Vous êtes sur la page 1sur 249

Volvo Trucks.

Driving Progress

volvo FMX

Provided by Volvo Trucks


ESTIMADO PROPIETARIO DE UN VOLVO:
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo camión. Le agradecemos la confianza
que ha depositado en nosotros. Esperamos que su camión le reporte beneficios y
satisfacciones durante muchos años.
Este manual contiene información específica para su camión en concreto. El manual
describe el equipo, el cuidado y el mantenimiento del camión, así como consejos para
conducir de forma segura y eficaz desde el punto de vista del consumo de
combustible. Para aprovechar al máximo el camión, le recomendamos que siga estas
sugerencias y consejos.
Además del manual de usuario, también se incluye un libro de garantía. Si el camión
está equipado con tacógrafo, también se incluyen instrucciones para este equipo.
El manual de usuario también está disponible en la dirección siguiente:
https://drivershandbook.volvotrucks.com
También existe una aplicación para dispositivos Android y Apple.
Si desea plantear cualquier pregunta o quiere obtener más información sobre el
camión, póngase en contacto con su concesionario Volvo autorizado.

©2012 Volvo Trucks, Göteborg.


La ley prohibe la reproducción, total o parcial, del contenido del manual del conductor
Provided by Volvo Trucks
sin el consentimiento por escrito de Volvo Trucks.
CONTENIDO

01 Introducción 02 CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 03 SEGURIDAD


Símbolos............................................. 2 Arranque............................................. 8 Cinturón de seguridad....................... 38
Información importante....................... 3 Conducción en ciudad...................... 10 Detector de humo............................. 39
Conducción en carretera................... 12 Seguridad contra incendios.............. 40
Carga y descarga.............................. 14 Advertencia de marcha atrás............ 42
Estacionamiento............................... 16
Puesto de conducción....................... 18
Conducción en zonas con pendientes..
20
Conducción por carreteras
resbaladizas...................................... 22
Conducción en carreteras con
condiciones de invierno.................... 24
Conducción con polvo y humo.......... 26
Transporte en ferry........................... 28
Repostaje.......................................... 30
Servicio y mantenimiento.................. 32
Conducción con lluvia....................... 34

Provided by Volvo Trucks


CONTENIDO

04 RELOJES Y ALARMA 05 PUESTO DE CONDUCCIÓN 06 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN


Cerradura de la puerta...................... 46 Información general.......................... 52 Alimentación..................................... 96
Tapa de servicio................................ 48 Instrumentos..................................... 54 Inspección diaria del camión............. 99
Pantallas........................................... 61 Arranque......................................... 101
Tacógrafo.......................................... 71 Repostaje........................................ 104
Volante.............................................. 72 Caja de cambios............................. 106
Mandos............................................. 74 Frenos, funciones activadas
Interruptor......................................... 80 manualmente.................................. 124
Climatizador...................................... 83 Frenos, funciones automáticas....... 125
Luces interiores................................. 88 Bloqueo de diferencial.................... 126
Asientos............................................ 89 Programador de velocidad.............. 127
Vida a bordo...................................... 91
Toma de corriente............................. 92
Almacenamiento............................... 93

Provided by Volvo Trucks


CONTENIDO

07 EQUIPAMIENTO EXTERNO 08 CARGA, DESCARGA Y TRABAJO 09 INFORMACIÓN Y OCIO


Remolque, acoplamiento................ 136 Información y ocio, información general
Toma de fuerza............................... 137 ........................................................ 142
Radio............................................... 144
Reproductor de CD......................... 148
Ajustes de audio............................. 149

Provided by Volvo Trucks


CONTENIDO

10 COMBUSTIBLE Y CONTROL DE 11 MANTENIMIENTO Y SERVICIO 12 ACCIÓN DE EMERGENCIA


EMISIONES Introducción.................................... 160 Remolque........................................ 224
Gasóleo........................................... 152 Largos períodos de estacionamiento.. Arranque de emergencia................ 226
161 Señales de advertencia y primeros
Equipo............................................. 162 auxilios............................................ 228
Inclinación de la cabina................... 164 Liberación del freno de
Limpieza del vehículo..................... 167 estacionamiento.............................. 229
Reparaciones sencillas................... 172 Avería de la palanca del freno de
Ruedas y neumáticos..................... 178 estacionamiento.............................. 231
Sistema de control de la climatización.. Accionamiento de emergencia, caja de
184 cambios........................................... 232
Sistema de combustible.................. 185 Caja de cambios, arrancar sin presión
de aire............................................. 233
Correas motrices............................. 187
Sistema eléctrico............................. 188
Lubricante....................................... 199
Filtro de aire.................................... 211
Sistema de refrigeración................. 212
Sistema de frenos........................... 214
Especificaciones............................. 216

Provided by Volvo Trucks


Provided by Volvo Trucks
Provided by Volvo Trucks
01

Introducción
Provided by Volvo Trucks
Introducción 01 Símbolos
Símbolos PRECAUCIÓN
Puede encontrar los siguientes Indica una situación potencialmente
símbolos en el camión peligrosa que, si no se evita, puede
Los símbolos tienen estos significados: provocar lesiones leves o moderadas o
daños al producto.
Corrosivo

NOTA
Indica una situación, uso o circunstancia
que debe destacarse.

Utilizar gafas protectoras.


Peligro de explosión Texto de menú
Cuando el texto hace referencia a uno
de los menús de la ruta de búsqueda,
Textos especiales aparece en una tabla.
El manual del conductor utiliza las Pantalla de información del conductor
siguientes categorías de textos de Menú principal 1
observaciones y advertencia.
Mantener fuera del alcance de los niños. Submenú 2
PELIGRO Submenú 3
Indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede
provocar la muerte o lesiones graves.

Prohibida la presencia de chispas o llamas


ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede
provocar lesiones mortales, lesiones
graves o daños al producto.

Consultar la información del manual del conductor.


2Provided by Volvo Trucks B 846680
Información importante

Introducción 01
Consulte el manual del Sistema LVD (Logged Reconocemos los derechos de los
individuos en relación con las
conductor vehicle data) actividades de procesamiento de datos y
El contenido de este manual del El camión registra, por ejemplo, el los tomamos en serio. Siempre
conductor depende del equipamiento, kilometraje, la velocidad, el consumo de procederemos con transparencia con
los sistemas y las funciones del camión combustible, las marchas seleccionadas respecto a qué datos se recolectan,
(el denominado control del chasis). El y la velocidad del motor. cómo se utilizan, con quién se
número de chasis del camión está comparten y a quién contactar si surgen
impreso en la parte inferior de todas las Aviso de Privacidad de Datos de inquietudes.
páginas. A causa del control del chasis, Vehículos
Cuando maneja un camión, un autobús Si quiere saber más acerca del tipo de
el manual del conductor sólo es válido datos personales que procesan las
para el camión que tiene ese número de o un autocar vendido o fabricado por
empresas pertenecientes a Volvo Group, empresas de Volvo Group, visite el sitio
chasis y debe guardarse en el camión al web de Volvo Group –
que corresponde. el vehículo genera datos que estas
empresas pueden recolectar y procesar. www.volvogroup.com/privacy.
Lea atentamente el manual del Estos datos pueden incluir información
conductor antes de usar el camión por personal sobre usted como conductor.
primera vez. Le servirá para aprender
más sobre las funciones y el Los datos son procesados por Volvo
equipamiento del camión y para usarlos Group para desarrollar y mejorar los
correctamente. productos y servicios de nuestras
empresas. Es posible que las empresas
El índice del principio del manual ofrece de Volvo Group procesen los datos
información sobre la estructura de los personales para el tratamiento de datos
capítulos y su contenido. En el índice conforme al Reglamento General de
alfabético de la parte posterior puede Protección de Datos de la UE. Los
buscar directamente por características fundamentos jurídicos del procesamiento
o funciones específicas. se basan en los intereses legítimos de
las empresas de Volvo Group o, en
algunos casos, en la necesidad de
cumplir con las leyes.
Nos complacería que esté
completamente informado acerca de
cómo las empresas de Volvo Group
pueden procesar los datos y que
también conozca sus derechos.
Provided by Volvo Trucks
B 846680
3
Introducción 01 Información importante
Rodaje Pérdida temporal de
Durante los primeros 500 km la potencia
transmisión de fuerza no debe Cuando se conduce en situaciones
someterse a carga pesadas, ya que difíciles (temperaturas, régimen del
generaría temperaturas altas anómalas motor y cargas altos), la temperatura del
en los engranajes rectos y los piñones. sistema de escape puede aumentar
RECUERDE que debe llevar el camión a demasiado. Como consecuencia, se
la revisión de garantía al cabo de 4 puede activar el sistema de protección
semanas de funcionamiento o de del motor y su potencia se reducirá de
10.000 km, lo que suceda antes. (En forma temporal. La potencia se
vehículos fabricados en Europa la restablecerá cuando descienda la
revisión de garantía sólo se ofrece si temperatura.
tienen tracción total) Póngase en contacto con un taller Volvo
autorizado si no se restablece la
potencia del motor.

4Provided by Volvo Trucks B 846680


Provided by Volvo Trucks
B 846680
5
Provided by Volvo Trucks
02

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN
Provided by Volvo Trucks
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Arranque
• No arranque en frío
• Caliente el motor del camión conduciendo a pocas
revoluciones en lugar de ponerlo al ralentí.

8 Provided by Volvo Trucks B 846680


Arranque

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Arranque
Cuando ponga en marcha el camión, hay varios hábitos que
puede incorporar para arrancar de forma inteligente, ahorrar
combustible y reducir el desgaste del camión.
No arranque en frío
No acelere nunca el vehículo parado con el motor frío.
Caliente el motor conduciendo con suavidad y a pocas
revoluciones en lugar de ponerlo al ralentí antes de empezar
a conducir.
Técnica de arranque
Compruebe el sistema electrónico pisando un poco el freno.
Si no realiza esta prueba, el programador de velocidad no
funcionará.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
9
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Conducción en ciudad
• Planificación de la conducción
• Utilice los retrovisores del camión y los indicadores de
dirección
• Vele por la seguridad de los usuarios más vulnerables
de la carretera

10 Provided by Volvo Trucks B 846680


Conducción en ciudad

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Conducción en ciudad
Cuando se conduce por una zona urbana se pueden usar
varios métodos para conducir de una forma más eficiente y
económica.
Conducción inteligente
La regla de oro de la conducción en ciudad es planificar la
conducción y evitar paradas innecesarias. Si utiliza los frenos
auxiliares siempre que sea posible, ahorrará combustible y
desgastará menos los frenos de servicio del camión. Si
dispone de programador de velocidad, conviene que lo use
con moderación cuando haya mucho tráfico. Si lo utiliza
incorrectamente, frenará y acelerará de forma innecesaria y
consumirá más combustible.
Vele por la seguridad de los usuarios más
vulnerables de la carretera.
En muchos accidentes graves hay implicados camiones y los
usuarios más vulnerables de la carretera, como los ciclistas y
los peatones. Llevar los retrovisores bien regulados le
permitirán tener una buena visibilidad alrededor del vehículo,
pero debe tener cuidado con los ángulos muertos que pueda
haber detrás y delante del camión, así como en el lado del
pasajero.
Avisador de marcha atrás
El camión dispone de un avisador de marcha atrás para
evitar accidentes cuando se usa la marcha atrás. Debe
tenerlo siempre activado. El tono del avisador de marcha
atrás se puede configurar en alto, bajo o silencio (avisador de
marcha atrás desactivado). Sólo debe desactivar el avisador
de marcha atrás en entornos controlados y cuando esté
totalmente justificado.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
11
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Conducción en carretera
• Planificación de la conducción
• Adapte la velocidad y mantenga una velocidad lo más
regular que pueda.

12 Provided by Volvo Trucks B 846680


Conducción en carretera

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Conducción en carretera Uso de los frenos auxiliares
Puede reducir el desgaste de los frenos de servicio del
En carretera, hay muchas formas de conducir de forma
camión usando los frenos auxiliares. Si sólo utiliza los frenos
eficiente y económica. Es importante que planifique la
auxiliares para conducir, conviene usar el freno de servicio
conducción.
con regularidad para que no se formen incrustaciones en los
Recuerde que elegir carreteras con muchas subidas forros de los frenos, lo que podría afectar a su rendimiento.
pronunciadas y curvas implica un mayor consumo de
combustible. Resistencia a la rodadura
La resistencia a la rodadura desempeña una función esencial
Programador de velocidad en el consumo de combustible. Es importante usar
El programador de velocidad del camión es una herramienta neumáticos bien adaptados y asegurarse de que tienen la
muy útil para mantener una velocidad regular. Si utiliza el presión correcta. Compruebe la presión de los neumáticos, al
programador de velocidad, debe acostumbrarse a menos, una vez cada 14 días. Una presión inadecuada de
desactivarlo con uno de los pedales para poder actuar de los neumáticos hace que se desgasten más y que aumente
forma automática y tan rápidamente como sea posible en el consumo de combustible. Lleve el camión a un taller Volvo
caso de que se produzca una situación de peligro. de forma regular para comprobar el ajuste del eje de las
ruedas.
Velocidad adaptada
Es importante mantener una velocidad adaptada correcta.
Una velocidad superior implica una mayor resistencia del
viento y, por tanto, un aumento del consumo de combustible.
Recuerde que si se duplica la velocidad, la resistencia del
viento se cuadruplica. Puede reducir la resistencia del viento
al camión y, en consecuencia, reducir el consumo gracias al
juego de deflectores de Volvo.
Cambio de marchas atento
Alcance la velocidad deseada en cuanto pueda. Le
recomendamos que conduzca fijándose en el
cuentarrevoluciones y mantenga el régimen del motor en la
zona verde del indicador. Utilice la potencia de tracción con
un régimen bajo. Esta técnica le permitirá ahorrar
combustible y reduce el desgaste del motor y la transmisión.
Recuerde que cambiar demasiado de marcha hace que
aumente el consumo de combustible.
Provided by Volvo Trucks
B 846680
13
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Carga y descarga
• Sujete bien la carga.

14 Provided by Volvo Trucks B 846680


Carga y descarga

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Carga y descarga
Sujeción de la carga
Acuérdese de sujetar la carga para evitar accidentes y daños
a la mercancía y a los vehículos. Un buen sistema es fijar la
carga de la parte delantera, como mínimo, con una fuerza
igual al peso total de la carga. Sujete la carga de la parte
trasera y la de los lados, como mínimo, con una fuerza igual
a la mitad del peso de la carga.
Balanceo para vaciar la plataforma
ADVERTENCIA
La situación actual, el tráfico y la decisión
del conductor son los factores que
determinarán si se debe usar y cuándo se
debe usar el “balanceo para vaciar la
plataforma”. El conductor es quien tiene la
responsabilidad.

Este método se puede usar para soltar cargas que hayan


podido quedar atascadas en la plataforma del camión.
1 Acelere y frene bruscamente.
2 Repita en sentido contrario, si es necesario.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
15
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Estacionamiento
• Utilice el freno de estacionamiento
• No utilice el ralentí

16 Provided by Volvo Trucks B 846680


Estacionamiento

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Estacionamiento
Cuando se detiene para estacionar debe tener en cuenta
varias cuestiones:
No ponga el vehículo al ralentí
No es necesario poner el camión al ralentí antes de empezar
a conducir. Caliente el motor conduciendo a un régimen bajo.
No ponga el vehículo al ralentí durante la conducción normal.
El ralentí es responsable de un 5-6 % del consumo total de
combustible y un 50-80 % de ese porcentaje está relacionado
con un funcionamiento al ralentí que es innecesario.
Conducción brusca
Después de conducir de forma brusca, debe dejar el motor al
ralentí durante varios minutos con el vehículo parado antes
de apagarlo para reducir su desgaste.
Neumáticos calientes
Los neumáticos pueden estar calientes después de recorrer
mucha distancia. Cuando se estaciona en una cuesta con la
superficie de la carretera en condiciones de invierno, los
neumáticos pueden fundir la superficie que queda bajo ellos,
se puede formar hielo y el camión se puede deslizar. Intente
estacionar en una carretera llana.
Selector de marcha en punto muerto
Seleccione siempre punto muerto, N, cuando el camión está
estacionado o cuando abandona el área del conductor por
cualquier motivo.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
17
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Puesto de conducción
• Póngase siempre el cinturón de seguridad
• Ajuste el asiento del conductor y los retrovisores para
obtener una posición de conducción adecuada
• Utilice los compartimentos de almacenamiento de la
cabina

18 Provided by Volvo Trucks B 846680


Puesto de conducción

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Puesto de conducción
Para trabajar de forma segura, póngase siempre el cinturón
de seguridad. Recuerde que es obligatorio por ley en muchos
países.
Posición de conducción
Es importante que esté cómodo en el asiento y que tenga
una buena visibilidad mientras conduce. Los brazos y la
espalda deben estar en una postura natural y relajada. Por
tanto, conviene dedicar un poco de tiempo a regular los
retrovisores, el volante y el asiento según su posición de
conducción antes de usar el vehículo.
Si conduce distancias prolongadas, es aconsejable cambiar
la posición de conducción con regularidad. Recuerde que
conducir reclinado puede causar lesiones en la espalda o el
cuello en carreteras irregulares. Por este motivo, debe
enderezar el respaldo y el reposacabezas cuando conduzca
por este tipo de superficies.
Sistema de climatización
Puede usar la función de recirculación del sistema de
climatización para aumentar o reducir rápidamente la
temperatura de la cabina.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
19
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Conducción en zonas con pendientes
• Acelere para subir las pendientes
• Deje que el camión funcione por inercia cuando el
terreno lo permita

20 Provided by Volvo Trucks B 846680


Conducción en zonas con pendientes

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Conducción en zonas con pendientes
La técnica de conducción en zonas con pendientes es
determinante respecto al consumo de combustible.
Subidas
Cuando se acerque a una subida, intente mantener la
velocidad y haga que el motor trabaje con fuerza para que
pueda alcanzar el final de la cuesta cuanto antes. Suelte el
pedal del acelerador justo antes de alcanzar la cima y
supérela por inercia. Para cambiar de marcha, fíjese en el
cuentarrevoluciones y no en el ruido del motor. Mantenga el
régimen del motor en la zona verde del indicador y
aproveche la potencia de tracción del camión a revoluciones
bajas.
Caja de cambios automática
Puede usar la función de reducción de marcha del camión
para obtener la potencia máxima del motor cuando suba una
pendiente, por ejemplo. De este modo, reducirá la marcha
automáticamente.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
21
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Conducción por carreteras resbaladizas
• Adapte la velocidad en función de la superficie de la
carretera
• Utilice los sistemas auxiliares del camión en
superficies de carretera difíciles

22 Provided by Volvo Trucks B 846680


Conducción por carreteras resbaladizas

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Conducción por carreteras resbaladizas
Aunque el camión esté equipado con varias funciones para
facilitar la conducción por carreteras resbaladizas, la mejor
medida de seguridad es adaptar la velocidad a las
condiciones de la carretera.
Bloqueo de diferencial
En una superficie muy resbaladiza puede activar el bloqueo
de diferencial para que las ruedas se muevan a la misma
velocidad. Conduzca con cuidado cuando active el bloqueo
de diferencial. No se olvide de desactivarlo cuando salga de
la zona resbaladiza. Si conduce con el bloqueo de diferencial
activado en una superficie firme, puede dañar los ejes
accionados y las ruedas.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
23
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Conducción en carreteras con condiciones de invierno
• Mantenga el parabrisas frío de modo que la nieve no
se funda en el cristal
• Asegúrese de tener una buena visibilidad
• Adapte la velocidad
• Utilice cadenas de nieve u otros equipos similares

24 Provided by Volvo Trucks B 846680


Conducción en carreteras con condiciones de invierno

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Conducción en carreteras con
condiciones de invierno
Cuando conduzca por una carretera con condiciones de
invierno, dispone de varias funciones que le pueden ayudar.
Para obtener más información, consulte Conducción por
carreteras resbaladizas en la página 23.
Sistema de climatización
Si se empañan los cristales o se forma hielo, puede usar el
desempañador del aire acondicionado para limpiarlos. Por
ejemplo, en caso de nevada, debe dirigir el aire sólo al suelo
para que la nieve no se funda en el parabrisas y se congele
luego por el viento que da de cara. El hielo o la nieve de los
retrovisores se elimina con mayor facilidad si se activa la
calefacción de los retrovisores de las puertas.
Cadenas de nieve
Si tiene que usar cadenas de nieve, recuerde que las
cadenas del eje delantero deben montarse sólo en el lado del
pasajero para no dañar la varilla de articulación del lado del
conductor.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
25
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Conducción con polvo y humo
• Utilice la recirculación
• Desconecte de forma temporal el detector de humo
de la cabina

26 Provided by Volvo Trucks B 846680


Conducción con polvo y humo

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Conducción con polvo y humo
Si conduce por un lugar con mucho polvo, puede
desconectar temporalmente el detector de humo de la
cabina. Puede usar la recirculación de aire en la cabina para
que no entre polvo o aire exterior inadecuado. La
recirculación debe usarse durante períodos breves. Limpie la
parte interior del parabrisas con un producto de limpieza de
cristales normal de forma regular.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
27
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Transporte en ferry
• Fije bien el camión

28 Provided by Volvo Trucks B 846680


Transporte en ferry

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Transporte en ferry
Sujete bien el camión y la carga que lleve para que no se
empiece a mover durante el transporte en ferry.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
29
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Repostaje
• Compruebe la presión de los neumáticos
• Añada líquido de lavado

30 Provided by Volvo Trucks B 846680


Repostaje

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Repostaje
Cuando se detenga a repostar, debe aprovechar la
oportunidad para revisar el camión.
Presión de neumáticos correcta
Compruebe la presión de los neumáticos al repostar o, al
menos, una vez cada 14 días. Una presión inadecuada de
los neumáticos hace que aumente el consumo de
combustible y el desgaste de los neumáticos. Las
características de conducción del camión se pueden ver
afectadas por una presión de los neumáticos incorrecta.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
31
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Servicio y mantenimiento
• Utilice el combustible adecuado para el camión
• Observe el plan de mantenimiento del camión

32 Provided by Volvo Trucks B 846680


Servicio y mantenimiento

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Servicio y mantenimiento
Puede reducir los costes realizando un mantenimiento
regular y manteniendo el camión en buen estado. El motor
del camión funciona mejor y dura más si utiliza el
combustible y los aceites que Volvo recomienda.
Solicite a su taller Volvo que le ayude a diseñar un plan de
mantenimiento personalizado para su camión concreto.
Alineación de las ruedas
Acuérdese de comprobar de forma regular la alineación de
las ruedas delanteras y los ángulos de los ejes de la tractora
y del remolque. La alineación de las ruedas es fundamental
para reducir el consumo y el desgaste de los neumáticos.
Los neumáticos se desgastan menos si no están cargados
de forma irregular o sobrecargados.
Baterías
Si se va a desconectar las baterías, el camión debe estar en
el modo "Estacionamiento".

Provided by Volvo Trucks


B 846680
33
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Conducción con lluvia
• Asegúrese de tener una buena visibilidad
• Adapte la velocidad
• Compruebe la profundidad del dibujo de los
neumáticos

34 Provided by Volvo Trucks B 846680


Conducción con lluvia

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Conducción con lluvia
Si llueve, es importante que haya buena visibilidad y que
mantenga una velocidad adecuada. El camión dispone de
aire acondicionado y puede usarlo para eliminar la humedad
de la cabina. Si necesita eliminar hielo del cristal, puede usar
el desempañador del aire acondicionado.
Aquaplaning
La mejor forma de evitar el aquaplaning es:
• que la profundidad del dibujo de los neumáticos sea la
adecuada
• reducir la velocidad

Provided by Volvo Trucks


B 846680
35
Provided by Volvo Trucks
03

SEGURIDAD
Provided by Volvo Trucks
SEGURIDAD 03 Cinturón de seguridad
Cinturón de seguridad

Póngase siempre el cinturón de


seguridad cuando conduzca. Una
lámpara de advertencia se enciende en
el panel de instrumentos si no lleva el
cinturón de seguridad abrochado. A
velocidades superiores a 15 km/h se
activará también una señal acústica.

Avisador del cinturón de seguridad.


Todos los pasajeros deben abrocharse
el cinturón de seguridad.

38Provided by Volvo Trucks B 846680


Detector de humo

SEGURIDAD 03
El detector de humos activa una fuerte de la batería) y hágalo siempre después
señal acústica de advertencia en el caso de unas vacaciones o de otros períodos
de que haya humo en la cabina. de ausencia prolongados.
Desconecte de forma temporal el Compruebe la batería pulsando el botón
detector de humo durante 5 - 10 segundos. Si la batería
Pulse el botón una vez. está en buen estado, la señal de alarma
no deja de sonar hasta que se suelte el
El detector de humo se desconectará botón. Cuando se comprueba la batería,
durante 10 minutos. Utilice esta función el detector de humo se desconecta
para fumar o cuando conduzca por un durante 10 minutos.
lugar con mucho polvo. El detector de
humo se puede desconectar tanto El detector de humos debe enviarse a
cuando está en silencio como cuando se que se revise cada cinco años. Póngase
ha disparado. Cuando se desconecta el en contacto con un taller Volvo
detector de humo, la lámpara parpadea autorizado.
cada 10 segundos. Al cabo de 10
minutos el detector de humo se vuelve a NOTA
activar. Al controlar la pila, el detector se desactiva
durante diez minutos.

Pila del detector de humos


Cuando la batería está a punto de
agotarse, suena una señal breve cada
45 segundos. Cambie la batería.
Compruebe el detector de humos al
Provided by Volvo Trucks
menos una vez al mes (comprobación
B 846680
39
SEGURIDAD 03 Seguridad contra incendios
Componentes a altas debajo del mismo si resulta difícil
acceder desde arriba.
incendio. No se requiere ninguna otra
acción.
temperaturas Una vez completada la regeneración, los
Calentamiento indicadores de advertencia se apagarán.
El motor y el proceso de limpieza de los
gases de escape generan mucho calor. PRECAUCIÓN
Por lo tanto, los gases de escape y los
componentes del sistema de escape y Con cargas altas, la temperatura de los
los que están próximos alcanzarán una gases de escape puede ser muy elevada,
temperatura muy elevada. El camión incluso tras la regeneración y después de
que se haya apagado el símbolo.
está diseñado para ello. Sin embargo,
hay varias cosas a tener en cuenta para
Limpiar desde el paso de rueda
evitar problemas:
• Mantenga limpia la zona alrededor ADVERTENCIA
de los componentes calientes. Mantenga limpia la zona alrededor de los
• Compruebe que no hay materiales componentes calientes.
sensibles al calor cerca del tubo de
escape de gases. Filtro de partículas diésel
El mensaje "Regeneración en curso"
ADVERTENCIA "Alta temperatura de escape" y un
símbolo se encenderán cuando se inicie
Los tubos de escape y los componentes la regeneración.
alrededor del sistema de escape pueden
alcanzar una temperatura muy elevada.

Limpieza
Es muy importante limpiar alrededor del
sistema de escape. Recuerde limpiar
Símbolo de temperatura alta de los gases de
todos los lugares en los cuales puede escape durante la regeneración
acumularse suciedad.
Al conducir a una velocidad baja o
En algunos casos es posible que la cuando el vehículo esté estacionado,
carrocería dificulte limpiar las zonas preste atención a la superficie para
calientes. Recuerde que se puede asegurarse de que no hay peligro de
limpiar desde el paso de rueda y desde
40Provided by Volvo Trucks B 846680
Seguridad contra incendios

SEGURIDAD 03
Extintor de incendios

Posición del extintor

Provided by Volvo Trucks


B 846680
41
SEGURIDAD 03 Advertencia de marcha atrás
Advertidor de marcha atrás
La señal de la unidad de advertencia de
marcha atrás avisa a quien esté
alrededor de que hay un camión
retrocediendo. La señal de advertencia
está asociada a la luz de marcha atrás
del camión y se activa automáticamente
cuando se selecciona la marcha atrás.
El avisador de marcha atrás tiene dos
tonos.
• Seleccione la marcha atrás una vez
para activar el tono alto.
• Desengránela y vuelva a meter la
marcha atrás antes de que
transcurran siete segundos para
activar el tono bajo.

42Provided by Volvo Trucks B 846680


Provided by Volvo Trucks
B 846680
43
Provided by Volvo Trucks
04

RELOJES Y ALARMA
Provided by Volvo Trucks
RELOJES Y ALARMA 04 Cerradura de la puerta
Cerradura de la puerta Las dos puertas están
desbloqueadas. Manilla de la puerta
El camión dispone de cierre
centralizado. Desde el lado del Realice la secuencia 1-3 en menos de Bloqueo
conductor, puede bloquear o tres segundos para desbloquear las dos
desbloquear la puerta del conductor y la puertas.
puerta del pasajero a la vez.
Ficha
Junto con las llaves del camión, se
Llave entrega una ficha con un número por
separado.
Desbloqueo Todas las llaves tienen asignado un
número que figura en una ficha. Separe
la ficha de las llaves para que ninguna
persona sin autorización pueda ver el
número. Guarde o pegue la ficha en un
lugar seguro (tiene cinta adhesiva por
detrás). Bloquee la puerta presionando la manilla
hacia dentro. Las dos puertas están
bloqueadas.

1 Desbloquee la puerta.
La llave del conductor está
desbloqueada.
2 Bloquee la puerta. Ficha.
3 Desbloquéela de nuevo.

46 Provided by Volvo Trucks B 846680


Cerradura de la puerta

RELOJES Y ALARMA 04
Desbloqueo la puerta del conductor, consulte Puerta,
panel de mando en la página 78.

Desbloquee la puerta tirando de la


manilla hacia afuera. Sólo se
desbloquea la puerta actual. Si se vuelve
a bloquear y desbloquear la puerta del
conductor, se desbloquean las dos
puertas.

NOTA
Independientemente de que las puertas se
hayan bloqueado con una llave, el control
remoto, el panel de mando del lado del
conductor o la manilla de la puerta,
siempre se pueden abrir desde dentro con
la manilla de la puerta.

Otras opciones de bloqueo


Las puertas se pueden bloquear y
desbloquear con el panel de mando de
Provided by Volvo Trucks
B 846680
47
RELOJES Y ALARMA 04 Tapa de servicio
Tapa de servicio
Hay puntos de llenado detrás de la tapa
de servicio para el líquido del lavador, el
refrigerante y el aceite del motor, entre
otros.

Para abrir la tapa de servicio, pulse las


manillas hacia el interior y hacia el
centro.

NOTA
Los mangos se deben mantener dentro
para cerrar la escotilla.

Para evitar lesiones, presione las


manillas hacia dentro, la una hacia la
otra mientras ejerce presión hacia abajo,
igual que cuando abrió la escotilla.

48 Provided by Volvo Trucks B 846680


Provided by Volvo Trucks
B 846680
49
Provided by Volvo Trucks
05

PUESTO DE CONDUCCIÓN
Provided by Volvo Trucks
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Información general

Botones y mandos del puesto de 5 Luces de emergencia 11 Cuadro de instrumentos


conducción 6 Equipo opcional: control inalámbrico 12 Mandos del volante
1 Pedal de ajuste del volante multifunción (Work Remote Control) 13 Freno auxiliar
2 Panel de mando de la puerta del 7 Reproductor de CD 14 Limpiaparabrisas
conductor 8 Tacógrafo 15 Contacto de arranque
3 Indicadores de dirección 9 Luces interiores 16 Pantalla secundaria
4 Mandos del volante
52 Provided by Volvo Trucks 10 Bocina
B 846680
Información general

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
17 Panel de mando de la pantalla
secundaria
18 Freno de estacionamiento
19 Botón de emergencia VAS
20 Panel de mando del sistema de
control de la climatización
21 Encendedor
22 Toma de corriente de 12 V/10 A
23 Toma de corriente de 24 V/10 A
24 Alarma de emergencia

Provided by Volvo Trucks


B 846680
53
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Instrumentos
Instrumentos Instrumentos, información
general
1 Pantalla de información: reloj,
temperatura exterior,
cuentakilómetros parcial, indicador
de combustible, indicador de AdBlue,
temperatura del anticongelante
2 Iconos de las luces exteriores
3 Indicadores de dirección
4 Velocímetro
5 Pantalla central: información del
programador de velocidad, las
marchas y los frenos auxiliares
6 Lámparas de control y advertencia
7 Pantalla de información del
conductor
8 Indicadores relacionados con el
motor
9 Cuentarrevoluciones
10 Iconos del bogie y el diferencial
11 Mando del cuentakilómetros parcial*
*Si se pulsa brevemente una vez, el
mando (11) selecciona entre T1 y T2. Si
se pulsa de forma prolongada reinicia el
cuentakilómetros parcial que esté
activado.

54 Provided by Volvo Trucks B 846680


Instrumentos

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Velocímetro y Indicadores de temperatura y
cuentarrevoluciones nivel
1 Velocímetro 1 Indicador de temperatura para el
2 El cuentarrevoluciones está dividido refrigerante.
en una zona verde, una oscura y otra Deténgase inmediatamente si se
roja: enciende la lámpara de advertencia
- Utilice la zona verde para la roja situada a la derecha de la barra.
conducción normal. Deje el motor al ralentí hasta que la
- Emplee la zona oscura cuando se luz de advertencia se apague y la
usa el freno motor. temperatura empiece a bajar. En
- No deje que el motor entre en la condiciones de conducción normal,
zona roja. la barra debe estar por debajo de la
zona roja.
2 Indicador de nivel de AdBlue.
El indicador muestra la cantidad
aproximada de AdBlue que hay en el
depósito. La lámpara de advertencia
de nivel bajo está situada a la
izquierda de la barra. Cuando se
enciende, significa que hay menos
de un 10 % de AdBlue en el
depósito.
3 Indicador de combustible.
El indicador muestra la cantidad
aproximada de combustible diésel
que hay en el depósito. La lámpara
de advertencia de nivel bajo está
situada a la izquierda de la barra.
Cuando se enciende, significa que
hay menos de un 10 % de
combustible en el depósito.
Provided by Volvo Trucks
B 846680
55
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Instrumentos

Reloj, temperatura exterior y


cuentakilómetros parcial
1 Reloj
2 Temperatura exterior. El símbolo del
copo de nieve avisa del riesgo de
que haya hielo.
3 Cuentakilómetros parcial
4 Cuentakilómetros (total)

56 Provided by Volvo Trucks B 846680


Instrumentos

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Símbolos
Símbolos Significado Comentario
Intermitente izquierdo El símbolo parpadea dos veces más rápido si se avería una
La flecha parpadea para el camión y el rectángulo lámpara.
para un remolque acoplado.

Intermitente derecho El símbolo parpadea dos veces más rápido si se avería una
La flecha parpadea para el camión y el rectángulo lámpara.
para un remolque acoplado.

Deténgase de inmediato, apague el motor. Este indicador se enciende con otro símbolo
o con un mensaje en la pantalla. También suena una señal
Algo grave sucede. No siga conduciendo.
acústica.

