantenimiento, seguros a afectar sensiblemente la economicidad de la ex-
y depreciación). Los costos indirectos consistirán plotación. En tal caso, la autoridad de aplicación
globalmente en un porcentaje de los directos, fi- determinará su procedencia y el monto a reconocer.
jados por la autoridad de aplicación, compatible La nueva relación con los costos directos, resultan-
con la realidad nacional, las características y la te del reconocimiento de tal incremento, deberá ser
evolución de la empresa de que se trata y prorra- inferior al porcentaje establecido preventivamente
teado para cada servicio por ruta o sector de ruta. según lo determinado en el art. 4.
En ellos no se podrá hacer incidir ningún costo 7.— La complementación económica del Es-
financiero originado por la compra de bienes de tado será otorgada a la empresa concesionaria
uso o de cualquier otra naturaleza. para cubrir los quebrantos provenientes de tarifas
292 XIX. TRANSPORTE AÉREO
fijadas, que sean inferiores a la tarifa económica preventiva que resulte de la aplicación del método
retributiva de los servicios a que se refiere el Tít. I detallado en el Tít. II para ser otorgada a cada una
del presente decreto. de ellas, las que podrán realizar observaciones
El beneficio estimado por la aplicación de dentro de los 15 días subsiguientes, debiendo la
tarifas que sean superiores a las tarifas económi- autoridad de aplicación resolver en definitiva.
cas retributivas correspondientes, reducirá en un 11.— Trimestralmente la autoridad de aplica-
monto igual a la complementación económica a ción practicará liquidaciones parciales proporcio-
conceder en el total de la explotación empresaria. nales, a favor de las empresas que deban recibir
8.— Cuando se modifique una tarifa económi- complementación económica en base a las previ-
ca retributiva de conformidad al art. 6 del presente siones a que se refiere el artículo anterior.
decreto, la autoridad de aplicación propondrá si- En su determinación se tendrán en cuenta las
multáneamente, la modificación en igual medida variaciones que puedan surgir de lo dispuesto en
que las tarifas vigentes, toda vez que así lo permi- los arts. 6, 8 y 9. De no ser ello factible, serán cau-
tan los intereses públicos en juego. De no ser facti- sa de reajuste de la complementación económica
ble tal temperamento, las diferencias así generadas preventiva calculada para el ejercicio siguiente.
actuarán sobre el monto global de complementa- 12.— Con relación a lo previsto en el art. 7 en
ción económica previamente calculada ya sea au- el caso de que el beneficio resultante obtenido por
mentando o disminuyéndolo, según corresponda. la empresa supere el estimado preventivamente,
9.— Si por razones extraordinarias ajenas a la autoridad de aplicación procederá a reducir en
los mecanismos que la autoridad de aplicación o la misma medida el monto de complementación
las empresas concesionarias controlan, se produ- económica previsto para el ejercicio siguiente.
cen deformaciones en los valores del coeficiente 13.— (Texto según dec. 2952/1979, art. 1) El
de llenado utilizado para el cálculo de la tarifa gasto que demande el cumplimiento del presente de-
económica retributiva, produciendo ganancias creto será atendido con el 50% del producido anual
que exceden el nivel calculado o pérdidas no de la aplicación de la ley 11.821 y el saldo deberá
compensadas por la complementación económica asignarlo anualmente por Presupuesto General de la
prevista, el Estado deducirá del aporte federal res- Nación hasta cubrir el monto de complementación
pectivo el equivalente de tales ganancias o com- económica prevista para el año siguiente.
pensará esos déficit adicionales para asegurar la
estabilidad del servicio público. Título IV
Condiciones a satisfacer
Título III
por las empresas
Normas para otorgar
la complementación económica 14.— Sin perjuicio de las medidas de fiscali-
zación que autoriza la legislación vigente, la auto-
10.— Antes del 1 de diciembre el Estado hará ridad de aplicación podrá establecer las medidas
una revisión de la estructura tarifaria a regir para de control que estime necesarias en las empresas
el año siguiente. Para ello tendrá en cuenta las concesionarias afectadas por el régimen del pre-
propuestas que realicen las empresas prestatarias, sente decreto.
las que orientarán las mismas con el fin de obtener En particular, tales empresas no podrán adop-
la autosuficiencia. tar las siguientes resoluciones que, revistiendo
Treinta días antes de la iniciación de cada pe- particular importancia, por incidir sobre su nor-
ríodo anual de explotación, la autoridad de aplica- mal desenvolvimiento operativo, económico y
ción determinará los servicios por rutas o sectores financiero, exigen autorización previa de la auto-
de rutas en los que en atención a los intereses pú- ridad de aplicación:
blicos en juego, resulte conveniente aplicar una a) adquisición, transferencia, venta, alquiler o hi-
tarifa inferior a la tarifa económica retributiva. poteca de material de vuelo o de bienes inmuebles;
En la misma fecha dará vista a las empresas b) inversiones en otras empresas;
del monto global de complementación económica c) pagos de dividendos en efectivo.
DECRETO 326/1982 293
los interesados, si es presentada antes del venci- El valor de dicha garantía se actualizará se-
miento del plazo establecido. mestralmente —en enero y julio de cada año—
sobre la base de la variación del índice general de
precios mayoristas, publicados oficialmente, que
Representantes y agencias de empresas
correspondiera al semestre inmediato anterior.
extranjeras que no operan en el país
El depósito en efectivo se hará en el Banco de
(art. 133, inc. 8)
la Nación Argentina, a la orden de la autoridad
aeronáutica.
5. Las representaciones y agencias establecidas
El presente requisito podrá no ser exigido si
en territorio argentino por empresas extranjeras
transportadores argentinos operasen sobre ba-
de transporte aéreo que no operan en el país, es-
ses permanentes en el país de bandera de dichas
tarán sujetas —sin perjuicio del cumplimiento de
empresas o mantuvieran en dicho territorio re-
las exigencias impuestas por las normas de otras
presentaciones o agencias en estricto criterio de
áreas de la Administración Pública— a la aproba-
reciprocidad;
ción, como condición previa a su instalación, y a la
4) observar las prescripciones de la ley 17.285
fiscalización de su funcionamiento por la autoridad
y demás normas complementarias.
aeronáutica en todo cuanto haga al cumplimiento
8. La autoridad aeronáutica emitirá los instru-
de la ley 17.285 y normas complementarias, y en
mentos necesarios para llevar a cabo lo previsto
particular, a la promoción y comercialización del
por los arts. 5 a 7, precedentes.
transporte de pasajeros y de carga.
6. La autoridad aeronáutica exigirá y asegura-
rá, como requisito mandatorio para la autorización Calificación de la aptitud de las aeronaves
de instalación y funcionamiento, reciprocidad real (art. 133, inc. 9)
y efectiva para con los transportadores argentinos,
entendiéndose por tal la posibilidad y conveniencia, 9. La autoridad aeronáutica calificará la aptitud
para éstos, de establecer representaciones o agencias de las aeronaves que, para el transporte comercial
en el respectivo país en igualdad de condiciones y de pasajeros o carga, prevean incorporar las empre-
facilidades respecto de las que el gobierno argentino sas de bandera argentina y se expedirá sobre la con-
confiere. veniencia de tal incorporación tomando en cuenta,
7. La fiscalización de tales representaciones y como factores principales, la clase de servicios a
agencias será llevada a cabo por la autoridad ae- ser prestados; la dimensión presente y evolución de
ronáutica en salvaguardia y tutela de los intereses los mercados que serán servidos; la infraestructura
del Estado y del usuario, cubriendo las siguientes disponible; el criterio de máxima homogeneización
exigencias generales: del parque de aeronaves y repuestos y la economía
1) emitir en territorio argentino los documen- de las explotaciones.
tos de transporte —billetes de pasajes y guías o 10. A tal efecto, los titulares y postulantes de
cartas de porte aéreas— para asegurar al usuario prestaciones deberán someter los estudios referidos
el beneficio de la aplicación de la ley y jurisdic- al equipamiento como paso previo y condicionante
ción argentinas en caso de reclamo y cubrir los de la incorporación y afectación de las aeronaves,
intereses del Estado en cuanto a la percepción de así como también de su ingreso al país, cuyo trámi-
los tributos a los que —en cualquier concepto— te deberá ser iniciado ante dicha autoridad.
diera lugar la actividad de dichas representaciones 11. La calificación y opinión sobre la conve-
y agencias; niencia, emitidas por la autoridad aeronáutica,
2) cumplir las tarifas —precios, condiciones y serán, asimismo, requisito indispensable en to-
comisiones— aprobadas por el gobierno argentino; dos los casos en los que se solicite la provisión
3) otorgar garantía, mediante depósito por va- de avales, garantías u otras facilidades a cargo del
lor de $ 200.000.000 en efectivo o garantía real, Estado, para cualquier tipo de equipamiento.
bancaria o seguro, equivalente. 12. (Derogado por dec. 1492/1992, art. 20).
DECRETO 326/1982 295
17.285, siempre que subsanase tal deficiencia náutica, que rigiera al momento de producirse la
dentro del término de 24 horas de ocurrida y no infracción;
llegase al empleo del equipo en descubierto; 3) como “mayor trayecto”:
12) ejerciese derechos de tráfico que no le hu- a) al del servicio cuyo itinerario cubriera la
bieran sido expresamente otorgados en concesión, mayor distancia entre todos los comprendidos en
autorización o permiso de operación; la concesión o autorización de la que fuera titular
13) promoviese o permitiese la promoción de el transportador —nacional o de bandera extran-
servicios no autorizados o la publicidad de tarifas jera— que cometiese la infracción;
no aprobadas o construidas sin arreglo a las nor- b) cuando se tratase de transportadores na-
mas vigentes; cionales o de bandera extranjera que operasen en
14) emitiese documentación incompleta, inexac- virtud de una autorización no limitada a rutas de-
ta o que no correspondiese al origen o destino reales terminadas o de un permiso precario o esporádico
de la carga para ejercer derechos de tráfico que no se tomará en cuenta el itinerario cumplido en el
tuviese concedidos; servicio en el que se cometiera la infracción. Si la
15) sobrevolase territorio argentino sin autoriza- infracción tuviera fundamento en la inexistencia
ción o no diese cumplimiento a las normas vigentes de una autorización o permiso, se considerará el
para el sobrevuelo o la operación; trayecto que medie entre el origen y el destino del
16) efectuase operación no comercial en terri- vuelo en el que ésta se produjera.
torio argentino sin autorización previa;
17) efectuase operación comercial no autori-
zada expresamente en territorio argentino; Suspensión temporaria de servicios
18) no declarase la existencia de carga res- (art. 208, inc. 4)
tringida o peligrosa a bordo de una aeronave que
operase en territorio argentino o lo sobrevolase o 28. La suspensión temporaria de servicios po-
la transportara sin autorización; drá ser impuesta por la autoridad aeronáutica para
19) fuese reincidente en no proporcionar in- las infracciones previstas en los números 22, 23,
formación en término, siempre que ello no cons- 24 y 25 de la presente reglamentación en susti-
tituyese causal prevista por el art. 135 de la ley tución de la multa o, como accesoria de ésta, en
17.285; los casos en los que a su juicio la gravedad y la
20) no diese cumplimiento a cualquier exigen- reincidencia de las transgresiones así lo hicieran
cia o condición contenida en el instrumento de aconsejable.
concesión, autorización o permiso; 29. La suspensión en su mayor graduación —6
21) no diese cumplimiento a las disposiciones meses— será aplicada por la misma autoridad que
complementarias que, respecto de la ley 17.285, hubiera dictado el instrumento de concesión, auto-
su reglamentación y demás normas, dictase la au- rización o permiso.
toridad aeronáutica en ejercicio de las facultades
y atribuciones establecidas por el art. 133 de dicha
Caducidad de la concesión y retiro
ley.
de la autorización o permiso
26. En las infracciones sancionadas por los
de servicio (art. 208, inc. 5)
números 20, 22 y 23, la responsabilidad primaria
será del transportador autorizado.
27. Para el cumplimiento de los números 22, 30. La caducidad de las concesiones o el retiro
23, 24 y 25 se tomarán como base de las multas: de la autorización o permiso se aplicará como san-
1) como “tarifa máxima vigente para pasaje- ción —sin perjuicio de lo establecido en el art. 135
ros”, la normal de clase económica, aprobada por de la ley 17.285— en todos los casos en los que
la autoridad aeronáutica, que rigiera al momento exista como antecedente la suspensión temporaria
de producirse la infracción; impuesta en su máxima graduación —nro. 29 pre-
2) como “tarifa máxima vigente para carga” cedente— o cuando la acumulación de sanciones
la tarifa de carga general que correspondiera a revelase la inadaptabilidad del infractor. Será im-
100 kilogramos, aprobada por la autoridad aero- puesta por la misma autoridad que hubiera dictado
298 XIX. TRANSPORTE AÉREO
la medida que otorgara la concesión, autorización do, a criterio de la autoridad de aplicación, tengan
o permiso de servicios. visos de verosimilitud.
31. Se considerará reincidente al infractor que, 37. Los funcionarios facultados por las autori-
en el lapso de 4 años anteriores a la fecha de la dades de aplicación, al comprobar la existencia de
falta en cuestión, haya sido sancionado. una infracción procederán a labrar el acta prevista
32. El importe de las multas previstas por la por el art. 203 de la ley 17.285, en lo posible en
ley 17.285 y su reglamentación ingresará al Fon- presencia del presunto infractor y de testigos, que
do Permanente para el Fomento de la Aviación contendrán:
Civil. 1) lugar, fecha y hora en que se extiende;
2) nombre y apellido del presunto infractor y
Capítulo IV de todos los intervinientes con aclaración de la
Autoridades de aplicación función o cargo del o de los agentes o funciona-
rios, firmantes y sus domicilios;
33. Las autoridades aeronáuticas que, conforme 3) nombres, apellidos y domicilios de los tes-
la legislación reguladora de la competencia en cada tigos del hecho;
4) relación circunstanciada del hecho con la
uno de los ámbitos de la Administración Pública,
intervención que le cupo al imputado;
ejerzan la dirección de las actividades comerciales
5) disposición legal presuntivamente transgre-
de transporte aéreo, serán las autoridades de aplica-
dida;
ción de la presente reglamentación.
6) constancia del agregado del testimonio o
34. El primer nivel de dicha autoridad entende-
prueba material de la infracción, si la hubiera (bi-
rá como primera instancia en todos los trámites a
llete en infracción, guías, etc.);
los que diera lugar la ley 17.285, esta reglamenta-
7) todo otro dato o elemento de juicio que con-
ción y las normas complementarias que se dicten.
duzca al debido esclarecimiento de los hechos.
Entenderá como segunda instancia, para la ape-
38. Las actas así labradas serán elevadas a la
lación, la autoridad que, conforme la legislación
autoridad de aplicación, dentro del término de 48
aludida en el número 33, tenga a su cargo la direc-
horas, acompañadas de todo antecedente que fa-
ción integral de las actividades aeronáuticas.
cilite la comprobación del hecho que motivara el
35. La elevación de los asuntos que requieran
procedimiento.
la decisión de instancia superior seguirá la es-
39. En los casos de denuncia también deberá
tructura de autoridades resultante de la ya citada
labrarse el acta prevista en el número anterior a
legislación de competencia. Este trámite incluirá
cargo del funcionario que la autoridad de aplica-
los antecedentes, informes, dictámenes, opinión
ción designe para la investigación.
y propuesta para la resolución de la autoridad de
40. El procedimiento de investigación será
aplicación.
sumario y actuado. Asegurará la existencia de
dos instancias, la inviolabilidad del derecho de
Capítulo V defensa y observará la mayor celeridad en todos
Procedimiento sus trámites.
41. A los fines de la investigación, el instructor
36. El procedimiento de comprobación de las está facultado para:
infracciones aeronáuticas se iniciará por denuncia 1) citar al imputado, representante legal de
o de oficio. Toda denuncia emanada de organismos sociedades o entidades, testigos o cualquier otra
estatales o de sus funcionarios o agentes dará lugar persona cuya presencia considere necesaria para
a la iniciación del procedimiento, sin necesidad de aclarar aspectos de la investigación, en forma di-
cumplirse otra formalidad. Las denuncias formu- recta o por intermedio de la autoridad que lo hu-
ladas por particulares, personas físicas o jurídicas, biere designado;
originarán la correspondiente investigación sólo 2) tomar declaraciones, ampliaciones, practicar
después de la ratificación de sus firmantes dentro careos y efectuar reconocimientos;
de los 5 días de ser requerida. Las denuncias no ra- 3) requerir se practiquen peritajes y compro-
tificadas podrán dar origen al procedimiento cuan- baciones;
LEY 22.763 299
4) requerir informes de autoridades de entes selo al interesado con copia o por cualquier medio
públicos o privados; escrito y registrable.
5) practicar cualquier otra diligencia que resul-
tare útil para la investigación. Recurso de apelación
42. La declaración del imputado podrá ser per-
sonal o por escrito. En este último caso recibirá 48. La resolución de la autoridad de aplicación
una notificación de imputación para su descargo y será recurrible ante la instancia superior. El recurso
prueba, que deberá ser contestada dentro del pla- de apelación será interpuesto dentro del término de
zo de 10 días hábiles bajo apercibimiento de que, 10 días hábiles de notificada la resolución y presen-
en caso de no hacerlo, se tendrá por reconocida su tado a la misma autoridad que hubiera dictado la
responsabilidad en los hechos que se le atribuyen medida, por escrito. Sin estos requisitos el recurso
sin perjuicio de la prosecución de las actuaciones será desestimado.
con arreglo a las constancias reunidas. 49. Durante el término para interponer el re-
43. Sin perjuicio del recaudo precedente, el curso de apelación, el interesado podrá tomar vis-
escrito de descargo deberá ser devuelto con la ta de las actuaciones, a su solicitud, por sí o por
firma del imputado certificada por autoridad judi- intermedio de su representante.
cial, militar o policial o por escribano público. En 50. Admitido el recurso, las actuaciones serán
el caso de personas jurídicas, la firma será de su elevadas a la autoridad que deba resolver la apela-
representante legal o apoderado quienes, simul- ción y ésta, previo dictamen, se pronunciará sobre
táneamente, deberán acreditar la personería que el mismo.
invocan. 51. La autoridad que debe resolver la apela-
44. Si el presunto infractor aportase pruebas ción podrá disponer la ampliación de las actuacio-
documentales, éstas deberán ser remitidas con el nes, si lo juzgare necesario.
escrito de descargo o presentadas dentro de los 3 52. Sustanciadas las nuevas diligencias se dará
días hábiles posteriores a la fecha de su declara- vista al imputado por 5 días hábiles para que, den-
ción personal o a la del descargo siempre que, en tro de este término, amplíe sus razones, si lo con-
ambos casos y oportunidades, hiciera presente su siderare necesario. Cumplido este recaudo, la au-
decisión de remitir tales pruebas y diese el detalle toridad que interviniese en instancia de apelación,
de los antecedentes a aportar. dictará pronunciamiento, previa intervención de la
45. El presunto infractor recibirá en el mo- asesoría legal de su dependencia.
mento que concurriese a prestar declaración o 53. La decisión de la autoridad que entienda
juntamente con la notificación de imputación y en apelación agotará la vía administrativa y dejará
descargo, la transcripción de los números 42, 43 y expedito el procedimiento previsto en el art. 215
44 de la presente reglamentación. de la ley 17.285.
46. Cumplidas todas las diligencias y medidas
de prueba, el instructor procederá a cerrar las ac-
tuaciones y elevará las mismas a la autoridad de LEY 22.763 *
aplicación, con informe explicativo, emitiendo
opinión sobre la forma de resolver el caso. TRANSPORTE AÉREO COMERCIAL
POR CUENTA DEL ESTADO NACIONAL.
AERONAVES DE BANDERA ARGENTINA
Resolución de las actuaciones
sanc. 24/3/1983; promul. 24/3/1983;
47. Recibidas las actuaciones por la autoridad publ. 29/3/1983
de aplicación y previo dictamen, e informe técni-
co si éste correspondiera, la misma emitirá el acto Artículo 1.— Deberá efectuarse por empresas
administrativo que resuelva lo actuado notificándo- argentinas de transporte aéreo, el traslado de los
*
El art. 27 del dec. 2284/1991 establece: “Déjanse sin efecto las reservas de carga establecidas por las leyes
18.250, 22.763 y 23.341, sus modificatorias reglamentarias y conexas”.
300 XIX. TRANSPORTE AÉREO
bienes que se importen por vía aérea, por cuenta, 6.— Las operaciones comprendidas en la pre-
con la mediación o con destino a: sente ley, devengarán fletes no superiores a los
a) el Estado nacional; determinados por los niveles y condiciones impe-
b) los Estados provinciales; rantes en el orden internacional y a los fijados por
c) las municipalidades; la autoridad aeronáutica argentina.
d) los organismos descentralizados y autárqui- 7.— El Poder Ejecutivo nacional dispondrá
cos del Estado nacional, provincial y de las mu- las medidas necesarias a los efectos de lograr la
nicipalidades; máxima participación de las empresas argentinas
e) las empresas del Estado de jurisdicción na- de transporte aéreo en los transportes de carga no
cional, provincial o municipal; comprendidos por los arts. 1, 2 y 3 de esta ley. En
f) las sociedades en las cuales el capital social el transporte de carga hacia y desde aeropuertos
pertenezca en su totalidad o en proporción ma- argentinos tendrán participación sustancial, en pa-
yoritaria a cualquiera de los entes mencionados ridad de condiciones, las empresas de transporte
precedentemente. aéreo del país exportador y del país importador. En
2.— En las operaciones de exportación por vía los casos en que regularmente realicen el mismo
aérea que se realicen por cuenta o con la media- tráfico empresas de terceros países, podrá reservar-
ción de los entes citados en el art. 1, el Poder Eje- se para éstas una determinada participación.
cutivo nacional arbitrará las medidas necesarias a 8.— Dentro de un criterio de estricta recipro-
efectos de lograr la máxima participación de las cidad, el Poder Ejecutivo nacional dispondrá las
empresas argentinas de transporte aéreo. medidas necesarias para el apoyo o la defensa
3.— La obligación de recurrir a los servicios de las empresas argentinas de transporte aéreo
de las empresas argentinas de transporte aéreo dedicadas a la carga internacional, similares o
será extensiva a las operaciones no oficiales de compensatorias a las que eventualmente apliquen
importación por vía aérea financiadas con el aval otros países.
del Estado, o que gocen de franquicia o benefi- 9.— El incumplimiento de las obligaciones pre-
cios de tipo impositivo, aduanero o de cualquier vistas en los arts. 1, 3 y 5, hará pasibles a los res-
otra índole, otorgados por el gobierno nacional. El ponsables de la infracción de una multa de hasta el
Poder Ejecutivo nacional determinará la oportuni- quíntuplo del valor del flete, con destino al Fondo
dad y las condiciones en que la misma obligación Permanente para el Fomento de la Aviación Civil.
será extensiva a las operaciones de exportación Dicho flete podrá ser determinado de oficio por la
por dicho medio, realizadas en análogas condicio- autoridad de aplicación. Los bienes en infracción
nes de financiación o que gocen de franquicias o sólo podrán ser despachados a plaza mediante el
beneficios fiscales. pago de ese valor, salvo que se garantice dicho
4.— Las obligaciones establecidas en los arts. pago a satisfacción de la autoridad de aplicación,
1 y 3, no serán aplicables cuando existieren trata- y sin perjuicio del reclamo administrativo que el
dos o acuerdos internacionales en que la Nación infractor podrá interponer ante esa autoridad en
sea parte, o contratos aprobados por el Poder Eje- el plazo de 5 días de notificado de la respectiva
cutivo nacional por los que se reserve para las em- sanción.
presas argentinas de transporte aéreo una partici- De la resolución que recaiga en el reclamo, po-
pación no inferior al 50% de los fletes realizados drá apelarse ante la Cámara de Apelaciones en lo
hacia y desde nuestro territorio. Federal y Contencioso Administrativo de la Capital
5.— Los convenios entre transportadores aé- Federal, dentro del término de 5 días.
reos serán válidos luego de ser homologados por A los efectos de la percepción de la referida
la autoridad de aplicación. En tales convenios sólo multa, se aplicarán las normas relativas al proce-
podrán comprometerse las cargas comprendidas dimiento de ejecución fiscal.
en los arts. 1, 2 y 3, cuando se obtengan compen- 10.— Las excepciones al régimen de la pre-
saciones equivalentes, o superiores en valores de sente ley sólo podrán fundarse en la imposibilidad
fletes. Únicamente tendrán derecho al transporte de por parte de las empresas argentinas de transporte
dichas cargas, los transportadores comprendidos en aéreo de realizar en tiempo y forma razonable los
los mencionados convenios. traslados de los bienes especificados en los arts. 1,
DECRETO 1492/1992 301
2 y 3, y deberán ser certificadas por la autoridad 3.— Aeropuertos. Las empresas de transporte
que determine la reglamentación. aéreo quedan autorizadas para utilizar, a su op-
11.— El Poder Ejecutivo nacional reglamenta- ción, cualquier aeropuerto de jurisdicción nacio-
rá la presente ley dentro de los 90 días de la fecha nal habilitado.
de su publicación.
12.— Comuníquese, etc. Capítulo II
Transporte con aeronaves
de reducido porte
DECRETO 1492/1992
4.— Aeronaves de reducido porte. Al solo
(t.o. por dec. 2186/1992)
efecto del presente régimen, serán consideradas
aeronaves de reducido porte aquéllas cuyo peso
TRANSPORTE AÉREO DE CARGAS
máximo de despegue, otorgado por certificado de
aeronavegabilidad, no exceda las treinta y ocho
del 20/8/1992; publ. 24/8/1992; t.o. por dec.
(38) toneladas.
2186/1992, del 25/11/1992;
publ. 2/12/1992 5.— Concesiones. Autorizaciones. Las conce-
siones o autorizaciones para realizar servicios de
Capítulo I transporte de cargas con aeronaves de reducido
porte serán otorgadas en todos los casos mediante
Principios generales
un trámite de excepción al régimen de audiencia
pública, conforme a lo determinado en el art. 102
Artículo 1.— Ámbito de aplicación. El presen-
de la ley 17.285, que se regirá exclusivamente por
te decreto se aplicará al transporte aéreo de cargas,
lo previsto en los artículos siguientes.
para servicios regulares o no regulares, realizado con
aeronaves de reducido porte o de gran porte, por per- 6.— Presentación previa. El transporte interno
sonas físicas o jurídicas argentinas, conforme a los de cargas con aeronaves de reducido porte esta-
términos de la ley 17.285. rá sujeto al requisito de comunicación previa a la
2.— Principios rectores. El presente regla- autoridad de aplicación, quien deberá expedirse
mento se regirá por los siguientes principios, que de acuerdo a las pautas y en los términos que se
serán tomados como pautas interpretativas en la señalan a continuación.
aplicación de la ley 19.030: 7.— Requisitos de la presentación. La presen-
a) Ingreso al mercado de nuevos explotadores tación deberá contener:
a través de procedimientos administrativos breves a) Si se trata de servicios regulares o no regu-
y ágiles, diversificación de los servicios y dismi- lares, internos o internacionales.
nución de las tarifas. b) Tipo y características de las aeronaves con
b) Estímulo a la competencia entre los distin- las que realizará el servicio, acreditando el título
tos explotadores, protección de la lealtad comer- en virtud del cual tiene la posesión.
cial y de los derechos del consumidor. c) En caso de transportes regulares, el plazo
c) Libertad para el explotador en la fijación de durante el cual se compromete a mantener los
precios y tarifas, sistemas de comercialización o servicios, que no podrá ser inferior a doce (12)
de promoción de venta, de acuerdo a las pautas meses.
establecidas por la autoridad competente. d) Los seguros que propone contratar, que de-
d) Resguardo de la seguridad del transporte berán satisfacer las exigencias previstas en la re-
aéreo. glamentación.
e) Efectivo cumplimiento de los servicios au- e) Las frecuencias, si se trata de servicios regu-
torizados. lares, y los horarios, especificando la fecha en que
f) Intervenciones de la Administración Pública prevé comenzar el servicio.
nacional limitadas y eficientes, tendientes exclusi- f) Las rutas aéreas, los aeropuertos de salida y
vamente a la preservación de los valores enuncia- de destino, y las escalas intermedias previstas.
dos precedentemente. g) Las tarifas propuestas para cada servicio.
302 XIX. TRANSPORTE AÉREO
no mayor a los ciento ochenta (180) días. De no porte aéreo interno e internacional combinado de
cumplimentarse en dicho término, se declarará la pasajeros y carga, o de pasajeros, carga y correo,
caducidad de las actuaciones. tanto para servicios regulares como no regulares,
La autoridad de aplicación deberá dictar el realizados con aeronaves de reducido o de gran
acto resolutivo correspondiente en un plazo de porte, que se agregan como anexo II del presente.
quince (15) días desde la acreditación de dicha 4.— (Texto según dec. 192/2001, art. 1) Delé-
capacidad. gase en el ministro de Infraestructura y Vivienda
15.— Oposiciones. Las oposiciones, tanto es- el ejercicio de las facultades que se agregan como
critas como verbales, al pedido de que sea objeto la anexo III del presente decreto, autorizándoselo a
audiencia pública, serán procedentes previo depó- su vez a delegar el ejercicio de las mismas en el
sito de una suma de dinero que fijará la autoridad secretario de Transporte del Ministerio de Infraes-
ante quien se sustancia el pedido, y que será pro- tructura y Vivienda, y/o en subsecretarios o direc-
porcional al interés económico del pedido. tores nacionales con competencia en el ámbito del
De no prosperar la impugnación realizada, di- transporte aéreo, en los casos y con las limitacio-
cho monto se destinará a Rentas Generales. nes que se indican en el citado anexo.
16.— Modificación de los servicios. Cualquier 5.— Ratifícanse los actos administrativos que
modificación en los servicios de transporte dentro se enuncian a continuación, cuyos originales se
de las rutas autorizadas, referidas a las frecuen- encuentran agregados y forman parte integrante
cias, horarios o escalas, o tarifas dentro de los del presente.
parámetros establecidos, se realizará mediante a) Suscriptos por el señor secretario de
comunicación previa, sin perjuicio del deber de Transporte del Ministerio de Economía y Obras y
mantención establecido en el inc. c) del art. 7, de- Servicios Públicos:
biendo la autoridad de aplicación expedirse en el - Res. S.T. 378 de fecha 28 de agosto de
término de setenta y dos (72) horas de recibida la 1992;
comunicación. - Res. S.T. 565 de fecha 18 de noviembre de
Transcurrido dicho término sin que se hubie- 1992; y
ra realizado pronunciamiento u observaciones, se - Res. S.T. 424 de fecha 23 de setiembre de
considerarán aprobadas las modificaciones pro- 1992.
puestas. b) Suscriptos por el señor director nacional de
Transporte Aéreo del Ministerio de Economía y
Obras y Servicios Públicos:
DECRETO 2186/1992 - Disp. D.N.T.A. 37 de fecha 15 de octubre de
1992;
TRANSPORTE AÉREO DE CARGAS - Disp. D.N.T.A. 38 de fecha 15 de octubre de
1992;
del 25/11/1992; publ. 2/12/1992 - Disp. D.N.T.A. 39 de fecha 9 de noviembre
de 1992;
Artículo 1.— Modifícase el dec. 1492 del 20 - Disp. D.N.T.A. 40 de fecha 9 de noviembre
de agosto de 1992, conforme a lo dispuesto en el de 1992;
anexo I del presente. - Disp. D.N.T.A. 41 de fecha 13 de noviembre
de 1992;
2.— Apruébase el texto ordenado del dec. - Disp. D.N.T.A. 42 de fecha 18 de noviembre
1492/1992, con las modificaciones establecidas en de 1992;
el presente, que se agrega como anexo I * y se deno- - Disp. D.N.T.A. 43 de fecha 18 de noviembre
minará “D 1492/92 - t.o.”. de 1992;
3.— Apruébanse los procedimientos para el - Nota D.N.T.A. 53.224 de fecha 16 de no-
tratamiento de las solicitudes de servicios de trans- viembre de 1992;
*
Ver decreto 1492/1992 en el Apéndice de este Código.
304 XIX. TRANSPORTE AÉREO
- Nota D.N.T.A. 53.226 de fecha 16 de no- pasajeros, carga y correo, para servicios regulares o
viembre de 1992; no regulares, realizado con aeronaves de reducido
- Nota D.N.T.A. 53.239 de fecha 20 de no- o de gran porte, por personas físicas o jurídicas ar-
viembre de 1992; y gentinas conforme a los términos de la ley 17.285.
- Nota D.N.T.A. 53.173 de fecha 23 de no- 2.— Principios rectores. El presente regla-
viembre de 1992. mento se regirá por los siguientes principios, que
6.— Todos los expedientes en trámite por los serán tomados como pautas interpretativas en la
que se hubiere solicitado concesiones o autoriza- aplicación de la ley 19.030:
ciones para el transporte aéreo de pasajeros, carga a) Ingreso al mercado de nuevos explotadores
y correo, o cargas exclusivamente, con aeronaves a través de procedimientos administrativos breves
de reducido porte, o la modificación total o par- y ágiles, diversificación de los servicios y dismi-
cial de las ya existentes, serán considerados como nución de las tarifas.
presentaciones previas, con los efectos indicados b) Estímulo a la competencia entre los distin-
en el presente, salvo manifestación expresa en tos explotadores, protección de la lealtad comer-
sentido contrario por parte de los interesados. cial y de los derechos del consumidor.
Las tramitaciones por las que se solicita- c) Libertad para el explotador en la fijación de
ren nuevas concesiones o autorizaciones para el precios y tarifas, sistemas de comercialización o
transporte de pasajeros, carga y correo, o cargas de promoción de ventas, de acuerdo a las pautas
exclusivamente, con aeronaves de gran porte, o la establecidas por la autoridad competente.
modificación de las ya existentes, serán encuadra- d) Resguardo de la seguridad del transporte
das, en el estado en que se hallaren, dentro de los aéreo.
procedimientos establecidos en el presente; o a e) Efectivo cumplimiento de los servicios au-
opción del interesado podrá declararse su caduci- torizados.
dad, a los fines de la reiniciación del trámite bajo f) Intervenciones de la Administración Pública
las nuevas disposiciones. nacional limitadas y eficientes, tendientes exclusi-
vamente a la preservación de los valores enuncia-
7.— (Texto según dec. 192/2001, art. 2) La dos precedentemente.
Secretaría de Transporte del Ministerio de Infraes- 3.— Aeropuertos. Las empresas de transporte
tructura y Vivienda será la autoridad de aplicación aéreo quedan autorizadas para utilizar, a su op-
del presente decreto y podrá dictar las normas in- ción, cualquier aeropuerto de jurisdicción nacio-
terpretativas o reglamentarias pertinentes, sin per- nal habilitado.
juicio de las facultades otorgadas a la Fuerza Aérea
Argentina en las materias de su competencia. Capítulo II
8.— Derógase el dec. 642/1975. Transporte con aeronaves
9.— El presente decreto entrará en vigencia a par- de reducido porte
tir del día de su publicación en el Boletín Oficial.
10.— Comuníquese, etc. 4.— Aeronaves de reducido porte. Al solo
efecto de lo previsto en el presente, serán conside-
Nota: Los actos administrativos ratificados por el art. 5 del
radas aeronaves de reducido porte aquellas cuya
presente decreto no se publican.
capacidad máxima de transporte sea de diez (10)
pasajeros.
ANEXO II
5.— Concesiones o autorizaciones. Las solicitu-
Transporte aéreo combinado des de concesiones o autorizaciones para servicios
(pasajeros, carga y correo) de transporte de pasajeros y carga, o de pasajeros,
carga y correo con aeronaves de reducido porte tra-
Capítulo I mitarán por vía de un procedimiento de excepción al
Ámbito de aplicación régimen de audiencia pública, conforme a lo previs-
to por el art. 102 de la ley 17.285, el que se regirá por
Artículo 1.— Ámbito de aplicación. El presen- las normas establecidas en los artículos siguientes.
te decreto se aplicará al transporte aéreo interno e 6.— Presentación previa. El transporte com-
internacional combinado de pasajeros y carga, o de binado con aeronaves de reducido porte regulado
DECRETO 2186/1992 305
por el presente, estará sometido al requisito de Transcurridos quince (15) días desde el pedido
presentación previa a la autoridad de aplicación, de pronto despacho sin que hubiere pronuncia-
quien deberá expedirse de acuerdo a las pautas y miento por parte de la autoridad, se considerará
en los términos que se señalan a continuación. otorgada la concesión o autorización, en los tér-
7.— Requisitos de la presentación. La presenta- minos de la solicitud del explotador, quien previo
ción deberá contener: a comenzar con las prestaciones deberá acreditar
a) Si se trata de servicios regulares o no regu- la contratación de los seguros de ley y requerir la
lares, internos o internacionales; afectación del material de vuelos y tripulación.
b) Tipo y características de las aeronaves con La autoridad de aplicación deberá proceder a
las que realizará el servicio, acreditando en virtud cumplimentar con lo requerido y otorgará un cer-
de qué título tiene la posesión; tificado que acredite la calidad de explotador para
c) En caso de transportes regulares, el plazo du- los servicios de que se trate, en el plazo de dos
rante el cual se compromete a mantener los servi- (2) días.
cios que no podrá ser inferior a doce (12) meses; 10.— Información complementaria. En aque-
d) Los seguros que propone contratar, que llos casos en que la información presentada fuere
deberán satisfacer las exigencias previstas en la incompleta, o cuando la autoridad de aplicación
reglamentación; la considere insuficiente, se requerirá en un solo
e) Las frecuencias, si se trata de servicios re- acto fundado la complementación de la misma, en
gulares, y los horarios, especificando la fecha en cuyo caso deberá contarse el plazo de treinta (30)
que prevé comenzar el servicio; días desde la recepción de la información com-
f) Las rutas aéreas, los aeropuertos de salida y plementaria.
de destino, y las escalas intermedias previstas; Asimismo, el interesado podrá realizar las mo-
g) Las tarifas propuestas para cada servicio; dificaciones que considere convenientes a su pre-
h) La base de operaciones y la tripulación con sentación inicial, debiéndose computar el plazo
la que propone equipar las aeronaves; mencionado desde la recepción de las propuestas
i) La capacidad económico-financiera. de modificación.
8.— Resolución. La autoridad de aplicación, en 11.— Modificación de los servicios. Cualquier
un plazo que no podrá exceder de los treinta (30) modificación en los servicios de transporte dentro
días desde la recepción de la comunicación, de- de las rutas autorizadas, referida a las frecuencias,
berá expedirse mediante resolución expresa sobre horarios o escalas, o tarifas dentro de los parámetros
los servicios propuestos. Antes del vencimiento de establecidos, se realizará mediante comunicación
dicho plazo, podrá realizar las objeciones que con- previa, sin perjuicio del deber de mantención esta-
sidere pertinentes, debiendo producirlas en un solo blecido en el inc. c) del art. 7, debiendo la autoridad
acto fundado. de aplicación expedirse en el término de setenta y
A los efectos del cómputo de los plazos previs- dos (72) horas de recibida la comunicación.
tos en el presente, se considerará recibida la pre- Transcurrido dicho término sin que se hubie-
sentación cuando haya sido firmada y sellada por ra realizado pronunciamiento u observaciones,
el director nacional con competencia en el área se considerarán aprobadas las modificaciones
del transporte aéreo, quien deberá hacerlo dentro propuestas.
de las setenta y dos (72) horas de presentada en
mesa de entradas. Capítulo III
9.— Automaticidad de las concesiones o auto- Transporte con aeronaves
rizaciones. Una vez transcurridos los treinta (30) de gran porte
días mencionados en el artículo precedente sin
que la autoridad de aplicación hubiere realizado 12.— Aeronaves de gran porte. Las concesio-
objeción alguna ni se hubiere pronunciado respec- nes y autorizaciones para la explotación de ser-
to de la presentación, el interesado podrá requerir vicios de transporte aéreo de pasajeros y carga,
pronto despacho. o de pasajeros, carga y correo con aeronaves de
306 XIX. TRANSPORTE AÉREO
gran porte serán otorgadas por vía de una audien- la autoridad de aplicación expedirse en el término
cia pública, que se sustanciará exclusivamente de setenta y dos (72) horas de recibida la comu-
de acuerdo con las normas que se prevén en los nicación.
artículos siguientes. Transcurrido dicho término sin que se hubie-
13.— Audiencia pública. El interesado deberá ra realizado pronunciamiento u observaciones,
solicitar la realización de la audiencia pública, acre- se considerarán aprobadas las modificaciones
ditando los recaudos exigidos por el art. 7 del pre- propuestas.
sente, salvo lo mencionado en el inc. b) del mismo.
La autoridad de aplicación, en un plazo no ANEXO III
mayor a los siete (7) días desde la recepción de (Texto según dec. 192/2001, art. 3)
la presentación, deberá notificar al interesado si Autoridades de aplicación
están cumplidos los recaudos para el llamado a
audiencia pública, y requerir en un solo acto fun- 1.— Delégase en el ministro de Infraestructura
dado el cumplimiento de los mismos. En un plazo y Vivienda el ejercicio de las siguientes faculta-
no mayor a los cinco (5) días de la acreditación, des:
deberá convocarse a audiencia pública mediante a) Dictar los actos de otorgamiento, cesión, ca-
la publicación de los datos pertinentes, por dos (2) ducidad, retiro, modificación y denegación de las
días consecutivos, en el Boletín Oficial. concesiones de servicios regulares solicitados por
14.— Resolución. La audiencia se realizará personas físicas o jurídicas nacionales.
dentro de los veinte (20) días siguientes a la úl- b) Dictar los actos de otorgamiento, cesión,
tima publicación de los edictos, debiendo produ- caducidad, retiro, modificación y denegación
cirse el dictamen de la misma dentro de los veinte de las concesiones y autorizaciones de servicios
(20) días posteriores a su finalización, el que será regulares y no regulares, internacionales de em-
puesto para notificación de los interesados du- presas extranjeras, en los casos en que no existan
rante tres (3) días dentro de las veinticuatro (24) convenios o acuerdos internacionales en que la
horas de producido. Vencido el plazo de notifica- Nación sea parte.
ción, el interesado deberá acreditar la capacidad c) Dictar los actos de otorgamiento, cesión,
técnica requerida por el art. 7, inc. b) en un plazo caducidad, retiro, modificación y denegación de
no mayor a los ciento ochenta (180) días. De no las concesiones y autorizaciones de servicios no
cumplimentarse en dicho término, se declarará la regulares internacionales solicitados por personas
caducidad de las actuaciones. físicas o jurídicas nacionales.
La autoridad de aplicación deberá dictar el d) Asignar y distribuir los recursos provenien-
acto resolutivo correspondiente en un plazo de tes de fondos especiales, en el área de transporte
quince (15) días desde la acreditación de dicha aéreo, con arreglo al presupuesto que fije el Poder
capacidad. Ejecutivo nacional en los casos que corresponda.
15.— Oposiciones. Las oposiciones, tanto es- e) Aprobar tarifas, fletes y aranceles en el ámbi-
critas como verbales, al pedido del que sea objeto to del transporte aéreo regular, interprovincial e in-
la audiencia pública, serán procedentes previo de- ternacional. Estas facultades alcanzan a los demás
pósito de una suma de dinero que fijará la autori- servicios interjurisdiccionales.
dad ante quien se sustancia el pedido, y que será 2.— Delégase en el ministro de Infraestructura
proporcional al interés económico del pedido. y Vivienda, autorizándoselo a su vez a delegar
De no prosperar la impugnación realizada, di- en el secretario de Transporte del Ministerio de
cho monto se destinará a Rentas Generales. Infraestructura y Vivienda y/o en funcionarios de
16.— Modificación de los servicios. Cualquier rango no inferior a subsecretario con competencia
modificación en los servicios de transporte dentro en el ámbito del transporte aéreo, el ejercicio de las
de las rutas autorizadas, referida a las frecuencias, facultades que se enumeran a continuación:
horarios o escalas, o tarifas dentro de los paráme- a) Otorgar autorizaciones a empresas extran-
tros establecidos, se realizará mediante comuni- jeras para realizar servicios de transporte aéreo,
cación previa, sin perjuicio del deber de manten- cuando existan convenciones o acuerdos interna-
ción establecido en el inc. c) del art. 7, debiendo cionales en que la Nación sea parte.
DECRETO 2186/1992 307
m) El otorgamiento de certificados que co- tanto nacionales como extranjeras, para explotar
rrespondan para ser presentados ante autoridades servicios regulares o no regulares de transporte
aeronáuticas extranjeras, requeridos por transpor- aéreo interno o internacional con aeronaves de
tadores argentinos. gran porte, salvo las excepciones legalmente pre-
La adopción de medidas para procurar de otros vistas.
países la reciprocidad necesaria. 3.— La audiencia pública será oral, actuada
n) La designación de funcionarios que deban y colegiada, tomando como antecedentes los es-
viajar en misión de inspección a bordo de aerona- tudios específicos que, acerca de cada solicitud,
ves de los transportadores aéreos. hayan realizado previamente las áreas competen-
ñ) La conformación del texto de pólizas de se- tes de la Dirección Nacional de Transporte Aero-
guros aeronáuticos en el área de su competencia. comercial.
o) El otorgamiento de autorizaciones para
realizar servicios de excepción para las empresas 4.— La realización de la audiencia pública es-
previstas en el art. 21 de la ley 19.030. tará a cargo de una Junta Asesora del Transporte
p) La autorización previa para afectar y des- Aéreo, que funcionará en sede de la Dirección Na-
afectar aeronaves de matrícula extranjera destina- cional de Transporte Aerocomercial.
das a servicios de transporte aéreo en el área de 5.— (Texto según resolución 1353/1993 ME-
su jurisdicción. yOySP, art. 1) La Junta Asesora del Transporte Aé-
q) La suspensión y reanudación de los servi- reo estará integrada por un (1) representante de la
cios, de acuerdo a los términos de la legislación Secretaría de Transporte, en carácter de presidente
vigente. de la misma, por dos (2) funcionarios ambos per-
r) La aprobación de tarifas, fletes y aranceles en tenecientes a la Dirección Nacional de Transporte
el ámbito del transporte aéreo no regular interpro- Aerocomercial de jerarquía no inferior al nivel B
vincial e internacional. Estas facultades alcanzan a del escalafón aprobado por decreto 913 de fecha
los demás servicios interjurisdiccionales. 27 de mayo de 1991 en carácter de miembros y por
un secretario; en el caso de tratarse de servicios
internacionales podrá estar integrada, además, con
RESOLUCIÓN 1022/1993 un representante del Ministerio de Relaciones Ex-
Ministerio de Economía y Obras teriores, Comercio Internacional y Culto y, cuando
y Servicios Públicos corresponda, con representantes de organismos
técnicos relacionados con el transporte aéreo.
TRANSPORTE AÉREO. 6.— Lo actuado en la audiencia pública junta-
AUDIENCIA PÚBLICA mente con las conclusiones a que arribe la Junta
Asesora del Transporte Aéreo serán elevados por
del 14/9/1993; publ. 22/9/1993 ésta, en forma de dictamen, al director nacional de
transporte aerocomercial, quien resolverá el trámi-
Artículo 1.— Establécese que la audiencia te de la solicitud.
pública del régimen que determinan los arts. 102
y 129 de la ley 17.285, tendrá por finalidad dar 7.— El director nacional de transporte aeroco-
estado público a las solicitudes de servicios cuya mercial podrá someter, por similitud, a audiencia
conveniencia, necesidad y utilidad general deba pública todo otro asunto relacionado con sus fun-
analizar la autoridad de aplicación y el de asegurar ciones que, a su juicio, convenga sea tratado en
que sea oído quien se encuentre en condiciones de dicha forma.
verse afectado por la concesión o autorización de 8.— Facúltase a la Secretaría de Transporte
dichos servicios. para dictar la reglamentación de funcionamiento de
2.— Se someterán a audiencia pública las soli- la Junta mencionada en la presente resolución.
citudes que formulen personas físicas o jurídicas, 9.— Comuníquese, etc.
RESOLUCIÓN MEyOySP 901/1996 309
*
Vigencia restituida por decreto 1012/2006, art. 10.
Notas anteriores: El art. 11 del decreto 1654/2002 establece: “Prorrógase la suspensión en la aplicación del de-
creto 52 de fecha 18 de enero de 1994 desde la fecha de vencimiento del plazo que determinó el decreto 1113 del 27
de noviembre de 2000, hasta el vencimiento del término establecido en el art. 1 del presente decreto”. El art. 1 del
decreto 1654/2002 establece: “Declárase el Estado de Emergencia del Transporte Aerocomercial que se desarrolla
en todo el territorio de la Nación Argentina por operadores nacionales sujetos a la competencia de la Autoridad
Nacional, por el plazo de vigencia de la ley 25561”. Prórrogas anteriores: decretos 204/2000 y 1113/2000.
310 XIX. TRANSPORTE AÉREO
4.— Notifíquese por intermedio de la Direc- Argentino oro: moneda ideal o de cuenta uti-
ción Nacional de Transporte Aerocomercial de- lizada para el cálculo de los límites indemnizato-
pendiente de la Subsecretaría de Transporte Aero- rios en el transporte interno.
comercial, Fluvial y Marítimo de la Secretaría de Su equivalente en moneda de curso legal y
Transporte de este Ministerio a todas las empresas corriente será determinado de acuerdo a la cotiza-
que cumplan servicios de transporte aéreo inter- ción fijada por el órgano competente de la Admi-
nos e internacionales en el país. nistración Nacional.
5.— Comuníquese, etc. Billete de fecha abierta: billete emitido sin es-
pecificar la fecha de salida.
Billete de pasaje: documento titulado “billete
ANEXO I
de pasaje y control de equipaje” que constituye un
Condiciones generales del contrato título legal del contrato de transporte aéreo celebra-
de transporte aéreo. do entre el pasajero y el transportador que habilita,
Pasajeros y equipaje entre otros documentos de transporte, el traslado
de aquél y su equipaje y puede ser emitido por o en
Contenido nombre del transportador y que incluye las condi-
ciones del contrato, avisos, cupones de vuelo y del
Artículo Tema pasajero y otros a ser utilizados por el transportador.
1° Definiciones Billete en conexión: es un billete de pasaje
2° Aplicabilidad emitido a un pasajero en conexión con otro billete
3° Del contrato de transporte de pasaje, los que constituyen en conjunto un solo
4° Información al pasajero contrato de transporte aéreo a efectuarse por uno
5° Paradas-estancia o varios transportadores.
6° Tarifas, tasas y cargos Cargo: cantidad que debe pagar el pasajero,
7° Presentación del pasajero a embarcar determinada por las regulaciones del transporta-
8° Negativa y limitación de transporte dor, por el transporte de exceso de equipaje, por
9° Equipaje la declaración especial de valor, por un servicio
10 Reservas accesorio que se preste en relación con su trans-
11 Honorarios e itinerarios porte y/o de su equipaje o como penalidad ante
12 Incumplimiento de horarios, itinerarios, incumplimientos.
cancelación de vuelos y denegación de Conexión: es la continuación de un viaje en un
embarque punto de la ruta por el mismo u otro transportador,
13 Reintegros según figure registrado en el contrato de transpor-
14 Conducta a bordo te aéreo, con indicación de vuelo, fecha y reserva
15 Restricciones confirmada.
16 Servicios accesorios Control de equipaje: es la porción del billete de
17 Formalidades administrativas pasaje, que sirve de recibo al pasajero y que se rela-
18 Transportadores sucesivos ciona con el transporte de equipaje registrado.
19 Responsabilidad por daños Convención: significa cualquiera de los si-
20 Reclamos y acciones guientes instrumentos que sean aplicables al con-
21 Modificación y renuncia trato de transporte aéreo internacional:
– la Convención para la Unificación de Ciertas
Artículo 1.— Definiciones. Reglas Relativas al Transporte Aéreo Internacio-
Acuerdo de Montreal (1966): es el acuerdo rela- nal firmado en Varsovia (República de Polonia) el
tivo a los límites de responsabilidad del Convenio 12 de octubre de 1929;
de Varsovia y del Protocolo de La Haya, suscripto – la Convención de Varsovia enmendada en La
entre los Estados Unidos de América y los trans- Haya (Reino de los Países Bajos) el 28 de sep-
portadores aéreos que en sus rutas toquen un punto tiembre de 1955;
de dichos países, elevando los límites indemnizato- – la Convención de Varsovia enmendada por el
rios previstos en los convenios anteriores. Protocolo Adicional l de Montreal (Canadá) de 1975;
312 XIX. TRANSPORTE AÉREO
Tratándose de vuelos superiores a una hora será pagado por el pasajero, excepto que se esta-
treinta minutos (1:30 hs), el transportador debe- blezca lo contrario en las regulaciones del trans-
rá informar al pasajero al momento del expendio portador.
del billete, si dicho vuelo posee o no servicio de d) Moneda:
comida. Las tarifas y cargos son pagaderos en cualquier
En el caso de vuelos en código compartido moneda aceptable para el transportador. Cuando
o entre distintos transportadores, se informará al el pago es hecho en otra moneda que no sea aque-
pasajero de las características distintivas de los lla en la cual la tarifa es publicada, tal pago será
servicios de cada transportador. realizado al tipo de cambio vigente.
5.— Paradas-estancias 7.— Presentación del pasajero a embarcar
Sólo se admitirán las paradas-estancias previa- a) El pasajero deberá hacerse presente en las
mente acordadas con el transportador e incluidas oficinas de despacho del transportador o de sus
en el contrato de transporte. De acuerdo a las re- agentes, o en los aeropuertos de partida, de acuer-
gulaciones del transportador y a las condiciones de do a lo indicado por el transportador; a la hora
algunas tarifas, pueden estar sujetas a cargos. indicada fehacientemente por el transportador,
6.— Tarifas, tasas y cargos para que pueda cumplirse debidamente con las
Las tarifas se aplicarán solamente para trans- formalidades administrativas, el examen de do-
porte desde el aeropuerto en el punto de origen cumentos, el acondicionamiento del equipaje y
hasta el aeropuerto en el punto de destino. Las demás procedimientos de salida. De no ser así, el
tarifas no incluyen servicio de transporte terrestre pasajero se considerará como no presentado a em-
pre y post aéreo, a menos que sean provistos por barcar sin perjuicio de la aplicación del régimen
el transportador sin cargo adicional. sobre no show establecido en estas Condiciones y
a) Tarifas aplicables en el transporte interno: en las regulaciones del transportador.
Las tarifas aplicables a cualquier tipo de trans- El transportador tendrá la facultad de verificar
porte aerocomercial de pasajeros son las comu- la identidad del pasajero en el momento de em-
nicadas, por o en nombre del transportador, a la barco.
autoridad competente y/o aprobadas por ésta, pu- Ninguna salida será postergada por el hecho
blicadas y vigentes en el momento de la emisión de que los pasajeros lleguen tarde al aeropuerto
del contrato de transporte aéreo. o a cualquier otro punto de partida previamente
b) Tarifas aplicables en el transporte interna- establecido y el transportador no será responsable
cional: de la pérdida o gasto que le ocasione al pasajero
Las tarifas aplicables a cualquier tipo de trans- la no observancia de lo dispuesto en el párrafo
porte aerocomercial, son aquellas registradas, por precedente.
o en nombre del transportador, a la autoridad com- b) Listas de espera:
petente, o, si no son publicadas, construidas de El transportador establecerá listas de espera en
acuerdo con las regulaciones del transportador. los aeropuertos para atender a los pasajeros que no
Sujeta a los requerimientos gubernamentales tengan reservas confirmadas. La prioridad para el
y regulaciones de transporte, la tarifa es aquella embarque estará determinada por las condiciones
en vigencia a la fecha de comienzo del transporte de las tarifas y las regulaciones del transportador.
cubierto por el primer cupón de vuelo del billete. 8.— Negativa y limitación de transporte
Cuando el monto que ha sido cobrado no consti- a) Derecho a negar el transporte
tuya la tarifa aplicable, la diferencia será pagada El transportador puede negar el transporte de
por el pasajero o, según el caso, reintegrada por el cualquier pasajero y/o de su equipaje por razones
transportador conforme a sus regulaciones. de seguridad o si a su criterio, ejercido razonable-
c) Tasas y cargos: mente, determina que:
Cualquier tasa o cargo establecido por un go- I) esta acción es necesaria para cumplir con
bierno u otra autoridad o por el operador de un una norma legal aplicable, regulaciones u órde-
aeropuerto, con respecto al pasajero o al uso por nes de cualquier Estado desde el cual, dentro del
parte del mismo de cualquier servicio o facilidad, cual o hacia el cual se realizará el transporte o si
será en adición a las tarifas y cargos publicados y el pasajero no posee la documentación debida o
316 XIX. TRANSPORTE AÉREO
que no haya cumplido con las leyes, regulaciones, El transporte de equipaje en los tramos de
disposiciones, exigencias o requisitos aplicables o transporte interno asociados a un transporte in-
cuyos documentos no estén en regla. ternacional se ajustará, en todo su recorrido, a la
II) la conducta, edad o estado mental o físico franquicia internacional.
del pasajero es tal que: b) Combinación de franquicia libre:
– requiera asistencia especial del transporta- Cuando dos (2) o más pasajeros viajen juntos,
dor; o se permitirá la compensación del peso, o del nú-
– cause malestar o resulta objetable a los otros mero de piezas, de sus respectivos equipajes hasta
pasajeros; u el límite autorizado.
– origine peligro o riesgo para sí mismo o para En igual forma se procederá en los casos de
otras personas; o delegaciones o grupos y siempre que la compen-
– propiedades; o sación se solicite antes de iniciarse el vuelo, sujeto
– no cumple con las instrucciones del transpor- a las regulaciones del transportador.
tador; o c) Cambios de ruta en transporte internacio-
– se ha negado a cumplir con un control de nal:
seguridad. I) En caso de cambios voluntarios de ruta que
III) la tarifa aplicable o cualquier cargo o tasa permitan una mayor franquicia de equipaje, ésta
no han sido abonados, o los arreglos de crédito se aplicará desde el punto de reencaminamiento
acordados entre el transportador y el pasajero, o al resto del viaje. En caso de que se haya abonado
la persona que paga el billete, no han sido cum- algún cargo por el transporte del equipaje, no se
plidos. hará devolución alguna por la porción ya volada.
IV) el contrato presentado por el pasajero: II) En caso de cambios voluntarios de ruta que
– ha sido adquirido ilegalmente; o determinen cargos adicionales debido a franqui-
– ha sido denunciado como perdido o extra- cias menores de equipaje, los mismos se aplicarán
viado; o desde el punto de reencaminamiento.
– está falsificado; o III) En caso de cambios involuntarios de ruta,
– ha sido alterado por otra persona distinta al el pasajero estará autorizado a transportar el equi-
transportador o su agente autorizado, o ha sido paje de acuerdo a la franquicia aplicable a la clase
mutilado. de servicio originalmente pagado. Esta norma se
En estos casos, el transportador se reserva el aplica aun en casos en que el pasajero sea reenca-
derecho de resolver el contrato. minado de un servicio de clase superior a uno de
Asimismo, el transportador se reserva el de- clase inferior.
recho de negar transporte a los menores de seis d) Equipaje registrado:
(6) años, por razones de atención a bordo, que no Contra la entrega al transportador del equipaje
fueran acompañados por otro pasajero de por lo a ser registrado, el transportador tomará la custo-
menos doce (12) años de edad. Si el acompañante dia del mismo y emitirá, al solo efecto de la iden-
no fuera el padre, madre o tutor, deberá contar con tificación, un talón de equipaje por cada pieza del
la autorización necesaria para realizar el viaje. equipaje registrado. En la porción del billete co-
b) Limitaciones al transporte de pasajeros: rrespondiente a “control de equipaje”, consignará
I) La aceptación para el transporte de niños no el número de piezas y peso del mismo.
acompañados, personas discapacitadas, mujeres Si el equipaje no tiene nombre, iniciales u otra
embarazadas o personas enfermas puede estar su- identificación personal, el pasajero adherirá tal
jeta a arreglos previos con el transportador y de identificación al mismo, previo a la aceptación
acuerdo con sus regulaciones. por el transportador.
9.— Equipaje El equipaje registrado será transportado en el
a) Equipaje con franquicia libre: mismo avión que el pasajero, salvo que razones téc-
Los pasajeros pueden transportar equipaje libre nicas, operativas y/o metereológicas lo impidan.
de cargo, según lo especificado en las regulaciones El equipaje registrado deberá estar contenido
del transportador y sujeto a las condiciones y limi- en valijas o elementos similares, que aseguren su
taciones de las mismas. manipuleo y transporte en forma adecuada.
RESOLUCIÓN MEyOySP 1532/1998 317
Cuando en circunstancias especiales se acepta equipaje cuando una parte del transporte deba ser
un equipaje cuyo embalaje es deficiente, el trans- efectuada por otro transportador que no ofrezca
portador se reserva el derecho de dejar constancia tal facilidad.
de tal hecho en el “control de equipaje” y dicho g) Exceso de equipaje:
transporte se efectuará bajo responsabilidad del El pasajero pagará un cargo por el transporte
pasajero. de equipaje en exceso de la franquicia libre, de
Armas, tales como armas de fuego antiguas, acuerdo a lo establecido en las regulaciones del
espadas, puñales y artículos similares, pueden ser transportador.
aceptados como equipaje registrado de acuerdo El transportador está obligado a transportar el
con las regulaciones del transportador, pero no se- exceso de equipaje conjuntamente con * el pasaje-
rán permitidas en la cabina. ro sólo cuando tenga posibilidades de trasladarlo
e) Equipaje no registrado: en la misma aeronave. Cuando ello no resulte po-
Además del equipaje con franquicia libre, cada sible, lo trasladará en el próximo vuelo en el que
pasajero puede transportar, sin cargo adicional y haya espacio disponible, poniendo dicha circuns-
bajo su custodia personal, los artículos indispen- tancia en conocimiento del pasajero quien deberá
sables para su uso y comodidad durante el viaje manifestar su consentimiento en forma expresa.
permitidos por las regulaciones del transportador. h) Recuperación y entrega de equipaje:
El equipaje que el pasajero transporta en la ca- I) El pasajero recogerá su equipaje tan pronto
bina debe caber bajo el asiento frente al mismo, como esté a su disposición, en los lugares de des-
o en un compartimento cerrado de almacenaje en tino o de parada-estancia. Luego de la finalización
la cabina. del viaje y en caso de adoptarse en el aeropuerto
Los artículos de peso o tamaño excesivos, de medidas de inspección o seguridad, debe reinte-
acuerdo a las regulaciones del transportador para grarse al pasajero el control de equipaje, quien lo
cada tipo de aeronave, no serán permitidos en la conservará en su poder a efectos de todo reclamo
cabina. que pudiera suscitarse.
f) Equipaje declarado: II) Sólo está facultado para la recepción del
I) Los artículos frágiles o perecederos, dinero, equipaje el portador del billete de control de equi-
joyas, metales preciosos, platería, documentos ne- paje y del talón de equipaje entregado al pasajero
gociables, títulos u otros valores, documentos co- en el momento en que el equipaje fue registrado.
merciales, pasaportes y otros documentos de iden- La no exhibición del talón de equipaje no impe-
tificación o muestras, podrán ser aceptados como dirá la entrega del mismo siempre que el equipaje
equipaje declarado de acuerdo a las regulaciones registrado pueda ser identificado por otros me-
del transportador. dios.
Caso contrario, serán aceptados como equipaje III) Si una persona que reclama el equipaje no
registrado y serán indemnizados dentro de los lími- posee el billete de control de equipaje y/o no pue-
tes legales previstos. de identificarlo por medio de un talón de equipaje,
II) Declaración especial de interés y cargo su- el transportador entregará el equipaje a tal persona
plementario: a condición de que demuestre su derecho a satis-
Si resulta aceptable para el transportador y de facción del transportador y si el transportador lo
acuerdo a sus regulaciones, un pasajero puede de- requiere, dicha persona brindará la seguridad ade-
clarar un valor por equipaje registrado en exceso cuada para indemnizar al transportador por cual-
de los límites de responsabilidad aplicables. quier pérdida, daño o gasto en que pueda incurrir
En este caso, el pasajero deberá efectuar una el transportador como resultado de tal entrega.
declaración especial de interés y pagará el car- IV) La aceptación del equipaje por parte del
go aplicable de acuerdo con las regulaciones del portador del billete de control de equipaje sin que-
transportador. jas en el momento de la entrega, constituye prima
El transportador podrá rehusarse a aceptar una facie evidencia de que el equipaje ha sido entre-
declaración especial de interés de valor sobre el gado en buenas condiciones y de acuerdo con el
*
Rectius est: “juntamente con”.
318 XIX. TRANSPORTE AÉREO
contrato, sin perjuicio de las disposiciones del ar- tales como los especificados en las regulaciones
tículo 20 del presente anexo. sobre mercaderías peligrosas de la Organización
V) En caso de retardo en la entrega, el trans- de Aviación Civil Internacional (OACI) y de la
portador deberá efectuarla, sin cargo, al destina- Asociación del Transporte Aéreo Internacional
tario o a la persona que éste indique y en el lugar (IATA) y en las regulaciones del transportador.
que a tal efecto determine. A solicitud del pasajero, el transportador pro-
i) Derecho de inspección: veerá de información adicional sobre estos ar-
El transportador, por razones de seguridad, tículos.
puede requerir al pasajero que permita que se rea- III) artículos cuyo transporte esté prohibido
lice una inspección de su equipaje y puede revisar- por las normas legales aplicables, regulaciones u
lo en su ausencia, sólo si el pasajero no estuviese órdenes de cualquier estado de origen o destino
disponible o presente, con el propósito de deter- del vuelo.
minar si el mismo contiene artículos prohibidos o IV) artículos que, de acuerdo a las regulacio-
armas o munición que no haya sido presentada al nes del transportador, resulten inadecuados para
transportador de acuerdo con sus regulaciones. transporte en razón de su peso, tamaño o carac-
Si el pasajero se niega a cumplir con esta ins- terísticas, tales como artículos frágiles o perece-
pección, el transportador puede rehusar el trans- deros.
porte del equipaje. V) animales vivos, excepto lo establecido en
j) Animales: estas Condiciones.
I) Los animales domésticos podrán ser acepta- VI) está prohibido el transporte, como equipa-
dos para el transporte, previo acuerdo con el trans- je, de armas de fuego y municiones que no sean
portador y sujeto a sus regulaciones, cuando estén para fines de caza o deportivos, en este último caso
debidamente acondicionados y acompañados por pueden ser aceptadas como equipaje registrado de
certificados válidos de salud y vacunación, permi- acuerdo con las regulaciones del transportador.
so de entrada y otros documentos requeridos por Las armas de fuego deben estar adecuadamen-
países de entrada o de tránsito. te embaladas, descargadas y con su dispositivo de
II) El animal aceptado como equipaje, inclu- seguridad. El transporte de municiones está sujeto
yendo su contenedor y su comida, se considerará a las regulaciones sobre mercaderías peligrosas
como exceso de equipaje y el pasajero abonará los de Organización de Aviación Civil Internacional
cargos aplicables. (OACI) y Asociación del Transporte Aéreo Inter-
III) Los perros-guías que acompañen a pasa- nacional (IATA).
jeros con visión o audición disminuida y/o físi- Si cualquiera de los artículos mencionados en
camente impedidos, serán transportados con sus este inciso son transportados, estando o no prohi-
contenedores y alimentos libres de cargo en adi- bido su transporte como equipaje, el transporte de
ción a la franquicia libre normal de equipaje suje- los mismos estará sujeto a los cargos, limitaciones
to a las regulaciones del transportador. de responsabilidad y otras cláusulas de estas Con-
Los perros-guías, en el transporte interno, po- diciones aplicables al transporte de equipaje.
drán transportarse en la cabina sin ocupar asiento, l) Derecho a negar transporte:
equipados con bozal y aparejos adecuados. El transportador tendrá el derecho a negar el
IV) La aceptación para transporte de animales transporte como equipaje de los objetos descrip-
está sujeta a la condición de que el pasajero asuma tos como prohibidos en el presente artículo. Asi-
la responsabilidad total por el animal. mismo, también tendrá el derecho de negarse a
El transportador no será responsable por daños, proporcionar servicios accesorios a cualesquiera
pérdidas, demoras, enfermedad, o muerte del ani- de tales artículos una vez tomado conocimiento
mal en el caso que se le niegue la entrada o tránsito de las características de los mismos.
a través de cualquier país, Estado o territorio. 10.— Reservas
k) Limitaciones al transporte de equipaje: a) Las reservas no se consideran confirmadas
El pasajero no incluirá en su equipaje: hasta ser registradas como aceptadas por el trans-
I) artículos que no constituyan equipaje. portador o su agente autorizado.