Avisador del cinturón de seguridad

Freno de estacionamiento aplicado La indicación roja de la palanca del freno de estacionamiento


se enciende a la vez.

Compruébelo y repare el error, o conduzca hasta el Se enciende junto con otro símbolo o junto con un mensaje en
taller más cercano. la pantalla, acompañado de una señal eléctrica.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
57
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Instrumentos
Símbolos Significado Comentario
Luces largas encendidas

Luces antiniebla delanteras encendidas

Luces antiniebla traseras encendidas

Luces de posición encendidas

Avería relacionada con las emisiones Póngase en contacto con un taller Volvo autorizado; se ha
producido una avería en el camión que puede afectar al medio
ambiente.

Precalentamiento encendido

58 Provided by Volvo Trucks B 846680


Instrumentos

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Símbolos Significado Comentario
Bloqueo del diferencial entre ruedas activado El símbolo parpadea

Bloqueo del diferencial entre ejes activado El símbolo se enciende

Elevador de bogie Para obtener más información

Elevador de bogie, remolque/elevador de bogie, Si el camión está equipado con dos ejes traseros elevables, el
segundo eje trasero símbolo hace referencia al segundo de ellos.

Todos los símbolos de emergencia rojos


y el símbolo de averías relacionadas con
las emisiones, se encienden siempre
con la intensidad máxima. El resto de
símbolos se pueden atenuar con el
mando de las luces de los instrumentos
del conmutador de luces.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
59
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Instrumentos

Avería del panel de Limpieza


instrumentos Instrumentos
En caso de avería de instrumento El instrumento tiene pantallas
pueden darse tres situaciones. Póngase protectoras de plástico. Límpielas con
en contacto con un taller Volvo cuidado con vapor para evitar arañarlas.
autorizado cuanto antes para reparar la
avería. Elimine las manchas del vidrio tan rápido
como sea posible mediante un paño
El instrumento no funciona: limpio o nuevo de microfibra y agua
No funciona nada: ni la pantalla ni la templada.
retroiluminación, no aparecen las
advertencias, etc. PRECAUCIÓN
Instrumento pasivo: No utilice líquido del limpiaparabrisas ni
otros agentes con alcohol en el cuadro de
La retroiluminación funciona. El símbolo mandos.
de avería relacionada con las emisiones
se enciende. Por lo demás, no funciona
y, por ejemplo, las advertencias no
aparecen.
Avería de la función de un instrumento
concreto, por ejemplo, un indicador o
una vista de la pantalla:
Las advertencias se muestran, pero sin
especificarse.

60 Provided by Volvo Trucks B 846680


Pantallas

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Pantalla de información del Navegación por la pantalla Menú
conductor Las opciones de menú que aparecen en
Puede desplazarse por el menú de la la pantalla de información del conductor
pantalla con los mandos del volante. dependen del equipamiento del camión.
Pulse el botón de confirmación de Por motivos de seguridad, no todos los
selección para abrir el menú principal de menús están disponibles cuando se
la pantalla de información del conductor. conduce.
► Tacógrafo, consulte Tacógrafo en la
página 71
► Indicadores
► Económetro
► Favoritos
► Ajustes
La pantalla del lado derecho del panel
de instrumentos muestra información y ► Mantenimiento
mensajes sobre el camión y la
conducción. Cuando no se muestra Indicadores
ninguna advertencia ni mensaje de
información, puede seleccionar la Pantalla de información del conductor
información que desea ver a través del
Indicadores
menú de la pantalla. Se pueden mostrar
tres zonas de información distintas al (Ejemplo: distribución de la carga de
mismo tiempo. los ejes)
1 Cambio de plano entre la navegación
por la pantalla de información del Los indicadores que hay disponibles
conductor o la pantalla secundaria. dependen del equipamiento del camión:
2 Desplazarse a la izquierda. • Distrib. carga por eje
3 Salir (cancelar/retroceder). • Presión suministro frenos
4 Desplazarse a la derecha. • Velocímetro
5 Desplazarse hacia arriba/abajo. • Estado de batería
Confirmar selección/aceptar (pulsar).
Provided by Volvo Trucks
B 846680
• Voltímetro/amperímetro
61
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Pantallas
• Voltímetro Durante la conducción, la vista inicial del seleccionar como vista favorita en la
• Nivel de aceite motor ordenador de a bordo muestra el valor pantalla. Seleccione "Simple" para
instantáneo de consumo de combustible mostrar un campo de información en
• Temperatura aceite motor (1), el valor medio Ø (2) y el objetivo de toda la pantalla. Seleccione "Multi" para
• Presión de aceite de motor consumo de combustible configurado T mostrar tres campos de información a la
(3). vez. También se puede seleccionar un
• Temp. aceite caja camb. campo vacío.
Si el camión está parado, se muestra el
• Presión de turbo consumo de combustible por hora. Seleccione la vista favorita:
• Soporte alerta conductor Desplácese con los botones hacia • Actividad del tacógrafo
• Fecha arriba/abajo para ver: • Consumo de combustible
• Bloqueo de diferencial • Cuentakilómetros parcial 1 y 2 • Consumo medio
• Carrocería • Distancia a vacío • Consumo instantáneo
La mayoría de los indicadores se • Combust. consum. tramo • Distancia hasta que el depósito esté
pueden seleccionar como vista favorita, Si mantiene pulsado el botón OK de vacío
consulte Favoritos en la página 62. forma prolongada, se reiniciará el • Indicadores, consulte Indicadores en
Las unidades de los indicadores se consumo de combustible medio o el la página 61
pueden cambiar en el menú de consumo de combustible para la
distancia, en la vista correspondiente. • Cuentakilómetros parcial 1
configuración, consulte Unidades en la
página 64. Los cuentakilómetros parciales 1 y 2 se • Cuentakilómetros parcial 2
ponen a cero con el botón del • Indicador de la carrocería
Económetro instrumento, consulte Instrumentos en la
• Campo vacío
página 54.
Hay dos velocímetros en "Favoritos",
Favoritos uno para los km/h y otro para las mph.
Alterne entre las vistas con c, d o con
Pantalla de información del conductor los botones hacia arriba/abajo. Pulse
Favoritos para confirmar una selección. Pulse ESC
Simple/Multi para volver a la vista anterior.

La mayoría de indicadores e información


del ordenador de a bordo se puede
62 Provided by Volvo Trucks B 846680
Pantallas

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
En este menú puede cambiar el idioma. valores de consumo del ordenador de a
Ajustes La configuración del idioma es válida bordo y reiniciar los datos de uso.
En este menú se puede configurar una para todas las pantallas del camión.
serie de funciones. Las opciones de Configuración de la flota
menú que hay disponibles dependen del Pantallas Pantalla de información del conductor
equipamiento del camión: Para obtener Pantalla de información del conductor Ajustes
información sobre las opciones de menú Ajustes Económetro
que no figuren a continuación, consulte
Pantalla Ajustes de flota
la sección correspondiente del manual
del conductor. En la pantalla puede configurar lo Este menú está protegido por
► Idioma siguiente: contraseña. La configuración de la flota
► Pantalla • Ajuste del brillo. ofrece al transportista la posibilidad de
controlar la conducción seleccionando
► Económetro • Activación/desactivación del sensor un límite de régimen del motor, un límite
de luz. de velocidad y un objetivo de consumo
► Alerta tiem. condc., consulte Tacógrafo
en la página 71 Con el sensor de luz activado la de combustible. Si el límite del régimen
iluminación de los instrumentos se del motor o el límite de velocidad se
► Hora y fecha regula automáticamente para que los superan, queda registrado, consulte la
► Unidades instrumentos se puedan leer cuando hay página 64.
mucha luz. También se puede modificar Cuando el camión se entrega de fábrica,
► Clima
el brillo de los instrumentos con el la contraseña es: 0000.
Algunas configuraciones están mando del conmutador de luces,
relacionadas con la tarjeta del conductor consulte la página 78. Si el mando se Hora y fecha
y se guardan como ajustes personales ajusta a un nivel alto, el sensor de luces Pantalla de información del conductor
en el camión. Cuando se use esa tarjeta tendrá un efecto menor.
Ajustes
de conductor la próxima vez, se
recordarán estos ajustes. Económetro Hora y fecha
Pantalla de información del conductor
Idioma Configure el formato de hora y fecha que
Ajustes debe aparecer en la pantalla.
Pantalla de información del conductor
Económetro
Ajustes La pantalla de fecha se puede
En este submenú puede modificar la seleccionar como vista favorita.
Idioma
configuración de la flota, reniciar los La configuración de la fecha y la hora se
realiza en el tacógrafo. El tacógrafo tiene
Provided by Volvo Trucks
B 846680
63
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Pantallas
unas instrucciones de uso ►Mensajes vehículo, consulte Mensajes mensajes se ordenan en función de su
independientes que se incluyen en el del vehículo en la página 64 gravedad. Desplácese por los mensajes
compartimento exterior de la ►Datos de uso, consulte Datos de uso con el botón hacia arriba/abajo. El
presentación del manual. en la página 64 símbolo aparece hasta que el usuario se
haya ocupado del mensaje, y el mensaje
Unidades ►Siguiente servicio se muestra cada vez que se arranca el
Pantalla de información del conductor ►Datos de vehículo, consulte Datos de camión.
Ajustes vehículo en la página 65
Unidades ►Diagnóstico, consulte Diagnóstico en la
página 65
Seleccione qué unidad aparecerá en la
pantalla para los siguientes valores: ►Drenaje de agua, consulte Separador
de agua en la página 186 Mensaje de Mensaje de Mensaje
• distancia (km o millas) advertencia de advertencia de informativo de
►Actualizac. de SW, consulte color rojo (el color amarillo color blanco
• velocidad (km/h o mph)
Actualización de software en la más grave) – (gravedad (gravedad
• volumen (litros, galones EE. UU. o página 65 detenga el media) – siga las mínima) – siga
camión de instrucciones de las instrucciones
galones IMP) inmediato y la pantalla, si es de la pantalla.
• consumo de combustible (km/l, l/100 apague el motor. necesario, Cualquier
km, mpg galón EE. UU. o mpg galón
Mensajes del vehículo Siga las conduzca hasta reparación
instrucciones de un taller Volvo puede ser
IMP) Pantalla de información del conductor la pantalla. autorizado. realizada en la
siguiente
• peso (kg o libras) Mantenimiento revisión.
• presión (psi o bar). Mensajes vehículo Los símbolos de mensajes de vehículo
Los mensajes del vehículo se muestran activo se encienden a la vez que otro
Mantenimiento en la pantalla de información del símbolo o mensaje en la pantalla.
La información sobre el mantenimiento y conductor; a veces se enciende un
símbolo a la vez en el cuadro de
el uso del camión se recoge en este
instrumentos. Valide el mensaje con
Datos de uso
menú. Para obtener más información
sobre las opciones de menú que no ESC una vez que lo haya leído.
Pantalla de información del conductor
figuren a continuación, consulte la Los mensajes se guardan en este menú Mantenimiento
sección correspondiente del manual del y un símbolo situado en la fila inferior de
conductor. Datos de uso
la pantalla indica que hay activos uno o
más mensajes del vehículo. Los
64 Provided by Volvo Trucks B 846680
Pantallas

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
En los datos de uso se recopila entrega de fábrica, la contraseña es: unidad de mando tiene uno o más
información sobre el uso del camión 0000. códigos de error, también se indicarán
durante la conducción. aquí.
• Distancia La opción de menú "Prueba instrumen."
Datos de vehículo permite realizar una serie de pruebas a
• Consumo medio combust.
Pantalla de información del conductor los instrumentos y altavoces.
• Combustible consumido
Mantenimiento • Prueba símbolos: enciende todos los
• Tiempo sobrerrevolución símbolos y luces del instrumento.
Datos de vehículo
• Tiempo de revolución no económico • Prueb. indicadores: los indicadores
• Distancia de cuadrante se mueven lentamente
• Combust. consumido en revoluc. no
económicas • Consumo de combustible del valor mínimo al máximo y luego
de forma rápida.
• Velocidad media • Horas del motor
• Prueba de pantalla: enciende todas
• Tiempo sobrevelocidad • Tiempo al ralentí las pantallas del instrumento y todos
• Horas de motor • Tiempo de la toma de fuerza los segmentos incluidos en la
pantalla izquierda y la pantalla
• Tiempo ralentí • Revoluciones del motor central.
• Consumo comb. ralentí La información que se muestra incluye • Prueba altavoces: comprobación del
• Tiempo de PTO los valores totales que se han registrado altavoz del instrumento y el sonido
hasta el momento para el motor durante de la radio.
• Combustible consumido con PTO la vida útil de la unidad de control del
• Tiempo de prog. velocidad motor. Pulse ESC para cancelar una prueba.

La información que se muestra es la que


se ha registrado desde la última puesta Diagnóstico Actualización de software
a cero.
Pantalla de información del conductor Cuando aparece el mensaje Actualizac.
Si se pulsa OK de forma prolongada en de SW en la pantalla de información del
cualquiera de las vistas, se abre el Mantenimiento conductor, es que hay un software
cuadro de diálogo que permite Diagnóstico nuevo disponible para ser descargado al
restablecer los datos de uso. El siguiente camión.
paso del menú que permite En este submenú, encontrará
información sobre las unidades de Permita apagar el motor con la llave en
restablecerlos está protegido por
mando que incluye el camión. Si una el modo de función "Driving"
contraseña. Cuando el camión se
Provided by Volvo Trucks
B 846680
65
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Pantallas
(Conducción) para realizar la 5 Escriba el PIN. Símbolo Significado
actualización de software.
Deje la llave en el modo de función Mensajes del vehículo,
La actualización de software puede "Conducción" durante toda la descarga. consulte la página 64
durar hasta 60 minutos. La pantalla puede ponerse negra
durante algunos minutos.
NOTA
Después de la actualización Cambio de plano
Estacione el camión antes de comenzar la Una vez finalizada la descarga aparece
actualización de software. No se puede
el mensaje SW instalado correctamente.
arrancar el camión durante la
actualización. Siga las instrucciones en la pantalla para
desactivar el modo de servicio en la
Iniciar la actualización alarma. Avería del sistema ABS,
camión, consulte ABS en la
Pantalla de información del conductor página 125
Mantenimiento Símbolos
Actualizac. de SW Los siguientes símbolos pueden
aparecer en la fila inferior de la pantalla Avería del sistema ABS,
1 Vaya a Mantenimiento en la pantalla remolque
de información del conductor e indican el
de información del conductor.
estado de determinadas funciones del
2 Seleccione Actualizac. de SW camión.
(disponible solo con el motor
El equipamiento del camión determina Avería de los frenos
apagado). Aparece el tiempo de
qué símbolos pueden mostrarse.
descarga esperado.
También pueden aparecer símbolos de
3 Confirme con "Sí" (también puede
las funciones de carrocero, vea las
seleccionar "No" y "Desp."). Si
instrucciones de uso suministradas por
selecciona No, desaparece la opción ABS desactivado
separado del equipamiento del
de actualizar.
carrocero.
4 Siga las instrucciones en la pantalla
para poner la alarma en modo de NOTA
servicio.
Cuando las luces de los instrumentos
están en el modo nocturno, algunos
símbolos no aparecen.

66 Provided by Volvo Trucks B 846680


Pantallas

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Símbolo Significado Símbolo Significado Símbolo Significado
Avería del sistema de Arranque del motor Limitación de velocidad
estabilidad bloqueado temporal

Sistema de estabilidad Función de control de Iluminación continua: freno


activado (intermitente) tracción para bajadas deslizantes
Intermitencia: el freno de
servicio del remolque se usa
como freno de
Luz de giro dinámica Bloqueo del diferencial estacionamiento, consulte
automático Freno de estacionamiento
en la página 75
Drenaje de agua, consulte
Separador de agua en la
Airbag Nivelación de carga no página 186
permitida

Cebado de combustible,
consulte Cebado en la
Temperatura de los gases Nivelación de transporte en página 185
de escape alta ferry

Nivelación de carga, modo


manual
Sistema de seguimiento de Función de arranque en
carril pendiente

Toma de fuerza, consulte


Toma de fuerza en la
página 137

Provided by Volvo Trucks


B 846680
67
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Pantallas
Símbolo Significado Símbolo Significado
Inmovilizador Aviso de colisión con freno
de emergencia

Reloj programador del


calefactor del motor

Reloj programador del


calefactor de
estacionamiento

Despertador

Problema de control de
emisiones

Sistema de permanencia en
carril

68 Provided by Volvo Trucks B 846680


Pantallas

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Pantalla secundaria Panel de mando
Para retroceder un nivel, pulse ESC.
Mantenga el botón pulsado para acceder
al menú principal.
Utilice el botón de conexión/desconexión
para apagar la función actual y
desconectar todo el sistema.
Volante mandos

La pantalla secundaria muestra los datos


del sistema de información y ocio, por
ejemplo, sobre el sonido y el teléfono, El panel de mando tiene botones para la
pero también de Dynafleet, el sistema radio, el reproductor y el teléfono. Si
navegación y la cámara, si el camión pulsa el botón una vez, se abrirá un
está equipado con estas funciones. La menú emergente en la pantalla. Si pulsa
pantalla está dispone de un menú propio varias veces, se irán mostrando las
y cada una de sus funciones puede distintas funciones del área que
mostrar mensajes emergentes. corresponda. El menú del teléfono se
abre directamente.

Navegación por la pantalla 1 Cambio de plano entre la navegación


por la pantalla de información del
Puede desplazarse por el menú de la conductor o la pantalla secundaria.
pantalla con el panel de control o con los
mandos del volante. 2 Desplazarse a la izquierda.
3 Salir (cancelar/retroceder).
Panel de mando
Gire el botón OK para desplazarse hacia 4 Desplazarse a la derecha.
arriba y hacia abajo por los menús. Si se 5 Desplazarse hacia arriba/abajo.
pulsa una vez, se confirma una Confirmar selección/aceptar (pulsar).
selección.
Provided by Volvo Trucks
B 846680
69
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Pantallas

Menú
Las opciones del menú que aparecen en
la pantalla secundaria dependen del
equipamiento del camión. Si una opción
Símbolo de la alarma activada.
está atenuada, significa que no está
disponible.
► Teléfono Configuración
► Audio: Pantalla secundaria
CD, consulte Reproductor de CD en la Ajustes
página 148, radio, consulte AM/FM en la Brillo
página 144, iPod/USB/AUX,
configuración del sonido, consulte El brillo de la pantalla se puede ajustar
Modificación de los ajustes de audio en con el menú. Utilice el botón hacia
la página 149 arriba/abajo para ajustar el brillo
► Dynafleet deseado. Confirme con "OK".
► Navegación El contraste de la pantalla se configura
según el procedimiento normal.
► Cámaras
La intensidad de la luz también cambia
► Alarma cuando se ajusta la iluminación de los
► Ajustes instrumentos con el mando del
conmutador de luces, consulte la
página 78.
Despertador
En el menú del despertador puede
configurar la alarma, cambiar la hora,
configurar repeticiones, seleccionar la
señal de la alarma o desconectar la
alarma.
Un símbolo en la fila superior de la
pantalla indica que la alarma está
activada.
70 Provided by Volvo Trucks B 846680
Tacógrafo

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Pantalla de información del conductor
Información general
El tacógrafo tiene unas instrucciones de MENÚ
uso independientes que se incluyen en Tacógrafo
el compartimento exterior de la Actividad actual del tacógrafo
presentación del manual del conductor. (tiempo de conducción, tiempo de
El tacógrafo registra la velocidad y los pausa, tiempo de trabajo, tiempo
tiempos de conducción y descanso. Los de descanso o tiempo disponible)
conductores, las empresas y las
autoridades pueden cerciorarse de que Favoritos
se observan las normas gracias a la Puede seleccionar las actividades del
información que se registra. tacógrafo como favorito en Favoritos,
consulte Favoritos en la página 62, en la
El tacógrafo se encuentra en el panel pantalla de información del conductor.
situado sobre el parabrisas, en el lado En ese caso, se mostrará la actividad
del conductor. actual (tiempo de conducción, tiempo de
pausa, tiempo de trabajo, tiempo de
descanso o tiempo disponible), así como
El tacógrafo en la pantalla de el tiempo de ésta, en la pantalla.
información del conductor
La pantalla de información del conductor
se puede personalizar para el tacógrafo.
Puede seleccionar si se muestra la
actividad actual y el tiempo de
conducción que ha estado en curso en
Tacógrafo, en el menú de la pantalla de
información del conductor.
En el caso de que se averíe el tacógrafo
o su función de escritura, aparecerá un
aviso en la pantalla de información del
conductor.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
71
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Volante
Ajuste del volante Mandos del volante Mandos de la derecha
El volante se puede regular de forma
vertical y longitudinal. Mandos de la izquierda
1 Primero ajuste el asiento, consulte
Asiento del conductor
en la página 89.
2 Pise a fondo el pedal (1).

1 Cambiar de pista/búsqueda.
1 Activar el programador de velocidad 2 Cambio de plano entre la navegación
(CC, Cruise Control). por la pantalla de información del
conductor o la pantalla secundaria.
2 Desactivar el programador de
velocidad. 3 Cambiar de pista/búsqueda.
3 Restablece la velocidad 4 Desplazarse a la izquierda.
3 Ajuste la altura y la distancia del seleccionada anteriormente.
volante. 5 Salir (cancelar/retroceder).
4 Cambiar el exceso de velocidad 6 Desplazarse a la derecha.
4 Suelte el pedal. El volante se fijará permitido.
en la nueva posición. 7 Reducir el volumen.
5 Aumentar/disminuir la velocidad
(hacia arriba/abajo). Seleccionar la 8 Aumentar el volumen.
velocidad (pulsar). 9 Desplazarse hacia arriba/abajo.
Confirmar selección/aceptar (pulsar).

72 Provided by Volvo Trucks B 846680


Volante

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Bocina

Pulse la sección central o cualquiera de


los botones inferiores del volante para
accionar la bocina.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
73
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Mandos
Indicadores de dirección Limpiaparabrisas
La palanca tiene dos posiciones: arriba y 1 Barrido del parabrisas a la velocidad
abajo. Dos posiciones están accionadas normal mientras la palanca se sujeta
por resorte y otras dos son fijas. en la posición accionada por resorte.
1 Señal de giro a la derecha. 2 Barrido intermitente
El indicador de dirección parpadea 3 Limpiaparabrisas, velocidad normal
mientras la palanca se sujeta en la
posición accionada por resorte. 4 Limpiaparabrisas, velocidad elevada
Mueva la palanca a la posición 5 Rueda de desplazamiento
accionada por resorte y suéltela para
que el indicador de dirección Utilice la rueda de desplazamiento para
parpadee 5 veces. ajustar el intervalo del barrido
intermitente. Si mueve la rueda hacia
2 Señal de giro a la derecha.
arriba, se reduce el intervalo.
3 Señal de giro a la izquierda.
El indicador de dirección parpadea
mientras la palanca se sujeta en la
posición accionada por resorte.
Mueva la palanca a la posición
accionada por resorte y suéltela para
que el indicador de dirección
parpadee 5 veces.
4 Señal de giro a la izquierda.

74 Provided by Volvo Trucks B 846680


Mandos

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Lavado Freno de estacionamiento
Liberación manual
Tire de la palanca hacia usted para
poner en marcha el lavaparabrisas, el 1 Mantenga el pie en el pedal del
limpiaparabrisas y los lavafaros. freno.
2 Presione y suelte el mando del freno
de estacionamiento.
Se apagarán el símbolo del instrumento
y el indicador del mando.
Si el selector de velocidad está en la
posición "A" "M" o "R".
1 Pise el pedal del acelerador.
2 Apriete y suelte la palanca del freno
de estacionamiento.
NOTA
Sólo se puede desenclavar el freno de
estacionamiento con la llave de arranque
en la posición de accesorios o en una
superior.

En caso de avería del freno de


servicio
Cuando en la pantalla se advierte de que
hay una avería en el freno de servicio, la
palanca debe pulsarse de forma algo
más prolongada y soltarse para
Desenclavamiento del freno de estacionamiento
desenclavar el freno de estacionamiento.
Aplicación automática
El freno de estacionamiento se aplica
automáticamente.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
75
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Mandos
• Ponga la llave en la posición 0. Señal de advertencia NOTA
Si el conductor sale de la cabina o de la
Se enclavará el freno, se encenderá un La tractora y el remolque se pueden frenar
zona del conductor sin aplicar el freno de
símbolo en el instrumento y se iluminará gradualmente durante la conducción
estacionamiento, sonará una señal de
un indicador rojo en la palanca. tirando de la palanca. Aunque se tire de la
advertencia.
palanca hasta el tope (hasta que haga
"clic") el freno se desacopla si se suelta la
NOTA palanca a velocidades superiores a 7
El indicador de la palanca se encenderá km/h.
durante un momento después de quitar la
llave del contacto de arranque.
Modo de servicio
Aplicación manual
Para desactivar la aplicación automática,
• Tire de la palanca hasta el tope mantenga pulsada la palanca del freno
(hasta que haga "clic") para aplicar el de estacionamiento mientras gira la llave
freno de estacionamiento. a la posición 0.
Se enclavará el freno, se encenderá un Aparecerá un texto en la pantalla del
símbolo en el instrumento y se iluminará conductor para indicar que el freno de
un indicador rojo en la palanca. estacionamiento está en la posición de
servicio.
La posición de servicio se cancela
cuando se pone el freno de
estacionamiento manualmente o la
velocidad es superior a 30 km/h.
Símbolo del instrumento
PRECAUCIÓN
PELIGRO El sonido de advertencia del freno de
estacionamiento no estará activo en la
Antes de salir de la cabina, compruebe posición de servicio.
siempre que están encendidos el símbolo
del instrumento y el indicador de la
palanca que señalan que el freno de
estacionamiento está puesto.

76 Provided by Volvo Trucks B 846680


Mandos

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Frenos auxiliares Programa de frenado
1 Ajuste la palanca en la posición
automática o manual.
2 Pulse el botón "B" del extremo de la
palanca.
3 Aparecerá B en la pantalla central.
Cuando está activado el programa de
freno, la caja de cambios selecciona la
Freno auxiliar en la pantalla central.
marcha más adecuada para que el freno
Posición automática A auxiliar actúe mejor.
En la posición "A" el freno auxiliar actúa
Desactive el programa de freno
junto con los frenos normales de las
pulsando de nuevo el botón "B" o
ruedas cuando se pisa el pedal del freno
pisando el pedal del acelerador.
A Posición automática ("Brake blending" o freno combinado).
0 Freno auxiliar desenclavado Posiciones manuales 1-3
1-3 Posiciones manuales El freno auxiliar se acciona de forma
B Programa de frenado progresiva por cada paso que mueve la
palanca. Deje de pisar el pedal del
Un número o letra en la pantalla central acelerador para que el freno auxiliar
indica en qué posición está la palanca. entre en acción.
El símbolo del freno auxiliar aparece
Para que los frenos auxiliares actúen
cuando la función está activa.
cuando se deja de pisar el acelerador,
• el camión debe tener una marcha
seleccionada
• el régimen del motor debe ser de
1.000 rpm, como mínimo, pero
conviene que sea lo más alto posible
sin alcanzar la zona roja del
cuentarrevoluciones
• debe apagarse el programador de
Provided by Volvo Trucks
B 846680
velocidad.
77
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Mandos
Puerta, panel de mando 5 Pulse el botón para activar la
calefacción del retrovisor de la
Luces
puerta. La calefacción se enciende
hasta que se apaga el motor.
Conmutador de luces
6 Pulse el botón para activar la
calefacción del retrovisor de la
puerta durante 30 minutos.

1 Bloquee las dos puertas pulsando el


botón de cierre una vez.
2 Desbloquee las dos puertas 1 Luz diurna/nocturna de los
pulsando el botón de apertura una instrumentos, valores predefinidos.
vez. Pulse la rueda de desplazamiento.
2 Luces de los instrumentos,
3 Abra la ventana manteniendo potenciómetro.
pulsado el botón o púlselo de forma
breve para que la ventana se abra 3 Conmutador de luces.
automáticamente. Mantenga pulsado
4 Luz antiniebla trasera.
el botón para cerrar la ventana.
El brillo de las pantallas también se
4 Abra la ventana manteniendo puede modificar desde el menú
pulsado el botón o púlselo de forma
correspondiente: pantalla de información
breve para que la ventana se abra
del conductor, consulte Pantallas en la
automáticamente. Mantenga pulsado
página 63 y pantalla secundaria,
el botón para cerrar la ventana.
consulte Configuración en la página 70.
78 Provided by Volvo Trucks B 846680
Mandos

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Luz de los instrumentos en el modo Luces largas
nocturno
Cuando los instrumentos estén en el
modo nocturno, sólo aparecerá la
información más importante, por
ejemplo, la velocidad. En este modo, no
se mostrarán algunos datos.
Luces de los instrumentos,
potenciómetro
La intensidad de las luces de los
instrumentos se puede regular. La
intensidad se regula automáticamente
desde el valor definido para que brille
más cuando haya mucha luz. Luces largas
Para encender y apagar las luces largas
Selección de las luces rápidamente, tire hacia usted de la
A. Luces de posición. palanca de las luces largas un paso.
B.Luces diurnas. Vuelve a la posición original cuando se
suelta.
C. Luces cortas/largas.
Para activar las luces largas de forma
D. Luces largas y luces auxiliares (faros
constante, tire hacia usted de la palanca
auxiliares).
de las luces largas hasta el tope. Vuelve
a la posición original cuando se suelta.
NOTA La desactivación de las luces largas se
Algunos faros auxiliares también se tienen realiza según el procedimiento normal.
que activar con un botón del panel.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
79
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Interruptor
Información general
Los interruptores que puede incorporar
el camión se muestran en las páginas
siguientes.
Los interruptores que están disponibles
en el camión concreto dependen del
equipamiento del camión y, por tanto, es
Sistema de alerta por cansancio del conductor Grúa Plataforma elevadora
posible que no coincidan con los de la
(DAS)
tabla siguiente.
Interruptores móviles
La posición de la mayoría de los
interruptores puede adaptarse con
facilidad a sus necesidades. No
obstante, algunos no se pueden cambiar
de sitio por cuestiones de seguridad. Protección de fricción, Protección de fricción,
Póngase en contacto con un taller Volvo Calefactor de Ajuste de la temperatura cadena áridos de arena
autorizado para obtener más estacionamiento
información.

Bloqueo de mecanismo Reposicionamiento,


Escotilla del techo Cortina parasol Twist lock quinta rueda

Sistema de seguimiento Aviso de colisión frontal


de carril (LCS) (FCW)

Inclinación de la cabina Detector de movimientos Interruptor principal de Bloqueo de la dirección,

80 Provided by Volvo Trucks apagado ADR remolque

B 846680
Interruptor

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Luces de emergencia Luces de trabajo, parte Luces de trabajo, quinta Luces auxiliares, faros Luz de giro estática
trasera de la cabina rueda

Toma de fuerza eléctrica Tomas de fuerza Faros, techo Faros, delanteros


montada en la caja de montadas en el motor Luz de identificación Letrero Globetrotter
cambios

Suspensión (militar). Iluminación de convoy


Luces interiores Luces interiores, (militar).
Avisador de marcha Faros rotativos, techo nocturnas
atrás, consulte la
página 42

Lámparas de trabajo Lámparas de trabajo


Luces interiores automáticas, consulte Botón de laterales de enfoque laterales de enfoque
Provided by Volvo Trucks
B 846680
las luces del estante delantero en la página 88 trasero trasero automático
81
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Interruptor

Luces de pala Tracción total Bloqueo de la dirección,


eje trasero

Bloqueo de diferencial, trasero

Control automático de Limitación de velocidad


régimen del motor temporal

Abertura del distribuidor, Calentador de


remolque combustible

82 Provided by Volvo Trucks B 846680


Climatizador

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Sistema de control de la Panel de mando
climatización
El sistema de control de la climatización
enfría o calienta y deshumidifica el aire
de la cabina del conductor.
Es habitual que se formen gotas de agua
a causa de la condensación debajo del
camión cuando las temperaturas
exteriores son altas.
El sistema recuerda los ajustes
realizados en el sistema de control de la
climatización cuando se apaga el 1 Velocidad del ventilador
camión. Cuando vuelva a arrancar el
camión, se usarán los mismos ajustes. 2 Recirculación
3 Pantalla, indica la velocidad del
ventilador y la temperatura
4 Deshielo máximo
5 Temperatura
6 Distribución del aire (ventanas,
toberas de ventilación, suelo)
7 Aire acondicionado (AC)
El indicador del botón se enciende
cuando se activa la función.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
83
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Climatizador

Distribución de aire
El aire entrante se filtra para eliminar las
partículas. A continuación, se distribuye
a través de los distintos orificios.
Mantenga los orificios de ventilación del
panel de instrumentos siempre abiertos.
Independientemente de cómo se
configure la distribución de aire, siempre
entrará algo de aire por estos orificios
para que la distribución de la
temperatura en la cabina sea óptima.

NOTA
No tape los orificios de ventilación con
ropa u otros objetos similares. Tampoco
debe montar equipamiento opcional o
accesorios de modo que obstruyan los
orificios de ventilación. En muchos casos,
no se podrá garantizar un buen
funcionamiento de la ventilación.

PRECAUCIÓN
No se puede montar ningún depurador de
aire tipo O3 Air cleaner en la cabina. Un
dispositivo de estas características puede
afectar negativamente al funcionamiento
de la ventilación del sistema de control de
la climatización y también puede dañar las
superficies de plástico y las juntas del
panel de instrumentos.

84 Provided by Volvo Trucks B 846680


Climatizador

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Ajuste de los orificios de ventilación Configuración
Los orificios de ventilación tienen dos
posiciones: cerrados y abiertos. El Ajuste de la temperatura
caudal de aire se puede ajustar de forma
variable entre esas posiciones y se deseada
puede regular vertical y lateralmente con
el mando central. • Asegúrese de que todos los orificios
de ventilación del panel de
instrumentos están abiertos.
• Aumente o reduzca la temperatura
Con tiempo frío, se recomienda distribuir con el mando.
el aire a las ventanas y al suelo. La
distribución del aire a las ventanas activa • Ponga en marcha el ventilador y
el modo de deshielo, que permite retirar regule la velocidad con el mando del
el hielo y el vaho de las ventanas con ventilador.
mayor facilidad. • Seleccione cómo se distribuirá el aire
Con tiempo cálido, se recomienda usar en la cabina (ventanas, ventilación y
el modo de ventilación. suelo) en función de las condiciones
meteorológicas.
Orificio de ventilación del lado del conductor. • Es necesario poner en marcha el
aire acondicionado (AC).
Ajuste de la distribución de aire La velocidad del ventilador y la
Los botones de distribución de aire temperatura se indican con dos barras
cuentan con las posiciones siguientes: en la pantalla.
1 Ventanas (deshielo) El ventilador y el aire acondicionado se
2 Ventilación desconectan cuando se gira el mando
del ventilador a la izquierda y
3 Suelo
desaparece la indicación del ventilador
de la pantalla.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
85
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Climatizador
• Pulse el botón de "Deshielo las toberas de ventilación interiores y
máximo". El ventilador ajusta la oriente las toberas exteriores hacia las
velocidad máxima, se activa el aire ventanillas laterales.
acondicionado y se desconecta la Limpie el interior del parabrisas con un
recirculación si se había activado. limpiacristales normal para reducir el
• Ajuste la temperatura al máximo de riesgo de que se empañen. Limpie el
calor. parabrisas más a menudo si alguien
fuma dentro de la cabina.