II) artículos que puedan poner en peligro la ae- En el caso de emisión de billete de pasaje, una
ronave, personas o propiedades a bordo del avión, reserva sólo será considerada como confirmada
RESOLUCIÓN MEyOySP 1532/1998 319
cuando en el mismo esté debidamente anotado g) Cargo por no presentación (no show):
por el transportador o su agente autorizado, el nú- Cuando un pasajero no utilice el espacio con
mero, fecha y hora del vuelo, así como la clase de reserva confirmada, el transportador podrá aplicar
servicio y la situación de la reserva. un cargo, de acuerdo con lo establecido en sus re-
Según lo establecido en las regulaciones del gulaciones y en estas Condiciones.
transportador, algunas tarifas pueden tener condi- Este cargo se aplicará cuando el pasajero so-
ciones que limiten o excluyan el derecho del pa- licite la cancelación del contrato y su correspon-
sajero a cambiar o cancelar reservas así como que diente reintegro o cuando solicite la cancelación
el cambio o cancelación de reservas esté sujeto a o modificación de su reserva confirmada con una
un cargo. antelación menor a las veinticuatro (24) horas
Cuando los cupones de vuelo son emitidos previas a la salida programada del vuelo.
sobre la base de “fecha abierta” las comodidades Asimismo, este cargo será aplicable al pasajero
serán reservadas por solicitud del pasajero pero que no se haya presentado a la salida del vuelo en
sujetas a disponibilidad de espacio y sin ninguna el lugar y a la hora indicada por el transportador,
preferencia sobre los demás pasajeros, incluyendo salvo que el transportador haya recibido el aviso
a los que figuren en lista de espera. de cancelación o modificación de la reserva antes
b) Datos personales: del plazo arriba indicado, o que el pasajero no pre-
El pasajero reconoce que ha dado datos per- sente la documentación necesaria para el viaje o
sonales al transportador con el propósito de hacer que no esté en condiciones de viajar en el vuelo
una reserva para transporte y/o para obtener servi- para el cual tenía espacio con reserva confirmada.
cios accesorios. A estos fines, el pasajero autoriza I) Este cargo no se aplicará en los siguientes
al transportador a retener tales datos y a transmi- casos:
tirlos a sus propias oficinas, a otros transportado- – si el vuelo programado es cancelado,
res o a los proveedores de tales servicios acceso- – si el transportador no puede proveer el espa-
rios, en cualquier país que estuvieren ubicados. cio previamente confirmado,
c) Reconfirmación de reservas: – si el transportador o su agente canceló el es-
Las reservas para continuación del viaje o de pacio reservado,
retorno pueden estar sujetas al requisito de recon- – si hubiese pérdida de conexión causada por
firmación, de acuerdo con y dentro de los plazos el transportador,
determinados en las regulaciones del transportador. – si hubiese demora del vuelo superior a las
De no cumplirse con este requisito, la reserva pue- cuatro (4) horas,
de ser cancelada por el transportador. – si hubiese alteración del itinerario del vuelo
d) Ubicaciones: que afecte a alguno de los destinos establecidos
El transportador no garantiza un asiento deter- en el contrato de transporte,
minado en el avión y el pasajero acuerda aceptar – si existen razones médicas amparadas por un
cualquier asiento que pueda ser asignado en el vue- certificado.
lo en la clase de servicio de acuerdo con la tarifa 11.— Horarios e itinerarios
pagada. El transportador, salvo caso de fuerza mayor,
e) Cancelación de reserva: debe cumplir con los horarios y los itinerarios pu-
El transportador puede cancelar una reserva si blicados e indicados en el contrato.
el pasajero no ha hecho emitir su billete previo al 12.— Incumplimiento de horarios, itinerarios,
tiempo límite especificado en la reserva para su cancelación de vuelos y denegación de embarque
emisión. a) Si debido a circunstancias operativas, téc-
f) Cancelación de reserva de continuación de nicas, meteorológicas o de índole comercial, el
viaje: transportador cancela o demora un vuelo o la
Si un pasajero no utiliza una reserva y no avisa entrega de equipaje por más de cuatro (4) horas,
al transportador, éste puede cancelar o requerir la o deniega el embarque porque no puede propor-
cancelación de cualquier reserva para la continua- cionar espacio previamente confirmado (over-
ción del viaje o el retorno. booking o sobreventa), o no puede hacer escala
320 XIX. TRANSPORTE AÉREO
no puede proporcionar espacio previamente con- la tarifa pagada menos el cargo aplicable de acuer-
firmado u ocasiona al pasajero la pérdida de un do a las regulaciones del transportador.
vuelo de conexión para el cual posee una reserva, 2.2. Si el contrato ha sido parcialmente realiza-
el monto del reintegro se determinará de acuerdo do y el pasajero no adquirió otro en su reemplazo,
a lo siguiente: la cantidad a reembolsar será igual a la diferencia
I) Cuando ningún tramo del viaje haya sido entre la tarifa total pagada y la publicada y/o apro-
realizado, la cantidad a reembolsar será igual a la bada entre los puntos en que se realizó el transpor-
tarifa pagada. te, menos el cargo de servicio aplicable de acuer-
II) Cuando un tramo del viaje haya sido reali- do a las regulaciones del transportador.
zado, la cantidad a reembolsar será: 2.3. Si el contrato ha sido parcialmente reali-
2.1. en el transporte interno: zado y el pasajero ha adquirido otro en su reem-
– el monto de la tarifa pagada por el pasajero plazo, el transportador reembolsará la diferencia,
desde el punto de cancelación hasta el aeródromo si la hubiese, entre el valor del tramo utilizado del
de destino indicado en el billete. contrato y la tarifa abonada por el adquirido en su
2.2. en el transporte internacional será el más reemplazo, menos el cargo de servicio aplicable
alto de: de acuerdo a las regulaciones del transportador.
– la tarifa de ida, menos descuentos y cargos e) Negativa de reintegro:
aplicables desde el punto de interrupción hasta el El transportador puede negar el reintegro del
de destino o primer punto de parada-estancia, o precio del contrato cuando el pasajero no esta-
– la diferencia entre la tarifa pagada y la tarifa blezca, a satisfacción del transportador, que tiene
por el transporte utilizado. permiso para permanecer en el país o que partirá
c) Cargos por cancelacion del contrato de desde allí por otro transportador u otro medio de
transporte: transporte.
Cuando el pasajero decide cancelar el contrato, El transportador, también puede negar el rein-
el transportador reintegrará la tarifa pagada por el tegro cuando el pasajero no haya efectuado la so-
viaje no realizado sujeto a los siguientes cargos: licitud de reintegro dentro del período de validez
– hasta el diez por ciento (10%) si se solicita la del contrato.
cancelación con una antelación de más de veinti- f) Moneda:
cuatro (24) horas antes de la fijada para la partida
Todos los reintegros estarán sujetos a las leyes,
del vuelo.
normas, regulaciones o disposiciones guberna-
– hasta el veinte por ciento (20%) si se solici-
mentales del país en el cual el pasaje fue original-
ta la cancelación con una antelación menor a las
mente adquirido y del país en el cual se efectúa el
veinticuatro (24) horas antes de la fijada para la
reembolso.
partida del vuelo, aun cuando el pasaje haya sido
Los reintegros por causas imputables al pasa-
adquirido dentro de ese lapso.
jero serán efectuados solamente por el transpor-
d) Extravío del contrato:
tador emisor del contrato o por sus agentes auto-
Cuando el pasajero, extravíe o no presente su
rizados.
contrato o la parte aplicable del mismo, previo a
su reintegro, el importe del mismo será retenido 14.— Conducta a bordo del avión
en garantía hasta tanto transcurra su período de Si la conducta del pasajero a bordo de la aero-
validez. nave es tal que pueda ponerla en peligro o a cual-
I) Plazo para efectuar el reintegro: quier persona o propiedad a bordo, o perturba a la
Dentro de los treinta (30) días siguientes a la tripulación en el cumplimiento de sus obligacio-
expiración de la validez del contrato, si correspon- nes, o no acata las instrucciones de la tripulación,
de, el transportador devolverá el importe, una vez o se comporta de una manera que los pasajeros
comprobada su no utilización o que no se haya puedan razonablemente objetar, el transportador
hecho reintegro previo. puede adoptar las medidas que estime necesarias
II) Monto del reintegro: para impedir que continúe ese comportamiento
2.1. Si ningún tramo del contrato ha sido reali- incluso adoptando medidas coercitivas contra el
zado y el pasajero no adquirió otro en su reempla- pasajero, que incluyen la facultad de exigirle su
zo, la cantidad a reembolsar será la suma total de desembarco en la siguiente escala prevista o re-
322 XIX. TRANSPORTE AÉREO
suelta por el comandante sin que ello origine res- d) Responsabilidad del pasajero por multas,
ponsabilidad alguna al transportador. costos de detención:
15.— Restricciones Si al transportador se le requiere el pago o de-
a) Está prohibido la realización de cualquier pósito de cualquier multa o penalidad o incurre en
acto que afecte a la seguridad de la aeronave en cualquier gasto a causa de la omisión del pasajero
tierra, en especial, fumar, encender fósforos o en cumplir con leyes, regulaciones, disposiciones,
encendedores. En vuelo se podrá fumar cuando exigencias o requisitos de viaje o de exhibir los
los anuncios de la tripulación así lo indiquen, el documentos requeridos, el pasajero estará obliga-
transportador determinará áreas para pasajeros do a reembolsar al transportador cualquier monto
fumadores y no fumadores en la cabina. pagado o depositado y cualquier otro gasto oca-
b) La utilización de ciertos artefactos elec- sionado, si así se le requiere.
trónicos durante el vuelo está permitida, excepto e) Inspección de aduana:
en las operaciones de despegue y aterrizaje y de Si se le requiere, el pasajero deberá permitir en
acuerdo con las regulaciones del transportador. su presencia la inspección de su equipaje, registra-
do o no registrado, por agentes aduaneros u otros
16.— Servicios accesorios empleados gubernamentales.
Si con motivo del contrato, el transportador El transportador no es responsable hacia el pa-
también acuerda efectuar arreglos para otorgar sajero por cualquier pérdida o daño que sufra en
servicios accesorios, el transportador responderá razón de no cumplir con este requisito o si, cum-
hacia el pasajero por negligencia u omisión de su pliéndolo, dicho equipaje sufre daños o pérdidas
parte al llevar a cabo dichos arreglos. de cualquier naturaleza.
17.— Formalidades administrativas f) Inspección de seguridad:
a) En el transporte internacional, el transpor- El pasajero se someterá a los controles de se-
tador deberá, previo al embarque, verificar que el guridad que le sean requeridos por parte de em-
pasajero posee la documentación necesaria para pleados gubernamentales, del aeropuerto o del
salir del país y para desembarcar en el punto de transportador sin que ello dé lugar a reclamo al-
destino y que ha cumplido con todas las regula- guno por parte del pasajero.
ciones, disposiciones y requisitos de viaje de los 18.— Transportadores sucesivos:
países desde y hacia los cuales se volará así como El transporte efectuado sucesivamente por va-
con las regulaciones del transportador. rios transportadores aéreos se juzgará como único
b) Documentos de viaje: cuando así haya sido considerado por las partes
El pasajero deberá presentar todos los docu- por medio de un solo contrato o por una serie de
mentos de salida, entrada, sanitarios y otros re- ellos.
queridos por las leyes, regulaciones, disposicio- En caso de accidente o demora o cambio de iti-
nes, exigencias o requisitos de los países desde y nerario o cancelación del vuelo, el pasajero podrá
hacia los cuales se volará. accionar solamente contra el transportador que
c) Negativa de entrada: haya efectuado el transporte en el curso del cual
El pasajero asume la obligación de pagar la ta- se hubiese producido la anormalidad, salvo que
rifa aplicable cuando el transportador, bajo una or- el primer transportador hubiese asumido expresa-
den gubernamental, deba transportarlo a su punto mente la responsabilidad por todo el viaje.
de origen o a otra parte, debido a su no admisión De producirse la destrucción, pérdida, avería o
en un país, ya sea de tránsito o de destino. retraso del equipaje durante su transporte, el dam-
El transportador debe aplicar, con el consen- nificado podrá accionar contra el primer transpor-
timiento del pasajero, al pago de tal tarifa, cual- tador o contra el que hubiera efectuado el transpor-
quier suma de dinero pagada al transportador por te en el curso del cual se haya producido el daño.
transporte no utilizado. La tarifa cobrada por el Dichos transportadores serán responsables solida-
transporte al punto de no admisión en un país o rios ante el pasajero, el destinatario o quien tenga
deportación, no será reintegrada por el transporta- derecho a la entrega.
dor, el que deberá efectuar el reintegro de gastos Cuando el transporte aéreo fuese contrata-
por el pago de una tarifa mayor que corresponda a do con un transportador y ejecutado por otro, la
los tramos no utilizados. responsabilidad de ambos es conjunta frente al
RESOLUCIÓN MEyOySP 1532/1998 323
usuario y éste podrá demandar tanto al transpor- VI) La pérdida sufrida en caso de echazón,
tador con quien contrató, como al que ejecutó el así como la resultante de cualquier daño o gasto
transporte. extraordinario producido intencional y razonable-
En los transportes combinados, ejecutados mente por orden del comandante de la aeronave
en parte por aeronaves y en parte por cualquier durante el vuelo, para conjurar los efectos de un
otro medio de transporte, las disposiciones de peligro inminente o atenuar sus consecuencias
las presentes normas se aplicarán solamente al para la seguridad de la aeronave, personas o co-
transporte aéreo. Las condiciones relativas a los sas, constituirá una avería común y será soportada
otros medios de transporte podrán convenirse por la aeronave, el flete, la carga y el equipaje re-
especialmente. gistrado en relación al resultado útil obtenido y en
19.— Responsabilidad por daños proporción al valor de las cosas salvadas.
Las regulaciones relativas a la responsabilidad b) Aplicable en transporte internacional:
del transportador no comprenden los transportes I) Excepto cuando la Convención u otra ley
terrestres y pre y post aéreos, que están expresa- aplicable lo requieran de otra forma:
mente excluidos y no forman parte del contrato de 1.1. El transportador será responsable por daño
transporte aéreo, salvo que el transportador hubie- a un pasajero o su equipaje registrado, si tal daño ha
se asumido esos servicios. sido causado por negligencia del transportador. En
a) Aplicable en el transporte interno: el caso de haber negligencia concurrente por parte
I) En el transporte de personas la responsabi- del pasajero, la responsabilidad del transportador
lidad del transportador con relación a cada pasa- estará sujeta a la ley aplicable en estos casos.
jero queda limitada hasta la suma de mil (1.000) II) Salvo en el caso de actos u omisiones, por
argentinos oro. parte del pasajero, con la intención de causar da-
II) En el transporte de equipaje registrado la ños o por su conducta temeraria y sabiendo que
responsabilidad del transportador queda limitada probablemente causaría daño, la responsabilidad
hasta la suma de dos (2) argentinos oro por kilo- del transportador con respecto a cada pasajero por
gramo de peso bruto, salvo declaración especial muerte, heridas u otros daños físicos, se fijará den-
de interés hecha por el pasajero en el momento tro de los límites establecidos en la Convención,
de la entrega de los bultos y mediante el pago de francos doscientos cincuenta mil (250.000), pero
un cargo establecido de acuerdo a las regulacio- en el caso de ser aplicable una ley con un límite de
nes del transportador. En tal caso el transporta- responsabilidad distinto o si es aplicable el Acuerdo
dor queda obligado a pagar la cantidad declarada, de Montreal de 1966, se aplicarán estos últimos. El
a menos que pruebe que es menor el valor de la transportador deberá utilizar, a los fines del cálculo
mercadería o que dicha cantidad es superior al in- indemnizatorio, los Derechos Especiales de Giro
terés real del expedidor de la entrega. (DEG) a los que se refieren los Protocolos de Mon-
III) En lo que respecta a los objetos cuya guar- treal 1975, cuando dicha fórmula de cálculo se en-
da conserva el pasajero, la responsabilidad del cuentre en vigencia internacionalmente.
transportador queda limitada hasta la suma de 2.1. En caso de demora no imputable al trans-
cuarenta (40) argentinos oro por pasajero. portador por razones técnicas o metereorológicas,
IV) Cuando al pasajero se le entregase parte y éste no tendrá responsabilidad alguna, excepto en
no todo el equipaje registrado, la responsabilidad caso de negligencia probada, en cuyo caso res-
del transportador en cuanto a la parte no entre- ponderá dentro de los límites de la Convención.
gada disminuirá proporcionalmente sobre la base III) Bajo la condición de no estar en conflicto
del peso del equipaje entregado en relación con el con lo precedente y ya sea la Convención aplica-
total consignado. ble o no:
V) El transportador no es responsable por da- 3.1. El transportador que emita un billete de
ños al equipaje de un pasajero causado por efec- pasaje o despache equipaje registrado sobre ser-
tos contenidos en el mismo. Todo pasajero cuyos vicios de otro, lo hace solamente como agente
efectos causaren daños al equipaje de otros pasa- para tal transportador. No obstante con respecto
jeros, o a los bienes del transportador, indemni- al equipaje registrado, el pasajero también tendrá
zará a éstos por las pérdidas y gastos incurridos derecho a ejecutar una acción contra aquel que
a raíz de ellos. hubiese celebrado o ejecutado el transporte.
324 XIX. TRANSPORTE AÉREO
3.2. El transportador no es responsable por da- sajero la correspondiente autorización médica para
ños al equipaje no registrado a menos que dicho efectuar el viaje.
daño sea causado por negligencia del transporta- 3.8. Cualquier exclusión o limitación de res-
dor. De existir negligencia concurrente por parte ponsabilidad del transportador se aplicará y se
del pasajero, la responsabilidad del transportador hará extensiva en beneficio de sus agentes, em-
estará sujeta a lo dispuesto por la Convención. pleados y representantes y de aquellas personas
3.3. El transportador no es responsable por cuya aeronave sea utilizada por el transportador y
cualquier daño emergente del cumplimiento de de sus agentes, empleados y representantes.
leyes, regulaciones, disposiciones o requisitos gu- IV) A menos que así se establezca expresa-
bernamentales, o por no cumplir el pasajero con mente, nada contenido en el presente implicará la
las mismas. renuncia de cualquier exclusión o limitación de
3.4. Salvo en el caso de actos u omisiones con responsabilidad del transportador bajo la Conven-
la intención de causar daño o por conducta teme- ción o las leyes aplicables.
raria y sabiendo que probablemente causaría daño, c) Acuerdo de Montreal, 1966:
la responsabilidad del transportador en el caso de El transportador se beneficiará de la limitación
daño al equipaje registrado estará limitada a fran- de responsabilidad establecida en la Convención.
cos doscientos cincuenta (250) por kilogramo y No obstante, los transportadores parte de dicho
en el caso de daño a equipaje no registrado estará acuerdo, convienen en que todo transporte inter-
limitada a francos cinco mil (5.000) por pasajero, nacional realizado por los mismos y a los que se
no obstante, si de acuerdo con la ley aplicable, se les aplica la Convención y que, de acuerdo con
aplican diferentes límites de responsabilidad, los el contrato de transporte aéreo, incluya un punto
mismos tendrían vigencia. Si el peso del equipa- en los Estados Unidos de América como punto de
je no está indicado en el control de equipaje, se origen, punto de destino o escala prevista:
presume que el peso total del mismo no excede la I) El límite de responsabilidad por cada pa-
franquicia de equipaje aplicable para la clase de sajero por muerte, heridas u otro daño corporal
servicio contratado, según lo previsto en las regu- será la suma de dólares estadounidenses setenta y
laciones del transportador. En el caso de equipaje cinco mil (U$S 75.000) incluyendo honorarios y
declarado, la responsabilidad del transportador costos legales, excepto que, en el caso de un recla-
estará limitada de acuerdo a la declaración espe- mo formulado en un Estado donde la indemniza-
cial de interés. ción se reconozca separada de honorarios legales
3.5. La responsabilidad del transportador no y costos, el límite será la suma de dólares esta-
excederá el monto de daños probados. El trans- dounidenses cincuenta y ocho mil (U$S 58.000)
portador no será por lo tanto responsable por da- excluyendo los honorarios y costos legales;
ños indirectos o consecuentes. II) Con respecto a cualquier reclamo emergen-
3.6. El transportador no es responsable por te de la muerte, heridas u otros daños personales,
lesiones a un pasajero o daños a su equipaje, oca- tales transportadores no se beneficiarán de cual-
sionados por pertenencias contenidas en dicho quier defensa que provenga de las previsiones del
equipaje del pasajero. Cualquier pasajero cuyas artículo 20 de la Convención.
pertenencias causen lesiones a otras personas o Nada de lo regulado en estas Condiciones
daño a pertenencias de otra persona o del trans- será considerado como afectando los derechos
portador, indemnizará a este último por todas las y responsabilidades de tales transportadores con
pérdidas o gastos en que haya incurrido el trans- respecto a cualquier reclamo formulado por, en
portador como consecuencia de ello. representación de, o con respecto a cualquier per-
3.7. Si es transportado un pasajero cuya edad sona que haya ocasionado voluntariamente algún
o estado mental o físico es tal que pueda suscitar daño del cual resulte la muerte, heridas u otros
cualquier riesgo para sí mismo, el transportador no daños personales a un pasajero.
será responsable por cualquier enfermedad, daño o La nómina de los transportadores signatarios
discapacidad, incluyendo muerte, atribuible a ese de este acuerdo están disponibles en todas las
estado, o por el agravamiento de ese estado. En oficinas de pasajes de tales transportadores y está
estos casos el transportador, podrá requerir al pa- disponible al pasajero.
RESOLUCIÓN MEyOySP 1532/1998 325
a personas, mercancías o cosas. Cada bulto estará del transportador. El expedidor entregará al trans-
debidamente marcado y rotulado en forma legible portador tal Guía Aérea en el mismo momento
y duradera con el nombre y dirección completos en que éste acepte la carga. El expedidor confec-
del expedidor y consignatario. cionará o hará confeccionar a su nombre Guías
II) Los bultos que contengan valores confor- Aéreas diferentes cuando despachen más de un
me lo definen las regulaciones del transportador, bulto, si así lo requiere el transportador.
deberán estar precintados o de otra forma asegu- b) Registro de embarque: El transportador con
rados por el expedidor si así lo requiere el trans- el consentimiento expreso o tácito del expedidor,
portador. puede sustituir la expedición de una Guía Aérea
d) Carga aceptable solamente bajo condiciones por un Registro de Embarque, en el que se dejare
especiales: Mercancías peligrosas, perecederas, constancia de la información relativa al transporte
frágiles, animales vivos, restos humanos, y otras convenido. En estos casos, el transportador entre-
cargas especiales son aceptables solamente bajo gará al expedidor un recibo por las mercancías,
las condiciones establecidas en las regulaciones que permita la identificación del embarque y ade-
del transportador. más acceso a la información contenida en dicho
e) Responsabilidad por el incumplimiento de registro.
las condiciones relacionadas con la carga acep- c) Condición aparente/embalaje de la carga:
table solamente bajo condiciones especiales: La Si en forma aparente la carga y/o su embalaje
responsabilidad por el incumplimiento de las con- adolecen de defectos, el transportador puede, si
diciones relacionadas con el transporte de carga entrega una Guía Aérea incluir en la misma una
aceptable solamente bajo condiciones especiales declaración de esa irregularidad aparente. En caso
está a cargo del expedidor, quien indemnizará al de no emitir la Guía Aérea, el transportador infor-
transportador por cualquier pérdida, daño, demo- mará al expedidor de la irregularidad aparente del
ra, responsabilidad o penalidades en que incurra embarque.
éste debido al transporte de la misma. En caso de que el transportador se negase a
f) Prioridad de transporte de mercancías: Cuan- aceptar las mercancías deficientemente embala-
do por razones de fuerza mayor deba procederse das por derivar de ello perjuicio únicamente para
a bajar la carga de una aeronave, el transportador dicha carga, el remitente o cargador podrá soli-
dará prioridad para el transporte, al correo en trán- citar que el transporte se realice no obstante tal
sito originado en escala, animales vivos, perece- circunstancia; el transportador en tal caso queda
deros, medicamentos, carga en general, etc. exonerado de toda responsabilidad emergente de
g) Derecho de inspección del transportador: El la deficiencia de embalaje, salvo en los casos en
transportador se reserva el derecho de examinar el que deba observar normas sobre seguridad. De tal
embalaje y contenido de todos los embarques y de circunstancia se deberá dejar constancia expresa
verificar si los documentos que acompañan a los en la carta de porte aéreo.
mismos han sido presentados en forma completa d) Preparación, llenado, o corrección por parte
y correcta, pero sin que ello le implique obliga- del transportador: El transportador puede, a reque-
ción alguna. rimiento expreso o tácito del expedidor, confec-
h) Contenedores: Cuando el expedidor se com- cionar la Guía Aérea en cuyo caso, salvo prueba
prometa a embarcar un contenedor, deberá cumplir contrario, siempre se considerará hecha a nombre
con todas las instrucciones de carga del transpor- del expedidor. El transportador está autorizado,
tador, será responsable ante el mismo y deberá aunque no obligado, a completar o corregir toda
indemnizarlo por las consecuencias del incumpli- Guía Aérea que a su juicio adolezca de defectos.
miento de tales instrucciones. e) Responsabilidad por declaraciones: El ex-
4.— Documentación pedidor es responsable de la exactitud de las de-
a) Guía aérea: El expedidor confeccionará o claraciones o indicaciones concernientes a la mer-
hará confeccionar a su nombre una guía aérea, en cancía inscripta por él o en su nombre en la Guía
tres (3) ejemplares originales: uno para el trans- Aérea, o proporcionado por él o en su nombre al
portador con la firma del expedidor, otro para el transportador para su inclusión en el Registro de
destinatario con las firmas del transportador y del Embarque. El expedidor deberá indemnizar al
expedidor, y otro para el expedidor con la firma transportador o a cualquier persona con respecto
RESOLUCIÓN MEyOySP 1532/1998 329
a la cual éste sea responsable por cualquier daño Todos estos cargos, sumas y anticipos serán
que sea consecuencia de las indicaciones o decla- debidos y pagaderos al transportador contra re-
raciones irregulares, inexactas o incompletas he- cepción de la carga.
chas por él o en su nombre. III) El expedidor garantiza el pago de todos
En el caso en que en la carga haya mercancías los cargos pendientes, anticipos y desembolsos
perecederas, de transporte especial y/o animales del transportador. El expedidor también garantiza
vivos, el transportador queda exonerado de toda el pago de todos los costos, gastos, multas, pe-
responsabilidad emergente de tal circunstancia, nalidades, demoras, daños y otras sumas en que
cuando el remitente o cargador haya omitido con- el transportador pueda incurrir o sufrir por causa
signarlo en la carta de porte aéreo. Asimismo se de la inclusión en el embarque de artículos cuyo
presumirá que las pérdidas o averías que aquéllas transporte sea prohibido por ley o por la incorrec-
puedan sufrir, son derivadas del vicio de las mis- ción, insuficiencia o ilegalidad en la rotulación,
mas cosas transportadas o de su propia naturaleza, numeración, dirección o embalaje de los paque-
salvo prueba en contrario. tes o descripciones de la carga, o la ausencia,
f) Alteraciones: El transportador puede recha- demora o incorrección de cualquier licencia de
zar las Guías Aéreas cuyos datos escritos hayan exportación o importación o cualquier certificado
sido alterados o borrados. o documento requerido, o cualquier declaración
inadecuada para aduana o declaración incorrecta
5.— Tarifas y cargos
de peso y volumen.
a) Tarifas base de tarifas y cargos aplicables:
En el transporte de cabotaje el transportador
Las tarifas y cargos registrados o aprobados por
tendrá derecho de retención sobre la carga por
estas Condiciones son aquellos publicados por el los casos precedentes y, de no resarcirse, tendrá
transportador y vigentes a la fecha de emisión de derecho de disponer de la carga en venta pública
la Guía Aérea. Sin embargo, podrá aplicarse una o privada mediando previo aviso postal al expedi-
tarifa distinta cuando hubiere una circunstancia dor o al consignatario en las direcciones declara-
que así lo justifique. das en la Guía Aérea, y a cobrarse del producido
En el transporte internacional o de cabotaje, las de tal venta cualquier suma debida. No obstante,
tarifas y cargos estarán basados en las unidades de tal cobro no elimina la responsabilidad del pago
medidas y sujetos a las normas y condiciones pu- por cualquier deficiencia, por la que el expedidor
blicadas en las regulaciones del transportador. y el consignatario continuarán siendo conjunta y
b) Servicios no incluidos en las tarifas y cargos solidariamente separadamente responsables. Al
publicados: Salvo indicación en contrario en las re- recibo del embarque o al ejercer cualquier otro
gulaciones del transportador, las tarifas y cargos se derecho que surja del contrato de transporte, el
aplican solamente de aeropuerto a aeropuerto y no consignatario presta su conformidad para pagar di-
incluyen ningún servicio accesorio proporcionado chos cargos, montos y anticipos, excepto aquellos
por el mismo en relación con el transporte aéreo. ya abonados por adelantado.
c) Pagos: En el transporte internacional, el servicio
I) Las tarifas y cargos se publican en la mo- aduanero goza del derecho de retención sobre la
neda indicada por el transportador y pueden ser mercancía hasta que fueran satisfechos sus cré-
pagados en cualquier moneda aceptable por el ditos, de conformidad con la legislación vigente
mismo. Cuando el pago se efectúa en otra mone- en la materia.
da distinta a la de la publicación, se realizará al IV) En caso de que el peso bruto, las medidas,
tipo de cambio establecido según las regulacio- la cantidad, o el valor declarado de la carga sean
nes vigentes. mayores a los que el transportador tomó como
II) Los cargos totales aplicables, sean prepagos base para computar sus cargos, el mismo tendrá
o a cobrar, honorarios, derechos, impuestos, anti- derecho a cobrar las diferencias.
cipos y pagos efectuados o incurridos por el trans- V) Los embarques con cargos a cobrar serán
portador, y cualquier otra suma que corresponda, aceptados solamente hacia países indicados en las
serán considerados exigibles aunque la carga resul- normas del transportador y sujetos a las condicio-
te perdida o dañada o no pueda arribar al destino nes contenidas en las mismas. El transportador
especificado en el contrato de transporte. podrá rehusar el transporte de embarques con car-
330 XIX. TRANSPORTE AÉREO
gos a cobrar hacia países cuyas reglamentaciones vuelo con toda o alguna parte de la carga, si con-
impidan la libre transferencia de fondos. sidera que este proceder es necesario por causa
VI) En los embarques con cargos prepagos los de hechos que estuvieren fuera de su control o
mismos deben ser abonados al aceptar la mercan- que no pudieran haber sido razonablemente pre-
cía el transportador. En los casos de embarco con vistos o anticipados al momento en que la carga
cargos a cobrar el pago se hará en el momento de fue aceptada.
la entrega del embarque o de la documentación IV) En el caso de algún vuelo así cancelado,
correspondiente. desviado, pospuesto, demorado o anticipado, o
VII) Si el expedidor no abonara los cargos que finalice en un lugar distinto al de destino, el
correspondientes al transporte de un embarque, transportador no tendrá responsabilidad alguna
el transportador podrá cancelar el transporte del salvo la entrega del embarque o parte del mismo
mismo sin incurrir en responsabilidad alguna. a otro transportador o medio de transporte, o un
6.— Embarques en el curso del transporte agente para la transferencia o entrega de la carga
a) Cumplimiento de requisitos gubernamentales en un depósito adecuado, dando aviso inmediato
I) El expedidor está obligado a cumplir con las al expedidor o al consignatario, en la dirección in-
leyes, normas aduaneras y otras regulaciones gu- dicada en la Guía Aérea o Registro de Embarque
bernamentales de los países de origen, destino y para la debida disposición de la mercancía.
sobrevuelo, incluyendo las normas sobre embala- En el transporte de cabotaje, si antes de la par-
je, transporte o entrega de la carga y deberá, junto tida fuera cancelado el vuelo para el cual se ha
con el embarque suministrar la información y los aceptado la carga, el transportador dará aviso al
documentos que sean necesarios a tales efectos. expedidor, sin otra obligación que reembolsar el
El transportador no está obligado a examinar ni flete cobrado para dicha carga.
determinar si dichos informes y documentos son V) Sujeto a las leyes aplicables y regulaciones
exactos o suficientes, y el expedidor será respon- del transportador, éste se encuentra autorizado
sable por los daños que le ocasione el incumpli- para determinar la prioridad del transporte de la
miento de esta cláusula. carga, el correo o los pasajeros embarcados o a
II) El transportador no será responsable por embarcar.
negarse a transportar cualquier embarque, si de- Si como resultado de ello el transporte del em-
termina de buena fe que tal negativa es originada barque se pospone, demora o fracciona, el trans-
por una ley aplicable, regulación, demanda, orden portador no tendrá responsabilidad por cualquier
o requisito gubernamental. consecuencia que se derive de ello.
b) Horarios, rutas y cancelaciones c) Ciertos derechos del transportador sobre el
I) El transportador comprometerá sus mejores embarque durante el curso del transporte: Si en
esfuerzos para transportar la carga con razonable opinión fundada del transportador éste encuentra
prontitud, respetando los horarios publicados vi- necesario retener el embarque en un lugar deter-
gentes a la fecha del viaje, salvo que mediaren minado, antes, durante o después del transporte,
circunstancias de fuerza mayor. A menos que se mediante previo aviso al expedidor y por cuenta,
acuerde lo contrario y así se lo indique en la Guía riesgo y a cargo de este último, podrá depositar
Aérea o Registro de Embarque, el transportador el embarque en un lugar adecuado, a cargo o no
se compromete a transportar la carga con razona- de autoridades aduaneras, o bien disponer la con-
ble diligencia, pero no asume ninguna obligación tinuidad del transporte hasta el lugar del consig-
de hacerlo en una aeronave determinada o por una natario, por otro vuelo o medio de transporte. El
ruta o rutas en particular, o de efectuar conexiones expedidor indemnizará al transportador por los
en algún punto del itinerario. gastos o riesgos en que éste incurra en virtud de
II) El transportador puede sustituir transportado- lo precedente.
res u otros medios de transporte, sin previo aviso. 7.— Derecho de disposición del expedidor
III) El transportador se reserva el derecho sin a) Ejercicio del derecho de disposición: El
previo aviso, para cancelar, finalizar, desviar, derecho de disposición será ejercido por el ex-
posponer, demorar, o anticipar cualquier vuelo pedidor o su agente designado, si lo hubiera, y
o el ulterior transporte de carga o a continuar un aplicado a la totalidad del embarque amparado
RESOLUCIÓN MEyOySP 1532/1998 331
bajo una única Guía Aérea o un Registro de Em- autorizado. Se considerará que la entrega al con-
barque individual. El derecho de disposición so- signatario ha sido efectuada:
bre la carga puede ser ejercido solamente si el I) Cuando el transportador ha entregado al
embarcador o dicho agente poseen y presentan consignatario o su agente cualquier autorización
el ejemplar de la Guía Aérea que les fue entrega- de su parte, requerida para permitir al consignata-
do. Las instrucciones en cuanto a la disposición rio obtener la liberación del embarque, y
deben ser dadas por escrito en la forma prescrip- II) Cuando el embarque haya sido entregado
ta por el transportador. a la aduana u otras autoridades gubernamentales
b) Opción del expedidor: según lo requerido por las leyes aplicables o regu-
I) Sujeto al cumplimiento de todas sus obli- laciones aduaneras.
gaciones bajo el contrato de transporte y siempre c) Lugar de entrega: Excepto lo estipulado
que el derecho de disposición no sea ejercido en en el artículo 9º, inciso c), el consignatario debe
forma tal que perjudique al transportador u otros aceptar la entrega y retirar el embarque en el aero-
expedidores, el expedidor puede disponer de la puerto de destino.
carga asumiendo todos los gastos inherentes: d) Falta del consignatario en aceptar la entrega:
1.1. retirarla en el aeropuerto de partida o de I) Sujeto a las disposiciones del inciso e) de
destino; o este artículo, si el consignatario rehúsa aceptar la
1.2. detenerla durante el curso del viaje en al- entrega o se abstiene de hacerlo después del arri-
guna escala intermedia; o bo al aeropuerto de destino, el transportador hará
1.3. pedir su entrega en el lugar de destino o lo posible para cumplir con instrucciones del ex-
durante el curso del viaje a otra persona distinta pedidor indicadas en la Guía Aérea o en el Regis-
del consignatario; o tro de Embarque. Si tales instrucciones no están
1.4. solicitar su devolución al aeropuerto de indicadas o no pueden cumplirse razonablemente,
partida; el transportador notificará al expedidor de la falta
II) Si en opinión del transportador no es razo- del consignatario en aceptar la entrega y solicitará
nable ni práctico cumplir la orden del expedidor, sus instrucciones; si las mismas no se reciben den-
le informará de ello en forma inmediata. tro de los treinta (30) días, el transportador puede
c) Pago de expensas: El expedidor será respon- vender el embarque en uno o más lotes en venta
sable e indemnizará al transportador por cualquier pública o privada, destruirlo o abandonarlo.
En el Transporte Internacional se estará a lo
pérdida o daño que sufra este último como resul-
establecido sobre el particular en las disposicio-
tado del ejercicio del derecho de disposición y le
nes aduaneras.
reintegrará cualquier gasto ocasionado por ello.
II) El expedidor es responsable por todos los
d) Extensión del derecho del expedidor: El
cargos y gastos resultantes de la falta de acep-
derecho de disposición del expedidor cesa en el
tación del embarque, incluyendo los cargos de
momento en que, con posterioridad al arribo de
transporte en que haya incurrido al retornar el
la carga a destino, el consignatario reciba la Guía
embarque si así lo requieren las instrucciones del
Aérea, o de otra manera indique su aceptación del
expedidor.
embarque. No obstante, si el consignatario decli-
e) Disposición de perecederos:
na aceptar la Guía Aérea o la carga, o si no se
I) Cuando un embarque que contiene artículos
comunica con el transportador, tal derecho de dis-
perecederos, según se define en las reglamenta-
posición continuará a favor del expedidor.
ciones del transportador, se demora en poder del
8.— Entrega mismo, no es reclamado o es rechazado en el lugar
a) Aviso de llegada: El transportador deberá de entrega o por otras razones está amenazado de
notificar al destinatario de la llegada de la mer- deterioro, el transportador puede inmediatamente
cancía, salvo estipulación en contrario. La notifica- adoptar las medidas que estime convenientes para
ción se practicará en el domicilio denunciado por el su propia protección y la de otras partes en juego,
consignatario en el documento de transporte. incluyendo la destrucción o abandono de todo o
b) Entrega del embarque: Salvo indicación en cualquier parte del embarque, el almacenamiento
contrario en la Guía Aérea o Registro de Embar- total o parcial a costo y riesgo del expedidor, o
que, la entrega del mismo se efectuará solamente bien disponer la venta pública o privada sin pre-
al consignatario indicado en ellos, o a su agente vio aviso al expedidor.
332 XIX. TRANSPORTE AÉREO
actos incorrectos, el transportador estará total o Tal derecho de acción se transmite de un trans-
parcialmente liberado de responsabilidad en la portador a otro hasta el último que haga la entrega
medida en que tal negligencia, acción incorrecta u de la mercancía, en el cual recaerán todas las ac-
omisión hayan causado o contribuido al daño. ciones de los que le han precedido en el transporte
e) En caso de pérdida, daño o demora de parte en caso de daños producidos a aquélla.
del embarque o de cualquier objeto contenido en h) Cuando la responsabilidad del transportador
el mismo, el peso a ser tomado en consideración esté excluida o limitada bajo estas Condiciones,
para determinar el monto al que se limita la res- tal exclusión o limitación se aplicará a agentes,
ponsabilidad del transportador, será únicamente servidores o representantes del transportador y
el peso del bulto o bultos involucrados. Sin em- también a cualquier transportador cuya aeronave
bargo, cuando la pérdida, daño o demora de parte sea utilizada para transporte.
del embarque o de un objeto contenido en el mis- i) La pérdida sufrida en caso de echazón, así
mo, afecte el valor de otros bultos amparados por como la resultante de cualquier otro daño o gasto
la misma Guía Aérea, el peso total de tal bulto o extraordinario producido intencionalmente y razo-
bultos será también tomado en consideración para nablemente por orden del comandante de la aero-
determinar el límite de responsabilidad. En ausen- nave durante el vuelo, para conjurar los efectos de
cia de prueba en contrario, el valor de cualquie- un peligro inminente o atenuar sus consecuencias
ra de tales partes del embarque perdido, dañado para la seguridad de la aeronave constituirá una
o demorado según sea el caso será determinado avería común y será soportada por la aeronave, el
reduciendo el valor total del embarque en la pro- flete, la carga y el equipaje registrado en relación al
porción que el peso de la parte del embarque per- resultado útil obtenido y en proporción al valor de
dido, dañado o demorado represente sobre el peso las cosas salvadas.
total del embarque. Para el caso que con arreglo a 12.— Limitación de responsabilidad del trans-
las circunstancias de hecho, esta fórmula no fue- portador
re aplicable, se proporcionará el peso del bulto a) En transporte de cabotaje:
faltante, en relación al o los bultos que hubieren La responsabilidad del transportador por pér-
llegado a destino de la misma partida. dida, destrucción, avería o retraso de la merca-
f) El expedidor, propietario y consignatario dería transportada queda limitada a la suma de
cuya propiedad cause daño o destrucción de otro argentinos oro dos (2) por kilogramo o su equiva-
embarque o equipos del transportador indemniza- lente en moneda de curso legal, salvo convención
rá a éste por todas las pérdidas y gastos incurridos expresa en contrario debidamente asentada en la
por el mismo como resultado de ello. La carga que carta de porte aéreo. En el caso de que el valor de
a causa de la naturaleza o el vicio propio de la la carga fuera superior a argentinos oro dos (2) o
mercancía, o el embalaje defectuoso realizado por su equivalente en moneda de curso legal, por kilo-
una persona que no sea el transportista o sus de- gramo, el expedidor podrá declararlo al contratar
pendientes, pueda producir un daño a la aeronave, el transporte, pero debe abonar un adicional de
personas o cosas transportadas, podrá ser abando- servicio por el mayor valor de la carga. No cum-
nada o destruida por el transportador en cualquier pliéndose tales requisitos, la responsabilidad del
momento sin previo aviso y sin responsabilidad transportador no será mayor que la indicada en el
atribuible al mismo. presente párrafo.
g) Un transportador emisor de una Guía Aérea En caso de pérdida, daño o demora por parte
para transportar sobre rutas de otro transportador de la carga, el peso a tomar en consideración al
actúa únicamente como agente del mismo. Nin- determinar el límite de responsabilidad del trans-
gún transportador será responsable por la pérdida, portador será solamente el peso del bulto o bultos
daño o demora de la carga cuando ésta no se en- afectados.
cuentre bajo su custodia pero el expedidor tendrá Cuando se trate de daños en las mercancías y
derecho a la acción por tal pérdida, daño o demora por efecto de los mismos quedaren inútiles para
bajo los términos aquí previstos, contra el primer su uso, venta o consumo, siempre que tales da-
transportador y el consignatario u otra persona de- ños sean imputables al transportador, éste pagará
signada para recibir el embarque tendrá tal dere- como indemnización hasta la suma de argentinos
cho de acción contra el último transportador bajo oro dos (2) por kilogramo o su equivalente en
los términos del contrato de transporte. moneda de curso legal salvo convención expresa
334 XIX. TRANSPORTE AÉREO
en contrario, reteniendo en su poder la mercancía 2.2. En el caso de otro daño a las mercaderías,
dañada. dentro de los catorce (14) días desde la fecha de
b) En transporte internacional: recepción de las mismas;
A menos que el expedidor haya hecho una de- 2.3. En el caso de demora, dentro de los vein-
claración especial del valor para el transporte y tiún (21) días desde la fecha en que las merca-
haya pagado la suma suplementaria aplicable, la derías fueron puestas a disposición de la persona
responsabilidad del transportador por las merca- facultada para recibirlas;
derías transportadas no excederá el límite aplica- 2.4. En el caso de falta de entrega de las mer-
ble según la Convención. En caso de retraso en el caderías, dentro de los ciento veinte (120) días de
transporte aéreo, el límite de responsabilidad no la fecha de emisión de la Guía Aérea o del Regis-
podrá exceder el monto del tope indemnizatorio tro de Embarque, lo que sea aplicable.
fijado por avería a las mercaderías transportadas y c) Para el caso que el destinatario recibiere la
deberá comprender únicamente las consecuencias mercadería con una avería o con retraso, deberá
inmediatas, excluyendo las consecuencias de orden bajo pena de caducidad dirigir al transportador aé-
mediato. reo una protesta dentro de los plazos prescriptos
Al tiempo de entrar en vigencia internacional en la ley aplicable.
los Protocolos de Montreal de 1975 se aplicará I) El plazo para computar la protesta se com-
el límite de Derechos Especiales de Giro Dieci- putará a partir de la fecha que el consignatario hu-
siete (DEG 17) por kilogramo de carga destrui- biere retirado la Guía Aérea.
da, perdida o demorada. Si el expedidor hubiera En el supuesto que el destinatario no compare-
realizado una declaración especial del valor del ciere a retirar la mercadería en el plazo comenzará
transporte, queda acordado que la responsabilidad a correr dentro de los diez (10) días hábiles desde
no excederá en caso alguno tal valor declarado que el consignatario hubiese recibido el aviso de
para el transporte, establecido en la Guía Aérea llegada.
incluido en el Registro de Embarque. Todos los II) La protesta podrá formularse por una reser-
reclamos estarán sujetos a prueba de valor. va escrita en el título de transporte, una notifica-
ción fehaciente, o un “acta de revisión conjunta”
13. — Limitaciones sobre reclamos y actua-
con participación del consignatario o su represen-
ciones
tante. En todos los casos la protesta deberá ejecu-
a) La recepción sin protesta por parte de la per-
tarse dentro de los plazos de caducidad estableci-
sona facultada para recibir la carga, es evidencia dos por la ley vigente.
prima facie de la misma por lo que se considera
que ha sido entregada en buen estado y de acuerdo 14.— Competencia judicial en transporte
con el contrato de transporte. Todas las cuestiones relativas al contrato de
b) Se podrá ejercer una acción por pérdida o transporte de mercancías y/o cosas deberán sus-
daño de la carga, si se lleva a cabo una protesta tanciarse ante la Justicia Federal en lo Civil y Co-
ante el transportador por escrito y por la persona mercial de la jurisdicción correspondiente.
autorizada a recibir la entrega, bajo las siguientes 15.— Prevalencia de normas
condiciones: Si cualquier norma incluida o mencionada
I) En transporte de cabotaje: en la Guía Aérea o Registro de Embarque o en
1.1. En caso de averías dentro de los diez (10) estas Condiciones, fuera contraria a la ley apli-
días a partir de la fecha de entrega, cable, regulaciones gubernamentales, órdenes o
1.2. En caso de pérdida, destrucción o retardo requisitos, dicha norma permanecerá en vigor en
dentro de los diez (10) días desde la fecha en que la medida en que no sea invalidada por las mis-
la carga debió ser puesta a disposición del desti- mas, pero la invalidez de tal cláusula no afectará
natario. ninguna otra parte.
II) En transporte internacional: 16.— Modificación y renuncia
2.1. En el caso de daño visible o pérdida parcial Ningún agente, empleado o representante del
de las mercaderías, inmediatamente después de su transportador tiene autoridad para alterar, modi-
descubrimiento y sin exceder los catorce (14) días ficar o renunciar cualquier cláusula del contrato de
desde la fecha de recepción de las mismas; transporte o de estas Condiciones.
DECRETO 1654/2002 335
*
El art. 1 del decreto 1012/2006 establece: “Declárase la continuidad del estado de emergencia del transporte
aerocomercial que se desarrolla en todo el territorio de la Nación argentina por operadores nacionales sujetos a la
competencia de la autoridad nacional oportunamente dispuesta por el artículo 1° del decreto 1654 de fecha 4 de
septiembre de 2002”.
**
Ver anexos en B.O. del 6/9/2002.
336 XIX. TRANSPORTE AÉREO
*
Ver anexos en B.O. del 6/9/2002.
**
Reglamentada por decreto 616/2010.
LEY 25.871 337
país de origen o procedencia, o fuera del territorio b) Deban ser transportadas por la misma com-
de la República en el medio de transporte en que pañía a la cual pertenece el medio en el que in-
llegó, o en caso de imposibilidad, en otro medio gresaron;
dentro del plazo perentorio que se le fije, siendo a c) Sean de la nacionalidad del país de bande-
su cargo los gastos que ello ocasione. ra o matrícula del medio en que se efectuará el
41.— El capitán, comandante, armador, pro- transporte.
pietario, encargado o responsable de un medio de 45.— Las obligaciones emergentes de los ar-
transporte de personas al país, o desde el mismo tículos 40, 41, 43 y 44 serán consideradas carga
o en el mismo, ya sea marítimo, fluvial, aéreo o pública.
terrestre, o la compañía, empresa o agencia pro- 46.— El incumplimiento de las disposiciones
pietaria, consignataria, explotadora o responsable, previstas en el presente Título y sus reglamenta-
quedan obligados solidariamente a transportar a su ciones, será sancionado por la Dirección Nacional
cargo, en el plazo que se le fije, fuera del territo- de Migraciones con una multa cuyo monto será de
rio argentino, o hasta el lugar de frontera, a todo hasta el triple de la tarifa en el medio de transporte
extranjero cuya expulsión resuelva y su transporte utilizado desde el punto de origen hasta el punto
disponga la autoridad migratoria, de conformidad de destino en territorio nacional, al valor vigente al
con lo establecido en la presente ley. momento de la imposición de la multa. En ningún
42.— Los artículos precedentes no serán de caso las multas podrán ser inferiores al equivalente
aplicación en el supuesto de extranjeros que so- a mil doscientos diecinueve (1.219) litros de gasoil
liciten el status de refugio o asilo en el país; en al precio subsidiado para transportistas o en ausen-
estos casos, la obligación para las personas que cia de éste al más bajo del mercado para consumi-
describen los artículos 40 y 41 se reducirá a dar dor particular al día de la imposición de la multa; ni
cuenta de inmediato de tal situación a la autoridad superiores al equivalente a treinta mil cuatrocientos
con competencia en materia de refugio y asilo. ochenta y siete (30.487) litros de gasoil al precio
43.— La obligación de transporte establecida subsidiado para transportistas o en ausencia de éste
en los artículos 40 y 41 se limitará a: al más bajo del mercado para consumidor particu-
a) Una (1) plaza por viaje, cuando la capaci- lar al día de la imposición de la multa.
dad del medio de transporte no exceda de cin- En caso de mora en el pago de la multa se de-
cuenta (50) plazas en los medios internacionales vengarán los correspondientes intereses.
aéreos, marítimos, fluviales o terrestres y en los 47.— La sanción será aplicada solidariamente al
de carácter interno, cuando la capacidad no ex- capitán, comandante, armador, propietario, encarga-
ceda de treinta (30) plazas; do o responsable del medio de transporte y a la com-
b) Dos (2) plazas cuando la capacidad del me- pañía, empresa o agencia propietaria, explotadora,
dio de transporte fuera superior a la indicada para consignataria o responsable del mismo.
cada caso en el inciso a); El Ministerio del Interior, a propuesta de la
c) Cuando la expulsión se motivara en fallas Dirección Nacional de Migraciones, aprobará el
en la documentación de ingreso del extranjero nomenclador regulador del monto de las multas
detectadas al momento de controlar el mismo impuestas por infracciones a las previsiones del
y debiera efectivizarse con custodia, la empre- presente título. A tal efecto se tendrán en cuenta la
sa de transporte utilizada para el ingreso deberá naturaleza de la infracción, la condición jurídica del
hacerse cargo de los pasajes de ida y vuelta del infractor, sus antecedentes y reincidencias en las in-
personal de custodia y de los viáticos que le co- fracciones a la presente ley o su reglamentación.
rrespondieran. La Dirección Nacional de Migraciones queda
En todos los casos deberá preverse expresamen- facultada a fijar la forma y modo de pago de las
te el mecanismo de intereses que correspondiere. multas que se impongan en función de las previ-
44.— El límite dispuesto por el artículo anterior siones de la presente ley.
no regirá cuando las personas a transportar: 48.— En los casos de incumplimiento de las
a) Integren un grupo familiar; obligaciones previstas en los artículos 40, 41, 43
338 XIX. TRANSPORTE AÉREO
2) “Vuelo Local”: sobrevuelo de las inmedia- afectados a la realización de tales vuelos, con de-
ciones de una entidad aerodeportiva o aeroclub, talle de los Certificados de Idoneidad Aeronáutica
que no deberá exceder una distancia de quince (Licencias y Habilitaciones) de las que sean titu-
(15) millas náuticas desde la pista o helipuerto ha- lar y de sus respectivas habilitaciones psicofisio-
bilitado y que se ha utilizado para el despegue. lógicas en vigencia.
b) El personal que se haya previsto para cola-
Capítulo II borar en el cumplimiento de las normas de segu-
Conceptos particulares ridad previstas en la reglamentación aeronáutica
en vigencia.
c) La disponibilidad de personal médico y
2.1. Requisitos de cumplimiento obligatorio y
ambulancias que se encontrarán afectadas en el
normas aplicables
lugar del evento o en su defecto, el convenio que
2.1.1. Para la realización de “Vuelos de Bautis- se celebre con algún centro hospitalario en las
mo y/o Recreativos”, los sujetos indicados en el pto. inmediaciones, detallando en tal caso, los tiem-
1.1.1., deberán cumplimentar las especificaciones pos de demora previstos ante el supuesto de un
prescriptas en la presente reglamentación y que a requerimiento asistencial de personal médico y
continuación se detallan: ambulancia.
1) Las solicitudes de autorización para la rea- d) Se deberá prever un plan de evacuación
lización de dichos vuelos, deberá ser presentado y contra incendio; con medios de la zona o ale-
exclusivamente por los interesados. Ante el su- daños.
puesto de personas jurídicas, las podrán realizar
sus representantes legales y mandatarios quienes 5) Serán de aplicación las prescripciones con-
deberán acreditar la personería y/o mandato que tenidas en el decreto 2836/1971 (B.O. 13/8/1971)
invocaren. en cuanto a:
2) Las solicitudes a las que se hacen referencia a) Los requisitos prescriptos en el cap. 2 del
en el punto precedente, sólo serán recepcionadas decreto y bajo la identificación de “Empresas”,
por la Autoridad Aeronáutica, a través de la Mesa para las personas visibles, sociedades comerciales
de Entradas que le depende y con una antelación y todos aquellos aeroclubes que hayan sido debi-
no menor a veinticinco (25) días de la fecha pre- damente autorizados conforme lo establecido en el
vista para la realización de los “Vuelos de Bautis- art. 234 del Código Aeronáutico y su reglamenta-
mo y/o Recreativos”. El plazo que en este inciso ción (decreto 3039/1973).
se establece, contempla el período de análisis de la b) Respecto del art. 6, inc. 6, del cap. 2 del
solicitud y documentación que se adjunten, el de referido decreto, los interesados —dadas las ca-
notificación de la decisión del director de Habili- racterísticas de esta actividad— deberán acreditar
taciones Aeronáuticas al interesado y de la posible además, la contratación de una póliza de seguro
interposición y/o elevación de los recursos que se que también contemple los riesgos que se pudie-
pudieren interponer contra la misma. ren producir a los pasajeros transportados.
3) La concesión de la autorización que se solici- c) Las obligaciones indicadas en el cap. 3 del
tare, estará condicionada a la verificación de los re- mencionado decreto y que se encuentran bajo la
quisitos establecidos en la presente reglamentación, identificación de “Gestión y fiscalización”.
por lo que todo incumplimiento originará la denega-
d) Las obligaciones indicadas en el cap. 4 “Per-
ción de la misma. En ningún caso, se podrá admitir
sonal, material y operaciones” del decreto, con la
que el silencio de la Autoridad Aeronáutica tenga
salvedad que no será de aplicación, el último pá-
sentido positivo, por lo que se deberá interpretar que
rrafo del art. 14 del mencionado decreto; dejando
el silencio implica la no admisión de la solicitud.
establecido que dentro de las facultades otorgadas
4) En la presentación de la documentación que a la Dirección de Habilitaciones Aeronáuticas en
acompañe a la solicitud, se deberá incluir: la primera parte del mismo artículo, se exigirá
a) El listado del Personal Aeronáutico (Pilo- como mínimo una capacitación correspondiente
tos) de nacionalidad argentina que se encontrarán al Certificado de Idoneidad Aeronáutica de Licen-
340 XIX. TRANSPORTE AÉREO
cia de Piloto Comercial de Primera Clase. Excep- Autoridad Aeronáutica de jurisdicción, el control
cionalmente la Autoridad Aeronáutica y según la de la presente reglamentación.
experiencia que se acredite, podrá autorizar a un 10) En la interposición de la solicitud y do-
Piloto cuyo Certificado de Idoneidad Aeronáutico cumentación que se presente con la finalidad de
corresponda a la Licencia de Piloto Comercial con obtener autorización para este tipo de vuelos,
Habilitación de Vuelo por Instrumento (HVI). incluirá la presentación de un croquis de las
e) Las normas a las que se hace referencia en instalaciones del aeródromo a utilizar, del cir-
el cap. 5 del mencionado decreto y bajo la identi- cuito diagramado para los vuelos y de todos los
ficación de “Aplicabilidad de Normas”. obstáculos que hayan sido declarados, como así
f) En materia de Recursos, se establecen los también, todos aquellos obstáculos que sin encon-
plazos e instancias determinadas en el cap. 6 del trarse restringido por las limitaciones al dominio,
decreto y que se han identificado bajo el título de puedan encontrarse dentro del circuito previsto
“Recursos”. para la realización de los vuelos. Sólo de esta ma-
g) Los plazos en días que se han establecido nera, la Autoridad Aeronáutica y no mediando si-
en la presente reglamentación, se refieren a días tuaciones de riesgo potencial, aprobará el circuito
laborables administrativos. de sobrevuelo para que pueda ser desarrollado por
parte del autorizado.
h) Los formularios y/o documentos que para
esta actividad se determinen, serán establecidos 11) El radio dentro del cual se desarrollarán
por la Dirección de Habilitaciones Aeronáuticas los “Vuelos de Bautismo y/o Recreativos”, no
y se encontrarán disponibles en el Departamento excederá de las quince (15) millas náuticas (NM)
Trabajo Aéreo y Entidades Aerodeportivas de la desde la pista o helipuerto habilitado que se haya
misma. utilizado para el despegue.
6) Las aeronaves que se destinarán a la realiza- 12) El perfil de vuelo de los mismos, no será
ción de este tipo de vuelo, serán de matrícula na- menor a los trescientos (300) metros de altura o
cional, para lo que se deberá presentar lo prescrip- 1.000 pies (Ft) y siempre con ciento cincuenta
to en el inc. 3 del art. 6 del decreto 2836/1971. (150) metros sobre el obstáculo más alto que se
encuentre en la zona de sobrevuelo, por lo que
7) Sólo se podrá admitir la utilización de una
esta última restricción prevalecerá sobre la altura
aeronave con matrícula extranjera, si la misma se
indicada para las zonas sin obstáculos físicos.
encuentra afectada a una Empresa titular de un
Certificado de Explotador de Trabajo Aéreo o de 13) La cantidad de aeronaves que para un
Servicios Aéreos. circuito de sobrevuelo se haya aprobado para el
desarrollo de los “Vuelos de Bautismo y/o Re-
8) Los “Vuelos de Bautismo y/o Recreativos”
creativos” y que correspondan a un mismo even-
siempre se iniciarán con despegue desde un aeró-
to aerodeportivo o festival aéreo, en ningún caso
dromo y utilizando una pista o helipuerto debi-
podrán exceder de tres (3) aeronaves en vuelo si-
damente habilitado por la autoridad aeronáutica
multáneo; debiéndose prever que para el supues-
competente y, finalizará con el aterrizaje en el
to de tal cantidad de vuelos simultáneos, una de
mismo aeródromo de partida. Excepcionalmente
y cuando las condiciones meteorológicas le sobre- las aeronaves en vuelo deberá encontrarse en la
vinieran repentinamente desfavorables, se permi- fase de despegue, otra en el circuito de sobrevue-
tirá el aterrizaje en un aeródromo que haya sido lo y por último, la aeronave restante en la fase de
previsto como alternativa, para lo cual, el explota- aterrizaje.
dor autorizado para estos vuelos, deberá acreditar 14) Queda expresamente prohibido todo so-
la imposibilidad de retorno al mismo aeródromo brevuelo a zonas pobladas con aeronaves mono-
de partida. motores.
9) Cuando los “Vuelos de Bautismo y/o Re- 15) Los ascensos y descensos de pasajeros a
creativos” se desarrollen desde y hacia un mismo las aeronaves, serán realizados en lo posible, ante
Aeródromo controlado, se deberá declarar en el la presencia de algún representante de la Autori-
Plan de Vuelo y en la “Casilla 18: Otros Datos”, dad Aeronáutica de jurisdicción y ante el supuesto
la finalidad del mismo; a efectos de facilitarle a la de alguna imposibilidad, lo serán en presencia de
DECRETO 1012/2006 341
*
Por incremento de las tarifas, ver resolución 257/2008 S. Transp., resolución 315/2008 S. Transp.; resolución
227/2009 S. Transp.; resolución 118/2010 S. Transp., resolución 210/2010 S. Transp., resolución 64/2011 S. Transp.
y resolución 112/2011 S. Transp.
**
Ver anexo en AbeledoPerrot Online.
DISPOSICIÓN CRA 114/2008 343
junta como Anexo “Alfa” y será parte integrante necesarias para mantener actualizado el citado
de la presente disposición. Reglamento a través de un sistema de enmien-
2.— El “Reglamento de los Servicios de Trán- das.
sito Aéreo” entrará en vigencia a partir del día de 4.— Póngase a disposición de los interesados,
su publicación en el Boletín Oficial. en el sitio Web que la Dirección de Tránsito Aéreo
3.— Facúltese a la Dirección de Tránsito Aé- dispone en Internet.
reo para efectuar las modificaciones que resulten 5.— Comuníquese, etc.
XX. TRANSPORTE MULTIMODAL
h) Una declaración por la que se indica si el Sin embargo dicha prueba no será admitida
documento de transporte multimodal es original cuando el documento de transporte multimodal
o no negociable. Las copias negociables u ori- haya sido transferido a un tercero de buena fe, in-
ginales deberán ser firmadas por el operador de cluido el consignatario.
transporte multimodal y por el expedidor, o por 9.— Cláusula de reserva. El operador de trans-
las personas autorizadas a tal efecto por ellos; porte multimodal podrá expresar reservas funda-
i) Número de originales emitidos, indicándose das en el documento, cuando tenga sospechas ra-
en las copias que se presenten, la mención “Copia zonables respecto a la exactitud de la descripción
No Negociable”; de la carga (marcas, números, cantidades, peso,
j) La naturaleza general de las mercaderías, volumen o cualquier otra identificación o descrip-
las marcas principales necesarias para su identi- ción de las mercaderías que pudiera corresponder)
ficación*, una declaración expresa, si procede, so- hecha por el expedidor, o cuando la mercadería o
bre su carácter peligroso, nocivo o contaminante; su embalaje no presentaren adecuadas condiciones
k) Número de bultos o piezas y su peso bruto físicas de acuerdo con las necesidades propias de
si correspondiere;
la mercadería y las exigencias legales de cada mo-
l) El estado y condición aparente de las mer-
dalidad a ser utilizada en el transporte.
caderías;
m) El lugar de pago, la moneda de pago y el 10.— Cartas de garantías. Son válidas entre el
flete convenido, desglosándose los tramos internos expedidor y el operador de transporte multimodal
o domésticos de los tramos internacionales, a los las cartas de garantías extendidas por el primero,
efectos del cálculo de la base imponible para el pero no pueden ser opuestas a terceros de buena
pago de aranceles y tributos; fe. Son nulas las cartas de garantías que se emitan
n) El lugar y la fecha de emisión del documen- para perjudicar los derechos de un tercero o que
to de transporte multimodal; contengan estipulaciones prohibidas por la ley.
o) La firma del operador de transporte multi- 11.— Omisiones. La omisión en el documento
modal o de quien extienda el documento de trans- de transporte multimodal de uno o varios datos a
porte multimodal en su representación. los que se refiere el art. 5 no afectará la naturaleza
6.— Firma. El documento de transporte mul- jurídica de este documento, a condición de que se
timodal será firmado por el operador de transpor- ajuste a la norma del inc. j) del art. 2 y permita el
te multimodal o por una persona autorizada a tal cumplimiento de lo dispuesto en los arts. 7 y 8 de
efecto por él, cuya firma deberá estar registrada en esta ley.
el registro de operadores de transporte multimo- 12.— Valor declarado. El expedidor podrá de-
dal. La reglamentación decidirá la oportunidad, clarar, antes del embarque, la naturaleza y el valor
condiciones y características para el uso de docu- de la mercadería y exigir que tal declaración sea
mentación electrónica, garantizando la seguridad insertada en el documento de transporte multimo-
jurídica. dal. Esta declaración expresa constituye una pre-
7.— Derecho del tenedor legítimo. El tenedor sunción respecto al valor de la mercadería, salvo
legítimo del documento de transporte multimodal, prueba en contrario que pueda producir el operador
tiene derecho a disponer de la mercadería respecti- de transporte multimodal o, en su caso, el transpor-
va durante el viaje y exigir su entrega en destino. tador efectivo, o el titular de la estación de transfe-
8.— Efectos. La emisión del documento de rencia o el titular de la estación de carga.
transporte multimodal, sin las reservas del artículo 13.— Entrega de la mercadería. La entrega de
siguiente apareja la presunción de que las merca- la mercadería sólo podrá obtenerse del operador de
derías fueron recibidas en aparente buen estado y transporte multimodal o de la persona que actúe por
condición, de acuerdo a las menciones del docu- cuenta de éste, contra la devolución del documento
mento de transporte multimodal. La presunción de transporte multimodal negociable debidamente
indicada admite prueba en contrario. endosado de ser necesario.
*
Texto según fe de erratas publ. 14/1/1998; texto anterior: “La naturaleza de las mercaderías, las marcas
principales necesarias para su identificación”.