Ajuste al máximo de calor.


Recirculación

Cuando se desconecta el botón de


deshielo máximo, el sistema de control
de la climatización retoma los ajustes
Ajuste al máximo de frío. anteriores.
Con temperaturas exteriores muy bajas, Pulse el botón de recirculación para
Eliminación del vaho y el hielo el parabrisas puede llegar a calentarse hacer circular el aire de la cabina. Esta
de las ventanas tanto como para hacer que la nieve se función cierra todas las entradas de aire
derrita en el parabrisas. Como y se usa para impedir que entre aire
Distribuya el aire hacia las ventanas del consecuencia, las escobillas del inadecuado del exterior.
camión cuando exista riesgo de limpiaparabrisas podrían helarse. En
acumulación de vaho. Esto impedirá la este caso, dirija la distribución de aire
acumulación de vaho y ayudará a solo al suelo (la función del
eliminar el hielo con mayor facilidad. En desempañador se desconectará).
caso de exceso de vaho y hielo, proceda Con temperaturas frías, pueden
tal y como se indica a continuación: acumularse hielo o vaho en las
ventanillas laterales. Para evitarlo, cierre
86 Provided by Volvo Trucks B 846680
Climatizador

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
NOTA
No utilice la recirculación cuando haya una
humedad atmosférica alta, cuando llueva
mucho o cuando la temperatura exterior
sea baja. Para que no se empañen las
ventanillas debe entrar aire fresco y el aire
acondicionado debe ponerse en marcha.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
87
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Luces interiores
Luces interiores
El mando de las luces interiores está en
el estante delantero. Puede elegir si
desea que las luces interiores se
enciendan automáticamente cuando se
abre la puerta del conductor o se apaga
el motor.

Botón de las luces del estante


delantero
• Pulse la sección superior del botón
para activar/desactivar el
funcionamiento automático de las
luces interiores (con esta función
activada, las luces interiores se
encienden cuando se abre la puerta
o se apaga el motor).
• Pulse la sección inferior del botón
para encender y apagar las luces
interiores.

88 Provided by Volvo Trucks B 846680


Asientos

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Asiento del conductor Asiento del pasajero
Información general Información general
1 Mueve el cojín del asiento 1 Mueve todo el asiento
longitudinalmente. longitudinalmente.
2 Mueve todo el asiento 2 Amortiguación del asiento (sólo en
longitudinalmente. asientos con suspensión).
La regulación del asiento más firme
3 Amortiguación del asiento. casi equivale a un asiento fijo. Los
La regulación del asiento más firme asientos sin suspensión no disponen
casi equivale a un asiento fijo. de esta palanca.
4 Incline el cojín del asiento. 3 Incline el cojín del asiento.
5 Mueve todo el asiento hacia arriba o 4 Mueve todo el asiento hacia arriba o
abajo. Mandos del asiento. abajo.
6 Ventilación del asiento En los asientos sin suspensión la
(equipamiento opcional). palanca actúa como un bloqueo.
Utilice la posición 1 para mantener Para bajar el asiento, suelte el
una temperatura de climatización bloqueo y siga sentado. Para subir el
agradable y la posición 2 para asiento, levántese y suelte el
alcanzar dicha temperatura bloqueo.
rápidamente. 5 Regula el apoyo lumbar.
7 Regula el apoyo lumbar. 6 Inclina todo el respaldo.
8 Calefacción del asiento
(equipamiento opcional).
9 Inclina la sección superior del
respaldo.
10 Inclina todo el respaldo.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
89
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Asientos

Mandos del asiento.

90 Provided by Volvo Trucks B 846680


Vida a bordo

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Litera
Plegado de la litera
Para plegar la litera, apriete el mando
situado en la parte inferior de la litera y
levántela.

Plegado de la cama.

Red de la litera
Ajuste la red de la litera para fijar
cualquier carga que desee colocar el la
litera. El respaldo del asiento del
pasajero debe estar en posición vertical.

Provided by Volvo Trucks


Anclajes de la red de la litera
B 846680
91
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Toma de corriente
Toma de corriente
Encontrará tomas de corriente (24 V y
12 V) en el panel de instrumentos y en la
sección posterior de la cabina. Se han
incluido para el equipamiento opcional.

NOTA
La toma del encendedor no está diseñada
para usarse como toma de corriente.

92 Provided by Volvo Trucks B 846680


Almacenamiento

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Compartimento de Compartimento maletero
almacenamiento La puerta del maletero se abre tirando
El camión está equipado con del cable del interior de la puerta. Con el
compartimentos de almacenamiento primer "clic" la puerta queda bloqueada.
interiores y exteriores. Tire más del cable para abrirla.
Los dos triángulos de señalización del
camión y el resto del equipo de
emergencia están en el compartimento
maletero.

Cable de apertura de la puerta del maletero.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
93
Provided by Volvo Trucks
06

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Provided by Volvo Trucks
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Alimentación
Posiciones de Estacionamiento (0) Vivienda (0)
funcionamiento Se pueden usar las funciones mínimas. Son las funciones que necesita para
El camión tiene muchos sistemas que Este modo se emplea cuando el camión alojarse en la cabina del conductor.
consumen mucha tensión de las está estacionado y no se usa. Ejemplo de las funciones activas: radio,
baterías. Existen varios modos de Ejemplos de funciones activas: alarma luces interiores, calefactor, despertador
funcionamiento para que pueda controlar antirrobo, cierre centralizado. y plataforma elevadora.
el consumo y asegurarse de que las
baterías tendrán energía para arrancar El camión entra automáticamente en el El modo "Conducción" se activa con la
el motor. Están adaptadas a las modo "Estacionamiento" al cabo de 2 llave en la posición "0". Este modo está
funciones que necesita en distintas horas si se ha retirado la llave. calculado para cubrir aproximadamente
situaciones. Cada vez que se abre la puerta de la una parada de una noche. Tenga en
cabina, el temporizador que hace entrar cuenta que hay varios factores que
al camión en modo de "Estacionamiento" pueden afectar al tiempo de duración de
se reinicia y empiezan a contar de nuevo la batería con el motor apagado.
las 2 horas. Algunos son la temperatura exterior, el
estado de la carga y los consumidores
Cuando la llave está puesta en el que están en uso.
camión, este entra en modo
"Estacionamiento" de forma automática El camión cambia a "Estacionamiento" al
una vez hayan transcurrido 4 horas. cabo de 4 horas. Para volver al modo de
"Vida a bordo" vuelva a insertar la llave
Este valor del reloj programador puede en el contacto de arranque para activarlo
modificarse en un taller Volvo por otras 4 horas.
autorizado. Observe que si se configura
un período mayor, podrían descargarse Es posible que algunas funciones de
las baterías. carrocero sólo estén activas durante 4
horas.
Si el interruptor principal está apagado,
0: Estacionamiento/Vivienda el camión entra directamente en NOTA
1: Accesorios "Estacionamiento" , consulte Interruptor
2: Conducción El calefactor, el televisor, la nevera y el
3: Arranque principal en la página 97.
horno microondas consumen mucha
electricidad. Por tanto, deben usarse con
moderación si se alimentan únicamente de
las baterías del camión.

96 Provided by Volvo Trucks B 846680


Alimentación

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
Accesorios (1) Recarga externa Interruptor principal
Este modo ofrece las funciones Para mantener las baterías en buen Utilice el interruptor principal, situado
necesarias para trabajar con el camión estado, observe las recomendaciones detrás de la cabina, para ir directamente
cuando el motor está apagado. sobre la carga externa, consulte Baterías al modo "Estacionamiento" Las luces del
en la página 189. indicador de dirección se encienden
Ejemplo de las funciones activas: cuando el disyuntor desconecta el
Dynafleet, plataforma elevadora, luces circuito.
de trabajo, radio, luces interiores,
calefactor, despertador. Recuerde que el interruptor principal no
es un interruptor de batería.
El modo "Accesorios" se activa con la
llave en la posición "1". El modo seguirá
activado siempre y cuando la llave siga Desconexión de la batería
en la posición "1".
NOTA
Conducción (2) Extraiga los cables de la batería si tiene
que desconectarla, por ejemplo, para
Todas las funciones están activas. El realizar una reparación o para dejar el
camión está listo para arrancar o está en vehículo estacionado durante mucho
marcha. tiempo. En ese caso, el sistema eléctrico
El modo "Conducción" se activa con la debe estar en el modo "Estacionamiento".
llave en la posición "2".

Arranque (3)
El motor de arranque está en
funcionamiento. Muchas funciones se
apagan temporalmente para que el
motor pueda ponerse en marcha.
El modo "Arranque" se activa con la
llave en la posición "3", accionada por
resorte.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
97
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Alimentación

Interruptor principal.
Cuando se vuelva a activar el interruptor
maestro, el camión entrará en el modo
de funcionamiento "Vivienda" o bien en
el modo que corresponda en función de
la posición de la llave de arranque.
Desconexión de la batería
Proceda del siguiente modo para
desconectar la batería:
1 Desactive el interruptor principal.
2 Espere 30 segundos.
3 Desconecte el cable negativo.

98 Provided by Volvo Trucks B 846680


Inspección diaria del camión

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
Lo ideal es realizar la inspección Utilice siempre líquido de lavado
comprobando los siguientes puntos en la Volvo. Cuando el nivel se sitúe por
cabina y luego rodeando el camión. debajo de la alarma inferior, el
Empiece por la puerta del conductor, lavafaros se apagará para dar
continúe por la parte delantera de la prioridad al funcionamiento del
cabina y siga alrededor del camión. lavaparabrisas.
• Ponga el freno de estacionamiento. Hay un filtro debajo de la tapa de
• Conecte las luces. llenado. No eche líquido de lavado
sin el filtro.
• Encienda las luces de emergencia.
• Compruebe si hay algún mensaje de NOTA
avería.
Use las asas situadas debajo del
Preste especial atención a los mensajes parabrisas para sujetarse. No use nunca
de avería relacionados con el nivel de los retrovisores u otras partes del camión.
aceite del motor y el nivel de
refrigerante. 4 Refrigeración
La capacidad de refrigeración es
Sobre el refrigerante, consulte la importante. Abra la tapa de servicio y
página 212. compruebe que los radiadores no
Llenado de líquido de lavado.
Sobre el aceite del motor, consulte la están obstruidos. Límpielos si es
página 201. 3 Ventanas y retrovisores necesario, consulte Uso del lavado
Las ventanas y los retrovisores con alta presión en la página 167.
deben estar en buen estado y
Comprobar limpios. NOTA
1 Luces Use los peldaños para acceder al Cuando limpie, tenga mucho cuidado de
Los faros y el resto de luces deben parabrisas y a las escobillas del no dañar las placas de refrigeración.
funcionar. Si es necesario, , consulte limpiaparabrisas.
Sustitución de las bombillas en la 5 Compruebe que no hay signos de
Debajo del parabrisas hay un asidero fugas debajo del camión.
página 172. para agarrarse. No se sujete en los
2 Líquido del lavador retrovisores. 6 Compruebe que no hay grietas ni
El lavaparabrisas y el lavafaros usan piedras en los neumáticos. Para más
el mismo depósito, que contiene información sobre los neumáticos,
Provided by Volvo Trucks
unos 15 litros de líquido de lavado.
B 846680
99
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Inspección diaria del camión
consulte Neumático en la
página 178.
7 Tire de los aros de la válvula del
depósito de aire para comprobar que
no hay condensación en los
depósitos de aire. La presencia de
agua en los depósitos de aire indica
que el secador de aire no funciona,
consulte Sistema de frenos en la
página 214.

Ejemplos de depósitos.

8 Compruebe que la carga está bien


sujeta.

100 Provided by Volvo Trucks B 846680


Arranque

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
Instrucciones de arranque 3 Ponga la llave de arranque en la NOTA
Coloque el selector de velocidad en posición (2) "Conducción".
punto muerto o en posición inclinada; en Si la protección de sobrecalentamiento se
caso contrario, el motor no arrancará. dispara, aparecerá un mensaje en la
pantalla de información del conductor. El
Si la presión de aire de la caja de mensaje muestra el tiempo que necesita el
cambios es insuficiente, aparecerá un motor de arranque para enfriarse antes de
símbolo y se mostrará un mensaje en la que se pueda arrancar el camión de
pantalla de información del conductor. nuevo; suele necesitar unos 10-15
Espere hasta que el mensaje minutos.
desaparezca antes de empezar a
conducir. A continuación, ponga la 5 Pise el pedal del freno unos
palanca de cambios en A, M o R para segundos para que el programador
conducir. de velocidad pueda funcionar.
6 Compruebe que no hay mensajes de
avería cuando se pone en marcha el
motor y que la presión de aire es
normal.

Presión de aire baja en la caja de cambios. 4 Ponga en marcha el motor de


arranque poniendo la llave en la
Arranque del motor posición (3) "Arranque". Si el motor Calentamiento
no arranca, el intento de puesta en
1 Conecte el interruptor principal. marcha se detendrá
Caliente el motor conduciendo a pocas
revoluciones en lugar de ponerlo al
2 Compruebe que está puesto el freno automáticamente al cabo de 15
ralentí. No sobrerrevolucione el motor ni
de estacionamiento. segundos.
seleccione una marcha demasiado alta.
NOTA Limitación del régimen del motor
Si está aplicado el bloqueo eléctrico de la Si la temperatura del refrigerante es
columna de la dirección, no se puede inferior a 50 °C con el motor encendido,
arrancar el motor. Mueva el volante de el régimen del motor se limitará a 1.000
forma que la cerradura eléctrica quede rpm durante 15 segundos.
desbloqueada.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
101
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Arranque
-Botón "3": aumenta el régimen del
Régimen del motor motor a un valor predefinido,
normalmente a 1.000 rpm.
Régimen de motor constante
El régimen del motor se puede modificar -Botón "5": aumenta/disminuye el
temporalmente para adaptarse al trabajo régimen de motor.
que se realiza. Utilice los mandos del Modificación del régimen del motor
volante situados a la izquierda.
al ralentí
El régimen del motor al ralentí se puede
modificar de forma permanente, por
ejemplo, si hay demasiadas vibraciones
después del carrozado.
Recomendaciones:
• La temperatura del refrigerante debe
ser superior a unos 50 °C. Procedimiento:
• El camión debe estar quieto con el 1 Suelte el pedal del acelerador y pise
motor al ralentí cuando se inicie el el pedal del freno. El pedal del freno
ajuste (el pedal del acelerador no se debe pisarse durante todo el
debe pisar). procedimiento. La función de
régimen del motor al ralentí más alto
no debe estar activada.
Volante mandos. 2 Pulse el botón "3", como mínimo,
-Botón "1": activa un régimen de motor durante dos segundos. El régimen
constante. del motor se sitúa por debajo del
valor regulable inferior.
-Botón "2". Pulsación breve: restablece
el régimen del motor al ralentí. 3 Suelte el botón.
Pulsación prolongada: desactiva la 4 Cambie el régimen del motor con el
función. botón de aumento/disminución "5".
En la versión básica, el pedal del
embrague o del freno también restablece 5 Mantenga pulsado el botón "3", como
el régimen del motor cuando se pisan. mínimo, durante dos segundos.
Aparecerá un mensaje en la pantalla
102 Provided by Volvo Trucks de información del conductor para
B 846680
Arranque

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
indicar que el cambio se ha
NOTA
guardado.
Solo se puede arrancar el motor con la
6 Suelte el botón.
palanca de la caja de cambios en punto
7 Suelte el pedal del freno. muerto.
Se ha configurado un régimen del Si la presión de aire baja a menos del
motor al ralentí nuevo. nivel de advertencia y la caja de cambios
no está en punto muerto, no se podrá
Si se ha cometido un error durante la hacer arrancar el motor, consulte Caja de
secuencia de ajuste, se mantendrá el cambios, arrancar sin presión de aire en la
régimen del motor al ralentí anterior. página 233.

Detención del camión Desconexión del motor


Después de someter el motor a una
PRECAUCIÓN carga pesada, éste debe enfriarse
Ponga siempre el freno de poniéndolo al ralentí antes de apagar el
estacionamiento y seleccione la posición motor. De este modo, se evita que haya
de punto muerto N cuando estacione el tensión térmica en el motor y algunos
camión o cuando el conductor abandone componentes sometidos a altas
el puesto de conducción. temperaturas, como el turbocompresor,
tienen tiempo de enfriarse.
Cuando el camión está parado:
• Ponga el freno de estacionamiento. PRECAUCIÓN
• Ponga la palanca de cambios en N Deje que el motor se enfríe al ralentí antes
(punto muerto). de apagarlo.

• Apague el motor.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
103
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Repostaje
Los depósitos de combustible y AdBlue
NOTA
del camión deben rellenarse de forma
regular. Acostúmbrese a comprobar Cuando manipule gasóleo la limpieza es
rápidamente el camión cada vez que se fundamental. Asegúrese de filtrar el
pare a repostar. combustible del depósito o bidón propios y
asegúrese de que todos los contenedores
están limpios.
Inspección durante el
repostaje
Repostaje de AdBlue
Presión de los neumáticos
Compruebe la presión de los ADVERTENCIA
neumáticos, como mínimo, cada 14 días.
Si reposta AdBlue usando un depósito o
Observe las recomendaciones del un surtidor sin función de parada, es
fabricante de los neumáticos sobre la importante que no llene demasiado el
presión o , consulte Presión de depósito del camión. Preste atención a la 1 Demasiado lleno.
neumáticos recomendada en la cantidad de AdBlue que echa para no
página 178. llenarlo demasiado. Si el depósito tiene 2 Nivel máx.
demasiado AdBlue, puede salir por el tubo 3 Nivel mín.
de purga de aire.
Repostaje de diésel Si el depósito está demasiado lleno y el
líquido se congela en el interior
Medidas en caso de derrame
Llene siempre hasta el máximo (los (temperatura por debajo de -11 °C), el
depósitos dobles que están conectados depósito y las mangueras se pueden
NOTA
entre sí deben llenarse por separado). dañar de forma permanente. El AdBlue que se pueda derramar no debe
Eche combustible después de la jornada entrar en el sistema de drenaje normal.
de conducción para que no haya
condensación en el depósito de • El AdBlue no está clasificado como
combustible debido a diferencias de nocivo para el medio ambiente pero
temperatura. debe tratarse con cuidado.
• En caso de contacto con la piel, lave
la zona con mucha agua y quítese la
ropa contaminada.
• En caso de contacto con los ojos,
104 Provided by Volvo Trucks lávelos bien durante varios minutos.
B 846680
Repostaje

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
Busque asistencia médica, si es
necesario.
• Si lo inhala, respire aire fresco y
póngase en contacto con un médico,
si es necesario.
• No deje que el AdBlue entre en
contacto con otras sustancias
químicas.
• El AdBlue no es inflamable. Si se
expone el AdBlue a altas
temperaturas, se convertirá en
amoniaco y dióxido de carbono.
• Si se derrama AdBlue en el camión,
debe limpiarlo y lavar la zona con Adhesivo de advertencia del AdBlue.
agua. El AdBlue es corrosivo en
metales como el cobre y el aluminio. PRECAUCIÓN
También puede dañar aleaciones
como el bronce. El AdBlue es muy corrosivo y puede dañar
los conectores. Si el AdBlue cae sobre
• El líquido vertido puede formar en el conectores y cables, se deben sustituir.
camión cristales blancos de AdBlue No basta con limpiarlos.
concentrado. Elimine estos cristales
con agua.
• Si se vierte sobre un conector, hay
que sustituir el conector. El AdBlue
es muy corrosivo y habrá dañado el
conector.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
105
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Caja de cambios
I-Shift que se incluye en esta descripción sea
válido para su caja de cambios.
• El paquete Distribución (aparece TP-
-DIST en la pantalla) incluye
Los paquetes de software también funciones que facilitan las maniobras
pueden modificarse en talleres y con el camión y el arranque con el
distribuidores autorizados. Además, camión parado, además de otras
pueden adaptarse con funciones funciones que interactúan con el
opcionales y parámetros personalizados. EBS, Electronic Braking System.
De este modo, es posible añadir nuevas • El paquete Construcción (aparece
funciones comparadas con las funciones TP-CON en la pantalla) incluye
existentes de fábrica. Por ejemplo, TP- funciones que facilitan las maniobras
-BAS puede modificarse o se ha con el camión, sobre todo a bajas
modificado a TP-LONG y así velocidades, y el arranque con el
sucesivamente. camión parado. El paquete de
software también gestiona la
conducción en vías en mal estado.
Paquetes de software • El paquete Largo recorrido (aparece
Las cajas de cambios tienen distintas TP-LONG en la pantalla) incluye
La caja de cambios I-Shift es una caja características y funciones dependiendo funciones inteligentes que minimizan
de cambios manual automatizada con del paquete de software instalado. el consumo de combustible, además
12 velocidades de avance y Cuando se pliega la palanca, el paquete de funciones que interactúan con el
4 de marcha atrás. El embrague y el de software con el que está equipada la EBS, Electronic Braking System. El
cambio de marchas se gestionan de caja de cambios se muestra como un paquete de software está
forma totalmente automática para que el mensaje emergente en la pantalla de especialmente adaptado para largos
conductor se pueda concentrar en el información del conductor. recorridos.
tráfico. La caja de cambios también Están disponibles los siguientes • El paquete Transporte de gran
permite cambiar las marchas paquetes de software: tonelaje (aparece TP-HD en la
manualmente. El selector de velocidades pantalla) está optimizado para
• El paquete Básico (se muestra TP-
está montado en el asiento del facilitar la conducción e incrementar
-BAS en la pantalla) es el software
conductor. la comodidad con cargas de más de
estándar para la caja de cambios.
La caja de cambios I-Shift se suministra Los paquetes de software incluyen 85 toneladas. Cuando se lleva poca
con distintos paquetes de software. funciones básicas para todos los carga, es posible anular la selección
Puesto que algunas funciones son tipos de conducción. del modo para mejorar el consumo y
opcionales, es posible que no todo lo aumentar la comodidad. El paquete

106 Provided by Volvo Trucks de software también incluye


B 846680
Caja de cambios

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
funciones para la conducción con
distintos remolques.

NOTA
Este camión está equipado de fábrica con
el paquete de software Distribución (TP-
-CON).

Provided by Volvo Trucks


B 846680
107
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Caja de cambios
Funciones
TP-BAS es el programa básico con funciones estándar (S).
Los demás paquetes de software incluyen funciones mejoradas (X). Consulte la tabla.
Funciones estándar (S) TP-BAS TP-DIST TP-CON TP-LONG TP-HD
Funciones de toma de fuerza S S S S S
Ajuste de selección de marcha S S S S S
Selección del modo de conducción S S S S S
Estrategia de cambio S S S S S
Cambio de alto rendimiento S S S S S
Supervisión de la temperatura del aceite de la caja de S S S S S
cambios
Selección de par de arranque elevado S S S S S
Estrategia de cambio mejorada X X X X
Conducción a ralentí X X X X
I-Roll X X
Adaptación de gran tonelaje (GCM) (80 t < GCM ≤ 180 t) X
Optimización de consumo de combustible X X X X
Las funciones mejoradas (X) se aplican a determinados paquetes de
software

108 Provided by Volvo Trucks B 846680


Caja de cambios

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
Opción
Las opciones adicionales disponibles dependen del paquete de software instalado.
Función opcional TP-BAS TP-DIST TP-CON TP-LONG TP-HD
I-See (PVT-BAS, PVT-EXT, PVT-MAP), utilización de datos GPS X X
Marcha atrás superlenta* (ARSO-MSR) X X X
Marchas superlentas (ASO-C, ASO-ULC) X X X
Ajuste de selección de marcha mejorada en automático con reducción (AMSO-AUT) X X X
Funciones mejoradas de toma de fuerza (APF-ENH) X X X X
Rendimiento mejorado para vías difíciles (AVO-ENH), “P+” X X X X

*) La función de marcha atrás superlenta (ARSO-MSR) requiere marchas superlentas (ASO-C o ASO-ULC).

Provided by Volvo Trucks


B 846680
109
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Caja de cambios
Selección de par de arranque
Funciones estándar elevado
Todos los paquetes de software incluyen Arranca con un régimen de motor más
las funciones estándar. alto en modo de rendimiento en primera
(la marcha más corta), lo que permite
Funciones de toma de fuerza obtener un par de arranque más
Facilita el funcionamiento de la toma de elevado. La función aumenta el régimen
fuerza. del motor para facilitar los arranques
Unas posiciones predefinidas de la difíciles. Es muy útil si el camión está
reductora determinan el ajuste de la atascado en un suelo blando, por
reductora que debe seleccionarse Las flechas indican el número de pasos ejemplo.
cuando se acoplan una o dos tomas de descendentes (1) o ascendentes (2) que
fuerza de la transmisión. Se pueden pueden ajustarse .
configurar algunos parámetros de Funciones mejoradas
Selección del modo de avance Algunos paquetes de software tienen
software adaptando la selección de Permite seleccionar entre los modos de
marcha a limitaciones del régimen del funciones mejoradas.
conducción de “ahorro (E),
motor. Es decir, la selección de marcha
se adapta a las limitaciones del régimen
“rendimiento” (P) y Estrategia de cambio mejorada
del motor derivadas de las funciones del “rendimiento mejorado” (P+). La caja de Funciona junto con el ECS y el EBS para
carrocero. cambios “procura” siempre optar por una seleccionar la mejor marcha para
selección del modo de conducción lo maniobrar con suavidad por superficies
Ajuste de selección de marcha más económica posible, consulte Modo difíciles. O bien para obtener el
de conducción automático/ahorro en la rendimiento máximo de los frenos
Permite ajustar la selección de marchas auxiliares.
página 119.
en modo (A) automático con el botón +/−
de la palanca de cambios. Este ajuste Estrategia de cambio Conducción a ralentí
solo es posible cuando se muestran las Selección automática de la marcha de Permite que el motor mueva las ruedas
flechas arriba/abajo en la pantalla. arranque al ralentí sin que patine el embrague, lo
que puede ser útil, por ejemplo, en un
Supervisión de la temperatura del embotellamiento.
aceite de la caja de cambios
Muestra la temperatura del aceite de la I-Roll
caja de cambios en la pantalla de Acoplamiento y desacoplamiento
información del conductor. automático de la función de rueda libre
para reducir el consumo de combustible.
110 Provided by Volvo Trucks Cuando se suelta el acelerador, se
B 846680
Caja de cambios

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
desacopla la línea motriz para que el vehículo llegue a la bajada. Como Opciones posibles
camión pueda moverse por inercia y el consecuencia, se produce cierta
motor ajusta el régimen del motor al reducción de la velocidad y el Funciones de toma de fuerza
ralentí. camión puede aprovechar la mejorada
aceleración natural que causa la Funciones adicionales compatibles con
Adaptación de gran tonelaje (GCM) propia bajada. la conducción con toma de fuerza.
Adapta las estrategias de marchas y el
acoplamiento del embrague al En una bajada Ajuste de selección de marcha
transportar grandes tonelajes mejorada en automático con
• Modera la velocidad del camión en
(80 t < GCM ≤ 180 t). bajadas pronunciadas en que el reducción
camión se aceleraría hasta alcanzar Permite seleccionar una marcha en el
Optimización de consumo de
una velocidad excesiva. modo automático aunque se pise el
combustible pedal del acelerador. También incluye
Esta función ayuda a reducir el consumo una función de reducción de marcha
de combustible del camión. NOTA
para mejorar la aceleración del camión.
No todas las funciones se activan en todos
los tramos de la carretera, sino sólo Rendimiento mejorado (carreteras
Funciones opcionales cuando es necesario y siempre que el en mal estado)
programador de velocidad esté a 60 km/h Es un programa de rendimiento
I-See o más. mejorado para condiciones difíciles en
En subidas carreteras en mal estado de bosques,
Cuando la función I-See está activada, obras de construcción o conducción
• Dependiendo de la topografía de la IS aparece en la pantalla central. todoterreno, por ejemplo.
vía en cuestión, reduce ligeramente
el límite de reducción de marchas al
circular en pendientes pronunciadas
para evitar reducciones en subidas.
Antes de una bajada
• Evita acelerar innecesariamente al
acercarse a la bajada.
En una bajada
• Desengrana la línea motriz del
camión un poco antes de que el
Provided by Volvo Trucks
B 846680
111
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Caja de cambios
marcha involuntariamente. El mando de Abatimiento de la palanca de
Control del cambio bloqueo debe pulsarse para los cambios.
El selector de velocidad está fijado al siguientes cambios de marcha:
asiento y la palanca de cambios se • De N a R.
puede inclinar para que el conductor se
mueva libremente por la cabina sin que • De N a cualquier marcha de avance.
le moleste. El mando de bloqueo no se tiene que
pulsar para mover la palanca de
cambios de A a M.
La palanca de cambios siempre se
puede poner en N sin tener que pulsar
ningún botón.
Posiciones de la palanca de
cambios
La palanca de cambios se puede poner
en cinco posiciones distintas.
R Marcha atrás. Para cambiar a una La palanca de cambios se puede inclinar
marcha superior o inferior se usa el hasta ponerla horizontal para que no
botón +/– de la palanca de cambios. moleste y permita que el conductor se
N Posición de punto muerto. No hay mueva entre el puesto de conducción y
ninguna marcha engranada. otras partes de la cabina.
En la parte superior de la palanca de A Posición automática. La caja de Para inclinar la palanca:
cambios hay un botón (1) que se usa cambios seleccionará
para poner la palanca de cambios en • Asegúrese de que la palanca está en
automáticamente la marcha correcta
posición horizontal. En el lado de la punto muerto (N).
teniendo en cuenta la carga, la
palanca de cambios que queda hacia el inclinación, la velocidad y la • Pulse el botón situado en la parte
conductor, hay un botón +/− (2) con una aceleración. superior de la palanca de cambios e
posición accionada por resorte hacia M Posición manual. Para cambiar a una incline la palanca hacia adelante,
arriba y otra hacia abajo, así como con marcha superior o inferior se usa el hasta más allá de la posición de
una posición cero en el centro. En la botón +/– de la palanca de cambios. marcha atrás (R), de modo que
parte delantera también hay un mando quede horizontal.
F La palanca de cambios está
de bloqueo de la palanca de cambios (3) inclinada. Para poner recta la palanca:
112 Provided by Volvo Trucks
para evitar que se seleccione una
B 846680
Caja de cambios

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
• Mueva la palanca hacia arriba, hasta • Ajustar las velocidades en el modo La función de rendimiento mejorada (P+)
más allá de la posición R, hasta que automático. está presente en su camión.
se bloquee en el punto muerto (N). • Ajustar la reductora en la posición de Cuando se utiliza el modo de
Al inclinar la palanca o mantener punto muerto cuando se usa una rendimiento, se da prioridad a la
pulsado el botón superior de la palanca toma de fuerza. conducción en detrimento del consumo
de cambios en punto muerto, aparecen • Seleccionar la marcha atrás. de combustible.
los datos del programa de software de la
caja de cambios como un mensaje • Seleccionar una marcha de arranque Modo de emergencia (L)
emergente en la pantalla de información en el modo automático.
del conductor.
Ahorro/rendimiento (E/P)
Selección de una marcha superior
o inferior

El botón L se usa para activar la función


"limp home", que permite conducir el
camión con determinadas restricciones
En la parte superior del selector de si hay una avería en la caja de cambios,
velocidades se encuentra el botón de consulte
El botón +/− se usa para: ahorro y rendimiento (E/P). Este botón Acción en caso de avería de la caja de
se utiliza para alternar entre los cambios
• Cambiar a una marcha superior o programas de ahorro y rendimiento.
inferior, de una en una, en el cambio en la página 232.
manual.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
113
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Caja de cambios

Pantalla central
Modos de conducción Uso de I-Shift
Los siguientes modos de conducción
pueden estar disponibles (en función del Instrucciones de arranque
La pantalla central muestra las Coloque el selector de velocidad en
posiciones del modo de marcha (1), la paquete de software que tenga instalado
el camión): punto muerto o en posición inclinada; en
marcha (2) y el modo de conducción (3) caso contrario, el motor no arrancará.
que se están usando en un momento E Economy
dado. También aparece información Si la presión de aire de la caja de
sobre las marchas superiores e E+ Admite I-Roll cambios es insuficiente, aparecerá un
inferiores disponibles (4) (como máximo, IS I-See activo símbolo y se mostrará un mensaje en la
se muestran tres flechas) desde la pantalla de información del conductor.
P Rendimiento Espere hasta que el mensaje
posición actual.
P+ Modo de rendimiento mejorado para desaparezca antes de empezar a
condiciones difíciles en carreteras en conducir. A continuación, ponga la
mal estado palanca de cambios en A, M o R para
B Programa de frenado conducir.
Hd Trabajos pesados

Presión de aire baja en la caja de cambios.


Pantalla central. Detención del camión
Marcha y modo de cambio PRECAUCIÓN
R Marcha atrás 1-4
Ponga siempre el freno de
N Punto muerto (N1 en modo bajo, N2 estacionamiento y seleccione la posición
en modo alto) de punto muerto N cuando estacione el
A Automático 1–12 camión o cuando el conductor abandone
el puesto de conducción.
M Manual 1–12
F Palanca plegada hacia abajo Cuando el camión está parado:
• Ponga el freno de estacionamiento.

114 Provided by Volvo Trucks B 846680


Caja de cambios

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
• Ponga la palanca de cambios en N Si aparece el mensaje cuando se
(punto muerto). arranca el vehículo y el camión ya está Cambio de marchas
• Apague el motor. en movimiento, siga conduciendo. automático
Si el mensaje se muestra cuando se
NOTA arranca el vehículo pero el camión está
quieto, ponga la palanca de cambios en
Solo se puede arrancar el motor con la la posición A o R y deje el motor al
palanca de la caja de cambios en punto
ralentí hasta que desaparezca el
muerto.
Si la presión de aire baja a menos del mensaje.
nivel de advertencia y la caja de cambios Cuando arranque en el modo manual,
no está en punto muerto, no se podrá seleccione la primera para no forzar el
hacer arrancar el motor, consulte Caja de embrague.
cambios, arrancar sin presión de aire en la
página 233.
PRECAUCIÓN
No mantenga quieto el camión nunca en
Embrague una cuesta con el pedal del acelerador. El
embrague se podría sobrecalentar, lo que
El embrague es de disco seco, es decir, aumenta el riesgo de que se averíe.
no es de convertidor de par. Por este
La forma más sencilla de conducir el
motivo, no debe usar el embrague para
camión es usar el modo automático (A).
seleccionar una marcha demasiado
El cambio de marchas es automático y el
larga cuando arranque el camión. Si se
conductor se puede concentrar en la
sobrecalienta el embrague, aparecerá un
carretera.
mensaje y se mostrará un símbolo en la
pantalla. Al cambiar de marcha, el sistema
comprueba el embrague, la caja de
cambios y la posición de la mariposa. El
sistema selecciona la marcha y el punto
de cambio de marcha, por lo que se
mejora la conducción en función de la
Embrague sobrecalentado. posición del pedal del acelerador, el
peso del camión, la pendiente de la
carretera, la aceleración del camión, etc.
Provided by Volvo Trucks
B 846680
115
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Caja de cambios
Se recomienda utilizar el modo • Cuando se conduce por una
NOTA
automático tanto como sea posible para superficie en mal estado.
aprovechar al máximo el potencial de la Si el camión está parado con una marcha
caja de cambios. Cuando no sea necesario cambiar de arranque no permitida seleccionada en
automáticamente a una marcha superior el modo M, se seleccionará
También se puede seleccionar una o inferior, cambie la palanca de la automáticamente la marcha de arranque.
marcha superior o inferior manualmente posición A a la M. No se cambiará de
en el modo automático. Las flechas de la marcha más y seguirá seleccionada la
pantalla central indican cuántas marcha que está puesta. PRECAUCIÓN
posiciones puede cambiar hacia arriba o Arrancar en una marcha demasiado alta
abajo. Tras un período de tiempo, el fuerza mucho el embrague, lo que
sistema reevaluará la marcha aumenta el riesgo de que se averíe.
seleccionada con el botón +/− y
cambiará a una marcha más adecuada Modos de conducción
cuando sea necesario. Hay cinco modos de conducción:
Selección automática de la marcha • Ahorro
de arranque • Rendimiento
La caja de cambios selecciona la
marcha de arranque más adecuada • Rendimiento mejorado (P+)
respecto al peso y a la inclinación de la • Programa de frenado
carretera.
• Transporte de gran tonelaje
Bloqueo de marcha
Algunos ejemplos de cuándo no Ahorro
conviene cambiar a una marcha superior Cuando el motor arranca, siempre se
o inferior: Para volver al cambio automático de activa el programa de ahorro. El
nuevo, mueva la palanca de nuevo a la programa de ahorro está diseñado para
• Cuando el camión se aproxima al posición A. optimizar el consumo de combustible y
final de una subida y desea evitar se usa para conducir en condiciones
una reducción de marcha La función puede usarse en todas las
normales. Cuando está activado este
innecesaria. marchas de avance (1-12).
programa, se muestra E o E+ en la
• En una subida con una parte llana. pantalla.
NOTA
Cuando la marcha está bloqueada, podría Rendimiento y P+
sobrerrevolucionarse el motor. El programa de rendimiento se activa/

116 Provided by Volvo Trucks desactiva con el botón E/P. Cuando está
B 846680
Caja de cambios

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
activado el programa, se muestra P en la permite activar un programa de frenado
pantalla. Es posible cambiar los modos auxiliar. Cuando está activado este Cambio de marchas manual
pulsando el botón E/P. La secuencia es programa, se muestra “B” en el centro
la siguiente: E ► P ► P+ y nuevamente de la pantalla.
E. En camiones con programa de
Transporte de gran tonelaje
rendimiento mejorado*, se mostrará P+ El programa Heavy Duty (control de gran
en la pantalla tras pulsar dos veces el tonelaje) debe utilizarse para transportar
botón E/P. cargas muy pesadas. El programa
El programa de rendimiento da prioridad Heavy Duty se activa/desactiva
a la conducción por encima del consumo manteniendo pulsado el botón E/P
óptimo de combustible y se usa para durante al menos tres segundos.
conducir por zonas con pendientes o Cuando está activado el programa, se
fuera de la carretera. El programa de muestra Hd en la pantalla. Esta
rendimiento suele usar un régimen del selección permanece activa incluso tras
motor más alto que el programa de desconectar el encendido.
ahorro y selecciona una marcha de Cuando se activa el programa Heavy
arranque más corta. Los camiones Duty, se seleccionará automáticamente
equipados con el programa de una marcha de arranque adecuada
rendimiento mejorado P+ incluyen más Puede conducir el camión sólo con el
(corta).
funciones adecuadas para conducir en cambio manual o seleccionarlo desde el
zonas con pendientes, en vías en mal Esta función es opcional. modo de cambio automático siempre
estado y en condiciones todoterreno. que lo desee. El cambio de marchas se
efectúa poniendo la palanca primero en
El programa sigue activado hasta que se la posición manual. Luego, para
selecciona el programa de ahorro o seleccionar la marcha, se usan los
hasta que la caja de cambios detecta botones M y +/- situados a un lado de la
que ya no es necesario usar el programa palanca.
de rendimiento y selecciona el programa
de ahorro. Este cambio de programa Para cambiar de marcha, se debe pulsar
automático se realiza para ahorrar el botón +/– una vez por cada marcha
combustible. superior o inferior que se quiera
seleccionar, hasta llegar a la marcha
Programa de frenado deseada.
El botón B del freno auxiliar, consulte
Frenos auxiliares en la página 124
Provided by Volvo Trucks
B 846680
117
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Caja de cambios
Pulse varias veces consecutivas el botón
Marchas atrás NOTA
+/– para cambiar varias marchas a la
vez. El bloqueo de la palanca de cambios debe
pulsarse para poder mover la palanca de
El cambio de marcha se producirá en N a R.
cuanto se suelte el botón +/–.

NOTA PRECAUCIÓN
No retire el pie del pedal del acelerador Arrancar en una marcha demasiado alta
mientras cambia de marcha. fuerza mucho el embrague, lo que
aumenta el riesgo de que se averíe.
NOTA
Si el camión está parado con una marcha
de arranque no permitida seleccionada en
el modo M, se seleccionará
automáticamente la marcha de arranque.

PRECAUCIÓN
La caja de cambios dispone de cuatro
Arrancar en una marcha demasiado alta marchas atrás (de R1 a R4). Al mover la
fuerza mucho el embrague, lo que palanca de cambios a la posición R, el
aumenta el riesgo de que se averíe. sistema selecciona automáticamente la
velocidad R1 cuando el camión está
parado.
Durante la conducción, no es posible
seleccionar una marcha entre R2 y R3.
Para seleccionar una marcha entre R2 y
R3, el camión debe estar parado.
El cambio de marchas manual se
efectúa pulsando el botón +/– de la
palanca de cambios.

118 Provided by Volvo Trucks B 846680


Caja de cambios

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
Consejos de conducción De P+ a
P
La marcha de avance
engranada debe ser superior a
siempre que sea posible, por ejemplo,
en bajadas suaves.
10.
Conducción eficiente Si conduce con el programador de
De P a E • No se permite aceleración velocidad activado, seleccione una
I-Shift está diseñado para ofrecer la significativa. velocidad algo inferior en el programador
mayor eficiencia en el consumo de • La pendiente de la vía debe y aumente el nivel ECO
combustible en función de la situación ser próxima a cero (sin (sobrevelocidad). De este modo, I-Roll
del camión. Para que el consumo de pendientes) se activará más veces y se ahorrará
combustible sea más eficiente, conduzca combustible.
• Debe estar engranada la
con la palanca de cambios en A todo el
marcha 10 o una marcha *) La función depende del paquete de
tiempo que pueda. Sólo debe superior durante más de
seleccionar la posición M cuando las software instalado en el camión. Sin
30 s. embargo, esta función no está incluida
condiciones de conducción requieran
una intervención manual. O bien: la velocidad del camión de manera estándar de fábrica.
debe ser superior a la velocidad
Modo de conducción automático/ máxima permitida durante más I-See
ahorro de 5 s. La función I-See estará disponible en el
La caja de cambios “procura” siempre camión dependiendo de si el taller o
El cambio automático desde la selección
optar por una selección del modo de distribuidor autorizado ha modificado el
del modo de conducción P+/P a E se
conducción lo más económica posible, paquete de software instalado en el
realiza cuando se modifica el
según las condiciones. La caja de paso (1–3) de nivel ECO.
camión. Sin embargo, esta función no
cambios cambia automáticamente desde está incluida de manera estándar de
fábrica.
la selección del modo de conducción P+
a P y desde P a E. Esto se produce Secuencia para la selección del modo I-See utiliza la memoria de tramos de
cuando las condiciones indican que el de conducción manual: carretera por los que se ha conducido
modo P/P+ “ya no es necesario”. Las E ► P ► P+ y nuevamente a E. anteriormente para reducir el consumo
condiciones automáticas del modo de de combustible y mejorar el control de
conducción son las siguientes: I-Roll conducción.
Si conduce sin el programador de Esta función se activa automáticamente
velocidad activado, debe seleccionar la al conducir con el programador de
posición A del cambio y el freno auxiliar velocidad con velocidades de más de
debe estar en la posición A para que I- 60 km/h en tramos de vía guardados en
-Roll esté disponible al retirar el pie del la memoria. Cuando se selecciona el
pedal del acelerador. Utilice I-Roll modo de marcha A, aparece E+ en la
Provided by Volvo Trucks
B 846680
119
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Caja de cambios
pantalla y el nivel de ECO es 1 o 1 Mantenga pulsado el botón - y Cuando se pisa el pedal del freno o el
superior. mueva la palanca de cambios de la tráfico es tan denso que el motor podría
Cuando la función I-See está activada, posición A a la posición M. pararse, se desacopla el embrague para
IS aparece en la pantalla central. 2 Suelte el botón -. evitar que se detenga el motor. Para
volver a moverse en la retención, pise el
Cancelación de la reducción de Como consecuencia, se reducirá de pedal del acelerador.
marcha marcha considerablemente para En la posición A, con la opción "Ajuste
En algunos casos conviene seleccionar mantener de forma inmediata un de selección de marcha mejorada en
una marcha más alta aunque el régimen régimen del motor elevado. Mantenga la automático con reducción" se puede
del motor sea bajo. Por ejemplo, justo al palanca en la posición M según estime cambiar a una marcha superior o inferior
llegar a la cima de una cuesta cuando oportuno para evitar un nuevo cambio de para adaptarse a la velocidad del tráfico.
puede superarla sin reducir, con lo que marcha. La caja de cambios incrementa
se ahorra combustible. Al conducir, levemente el régimen del motor para
Ahorro de frenos
mantenga pulsado el botón + hasta que poder realizar el cambio de marcha. (En
Utilice el freno motor, sobre todo, para
el camión empiece a acelerar de nuevo caso de cambio ascendente en posición
reducir la velocidad antes de frenar para
para evitar que se reduzca la marcha. M, se mantendrá la posición de ralentí.)
no desgastar los frenos de servicio. El
Cancelación del cambio a una programa de frenado B se puede usar
en caso de frenado brusco. Se reducirá NOTA
marcha superior
Para no cambiar automáticamente a una de marcha, lo que aumenta la eficacia No es necesario que el camión esté
marcha superior, por ejemplo, al subir del freno motor. parado para que la función se active.
una cuesta, debe mantenerse pulsado el Conducción a ralentí
botón - hasta que el camión empiece a ir La función de "Conducción a ralentí" NOTA
más lento. permite conducir el camión en marchas A bajas velocidades y marchas cortas, la
La función también se puede usar antes de avance con el motor al ralentí, lo que función de conducción en tráfico
de una cuesta para disponer de un puede ser muy útil cuando se conduce congestionado se activa automáticamente.
régimen del motor mayor en la subida. en un embotellamiento. Presionar el pedal de freno para
En estos casos, la reducción de marcha desactivarla.
Activación con el vehículo parado:
funciona con normalidad.
1 Seleccione la posición A o M.
Reducción de marcha máxima 2 Suelte el freno.
Para obtener la reducción de marcha
máxima, por ejemplo, justo antes de una 3 Pise el pedal del acelerador.
pendiente pronunciada: 4 Suelte el pedal del acelerador en
120 Provided by Volvo Trucks cuanto el camión empiece a avanzar.
B 846680
Caja de cambios

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
• Para obtener la reducción de marcha engranados, consulte Bloqueo de
Conducción en carreteras en máxima, por ejemplo justo antes de diferencial en la página 126.
mal estado y en condiciones llegar a una pendiente pronunciada, 2 Desactive el TSC.
mantenga pulsado el botón -, mueva
difíciles la palanca de cambios de la posición 3 Seleccione el programa de
Cuando se conduce por una zona A a la M y suelte el botón -. conducción P/P+.
montañosa o en condiciones difíciles
como, por ejemplo, en explotaciones En condiciones de conducción normales, 4 Pise y retire el pie del pedal del
forestales, en obras o en vías no vuelva al programa de conducción E acelerador con cuidado, bombeando
asfaltadas, seleccione el programa de para que el consumo de combustible sea con el pie de forma suave.
conducción de rendimiento mejorado P+. más eficiente .
2. Arranque difícil
Con este programa, se realizarán menos
cambios de marcha. La selección de ADVERTENCIA
marcha se realiza buscando un régimen Desembrague
del motor superior para aumentar la Si tiene que desembragar de forma Arrancar en una marcha demasiado alta
respuesta y la aceleración por encima rápida, por ejemplo, en superficies fuerza mucho el embrague, lo que
del consumo óptimo de combustible. resbaladizas, ponga la palanca de aumenta el riesgo de que se averíe.
También muestra una mayor tolerancia a cambios en punto muerto (N).
los cambios de pendiente de la Cuando se queda parado con una carga
carretera. pesada en una pendiente o en una
Arranque con el vehículo superficie de carretera blanda:
• Seleccione el modo manual para
evitar cambios de marcha atascado 1 Seleccione la marcha de arranque
imprevistos, por ejemplo, cuando más corta.
conduzca por una superficie blanda
1. Balanceo
En superficies resbaladizas, por ejemplo, 2 Pise a fondo el pedal del acelerador.
o se produzcan cambios súbitos del
con nieve o arena, el camión puede salir 3 Mantenga el acelerador en esa
terreno que el cambio automático no
del atasco moviéndose hacia adelante y posición, aunque se active una
pueda predecir.
atrás pisando y soltando suavemente el advertencia de sobrecarga del
• Se puede mantener pulsado el botón pedal del acelerador. De este modo, embrague.
- para evitar que, por ejemplo, se ampliará progresivamente el surco de
seleccione una marcha superior al las ruedas en que ha quedado atascado En determinadas marchas (cortas), el
subir una pendiente. Esta función el vehículo. motor generará par adicional para
también se puede usar antes de una facilitar el arranque.
1 Asegúrese de que los bloqueos de
cuesta para disponer de un régimen
diferencial están totalmente
del motor mayor en la subida.
Provided by Volvo Trucks
B 846680
121
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Caja de cambios
5 Suelte el botón -. La marcha se incrementar el régimen del motor y, por
NOTA
habrá engranado. (Es posible soltar lo tanto, el efecto de frenado.
Utilice la función a la primera en el botón menos antes de alcanzar las
situaciones de arranque especialmente 1500 rpm si no necesita tanto efecto
difícil, ya que con el embrague frío se de arranque). Balanceo para vaciar la
obtiene mayor par.
plataforma
3. Arranque por sacudidas Freno motor máximo
(Solo para el ADVERTENCIA
programa de conducción P+). (VEB/VEB+)
La situación actual, el tráfico y la decisión
Para arrancar con el vehículo atascado, El rendimiento del freno motor se ve del conductor son los factores que
el camión puede moverse obteniendo un limitado levemente en marchas cortas determinarán si se debe usar y cuándo se
par adicional del motor durante un corto para aumentar la comodidad cuando se debe usar el “balanceo para vaciar la
período de tiempo. El motor aumenta a conduce en el modo automático. Cuando plataforma”. El conductor es quien tiene la
un régimen ligeramente superior y luego se necesita el efecto máximo del freno responsabilidad.
se reduce el régimen del motor con el motor, por ejemplo, al conducir en obras
embrague, con lo que se obtiene un par de construcción, se debe colocar la Este método se puede usar para soltar
adicional durante poco tiempo. Esta palanca de cambios en la posición M y cargas que hayan podido quedar
función puede usarse si el camión queda cambiar de marcha manualmente. atascadas en la plataforma del camión.
atascado en una superficie con mucho Con el rendimiento mejorado (la pantalla 1 Acelere y frene bruscamente.
barro, por ejemplo. mostrará P+), no se limitará el 2 Repita en sentido contrario, si es
1 Seleccione el programa de rendimiento del freno motor en las necesario.
conducción P+. marchas cortas.
2 Mueva la palanca de cambios a la
posición A o la posición M y Reducción de marcha Conducción sobre rodillos
asegúrese de que está seleccionada adicional para obtener el En ocasiones, el eje accionado del
la velocidad 1, o a la posición R y camión se usa para mover un
asegúrese de que está seleccionada frenado de motor máximo en mecanismo de lavado de las ruedas
la marcha R1. marchas cortas antes de conducir por carreteras
públicas. Por regla general, no es
3 Mantenga pulsado el botón -. Por cuestiones de comodidad, el
posible cambiar a una marcha superior
4 Pise a fondo el pedal del acelerador programa de frenado se desactiva en las
cuando las ruedas delanteras están
(el régimen del motor aumentará a marchas cortas. La reducción de
paradas. Para cambiar a una marcha
marchas con el botón menos permite
122 Provided by Volvo Trucks
1500 rpm).
B 846680
Caja de cambios

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
superior en estas situaciones, proceda
del siguiente modo:
1 Pise el pedal del acelerador hasta
que las ruedas traseras empiecen a
girar.
2 Al cabo de diez segundos, podrá
cambiar al rango largo.
El visualizador mostrará E^.
Es posible que cueste cambiar de
marcha mientras se funciona por inercia
sin que las ruedas traseras pierdan
impulso. Por este motivo, también se
puede arrancar en una marcha superior
a 6.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
123
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Frenos, funciones activadas manualmente
Frenos auxiliares
El freno auxiliar es una función del freno Otras propiedades
que complementa el freno de servicio
normal del camión. Actúa sobre el ADVERTENCIA
sistema motriz del camión, como freno No utilice el freno auxiliar en superficies de
de escape o ralentizador. carretera resbaladizas, ya que las ruedas
Utilice el freno auxiliar para no podrían bloquearse y patinar. El freno
sobrecalentar los frenos de las ruedas y auxiliar sólo frena las ruedas traseras, por
reducir el desgaste de los forros de lo que puede provocar un efecto tijera.
freno. Utilice el pedal del freno en su lugar, ya
que éste actúa sobre todas las ruedas.
Mantenga una distancia de seguridad
Ponga la palanca en la posición A.
adecuada al conducir.
Freno combinado en la
posición A Posición manual Una vez activado el programador de
velocidad, se puede usar el freno auxiliar
Si la palanca del freno auxiliar está en la En el modo manual, sólo se usa el freno para mantener la velocidad
posición A, el freno auxiliar se acciona auxiliar, pero no el freno de las ruedas. seleccionada.
junto con los frenos normales de las Utilice el modo manual al bajar cuestas
ruedas cuando se pisa el pedal del prolongadas para no sobrecalentar los
freno. Avería del ABS
frenos de las ruedas. El freno auxiliar se desactiva si las
La posición A es la posición Si se baja con el camión por pendientes ruedas motrices pueden bloquearse.
recomendada para el freno auxiliar. pronunciadas sin carga, podría En caso de avería del ABS de las ruedas
producirse un efecto tijera en el caso de motrices, se modificará el
que se apliquen los frenos auxiliares con funcionamiento del freno auxiliar o se
demasiada fuerza. desactivará, según la posición de la
Si los frenos auxiliares se aplican con palanca.
suficiente fuerza, se encenderá la luz de Posición A: Se desactivará el freno
los frenos. auxiliar.
Encontrará más información sobre las Posición 1-3: La palanca se tendrá que
distintas posiciones de la palanca del mover a la posición 0 y luego colocarse
freno auxiliar, en la sección sobre los de nuevo en la posición de frenado
mandos, consulte Frenos auxiliares en la deseada.
124 Provided by Volvo Trucks página 77.
B 846680
Frenos, funciones automáticas

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
ABS
ABS (Anti-lock Braking System) es un
sistema diseñado para evitar que las
ruedas se bloqueen cuando se frena.

Símbolo que aparece en pantalla cuando está


activo el ABS.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
125
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Bloqueo de diferencial

Acoplar el bloqueador de
diferencial
Acople el bloqueo de diferencial justo
antes de la superficie resbaladiza y
desacóplelo cuando haya salido de
dicha superficie.
Ninguna rueda puede girar sin tracción
cuando se acopla el bloqueo de
diferencial.
Primera posición, se acopla el bloqueo de Segunda posición, se acoplan los bloqueos de
ADVERTENCIA diferencial entre ejes. Se enciende el símbolo del diferencial entre los ejes y el eje trasero
instrumento. correspondiente. El símbolo del diferencial del eje
Conducir con cuidado cuando el parpadea y se enciende el símbolo del diferencial
bloqueador de diferencial está acoplado. entre ejes.
No girar nunca en firme fijo cuando el NOTA
bloqueador de diferencial está acoplado. En períodos de conducción prolongados NOTA
con el bloqueo de diferencial entre ejes
acoplado, asegúrese de que conduce El bloqueo del diferencial del eje sólo está
1 Asegúrese de que las ruedas no
periódicamente unos cuantos cientos de acoplado cuando parpadea la lámpara de
giran sin tracción. advertencia del instrumento. El bloqueo de
metros con el bloqueo de diferencial
2 Acople el bloqueo de diferencial. desacoplado. diferencial está acoplado hasta que la
lámpara de advertencia deja de
3 Acelere con cuidado para que el eje parpadear, aunque el interruptor esté
accionado y los engranajes no se desconectado.
dañen.
4 Salga de la zona resbaladiza.
5 Suelte el pedal del acelerador.
6 Desacople el bloqueo de diferencial.

126 Provided by Volvo Trucks B 846680


Programador de velocidad

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
Programador de velocidad, Activación del programador de
El mando del programador de velocidad
(CC) está en el volante.
CC (Cruise Control) velocidad 1 Pulse el botón CC (1).
El programador de velocidad utiliza el
freno motor y el freno auxiliar para 2 Cuando se haya alcanzado la
controlar la velocidad del camión. velocidad deseada, pulse el botón
(5) para activar la función.
Pise el pedal del freno durante un par de Aumente o disminuya la velocidad
segundos después de poner en marcha moviendo el botón (5) hacia arriba o
el motor; en caso contrario, el abajo.
programador de velocidad no funcionará.
Cuando se active el programador de
PRECAUCIÓN velocidad, aparecerá "CC" y se mostrará
la velocidad seleccionada en la pantalla
No utilice el programador de velocidad en central.
zonas con pendientes, con mucho tráfico o
en superficies de carretera resbaladizas. El programador de velocidad no se
puede activar a velocidades inferiores a
30 km/h.

1 Activación del programador de


velocidad.
2 Desactivar el programador de
velocidad.
3 Reanudar la velocidad establecida
previamente.
4 Cambiar el exceso de velocidad
permitido. Vista de la pantalla.

5 Aumentar/disminuir la velocidad
(hacia arriba/abajo) o sobrevelocidad
(hacia arriba/abajo). Seleccionar la
velocidad (pulsar).

Provided by Volvo Trucks


B 846680
127
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Programador de velocidad

NOTA Desactivación del Cambio de sobrevelocidad


• Si selecciona una velocidad al programador de velocidad Cada vez que arranca el camión, la
conducir por una carretera llana o en sobrevelocidad se ajusta
una cuesta arriba, la velocidad podrá Desactivación temporal automáticamente a 5 km/h.
aumentar hasta la sobrevelocidad Pise el pedal de embrague, o presione
preseleccionada. Entonces se activará La sobrevelocidad se puede ajustar a
brevemente el botón 0 (2) para
el freno auxiliar para mantener una entre 2 y 8 km/h.
desactivar el programador de velocidad
velocidad constante.
temporalmente. 1 Pulse el botón ECO (4). Los datos se
• Si selecciona la velocidad mientras muestran en la pantalla de
conduce cuesta abajo, no se permitirá También el freno desactiva el
información del conductor.
que ésta aumente. La velocidad actual programador de velocidad cuando se ha
se seleccionará como sobrevelocidad frenado hasta reducir la velocidad a 2 2 Aumente la sobrevelocidad
máxima. El freno auxiliar se activa km/h menos que la velocidad moviendo el botón (5) hacia arriba,
directamente para mantener una programada. reduzca la sobrevelocidad
velocidad constante. moviéndolo hacia abajo. Pulse el
Se mostrará la velocidad definida entre
botón (5) para seleccionar o espere
corchetes en la pantalla, por ejemplo,
hasta que desaparezcan los datos
[70].
Cambio de la velocidad de la pantalla de información del
Vuelva a la velocidad anterior conductor (al cabo de dos
predefinida presionando el botón Volver (3). (Válido segundos).
Cambie la velocidad predefinida si la velocidad es superior a 15 km/h.) Una pulsación breve aumentará/
moviendo el botón (5) hacia arriba o El programador de velocidad no se disminuirá la sobrevelocidad en 1
hacia abajo. Una pulsación breve desactiva cuando se pisa el pedal del km/h y una pulsación prolongada, en
aumentará o disminuirá la velocidad en 1 acelerador. Cuando se quita el pie del 5 km/h.
km/h. Una pulsación prolongada la pedal del acelerador, el camión vuelve a
disminuirá o aumentará en 5 km/h. la velocidad definida. NOTA
También puede modificar la velocidad El conductor siempre será el responsable
Desembrague último de la velocidad del camión. Si se
predefinida con el pedal del acelerador y Si pulsa de forma prolongada el botón 0,
luego pulsando el botón. usa la sobrevelocidad, la velocidad
se desactiva el programador de seleccionada en el programador de
velocidad. Dejará de mostrarse CC en la velocidad debe adaptarse de modo que la
pantalla. velocidad resultante no supere el límite de
velocidad local.

128 Provided by Volvo Trucks B 846680


Provided by Volvo Trucks
B 846680
129
Provided by Volvo Trucks
07

EQUIPAMIENTO
Provided by Volvo Trucks
EXTERNO
EQUIPAMIENTO EXTERNO 07

132 Provided by Volvo Trucks B 846680


Provided by Volvo Trucks
B 846680
133
Provided by Volvo Trucks
08

CARGA, DESCARGA
Provided by Volvo Trucks
Y TRABAJO
CARGA, DESCARGA Y TRABAJO 08 Remolque, acoplamiento
Preparación del 4 Compruebe que la luz del remolque
funciona correctamente.
acoplamiento y del
5 Cuando corresponda, desactive el
desacoplamiento freno de estacionamiento del
remolque y establezca la suspensión
ADVERTENCIA en "modo de conducción".
Es responsabilidad del conductor
asegurarse de que el remolque se acopla 6 Compruebe que el dispositivo de
y desacopla correctamente. acoplamiento está bloqueado
correctamente.
• Compruebe que dispone del equipo
adecuado y que dicho equipo no Desacoplamiento del remolque
presenta ninguna avería.
PELIGRO
• Compruebe que la capacidad de
Si el remolque no dispone de freno de
carga de la superficie es
estacionamiento, deben usarse siempre
satisfactoria, en especial si se calzos homologados para impedir que
encuentra sobre una superficie con este se desplace.
gravilla.
• Realice el acoplamiento y el 1 Cuando corresponda, baje la
desacoplamiento en una superficie lo suspensión del remolque a la
más plana y homogénea posible. "posición bloqueada". Ponga el freno
de estacionamiento. Si el remolque
Acoplamiento del remolque no tiene freno de estacionamiento,
debe usar calzos homologados para
1 Acople el remolque siguiendo las impedir que se desplace.
instrucciones correspondientes al
tipo de remolque y dispositivo de 2 Desacople el remolque siguiendo las
acoplamiento en cuestión. instrucciones correspondientes al
tipo de remolque y dispositivo de
2 Ponga el freno de estacionamiento acoplamiento en cuestión.
del camión.
3 Compruebe que las conexiones de
aire están selladas.

136 Provided by Volvo Trucks B 846680


Toma de fuerza

CARGA, DESCARGA Y TRABAJO 08


Introducción casos, se puede programar un régimen
del motor máximo permitido para no
parará temporalmente mientras se usa la
caja de cambios.
La toma de fuerza suele ser una bomba dañar el equipo.
hidráulica accionada por el motor o la La toma de fuerza se puede acoplar
caja de cambios. Las tomas de fuerza conduciendo a poca velocidad. No
NOTA obstante, no se debe cambiar de marcha
están montadas en el motor, en el
volante motor o en la caja de cambios. No se debe ajustar nunca el régimen con durante el desplazamiento para no forzar
Las tomas de fuerza conectadas al un valor superior al recomendado por el la caja de cambios.
volante o al motor se llaman tomas de constructor de la superestructura. Ver la
fuerza independientes del embrague. El información del constructor de la Desacoplamiento de la toma de
carrocero adapta el control normal de la superestructura. fuerza
toma de fuerza de su equipamiento Pulse el interruptor. El indicador se
concreto. NOTA apagará.

El régimen del motor debe ser inferior a


1.000 rpm para poder acoplar la toma de
Información general fuerza. Consulte la información del
Hay varias opciones de personalización carrocero.
del camión. Encontrará información más
detallada en las instrucciones de la
carrocería.
Toma de fuerza montada en la
Todas las tomas de fuerza se
desacoplan cuando se apaga el motor.
caja de cambios
Cuando vuelva a poner en marcha el
motor, la toma de fuerza estará Acoplamiento de la toma de fuerza
desacoplada. Si se apaga el motor con Pulse el interruptor, el indicador se
el botón de parada del control remoto, la enciende y se muestra PTO en la
Régimen de motor más alto
toma de fuerza no se desacoplará, sino pantalla. No importa en qué posición
Cuando la caja de cambios está en N se
que seguirá acoplada cuando vuelva a está la palanca de cambios.
puede elegir entre dos marchas: N1 y
arrancar. Si se acopla la toma de fuerza con la N2. Como consecuencia, se obtienen
Al usar tomas de fuerza, el régimen del palanca de cambios en la posición N, se dos rangos de velocidad distintos en la
motor puede aumentar temporalmente , puede mover el camión colocando la toma de fuerza.
consulte Régimen de motor constante en palanca de cambios en la posición A o
1 Ponga la palanca de cambios en la
la página 102. Las tomas de fuerza en la posición M. La toma de fuerza se
posición N
también se pueden programar con un
Provided by Volvo Trucks
régimen del motor más alto. En algunos
B 846680
2 Seleccione N1 o N2 con el botón +/-
137
CARGA, DESCARGA Y TRABAJO 08 Toma de fuerza
3 Puede ver qué marcha se ha
seleccionado en la pantalla
N2 permite un régimen del motor un
30 % superior que N1.

NOTA
Para acoplar o desacoplar la toma de
fuerza, el camión debe estar parado.

138 Provided by Volvo Trucks B 846680


Provided by Volvo Trucks
B 846680
139
Provided by Volvo Trucks
09

INFORMACIÓN
Provided by Volvo Trucks
Y OCIO
INFORMACIÓN Y OCIO 09 Información y ocio, información general
Información y ocio,
información general
El sistema de información y ocio incluye
el sistema de audio del camión. Las
funciones se controlan usando el panel
de mando, los mandos del volante y a
través de menús de la pantalla
secundaria.
1 Reproductor de CD
2 Volante mandos
3 Pantalla secundaria
4 Panel de mando

142 Provided by Volvo Trucks B 846680


Información y ocio, información general

INFORMACIÓN Y OCIO 09
2 Seleccione la fuente deseada del
Activación del sistema de menú principal.
información y ocio
1 Pulse el botón de conexión/
desconexión del panel de mando
para activar el sistema de
información y ocio.
2 Seleccione la fuente pulsando uno
de los botones de acceso directo
AM/FM (radio) o SOURCE (CD).

Muchas de las funciones se controlan o


regulan con los menús y submenús del
sistema.

Selección de la fuente a través de


un menú
También puede seleccionar la fuente a
través de los menús del sistema de
información y ocio.
1 Mantenga pulsado el botón ESC del
panel de mando o el volante para
acceder al menú principal.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
143
INFORMACIÓN Y OCIO 09 Radio
Cambio de emisora de radio • Pulse d o c para mover el cursor
AM/FM presintonizada hacia adelante o atrás en la banda
Cuando se muestra la vista de de frecuencia.
reproducción de radio:
Barrido de introducción
• Pulse OK y seleccione una emisora Pantalla secundaria
de la lista de emisoras
Audio
presintonizadas. Pulse ESC para
volver a la vista de reproducción. Radio
Barrido de introducción
O bien:
• Pulse una de las teclas numéricas Con la función de exploración puede
Vista de reproducción de radio. del panel de mando para ir a la buscar emisoras de radio sin tener que
emisora guardada en esa posición. cambiar la emisora manualmente. En el
Selección de la banda de modo de exploración cada emisora se
frecuencia reproduce durante 10 segundos para
Pulse AM/FM. Para cambiar entre las que oiga el tipo de programa o de
bandas de frecuencia (AM/FM1/FM2/ música que emite. Luego la exploración
FM3) pulse otra vez en el botón AM/FM. continúa hasta la siguiente emisora
disponible, salvo que detenga la
Si no se selecciona ninguna banda de exploración y seleccione la emisora
frecuencia, la radio se pondrá en marcha actual.
en la banda de frecuencia utilizada por
última vez. • Pulse OK para seleccionar la
O seleccione la banda a través del Vista de la lista de emisoras de radio
emisora actual y cerrar el modo de
menú: presintonizadas. exploración.