LEY 24.921 347
El operador de transporte multimodal quedará sable de la pérdida total o parcial, del daño de la
liberado de su obligación de entregar la mercadería mercadería o la demora, si el hecho que ha cau-
si, habiéndose emitido el documento de transpor- sado la pérdida, el daño o la demora, se produjo
te multimodal en un juego de varios originales, el cuando la mercadería estaba bajo su custodia.
operador o la persona que actúe por cuenta de éste El operador de transporte multimodal sólo será
ha entregado de buena fe la mercadería contra la responsable por los perjuicios resultantes de la de-
devolución de uno de esos originales. mora, si el expedidor hubiera hecho una declara-
14.— Personas que pueden recibir la entrega. ción de interés de la entrega en plazo determinado
El operador de transporte multimodal se obliga a y si la misma hubiese sido aceptada por el operador
ejecutar o hacer ejecutar todos los actos necesa- de transporte multimodal.
rios para que las mercaderías sean entregadas a: 18.— Demora en la entrega. Pérdida. Se consi-
a) La persona que presente uno de los origi- dera que hay demora en la entrega de la mercadería
nales del documento de transporte multimodal, si ésta no ha sido entregada en el lugar de destino
cuando éste fuere emitido en forma negociable al previsto dentro del plazo expresamente convenido,
portador; o a falta de plazo expresamente convenido, dentro
b) La persona que presente uno de los origi- del que conforme con las circunstancias del caso
nales del documento de transporte multimodal sea exigible a un operador de transporte multimodal
debidamente endosado, cuando el documento de diligente. El expedidor o el consignatario, pueden
transporte multimodal fuera emitido en forma ne- considerar perdida la mercadería si no ha sido entre-
gociable a la orden; gada dentro de los noventa (90) días siguientes a la
c) La persona determinada en el documento de expiración del plazo de entrega.
transporte multimodal que fuera emitido en forma 19.— Daños localizados. Remisión normativa.
negociable a nombre de esa persona con comproba- Cuando se demuestre que el daño, la pérdida o la
ción previa de su identidad y contra la presentación demora, se ha producido en un modo determinado
de uno de los originales del mencionado documen- de transporte, con respecto al cual la legislación
to. Si el documento fuese endosado a la orden o en específica establezca sistemas de responsabilidad
blanco, se aplicará lo dispuesto en el pto. b). y exoneración distintos de los previstos por esta
ley, las causales de exoneración de responsabili-
Capítulo IV dad del operador de transporte multimodal serán
Responsabilidad del operador las dispuestas en tal legislación.
de transporte multimodal 20.— Daños localizados. Solidaridad. Cuando se
acredite en qué modo de transporte o en qué esta-
15.— Ámbito de aplicación temporal de la ción de transferencia se produjo el daño, la pérdida
ley. La responsabilidad del operador de transporte o la demora, el operador de transporte multimodal
multimodal se extiende desde que recibe la mer- será solidariamente responsable con el transportador
cadería bajo su custodia por sí o por la persona efectivo o con el titular de la estación de transferen-
destinada al efecto y finaliza una vez verificada la cia o con el depositario sin perjuicio del derecho del
entrega a las personas indicadas en el art. 14, de primero a repetir del transportador efectivo o del
conformidad con el contrato de transporte multi- titular de la estación de transferencia o del deposi-
modal, las leyes y los usos y costumbres imperan- tario, lo que hubiere desembolsado en virtud de tal
tes en el lugar de entrega. responsabilidad solidaria.
16.— Extensión de la responsabilidad. El ope- 21.— Daños no localizados. Causales de exo-
rador de transporte multimodal será responsable neración. Cuando no se pueda determinar en qué
por las acciones u omisiones de sus empleados o modo de transporte ocurrió la pérdida total o par-
agentes en el ejercicio de sus funciones o de cual- cial de la mercadería, el daño o la demora en la en-
quier otra persona cuyos servicios tenga contrata- trega, o cualquier otro incumplimiento del contrato
dos para el cumplimiento del contrato. de transporte multimodal, el operador de transporte
17.— Pérdida, daño o demora en la entrega. multimodal se eximirá de responsabilidad si acre-
El operador de transporte multimodal será respon- dita que su incumplimiento fue causado por:
348 XX. TRANSPORTE MULTIMODAL
rrido para la ejecución del contrato de transporte adoptar. De no hacerlo así, será responsable ante
multimodal o para la realización de algunas de el operador de transporte multimodal de los per-
las prestaciones, ellos podrán oponer las mismas juicios resultantes de la expedición de esa merca-
exoneraciones y límites de responsabilidad invo- dería, la que en cualquier momento podrá ser des-
cables por el operador de transporte multimodal. cargada, destruida o transformada en inofensiva,
En este caso el conjunto de las sumas que los de- según lo requieran las circunstancias o por orden
mandados deban abonar, no excederá del límite de la autoridad pública, sin que ello dé lugar a in-
previsto en el art. 24. demnización alguna.
30.— Responsabilidad extracontractual. Las 35.— Criterio para la clasificación de la mer-
disposiciones de esta ley se aplican tanto si la ac- cadería peligrosa. La clasificación de mercadería
ción se funda en normas de responsabilidad extra- peligrosa tendrá como base las recomendacio-
contractual como de responsabilidad contractual. nes de la Organización de las Naciones Unidas
31.— Cláusulas nulas. Es absolutamente (ONU) al respecto, tomando en cuenta las nueve
nula y sin efecto, toda cláusula que exonere o clasificaciones que dicta la Organización Maríti-
disminuya la responsabilidad del operador de ma Internacional (IMO).
transporte multimodal, de los transportadores 36.— Límites de la responsabilidad. El expe-
efectivos, de los depositarios o de las estaciones didor, el consignatario, sus dependientes y las per-
de transferencia de carga, por pérdida, daño o sonas de las que se sirven podrán ampararse en las
demora sufrida por la mercadería o que modifi- mismas limitaciones de responsabilidad de las que
que la carga de la prueba en forma distinta de la se benefician: el operador de transporte multimo-
que surge de esta ley. dal, el porteador efectivo o el depositario, sea que
Esta nulidad comprende la de la cláusula por la acción se funda tanto en responsabilidad con-
la cual el beneficio del seguro de la mercadería, tractual como extracontractual. Las personas indi-
directa o indirectamente, sea cedido a cualquiera cadas en el párrafo anterior perderán el derecho de
de ellos. La nulidad de las cláusulas mencionadas acogerse a tales límites cuando hubieran actuado
no entraña la del contrato. con dolo o culpa grave.
Cuando se accione contra más de una persona
Capítulo V el límite de responsabilidad total no podrá exce-
Responsabilidad del expedidor der del que resulte aplicable.
37.— Indemnización a favor del operador de
32.— Imputabilidad. El expedidor no es res- transporte multimodal. El expedidor indemnizará
ponsable de los daños o pérdidas sufridos por el al operador de transporte multimodal por los per-
operador de transporte multimodal, o por las per- juicios resultantes de la inexactitud o insuficiencia
sonas a las que éste recurra para la ejecución del de los datos mencionados en los arts. 5, 33, 34 y
contrato o para llevar a cabo algunas de las pres- 35. El derecho del operador de transporte multi-
taciones, salvo que tales daños sean imputables modal a tal indemnización no limitará en modo
con dolo o culpa del expedidor, sus agentes o sus alguno su responsabilidad en virtud del contrato
subordinados. de transporte multimodal respecto a cualquier
33.— Deber de información. En el momento persona distinta del expedidor.
en que el operador de transporte multimodal toma 38.— Subsistencia de la responsabilidad del
la mercadería bajo su custodia, el expedidor le expedidor. El expedidor seguirá siendo responsable
deberá indicar con exactitud todos los datos rela- aun cuando haya transferido el documento de trans-
tivos a la naturaleza general de la mercadería, sus porte multimodal.
marcas, número, peso, volumen y cantidad.
34.— Mercadería peligrosa. El expedidor Capítulo VI
debe señalar adecuadamente la mercadería peli- Aviso y constatación de daños
grosa y sus envases, mediante etiquetas norma-
lizadas o marcas y debe informar al operador de 39.— Del aviso y su omisión. El consignata-
transporte multimodal sobre el carácter peligroso rio, dentro de los cinco (5) días hábiles de reci-
de la misma y sobre las precauciones que deban bida la mercadería, debe dar aviso al operador de
350 XX. TRANSPORTE MULTIMODAL
transporte multimodal sobre la pérdida, daño o notificación del pago extrajudicial realizado o de
demora en la entrega. La falta de aviso generará la fecha del laudo arbitral o sentencia definitiva
la presunción de que la mercadería fue entregada que se dicte en la demanda iniciada.
tal como se encontraba descripta en el documento
de transporte multimodal. Esta presunción admite Capítulo VIII
prueba en contrario.
Disposiciones complementarias
40.— Inspección conjunta y determinación de
daños o pérdidas. El operador de transporte mul- 44.— Averías gruesas. Las normas de esta ley
timodal y el consignatario están obligados, ante el no afectan al régimen de las averías gruesas.
pedido de uno de ellos, a hacer una revisión con-
junta de las mercaderías para determinar las pérdi- 45.— Régimen de contenedores. Sustitúyense
das o daños. Si las partes no se ponen de acuerdo los textos de los arts. 485, 486 y 487 de la ley
en la redacción de la constancia escrita de tal revi- 22.415 por los siguientes:
sación, cualquiera de ellas puede pedir una pericia Art. 485.— A los efectos de esta ley se conside-
judicial con el objeto de establecer la naturaleza de rará contenedor a un elemento de equipo de trans-
la avería, su origen y el monto. porte que:
a) Constituya un compartimiento, total o par-
Capítulo VII cialmente cerrado, destinado a contener y trans-
portar mercaderías;
Del ejercicio de las pretensiones b) Haya sido fabricado según las exigencias
técnico-constructivas, de conformidad con las
41.— Prórroga de la jurisdicción. En los con-
normas IRAM o recomendaciones COPANT o
tratos de transporte multimodal que se celebren
ISO u otras similares;
para realizar un transporte en el ámbito nacional
c) Esté construido en forma tal que por su re-
y en los contratos de transporte multimodal inter-
sistencia y fortaleza pueda soportar una utiliza-
nacionales en los que el lugar de destino previsto
ción repetida;
esté en jurisdicción argentina, es nula toda cláu-
d) Pueda ser llenado y vaciado con facilidad
sula que establezca otra jurisdicción que la de los
y seguridad;
tribunales federales argentinos competentes. Sin
e) Esté provisto de dispositivos (accesorios)
embargo, es válido el sometimiento a tribunales o
que permitan su sujeción o fijación y su manipu-
árbitros extranjeros si se acuerda después de pro-
leo rápido y seguro en la carga, descarga y trans-
ducido el hecho generador de la causa.
bordo de uno a otro modo de transporte;
42.— Citación a terceros. El operador de f) Sea identificable, por medio de marcas y nú-
transporte multimodal podrá pedir la citación de meros grabados con material indeleble, que sean
los transportistas efectivos o de los depositarios fácilmente visualizables.
efectivos, a fin de que tomen intervención en el Art. 486.— La introducción, desplazamiento y
juicio, en el momento de la contestación de la de- extracción de contenedores del territorio aduane-
manda respectiva. ro general, el territorio aduanero especial, zonas
43.— Prescripción, plazos y cómputos. Las francas y otros ámbitos geográficos en los que se
acciones derivadas del contrato de transporte aplique la legislación aduanera argentina, se reali-
multimodal prescriben por el transcurso de un zará bajo responsabilidad de un agente de transpor-
año, contado a partir del momento en que la mer- te aduanero, según los requisitos que establezca la
cadería fue o debió ser entregada a las personas reglamentación.
indicadas en el art. 14. Las acciones de repetición Art. 487.— En las condiciones previstas por
entre el operador de transporte multimodal y los los arts. 23, inc. y) y 24 de la ley 22.415, la Ad-
transportadores efectivos, o viceversa, podrán ser ministración Nacional de Aduanas reglamentará
ejercitadas aun después de la expiración del plazo la utilización de los contenedores, preservando la
establecido precedentemente, aplicándose el que rapidez y economía del desplazamiento de estos
corresponda a la naturaleza de la relación. equipos de transporte, la seguridad de la carga y
Las acciones de repetición prescriben por el el respeto de los acuerdos internacionales sobre
transcurso de un año, contado desde la fecha de la materia.
LEY 24.921 351
46.— (Texto según ley 25.345, art. 51) Admisión ble estar inscripto en un registro de operadores de
temporaria de contenedores. A efectos de racionali- transporte multimodal a cargo de la autoridad na-
zar la utilización de los contenedores de matrícula cional competente en el área de transporte.
extranjera, se establece como límite del régimen 50.— Requisitos. Para inscribirse en el Re-
de admisión temporaria de los mismos, el plazo de gistro de Operadores de Transporte Multimodal
cuatrocientos ochenta (480) días corridos. el interesado deberá presentar una solicitud ante
Vencido el plazo señalado, la autoridad adua- la autoridad nacional competente, y acreditar el
nera procederá a penalizar al responsable de la ad- cumplimiento de los siguientes requisitos:
misión temporaria del contenedor con una multa a) Establecer domicilio o representación legal
diaria de cien pesos ($ 100), por un plazo máximo en territorio nacional;
de noventa (90) días, vencido el cual se procederá b) Acreditar y mantener un patrimonio míni-
al remate del contenedor en infracción. mo en bienes registrables equivalente a cien mil
Decláranse remitidas de pleno derecho, con- pesos ($ 100.000);
forme lo determinado por los arts. 877 y concs. c) Estatuto legalizado con constancia de su
del Código Civil, las condenaciones pecuniarias inscripción ante la Inspección General de Justicia
impuestas en virtud del segundo párrafo del art. en caso de tratarse de una sociedad o matrícula de
46 de la ley 24.921. Igualmente declárase la ca- comerciante si se trata de una persona física;
ducidad de los procedimientos administrativos y d) Estar inscripto como agente de transporte
judiciales promovidos por imperio del artículo aduanero y como operador de contenedores; res-
que se modifica. pecto de estos requisitos se podrá suplir la inscrip-
ción por la presentación de un apoderado general
Capítulo IX ya inscripto ante los organismos correspondientes.
Remisiones 51.— Seguros. Para poder desarrollar su ac-
tividad los operadores de transporte multimodal
47.— Acción ejecutiva para obtener la entre- deberán contar con una póliza de seguro que cu-
ga de la carga. Son de aplicación al contrato de bra su responsabilidad civil en relación a las mer-
transporte multimodal, en cuanto fueran pertinen- caderías bajo su custodia.
tes, las normas de la Secc. 5 del Cap. VIII del Tít. 52.— Vigencia de la inscripción. La inscripción
IV de la Ley de la Navegación 20.094, relativas en el registro mantendrá su vigencia en los térmi-
a la acción ejecutiva para obtener la entrega de nos del art. 50, siempre que no medie una comuni-
la carga. cación oficial por escrito de la autoridad competen-
48.— Acción ejecutiva para obtener el pago te del área de transportes al operador de transporte
del flete. Se aplicarán también al contrato de trans- multimodal respecto a la cancelación o suspensión
porte multimodal, en cuanto fuera pertinente, las de su inscripción.
disposiciones referentes a la acción ejecutiva para La vigencia de la inscripción en registro de ope-
obtener el cobro del flete contenidas en la Secc. 6 rador de transporte multimodal será de cinco (5)
del Cap. VIII del Tít. IV de la Ley de la Navega- años, renovables por períodos iguales.
ción 20.094, excepto lo dispuesto en el art. 590. 53.— Certificado de registro. La autoridad na-
cional competente extenderá el correspondiente
Capítulo X certificado de registro o lo denegará mediante re-
Registro de Operadores solución fundada, dentro de un plazo que no exce-
de Transporte Multimodal derá de veinte (20) días hábiles, contados a partir
de la fecha en que se acreditó el cumplimiento de
49.— Inscripción. Para ejercer la actividad de los requisitos establecidos en el art. 50.
operador de transporte multimodal será indispensa- 54.— Comuníquese, etc.
XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
*
No se publican anexos.
354 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
25.— Cada uno de los Estados contratantes se Todas las aeronaves de Estado, con excepción
compromete a tomar las medidas necesarias para de las militares, de aduana o de policía, serán
asegurar que todas las aeronaves que naveguen por tratadas como aeronaves privadas y sometidas,
encima de su territorio así como todas las aerona- como tales, a todas las disposiciones de la presen-
ves que lleven el distintivo de su nacionalidad se te Convención.
ajusten, dondequiera que se encuentren, a los regla- 31.— Toda aeronave comandada por un mi-
mentos contenidos en el anexo D. litar comisionado a ese efecto será considerada
Cada uno de los Estados contratantes se com- como aeronave militar.
promete a asegurar el procesamiento y castigo de
los contraventores. 32.— Ninguna aeronave militar de un Estado
contratante deberá volar por encima del territorio
Capítulo VI de otro Estado contratante, ni aterrizar en él, si
no ha recibido una autorización especial para ello.
Transportes prohibidos En el caso de existir tal autorización, la aeronave
militar, si no hay estipulación en contrario, gozará
26.— El transporte, por aeronaves, de explosi-
en principio de los privilegios concedidos habi-
vos, armas y municiones de guerra está prohibido
tualmente a los buques de guerra extranjeros.
en la navegación internacional. No se permitirá a
Una aeronave obligada a aterrizar, o a la cual
ninguna aeronave extranjera transportar artículos
se indica o se intima el aterrizaje, no adquirirá por
de esa naturaleza de un punto a otro del territorio
ello ninguno de los privilegios mencionados en el
de un mismo Estado contratante.
parágrafo precedente.
27.— Cada Estado podrá prohibir o reglar, en la
33.— Convenios particulares celebrados sepa-
navegación aérea, el transporte o el uso de aparatos
radamente entre los Estados determinarán en qué
fotográficos. Toda reglamentación de ese género
casos las aeronaves de policía y aduana podrán ser
deberá ser notificada inmediatamente a la Comi-
autorizadas a cruzar la frontera. En ningún caso go-
sión Internacional de Navegación Aérea, la cual
zarán de los privilegios mencionados en el art. 32.
comunicará esa información a los otros Estados
contratantes.
Capítulo VIII
28.— Por razones de orden público el transpor-
te de objetos, que no sean los mencionados en los Comisión Internacional
arts. 26 y 27, podrá ser sometido a restricciones de Navegación Aérea
por todo Estado contratante. Esta reglamentación
deberá ser notificada inmediatamente a la Comi- 34.— Se instituirá, con el nombre de Comisión
sión Internacional de Navegación Aérea, la cual la Internacional de Navegación Aérea, una comisión
comunicará a los otros Estados contratantes. internacional permanente puesta bajo la autoridad
29.— Todas las restricciones mencionadas en de la Liga de las Naciones.
el art. 28 deben aplicarse indistintamente a las ae- Cada Estado no podrá tener más de dos (2) re-
ronaves nacionales y extranjeras. presentantes en la Comisión.
Cada Estado representado en la Comisión ten-
Capítulo VII drá un voto.
Aeronaves del Estado La Comisión Internacional de Navegación
Aérea determinará las reglas de su propio proce-
30.— Serán consideradas aeronaves del Estado: dimiento y el lugar de su sede permanente, pero
— Las aeronaves militares; estará en libertad de reunirse donde quiera lo juz-
— Las aeronaves destinadas exclusivamente a gue conveniente.
un servicio de Estado, tales como: correos, adua- Esta Comisión tendrá las atribuciones si-
nas, policía. guientes:
— Las otras aeronaves serán consideradas ae- — Recibir las proposiciones de todo Estado
ronaves privadas. contratante, o hacérselas, a objeto de modificar o
356 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
Cada una de las partes nombrará un árbitro, y hasta un año por lo menos después de dicha noti-
los árbitros se reunirán para designar un superárbi- ficación y tendrá valor únicamente con respecto a
tro. Si los árbitros no pueden ponerse de acuerdo, la potencia que la haya hecho.
las partes designarán cada una un tercer Estado, y La presente Convención será ratificada.
los Estados terceros así designados procederán al Cada potencia enviará su ratificación al go-
nombramiento del superárbitro, ya sea de común bierno francés, por cuyo intermedio se dará aviso
acuerdo, ya sea proponiendo cada uno un nombre de ella a las otras potencias signatarias.
y librando luego a la suerte la elección. Las ratificaciones quedarán depositadas en los
Las divergencias relativas a los reglamentos archivos del gobierno francés.
técnicos anexos a la presente Convención se- La presente Convención entrará en vigor para
rán resueltas por la Comisión Internacional de cada potencia signataria, con respecto a las otras
Navegación Aérea, por mayoría de votos. potencias que ya la hayan ratificado, cuarenta días
En caso de que la divergencia implique la después del depósito de su ratificación.
cuestión de saber si está en discusión la inter- No bien entre en vigor, la presente Convención,
pretación de la Convención o de uno de los re- el gobierno francés transmitirá copia certificada
glamentos, la decisión final corresponderá a un de la misma a las potencias que en virtud de los
tribunal arbitral, de acuerdo con lo dispuesto en tratados de paz se han comprometido a aplicar re-
el primer parágrafo del presente artículo. glas de navegación aérea conformes a las de dicha
38.— En caso de guerra, las estipulaciones de Convención.
la presente Convención no afectarán la libertad de Hecho en París, el 13 de octubre de 1919, en
acción de los Estados contratantes, ya sea como un solo ejemplar que quedará depositado en los
beligerantes, ya sea como neutrales. archivos del gobierno de la República Francesa,
39.— Las disposiciones de la presente Con- y del cual se transmitirán copias auténticas a los
vención se completan con los anexos A a H, los Estados contratantes.
cuales, salvo lo que dispone el art. 34, letra c), tie- Dicho ejemplar fechado ut supra, podrá ser fir-
nen el mismo valor y entrarán en vigor al mismo mado hasta el 12 de abril de 1920, inclusive.
tiempo que la Convención. En fe de lo cual, los plenipotenciarios abajo
nombrados, cuyos poderes han sido hallados en
40.— Los territorios y los nacionales de los
buena y debida forma, han firmado la presente
protectorados o de los territorios administrados en
nombre de la Liga de las Naciones estarán asimi- Convención.
lados, a los fines de la presente Convención, a los La presente Convención ha sido redactada en
territorios y a los nacionales del Estado protector francés, en inglés y en italiano. En caso de diver-
o mandatario. gencia hará fe el texto francés.
41.— Cualquier Estado será admitido a adherir
a la presente Convención.
DECRETO-LEY 15.110/1946 *
Esta adhesión será notificada por vía diplomáti-
ca al gobierno de la República Francesa y por éste a
CONVENIO DE AVIACIÓN CIVIL
todos los Estados signatarios o adherentes.
INTERNACIONAL
42.— Suprimido.
43.— La presente Convención no podrá ser del 24/5/1946
denunciada antes del 1 de enero de 1922. En caso
de denuncia, ésta deberá ser notificada al gobierno Artículo 1.— Adhiérase al Convenio Provisio-
de la República Francesa, el cual la comunicará a nal de Aviación Civil Internacional; a la Conven-
las otras partes contratantes. Ella no surtirá efecto ción de Aviación Civil Internacional y al Convenio
*
Firmado en Chicago, el 7 de diciembre de 1944; ratificado por ley 13.891.
358 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
relativo al Tránsito de los Servicios Internaciona- III, lo hayan firmado sin reserva de aceptación o
les, firmados en Chicago (Estados Unidos de Amé- lo hayan aceptado.
rica), el 7 de diciembre de 1944. 2) Por lo que se refiere a cualquier Estado que
2.— Comuníquese oportunamente al Honora- sea posteriormente parte en el presente Protocolo,
ble Congreso de la Nación. de acuerdo con las disposiciones del art. III, el
Protocolo entrará en vigor en la fecha de la firma
3.—Comuníquese, etc.
sin reserva de aceptación o la de aceptación.
Art. V.— La futura adhesión de un Estado al
Protocolo de Buenos Aires * Convenio será considerada como aceptación del
presente Protocolo.
Art. I.— El texto en los idiomas español y Art. VI.— Tan pronto como el presente
francés del Convenio adjunto al presente Proto- Protocolo entre en vigor, será registrado en las
colo constituye, con el texto en el idioma inglés Naciones Unidas y en la Organización de Aviación
del Convenio, el texto igualmente auténtico en Civil Internacional por el gobierno de los Estados
tres idiomas, tal como se prevé expresamente en Unidos de América.
el párrafo final del Convenio. Art. VII.— 1) El presente Protocolo permane-
Art. II.— Si un Estado parte en el presente cerá en vigor mientras lo esté el Convenio.
Protocolo ha ratificado o en el futuro ratifica cual- 2) El presente Protocolo cesará de estar en vi-
quier enmienda hecha al Convenio de acuerdo gor con respecto a un Estado solamente cuando
con el art. 94, a), del mismo, se considerará que el dicho Estado cese de ser parte en el Convenio.
texto en los idiomas español, francés e inglés de Art. VIII.— El gobierno de los Estados Unidos de
tal enmienda se refiere al texto de igual autenti- América comunicará a todos los Estados miembros
cidad en los tres idiomas que resulta del presente de la Organización de Aviación Civil Internacional y
Protocolo. a la Organización misma:
Art. III.— 1) Los Estados miembros de la a) toda firma del presente Protocolo y la fecha
Organización de Aviación Civil Internacional de la misma, indicando si la firma se hace sin re-
pueden ser partes en el presente Protocolo, ya sea serva o bajo reserva de aceptación;
mediante: b) el depósito de cualquier instrumento de
a) la firma, sin reserva de aceptación; aceptación y la fecha del mismo;
b) la firma, bajo reserva de aceptación, seguida c) la fecha en que el presente Protocolo entre
de aceptación; en vigor de acuerdo con el art. IV, párr. 1.
c) la aceptación. Art. IX.— El presente Protocolo, redactado en
2) El presente Protocolo quedará abierto a la los idiomas español, francés e inglés, teniendo
firma en Buenos Aires hasta el 27 de setiembre de cada texto igual autenticidad, será depositado en
1968 y después de esta fecha en Washington, D.C. los archivos del gobierno de los Estados Unidos
3) La aceptación se llevará a cabo mediante el de América, el cual transmitirá copias debidamen-
depósito de un instrumento de aceptación ante el te certificadas del mismo a los gobiernos de los
gobierno de los Estados Unidos de América. Estados miembros de la Organización de Aviación
4) La adhesión al presente Protocolo o su rati- Civil Internacional.
ficación o aprobación se considerarán como acep- En testimonio de lo cual, los plenipotenciarios
tación del mismo. abajo firmantes, debidamente autorizados, han fir-
Art. IV.— 1) El presente Protocolo entrará mado el presente Protocolo.
en vigor el trigésimo día después de que doce Hecho en Buenos Aires, el 24 de setiembre de
Estados, de acuerdo con las disposiciones del art. 1968.
*
Suscripto en esta ciudad, el 24/9/1968, constituye la versión oficial del Convenio en idioma español.
DECRETO-LEY 15.110/1946 359
*
Ver ley 23.399 en este Apéndice.
360 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
Cada Estado contratante se compromete a ase- Al salir del territorio de un Estado contratan-
gurar que los vuelos de tales aeronaves sin piloto te, tales aeronaves deberán partir de un aeropuerto
en las regiones abiertas a la navegación de las ae- aduanero designado de igual manera. Las caracte-
ronaves civiles sean controlados de forma que se rísticas de todos los aeropuertos aduaneros debe-
evite todo peligro a las aeronaves civiles. rán ser publicadas por el Estado y transmitidas a
9.— Zonas prohibidas. la Organización de Aviación Civil Internacional,
a) Cada Estado contratante puede, por razo- creada en virtud de lo dispuesto en la segunda parte
nes de necesidad militar o de seguridad pública, del presente Convenio, a fin de que sean comunica-
restringir o prohibir uniformemente los vuelos de das a todos los demás Estados contratantes.
las aeronaves de otros Estados sobre ciertas zonas 11.— Aplicación de las reglamentaciones
de su territorio, siempre que no se establezcan dis- aéreas. A reserva de lo dispuesto en el presente
tinciones a este respecto entre las aeronaves del Convenio, las leyes y reglamentos de un Estado
Estado de cuyo territorio se trate, que se empleen contratante relativos a la entrada y salida de su
en servicios aéreos internacionales regulares, y las territorio de las aeronaves empleadas en la na-
aeronaves de los otros Estados contratantes que se vegación aérea internacional o a la operación y
empleen en servicios similares. Dichas zonas pro- navegación de dichas aeronaves, mientras se en-
hibidas deberán ser de extensión y situación razo- cuentren en su territorio, se aplicarán sin distin-
nables, a fin de no estorbar innecesariamente a la ción de nacionalidad a las aeronaves de todos los
navegación aérea. Estados contratantes y dichas aeronaves deberán
La descripción de tales zonas prohibidas si- cumplir tales leyes y reglamentos a la entrada, a
tuadas en el territorio de un Estado contratante la salida y mientras se encuentren dentro del terri-
y todas las modificaciones ulteriores deberán co- torio de ese Estado.
municarse lo antes posible a los demás Estados
contratantes y a la Organización de Aviación Civil 12.— Reglas del aire. Cada Estado contratan-
Internacional. te se compromete a adoptar medidas que asegu-
b) Cada Estado contratante se reserva igual- ren que todas las aeronaves que vuelen sobre su
mente el derecho, en circunstancias excepcionales, territorio o maniobren en él, así como todas las
durante un período de emergencia o en interés de aeronaves que lleven la marca de su nacionalidad,
la seguridad pública, a restringir o prohibir tempo- dondequiera que se encuentren, observen las reglas
ralmente y con efecto inmediato los vuelos sobre y reglamentos en vigor relativos a los vuelos y ma-
todo su territorio o parte del mismo, a condición niobras de las aeronaves en tal lugar. Cada Estado
de que esta restricción o prohibición se aplique, sin contratante se compromete a mantener sus pro-
distinción de nacionalidad, a las aeronaves de todos pios reglamentos sobre este particular conformes
los demás Estados. en todo lo posible, con los que oportunamente se
c) Cada Estado contratante puede exigir, de establezcan en aplicación del presente Convenio.
acuerdo con las reglamentaciones que establezca, Sobre alta mar, las reglas en vigor serán las que se
que toda aeronave que penetre en las zonas indi- establezcan de acuerdo con el presente Convenio.
cadas en los párrafos a) y b) anteriores, aterrice tan Cada Estado contratante se compromete a asegurar
pronto como le sea posible en un aeropuerto desig- que se procederá contra todas las personas que in-
nado dentro de su territorio. frinjan los reglamentos aplicables.
10.— Aterrizaje en aeropuertos aduaneros. 13.— Disposiciones sobre entrada y despacho.
Excepto en el caso en que, de acuerdo con lo dis- Las leyes y reglamentos de un Estado contratan-
puesto en el presente Convenio o en una autori- te relativos a la admisión o salida de su territorio
zación especial, se permita a las aeronaves cruzar de pasajeros, tripulación o carga transportados por
el territorio de un Estado contratante sin aterrizar, aeronaves, tales como los relativos a entrada, des-
toda aeronave que penetre en el territorio de un pacho, inmigración, pasaportes, aduanas y sanidad
Estado contratante deberá, si los reglamentos de serán cumplidos por o por cuenta de dichos pasaje-
tal Estado así lo requieren, aterrizar en un aero- ros, tripulaciones y carga, ya sea a la entrada, a la
puerto designado por tal Estado para fines de ins- salida o mientras se encuentren dentro del territorio
pección de aduanas y otras formalidades. de ese Estado.
DECRETO-LEY 15.110/1946 361
caso un depósito de garantía por la exención an- se emplee en la navegación internacional llevará
teriormente mencionada de embargo o detención los siguientes documentos, de conformidad con las
de la aeronave. condiciones prescriptas en el presente Convenio:
b) Las disposiciones del párr. a) del presente a) certificado de matrícula;
artículo se aplicarán también al almacenamiento b) certificado de aeronavegabilidad;
de piezas y equipo de repuesto para aeronaves, así c) las licencias apropiadas para cada miembro
como al derecho de usarlos e instalarlos en la repara- de la tripulación;
ción de una aeronave de un Estado contratante en el d) diario de a bordo;
territorio de cualquier otro Estado contratante, siem- e) si está provista de aparatos de radio, la li-
pre que las piezas o el equipo patentados, así alma- cencia de la estación de radio de la aeronave;
cenados, no se vendan ni distribuyan internamente f) si lleva pasajeros, una lista de sus nombres y
ni se exporten con fines comerciales desde el Estado lugares de embarco y destino;
contratante en el que haya penetrado la aeronave. g) si transporta carga, un manifiesto y declara-
c) Los beneficios de este artículo se aplicarán ciones detalladas de la carga.
sólo a los Estados partes en el presente Convenio, 30.— Equipo de radio de las aeronaves.
que 1) sean partes en la Convención Internacional
a) Las aeronaves de cada Estado contratante,
para la Protección de la Propiedad Industrial y sus
cuando se encuentren en o sobre el territorio de
enmiendas, o 2) hayan promulgado leyes sobre pa-
otros Estados contratantes, solamente pueden lle-
tentes que reconozcan y protejan debidamente las
var a bordo radiotransmisores si las autoridades
invenciones de los nacionales de los demás Estados
competentes del Estado en el que esté matriculada
que sean partes en el presente Convenio.
la aeronave han expedido una licencia para instalar
28.— Instalaciones y servicios y sistemas nor- y utilizar dichos aparatos. El uso de radiotransmi-
malizados para la navegación aérea. Cada Estado sores en el territorio del Estado contratante sobre el
contratante se compromete, en la medida en que lo que vuele la aeronave se efectuará de acuerdo con
juzgue factible, a: los reglamentos prescriptos por dicho Estado.
a) proveer en su territorio aeropuertos, servi- b) Sólo pueden usar los radiotransmisores los
cios de radio, servicios meteorológicos y otras miembros de la tripulación de vuelo provistos de
instalaciones y servicios para la navegación aérea una licencia especial expedida al efecto por las
a fin de facilitar la navegación aérea internacional, autoridades competentes del Estado en el que esté
de acuerdo con las normas y métodos recomenda- matriculada la aeronave.
dos o establecidos oportunamente en aplicación
31.— Certificados de aeronavegabilidad. Toda
del presente Convenio;
aeronave que se emplee en la navegación interna-
b) adoptar y aplicar los sistemas normalizados
cional estará provista de un certificado de aerona-
apropiados sobre procedimientos de comunica-
vegabilidad expedido o convalidado por el Estado
ciones, códigos, balizamiento, señales, ilumina-
en el que esté matriculada.
ción y demás métodos y reglas de operación que
se recomienden o establezcan oportunamente en 32.— Licencias del personal.
aplicación del presente Convenio; a) El piloto y los demás miembros de la tripu-
c) colaborar en las medidas internacionales to- lación operativa de toda aeronave que se emplee
madas para asegurar la publicación de mapas y car- en la navegación internacional estarán provistos
tas aeronáuticas, de conformidad con las normas de certificados de aptitud y de licencias expedidos
que se recomienden o establezcan oportunamente, o convalidados por el Estado en el que la aeronave
en aplicación del presente Convenio. esté matriculada.
b) Cada Estado contratante se reserva el de-
recho de no reconocer, por lo que respecta a los
Capítulo V vuelos sobre su propio territorio, los certificados
Condiciones que deben cumplirse de aptitud y licencias otorgados a cualquiera de
con respecto a las aeronaves sus súbditos por otro Estado contratante.
33.— Reconocimiento de certificados y licen-
29.— Documentos que deben llevar las aero- cias. Los certificados de aeronavegabilidad, los
naves. Toda aeronave de un Estado contratante que certificados de aptitud y las licencias expedidos
364 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
o convalidados por el Estado contratante en el promete a colaborar, a fin de lograr el más alto
que esté matriculada la aeronave, se reconocerán grado de uniformidad posible en las reglamenta-
como válidos por los demás Estados contratantes, ciones, normas, procedimientos y organización
siempre que los requisitos de acuerdo con los cua- relativos a las aeronaves, personal, aerovías y ser-
les se hayan expedido o convalidado dichos certi- vicios auxiliares, en todas las cuestiones en que
ficados o licencias sean iguales o superiores a las tal uniformidad facilite y mejore la navegación
normas mínimas que oportunamente se establez- aérea.
can en aplicación del presente Convenio. A este fin, la Organización de Aviación Civil
34.— Diario de a bordo. Por cada aeronave Internacional adoptará y enmendará, en su opor-
que se emplee en la navegación internacional se tunidad, según sea necesario, las normas, métodos
llevará un diario de a bordo, en el que se asentarán recomendados y procedimientos internacionales
los datos relativos a la aeronave, a su tripulación que traten de:
y a cada viaje en la forma que oportunamente se a) sistemas de comunicaciones y ayudas para
prescriba en aplicación del presente Convenio. la navegación aérea, incluida la señalización te-
rrestre;
35.— Restricciones sobre la carga.
b) características de los aeropuertos y áreas de
a) Las aeronaves que se empleen en la nave-
aterrizaje;
gación internacional no podrán transportar muni-
c) reglas del aire y métodos de control del trán-
ciones de guerra o material de guerra en o sobre
sito aéreo;
el territorio de un Estado, excepto con el consen-
d) otorgamiento de licencias del personal ope-
timiento de tal Estado. Cada Estado determinará,
rativo y mecánico;
mediante reglamentaciones, lo que constituye
e) aeronavegabilidad de las aeronaves;
municiones de guerra o material de guerra a los
f) matrícula e identificación de las aeronaves;
fines del presente artículo, teniendo debidamente
g) compilación e intercambio de información
en cuenta, a los efectos de uniformidad, las reco-
meteorológica;
mendaciones que la Organización de Aviación
h) diarios de a bordo;
Civil Internacional haga oportunamente.
i) mapas y cartas aeronáuticos;
b) Cada Estado contratante se reserva el derecho,
j) formalidades de aduana e inmigración;
por razones de orden público y de seguridad, de re-
k) aeronaves en peligro e investigación de ac-
glamentar o prohibir el transporte en o sobre su terri-
cidentes;
torio de otros artículos que no sean los especificados
y de otras cuestiones relacionadas con la se-
en el párr. a), siempre que no haga ninguna distin-
guridad, regularidad y eficiencia de la navegación
ción a este respecto entre sus aeronaves nacionales
aérea que en su oportunidad puedan considerarse
que se empleen en la navegación internacional y las
apropiadas.
aeronaves de otros Estados que se empleen para los
mismos fines y siempre que, además, no imponga 38.— Desviaciones respecto de las normas y
restricción alguna que pueda obstaculizar el trans- procedimientos internacionales. Cualquier Esta-
porte y uso de las aeronaves de los aparatos necesa- do que considere impracticable cumplir, en todos
rios para la operación, o navegación de éstas o para sus aspectos, con cualesquiera de tales normas
la seguridad del personal o de los pasajeros. o procedimientos internacionales, o concordar
totalmente sus reglamentaciones o métodos con
36.— Aparatos fotográficos. Cada Estado
alguna norma o procedimiento internacionales,
contratante puede prohibir o reglamentar el uso de
después de enmendados estos últimos, o que con-
aparatos fotográficos en las aeronaves que vuelen
sidere necesario adoptar reglamentaciones o mé-
sobre su territorio.
todos que difieran en cualquier aspecto particular
de lo establecido por una norma internacional,
Capítulo VI notificará inmediatamente a la Organización de
Normas y métodos recomendados Aviación Civil Internacional las diferencias entre
internacionales sus propios métodos y lo establecido por la norma
internacional. En el caso de enmiendas a las nor-
37.— Adopción de normas y procedimientos mas internacionales, todo Estado que no haga las
internacionales. Cada Estado contratante se com- enmiendas adecuadas en sus reglamentaciones o
DECRETO-LEY 15.110/1946 365
métodos lo comunicará al Consejo dentro de se- yas licencias se expidan originariamente antes de
senta días a partir de la adopción de la enmienda a cumplirse un año a partir de la fecha de adopción
la norma internacional o indicará las medidas que inicial de una norma internacional de calificación
se proponga adoptar. En tales casos, el Consejo de tal personal; pero, en cualquier caso, se aplica-
notificará inmediatamente a todos los demás Esta- rán a todo el personal cuyas licencias sigan siendo
dos las diferencias que existan entre uno o varios válidas cinco años después de la fecha de adopción
puntos de una norma internacional y el método de dicha norma.
nacional correspondiente del Estado en cuestión.
39.— Anotaciones en los certificados y li- Segunda Parte
cencias.
La Organización de Aviación Civil
a) Toda aeronave o pieza de ésta, respecto a
Internacional
la cual exista una norma internacional de aerona-
vegabilidad o de comportamiento de vuelo y que
deje de satisfacer en algún aspecto dicha norma Capítulo VII
en el momento de su certificación, debe llevar La Organización
anotada en el certificado de aeronavegabilidad,
o agregada a éste, una enumeración completa de 43.— Nombre y composición. Por el presente
los detalles respecto a los cuales deje de satisfacer Convenio se crea un organismo que se denomina-
dicha norma. rá Organización de Aviación Civil Internacional.
b) Todo titular de una licencia que no reúna Se compone de una Asamblea, un Consejo y de-
por completo las condiciones prescriptas por la más órganos que se estimen necesarios.
norma internacional relativa a la clase de licencia 44.— Objetivos. Los fines y objetivos de la
o certificado que posea, debe llevar anotada en su
Organización son desarrollar los principios y téc-
licencia o agregada a ésta una enumeración com-
nicas de la navegación aérea internacional y fo-
pleta de los aspectos en que deje de cumplir con
mentar la organización y el desenvolvimiento del
dichas condiciones.
transporte aéreo internacional, para:
40.— Validez de los certificados y licencias a) lograr el desarrollo seguro y ordenado de la
con anotaciones. Ninguna aeronave ni personal aviación civil internacional en todo el mundo;
cuyos certificados o licencias estén así anotados b) fomentar las técnicas de diseño y manejo de
podrán participar en la navegación internacional, aeronaves para fines pacíficos;
sin permiso del Estado o Estados en cuyo terri- c) estimular el desarrollo de aerovías, aeropuer-
torio entren. La matriculación o empleo de tales tos e instalaciones y servicios de navegación aérea
aeronaves, o de cualquier pieza certificada de ae- para la aviación civil internacional;
ronave, en un Estado que no sea aquel en el que se d) satisfacer las necesidades de los pueblos del
certificaron originariamente, quedará a discreción mundo respecto a un transporte aéreo seguro, re-
del Estado en el que se importen las aeronaves o gular, eficaz y económico;
la pieza. e) evitar el despilfarro económico producido
41.— Reconocimiento de las normas de aero- por una competencia excesiva;
navegabilidad existentes. Las disposiciones del f) asegurar que se respeten plenamente los
presente capítulo no se aplicarán a las aeronaves derechos de los Estados contratantes y que cada
ni al equipo de aeronaves de los tipos cuyo proto- Estado contratante tenga oportunidad equitativa
tipo se someta a las autoridades nacionales com- de explotar empresas de transporte aéreo interna-
petentes para su certificación antes de expirar los cional;
tres años siguientes a la fecha de adopción de una g) evitar discriminación entre Estados contra-
norma internacional de aeronavegabilidad para tal tantes;
equipo. h) promover la seguridad de vuelo en la nave-
42.— Reconocimiento de las normas existentes gación aérea internacional;
sobre competencia del personal. Las disposiciones i) promover, en general, el desarrollo de la aero-
del presente capítulo no se aplicarán al personal cu- náutica civil internacional en todos sus aspectos.
366 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
*
Ver leyes 19.065 y 21.633 en este Apéndice.
**
Según reforma de marzo de 1971, ratificada por ley 19.065 (B.O. del 16/6/1971).
DECRETO-LEY 15.110/1946 367
b) Al elegir los miembros del Consejo, la 54.— Funciones obligatorias del Consejo. El
Asamblea dará representación adecuada: 1) a los Consejo debe:
Estados de mayor importancia en el transporte aé- a) someter informes anuales a la Asamblea;
reo; 2) a los Estados, no incluidos de otra manera, b) ejecutar las instrucciones de la Asamblea y
que contribuyan en mayor medida al suministro cumplir con los deberes y obligaciones que le asig-
de instalaciones y servicios para la navegación na el presente Convenio;
aérea civil internacional; y 3) a los Estados, no in- c) determinar su organización y reglamento in-
cluidos de otra manera, cuya designación asegure terno;
la representación en el Consejo de todas las prin- d) nombrar y definir las funciones de un Comité
cipales regiones geográficas del mundo. Toda va- de Transporte Aéreo, que será elegido entre los re-
cante en el Consejo será cubierta por la Asamblea presentantes de los miembros del Consejo y ante
lo antes posible; el Estado contratante así elegido el cual será responsable el Comité;
para el Consejo permanecerá en funciones hasta e) establecer una Comisión de Aeronavegación,
la expiración del mandato de su predecesor. de acuerdo con las disposiciones del Cap. X;
c) Ningún representante de un Estado contra- f) administrar los fondos de la Organización,
tante en el Consejo podrá estar activamente vin- de acuerdo con las disposiciones de los Caps. XII
culado con la explotación de un servicio aéreo y XV;
internacional, o estar financieramente interesado g) fijar los emolumentos del presidente del
en tal servicio. Consejo;
51.— Presidente del Consejo. El Consejo ele- h) nombrar un funcionario ejecutivo principal,
girá su presidente por un período de tres años. que se denominará secretario general, y adoptar me-
Puede ser reelegido. No tendrá derecho a voto. didas para el nombramiento del personal necesario,
El Consejo elegirá entre sus miembros uno o más de acuerdo con las disposiciones del Cap. XI;
vicepresidentes, quienes conservarán su derecho i) solicitar, compilar, examinar y publicar in-
a voto cuando actúen como presidente. No se formación relativa al progreso de la navegación
requiere que el presidente sea elegido entre los aérea y a la operación de los servicios aéreos in-
representantes de los miembros del Consejo pero ternacionales, incluyendo información sobre los
si se elige a un representante su puesto se consi- costos de explotación y datos sobre subvenciones
derará vacante y será cubierto por el Estado que pagadas por el erario público a las líneas aéreas;
representaba. Las funciones del presidente serán: j) comunicar a los Estados contratantes toda
a) convocar las reuniones del Consejo, del Comité infracción del presente Convenio, así como toda
de Transporte Aéreo y de la Comisión de Aerona- inobservancia de las recomendaciones o decisio-
vegación; b) actuar como representante del Con- nes del Consejo;
sejo; y c) desempeñar en nombre del Consejo las k) comunicar a la Asamblea toda infracción
del presente Convenio, cuando un Estado contra-
funciones que éste le asigne.
tante no haya tomado las medidas pertinentes en
52.— Votaciones en el Consejo. Las decisio- un lapso razonable, después de notificada la in-
nes del Consejo deberán ser aprobadas por mayo- fracción;
ría de sus miembros. El Consejo podrá delegar su l) adoptar normas y métodos recomendados in-
autoridad, respecto a determinada cuestión, en un ternacionales, de acuerdo con las disposiciones del
comité elegido entre sus miembros. Todo Estado Cap. VI del presente Convenio, designándolos, por
contratante interesado podrá apelar ante el Conse- razones de conveniencia, como anexos al presente
jo de las decisiones tomadas por cualquiera de los Convenio, y notificar a todos los Estados contra-
comités del Consejo. tantes las medidas adoptadas;
53.— Participación sin derecho a voto. Todo m) considerar las recomendaciones de la
Estado contratante puede participar, sin derecho a Comisión de Aeronavegación para enmendar los
voto, en la consideración por el Consejo y por sus anexos y tomar medidas de acuerdo con las dispo-
comités y comisiones de toda cuestión que afecte siciones del Cap. XX;
especialmente a sus intereses. Ningún miembro del n) examinar todo asunto relativo al Convenio
Consejo podrá votar en la consideración por el Con- que le someta a su consideración un Estado
sejo de una controversia en la que aquél sea parte. contratante.
368 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
*
Ver ley 19.675 en este Apéndice.
DECRETO-LEY 15.110/1946 369
Capítulo XV
Capítulo XIII
Aeropuertos y otras instalaciones
Otros arreglos internacionales y servicios para la navegación aérea
64.— Arreglos sobre seguridad. La Organi- 68.— Designación de rutas y aeropuertos.
zación puede, por voto de la Asamblea, en lo que Cada Estado contratante puede, con sujeción a las
respecta a cuestiones aéreas de su competencia que disposiciones del presente Convenio, designar la
afecten directamente a la seguridad mundial, con- ruta que deberá seguir en su territorio cualquier
cluir arreglos apropiados con toda organización ge- servicio aéreo internacional así como los aero-
neral que establezcan las naciones del mundo para puertos que podrá utilizar.
preservar la paz.
69.— Mejora de las instalaciones y servicios
65.— Arreglos con otros organismos interna- para la navegación aérea. Si el Consejo estima
cionales. El Consejo, en nombre de la Organiza- que los aeropuertos u otras instalaciones y ser-
ción, podrá concluir acuerdos con otros organismos vicios para la navegación aérea de un Estado
internacionales para el mantenimiento de servicios contratante, incluso los servicios de radio y me-
comunes y para arreglos comunes concernientes teorológicos, no son razonablemente adecuados
al personal y, con la aprobación de la Asamblea, para el funcionamiento seguro, regular, eficaz y
podrá participar en todos aquellos arreglos suscep- económico de los servicios aéreos internaciona-
tibles de facilitar la labor de la Organización. les, existentes o en proyecto, el Consejo consulta-
66.— Funciones relativas a otros acuerdos. rá con el Estado en cuestión y con otros Estados
a) La Organización, asimismo, desempeñará las afectados, con miras a encontrar los medios por
funciones asignadas por el Acuerdo de Tránsito de los los cuales la situación pueda remediarse y podrá
370 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
hacer recomendaciones a tal efecto. Ningún Es- tos u otras instalaciones y servicios en su totalidad
tado contratante será culpable de infracción del o en parte, el acuerdo puede prever, si tal Estado
presente Convenio si no pone en práctica tales consiente en ello, asistencia técnica en la supervi-
recomendaciones. sión y funcionamiento de tales aeropuertos y otras
70.— Financiación de las instalaciones y servi- instalaciones y servicios, y el pago, por medio de
cios para la navegación aérea. Un Estado contra- los ingresos derivados de la explotación de los ae-
tante, en las circunstancias resultantes de las dispo- ropuertos y de las instalaciones y servicios, de los
siciones del art. 69, puede concluir un arreglo con gastos de funcionamiento de dichos aeropuertos e
el Consejo para dar efecto a tales recomendaciones. instalaciones y servicios, así como de los intereses
El Estado podrá optar por hacerse cargo de todos y de la amortización.
los gastos que implique tal arreglo; en caso contrario 75.— Adquisición de las instalaciones y ser-
el Consejo puede convenir, a petición del Estado, en vicios suministrados por el Consejo. Un Estado
sufragar la totalidad o parte de los gastos. contratante puede en cualquier momento liberarse
71.— Provisión y mantenimiento de instala- de toda obligación contraída en virtud del art. 70
ciones y servicios por el Consejo. Si un Estado y hacerse cargo de los aeropuertos y otras insta-
contratante así lo solicita, el Consejo puede con- laciones y servicios provistos por el Consejo en
venir en proveer, dotar de personal, mantener y su territorio según las disposiciones de los arts.
administrar en su totalidad o en parte los aero- 71 y 72, mediante pago al Consejo de una suma
puertos y otras instalaciones y servicios para la que, en opinión de éste, sea razonable en tales cir-
navegación aérea, incluso los servicios de radio cunstancias. Si el Estado considera que la suma
y meteorológicos requeridos en su territorio para fijada por el Consejo es irrazonable, puede apelar
el funcionamiento seguro, regular, eficaz y econó- a la decisión del Consejo ante la Asamblea, la que
mico de los servicios aéreos internacionales de los podrá confirmar o enmendar tal decisión.
demás Estados contratantes y podrá fijar derechos 76.— Restitución de fondos. Los fondos obte-
justos y razonables por el uso de las instalaciones nidos por el Consejo, por reembolsos en virtud del
y servicios proporcionados. art. 75 y por ingresos de intereses y amortizacio-
72.— Adquisición o uso de terrenos. Cuando se nes según el art. 74 serán, en el caso de adelantos
necesiten terrenos para instalaciones y servicios fi- financiados originariamente por los Estados de
nanciados en su totalidad o en parte por el Consejo acuerdo con el art. 73, restituidos a los Estados
a petición de un Estado contratante, tal Estado de- entre los cuales se prorratearon originariamente
berá proveerlos, conservando su título si lo desea, en proporción a sus contribuciones, según lo de-
o bien facilitar al Consejo su uso en condiciones terminado por el Consejo.
justas y razonables y de acuerdo con las leyes de
dicho Estado.
73.— Gastos y prorrateo de fondos. El Consejo, Capítulo XVI
dentro del límite de los fondos que ponga a su dis- Organizaciones de explotación conjunta
posición la Asamblea de acuerdo con el Cap. XII, y servicios mancomunados
puede efectuar los gastos ordinarios para los fines
del presente capítulo, con los fondos generales de 77.— Organizaciones de explotación conjun-
la Organización. A los fines del presente capítulo, el ta autorizadas. Ninguna disposición del presente
Consejo fijará, en la proporción previamente acor- Convenio impide que dos o más Estados contra-
dada y por un plazo razonable, las aportaciones al tantes constituyan organizaciones de explotación
capital necesario entre los Estados contratantes que conjunta del transporte aéreo ni organismos inter-
consientan en ello y cuyas líneas aéreas utilicen las nacionales de explotación, ni que mancomunen sus
instalaciones y servicios. El Consejo puede tam- servicios aéreos en cualquier ruta o región, pero
bién prorratear, entre los Estados que lo consientan, tales organizaciones u organismos y tales servicios
cualquier capital circulante requerido. mancomunados estarán sujetos a todas las disposi-
74.— Ayuda técnica y destino de los ingresos. ciones del presente Convenio, incluso las relativas
Cuando, a petición de un Estado contratante, el al registro de acuerdos en el Consejo. Éste determi-
Consejo adelante fondos, o proporcione aeropuer- nará la forma en que las disposiciones del presente
DECRETO-LEY 15.110/1946 371
Convenio sobre nacionalidad de aeronaves se apli- incompatibles con las disposiciones del presente
carán a las utilizadas por organismos internaciona- Convenio, tomará medidas inmediatas para liberar-
les de explotación. se de dichas obligaciones. Si una línea aérea de un
78.— Función del Consejo. El Consejo podrá Estado contratante ha contraído tales obligaciones
sugerir a los Estados contratantes interesados la for- incompatibles, el Estado del cual sea nacional hará
mación de organizaciones conjuntas para efectuar cuanto pueda para conseguir su rescisión inmediata
servicios aéreos en cualesquiera rutas o regiones. y, en todo caso, hará que se rescindan tan pronto
como sea legalmente posible después de la entrada
79.— Participación en organizaciones de ex-
en vigor del presente Convenio.
plotación. Un Estado podrá participar en organi-
zaciones de explotación conjunta o en arreglos de 83.— Registro de nuevos arreglos. Con suje-
mancomún por conducto de su gobierno o de una ción a lo dispuesto en el artículo precedente, todo
o varias compañías de transporte aéreo designadas Estado contratante puede concertar arreglos que no
por éste. Las compañías, a discreción exclusiva del sean incompatibles con las disposiciones del pre-
Estado interesado, podrán ser estatales, parcialmente sente Convenio. Todo arreglo de esta naturaleza se
estatales o de propiedad privada. registrará inmediatamente en el Consejo, el cual lo
hará público a la mayor brevedad posible.
Cuarta Parte
Capítulo XVIII
Disposiciones Finales
Controversias e incumplimiento
Capítulo XVII
84.— Solución de controversias. Si surge un
Otros acuerdos y arreglos aeronáuticos desacuerdo entre dos o más Estados contratantes
sobre la interpretación o la aplicación del presente
80.— Convenciones de París y de La Haba- Convenio y de sus anexos que no pueda ser solu-
na. Cada Estado contratante se compromete, tan cionado mediante negociaciones, será decidido por
pronto como entre en vigor el presente Convenio, a el Consejo, a petición de cualquier Estado interesa-
notificar la denuncia de la Convención sobre la Re- do en el desacuerdo. Ningún miembro del Consejo
glamentación de la Navegación Aérea, suscripta en votará cuando éste trate de una controversia en la
París el 13 de octubre de 1919, o de la Convención que dicho miembro sea parte. Todo Estado contra-
sobre Aviación Comercial, suscripta en La Habana tante podrá, con sujeción al art. 85, apelar de la de-
el 20 de febrero de 1928, si es parte de una u otra. cisión del Consejo ante un tribunal de arbitraje ad
El presente Convenio reemplaza, entre los Estados hoc aceptado por las otras partes en la controversia,
contratantes, las Convenciones de París y de La o ante la Corte Permanente Internacional de Justi-
Habana anteriormente mencionadas. cia. Tal apelación se notificará al Consejo dentro
81.— Registro de acuerdos existentes. Todos de los sesenta días de recibida la notificación de la
los acuerdos aeronáuticos que existan al entrar en decisión del Consejo.
vigor el presente Convenio, entre un Estado con- 85.— Procedimiento de arbitraje. Si un Estado
tratante y cualquier otro Estado o entre una línea contratante, parte en una controversia en que se ha
aérea de un Estado contratante y cualquier otro apelado de la decisión del Consejo, no ha acepta-
Estado o línea aérea de otro Estado, se registrarán do el Estatuto de la Corte Permanente Internacional
inmediatamente en el Consejo. de Justicia y si los Estados contratantes partes en la
82.— Abrogación de arreglos incompatibles. controversia no pueden concordar en la elección del
Los Estados contratantes acuerdan que el presente tribunal de arbitraje, cada uno de los Estados contra-
Convenio abroga todas las obligaciones y enten- tantes partes en la controversia designará un árbitro
dimientos mutuos que sean incompatibles con sus y éstos nombrarán un tercero. Si cualquier Estado
disposiciones y se comprometen a no contraer tales contratante parte en la controversia no nombra un
obligaciones o entendimientos. Un Estado contra- árbitro dentro de tres meses desde la fecha de apela-
tante que antes de ser miembro de la Organización ción, el presidente del Consejo designará por tal Es-
haya contraído con un Estado no contratante o un tado un árbitro, de una lista de personas calificadas y
súbdito de un Estado contratante o no, obligaciones disponibles que lleve el Consejo. Si dentro de treinta
372 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
días los árbitros no pueden convenir en el tercero, el en el párr. 1 del art. 54, requerirá el voto de dos ter-
presidente del Consejo lo designará de la lista ante- cios del Consejo en sesión convocada a ese fin; lue-
dicha. Los árbitros y el tercero se constituirán enton- go serán sometidos por el Consejo a cada Estado
ces en tribunal de arbitraje. Todo tribunal de arbitraje contratante. Todo anexo o enmienda a uno de ellos,
establecido según el presente artículo o el anterior surtirá efecto a los tres meses de ser transmitido a
adoptará su propio procedimiento y pronunciará sus los Estados contratantes o a la expiración de un pe-
decisiones por mayoría de votos, entendiéndose que ríodo mayor que prescriba el Consejo, a menos que
el Consejo podrá decidir cuestiones de procedimien- en el ínterin la mayoría de los Estados contratantes
to en caso de dilaciones que, en su opinión, fuesen registren en el Consejo su desaprobación.
excesivas. b) El Consejo notificará inmediatamente a to-
86.— Apelaciones. Salvo que el Consejo de- dos los Estados contratantes la entrada en vigor de
cida otra cosa, toda decisión de éste sobre si una todo anexo o enmienda a éste.
línea aérea internacional funciona de acuerdo con
las disposiciones del presente Convenio continua- Capítulo XXI
rá en vigor a menos que sea revocada en apela- Ratificaciones, adhesiones,
ción. Sobre toda otra cuestión, las decisiones del enmiendas y denuncias
Consejo, si se apelan, se suspenderán hasta que se
falle la apelación. Las decisiones de la Corte Per- 91.— Ratificación del Convenio. a) El presen-
manente Internacional de Justicia o de un tribunal te Convenio deberá ser ratificado por los Estados
de arbitraje serán firmes y obligatorias. signatarios. Los instrumentos de ratificación se
87.— Sanciones en caso de incumplimiento depositarán en los archivos del gobierno de los
por las líneas aéreas. Todo Estado contratante se Estados Unidos de América, el cual notificará la
compromete a no permitir los vuelos de una línea fecha de depósito a cada uno de los Estados sig-
aérea de un Estado contratante en el espacio aéreo natarios y adherentes.
situado sobre su territorio si el Consejo ha decidi- b) Tan pronto como veintiséis Estados ha-
do que la línea aérea en cuestión no cumple con yan ratificado o se hayan adherido al presente
una decisión firme pronunciada según el artículo Convenio, éste entrará en vigor entre ellos al
precedente. trigésimo día después del depósito del vigésimo
88.— Sanciones a los Estados en caso de in- sexto instrumento. Entrará en vigor para cada
cumplimiento. La Asamblea suspenderá el dere- Estado que lo ratifique posteriormente, al trigési-
cho de voto en la Asamblea y en el Consejo a todo mo día después del depósito del correspondiente
Estado contratante que se encuentre en falta con instrumento de ratificación.
respecto a las disposiciones del presente capítulo. c) Será obligación del gobierno de los Estados
Unidos de América notificar al gobierno de cada
Capítulo XIX uno de los Estados signatarios y adherentes la fe-
cha de entrada en vigor del presente Convenio.
Guerra
92.— Adhesión al Convenio. a) El presente
89.— Estado de guerra y situaciones de emer- Convenio quedará abierto a la adhesión de los
gencia. En caso de guerra, las disposiciones del miembros de las Naciones Unidas, de los Esta-
presente Convenio no afectarán la libertad de ac- dos asociados a ellos y de los Estados que perma-
ción de los Estados contratantes afectados, ya sean necieron neutrales durante el presente conflicto
beligerantes o neutrales. El mismo principio se apli- mundial.
cará cuando un Estado contratante declare estado de b) La adhesión se efectuará por notificación
emergencia nacional y lo comunique al Consejo. dirigida al gobierno de los Estados Unidos de
América y surtirá efecto al trigésimo día de la fe-
Capítulo XX cha de recibo de la notificación por el gobierno de
Anexos los Estados Unidos de América, el cual notificará a
todos los Estados contratantes.
90.— Adopción y enmienda de los anexos. a) 93.— Admisión de otros Estados. Los Estados
La adopción por el Consejo de los anexos previstos no previstos en los arts. 91 y 92, a), con el voto de
DECRETO-LEY 15.110/1946 373
*
Por ley 25.807 se aprueba el Protocolo Relativo a una Enmienda al Convenio sobre Aviación Civil
Internacional, cuya parte pertinente establece:
“1. Aprueba, de conformidad con lo previsto en el art. 94 a) del Convenio, la siguiente propuesta de enmienda
del Convenio:
”Sustitúyase el texto actual del párrafo final del Convenio por:
”‘Hecho en Chicago el día 7 de diciembre de 1944, en el idioma inglés. Los textos del presente Convenio, redac-
tados en los idiomas español, árabe, francés, inglés y ruso, tendrán igual autenticidad.
Dichos textos serán depositados en los archivos del Gobierno de los Estados Unidos de América, el cual trans-
mitirá copias certificadas a los gobiernos de todos los Estados que firmen o se adhieran a él. El presente Convenio
quedará abierto para la firma en Washington, D.C.’,
”2. Fija, de acuerdo con las disposiciones del mencionado art. 94 a) de dicho Convenio, en ciento veintidós el
número de Estados contratantes cuya ratificación es necesaria para que la enmienda propuesta entre en vigor, y
”3. Resuelve que el Secretario General de la Organización de Aviación Civil Internacional redacte un protocolo
en los idiomas español, árabe, francés, inglés y ruso, cada uno de los cuales tendrá igual autenticidad, y en el que se
incorpore la enmienda propuesta anteriormente mencionada y las cuestiones que se enumeran a continuación”.
374 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
puesto en el Cap. XVIII del Convenio anteriormen- de América comunicará a todos los Estados que
te mencionado, en la forma allí prevista respecto a suscriban y acepten el presente Acuerdo la fecha
todo desacuerdo relativo a la interpretación o apli- de cada una de las aceptaciones del mismo, así
cación del citado Convenio. como las fechas en que entre en vigor respecto de
3.— El presente Acuerdo permanecerá en vigor cada uno de los Estados aceptantes.
mientras lo esté el Convenio anteriormente citado; En fe de lo cual, los que suscriben, debida-
entendiéndose, sin embargo, que todo Estado con- mente autorizados al efecto, firman el presente
tratante parte en el presente Acuerdo podrá denun- Acuerdo en nombre de sus gobiernos respectivos
ciarlo previa notificación de un año dirigida al go- en las fechas que aparecen junto a sus firmas.
bierno de los Estados Unidos de América, el cual a Hecho en Chicago el 7 de diciembre de 1944, en
su vez comunicará inmediatamente dicha notifica- lengua inglesa. Un texto redactado en los idiomas
ción y denuncia a los demás Estados contratantes. español, francés e inglés, cada uno de los cuales será
igualmente fehaciente, quedará abierto a la firma en
4.— Hasta la entrada en vigor del Convenio an-
Washington, D.C. Ambos textos quedarán deposi-
teriormente citado, toda referencia al mismo en el
tados en los archivos del gobierno de los Estados
presente Acuerdo, excepto la de la Sección 2 del
Unidos de América, el cual transmitirá copias cer-
art. II y la del art. V, se considerará como referencia
tificadas de los mismos a los gobiernos de todos los
al Acuerdo Interino de Aviación Civil Internacional
Estados que firmen o acepten el presente Acuerdo.
concluido en Chicago el 7 de diciembre de 1944; y
toda referencia a la Organización de Aviación Civil
Internacional, a la Asamblea y al Consejo, se consi-
derará como referencia a la Organización Provisio-
LEY 14.111
nal de Aviación Civil Internacional, a la Asamblea
UNIFICACIÓN DE CIERTAS REGLAS
Interina y al Consejo Interino respectivamente.
RELATIVAS AL TRANSPORTE
5.— A los fines del presente Acuerdo, la pala- AÉREO INTERNACIONAL
bra “territorio” tiene el significado indicado en el (Varsovia, 1929)
art. 2 del Convenio anteriormente mencionado.
6.— Firma y aceptación del Acuerdo. Los que sanc. 30/9/1951; promul. 16/10/1951;
suscriben, delegados a la Conferencia de Avia- publ. 29/10/1951
ción Civil Internacional, reunida en Chicago el 1
de noviembre de 1944, firman el presente Acuer- Artículo 1.— Apruébase la Convención para
do en la inteligencia de que cada uno de los go- la Unificación de Ciertas Reglas relativas al Trans-
biernos en cuyo nombre lo suscriben notificará al porte Aéreo Internacional, suscriptos en Varsovia
gobierno de los Estados Unidos de América, a la el 12 de octubre de 1929.
mayor brevedad posible, si la firma puesta en su 2.— Comuníquese, etc.
nombre constituye en sí la aceptación del Acuerdo
y una obligación contraída en firme.
Todo Estado miembro de la Organización de CONVENIO PARA LA UNIFICACIÓN
Aviación Civil Internacional podrá aceptar el DE CIERTAS REGLAS RELATIVAS AL
presente Acuerdo como obligación contraída me- TRANSPORTE AÉREO NTERNACIONAL
diante notificación de su aceptación al gobierno (Varsovia, 1929)
de los Estados Unidos de América, y dicha acep-
tación surtirá efecto a partir de la fecha en que Capítulo I
dicho gobierno reciba la notificación. Objeto. Definiciones
El presente acuerdo entrará en vigor entre los
Estados contratantes al ser aceptado por cada uno Artículo 1.— 1) La presente Convención se
de ellos. Después, será obligatorio, respecto a cada aplicará a todo transporte internacional de perso-
Estado que notifique su aceptación al gobierno de nas, equipajes o mercancías, efectuado por aero-
los Estados Unidos de América, a partir de la fe- nave mediante remuneración. Se aplicará también
cha en que dicho gobierno reciba la notificación a los transportes gratuitos efectuados en aeronave
de aceptación. El gobierno de los Estados Unidos por una empresa de transporte aéreo.
376 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
fe, salvo prueba en contrario. Los relativos a la haya llegado, el destinatario podrá hacer valer
cantidad, al volumen y al estado de la mercancía contra el transportador los derechos resultantes
sólo harán prueba contra el transportador cuando del contrato de transporte.
la verificación se haya realizado en presencia del 14.— El expedidor y el destinatario podrán ha-
expedidor y se haya hecho constar en la carta de cer valer todos los derechos que respectivamente
porte aéreo, o cuando se trate de enunciados rela- les atribuyen los arts. 12 y 13, cada uno en su pro-
tivos al estado aparente de la mercancía. pio nombre, ya sea que actúe en su propio interés o
12.— 1) El expedidor tendrá derecho, a con- en interés ajeno, a condición de cumplir las obliga-
dición de cumplir todas sus obligaciones resul- ciones impuestas por el contrato.
tantes del contrato de transporte, a disponer de 15.— 1) Los arts. 12, 13 y 14 no perjudicarán
la mercancía, sea retirándola del aeródromo de en nada a las relaciones entre el expedidor y el
partida o del de destino, sea deteniéndola durante destinatario entre sí, ni a las relaciones de los ter-
la ruta cuando haya aterrizaje, sea disponiendo su ceros cuyos derechos provengan del transportador
entrega en el lugar de destino o durante la ruta a o del destinatario.
persona distinta del destinatario designado en la 2) Toda cláusula que derogue lo estipulado en
carta de porte aéreo, o sea solicitando su retorno los arts. 12, 13 y 14, deberá ser inscripta en la car-
al aeródromo de partida, siempre que el ejercicio ta de porte aéreo.
de tal derecho no ocasione perjuicios al transpor-
tador ni a otros expedidores y con la obligación de 16.— 1) El expedidor estará obligado a sumi-
reembolsar los gastos que motive. nistrar los datos y a acompañar a la carta de porte
2) En caso de que la ejecución de las órdenes aéreo los documentos que sean necesarios, antes
del expedidor se haga imposible, el transportador de la entrega de la mercancía al destinatario, para
deberá notificarlo inmediatamente. el cumplimiento de las formalidades de aduana,
3) Si el transportador se conforma con las órde- derechos de consumos o policía. El expedidor
nes de disposición del expedidor, sin exigir la pre- será responsable con respecto al transportador de
sentación del ejemplar correspondiente de la carta de cuantos daños y perjuicios pueden resultar de la
porte aéreo, será responsable, salvo su recurso contra falta, insuficiencia o irregularidad de sus datos y
el expedidor, del perjuicio que pueda originarse por documentos, salvo el caso de falta por parte del
ese hecho a la persona que posea normalmente la transportador o de sus representantes.
carta de porte aéreo. 2) El transportador no estará obligado a com-
4) El derecho del expedidor cesará en el mo- probar si esos datos o documentos son exactos o
mento en que comienza el del destinatario, con- suficientes.
forme al art. 13. No obstante, si el destinatario
rehúsa la carta de porte o la mercancía, o si no Capítulo III
puede ser encontrado, el expedidor recobrará su Responsabilidad del transportador
derecho de disposición.
13.— 1) Con excepción de los casos indicados 17.— El transportador será responsable del
en el artículo precedente, el destinatario, a la lle- daño causado por muerte, heridas o cualquier otra
gada de la mercancía al punto de destino, tendrá lesión corporal sufrida por un viajero, cuando el ac-
derecho a exigir al transportador la entrega de la cidente que ocasionó el daño se haya producido a
carta de porte aéreo, y la de la mercancía, contra bordo de la aeronave o durante las operaciones de
el pago del importe de los gastos y la ejecución de embarque y desembarque.
las condiciones de transporte indicadas en la carta 18.— 1) El transportador será responsable del
de porte aéreo. daño causado por destrucción, pérdida o avería de
2) Salvo estipulación en contrario, el transpor- equipajes registrados o de mercancías, cuando el
tador debe notificar al destinatario de la llegada de acontecimiento que ocasionó el daño se haya produ-
la mercancía. cido durante el transporte aéreo.
3) Cuando la pérdida de la mercancía sea re- 2) El transporte aéreo, a los efectos del pará-
conocida por el transportador, o cuando pasados grafo precedente, comprenderá el período durante
siete días desde que la mercancía debió llegar no el cual los equipajes o mercancías se encuentran
LEY 14.111 379
al cuidado del transportador, ya sea en su aeró- que pruebe que tal cantidad es superior al interés
dromo o a bordo de una aeronave o en un lugar real del expedidor en la entrega.
cualquiera en caso de aterrizaje fuera de un ae- 3) En lo relativo a los objetos cuya custodia
ródromo. conserva el viajero, la responsabilidad del trans-
3) El período del transporte aéreo no compren- portador está limitada a 5.000 francos por viajero.
derá ningún transporte terrestre, marítimo o fluvial 4) Las cantidades que quedan expresadas se-
efectuado fuera de un aeródromo. No obstante, rán estimadas refiriéndose al franco francés cons-
cuando alguno de esos transportes haya sido efec- tituido por 65 1/2 miligramos de oro con ley de
tuado en ejecución de un contrato de transporte aé- 900 milésimos de fino y podrán ser convertidas
reo atendiendo a la carga, la entrega o al trasbordo, en cada moneda nacional en cifras redondas equi-
se presumirá, salvo prueba en contrario, que los da- valentes.
ños que se produzcan han sido causados durante el 23.— Toda cláusula que tienda a eximir al
transporte aéreo. transportador de su responsabilidad o a fijar para
19.— El transportador será responsable del ésta un límite inferior al fijado en la presente Con-
daño resultante de un retraso en el transporte aé- vención será nula y no producirá efecto alguno;
reo de viajeros, equipajes y mercancías. pero la nulidad de tal cláusula no entrañará la nu-
20.— 1) El transportador no será responsable si lidad del contrato, que quedará sometido a dicha
prueba que él y sus representantes adoptaron todas Convención.
las medidas necesarias para evitar el daño o que les 24.— 1) En los casos previstos en los arts. 18
fue imposible adoptarlas. y 19 no podrá ser ejercitada a ningún título ac-
2) En los transportes de mercancías y equipa- ción alguna de responsabilidad más que en las
jes, el transportador no será responsable cuando condiciones y límites establecidos por la presente
pruebe que el daño provino de una falta de pilota- Convención.
je, de conducción de la aeronave o de navegación 2) En los casos previstos en el art. 17 se apli-
y que, en todos los órdenes, él y sus representan- carán también los preceptos del parágrafo pre-
tes adoptaron las medidas necesarias para evitar cedente, sin perjuicio de la determinación de las
el daño. personas a quienes correspondan las acciones y de
21.— Cuando el transportador pruebe que la sus derechos respectivos.
persona lesionada produjo el daño, o contribuyó a 25.— 1) El transportador no tendrá derecho a
él, el tribunal podrá, conforme a los preceptos de ampararse en los preceptos de la presente Con-
su propia ley, descartar o atenuar la responsabili- vención que excluyan o limiten su responsabili-
dad del transportador. dad cuando el daño provenga de dolo suyo o de
22.— 1) En el transporte de personas, la res- una falta que, según la ley del tribunal competen-
ponsabilidad del transportador con relación a cada te, sea considerada como equivalente al dolo.
viajero queda limitada a la cantidad de 125.000 2) Carecerá del mismo derecho cuando el daño
francos. En caso que, según la ley del tribunal haya sido causado, en las circunstancias expresa-
competente, pueda ser fijada la indemnización en das, por algunos de sus representantes actuando
forma de renta, el capital de la renta no podrá ex- en el ejercicio de sus funciones.
ceder de ese límite. No obstante, mediante pacto 26.— 1) El recibo de equipajes y mercancías,
especial con el transportador, el viajero podrá fijar sin protesta por el destinatario, constituirá pre-
un límite de responsabilidad más elevado. sunción, salvo prueba en contrario, de que las
2) En el transporte de equipajes registrados y mercancías fueron entregadas en buen estado y
de mercancías la responsabilidad del transporta- conforme al título del transporte.
dor queda limitada a la cantidad de 250 francos 2) En caso de avería, el destinatario deberá di-
por kilogramo, salvo declaración especial de in- rigir al transportador su protesta, inmediatamente
terés en la entrega hecha por el expedidor en el después de descubierta la avería, y lo más tarde
momento de la entrega de los bultos al transporta- dentro de un plazo de 3 días para los equipajes, y
dor y mediante el pago de una tasa suplementaria de 7 para las mercancías a partir de la fecha de re-
eventual. En tal caso el transportador estará obli- cepción. En caso de retardo, la protesta deberá ser
gado a pagar hasta la cantidad declarada, salvo hecha, a más tardar, dentro de los 14 días siguien-
380 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
tes a la fecha en que el equipaje o la mercancía de- trega de lo transportado contra el último, pudiendo
bieron ser puestos a disposición del destinatario. además uno y otro ir contra el transportador que
3) Toda protesta deberá formularse por reser- haya efectuado el transporte en cuyo curso haya
va inscripta en el título del transporte o mediante ocurrido la destrucción, pérdida, avería o retardo.
escrito expedido en el plazo previsto para dicha Dichos transportadores serán solidariamente res-
protesta. ponsables respecto al expedidor y al destinatario.
4) A falta de protesta dentro de los plazos pre-
vistos, todas las acciones contra el transportador Capítulo IV
serán inadmisibles, salvo el caso de fraude come- Disposiciones relativas
tido por el mismo. a los transportes combinados
27.— En caso de defunción del deudor, la ac-
ción de responsabilidad, en los límites previstos 31.— 1) En los casos de transportes combi-
en la presente Convención, se ejercitará contra nados efectuados en parte por aire, y en parte por
sus derechohabientes. cualquier otro medio de transporte, los preceptos
28.— 1) La acción de responsabilidad deberá de la presente Convención sólo serán aplicables al
ser ejercitada a elección del demandante en el te- transporte aéreo si en éste concurren las circuns-
rritorio de una de las altas partes contratantes, sea tancias expresadas en el art. 1.
ante el tribunal del domicilio del transportador, 2) Los preceptos de la presente Convención no
de la sede principal de su explotación o del lugar impiden a las partes, en los casos de transportes
donde posea un establecimiento por cuyo inter- combinados, incluir en el título del transporte aéreo
medio se hubiera celebrado el contrato, o ante el condiciones relativas a otros medios de transporte
tribunal del lugar de destino. siempre que sean respetados los preceptos de esta
2) El procedimiento se regirá por la ley del tri- Convención en lo referente al transporte aéreo.
bunal competente.
Capítulo V
29.— 1) Bajo pena de caducidad, la acción de
responsabilidad deberá intentarse dentro del plazo Disposiciones generales y finales
de 2 años a partir de la llegada al punto de destino o
desde el día en que la aeronave debiera haber llega- 32.— Serán nulas todas las cláusulas del con-
do o de la detención del transporte. trato de transporte y todas las convenciones parti-
2) El modo de calcular este plazo se determina- culares anteriores al daño, por las cuales las partes
rá de acuerdo con la ley del tribunal competente. deroguen preceptos de la presente Convención, ya
sea por la determinación de la ley aplicable o para
30.— 1) En los casos de transporte regidos por
modificar reglas de competencia. No obstante, en
la definición del tercer parágrafo de este art. 1 que
el transporte de mercancías se admitirán cláusulas
tengan que ser ejecutados por diversos transpor-
de arbitraje, dentro de los límites de esta Conven-
tadores sucesivos, cada transportador que acepte
ción, cuando el arbitraje deba efectuarse dentro de
viajeros, equipajes o mercancías quedará sometido
la competencia de los tribunales previstos en el pa-
a los preceptos de esta Convención, estimándose
rráfo primero del art. 28.
que es una de las partes contratantes en el contrato
de transporte, en tanto dicho contrato se refiere a la 33.— Los preceptos de la presente Convención
parte del transporte efectuado con su intervención. no pueden impedir a ningún transportador rehusar
2) En tales casos, el viajero y sus derechoha- la celebración de un contrato de transporte ni esta-
bientes sólo podrán dirigir sus acciones contra el blecer reglamentos que no estén en contradicción
transportador que haya efectuado el transporte du- con tales preceptos.
rante el cual se haya producido el accidente o el 34.— La presente Convención no será aplicable
retraso, salvo pacto expreso por el cual el primer a los transportes aéreos internacionales ejecutados
transportador haya asumido la responsabilidad a título de primer ensayo por empresas de navega-
por todo el viaje. ción aérea con vistas al establecimiento de líneas
3) Cuando se trate de equipajes o de mercan- regulares de navegación aérea, ni a los transportes
cías, el expedidor podrá recurrir contra el primer efectuados en circunstancias extraordinarias fuera
transportador y el destinatario por derecho de en- de toda operación normal de la explotación aérea.
LEY 14.111 381
*
Ratificado por ley 14.467, art. 1.
DECRETO-LEY 12.359/1957 383
b) por los gastos extraordinarios indispensables 2) Sin embargo, deberán observarse las dispo-
para la conservación de la aeronave, serán prefe- siciones siguientes:
rentes a cualesquiera otros derechos y créditos a) la fecha y lugar de la venta serán determina-
que graven la aeronave, a condición de que sean das por lo menos con 6 semanas de anticipación;
privilegiados y provistos de efectos persecutorios b) el acreedor ejecutante proporcionará al tri-
de acuerdo con la ley del Estado contratante donde bunal o a cualquiera otra autoridad competente,
hayan finalizado las operaciones de salvamento o extractos, debidamente autenticados, de las ins-
de conservación. cripciones relativas a la aeronave. Además, debe,
2) Los créditos enumerados en el inc. 1 del por lo menos un mes antes de la fecha fijada para
presente artículo, adquieren preferencia en orden la venta, anunciarla en el lugar donde la aeronave
cronológico inverso a los acontecimientos que los esté matriculada conforme a las disposiciones de
hayan originado. la ley local y notificarla, por carta certificada en-
3) Tales créditos podrán ser objeto de anota- viada por vía aérea si es posible, a las direcciones
ción en el registro, dentro de los tres meses a con- indicadas en el registro, al propietario y a los titu-
tar de la fecha de terminación de las operaciones lares de derechos sobre la aeronave y de créditos
que los hayan originado. privilegiados anotados en el registro conforme al
4) Los Estados contratantes no reconocerán ta- inc. 3 del art. 4.
3) Las consecuencias de la inobservancia de
les gravámenes después de la expiración del plazo
las disposiciones del inc. 2, serán las determi-
de tres meses previsto en el inc. 3, salvo que den-
nadas por la ley del Estado contratante donde la
tro de ese lapso:
venta se efectúe. Sin embargo, toda venta efec-
a) dicho crédito privilegiado haya sido objeto
tuada en contravención de las reglas contenidas
de anotación en el registro conforme al inc. 3;
en ese inciso, podrá ser anulada en virtud de de-
b) el monto del crédito haya sido fijado de
manda iniciada dentro de los 6 meses contados
común acuerdo, o una acción judicial haya sido
desde la fecha de la venta, por cualquier persona
iniciada con relación a ese crédito. En este caso, que hubiere sufrido un perjuicio a consecuencia
la ley del tribunal que conozca la causa determi- de tal inobservancia.
nará los motivos de interrupción o de suspensión 4) No podrá efectuarse venta en ejecución al-
del plazo. guna, si los derechos justificados ante la autoridad
5) Las disposiciones del presente artículo se competente y que, según los términos del presente
aplicarán no obstante las del inc. 2 del art. 1. Convenio, tenga preferencia a los del acreedor eje-
5.— La preferencia acordada a los derechos cutante, no se cubren mediante el precio de la venta
mencionados en el inc. 1, art. 1, ap. d), se extiende o no son tomados a su cargo por el adquirente.
a todas las sumas garantizadas. Sin embargo, en 5) Cuando se cause un daño en la superficie
lo que concierne a los intereses, dicha preferencia en el territorio del Estado contratante en el cual
sólo se aplicará a los denegados en los tres años se realice la venta en ejecución por una aeronave
anteriores a la iniciación de la ejecución y durante gravada con alguno de los derechos previstos en
el transcurso de ésta. el art. 1, en garantía de un crédito, la ley nacional
de ese Estado podrá disponer, en caso de embargo
6.— En caso de embargo o de venta en eje-
de dicha aeronave o cualquiera otra perteneciente
cución de una aeronave o de un derecho sobre
al mismo propietario y gravada con derechos aná-
la aeronave, los Estados contratantes no estarán
logos en beneficio del mismo acreedor, que:
obligados a reconocer, en perjuicio, ya sea del
a) las disposiciones del inc. 4 del presente
acreedor embargante o ejecutante, o del adquiren-
artículo no surten efectos con respecto a las víc-
te, la constitución o la transferencia de alguno de
timas o causahabientes en calidad de acreedores
los derechos enumerados en el art. 1, inc. 1, efec- ejecutantes;
tuado por aquel contra quien ha sido iniciada la b) los derechos previstos en el art. 1, que
ejecución, si tuvo conocimiento de ésta. garanticen un crédito y graven la aeronave em-
7.— 1) El procedimiento de venta en ejecu- bargada, no sean oponibles a las víctimas o sus
ción de una aeronave será determinado por la ley causahabientes, sino hasta el 80% de su precio de
del Estado contratante donde la venta se efectúe. venta. Sin embargo, las disposiciones precedentes
384 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
de este inciso, no serán aplicables cuando el daño 3) Las disposiciones del art. 7, incs. 1 y 4, y del
causado en la superficie esté conveniente y sufi- art. 8, se aplicarán a la venta en ejecución de las
cientemente asegurado por el empresario o en su piezas de repuesto. No obstante, cuando el crédito
nombre por un Estado o una compañía de seguros del ejecutante no esté provisto de alguna garantía
de un Estado cualquiera. real, se considerará que las disposiciones del art. 7,
En ausencia de cualquiera otra limitación es- inc. 4, permiten la adjudicación sobre postura de los
tablecida por la ley del Estado contratante donde dos tercios del valor de las piezas de repuesto tal
se procede a la venta en ejecución de una aero- como sea fijado por peritos designados por la auto-
nave, el daño se reputará suficientemente asegu- ridad que intervenga en la venta. Además, en la dis-
rado en el sentido del presente inciso, si el monto tribución del producto, la autoridad que intervenga
del seguro corresponde al valor de la aeronave en la venta podrá limitar, en provecho del acreedor
cuando nueva. ejecutante, el importe pagadero a los acreedores de
6) Los gastos legalmente exigibles según la ley jerarquía superior, a los dos tercios del producto de
del Estado contratante donde la venta se efectúe, la venta, después de la deducción de los gastos pre-
incurridos durante el procedimiento de ejecución
vistos en el art. 7, inc. 8.
en interés común de los acreedores, serán deduci-
4) Para los fines del presente artículo, la ex-
dos del precio de venta antes que cualquier otro
presión “piezas de repuesto” se aplica a las partes
crédito incluso los privilegiados en los términos
integrantes de las aeronaves, motores, equipos,
del art. 4.
avíos, las partes de estos diversos elementos y,
8.— La venta en ejecución de una aeronave, en general, a los objetos de cualquier naturaleza,
conforme a las disposiciones del art. 7, transferirá conservados para reemplazar las piezas que com-
la propiedad de tal aeronave libre de todo derecho ponen la aeronave.
que no sea tomado a su cargo por el comprador.
11.— 1) Las disposiciones del presente Con-
9.— Salvo en el caso de venta en ejecución de
venio se aplicarán en cada Estado contratante sólo
conformidad con el art. 7, ninguna transferencia
a las aeronaves matriculadas en otro Estado con-
de matrícula o de inscripción de una aeronave del
tratante.
registro de un Estado contratante al de otro Estado
2) Sin embargo, los Estados contratantes aplica-
contratante, podrá efectuarse a menos que los titu-
rán a las aeronaves matriculadas en su territorio:
lares de derechos inscriptos hayan sido satisfechos
o la consientan. a) las disposiciones de los arts. 2, 3, 9, y
b) las disposiciones del art. 4, excepto si el sal-
10.— 1) Si en virtud de la ley de un Estado vamento o las operaciones de conservación finali-
contratante donde esté matriculada una aeronave,
zaren en su propio territorio.
alguno de los derechos previstos en el art. 1, regu-
larmente inscripto con respecto a una aeronave y 12.— Las disposiciones del presente Convenio
constituido en garantía de un crédito, se extiende no afectarán el derecho de los Estados contratan-
a las piezas de repuesto almacenadas en uno o más tes de aplicar a una aeronave, las medidas coerci-
lugares determinados, esa extensión será recono- tivas previstas en sus leyes nacionales relativas a
cida por todos los Estados contratantes, a condi- inmigración, aduanas o navegación aérea.
ción que tales piezas sean conservadas en dichos 13.— El presente Convenio se aplicará a las
lugares y que una publicidad apropiada, efectuada aeronaves destinadas a servicios militares, de
en el lugar mediante avisos, advierta debidamente aduanas y de policía.
a terceros la naturaleza y extensión del derecho
14.— Para la aplicación del presente Conve-
que las grave, con indicación del registro donde
nio, las autoridades judiciales y administrativas
el derecho está inscripto y el nombre y domicilio
competentes de los Estados contratantes, podrán,
de su titular.
2) Un inventario que indique el número aproxi- salvo disposiciones en contrario de sus leyes na-
mado y la naturaleza de dichas piezas se agregará cionales, comunicar entre ellas directamente.
al documento inscripto. Tales piezas podrán ser 15.— Los Estados contratantes se comprome-
reemplazadas por piezas similares sin afectar el ten a tomar las medidas necesarias para asegurar
derecho del acreedor. la ejecución del presente Convenio y hacerlas co-
DECRETO-LEY 12.359/1957 385
nocer sin retardo al secretario general de la Orga- 3) La adhesión surtirá efectos a partir del
nización de Aviación Civil Internacional. nonagésimo día del depósito del instrumento de
16.— Para los fines del presente Convenio, la adhesión en los archivos de la Organización de
expresión “aeronave” comprende la cédula, los Aviación Civil Internacional.
motores, las hélices, los aparatos de radio y cua- 22.— 1) Cada Estado contratante podrá denun-
lesquiera otras piezas destinadas al servicio de la ciar este Convenio notificando esta denuncia a la
aeronave, incorporadas en ella o temporalmente Organización de Aviación Civil Internacional, la
separadas de la misma. que comunicará la fecha del recibo de tal notifica-
17.— Si en un territorio representado por un ción a cada Estado signatario y adherente.
Estado contratante en sus relaciones exteriores, 2) La denuncia surtirá efecto 6 meses después
existe un registro de matrícula distinto, toda refe- de la fecha en que la Organización de Aviación
rencia hecha en el presente Convenio a “la ley del Civil Internacional reciba la notificación de dicha
Estado contratante”, deberá entenderse como una denuncia.
referencia a la ley de ese territorio. 23.— 1) Cualquier Estado podrá declarar en el
18.— El presente Convenio quedará abierto a momento del depósito de su instrumento de ratifica-
la firma hasta que entre en vigencia en las condi- ción o adhesión, que su aceptación de este Convenio
ciones previstas por el art. 20. no se extiende a alguno o algunos de los territorios
de cuyas relaciones exteriores es responsable.
19.— 1) El presente Convenio se sujetará a ra-
2) La Organización de Aviación Civil Interna-
tificación por los Estados signatarios.
cional notificará tal declaración a cada uno de los
2) Los instrumentos de ratificación serán de-
Estados signatarios y adherentes.
positados en los archivos de la Organización de
3) Este Convenio se aplicará a todos los terri-
Aviación Civil Internacional, la que comunicará la
torios de cuyas relaciones exteriores es responsa-
fecha del depósito a cada uno de los Estados signa-
ble un Estado contratante, con la excepción de los
tarios y adherentes.
territorios respecto a los cuales se ha formulado
20.— 1) Tan pronto como dos Estados signata- una declaración conforme al inc. 1 del presente
rios depositen sus instrumentos de ratificación del artículo.
presente Convenio, éste entrará en vigencia entre 4) Cualquier Estado podrá adherirse a este
ellos, al nonagésimo día del depósito del segundo Convenio separadamente en nombre de todos o
instrumento de ratificación. Para cada uno de los alguno de los territorios con respecto a los cuales
Estados que depositen su instrumento de ratifica- ha formulado una declaración conforme al inc. 1
ción después de esa fecha, entrará en vigencia al del presente artículo; en este caso se aplicarán a
nonagésimo día del depósito de tal instrumento. esa adhesión las disposiciones contenidas en los
2) La Organización de Aviación Civil Interna- incs. 2 y 3 del art. 21.
cional notificará a cada uno de los Estados signa- 5) Cualquier Estado podrá denunciar este
tarios la fecha de entrada en vigencia del presente Convenio, conforme a las disposiciones del art.
Convenio. 22, separadamente por todos o por algunos de
3) Tan pronto como entre en vigencia este Con- los territorios de cuyas relaciones exteriores este
venio, será registrado en las Naciones Unidas por Estado sea responsable.
el secretario general de la Organización de Avia- En testimonio de lo cual, los plenipotenciarios
ción Civil Internacional. que suscriben, debidamente autorizados, firman el
21.— 1) Después de su entrada en vigencia, presente Convenio.
este Convenio quedará abierto a la adhesión de Hecho en Ginebra el 19 de junio de 1948, en
los Estados no signatarios. los idiomas español, francés e inglés, cada uno de
2) La adhesión se efectuará mediante el depó- cuyos textos tiene igual autenticidad.
sito del instrumento de adhesión en los archivos de El presente Convenio será depositado en los
la Organización de Aviación Civil Internacional, archivos de la Organización de Aviación Civil
la que notificará la fecha del depósito a cada uno Internacional, donde quedará abierto a la firma
de los Estados signatarios y adherentes. conforme al art. 18.
386 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
comprende el aviso exigido por el párr. 1, c), el b) si los puntos de partida y destino están si-
transportista no tendrá derecho a ampararse en las tuados en el territorio de una sola alta parte con-
disposiciones del art. 22. tratante, y se ha previsto una o más escalas en el
IV.— En el art. 4 del Convenio: territorio de otro Estado, deberá indicarse una de
a) Se suprimen los párrafos 1, 2 y 3 y se susti- esas escalas;
tuyen por la siguiente disposición: c) un aviso indicando a los expedidores que si el
1) En el transporte de equipaje facturado, de- transporte cuyo punto final de destino, o una esca-
berá expedirse un talón de equipaje que, si no está la, se encuentra en un país que no sea el de partida,
combinado con un billete de pasaje que cumpla podrá ser regulado por el Convenio de Varsovia, el
con los requisitos del art. 3, párr. 1, o incorporado cual, en la mayoría de los casos, limita la respon-
al mismo, deberá contener: sabilidad del transportista por pérdida o averías de
a) la indicación de los puntos de partida y las mercancías.
destino; VII.— Se suprime el art. 9 del Convenio y se
b) si los puntos de partida y destino están si- sustituye por la siguiente disposición:
tuados en el territorio de una sola alta parte con- Si, con el consentimiento del transportista, se
tratante, y se ha previsto una o más escalas en el embarcan mercancías sin que se haya expedido una
territorio de otro Estado, deberá indicarse una de carta de porte aéreo, o si ésta no contiene el aviso
esas escalas; prescripto en el párr. c) del art. 8, el transportista no
c) un aviso indicando que si el transporte cuyo tendrá derecho a ampararse en las disposiciones del
punto final de destino o una escala, se encuentra párr. 2 del art. 22.
en un país que no sea el de partida, podrá ser re-
VIII.— En el art. 10 del Convenio se suprime el
gulado por el Convenio de Varsovia, el cual, en la
párr. 2 y se sustituye por la siguiente disposición:
mayoría de los casos, limita la responsabilidad del
2) Deberá indemnizar al transportista o a cual-
transportista por pérdidas o averías del equipaje.
quier persona, con respecto de la cual éste sea
b) Se suprime el párr. 4 y se sustituye por la
responsable, por cualquier daño que sea conse-
siguiente disposición:
cuencia de sus indicaciones y declaraciones irre-
2) El talón de equipaje hace fe, salvo prueba en
gulares, inexactas o incompletas.
contrario, de haberse facturado el equipaje y de las
condiciones del contrato de transporte. La ausencia, IX.— Se añade el siguiente párrafo al art. 15
irregularidad o pérdida del talón no afecta a la exis- del Convenio:
tencia ni a la validez del contrato de transporte, que 3) Nada en el presente Convenio impedirá la
quedará sujeto a las reglas del presente Convenio. expedición de una carta de porte aéreo negociable.
Sin embargo, si el transportista recibe bajo custodia X.— En el art. 20 del Convenio se suprime
el equipaje sin que se haya expedido un talón de el párr. 2.
equipaje, o si éste, en el caso de que no esté combi- XI.— Se suprime el art. 22 del Convenio y se
nado con un billete de equipaje que cumpla con los
sustituye por las siguientes disposiciones:
requisitos del art. 3, párr. 1, c), o incorporado al mis-
Art. 22.—
mo, no comprende el aviso exigido por el párr. 1, c),
1) En el transporte de personas, la responsa-
no tendrá derecho a ampararse en las disposiciones
bilidad del transportista con respecto a cada pa-
del art. 22, párr. 2.
sajero, se limitará a la suma de 250.000 francos.
V.— En el art. 6 del Convenio se suprime el En el caso de que, con arreglo a la ley del tri-
párr. 3 y se sustituye por la siguiente disposición: bunal que conozca del asunto, la indemnización
3) El transportista pondrá su firma antes del em- puede ser fijada en forma de renta, el capital de
barque de la mercancía a bordo de la aeronave. la renta no podrá sobrepasar este límite. Sin em-
VI.— Se suprime el art. 8 del Convenio y se bargo, por convenio especial con el transportista,
sustituye por la siguiente disposición: el pasajero podrá fijar un límite de responsabili-
La carta de porte aéreo deberá contener: dad más elevado.
a) la indicación de los puntos de partida y 2) a) En el transporte de equipaje facturado y
destino; de mercancías la responsabilidad del transportista
388 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
se limitará a la suma de 250 francos por kilogramo, 2) Lo previsto en el párr. 1 del presente artículo
salvo declaración especial de valor hecha por el ex- no se aplicará a las cláusulas referentes a pérdida
pedidor en el momento de la entrega del bulto al o daño resultante de la naturaleza o vicio propio
transportista y mediante el pago de una tasa suple- de las mercancías transportadas.
mentaria, si hay lugar a ello. En este caso, el trans- XIII.— En el art. 25 del Convenio se supri-
portista estará obligado a pagar hasta el importe de men los párrafos 1 y 2, quedando reemplazados
la suma declarada, a menos que pruebe que éste es por lo siguiente:
superior al valor real en el momento de la entrega. “Los límites de responsabilidad previstos en el
b) En caso de pérdida, averías o retraso de una art. 22 no se aplicarán si se prueba que el daño es
parte del equipaje facturado o de las mercancías o el resultado de una acción u omisión del transpor-
de cualquier objeto en ellos contenido, solamente tista o de sus dependientes, con intención de causar
se tendrá en cuenta el peso total del bulto afecta- el daño, o con temeridad y sabiendo que probable-
do para determinar el límite de responsabilidad del mente causaría daño; sin embargo, en el caso de una
transportista. Sin embargo, cuando la pérdida, ave- acción u omisión de los dependientes, habrá que
ría o retraso de una parte del equipaje facturado, de probar también que éstos actuaban en el ejercicio de
las mercancías o de un objeto en ellos contenido, sus funciones”.
afecte el valor de otros bultos comprendidos en el XIV.— Después del art. 25 del Convenio se
mismo talón de equipaje o carga de porte aéreo, se añade el siguiente artículo:
tendrá en cuenta el peso total de tales bultos para Art. 25 A.—
determinar el límite de responsabilidad. 1) Si se intenta una acción contra un dependiente
3) En lo que concierne a los objetos cuya cus- del transportista, por daños a que se refiere el pre-
todia conserve el pasajero, la responsabilidad del sente Convenio, dicho dependiente, si prueba que
transportista se limitará a 5.000 francos por pa- actuaba en el ejercicio de sus funciones, podrá am-
sajero. pararse en los límites de responsabilidad que pudie-
4) Los límites establecidos en el presente artículo ra invocar el transportista en virtud del art. 22.
no tendrán por efecto el restar al tribunal la facultad 2) El total de la indemnización obtenible del
de acordar además, conforme a su propia ley, una transportista y de sus dependientes, en este caso,
suma que corresponda a todo o parte de las costas no excederá de dichos límites.
y otros gastos del litigio en que haya incurrido el 3) Las disposiciones anteriores del presente
demandante. La disposición anterior no regirá cuan- artículo no regirán si se prueba que el daño es re-
do el importe de la indemnización acordada, con sultado de una acción u omisión del dependiente,
exclusión de las costas y otros gastos del litigio, no con intención de causar el daño, o con temeridad
exceda de la suma que el transportista haya ofrecido y sabiendo que probablemente causaría daño.
por escrito al demandante, dentro de un período de XV.— En el art. 26 del Convenio se suprime el
6 meses a contar del hecho que causó los daños, o párr. 2 y se sustituye por la siguiente disposición:
antes de comenzar el juicio, si la segunda fecha es 2) En caso de avería, el destinatario deberá
posterior. presentar una protesta inmediatamente después
5) Las sumas en francos mencionadas en este de haber sido notada dicha avería, y, a más tar-
artículo se considerarán que se refieren a una uni- dar, dentro de 7 días para los equipajes y de 14
dad de moneda consistente en 65 1/2 miligramos días para las mercancías, a contar de la fecha de
de oro con ley de 900 milésimas. Podrán ser con- su recibo. En caso de retraso, la protesta deberá
vertidos en moneda nacional en números redon- hacerse a más tardar dentro de los 21 días a contar
dos. Esta conversión, a moneda nacional distinta del día en que el equipaje o la mercancía hayan
de la moneda oro, se efectuará, si hay procedi- sido puestos a disposición del destinatario.
miento judicial, con sujeción al valor oro de dicha
XVI.— Se suprime el art. 34 del Convenio y
moneda nacional en la fecha de la sentencia. se sustituye por lo siguiente:
XII.— En el art. 23 del Convenio, la disposi- “Las disposiciones de los arts. 3 a 9 inclusive,
ción existente aparecerá como párr. 1 y se añadirá relativas a títulos de transporte, no se aplicarán en
otro párrafo que diga: caso de transportes efectuados en circunstancias
LEY 17.386 389
extraordinarias, fuera de toda operación normal el efecto de una adhesión al Convenio modificado
de la explotación aérea”. por el presente Protocolo.
XVII.— Después del art. 40 del Convenio se 3) Los instrumentos de ratificación serán depo-
añade el siguiente artículo: sitados ante el gobierno de la República Popular
Art. 40 A.— de Polonia.
1) En el art. 37, párr. 2, y en el art. 40, párr. XXII.— 1) Tan pronto como 30 Estados sig-
1, la expresión “alta parte contratante” significa natarios hayan depositado sus instrumentos de
“Estado”. En todos los demás casos, la expresión ratificación del presente Protocolo, éste entrará
“alta parte contratante” significa el Estado cuya en vigor entre ellos al nonagésimo día a contar
ratificación o adhesión al Convenio ha entrado en del depósito del trigésimo instrumento de ratifica-
vigor, y cuya denuncia del mismo no ha surtido ción. Para cada uno de los Estados que ratifiquen
efecto. después de esa fecha entrará en vigor al nonagé-
2) A los fines del Convenio, el término “terri- simo día a contar del depósito de su instrumento
torio” significa no solamente el territorio metro- de ratificación.
politano de un Estado, sino también todos los de- 2) Tan pronto como entre en vigor el presente
más territorios de cuyas relaciones exteriores sea Protocolo, será registrado en la Organización de las
responsable dicho Estado. Naciones Unidas por el gobierno de la República
Popular de Polonia.
Capítulo II XXIII.— 1) Después de su entrada en vigor, el
Campo de aplicación del Convenio presente Protocolo quedará abierto a la adhesión
modificado de todo Estado no signatario.
2) La adhesión al presente Protocolo por un
XVIII.— El Convenio modificado por este Pro- Estado que no sea parte en el Convenio implica
tocolo se aplicará al transporte internacional definido la adhesión a dicho Convenio modificado por el
en el art. 1 del Convenio si los puntos de partida y de presente Protocolo.
destino mencionados en ese artículo se encuentran 3) La adhesión se efectuará mediante el de-
en los territorios de dos partes del presente Protocolo pósito de un instrumento de adhesión ante el
gobierno de la República Popular de Polonia, el
o del territorio de una sola parte, si hay una escala
cual surtirá efecto al nonagésimo día a contar de
prevista en el territorio de cualquier otro Estado.
la fecha de depósito.
Capítulo III XXIV.— 1) Toda parte en el presente Protocolo
podrá denunciarlo mediante notificación dirigida al
Cláusulas finales
gobierno de la República Popular de Polonia.
2) La denuncia surtirá efecto 6 meses después
XIX.— Para las partes de este Protocolo, el
de la fecha de recepción por el gobierno de la
Convenio y el Protocolo se considerarán e inter-
República Popular de Polonia de la notificación
pretarán como un solo instrumento, el que se de-
de dicha denuncia.
signará con el nombre de “Convenio de Varsovia
3) Para las partes en el presente Protocolo, la
modificado en La Haya en 1955”.
denuncia de cualquiera de ellas del Convenio de
XX.— Hasta la fecha en que entre en vigor, de acuerdo con el art. 39 del mismo no podrá ser in-
acuerdo con lo previsto en el art. XXII, párr. 1, el terpretada como una denuncia de dicho Convenio
presente Protocolo permanecerá abierto a la firma modificado por el presente Protocolo.
por parte de todo Estado que, hasta dicha fecha, XXV.— 1) El presente Protocolo se aplicará a
haya ratificado o se haya adherido al Convenio o todos los territorios de cuyas relaciones exterio-
que haya participado en la Conferencia en que se res sea responsable un Estado parte en el presente
adoptó el presente Protocolo. Protocolo, con la excepción de los territorios res-
XXI.— 1) El presente Protocolo se someterá a pecto a los cuales se haya formulado una declara-
ratificación de los Estados signatarios. ción conforme al párr. 2 del presente artículo.
2) La ratificación del presente Protocolo por 2) Todo Estado podrá declarar, en el momento
todo Estado que no sea parte en el Convenio tendrá del depósito de su instrumento de ratificación o ad-
390 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
hesión, que la aceptación del presente Protocolo no f) toda notificación hecha de acuerdo con el art.
comprende alguno o algunos de los territorios de cu- XXVI, y la fecha de recepción de la misma.
yas relaciones exteriores sea responsable. En testimonio de lo cual, los plenipotenciarios
3) Todo Estado podrá posteriormente, por me- que suscriben, debidamente autorizados, firman el
dio de una comunicación dirigida al gobierno de la presente Protocolo.
República Popular de Polonia, hacer extensiva la Hecho en La Haya el 28 de setiembre de
aplicación del presente Protocolo a cualquiera de 1955, en tres textos auténticos en español, fran-
los territorios con respecto a los cuales haya formu- cés e inglés. En caso de divergencias, hará fe el
lado una declaración de acuerdo con lo estipulado texto en idioma francés, en que fue redactado el
en el párr. 2 del presente artículo. Esta notificación Convenio.
surtirá efecto al nonagésimo día a contar de la fe- El presente Protocolo será depositado ante el go-
cha de recepción de la misma por dicho gobierno. bierno de la República Popular de Polonia donde, de
4) Todo Estado parte en el presente Protocolo acuerdo con el art. XX, quedará abierto a la firma, y
podrá denunciarlo, conforme a las disposiciones dicho gobierno remitirá ejemplares certificados del
del art. XXIV, párr. 1, separadamente con respecto mismo a los gobiernos de todos los Estados signata-
a cualquiera de los territorios de cuyas relaciones rios del Convenio o del presente Protocolo, de todos
exteriores tal Estado sea responsable. los Estados partes en el Convenio o en el presente
XXVI.— El presente Protocolo no podrá ser Protocolo, y de todos los Estados miembros de la
objeto de reservas, pero todo Estado podrá de- Organización de Aviación Civil Internacional o de
clarar en cualquier momento, por notificación la Organización de las Naciones Unidas, así como
dirigida al gobierno de la República Popular de a la Organización de Aviación Civil Internacional.
Polonia, que el Convenio, en la forma modificada
por el presente Protocolo, no se aplicará al trans-
porte de personas, mercancías y equipaje por sus LEY 17.404
autoridades militares, en las aeronaves matricula-
DAÑOS CAUSADOS A TERCEROS
das en tal Estado y cuya capacidad total haya sido
EN LA SUPERFICIE POR
reservada por tales autoridades o por cuenta de las
AERONAVES EXTRANJERAS
mismas.
(Roma, 1952)
XXVII.— El gobierno de la República Po-
pular de Polonia notificará inmediatamente a los sanc. 22/8/1967; promul. 22/8/1967;
gobiernos de todos los Estados signatarios del publ. 1/9/1967
Convenio o del presente Protocolo, de todos los
Estados partes en el Convenio o en el presente Artículo 1.— Ratifícase el Convenio sobre
Protocolo, y de todos los Estados miembros de la Daños Causados a Terceros en la Superficie por
Organización de la Aviación Civil Internacional Aeronaves Extranjeras, celebrado en la ciudad de
o de la Organización de las Naciones Unidas, así Roma el día 7 de octubre de 1952.
como a la Organización de Aviación Civil Inter-
2.— Comuníquese, etc.
nacional:
a) toda firma del presente Protocolo y la fecha
de la misma; Convenio sobre daños causados
b) el depósito de todo instrumento de ratifica- a terceros en la superficie por
ción o adhesión de dicho Protocolo y la fecha en aeronaves extranjeras
que se hizo; (Roma, 1952)
c) la fecha en que el presente Protocolo entre en
vigor de acuerdo con el párr. 1 del art. XXII; Capítulo I
d) toda notificación de denuncia y la fecha de Principios de responsabilidad
su recepción;
e) toda declaración o notificación hecha de Artículo 1.— 1) La persona que sufra daños
acuerdo con el art. XXV, y la fecha de recepción en la superficie tiene derecho a reparación en las
de la misma; condiciones fijadas en este Convenio, con sólo
LEY 17.404 391
probar que los daños provienen de una aeronave timo de los daños reparables según el art. 1, cada
en vuelo, o de una persona o una cosa caída de la uno de ellos en las condiciones y límites de res-
misma. Sin embargo, no habrá lugar a reparación, ponsabilidad previstos en este Convenio.
si los daños no son consecuencia directa del acon- 5.— La persona que sería responsable confor-
tecimiento que los ha originado o si se deben al me a este Convenio no está obligada a reparar los
mero hecho del paso de la aeronave a través del daños que sean consecuencia directa de conflictos
espacio aéreo de conformidad con los reglamen- armados o disturbios civiles o si ha sido privada
tos de tránsito aéreo aplicables. del uso de la aeronave por acto de la autoridad pú-
2) A los fines del presente Convenio, se consi- blica.
dera que una aeronave se encuentra en vuelo desde 6.— 1) La persona que sería responsable según
que se aplica la fuerza motriz para despegar hasta este Convenio, estará exenta de responsabilidad si
que termina el recorrido del aterrizaje. Si se trata de prueba que los daños fueron causados únicamente
una aeronave más ligera que el aire, la expresión “en por culpa de la persona que los sufra o de sus de-
vuelo” se aplica al período comprendido desde el pendientes. Si la persona responsable prueba que
momento en que se desprende de la superficie hasta los daños han sido causados en parte por culpa de
aquél en que queda amarrada nuevamente a ésta. la persona que los sufra o de sus dependientes, la
2.— 1) La obligación de reparar los daños pre- indemnización se reducirá en la medida en que tal
vistos en el art. 1 del presente Convenio incumbe culpa ha contribuido a los daños. Sin embargo, no
al operador de la aeronave. habrá lugar a exención o reducción si, en caso de
2) a) A los fines del presente Convenio se consi- culpa de sus dependientes, la persona que sufra
dera “el operador” a quien usa la aeronave cuando los daños prueba que actuaron fuera de los límites
se causan los daños. Sin embargo, se considera “el de sus atribuciones.
operador” a quien, habiendo conferido, directa o 2) Si los daños resultantes de la muerte o lesiones
indirectamente, el derecho a usar la aeronave, se ha de una persona sirven de fundamento a una acción
reservado el control de su navegación. de reparación intentada por otra, la culpa de aquélla
b) Se considera que usa una aeronave a quien o de sus dependientes producirá también los efectos
lo hace personalmente o por medio de sus depen- previstos en el párrafo anterior.
dientes en el ejercicio de sus funciones, actúen o 7.— Si dos o más aeronaves en vuelo entran en
no dentro de los límites de sus atribuciones. colisión o se perturban entre sí y resultan daños re-
3) El propietario inscripto en el registro de ma- parables según el art. 1, o si dos o más aeronaves
trícula se presume operador y responsable como ocasionan conjuntamente tales daños, cada una de
tal, a menos que pruebe, en el juicio para deter- las aeronaves se considera como causante del daño y
minar su responsabilidad, que otra persona es el el operador respectivo será responsable en las condi-
operador y, en cuanto lo permitan los procedi- ciones y límites de responsabilidad previstos en este
mientos aplicables, tome las medidas apropiadas Convenio.
para traerla al juicio. 8.— Las personas mencionadas en el párr. 3
3.— Si la persona que sea el operador cuando del art. 2 y en los arts. 3 y 4, podrán oponer las
se causen los daños no tuviera el derecho exclusivo excepciones que correspondan al operador según
de usar la aeronave por un período de más de 14 este Convenio.
días, contados a partir del momento en que nació el 9.— El operador, el propietario, la persona
derecho a usarla, quien lo ha conferido es solidaria- responsable de acuerdo con los arts. 3 o 4, o sus
mente responsable con el operador, estando obliga- dependientes, no serán responsables de los daños
do cada uno de ellos en las condiciones y límites de causados por una aeronave en vuelo o personas o
responsabilidad previstos en este Convenio. cosas caídas de la misma, que no sean los expre-
4.— Si una persona usa una aeronave sin el samente previstos en el presente Convenio. Esta
consentimiento de la que tenga derecho al control disposición no se aplica a la persona que tenga la
de su navegación, esta última, si no prueba que intención deliberada de provocar un daño.
tomó las medidas debidas para evitar tal uso, es 10.— Ninguna de las disposiciones del presen-
solidariamente responsable con el usuario ilegí- te Convenio prejuzga la cuestión de si la persona
392 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
responsable de acuerdo con el mismo tiene o no de acción u omisión de los dependientes, se pruebe
derecho a repetir contra alguna otra persona. también que actuaban en el ejercicio de sus funciones
y dentro de los límites de sus atribuciones.
Capítulo II 2) Si una persona se apodera ilícitamente de
Extensión de la responsabilidad una aeronave y la usa sin el consentimiento de la
persona que tenga derecho a hacerlo, su responsa-
11.— 1) Sin perjuicio de lo dispuesto en el bilidad será ilimitada.
art. 12, la cuantía de la indemnización por los 13.— 1) Cuando de acuerdo con lo previsto en
daños reparables según el art. 1, a cargo del con- los arts. 3 y 4, dos o más personas sean respon-
junto de personas responsables de acuerdo con sables de un daño, o en el caso de un propietario
el presente Convenio, no excederá por aeronave inscripto que, sin ser el operador sea considerado
y accidente de: responsable en virtud de lo dispuesto en el párr. 3
a) 500.000 francos, para las aeronaves cuyo del art. 2, las personas que sufran el daño no ten-
peso no exceda de los 1.000 kilogramos; drán derecho a una indemnización total superior a
b) 500.000 francos, más 400 francos por kilo- la máxima que, en virtud de las disposiciones de
gramo que pase de los 1.000 para aeronaves que este Convenio, pudiera señalarse contra una cual-
pesen más de 1.000 y no excedan de 6.000 kilo- quiera de las personas responsables.
gramos; 2) En los casos previstos en el art. 7, la persona
c) 2.500.000 francos, más 250 francos por que sufra los daños tendrá derecho a ser indemni-
kilogramo que pase de los 6.000 para aeronaves zada hasta la suma de los límites correspondientes
que pesen más de 6.000 y no excedan de 20.000 a cada una de las aeronaves en cuestión, pero nin-
kilogramos; gún operador será responsable por una suma que
d) 6.000.000 de francos, más 150 francos por exceda de los límites aplicables a su aeronave, a
kilogramo que pase de los 20.000 kilogramos, menos que su responsabilidad sea ilimitada según
para aeronaves que pesen más de 20.000 y no ex- el art. 12.
cedan de 50.000 kilogramos; 14.— Si el importe de las indemnizaciones fi-
e) 10.500.000 francos, más 100 francos por ki- jadas excede el límite de responsabilidad aplicable
logramo que pase de los 50.000 kilogramos para según las disposiciones de este Convenio, se obser-
aeronaves que pesen más de 50.000 kilogramos. varán las siguientes reglas, teniendo en cuenta lo
2) La indemnización en caso de muerte o le- previsto en el párr. 2 del art. 11:
siones no excederá de 500 mil francos por perso- a) Si las indemnizaciones se refieren solamen-
na fallecida o lesionada. te al caso de muerte o lesiones, o solamente a da-
3) “Peso” significa el peso máximo de la aero- ños en los bienes, serán reducidas en proporción a
nave autorizado para el despegue por el certifica- sus importes respectivos;
do de navegabilidad, excluyendo el efecto del gas b) Si las indemnizaciones se refieren tanto a
ascensional, cuando se use. muerte o lesiones como a daños a los bienes, la
4) Las sumas en francos mencionadas en este mitad de la cantidad a distribuir se destinará prefe-
artículo se refieren a una unidad de moneda con- rentemente a cubrir las indemnizaciones por muer-
sistente en 65 1/2 miligramos de oro con ley de te y lesiones y, de ser insuficiente dicha cantidad,
900 milésimas. Podrán ser convertidas en moneda se distribuirá proporcionalmente entre los créditos
nacional en números redondos. Esta conversión, del caso. El remanente de la cantidad total a distri-
en moneda nacional distinta de la moneda oro, se buir se prorrateará entre las indemnizaciones rela-
efectuará, si hay procedimiento judicial, con suje- tivas a daños a los bienes y la parte no cubierta de
ción al valor oro de dicha moneda nacional en la las demás indemnizaciones.
fecha de la sentencia o, en el caso del art. 14, en la
fecha de la distribución. Capítulo III
12.— 1) Si la persona que sufre los daños prueba Garantías de responsabilidad
que éstos fueron causados por una acción u omisión del operador
deliberada del operador o sus dependientes, realizado
con intención de causar daños, la responsabilidad del 15.— 1) Los Estados contratantes pueden exi-
operador será ilimitada, a condición de que, en el caso gir que el operador de una aeronave matriculada
LEY 17.404 393
en otro Estado contratante esté asegurado con res- ha comprobado la solvencia económica del asegu-
pecto a su responsabilidad por los daños repara- rador. Si se ha constituido otra garantía conforme al
bles según el art. 1, que se causen en el territorio párr. 4 del presente artículo, expedirá un certificado
de dichos Estados, hasta los límites que corres- al respecto la autoridad competente del Estado de
pondan según el art. 11. matrícula de la aeronave.
2) a) El seguro será considerado como satis- 6) La aeronave no necesitará llevar los do-
factorio si se conforma a las disposiciones del cumentos a que se refiere el párr. 5 del presente
presente Convenio y ha sido contratado con un artículo si se ha entregado una copia legalizada a
asegurador autorizado a tal efecto conforme a las la autoridad competente designada por el Estado
leyes del Estado de matrícula de la aeronave o en sobrevolado o a la Organización de Aviación
el que el asegurador tenga su domicilio o la sede Civil Internacional, si ésta acepta este cometido;
principal de sus negocios, y cuya solvencia haya en cuyo caso enviará un duplicado a los Estados
sido comprobada por el Estado respectivo. contratantes.
b) Si en el Estado que exija un seguro con- 7) a) Si el Estado sobrevolado tuviera razones
forme al párr. 1 de este artículo se ha dictado una fundadas para dudar de la solvencia del asegu-
sentencia definitiva y no se ha cumplido mediante rador, o del banco que haya prestado una fianza
pago en la moneda de dicho país, los Estados con- conforme al párr. 4 del presente artículo, puede
tratantes pueden negarse a aceptar como solvente exigir pruebas adicionales de tal solvencia y, si
al asegurador hasta que el mencionado pago, si se surge alguna cuestión respecto al valor de dichas
ha reclamado, sea efectuado. pruebas, se someterá la controversia a petición
3) No obstante lo dispuesto en el párrafo ante- de uno de los Estados, a un tribunal arbitral, que
rior, el Estado sobrevolado podrá negarse a con- será el Consejo de la Organización de Aviación
siderar satisfactorio el seguro contratado por un Civil Internacional o cualquier otro designado por
asegurador que no esté autorizado en un Estado acuerdo de las partes.
contratante. b) Hasta que dicho tribunal emita su fallo, el
4) En vez del seguro, cualquiera de las si- seguro o la garantía tendrá validez provisional en
guientes garantías será considerada satisfactoria el Estado sobrevolado.
si cumple los requisitos señalados en el art. 17: 8) Cualquier requisito impuesto de acuerdo
a) un depósito en efectivo constituido en una con el presente artículo, será notificado al secre-
caja pública o en un banco autorizado en el Estado tario general de la Organización de la Aviación
contratante de matrícula de la aeronave; Civil Internacional, quien lo comunicará a los
b) una fianza otorgada por un banco autoriza- Estados contratantes.
do para este fin por el Estado contratante de ma- 9) A los efectos de este artículo, el término “ase-
trícula de la aeronave, y cuya solvencia haya sido gurador” comprende un grupo de aseguradores y,
comprobada por dicho Estado; a los fines del párr. 5 de este artículo, la expresión
c) una garantía del Estado contratante donde “autoridades competentes de un Estado” incluye a
esté matriculada la aeronave, si dicho Estado se las autoridades correspondientes en la subdivisión
compromete a no invocar inmunidad en cualquier política de jerarquía superior de tal Estado que re-
acción entablada con respecto a dicha garantía. glamenten las actividades del seguro.
5) Sin perjuicio de lo dispuesto en el párr. 6 16.— 1) El asegurador y quienes garanticen,
del presente artículo, el Estado sobrevolado tam- conforme al art. 15, la responsabilidad del opera-
bién podrá exigir que la aeronave lleve consigo dor, solamente podrán oponer, a las reclamaciones
un documento expedido por el asegurador, en el basadas en la aplicación de este Convenio, además
que se haga constar que el seguro ha sido con- de las excepciones que correspondan al operador,
tratado de acuerdo con las disposiciones del pre- y la de falsedad, las siguientes excepciones:
sente Convenio, y se especifique la persona cuya a) que el daño ha ocurrido después que el se-
responsabilidad cubre tal seguro, acompañado de guro o la garantía han dejado de estar en vigor.
un certificado expedido por las autoridades com- Sin embargo, si su plazo expira durante un vuelo,
petentes del Estado de matrícula de la aeronave o subsistirán hasta el primer aterrizaje incluido en el
del Estado donde el asegurador tenga su domicilio plan de vuelo, pero sin exceder de 24 horas; si de-
o la sede principal de negocios, declarando que se jan de estar en vigor por una razón distinta de la
394 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
expiración del plazo por el que fueron constituidas 7) Las disposiciones del presente artículo no
o cambio del operador, subsistirán hasta 15 días de prejuzgan si el asegurador o el fiador tiene dere-
la notificación a la autoridad del Estado que certi- cho a repetir contra otra persona.
ficó la solvencia del asegurador que la garantía ha 17.— 1) La garantía prestada en la forma pre-
dejado de surtir efecto o hasta que se retire el certi- vista en el párr. 4 del art. 15, deberá estar afectada
ficado que se haya exigido en virtud de lo dispuesto especial y preferentemente al pago de las indem-
en el párr. 5 del art. 15, si ello tiene lugar antes de nizaciones en virtud de las disposiciones del pre-
que transcurran los 15 días mencionados; sente Convenio.
b) que el daño ha ocurrido fuera de los límites 2) En el caso de un operador de una sola ae-
territoriales previstos en el seguro o la garantía, ronave, la garantía será suficiente si su importe es
salvo que el vuelo fuera de tales límites se deba a igual al límite aplicable conforme a las disposicio-
fuerza mayor, asistencia justificada o a una falta nes del art. 11. Si se trata de un operador de varias
de pilotaje, de conducción o navegación. aeronaves, el importe de la garantía será igual, por
2) Si el seguro o la garantía cesan de estar en lo menos, a la suma de los límites aplicables a las
vigor por causa distinta de la expiración del plazo, dos aeronaves sujetas a los límites más elevados.
el Estado que expida el certificado previsto en el 3) Tan pronto como se notifique al operador
párr. 5 del art. 15 lo notificará, tan pronto como una reclamación, la garantía se aumentará hasta
sea posible, a los demás Estados contratantes. una suma total equivalente:
3) Cuando se exija un certificado de seguro o a) el importe de la garantía requerida por el
garantía, de acuerdo con el párr. 5 del art. 15, y párr. 2 del presente artículo, y
cambie la persona del operador durante el período b) el importe de la reclamación sin que se ex-
de validez del seguro o garantía, éstos cubrirán la ceda el límite de responsabilidad aplicable.
responsabilidad en que incurra, de acuerdo con el La garantía así aumentada se mantendrá hasta
presente Convenio, el nuevo operador, salvo que que la reclamación sea resuelta.
sea un usuario ilegítimo o ya esté cubierto por otro
18.— Las cantidades adeudadas al operador
seguro o garantía, pero no por más de 15 días a
por el asegurador quedan exentas de embargo y
partir de la fecha en que el asegurador o fiador no-
ejecución por los acreedores del operador, hasta
tifique a la autoridad que expidió el certificado que
que hayan sido satisfechas las reclamaciones de las
tal seguro o garantía ha dejado de surtir efecto o
personas que sufran los daños con sujeción a este
hasta que se retire el certificado, si ello tiene lugar
Convenio.
antes de que venza dicho plazo.
4) La subsistencia del seguro o garantía con
Capítulo IV
arreglo al párr. 1 de este artículo, surtirá efectos
solamente en beneficio de la persona que sufra los Procedimiento y prescripción
daños. de acciones
5) Sin perjuicio de la acción que directamente
pueda ejercitar en virtud de la ley aplicable al con- 19.— Si en un plazo de 6 meses a contar de
trato de seguro o de garantía, el tercero perjudicado la fecha del acontecimiento que originó el daño,
puede intentar la acción directamente contra el ase- el demandante no ha entablado la acción judicial
gurador o quien haya prestado la garantía solamente o no ha hecho saber su reclamación al operador,
en los siguientes casos: sólo tendrá derecho a ser indemnizado con cargo
a) cuando el seguro o garantía continúe en vi- a la cantidad que quede sin distribuir después de
gor con sujeción a lo dispuesto en el párr. 1, a) y que sean satisfechas las demandas en que se haya
b), de este artículo; observado dicho requisito.
b) quiebra del operador. 20.— 1) Las acciones que se intenten en virtud
6) En caso de acción directa intentada por de las disposiciones del presente Convenio son ejer-
la persona que sufra los daños, el asegurador, o citables solamente ante los tribunales del Estado
quien preste la garantía, no podrá, aparte de las contratante donde hayan ocurrido los daños. No obs-
excepciones previstas en el párr. 1 del presente tante, por acuerdo entre uno o varios demandantes
artículo, prevalerse de ninguna causa de nulidad y uno o varios demandados, las acciones pueden
o de rescisión retroactiva. intentarse ante los tribunales de cualquier otro
LEY 17.404 395
Estado contratante, sin que los procedimientos 6) No se podrá revisar el fondo del asunto en
respectivos tengan efecto alguno sobre los dere- el procedimiento de ejecución previsto en el párr.
chos de las personas que intenten su acción ante 4 de este artículo.
los tribunales del Estado contratante donde ocu- 7) Podrá negarse igualmente la ejecución si
rrieron los daños. Las partes interesadas pueden la sentencia va en contra del orden público del
asimismo someter sus diferencias al arbitraje en Estado del tribunal requerido.
cualquier Estado contratante. 8) Si en el procedimiento emprendido confor-
2) Los Estados contratantes tomarán todas las me al párr. 4 de este artículo, se rehúsa la ejecu-
medidas necesarias para que el demandado y las ción de cualquier sentencia por cualquiera de las
demás partes sean notificadas de las actuaciones causas previstas en los incs. a), b) o d), del párr.
que les conciernan y puedan tener una justa opor- 5, o en el párr. 7 de este artículo, el actor tendrá
tunidad de defender debidamente sus intereses. derecho a ejercitar una nueva acción ante los tri-
3) Los Estados contratantes procurarán, en la bunales del Estado donde se negó la ejecución.
medida de lo posible, que un solo tribunal decida La sentencia que se dicte no podrá conceder una
en un solo juicio sobre todas las acciones men- indemnización que tenga por consecuencia que
cionadas en el párr. 1 del presente artículo que se la totalidad de las indemnizaciones sobrepase los
refieran a un mismo hecho. límites aplicables según las disposiciones de este
4) Cuando una sentencia pronunciada, incluso Convenio. En tal acción, la sentencia anterior
en rebeldía, por el tribunal competente en virtud de constituirá una excepción oponible solamente
las disposiciones del presente Convenio, sea ejecu- por la cuantía que se haya pagado. La sentencia
toria de acuerdo con la ley de tal tribunal, se ejecu- anterior no podrá ser ejecutada desde el momento
tará, cumplidas las formalidades prescriptas por la en que se presente la nueva demanda.
ley del Estado contratante, o de cualquiera de sus El derecho a intentar una nueva acción de
territorios, Estados o provincias, en donde se pida acuerdo con el presente párrafo prescribirá, no
la ejecución: obstante lo dispuesto en el art. 21, al año de la
a) en el Estado contratante donde la parte con- fecha en que el actor sea notificado de la negativa
denada tenga su domicilio o la sede principal de a ejecutar la sentencia.
sus negocios; o 9) No obstante las disposiciones del párr. 4 del
b) si los bienes disponibles en ese Estado o en presente artículo, el tribunal requerido denegará
el que se pronunció sentencia son insuficientes, la ejecución de cualquier sentencia dictada por un
en cualquier otro Estado contratante en el cual la tribunal que no sea el del Estado en que ocurrieron
parte condenada tenga bienes. los daños mientras que no hayan sido ejecutadas
5) No obstante las disposiciones del párr. 4 del las sentencias dictadas en dicho Estado.
presente artículo, podrá negarse la ejecución de la Asimismo, denegará la ejecución hasta que no
sentencia si el tribunal requerido recibe pruebas se dicte sentencia definitiva sobre todas las accio-
de cualquiera de las circunstancias siguientes: nes intentadas por las personas que hayan observa-
a) la sentencia ha sido dictada en rebeldía y el do el plazo señalado en el art. 19, si el demandado
demandado no tuvo conocimiento del proceso con prueba que el total de las indemnizaciones que pu-
tiempo suficiente para comparecer; dieran concederse por virtud de tal sentencia exce-
b) no se ha dado al demandado una justa oportu- dería del límite de responsabilidad aplicable según
nidad de defender debidamente sus intereses; este Convenio.
c) la sentencia se refiere a un litigio entre las Si el importe total de la condena referente a ac-
mismas partes que ha sido ya objeto de un fallo o ciones intentadas en el Estado donde han ocurrido
laudo arbitral, que, según la ley del Estado requeri- los daños, por las personas que hayan observado el
do, tiene la autoridad de cosa juzgada; plazo señalado en el art. 19, excede de los límites
d) la sentencia ha sido obtenida por fraude de de responsabilidad aplicables, el tribunal requerido
alguna de las partes; denegará la ejecución en tanto no sean reducidas
e) la persona que haya solicitado la ejecu- las indemnizaciones conforme al art. 14.
ción de la sentencia no reúne las condiciones 10) El acuerdo de ejecución de una sentencia
para hacerlo. lleva aparejada la de la condena en costas; sin em-
396 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
bargo, a petición de la parte condenada, el tribunal aplicable al contrato de trabajo celebrado entre
requerido podrá limitar el importe de la condena a tales personas.
un 10% de la cantidad cuya ejecución se haya con- 26.— El presente Convenio no se aplica a los
cedido. Las costas no quedan comprendidas dentro daños causados por aeronaves militares, de adua-
de los límites de responsabilidad establecidos por nas o de policía.
este Convenio.
27.— Los Estados contratantes facilitarán, en
11) Las indemnizaciones acordadas en una
la medida de lo posible, que el pago de la indem-
sentencia podrán devengar interés de hasta el 4%
nización prevista en este Convenio se efectúe en
anual, a partir de la fecha de la sentencia cuya eje-
la moneda del Estado en que ocurrió el daño.
cución se solicite.
12) La ejecución de las sentencias menciona- 28.— Si para poner en vigor el presente Con-
das en el párr. 4 de este artículo sólo puede pedirse venio fuere necesario tomar medidas de carácter
dentro del plazo de 5 años a partir de la fecha en legislativo en cualquier Estado contratante, las
que quedaron firmes. mismas serán comunicadas inmediatamente al se-
21.— 1) Las acciones fundadas en este Con- cretario general de la Organización de Aviación
venio prescribirán a los 2 años contados a partir Civil Internacional.
de la fecha en que ocurrió el hecho que dio lugar 29.— Entre los Estados contratantes que ra-
a los daños. tificaron también el Convenio Internacional para
2) Las causas de suspensión o interrupción del la Unificación de Ciertas Reglas Relativas a los
período previsto en el párr. 1 de este artículo se- Daños Causados por Aeronaves a Terceros en la
rán las determinadas por la ley del tribunal que Superficie, abierto a la firma en Roma el 29 de
conozca del juicio; pero en todo caso la acción mayo de 1933, el presente Convenio desde que
caducará pasados 3 años a partir de la fecha en entre en vigor, deroga dicho Convenio de Roma.
que ocurrió el hecho que dio lugar a los daños. 30.— A los fines de este Convenio, las expre-
22.— En caso de muerte de la persona respon- siones siguientes significarán:
sable, la acción por daños, conforme a las dispo- “Persona”, cualquier persona física o jurídica,
siciones del presente Convenio, será ejecutable incluso Estados.
contra sus derechohabientes. “Estado contratante”, cualquier Estado que
haya ratificado o se haya adherido a este Convenio,
Capítulo V hasta que la denuncia que hiciere entre en vigor.
Aplicación del Convenio “Territorio de un Estado”, el territorio metropo-
y disposiciones generales litano de un Estado y los demás territorios de cuyas
relaciones exteriores sea responsable dicho Estado, a
23.— 1) El presente Convenio se aplica a los reserva de lo dispuesto en el art. 36.
daños definidos en el art. 1, causados en el terri-
torio de un Estado contratante por una aeronave Capítulo VI
matriculada en otro Estado contratante. Disposiciones finales
2) A los fines del presente Convenio, todo
buque o aeronave en alta mar se considera como 31.— El presente Convenio quedará abierto a la
parte del territorio del Estado donde estén matri- firma de cualquier Estado hasta que entre en vigor
culados. de acuerdo con lo previsto en el art. 33.