Pantalla secundaria Búsqueda automática de emisoras O bien:


Audio Cuando se muestra la vista de • Si pulsa de forma prolongada
reproducción de radio: cualquiera de las teclas numéricas
Radio
• Pulse e o f y la radio buscará la (1-9) del panel de mando, se guarda
Para cambiar de banda de frecuencia siguiente emisora disponible. la emisora en esa posición. Una
(AM/FM1/FM2/FM3) utilice c o d. señal acústica breve indicará que se
Búsqueda manual de emisoras ha guardado la emisora.
Cuando se muestra la vista de
144 Provided by Volvo Trucks reproducción de radio:
B 846680
Radio

INFORMACIÓN Y OCIO 09
Almacenamiento automático de las alternativas en zonas distintas. Con la Activación de AF
emisoras durante la sintonización función AF el conductor puede oír este Pantalla secundaria
tipo de emisoras sin interrupción y no
Pantalla secundaria tiene que sintonizar la radio Audio
Audio manualmente cada vez que cambia de Radio
Radio zona. Ajustes de radio
Predefinidos automáticos Algunas emisoras emiten distintos AF
programas en distintas zonas durante
La función busca las emisoras de radio distintas partes del día. Para no dejar de • Active la función AF para seguir
que se reciben mejor en la zona y las oír el programa emitido localmente, se sintonizando los programas de
muestra en las posiciones de puede configurar la radio de forma que emisión local con "Local", o para
presintonización de la banda de la función AF mantenga el programa con cambiar a los programas de emisión
frecuencia. AF local. regional con "Regional". Cuando se
Las emisoras presintonizadas activa la función AF, aparece el
Cuando recorre distancias largas, la
anteriormente se borrarán. símbolo AF en la pantalla.
recepción de un programa emitido
Interrumpa la búsqueda de emisoras localmente se puede perder. En este • Desconecte la función seleccionando
pulsando ESC. No se guardarán las caso, puede utilizarse AF regional para "Desactivado" en el menú AF.
emisoras. que la radio sintonice otros transmisores
para esa emisora. Anuncios de tráfico (TA) y noticias
Esta función permite a la radio
La primera vez que se realiza una reproducir los anuncios de tráfico o las
Funciones RDS búsqueda de emisoras de radio después noticias aunque se haya seleccionado
El sistema de radiodifusión de datos, de activar la función AF, la radio creará otra fuente de sonido distinta a la radio.
RDS (Radio Data System), conecta los una lista interna de emisoras El volumen se ajusta automáticamente
transmisores FM en una red e incluye disponibles. Las siguientes búsquedas para que se oiga el anuncio.
funciones como las siguientes: se basarán en la lista, por lo que serán
más rápidas. La lista se ordena según El nivel del volumen para los anuncios
• Frecuencia alternativa (AF) de tráfico o las noticias se puede
los códigos RDS de las emisoras y las
• Anuncios de tráfico (TA) emisoras no se pueden colocar por modificar ajustándolo durante el anuncio.
orden de frecuencia durante una La radio guardará entonces el ajuste del
• Noticias (NEWS)
búsqueda AF. volumen para anuncios de tráfico o
Frecuencia alternativa (AF) noticias.
El alcance de frecuencia de las emisoras
FM es bastante limitado. Por tanto,
muchas emisoras emiten en frecuencias
Provided by Volvo Trucks
B 846680
145
INFORMACIÓN Y OCIO 09 Radio
Activación de los anuncios de • Desconecte la función seleccionando Mensaje de emergencia/alarma
tráfico "Desactivado" en el menú News Pueden emitirse mensajes de
(Noticias). emergencia por la radio en el caso de
Pantalla secundaria
que haya sucesos graves que afecten al
Audio NOTA público en general. Cuando se envía un
Radio mensaje de este tipo, aparece "ALARM"
Debe haberse seleccionado antes la
Ajustes de radio función AF para que se pueda activar (Alarma) en la pantalla y el volumen se
"News". ajusta al mismo nivel que para los
TA anuncios de tráfico. La función no se
• Seleccione "Activado" para activar la Rechazo de anuncios de tráficos o puede desactivar.
función. Cuanto está activada la noticias Cambio de la región de radio
función de anuncios de tráfico, la Pulse ESC para rechazar un anuncio.
pantalla muestra el símbolo TA. Pantalla secundaria
Activación de las funciones de Audio
• Desconecte la función seleccionando
"Desactivado" en el menú TA. AF/TA/noticias con el menú de Radio
selección rápida. Ajustes de radio
NOTA En el modo de radio se puede activas/
desactivar las funciones AF, TA y News Región de radio
Debe haberse seleccionado antes la a través de un menú de selección
función AF para que se puedan activar los Es posible que tenga que cambiar de
rápida. región de radio si el camión se compró
anuncios de tráfico.
Si pulsa durante unos segundos OK con en una zona y se va a conducir en otra.
Activación de noticias la radio activada, se abre el menú de Seleccione entre las regiones de radio
selección rápida. para Europa, EE. UU., Japón, Australia,
Pantalla secundaria
Audio Información mejorada sobre otras Arabia Saudí o Argentina.
Radio redes (EON) Las siguientes zonas también se
Una red de emisoras puede emitir incluyen en la región de radio de Europa:
Ajustes de radio noticias o anuncios de tráfico sólo en China, Guam, Corea del Sur, África,
News una de sus emisoras. La función EON Rusia, Taiwán, América Central, Asia
RDS garantiza que esta información se Oriental y países de la costa del
• Seleccione "Activado" para activar la recibe a través de un cambio de Pacífico.
función. Cuanto está activada la frecuencia automático. Después del
función de noticias, la pantalla Las siguientes zonas también se
mensaje, la radio vuelve a la emisora incluyen en la región de radio de EE.
muestra el símbolo NEWS. sintonizada anteriormente.
146 Provided by Volvo Trucks UU.:
B 846680
Radio

INFORMACIÓN Y OCIO 09
Canadá, México, Puerto Rico, Brasil
Nueva Zelanda también se incluye en la
región de radio de Australia.
Las siguientes zonas también se
incluyen en la región de radio de Arabia
Saudí:
Israel, Estados del Golfo Pérsico,
Oriente Próximo
Las siguientes zonas también se
incluyen en la región de radio de
Argentina:
América del Sur, salvo Brasil y El Caribe.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
147
INFORMACIÓN Y OCIO 09 Reproductor de CD
Reproductor de CD Utilice e o f para cambiar a la pista
anterior o siguiente, o pulse una de las
teclas numéricas para ir a la pista
correspondiente de un CD de audio.
Mantenga pulsado c o d para avanzar/
retroceder rápidamente por la pista
actual.
Pulse MUTE para accionar la pausa o
iniciar la reproducción.
Lista de reproducción de CD.
Extraiga el disco pulsando el botón de
expulsión. Si no se retira el disco de la Reproducir las pistas de CD en un
El reproductor de CD está montado en el ranura, volverá a entrar al cabo de unos orden aleatorio
panel de instrumentos y consta de una segundos. Abra el menú de acceso abreviado
ranura para introducir un disco y de un pulsando OK de forma prolongada
botón para expulsarlo. cuando aparezca la vista de
reproducción de CD para activar la
Además de los CD normales de música, función de reproducción aleatoria y
puede reproducir discos CD-R o CD-RW reproducir las pistas de CD al azar.
de audio. Si el disco contiene un formato
de archivos incompatible o no se puede
leer por cualquier motivo, se expulsará
del lector. Si un archivo determinado del
disco no se puede leer, el reproductor lo
omitirá.
Vista de reproducción de CD. Símbolo de la función de reproducción aleatoria.
Inicio de la reproducción
Selección de una pista en la lista
1 Introduzca un disco en la ranura con de reproducción
el lado impreso hacia arriba Cuando se muestra la vista de
O bien: reproducción de CD:
Seleccione "CD" en el menú para
cambiar al modo de CD. • Pulse OK para volver a la lista de
reproducción y seleccionar una pista.
2 El disco se reproducirá Pulse ESC para volver a la vista de
automáticamente. reproducción.

148 Provided by Volvo Trucks B 846680


Ajustes de audio

INFORMACIÓN Y OCIO 09
Volumen bajo, Volumen medio o
Modificación de los ajustes de Volumen alto
audio Utilice c y d para mover los controles.
Pulse OK para guardar el ajuste.
Pantalla secundaria
Audio
Configuraciones de audio

Se pueden modificar los siguientes


ajustes:

• Agudos/medios/bajos: permite
aumentar o reducir el sonido.
• Fader y balance: permite cambiar el
balance entre los altavoces derecho Controles de la pantalla para ajustar las
e izquierdo, y entre los altavoces frecuencias medias.
delanteros y traseros, si hay cuatro
altavoces conectados.
• Canales de altavoz
: el sistema de audio se puede
ajustar para usarlo con 2 ó 4
altavoces.
• Intens. sonido automática
- Activado o Desactivado.
• Sonido de fondo
- Seleccione Desactivado para Controles de la pantalla para ajustar el balance.
silenciar por completo el sonido de la
radio, por ejemplo, en caso de recibir
una llamada de teléfono o de usar la
guía por voz del sistema de
navegación. O bien seleccione
mantener el sonido de fondo con

Provided by Volvo Trucks


B 846680
149
Provided by Volvo Trucks
10

COMBUSTIBLE Y CONTROL
Provided by Volvo Trucks
DE EMISIONES
COMBUSTIBLE Y CONTROL DE EMISIONES 10 Gasóleo
Gasóleo: calidad y • Dinamarca. Calidades especiales
para autobuses y vehículos de
motor, luego se transforma en ácido
sulfúrico en la atmósfera y contribuye a
funcionamiento distribución la acidificación. Las emisiones de
La composición del combustible es • California. Especificación CARB partículas hacen que aumenten el
importante para el funcionamiento, la contenido de azufre. El contenido de
vida útil y el registro de emisiones del Estos combustibles presentan un mejor azufre del combustible afecta a la
motor. Por este motivo, deben usarse comportamiento respecto a las frecuencia del cambio de aceite. Los
siempre combustibles que cumplan los emisiones de escape que los combustibles con un contenido de azufre
requisitos legales y las normas combustibles normales y, por tanto, son muy bajo, por ejemplo, los combustibles
nacionales e internacionales. De este recomendables. Pueden ofrecer una con clasificación medioambiental, no
modo, se obtendrá el rendimiento potencia algo inferior y algunos hacen admiten que se amplíe el intervalo de
especificado de potencia y ahorro de que aumente el consumo de cambio de aceite.
combustible y se cumplirán los requisitos combustible.
de emisiones regulados por las Viscosidad y densidad
autoridades. NOTA La viscosidad y la densidad están
relacionadas directamente con el
El equipo de inyección no debe rendimiento del motor, las emisiones y la
reajustarse para compensar posibles
Requisitos de calidad pérdidas de potencia.
vida útil. Una viscosidad y densidad
bajas reducen la potencia del motor. Una
viscosidad y densidad demasiado altas
Requisitos generales de calidad RECUERDE: al manipular gasóleo la afectan negativamente a las emisiones
Ejemplos de normas utilizadas. limpieza es fundamental. Asegúrese de de escape y pueden reducir la vida útil
• EN590 (con requisitos para frío que lleva el depósito tan lleno como sea del equipo de inyección de combustible.
adaptados nacionalmente) posible para que no se forme
condensación. Al repostar debe Valores recomendados.
• ASTM D 975 n.º 1–D y 2–D comprobarse siempre que la boca de • Viscosidad: 1,5 cSt - 4,5 cSt a 40 °C
• JIS K 2204 llenado y la tapa de llenado están
limpias. Asegúrese de filtrar el • Densidad: 810 - 860 kg/m3 a 15 °C
Algunos países aplican requisitos más combustible del depósito o bidón propios Agua y partículas
estrictos por motivos medioambientales y asegúrese de que todos los Asegúrese de que no hay agua ni
que los exigidos por la normativa básica, contenedores están limpios. partículas en el combustible y ni en el
como, por ejemplo:
Contenido de azufre depósito de combustible, ya que causa
• Suecia. Clase medioambiental 1 y 2 El contenido de azufre en el gasóleo corrosión y desgaste en el equipo de
• Finlandia. El denominado diésel debe ser lo más bajo posible. El azufre inyección. El agua también facilita la
urbano se convierte en dióxido de azufre en el formación de bacterias y moho en el
152 Provided by Volvo Trucks B 846680
Gasóleo

COMBUSTIBLE Y CONTROL DE EMISIONES 10


depósito, lo que puede hacer que se los agentes que previenen el crecimiento de arranque del motor. Además, las
obstruya el filtro. Cuando hace frío, el bacteriano. emisiones de escape se ven afectadas.
agua que no se disuelve puede La mezcla no debe superar nunca el
congelarse y obstruir la entrada de Bacterias en el combustible diésel
Si es necesario, se pueden añadir límite máximo de lubricidad de 460 µm a
combustible. En mercados en que suele
aditivos para prevenir el crecimiento 60 °C. Un cambio en la calidad del
haber agua y partículas, debe montarse
bacteriano (biocida) en el combustible. combustible, por ejemplo, el uso de
un prefiltro con separador de agua.
combustibles clasificados
El proveedor de aditivo es responsable medioambientalmente o la adición de
Propiedades a bajas temperaturas de la función, dosificado y con qué
La resistencia al frío del combustible es parafina/queroseno, puede hacer que se
frecuencia debe usarse. Es importante disuelvan las incrustaciones antiguas del
limitada por su capacidad de filtración a que haya demostrado tener una función
temperaturas bajas. Las normas depósito y los conductos de combustible
a largo plazo. y, como consecuencia, que el filtro se
nacionales especifican los requisitos del
gasóleo para temperaturas bajas en Volvo no ofrece un producto aprobado obstruya antes, lo que afectará a las
varias regiones geográficas y distintas oficialmente. prestaciones del motor y puede causar
estaciones. Las compañías petroleras una avería.
son responsables de que las Parafina/queroseno
La parafina o el queroseno sólo se
propiedades a temperaturas bajas sean Gasolina y alcohol
aceptables durante todo el año. pueden usar para mejorar las
La gasolina y el alcohol no son
propiedades del combustible a
combustibles adecuados para motores
temperaturas bajas, si es necesario. En
diésel. La gasolina y el alcohol
Aditivos estos casos, deben añadirse siempre
aumentan el octanaje y reducen el índice
tras consultar a la compañía petrolera
Las compañías petroleras son siempre de cetano (características de
que comercializa el gasóleo en cuestión.
las responsables de que el combustible encendido). Además, las propiedades de
Las propiedades a temperaturas bajas
contenga la cantidad adecuada de lubricación se reducen
se mejoran en unos 2-3 °C por cada 10
aditivos para que las propiedades de significativamente. Algunos
% de parafina/queroseno añadido. No
encendido, lubricación y el componentes del sistema de
está permitido usar una mezcla con más
funcionamiento a bajas temperaturas combustible se pueden dañar si se usa
de un 20 % de parafina/queroseno, ya
sean adecuados. Volvo no permite el gasolina y alcohol. Asimismo, la gasolina
que la viscosidad, la densidad y el
uso de otros aditivos de combustible ni y el alcohol reducen el punto de
número de cetano disminuye, lo que
de otros tipos de combustible. Volvo inflamación, lo que afecta al límite de
reduce la potencia y las características
prohíbe mezclar aditivos u otros explosión y a la seguridad antiincendios.
combustibles en el depósito a posteriori. Debido a que el punto de ebullición es
La única excepción es el queroseno y inferior, también aumenta el riesgo de
que el combustible hierva dentro de la
Provided by Volvo Trucks
B 846680
153
COMBUSTIBLE Y CONTROL DE EMISIONES 10 Gasóleo
culata, lo que, entre otros problemas, también se conoce como ester metílico Niveles de mezcla aprobados
puede generar un taponamiento de de aceite de colza (RME) y como ester Debido al aumento del desgaste de los
vapor en el sistema de combustible. metílico de aceite de soja o de girasol componentes y el aceite, debe
(SME). El combustible utilizado en este observarse lo siguiente:
PRECAUCIÓN camión debe cumplir los requisitos de la
norma EN14214. • Hasta un 7 % de FAME se puede
¡Nunca se debe mezclar gasolina o mezclar con el combustible sin
alcohol en el combustible! Propiedades adoptar medidas especiales. Tras la
El combustible FAME es más dañino mezcla, el combustible debe cumplir
para los conductos de combustible y los requisitos de la norma EN590.
Potenciadores de combustible
Muchos fabricantes de aditivos (los genera una presión de inyección mayor. • Se puede mezclar un 7-30 % de
denominados potenciadores de El FAME también tiene un punto de FAME con el combustible, pero
combustible) del mercado prometen una ebullición superior al gasóleo normal. deben adoptarse medidas especiales
reducción del consumo y una mejora de Esto significa que se acumula más y puede afectar al rendimiento y el
las propiedades de lubricación. No se ha combustible en el aceite lubricante, lo comportamiento del camión.
demostrado que estos productos tengan que degrada sus propiedades.
ningún efecto sobre el consumo o las Las propiedades a bajas temperaturas PRECAUCIÓN
propiedades de lubricación. del FAME no son buenas. La elevada
No se puede usar un 100 % de FAME.
Volvo no se responsabiliza de las viscosidad a temperaturas bajas puede
hacer que aumente el riesgo de que se
reclamaciones bajo garantía derivadas
dañe el sistema de inyección de
Medidas para un 7 - 30 % de
del uso de estos aditivos y no forma FAME
parte de la política de Volvo comprobar y combustible o de que se obstruyan los
filtros de combustible. El uso de un Lo siguiente es válido para una mezcla
evaluar dichos aditivos. con más de un 7 %, pero que no supere
calentador de combustible puede
mejorar las propiedades ligeramente. En un 30 % (B30):
PRECAUCIÓN condiciones meteorológicas frías, se • Deben aplicarse los intervalos de
No está permitido añadir aditivos de recomienda ponerse en contacto con el servicios y mantenimiento
refuerzo diesel en el combustible. proveedor sobre las recomendaciones específicos para FAME. Son más
de temperatura aplicables. Utilice reducidos que los intervalos
FAME gasóleo normal en caso de tener normales. Póngase en contacto con
El combustible FAME (Fatty Acid Methyl problemas para arrancar en invierno. un taller Volvo autorizado para
Esters), también denominado obtener toda la información sobre las
"biodiésel", está disponible en variantes del motor aprobadas para
determinados mercados en estado puro B30, así como sobre el
o mezclado con gasóleo. El FAME
154 Provided by Volvo Trucks B 846680
Gasóleo

COMBUSTIBLE Y CONTROL DE EMISIONES 10


funcionamiento, el mantenimiento y un taller Volvo autorizado para inmediatamente para que no se
la garantía aplicable al usar FAME. obtener más información. dañe.
• El consumo de combustible puede • El combustible FAME es más Aceites de origen vegetal o animal
aumentar un poco. sensible a las bacterias y a los El aceite vegetal crudo o el aceite de
• La potencia del motor puede contaminantes del agua que el origen animal no cumple la EN14214 y
reducirse ligeramente. gasóleo. Por este motivo, deben no debe usarse como combustible ni
cumplirse requisitos especiales para como componente de mezcla en
• Los datos de consumo de almacenar FAME. Póngase en motores diésel. Estos productos no han
combustible no aparecerán contacto con el proveedor del sido aprobados por Volvo y la garantía
correctamente en la pantalla de combustible para obtener no es válida en el caso de que se
información del conductor ni en instrucciones. empleen.
Dynafleet. Los cálculos dan por
hecho que utiliza gasóleo normal. • Agote casi todo el combustible del
depósito antes de echar combustible Aceite usado
• El camión puede oler de forma nuevo. De este modo, se evita que El aceite usado y el aceite de dos
distinta y puede generarse algo de crezcan bacterias en el depósito. tiempos acortan la vida útil del equipo de
humo al arrancar el motor. inyección considerablemente. Además
• Si el camión no se ha usado durante
Recordatorio un período mínimo de cuatro las emisiones de gases de escape
semanas, aclare el sistema con aumentan con la mezcla de estos
• Compruebe el nivel de aceite con gasóleo conduciendo el vehículo aceites.
regularidad, ya que puede diluirse en hasta haber consumido, al menos,
el combustible sin quemar. un depósito. PRECAUCIÓN
• El combustible FAME tiene • Los calefactores de motor/cabina no No está permitido mezclar aceite usado ni
propiedades disolventes y deshace, están adaptados para el uso de aceite de dos tiempos en el depósito de
por ejemplo, la suciedad o las FAME, por tanto debe montarse un combustible.
incrustaciones del depósito. Por este depósito de gasóleo independiente.
motivo, si se ha usado antes el Los calefactores de motor/cabina
vehículo con gasóleo o se cree que
el depósito puede haber contenido
deben usarse sólo con gasóleo Combustible de aviación y
según la EN590.
suciedad o incrustaciones, se usos militares
recomienda cambiar varias veces el • El combustible FAME daña la pintura
y determinados tipos de goma y Ha sido una práctica habitual que los
filtro de combustible. Puede que se camiones de aeropuertos y operaciones
tenga que limpiar también del plástico. Si el FAME toca una
superficie pintada, lávela bien militares usen combustible de aviación o
depósito. Póngase en contacto con distintos grados de diésel para uso
Provided by Volvo Trucks
B 846680
155
COMBUSTIBLE Y CONTROL DE EMISIONES 10 Gasóleo
militar. Con los avanzados motores y • Si se usan combustibles militares, a
sistemas de tratamiento de gases pesar de lo anterior, deben cumplir la
actuales, es prácticamente imposible especificación NATO F-63.
usar estos combustibles y, al mismo
tiempo, garantizar un buen Reparación y servicio del sistema
funcionamiento y un buen de combustible
comportamiento con las emisiones. Para la reparación y servicio del sistema
Además, un contenido de azufre muy de combustible, consulte Sistema de
alto puede dañar también los sistemas combustible en la página 185.
de postratamiento de gases, por lo que
se tendrían que sustituir.
Lo siguiente es aplicable al uso de
combustibles de aviación:
• Un contenido energético más bajo en
el combustible implica, como mínimo,
una reducción del 5 % de la
potencia, así como un aumento del
consumo de combustible.
• Los requisitos sobre el contenido de
azufre de las especificaciones de
combustible para aviación son
mucho más permisivos que los
requisitos del combustible Euro
4/5/6. Si se usan de forma continua
estos combustibles, se dañará, sobre
todo, el sistema de postratamiento
de gases.
• Debe garantizarse la lubricidad: es
indispensable que tenga un máx. de
460 micrones en las llamadas
pruebas HFRR (ISO 12156).

156 Provided by Volvo Trucks B 846680


Provided by Volvo Trucks
B 846680
157
Provided by Volvo Trucks
11

MANTENIMIENTO
Provided by Volvo Trucks
Y SERVICIO
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Introducción
El capítulo de mantenimiento contiene
información sobre los trabajos
preventivos que deben llevarse a cabo
para que el camión esté en buen estado
de circulación y para obtener una
fiabilidad óptima. No obstante, las
instrucciones de esta sección no son
exhaustivas. Se incluyen más tareas en
el servicio que se realiza en los talleres
Volvo autorizados.
Póngase en contacto con un taller Volvo
autorizado para obtener toda la
información sobre los puntos de
lubricación, aceites y líquidos, frecuencia
de mantenimiento y contratos de
servicio.

160 Provided by Volvo Trucks B 846680


Largos períodos de estacionamiento

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Si no se va a conducir el camión durante consulte Recarga externa en la
un período largo de tiempo, se debe página 190.
poner en marcha hasta que alcance la
temperatura normal de funcionamiento y
mantener la carga de la batería con
regularidad.
Calentamiento
Se debe poner en marcha el camión
hasta que alcance a temperatura normal
de funcionamiento como mínimo cada
seis semanas.
• Ponga en marcha el camión durante,
como mínimo, 15 minutos hasta que
alcance la temperatura de
funcionamiento.
• Active todas las funciones y
componentes (el volante, los
controles, los frenos, etc.).
(si no va a conducir el camión, deje que
funcione al ralentí y active todas las
funciones disponibles).
Batería
Asegúrese de que la batería está
totalmente cargada.
Desconecte la batería para evitar que se
descargue.
• Apague el interruptor principal y
desconecte la batería, consulte
Interruptor principal en la página 97.
Cargue las baterías mediante un
cargador externo con regularidad,
Provided by Volvo Trucks
B 846680
161
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Equipo
Herramientas

1 Llave para cambiar las ruedas y 3 Martillo 6 Juego de destornillador


juego de dos barras 4 Llave inglesa (equipamiento (equipamiento opcional)
(sólo vehículos con ruedas de disco) opcional) 7 Llave de vaso para inclinar la cabina
2 Llave macho hexagonal para 5 Tenazas regulables (equipamiento 8 Manivela
tapones de aceite (equipamiento opcional)
opcional) 9 Gato

162 Provided by Volvo Trucks B 846680


Equipo

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
10 Palanca de apertura para cambiar
los neumáticos (sólo vehículos con
ruedas de radios)
11 Palanca de cierre para cambiar los
neumáticos (sólo vehículos con
ruedas de radios)
12 Llave para cambiar las ruedas (sólo
vehículos con ruedas de radios)
13 Mango para cambiar las ruedas (sólo
vehículos con ruedas de radios)
14 Brida de remolque

Provided by Volvo Trucks


B 846680
163
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Inclinación de la cabina
Bascular la cabina Basculamiento mecánico
PELIGRO 1 Compruebe que:
Siempre incline la cabina totalmente. Está • no hay objetos sueltos dentro de
prohibido trabajar en una cabina que no la cabina que puedan dañar el
está totalmente inclinada. Si la cabina no interior o el parabrisas al
se puede inclinar totalmente, debe estar inclinarla.
sostenida de forma segura cuando se
trabaje debajo de la cabina.
• hay suficiente espacio en la parte
delantera de la cabina.

PELIGRO • el freno de estacionamiento está


puesto.
Nadie debe permanecer debajo o delante
de la cabina mientras se está llevando a • la palanca de cambios está en
cabo la inclinación. punto muerto.
• todas las puertas están o Herramientas de inclinación de la cabina
totalmente abiertas o bien
cerradas. PRECAUCIÓN
2 Abra la tapa de servicio. La ventanilla frontal debe estar abierta
cuando la cabina está inclinada a fin de
• Extraiga la llave de vaso y la prevenir daños.
barra de la bomba del soporte.
3 Monte la llave de vaso en la válvula
de la bomba hidráulica y gire en
sentido horario hasta la dirección de
parada.

164 Provided by Volvo Trucks B 846680


Inclinación de la cabina

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
elevada y siga inclinándose por su
propio peso.

Posición de la válvula para bajar la cabina.

2 Bombee hasta que la cabina quede


bloqueada en la posición de
conducción.

NOTA 3 Coloque de nuevo las herramientas


en el soporte debajo de la tapa de
Si no aumenta la presión del sistema delantera.
hidráulico de inclinación de la cabina a
pesar del bombeo, seguramente hay aire 4 Cierre la tapa delantera.
en el sistema .
Posición de la válvula hidráulica para la 5 Compruebe que el símbolo que
inclinación. muestra la cabina inclinada no se
Inclinación de la cabina a la
4 Monte la palanca con la llave de enciende cuando el motor está en
posición original marcha.
vaso.
1 Gire la válvula hidráulica en sentido
5 Coloque una llave de tubo en la antihorario hasta la posición de
bomba y bombee hasta que la parada.
cabina llegue a su posición más

Símbolo de cabina inclinada de la pantalla.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
165
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Inclinación de la cabina

Purgar de aire el sistema


hidráulico
Si no se puede inclinar la cabina o
devolverla a la posición original, consulte
Sistema de inclinación de la cabina
en la página 206.

166 Provided by Volvo Trucks B 846680


Limpieza del vehículo

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
• La ventilación de las cajas de Limpieza del radiador
Información general cambios, depósitos de aceite, etc. La mosquitera se puede quitar para
Limpiar el camión de forma regular limpiar.
mantiene su valor. Acuérdese de lavarlo • Los conectores
más a menudo en invierno o si conduce • Los componentes eléctricos
en condiciones de suciedad.
• Las tomas de aire
NOTA Neumáticos y fuelles de la suspensión
Proteja el medio ambiente. neumática:
La fuerza oscilante de la alta presión
Utilice centros de lavado que eliminen puede dañar los neumáticos y los fuelles
los residuos del lavado de forma de la suspensión neumática. El daño no
respetuosa con el medio ambiente. se ve pero puede hacer que se rompan
Utilice productos de limpieza los neumáticos o los fuelles.
respetuosos con el medio ambiente,
siempre que sea posible. Radiador:
La mosquitera se sujeta con 4 ganchos.
Limpie el radiador con mucho cuidado. Desenganche la mosquitera para limpiar.
Uso del lavado con alta La chapa del radiador se daña con
mucha facilidad a alta presión. NOTA
presión
Tenga cuidado al lavar con alta presión. Insonorización: Cuando limpie, tenga mucho cuidado de
Si penetra agua o suciedad, puede Los paneles blandos de insonorización no dañar las placas de refrigeración.
causar daños. Los daños se producen a que cubren el motor y la caja de cambios
lo largo del tiempo y no siempre es fácil deben limpiarse con mucho cuidado. El PRECAUCIÓN
relacionarlos con el lavado. material de insonorización se daña con
facilidad a alta presión. Desconecte el enfriador de
No aplique agua a: estacionamiento antes de limpiar por
• La junta universal detrás de los ventiladores.
NOTA
• Los cojinetes de apoyo Distancia mínima entre el difusor de alta
• Las juntas de eje presión y la superficie de lavado: Lavado de la cabina
unos 70 cm con un chorro redondo El camión debe lavarse en cuanto se
• Las juntas concentrado, ensucie, sobre todo, durante el invierno,
• Los retenes unos 30 cm con un chorro ancho plano. cuando la sal de la carretera y la

Provided by Volvo Trucks


B 846680
167
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Limpieza del vehículo
humedad puede causar corrosión si no el tiempo de exposición no sea largo y
se lava. no se sequen los productos químicos.
Debe observarse lo siguiente para que Limpieza de los faros
no se dañe la pintura y obtener buenos Las lentes de plástico de los faros están
resultados con el lavado. fabricadas de policarbonato y son
Método de lavado: utilice principalmente sensibles a las sustancias químicas. Por
el lavado a presión. Para la suciedad este motivo, deben limpiarse sólo con
que no se elimine con este método, una solución de agua limpia y jabón. Las
intente quitarla con un cepillo o una lentes de plástico deben limpiarse
esponja y un producto de limpieza siempre cuando están frías. Utilice una
adecuado para el tipo de suciedad. Si se esponja limpia y trapos de limpieza. No
utiliza un lavado con cepillo sin pasar los lave con agua a alta presión.
antes por un lavado a presión, puede Cuando se lava la cabina en un lavado
dañar la pintura; lo mismo puede Lavado automático automático, el retrovisor debe sujetarse
suceder si se lava el vehículo en trenes En el caso de que haya suciedad difícil con una correa a la manilla delantera de
de lavado con un mantenimiento de eliminar, el camión debe lavarse a la cabina, por ejemplo.
inadecuado (cepillos sucios, mano antes del lavado automático.
desgastados, etc.).
Lavado con productos químicos,
generalidades: se recomiendan
productos distintos para distintos tipos
de suciedad. Observe siempre las
recomendaciones del fabricante sobre el
uso, la dosificación y la temperatura
máxima. No deje que los productos
químicos se sequen en la superficie de
pintura.
Baje el retrovisor delantero y pliegue el
Detergente de lavado: no use productos
resto de retrovisores para que no se
muy alcalinos (pH >12). No lave el
dañen en el lavado automático.
vehículo bajo la luz directa del sol. Eche
mucha agua fría antes de aplicar los
productos químicos si la temperatura es
superior a 30 °C. Lave por zonas
168 Provided by Volvo Trucks
pequeñas y aclárelas con agua para que
B 846680
Limpieza del vehículo

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
NOTA NOTA PELIGRO
Tenga mucho cuidado cuando pliegue el Nunca pulverice agua directamente en los Mantenga limpia la zona próxima a los
retrovisor principal del lado del pasajero retenes, las juntas, los cables eléctricos ni componentes a altas temperaturas.
para no dañarlo si toca el retrovisor de los contactos.
cercanías. Después del lavado
Componentes a altas temperaturas Después del lavado, debe lubricarse el
No se olvide de subir el retrovisor Los tubos de escape y los silenciadores camión. Compruebe los frenos justo
delantero y desplegar el resto de pueden calentarse mucho. Asegúrese de después del lavado.
retrovisores cuando finalice el lavado. mantener limpia la zona situada
alrededor de los componentes. Lavado del motor
Lavado del chasis
Limpieza Mantenga el motor limpio. Elimine
Tenga especial cuidado con el lavado a Es muy importante limpiar alrededor del cualquier vertido de aceite o gasóleo.
alta presión de los ejes, las juntas y sistema de escape. Recuerde limpiar Utilice agua caliente para limpiar el
otras piezas móviles en la que pueda todos los lugares en los cuales puede camión y tenga cuidado con el lavado a
entrar el agua y la suciedad por efecto acumularse suciedad. alta presión. No pulverice agua sobre el
de la presión. No elimine el lubricante al alternador, el motor de arranque u otros
En algunos casos es posible que la componentes eléctricos. Si se usa
lavar. En caso de que lo elimine, carrocería dificulte limpiar las zonas
asegúrese de volver a lubricar los desengrasante, deben protegerse las
calientes. Recuerde que se puede correas motrices.
componentes. limpiar desde el paso de rueda y desde
Detergente de lavado: no use productos debajo del mismo si resulta difícil
muy alcalinos (pH >12). No lave el acceder desde arriba. Pulido y encerado
vehículo bajo la luz directa del sol. Eche
mucha agua fría antes de aplicar los
Superficies pintadas
Con el tiempo, la pintura de la cabina
productos químicos si la temperatura es
puede perder el brillo. Puede retrasar
superior a 30 °C. Lave por zonas
este proceso encerándola con
pequeñas y aclárelas con agua para que
regularidad. Si la pintura de la cabina se
el tiempo de exposición no sea largo y
deteriora, utilice un producto de pulido
no se sequen los productos químicos.
suave. Tenga en cuenta las
Aclare siempre con mucha agua
recomendaciones del fabricante de los
después de usar detergente de lavado.
productos y las siguientes normas
Limpiar desde el paso de rueda generales. Primero, lave el camión
según se ha descrito anteriormente y
Provided by Volvo Trucks
B 846680
deje que se seque. Luego utilice un
169
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Limpieza del vehículo
producto de pulido o un producto de Si la pintura de la llanta se daña, debe Cuero
limpieza a fondo que tenga sólo una repararse de forma inmediata para evitar Aspirar. Usar agentes especiales para el
pequeña cantidad de componentes la corrosión. tapizado de cuero.
abrasivos. Encere con cera líquida. Limpie las llantas con regularidad.
Utilice siempre trapos, paños, etc. Vinilo
Aplique agua primero, si es posible, con Usar agua y un detergente sintético.
limpios. Trabaje sobre la superficie de un lavado a alta presión. Utilice un
pintura aplicando una presión moderada. cepillo o una esponja para limpiar la Paneles de techo y paneles de
Piezas cromadas llanta. paredes
Lavar primero el cromo con el mismo Para la suciedad más resistente, puede No usar nunca agua o detergentes
agente usado para el resto de la cabina. usarse un producto de limpieza alcalino basados en agua.
Usar líquido limpiaparabrisas (pH>7).
concentrado para eliminar las posibles Paneles de instrumentos y paneles
capas mates. Encerar seguidamente el de las puertas
cromo con el mismo agente usado para
Cabina, limpieza interior Utilice agua y jabón.
el resto de la cabina. No usar nunca
detergente con agente abrasivo en las Textiles Cinturones de seguridad
piezas cromadas. Primero aspirar el tapizado para eliminar Usar agua y un detergente sintético.
la suciedad suelta. Seguidamente usar Alfombras del piso y tapizado de la
Llantas de acero, detergente de espuma para que penetre
en el tapizado. No cepillar con fuerza el tapa del motor
mantenimiento tapizado con cepillos de cerdas duras. Aspire o barra. Lave con agua de vez en
Las llantas de acero a menudo se Una vez se ha limpiado todas las cuando, sobre todo, durante el invierno.
exponen a distintos tipos de superficies del tapizado, dejar que se Sensor de temperatura del
contaminantes, como la suciedad de la seque durante una noche. A
carretera, el aceite, el asfalto, el climatizador de la cabina
continuación aspirar minuciosamente
alquitrán y el polvo de los frenos. Se El sensor de temperatura del centro del
para eliminar la espuma seca y la
requiere un mantenimiento regular para panel de instrumentos situado junto a las
suciedad restante.
proteger las llantas de la decoloración, la tomas de corriente de 12 y 24 voltios no
corrosión y el desgaste innecesario. Se Se puede usar agua y un detergente debe limpiarse con productos químicos
usa una cera como protección adicional, sintético para la limpieza de asientos, que contengan gasolina.
por ejemplo, cuando se conduce en literas y alfombrillas textiles. No usar
nunca agua o detergentes basados en Pantallas
carreteras con sal, nieve sucia o cerca Los pantallas de información tienen
de la costa. agua para la limpieza de los paneles del
techo o de las paredes. protectores de plástico. Deben limpiarse

170 Provided by Volvo Trucks B 846680


Limpieza del vehículo

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
con una aspiradora. Si las limpia con un mancha podría disolverse y aumentar su
trapo, puede rayar la superficie. tamaño.
Instrumentos Manchas en el cuero
El instrumento tiene pantallas Utilice agua caliente con un poco de
protectoras de plástico. Límpielas con jabón. No rasque ni frote. No use nunca
cuidado con vapor para evitar arañarlas. disolventes fuertes como gasolina,
Elimine las manchas del vidrio tan rápido bencina o alcohol.
como sea posible mediante un paño Manchas en el vinilo
limpio o nuevo de microfibra y agua No rasque ni frote. No use nunca
templada. disolventes fuertes como gasolina,
bencina o alcohol.
PRECAUCIÓN
No utilice líquido del limpiaparabrisas ni
otros agentes con alcohol en el cuadro de
mandos.