24.— El presente Convenio no se aplica a los 32.— 1) El presente Convenio se someterá a
daños causados a una aeronave en vuelo o a las ratificación por los Estados signatarios.
personas o bienes a bordo de la misma. 2) Los instrumentos de ratificación serán de-
25.— El presente Convenio no se aplica a los positados en la Organización de Aviación Civil
daños en la superficie si la responsabilidad por los Internacional.
mismos se regula por un contrato entre la perso- 33.— 1) Tan pronto como 5 Estados signa-
na que los sufre y el operador o la persona que tarios depositen sus instrumentos de ratificación
tenga derecho a usar la aeronave cuando ocurran del presente Convenio, éste entrará en vigor entre
los daños o por la ley de protección al trabajador ellos al nonagésimo día del depósito del quinto
LEY 17.404 397
instrumento de ratificación. Para cada uno de los los territorios de cuyas relaciones exteriores este
Estados que depositen su instrumento de ratifica- Estado sea responsable.
ción después de esa fecha, entrará en vigor el no- 37.— 1) Cuando todo o parte del territorio de
nagésimo día del depósito de tal instrumento. un Estado contratante pase a formar parte de un
2) Tan pronto como entre en vigor el presente Estado no contratante, el presente Convenio deja-
Convenio, será registrado en las Naciones Unidas rá de aplicarse a tal territorio desde la fecha de su
por el secretario general de la Organización de incorporación.
Aviación Civil Internacional. 2) Cuando parte del territorio de un Estado con-
34.— 1) Al entrar en vigor este Convenio, tratante se convierta en un Estado independiente y
quedará abierto a la adhesión de cualquier Estado asuma sus propias relaciones exteriores, el presente
no signatario. Convenio dejará de aplicarse a dicho territorio desde
2) La adhesión se efectuará mediante el depósi- la fecha de su independencia.
to del instrumento de adhesión en la Organización 3) Cuando todo o parte del territorio pase a
de Aviación Civil Internacional y producirá efectos formar parte de un Estado contratante, el presen-
a partir del nonagésimo día de dicho depósito. te Convenio se aplicará al territorio incorporado
35.— 1) Los Estados contratantes podrán de- desde la fecha de su incorporación, teniendo en
nunciar este Convenio notificando esta denuncia a cuenta, sin embargo, que si dicho territorio no for-
la Organización de Aviación Civil Internacional. ma parte del territorio metropolitano del Estado
2) La denuncia surtirá efecto 6 meses después de contratante, éste puede, antes de su incorpora-
la fecha en que la Organización de Aviación Civil ción o en el momento en que ésta se haga efecti-
Internacional reciba la notificación de dicha denuncia; va, declarar por medio de una comunicación a la
sin embargo, en cuanto a los daños definidos en el art. Organización de Aviación Civil Internacional, que
1, que resulten de un hecho ocurrido antes de haberse el Convenio no será aplicable al territorio incorpo-
cumplido el plazo de 6 meses, el Convenio continuará rado, a menos que se haga una declaración confor-
rigiendo como si no se hubiere denunciado. me a las disposiciones del párr. 3 del art. 36.
36.— 1) El presente Convenio se aplicará a 38.— El secretario general de la Organización
todos los territorios de cuyas relaciones exteriores de Aviación Civil Internacional notificará a todos
sea responsable un Estado contratante, con la ex- los Estados signatarios y adheridos y a todos los
cepción de los territorios respecto a los cuales se Estados miembros de la Organización o de las Na-
ha formulado una declaración conforme al inc. 2 ciones Unidas:
del presente artículo o al párr. 3 del art. 37. a) el depósito de los instrumentos de ratifica-
2) Los Estados podrán declarar, en el mo- ción o adhesión y la fecha en que se hizo, dentro
mento del depósito de su instrumento de ratifica- de los 30 días siguientes;
ción o adhesión, que la aceptación del presente b) las denuncias o cualquier declaración o no-
Convenio no se extiende a alguno o algunos de tificación hecha en relación con lo previsto en los
los territorios de cuyas relaciones exteriores sea arts. 36 y 37, y la fecha de su recibo, dentro de los
responsable. 30 días siguientes.
3) Los Estados contratantes pueden, por medio El secretario general de la Organización infor-
de una comunicación a la Organización de Aviación mará también a los Estados mencionados de la fe-
Civil Internacional, hacer extensiva la aplicación del cha en que el Convenio entre en vigor de acuerdo
presente Convenio a cualquiera de los territorios res- con lo dispuesto por el párr. 1 del art. 33.
pecto de los cuales ha formulado una declaración de 39.— El presente Convenio no podrá ser ob-
acuerdo con lo estipulado en el párr. 2 del presente jeto de reservas.
artículo, o en el párr. 3 del art. 37. Esta notificación En testimonio de lo cual, los plenipotenciarios
entrará en vigor a partir del nonagésimo día de la que suscriben, debidamente autorizados, firman el
fecha de recibo de la misma por la Organización. presente Convenio.
4) Los Estados podrán denunciar el presente Hecho en Roma el 7 de octubre del año 1952 en
Convenio, conforme a las disposiciones del art. los idiomas español, francés e inglés, cada uno de
35, separadamente con respecto a cualquiera de cuyos textos tiene igual autenticidad.
398 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
El presente Convenio será depositado en la perficie de alta mar o en la de cualquier otra zona
Organización de Aviación Civil Internacional, don- situada fuera del territorio de un Estado.
de quedará abierto a la firma conforme al art. 31, 3) A los fines del presente Convenio, se conside-
y el secretario general de la Organización trans- ra que una aeronave se encuentra en vuelo desde que
mitirá ejemplares certificados del mismo a todos se aplica la fuerza motriz para despegar, hasta que
los Estados signatarios y adherentes, y a todos termina el recorrido de aterrizaje.
los Estados miembros de la Organización de las 4) El presente Convenio no se aplicará a las
Naciones Unidas. aeronaves utilizadas en servicios militares, de
aduanas y de policía.
2.— Sin perjuicio de las disposiciones del art. 4
LEY 18.730
y salvo que lo requiera la seguridad de la aeronave
y de las personas o bienes a bordo, ninguna disposi-
CONVENIO SOBRE LAS INFRACCIONES
ción de este Convenio se interpretará en el sentido
Y CIERTOS ACTOS COMETIDOS A BORDO
de que autoriza o exige medida alguna en caso de
DE LAS AERONAVES (Tokio, 1963)
infracciones a las leyes penales de carácter político
o basadas en discriminación racial o religiosa.
sanc. 28/7/1970; promul. 28/7/1970;
publ. 7/8/1970
Capítulo II
Artículo 1.— Adhiérese la República Argen- Jurisdicción
tina al Convenio sobre las Infracciones y ciertos
otros Actos cometidos a bordo de las Aeronaves, 3.— 1) El Estado de matrícula de la aeronave
firmado en Tokio (Japón), el 14 de setiembre de será competente para conocer de las infracciones
1963, anexo a la presente ley. y actos cometidos a bordo.
2.— El Ministerio de Relaciones Exteriores y 2) Cada Estado contratante deberá tomar las
Culto notificará esta adhesión a la Organización medidas necesarias a fin de establecer su jurisdic-
de Aviación Civil Internacional, depositaria del ción como Estado de matrícula sobre las infrac-
referido Convenio. ciones cometidas a bordo de las aeronaves matri-
culadas en tal Estado.
3.— Comuníquese, etc.
3) El presente Convenio no excluye ninguna
Convenio sobre las infracciones jurisdicción penal ejercida de acuerdo con las le-
y ciertos actos cometidos a bordo yes nacionales.
de las aeronaves (Tokio, 1963) 4.— El Estado contratante que no sea el de
matrícula no podrá perturbar el vuelo de una ae-
Capítulo I ronave a fin de ejercer su jurisdicción penal sobre
Campo de aplicación del Convenio una infracción cometida a bordo, más que en los
casos siguientes:
Artículo 1.— 1) El presente Convenio se apli- a) la infracción produce efectos en el territorio
cará a: del Estado;
a) las infracciones a las leyes penales; b) la infracción ha sido cometida por o contra
b) los actos que, sean o no infracciones, pue- un nacional de tal Estado o una persona que tenga
dan poner o pongan en peligro la seguridad de la su residencia permanente en el mismo;
aeronave o de las personas o bienes en la misma c) la infracción afecta la seguridad de tal
o que pongan en peligro el buen orden y la disci- Estado;
plina a bordo. d) la infracción constituye una violación de los
2) A reserva de lo dispuesto en el Cap. III, este reglamentos sobre vuelo o maniobra de las aero-
Convenio se aplicará a las infracciones cometidas naves, vigentes en tal Estado;
y a los actos ejecutados por una persona a bordo e) cuando sea necesario ejercer la jurisdicción
de cualquier aeronave matriculada en un Estado para cumplir las obligaciones del Estado de confor-
contratante mientras se halle en vuelo, en la su- midad con un acuerdo internacional multilateral.
LEY 18.730 399
zar en el territorio de un Estado contratante con de la aeronave le entregue en virtud del art. 9,
una persona a bordo a la que se proponga entregar párr. 1.
de conformidad con el párrafo anterior, notificará 2) Si un Estado contratante considera que las
a las autoridades de dicho Estado su intención de circunstancias lo justifican, procederá a la deten-
entregar dicha persona y los motivos que tenga ción o tomará otras medidas para asegurar la pre-
para ello. sencia de cualquier persona que se presuma que ha
3) El comandante de la aeronave suministrará cometido uno de los actos a que se refiere el art.
a las autoridades a las que entregue cualquier pre- 11, párr. 1, así como de cualquier otra persona que
sunto delincuente de conformidad con lo previs- le haya sido entregada. La detención y demás me-
to en el presente artículo, las pruebas e informes didas se llevarán a cabo de acuerdo con las leyes
que, de acuerdo con las leyes del Estado de matrí- de tal Estado, y se mantendrán solamente por el
cula de la aeronave, se encuentren en su posesión período que sea razonablemente necesario a fin de
legítima. permitir la iniciación de un procedimiento penal o
10.— Por las medidas tomadas con sujeción de extradición.
a lo dispuesto en este Convenio, el comandante 3) La persona detenida de acuerdo con el pá-
de la aeronave, los demás miembros de la tripu- rrafo anterior tendrá toda clase de facilidades para
lación, los pasajeros, el propietario, el operador comunicarse inmediatamente con el representante
de la aeronave y la persona en cuyo nombre se correspondiente del Estado de su nacionalidad que
realice el vuelo no serán responsables en procedi- se encuentre más próximo.
miento alguno por razón de cualquier trato sufrido 4) El Estado contratante al que sea entregada
por la persona objeto de dichas medidas. una persona en virtud del art. 9, párr. 1, o en cuyo
territorio aterrice una aeronave después de haber-
se cometido alguno de los actos previstos en el
Capítulo IV
art. 11, párr. 1, procederá inmediatamente a una
Apoderamiento ilícito investigación preliminar sobre los hechos.
de una aeronave 5) Cuando un Estado, en virtud de este artículo,
detenga a una persona, notificará inmediatamente
11.— 1) Cuando una persona a bordo, mediante al Estado de matrícula de la aeronave y al Estado
violencia o intimidación, cometa cualquier acto ilí- del que sea nacional el detenido y, si lo considera
cito de apoderamiento, interferencia, o ejercicio del conveniente, a todos los demás Estados interesados
control de una aeronave en vuelo, o sea inminente en tal detención, las circunstancias que la justifican.
la realización de tales actos, los Estados contratan- El Estado que proceda a la investigación preliminar
tes tomarán todas las medidas apropiadas a fin de prevista en el párr. 4 del presente artículo comuni-
que el legítimo comandante de la aeronave recobre cará sin dilación sus resultados a los Estados an-
o mantenga su control. tes mencionados e indicará si se propone proceder
2) En los casos previstos en el párrafo anterior, contra dicha persona.
el Estado contratante en que aterrice la aeronave
14.— 1) Cuando una persona desembarcada
permitirá que sus pasajeros y tripulantes conti-
de conformidad con el art. 8, párr. 1, entregada de
núen su viaje lo antes posible y devolverá la aero-
acuerdo con el art. 9, párr. 1, o desembarcada des-
nave y su carga a sus legítimos poseedores.
pués de haber cometido alguno de los actos pre-
vistos en el art. 11, párr. 1, no pueda o no desee
Capítulo V
proseguir el viaje, el Estado de aterrizaje, si rehúsa
Facultades y obligaciones admitirla y se trata de una persona que no sea na-
de los Estados cional del mismo ni tenga en él su residencia per-
manente, podrá enviarla al territorio del Estado del
12.— Todo Estado contratante permitirá al co- que sea nacional o residente permanente o al del
mandante de una aeronave matriculada en otro Es- Estado donde inició su viaje aéreo.
tado contratante que desembarque a cualquier per- 2) El desembarque, la entrega, la detención o
sona conforme a lo dispuesto en el art. 8, párr. 1. la adopción de las medidas aludidas en el art. 13,
13.— 1) Todo Estado contratante aceptará la párr. 2, o el envío de la persona conforme al párra-
entrega de cualquier persona que el comandante fo anterior del presente artículo no se considerarán
LEY 18.730 401
como admisión en el territorio del Estado contra- 18.— Si varios Estados contratantes consti-
tante interesado a los efectos de sus leyes relativas tuyen organizaciones de explotación en común u
a la entrada o admisión de personas y ninguna dis- organismos internacionales de explotación, que
posición del presente Convenio afectará a las leyes utilicen aeronaves no matriculadas en un Estado
de un Estado contratante, que regulen la expulsión determinado, designarán, según las modalidades
de personas de su territorio. del caso, cuál de ellos se considerará como Estado
15.— 1) A reserva de lo previsto en el artículo de matrícula a los fines del presente Convenio y lo
precedente, cualquier persona desembarcada de comunicarán a la Organización de Aviación Civil
conformidad con el art. 8, párr. 1, entregada de Internacional que lo notificará a todos los Estados
acuerdo con el art. 9, párr. 1, o desembarcada des- partes en el presente Convenio.
pués de haber cometido alguno de los actos pre-
vistos en el art. 11, párr. 1, que desee continuar su Capítulo VII
viaje, podrá hacerlo tan pronto como sea posible Disposiciones finales
hacia el punto de destino que elija, salvo que su
presencia sea necesaria de acuerdo con las leyes 19.— Hasta la fecha en que el presente Con-
del Estado de aterrizaje para la instrucción de un venio entre en vigor de acuerdo con lo previsto en
procedimiento penal o de extradición. el art. 21, quedará abierto a la firma de cualquier
2) Sin perjuicio de lo dispuesto en sus leyes Estado que, en dicha fecha, sea miembro de la Or-
sobre entrada, admisión, expulsión y extradición, ganización de las Naciones Unidas o de cualquiera
el Estado contratante en cuyo territorio sea desem- de los organismos especializados.
barcada una persona, de acuerdo con lo dispuesto
20.— 1) El presente Convenio se someterá a la
en el art. 8, párr. 1, o entregada de conformidad con
ratificación de los Estados signatarios de confor-
el art. 9, párr. 1, o desembarque una persona a la
que se impute alguno de los actos previstos en el midad con sus procedimientos constitucionales.
art. 11, párr. 1, le concederá en orden a su protec- 2) Los instrumentos de ratificación serán de-
ción y seguridad un trato no menos favorable que positados en la Organización de Aviación Civil
el dispensado a sus nacionales en las mismas cir- Internacional.
cunstancias. 21.— 1) Tan pronto como doce Estados signa-
tarios hayan depositado sus instrumentos de ratifi-
Capítulo VI cación del presente Convenio, éste entrará en vigor
Otras disposiciones entre ellos el nonagésimo día, a contar del depósito
del duodécimo instrumento de ratificación. Para
16.— 1) Las infracciones cometidas a bordo cada uno de los Estados que ratifique después de
de aeronaves matriculadas en un Estado contra- esa fecha, entrará en vigor el nonagésimo día a
tante serán consideradas, a los fines de extradi- partir de la fecha de depósito de su instrumento de
ción, como si se hubiesen cometido, no sólo en el ratificación.
lugar en el que hayan ocurrido, sino también en el 2) Tan pronto como entre en vigor el presente
territorio del Estado de matrícula de la aeronave. Convenio, será registrado ante el secretario gene-
2) A reserva de lo dispuesto en el párrafo ante- ral de las Naciones Unidas por la Organización de
rior, ninguna disposición de este Convenio se in- Aviación Civil Internacional.
terpretará en el sentido de crear una obligación de 22.— 1) Después de su entrada en vigor, el
conceder la extradición. presente Convenio quedará abierto a la adhesión
17.— Al llevar a cabo cualquier medida de in- de cualquier Estado miembro de la Organización
vestigación o arresto o al ejercer de cualquier modo de las Naciones Unidas o de cualquiera de los or-
jurisdicción en materia de infracciones cometidas ganismos especializados.
a bordo de una aeronave, los Estados contratantes 2) La adhesión de un Estado se efectuará me-
deberán tener muy en cuenta la seguridad y demás diante el depósito del correspondiente instrumen-
intereses de la navegación aérea, evitando el retar- to de adhesión ante la Organización de Aviación
dar innecesariamente a la aeronave, los pasajeros, Civil Internacional, el cual tendrá efecto el nona-
los miembros de la tripulación o la carga. gésimo día a contar de la fecha de depósito.
402 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
23.— 1) Los Estados contratantes podrán de- Hecho en Tokio el día 14 de setiembre de
nunciar este Convenio notificándolo a la Organi- 1963, en tres textos auténticos, redactados en los
zación de Aviación Civil Internacional. idiomas español, francés e inglés.
2) La denuncia surtirá efecto 6 meses después El presente Convenio será depositado en la
de la fecha en que la Organización de Aviación Organización de Aviación Civil Internacional,
Civil Internacional reciba la notificación de dicha donde quedará abierto a la firma, de conformidad
denuncia. con el art. 19, y dicha Organización transmitirá
24.— 1) Las controversias que surjan entre dos copias legalizadas del mismo a todos los Estados
o más Estados contratantes con respecto a la inter- miembros de la Organización de las Naciones
pretación o aplicación de este Convenio, que no Unidas o de cualquiera de los organismos espe-
puedan solucionarse mediante negociaciones, se cializados.
someterán a arbitraje, a petición de uno de ellos. Si
en el plazo de 6 meses contados a partir de la fecha
de presentación de la solicitud de arbitraje las par- LEY 19.065
tes no consiguen ponerse de acuerdo sobre la forma
del mismo, cualquiera de las partes podrá someter ENMIENDA AL CONVENIO SOBRE
la controversia a la Corte Internacional de Justicia, AVIACIÓN CIVIL INTERNACIONAL
mediante una solicitud presentada de conformidad (art. 50-A)
con el Estatuto de la Corte.
2) Todo Estado, en el momento de la firma o sanc. 2/6/1971; promul. 2/6/1971;
ratificación de este Convenio o de su adhesión al publ. 15/6/1971
mismo, podrá declarar que no se considera obli-
gado por el párrafo anterior. Los demás Estados Artículo 1.— Apruébase el “Protocolo relativo
contratantes no estarán obligados por el párrafo a una enmienda al Convenio sobre Aviación Civil
anterior ante ningún Estado que haya formulado Internacional”, firmado en la ciudad de Nueva York
dicha reserva. el día 12 de marzo de 1971.
3) Todo Estado contratante que haya formula- 2.— Comuníquese, etc.
do la reserva prevista en el párrafo anterior podrá
retirarla en cualquier momento notificándolo a la Protocolo relativo a una enmienda
Organización de Aviación Civil Internacional. al Convenio sobre Aviación Civil
25.— Con excepción de lo dispuesto en el art. Internacional firmado en Nueva
24, el presente Convenio no podrá ser objeto de York el 12 de marzo de 1971
reservas.
26.— La Organización de Aviación Civil Inter- La Asamblea de la Organización de Aviación
nacional notificará a todos los Estados miembros Civil Internacional,
de la Organización de las Naciones Unidas o de habiéndose reunido en Período de Sesiones
cualquiera de los organismos especializados: Extraordinario en Nueva York el 11 de marzo de
a) toda firma del presente Convenio y la fecha 1971;
de la misma; habiendo tomado nota del deseo general de los
b) el depósito de todo instrumento de ratifica- Estados contratantes de aumentar el número de
ción o adhesión y la fecha en que se hizo; miembros del Consejo;
c) la fecha en que el presente Convenio entre en habiendo considerado que es conveniente es-
vigor de acuerdo con el primer párrafo del art. 21; tablecer 3 puestos en el Consejo, además de los 6
d) toda notificación de denuncia y la fecha de que se prevén en la enmienda adoptada el 21 de
su recepción; y junio de 1961 al Convenio sobre Aviación Civil
e) toda declaración o notificación formulada en Internacional (Chicago, 1944) y, por consiguien-
virtud del art. 24 y la fecha de su recepción. te, aumentar el número de miembros del Consejo
En testimonio de lo cual, los plenipotenciarios a 30;
que suscriben, debidamente autorizados, firman el habiendo considerado que a tal fin es necesa-
presente Convenio. rio modificar el Convenio sobre Aviación Civil
LEY 19.675 403
4) Cuando un Estado, en virtud de este artículo, 9.— 1) Cuando se realice cualquier acto de los
detenga a una persona, notificará inmediatamente mencionados en el art. 1 o sea inminente su rea-
tal detención y las circunstancias que la justifican, lización, los Estrados contratantes tomarán todas
al Estado de matrícula de la aeronave, al Estado las medidas apropiadas a fin de que el legítimo
mencionado en el art. 4, párr. 1, c), al Estado del comandante de la aeronave recobre o mantenga
que sea nacional el detenido y, si lo considera con- su control.
veniente, a todos los demás Estados interesados. 2) En los casos previstos en el párrafo ante-
El Estado que proceda a la investigación prelimi- rior, cada Estado contratante en cuyo territorio se
nar prevista en el párr. 2 del presente artículo, co- encuentren la aeronave, o los pasajeros o la tri-
municará sin dilación sus resultados a los Estados pulación, facilitará a los pasajeros y a la tripula-
antes mencionados e indicará si se propone ejercer ción la continuación del viaje lo antes posible y
su jurisdicción. devolverá sin demora la aeronave y su carga a sus
7.— El Estado contratante en cuyo territorio legítimos poseedores.
sea hallado el presunto delincuente, si no procede 10.— 1) Los Estados contratantes se prestarán
a la extradición del mismo, someterá el caso a sus la mayor ayuda posible por lo que respecta a todo
autoridades competentes a efectos del enjuicia- proceso penal relativo al delito y a los demás actos
miento, sin excepción alguna y con independen- mencionados en el art. 4. En todos los casos, la ley
cia de que el delito haya sido o no cometido en su aplicable para la ejecución de una petición de ayuda
territorio. Dichas autoridades tomarán su decisión será la del Estado requerido.
en las mismas condiciones que las aplicables a 2) Sin embargo, lo dispuesto en el párrafo pre-
los demás delitos comunes de carácter grave, de cedente no afectará a las obligaciones derivadas
acuerdo con la legislación de tal Estado. de cualquier tratado bilateral o multilateral que
8.— 1) El delito se considerará incluido entre regule, en todo o en parte, lo relativo a la ayuda
los delitos que den lugar a extradición en todo tra- mutua en materia penal.
tado de extradición celebrado entre Estados con- 11.— Cada Estado contratante notificará lo an-
tratantes. Los Estados contratantes se comprome- tes posible al Consejo de Organización de Avia-
ten a incluir el delito como caso de extradición en ción Civil Internacional, de conformidad con su
todo tratado de extradición que celebren entre sí legislación nacional, cualquier información perti-
en el futuro. nente que tengan en su poder referente a:
2) Si un Estado contratante, que subordine la a) las circunstancias del delito;
extradición a la existencia de un tratado, recibe de b) las medidas tomadas en aplicación del art. 9;
otro Estado contratante, con el que no tiene trata-
c) las medidas tomadas en relación con el de-
do, una solicitud de extradición, podrá discrecio-
lincuente o el presunto delincuente y, especial-
nalmente considerar el presente Convenio como
mente, el resultado de todo procedimiento de ex-
la base jurídica necesaria para la extradición re-
tradición u otro procedimiento judicial.
ferente al delito. La extradición estará sujeta a las
demás condiciones exigidas por el derecho del 12.— 1) Las controversias que surjan entre
Estado requerido. dos o más Estados contratantes con respecto a
3) Los Estados contratantes que no subordinen la interpretación o aplicación de este Convenio,
la extradición a la existencia de un tratado reco- que no puedan solucionarse mediante negocia-
nocerán el delito como caso de extradición entre ciones, se someterán a arbitraje, a petición de
ellos, sujeto a las condiciones exigidas por el dere- uno de ellos. Si en el plazo de 6 meses contados
cho del Estado requerido. a partir de la fecha de presentación de la solici-
4) A los fines de la extradición entre Estados tud de arbitraje las partes no consiguen ponerse
contratantes, se considerará que el delito se ha co- de acuerdo sobre la forma del mismo, cualquie-
metido, no solamente en el lugar donde ocurrió, ra de las partes podrá someter la controversia a
sino también en el territorio de los Estados obliga- la Corte Internacional de Justicia, mediante una
dos a establecer su jurisdicción de acuerdo con el solicitud presentada de conformidad con el Esta-
art. 4, párr. 1. tuto de la Corte.
LEY 20.411 407
2) Todo Estado, en el momento de la firma o 6) Tan pronto como el presente Convenio entre
ratificación de este Convenio o de su adhesión al en vigor, los gobiernos depositarios lo registrarán
mismo, podrá declarar que no se considera obli- de conformidad con el art. 102 de la Carta de las
gado por el párrafo anterior. Los demás Estados Naciones Unidas y de conformidad con el art. 83
contratantes no estarán obligados por el párrafo del Convenio sobre Aviación Civil Internacional
anterior ante ningún Estado que haya formulado (Chicago, 1944).
dicha reserva. 14.— 1) Todo Estado contratante podrá denun-
3) Todo Estado contratante que haya formula- ciar el presente Convenio mediante notificación
do la reserva prevista en el párrafo anterior podrá por escrito dirigida a los gobiernos depositarios.
retirarla en cualquier momento notificándolo a los 2) La denuncia surtirá efecto 6 meses después
gobiernos depositarios. de la fecha en que los gobiernos depositarios reci-
13.— 1) El presente Convenio estará abierto a ban la notificación.
la firma de los Estados participantes en la Confe- En testimonio de lo cual los plenipotenciarios
rencia Internacional de Derecho Aéreo celebrada infrascriptos, debidamente autorizados por sus go-
en La Haya del 1 al 16 de diciembre de 1970 (lla- biernos para hacerlo, firman el presente Convenio.
mada en adelante “la Conferencia de La Haya”), Hecho en La Haya el día 16 de diciembre de
a partir del 16 de diciembre de 1970 en dicha 1970, en tres originales, cada uno de ellos integra-
ciudad. Después del 31 de diciembre de 1970, el do por 4 textos auténticos en los idiomas español,
Convenio estará abierto a la firma de todos los francés, inglés y ruso.
Estados en Washington, Londres y Moscú. Todo
Estado que no firmare el presente Convenio antes
de su entrada en vigor de conformidad con el párr. LEY 20.411
3 de este artículo, podrá adherirse a él en cual-
quier momento. CONVENIO PARA LA REPRESIÓN
2) El presente Convenio estará sujeto a ratifi- DE ACTOS ILÍCITOS
cación por los Estados signatarios. Los instrumen- CONTRA LA SEGURIDAD DE LA
tos de ratificación y los instrumentos de adhesión AVIACIÓN CIVIL (Montreal, 1971)
se depositarán en los archivos de los gobiernos de
los Estados Unidos de América, el Reino Unido sanc. 18/5/1973; promul. 18/5/1973;
de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la Unión de publ. 30/5/1973
Repúblicas Socialistas Soviéticas, a los que por el
presente se designa como gobiernos depositarios. Artículo 1.— Apruébase el “Convenio para la
3) El presente Convenio entrará en vigor 30 Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de
días después de la fecha en que 10 Estados sig- la Aviación Civil”, suscripto en Montreal, el 23
natarios de este Convenio, participantes en la de setiembre de 1971, cuyo texto forma parte de
Conferencia de La Haya hayan depositado sus la presente ley.
instrumentos de ratificación. 2.— Comuníquese, etc.
4) Para los demás Estados, el presente Convenio
entrará en vigor en la fecha que resulte de la apli- Convenio
cación del párr. 3 de este artículo, o 30 días des-
pués de la fecha de depósito de sus instrumentos de Artículo 1.— 1) Comete un delito toda perso-
ratificación o adhesión, si esta última fecha fuese na que ilícita o intencionalmente:
posterior a la primera. a) realice contra una persona a bordo de una
5) Los gobiernos depositarios informarán aeronave en vuelo actos de violencia que, por su
sin tardanza a todos los Estados signatarios y a naturaleza, constituyan un peligro para la seguri-
todos los Estados que se hayan adherido a este dad de la aeronave;
Convenio de la fecha de cada firma, de la fecha b) destruya una aeronave en servicio o le cause
de depósito de cada instrumento de ratificación o daños que la incapaciten para el vuelo o que, por
adhesión, de la fecha de su entrada en vigor y de su naturaleza, constituyan un peligro para la segu-
cualquier otra notificación. ridad de la aeronave en vuelo;
408 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
y c) del párr. 1 del art. 1, así como en el párr. 2 del todo tratado de extradición celebrado entre Es-
mismo artículo, en cuanto este último párrafo se tados contratantes. Los Estados contratantes se
refiere a los delitos previstos en dichos incisos, en comprometen a incluir los delitos como caso de
el caso de que el presunto delincuente se halle en extradición en todo tratado de extradición que ce-
su territorio y dicho Estado no concede la extradi- lebren entre sí en el futuro.
ción, conforme al art. 8, a los Estados previstos en 2) Si un Estado contratante, que subordine la
el párr. 1 del presente artículo. extradición a la existencia de un tratado, recibe de
3) El presente Convenio no excluye ninguna otro Estado contratante, con el que no tiene trata-
jurisdicción penal ejercida de acuerdo con las le- do, una solicitud de extradición, podrá discrecio-
yes nacionales. nalmente considerar el presente Convenio como
6.— 1) Todo Estado contratante en cuyo te- la base jurídica necesaria para la extradición refe-
rritorio se encuentre el delincuente o el presunto rente a los delitos. La extradición estará sujeta a
delincuente, si considera que las circunstancias lo las demás condiciones exigidas por el derecho del
justifican, procederá a la detención o tomará otras Estado requerido.
medidas para asegurar su presencia. La detención y 3) Los Estados contratantes que no subordinen
demás medidas se llevarán a cabo de acuerdo con la extradición a la existencia de un tratado reco-
las leyes de tal Estado, y se mantendrán solamente nocerán los delitos como caso de extradición en-
por el período que sea necesario a fin de permitir tre ellos, sujeto a las condiciones exigidas por el
la iniciación de un procedimiento penal o de ex- derecho del Estado requerido.
tradición. 4) A los fines de la extradición entre Estados
2) Tal Estado procederá inmediatamente a una contratantes, se considerará que los delitos se han
investigación preliminar de los hechos. cometido, no solamente en el lugar donde ocurrie-
3) La persona detenida de acuerdo con el párr. ron, sino también en el territorio de los Estados
1 del presente artículo tendrá toda clase de faci- obligados a establecer su jurisdicción de acuerdo
lidades para comunicarse inmediatamente con el con los incs. b), c) y d) del párr. 1 del art. 5.
representante correspondiente del Estado de su 9.— Los Estados contratantes que constituyan
nacionalidad que se encuentre más próximo. organizaciones de explotación en común del trans-
4) Cuando un Estado, en virtud del presente ar- porte aéreo u organismos internacionales de explo-
tículo, detenga a una persona, notificará inmediata- tación que utilicen aeronaves que sean objeto de
mente tal detención y las circunstancias que la jus- una matrícula común o internacional, designarán,
tifican, a los Estados mencionados en el párr. 1 del con respecto a cada aeronave, según las circunstan-
art. 5, al Estado del que sea nacional el detenido, cias del caso, el Estado de entre ellos que ejercerá
y, si lo considera conveniente, a todos los demás la jurisdicción y tendrá las atribuciones del Estado
Estados interesados. El Estado que proceda a la de matrícula de acuerdo con el presente Convenio
investigación preliminar prevista en el párr. 2 del y lo comunicará a la Organización de Aviación Ci-
presente artículo, comunicará sin dilación sus re- vil Internacional, que lo notificará a todos los Esta-
sultados a los Estados antes mencionados e indi- dos partes en el presente Convenio.
cará si se propone ejercer su jurisdicción.
10.— 1) Los Estados contratantes procurarán
7.— El Estado contratante en cuyo territorio tomar, de acuerdo con el derecho internacional
sea hallado el presunto delincuente, si no procede y sus propias leyes, todas las medidas que sean
a la extradición del mismo, someterá el caso a sus factibles para impedir la comisión de los delitos
autoridades competentes a efectos de enjuicia- previstos en el art. 1.
miento, sin excepción alguna y con independen- 2) Cuando, con motivo de haberse cometido
cia de que el delito haya sido o no cometido en su un delito previsto en el art. 1, se produzca retraso
territorio. Dichas autoridades tomarán su decisión o interrupción del vuelo, cada Estado contratante
en las mismas condiciones que las aplicables a los en cuyo territorio se encuentren la aeronave, los
delitos comunes de carácter grave, de acuerdo con pasajeros o la tripulación, facilitará a los pasaje-
la legislación de tal Estado. ros y a la tripulación la continuación del viaje lo
8.— 1) Los delitos se considerarán incluidos antes posible y devolverá sin demora la aeronave
entre los adultos que den lugar a extradición en y su carga a sus legítimos poseedores.
410 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
11.— 1) Los Estados contratantes se prestarán retirarla en cualquier momento notificándolo a los
la mayor ayuda posible por lo que respecta a todo gobiernos depositarios.
proceso penal relativo a los delitos. En todos los 15.— 1) El presente Convenio estará abierto a
casos, la ley aplicable para la ejecución de una peti- la firma de los Estados participantes en la Confe-
ción de ayuda será la ley del Estado requerido. rencia Internacional de Derecho Aéreo, celebrada
2) Sin embargo, lo dispuesto en el párrafo pre- en Montreal del 8 al 23 de setiembre de 1971 (lla-
cedente no afectará a las obligaciones derivadas mada en adelante “la Conferencia de Montreal”).
de cualquier tratado bilateral o multilateral que Después del 10 de octubre de 1971, el Convenio
regule, en todo o en parte, lo relativo a la ayuda estará abierto a la firma de todos los Estados en
mutua en materia penal. Washington, Londres y Moscú. Todo Estado que
12.— Todo Estado contratante que tenga razo- no firmare el presente Convenio antes de su en-
nes para creer que se vaya a cometer un delito pre- trada en vigor de conformidad con el párr. 3 de
visto en el art. 1, suministrará, de acuerdo con su este artículo, podrá adherirse a él en cualquier
ley nacional, toda información pertinente de que momento.
disponga a los demás Estados que, en su opinión, 2) El presente Convenio estará sujeto a ratifi-
sean los mencionados en el párr. 1 del art. 5. cación por los Estados signatarios. Los instrumen-
13.— Cada Estado contratante notificará lo an- tos de ratificación y los instrumentos de adhesión
tes posible al Consejo de la Organización de Avia- se depositarán en los archivos de los gobiernos de
ción Civil Internacional, de conformidad con su los Estados Unidos de América, el Reino Unido
ley nacional, cualquier información pertinente que de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la Unión de
tenga en su poder referente a: Repúblicas Socialistas Soviéticas, a los que por el
a) las circunstancias del delito; presente se designa como gobiernos depositarios.
b) las medidas tomadas en aplicación del párr. 3) El presente Convenio entrará en vigor 30
2 del art. 10; días después de la fecha en que 10 Estados sig-
c) las medidas tomadas en relación con el natarios de este Convenio, participantes en la
delincuente o el presunto delincuente y especial- Conferencia de Montreal, hayan depositado sus
mente el resultado de todo procedimiento de ex- instrumentos de ratificación.
tradición u otro procedimiento judicial. 4) Para los demás Estados el presente
14.— 1) Las controversias que surjan entre dos Convenio entrará en vigor en la fecha que resulte
o más Estados contratantes con respecto a la inter- de la aplicación del párr. 3 de este artículo o 30
pretación o aplicación de este Convenio, que no días después de la fecha de depósito de sus instru-
puedan solucionarse mediante negociaciones, se mentos de ratificación o adhesión, si esta última
someterán a arbitraje, a petición de uno de ellos. Si fecha fuese posterior a la primera.
en el plazo de 6 meses contados a partir de la fecha 5) Los gobiernos depositarios informarán
de presentación de la solicitud de arbitraje las par- sin tardanza a todos los Estados signatarios y a
tes consiguen ponerse de acuerdo sobre la forma todos los Estados que se hayan adherido a este
del mismo, cualquiera de las partes podrá someter Convenio de la fecha de cada firma, de la fecha
la controversia a la Corte Internacional de Justicia, de depósito de cada instrumento de ratificación o
mediante una solicitud presentada de conformidad adhesión, de la fecha de su entrada en vigor y de
con el estatuto de la Corte. cualquier otra notificación.
2) Todo Estado contratante, en el momento de 6) Tan pronto como el presente Convenio entre
la firma o ratificación de este Convenio o de su ad- en vigor, los gobiernos depositarios lo registrarán
hesión al mismo, podrá declarar que no se consi- de conformidad con el art. 102 de la Carta de las
dera obligado por el párrafo anterior. Los demás Naciones Unidas y de conformidad con el art. 83
Estados contratantes no estarán obligados por el del Convenio sobre Aviación Civil Internacional
párrafo anterior ante ningún Estado que haya for- (Chicago, 1944).
mulado dicha reserva. 16.— 1) Todo Estado contratante podrá denun-
3) Todo Estado contratante que haya formula- ciar el presente Convenio mediante notificación
do la reserva prevista en el párrafo anterior podrá por escrito dirigida a los gobiernos depositarios.
LEY 21.633 411
Asamblea de la Organización de Aviación Civil propietario o del titular de un derecho real que gra-
Internacional, debidamente autorizados por la va la aeronave, sin que el embargante pueda invo-
Asamblea, firman el presente Protocolo. car un fallo ejecutorio pronunciado previamente en
Hecho en Montreal el 16 de octubre del año procedimiento ordinario, o un título de ejecución
1974, en un documento único redactado en los equivalente.
idiomas español, francés e inglés, cada uno 2) En caso en que la ley competente acuerde
de los cuales tendrá la misma autenticidad. El al acreedor, que detenta la aeronave sin el con-
Protocolo quedará depositado en los archivos de sentimiento del beneficiario, un derecho de re-
la Organización de Aviación Civil Internacional tención, el ejercicio de este derecho, a los fines
y el secretario general de la Organización trans- de la presente Convención, se asimila al embargo
mitirá copias certificadas conformes del mismo preventivo y está sujeto al régimen previsto por la
a todos los Estados partes en el Convenio sobre presente Convención.
Aviación Civil Internacional hecho en Chicago el 3.— 1) Están exceptuadas de embargo preven-
7 de diciembre de 1944. tivo:
a) las aeronaves afectadas exclusivamente a
un servicio del Estado, inclusive el correo, excep-
LEY 23.111 tuando el comercio;
b) las aeronaves que prestan efectivamente
UNIFICACIÓN DE CIERTAS REGLAS servicios en una línea regular de transportes pú-
RELATIVAS AL EMBARGO PREVENTIVO blicos y las aeronaves de reserva indispensable;
DE AERONAVES c) toda otra aeronave afectada al transporte de
(Roma, 1933) personas o de bienes contra el pago de una remu-
neración, cuando se encuentre listo a partir para
sanc. 30/9/1984; promul. 23/10/1984; efectuar dicho transporte, salvo que se trate de una
publ. 16/11/1984 deuda contraída para el viaje que va a realizar o de
una deuda originada en el transcurso del viaje.
Artículo 1.— Apruébase la Convención para 2) Las disposiciones del presente artículo no
la unificación de ciertas reglas relativas al embar- se aplican al embargo preventivo ejercido por el
go preventivo de aeronaves, adoptada en Roma, el propietario desposeído de su aeronave mediante
29 de mayo de 1933, por la III Conferencia Inter- un acto ilícito.
nacional de Derecho Privado Aéreo, cuyos textos, 4.— 1) En caso de que el embargo no estuviera
en el idioma español y francés, forman parte de la prohibido o cuando, en caso de inembargabilidad
presente ley. de la aeronave, el explotador no la invoca, el pago
2.— Comuníquese, etc. de una fianza suficiente impide el embargo pre-
ventivo y da lugar al levantamiento inmediato de
CONVENCIÓN PARA LA UNIFICACIÓN la medida.
DE CIERTAS REGLAS RELATIVAS 2) Se dice que la fianza es suficiente si cubre
AL EMBARGO PREVENTIVO el monto de la deuda y los gastos y si es exclusi-
DE AERONAVES (Roma, 1933) vamente imputada al pago del acreedor, o si cubre
el valor de la aeronave en caso de que éste sea
Artículo 1.— Las altas partes contratantes se inferior al monto de la deuda y los gastos.
comprometen a tomar las medidas necesarias para 5.— En todos los casos, se decidirá, mediante
hacer efectivas las normas establecidas por la pre- un procedimiento sumario y rápido, sobre el pedi-
sente Convención. do de levantamiento del embargo preventivo.
2.— 1) De acuerdo con la presente Convención 6.— 1) De haberse procedido al embargo de
se entiende por embargo preventivo, todo acto, una aeronave inembargable de acuerdo con las
cualquiera fuese su nombre, por el cual una aero- disposiciones de la presente Convención, o si
nave es detenida, en un interés privado, por media- el deudor debió pagar una fianza para impedir
ción de agentes de la justicia o de la administración el embargo o para obtener su levantamiento, el
pública, en provecho ya sea de un acreedor, o del embargante es responsable, según la ley del lugar
LEY 23.111 413
del procedimiento, del perjuicio causado al ex- quien lo comunicará a cada uno de los gobiernos
plotador o al propietario. interesados.
2) Esta misma norma se aplica en casos de em- 3) La adhesión entrará en vigor noventa días
bargo preventivo dispuesto sin justa causa. después de ser notificada al Gobierno del Reino
7.— La presente Convención no se aplica a las de Italia.
medidas precautorias en materia de quiebra, ni a 13.— 1) Cada una de las altas partes contratan-
las medidas precautorias en casos de violación de tes podrá denunciar la presente Convención me-
las leyes de aduana, penales o de policía. diante notificación al Gobierno del Reino de Italia,
8.— La presente Convención no se opone a la quien lo comunicará de inmediato a cada uno de
aplicación de convenciones internacionales entre los gobiernos interesados.
las altas partes contratantes que prevean una inem- 2) La denuncia surtirá efectos seis meses des-
bargabilidad más amplia. pués de su notificación y sólo con respecto a la
parte que la haya presentado.
9.— 1) La presente Convención se aplica en el
territorio de cada una de las altas partes contratan- 14.— 1) Las altas partes contratantes podrán en
tes a toda aeronave matriculada en el territorio de el momento de la firma, del depósito de las ratifica-
otra de las altas partes contratantes. ciones, o de su adhesión, declarar que su aceptación
2) La expresión “territorio de una alta parte de la presente Convención no se aplica al conjunto
contratante” se refiere a todo territorio sujeto al o a cualquier parte de sus colonias, protectorados,
poder soberano, a la soberanía, protectorado, man- territorios de ultramar, territorios bajo mandato o a
dato o autoridad de dicha alta parte contratante cualquier otro territorio sujeto a su soberanía, auto-
por el cual esta última es parte en la Convención. ridad o dominio.
2) Las altas partes contratantes podrán con
10.— La presente Convención está redactada posterioridad notificar al Gobierno del Reino de
en francés en un solo ejemplar, que quedará archi- Italia que desean que la presente Convención sea
vado en el Ministerio de Asuntos Extranjeros del aplicable al conjunto o a cualquier parte de sus co-
Reino de Italia, y del cual el Gobierno del Reino lonias, protectorados, territorios de ultramar, te-
de Italia enviará una copia certificada conforme a rritorios bajo mandato o todo otro territorio sujeto
cada uno de los gobiernos interesados. a la soberanía, autoridad o dominio que habían
11.— 1) La presente Convención será ratifica- quedado excluidos de su declaración original.
da. Los instrumentos de ratificación serán depo- 3) Podrán, en cualquier momento, notificar al
sitados en los archivos del Ministerio de Asuntos Gobierno del Reino de Italia que desean que cese
Extranjeros del Reino de Italia, quien notificará la aplicación de la presente Convención al conjunto
sobre este depósito a cada uno de los gobiernos o a cualquier parte de sus colonias, protectorados,
interesados. territorios de ultramar, territorios bajo mandato, o
2) En cuanto se hubieran depositado cinco ra- a cualquier otro territorio sujeto a su soberanía, au-
tificaciones, la Convención entrará en vigor, entre toridad o dominio.
las altas partes contratantes que la hayan ratifica- 4) El Gobierno del Reino de Italia notificará a
do, noventa días después de la quinta ratificación. cada uno de los Gobiernos interesados las notifi-
Cada ratificación cuyo depósito tenga lugar con caciones efectuadas de conformidad con los dos
posterioridad, entrará en vigor noventa días des- incisos precitados.
pués de dicho depósito. 15.— Cada una de las altas partes contratan-
3) Corresponderá al Gobierno del Reino de tes tendrá la facultad, no antes de dos años, como
Italia notificar a cada uno de los gobiernos inte- mínimo, de la entrada en vigor de la presente
resados, la fecha de la entrada en vigor de la pre- Convención, de pedir la reunión de una nueva
sente Convención. conferencia internacional con el fin de buscar las
12.— 1) La presente Convención, luego de su mejoras que podrían introducirse a la presente
entrada en vigor, quedará abierta a las adhesio- Convención.
nes. Para ello deberá dirigirse al Gobierno de la
2) La adhesión se realizará mediante notifi- República Francesa quien tomará las medidas ne-
cación dirigida al Gobierno del Reino de Italia, cesarias para la preparación de dicha conferencia.
414 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
soberanía, a exigir el aterrizaje en un aeropuerto inglés y ruso, teniendo cada texto igual autenticidad,
designado de una aeronave civil que sobrevuele en el que se incorpora la enmienda propuesta men-
su territorio sin estar facultada para ello, o si tiene cionada, así como lo expuesto a continuación:
motivos razonables para llegar a la conclusión de a) El Protocolo ostentará las firmas del presi-
que se utiliza para propósitos incompatibles con dente de la Asamblea y de su secretario general.
los fines del presente Convenio: asimismo puede b) El Protocolo quedará abierto a la ratifica-
dar a dicha aeronave toda otra instrucción necesa- ción de todo Estado que haya ratificado el citado
ria para poner fin a este acto de violación. A tales Convenio sobre Aviación Civil Internacional o se
efectos, los Estados contratantes podrán recurrir a haya adherido al mismo.
todos los medios apropiados compatibles con los c) Los instrumentos de ratificación se de-
preceptos pertinentes del derecho internacional, positarán en la Organización de Aviación Civil
comprendidas las disposiciones pertinentes del Internacional.
presente Convenio y, específicamente, con el párr. d) El Protocolo entrará en vigor para los
a) del presente artículo. Cada Estado contratante Estados que lo hayan ratificado en la fecha en que
conviene en publicar sus reglamentos vigentes en se deposite el centésimo segundo instrumento de
materia de interceptación de aeronaves civiles. ratificación.
c) Toda aeronave civil acatará una orden dada e) El secretario general notificará inmediata-
de conformidad con el párr. b) del presente artícu- mente a todos los Estados contratantes la fecha de
lo. A este fin, cada Estado contratante incorporará depósito de cada ratificación del Protocolo.
en su legislación o reglamentación todas las dis- f) El secretario general notificará inmediata-
posiciones necesarias para que toda aeronave civil mente a todos los Estados partes en dicho Conve-
matriculada en él o explotada por un explotador nio la fecha de entrada en vigor del Protocolo.
cuya oficina principal o residencia permanente se g) Con respecto a cualquier Estado contratan-
encuentre en su territorio, tenga la obligación de te que ratifique el Protocolo después de la fecha
acatar dicha orden. Cada Estado contratante to- anteriormente referida, el Protocolo entrará en
mará las disposiciones necesarias para que toda vigor a partir del depósito de su instrumento de
violación de esas leyes o reglamentos aplicables se ratificación en la Organización de Aviación Civil
castigue con sanciones severas, y someterá el caso Internacional.
a sus autoridades competentes de conformidad con Por consiguiente, en virtud de la decisión an-
las leyes nacionales. tes mencionada de la Asamblea, este Protocolo
d) Cada Estado contratante tomará medidas ha sido redactado por el secretario general de la
apropiadas para prohibir el uso deliberado de ae- Organización.
ronaves civiles matriculadas en dicho Estado o ex- En testimonio de lo cual, el presidente y el se-
plotadas por un explotador que tenga su oficina prin- cretario general del mencionado vigesimoquinto
cipal o su residencia permanente en dicho Estado, período de sesiones (extraordinario) de la Asamblea
para cualquier propósito incompatible con los fines de la Organización de Aviación Civil Internacional,
del presente Convenio. Esta disposición no afectará debidamente autorizados por la Asamblea, firman
al párrafo a) ni derogará los párrafos b) y c) del pre- el presente Protocolo.
sente artículo. Hecho en Montreal el 10 de mayo de 1984 en
3) Prescribe, de conformidad con la dispo- un documento único redactado en los idiomas espa-
sición de dicho art. 94, inc. a), del mencionado ñol, francés, inglés y ruso, teniendo cada texto igual
Convenio, que el número de Estados contratantes autenticidad. El presente Protocolo quedará deposi-
cuya ratificación se requerirá para que la enmien- tado en los archivos de la Organización de Aviación
da propuesta anteriormente entre en vigor, será de Civil Internacional, y el secretario general de esta
ciento dos; y Organización transmitirá copias certificadas con-
4) Resuelve que el secretario general de la formes del mismo, a todos los Estados partes en el
Organización de Aviación Civil Internacional re- Convenio sobre Aviación Civil Internacional hecho
dacte un Protocolo en los idiomas español, francés, en Chicago el 7 de diciembre de 1944.
416 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
d) El Protocolo entrará en vigor para los mados el 25 de setiembre de 1975 —en la sede de
Estados que lo hayan ratificado en la fecha en que la Organización de Aviación Civil Internacional
se deposite el nonagésimo octavo instrumento de (Montreal, Canadá)— que obran en los anexos I,
ratificación. II, III y IV, respectivamente, y que forman parte
e) El secretario general notificará inmediata- de la presente ley.
mente a todos los Estados contratantes la fecha de 2.— En relación a la ratificación realizada por
depósito de cada ratificación del Protocolo. el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del
f) El secretario general notificará inmediata- Norte a los protocolos adicionales a la Conven-
mente a todos los Estados partes en dicho Conve- ción de Varsovia de 1929, celebrados en Montreal
nio la fecha de entrada en vigor del Protocolo. (Canadá) en 1975, la República Argentina recha-
g) Con respecto a cualquier Estado que ratifi- za dicha ratificación en la medida en que se hace
que el Protocolo después de la fecha anteriormen- en nombre de las “Islas Malvinas y territorios
te referida, el Protocolo entrará en vigor a partir dependientes” y reafirma sus derechos de sobe-
del depósito de su instrumento de ratificación en ranía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y
la Organización de Aviación Civil Internacional. Sandwich del Sur que forman parte integrante de
Por consiguiente, en virtud de la decisión an- su territorio nacional.
tes mencionada de la Asamblea, este Protocolo La Asamblea General de las Naciones Unidas
ha sido redactado por el secretario general de la ha adoptado las resoluciones 2065/XX, 3160/
Organización. XXVIII, 31/1949, 38/1912 y 39/6, en las que se
En testimonio de lo cual, el presidente y el se- reconoce la existencia de una disputa de soberanía
cretario del mencionado vigésimo tercer período referida a la cuestión de las Islas Malvinas y se urge
de sesiones de la Asamblea de la Organización de a la República Argentina y al Reino Unido de Gran
Aviación Civil Internacional, debidamente autoriza- Bretaña e Irlanda del Norte a reanudar las nego-
dos por la Asamblea, firman el presente Protocolo. ciaciones a fin de encontrar lo antes posible, una
Hecho en Montreal el 6 de octubre de 1980, en solución pacífica y definitiva de la disputa y de sus
un documento único redactado en los idiomas es- restantes diferencias referidas a dicha cuestión con
pañol, francés, inglés y ruso, teniendo cada texto la interposición de los buenos oficios del secretario
igual autenticidad. El presente Protocolo quedará general de la Organización, quien deberá informar
depositado en los archivos de la Organización de de los progresos realizados.
Aviación Civil Internacional, y el secretario general La República Argentina rechaza, asimismo, la
de esta Organización transmitirá copias certificadas ratificación mencionada en el párrafo anterior en
conformes del mismo, a todos los Estados partes en la medida en que se hace en nombre del llamado
el Convenio sobre Aviación Civil Internacional he- “Territorio Británico de la Antártida” y reafirma
cho en Chicago el 7 de diciembre de 1944. que no acepta ninguna denominación que se re-
fiera o incluya como perteneciente a otro Estado
el sector Antártico Argentino comprendido entre
LEY 23.556 los meridianos 25 y 74 longitud Oeste, y el para-
lelo de 60 de latitud Sur sobre el cual la República
PROTOCOLOS ADICIONALES 1, 2
Argentina tiene soberanía, siendo parte integrante
Y 3 Y PROTOCOLO 4 DE MONTREAL DE
de su territorio.
1975, MODIFICATORIO DEL CONVENIO DE
VARSOVIA DE 1929 SOBRE TRANSPORTE 3.— El Ministerio de Relaciones Exteriores
AÉREO INTERNACIONAL (Montreal, 1975) y Culto tomará la intervención que le compete, a
fin de proveer lo conducente para el depósito del
sanc. 18/5/1988; promul. 9/6/1988; pertinente instrumento de ratificación, ante el go-
publ. 12/7/1988 bierno de la República Popular de Polonia, dando
conocimiento a la Organización de Aviación Civil
Artículo 1.— Apruébanse los Protocolos Adi- Internacional (OACI).
cionales 1, 2 y 3 y Protocolo de Montreal 4, fir- 4.— Comuníquese, etc.
418 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
moneda nacional se efectuará de acuerdo con la ley simo día a contar del depósito de su instrumento
del Estado interesado. de ratificación.
2) Tan pronto como entre en vigor, el presente
Capítulo II Protocolo será registrado en las Naciones Unidas
Campo de aplicación del Convenio por el Gobierno de la República Popular Polaca.
modificado VIII.— 1) Después de su entrada en vigor, el
presente Protocolo quedará abierto a la adhesión de
III.— El Convenio de Varsovia modificado en todo Estado no signatario.
La Haya en 1955 y por el presente Protocolo, se 2) La adhesión al presente Protocolo por un
aplicará al transporte internacional definido en el Estado que no sea parte en el Convenio de Varsovia,
art. 1 del Convenio si los puntos de partida y de modificado en La Haya en 1955, implicará la ad-
destino mencionados en dicho artículo se encuen- hesión al Convenio de Varsovia modificado en La
tran en el territorio de dos partes del presente Pro- Haya en 1955 y por el Protocolo Adicional 2 de
tocolo o en el territorio de una sola parte, si hay Montreal de 1975.
una escala prevista en el territorio de cualquier 3) La adhesión se efectuará mediante el de-
otro Estado. pósito de un instrumento de adhesión ante el
Gobierno de la República Popular Polaca, que
Capítulo III surtirá efecto el nonagésimo día a contar de la fe-
Cláusulas finales cha del depósito.
IX.— 1) Toda parte en el presente Protocolo
IV.— Para las partes en este Protocolo, el Con- podrá denunciarlo mediante notificación dirigida
venio de Varsovia modificado en La Haya en 1955 al Gobierno de la República Popular Polaca.
y el presente Protocolo se considerarán e interpre- 2) La denuncia surtirá efecto seis meses
tarán como un solo instrumento, que se designará después de la recepción por el Gobierno de la
con el nombre de Convenio de Varsovia modifica- República Popular Polaca de la notificación de
do en La Haya en 1955 y por el Protocolo Adicio- dicha denuncia.
nal 2 de Montreal de 1975. 3) Para las partes en el presente Protocolo, la
V.— Hasta la fecha en que entre en vigor, de denuncia por cualquiera de ellas del Convenio de
acuerdo con lo previsto en el art. VII, el presente Varsovia, de acuerdo con su art. 39, o del Protocolo
Protocolo permanecerá abierto a la firma de todos de La Haya, de acuerdo con su art. XXIV, no podrá
los Estados. ser interpretada como una denuncia del Convenio
VI.— 1) El presente Protocolo se someterá a la de Varsovia, modificado en La Haya en 1955 y por
ratificación de los Estados signatarios. el Protocolo Adicional 2 de Montreal de 1975.
2) La ratificación del presente Protocolo por un X.— El presente Protocolo no podrá ser objeto
Estado que no sea parte en el Convenio de Varsovia de reservas, pero todo Estado podrá declarar en
o por un Estado que no sea parte en el Convenio de cualquier momento, por notificación dirigida al
Varsovia, modificado en La Haya en 1955, implica- Gobierno de la República Popular Polaca, que el
rá la adhesión al Convenio de Varsovia modificado Convenio, en la forma modificada por el presente
en La Haya en 1955 y por el Protocolo Adicional 2 Protocolo no se aplicará al transporte de personas,
de Montreal de 1975. mercancías y equipaje por sus autoridades milita-
3) Los instrumentos de ratificación del presen- res, en las aeronaves matriculadas en tal Estado y
te Protocolo serán depositados ante el Gobierno cuya capacidad total haya sido reservada por tales
de la República Popular Polaca. autoridades o por cuenta de las mismas.
VII.— 1) Tan pronto como treinta Estados XI.— El Gobierno de la República Popular
signatarios hayan depositado sus instrumentos de Polaca comunicará, a la mayor brevedad, a todos
ratificación del presente Protocolo, éste entrará los Estados partes en el Convenio de Varsovia y
en vigor entre ellos el nonagésimo día a contar a todos los Estados signatarios o adherentes al
del depósito del trigésimo instrumento de ratifi- presente Protocolo, así como a la Organización
cación. Para cada uno de los Estados que ratifique de Aviación Civil Internacional, la fecha de cada
después de esa fecha, entrará en vigor el nonagé- una de las firmas, la fecha del depósito de cada
422 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
b) Las costas procesales, incluidos los hono- rar que la suma mencionada en los párrafos 2 y 3
rarios de letrado, conforme al párrafo precedente, del art. 42 será la suma de 187.500 unidades mo-
solamente se concederán si, hecha por el deman- netarias. Esta unidad monetaria consiste en sesen-
dante una petición por escrito al transportista de la ta y cinco miligramos y medio de oro con ley de
cantidad que reclama, con los detalles del cálculo novecientas milésimas. Estas sumas podrán con-
de la misma, el transportista, en el plazo de seis vertirse a la moneda nacional en cifras redondas.
meses a partir de haber recibido la mencionada La conversión de estas sumas en moneda nacional
petición, no hace una oferta por escrito de arreglo se efectuará de acuerdo con la ley del Estado in-
por una cantidad igual, por lo menos, a la indem- teresado.
nización concedida, dentro del límite aplicable. III.— En el art. 42 del Convenio se suprimen
Dicho plazo se prorrogará hasta el momento de los párrafos 2 y 3 y se sustituyen por los siguien-
interponer la acción, si esto ocurre transcurridos tes:
los citados seis meses. 2) En cada una de las conferencias menciona-
c) Las costas procesales, incluidos los honora- das en el párr. 1 del presente artículo, el límite de
rios de letrado, no se tendrán en cuenta al aplicar responsabilidad previsto en el art. 22, párr. 1, a),
los límites prescriptos en el presente artículo. en vigor en la fecha de tales conferencias no se
Las sumas expresadas en derechos especiales de aumentará en más de 12.500 derechos especiales
giro mencionadas en este artículo y en el art. 42 se de giro.
considerará que se refieren al derecho especial de 3) A reserva de lo dispuesto en el párr. 2 del
giro definido por el Fondo Monetario Internacional. presente artículo, y a no ser que, antes del 31 de
La conversión de la suma en las monedas naciona- diciembre del quinto y décimo años, a partir de
les, en el caso de actuaciones judiciales, se hará de la fecha de entrada en vigor del Protocolo a que
acuerdo con el valor de dichas monedas en dere- se refiere el párr. 1 del presente artículo, las con-
chos especiales de giro en la fecha de la senten- ferencias mencionadas anteriormente decidan lo
cia. El valor en derechos especiales de giro de la contrario por una mayoría de los dos tercios de las
moneda nacional de una alta parte contratante que partes presentes y votantes, el límite de responsa-
sea miembro del Fondo Monetario Internacional se bilidad del art. 22, párr. 1, en vigor en las fechas
calculará de conformidad con el método de valora- respectivas de tales conferencias se aumentarán
ción aplicado por el Fondo Monetario Internacional en 12.500 derechos especiales de giro.
para sus operaciones y transacciones que esté en
vigor en la fecha de la sentencia. El valor en dere- Capítulo II
chos especiales de giro de la moneda nacional de
una alta parte contratante que no sea miembro del Campo de aplicación del Convenio
Fondo Monetario Internacional se calculará de la modificado
manera determinada por dicha alta parte.
Sin embargo, los Estados que no sean miem- IV.— El Convenio de Varsovia, modificado en
bros del Fondo Monetario Internacional y cuya La Haya en 1955 y en la ciudad de Guatemala en
legislación no permita aplicar las disposiciones de 1971, así como el presente Protocolo, se aplicará
los párrafos 1 y 2, a), del art. 22, podrán declarar, al transporte internacional definido en el art. 1 del
en el momento de la ratificación o de la adhesión Convenio, si los puntos de partida y de destino
o, posteriormente, que el límite de responsabilidad mencionados en dicho artículo se encuentran en el
del transportista, en los procedimientos judicia- territorio de dos partes en el presente Protocolo o
les seguidos en su territorio, se fija en la suma de en el territorio de una sola parte, si hay una escala
1.500.000 unidades monetarias por pasajero, con prevista en el territorio de cualquier otro Estado.
respecto al párr. 1, a), del art. 22; 62.500 unidades
monetarias por pasajero, con respecto al párr. 1, Capítulo III
b), del art. 22; 15.000 unidades monetarias por pa- Cláusulas finales
sajero con respecto al párr. 1, c), del art. 22; y 250
unidades monetarias por kilogramo, con respecto V.— Para las partes en este Protocolo, el Con-
al párr. 2, a), del art. 22. El Estado que aplique las venio de Varsovia, modificado en La Haya en
disposiciones de este párrafo podrá también decla- 1955 y en la ciudad de Guatemala en 1971 y el
424 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
permiten constatar las informaciones relativas al por los otros medios mencionados en el párr. 2
transporte, mencionados en el párr. 2 del presente del art. 5.
artículo, no dará derecho al transportista a rehusar 2) El expedidor deberá indemnizar al transpor-
la aceptación de las mercancías que deben trans- tista o a cualquier persona, con respecto a la cual
portarse. éste sea responsable, por cualquier daño que sea
art. 6.— 1) La carta de porte aéreo se expedirá consecuencia de las indicaciones o declaraciones
por el expedidor en tres ejemplares originales. irregulares, inexactas o incompletas hechas por él
2) El primer ejemplar llevará la indicación o en su nombre.
“para el transportista” y será firmado por el expe- 3) A reserva de las disposiciones de los párrafos
didor. El segundo ejemplar llevará la indicación 1 y 2 del presente artículo, el transportista debe-
“para el destinatario”, y será firmado por el ex- rá indemnizar al expedidor o a cualquier persona
pedidor y el transportista. El tercer ejemplar será con respecto a la cual éste sea responsable, por
firmado por el transportista y entregado por éste al cualquier daño que sea consecuencia de las indi-
expedidor, previa aceptación de la mercancía. caciones o declaraciones irregulares, inexactas o
3) La firma del transportista y la del expedidor incompletas inscriptas por él o en su nombre en el
podrán ser impresas o reemplazadas por un sello. recibo de las mercancías o en el registro conserva-
4) Si, a petición del expedidor, el transportista do por los otros medios mencionados en el párr. 2
extendiere la carta de porte aéreo, se considerará, del art. 5.
salvo prueba en contrario, que actúa en nombre Art. 11.— 1) Tanto la carta de porte aéreo como
del expedidor. el recibo de las mercancías hacen fe, salvo prueba
art. 7.— Cuando hubiere diversos bultos. en contrario, de la celebración del contrato, de la
a) el transportista de mercancías tendrá dere- recepción de las mercancías y de las condiciones
cho a solicitar del expedidor la extensión de cartas del transporte que contengan.
de porte aéreo diferentes; 2) Todas las indicaciones de la carta de porte
b) el expedidor tendrá derecho a solicitar del aéreo o del recibo de las mercancías relativas al
transportista la entrega de recibos diferentes, peso, dimensiones y embalaje de las mercancías,
cuando se utilicen los otros medios previstos en así como al número de bultos, hacen fe, salvo
el párr. 2 del art. 5. prueba en contrario; las relativas a la cantidad, vo-
art. 8.— La carta de porte aéreo y el recibo de lumen y estado de las mercancías no constituyen
las mercancías deberán contener: prueba contra el transportista, sino en tanto que la
a) la indicación de los puntos de partida y comprobación haya sido hecha por él en presencia
destino; del expedidor y se haya hecho constar en la carta
b) si los puntos de partida y destino están si- de porte aéreo, o que se trate de indicaciones rela-
tuados en el territorio de una sola alta parte con- tivas al estado aparente de la mercancía.
tratante, y se ha previsto una o más escalas en el Art. 12.— 1) El expedidor tiene derecho, a con-
territorio de otro Estado, la indicación de una de dición de cumplir con todas las obligaciones resul-
esas escalas; y tantes del contrato de transporte, a disponer de las
c) la indicación del peso del embarque. mercancías ya retirándolas del aeródromo de salida
art. 9.— El incumplimiento de las disposicio- o destino, ya deteniéndolas en el curso de la ruta en
nes de los arts. 5 a 8 no afectará a la existencia ni caso de aterrizaje, ya entregándolas en el lugar de
a la validez del contrato de transporte, que segui- destino, o en el curso de la ruta, a persona distinta
rá rigiéndose por las disposiciones del presente del destinatario originalmente designado, ya pidien-
Convenio, incluso las relativas a la limitación de do su vuelta al aeródromo de partida, con tal que el
responsabilidad. ejercicio de este derecho no perjudique al transpor-
Art. 10.— 1) El expedidor es responsable de la tista ni a los otros expedidores, y con la obligación
exactitud de las declaraciones e indicaciones con- de reembolsar los gastos que de ello resulten.
cernientes a las mercancías inscriptas por él o en 2) En caso de que la ejecución de las órdenes
su nombre en la carta de porte aéreo, o proporcio- de expedidor sea imposible, el transportista debe-
nadas por él o en su nombre al transportista para rá avisarle inmediatamente.
que sean inscriptas en el recibo de las mercancías 3) Si el transportista se conformare a las ór-
o para que se incluyan en el registro conservado denes de disposición del expedidor, sin exigirle
LEY 23.556 427
la exhibición del ejemplar de la carta de porte aé- de todos los perjuicios que pudieren resultar de la
reo o del recibo de las mercancías que haya sido falta, insuficiencia o irregularidad de dichos infor-
entregado a éste, será responsable, salvo recurso mes y documentos, salvo que ello sea imputable
contra el expedidor, del perjuicio que pudiere re- al transportista o a sus dependientes.
sultar por este hecho a quien se encuentre legal- 2) El transportista no está obligado a examinar
mente en posesión de la carta de porte aéreo o del si dichos informes y documentos son exactos o
recibo de las mercancías. suficientes.
4) El derecho del expedidor cesará en el mo- IV.— Se suprime el art. 18 del Convenio y se
mento en que comience el del destinatario, con- sustituye por el siguiente:
forme al art. 13. Sin embargo, si el destinatario Art. 18.— 1) El transportista será responsable
rehusare la mercancía y si no fuere hallado, el ex- del daño causado en caso de destrucción, pérdida
pedidor recobrará su derecho de disposición. o avería de cualquier equipaje facturado, cuando
Art. 13.— 1) Salvo cuando el expedidor hubiese el hecho que haya causado el daño se haya produ-
ejercido sus derechos de conformidad con el art. cido durante el transporte aéreo.
12, el destinatario tendrá derecho, desde la llegada 2) El transportista será responsable del daño
de la mercancía al punto de destino, a solicitar del causado en caso de destrucción, pérdida o avería
transportista que le entregue la mercancía, contra de mercancías, por la sola razón de que el hecho
el pago del importe que corresponda y el cumpli- que haya causado el daño se produjo durante el
miento de las condiciones de transporte. transporte aéreo.
2) Salvo estipulación en contrario, el transpor- 3) Sin embargo, el transportista no será res-
tista deberá avisar al destinatario de la llegada de ponsable si prueba que la destrucción, pérdida o
la mercancía. avería de la mercancía se debe exclusivamente a
3) Si el transportista reconociere que la mercan- uno o más de los hechos siguientes:
cía ha sufrido extravío o si, a la expiración de un a) la naturaleza o el vicio propio de la mer-
plazo de siete días, a partir de la fecha en que hu- cancía;
biese debido llegar, la mercancía no hubiese llega- b) el embalaje defectuoso de la mercancía, rea-
do, el destinatario podrá hacer valer con relación al lizado por una persona que no sea el transportista
transportista los derechos resultantes del contrato o sus dependientes;
de transporte. c) un acto de guerra o un conflicto armado;
Art. 14.— El expedidor y el destinatario po- d) un acto de la autoridad pública ejecutado en
drán hacer valer todos los derechos que les con- relación con la entrada, la salida o el tránsito de
ceden, respectivamente, los arts. 12 y 13, cada la mercancía.
uno en su propio nombre, ya se trate de su propio 4) El transporte aéreo, en el sentido de los párra-
interés o del interés de un tercero, a condición de fos precedentes del presente artículo, comprenderá
cumplir las obligaciones que el contrato de trans- el período durante el cual el equipaje o las mercan-
porte impone. cías se hallen bajo la custodia del transportista, sea
Art. 15.— 1) Los arts. 12, 13 y 14 no perjudi- en un aeródromo o a bordo de una aeronave o en
carán de manera alguna a las relaciones del expe- un lugar cualquiera en caso de aterrizaje fuera de
didor y del destinatario entre sí, ni a las relacio- un aeródromo.
nes de terceros cuyos derechos provengan ya del 5) El período del transporte aéreo no compren-
transportista, ya del destinatario. de ningún transporte terrestre, marítimo o fluvial,
2) Toda cláusula que derogue las estipulacio- efectuado fuera de un aeródromo. Sin embargo,
nes de los arts. 12, 13 y 14 deberá consignarse cuando dicho transporte se efectuare en ejecución
en la carta de porte aéreo o en el recibo de las del contrato de transporte aéreo para fines de car-
mercancías. ga, entrega o transbordo, todo daño se presumirá,
Art. 16.— 1) El expedidor está obligado a su- salvo prueba en contrario, como resultante de un
ministrar los informes y los documentos que sean hecho acaecido durante el transporte aéreo.
necesarios para el cumplimiento de las formalida- V.— Se suprime el art. 20 del Convenio y se
des de aduanas, consumos o policía, con anteriori- sustituye por el siguiente:
dad a la entrega de las mercancías al destinatario. Art. 20.— En el transporte de pasajeros y equi-
El expedidor será responsable ante el transportista paje y en el caso de daño ocasionado por retraso
428 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
daño es el resultado de una acción u omisión del parte, si hay una escala prevista en el territorio
transportista o de sus dependientes, con intención de cualquier otro Estado.
de causar el daño o con temeridad y sabiendo que
probablemente causaría daño; sin embargo, en el Capítulo III
caso de una acción u omisión de los dependientes, Cláusulas finales
habrá que probar también que éstos actuaban en el
ejercicio de sus funciones. XV.— Para las partes en este Protocolo, el
X.— En el art. 25-A del Convenio, se suprime Convenio de Varsovia modificado en La Haya
el párr. 3 y se sustituye por el siguiente: en 1955 y el presente Protocolo se considerarán
3) En el transporte de pasajeros y equipajes, las e interpretarán como un solo instrumento, que se
disposiciones de los párrafos 1 y 2 del presente ar- designará con el nombre de Convenio de Varsovia
tículo no se aplicarán si se prueba que el daño es el modificado en La Haya en 1955 y por el Protocolo
resultado de una acción u omisión del dependiente, 4 de Montreal de 1975.
con intención de causar daño, o con temeridad y XVI.— Hasta la fecha en que entre en vigor,
sabiendo que probablemente causaría daño. de acuerdo con lo previsto en el art. XVIII, el
XI.— Después del art. 30 del Convenio, se presente Protocolo quedará abierto a la firma de
añade el siguiente: todos los Estados.
Art. 30-A.— Ninguna de las disposiciones del XVII.— 1) El presente Protocolo se someterá a
presente Convenio prejuzga la cuestión de si la per- la ratificación de los Estados signatarios.
sona responsable con el mismo tiene o no derecho 2) La ratificación del presente Protocolo por un
a repetir contra alguna otra persona. Estado que no era parte en el Convenio de Varsovia
o por un Estado que no sea parte en el Convenio
XII.— Se suprime el art. 33 del Convenio y se
de Varsovia modificado en La Haya en 1955, im-
sustituye por el siguiente:
plicará la adhesión al Convenio de Varsovia modi-
Art. 33.— Con excepción de lo dispuesto en
ficado en La Haya en 1955 y por el Protocolo 4 de
el párr. 3 del art. 5, nada en el presente Convenio
Montreal de 1975.
podrá impedir al transportista rehusar la conclu-
3) Los instrumentos de ratificación serán depo-
sión de un contrato de transporte o formular re-
sitados ante el Gobierno de la República Popular
glamentos que no estén en contradicción con las
Polaca.
disposiciones del presente Convenio.
XVIII.— 1) Tan pronto como treinta Estados
XIII.— Se suprime el art. 34 del Convenio y signatarios hayan depositado sus instrumentos de
se sustituye por el siguiente: ratificación del presente Protocolo, éste entrará en
Art. 34.— Las disposiciones de los arts. 3 a 8 in- vigor entre ellos el nonagésimo día a contar del
clusive, relativas a documentos de transporte, no se depósito del trigésimo instrumento de ratificación.
aplicarán en caso de transportes efectuados en cir- Para cada uno de los Estados que ratifiquen des-
cunstancias extraordinarias, fuera de toda operación pués de esa fecha entrará en vigor el nonagésimo
normal de la explotación aérea. día a contar del depósito de su instrumento de ra-
tificación.
Capítulo II 2) Tan pronto como entre en vigor el presente
Campo de aplicación del Protocolo, será registrado en las Naciones Unidas
Convenio modificado por el Gobierno de la República Popular Polaca.
XIX.— 1) Después de su entrada en vigor, el
XIV.— El Convenio de Varsovia, modificado presente Protocolo quedará abierto a la adhesión
en La Haya en 1955 y por el presente Protocolo, de todos los Estados no signatarios.
se aplicará al transporte internacional definido 2) La adhesión al presente Protocolo por un
en el art. 1 del Convenio, si los puntos de par- Estado que no sea parte en el Convenio de Varsovia
tida y de destino mencionados en dicho artículo o por un Estado que no sea parte en el Convenio de
se encuentran en el territorio de dos partes del Varsovia modificado en La Haya en 1955, impli-
presente Protocolo o en el territorio de una sola cará la adhesión al Convenio de Varsovia modifi-
430 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
cado en La Haya en 1955 y por el Protocolo 4 de en dicho Convenio modificado y a todos los Es-
Montreal de 1975. tados signatarios o adherentes al presente Pro-
3) La ratificación se efectuará mediante el tocolo, así como a la Organización de Aviación
depósito de un instrumento de adhesión ante el Civil Internacional, la fecha de cada una de las
Gobierno de la República Popular Polaca, que firmas, la fecha del depósito de cada instrumento
surtirá efecto el nonagésimo día a contar de la fe- de ratificación o adhesión, la fecha de entrada en
cha del depósito. vigor del presente Protocolo y demás información
XX.— 1) Toda parte en el presente Protocolo po- pertinente.
drá denunciarlo mediante notificación dirigida al Go- XXIII.— Para las partes en el presente Pro-
bierno de la República Popular Polaca. tocolo que sean también partes en el Convenio
2) La denuncia surtirá efecto seis meses des- complementario del Convenio de Varsovia para la
pués de la fecha de recepción por el Gobierno de la Unificación de ciertas Reglas relativas al Transpor-
República Popular Polaca de dicha denuncia. te Aéreo Internacional efectuado por una Persona
3) Para las partes en el presente Protocolo, la que no sea el Transportista Contractual, firmado en
denuncia por cualquiera de ellas del Convenio de Guadalajara el 18 de setiembre de 1961 (en adelan-
Varsovia, de acuerdo con su art. 39, o del Protocolo te denominado “Convenio de Guadalajara”), toda
de La Haya de acuerdo con su art. XXIV, no podrá mención del “Convenio de Varsovia” contenida en
ser interpretada como una denuncia del Convenio el Convenio de Guadalajara, se aplicará también al
de Varsovia modificado en La Haya en 1955 y por Convenio de Varsovia modificado en La Haya en
el Protocolo 4 de Montreal de 1975. 1955 y por el Protocolo 4 de Montreal de 1975,
XXI.— 1) Solamente podrán formularse al en los casos en que el transporte efectuado según
Protocolo las reservas siguientes: el contrato mencionado en el párr. b) del art. 1 del
a) Todo Estado podrá declarar en cualquier mo- Convenio de Guadalajara se rija por el presente
mento, mediante notificación dirigida al Gobierno Protocolo.
de la República Popular Polaca, que el Convenio XXIV.— Si dos o más Estados partes en el pre-
de Varsovia modificado en La Haya en 1955 y por sente Protocolo lo son también en el Protocolo de
el Protocolo 4 de Montreal de 1975 no se aplicará la ciudad de Guatemala de 1971 o en el Protocolo
al transporte de personas, equipaje y mercancías Adicional 3 de Montreal de 1975, se aplicarán en-
efectuado por cuenta de sus autoridades militares, tre ellos las siguientes reglas:
en las aeronaves matriculadas en tal Estado, y a) Las disposiciones que dimanan del régimen
cuya capacidad total haya sido reservada por tales establecido por el presente Protocolo, relativas a
autoridades o por cuenta de las mismas. las mercancías y a los envíos postales, prevalecerán
b) Todo Estado podrá declarar en el momen- sobre las disposiciones del régimen establecido por
to de la ratificación del Protocolo Adicional 3 de el Protocolo de la ciudad de Guatemala de 1971 o
Montreal de 1975 o de su adhesión al mismo, o por el Protocolo Adicional 3 de Montreal de 1975.
posteriormente, que no se considerará obligado por b) Las disposiciones que dimanan del régi-
las disposiciones del Convenio de Varsovia modi- men establecido por el Protocolo de la ciudad de
ficado en La Haya en 1955 y por el Protocolo 4 de Guatemala de 1971 o del Protocolo Adicional 3
Montreal de 1975, en cuanto dichas disposiciones de Montreal de 1975, relativas a los pasajeros y al
se refieren al transporte de pasajeros y equipajes. equipaje, prevalecerán sobre las disposiciones del
Dicha declaración surtirá efecto noventa días des- régimen establecido en el presente Protocolo.
pués de la fecha de recepción por el Gobierno de la XXV.— El presente Protocolo quedará abierto
República Popular Polaca de tal declaración. a la firma de todos los Estados en la sede de la Or-
2) Todo Estado que haya formulado una reserva ganización de Aviación Civil Internacional hasta
de acuerdo con el párrafo anterior, podrá retirarla el 1 de enero de 1976 y posteriormente, hasta su
en cualquier momento notificándolo al Gobierno entrada en vigor de acuerdo con el art. XVIII, en
de la República Popular Polaca. el Ministerio de Asuntos Extranjeros de la Repú-
XXII.— El Gobierno de la República Popular blica Popular Polaca. La Organización de Avia-
Polaca comunicará, a la mayor brevedad, a todos ción Civil Internacional informará a la mayor bre-
los Estados partes en el Convenio de Varsovia o vedad al Gobierno de la República Popular Polaca
LEY 23.915 431
de cualquier firma que reciba y de su fecha en el 1 bis. Comete un delito toda persona que ilícita
período en que el Protocolo se encuentre abierto a e intencionalmente, utilizando cualquier artefacto,
la firma en Montreal. sustancia o arma:
En testimonio de lo cual, los plenipotenciarios a) ejecute un acto de violencia contra una
que suscriben, debidamente autorizados, firman el persona en un aeropuerto que preste servicio a la
presente Protocolo. aviación civil internacional, que cause o pueda
Hecho en Montreal el día 25 del mes de se- causar lesiones graves o la muerte; o
tiembre del año 1975, en cuatro textos auténticos b) destruya o cause graves daños en las insta-
en español, francés, inglés y ruso. En caso de di- laciones de un aeropuerto que preste servicio a la
vergencias, hará fe el texto en idioma francés, en aviación civil internacional o en una aeronave que
que fue redactado el Convenio de Varsovia del 12 no esté en servicio y esté situada en el aeropuerto,
de octubre de 1929. o perturbe los servicios del aeropuerto,
si ese acto pone en peligro o puede poner en
peligro la seguridad del aeropuerto.
LEY 23.915 2) En el inc. a) del párr. 2 del art. 1 del
Convenio, añádase “o en el párr. 1 bis” después
REPRESIÓN DE ACTOS ILÍCITOS de “en el párr. 1”.
DE VIOLENCIA EN LOS AEROPUERTOS III.— Añádase al art. 5 del Convenio el si-
QUE PRESTEN SERVICIO A LA AVIACIÓN guiente párr. 2 bis:
CIVIL INTERNACIONAL 2 bis. Asimismo, cada Estado contratante toma-
rá las medidas necesarias para establecer su juris-
sanc. 21/3/1991; promul. 16/4/1991; dicción sobre los delitos previstos en el párr. 1 bis
publ. 22/4/1991 del art. 1, así como el párr. 2 del mismo artículo,
en cuanto este último párrafo se refiere a los deli-
Artículo 1.— Apruébase el Protocolo para la tos previstos en dicho párr. 1 bis, en el caso de que
Represión de Actos Ilícitos de Violencia en los Ae- el presunto delincuente se halle en su territorio y
ropuertos que presten Servicios a la Aviación Civil dicho Estado no conceda la extradición, conforme
Internacional, complementario del Convenio para al art. 8, al Estado mencionado en el párr. 1, a), del
la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad presente artículo.
de la Aviación Civil —hecho en Montreal el 23 de
IV.— A partir del 24 de febrero de 1988, el
septiembre de 1971— adoptado por la Conferencia
presente Protocolo estará abierto en Montreal a
Internacional de Derecho Aéreo celebrada en Mon-
la firma de los Estados participantes en la Confe-
treal (Canadá), el 24 de febrero de 1988, cuyo texto
rencia Internacional de Derecho Aéreo celebrada
obra en el anexo I formando parte de la presente.
en Montreal del 9 al 24 de febrero de 1988. Des-
2.— Comuníquese, etc. pués del 1 de marzo de 1988, el Protocolo estará
abierto a la firma de todos los Estados en Londres,
Protocolo para la Represión de Actos Moscú, Washington y Montreal, hasta que entre
Ilícitos de Violencia en los Aeropuertos en vigor de conformidad con el art. VI.
que presten Servicio a la Aviación V.— 1) El presente Protocolo estará sujeto a la
Civil Internacional ratificación de los Estados signatarios.
2) Todo Estado que no sea Estado contratante
Artículo I.— Este Protocolo complementa del Convenio podrá ratificar el presente Protocolo
el Convenio para la Represión de Actos Ilícitos si al mismo tiempo ratifica el Convenio o se adhie-
contra la Seguridad de la Aviación Civil, hecho re a él de conformidad con su art. 15.
en Montreal el 23 de setiembre de 1971 (que de 3) Los instrumentos de ratificación se depo-
aquí en adelante se denomina “el Convenio”), y, sitarán ante los gobiernos de los Estados Unidos
para las partes de este Protocolo, el Convenio y el de América, el Reino Unido de Gran Bretaña
Protocolo se considerarán e interpretarán como un e Irlanda del Norte y la Unión de Repúblicas
solo instrumento. Socialistas Soviéticas o la Organización de
II.— 1) Añádase al art. 1 del Convenio el si- Aviación Civil Internacional, que por el presente
guiente párr. 1 bis: se designan depositarios.
432 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
VI.— 1) Tan pronto como diez Estados signa- que este Protocolo entrará en vigor de acuerdo
tarios depositen los instrumentos de ratificación con lo dispuesto en el art. VI.
del presente Protocolo, éste entrará en vigor entre En testimonio de lo cual los plenipotenciarios
ellos treinta días después de la fecha de depósi- infrascriptos, debidamente autorizados por sus go-
to del décimo instrumento de ratificación. Para biernos para hacerlo, firman el presente Protocolo.
cada Estado que deposite su instrumento de ra- Hecho en Montreal el día 24 de febrero del año
tificación después de dicha fecha entrará en vigor 1988, en cuatro originales, cada uno de ellos inte-
treinta días después de la fecha de depósito de tal grado por cuatro textos auténticos en los idiomas
instrumento. español, francés, inglés y ruso.
2) Tan pronto como el presente Protocolo entre
en vigor, será registrado por los depositarios de con-
formidad con el art. 102 de la Carta de las Naciones LEY 26.451
Unidas y con el art. 83 del Convenio sobre Aviación
Civil (Chicago, 1944). Convenio para la Unificación
VII.— 1) Después de su entrada en vigor, el de ciertas Reglas para el
presente Protocolo estará abierto a la adhesión de Transporte Aéreo Internacional
los Estados no signatarios.
2) Todo Estado que no sea Estado contra- sanc. 3/12/2008; promul. 5/1/2009;
tante del Convenio podrá adherirse al presente publ. 13/1/2009
Protocolo si al mismo tiempo ratifica el Convenio Artículo 1.— Apruébase el Convenio para la
o se adhiere a él de conformidad con su art. 15. Unificación de Ciertas Reglas para el Transporte
3) Los instrumentos de adhesión se deposi- Aéreo Internacional, suscripto en la ciudad de
tarán ante los depositarios y la adhesión surtirá Montreal (Canadá) el 28 de mayo de 1999, que
efecto treinta días después del depósito. consta de cincuenta y siete (57) artículos y cuya
VIII.— 1) Toda parte en el presente Protocolo copia autenticada forma parte de la presente ley.
podrá denunciarlo mediante notificación por es- 2.— Comuníquese, etc.
crito dirigida a los depositarios.
2) La denuncia surtirá efecto seis meses des-
pués de la fecha en que los depositarios reciban la CONVENIO PARA LA UNIFICACIÓN
notificación de dicha denuncia. DE CIERTAS REGLAS PARA
3) La denuncia del presente Protocolo no signi- EL TRANSPORTE AÉREO
ficará por sí misma la denuncia del Convenio. INTERNACIONAL (Montreal, 1999) *
4) La denuncia del Convenio por un Estado
contratante del Convenio complementado por el
Los Estados parte en el presente Convenio:
presente Protocolo significará también la denuncia
de este Protocolo. Reconociendo la importante contribución del
Convenio para la unificación de ciertas reglas re-
IX.— 1) Los depositarios notificarán sin tardan-
lativas al transporte aéreo internacional, firmado
za a todos los Estados signatarios y adherentes del
en Varsovia el 12 de octubre de 1929, en adelante
presente Protocolo y a todos los Estados signatarios
llamado “Convenio de Varsovia”, y de otros ins-
y adherentes del Convenio:
trumentos conexos para la armonización del dere-
a) la fecha de la firma y del depósito de cada
cho aeronáutico internacional privado;
instrumento de ratificación del presente Protocolo
o de adhesión al mismo, y Reconociendo la necesidad de modernizar y
b) el recibo de toda notificación de denuncia refundir el Convenio de Varsovia y los instrumen-
del presente Protocolo y la fecha de la misma. tos conexos;
2) Los depositarios también notificarán a los Reconociendo la importancia de asegurar la
Estados a que se refiere el párr. 1 de la fecha en protección de los intereses de los usuarios del
*
Fecha de entrada en vigor: 14/2/2010 (BO 30/11/2010).
CONVENIO PARA LA UNIFICACIÓN DE CIERTAS REGLAS... 433
Capítulo I Capítulo II
Disposiciones generales Documentación y obligaciones
de las partes relativas al transporte
Artículo 1. Ámbito de aplicación. 1. El pre- de pasajeros, equipaje y carga
sente Convenio se aplica a todo transporte interna-
cional de personas, equipaje o carga efectuado en 3.— Pasajeros y equipaje. 1. En el transporte
aeronaves, a cambio de una remuneración. Se apli- de pasajeros se expedirá un documento de trans-
ca igualmente al transporte gratuito efectuado en porte, individual o colectivo, que contenga:
aeronaves por una empresa de transporte aéreo. a) la indicación de los puntos de partida y des-
2. Para los fines del presente Convenio, la ex- tino;
presión transporte internacional significa todo b) si los puntos de partida y destino están situ-
transporte en que, conforme a lo estipulado por ados en el territorio de un solo Estado Parte y se
las partes, el punto de partida y el punto de des- han previsto una o más escalas en el territorio de
otro Estado, la indicación de por lo menos una de
tino, haya o no interrupción en el transporte o
esas escalas.
trasbordo, están situados, bien en el territorio de
2. Cualquier otro medio en que quede constan-
dos Estados Parte, bien en el territorio de un solo
cia de la información señalada en el párr. 1 podrá
Estado Parte si se ha previsto una escala en el ter-
sustituir a la expedición del documento mencio-
ritorio de cualquier otro Estado, aunque éste no
nado en dicho párrafo. Si se utilizase uno de esos
sea un Estado Parte. El transporte entre dos pun-
medios, el transportista ofrecerá al pasajero expe-
tos dentro del territorio de un solo Estado Parte,
dir una declaración escrita de la información con-
sin una escala convenida en el territorio de otro servada por esos medios.
Estado, no se considerará transporte internacional 3. El transportista entregará al pasajero un
para los fines del presente Convenio. talón de identificación de equipaje por cada bulto
3. El transporte que deban efectuar varios de equipaje facturado.
transportistas sucesivamente constituirá, para los 4. Al pasajero se le entregará un aviso escrito
fines del presente Convenio, un solo transporte indicando que cuando sea aplicable el presente
cuando las partes lo hayan considerado como Convenio, éste regirá la responsabilidad del trans-
una sola operación, tanto si ha sido objeto de un portista por muerte o lesiones, y por destrucción,
solo contrato como de una serie de contratos, y pérdida o avería del equipaje, y por retraso.
no perderá su carácter internacional por el hecho 5. El incumplimiento de las disposiciones de
de que un solo contrato o una serie de contratos los párrafos precedentes no afectará a la exis-
434 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
tencia ni a la validez del contrato de transporte 8.— Documentos para varios bultos. Cuan-
que, no obstante, quedará sujeto a las reglas del do haya más de un bulto:
presente Convenio incluyendo las relativas a los a) el transportista de la carga tendrá derecho
límites de responsabilidad. a pedir al expedidor que extienda cartas de porte
4.— Carga. 1. En el transporte de carga, se aéreo separadas;
expedirá una carta de porte aéreo. b) el expedidor tendrá derecho a pedir al trans-
2. Cualquier otro medio en que quede constan- portista que entregue recibos de carga separados
cia del transporte que deba efectuarse podrá susti- cuando se utilicen los otros medios previstos en el
tuir a la expedición de la carta de porte aéreo. Si se párr. 2 del art. 4.
utilizasen otros medios, el transportista entregará 9.— Incumplimiento de los requisitos para
al expedidor, si así lo solicitara este último, un los documentos. El incumplimiento de las dis-
recibo de carga que permita la identificación del posiciones de los arts. 4 a 8 no afectará a la ex-
envío y el acceso a la información de la que quedó istencia ni a la validez del contrato de transporte
constancia conservada por esos medios. que, no obstante, quedará sujeto a las reglas del
presente Convenio, incluso las relativas a los
5.— Contenido de la carta de porte aéreo o
límites de responsabilidad.
del recibo de carga. La carta de porte aéreo o el
recibo de carga deberán incluir: 10.— Responsabilidad por las indicaciones
a) la indicación de los puntos de partida y des- inscriptas en los documentos. 1. El expedidor es
tino; responsable de la exactitud de las indicaciones y
b) si los puntos de partida y destino están situ- declaraciones concernientes a la carga inscriptas
ados en el territorio de un solo Estado Parte y se por él o en su nombre en la carta de porte aéreo, o
han previsto una o más escalas en el territorio de hechas por él o en su nombre al transportista para
otro Estado, la indicación de por lo menos una de que se inscriban en el recibo de carga o para que
esas escalas; y se incluyan en la constancia conservada por los
c) la indicación del peso del envío. otros medios mencionados en el párr. 2 del art. 4.
Lo anterior se aplicará también cuando la persona
6.— Documento relativo a la naturaleza de la que actúa en nombre del expedidor es también de-
carga. Al expedidor podrá exigírsele, si es necesa- pendiente del transportista.
rio para cumplir con las formalidades de aduanas, 2. El expedidor indemnizará al transportista
policía y otras autoridades públicas similares, que de todo daño que haya sufrido éste, o cualquier
entregue un documento indicando la naturaleza de otra persona con respecto a la cual el transportista
la carga. Esta disposición no crea para el transpor- sea responsable, como consecuencia de las indi-
tista ningún deber, obligación ni responsabilidad caciones y declaraciones irregulares, inexactas o
resultantes de lo anterior. incompletas hechas por él o en su nombre.
7.— Descripción de la carta de porte aéreo. 3. Con sujeción a las disposiciones de los pár-
1. La carta de porte aéreo la extenderá el expedi- rafos 1 y 2 de este artículo, el transportista deberá
dor en tres ejemplares originales. indemnizar al expedidor de todo daño que haya
2. El primer ejemplar llevará la indicación sufrido éste, o cualquier otra persona con respecto
“para el transportista”, y lo firmará el expedidor. a la cual el expedidor sea responsable, como con-
El segundo ejemplar llevará la indicación “para secuencia de las indicaciones y declaraciones ir-
el destinatario”, y lo firmarán el expedidor y el regulares, inexactas o incompletas inscriptas por
transportista. El tercer ejemplar lo firmará el el transportista o en su nombre en el recibo de
transportista, que lo entregará al expedidor, previa carga o en la constancia conservada por los otros
aceptación de la carga. medios mencionados en el párr. 2 del art. 4.
3. La firma del transportista y la del expedidor 11.— Valor probatorio de los documentos.
podrán ser impresas o reemplazadas por un sello. 1. Tanto la carta de porte aéreo como el recibo
4. Si, a petición del expedidor, el transportista de carga constituyen presunción, salvo prueba
extiende la carta de porte aéreo, se considerará, en contrario, de la celebración del contrato, de
salvo prueba en contrario, que el transportista ha la aceptación de la carga y de las condiciones de
actuado en nombre del expedidor. transporte que contengan.
CONVENIO PARA LA UNIFICACIÓN DE CIERTAS REGLAS... 435
ble del daño causado en caso de muerte o de lesión 4. El período del transporte aéreo no com-
corporal de un pasajero por la sola razón de que el prende ningún transporte terrestre, marítimo ni por
accidente que causó la muerte o lesión se haya pro- aguas interiores efectuado fuera de un aeropuerto.
ducido a bordo de la aeronave o durante cualquiera Sin embargo, cuando dicho transporte se efectúe
de las operaciones de embarque o desembarque. durante la ejecución de un contrato de transporte
2. El transportista es responsable del daño aéreo, para fines de carga, entrega o trasbordo,
causado en caso de destrucción, pérdida o avería todo daño se presumirá, salvo prueba en contrar-
del equipaje facturado por la sola razón de que el io, como resultante de un hecho ocurrido durante
hecho que causó la destrucción, pérdida o avería el transporte aéreo. Cuando un transportista, sin
se haya producido a bordo de la aeronave o duran- el consentimiento del expedidor, reemplace total
te cualquier período en que el equipaje facturado o parcialmente el transporte previsto en el acu-
se hallase bajo la custodia del transportista. Sin erdo entre las partes como transporte aéreo por
embargo, el transportista no será responsable en otro modo de transporte, el transporte efectuado
la medida en que el daño se deba a la naturaleza, por otro modo se considerará comprendido en el
a un defecto o a un vicio propios del equipaje. En período de transporte aéreo.
el caso de equipaje no facturado, incluyendo los
19.— Retraso. El transportista es responsable
objetos personales, el transportista es responsable
del daño ocasionado por retrasos en el transporte
si el daño se debe a su culpa o a la de sus depen-
aéreo de pasajeros, equipaje o carga. Sin embar-
dientes o agentes.
go, el transportista no será responsable del daño
3. Si el transportista admite la pérdida del equi-
ocasionado por retraso si prueba que él y sus de-
paje facturado, o si el equipaje facturado no ha lle-
pendientes y agentes adoptaron todas las medidas
gado a la expiración de los veintiún días siguientes
que eran razonablemente necesarias para evitar
a la fecha en que debería haber llegado, el pasa-
el daño o que les fue imposible, a uno y a otros,
jero podrá hacer valer contra el transportista los
adoptar dichas medidas.
derechos que surgen del contrato de transporte.
4. A menos que se indique otra cosa, en el pre- 20.— Exoneración. Si el transportista prueba
sente Convenio el término “equipaje” significa que la negligencia u otra acción u omisión indebida
tanto el equipaje facturado como el equipaje no de la persona que pide indemnización, o de la per-
facturado. sona de la que proviene su derecho, causó el daño o
contribuyó a él, el transportista quedará exonerado,
18.— Daño de la carga. 1. El transportista es
total o parcialmente, de su responsabilidad con
responsable del daño causado en caso de destruc-
respecto al reclamante, en la medida en que esta
ción o pérdida o avería de la carga, por la sola razón
negligencia u otra acción u omisión indebida haya
de que el hecho que causó el daño se haya produ-
causado el daño o contribuido a él. Cuando pida
cido durante el transporte aéreo.
indemnización una persona que no sea el pasajero,
2. Sin embargo, el transportista no será respon-
en razón de la muerte o lesión de este último, el
sable en la medida en que pruebe que la destruc-
ción o pérdida o avería de la carga se debe a uno o transportista quedará igualmente exonerado de su
más de los hechos siguientes: responsabilidad, total o parcialmente, en la medida
a) la naturaleza de la carga, o un defecto o un en que pruebe que la negligencia u otra acción u
vicio propios de la misma; omisión indebida del pasajero causó el daño o
b) el embalaje defectuoso de la carga, realiza- contribuyó a él. Este artículo se aplica a todas las
do por una persona que no sea el transportista o disposiciones sobre responsabilidad del presente
alguno de sus dependientes o agentes; Convenio, incluso al párr. 1 del art. 21.
c) un acto de guerra o un conflicto armado; 21.— Indemnización en caso de muerte o
d) un acto de la autoridad pública ejecutado lesiones de los pasajeros. 1. Respecto al daño
en relación con la entrada, la salida o el tránsito previsto en el párr. 1 del art. 17 que no exceda de
de la carga. 100.000 derechos especiales de giro por pasajero,
3. El transporte aéreo, en el sentido del párr. el transportista no podrá excluir ni limitar su re-
1 de este artículo, comprende el período durante sponsabilidad.
el cual la carga se halla bajo la custodia del trans- 2. El transportista no será responsable del daño
portista. previsto en el párr. 1 del art. 17 en la medida que
CONVENIO PARA LA UNIFICACIÓN DE CIERTAS REGLAS... 437
exceda de 100.000 derechos especiales de giro por vada por los otros medios mencionados en el párr.
pasajero, si prueba que: 2 del art. 4, para determinar el límite de respons-
a) el daño no se debió a la negligencia o a otra abilidad también se tendrá en cuenta el peso total
acción u omisión indebida del transportista o sus de tales bultos.
dependientes o agentes; o 5. Las disposiciones de los párrafos 1 y 2 de
b) el daño se debió únicamente a la negligencia este artículo no se aplicarán si se prueba que el
o a otra acción u omisión indebida de un tercero. daño es el resultado de una acción u omisión del
22.— Límites de responsabilidad respecto transportista o de sus dependientes o agentes, con
al retraso, el equipaje y la carga. 1. En caso intención de causar daño, o con temeridad y sabi-
de daño causado por retraso, como se especifica endo que probablemente causaría daño; siempre
en el art. 19, en el transporte de personas la re- que, en el caso de una acción u omisión de un de-
sponsabilidad del transportista se limita a 4.150 pendiente o agente, se pruebe también que éste
derechos especiales de giro por pasajero. actuaba en el ejercicio de sus funciones.
2. En el transporte de equipaje, la responsabili- 6. Los límites prescriptos en el art. 21 y en este
dad del transportista en caso de destrucción, pér- artículo no obstarán para que el tribunal acuerde
dida, avería o retraso se limita a 1.000 derechos además, de conformidad con su propia ley, una
especiales de giro por pasajero a menos que el suma que corresponda a todo o parte de las costas
pasajero haya hecho al transportista, al entregarle y otros gastos de litigio en que haya incurrido el
el equipaje facturado, una declaración especial del demandante, inclusive intereses. La disposición
valor de la entrega de éste en el lugar de destino, y anterior no regirá cuando el importe de la indem-
haya pagado una suma suplementaria, si hay lugar nización acordada, con exclusión de las costas y
a ello. En este caso, el transportista estará obligado otros gastos de litigio, no exceda de la suma que el
a pagar una suma que no excederá del importe de transportista haya ofrecido por escrito al deman-
la suma declarada, a menos que pruebe que este dante dentro de un período de seis meses contados
importe es superior al valor real de la entrega en el a partir del hecho que causó el daño, o antes de
lugar de destino para el pasajero. comenzar el juicio, si la segunda fecha es poste-
3. En el transporte de carga, la responsabili- rior.
dad del transportista en caso de destrucción, pér- 23.— Conversión de las unidades monetar-
dida, avería o retraso se limita a una suma de 17 ias. 1. Se considerará que las sumas expresadas
derechos especiales de giro por kilogramo, a me- en derechos especiales de giro mencionadas en
nos que el expedidor haya hecho al transportista, el presente Convenio se refieren al derecho es-
al entregarle el bulto, una declaración especial del pecial de giro definido por el Fondo Monetario
valor de la entrega de éste en el lugar de destino, Internacional. La conversión de las sumas en las
y haya pagado una suma suplementaria, si hay monedas nacionales, en el caso de procedimien-
lugar a ello. En este caso, el transportista estará tos judiciales, se hará conforme al valor de dichas
obligado a pagar una suma que no excederá del monedas en derechos especiales de giro en la fe-
importe de la suma declarada, a menos que pruebe cha de la sentencia. El valor, en derechos espe-
que este importe es superior al valor real de la en- ciales de giro, de la moneda nacional de un Es-
trega en el lugar de destino para el expedidor. tado Parte que sea miembro del Fondo Monetario
4. En caso de destrucción, pérdida, avería o re- Internacional se calculará conforme al método de
traso de una parte de la carga o de cualquier objeto valoración aplicado por el Fondo Monetario In-
que ella contenga, para determinar la suma que ternacional para sus operaciones y transacciones,
constituye el límite de responsabilidad del trans- vigente en la fecha de la sentencia. El valor, en
portista solamente se tendrá en cuenta el peso total derechos especiales de giro, de la moneda nacio-
del bulto o de los bultos afectados. Sin embargo, nal de un Estado Parte que no sea miembro del
cuando la destrucción, pérdida, avería o retraso de Fondo Monetario Internacional se calculará de la
una parte de la carga o de un objeto que ella con- forma determinada por dicho Estado.
tiene afecte al valor de otros bultos comprendidos 2. Sin embargo, los Estados que no sean mi-
en la misma carta de porte aéreo, o en el mismo embros del Fondo Monetario Internacional y cuya
recibo o, si no se hubiera expedido ninguno de legislación no permita aplicar las disposiciones del
estos documentos, en la misma constancia conser- párr. 1 de este artículo podrán declarar, en el mo-
438 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
condiciones que no estén en contradicción con las conservada por los otros medios mencionados en
disposiciones del presente Convenio. el párr. 2 del art. 3 y en el párr. 2 del art. 4.
28.— Pagos adelantados. En caso de accident- 2. En caso de avería, el destinatario deberá
es de aviación que resulten en la muerte o lesiones presentar al transportista una protesta inmediata-
de los pasajeros, el transportista hará, si lo exige mente después de haber sido notada dicha avería
su ley nacional, pagos adelantados sin demora, a y, a más tardar, dentro de un plazo de siete días
la persona o personas físicas que tengan derecho para el equipaje facturado y de catorce días para
a reclamar indemnización a fin de satisfacer sus la carga, a partir de la fecha de su recibo. En caso
necesidades económicas inmediatas. Dichos pagos de retraso, la protesta deberá hacerla a más tar-
adelantados no constituirán un reconocimiento de dar dentro de veintiún días, a partir de la fecha en
responsabilidad y podrán ser deducidos de toda que el equipaje o la carga hayan sido puestos a su
cantidad posteriormente pagada como indemni- disposición.
zación por el transportista. 3. Toda protesta deberá hacerse por escrito y
29.— Fundamento de las reclamaciones. darse o expedirse dentro de los plazos menciona-
1. En el transporte de pasajeros, de equipaje y de dos.
carga, toda acción de indemnización de daños, 4. A falta de protesta dentro de los plazos esta-
sea que se funde en el presente Convenio, en un blecidos, todas las acciones contra el transportista
contrato o en un acto ilícito, sea en cualquier otra serán inadmisibles, salvo en el caso de fraude de
causa, solamente podrá iniciarse con sujeción a su parte.
condiciones y a límites de responsabilidad como 32.— Fallecimiento de la persona respons-
los previstos en el presente Convenio, sin que ello able. En caso de fallecimiento de la persona re-
afecte a la cuestión de qué personas pueden iniciar sponsable, la acción de indemnización de daños
las acciones y cuáles son sus respectivos derechos. se ejercerá, dentro de los límites previstos en el
En ninguna de dichas acciones se otorgará una presente Convenio, contra los causahabientes de
indemnización punitiva, ejemplar o de cualquier su sucesión.
naturaleza que no sea compensatoria. 33.— Jurisdicción. 1. Una acción de indem-
30.— Dependientes, agentes. Total de las re- nización de daños deberá iniciarse, a elección del
clamaciones. 1. Si se inicia una acción contra un demandante, en el territorio de uno de los Esta-
dependiente del transportista, por daños a que se dos Partes, sea ante el tribunal del domicilio del
refiere el presente Convenio, dicho dependiente transportista, o de su oficina principal, o del lugar
o agente, si prueban que actuaban en el ejercicio en que tiene una oficina por cuyo conducto se ha
de sus funciones, podrán ampararse en las condi- celebrado el contrato, sea ante el tribunal del lugar
ciones y los límites de responsabilidad que pue- de destino.
de invocar el transportista en virtud del presente 2. Con respecto al daño resultante de la muerte
Convenio. o lesiones del pasajero, una acción podrá iniciarse
2. El total de las sumas resarcibles del trans- ante uno de los tribunales mencionados en el párr.
portista, sus dependientes y agentes, en este caso, 1 de este artículo, o en el territorio de un Estado
no excederá de dichos límites. Parte en que el pasajero tiene su residencia prin-
3. Salvo por lo que respecta al transporte de cipal y permanente en el momento del accidente
carga, las disposiciones de los párrs. 1 y 2 de este y hacia y desde el cual el transportista explota
artículo no se aplicarán si se prueba que el daño es servicios de transporte aéreo de pasajeros en sus
el resultado de una acción u omisión del dependi- propias aeronaves o en las de otro transportista con
ente, con intención de causar daño, o con temeri- arreglo a un acuerdo comercial, y en que el trans-
dad y sabiendo que probablemente causaría daño. portista realiza sus actividades de transporte aéreo
31.— Aviso de protesta oportuno. 1. El re- de pasajeros desde locales arrendados o que son
cibo del equipaje facturado o la carga sin protesta de su propiedad o de otro transportista con el que
por parte del destinatario constituirá presunción, tiene un acuerdo comercial.
salvo prueba en contrario, de que los mismos han 3. Para los fines del párr. 2,
sido entregados en buen estado y de conformidad a) “acuerdo comercial” significa un acuerdo,
con el documento de transporte o la constancia que no es un contrato de agencia, hecho entre
440 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
por el transportista contractual, todo o parte del transportista contractual tendrán derecho, si prue-
transporte, pero sin ser con respecto a dicha parte ban que actuaban en el ejercicio de sus funciones,
del transporte un transportista sucesivo en el sen- a invocar las condiciones y los límites de respon-
tido del presente Convenio. Dicha autorización se sabilidad aplicables en virtud del presente Con-
presumirá, salvo prueba en contrario. venio al transportista del cual son dependiente o
40.— Responsabilidades respectivas del trans- agente, a menos que se pruebe que habían actuado
portista contractual y del transportista de hecho. de forma que no puedan invocarse los límites de
Si un transportista de hecho realiza todo o parte de responsabilidad de conformidad con el presente
un transporte que, conforme al contrato a que se Convenio.
refiere el art. 39, se rige por el presente Convenio, 44.— Total de la indemnización. Por lo que
tanto el transportista contractual como el transpor- respecta al transporte realizado por el transpor-
tista de hecho quedarán sujetos, excepto lo previsto tista de hecho, el total de las sumas resarcibles de
en este Capítulo, a las disposiciones del presente este transportista y del transportista contractual, y
Convenio, el primero con respecto a todo el trans- de los dependientes y agentes de uno y otro que
porte previsto en el contrato, el segundo solamente hayan actuado en el ejercicio de sus funciones,
con respecto al transporte que realiza. no excederá de la cantidad mayor que pueda ob-
41.— Responsabilidad mutua. 1. Las ac- tenerse de cualquiera de dichos transportistas en
ciones y omisiones del transportista de hecho y de virtud del presente Convenio, pero ninguna de las
sus dependientes y agentes, cuando éstos actúen personas mencionadas será responsable por una
en el ejercicio de sus funciones, se considerarán suma más elevada que los límites aplicables a esa
también, con relación al transporte realizado por el persona.
transportista de hecho, como acciones y omisiones 45.— Destinatario de las reclamaciones. Por
del transportista contractual. lo que respecta al transporte realizado por el trans-
2. Las acciones y omisiones del transportis- portista de hecho, la acción de indemnización de
ta contractual y de sus dependientes y agentes, daños podrá iniciarse, a elección del demandante,
cuando éstos actúen en el ejercicio de sus fun- contra dicho transportista o contra el transportista
ciones, se considerarán también, con relación al contractual o contra ambos, conjunta o separada-
transporte realizado por el transportista de hecho, mente. Si se ejerce la acción únicamente contra
como del transportista de hecho. Sin embargo, uno de estos transportistas, éste tendrá derecho a
ninguna de esas acciones u omisiones someterá al traer al juicio al otro transportista, rigiéndose el
transportista de hecho a una responsabilidad que procedimiento y sus efectos por la ley del tribunal
exceda de las cantidades previstas en los arts. 21, que conoce el caso.
22, 23 y 24. Ningún acuerdo especial por el cual 46.— Jurisdicción adicional. Toda acción de
el transportista contractual asuma obligaciones indemnización de daños prevista en el art. 45 de-
no impuestas por el presente Convenio, ninguna berá iniciarse, a elección del demandante, en el
renuncia de derechos o defensas establecidos por territorio de uno de los Estados Partes ante uno
el Convenio y ninguna declaración especial de de los tribunales en que pueda entablarse una ac-
valor prevista en el art. 21 afectarán al transpor- ción contra el transportista contractual, conforme
tista de hecho, a menos que éste lo acepte. a lo previsto en el art. 33, o ante el tribunal en
42.— Destinatario de las protestas e in- cuya jurisdicción el transportista de hecho tiene
strucciones. Las protestas e instrucciones que de- su domicilio o su oficina principal.
ban dirigirse al transportista en virtud del presente 47.— Nulidad de las cláusulas contractu-
Convenio tendrán el mismo efecto, sean dirigidas ales. Toda cláusula que tienda a exonerar al trans-
al transportista contractual, sean dirigidas al trans- portista contractual o al transportista de hecho de
portista de hecho. Sin embargo, las instrucciones la responsabilidad prevista en este Capítulo o a
mencionadas en el art. 12 sólo surtirán efecto si fijar un límite inferior al aplicable conforme a este
son dirigidas al transportista contractual. Capítulo será nula y de ningún efecto, pero la nu-
43.— Dependientes y agentes. Por lo que res- lidad de dicha cláusula no implica la nulidad del
pecta al transporte realizado por el transportista contrato, que continuará sujeto a las disposiciones
de hecho, todo dependiente o agente de éste o del de este Capítulo.
442 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
48.— Relaciones entre el transportista con- en Montreal, hasta su entrada en vigor de confor-
tractual y el transportista de hecho. Excepto lo midad con el párr. 6 de este artículo.
previsto en el art. 45, ninguna de las disposiciones 2. El presente Convenio estará igualmente
de este Capítulo afectará a los derechos y obli- abierto a la firma de organizaciones regionales de
gaciones entre los transportistas, incluido todo integración económica. Para los fines del presente
derecho de acción regresiva o de indemnización. Convenio, “organización regional de integración
económica” significa cualquier organización cons-
Capítulo VI tituida por Estados soberanos de una región deter-
minada, que tenga competencia con respecto a de-
Otras disposiciones
terminados asuntos regidos por el Convenio y haya
sido debidamente autorizada a firmar y a ratificar,
49.— Aplicación obligatoria. Toda cláusula
aceptar, aprobar o adherirse al presente Convenio.
del contrato de transporte y todos los acuerdos
La referencia a “Estado Parte” o “Estados Partes”
particulares concertados antes de que ocurra el
en el presente Convenio, con excepción del párr.
daño, por los cuales las partes traten de eludir la
2 del art. 1, el apartado b) del párr. 1 del art. 3, el
aplicación de las reglas establecidas en el presente
apartado b) del art. 5, los arts. 23, 33, 46 y el apar-
Convenio, sea decidiendo la ley que habrá de apli-
tado b) del art. 57, se aplica igualmente a una orga-
carse, sea modificando las reglas relativas a la ju-
nización regional de integración económica. Para
risdicción, serán nulos y de ningún efecto.
los fines del art. 24, las referencias a “una mayoría
50.— Seguro. Los Estados Partes exigirán a sus de los Estados Partes” y “un tercio de los Estados
transportistas que mantengan un seguro adecuado Partes” no se aplicará a una organización regional
que cubra su responsabilidad en virtud del presente de integración económica.
Convenio. El Estado Parte hacia el cual el transpor- 3. El presente Convenio estará sujeto a la ratifi-
tista explota servicios podrá exigirle a éste que pre- cación de los Estados y organizaciones regionales
sente pruebas de que mantiene un seguro adecuado, de integración económica que lo hayan firmado.
que cubre su responsabilidad en virtud del presente 4. Todo Estado u organización regional de
Convenio. integración económica que no firme el presente
51.— Transporte efectuado en circunstancias Convenio podrá aceptarlo, aprobarlo o adherirse a
extraordinarias. Las disposiciones de los arts. 3 a él en cualquier momento.
5, 7 y 8 relativas a la documentación del transporte, 5. Los instrumentos de ratificación, acepta-
no se aplicarán en el caso de transportes efectuados ción, aprobación o adhesión se depositarán ante la
en circunstancias extraordinarias que excedan del Organización de Aviación Civil Internacional, de-
alcance normal de las actividades del transportista. signada en el presente como depositario.
52.— Definición de días. Cuando en el presente 6. El presente Convenio entrará en vigor el
Convenio se emplea el término “días”, se trata de sexagésimo día a contar de la fecha de depósito
días del calendario y no de días de trabajo. del trigésimo instrumento de ratificación, acept-
ación, aprobación o adhesión ante el depositario
entre los Estados que hayan depositado ese instru-
Capítulo VII mento. Un instrumento depositado por una orga-
Cláusulas finales nización regional de integración económica no se
tendrá en cuenta para los fines de este párrafo.
53.— Firma, ratificación y entrada en 7. Para los demás Estados y otras organiza-
vigor. 1. El presente Convenio estará abierto en ciones regionales de integración económica, el pre-
Montreal, el 28 de mayo de 1999, a la firma de sente Convenio surtirá efecto sesenta días después
los Estados participantes en la Conferencia Inter- de la fecha de depósito de sus instrumentos de rati-
nacional de Derecho Aeronáutico, celebrada en ficación, aceptación, aprobación o adhesión.
Montreal del 10 al 28 de mayo de 1999. Después 8. El depositario notificará inmediatamente a
del 28 de mayo de 1999, el Convenio estará abi- todos los signatarios y Estados Partes:
erto a la firma de todos los Estados en la Sede de a) cada firma del presente Convenio y la fecha
la Organización de Aviación Civil Internacional, correspondiente;
CONVENIO SOBRE TRANSPORTE AÉREO INTERNACIONAL 443
En testimonio de lo cual los plenipotenciarios Los privilegios de esta sección no serán apli-
que suscriben, debidamente autorizados, firman el cables a los aeropuertos que se utilicen para fines
presente Convenio. militares y de los cuales se excluye a todo servi-
Hecho en Montreal el día veintiocho de mayo de cio aéreo internacional sujeto a itinerario fijo. En
mil novecientos noventa y nueve en español, árabe, las zonas de hostilidades activas o militarmente
chino, francés, inglés y ruso, siendo todos los textos ocupadas y, en tiempo de guerra, en las rutas de
igualmente auténticos. El presente Convenio que- abastecimiento de dichas zonas, el ejercicio de ta-
dará depositado en los archivos de la Organización les privilegios estará sujeto a la aprobación de las
de Aviación Civil Internacional y el depositario autoridades militares competentes.
enviará copias certificadas del mismo a todos los Sección 2.— El ejercicio de los privilegios pre-
Estados Partes en el presente Convenio, así como cedentes estará sujeto a las disposiciones del Con-
también a todos los Estados Partes en el Convenio de venio Provisional de Aviación Civil Internacional
Varsovia, el Protocolo de La Haya, el Convenio de y, cuando éste entre en vigor, a las disposiciones
Guadalajara, el Protocolo de la ciudad de Guatemala de la Convención Internacional de Aviación Civil,
y los Protocolos de Montreal. ambos instrumentos redactados en Chicago el 7 de
diciembre de 1944.
Sección 3.— Un Estado contratante que conce-
CONVENIO SOBRE TRANSPORTE da a las líneas aéreas de otro Estado contratante el
AÉREO INTERNACIONAL * privilegio de aterrizar para fines no comerciales,
(Chicago, 1944) podrá requerir de dichas líneas aéreas que ofrez-
can servicio comercial razonable en los puntos en
Artículo I. Sección 1.— Cada uno de los Estados que se efectúen los aterrizajes.
contratantes reconoce a los demás Estados contratan- Tal requerimiento no implicará discriminación
tes las siguientes libertades del aire, respecto a servi- alguna entre las líneas aéreas que exploten una mis-
cios aéreos internacionales sujetos a itinerario fijo: ma ruta, deberá tomar en cuenta la capacidad de las
1) el privilegio de volar sobre su territorio sin aeronaves y deberá ejercitarse de tal manera, que no
aterrizar; perjudique las operaciones normales de los servicios
2) el privilegio de aterrizar para fines no co- aéreos internacionales en cuestión o los derechos y
merciales; obligaciones de un Estado contratante.
3) el privilegio de desembarcar pasajeros, co- Sección 4.— Cada uno de los Estados contra-
rreo y carga tomados en el territorio del Estado tantes tendrá derecho a negar a las aeronaves de los
cuya nacionalidad posee la aeronave; demás Estados contratantes el permiso para tomar
4) el privilegio de tomar pasajeros, correo y en su territorio, mediante remuneración o alquiler,
carga destinados al territorio del Estado cuya na- pasajeros, correo o carga destinados a otro pun-
cionalidad posee la aeronave; to comprendido en su territorio. Cada uno de los
5) el privilegio de tomar pasajeros, correo y Estados contratantes se compromete a no celebrar
carga destinados al territorio de cualquier otro Acuerdos que específicamente concedan tal privi-
Estado participante, y el privilegio de desembar- legio a base de exclusividad a ningún otro Estado
car pasajeros, correo y carga procedentes de cua- o a una línea aérea de cualquier otro Estado, y a no
lesquiera de dichos territorios. obtener de ningún otro Estado un privilegio exclu-
Con respecto a los privilegios especificados en sivo de tal naturaleza.
los párrafos 3, 4 y 5 de esta sección, la obligación Sección 5.— Sujeto a las disposiciones de este
de cada uno de los Estados contratantes sólo se Convenio, cada uno de los Estados contratantes
refiere a servicios terminales que constituyan una podrá:
línea razonablemente directa de partida y llegada 1) designar la ruta que seguirá en su territorio
al territorio metropolitano del Estado cuya nacio- cualquier servicio aéreo internacional y los aero-
nalidad posee la aeronave. puertos que podrá utilizar dicho servicio aéreo;
*
Este Convenio no alcanzó vigencia, pero posee importancia por su valor doctrinal.
CONVENIO SOBRE TRANSPORTE AÉREO INTERNACIONAL 445
2) imponer o permitir que se impongan a dicho establecer y explotar servicios terminales, a fin de
servicio derechos justos y razonables por el uso de no afectar injustificadamente sus servicios regio-
tales aeropuertos y otras instalaciones. Estos dere- nales o entorpecer el desarrollo de sus servicios
chos no serán mayores que los que paguen por el terminales.
uso de dichos aeropuertos e instalaciones similares; IV. Sección 1.— Cualquier Estado contratante,
quedando entendido que si un Estado contratante mediante reserva agregada a este Convenio en el
interesado hace representaciones, los derechos que acto de su firma o aceptación, podrá optar por no
se impongan por el uso de aeropuertos y otras ins- conceder y recibir los derechos y obligaciones a
talaciones, estarán sujetos a examen por parte del que se refiere el párr. 5 de la Sección 1 del art. 1, y
Consejo del Organismo Internacional de Aviación podrá en cualquier momento, después de la acep-
Civil, establecido de acuerdo con la Convención tación y mediante aviso con 6 meses de anticipa-
anteriormente mencionada, el cual someterá al ción dirigido al Consejo, renunciar tales derechos y
Estado o Estados interesados un informe con las re- obligaciones. Dicho Estado contratante podrá, me-
comendaciones pertinentes para su consideración. diante aviso con 6 meses de anticipación dirigido
Sección 6.— Cada uno de los Estados contra- al Consejo, asumir o reasumir, según sea el caso,
tantes se reserva el derecho de rehusar o revocar tales derechos y obligaciones. Ningún Estado con-
el certificado o permiso dado a una empresa de tratante estará obligado a conceder derecho alguno,
transporte aéreo de otro Estado, en cualquier caso de conformidad con las disposiciones del referido
en que no esté satisfecho de que nacionales de un párrafo, a un Estado contratante que no esté sujeto
Estado contratante poseen una parte sustancial de a las disposiciones prescriptas en el mismo.
dicha empresa y la dirigen de hecho, o en caso de Sección 2.— Un Estado contratante que con-
que una empresa de transporte aéreo no cumpla sidere que la actuación de otro Estado contratan-
con las leyes del Estado en que opera, o no cum- te al aplicar las disposiciones de este Convenio
pla las obligaciones que haya contraído de confor- es injusta o le causa perjuicio, podrá solicitar
midad con este Convenio. del Consejo que estudie la situación. El Consejo
II. Sección 1.— Los Estados contratantes acep- procederá a investigar el asunto, y llamará a los
tan que este Convenio deroga todas las obliga- Estados interesados a consulta. Si dicha consul-
ciones y acuerdos existentes entre ellos que sean ta no resolviere las dificultades, el Consejo podrá
incompatibles con sus disposiciones, y se compro- trasmitir a los Estados contratantes interesados las
meten a no contraer obligaciones o entrar en tales conclusiones y recomendaciones que considere
Acuerdos. Un Estado contratante que haya contraí- pertinentes. Si posteriormente un Estado contra-
do cualesquiera otras obligaciones incompatibles tante interesado, en opinión del Consejo, deja de
con este Convenio, tomará medidas inmediatas tomar injustificadamente las medidas correctivas
para lograr la terminación de dichas obligaciones. adecuadas, el Consejo podrá recomendar a la
Si una línea aérea de un Estado contratante ha con- Asamblea del Organismo antes mencionado que
traído tales obligaciones incompatibles, el Estado se suspendan a dicho Estado contratante los de-
de su nacionalidad hará cuanto esté a su alcance rechos y privilegios que establece este Convenio,
para lograr su terminación inmediata; en todo caso, hasta que se tomen dichas medidas. La Asamblea,
procederá a hacer que se terminen tan pronto como por mayoría de dos terceras partes de sus votos,
pueda tomarse legalmente dicha acción, después podrá suspender a dicho Estado contratante por el
que entre en vigor este Convenio. período de tiempo que crea conveniente, o hasta
Sección 2.— Sujeto a las disposiciones de la que el Consejo se satisfaga de que dicho Estado
sección que antecede, cualquier Estado contratan- ha tomado las medidas correctivas en cuestión.
te podrá concertar Acuerdos relativos a servicios Sección 3.— Si surge entre dos o más Estados
aéreos internacionales que no sean incompatibles contratantes algún desacuerdo respecto a la interpre-
con este Convenio. Cualquier Acuerdo de esta ín- tación o aplicación de este Convenio que no pueda
dole se registrará inmediatamente en el Consejo, solucionarse mediante negociación, serán aplicables
que lo hará público a la mayor brevedad posible. las disposiciones del Cap. XVIII de la antedicha
III. Cada uno de los Estados contratantes se Convención, de la misma manera que se dispone en
compromete a prestar la debida consideración a ella respecto a cualquier desacuerdo sobre la inter-
los intereses de los otros Estados contratantes, al pretación o aplicación de dicha Convención.
446 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
V. Este Convenio estará en vigor durante la vi- de América notificará a todos los Estados que sus-
gencia de la antedicha Convención; entendiéndose, criban y acepten este Convenio las fechas en que
sin embargo, que cualquier Estado contratante que se reciban todas las aceptaciones del mismo y la
sea parte en el presente Convenio, podrá denun- fecha en que entra en vigor respecto a cada uno de
ciarlo mediante aviso con un año de anticipación, los Estados que lo acepten.
dirigido al gobierno de los Estados Unidos de Amé- En testimonio de lo cual, los infrascriptos, de-
rica, el cual notificará inmediatamente dicho aviso bidamente autorizados, suscriben este Convenio en
y denuncia a los demás Estados contratantes. nombre de sus respectivos gobiernos en las fechas
VI. Mientras entre en vigor la antedicha Con- que aparecen frente a sus firmas.
vención toda referencia que a la misma se haga en Hecho en Chicago el 7 de diciembre de 1944,
el presente Convenio, excepto las de la Sección en el idioma inglés. Ejemplares redactados en los
3 del artículo IV y las del artículo VII. se consi- idiomas inglés, francés y español cada uno de los
derarán como referencias al Convenio Provisional cuales será igualmente auténtico, quedarán abiertos
de Aviación Civil Internacional redactado en Chi- para la firma en Washington, D.C. Estos ejemplares
cago el 7 de diciembre de 1944; y las referencias se depositarán en los archivos del gobierno de los
al Organismo Internacional de Aviación Civil, a Estados Unidos de América, el cual transmitirá co-
la Asamblea y al Consejo, se considerarán como pias certificadas a los gobiernos de todos los Estados
referencias al Organismo Provisional Internacio- que suscriban y acepten este Convenio.
nal de Aviación Civil, a la Asamblea Interina y al
Consejo Interino, respectivamente.
CONVENIO COMPLEMENTARIO DEL
VII. Para los fines de este Convenio, “territo- CONVENIO DE VARSOVIA, PARA LA
rio” se define según los términos del art. 2 de la UNIFICACIÓN de CIERTAS REGLAS
antedicha Convención. RELATIVAS AL TRANSPORTE AÉREO
VIII. Firma y aceptación del Convenio. Los INTERNACIONAL REALIZADO POR
infrascriptos, delegados a la Conferencia Interna- QUIEN NO sEA EL TRANSPORTISTA
cional de Aviación Civil reunida en Chicago el 1 CONTRACTUAL (Guadalajara, 1961) *
de noviembre de 1944, firman este Convenio en la
inteligencia de que cada uno de los gobiernos en Artículo I. a) “Convenio de Varsovia” significa
cuyo nombre se suscribe notificará al gobierno de el Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas
los Estados Unidos de América, a la mayor breve- Relativas al Transporte Aéreo Internacional firmado
dad posible, si la firma en su nombre constituye la en Varsovia el 12 de octubre de 1929, o el Convenio
aceptación del Convenio por parte de ese gobierno de Varsovia modificado en La Haya en 1955, según
y una obligación contraída. que el transporte, de conformidad con el contrato a
Cualquier Estado que sea miembro del que se refiere el párr. b), se rija por uno u otro;
Organismo Internacional de Aviación Civil podrá b) “transportista contractual” significa la
aceptar el presente Convenio como una obligación persona que, como parte, celebra un contrato de
contraída en su nombre, al notificar su aceptación transporte, regido por el Convenio de Varsovia,
al gobierno de los Estados Unidos, y la aceptación con el pasajero, el expedidor o la persona que ac-
será efectiva en la fecha en que este último reciba túe en nombre de uno u otro;
la notificación. c) “transportista de hecho” significa la persona,
Este Convenio entrará en vigor entre los Esta- distinta del transportista contractual que, en virtud
dos contratantes al ser aceptado por cada uno de de autorización dada por el transportista contrac-
ellos. En adelante, será recíprocamente obligato- tual, realiza todo o parte del transporte previsto en
rio para cada Estado que notifique su aceptación el párr. b), sin ser, con respecto a dicha parte, un
al gobierno de los Estados Unidos de América, en transportista sucesivo en el sentido del Convenio
la fecha en que dicho gobierno reciba la acepta- de Varsovia. Dicha autorización se presumirá salvo
ción del otro. El gobierno de los Estados Unidos prueba en contrario.
*
Aunque este Convenio no fue ratificado por la República Argentina, sus principios se han incorporado al
Código Aeronáutico vigente (art. 153).
CONVENIO COMPLEMENTARIO DEL CONVENIO DE VARSOVIA 447
II. Si un transportista de hecho lleva a cabo nizaciones obtenibles de este transportista, del con-
todo o parte de un transporte que, de acuerdo con tractual y de los dependientes de uno y otro, que
el contrato a que se refiere el art. 1, párr. b), se rige hayan actuado en el ejercicio de sus funciones, no
por el Convenio de Varsovia, tanto el transportista excederá de la cantidad mayor que pudiera obtener
contractual como el transportista de hecho queda- de cualquiera de dichos transportistas, en virtud del
rán sometidos, excepto lo previsto en el presente presente Convenio, pero nadie será responsable por
Convenio, a las disposiciones del Convenio de encima de los límites que le sean aplicables.
Varsovia, el primero con respecto a todo el trans-
VII. Por lo que respecta al transporte realiza-
porte previsto en el contrato, el segundo solamen-
do por el transportista de hecho, la acción por da-
te con respecto al transporte que realice.
ños podrá ejercitarse, a elección del demandante,
III. 1. Las acciones y omisiones del transpor- contra dicho transportista, contra el transportista
tista de hecho y de sus dependientes, cuando éstos contractual o contra ambos, conjunta o separa-
actúen en el ejercicio de sus funciones, se conside- damente. Si ejercita la acción únicamente contra
rarán también, en relación con el transporte realiza- uno de estos transportistas, éste tendrá derecho a
do por el transportista de hecho, como acciones y traer al juicio al otro transportista, regulándose el
omisiones del transportista contractual. procedimiento y sus efectos por la ley del tribunal
2. Por lo que se refiere al transporte realizado
que conozca del juicio.
por el transportista de hecho, las acciones y omi-
siones del transportista contractual y de sus de- VIII. Toda acción por daños, de acuerdo con
pendientes, cuando éstos actúen en el ejercicio de lo previsto en el artículo VII del presente Con-
sus funciones, se considerarán también como del venio, deberá ejercitarse, a elección del deman-
transportista de hecho. Sin embargo, tales acciones dante, ante uno de los tribunales en el que pueda
y omisiones no someterán al transportista de hecho entablarse una acción contra el transportista con-
a una responsabilidad que exceda de los límites tractual de acuerdo con el art. 28 del Convenio de
previstos en el art. 22 del Convenio de Varsovia. Varsovia, ante el tribunal con jurisdicción en el
Ningún acuerdo especial por el cual el transpor- lugar del domicilio del transportista de hecho o
tista contractual asuma obligaciones no impuestas ante el tribunal con jurisdicción en el lugar donde
por el Convenio de Varsovia, ninguna renuncia de éste tenga la sede principal de sus negocios.
derechos establecidos por dicho Convenio y nin- IX. 1. Será nula y sin valor toda cláusula que
guna declaración especial de valor prevista en el tienda a exonerar de la responsabilidad prevista en
art. 22 de dicho Convenio afectarán al transportis- el presente Convenio al transportista contractual o
ta de hecho, a menos que éste lo acepte. al transportista de hecho o a fijar un límite inferior
IV. Las órdenes o protestas que se dirijan al al aplicable de conformidad con el presente Conve-
transportista conforme al Convenio de Varsovia nio, pero la nulidad de dicha cláusula no implicará
tendrán el mismo efecto, ya sean dirigidas al trans- la nulidad del contrato, que permanecerá sometido
portista contractual ya al transportista de hecho. a las disposiciones del presente Convenio.
Sin embargo, las órdenes previstas en el art. 12 del 2. En relación con el transporte realizado por el
Convenio de Varsovia sólo surtirán efecto si se di- transportista de hecho, lo previsto en el párrafo ante-
rigen al transportista contractual. rior no se aplicará a las cláusulas referentes a pérdida
V. Con relación al transporte efectuado por el o daño resultante de la naturaleza o vicio propio de
transportista de hecho, todo dependiente de éste o las mercancías transportadas.
del transportista contractual tendrá derecho, si prue- 3. Serán nulas todas las cláusulas del contrato
ba que actuaba en ejercicio de sus funciones, a invo- de transporte y todas las convenciones particula-
car los límites de responsabilidad aplicables, según res anteriores al momento de ocurrir los daños por
el presente Convenio, al transportista del cual sea las que las partes deroguen las reglas del presente
dependiente, a menos que se pruebe que actuó en Convenio, ya sea por determinación de la ley apli-
forma tal que, de conformidad con el Convenio de cable o por modificación de las reglas de competen-
Varsovia, no pueda ampararse en tales límites. cia. Sin embargo, en el transporte de mercancías, se
VI. Por lo que respecta al transporte realizado admitirán las cláusulas de arbitraje, dentro de los
por el transportista de hecho, el total de las indem- límites del presente Convenio, cuando el arbitraje
448 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
*
Convenio interno de los EE.UU. entre la Asociación Internacional de Transporte Aéreo y la Secretaría de
Transporte de los EE.UU.
450 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
*
Este Protocolo no entró en vigencia por falta de ratificaciones.