¡Eliminar las manchas lo antes posible!


Manchas en el material textil
Elimine las partículas sueltas de la
mancha. Absorba todo lo que pueda con
trapos limpios. Aspire alrededor de la
mancha para que no se disuelva la
suciedad próxima a ella. Trate la
mancha desde fuera hacia dentro, hacia
el centro de la mancha, con un
quitamanchas. Elimina la parte de la
mancha que se haya disuelto. Trate de
nuevo la mancha y elimine la parte que
se ha disuelto. Siga hasta que se haya
eliminado toda la mancha.
Tenga cuidado con la cantidad de
quitamanchas que echa, ya que la
Provided by Volvo Trucks
B 846680
171
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Reparaciones sencillas
Cambio de escobillas de 3 Monte la escobilla nueva en el brazo
del limpiaparabrisas.
Sustitución de las
limpiaparabrisas bombillas
Instrucciones para sustituir las escobillas 4 Pliegue el brazo del limpiaparabrisas
del limpiaparabrisas del camión.
Faros
1 Despliegue el brazo del
limpiaparabrisas

2 Apriete la pestaña de plástico por la


flecha y tire de la escobilla para Faros
sacarla del brazo del
limpiaparabrisas. Posición de las lámparas
A) Luces largas
B) Luces cortas
C) Luces de posición y marcha diurna.
D Indicadores de dirección
Para las especificaciones de la potencia
y el tipo de casquillo de las bombillas ,
consulte Luces en la página 216.

172 Provided by Volvo Trucks B 846680


Reparaciones sencillas

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Sustitución de las lámparas del 4 Abra la cubierta de la lámpara que
alojamiento superior desea sustituir

1 Apague las luces.


2 Abra la puerta
3 Desmonte la cubierta aflojando los
cuatro tornillos (1) media vuelta y
luego desmontando la cubierta (2).

1. Presionar
2. Retirar

Tapa de las luces largas (A) y luces cortas (B). 6 Monte todas las piezas en el orden
inverso.
5 Sustituya la bombilla.
Al sustituir la bombilla de las luces NOTA
largas y las cortas el muelle debe
Cierre las cubiertas con cuidado para que
presionarse y retirarse durante el la suciedad y la humedad no entren en el
desmontaje. alojamiento de la lámpara.
Cubierta del faro
Sustitución de las luces LED
Los diodos electroluminiscentes (LED)
de posición y luz de marcha diurna se
pueden sustituir. No obstante, es posible
que tenga que desmontar todo el
alojamiento de la lámpara para hacerlo.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
173
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Reparaciones sencillas
El reglaje de las luces cortas se tiene
que comprobar después del montaje.
Los diodos están instalados en dos
módulos con bridas enfriantes. Los dos
módulos se deben sustituir a la vez para
que no haya diferencias de color o brillo.

NOTA
Los módulos de diodos deben ser
sustituidos por un taller Volvo autorizado. Luces de posición del techo de la cabina

Luces de trabajo
Sustituya la lámpara de la luz de trabajo
Luces, traseras quitando el cristal.
Otra iluminación
Para el tipo de lámpara, consulte Otras
1 Desmonte los tornillos que sujetan el luces en la página 216.
cristal. Luces de posición lateral e
2 Apriete la lámpara vieja hacia dentro indicadores de dirección laterales
y gírela en sentido antihorario. Las lámparas están equipadas con LED
(diodos electroluminiscentes) con una
3 Monte la lámpara nueva en el fijador vida útil muy prolongada. Si es
y gírela en sentido horario. necesario, se sustituye toda la unidad.
4 Monte el cristal.
Luces de posición del techo de la
Para el tipo de lámpara, consulte Luces cabina
en la página 216. Las lámparas están equipadas con LED
(diodos electroluminiscentes) con una
vida útil muy prolongada. Si es
necesario, se sustituye toda la unidad.
Se desenroscan desde el parasol del
exterior de la cabina.

Luces de trabajo

174 Provided by Volvo Trucks B 846680


Reparaciones sencillas

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Iluminación de la cabina del
Localización de averías Luces para el extranjero
- Si la bombilla se ha fundido:
conductor Luces cortas asimétricas
Sustituya la bombilla. Utilice una El camión está equipado con unas luces
Toda la iluminación está protegida por bombilla del tipo adecuado y con el cortas asimétricas. El diseño de las
fusible para que se interrumpa el voltaje nominal especificado, consulte luces permite conducir en el extranjero
suministro eléctrico en caso de Otras luces en la página 216. circulando por el lado contrario sin tener
cortocircuito. Para mayor seguridad, que modificar las luces cortas.
algunas lámparas disponen de un fusible - Si la bombilla no está fundida pero no
adicional. Estos fusibles están se enciende:
conectados al portalámparas Sustituya el conjunto del portalámparas
directamente mediante un cable. y el cable protegido por fusible.
Dicho cable está marcado con una
etiqueta amarilla con el texto siguiente:
“IMPORTANT! Fused wire. Must always
be used between lamp and cable
harness”
Traducción: ¡Importante! Cable protegido
por fusible. Este cable siempre debe
utilizarse entre la lámpara y el mazo de
cables. Cable con fusible integrado
Iluminación con fusible adicional
NOTA
• luz de cortesía en el lateral de la
puerta El fusible del cable no debe repararse.
Sustituya siempre el portalámparas
• iluminación en las puertas encima de completo junto con el cable protegido por
los marcos fusible.
• iluminación debajo del salpicadero
en el estante del techo ADVERTENCIA
• luz de las paredes de la cabina Nunca utilice la bombilla sin cable
derecha e izquierda junto a la cama protegido por fusible.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
175
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Reparaciones sencillas
Daños en la pintura Si el metal no está expuesto y sigue
habiendo una capa de pintura dañada en
varias capas más con un cepillo fino
o un palillo.
La pintura es una parte importante de la su sitio, la pintura puede aplicarse
protección contra el óxido del vehículo y, directamente después de rascar un poco
por tanto, debe revisarse con regularidad para eliminar la suciedad.
si está dañada. Los daños de pintura
deben repararse inmediatamente para Si el daño ha llegado al metal, proceda
evitar que haya corrosión. Los tipos más del siguiente modo:
habituales de daños de pintura y que
puede reparar usted mismo son, entre
1 Rasque la superficie dañada hasta
llegar al metal y rebaje los bordes de
otros, los siguientes: la pintura con una cuchilla u otro
• Daños pequeños y arañazos en la objeto similar.
pintura
• Desgaste de los bordes de las aletas
y del umbral de las puertas Aplicación de la capa de imprimación y la pintura
Para retocar, debe limpiarse bien el 4 Cuando la capa de imprimación esté
vehículo, debe estar seco y a una seca, aplique la laca superficial con
temperatura superior a +15 °C. un cepillo. Asegúrese de remover
bien la pintura, aplique varias capas
Mejora de daños menores en la finas y deje que se seque cada capa
pintura antes de aplicar la siguiente.
Material:
• Desoxidante (producto fosfatado 5 Si se trata de un arañazo, actúe del
mismo modo, pero es posible que
frío): tubo o lata. Rasque para limpiar la zona deba tapar la pintura que no esté
• Capa de imprimación: lata. dañada para protegerla.
2 Aplique el desoxidante (tenga
• Pintura en spray o lápiz de retoque cuidado con los ojos y la piel),
(la parte superior del lápiz contiene espere unos minutos y luego aclare
pasta abrasiva para el tratamiento bien con agua. Séquelo con un
posterior). trapo.
• Cuchilla o similar. 3 Extienda bien la capa de
• Cepillo. imprimación (imprimador) y aplique

176 Provided by Volvo Trucks B 846680


Reparaciones sencillas

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Protección de la pintura sin dañar

6 Espere unos días y luego aplique el


acabado. El capuchón del lápiz de
retoque contiene pasta abrasiva, que
se usa para pulir los retoques. Utilice
un trapo suave y no use mucha
pasta abrasiva innecesariamente.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
177
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Ruedas y neumáticos
Neumático • No sobrecargue los neumáticos, por
ejemplo, con una carga descentrada.
días. Adapte la presión en función de la
estructura de la carrocería del camión y
Si conduce con neumáticos con una de la carga del eje y no en función de la
profundidad de dibujo insuficiente es • No conduzca con las ruedas mal
equilibradas. carga máxima técnica. Acuérdese
más probable que experimente también de comprobar la presión del
problemas de aquaplanning y que tenga • Compruebe la alineación de las neumático de reserva de vez en cuando.
poco agarre en superficies de carretera ruedas del camión regularmente, al
resbaladizas. menos dos veces al año.
Si la presión de los neumáticos es muy
• No cambie los neumáticos si no es Presión de neumáticos
baja, el consumo de combustible
aumenta significativamente. Los necesario. recomendada
neumáticos también se desgastan con Neumáticos de repuesto Observe las recomendaciones del
mayor rapidez si la presión es incorrecta. fabricante de los neumáticos sobre la
Si necesita sustituir un neumático, use
Por tanto, es muy importante comprobar presión. En el caso de que no haya
las tablas correspondientes. Puede
los neumáticos con regularidad para ninguna recomendación, puede usar de
encontrar más información en http://
asegurarse de que se dan las forma temporal las presiones de
www.etrto.org/.
condiciones óptimas para conducir el neumáticos del cuadro siguiente.
camión de forma segura y económica.
Ruedas de montaje doble NOTA
Consejos para evitar el Usar neumáticos del mismo tipo en el Las presiones de neumáticos del siguiente
montaje doble. Los neumáticos sólo
desgaste innecesario de los pueden tener una diferencia máxima de
cuadro proceden del manual de
normalización ETRTO (European Tyre and
neumáticos diámetro de 6 mm. Rim Technical Organisation). Los
miembros de ETRTO son los principales
• Mantenga la presión de aire correcta: fabricantes de neumáticos y todos usan
ni demasiado alta ni demasiado baja. Controlar la presión de los este manual de normalización como
referencia.
• Tenga en cuenta que el desgaste de neumáticos
los neumáticos aumenta con la Compruebe la presión de los neumáticos
velocidad. al repostar o, al menos, una vez cada 14

178 Provided by Volvo Trucks B 846680


Ruedas y neumáticos

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Montaje doble Montaje simple

Provided by Volvo Trucks


B 846680
179
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Ruedas y neumáticos
Montaje doble Montaje simple

180 Provided by Volvo Trucks B 846680


Ruedas y neumáticos

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Montaje doble Montaje simple

Provided by Volvo Trucks


B 846680
181
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Ruedas y neumáticos
Cambio de ruedas ADVERTENCIA 2 Limpie las superficies de contacto de
las ruedas, los tambores de freno y
• No se sitúe nunca debajo del vehículo los cubos.
Desmontaje de ruedas cuando esté levantado con un gato.
3 Suelte los frenos (en caso contrario,
1 Calce las ruedas que siguen • Coloque el gato en una superficie se ovalará el tambor de freno).
apoyadas en el suelo. firme, horizontal y que no resbale.
4 Apriete las tuercas de la rueda a
• Calce las ruedas que siguen apoyadas 200 ±8 Nm. Observe el orden de
2 Asegúrese de que los frenos no en el suelo con bloques de madera
están accionados en la rueda que se pesados o con piedras grandes. Calce
apriete de la figura.
va a desmontar. las ruedas por delante y por detrás. 5 Después de apretar según el valor
3 Alinee el gato debajo del eje lo más • Suelte los frenos de la rueda que de par indicado, aplique un apriete
cerca posible de la rueda. desea desmontar. angular a las tuercas de la rueda a
90°±10°. Observe el orden de apriete
4 Afloje varias vueltas las tuercas de
de la figura. Vuelva a apretar las
rueda. NOTA tuercas de la rueda cuando el
5 Levante el vehículo hasta que las El gato no debe estar apoyado contra el camión haya recorrido una distancia
ruedas dejen de tocar el suelo soporte del amortiguador ni contra el corta (unos 200 km).
(levantando un lado cada vez). soporte del estabilizador.
6 Desmonte las tuercas de rueda del
todo.
7 Desmonte la rueda.
Colocación de ruedas

NOTA
Utilice siempre los pernos y tuercas de
rueda especificados para el tipo de
neumáticos concreto que usa. Cada tipo
de rueda utiliza unos pernos y tuercas de
rueda distintos.

Llanta de 22,5 pulgadas


1 Limpie y lubrique las roscas de los
pernos de rueda sólo con aceite. Secuencia de apriete, llanta de 22,5 pulgadas.

182 Provided by Volvo Trucks B 846680


Ruedas y neumáticos

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
lado del conductor, la cadena de nieve
NOTA
podría dañar la varilla de articulación.
Si al realizar de nuevo el apriete el par de
• Asegúrese de que los neumáticos
apriete fuese inferior a 670 Nm en
tienen siempre la presión correcta y
cualquiera de las tuercas de la rueda,
todas las tuercas deberán aflojarse para, a que se usan neumáticos con el
continuación, apretarse según el valor de tamaño y las características
par indicado y en ángulo según el orden adecuadas.
indicado. Cada seis meses: compruebe y
vuelva a apretar todas las tuercas de
rueda, aunque no haya desmontado la
rueda.

NOTA
Observe que el tamaño de los pernos de
rueda es M22x1,5, y no 7/8"-14 con rosca
UNF, como en los modelos antiguos de
Volvo.

Pintado de las llantas


Al pintar, las superficies de contacto del
cubo y el tambor del freno se tienen que
proteger para no mancharlas de pintura.
Lo único que puede haber, en las
superficies de contacto de la llanta, tanto
por fuera como por dentro, es la capa de
imprimación y el acabado original. Si la
capa de pintura es demasiado gruesa,
las tuercas de rueda podrían aflojarse.

Cadenas para nieve


La cadena de nieve del eje delantero
debe montarse, siempre que sea
posible, en el lado del pasajero. En el
Provided by Volvo Trucks
B 846680
183
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Sistema de control de la climatización
Cambio del filtro de aire del
climatizador
Sustituya el filtro de aire cada doce
meses. Agite o limpie el filtro con un
cepillo si se ha ensuciado muy pronto.
No lave nunca el filtro.
1 Afloje la rejilla del filtro.
2 Desmonte el filtro y deséchelo.
3 Limpie el soporte del filtro.
4 Monte el filtro nuevo.
5 Sustituya la rejilla del filtro.
Compruebe que los clips encajan en
su posición.

Soporte del filtro del sistema de control de la


climatización.

PRECAUCIÓN
El frigorígeno es nocivo para la salud. Las
intervenciones en el sistema de aire
acondicionado sólo debe realizarlas
personal certificado.

184 Provided by Volvo Trucks B 846680


Sistema de combustible

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Sistema de combustible Cambio del filtro • Después de trabajar en el sistema de
combustible.
RECUERDE que todo debe estar muy 1 Limpie bien el soporte del filtro.
limpio al trabajar en el sistema de 2 Desmonte el filtro con una llave para Durante el cebado, el combustible y el
gasóleo del motor. Asegúrese de que filtros. aire que pueda haber se bombean de
lleva el depósito tan lleno como sea nuevo al depósito. No se necesita
posible para que no se forme 3 Humedezca las juntas del filtro ningún recipiente para vertidos.
condensación. Al repostar debe nuevas con gasóleo.
comprobarse siempre que la boca de 4 Enrosque el filtro con la mano hasta Purga
llenado y la tapa de llenado están que la junta de goma toque la
limpias. Asegúrese de filtrar el 1 Apague el motor.
superficie de sellado.
combustible del depósito o bidón propios 2 Ponga el freno de estacionamiento.
y asegúrese de que todos los 5 Luego gire entre 3/4 de vuelta y 1
contenedores están limpios. vuelta más (o según indique la 3 Incline la cabina.
marca del filtro). 4 Desmonte la aislación insonorizante
6 Purgue el sistema de combustible. situada sobre el travesaño izquierdo
Filtro de combustible del bastidor.
7 Ponga en marcha el motor.
Sustituya el filtro de combustible cuando 5 Bombee con la bomba de mano del
8 Compruebe que el filtro no tiene
cambie el aceite o cuando sea soporte del filtro de combustible
fugas.
necesario, por ejemplo, si: 200-300 veces, hasta que note una
resistencia en la bomba de mano.
• Cae la presión de combustible. NOTA Entonces la purga ha finalizado. No
• Disminuye la potencia. El filtro nuevo debe estar vacío cuando se se tiene que abrir ninguna boquilla.
monta. No se debe llenar con combustible 6 Arranque el motor y póngalo al
• La calidad del combustible es
bajo ninguna circunstancia antes de su
irregular. ralentí.
montaje.
• Se enciende el símbolo de filtro de 7 Si cuesta arrancar el motor, repita la
combustible obstruido. purga.
Cebado 8 Ponga el motor al ralentí.
Purgue el sistema de combustible: 9 Compruebe si hay fugas.
• Si se ha vaciado el depósito de 10 Compruebe que el motor funciona de
combustible en funcionamiento. forma irregular.
Símbolo de filtro de combustible obstruido
• Después de la sustitución del filtro. 11 Monte la aislación insonorizante.
Provided by Volvo Trucks
B 846680
185
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Sistema de combustible
combustible podría vaciarse por
NOTA
completo.
No se debe hacer nunca la purga de aire
3 Deje que se vacíe hasta que salga
usando el motor de arranque.
combustible limpio.
Símbolo de agua en el combustible 4 Enrosque el tapón inferior.
Separador de agua 5 Vacíe el recipiente de forma que no
Pantalla de información del conductor
Depósito de combustible se dañe el medio ambiente.
Mantenimiento Filtro de ventilación del depósito de
Drenaje de agua combustible
El filtro se incluye en algunos mercados
Cuando se tiene que vaciar el separador y debe sustituirse cada 24 meses. En
de agua, se indica en la pantalla de determinadas condiciones el filtro se
información del conductor con el símbolo tiene que sustituir más a menudo, por
"Agua en filtro de combust.". ejemplo, cuando se conduce en lugares
El drenaje se activa en la pantalla. con mucho polvo.
El agua puede contener cantidades Drenaje del depósito de
pequeñas de diésel y se tiene que vaciar combustible
de forma que no dañe el medio Vacíe los lodos y el agua condensada
ambiente. del depósito de combustible una vez al
año. De este modo, se reduce el riesgo
Recomendaciones de que entre agua en el motor y cause
• Debe apagarse el motor y la llave de averías.
arranque debe estar, como mínimo,
1 Coloque un recipiente debajo del
en la posición "Accesorios".
tapón de vaciado del depósito de
• Freno de estacionamiento aplicado. combustible.
Si aparece "Drenaje de agua no posible" 2 Afloje el tapón y enrósquelo varias
en la pantalla de información del vueltas hasta que el sedimento con
conductor cuando se cumplen las lodos y agua condensada empiece a
condiciones, hay una avería en el salir por el orificio de purga del
sistema. Póngase en contacto con un tapón. No desenrosque el tapón del
taller Volvo autorizado. todo, ya que el depósito de
186 Provided by Volvo Trucks B 846680
Correas motrices

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Controlar las correas de
transmisión (Poly-V)
Compruebe las correas motrices del
motor. Sustituya la correa si alguna
pieza de los tornos ranurados de la
correa se ha roto.
La correa del ventilador tiene un tensor
automático, que reduce el riesgo de que
patine la correa y aumenta su vida útil.
La correa motriz del alternador/
compresor (aire acondicionado) no
dispone de tensor de correa automático
y, por tanto, debe comprobarse la
tensión de la correa motriz. Póngase en
contacto con un taller Volvo autorizado.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
187
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Sistema eléctrico
Trabajos en el sistema siempre a través del sensor de la
batería, si hay uno montado en el
eléctrico terminal negativo.
Es posible que el propio usuario tenga • Al trabajar en el sistema eléctrico del
que realizar algún trabajo en el sistema camión, las baterías deben aislarse
eléctrico del camión, como, por ejemplo, desconectando el terminal negativo.
la sustitución de los fusibles.
• El freno de estacionamiento no se
Cuando manipule el sistema eléctrico puede accionar con las baterías
debe tener en cuenta lo siguiente: desconectadas.
• Al montar las baterías, asegúrese de
• Desconecte el interruptor principal
que están bien conectadas.
cuando vaya a sustituir un fusible.
• Nunca ponga en marcha el
• Utilice siempre un fusible del tamaño PRECAUCIÓN
alternador con la batería
requerido.
desconectada. Las baterías y el Las unidades de asistencia al arranque no
alternador no deben desconectarse Acerca de la conexión de baterías de deben estar conectadas, ya que generan
con el motor en marcha. refuerzo , consulte Arranque de tensiones muy altas, que a su vez pueden
• El terminal negativo de la batería emergencia en la página 226. dañar las unidades de mando.
debe desconectarse siempre en
primer lugar y conectarse en último NOTA
lugar, por ejemplo, al sustituir una Si se van a desconectar las baterías, el
batería. Esto reducirá el riesgo de sistema eléctrico debe estar en el modo
que se generen cortocircuitos y "Estacionamiento", consulte Interruptor
chispas, que pueden ser peligrosos principal en la página 97.
debido al gas oxhídrico.
• Las baterías de refuerzo deben estar
bien conectadas para que no se
dañen los rectificadores del
alternador.
• Al cargar las baterías, debe
desconectarse, al menos, uno de los
cables de la batería (negativo o
positivo). No obstante, debe cargar
188 Provided by Volvo Trucks B 846680
Sistema eléctrico

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Reglas para la soldadura va a soldar para no dañar los
componentes eléctricos. Si deben
Baterías
eléctrica soldarse dos piezas entre sí, las dos El uso de algunos camiones hace que
se tienen que conectar a la toma de las baterías no se carguen por completo
Estas instrucciones suelen ser aplicables
masa del bastidor del equipo de durante un ciclo operativo normal. Para
a todos los tipos de trabajos de
soldadura. que el camión funcione de forma
soldadura eléctrica que deban realizarse
satisfactoria, las baterías se deben
en el camión. • Asegúrese de que la carcasa exterior cargar mediante una recarga externa.
La soldadura debe efectuarse de forma de los componentes eléctricos (por Puede mantener la vida útil y el
muy precisa para obtener una buena ejemplo, las unidades de mando) no funcionamiento de las baterías
unión. Tenga cuidado para evitar tocan el electrodo de soldadura ni la comprobando regularmente su carga y
lesiones y accidentes. toma de masa del bastidor del recargándolas mediante una fuente
equipo de soldadura. externa si fuera necesario.
Cuando suelde, es importante adoptar
las siguientes medidas para evitar • Debe usarse principalmente
lesiones personales o daños al camión. corriente directa para soldar.
Caja de batería
• Prepare bien el punto de soldadura. • Cuando se suelde en la cabina, el
Deben protegerse o desmontarse los airbag debe estar desconectado para La cubierta de la caja de batería se abre
componentes sensibles al calor, reducir el riesgo de que se con la palomilla.
como los conductos y cables (de produzcan daños personales.
electricidad y aire).
Tras acabar de soldar: pinte el punto de
• Las superficies que se tienen que soldadura.
soldar, así como el punto de puesta
a masa del bastidor del equipo de
soldadura, deben estar limpias. Debe
eliminarse la pintura, corrosión,
aceite, grasa, suciedad, etc.
• La puesta a masa del bastidor del
equipo de soldadura debe, sin
excepción, estar conectada a la
pieza que se desea soldar y tan Palomilla de la cubierta de la batería.
cerca del punto de soldadura como
sea posible. La abrazadera de
conexión también debe tener un
buen contacto con el material que se
Provided by Volvo Trucks
B 846680
189
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Sistema eléctrico
El alternador no carga nunca la batería • Realice recargas externas con
Fijación de la batería al 100 %. En condiciones favorables regularidad.
puede obtener un nivel máximo del 90 • Utilice cargadores con control de
Cuando se sustituyen las baterías es
%. carga y corriente de carga
importante volver a montar los soportes
de las baterías con el par de apriete Para mantener una vida útil prolongada, suficientemente elevada.
correcto. las baterías se pueden someter a una
carga externa, al menos, cada tres La regla práctica es que el cargador de
Apriete las tuercas a 16 Nm. batería debe entregar una corriente de
semanas, aunque parezcan totalmente
cargadas. carga equivalente al 10% del amperaje
Ah de las baterías. Por ejemplo, si las
Recarga externa En sistemas con un consumo de batería baterías tienen 170 Ah, se debe usar
elevado cuando el motor está parado una corriente de carga de 17 A.
El estado de salud de la batería se como, por ejemplo, las plataformas
deteriora con el tiempo y por los elevadoras, se recomienda realizar la • Tenga en cuenta el efecto de
consumos intensos. Por ejemplo, esto recarga todos los días. temperatura.
puede ocurrir cuando hay numerosas
paradas por toda la noche con fuertes Ejemplo: una nevera puede consumir 1
A por hora, lo que da lugar a un
Efecto de temperatura
descargas a fondo. Cuando la capacidad La temperatura afecta fuertemente el
para recibir carga y de suministrar consumo aproximado de 60 Ah durante
un fin de semana. En otras palabras, la nivel de carga de la batería. La
energía se deteriora, el daño es capacidad de la batería de tomar carga
permanente. Se reduce entonces la semana laboral se inicia con las baterías
parcialmente descargadas. se reduce notablemente a bajas
capacidad total de las baterías para temperaturas.
almacenar y recibir carga, lo cual puede
dificultar el arranque. NOTA A +25 grados centígrados la batería
puede alcanzar una carga del 100 %.
Para mantener un buen estado de salud Aplique una carga externa a las baterías,
y una larga vida útil, la batería debe al menos, cada tres semanas para A -18 grados centígrados la batería solo
recibir una recarga externa de forma mantener una vida útil prolongada. puede alcanzar una carga del 50 %.
periódica. Evite que las baterías se
descarguen por completo. Recomendaciones para la carga Carga a bajas temperaturas
Los consejos que siguen son válidos La causa más común de problemas de
Muchos sistemas del camión usan las para la carga de las baterías: batería cuando hace frío es la no
baterías. Muchos sistemas también realización de recargas externas,
tienen que funcionar cuando el motor • Nunca deje que las baterías se
está apagado, como el refrigerador, las descarguen hasta alcanzar menos
luces, el sistema de gestión de del 50% de su capacidad.
transporte y la carrocería.
190 Provided by Volvo Trucks B 846680
Sistema eléctrico

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
combinada con períodos de conducción
ADVERTENCIA NOTA
breves.
Las baterías contienen gas oxhídrico que A bajas temperaturas el indicador de
Cuando hace frío, la carga con el
es muy explosivo. Una chispa, que se estado de la batería puede mostrar que la
alternador del camión es menos puede generar si se colocan los cables batería no está totalmente cargada,
eficiente. Por ello, es importante realizar puente erróneamente o si se tocan los aunque lo esté. Es un efecto de la
recargas externas de forma regular. cables durante el intento de arranque, es temperatura y no significa que haya
suficiente para que la batería explote y ningún problema con la batería.
cause daños graves. La batería contiene
Conexión de los cables de ácido sulfúrico que puede causar lesiones
carga cáusticas graves. Si el ácido entra en
contacto con los ojos, la piel o la ropa,
enjuagar con agua abundante. En caso de
salpicaduras en los ojos, acudir a un
médico inmediatamente. No inclinarse
sobre las baterías.

Estado de carga
Para cargar la batería de forma óptima
es útil saber lo descargada que está
antes de cargarla. La temperatura
ambiente influye en la susceptibilidad y
en la capacidad de carga: sólo a +25 ºC
Abra la tapa de plástico que cubre la conexión del la batería alcanza el 100 % de su
cable de masa y conecte la pinza negativa para capacidad. No batería no se puede
que toda la tensión pase por el sensor de la
batería. cargar demasiado bien por debajo de
0 ºC, vea la tabla.
Temperatura -18 0 +25
°C °C °C
Capacidad de 20 h 50% 85 100%
(Ah) %
Capacidad de carga 6% 25 100%
(A) %
Provided by Volvo Trucks
B 846680
191
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Sistema eléctrico
La forma más sencilla de comprobar la
carga consiste en usar un voltímetro,
pero un hidrómetro (gravímetro de ácido)
en combinación con un voltímetro
permite obtener un resultado más
preciso. El gráfico muestra la tensión en
espera y el estado de carga comparado
con la densidad del ácido.
* State of Charge (estado de carga)

NOTA
Controlar siempre la batería con el
analizador de baterías de Volvo antes y
después de la carga.

NOTA
Nivel de electrolito El electrolito de las baterías contiene ácido
El nivel debe estar 5 - 10 mm por encima sulfúrico corrosivo. Si se vierte electrolito
de las placas de la celda. sobre la piel, debe eliminarse
inmediatamente. Lave con jabón y mucha
Eche agua en la batería si es necesario. agua. Si le cae electrolito en los ojos o en
Al rellenar, eche hasta un máx. de otra parte delicada del cuerpo, vaya a un
10 mm por encima de las placas de la médico inmediatamente. Acuérdese
celda. también de que las baterías contienen gas
oxhídrico, que es muy explosivo. Un
cortocircuito, una llama o una chispa cerca
de la batería puede provocar una potente
explosión capaz de causar daños
personales y materiales.

192 Provided by Volvo Trucks B 846680


Sistema eléctrico

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
PRECAUCIÓN Conexión de accesorios tiene un tamaño adecuado para cargas
de hasta 4 A aproximadamente. Se
Usar gafas protectoras para trabajar con eléctricos recomienda no usar este contacto como
baterías. Asegúrese de que el sistema eléctrico si fuera una toma de corriente. En su
del camión tiene las dimensiones taller Volvo autorizado pueden informarle
apropiadas para los accesorios que tiene sobre la conexión de distintos tipos de
previsto conectar. Algunos de los tomas de corriente.
accesorios habituales (por ejemplo, las
cafeteras) consumen mucha electricidad Toma de corriente de 12 V
y sólo pueden conectarse a un circuito La toma de corriente situada al lado del
con las dimensiones apropiadas. encendedor admite una carga máxima
de 7 A.
• Utilice siempre un fusible del tamaño
especificado y un área de cables Conexión del equipo preparado
correcta. Reduzca la carga continua Utilice los mazos de cables premontados
a la que se someten los fusibles a un para conectar los cargadores de
máximo del 70 % de su capacidad teléfonos y las cafeteras, por ejemplo.
nominal. Póngase en contacto con un taller Volvo
autorizado en caso de duda.
• La tensión debe desconectarse
siempre antes de trabajar en el Conexión de equipos no
sistema eléctrico del camión. preparados
• Utilice siempre conectores originales Los equipos no preparados son aquellos
de Volvo (terminales, aisladores, equipos para los que no hay mazos de
fusibles, etc.) cables premontados y entregados con el
camión. Para conectarlos, póngase en
PRECAUCIÓN contacto con un taller Volvo autorizado.

Si los fusibles son demasiado grandes,


hay riesgo de incendio.