PROTOCOLO DE GUATEMALA 451
”b) si los puntos de partida y destino están si- aeronave o, en caso de aterrizaje fuera de un aeró-
tuados en el territorio de una sola Alta Parte con- dromo, en cualquier lugar”.
tratante y se ha previsto una o más escalas en el 6.— Se suprime el art. 20 del Convenio y se
territorio de otro Estado, deberá indicarse una de sustituye por el siguiente:
esas escalas. “Artículo 20. 1. En el transporte de pasajeros
”2. La expedición del talón de equipaje mencio- y equipaje, el transportista no será responsable
nado en el párrafo anterior podrá sustituirse por cual- del daño ocasionado por retraso, si prueba que
quier medio que deje constancia de los datos señala- tanto él como sus dependientes tomaron todas las
dos en a) y b) del párrafo anterior. medidas necesarias para evitar el daño o que les
”3. El incumplimiento de lo dispuesto en los fue imposible tomarlas.
párrafos precedentes no afectará a la existencia ni
”2. En el transporte de mercancías, el trans-
a la validez del contrato de transporte, que quedará
portista no será responsable del daño ocasionado
sujeto a las reglas del presente Convenio, incluso
en caso de destrucción, pérdida, avería o retraso,
las relativas a la limitación de responsabilidad”.
si prueba que, tanto él como sus dependientes, to-
4.— Se suprime el art. 17 del Convenio y se maron todas las medidas necesarias para evitar el
sustituye por el siguiente: daño o que les fue imposible tomarlas”.
“Artículo 17. 1. El transportista será responsa-
7.— Se suprime el art. 21 del Convenio y se
ble del daño causado en caso de muerte o de lesión
sustituye por el siguiente:
corporal del pasajero por la sola razón de que el
“Artículo 21. Si el transportista prueba que la
hecho que las haya causado se produjo a bordo de
culpa de la persona que pide una indemnización
la aeronave o durante cualquiera de las operacio-
ha causado el daño o ha contribuido a él, queda-
nes de embarque o desembarque. Sin embargo, el
rá exento total o parcialmente de responsabilidad
transportista no será responsable si la muerte o le-
sión se debe exclusivamente al estado de salud del con respecto a tal persona, en la medida en que
pasajero. tal culpa haya causado el daño o contribuido a
”2. El transportista será responsable del daño él. Cuando se reclame una indemnización por
ocasionado en caso de destrucción, pérdida o ave- una persona que no sea el pasajero, en razón de
ría del equipaje por la sola razón de que el he- la muerte o lesión de este último, el transportista
cho que haya causado la destrucción, pérdida o quedará igualmente exento total o parcialmente
avería se produjo a bordo de la aeronave, durante de responsabilidad, en la medida en que pruebe
cualquiera de las operaciones de embarque o des- que la culpa de dicho pasajero haya causado el
embarque, o durante cualquier período en que el daño o contribuido a él”.
equipaje se halle bajo custodia del transportista. 8.— Se suprime el art. 22 del Convenio y se
Sin embargo, el transportista no será responsable sustituye por el siguiente:
si el daño se debe exclusivamente a la naturaleza “Artículo 22. 1. a) En el transporte de perso-
o vicio propio del equipaje. nas, la responsabilidad del transportista se limita-
”3. A menos que se indique otra cosa, en el rá a la suma de 1.500.000 francos por el conjunto
presente Convenio el término equipaje significa de las reclamaciones, cualquiera que sea su título,
tanto el equipaje facturado como los objetos que referentes al daño sufrido como consecuencia de
lleve el pasajero”. la muerte o lesiones de cada pasajero. En el caso
5.— En el art. 18 del Convenio se suprimen los de que, con arreglo a la ley del tribunal que conoz-
párrafos 1 y 2 y se sustituyen por los siguientes: ca del asunto, la indemnización pueda ser fijada
“1. El transportista será responsable del daño en forma de renta, el capital de la renta no podrá
ocasionado en caso de destrucción, pérdida o ave- exceder de 1.500.000 francos.
ría de mercancías, cuando el hecho que haya cau- ”b) En caso de retraso en el transporte de per-
sado el daño se haya producido durante el trans- sonas, la responsabilidad del transportista se limi-
porte aéreo. ta a 62.500 francos por pasajero.
”2. El transporte aéreo, en el sentido del pá- ”c) En el transporte de equipaje, la responsa-
rrafo precedente, comprenderá el período durante bilidad del transportista en caso de destrucción,
el cual las mercancías se hallen bajo custodia del pérdida, avería o retraso se limitará a 15.000 fran-
transportista, en un aeródromo, a bordo de una cos por pasajero.
452 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
“2. Con respecto al daño resultante de la muer- Guatemala el 8 de marzo de 1971, los años quinto
te, lesiones y retraso del pasajero, destrucción, y décimo, respectivamente, después de la fecha
pérdida, avería y retraso del equipaje, la acción de entrada en vigor de dicho Protocolo, a fin de
podrá interponerse ante uno de los tribunales revisar el límite fijado en el art. 22, párr. 1 a) del
mencionados en el párr. 1 del presente artículo o, Convenio modificado por el citado Protocolo.
en el territorio de una Alta Parte contratante, ante ”2. En cada una de las conferencias menciona-
el tribunal en cuya demarcación jurisdiccional el das en el párr. 1 del presente artículo, el límite de
transportista tenga un establecimiento, si el pasa- responsabilidad previsto en el art. 22, párr. 1 a) en
jero tiene su domicilio o residencia permanente en vigor en la fecha de tales conferencias no se au-
el territorio de la misma Alta Parte contratante”. mentará en más de 187.500 francos.
”3. A reserva de lo dispuesto en el párr. 2 del
13.— Después del art. 30 del Convenio se aña-
presente artículo, y a no ser que antes del 31 de
de el siguiente artículo:
diciembre del quinto y décimo años a partir de
“Artículo 30A. Ninguna de las disposiciones
la fecha de entrada en vigor del Protocolo a que
del presente Convenio prejuzga la cuestión de si
se refiere el párr. 1 del presente artículo las con-
la persona responsable de acuerdo con el mismo
ferencias mencionadas anteriormente decidan lo
tiene o no derecho a repetir contra alguna otra
contrario por una mayoría de los dos tercios de las
persona”.
Partes presentes y votantes, el límite de responsa-
14.— Después del art. 35 del Convenio se aña- bilidad del art. 22, párr. 1 a) en vigor en las fechas
de el siguiente artículo: respectivas de tales conferencias se aumentará en
“Artículo 35A. Ninguna de las disposiciones 187.500 francos.
del presente Convenio impedirá a un Estado es- ”4. El límite aplicable será el que de acuer-
tablecer y aplicar en su territorio un sistema para do con los párrafos anteriores esté en vigor en el
complementar la indemnización pagadera a los momento en que ocurra el hecho que ocasione la
reclamantes en virtud del Convenio por concepto muerte o las lesiones del pasajero”.
de muerte o lesiones de los pasajeros. Tal sistema
deberá cumplir las siguientes condiciones: Capítulo II
”a) no impondrá en ningún caso al transportista Campo de aplicación
ni a sus dependientes responsabilidad alguna adi- del Convenio modificado
cional a la establecida por el presente Convenio;
”b) no impondrá al transportista carga eco- 16.— El Convenio de Varsovia, modificado
nómica o administrativa alguna, aparte de la de en La Haya en 1955 y por el presente Protocolo,
recaudar en dicho Estado la contribución de los se aplicará al transporte internacional definido en
pasajeros si se le solicita; el art. 1 del Convenio, si los puntos de partida y
”c) no deberá dar lugar a discriminación alguna de destino mencionados en dicho artículo se en-
entre los transportistas con respecto a los pasajeros cuentra en el territorio de dos Partes del presente
afectados, y los beneficios a que éstos tengan dere- Protocolo o en el territorio de una sola Parte, si
cho, de conformidad con el sistema, se les conce- hay una escala prevista en el territorio de cual-
derán independientemente del transportista cuyos quier otro Estado.
servicios hubieren utilizado;
”d) si un pasajero hubiere contribuido al sis- Capítulo III
tema, cualquier persona que haya sufrido daños Cláusulas finales
como consecuencia de la muerte o lesiones de
tal pasajero tendrá derecho a los beneficios del 17.— Para las Partes de este Protocolo, el
sistema”. Convenio de Varsovia modificado en La Haya
15.— Después del art. 41 del Convenio se aña- en 1955 y el presente Protocolo se considerarán
de el siguiente artículo: e interpretarán como un solo instrumento, que se
“Artículo 42. 1. Sin perjuicio de lo dispues- designará con el nombre de Convenio de Varsovia
to en el art. 41, se convocarán conferencias de modificado en La Haya en 1955 y en la ciudad de
las Partes en el Protocolo hecho en la Ciudad de Guatemala en 1971.
454 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
18.— Hasta la fecha en que entre en vigor, de 21.— 1. Después de su entrada en vigor, el
acuerdo con lo previsto en el artículo XX, el pre- presente Protocolo quedará abierto a la adhesión
sente Protocolo permanecerá abierto a la firma de de todo Estado indicado en el art. 18.
todos los Estados miembros de las Naciones Uni- 2. La adhesión al presente Protocolo por un
das o de alguno de sus organismos especializados o Estado que no sea Parte en el Convenio de Varsovia
del Organismo Internacional de Energía Atómica o o por un Estado que no sea Parte en el al Convenio
partes de los Estatutos de la Corte Internacional de de Varsovia modificado en La Haya en 1955 impli-
Justicia y de todo Estado invitado por la Asamblea cará la adhesión al Convenio de Varsovia modifica-
General de las Naciones Unidas a formar parte de do en La Haya en 1955 y en la ciudad de Guatemala
este Protocolo. en 1971.
19.— 1. El presente Protocolo se someterá a la 3. La adhesión se efectuará mediante el de-
ratificación de los Estados signatarios. pósito de un instrumento de adhesión en la
2. La ratificación del presente Protocolo por Organización de Aviación Civil Internacional y
todo Estado que no sea Parte en el Convenio de surtirá efecto el nonagésimo día a contar de la fe-
Varsovia o por todo Estado que no sea Parte en cha de depósito.
el Convenio de Varsovia modificado en La Haya 22.— 1. Toda Parte en el presente Protocolo
en 1955 implicará la adhesión al Convenio de podrá denunciarlo mediante notificación dirigi-
Varsovia modificado en La Haya en 1955 y en la da a la Organización de Aviación Civil Interna-
ciudad de Guatemala en 1971. cional.
3. Los instrumentos de ratificación serán de- 2. La denuncia surtirá efecto 6 meses después
positados en la Organización de Aviación Civil de la fecha de recepción por la Organización de
Internacional. Aviación Civil Internacional de la notificación de
20.— 1. El presente Protocolo entrará en vigor dicha denuncia.
el nonagésimo día a contar desde la fecha del de- 3. Para las Partes en el presente Protocolo, la
pósito del trigésimo instrumento de ratificación, denuncia por cualquiera de ellas del Convenio de
a condición de que el total del tráfico aéreo in- Varsovia de acuerdo con su art. 39 o del Protocolo
ternacional regular —expresado en pasajeros-ki- de La Haya de acuerdo con su art. 24 no podrá ser
lómetros, de acuerdo con las estadísticas corres- interpretada como una denuncia del Convenio de
pondientes al año 1970 publicadas por la Organi- Varsovia modificado en La Haya en 1955 y en la
zación de Aviación Civil Internacional— de las lí- ciudad de Guatemala en 1971.
neas aéreas de cinco Estados que hayan ratificado 23.— 1. Solamente podrán formularse al pre-
el presente Protocolo represente por lo menos el sente Protocolo las reservas siguientes:
40% del total del tráfico aéreo internacional regu- a) todo Estado cuyos tribunales carezcan, de
lar de las líneas aéreas de los Estados miembros acuerdo con su legislación, de la facultad de im-
de la Organización de Aviación Civil Internacio- poner costas procesales, incluso los honorarios
nal en dicho año. Si en el momento del depósito de letrado, podrá en cualquier momento, me-
del trigésimo instrumento de ratificación, no se ha diante notificación dirigida a la Organización de
cumplido dicha condición, el Protocolo no entrará Aviación Civil Internacional, declarar que el art.
en vigor hasta el nonagésimo día a contar desde 22, párr. 3 a) no se aplica en sus tribunales, y
la fecha en que se haya satisfecho la misma. El b) todo Estado podrá declarar en cualquier
presente Protocolo entrará en vigor para cada Es- momento, mediante notificación dirigida a la
tado que lo haya ratificado después del depósito Organización de Aviación Civil Internacional
del último instrumento de ratificación necesario que el Convenio de Varsovia modificado en La
para la entrada en vigor del presente Protocolo, el Haya en 1955 y en la ciudad de Guatemala en
nonagésimo día a partir del depósito de su instru- 1971, no se aplicará al transporte de personas,
mento de ratificación. equipaje y mercancías efectuado por cuenta de
2. Tan pronto como entre en vigor el presente sus autoridades militares, en las aeronaves ma-
Protocolo, será registrado en la Organización de las triculadas en tal Estado, y cuya capacidad total
Naciones Unidas por la Organización de Aviación haya sido reservada por tales autoridades o por
Civil Internacional. cuenta de las mismas.
PROTOCOLO QUE MODIFICA EL CONVENIO SOBRE DAÑOS... 455
2. Todo Estado que haya formulado una re- divergencias, hará fe el texto en idioma francés,
serva de acuerdo con el párrafo anterior, podrá en que fue redactado el Convenio de Varsovia.
retirarla en cualquier momento notificándolo a la
Organización de Aviación Civil Internacional.
24.— La Organización de Aviación Civil In- PROTOCOLO QUE MODIFICA
ternacional comunicará, a la mayor brevedad, a EL CONVENIO SOBRE DAÑOS
todos los Estados signatarios o adherentes, la fe- CAUSADOS A TERCEROS
cha de cada una de las firmas, la fecha del depósi- EN LA SUPERFICIE POR
to de cada instrumento de ratificación o adhesión, AERONAVES EXTRANJERAS
la fecha de entrada en vigor del presente Protoco- FIRMADO EN ROMA
lo, y demás información pertinente. EL 7 DE OCTUBRE DE 1952
(Montreal, 1978) *
25.— Para las Partes en el presente Protocolo
que sean también Partes en el Convenio comple-
Capítulo I
mentario del Convenio de Varsovia para la unifica-
ción de ciertas reglas relativas al transporte aéreo
Artículo I. El Convenio que las disposiciones
internacional efectuado por una persona que no sea
del presente Capítulo modifican es el Convenio
el transportista contractual, firmado en Guadalajara
sobre Daños Causados a Terceros en la Superficie
el 18 de septiembre de 1961 (en adelante denomi-
por Aeronaves Extranjeras firmado en Roma el 7
nado “Convenio de Guadalajara”), toda mención
de octubre de 1952.
del “Convenio de Varsovia” contenida en el Con-
venio de Guadalajara, se aplicará también al Con- II. En el art. 2 del Convenio se agregará lo si-
venio de Varsovia modificado en La Haya en 1955 guiente como nuevo párr. 4:
y en la ciudad de Guatemala en 1971, en los casos “4. Si la aeronave está inscripta como propie-
en que el transporte efectuado según el contrato dad de un Estado, la responsabilidad recae sobre
mencionado en el párr. b) del art. 1 del Convenio la persona a la que, de conformidad con las leyes
de Guadalajara se rija por el presente Protocolo. de dicho Estado, se haya confiado la explotación
26.— El presente Protocolo quedará abierto, de la aeronave”.
hasta el 30 de septiembre de 1971, a la firma de to- III. El art. 11 del Convenio se suprimirá y se
dos los Estados mencionados en el art. 18, en el Mi- reemplazará por el siguiente:
nisterio de Relaciones Exteriores de la República de “Artículo 11. 1. Sin perjuicio de lo dispuesto
Guatemala, y con posterioridad a dicha fecha, hasta en el art. 12, la cuantía de la indemnización por
que entre en vigor de conformidad con lo dispuesto los daños reparables según el art. 1, a cargo del
en el art. 20, en la Organización de Aviación Civil conjunto de personas responsables, de acuerdo
Internacional. El Gobierno de la República de Gua- con el presente Convenio, no excederá por aero-
temala informará, a la mayor brevedad, a la Organi- nave y accidente de:
zación de Aviación Civil Internacional de cualquier ”a) 300.000 derechos especiales de giro, para
firma que reciba y de la fecha de la misma en el pe- las aeronaves cuyo peso.
ríodo en que el Protocolo se encuentre abierto para ”b) 300.000 derechos especiales de giro, más
su firma en la ciudad de Guatemala. 175 derechos especiales que pesen más de 2.000
En testimonio de lo cual, los Plenipotenciarios y no excedan de 6.000 kilogramos.
que suscriben, debidamente autorizados, firman el ”c) 1.000.000 derechos especiales de giro más
presente Protocolo. 62,5 derechos especiales más de 6.000 y no exce-
Hecho en la ciudad de Guatemala, el octavo día dan de 30.000 kilogramos.
del mes de marzo del año mil novecientos setenta ”d) 2.500.000 derechos especiales de giro más
y uno, en tres textos auténticos en español, fran- 62,5 derechos especiales más de 30.000 kilogramos.
cés e inglés. La Organización de Aviación Civil ”2. La indemnización en caso de muerte o le-
Internacional se encargará de redactar el texto au- siones no excederá de 125.000 derechos especia-
téntico en ruso del presente Protocolo. En caso de les de giro por persona fallecida o lesionada.
*
Este protocolo no ha alcanzado aún el número necesario de ratificaciones para entrar en vigencia.
456 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
”3. ‘Peso’ significa el peso máximo de la ae- moneda nacional se efectuará de acuerdo con la ley
ronave autorizado el efecto del gas ascensional, del Estado interesado”.
cuando se use. IV. El art. 14 del Convenio se suprimirá y se
”4. Las sumas expresadas en derechos espe- reemplazará por el siguiente:
ciales de giro mencionadas en los párrafos 1 y 2 “Artículo 14. Si el importe de las indemniza-
de este artículo se considerará que se refieren al ciones fijadas excede del límite de responsabilidad
derecho especial de giro definido por el Fondo aplicable según las disposiciones de este Convenio,
Monetario Internacional. La conversión de la se observarán las siguientes reglas, teniendo en
suma en las monedas nacionales, en el caso de
cuenta lo previsto en el párr. 2 del art. 11:
actuaciones judiciales, se hará de acuerdo con el
”a) Si las indemnizaciones se refieren sola-
valor de dichas monedas en derechos especiales
mente al caso de muerte o lesiones, o solamente
de giro en la fecha de la sentencia. El valor, en
a daños en los bienes, serán reducidas en propor-
derechos especiales de giro de la moneda nacio-
ción a sus importes respectivos;
nal de un Estado Contratante que sea miembro
”b) Si las indemnizaciones se refieren tanto a
del Fondo Monetario Internacional, por el Fondo
muerte o lesiones como a daños a los bienes, la
Monetario Internacional para sus operaciones y
cantidad a distribuir se prorrateará preferentemente
transacciones que esté en vigor en la fecha de la sen-
entre las indemnizaciones por muerte o lesiones. El
tencia. El valor, en derechos especiales de giro, de
la moneda nacional de un Estado Contratante de la remanente de la cantidad total a distribuir, si lo hay,
manera determinada por dicho Estado contratante. se prorrateará entre las indemnizaciones relativas a
”Sin embargo, los Estados que no sean miem- daños a los bienes”.
bros del Fondo Monetario Internacional y cuya V. En el texto español no hay cambio en el tí-
legislación no permita aplicar las disposiciones de tulo del Cap. III.
los párrafos 1 y 2 de este artículo y de este párrafo, VI. En el art. 15 del Convenio:
podrán declarar, que el límite de responsabilidad a) El párr. 1 se suprimirá y se reemplazará por
previsto en el presente Convenio, en los procedi- el siguiente:
mientos judiciales seguidos en su territorio, se fi- “1. Los Estados contratantes pueden exigir que
jará como sigue: el operador de una aeronave prevista en el párr. 1
”a) 4.500.000 unidades monetarias para las ae- del art. 23, esté cubierto por un seguro u otra ga-
ronaves mencionadas en el inciso a) del párr. 1 de rantía con respecto a su responsabilidad por los
este artículo; daños reparables según el art. 1, que se causen en
”b) 4.500.000 unidades monetarias, más 2.625 el territorio de dichos Estados, hasta los límites que
unidades monetarias por kilogramo para las aero- correspondan según el art. 11. El operador deberá
naves mencionadas en el inciso b) del párr. 1 de
probar la existencia de tales garantías si el Estado
este artículo;
sobrevolado lo pide”.
”c) 15.000.000 unidades monetarias, más
b) Se suprimirán los párrafos 2, 3, 4, 5 y 6.
937,5 unidades monetarias por kilogramo para las
c) El párr. 7 se numerará de nuevo como párr.
aeronaves mencionadas en el inciso d) el párr. 1
2 y dirá lo siguiente:
de este artículo;
“2. Un Estado Contratante sobrevolado puede,
”d) 37.500.000 unidades monetarias, más 975
en cualquier momento, el Estado del operador o con
unidades monetarias por kilogramo para las ae-
cualquier otro Estado Contratante en donde se haya
ronaves mencionadas en el inciso d) el párr. 1 de
constituido la garantía, si estima que el asegurador u
este artículo;
”e) 1.875.000 unidades monetarias en caso de otra persona que haya prestado la garantía no tiene
muerte o lesiones mencionadas en el párr. 2 de solvencia para cumplir las obligaciones impuestas
este artículo. por este Convenio”.
”La unidad monetaria mencionada en este d) El párr. 8 se numerará de nuevo como párr. 3.
párrafo consiste en sesenta y cinco miligramos y e) El párr. 9 se suprimirá.
medio de oro con ley de novecientas milésimas. VII. En el art. 16 del Convenio:
Esta suma podrá convertirse a la moneda nacional a) El cambio que se hace en el párr. 1, en el
en cifras redondas. La conversión de esta suma en texto inglés, no afecta al texto español.
PROTOCOLO QUE MODIFICA EL CONVENIO SOBRE DAÑOS... 457
XXVII. El presente Protocolo quedará abier- contrato de transporte multimodal y acredita que el
to a la firma de todos los Estados en la Sede de operador de transporte multimodal ha tomado las
la Organización de Aviación Civil Internacional mercancías bajo su custodia y se ha comprometido
hasta que entre en vigor, de conformidad con el a entregarlas de conformidad con las cláusulas de
artículo XXII. ese contrato.
Hecho en Montreal el día veintitrés del mes 5. Por “expedidor” se entiende toda persona
de septiembre del año mil novecientos setenta y que, por sí o por medio de otra que actúe en su
ocho, en cuatro textos auténticos en español, fran- nombre o por su cuenta, ha celebrado un contra-
cés, inglés y ruso. to de transporte multimodal con el operador de
transporte multimodal, o toda persona que, por sí
o por medio de otra que actúe en su nombre o por
CONVENIO DE LAS NACIONES su cuenta, entrega efectivamente las mercancías
UNIDAS SOBRE EL TRANSPORTE al operador de transporte multimodal en relación
MULTIMODAL INTERNACIONAL con el contrato de transporte multimodal.
DE MERCANCÍAS (Ginebra, 1980)* 6. Por “consignatario” se entiende la persona
autorizada para recibir las mercancías.
Parte I 7. El término “mercancías” comprende cual-
quier contenedor, paleta u otro elemento de trans-
Disposiciones generales
porte o de embalaje análogo, si ha sido suminis-
trado por el expedidor.
Artículo 1.— Definiciones. A los efectos del
8. Por “convenio internacional” se entiende un
presente Convenio:
acuerdo internacional celebrado por escrito entre
1. Por “transporte multimodal internacional”
Estados y regido por el derecho internacional.
se entiende el porte de mercancías por dos modos
9. Por “ley nacional imperativa” se entiende
diferentes de transportes por lo menos en virtud
toda ley referente al transporte de mercancías de
de un contrato de transporte multimodal, desde
cuyas disposiciones no sea posible apartarse, me-
un lugar situado en un país en que el operador de
diante estipulación contractual en perjuicio del
transporte multimodal toma las mercancías bajo su
expedidor.
custodia hasta otro lugar designado para su entre-
10. La expresión “por escrito” comprende, en-
ga situado en un país diferente. Las operaciones
tre otras cosas, el telegrama y el télex.
de recogida y entrega de mercancías efectuadas en
cumplimiento de un contrato de transporte unimo- 2.— Ámbito de aplicación. Las disposiciones
dal, según se definan en este contrato, no se consi- del presente Convenio se aplicarán a todos los con-
derarán un transporte multimodal internacional. tratos de transporte multimodal entre lugares situa-
2. Por “operador de transporte multimodal” se dos en dos Estados, siempre que:
entiende toda persona que, por sí o por medio de a) el lugar, estipulado en el contrato de trans-
otra que actúe en su nombre, celebra un contrato porte multimodal, en que el operador de trans-
de transporte multimodal y actúa como principal, porte multimodal haya de tomar las mercancías
no como agente o por cuenta del expedidor o de bajo su custodia esté situado en un Estado con-
los porteadores que participan en las operaciones tratante; o
de transporte multimodal, y asume la responsabi- b) el lugar, estipulado en el contrato de trans-
lidad del cumplimiento del contrato. porte multimodal, en que el operador de transpor-
3. Por “contrato de transporte multimodal” se te multimodal haya de hacer entrega de las mer-
entiende el contrato en virtud del cual un operador cancías esté situado en un Estado contratante.
de transporte multimodal se compromete, contra el 3.— Aplicación obligatoria. 1. Cuando se
pago de un flete, a ejecutar o hacer ejecutar el trans- haya celebrado un contrato de transporte multimo-
porte multimodal internacional de mercancías. dal que, conforme al art. 2, se rija por el presente
4. Por “documento de transporte multimodal” Convenio, lo dispuesto en el presente Convenio
se entiende el documento que hace prueba de un será de cumplimiento obligatorio a tal contrato.
*
Este convenio no fue ratificado por la Argentina. No se publican anexos.
460 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
2. Ninguna disposición del presente Convenio o de otra índole que deje constancia de los datos
afectará el derecho del expedidor a elegir entre el que según se indica en el art. 8 han de figurar en el
transporte multimodal y el transporte segmentado. documento de transporte multimodal. En tal caso,
4.— Reglamentación y control del trans- el operador de transporte multimodal, después de
porte multimodal. 1. El presente Convenio no tomar las mercancías bajo su custodia, entregará
afectará a la aplicación de ningún convenio inter- al expedidor un documento legible que contenga
nacional o ley nacional concernientes a la regla- todos los datos así registrados, y ese documento se
mentación y el control de las operaciones de trans- considerará, a los efectos de las disposiciones del
porte, ni será incompatible con tal aplicación. presente Convenio, un documento de transporte
2. El presente Convenio no afectará al dere- multimodal.
cho de todo Estado a reglamentar y controlar en 6.— Documento de transporte multimodal
el ámbito nacional las operaciones de transporte negociable. 1. Cuando el documento de transpor-
multimodal y los operadores de transporte multi- te multimodal se emita en forma negociable:
modal, ni en particular a su derecho a adoptar dis- a) se extenderá a la orden o al portador;
posiciones sobre las consultas, especialmente antes b) si se extiende a la orden, será transferible
de que se introduzcan tecnologías y servicios nue- por endoso;
vos, entre los operadores de transporte multimodal, c) si se extiende al portador, será transferible
los usuarios, las organizaciones de usuarios y las sin endoso;
autoridades nacionales competentes acerca de las d) si se emite un juego de varios originales,
condiciones y modalidades de explotación, la con- se indicará el número de originales de que consta
cesión de licencias a los operadores de transporte el juego;
multimodal, la participación en el transporte y to- e) si se emiten copias, cada una de ellas de-
das las demás medidas que respondan a los intere- berá llevar la mención “copia no negociable”.
ses económicos y comerciales nacionales. 2. La entrega de las mercancías sólo podrá obte-
3. El operador de transporte multimodal cum- nerse del operador de transporte multimodal, o de la
plirá las leyes aplicables del país en que opere y las persona que actúe por cuenta de éste, contra devolu-
disposiciones del presente Convenio. ción del documento de transporte multimodal nego-
ciable, debidamente endosado de ser necesario.
Parte II 3. El operador de transporte multimodal queda-
Documentación rá liberado de su obligación de entregar las mer-
cancías si, habiéndose emitido el documento de
5.— Emisión del documento de transporte transporte multimodal en un juego de varios origi-
multimodal. 1. El operador de transporte multi- nales, el operador, o la persona que actúe por cuen-
modal, cuando tome las mercancías bajo su custo- ta de éste, ha entregado de buena fe las mercancías
dia, emitirá un documento de transporte multimo- contra devolución de uno de esos originales.
dal que, a elección del expedidor, será negociable
7.— Documento de transporte multimodal
o no negociable.
no negociable. 1. Cuando el documento de trans-
2. El documento de transporte multimodal será
firmado por el operador de transporte multimodal porte multimodal se emita en forma no negociable
o por una persona autorizada al efecto por él. se mencionará el nombre del consignatario.
3. La firma en el documento de transporte mul- 2. El operador de transporte multimodal que-
timodal podrá ser manuscrita, impresa en facsí- dará liberado de su obligación de entregar las
mil, perforada, estampada, en símbolos o registra- mercancías si las entrega al consignatario cuyo
da por cualquier otro medio mecánico o electró- nombre figura en el documento de transporte
nico, si ello no es incompatible con las leyes del multimodal no negociable o a cualquier persona
país en que se emita el documento de transporte conforme a las instrucciones recibidas al efecto,
multimodal. en general por escrito.
4. Si el expedidor conviene en ello, podrá emi- 8.— Contenido del documento de transpor-
tirse un documento no negociable de transporte te multimodal. 1. En el documento de transporte
multimodal utilizando cualquier medio mecánico multimodal deberán constar los datos siguientes:
CONVENIO DE LAS NACIONES UNIDAS... 461
responsabilidad establecida en el presente Conve- a) Desde el momento en que éste las haya to-
nio, de cualquier pérdida, daño o gastos que haya mado a su cargo al recibirlas:
sufrido un tercero, incluido un consignatario, por i) del expedidor o de la persona que actúe por
haber actuado basándose en la descripción de las cuenta de éste; o
mercancías que figuraba en el documento de trans- ii) de una autoridad u otro tercero en poder
porte multimodal emitido. de los cuales, según las leyes o los reglamentos
12.— Garantía proporcionada por el expe- aplicables en el lugar en que las mercancías se to-
didor. 1. Se considerará que el expedidor garantiza men bajo custodia, se haya de poner éstas para ser
al operador de transporte multimodal la exactitud, transportadas;
en el momento en que el operador de transporte b) hasta el momento en que las haya entregado:
multimodal toma las mercancías bajo su custodia, i) poniéndolas en poder del consignatario; o
ii) en los casos en que el consignatario no reci-
de los datos relativos a la naturaleza general de las
ba las mercancías del operador de transporte mul-
mercancías, sus marcas, número, peso y cantidad
timodal, poniéndolas a disposición del consigna-
y, si procede, a su carácter peligroso que haya pro-
tario, de conformidad con el contrato, las leyes o
porcionado para que se incluyan en el documento
los usos del comercio de que se trate aplicables en
de transporte multimodal.
el lugar de entrega; o
2. El expedidor indemnizará al operador de
iii) poniéndolas en poder de una autoridad u
transporte multimodal de los perjuicios resultan-
otro tercero a quienes, según las leyes o regla-
tes de la inexactitud o insuficiencia de los datos
mentos aplicables en el lugar de entrega, hayan de
mencionados en el párr. 1 de este artículo. El
entregarse las mercancías.
expedidor seguirá siendo responsable aun cuan-
3. En los párrafos 1 y 2 de este artículo, la
do haya transferido el documento de transporte
expresión “operador de transporte multimodal”
multimodal. El derecho del operador de trans-
comprende también a los empleados o agentes
porte multimodal a tal indemnización no limita-
del operador o a cualquier otra persona a cuyos
rá en modo alguno su responsabilidad en virtud
servicios éste recurra para el cumplimiento del
del contrato de transporte multimodal respecto de contrato de transporte multimodal, y los términos
cualquier persona distinta del expedidor. “expedidor” o “consignatario” comprenden tam-
13.— Otros documentos. La emisión del do- bién a los empleados o agentes del expedidor o
cumento de transporte multimodal no impedirá que del consignatario, respectivamente.
se expidan, llegado el caso, otros documentos rela- 15.— Responsabilidad del operador de trans-
tivos al transporte o a otros servicios prestados en porte multimodal por sus empleados, agentes y
el transporte multimodal internacional, de confor- otras personas. Sin perjuicio de lo dispuesto en
midad con los convenios internacionales o las leyes el art. 21, el operador de transporte multimodal
nacionales aplicables. No obstante, la emisión de será responsable de las acciones y omisiones que
esos otros documentos no afectará a la naturaleza sus empleados o agentes realicen en el ejercicio de
jurídica del documento de transporte multimodal. sus funciones, o de las de cualquier otra persona a
cuyos servicios recurra para el cumplimiento del
Parte III contrato de transporte multimodal, cuando esa per-
Responsabilidad del operador sona actúe en cumplimiento del contrato, como si
de transporte multimodal esas acciones u omisiones fueran propias.
16.— Fundamento de la responsabilidad. 1.
14.— Período de responsabilidad. 1. La El operador de transporte multimodal será respon-
responsabilidad del operador de transporte mul- sable de los perjuicios resultantes de la pérdida o
timodal por las mercancías en virtud del presente el daño de las mercancías, así como del retraso en
Convenio abarca el período comprendido desde la entrega, si el hecho que ha causado la pérdida,
el momento en que toma las mercancías bajo su el daño o el retraso en la entrega se produjo cuan-
custodia hasta el momento en que las entrega. do las mercancías estaban bajo su custodia en el
2. A los efectos de este artículo, se considerará sentido del art. 14, a menos que pruebe que él, sus
que las mercancías están bajo la custodia del ope- empleados o agentes o cualquier otra de las perso-
rador de transporte multimodal: nas a que se refiere el art. 15 adoptaron todas las
CONVENIO DE LAS NACIONES UNIDAS... 463
medidas que razonablemente podían exigirse para de transporte multimodal o no ha sido suministra-
evitar el daño y sus consecuencias. do por éste, como una unidad independiente de
2. Hay retraso en la entrega cuando las mercan- carga transportada.
cías no han sido entregadas dentro del plazo expre- 3. No obstante lo dispuesto en los párrafos 1
samente acordado o, a falta de tal acuerdo, dentro y 2 de este artículo, si el transporte multimodal
del plazo que, atendidas las circunstancias del caso, internacional no incluye, conforme al contrato, el
sería razonable exigir de un operador de transporte porte de mercancías por mar o por vías de nave-
multimodal diligente. gación interior, la responsabilidad del operador de
3. Si las mercancías no han sido entregadas transporte multimodal estará limitada a una suma
dentro de los 90 días consecutivos siguientes a la que no exceda de 8,33 unidades de cuenta por ki-
fecha de entrega determinada con arreglo al párr. logramo de peso bruto de las mercancías perdidas
2 de este artículo, el reclamante podrá considerar- o dañadas.
las perdidas. 4. La responsabilidad del operador de trans-
17.— Causas concurrentes. Cuando la culpa porte multimodal por los perjuicios resultantes del
o negligencia del operador de transporte multimo- retraso en la entrega, con arreglo a lo dispuesto en
dal, de sus empleados o agentes o de cualquier el art. 16, estará limitada a una suma equivalente a
otra de las personas a que se refiere el art. 15 con- dos veces y media el flete que deba pagarse por las
curra con otra causa para ocasionar la pérdida, mercancías que hayan sufrido retraso, pero no ex-
el daño o el retraso en la entrega, el operador de cederá de la cuantía total del flete que deba pagarse
transporte multimodal será responsable sólo en la en virtud del contrato de transporte multimodal.
medida en que la pérdida, el daño o el retraso en 5. La responsabilidad acumulada del operador
la entrega puedan atribuirse a esa culpa o negli- de transporte multimodal por los conceptos enun-
gencia, a condición de que pruebe la parte de la ciados en los párrafos 1 y 4 o los párrafos 3 y 4
pérdida, el daño o el retraso en la entrega que no de este artículo no excederá del límite de respon-
pueda atribuirse a culpa o negligencia. sabilidad por la pérdida total de las mercancías de-
terminado en virtud de los párrafos 1 o 3 de este
18.— Limitación de responsabilidad. 1. Cuan-
artículo.
do el operador de transporte multimodal sea respon-
6. El operador de transporte multimodal y
sable de los perjuicios resultantes de la pérdida o el
el expedidor podrán pactar en el documento de
daño de las mercancías, con arreglo al art. 16, su
transporte multimodal límites de responsabilidad
responsabilidad estará limitada a una suma que no
superiores a los establecidos en los párrafos 1, 3 y
exceda de 920 unidades de cuenta por bulto u otra
4 de este artículo.
unidad de carga transportada, o de 2,75 unidades de
7. Por “unidad de cuenta” se entiende la uni-
cuenta por kilogramo de peso bruto de las mercan-
dad de cuenta mencionada en el art. 31.
cías perdidas o dañadas, si esta cantidad es mayor.
2. Para determinar, a los efectos del párr. 1 de 19.— Daños localizados. Cuando la pérdida o
este artículo, qué cantidad es mayor, se aplicarán el daño de las mercancías se hayan producido en
las normas siguientes: una fase determinada del transporte multimodal
a) Cuando se utilice para agrupar mercan- respecto de la cual un convenio internacional apli-
cías un contenedor, una paleta o un elemento de cable o una ley nacional imperativa establezca un
transporte análogo, todo bulto o unidad de carga límite de responsabilidad superior al que resultaría
transportada que según el documento de trans- de la aplicación de los párrafos 1 a 3 del art. 18, el
porte multimodal esté contenido en ese elemen- límite de la responsabilidad del operador de trans-
to de transporte se considerará como un bulto o porte multimodal por tal pérdida o daño se deter-
una unidad de carga transportada. Salvo en este minará a tenor de lo dispuesto en ese convenio o en
caso, las mercancías contenidas en ese elemento esa ley nacional imperativa.
de transporte se considerarán como una unidad de 20.— Responsabilidad extracontractual. 1.
carga transportada. Las exoneraciones y límites de responsabilidad
b) En los casos en que se haya perdido o daña- establecidos en el presente Convenio serán aplica-
do el propio elemento de transporte, ese elemento bles a toda acción contra el operador de transporte
será considerado, si no es propiedad del operador multimodal respecto de los perjuicios resultantes
464 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
de la pérdida o el daño de las mercancías, así como que probablemente sobrevendrían la pérdida, el
del retraso en la entrega, independientemente de daño o el retraso.
que la acción se funde en la responsabilidad con-
tractual, la responsabilidad extracontractual o en Parte IV
otra causa. Responsabilidad del expedidor
2. Si se ejercita una acción respecto de los per-
juicios resultantes de la pérdida o el daño de las 22.— Norma general. El expedidor será res-
mercancías, o del retraso en la entrega, contra un ponsable del perjuicio sufrido por el operador de
empleado o agente del operador de transporte mul- transporte multimodal si tal perjuicio ha sido cau-
timodal, si ese empleado o agente prueba que ha sado por culpa o negligencia del expedidor o de
actuado en el ejercicio de sus funciones, o contra sus empleados o agentes cuando éstos actúan en el
cualquier otra persona a cuyos servicios recurra ejercicio de sus funciones. Todo empleado o agente
para el cumplimiento del contrato de transporte del expedidor será responsable de tal perjuicio si
multimodal, si esa otra persona prueba que ha ac- éste ha sido causado por culpa o negligencia de su
tuado en cumplimiento del contrato, el empleado parte.
o agente o esa otra persona podrá acogerse a las
23.— Normas especiales relativas a las mer-
exoneraciones y límites de responsabilidad que el
cancías peligrosas. 1. El expedidor señalará de
operador de transporte multimodal pueda invocar
manera adecuada las mercancías peligrosas como
en virtud del presente Convenio.
tales mediante marcas o etiquetas.
3. Sin perjuicio de lo dispuesto en el art. 21, 2. El expedidor, cuando ponga mercancías
la cuantía total de las sumas exigidas del opera- peligrosas en poder del operador de transporte
dor de transporte multimodal y de su empleado o multimodal o de cualquier persona que actúe por
agente, o de cualquier otra persona a cuyos servi- cuenta de éste, le informará del carácter peligroso
cios recurra para el cumplimiento del contrato de de aquéllas y, a ser necesario, de las precauciones
transporte multimodal, no excederá de los límites que deban adoptarse. Si el expedidor no lo hace
de responsabilidad establecidos en el presente y el operador de transporte multimodal no tiene
Convenio. conocimiento del carácter peligroso de las mer-
21.— Pérdida del derecho a la limitación cancías por otro conducto:
de responsabilidad. 1. El operador de transpor- a) el expedidor será responsable respecto del
te multimodal no podrá acogerse a la limitación operador de transporte multimodal de todos los
de la responsabilidad establecida en el presente perjuicios resultantes de la expedición de tales
Convenio si se prueba que la pérdida, el daño o el mercancías; y
retraso en la entrega provinieron de una acción o b) las mercancías podrán en cualquier momen-
una omisión del operador de transporte multimo- to ser descargadas, destruidas o transformadas en
dal realizadas con intención de causar tal pérdida, inofensivas, según requieran las circunstancias,
daño o retraso o temerariamente y a sabiendas de sin que haya lugar a indemnización.
que probablemente sobrevendrían la pérdida, el 3. Las disposiciones del párr. 2 de este artícu-
daño o el retraso. lo no podrán ser invocadas por una persona que
2. No obstante lo dispuesto en el párr. 2 del art. durante el transporte multimodal haya tomado las
20, el empleado o agente del operador de trans- mercancías bajo su custodia a sabiendas de su ca-
porte multimodal, u otra persona a cuyos servi- rácter peligroso.
cios recurra el operador de transporte multimodal 4. En los casos en que las disposiciones del
para el cumplimiento del contrato de transporte apartado b) del párr. 2 de este artículo no se apli-
multimodal, no podrá acogerse a la limitación quen o no puedan ser invocadas, las mercancías pe-
de la responsabilidad establecida en el presente ligrosas, si llegan a constituir un peligro real para la
Convenio si se prueba que la pérdida, el daño o el vida humana o los bienes, podrán ser descargadas,
retraso en la entrega provinieron de una acción o destruidas o transformadas en inofensivas, según
una omisión de ese empleado, agente u otra perso- requieran las circunstancias, sin que haya lugar a
na realizadas con intención de causar tal pérdida, indemnización, salvo cuando exista la obligación
daño o retraso o temerariamente y a sabiendas de de contribuir a la avería gruesa o cuando el ope-
CONVENIO DE LAS NACIONES UNIDAS... 465
rador de transporte multimodal sea responsable de pérdida o el daño, dentro de los 90 días conse-
conformidad con lo dispuesto en el art. 16. cutivos siguientes a la fecha en que se produjo
tal pérdida o daño o a la fecha de entrega de las
Parte V mercancías de conformidad con el apartado b) del
Reclamaciones y acciones párr. 2 del art. 14, si esta fecha es posterior, se pre-
sumirá, salvo prueba en contrario, que el operador
24.— Aviso de pérdida, daño o retraso. 1. de transporte multimodal no ha sufrido pérdida o
A menos que el consignatario dé por escrito al daño causados por culpa o negligencia del expedi-
operador de transporte multimodal aviso de pér- dor, sus empleados o agentes.
dida o daño, especificando la naturaleza general 7. Si alguno de los plazos de aviso estableci-
de la pérdida o el daño, a más tardar el primer dos en los párrafos 2, 5 y 6 de este artículo expira
día laborable siguiente al de la fecha en que las en un día que no sea laborable en el lugar de entre-
mercaderías hayan sido puestas en su poder, el he- ga, se prorrogará ese plazo hasta el día laborable
cho de haberlas puesto en poder del consignatario siguiente.
establecerá la presunción, salvo prueba en contra- 8. A los efectos de este artículo se considera-
rio, de que el operador de transporte multimodal rá que el aviso dado a una persona que actúe por
ha entregado las mercaderías tal como aparecen cuenta del operador de transporte multimodal,
descriptas en el documento de transporte multi- incluida cualquier persona a cuyos servicios éste
modal. recurra en el lugar de entrega, o a una persona que
2. Cuando la pérdida o el daño no sean aparen- actúe por cuenta del expedidor ha sido dado al
tes, las disposiciones del párr. 1 de este artículo se operador de transporte multimodal, o al expedi-
aplicarán igualmente si no se da aviso por escrito dor, respectivamente.
dentro de los 6 días consecutivos siguientes al de 25.— Prescripción de las acciones. 1. Toda
la fecha en que las mercancías hayan sido puestas acción relativa al transporte multimodal interna-
en poder del consignatario. cional en virtud del presente Convenio prescribirá
3. Si el estado de las mercancías ha sido obje- si no se ha incoado un procedimiento judicial o
to, en el momento en que se pusieron en poder del arbitral en un plazo de dos años. No obstante, si
consignatario, de un examen o inspección conjun- dentro de un plazo de 6 meses contados desde el
tos por las partes o sus representantes autorizados día siguiente al de la entrega de las mercancías o,
en el lugar de entrega, no se requerirá aviso por si éstas no se han entregado, desde el día siguiente
escrito de la pérdida o el daño que se hayan com- a la fecha en que debían haberse entregado, no se
probado con ocasión de tal examen o inspección. ha dado una notificación por escrito en la que se
4. En caso de pérdida o daño, ciertos o presun- hagan constar la naturaleza y los detalles princi-
tos, el operador de transporte multimodal y el con- pales de la reclamación, la acción prescribirá a la
signatario se darán todas las facilidades razonables expiración de ese plazo.
para la inspección de las mercancías y la compro- 2. El plazo de prescripción comenzará el día
bación del número de bultos. siguiente a la fecha en que el operador de trans-
5. No se pagará ninguna indemnización por porte multimodal haya entregado las mercancías o
los perjuicios resultantes del retraso en la entre- parte de ellas o, en caso de que no se hayan entre-
ga, a menos que se haya dado aviso por escrito gado las mercancías, al último día en que debieran
al operador de transporte multimodal dentro de haberse entregado.
los 60 días consecutivos siguientes al de la fecha 3. La persona contra la cual se dirija una re-
en que se haya efectuado la entrega de las mer- clamación podrá, en cualquier momento durante
cancías poniéndolas en poder del consignatario o el plazo de prescripción, prorrogar ese plazo me-
en que se haya notificado al consignatario que las diante declaración por escrito hecha al reclaman-
mercancías han sido entregadas de conformidad te. Ese plazo podrá ser prorrogado nuevamente
con lo dispuesto en el inciso II) o el inciso III) del mediante otra declaración u otras declaraciones.
apartado b) del párr. 2 del art. 14. 4. Salvo disposición en contrario de otro con-
6. Si el operador de transporte multimodal venio internacional aplicable, la acción de repeti-
no da por escrito al expedidor aviso de pérdida ción que corresponda a la persona declarada res-
o daño, especificando la naturaleza general de la ponsable en virtud del presente Convenio podrá
466 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
ejercitarse incluso después de expirado el plazo 5. A los efectos de este artículo, las medidas
de prescripción establecido en los párrafos ante- encaminadas a obtener la ejecución de un fallo o
riores, siempre que se ejercite dentro del plazo fi- el traslado de una acción a otro tribunal del mismo
jado por la ley del Estado en que se incoe el proce- país no se considerarán como inicio de una nueva
dimiento; no obstante, ese plazo no podrá ser in- acción.
ferior a 90 días contados desde la fecha en que la 27.— Arbitraje. 1. Con sujeción a lo dispuesto
persona que ejercite la acción de repetición haya en este artículo, las partes podrán pactar por es-
satisfecho la reclamación o haya sido emplazada crito que toda controversia relativa al transporte
con respecto a la acción ejercitada contra ella. multimodal internacional en virtud del presente
26.— Jurisdicción. 1. En todo procedimiento Convenio sea sometida a arbitraje.
judicial relativo al transporte multimodal inter- 2. El procedimiento arbitral se incoará, a
nacional con arreglo al presente Convenio, el de- elección del demandante, en uno de los lugares
mandante podrá, a su elección, ejercitar la acción siguientes:
ante un tribunal que sea competente de conformi- a) un lugar situado en un Estado en cuyo terri-
dad con la ley del Estado en que el tribunal esté torio se encuentre:
situado y dentro de cuya jurisdicción se encuentre i) el establecimiento principal o, a falta de éste,
uno de los lugares siguientes: la residencia habitual del demandado; o
a) el establecimiento principal o, a falta de ii) el lugar de celebración del contrato de
éste, la residencia habitual del demandado; o transporte multimodal, siempre que el deman-
b) el lugar de celebración del contrato de dado tenga en él un establecimiento, sucursal o
transporte multimodal, siempre que el deman- agencia por medio de los cuales se haya celebrado
dado tenga en él un establecimiento, sucursal o el contrato; o
agencia por medio de los cuales se haya celebrado iii) el lugar en que se hayan tomado las mer-
el contrato; o cancías bajo custodia para el transporte multimo-
c) el lugar en que se hayan tomado las mercan- dal internacional o el lugar de entrega; o
cías bajo custodia para el transporte multimodal b) cualquier otro lugar designado al efecto en
internacional o el lugar de entrega; o la cláusula compromisoria o el compromiso de
d) cualquier otro lugar designado al efecto en el arbitraje.
contrato de transporte multimodal y consignado en 3. El árbitro o el tribunal arbitral aplicará las
el documento de transporte multimodal. disposiciones de este Convenio.
2. No podrá incoarse ningún procedimiento 4. Las disposiciones de los párrafos 2 y 3 de este
judicial en relación con el transporte multimodal artículo se considerarán incluidas en toda cláusula
internacional con arreglo al presente Convenio en
compromisoria o compromiso de arbitraje y cual-
un lugar distinto de los especificados en el párr. 1
quier estipulación de tal cláusula o compromiso que
de este artículo. Las disposiciones de este artículo
sea incompatible con ellas será nula y sin efecto.
no constituirán obstáculo a la jurisdicción de los
5. Ninguna de las disposiciones del presente
Estados contratantes en relación con medidas pro-
artículo afectará a la validez del compromiso de
visionales o cautelares.
arbitraje celebrado por las partes después de pre-
3. No obstante las disposiciones anteriores de
sentada la reclamación relativa al transporte mul-
este artículo, surtirá efecto todo acuerdo celebrado
timodal internacional.
por las partes después de presentada una reclama-
ción en el que se designe el lugar en que el deman-
dante podrá ejercitar una acción. Parte VI
4. Cuando se haya ejercitado una acción de Disposiciones complementarias
conformidad con las disposiciones de este artículo
o cuando se haya dictado fallo en el litigio pro- 28.— Estipulaciones contractuales. 1. Toda
movido por tal acción, no podrá iniciarse ninguna estipulación del contrato de transporte multimodal
nueva acción entre las mismas partes y por las o del documento de transporte multimodal será
mismas causas, a menos que el fallo dictado en re- nula y sin efecto en la medida en que se aparte
lación con la primera acción no sea ejecutable en directa o indirectamente de las disposiciones del
el país en que se incoe el nuevo procedimiento. presente Convenio. La nulidad de esa estipulación
CONVENIO DE LAS NACIONES UNIDAS... 467
de febrero de 1970 sobre Transporte de Mercancías 4. El cálculo mencionado en la última frase del
por Ferrocarril, no se considerará, para los Estados párr. 1 de este artículo y la conversión mencionada
Partes en los convenios que regulen tal transporte, en el párr. 3 de este artículo se efectuarán de mane-
como transporte multimodal internacional a los ra que, en lo posible, expresen en la moneda nacio-
efectos del párr. 1 del art. 1 del presente Convenio, nal del Estado contratante el mismo valor real que
en la medida en que esos Estados estén obligados en el art. 18 se expresa en unidades de cuenta.
a aplicar las disposiciones de esos convenios a tal 5. Los Estados contratantes comunicarán al
transporte de mercancías. depositario su método de cálculo de conformidad
31.— Unidad de cuenta o unidad moneta- con la última frase del párr. 1 de este artículo o el
ria y conversión. 1. La unidad de cuenta a que resultado de la conversión mencionada en el párr.
se refiere el art. 18 del presente Convenio es el 3 de este artículo, según el caso, en el momento
derecho especial de giro tal como ha sido definido de la firma o al depositar sus instrumentos de ra-
por el Fondo Monetario Internacional. Las canti- tificación, aceptación, aprobación o adhesión, o al
ejercer la opción establecida en el párr. 2 de este
dades mencionadas en el art. 18 se convertirán en
artículo y cada vez que se produzca un cambio en
la moneda nacional de un Estado según el valor de
el método de ese cálculo o en el resultado de esa
esa moneda en la fecha de la sentencia o del laudo
conversión.
o en la fecha acordada por las partes. El valor, en
derechos especiales de giro, de la moneda nacio-
Parte VII
nal de un Estado contratante que sea miembro del
Fondo Monetario Internacional se calculará según Cuestiones aduaneras
el método de evaluación aplicado en la fecha de
que se trate por el Fondo Monetario Internacional 32.— Tránsito aduanero. 1. Los Estados con-
en sus operaciones y transacciones. El valor, en tratantes autorizarán la utilización del régimen de
derechos especiales de giro, de la moneda nacio- tránsito aduanero para el transporte multimodal
nal de un Estado contratante que no sea miembro internacional.
del Fondo Monetario Internacional se calculará de Sin perjuicio de lo dispuesto en las leyes o regla-
la manera que determine ese Estado. mentos nacionales y en los acuerdos interguberna-
2. No obstante, el Estado que no sea miembro mentales, el tránsito aduanero de mercancías en el
del Fondo Monetario Internacional y cuya legisla- transporte multimodal internacional se hará confor-
ción no permita aplicar las disposiciones del párr. me a las normas y principios enunciados en los arts.
1 de este artículo podrá, en el momento de la firma, I a VI del anexo del presente Convenio.
la ratificación, la aceptación, la aprobación o la ad- Al promulgar leyes o reglamentos sobre el ré-
hesión, o en cualquier momento posterior, declarar gimen de tránsito aduanero en el transporte mul-
que los límites de responsabilidad establecidos para timodal de mercancías, los Estados contratantes
el presente Convenio que serán aplicables en su deberían tener en cuenta los arts. I a VI del anexo
territorio se fijarán como sigue: con respecto a los del presente Convenio.
límites prescriptos en el párr. 1 del art. 18, en 13.750
unidades monetarias por bulto u otra unidad de car-
Parte VIII
ga transportada o en 41,25 unidades monetarias por Cláusulas finales
kilogramo de peso bruto de las mercancías y con
respecto al límite prescripto en el párr. 3 del art. 18, 33.— Depositario. El Secretario General de
en 124 unidades monetarias. las Naciones Unidas queda designado depositario
3. La unidad monetaria a que se refiere el párr. del presente Convenio.
2 de este artículo corresponde a sesenta y cinco 34.— Firma, ratificación, aceptación, apro-
miligramos y medio de oro de novecientas milé- bación y adhesión. 1. Todos los Estados tienen
simas. La conversión en moneda nacional de la derecho a adquirir la calidad de Parte en el presen-
cantidades indicadas en el párr. 2 de este artículo te Convenio mediante:
se efectuará de conformidad con la legislación del a) Firma, sin reserva de ratificación, acepta-
Estado interesado. ción o aprobación; o
CONVENIO DE LAS NACIONES UNIDAS... 469
b) Firma, con reserva de ratificación, acepta- arts. 26 o 27, se incoa un procedimiento judicial
ción o aprobación, seguida de ratificación, acepta- o arbitral en un Estado contratante en un asunto
ción o aprobación; o relativo a un transporte multimodal internacional
c) Adhesión. regido por el presente Convenio que se efectúe
2. El presente Convenio estará abierto a la fir- entre dos Estados de los cuales solamente uno sea
ma desde el 1 de setiembre de 1980 hasta el 31 Estado contratante, y si ambos Estados están, en
de agosto de 1981, inclusive, en la Sede de las el momento de la entrada en vigor del presente
Naciones Unidas en Nueva York. Convenio, obligados en igual medida por otro
3. Después del 31 de agosto de 1981, el pre- convenio internacional, el tribunal judicial o ar-
sente Convenio estará abierto a la adhesión de to- bitral podrá, de conformidad con las obligaciones
dos los Estados que no sean Estados signatarios. establecidas en ese otro convenio, dar cumpli-
4. Los instrumentos de ratificación, acepta- miento a las disposiciones del mismo.
ción, aprobación o adhesión se depositarán en 39.— Revisión y enmienda. 1. Después de la
poder del depositario. entrada en vigor del presente Convenio, el Secre-
5. Análogamente, las organizaciones de integra- tario General de las Naciones Unidas convocará
ción económica regional, constituidas por Estados una conferencia de los Estados contratantes para
soberanos miembros de la UNCTAD, que tengan revisarlo o enmendarlo, si lo solicita un tercio, por
competencia para negociar, celebrar y aplicar lo menos, de los Estados contratantes. El Secretario
acuerdos internacionales en esferas concretas com- General de las Naciones Unidas comunicará a todos
prendidas en el Convenio, tendrán derecho a adqui- los Estados contratantes los textos de cualesquiera
rir la calidad de Partes en el presente Convenio de propuestas de enmienda por lo menos tres meses
conformidad con lo dispuesto en los párrafos 1 a antes de la fecha de apertura de la conferencia.
4 de este artículo, y asumirán con ello, en relación 2. Toda decisión de la conferencia de revisión
con las demás Partes en el presente Convenio, los incluidas las enmiendas, serán adoptadas por
derechos y obligaciones que en él se establezcan en mayoría de dos tercios de los Estados presentes y
las esferas concretas antes indicadas. votantes. El depositario comunicará las enmiendas
35.— Reservas. No se podrán hacer reservas adoptadas por la conferencia a todos los Estados
al presente Convenio. contratantes para su aceptación y a todos los Estados
36.— Entrada en vigor. 1. El presente Con- signatarios del Convenio para su información.
venio entrará en vigor doce meses después de la 3. Con sujeción a lo dispuesto en el párr. 4 de
fecha en que los Gobiernos de 30 Estados lo ha- este artículo, toda enmienda adoptada por la con-
yan firmado sin reserva de ratificación, aceptación ferencia entrará en vigor solamente respecto de los
o aprobación o hayan depositado instrumentos de Estados contratantes que la hayan aceptado, el pri-
ratificación, aceptación, aprobación o adhesión en mer día del mes siguiente a la expiración del plazo
poder del depositario. de un año contado desde su aceptación por dos
2. Respecto de cada Estado que ratifique, acep- tercios de los Estados contratantes. Respecto de
todo Estado que acepte una enmienda después que
te o apruebe el presente Convenio o se adhiera a él
la haya aceptado dos tercios de los Estados contra-
después de que se hayan cumplido los requisitos
tantes, la enmienda entrará en vigor el primer día
para la entrada en vigor establecidos en el párr. 1
del mes siguiente a la expiración del plazo de un
de este artículo, el Convenio entrará en vigor doce
año contado desde su aceptación por ese Estado.
meses después de la fecha en que tal Estado haya
4. Toda enmienda adoptada por la conferencia
depositado el instrumento pertinente.
por la que se modifiquen las cantidades estableci-
37.— Fecha de aplicación. Cada Estado con- das en el art. 18 y en el párr. 2 del art. 31 o por la
tratante aplicará las disposiciones del presente que se sustituya una o las dos unidades definidas
Convenio a los contratos de transporte multimo- en los párrafos 1 y 3 del art. 31 por otras unidades
dal que se celebren en la fecha de entrada en vigor entrará en vigor el primer día del mes siguiente
del Convenio respecto de ese Estado o después a la expiración del plazo de un año contado des-
de esa fecha. de su aceptación por dos tercios de los Estados
38.— Derechos y obligaciones en virtud de contratantes. Los Estados contratantes que hayan
convenios existentes. Si, de conformidad con los aceptado las cantidades modificadas o las nuevas
470 XXI. TRATADOS INTERNACIONALES
unidades las aplicarán en sus relaciones con todos 2. La denuncia surtirá efecto el primer día del
los Estados contratantes. mes siguiente a la expiración del plazo de un año
5. La aceptación de enmiendas se realizará contado desde la fecha en que la notificación haya
mediante el depósito de un instrumento formal a sido recibida por el depositario. Cuando en la no-
tal efecto en poder del depositario. tificación se establezca un plazo más largo, la de-
6. Se entenderá que todo instrumento de ra-
nuncia surtirá efecto a la expiración de ese plazo,
tificación, aceptación, aprobación o adhesión
contado desde la fecha en que la notificación haya
depositado después de la entrada en vigor de una
enmienda adoptada por la conferencia se aplica al sido recibida por el depositario.
Convenio enmendado. En testimonio de lo cual los infrascriptos, de-
bidamente autorizados, han firmado el presente
40.— Denuncia. 1. Todo Estado contratantes
podrá denunciar el presente Convenio, en cual- Convenio en las fechas que se indican.
quier momento después de la expiración de un Hecho en Ginebra el día veinticuatro de mayo
plazo de dos años contado desde la fecha en que de mil novecientos ochenta, en un solo original, cu-
el Convenio haya entrado en vigor, mediante noti- yos textos en árabe, chino, español, francés, inglés y
ficación hecha por escrito al depositario. ruso son igualmente auténticos.