El encendedor como toma de


corriente
El contacto del encendedor está
diseñado para calentar el encendedor y
Provided by Volvo Trucks
B 846680
193
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Sistema eléctrico
Fusibles y relés vea la tabla. Si están poco apretadas,
puede generarse calor. Si están
N.º Intensi Función
dad
Los fusibles del camión están diseñados demasiado apretadas, pueden provocar nomin
para proteger los circuitos eléctricos de deformaciones y grietas. al
sobrecargas y normalmente sólo se
disparan en caso de cortocircuito. Por Dimensiones Pares de apriete 5 30 A Unidad de mando trasera
este motivo, si se ha disparado un del chasis RCIOM
M5 4,5 Nm ±5 %
fusible debe ir siempre a un taller Volvo 6 30 A Unidad de mando
autorizado para determinar la causa. M8 20,0 Nm ±5 % delantera del chasis
M10 40,0 Nm ±5 % FCIOM
7 30 A Unidad de mando central
Fusibles principales ADVERTENCIA del chasis CCIOM
Los fusibles principales están montados Utilice el par de apriete correcto. 8 30 A Unidad de mando trasera
en una caja de fusibles principal situada del chasis RCIOM
dentro de la caja de la batería, en el 9 30 A Dirección del eje delantero
bastidor. Normalmente los fusibles duran ADVERTENCIA
FAS
toda la vida útil del camión sin fundirse. Sustituya siempre los fusibles por otros
Si un fusible se funde, debe llevar el 10 40 A PCCU Refrigerador de
con el amperaje correcto. No use fusibles
camión a un taller Volvo autorizado para estacionamiento
demasiado grandes.
que se inspeccione el sistema eléctrico. 11 23 A Unidad de mando del
N.º Intensi Función tratamiento de gases ACM
dad 12 23 A Dirección del eje auxiliar
nomin
al
1 200 A Carrocero Fusibles de hoja y relés
2 100 A Cabina del conductor, caja Consulte la documentación del carrocero
de fusibles y relés FRC para obtener información sobre los
fusibles y relés de la función del
3 30 A Unidad de mando
carrocero.
delantera del chasis
FCIOM Los fusibles y relés del camión están
Los alambres de fusible están fijados en situados debajo de la cubierta en el
la caja de fusibles con una arandela 4 30 A Unidad de mando central
del chasis CCIOM centro del panel de instrumentos y
elástica y una tuerca. Es importante que delante del asiento del pasajero.
las tuercas se aprieten al par adecuado,
194 Provided by Volvo Trucks B 846680
Sistema eléctrico

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
(1) Caja de fusibles y relés. 2 Tire de la escotilla. Fusibles de hoja
(3) Relé y fusibles de la carrocería. Abra la escotilla de los relés y fusibles Nº. Corrie Función
del carrocero: nte
Hay adhesivos debajo de la cubierta que nomin
muestran la posición de los fusibles y La cubierta (3) está fijada con clips y se al
relés y para qué sirven. suelta tirando.
F1 10 A Tomacorriente de 12V
Las luces exteriores normales del
Caja de fusibles y relés F2 -
vehículo se controlan con unidades de
Los alambres de fusible de la caja de
mando. Se incluyen funciones de control F3 10 A -
fusibles y relés constan de dos tipos de
para cada circuito de luces. Algunos
fusibles de hoja distintos. Si se tienen F4 15 A -
alambres de fusible ya no están
que cambiar los fusibles de la misma F5 15 A -
disponibles para estas funciones. En el
posición con frecuencia, debe ponerse
caso de que se averíe un circuito, por F6 5A Carrocería, interruptor
en contacto con un taller Volvo
una sobrecarga o un cortocircuito, por
autorizado para que revise el sistema F7 30 A Carrocería
ejemplo, se le avisará a través de un
eléctrico del camión.
mensaje en los instrumentos. La función F8 20 A Carrocería
se reinicia cuando se resuelve la avería.
ADVERTENCIA F9 -

Sustituya siempre los fusibles por otros F10 -


con el amperaje correcto. No use fusibles F11 15 A Luz auxiliar del techo
demasiado grandes.
F12 15 A Baliza rotativa del techo

NOTA F13 15 A Asientos calefaccionados /


Alcolock
Ponga el sistema eléctrico en el modo
F14 -
"Estacionamiento" y, si es posible, cierre
el circuito en cuestión antes de cambiar el F15 10 A Letrero luminoso en el
fusible. El portafusibles se puede quemar techo / luces de
si la tensión sigue conectada. estacionamiento
F16 10 A Iluminación plena del
Abra la escotilla del relé y la caja de letrero luminoso del techo
fusibles: F17 -
1 Levante el protector de goma del F18 3A HMI (Unidad de mando,
compartimento. Abra el bloqueo y interfaz del conductor)
Provided by Volvo Trucks
gírelo 1/4 de vuelta.
B 846680
195
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Sistema eléctrico
Nº. Corrie Función Nº. Corrie Función Nº. Corrie Función
nte nte nte
nomin nomin nomin
al al al
F19 15 A BBM (Unidad de mando, F35 - F52 -
carrocería)
F36 - F53 5A Conmutador de vídeo
F20 20 A Unidad de mando,
F37 20 A Unidad de mando de los F54 -
elevalunas lado derecho
frenos ABS/EBS
F55 3A Alarma
F21 3A SID (Unidad de mando,
F38 20 A CCM (Unidad de mando de
pantalla secundaria) F56 10 A Motor, techo solar (FM)
la climatización)
F22 5A - F57 10 A Luces de la cabina del
F39 20 A Calefactor del conducto de
conductor
F23 3A Unidad de mando, combustible
tacógrafo F58 15 A Amplificador
F40 3A Encendido del tacógrafo
F24 3A Cuadro de instrumentos F59 -
F41 15 A EMS (Unidad de gestión
F25 3A Sistema de peajes del motor) F60 15 A Convertidor de tensión
F26 - F42 15 A Unidad de gestión del F61 20 A Unidad de mando,
motor, carga comprobada elevalunas lado izquierdo
F27 10 A VMCU (Unidad de mando
del vehículo) F43 10 A Calefactor del filtro de F62 5A OBD (Conector de enlace
combustible de datos)
F28 20 A VMCU (Unidad de mando
del vehículo) F44 10 A Unidad de gestión del F63 10 A CIOM (Unidad de mando,
motor, carga comprobada cabina del conductor)
F29 10 A Retrovisor térmico derecho
F45 30 A Bomba de basculamiento F64 15 A Tomacorriente de 24 V
F30 10 A Retrovisor térmico
de cabina
izquierdo F65 15 A Tomacorriente de 24 V
F46 20 A ABS/EBS del remolque
F31 5A DACU (Unidad de mando, F66 3A Dynafleet/Telematic
asistencia al conductor) F47 -
F67 15 A Encendedor
F32 10 A APM (Unidad de mando, F48 -
F68 15 A VMCU (Unidad de mando
secador de aire)
F49 50 A Tomacorriente, carrocería del vehículo)
F33 3A Control remoto de trabajo,
F50 30 A Cafetera F69 15 A Calefactor de
cargador
estacionamiento
F51 15 A Motor del limpiaparabrisas
196 Provided by Volvo Trucks
F34 5A -
B 846680
Sistema eléctrico

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Nº. Corrie Función Nº. Corrie Función N.º Tipo Función
nte nte de
nomin nomin relé
al al ISO
F70 20 A TECU (Unidad de mando, F90 15 A Asiento regulable 40 A
transmisión) eléctricamente K08 Poten Accesorios
F71 15 A Lavafaros F91 10 A Fuente de alimentación de cia
contacto FMS ISO
F72 - 40 A
F73 30 A Carrocería, activo en el Relés K09 ISO Asientos térmicos, Alcolock
modo de conducción N.º Tipo Función micro
F74 20 A Carrocería, activo en el de 10 A
modo de conducción relé K10 ISO Luz auxiliar del techo
F75 10 A Nevera K01 ISO - mini
micro 20 A
F76 15 A - 10 A K11 Poten Amplificador de
F77 - K02 ISO Nevera cia alimentación, convertidor
F78 - micro ISO de tensión, luces de la
10 A 40 A cabina
F79 -
K03 ISO - K12 ISO Letrero de iluminación del
F80 3A - mini micro techo
F81 5A Airbag SRS 20 A 10 A

F82 - K04 ISO - K13 ISO Alumbrado rotativo del


mini mini techo
F83 - 20 A 20 A
F84 - K05 ISO Conexión/desconexión del K14 Poten Toma de alimentación de
mini motor del limpiaparabrisas cia 24 V, encendedor, Alcolock
F85 3A Fuente de alimentación
20 A ISO
FMS, conducción
40 A
F86 - K06 ISO Baja/alta velocidad del
mini motor del limpiaparabrisas K15 ISO Iluminación plena del
F87 - 20 A micro letrero de iluminación del
10 A techo
F88 5A Alcolock K07 Poten Carrocería, fusibles
Provided by Volvo Trucks
F89
B 846680
- cia
197
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Sistema eléctrico
N.º Tipo Función N.º Tipo Función
de de
relé relé
K16 ISO Lavafaros K25 ISO -
mini micro
20 A 10 A
K17 ISO TECU (unidad de mando, K26 ISO -
mini transmisión) micro
20 A 10 A
K18 ISO - K27 Poten EMS (unidad de gestión
micro cia del motor)
10 A ISO
40 A
K19 ISO -
mini K28 Poten Bomba de inclinación de la
20 A cia cabina
ISO
K20 Poten Encendido de la carrocería,
40 A
cia activo en la posición de
ISO conducción
40 A
K21 ISO Retrovisores térmicos
micro eléctricos
10 A
K22 ISO Encendido
mini
20 A
K23 Poten -
cia
ISO
40 A
K24 ISO Asiento con regulación
micro eléctrica
10 A

198 Provided by Volvo Trucks B 846680


Lubricante

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Lubricante aceite mineral: el petróleo crudo, pero
los procesos de fabricación son distintos.
recomendada. Hay dos sistemas
conocidos como SAE viscosity grade
El mantenimiento de la lubricación es Normalmente, el aceite sintético ofrece classifications, que dividen los aceites en
muy importante en lo relacionado con el una mayor estabilidad de temperatura y grados de viscosidad (como SAE 10W,
servicio y el mantenimiento de los mejores propiedades a bajas SAE 80W-90, etc.). Los aceites de motor
camiones. Componentes como el motor, temperaturas, pero las características de pertenecen a un sistema y los aceites de
la caja de cambios, los ejes traseros, fricción pueden provocar problemas de transmisión al otro. Por este motivo,
etc. se tienen que lubricar y suelen sincronización y el aceite sintético puede debe conocer siempre qué sistema de
lubricarse con aceite o grasa. A deteriorar el material de sellado. Por grado de viscosidad se especifica. Por
continuación encontrará información este motivo, es importante emplear un ejemplo, el aceite de motor con grado de
importante sobre aceites y grasas de aceite sintético aprobado. viscosidad SAE 40 tiene
lubricación. Póngase en contacto con un aproximadamente la misma viscosidad
taller Volvo autorizado para obtener más Que un aceite sea sintético no significa
necesariamente que sea mejor que un que un aceite de transmisión con grado
información sobre la gama completa de de viscosidad SAE 90. No obstante, en
lubricantes Volvo. aceite mineral. No obstante, se trata de
una confusión muy habitual, ya que ambos sistemas una cifra más alta
estos aceites permiten prolongar los significa una viscosidad mayor.
Aceites intervalos de cambio de aceite. Los
intervalos de servicio que Volvo
En las piezas lubricadas con aceite, la
recomienda son válidos tanto si se usa
Grasa
calidad, la viscosidad y la frecuencia de En los componentes lubricados con
servicio son muy importantes. El aceite aceite mineral como si se usa aceite
sintético. grasa, el tipo de grasa y la frecuencia de
que debe usarse para un componente servicio son muy importantes. El tipo de
concreto depende de la calidad y la Grado grasa que debe usarse con un
viscosidad del aceite. Esta información Hay muchas denominaciones de grado componente concreto se especifica
está disponible en el depósito y en las distintas para los distintos tipos de debajo de cada componente. Encontrará
fichas de datos del producto de aceite. aceite. los datos de la grasa en el recipiente o
Cuando se recomiendan números de en la ficha de información del producto.
pieza específicos, estos componentes Viscosidad En algunos casos, se recomienda usar
contienen la calidad y la viscosidad La viscosidad es una propiedad muy una grasa con un número de
correctos para ese fin. importante del aceite. Es una medida de componente especial de Volvo. Si se
la fluidez del aceite que, entre otros usa esta grasa, se empleará siempre el
Aceite sintético factores, afecta al grosor de la capa de
Cada vez es más habitual que los tipo de grasa correcta.
aceite y al consumo de combustible. La
sistemas de lubricación se basen en temperatura ambiente a la que trabaja el
aceites sintéticos. La materia prima de camión afecta a la viscosidad
Provided by Volvo Trucks
estos aceites es la misma que la del
B 846680
199
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Lubricante
Tipo de grasa Motor NOTA
El tipo de grasa se determina con un
número que expresa varias propiedades, Recomendaciones de aceite No deben usarse aditivos de aceite
por ejemplo: Los motores con emisiones bajas son adicionales, lo que incluye los tratamientos
muy exigentes con el aceite de motor. del motor y del metal que se añaden a
• Tipo de espesante, como litio, Para obtener una vida útil prolongada través del aceite del motor.
complejo de litio, polimérico o arcilla. con unas emisiones bajas y un consumo
• La consistencia de la grasa, que se de combustible y aceite reducido al
indica con el grado NLGI. mismo tiempo, debe usarse un aceite de Viscosidad
motor con un grado superior al que se
• Presencia de aditivos EP. usaba en generaciones de motores
• La presencia de lubricantes sólidos anteriores.
como el grafito, el cobre o el sulfuro Volvo creó la anterior especificación de
de molibdeno. requisitos VDS-3 y la ha adaptado para
los motores Euro 5 y Euro 6. La nueva
especificación se denomina Volvo Drain
Intervalo de servicio Specification-4 (VDS-4). Los aceites
Cuando se ha determinado qué aceite y VDS-4 ofrecen una mayor estabilidad a
grasa debe emplearse (es decir, cuando la temperatura y la oxidación y ofrecen
se conoce la calidad, la viscosidad y el más protección contra el desgaste que
tipo de grasa), se establece el intervalo los aceites VDS-3. Los aceites VDS-4
de servicio recomendado. Póngase en también son más adecuados para La viscosidad se selecciona de conformidad con la
contacto con un taller Volvo autorizado motores con sistemas de tratamiento tabla. Los valores de temperatura hacen referencia
para obtener un plan de mantenimiento avanzado de gases como la SCR y el a la temperatura constante del aire.
para su camión concreto. Este plan de filtro de partículas diésel(DPF). 1 A temperaturas superiores a +30 °C sólo se
mantenimiento mejora las medidas para pueden usar aceites aprobados VDS-4.
reducir el número de paradas de 2 Los aceites aprobados VDS-3 y VDS-4 con un
mantenimiento. Calidad del aceite grado de viscosidad 5W/30 pueden usarse
hasta +30 °C.
En motores Euro 6, debe usarse siempre
aceite VDS-4. En motores Euro 5, puede
usarse aceite VDS-3, pero en ese caso
se debe cambiar el aceite con mayor
frecuencia.

200 Provided by Volvo Trucks B 846680


Lubricante

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
que la varilla queda bien fijada después
NOTA Intervalos de servicio
de realizar la comprobación.
El uso de 10W/30 puede reducir el
La distancia entre las marcas de la La frecuencia del cambio del aceite del
consumo de combustible en comparación
con 15W/40. Sin embargo, debe varilla de medición corresponden a 6-8 motor varía mucho en función del
observarse la gama de temperaturas para litros de aceite en función de la versión. equipamiento del camión, del uso, de la
la que se recomienda usar 10W/30. Añada aceite si el nivel está cerca de la naturaleza del terreno en el que se
marca inferior. No eche demasiado conduce, de la calidad del aceite del
aceite. motor, de la calidad del gasóleo, del
consumo de combustible, de la masa
Comprobación del nivel de máxima autorizada del conjunto, etc.
aceite Póngase en contacto con un taller Volvo
autorizado para obtener un plan de
mantenimiento para su camión concreto.

El nivel de aceite también se debe comprobar en


la pantalla de información del conductor.
El nivel de aceite de motor se
comprueba automáticamente en el
arranque. Si hay una alarma de nivel de NOTA
aceite bajo, la varilla de medición se usa El nivel nunca debe situarse por debajo de
para valorar la cantidad de aceite que la marca inferior.
debe echarse. Compruebe el nivel del
aceite con el camión nivelado y el motor NOTA
apagado durante un mínimo de 30
minutos. El aceite vertido puede dañar el motor y
las piezas no resistentes al aceite.
Gire la varilla de medición (situada bajo
la tapa de servicio) para sacarla de la
bayoneta y tire de ella. Asegúrese de
Provided by Volvo Trucks
B 846680
201
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Lubricante
Caja de cambios Viscosidad NOTA
Para que la caja de cambios funcione Si la temperatura es inferior a –25 °C,
correctamente, es importante comprobar La viscosidad se selecciona de
utilice aceite de transmisión Volvo 97307.
el lubricante y rellenar si es necesario. conformidad con el diagrama. Si el camión está equipado con un
Las temperaturas hacen referencia a enfriador de aceite de caja de cambios
temperaturas ambiente constantes. TC-MWO o TC-RWO, puede usarse aceite
Calidad del aceite de motor SAE 40, aceite de transmisión
Las temperaturas altas suelen darse en Volvo 97305 SAE 80W-90 o aceite de
Deben usarse los siguientes aceites en aceites de caja de cambios de camiones transmisión Volvo 97307, aunque la
la caja de cambios. que realizan trabajos de transporte muy temperatura exterior sea superior a +30
1 Aceites de transmisión: aceites de pesados. Por este motivo, están °C.
transmisión Volvo 97305, 97307 ó equipados con un enfriador de aceite de
97315. caja de cambios más grande. Para
garantizar un buen funcionamiento con Categoría de servicio
2 Aceites de motor: API CE o CF; mayor seguridad, debe usarse también
ACEA E2 o E3. un aceite con una viscosidad alta. Por Las recomendaciones de servicio
este motivo, debe usar siempre aceite pueden variar en función de la caja de
NOTA de motor SAE 50 o aceite de transmisión cambios y, por tanto, se han dividido en
No deben usarse aceites del tipo API Volvo 97315 si el camión está equipado varias categorías de servicio.
GL-5. Los aceites de tipo GL-4 sólo se con un enfriador de aceite de caja de Vea la placa de tipo para determinar la
pueden usar si cumplen también los cambios TC-MAOH2. categoría de servicio (1, 2, 3 ó 4) a la
requisitos de los aceites de transmisión que pertenece la caja de cambios.
Volvo 97307 ó 97315.

NOTA
Si se usa aceite de motor, deben
emplearse siempre aceites monogrado
(SAE 40 o SAE 50).

NOTA
La elección del grado del aceite afecta al 1) Es válido para los aceites de motor: observe Placa de tipo de la caja de cambios
que los aceites multigrado NO deben usarse en
intervalo de servicio. cajas de cambios manuales. Utilice siempre aceite
de motor monogrado SAE 40 o SAE 50.
202 Provided by Volvo Trucks B 846680
Lubricante

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
4 Desenrosque y desmonte el tapón
Nivel de aceite de llenado (B).
Cuando el nivel de aceite de la caja de 5 Rellene con aceite nuevo hasta que
cambios es demasiado bajo, debe el nivel de aceite esté entre el nivel
rellenarse. central y máximo del visor de nivel
Deben usare los siguientes grados de (A) (nivel de aceite máx. y mín., vea
aceite según la categoría de servicio: la figura).

Categoría Tipo de aceite 6 Aplique sellador para roscas en la


de rosca del tapón de llenado (B) y
servicio apriete el tapón. (A) Visor de nivel, (B) Tapón de llenado.

1 Rellene con cualquiera de los 7 Vuelva a montar la insonorización, si


tipos de aceite aprobados. está montada, debajo de la caja de Intervalos de servicio
2 Eche aceite de transmisión cambios.
97307 ó 97315 (aceite no La frecuencia del cambio del aceite de la
mineral). NOTA caja de cambios varía mucho en función
3 Eche siempre aceite de del equipamiento del camión, del uso, de
transmisión 97315 o aceite de No se debe desmontar el visor de nivel. la naturaleza del terreno en el que se
motor SAE 50. conduce, de la calidad del aceite, de la
4 Eche siempre aceite de masa máxima autorizada del conjunto,
transmisión 97315 (aceite no etc. Póngase en contacto con un taller
mineral). Volvo para obtener un plan de
mantenimiento para su camión concreto.
1 Desmonte la insonorización, si está
instalada, de debajo de la caja de
cambios.
2 Compruebe que el nivel de aceite
está entre el nivel central y máximo
del visor de nivel (A) de la caja de Ventana de nivel de aceite de la caja de cambios.
cambios (nivel de aceite máx. y mín.,
vea la figura).
3 Rellene con aceite según sea
necesario, pero limpie primero el
tapón de llenado (B).
Provided by Volvo Trucks
B 846680
203
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Lubricante
Eje trasero Calidad del aceite Viscosidad
Los intervalos del aceite del eje trasero
varían mucho en función del Cuando el nivel de aceite del eje trasero La viscosidad se selecciona de
equipamiento del camión, para qué se es demasiado bajo, debe rellenarse. conformidad con el diagrama.
usa, la naturaleza del terreno en el que Deben usarse las siguientes calidades Las temperaturas hacen referencia a
se conduce, la calidad del aceite, la de aceite según la categoría de servicio: temperaturas ambiente constantes.
masa máxima autorizada del conjunto,
etc. Póngase en contacto con un taller Categoría Tipo de aceite
de
Volvo autorizado para obtener un plan
servicio
de mantenimiento para su camión
concreto. 1 Eche SAE J 2360, APL GL-5 o
aceite de transmisión 97312.
2 Eche siempre aceite de
Categoría de servicio transmisión 97312 (aceite no
mineral).
Las recomendaciones de servicio
pueden variar en función de los ejes Intervalos de servicio
traseros y, por tanto, se han dividido en Los intervalos del aceite del eje trasero
varias categorías de servicio. varían mucho en función del
equipamiento del camión, para qué se
Vea la placa de tipo para determinar la 1) Si se conduce en condiciones difíciles o si se
usa, la naturaleza del terreno en el que conduce con frecuencia por carreteras con
categoría de servicio (1 ó 2) a la que
se conduce, la calidad del aceite, la muchas cuestas, se recomienda usar SAE
pertenece el eje trasero. 80W-140, SAE 85W-140 o SAE 140.
masa máxima autorizada del conjunto,
etc. Póngase en contacto con un taller
Volvo para obtener un plan de
mantenimiento para su camión concreto.
Comprobación del nivel de
aceite
NOTA Si hay fugas de aceite del eje trasero o
La elección de la calidad del aceite afecta la reducción de cubo o si no está seguro
al intervalo de servicio. sobre el nivel de aceite del eje trasero,
realice la comprobación teniendo en
Placa de tipo de eje trasero. cuenta lo siguiente:
Se debe bajar el bogie, si corresponde.

204 Provided by Volvo Trucks B 846680


Lubricante

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
1 Limpie la zona del tapón de nivel/
llenado (1).
Dirección asistida,
Para que la dirección asistida funcione
2 Desmonte el tapón de nivel/llenado correctamente, debe comprobar el nivel
(1) y compruebe que el nivel de del depósito de aceite y rellenar si es
aceite llega hasta el borde del orificio necesario.
de llenado.
3 Rellene con aceite según sea
necesario. Eje delantero, comprobación
4 Monte el tapón de nivel/llenado (1).
del nivel de aceite
Tapón de nivel, reducción de cubo.
Si el tapón de llenado tiene una arandela 1 Limpie la zona del tapón y la varilla
de retén, ésta debe sustituirse. de medición de aceite.
2 Compruebe el nivel de aceite. Con el
motor apagado, el nivel debe estar
en la marca de nivel máximo de la
varilla de medición de aceite.
3 Rellene con aceite según sea
necesario.
Algunos vehículos con sistemas de
dirección de dos circuitos tienen
depósitos de aceite dobles para la
1 Tapón de nivel/llenado dirección asistida.

Reducción de cubo
Comprobación del nivel de aceite
Compruebe el nivel con la línea de nivel
en posición horizontal y con el texto Oil
Level hacia arriba. Eche aceite de la
misma calidad que en el eje trasero.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
205
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Lubricante
Sistema de inclinación de 2 Bombee la cabina a una altura de 35
a 45 cm (A) con aproximadamente
la cabina 50 bombeos.
Para que el sistema de inclinación de la
cabina funcione correctamente, debe
comprobar el nivel del depósito de aceite
y rellenar si es necesario.
Haga circular aceite en el sistema antes
de comprobar el nivel de aceite en el
depósito.

Circulación de aceite en el La altura de la cabina debería ser de entre 35 y 45


Intervalos de servicio sistema de inclinación de la cm (A) luego de aproximadamente 50 bombeos.
Normalmente no hay que cambiar el cabina 3 Configure la válvula de control en la
aceite de la dirección asistida, pero se posición «abajo» y bombee la cabina
debe sustituir el filtro al realizar una 1 Coloque la válvula de control en la hacia abajo a la posición de
posición "arriba".
reparación. conducción.
Recomendaciones de aceite 4 Ponga la válvula de control en la
Grado de aceite posición «arriba» para liberar toda
presión restante en el sistema
Aceite AFT, tipo Dexron III
5 Controle el nivel de aceite y rellene
de ser necesario (siga las
instrucciones «comprobación del
nivel de aceite»).
6 Bombee la cabina hasta que esté
completamente hacia adelante y
luego de nuevo hacia atrás.
7 Vuelva a comprobar el nivel de
aceite.

206 Provided by Volvo Trucks B 846680


Lubricante

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
1 Desmonte la cubierta con la bomba.
Comprobación del nivel de
aceite
Compruebe el nivel de aceite con la
cabina en la posición de conducción.
Solo se tiene que cambiar el aceite
cuando haya alguna reparación.

NOTA
Siempre haga circular el aceite antes de 4 Cierre el tapón de llenado.
comprobar el nivel de aceite.
Monte la cubierta.

NOTA NOTA
Siempre haga circular el aceite antes de No eche nunca aceite en el sistema
controlar su nivel (siga las instrucciones hidráulico con la cabina inclinada.
“Circulación de aceite en el sistema de 2 Coloque la palanca de la bomba en
inclinación de la cabina”). la posición máxima trasera. Recomendaciones de aceite
3 Mire por la boca de llenado de Calidad Cambio de aceite
aceite, el aceite debe cubrir el pistón. del
aceite
Rellene según sea necesario. Bomba Aceite Solamente al hacer
de hidráulic una reparación.
inclinació o BLV
n de la
cabina

Provided by Volvo Trucks


B 846680
207
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Lubricante
Superestructura Lubricación del chasis y de 6 Líquido de frenos o líquido de
embrague
Ver la información del constructor de la la cabina 7 Grasa lubricante
superestructura en cuanto a Muestra la ubicación de los puntos de
recomendaciones de aceite y cambios engrase del chasis y la cabina. Calidad de la grasa
de aceite, así como otra información Utilice grasa de lubricación con base de
sobre el funcionamiento de la litio, aditivo EP y consistencia NLGI n.º
superestructura. Procurar no mezclar Lubricación del chasis 2.
diferentes tipos de aceite hidráulico sin La lubricación del chasis incluye la
antes haber limpiado el sistema lubricación de todos los engrasadores Calidad del líquido del embrague
hidráulico o sin consultar con el con una pistola de engrase y la Utilice líquido de frenos que cumpla la
proveedor del aceite hidráulico. comprobación y cambio de los aceites. norma DOT 4 (SAE J 1703).
Para temperaturas muy bajas, por
Símbolos debajo de -40 °C, utilice líquido de
frenos Volvo n.º de pieza 85113577. El
líquido de frenos cumple la norma DOT
4. También ha sido diseñado para
temperaturas más bajas. Este líquido de
frenos (n.º de pieza 85113577) también
puede usarse si el pedal del embrague
tarda en reaccionar por debajo de -20
°C.
Observe que usar un líquido de frenos
Símbolos del plan de lubricación
que no observe la norma DOT4 puede
dañar los retenes de aceite y hacer que
1 Aceite de motor se averíe el servofreno.
2 Aceite de caja de cambios o aceite
de motor
3 Aceite de eje trasero
4 Aceite ATF
5 Aceite hidráulico

208 Provided by Volvo Trucks B 846680


Lubricante

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Plan de lubricación A Lubricación 15 Eje trasero (2 unidades para 6x4 y
8x4)
B Comprobación del nivel de líquido
16 Elevador de bogie (debe bajarse para
C Cambio de aceite y cambio de filtro
cambiar el aceite y comprobar el nivel
Punto de lubricación de aceite)
1 Leva del freno (una por rueda. No Nota: si el vehículo está equipado con
incluida en los frenos de disco.) ejes delanteros dobles (FAA20), debe
2 Cilindro, elevador de bogie (2 lubricarse el perno resorte.
unidades)
El freno de estacionamiento se tiene que
3 Eje, elevador de bogie (4 unidades) quitar durante la lubricación para que la
4 Rodillo, balancines (2 unidades) grasa pueda llegar bien a las levas de
5 Rodillo, elevador de bogie freno. (Válido para vehículos con frenos
de tambor.) Calce una rueda con
6 Balancines (6 unidades). Primero, bloques de madera u otro tipo de calzos
lubrique a través del engrasador para que el vehículo no pueda moverse
central hasta que la grasa salga por el durante el trabajo de mantenimiento.
retén o el orificio de rebose. Luego
lubrique por los otros dos Además de los puntos de engrase del
engrasadores hasta que la grasa se plan de lubricación, deben lubricarse con
salga. El bogie debe elevarse para regularidad las juntas de los mandos y
lubricar los balancines. palancas con aceite de motor ligero.
7 Depósito de líquido del embrague
8 Bomba de inclinación de la cabina NOTA
9 Motor Asegúrese siempre de que se lubrican
bien todos los puntos de lubricación.
10 Depósito de la servodirección. Lubrique hasta que se vea salir grasa
11 Depósito de la servodirección para nueva. Si no sale grasa, hay algún
sistemas de servo doble (algunas problema y debe solucionarse
versiones de 8x2 y 8x4). inmediatamente.
12 Caja de cambios manual
13 Caja de cambios automática
14 Depósito de aceite hidráulico (algunas
variantes)
Provided by Volvo Trucks
Acción
B 846680
209
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Lubricante

Lubricación de la cabina

Puntos de lubricación de la cabina.

Punto de lubricación Lubricantes


1. Cerradura y bisagra Grasa, aceite
2. Orificio de la llave Aceite para
cerraduras
3. Placa de bloqueo, Parafina
talón de cierre
4. Cerraduras, tapas del Parafina
maletero
5. Cerradura de la Grasa
cabina

Calidad de la grasa
Utilice grasa de lubricación con base de
litio, aditivo EP y consistencia NLGI n.º
2.

210 Provided by Volvo Trucks B 846680


Filtro de aire

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Filtro de aire superficie del filtro y se reducirá su
eficiencia.
Intervalo de servicio
Póngase en contacto con un taller Volvo
autorizado para conocer los intervalos
de servicio correctos de los filtros de
aire.

Prefiltro Rejilla de la toma de aire


Cuando debe sustituir el prefiltro,
aparece un símbolo en la pantalla. El Filtro secundario
prefiltro se debe sustituir, como mínimo,
El filtro secundario se cambia cada
cada 24 meses.
tercer cambio de prefiltro. Este filtro no
Cuando se encienda el símbolo, se puede limpiar.
compruebe que la red de la entrada de
Por regla general, debe hacerse lo aire no está obstruida.
siguiente:
• Sólo hay que aflojar el cartucho
filtrante del filtro de aire para
sustituirlo.
• Los cartuchos filtrantes no se Símbolo de la pantalla de filtro de aire obstruido.
pueden limpiar.
El cartucho filtrante no debe
desmontarse para su inspección,
limpieza, etc. ya que el polvo y las
partículas entrarían en el lado limpio del
sistema de admisión al desmontar el
cartucho.
Si intenta limpiarlo agitándolo, soplando,
etc., cambiará la estructura de la
Provided by Volvo Trucks
B 846680
211
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Sistema de refrigeración
Sistema de refrigeración NOTA
Protección Mezcla de refrigerante
anticongelan concentrado
Nivel de refrigerante (debajo de la te hasta:
tapa delantera) Es importante usar un refrigerante con una
concentración del 40 - 60 % en el sistema -25°C 40 %
El nivel con el motor frío debe estar
de refrigeración, aunque no exista riesgo -30°C 46 %
entre las marcas de mínimo y máximo
de congelación. El refrigerante evita que
del vaso de expansión. haya corrosión y depósitos. -38°C 54 %
Apriete firmemente el dispositivo de -46°C 60 %
llenado y presione los tapones a mano.
NOTA
PRECAUCIÓN
La temperatura de depresión máxima de
La incorporación de refrigerante no punto de congelación es de –46 °C. Si se
aprobado según la norma Volvo Coolant
aumenta la cantidad de refrigerante
(VCS) 418-0001, puede anular la
concentrado por encima del porcentaje
protección frente a la corrosión. Además,
anterior, disminuirá la protección
el uso de este tipo de refrigerante puede
anticongelante.
provocar daños en e motor, así como en el
sistema de calefacción y ventilación.

Utilice siempre refrigerante que cumpla Ventilador controlado


la norma Volvo Coolant (VCS) 418-0001. Utilice siempre la tapa (1) para rellenar. El eléctricamente
Podrá reconocer el refrigerante Volvo componente (x) es una válvula de descarga y no
por su color amarillo y porque está debe usarse para rellenar. El camión puede tener ventiladores
especialmente adaptado para los eléctricos y ventiladores controlados
motores Volvo. El refrigerante ofrece la eléctricamente pero accionados por el
Protección anticongelante motor. La potencia de los ventiladores
máxima protección anticongelante y, al
mismo tiempo, evita que se formen no depende sólo de la temperatura del
Toda solución de refrigerante Volvo refrigerante. Por tanto, los ventiladores
incrustaciones y corrosión en el sistema Coolant VCS concentrado o de
de refrigeración y calefacción. pueden ponerse en marcha o funcionar
refrigerante que cumpla los requisitos de con más potencia cuando no lo espere.
la especificación Volvo Coolant (VCS)
418-0001, debe contener un 40 - 60 %
de refrigerante concentrado (consulte la
tabla).

212 Provided by Volvo Trucks B 846680


Sistema de refrigeración

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
NOTA
No cubrir nunca el radiador. El motor tiene
enfriador del aire de sobrealimentación y,
por consiguiente, es especialmente
sensible a ser cubierto
(sobrecalentamiento y pérdida de
potencia). En consecuencia, no cubrir el
radiador (enfriador del aire de sobrecarga)
con discos, persiana de radiador o
elementos similares.

Enfriador de aire de carga


Es posible que se acumule
condensación en el enfriador de aire de El orificio de drenaje en el enfriador de aire de
carga. Cuando se usa el camión con carga
tiempo frío, existe el riesgo de que se
congele el condensado.
Intervalos de servicio
Para evitarlo se puede practicar un Póngase en contacto con un taller Volvo
orificio de drenaje. autorizado para conocer los intervalos
– Saque el tornillo del enfriador de aire de servicio correctos del refrigerante.
de carga.
El orificio puede quedar abierto
permanentemente.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
213
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Sistema de frenos
Secador de aire El desecante del secador de aire debe
La función del secador de aire consiste sustituirse, como mínimo, una vez al año Llenado de aire desde una
en secar y eliminar la humedad y el o siempre que aparezca un mensaje en fuente externa de aire
aceite del aire comprimido que, si no se la pantalla de información del conductor.
comprimido
eliminara, podría causar averías. El Utilice siempre contenedores de
secador de aire se regenera (seca) con desecante originales de Volvo, que El soporte de llenado de aire está en la
un determinado porcentaje del aire tienen un filtro de aceite integrado. parte trasera o a la izquierda del chasis.
bombeado que circula en sentido inverso
a través del secador. La presión del Cuando añada aire desde otro camión,
sistema desciende cuando esto sucede. por ejemplo, debe usarse siempre la
Si el compresor ha bombeado una gran boquilla de prueba del soporte marchada
cantidad de aire, se pone en marcha de con las letras SF (system fill o llenado
nuevo antes de que la cantidad del sistema). De este modo, el aire de
requerida haya circulado en sentido admisión se seca y la humedad no entra
inverso. En ese caso, se obtienen varias en el sistema.
cargas y regeneraciones del compresor El resto de conectores, marcados con
de forma consecutiva hasta que ha PX2, PX3, PX4, son conectores de
circulado en sentido inverso la cantidad prueba de la presión de los frenos de los
de aire requerida. Se trata de una ejes traseros.
operación bastante habitual.

Comprobación del secador de


aire
Compruebe si el depósito primario y los NOTA
depósitos del circuito contienen agua, al No utilice anticongelante (alcohol) en
menos, una vez a la semana o siempre camiones con un secador de aire.
que la pantalla de información del
conductor indique que hay humedad en
el secador de aire. Si uno de los
depósitos contiene aire, se debe cambiar
el desecante y un taller Volvo autorizado
debe revisar el secador de aire.

214 Provided by Volvo Trucks B 846680


Sistema de frenos

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
El conector de llenado de aire comprimido está
marcado con las letras SF.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
215
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Especificaciones
Aquí encontrará información, por Luces traseras Otras luces
ejemplo, sobre las bombillas,
Número Función Poten Conexió Bombillas Poten Conexión
neumáticos y baterías que debe usar en cia n cia
caso de sustitución. (W) (W)
1 Luces 21 BA 15 s Indicadores - LED
antiniebla laterales
Luces traseras Luces de - LED
Faros 2 Luz trasera 5 BA 15 s posición
3 Luz de la 5 BA 15 s Luces de - LED
Posición Función Poten Conexión matrícula posición, en la
cia 4 Luces de 21 BA 15 s visera
(W) marcha atrás Luz de - LED
A Luces largas 70 H1 5 Indicadores 21 BA 15 s identificación
B Luces cortas 70 H7 LL HD de dirección Luces de Amarilla 35 H3
6 Luz de freno 21 BA 15 s trabajo s PK22s
C Indicadores LED
de dirección Luces de Blancas 70 H3
7 Luz trasera 5 BA 15 s trabajo PK22s
D Luces de LED 8 Luz de
posición y Techo, 10 BA 15 s
posición focos
marcha lateral
diurna. Interior Ilumina 5 W5W
luces ción
general,
de las
puertas,
los
compart
imentos
de
almace
namient
o y la
cama
Luces de 5 W5W
Luces traseras techo, interior

216 Provided by Volvo Trucks


Faros
B 846680
Especificaciones

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Bombillas Poten Conexión • La contraseña para restablecer los
cia datos de servicio es: 5678
(W)
Un taller Volvo autorizado puede
Luces de 15 SV 8.5-8 modificar las contraseñas.
techo, interior

Placas de tipo
Baterías
Tensión del sistema 24 V
Batería número 2
tensión 12 V
capacidad 170 ó 225 Ah

Peso específico del


electrolito:
batería totalmente cargada 1,265-1,290
g/cm3
medio cargada 1,25 g/cm3
carga necesaria 1,20 g/cm3

Contraseña
Algunos menús de la pantalla de
información del conductor están
protegidos con una contraseña.
Cuando el camión se entrega de fábrica:
• La contraseña de configuración de la
flota es: 0000
• La contraseña para restablecer los
datos de uso es: 0000
Provided by Volvo Trucks
B 846680
217
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Especificaciones
Placas de tipo, posición
1 El número de chasis está grabado en
la parte exterior del travesaño
derecho del bastidor y también se
encuentra en la placa de
identificación.
2 La placa con el número de la cabina
está en el montante B derecho.
3 La placa de identificación está detrás
de la tapa de servicio.
4 La designación del motor está
grabada a la izquierda del bloque del
motor encima del motor de arranque
(junto con determinada información
adicional sobre la ECU o en la tapa
de las válvulas).
5 Placa de la caja de cambios (lado
derecho, cárter del embrague)
6 Placa de identificación del eje
trasero.
Los depósitos de aire comprimido tienen • Temperatura mínima de
placas de tipo con los siguientes datos: funcionamiento
• Fabricante • Capacidad del depósito
• Número de pieza
• Número de serie
• Presión máxima de funcionamiento
• Temperatura máxima de
funcionamiento

218 Provided by Volvo Trucks B 846680


Especificaciones

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Valores generales
Certificado para Corea Certificado para Australia
Descripción Valor
Compresor, máxima presión de 12,5 bar
desactivación
Compresor, mínima presión de 11 bar
activación
Válvula de protección de cuatro 4,5 bar
circuitos, presión de cierre
mínima
Máxima presión de control del 1,7 bar
Control remoto, llave de arranque e inalámbrico remolque a 1,5 bar de presión
CIOM, certificado de los frenos
Control remoto, llave de arranque y CIOM
inalámbrico, certificado Sistema de frenos, presión de 8 bar
diseño (presión de garantía)
Certificado para Japón
Este dispositivo está homologado de Certificado para Taiwán Fuerzas de frenado de referencia
conformidad con la ley de la radio del
Japón y con la ley de negocios de Eje 1
telecomunicaciones del Japón. Está Presión de frenos 1 2 3 4
prohibido modificar este dispositivo. Si (bar)
se realizan modificaciones, el dispositivo Fuerza de
dejará de estar homologado. frenado mínima 7,2 17,4 27,7 38,0
Certificación de CIOM, Taiwán. necesaria (kN)

Sistema de frenos Eje 2


Presión de frenos 1 2 3 4
NOTA (bar)
Fuerza de
Los valores de referencia se adaptan frenado mínima 7,2 17,4 27,7 38,0
según las especificaciones del camión. necesaria (kN)
Estos valores solo valen para el camión al
cual se refiere el presente manual Vea el
número de chasis al pie de esta página.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
219
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Especificaciones

Eje 3
Presión de frenos 1 2 3 4
(bar)
Fuerza de
frenado mínima 6,7 16,3 25,9 35,5
necesaria (kN)

Eje 4
Presión de frenos 1 2 3 4
(bar)
Fuerza de
frenado mínima 6,7 16,3 25,9 35,5
necesaria (kN)

220 Provided by Volvo Trucks B 846680


Provided by Volvo Trucks
B 846680
221
Provided by Volvo Trucks
12

ACCIÓN DE EMERGENCIA
Provided by Volvo Trucks
ACCIÓN DE EMERGENCIA 12 Remolque
Remolque Enganche de remolque central
Si resulta difícil controlar el camión, es
posible que deba remolcarlo hasta un El FMX está equipado con una unidad
taller. En ese caso, deben tomarse de remolque, situada en el centro de la
determinadas medidas de precaución parte frontal del vehículo.
antes. • Levante la manivela del remolque (1)
Procedimientos previos al y gírela en el sentido de las agujas
remolque del reloj hasta alcanzar la posición
final.
• Desmonte el árbol de transmisión.
• Tire de la manivela del remolque
• Monte la brida de remolque y el hacia arriba para insertar el soporte
perno de acoplamiento. del remolque (2).
PRECAUCIÓN
• Calce las ruedas. • Gire la manivela del remolque en
Para remolcar el vehículo con las ruedas sentido contrario a las agujas del
• Para liberar mecánicamente el freno en contacto con el suelo, debe
de estacionamiento, consulte reloj hasta la posición final interna y
desmontarse siempre el árbol de empuje la manivela hacia abajo.
Liberación del freno de transmisión. La caja de cambios se dañará
estacionamiento en la página 229. si no se desmonta el árbol de transmisión. La unidad de remolque tiene las
dimensiones necesarias para soportar
NOTA ADVERTENCIA las siguientes fuerzas de tracción:
El freno de estacionamiento se aplica • 25 toneladas de carga horizontal
Usar siempre una horquilla de remolque y
automáticamente cuando la llave de
un perno de remolque para remolcar. No • 22 toneladas de carga vertical y 15°
arranque se coloca en la posición "0".
remolcar nunca en la protección contra de carga horizontal
empotramiento delantero. La protección
Utilizar barra de remolque. contra empotramiento no está construida • 8 toneladas de levantamiento
La servodirección no funciona durante el para estas fuerzas.
remolque, lo que significa que la
dirección ofrece mayor resistencia. NOTA
No se debe levantar la protección de
colisión.

224 Provided by Volvo Trucks B 846680


Remolque

ACCIÓN DE EMERGENCIA 12
ballesta o la fijación de la barra de
reacción. De lo contrario el bastidor
puede ser sometido a esfuerzos tan
grandes que se deforme.

PRECAUCIÓN
No arrastrar en el estabilizador ni en la
barra de reacción.

Enganche de remolque central

Remolque hacia atrás


Arrastrar en el eje trasero, la fijación de
ballesta trasera o el gancho del
remolque.

Remolque lateral
Elegir un punto de arrastre cerca de la
fijación del eje; por ejemplo, la fijación de
Provided by Volvo Trucks
B 846680
225
ACCIÓN DE EMERGENCIA 12 Arranque de emergencia
Arranque con cables batería de refuerzo marcado con el
color azul, con una N o -.
puente 7 Conecte la segunda abrazadera del
Si las baterías del camión están cable negro a un punto –punto de
totalmente descargadas, deberá conexión a masa– situado a cierta
arrancarse el camión con la asistencia distancia de la batería del vehículo
eléctrica de otro vehículo o de otras que necesita ayuda.
baterías.
8 Arranque el motor del "vehículo de
Utilice siempre otro vehículo u otras asistencia". Deje el motor en marcha
baterías como ayuda para arrancar el durante unos minutos a una
motor. velocidad superior a lo normal
1 Ponga la llave de arranque en la (aprox. 1.000 rpm).
posición 0. 9 Ponga en marcha el motor en el otro NOTA
2 Asegúrese de que la batería de vehículo. Después de ponerse en marcha el camión
refuerzo tiene una tensión total de 10 Desmonte la abrazadera del cable con los cables de arranque, la batería
24 V o una tensión de sistema de negro del punto de conexión a masa. debe cargarse con un cargador de
24 V. baterías. La batería tarda en cargarse por
11 Desmonte la abrazadera del cable completo unas 20 horas. El alternador no
3 Desconecte el motor del "vehículo de negro del terminal negativo de la carga nunca la batería al 100 %. En
asistencia" y asegúrese de que los batería de refuerzo. condiciones favorables, puede obtener un
vehículos no se tocan entre sí. nivel máximo del 90 %.
12 Desmonte el cable rojo.
4 Conecte una abrazadera del cable
rojo al terminal positivo de la batería PRECAUCIÓN NOTA
de refuerzo. El terminal positivo está
marcado en rojo, P o +. Las unidades de asistencia al arranque no La batería contiene ácido corrosivo y
deben estar conectadas, ya que generan tóxico. Por tanto, es importante que se
5 Conecte la segunda abrazadera del tensiones muy altas, que a su vez pueden deseche de forma respetuosa con el
cable rojo al terminal positivo de la dañar las unidades de mando. medio ambiente. En su taller Volvo le
batería del vehículo que necesita pueden ayudar.
ayuda. El terminal positivo está
marcado en rojo, P o +.
6 Conecte una abrazadera del cable
negro al terminal negativo de la

226 Provided by Volvo Trucks B 846680


Arranque de emergencia

ACCIÓN DE EMERGENCIA 12
ADVERTENCIA
Las baterías contienen gas oxhídrico, que
es muy explosivo. Si salta una chispa,
porque los cables de arranque se han
montado mal o se han movido mientras se
intenta arrancar, la batería puede explotar
y causar daños personales y materiales
graves. La batería contiene ácido
sulfúrico, que puede provocar quemaduras
graves y daños por corrosión. Si el ácido
entra en contacto con los ojos, la piel o la
ropa, enjuague con mucha agua. En el
caso de que le salpique ácido en los ojos,
vaya al médico inmediatamente. No se
incline sobre las baterías.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
227
ACCIÓN DE EMERGENCIA 12 Señales de advertencia y primeros auxilios
Artículos de advertencia y primero. Quedarse cerca de un camión
parado en una carretera con tráfico es
botiquín de primeros muy peligroso. No se arriesgue
auxilios innecesariamente.
El camión está equipado con dos Póngase en contacto con Volvo Action
triángulos de señalización. Están en el Service. Tienen el equipo y los
maletero en cada lado del camión. conocimientos necesarios para ayudarle.
Algunos camiones también tienen un
botiquín, una lámpara de advertencia y
chalecos de emergencia.

Detención en la carretera
Utilice el chaleco de emergencias y el
triángulo de señalización si el camión se
detiene en una carretera con tráfico por
una avería mecánica.
El triángulo de señalización debe
colocarse, como mínimo, 200 metros por
detrás del camión. Utilice el chaleco de

228 Provided by Volvo Trucks


emergencias. La seguridad es lo
B 846680
Liberación del freno de estacionamiento

ACCIÓN DE EMERGENCIA 12
Liberación del freno de admisión se seca y la humedad no entra
en el sistema.
se desacoplará el freno de
estacionamiento.
estacionamiento El resto de conectores, marcados con El freno de estacionamiento se puede
Si no se puede arrancar el motor del PX2, PX3, PX4, son conectores de acoplar de nuevo vaciando de aire el
camión o si se produce una avería prueba de la presión de los frenos de los sistema con la misma boquilla.
eléctrica, habrá que quitar el freno de ejes traseros.
estacionamiento para mover el camión.
Hay tres formas de quitar el freno de
estacionamiento.
• En caso de avería del motor, llene el
sistema de aire comprimido con aire
de otro camión, por ejemplo.
• En caso de avería eléctrica, libérelo
manualmente.
• Descarga mecánica de los muelles
del freno de estacionamiento.

PELIGRO
Bloquee siempre las ruedas antes de
quitar el freno de estacionamiento.
El conector de llenado de aire comprimido está
marcado con las letras SF.
Añada aire al sistema de aire
comprimido. Liberación en caso de avería
El soporte de llenado de aire está en la eléctrica
parte trasera o a la izquierda del chasis. En algunas averías eléctricas, el freno
de estacionamiento accionado
Cuando añada aire desde otro camión, eléctricamente no se desacopla. Si hay
por ejemplo, debe usarse siempre la aire comprimido en el sistema, se puede
boquilla de prueba del soporte marchada desacoplar manualmente.
con las letras SF (system fill o llenado Posición del secador de aire.
del sistema). De este modo, el aire de Aplique aire en la boquilla como en la
figura, por ejemplo, con una pistola de
aire. Se moverá una espiga de válvula y
Provided by Volvo Trucks
B 846680
229
ACCIÓN DE EMERGENCIA 12 Liberación del freno de estacionamiento
Desaplicar el freno de cilindro del freno. Enrosque el tornillo Sólo se ve la tuerca
estacionamiento mecánicamente manualmente después de remolcar. Cuando la tuerca empieza a aflojarse
Afloje el tornillo o la tuerca con la llave sale un pasador rojo de plástico del
apropiada del equipo de herramientas centro de la tuerca. Después de unas 4
hasta que se libere el freno. Saldrá todo vueltas ha salido por completo, pero
el tornillo o se verá también una marca para que el freno se libere del todo
roja. deben darse unas 45 vueltas.
Después del remolque: apriete la tuerca
NOTA hasta que el pasador rojo de plástico
Algunos camiones tienen cilindros de vuelva a entrar por completo.
freno de estacionamiento en el eje
delantero y en el trasero.
Enrosque unos 80 mm.

NOTA El tornillo sobresale unos 35 mm


Desenrosque el tornillo manualmente
Los depósitos de aire del freno de con la llave específica del equipo de
estacionamiento deben llenarse siempre herramientas hasta que se detenga
(si se dispone de aire), y se debe soltar el (hasta que aumente la resistencia). El
freno de estacionamiento para facilitar el tornillo sobresale unos 35 mm del
enroscado de la tuerca. Así se evita
desgaste innecesario del cilindro de freno. cilindro del freno. Enrosque el tornillo
manualmente después de remolcar. Indicador rojo de plástico.

PRECAUCIÓN
No debe usarse una herramienta de
apriete de tuercas, ya que podría dañarse
el cilindro.

El tornillo sobresale unos 80 mm


Desenrosque el tornillo manualmente
con la llave específica del equipo de
herramientas hasta que se detenga
(hasta que aumente la resistencia). El Enrosque unos 35 mm.
tornillo sobresale unos 80 mm del

230 Provided by Volvo Trucks B 846680


Avería de la palanca del freno de estacionamiento

ACCIÓN DE EMERGENCIA 12
Avería de la palanca del
freno de estacionamiento
Si los mandos del freno de
estacionamiento están averiados, no
podrá usar el freno. La pantalla de
información del conductor también
mostrará un mensaje al respecto.
Accionamiento de emergencia del freno
de estacionamiento:
• A velocidades inferiores a 7 km/h el
freno de estacionamiento se aplica
automáticamente.
• El símbolo del freno de
estacionamiento parpadea en los
instrumentos durante la conducción.
Para mover el camión, el freno de
estacionamiento se libera
automáticamente al conducir. No
obstante, se requiere un par alto, lo que
causa un desgaste innecesario en el
embrague y en la transmisión de fuerza.
El freno de estacionamiento se aplica
automáticamente cuando la velocidad es
inferior a 7 km/h.

PELIGRO
Antes de salir de la cabina, compruebe
siempre que está encendido de forma
continua el símbolo que indica que el freno
de estacionamiento está puesto.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
231
ACCIÓN DE EMERGENCIA 12 Accionamiento de emergencia, caja de cambios
Acción en caso de avería NOTA
de la caja de cambios La función de emergencia (Limp home)
sólo debe usarse para recorrer distancias
En caso de que se produzca una avería cortas.
en la caja de cambios que le impida
conducir el camión, puede activar la
función Limp home para volver
directamente a casa o dirigirse a un
taller.
Active Limp home del siguiente modo:
1 Ponga la palanca de cambios en N.
2 Mantenga L pulsado en la cubierta
del selector de velocidad y, al mismo
tiempo, mueva la palanca de
cambios a A.
Se activa la función Limp home.
3 Ponga la palanca de cambios en M.
4 Seleccione las marchas con el botón
+/- de la palanca de cambios.
Cuando se ha seleccionado la función
Limp home no se puede conducir si la
palanca está en la posición A. Sólo se
pueden emplear las marchas 1, 3 y 5 de
avance y 1 de marcha atrás. Sólo se
puede cambiar de marcha con el camión
parado.
El botón L no se tiene que pulsar de
nuevo para cambiar entre los modos M y
R.
La función Limp home se desactiva al
desconectar el encendido.
232 Provided by Volvo Trucks B 846680
Caja de cambios, arrancar sin presión de aire

ACCIÓN DE EMERGENCIA 12
Caja de cambios, arrancar sin
presión de aire
Solo se puede hacer arrancar el motor
con la caja de cambios en punto muerto,
N. Si se apaga el motor con la presión
de aire por debajo del nivel de
advertencia y la caja de cambios no está
en punto muerto (N), ocurrirá lo
siguiente:
• La caja de cambios no se puede
pasar a N sin presión de aire.
• No se puede arrancar el motor.
Acción:
Llene el sistema de aire desde una
fuente externa para poder pasar a punto
muerto, N, consulte Añada aire al
sistema de aire comprimido. en la
página 229.

Provided by Volvo Trucks


B 846680
233
ÍNDICE
A Arranque con cables puente ............ 226 Caja de cambios no está en
Arranque con el vehículo atascado .. 121 punto muerto .................................... 233
ABS .................................................. 125 Arranque del motor .......................... 101 Caja de cambios,
AC ...................................................... 85 Arranque difícil ................................. 121 accionamiento de emergencia ......... 232
Accesorios eléctricos, conexión ....... 193 Arranque por sacudidas ................... 122 Caja de cambios, botón de
Accionamiento de emergencia, Artículos de advertencia ................... 228 accionamiento de emergencia ......... 113
caja de cambios ............................... 232 Asiento del conductor ......................... 89 Caja de cambios, nivel de aceite ..... 203
Aceite de motor, llenado .................. 201 Asiento del pasajero ........................... 89 Caja de cambios,
Aceites ............................................. 199 Asientos ............................................. 89 recomendaciones de aceite ............. 202
ACM ................................................. 194 Australia ........................................... 219 Caja de cambios .............................. 106
Acoplar el bloqueador de diferencial 126 Automático, modo de conducción .... 119 Caja de fusibles y relés .................... 195
Actividad del tacógrafo ....................... 71 Avería de un instrumento ................... 60 Calentamiento .................................. 101
Actividad, tacógrafo ............................ 71 Avisador del cinturón de seguridad .... 38 Calidad del aire de la cabina .............. 86
Actualización de software .................. 65 Aviso de privacidad .............................. 3 Cambio a una marcha superior,
Adaptación de gran tonelaje (GCM) . 111 cancelación ...................................... 120
AdBlue, medidas en caso de B Cambio a una marcha superior/
derrame ............................................ 104 inferior .............................................. 113
Aditivos de combustible ................... 153 Bacterias en el combustible diésel ... 153 Cambio de escobillas de
Aditivos en el combustible diésel ..... 153 Balanceo .......................................... 121 limpiaparabrisas ............................... 172
Aditivos para diésel .......................... 153 Barrido intermitente, parabrisas ......... 74 Cambio de marchas automático ...... 115
Aditivos para el combustible ............ 153 Biodiésel ........................................... 154 Cambio de marchas manual ............ 117
Advertidor de marcha atrás ................ 42 Bloqueo de la palanca de cambios .. 112 Cambio de marchas, automático ..... 115
Ahorro/rendimiento (E/P) ................. 113 Bloqueo de marcha .......................... 116 Cambio de marchas, manual ........... 117
Ahorro/rendimiento (E/P/P+) ............ 113 Bloqueo, panel de mando de la Carga a baja temperatura ................ 190
Aire acondicionado ............................. 85 puerta ................................................. 46 Carga de entretenimiento ................. 190
Ajuste del volante ............................... 72 Bomba para inclinación de la CC .................................................... 127
Ajustes de audio ............................... 149 cabina, mantenimiento ..................... 206 CCIOM ............................................. 194
Alarma ................................................ 70 Bombillas, sustitución ....................... 172 CCM ................................................. 195
Alimentación ....................................... 96 Botiquín de primeros auxilios ........... 228 Certificado ........................................ 219
Almacenaje ...................................... 161 Botón de la llave ............................... 219 Cierre centralizado, panel de
Almacenamiento ................................ 93 C mando de la puerta ............................ 47
Anticongelante ................................. 212 Cierre de seguridad, delantero ........... 48
Anuncios de tráfico (TA) y noticias ... 145 Cabina, limpieza interior ................... 170 Cinturón de seguridad ........................ 38
APM (secador de aire, Cadenas para nieve ......................... 183 CIOM ................................................ 195
comprobación) ................................. 214
Provided by Volvo Trucks
ÍNDICE
Climatizador, cambio del filtro Depósito de combustible, drenaje .... 186 F
de aire .............................................. 184 Desembrague ................................... 121
Climatizador, mantenimiento ............ 184 Desempañador ................................... 86 FAME ............................................... 154
Combustible ..................................... 152 Desmontaje de la mosquitera .......... 167 Faros, sustitución de una bombilla ... 172
Compartimento maletero .................... 93 Despertador ....................................... 70 Faros .................................................. 78
Comprobaciones diarias .................... 99 Detector de humo ............................... 39 FAS .................................................. 194
Comprobaciones previas a la Diagnóstico ........................................ 65 FCIOM .............................................. 194
conducción ......................................... 99 Dirección asistida, nivel de Fijación de la batería ........................ 190
Condensación en el enfriador aceite del eje delantero .................... 205 Filtro de aire, sustitución del filtro ..... 211
de aire de carga ............................... 213 Dispositivo de acoplamiento, Filtro de aire, sustitución .................. 211
Conducción a ralentí ........................ 110 comprobación antes de la Filtro de combustible, sustitución ..... 185
Conducción eficiente ........................ 119 conducción ....................................... 136 FRC .................................................. 194
Conducción en embotellamientos .... 120 Drenaje del depósito de Frecuencia alternativa (AF) .............. 145
Conducción todoterreno ................... 121 combustible ...................................... 186 Freno auxiliar, palanca ....................... 77
Configuración de la flota .................... 63 DRL (conmutador de luces) ............... 78 Freno combinado ............................. 124
Configuración de la pantalla ............... 63 DTC (código de avería) ...................... 65 Freno de escape .............................. 124
Configuración del idioma, pantalla ..... 63 Freno de estacionamiento,
Conmutador de luces ......................... 78 E avería de la palanca ......................... 231
Consejos de conducción, I-Shift ....... 119 Freno de estacionamiento,
Contenido de azufre en el EBS .................................................. 125 liberación. ......................................... 229
combustible ...................................... 152 ECO ................................................. 113 Freno de estacionamiento .................. 75
Contraseña ....................................... 217 ECU .................................................. 218 Freno de mano ................................... 75
Control, I-Shift .................................. 112 Efecto de temperatura ...................... 190 Freno motor .............................. 120, 122
Correas de transmisión, Eje trasero, mantenimiento .............. 204 Frenos auxiliares .............................. 124
mantenimiento .................................. 187 Eje trasero, recomendaciones Fuerzas de frenado de referencia .... 219
Cuentakilómetros parcial, de aceite ........................................... 204 Fuerzas de frenado .......................... 219
puesta a cero ..................................... 54 Eliminación de manchas .................. 171 Función de silencio para
Cuentakilómetros parcial .................... 56 Embrague ......................................... 115 llamadas telefónicas ......................... 149
Cuentarrevoluciones .......................... 55 EMS ................................................. 195 Funciones RDS ................................ 145
Encerado .......................................... 169 Fusibles principales .......................... 194
D Enfriador de aire de carga ................ 213 Fusibles ............................................ 194
EOM (luz de posición lateral) ........... 172
Daños en la pintura .......................... 176 Escobillas de limpiaparabrisas, G
Datos de uso, reinicio ......................... 63 cambio .............................................. 172
Datos de uso ................................ 64, 65 Especificación de las baterías .......... 217 Gasóleo ............................................ 152
Provided by Volvo Trucks
DDM ................................................. 195 Extintor de incendios .......................... 41
ÍNDICE
Gestión de averías, avería del I-Roll, recomendaciones de Lubricación de la cabina .......... 208, 210
freno auxiliar con ABS ...................... 124 conducción ....................................... 119 Lubricación del chasis ...................... 208
Grasa ............................................... 199 IS ...................................................... 114 Lubricante ........................................ 199
I-See, recomendaciones de Luces cortas asimétricas .................. 175
H conducción ....................................... 119 Luces de emergencia ......................... 78
I-See ................................................. 111 Luces de la cabina ............................. 88
HD .................................................... 114 I-Shift, control ................................... 112 Luces de la puerta .............................. 88
Herramientas .................................... 162 I-Shift, funciones modificadas .......... 106 Luces de los instrumentos, nocturno . 79
HLVA .................................................. 78 I-Shift, información general .............. 106 Luces de los instrumentos ................. 78
Hora y fecha, configuración ............... 63 I-Shift, paquete de software ............. 106 Luces de marcha diurna ..................... 79
I Luces de posición del techo de
L la cabina, sustitución ........................ 174
Iluminación, suspensión ..................... 81 Luces de posición .............................. 79
Largos períodos de Luces interiores .................................. 88
Inclinación de la cabina .................... 164 estacionamiento ............................... 161
Indicador de AdBlue ........................... 55 Luces largas, interruptor .................... 79
Lavado automático, retrovisores ...... 168 Luces largas/cortas ............................ 79
Indicador de combustible ................... 55 Lavado automático ........................... 168
Indicador de dirección, palanca ......... 74 Luces para el extranjero ................... 175
Lavado con alta presión ................... 167 Luces, sustitución de bombillas ....... 172
Indicador de nivel, AdBlue ................. 55 Lavado de la cabina ......................... 167
Indicador de nivel, combustible .......... 55 Luces, tipos de lámpara ................... 216
Lavado del chasis ............................ 169 Luz antiniebla ..................................... 78
Indicador de temperatura, Lavado del motor ............................. 169
refrigerante ......................................... 55 Luz auxiliar ......................................... 79
Lavador, faros .................................... 75 Luz de lectura ..................................... 79
Indicadores, pantalla de Lavador, parabrisas ........................... 75
información del conductor .................. 61 Llantas de acero, mantenimiento ..... 170
Lavafaros ........................................... 75 Llantas, pintado ................................ 183
Inercia, conducción .......................... 122 Lavaparabrisas ................................... 75
Información y ocio, información Llenado de aire, fuente externa ....... 214
LECM ............................................... 195
general ............................................. 142 Lente de los faros, limpieza ............. 168
Inspección previa a la conducción ..... 99 M
Liberación, freno de
Instrucciones de arranque ................ 114 estacionamiento ............................... 229 Mandos de las luces .......................... 78
Instrumentos, mandos y Limpiaparabrisas ................................ 74 Mandos del volante ............................ 72
palancas, información general ........... 52 Limpieza del enfriador de Mantenimiento de la pintura ............. 169
Interruptor principal ............................ 97 estacionamiento ............................... 167 Marchas atrás .................................. 118
Interruptor ........................................... 80 Limpieza del radiador ....................... 167 Medio refrigerante ............................ 212
Intervalo de servicio ......................... 200 Limpieza del vehículo ....................... 167 Mensaje, pantalla de
Introducción .......................................... 2 Litera inferior ...................................... 91 información del conductor .................. 64
Provided by Volvo Trucks Litera .................................................. 91 Mensajes del vehículo ........................ 64
ÍNDICE
Menú de la pantalla ............................ 61 Pantalla secundaria ............................ 69 R
Menú, información y ocio ................. 143 Paquete de software, funciones
Menú, pantalla de información modificadas ...................................... 106 Radio, AM/FM .................................. 144
del conductor ...................................... 61 Paquete de software, I-Shift ............. 106 Radio, búsqueda manual de
Modo de conducción automático ..... 119 Parafina/queroseno .......................... 153 emisoras ........................................... 144
Modo de emergencia ............... 113, 232 PCCU ............................................... 194 Radio, EON (Enhanced Other
Modos de conducción ...................... 116 PDM ................................................. 195 Networks) ......................................... 146
Motor, recomendaciones de aceite .. 200 Pila del detector de humos ................. 39 Radio, funciones RDS ...................... 145
Placas de tipo, posición ................... 217 Radio, sintonización automática ...... 144
N Poly-V ............................................... 187 Ralentizador ..................................... 124
Posición de servicio, freno de RCIOM ............................................. 194
Navegación por la pantalla ................. 61 estacionamiento ................................. 76 Recirculación ...................................... 86
Neumáticos, mantenimiento ............. 178 Posiciones de encendido, llave Reducción de marcha, cancelación . 120
Nivel de electrolito ............................ 192 de arranque ........................................ 96 Reducción de marcha, máxima ........ 120
Nocturno, luces de los instrumentos .. 79 Posiciones de funcionamiento ........... 96 Refrigerante, comprobación ............. 212
O Posiciones de la llave ......................... 96 Régimen del motor al ralentí,
Presión de aire, I-shift .............. 101, 114 modificación permanente ................. 102
Ordenador de a bordo, reinicio .......... 63 Presión de los neumáticos ............... 178 Régimen del motor, ralentí ............... 102
Ordenador de a bordo ........................ 62 Programa de ahorro ......................... 116 Región de radio ................................ 146
Programa de conducción ................. 116 Regulación de los asientos,
P Programa de frenado ....................... 117 asiento del pasajero ........................... 89
Programa de gran tonelaje ............... 117 Regulación de los asientos ................ 89
Palanca de cambios, inclinación Programa de rendimiento ................. 116 Relés ................................................ 197
hacia delante .................................... 112 Programador de velocidad ............... 127 Reloj ................................................... 56
Palanca del indicador de dirección .... 74 Prueba de instrumentos ..................... 65 Remolque, acoplamiento
Panel de mando de la puerta, PTO .................................................. 137 (conexiones de aire, comprobación) 136
bloqueo .............................................. 47 Puerta, panel de mando ..................... 78 Remolque, acoplamiento
Pantalla de favoritos ........................... 62 Pulido ............................................... 169 (iluminación, comprobación) ............ 136
Pantalla de información del Purgar de aire el sistema hidráulico . 166 Remolque, posición bloqueada ........ 136
conductor, menú ................................ 61 Purgar el sistema hidráulico ............. 206 Remolque, preparación del
Pantalla de información del acoplamiento y del
conductor, navegación ....................... 61 Q desacoplamiento .............................. 136
Pantalla de información del Remolque ......................................... 224
conductor ........................................... 61 Queroseno de aviación .................... 155 Repostaje con diésel ........................ 104
Pantalla secundaria, menú principal .. 70 Repostaje ......................................... 104
Provided by Volvo Trucks
Pantalla secundaria, panel de mando 69
ÍNDICE
Reproductor de CD .......................... 148 Suspensión, militar ............................. 81 Velocímetro ........................................ 55
Respaldo, plegado ............................. 89 Sustitución de las baterías, Ventilación de la cabina ..................... 84
Retrovisor delantero ......................... 168 cambio de las baterías ..................... 188 Ventilador de refrigeración ............... 212
Rodaje .................................................. 4 Ventilador, sistema de refrigeración . 212
Ruedas, cambio ............................... 182 T VMCU ............................................... 195
Ruedas, mantenimiento ................... 178 Volante, mandos ................................ 72
TA ..................................................... 145
S Tacógrafo ........................................... 71
Tapa de servicio, con cierre ............... 48
Secador de aire, comprobación ....... 214 Tapa de servicio, delantera con
Selector de velocidad ....................... 112 cierre .................................................. 48
Separador de agua, gasóleo ............ 186 Tapa, delantera .................................. 48
SID (pantalla secundaria) ................... 69 TECU ............................................... 195
Símbolos de advertencia .................... 57 Temperatura de la cabina .................. 85
Símbolos de control ........................... 57 Temperatura exterior .......................... 56
Símbolos de la pantalla de Temperatura, exterior ......................... 56
información del conductor .................. 66 Toma de corriente .............................. 92
Símbolos de los instrumentos ............ 57 Toma de fuerza montada en la
Sistema de audio, información caja de cambios ............................... 137
general ............................................. 142 Toma de fuerza, montada en la
Sistema de combustible, cebado ..... 185 caja de cambios ............................... 137
Sistema de combustible, Toma de fuerza ................................ 137
mantenimiento .................................. 185 TP-BAS ............................................ 106
Sistema de control de la TP-CON ........................................... 106
climatización ....................................... 83 TP-DIST ........................................... 106
Sistema de frenos, mantenimiento ... 214 TP-HD .............................................. 106
Sistema de refrigeración .................. 212 TP-LONG ......................................... 106
Sistema eléctrico, mantenimiento .... 188 Triángulos de advertencia ................ 228
Sistema hidráulico, purga de aire ..... 166
Sistema hidráulico, purga ................. 206 U
Sistema LVD ........................................ 3
Sobrevelocidad, cambio ................... 128 Unidades, pantalla ............................. 64
Software, actualización ...................... 65 V
Soldadura eléctrica .......................... 189
Soldadura ......................................... 189 Vaho en las ventanas ......................... 86
Provided by Volvo Trucks
SRS .................................................. 195 Velocidad de ralentí del motor ......... 102
Provided by Volvo Trucks
*CID1148770*
*CID1148770*
B846680 ESP PC24
BEL FMFH L53 14320-22725-74
Provided by Volvo Trucks
Volvo Truck Corporation
Provided by Volvo Trucks volvotrucks.com

Vous aimerez peut-être aussi