XXII. TRATADOS INTERNACIONALES
DE DERECHO ESPACIAL
3.— Si se sabe o descubre que la tripulación por ella en otro lugar, son de naturaleza peligrosa
de una nave espacial ha descendido en alta mar o o nociva, podrá notificarlo a la autoridad de lan-
en cualquier otro lugar no colocado bajo la juris- zamiento, la que deberá adoptar inmediatamente
dicción de ningún Estado, las Partes Contratantes medidas eficaces, bajo la dirección y el control de
que se hallen en condiciones de hacerlo prestarán dicha Parte Contratante, para eliminar el posible
asistencia, en caso necesario, en las operaciones peligro de daños.
de búsqueda y salvamento de tal tripulación, a fin 5. Los gastos realizados para dar cumplimiento
de lograr su rápido salvamento. Esas Partes Con- a las obligaciones de rescatar y restituir un objeto
tratantes informarán a la autoridad de lanzamiento espacial o sus partes componentes, conforme a los
y al Secretario General de las Naciones Unidas párrafos 2 y 3 de este artículo, estarán a cargo de la
acerca de las medidas que adopten y de sus re- autoridad de lanzamiento.
sultados. 6.— A los efectos de este Acuerdo, se enten-
4.— Si, debido a accidente, peligro, o aterri- derá por “autoridad del lanzamiento” el Estado
zaje forzoso o involuntario, la tripulación de una responsable del lanzamiento o, si una organiza-
nave espacial desciende en territorio colocado ción internacional intergubernamental fuere res-
bajo la jurisdicción de una Parte Contratante, o ha ponsable del lanzamiento, dicha organización,
sido hallada en alta mar o en cualquier otro lugar siempre que declare que acepta los derechos y
no colocado bajo la jurisdicción de ningún Esta- obligaciones previstos en este Acuerdo y que la
do, será devuelta con seguridad y sin demora a los mayoría de los Estados miembros de tal organi-
representantes de la autoridad de lanzamiento. zación sean Partes Contratantes en este Acuerdo y
5.— 1. Toda Parte Contratante que sepa o des- en el Tratado sobre los principios que deben regir
cubra que un objeto espacial o partes componen- las actividades de los Estados en la exploración
tes del mismo han vuelto a la Tierra en territorio y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la
colocado bajo su jurisdicción, en alta mar o en Luna y otros cuerpos celestes.
cualquier otro lugar no colocado bajo la jurisdic- 7.— 1. Este Acuerdo estará abierto a la firma
ción de ningún Estado, lo notificará a la autoridad de todos los Estados. Todo Estado que no firmare
de lanzamiento y al Secretario General de las Na- este Acuerdo antes de su entrada en vigor, de con-
ciones Unidas. formidad con el párrafo 3 de este artículo, podrá
2. Toda Parte Contratante que tenga jurisdic- adherirse a él en cualquier momento.
ción sobre el territorio en que un objeto espacial o 2. Este Acuerdo estará sujeto a ratificación
partes componentes del mismo hayan sido descu- por los Estados signatarios. Los instrumentos
biertos deberá adoptar, a petición de la autoridad de ratificación y los instrumentos de adhesión
de lanzamiento y con la asistencia de dicha auto- se depositarán en los archivos de los Gobiernos
ridad, si se la solicitare, todas las medidas que juz- del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del
gue factibles para recuperar el objeto o las partes Norte, de los Estados Unidos de América y de la
componentes. Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, a los
3. A petición de la autoridad de lanzamiento, que por el presente se designa como Gobiernos
los objetos lanzados al espacio ultraterrestre o sus depositarios.
partes componentes encontrados fuera de los lími- 3. Este Acuerdo entrará en vigor cuando
tes territoriales de la autoridad de lanzamiento se- hayan depositado los instrumentos de ratifica-
rán restituidos a los representantes de la autoridad ción cinco Gobiernos, incluidos los designados
de lanzamiento o retenidos a disposición de los como Gobiernos depositarios en virtud de este
mismos, quienes, cuando sean requeridos a ello, Acuerdo.
deberán facilitar datos de identificación antes de 4. Para los Estados cuyos instrumentos de rati-
la restitución. ficación o de adhesión se depositaren después de
4. No obstante lo dispuesto en los párrafos 2 y la entrada en vigor de este Acuerdo, el Acuerdo
3 de este artículo, la Parte Contratante que tenga entrará en vigor en la fecha del depósito de sus
motivos para creer que un objeto espacial o partes instrumentos de ratificación o de adhesión.
componentes del mismo descubiertos en territo- 5. Los Gobiernos depositarios informarán sin
rio colocado bajo su jurisdicción, o recuperados tardanza a todos los Estados signatarios y a todos
LEY 17.989 473
los Estados que se hayan adherido a este Acuerdo Estimando que la exploración y la utilización
de la fecha de cada firma, de la fecha de depósito del espacio ultraterrestre se debe efectuar en bien
de cada instrumento de ratificación y de adhesión de todos los pueblos, sea cual fuere su grado de
a este Acuerdo, de la fecha de su entrada en vigor desarrollo económico y científico,
y de cualquier otra notificación. Deseando contribuir a una amplia cooperación
6. Este Acuerdo será registrado por los internacional en lo que se refiere a los aspectos
Gobiernos depositarios, de conformidad con el científicos y jurídicos de la exploración y utiliza-
art. 102 de la Carta de las Naciones Unidas. ción del espacio ultraterrestre con fines pacíficos,
8.— Todo Estado Parte en el Acuerdo podrá Estimando que tal cooperación contribuirá al
proponer enmiendas al mismo. Las enmiendas desarrollo de la comprensión mutua y al afian-
entrarán en vigor para cada Estado Parte en el zamiento de las relaciones amistosas entre los
Acuerdo que las aceptare cuando éstas hayan sido Estados y los pueblos.
aceptadas por la mayoría de los Estados Partes en Recordando la resolución 1962 (XVIII), titu-
el Acuerdo, y en lo sucesivo para cada Estado res- lada “Declaración de los principios jurídicos que
tante que sea parte en el Acuerdo en la fecha en deben regir las actividades de los Estados en la ex-
que las acepte. ploración y utilización del espacio ultraterrestre”,
que fue aprobada unánimemente por la Asamblea
9.— Todo Estado Parte en el Acuerdo podrá General de las Naciones Unidas el 13 de diciembre
comunicar su retirada de este Acuerdo al cabo de de 1963,
un año de su entrada en vigor, mediante notifica- Recordando la resolución 1884 (XVIII), en
ción por escrito dirigida a los Gobiernos deposita- que se insta a los Estados a no poner en órbita
rios. Tal retirada surtirá efecto un año después de alrededor de la Tierra ningún objeto portador de
la fecha en que se reciba la notificación. armas nucleares u otras clases de armas de des-
10.— Este Acuerdo, cuyos textos en inglés, trucción en masa, ni a emplazar tales armas en los
ruso, español, francés y chino son igualmente au- cuerpos celestes, y que fue aprobada unánime-
ténticos, se depositará en los archivos de los Go- mente por la Asamblea General de las Naciones
biernos depositarios. Los Gobiernos depositarios Unidas el 17 de octubre de 1963,
remitirán copias debidamente certificadas de este Tomando nota de la resolución 110 (II), apro-
Acuerdo a los Gobiernos de los Estados signata- bada por la Asamblea General el 3 de noviembre
rios y de los Estados que se adhieran al Acuerdo. de 1947, que condena la propaganda destinada a
En testimonio de lo cual, los infrascriptos, debi- provocar o alentar, o susceptible de provocar o
damente autorizados, firman este Acuerdo. alentar cualquier amenaza a la paz, quebranta-
Hecho en tres ejemplares, en las ciudades de miento de la paz o acto de agresión, y conside-
Londres, Moscú y Washington, el día veintidós de rando que dicha resolución es aplicable al espacio
abril de mil novecientos sesenta y ocho. ultraterrestre,
Convencidos de que un Tratado sobre los
TRATADO SOBRE LOS PRINCIPIOS principios que deben regir las actividades de los
QUE DEBEN REGIR LAS ACTIVIDADES Estados en la exploración y utilización del espa-
DE LOS ESTADOS EN LA EXPLORACIÓN cio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos
Y UTILIZACIÓN DEL ESPACIO celestes, promoverá los propósitos y principios de
ULTRATERRESTRE, INCLUSO LA LUNA la Carta de las Naciones Unidas,
Y OTROS CUERPOS CELESTES Han convenido en lo siguiente:
Artículo I.— La exploración y utilización
Los Estados Partes en este Tratado, del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros
Inspirándose en las grandes perspectivas que cuerpos celestes, deberán hacerse en provecho y
se ofrecen a la humanidad como consecuencia de en interés de todos los países, sea cual fuere su
la entrada del hombre en el espacio ultraterrestre, grado de desarrollo económico y científico, e in-
Reconociendo el interés general de toda la cumben a toda la humanidad.
humanidad en el progreso de la exploración y El espacio ultraterrestre, incluso la Luna y
utilización del espacio ultraterrestre con fines otros cuerpos celestes, estará abierto para su ex-
pacíficos, ploración y utilización a todos los Estados sin
474 XXII. TRATADOS INTERNACIONALES DE DERECHO ESPACIAL
piedad de los objetos lanzados al espacio ultrate- X.— A fin de contribuir a la cooperación in-
rrestre, incluso de los objetos que hayan descendi- ternacional en la exploración y la utilización del
do o se construyan en un cuerpo celeste, y de sus espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros
partes componentes, no sufrirá ninguna alteración cuerpos celestes, conforme a los objetivos del
mientras estén en el espacio ultraterrestre, incluso presente Tratado, los Estados Partes en él exami-
en un cuerpo celeste, ni en su retorno a la Tierra. narán, en condiciones de igualdad, las solicitudes
Cuando esos objetos o esas partes componentes formuladas por otros Estados Partes en el Tratado
sean hallados fuera de los límites del Estado Par- para que se les brinde la oportunidad a fin de ob-
te en el Tratado en cuyo registro figuran, deberán servar el vuelo de los objetos espaciales lanzados
ser devueltos a ese Estado Parte, el que deberá por dichos Estados.
proporcionar los datos de identificación que se le La naturaleza de tal oportunidad y las condi-
soliciten antes de efectuarse la restitución. ciones en que podría ser concedida se determina-
IX.— En la exploración y utilización del espa- rán por acuerdo entre los Estados interesados.
cio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos XI.— A fin de fomentar la cooperación inter-
celestes, los Estados Partes en el Tratado debe- nacional en la exploración y utilización del espa-
rán guiarse por el principio de la cooperación y la cio ultraterrestre, con fines pacíficos, los Estados
asistencia mutua y en todas sus actividades en el Partes en el Tratado que desarrollan actividades
espacio ultraterrestre, incluso en la Luna y otros en el espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros
cuerpos celestes, deberán tener debidamente en cuerpos celestes, convienen en informar, en la
cuenta los intereses correspondientes de los demás mayor medida posible dentro de lo viable y facti-
Estados Partes en el Tratado. Los Estados Partes ble, al Secretario General de las Naciones Unidas,
en el Tratado harán los estudios e investigaciones así como al público y a la comunidad científica
del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros internacional, acerca de la naturaleza, marcha,
cuerpos celestes, y procederán a su exploración de localización y resultados de dichas actividades. El
tal forma que no se produzca una contaminación Secretario General de las Naciones Unidas debe
nociva ni cambios desfavorables en el medio am- estar en condiciones de difundir eficazmente tal in-
biente de la Tierra como consecuencia de la intro- formación, inmediatamente después de recibirla.
ducción en él de materias extraterrestres, y cuando
XII.— Todas las estaciones, instalaciones,
sea necesario adoptarán las medidas pertinentes a
equipo y vehículos espaciales situados en la Luna
tal efecto. Si un Estado Parte en el Tratado tiene
y otros cuerpos celestes serán accesibles a los re-
motivos para creer que una actividad o un experi-
presentantes de otros Estados Partes en el presente
mento en el espacio ultraterrestre, incluso la Luna
Tratado, sobre la base de reciprocidad. Dichos re-
y otros cuerpos celestes, proyectado por él o por
presentantes notificarán con antelación razonable
sus nacionales, crearía un obstáculo capaz de per-
su intención de hacer una visita, a fin de permitir
judicar las actividades de otros Estados Partes en
el Tratado en la exploración y utilización del es- celebrar las consultas que procedan y adoptar un
pacio ultraterrestre con fines pacíficos, incluso en máximo de precauciones para velar por la seguri-
la Luna y otros cuerpos celestes, deberá celebrar dad y evitar toda perturbación del funcionamiento
las consultas internacionales oportunas antes de normal de la instalación visitada.
iniciar esa actividad o ese experimento. Si un Es- XIII.— Las disposiciones del presente Tratado
tado Parte en el Tratado tiene motivos para creer se aplicarán a las actividades de exploración y uti-
que una actividad o un experimento en el espa- lización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna
cio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos y otros cuerpos celestes, que realicen los Estados
celestes, proyectado por otro Estado Parte en el Partes en el Tratado, tanto en el caso de que esas
Tratado, crearía un obstáculo capaz de perjudicar actividades las lleve a cabo un Estado Parte en el
las actividades de exploración y utilización del Tratado por sí solo o junto con otros Estados, inclu-
espacio ultraterrestre con fines pacíficos, incluso so cuando se efectúen dentro del marco de organi-
en la Luna y otros cuerpos celestes, podrá pedir zaciones intergubernamentales internacionales.
que se celebren consultas sobre dicha actividad o Los Estados Partes en el Tratado resolverán
experimento. los problemas prácticos que puedan surgir en
476 XXII. TRATADOS INTERNACIONALES DE DERECHO ESPACIAL
relación con las actividades que desarrollan las XVI.— Todo Estado Parte podrá comunicar
organizaciones intergubernamentales internacio- su retiro de este Tratado al cabo de un año de su
nales en la exploración y utilización del espacio entrada en vigor, mediante notificación por escri-
ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos ce- to dirigida a los Gobiernos depositarios. Tal retiro
lestes, con la organización internacional pertinen- surtirá efecto un año después de la fecha en que se
te o con uno o varios Estados miembros de dicha reciba la notificación.
organización internacional que sean Partes en el XVII.— Este Tratado, cuyos textos en inglés,
presente Tratado. ruso, francés, español y chino son igualmente au-
XIV.— 1. Este Tratado estará abierto a la fir- ténticos, se depositará en los archivos de los Go-
ma de todos los Estados. El Estado que no firmare biernos depositarios. Los Gobiernos depositarios
este Tratado antes de su entrada en vigor, de con- remitirán copias debidamente certificadas de este
formidad con el párrafo 3 de este artículo, podrá Tratado a los Gobiernos de los Estados signatarios
adherirse a él en cualquier momento. y de los Estados que se adhirieran al Tratado.
2. Este Tratado estará sujeto a ratificación por
los Estados signatarios. Los instrumentos de ra-
tificación y los instrumentos de adhesión se de- Ley 23.335
positarán en los archivos de los Gobiernos de los
Estados Unidos de América, el Reino Unido de RESPONSABILIDAD INTERNACIONAL
Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la Unión de POR DAÑOS CAUSADOS
Repúblicas Socialistas Soviéticas, a los que por POR OBJETOS ESPACIALES
el presente se designa como Gobiernos deposita-
rios. sanc. 30/7/1986; promul. 19/8/1986;
3. Este Tratado entrará en vigor cuando ha- publ. 24/2/1987
yan depositado los instrumentos de ratificación
cinco Gobiernos, incluidos los designados como Artículo 1.— Apruébase el “Convenio sobre
Gobiernos depositarios en virtud del presente la Responsabilidad Internacional por daños cau-
Tratado. sados por objetos espaciales”, aprobado por la
4. Para los Estados cuyos instrumentos de rati- Resolución 2777 (XXVI) de la Asamblea General
ficación o de adhesión se depositaren después de la de las Naciones Unidas del 29 de noviembre de
entrada en vigor de este Tratado, el Tratado entrará 1971 y suscripto por la República Argentina el 29
en vigor en la fecha del depósito de sus instrumen- de marzo de 1972, cuyo texto forma parte de la
tos de ratificación o adhesión. presente ley.
5. Los Gobiernos depositarios informarán sin
2.— Comuníquese, etc.
tardanza a todos los Estados signatarios y a todos
los Estados que se hayan adherido a este Tratado
CONVENIO SOBRE LA RESPONSABILIDAD
de la fecha de cada firma, en la fecha de depósito
INTERNACIONAL POR DAÑOS CAUSADOS
de cada instrumento de ratificación y de adhesión
POR OBJETOS ESPACIALES
a este Tratado, de la fecha de su entrada en vigor
y de cualquier otra notificación. Los Estados Partes en el presente Convenio,
6. Este Tratado será registrado por los gobier- Reconociendo el interés general de toda la hu-
nos depositarios, de conformidad con el art. 102 manidad en promover la exploración y utilización
de la Carta de las Naciones Unidas. del espacio ultraterrestre con fines pacíficos,
XV.— Cualquier Estado Parte en el Tratado Recordando el Tratado sobre los principios que
podrá proponer enmiendas al mismo. Las enmien- deben regir las actividades de los Estados en la ex-
das entrarán en vigor para cada Estado Parte en el ploración y utilización del espacio ultraterrestre,
Tratado que las aceptare cuando éstas hayan sido incluso la Luna y otros cuerpos celestes,
aceptadas por la mayoría de los Estados Partes en Tomando en consideración que, a pesar de
el Tratado, y en lo sucesivo para cada Estado res- las medidas de precaución que han de adoptar
tante que sea parte en el Tratado en la fecha en los Estados y las organizaciones internacionales
que las acepte. intergubernamentales que participen en el lanza-
Ley 23.335 477
miento de objetos espaciales, tales objetos pueden causados por un objeto espacial de otro Estado de
ocasionalmente causar daños, lanzamiento, y cuando de ello se deriven daños
Reconociendo la necesidad de elaborar normas para un tercer Estado o para sus personas físicas
y procedimientos internacionales eficaces sobre la o morales, los dos primeros Estados serán man-
responsabilidad por daños causados por objetos es- comunada y solidariamente responsables ante ese
paciales y, en particular, de asegurar el pago rápido, tercer Estado, conforme se indica a continuación:
con arreglo a lo dispuesto en el presente Convenio, a) Si los daños han sido causados al tercer
de una indemnización plena y equitativa a las vícti- Estado en la superficie de la Tierra o han sido cau-
mas de tales daños, sados a aeronaves en vuelo, su responsabilidad
Convencidos de que el establecimiento de esas ante este tercer Estado será absoluta;
normas y procedimientos contribuirá a reforzar la b) Si los daños han sido causados a un objeto
cooperación internacional en el terreno de la ex- espacial de un tercer Estado, o a las personas o
ploración y utilización del espacio ultraterrestre los bienes a bordo de ese objeto espacial, fuera de
con fines pacíficos. la superficie de la Tierra, la responsabilidad ante
Han convenido en lo siguiente: ese tercer Estado se fundará en la culpa de cual-
Artículo I.— A los efectos del presente Con- quiera de los dos primeros Estados o en la culpa
venio: de las personas de que sea responsable cualquiera
a) Se entenderá por “daño” la pérdida de vidas de ellos.
humanas, las lesiones corporales u otros perjui- 2. En todos los casos de responsabilidad soli-
cios a la salud, así como la pérdida de bienes o daria mencionados en el párrafo 1 de este artícu-
los perjuicios causados a bienes de Estados o de lo, la carga de la indemnización por los daños se
personas físicas o morales, o de organizaciones repartirá entre los dos primeros Estados, según el
internacionales intergubernamentales; grado de la culpa respectiva; si no es posible de-
b) El término “lanzamiento” denotará también terminar el grado de la culpa de cada uno de esos
todo intento de lanzamiento; Estados, la carga de la indemnización se repartirá
c) Se entenderá por “Estado de lanzamiento”: por partes iguales entre ellos. Esa repartición no
i) Un Estado que lance o promueva el lanza- afectará el derecho del tercer Estado a reclamar su
miento de un objeto espacial; indemnización total, en virtud de este Convenio,
ii) Un Estado desde cuyo territorio o desde cu- a cualquiera de los Estados de lanzamiento que
yas instalaciones se lance un objeto espacial; sean solidariamente responsables o a todos ellos.
d) El término “objeto espacial” denotará tam- V.— 1. Si dos o más Estados lanzan conjunta-
bién las partes componentes de un objeto espacial, mente un objeto espacial, serán responsables soli-
así como el vehículo propulsor y sus partes. dariamente por los daños causados.
II.— Un Estado de lanzamiento tendrá res- 2. Un Estado de lanzamiento que haya pagado
ponsabilidad absoluta y responderá de los daños la indemnización por daños tendrá derecho a repe-
causados por un objeto espacial suyo en la super- tir contra los demás participantes en el lanzamien-
ficie de la Tierra o a las aeronaves en vuelo. to conjunto. Los participantes en el lanzamiento
III.— Cuando el daño sufrido fuera de la conjunto podrán concertar acuerdos acerca de la
superficie de la Tierra por un objeto espacial de distribución entre sí de la carga financiera respecto
un Estado de lanzamiento, o por las personas o de la cual son solidariamente responsables. Tales
los bienes a bordo de dicho objeto espacial, sea acuerdos no afectarán al derecho de un Estado que
causado por un objeto espacial de otro Estado de haya sufrido daños a reclamar su indemnización
lanzamiento, este último Estado será responsable total, de conformidad con el presente Convenio,
únicamente cuando los daños se hayan producido a cualquiera o a todos los Estados de lanzamiento
por su culpa o por culpa de las personas de que que sean solidariamente responsables.
sea responsable. 3. Un Estado desde cuyo territorio o instala-
IV.— 1. Cuando los daños sufridos fuera de ciones se lanza un objeto espacial se considerará
la superficie de la Tierra por un objeto espacial como participante en un lanzamiento conjunto.
de un Estado de lanzamiento, o por las personas VI.— 1. Salvo lo dispuesto en el párrafo 2 de
o los bienes a bordo de ese objeto espacial, sean este artículo, un Estado de lanzamiento quedará
478 XXII. TRATADOS INTERNACIONALES DE DERECHO ESPACIAL
exento de la responsabilidad absoluta en la me- o que de algún otro modo represente sus intereses
dida en que demuestre que los daños son total o conforme a este Convenio. También podrá pre-
parcialmente resultado de negligencia grave o de sentar su reclamación por conducto del Secretario
un acto de omisión cometido con la intención de General de las Naciones Unidas, siempre que el
causar daños por parte de un Estado demandante Estado demandante y el Estado de lanzamiento
o de personas físicas o morales a quienes este úl- sean ambos Miembros de las Naciones Unidas.
timo Estado represente. X.— 1. La reclamación de la indemnización
2. No se concederá exención alguna en los ca- por daños podrá ser presentada a un Estado de
sos en que los daños sean resultado de actividades lanzamiento a más tardar en el plazo de un año a
desarrolladas por un Estado de lanzamiento en las contar de la fecha en que se produzcan los daños
que no se respete el derecho internacional, inclu- o en que se haya identificado al Estado de lanza-
so, en especial, la Carta de las Naciones Unidas miento que sea responsable.
y el Tratado sobre los principios que deben regir 2. Sin embargo, si el Estado no ha tenido co-
las actividades de los Estados en la exploración nocimiento de la producción de los daños o no
y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la ha podido identificar al Estado de lanzamiento,
Luna y otros cuerpos celestes. podrá presentar la reclamación en el plazo de un
VII.— Las disposiciones del presente Conve- año a partir de la fecha en que lleguen a su co-
nio no se aplicarán a los daños causados por un nocimiento tales hechos; no obstante, en ningún
objeto espacial del Estado de lanzamiento a: caso será ese plazo superior a un año a partir de
a) Nacionales de dicho Estado de lanzamiento; la fecha en que se podría esperar razonablemente
b) Nacionales de un país extranjero mientras que el Estado hubiera llegado a tener conocimien-
participen en las operaciones de ese objeto es- to de los hechos mediante el ejercicio de la debida
pacial desde el momento de su lanzamiento o en diligencia.
cualquier fase posterior al mismo hasta su descen- 3. Los plazos mencionados en los párrafos 1
so, o mientras se encuentren en las proximidades y 2 de este artículo se aplicarán aun cuando no se
inmediatas de la zona prevista para el lanzamiento conozca toda la magnitud de los daños. En este
o la recuperación, como resultado de una invita- caso, no obstante, el Estado demandante tendrá
ción de dicho Estado de lanzamiento. derecho a revisar la reclamación y a presentar
VIII.— 1. Un Estado que haya sufrido daños, documentación adicional una vez expirado ese
o cuyas personas físicas o morales hayan sufrido plazo, hasta un año después de conocida toda la
daños, podrá presentar a un Estado de lanzamien- magnitud de los daños.
to una reclamación por tales daños. XI.— 1. Para presentar a un Estado de lan-
2. Si el Estado de nacionalidad de las personas zamiento una reclamación de indemnización por
afectadas no ha presentado una reclamación, otro daños al amparo del presente Convenio no será
Estado podrá presentar a un Estado de lanzamien- necesario haber agotado los recursos locales de
to una reclamación respecto de daños sufridos en que puedan disponer el Estado demandante o las
su territorio por cualquier persona física o moral. personas físicas o morales que éste represente.
3. Si ni el Estado de nacionalidad de las per- 2. Nada de lo dispuesto en este Convenio im-
sonas afectadas ni el Estado en cuyo territorio se pedirá que un Estado, o una persona física o mo-
ha producido el daño han presentado una recla- ral a quien éste represente, hagan su reclamación
mación ni notificado su intención de hacerlo, otro ante los tribunales de justicia o ante los tribunales
Estado podrá presentar a un Estado de lanzamien- u órganos administrativos del Estado de lanza-
to una reclamación respecto de daños sufridos por miento. Un Estado no podrá, sin embargo, hacer
sus residentes permanentes. reclamaciones al amparo del presente Convenio
IX.— Las reclamaciones de indemnización por los mismos daños respecto de los cuales se esté
por daños serán presentadas al Estado de lanza- tramitando una reclamación ante los tribunales de
miento por vía diplomática. Cuando un Estado no justicia o ante los tribunales u órganos administra-
mantenga relaciones diplomáticas con un Estado tivos del Estado de lanzamiento, o con arreglo a
de lanzamiento, podrá pedir a otro Estado que pre- cualquier otro acuerdo internacional que obligue a
sente su reclamación a ese Estado de lanzamiento los Estados interesados.
Ley 23.335 479
XII.— La indemnización que en virtud del al mismo procedimiento adoptado para el primer
presente Convenio estará obligado a pagar el Es- nombramiento.
tado de lanzamiento por los daños causados se 3. La Comisión determinará su propio proce-
determinará conforme al derecho internacional dimiento.
y a los principios de justicia y equidad, a fin de 4. La Comisión determinará el lugar o los lu-
reparar esos daños de manera tal que se reponga a gares en que ha de reunirse y resolverá todas las
la persona, física o moral, al Estado o a la organi- demás cuestiones administrativas.
zación internacional en cuyo nombre se presente 5. Exceptuados los laudos y decisiones de la
la reclamación en la condición que habría existido Comisión constituida por un solo miembro, todos
de no haber ocurrido los daños. los laudos y decisiones de la Comisión se adopta-
rán por mayoría de votos.
XIII.— A menos que el Estado demandante
y el Estado que debe pagar la indemnización de XVII.— El número de miembros de la Comi-
conformidad con el presente Convenio acuerden sión de Reclamaciones no aumentará cuando dos
otra forma de indemnización, ésta se pagará en la o más Estados demandantes o Estados de lanza-
moneda del Estado demandante o, si ese Estado miento sean partes conjuntamente en unas mis-
así lo pide, en la moneda del Estado que deba pa- mas actuaciones ante la Comisión. Los Estados
gar la indemnización. demandantes que actúen conjuntamente nombra-
rán colectivamente a un miembro de la Comisión
XIV.— Si no se logra resolver una reclama-
en la misma forma y con sujeción a las mismas
ción mediante negociaciones diplomáticas, con-
condiciones que cuando se trata de un solo Estado
forme a lo previsto en el artículo IX, en el plazo
demandante. Cuando dos o más Estados de lan-
de un año a partir de la fecha en que el Estado
zamiento actúen conjuntamente, nombrarán co-
demandante haya notificado al Estado de lanza- lectivamente y en la misma forma a un miembro
miento que ha presentado la documentación re- de la Comisión. Si los Estados demandantes o los
lativa a su reclamación, las partes interesadas, a Estados de lanzamiento no hacen el nombramien-
instancia de cualquiera de ellas, constituirán una to dentro del plazo fijado, el presidente constituirá
Comisión de Reclamaciones. por sí solo a la Comisión.
XV.— 1. La Comisión de Reclamaciones se XVIII.— La Comisión de Reclamaciones de-
compondrá de tres miembros: uno nombrado por cidirá los fundamentos de la reclamación de in-
el Estado demandante, otro nombrado por el Es- demnización y determinará, en su caso, la cuantía
tado de lanzamiento, y el tercer miembro, su pre- de la indemnización pagadera.
sidente, escogido conjuntamente por ambas par-
XIX.— 1. La Comisión de Reclamaciones
tes. Cada una de las partes hará su nombramiento
actuará de conformidad con las disposiciones del
dentro de los dos meses siguientes a la petición de
artículo XII.
que se constituya la Comisión de Reclamaciones.
2. La decisión de la Comisión será firme y
2. Si no se llega a un acuerdo con respecto a la
obligatoria si las partes así lo han convenido; en
selección del presidente dentro de los cuatro me-
caso contrario, la Comisión formulará un laudo
ses siguientes a la petición de que se constituya
definitivo que tendrá carácter de recomendación y
la Comisión, cualquiera de las partes podrá pedir
que las partes atenderán la * buena fe. La Comisión
al Secretario General de las Naciones Unidas que
expondrá los motivos de su decisión a laudo.
nombre al presidente en un nuevo plazo de dos 3. La Comisión dictará su decisión o laudo lo
meses. antes posible y a más tardar en el plazo de un año
XVI.— 1. Si una de las partes no procede al a partir de la fecha de su constitución, a menos
nombramiento que le corresponde dentro del pla- que la Comisión considere necesario prorrogar
zo fijado, el presidente, a petición de la otra parte, ese plazo.
constituirá por sí solo la Comisión de Reclama- 4. La Comisión publicará su decisión o lau-
ciones. do. Expedirá una copia certificada de su decisión
2. Toda vacante que por cualquier motivo se o laudo a cada una de las partes y al Secretario
produzca en la Comisión se cubrirá con arreglo General de las Naciones Unidas.
*
Rectius est: de.
480 XXII. TRATADOS INTERNACIONALES DE DERECHO ESPACIAL
XX.— Las costas relativas a la Comisión de 4. Toda demanda de indemnización que, con-
Reclamaciones se dividirán por igual entre las par- forme a las disposiciones de este Convenio, se
tes, a menos que la Comisión decida otra cosa. haga por daños causados a una organización que
XXI.— Si los daños causados por un objeto es- haya formulado una declaración en virtud del pá-
pacial constituyen un peligro, en gran escala, para rrafo 1 de este artículo deberá ser presentada por un
las vidas humanas o comprometen seriamente las Estado miembro de la organización que sea Estado
condiciones de vida de la población o el funciona- Parte en este Convenio.
miento de los centros vitales, los Estados Partes, XXIII.— 1. Lo dispuesto en el presente Con-
y en particular el Estado de lanzamiento, estudia- venio no afectará a los demás acuerdos interna-
rán la posibilidad de proporcionar una asistencia cionales en vigor en las relaciones entre los Esta-
apropiada y rápida al Estado que haya sufrido los dos Partes en esos acuerdos.
daños, cuando éste así lo solicite. Sin embargo, 2. Nada de lo dispuesto en el presente Con-
lo dispuesto en este artículo no menoscabará los venio podrá impedir que los Estados concierten
derechos ni las obligaciones de los Estados Partes acuerdos internacionales que confirmen, comple-
en virtud del presente Convenio. ten o desarrollen sus disposiciones.
XXII.— 1. En el presente Convenio, salvo XXIV.— 1. El presente Convenio estará abier-
los artículos XIV a XXVII, se entenderá que las to a la firma de todos los Estados. El Estado que no
referencias que se hacen a los Estados se apli- firmare este Convenio antes de su entrada en vigor,
can a cualquier organización intergubernamental de conformidad con el párrafo 3 de este artículo,
internacional que se dedique a actividades espa- podrá adherirse a él en cualquier momento.
ciales si ésta declara que acepta los derechos y 2. El presente Convenio estará sujeto a ratifi-
obligaciones previstos en este Convenio y si una cación por los Estados signatarios. Los instrumen-
mayoría de sus Estados miembros son Estados tos de ratificación y los instrumentos de adhesión
Partes en este Convenio y en el Tratado sobre los serán entregados para su depósito a los Gobiernos
principios que deben regir las actividades de los de los Estados Unidos de América, del Reino
Estados en la exploración y utilización del espa- Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de la
cio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, que
celestes. por el presente quedan designados Gobiernos de-
2. Los Estados miembros de tal organización positarios.
que sean Estados Partes en este Convenio adopta- 3. El presente Convenio entrará en vigor cuando
rán todas las medidas adecuadas para lograr que se deposite el quinto instrumento de ratificación.
la organización formule una declaración de con- 4. Para los Estados cuyos instrumentos de ra-
formidad con el párrafo precedente. tificación o de adhesión se depositaren después
3. Si una organización intergubernamental de la entrada en vigor del presente Convenio, el
internacional es responsable de daños en virtud Convenio entrará en vigor en la fecha del depósito
de las disposiciones del presente Convenio esa de sus instrumentos de ratificación o de adhesión.
organización y sus miembros que sean Estados 5. Los Gobiernos depositarios informarán
Partes en este Convenio serán mancomunada y sin tardanza a todos los Estados signatarios y a
solidariamente responsables, teniendo en cuenta todos los Estados que se hayan adherido a este
sin embargo: Convenio, de la fecha de cada firma, de la fecha
a) Que la demanda de indemnización ha de de depósito de cada instrumento de ratificación y
presentarse en primer lugar contra la organiza- de adhesión a este Convenio, de la fecha de su
ción; entrada en vigor y de cualquier otra notificación.
b) Que sólo si la organización deja de pagar, 6. El presente Convenio será registrado por los
dentro de un plazo de seis meses, la cantidad con- Gobiernos depositarios, de conformidad con el ar-
venida o que se haya fijado como indemnización tículo 102 de la Carta de las Naciones Unidas.
de los daños, podrá el Estado demandante invo- XXV.— Cualquier Estado Parte en el presente
car la responsabilidad de los miembros que sean Convenio podrá proponer enmiendas al mismo.
Estados Partes en este Convenio a los fines del Las enmiendas entrarán en vigor para cada Esta-
pago de esa cantidad. do Parte en el Convenio que las aceptare cuando
Ley 24.158 481
éstas hayan sido aceptadas por la mayoría de los 2.— El Poder Ejecutivo nacional creará un Re-
Estados Partes en el Convenio, y en lo sucesivo gistro Nacional de Objetos Lanzados al Espacio
para cada Estado restante que sea parte en el Con- Ultraterrestre en el ámbito de su competencia.
venio en la fecha en que las acepte. 3.— Comuníquese, etc.
XXVI.— Diez años después de la entrada en
vigor del presente Convenio, se incluirá en el pro- CONVENIO SOBRE EL REGISTRO
grama provisional de la Asamblea General de las DE OBJETOS LANZADOS AL ESPACIO
Naciones Unidas la cuestión de un nuevo examen ULTRATERRESTRE
de este Convenio, a fin de estudiar, habida cuenta
de la anterior aplicación del Convenio si es nece- Los Estados Partes en el presente Convenio,
sario revisarlo. No obstante, en cualquier momen- Reconociendo el interés común de toda la hu-
to una vez que el Convenio lleve cinco años en manidad en proseguir la exploración y utilización
vigor, a petición de un tercio de los Estados Partes del espacio ultraterrestre con fines pacíficos,
en este Convenio y con el asentimiento de la ma- Recordando que en el Tratado sobre los princi-
yoría de ellos, habrá de reunirse una conferencia pios que deben regir las actividades de los Estados
de los Estados Partes con miras a reexaminar este en la exploración y utilización del espacio ultra-
Convenio. terrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes,
XXVII.— Todo Estado Parte podrá comuni- de 27 de enero de 1967, se afirma que los Estados
car su retiro del presente Convenio al cabo de un son internacionalmente responsables de las acti-
año de su entrada en vigor, mediante notificación vidades nacionales que realicen en el espacio ul-
por escrito dirigida a los Gobiernos depositarios. traterrestre y se hace referencia al Estado en cuyo
Tal retiro surtirá efecto un año después de la fecha registro se inscriba un objeto lanzado al espacio
en que se reciba la notificación. ultraterrestre,
XXVIII.— El presente Convenio, cuyos tex- Recordando también que en el Acuerdo sobre
tos en inglés, ruso, español, francés y chino son el salvamento y la devolución de astronautas y la
igualmente auténticos, se depositará en los archi- restitución de objetos lanzados al espacio ultrate-
vos de los Gobiernos depositarios. Los Gobiernos rrestre, de 22 de abril de 1968, se dispone que la
depositarios remitirán copias debidamente certi- autoridad de lanzamiento deberá facilitar, a quien
ficadas de este Convenio a los Gobiernos de los lo solicite, datos de identificación antes de la res-
Estados signatarios de los Estados que se adhieran titución de un objeto que ha lanzado al espacio ul-
al Convenio. traterrestre y que se ha encontrado fuera de los lí-
mites territoriales de la autoridad de lanzamiento,
Recordando además que en el Convenio sobre
Ley 24.158 la responsabilidad internacional por daños cau-
sados por objetos espaciales, de 29 de marzo de
Registro de Objetos Lanzados 1972, se establecen normas y procedimientos in-
al Espacio Ultraterrestre ternacionales relativos a la responsabilidad de los
Estados de lanzamiento por los daños causados por
sanc. 30/9/1992; promul. 26/10/1992; sus objetos espaciales,
publ. 2/11/1992 Deseando, a la luz del Tratado sobre los princi-
pios que deben regir las actividades de los Estados
Artículo 1.— Apruébase el Convenio sobre el en la exploración y utilización del espacio ultra-
Registro de Objetos Lanzados al Espacio Ultra- terrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes,
terrestre, adoptado en Nueva York, Estados Uni- adoptar disposiciones para el registro nacional por
dos de América, que consta de doce (12) artículos los Estados de lanzamiento de los objetos espacia-
adoptado el 14 de enero de 1975, cuya fotocopia les lanzados al espacio ultraterrestre,
autenticada en idioma español forma parte de la Deseando asimismo que un registro central de
presente ley. los objetos lanzados al espacio ultraterrestre sea
482 XXII. TRATADOS INTERNACIONALES DE DERECHO ESPACIAL
establecido y llevado, con carácter obligatorio, por III.— 1. El Secretario General de las Naciones
el Secretario General de las Naciones Unidas, Unidas llevará un Registro en el que se inscribi-
Deseando también suministrar a los Estados rá la información proporcionada de conformidad
Partes medios y procedimientos adicionales para con el art. IV.
ayudar a la identificación de los objetos espaciales, 2. El acceso a la información consignada en
Convencidos de que un sistema obligatorio de este Registro será pleno y libre.
registro de los objetos lanzados al espacio ultra- IV.— 1. Todo Estado de registro proporcionará
terrestre ayudaría, en especial, a su identificación al Secretario General de las Naciones Unidas, en
y contribuiría a la aplicación y el desarrollo del cuanto sea factible, la siguiente información sobre
derecho internacional que rige la exploración y cada objeto espacial inscripto en su registro:
utilización del espacio ultraterrestre,
a) Nombre del Estado o de los Estados de lan-
Han convenido en lo siguiente:
zamiento;
b) Una designación apropiada del objeto espa-
Artículo I.— A los efectos del presente Con- cial o su número de registro;
venio: c) Fecha y territorio o lugar del lanzamiento;
a) Se entenderá por “Estado de lanzamiento”: d) Parámetros orbitales básicos, incluso:
i) Un Estado que lance o promueva el lanza- i) Período nodal,
miento de un objeto espacial; ii) Inclinación,
ii) Un Estado desde cuyo territorio o desde cu- iii) Apogeo,
yas instalaciones se lance un objeto espacial; iv) Perigeo;
b) El término “objeto espacial” denotará las e) Función general del objeto espacial.
partes componentes de un objeto espacial, así 2. Todo Estado de registro podrá proporcionar
como el vehículo propulsor y sus partes; de tiempo en tiempo al Secretario General de las
c) Se entenderá por “Estado de registro” un Naciones Unidas información adicional relativa a
Estado de lanzamiento en cuyo registro se inscriba un objeto espacial inscripto en su registro.
un objeto espacial de conformidad con el art. II. 3. Todo Estado de registro notificará al Secre-
II.— 1. Cuando un objeto espacial sea lanzado tario General de las Naciones Unidas, en la mayor
en órbita terrestre o más allá, el Estado de lan- medida posible y en cuanto sea factible, acerca de
zamiento registrará el objeto espacial por medio los objetos espaciales respecto de los cuales haya
de su inscripción en un registro apropiado que transmitido información previamente y que hayan
llevará a tal efecto. Todo Estado de lanzamiento estado pero que ya no estén en órbita terrestre.
notificará al Secretario General de las Naciones
V.— Cuando un objeto espacial lanzado en
Unidas la creación de dicho registro.
órbita terrestre o más allá esté marcado con la de-
2. Cuando haya dos o más Estados de lanza-
signación o el número de registro a que se hace
miento con respecto a cualquier objeto espacial
referencia en el ap. b) del párr. 1 del art. IV, o con
lanzado en órbita terrestre o más allá, dichos
ambos, el Estado de registro notificará este hecho
Estados determinarán conjuntamente cuál de ellos
al Secretario General de las Naciones Unidas al
inscribirá el objeto de conformidad con el párr.
presentar la información sobre el objeto espacial
1 del presente artículo, teniendo presentes las
de conformidad con el art. IV. En tal caso, el Se-
disposiciones del art. VIII del Tratado sobre los
cretario General de las Naciones Unidas inscribirá
principios que deben regir las actividades de los
Estados en la exploración y utilización del espacio esa notificación en el Registro.
ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos ce- VI.— En caso de que la aplicación de las dis-
lestes, y dejando a salvo los acuerdos apropiados posiciones del presente Convenio no haya permiti-
que se hayan concertado o que hayan de concer- do a un Estado Parte identificar un objeto espacial
tarse entre los Estados de lanzamiento acerca de que haya causado daño a dicho Estado o a alguna
la jurisdicción y el control sobre el objeto espacial de sus personas físicas o morales, o que pueda ser
y sobre el personal del mismo. de carácter peligroso o nocivo, los otros Estados
3. El contenido de cada registro y las condicio- Partes, en especial los Estados que poseen instala-
nes en las que éste se llevará serán determinados ciones para la observación y el rastreo espaciales,
por el Estado de registro interesado. responderán con la mayor amplitud posible a la
Ley 24.158 483
solicitud formulada por ese Estado Parte, o trans- 5. El Secretario General informará sin tardan-
mitida por conducto del Secretario General de las za a todos los Estados signatarios y a todos los
Naciones Unidas en su nombre, para obtener en Estados que se hayan adherido a este Convenio de
condiciones equitativas y razonables asistencia la fecha de cada firma, la fecha de depósito de cada
para la identificación de tal objeto. Al formular instrumento de ratificación de este Convenio y de
esa solicitud, el Estado Parte suministrará infor- adhesión a este Convenio, la fecha de su entrada en
mación, en la mayor medida posible, acerca del vigor y cualquier otra notificación.
momento, la naturaleza y las circunstancias de los IX.— Cualquier Estado Parte en el presente
hechos que den lugar a la solicitud. Los arreglos Convenio podrá proponer enmiendas al mismo.
según los cuales se prestará tal asistencia serán Las enmiendas entrarán en vigor para cada Estado
objeto de acuerdo entre las partes interesadas. Parte en el Convenio que las acepte cuando ha-
VII.— 1. En el presente Convenio, salvo los yan sido aceptadas por la mayoría de los Estados
arts. VIII a XII inclusive, se entenderá que las Partes en el Convenio y, en lo sucesivo, para cada
referencias que se hacen a los Estados se apli- uno de los restantes Estados que sea Parte en el
can a cualquier organización intergubernamental Convenio en la fecha en que las acepte.
internacional que se dedique a actividades espa- X.— Diez años después de la entrada en vigor
ciales si ésta declara que acepta los derechos y del presente Convenio, se incluirá en el programa
obligaciones previstos en este Convenio y si una provisional de la Asamblea General de las Nacio-
mayoría de sus Estados miembros son Estados nes Unidas la cuestión de un nuevo examen del
Partes en este Convenio y en el Tratado sobre los Convenio, a fin de estudiar, habida cuenta de la
principios que deben regir las actividades de los anterior aplicación del Convenio, si es necesario
Estados en la exploración y utilización del espa- revisarlo. No obstante, en cualquier momento una
cio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos vez que el Convenio lleve cinco años en vigor,
celestes. a petición de un tercio de los Estados Partes en
2. Los Estados miembros de tal organización el Convenio y con el asentimiento de la mayoría
que sean Estados Partes en este Convenio adopta- de ellos, habrá de reunirse una conferencia de los
rán todas las medidas adecuadas para lograr que Estados Partes con miras a reexaminar este Con-
la organización formule una declaración de con- venio. Este nuevo examen tendrá en cuenta, en
formidad con el párr. 1 de este artículo. particular, todos los adelantos tecnológicos per-
VIII.— 1. El presente Convenio estará abierto tinentes, incluidos los relativos a la identificación
a la firma de todos los Estados en la sede de las Na- de los objetos espaciales.
ciones Unidas, en Nueva York. Todo Estado que no XI.— Todo Estado Parte en el presente Conve-
firmare este Convenio antes de su entrada en vigor nio podrá comunicar su retiro del mismo al cabo de
de conformidad con el párr. 3 de este artículo podrá un año de su entrada en vigor, mediante notificación
adherirse a él en cualquier momento. por escrito dirigida al Secretario General de las Na-
2. El presente Convenio estará sujeto a ratifi- ciones Unidas. Ese retiro surtirá efecto un año des-
cación por los Estados signatarios. Los instrumen-
pués de la fecha en que se reciba la notificación.
tos de ratificación y los instrumentos de adhesión
serán depositados en poder del Secretario General XII.— El original del presente Convenio, cu-
de las Naciones Unidas. yos textos en árabe, chino, español, francés, inglés
3. El presente Convenio entrará en vigor entre y ruso son igualmente auténticos, se depositará en
los Estados que hayan depositado instrumentos de poder del Secretario General de las Naciones Uni-
ratificación cuando se deposite en poder del Se- das, quien remitirá copias certificadas del Conve-
cretario General de las Naciones Unidas el quinto nio a todos los Estados signatarios y a los Estados
instrumento de ratificación. que se adhieran a él.
4. Para los Estados cuyos instrumentos de rati- En testimonio de lo cual, los infrascriptos, de-
ficación o de adhesión se depositaren después de la bidamente autorizados al efecto por sus respecti-
entrada en vigor del presente Convenio, éste entrará vos gobiernos, han firmado el presente Convenio,
en vigor en la fecha del depósito de sus instrumen- abierto a la firma en Nueva York el día catorce de
tos de ratificación o de adhesión. enero de mil novecientos setenta y cinco.
484 XXII. TRATADOS INTERNACIONALES DE DERECHO ESPACIAL
*
Fecha de entrada en vigor: 22/9/2003 (B.O. 19/11/2003)
LEY 25.775 485
2. Entre las áreas para las cuales las partes f. La provisión de opiniones y asistencia de ex-
consideran posible la cooperación en el marco del pertos en la gestión de proyectos espaciales.
presente acuerdo, se mencionan específicamente: 5. Cuando corresponda, las partes realizarán
a. Ciencia espacial, en particular la astronomía consultas mutuas sobre asuntos de interés común
y la astrofísica espaciales, la exploración del siste- relacionados con la exploración y el uso del es-
ma solar y la física solar-terrestre; pacio y ultraterrestre que formen parte del orden
b. Investigación y aplicaciones de la observa- del día de las reuniones de organismos interna-
ción de la Tierra, en particular, monitoreo ambien- cionales.
tal, meteorología, aeronomía y geodesia, manejo 6. Las partes promoverán la cooperación inter-
de emergencias; nacional para el estudio de asuntos legales de inte-
c. Telecomunicaciones, en particular, demos- rés mutuo que puedan surgir de la exploración y el
traciones de servicios y navegación por satélite; uso del espacio ultraterrestre.
d. Investigación en microgravedad, en particu- 3.— Modos de implementación.
lar biología y medicina espacial, y procesamiento 1. A los fines de ejecutar la cooperación en
de materiales; programas de interés común, según se detalla en
e. Ingeniería y utilización de segmentos te- el art. 2 del presente acuerdo, las partes negocia-
rrestres. rán y acordarán en cada caso acuerdos específicos
A partir de la firma del presente acuerdo, de de ejecución.
acuerdo con lo dispuesto en el art. 3.1 del mismo, La Argentina designa a la Conae para dar cum-
la Conae, en nombre de la Argentina, notificará a plimiento a este acuerdo y la autoriza a suscribir
la agencia cuáles son las áreas en las que tiene un en su nombre las disposiciones antes menciona-
interés particular. Al identificar un programa de das para su ejecución.
interés mutuo, las partes firmarán acuerdos especí- 2. Cada una de las partes designará un “punto
ficos de ejecución que definan los derechos y obli- de contacto”, quien será responsable de realizar el
gaciones de cada una de ellas de conformidad con seguimiento de la ejecución del presente acuerdo
lo previsto en el art. 3.1 del presente acuerdo. y de adoptar medidas que contribuyan al mayor
3. Con vistas a realizar proyectos de coopera- desarrollo de las actividades de cooperación. Tales
ción en las áreas que hayan sido identificadas con- puntos de contacto serán el canal normal para la
comunicación de las propuestas de cooperación
forme a lo establecido en el párr. 2 del presente
entre las partes.
artículo, las partes acuerdan facilitar el intercam-
3. Se podrán establecer grupos de trabajo con-
bio de científicos e ingenieros, el intercambio de
junto para analizar detalladamente las propuestas
información, así como también de los contactos
que se realicen en las áreas asignadas a éstos por
entre las industrias involucradas.
las partes, y para hacer recomendaciones a las
4. La cooperación también comprenderá:
partes.
a. El otorgamiento de becas que permitan a 4. Los puntos de contacto designados según el
aquellas personas designadas por cualquiera de párr. 2 del presente artículo realizarán reuniones
las partes recibir capacitación o realizar otras ac- especiales, con la frecuencia que sea necesaria,
tividades científicas o técnicas en las instituciones para analizar los progresos en la ejecución del
que proponga la parte que otorga la beca; presente acuerdo.
b. El intercambio de expertos para participar 5. Para cumplir con las obligaciones contraí-
en estudios; das en el marco del presente acuerdo, cada una de
c. La realización conjunta de conferencias y las partes se hará cargo de sus propios costos.
simposios; 6. La Argentina acuerda brindar asistencia ad-
d. La promoción conjunta del uso de produc- ministrativa para la ejecución del presente acuer-
tos y servicios desarrollados en el marco de los do, particularmente en lo que se refiere a facilitar
programas de la agencia; la entrada y salida de personas al país y la im-
e. La promoción de actividades educativas rela- portación y exportación de bienes y materiales
cionadas con la ciencia y la tecnología espaciales; relacionados con los proyectos acordados por las
486 XXII. TRATADOS INTERNACIONALES DE DERECHO ESPACIAL
partes en el marco del presente acuerdo, incluidas agencia que también sean de nacionalidad argenti-
la exención de cargas que se aplican normalmente na o tengan residencia permanente en la Argentina
a las importaciones y exportaciones, a las que se en el momento de su designación como funciona-
refiere el art. 5 del presente acuerdo. La Conae rios de la agencia.
extenderá certificados para la importación y ex- 2. Para cada programa específico de interés
portación de bienes y materiales relacionados con común, la puesta en práctica de tales privilegios
los proyectos acordados por las partes, para que e inmunidades será detallada en los acuerdos de
sean presentados ante las autoridades aduaneras. ejecución a los que se refiere el art. 3.1 del pre-
Dichos certificados garantizarán que los bienes sente acuerdo.
y materiales importados o exportados serán em- 6.— Intercambio de personal.
pleados en el curso de los proyectos acordados Teniendo en cuenta lo previsto en el art. 5 del
por las partes. presente acuerdo, la Argentina facilitará y agili-
4.— Información y datos. zará el movimiento de personas necesario para
1. Las partes intercambiarán información la ejecución del presente acuerdo hacia y desde
científica y técnica de interés mutuo relacionada el territorio argentino, sujeto a la legislación y la
con la ciencia, la tecnología y las aplicaciones es- reglamentación nacional aplicable. La agencia,
paciales mediante la transmisión de informes y sujeto a la legislación y la reglamentación nacio-
notas técnicas y científicas, que cumplan con las nal aplicable de sus Estados miembros, facilitará
respectivas reglamentaciones sobre la difusión de y agilizará el movimiento de personas necesario
información y datos. para la ejecución de este acuerdo hacia y desde los
2. Cada parte deberá poner a disposición de la territorios de sus Estados miembros.
otra la información técnica y científica que obten- 7.— Responsabilidad legal.
ga durante el transcurso de experimentos o pro- Sujeto a cualquier otro término que contenga
yectos conjuntos, sujeto al cumplimiento de las los acuerdos de implementación a los que se hace
reglas que se acuerden mutuamente en relación referencia en el art. 2.2 precedente, cada una de las
con la difusión de información y datos. partes tendrá responsabilidad por cualquier pérdi-
3. En el caso en que una de las partes entregue da o daño a su personal o propiedad que mantenga
a la otra bienes, datos o información, la parte re- para el cumplimiento de las actividades previstas
ceptora deberá acordar un grado de protección, a por el presente acuerdo, excepto en el caso de daño
los derechos de propiedad intelectual correspon- voluntario o negligencia grave de la otra parte.
dientes, que sea por lo menos equivalente a los 8.— Solución de controversias.
que prevea el sistema legal aplicable a la parte 1. Las controversias relacionadas con la in-
proveedora. Las medidas especiales que deban terpretación o la aplicación del presente acuerdo
ser tomadas, a criterio de la parte proveedora, a serán resueltas, en principio, por medio de con-
los fines de lograr dicho grado de protección se- sultas mutuas entre las partes. Si existiera algu-
rán objeto de un acuerdo mutuo entre las partes. na cuestión que no pudiera resolverse mediante
5.— Privilegios e inmunidades. las consultas mutuas, y que aun así requiriera de
1. Para todas las actividades emprendidas en la una solución, se someterá esa cuestión, a pedido
Argentina dentro del marco del presente acuerdo, de cualquiera de las partes, a un tribunal de ar-
la agencia tendrá personería jurídica en el territorio bitraje, compuesto por un representante por cada
argentino. Para tal fin, el Gobierno de la Argentina una de las partes y un presidente designado por
otorgará a la agencia los privilegios e inmunida- acuerdo entre las partes, o si no pudiera llegarse
des previstos en el Convenio sobre Privilegios e a un acuerdo con respecto a este tema, por el pre-
Inmunidades de los organismos especializados, sidente de la Corte Internacional de Justicia. La
adoptado por la Asamblea General de las Naciones decisión del tribunal será definitiva y vinculante
Unidas el 21 de noviembre de 1947, y que entrara para ambas partes.
en vigor en la Argentina el 10 de octubre de 1963. 2. Los acuerdos de ejecución a los que hace
Se sobreentiende que las exenciones fiscales y de referencia el art. 2.2 del presente acuerdo inclui-
impuestos estipuladas en la convención antes men- rán sus propias disposiciones con respecto a la
cionada no se aplicarán a los funcionarios de la solución de controversias, las cuales incluirán a
LEY 25.775 487
su vez los procedimientos y las modalidades del 5. Transcurridos dos años a partir de su firma,
arbitraje. el presente acuerdo podrá ser terminado por cual-
9.— Entrada en vigencia – Enmiendas. quiera de las partes mediante aviso escrito con
una antelación de seis meses. En este último caso,
1. El acuerdo entrará en vigencia a partir del
las disposiciones del presente acuerdo continua-
momento en que la Argentina comunique a la
rán, sin embargo, en vigor durante el tiempo y en
agencia, por escrito, que todos los procedimien-
la medida que sean necesarios para asegurar que
tos necesarios para su entrada en vigor han sido
se ejecuten todos los acuerdos específicos de eje-
completados. cución firmados en cumplimiento del art. 3.1 del
2. Las disposiciones de los arts. 1, 2, 3 y 4 de presente acuerdo y que todavía continúen siendo
este acuerdo serán aplicadas a partir de la fecha de efectivos a la fecha en la cual el presente acuerdo
la firma por ambas partes. deje de tener validez.
3. Este acuerdo tendrá vigencia por un período Hecho en Buenos Aires, a los 11 días del mes
de cinco años a partir de la fecha de entrada en de marzo del año 2002, en dos originales en los
vigor. idiomas español e inglés, ambos textos con igual
4. El acuerdo podrá ser ampliado y/o modifi- validez. La agencia realizará traducciones a los
cado mediante mutuo acuerdo por escrito. idiomas francés y alemán.
ÍNDICE ALFABÉTICO
(Los números corresponden a los artículos del Código)
A AEROCLUBES: 234
Actividad aérea comercial complementaria: dec.
ABORDAJE 3039/1973
Concepto: 165 Acuerdo de Montreal del 4 de mayo de 1966
Daños a aeronaves: 166 (Acuerdo IATA-CAB)
Daños a personas y bienes transportados: 166
concurrencia de culpa: 167 AERÓDROMOS
solidaridad: 168 Aeródromo internacional
dolo: 166 aeronaves que lleguen del exterior o salgan
indemnización, limitación: 169 del país: 20
medidas necesarias: 166 concepto: 26
Daños a terceros en la superficie: 170 excepción: 20
caso fortuito o fuerza mayor: 172 Aeródromos, clasificación: 25 y dec. 4141/1944
concurrencia de culpa: 171 Aeropuerto, definición: 26 y res. ORSNA
solidaridad: 170 96/2001. Anexo I.2
indemnización, limitación: 174 Aeropuerto internacional, definición: res.
repetición, caducidad: 173 ORSNA 96/2001. Anexo I.2
Áreas restringidas: res. ORSNA 96/2001. Anexo
ACCIDENTES I.7
Aeronaves extranjeras en el país: 190 Concesión: dec. 375/1997
Aeronaves nacionales en el extranjero: 190 Definición: res. ORSNA 96/2001. Anexo I.2
Definición: res. ORSNA 96/2001. Anexo I. 2 Habilitación: dec. 92/1970, art. 3
Denuncia: 186 Identificación: dec. 92/1970, art. 2
Investigación 185: Públicos: dec. 92/1970, art. 1
facultades: 188, 189 Privados: dec. 92/1970, art. 1
régimen: dec. 934/1970 Delitos aeronáuticos
Régimen: res. ORSNA 96/2001. Anexo I. 12 violación de seguridad: 218
Restos, conservación: 187 Denuncia de pistas aptas: 29
Derechos de utilización, privilegio: 60
Documentos habilitantes: Áreas restringidas: res.
ACTOS JURÍDICOS ORSNA 96/2001. Anexo I.7
Inscripción, efectos: 50, 66 Estacionamiento de vehículos: res. ORSNA
falta de inscripción del acto jurídico: 67 96/2001. Anexo I.6
Registro, supuestos: 45 Fiscalización: 202
Requisitos instrumentales: 49, 51 Habilitación: 27
Identificación: dec. 92/1970, art. 2
ACUATIZAJE Integración:
Véase Circulación aérea concesionados: dec. 375/1997. Anexo I
490 ÍNDICE ALFABÉTICO
AUTORIDAD AERONÁUTICA B
Aeródromos
determinación de superficies de obstáculos:
BALIZAMIENTO
32
Véase Seguridad del vuelo
encargados de aeródromos: 90
habilitación: 27
BILLETE DE PASAJE
nombramiento de jefes de aeródromos: 88
Irregularidad o ausencia: 114, y ley 14.111, art.
reglamentación de facultades de jefes de
3.2, y ley 17.386, III
aeródromos: 89
Prueba: 113
remoción de aeronaves: 75
Requisitos instrumentales: 115 y ley 14.111 art.
supresión y demolición de obstáculos: 34
3. 1 y ley 17.386, III
Aprobación de material cartográfico: 232
Autoridades: res. ORSNA 96/2001. Anexo I.2
Certificaciones de idoneidad, expedición: 76 BÚSQUEDA
Circulación aérea, apartamiento de las reglas: 1 Véase Asistencia y salvamento
Custodia de aeronaves: 207
Fuerza pública, auxilio: 206 C
Infracciones: 203
Investigación de accidentes: 185, 186 CABOTAJE
Servicios de transporte aéreo Reserva: 97
acuerdos de cooperación: 110
determinación del origen y distribución social CADUCIDAD
de las empresas: 101 Abordaje, repetición: 173
inspección a bordo de aeronaves: 134 Privilegios aeronáuticos, inscripción: 58
492 ÍNDICE ALFABÉTICO
CAPACIDAD CERTIFICADO DE
MATRICULACIÓN
Véase Servicios de transporte aéreo
Aeronaves extranjeras: 18
Doble: dec.-ley 15.110/1946, art. 18
CARGA POSTAL
Obligatoriedad: 10
Remisión: 127
Responsabilidad: ley 23.556, Anexo IV
CHARTER
Servicios de transporte aéreo regular, Véase Servicios de transporte aéreo
obligatoriedad: 125
Supuestos: 126 CIRCULACIÓN AÉREA
Tarifas: 127 Aeronavegabilidad, reglamento: dec. 1496/1987
Aeronaves extranjeras
CARGAS en tránsito: dec. 16.410/1959
Véase Servicio de transporte aéreo normas para sobrevuelo, aterrizaje y/o amaraje:
dec. 3367/1984
CARTA DE PORTE seguros obligatorios: 193
Extensión: 120, 124 Aeronaves públicas extranjeras, violación de
Prueba: 123 reglas o ingreso al país sin autorización: 24
Requisitos instrumentales: 121, y ley 14.111, Entrada y salida del país: 20, 21
arts. 5 a 8; ley 17.386, V y VI, y ley 23.556, Instalación de sistemas y objetos: disp. CRA
Anexo IV, art. III 8/2007
Programa General de Transferencia a la
Administración Nacional de Aviación Civil:
CARTOGRAFÍA
dec. 1770/2007
Véase Material cartográfico
Régimen legal: 3
acuatizaje: 3
CASO FORTUITO apartamiento de las reglas de circulación
Abordaje: 172 aérea: 1
Restricción a la circulación: 7
CAUCIÓN Señalamiento de obstáculos: 35
Véase Servicios de transporte aéreo Zonas prohibidas: 8
sobrevuelo ilícito de zonas prohibidas: 222
CERTIFICACIÓN DE IDONEIDAD
Combate contra incendios de bosques y campos: CÓDIGO AERONÁUTICO
disp. CRA 100/2007 Aclaración al art. 99 inc. 4: dec. 52/1994
Convalidación de certificados extranjeros: 77 Ámbito espacial de aplicación: 1
Funciones a bordo aeronaves extranjeras: 19 Reglamentación del transporte aéreo comercial,
Régimen legal: 76, y dec. 1954/1977 dec. 326/1982
CONEXIÓN
CONTRATO DE TRANSPORTE
Véase Servicios de transporte aéreo
AÉREO
Prueba del contrato: 113, 116, 119
CONSOLIDACIÓN
Véase Servicios de transporte aéreo
COPROPIEDAD DE AERONAVES
Aeronave argentina, requisitos: 48
CONTRATO DE TRABAJO
Convención para la reglamentación de la
CRÉDITOS
navegación aérea internacional (París, 1919).
Inmovilización, procedencia: 73
Ver ley 12.152.
compraventa: 73
Convención para la unificación de ciertas reglas
relativas al embargo preventivo de aeronaves para la realización de un viaje: 73
(Roma 1933), ley 23.111 Privilegiados: 60
Convenio complementario del Convenio de
Varsovia, para la unificación de ciertas reglas CULPA
relativas al transporte aéreo internacional Abordaje
realizado por quien no sea el transportista concurrencia: 167, 171
contractual (Guadalajara, 1961) culpa exclusiva: 166, 171
Convenio de aviación civil internacional. Ver solidaridad: 168, 170
dec.-ley 15.110/1946 Terceros superficiarios, daños
Convenio de las Naciones Unidas sobre el víctima, culpa: 159
transporte multimodal internacional de Transporte, daños
mercaderías (Ginebra, 1980) víctima, culpa: 143
494 ÍNDICE ALFABÉTICO
D DEFUNCIONES
A bordo de aeronaves: 85
DAÑOS A TERCEROS EN LA
SUPERFICIE, RESPONSABILIDAD DELITOS AERONÁUTICOS
Abordaje: 170 Aeródromos, violación de su seguridad: 218
Aeronaves extranjeras: ley 17.404 Aeronaves
Culpa de la víctima: 158 apoderamiento ilícito: 217
Explotador, responsabilidad: 157 conducción ilícita: 219
Indemnización, limitación: 160 vuelos riesgosos: 221
dolo del explotador: 162 Asistencia y salvamento
prorrateo del monto: 161 denegación de socorro: 224
Producidos por aeronaves militares a Circulación aérea
particulares: dec. 2413/1984 fronteras, atravesamiento ilícito: 223
Regla: 155, 156 zonas prohibidas, sobrevuelo ilícito: 222
Tenedor ilegítimo Funciones aeronáuticas, desempeño ilícito: 220
medidas necesarias: 158
solidaridad: 158 DESPEGUE DE AERONAVES
Regla general: 4
DAÑOS EN EL TRANSPORTE, excepciones: 4
RESPONSABILIDAD Responsabilidad
Abordaje: 166 daños a terceros en la superficie: 156
Culpa de la víctima: 143 y ley 14.111, art. 21 daños en abordaje: 165
(modificado por ley 23.556, Anexo IV, art. VI)
Echazón: 154 DESTINATARIO
Indemnización, limitación: 144, 145, 163, y ley Contrato de transporte: 120
14.111, art. 22 (modificado por ley 23.556, Protesta: 148, 149
Anexos I, II y IV, art. VIII), y ley 17.386, XI Transporte sucesivo: 151
dolo del transportista o dependiente: 147
reducción o eximición del límite de DOLO
responsabilidad, nulidad de cláusulas: 146 Abordaje
Interrupción o suspensión del viaje: 150 explotador: 166
Medidas necesarias: 142 Daños a terceros en la superficie
Protesta: 148, 149 explotador: 162
Retraso, regla: 141 Transporte aéreo
Transporte transportista: 147
equipajes registrados, regla: 140, y ley
14.111, arts. 18 y 19 DOMINIO DE AERONAVES
gratuito, regla: 163 Véase Propiedad de aeronaves
mercancías, regla: 140, y ley 14.111, art. 19
pasajeros, regla: 139 y ley 14.111, arts. 17 y 19 E
sucesivo y combinado, reglas: 151, 152
indemnización, limitación: 163 ECHAZÓN
Transportista Pérdidas en el transporte aéreo: 154
contractual y de hecho, regla: 153 Procedencia: 86
responsabilidad: 139, 140, 141
EMBARGO
DEFENSA NACIONAL Convención para la unificación de ciertas reglas
Circulación aérea, prohibición o restricción: 7, 8 relativas al embargo preventivo: ley 23.111
ÍNDICE ALFABÉTICO 495
H Hipoteca: 53
inscripción provisoria, supuesto: 52
HABILITACIÓN Locación de aeronaves: 68
Aeródromos: 27, 33; disp. DTA 95/2005 Motores: 41
Delitos aeronáuticos Privilegios: 58
desempeño ilícito de funciones aeronáuticas: Provisoria: 42, 43
221 Publicidad: 50
Servicios de protección al vuelo: 13 Requisitos: 46
HIPOTECA ITINERARIO
Asiento del gravamen: 52 Véase Circulación aérea
Destrucción del bien: 55
Extinción: 56 J
Gastos de ejecución, privilegio: 60
Procedencia: 57 JEFE DE AERÓDROMO
Requisitos instrumentales: 53 Facultades y obligaciones: 89 y res. ORSNA
96/2001. Anexo I.4
I Necesidad: 88
INDEMNIZACIÓN
JURISDICCIÓN Y COMPETENCIA
Pasaje inocente: 6
Competencia federal: 198
Socorro aeronáutico: 178, 179, 181, 182
fuero contencioso administrativo: 215
INFORMACIÓN AERONÁUTICA L
Véase Material cartográfico
LEY APLICABLE
INFRACCIONES AERONÁUTICAS Legislación nacional, materia: 197
Véase Faltas aeronáuticas Normas indirectas: 199, 200, 201
NACIMIENTOS
MATERIAL CARTOGRÁFICO
Ocurridos a bordo de aeronaves: 85
Aprobación: 232
De uso obligatorio: disp. CRA 8/2004
Normas: dec. 353/1977 NACIONALIDAD
Asignación de marcas: 40
Obtención: 38
MATERIAL RADIOACTIVO
Pérdida: 39
Transporte: 9
NAVE ESPACIAL
MATRÍCULA
Véase Espacio ultraterrestre
Aeronáutica comercial, aeronaves afectadas
servicios de trabajo aéreo: 131
servicios de transporte aéreo: 107 NAVEGACIÓN AÉREA
Asignación de marcas: 40 Control sobre obstáculos a la aeronavegación:
Cancelación: 46 disp. CRA 156/2000
Señalamiento de obstáculos: dec. 40.529/1939
Transporte internaciónal de pasajeros. Control
MATRICULACIÓN migratorio: ley 25.871
Véase Matrícula
P PRINCIPIOS
Derecho aeronáutico, principios generales: 2
PASAJE INOCENTE: 6
PRIVILEGIOS
PASAJEROS Destrucción del bien: 59
Daños Enumeración: 60
abordaje: 166 reglas de precedencia: 61
transporte aéreo: 139 Gravamen, asiento: 62
Transporte internacional, documentación Régimen legal: 58
necesaria: 130 extinción: 63, 64
preferencia sobre la hipoteca: 57
PERSONAL AERONÁUTICO
Delitos aeronáuticos PROGRAMA NACIONAL DE SEGURIDAD
funciones aeronáuticas, desempeño ilícito: DE LA AVIACIÓN CIVIL DE LA
220, 221 REPÚBLICA ARGENTINA
Licencias, certificados de competencia y Disp. PSA 74/2010
habilitaciones: dec. 92/1996
Personal aeronavegante civil, régimen: dec.
PROPIEDAD DE AERONAVES
671/1994
Aeronave argentina, requisitos: 48 y DTR RNA
Personal navegante de la aviación civil
Estatuto: dec.-ley 16.130/1946 2/2009
Régimen legal: 76
Regulación de las relaciones laborales: 87 PROPIEDAD PRIVADA
Servicios de transporte aéreo, requisitos para el Aterrizaje: 5
personal que cumple funciones a bordo: 106 Pasaje inocente, inoponibilidad: 6
ÍNDICE ALFABÉTICO 499
TERRITORIO TRIPULACIÓN
Definición: dec.-ley 15.110/1946, art. 2 Emolumentos, privilegio: 60
Integración mínima: 78
TESTAMENTOS
Extendidos a bordo de una aeronave: 85 U
Palabras introductorias.................................................................................................................... 7
Ley 17.285 - Código Aeronáutico................................................................................................... 9
Nota de elevación............................................................................................................................ 9
CÓDIGO AERONÁUTICO
Título I. Generalidades.................................................................................................................. 31
Título X. Seguros........................................................................................................................... 71
I. Abandono de aeronaves
Abandono de aeronaves. Decreto 5764/1967............................................................................ 85
Iii. Aeroclubes
Actividad aérea comercial complementaria de los aeroclubes. Decreto 3039/1973.................. 90
Iv. Aeródromos
Condiciones para la clasificación de aeródromos civiles del país. Decreto 4141/1944............. 92
Aeródromos. Calificación. Identificación y habilitación. Decreto 92/1970............................... 93
Llamado a licitación pública para otorgar la concesión de la explotación, administración
. y funcionamiento de aeropuertos. Decreto 375/1997........................................................... 94
Organismo Regulador del Sistema Nacional de Aeropuertos (orsna). Estructura orgánica.
Decreto 197/2000....................................................................................................................... 102
Reglamento General de Uso y Funcionamiento de los Aeropuertos del Sistema Nacional
de Aeropuertos. Resolución 96/2001 (Organismo Regulador del Sistema Nacional de
. Aeropuertos)......................................................................................................................... 108
Aeropuertos. Modelo tipo de libro de quejas. Resolución 155/2002 (Organismo Regulador
. del Sistema Nacional de Aeropuertos)................................................................................. 136
Habilitación de aeródromos. Requisitos. Disposición 95/2005 (Dirección de Tránsito Aéreo).... 138
V. Aeronaves militares
Daños producidos por aeronaves militares a particulares. Indemnización. Decreto 2413/1984... 139
Xv. Seguros
Condiciones generales de seguros aeronáuticos. Resolución 9553 (Superintendencia de Segu-
. ros de la Nación).................................................................................................................. 235
Protocolo que modifica el Convenio sobre Daños Causados a Terceros en la Superficie por
. Aeronaves Extranjeras firmado en Roma el 7 de octubre de 1952 (Montreal, 1978).......... 455
Convenio de las Naciones Unidas sobre el Transporte Multimodal Internacional de Mercan-
. cías (Ginebra, 1980)............................................................................................................. 459
TRATADOS
LEYES
DECRETOS-LEYES
Decreto-ley 16.130/1946. Estatuto profesional para el personal navegante de la aviación civil.... 191
Decreto-ley 12.507/1956. Política nacional en materia de aeronáutica.......................................... 279
Decreto-ley 1256/1957. Normas para la constitución, funcionamiento y control de las empresas
. de transporte aéreo..................................................................................................................... 280
DECRETOS
RESOLUCIONES Y DISPOSICIONES