Vous êtes sur la page 1sur 76

SEMA-200 SEMA-200

Gestion des données et programme Gestion des données et programme


d'analyse pour les enregistrements d'analyse pour les enregistrements
ECG et spirométriques ECG et spirométriques
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Manuel d'utilisateur Manuel d'utilisateur


Informations concernant la distribution et l'entretien Informations concernant la distribution et l'entretien
SCHILLER entretient un réseau international composé de services clients, de services SCHILLER entretient un réseau international composé de services clients, de services
commerciaux et d'agences de conseil. Pour obtenir les coordonnées de votre commerciaux et d'agences de conseil. Pour obtenir les coordonnées de votre
représentant local, veuillez vous adresser à la filiale SCHILLER la plus proche de votre représentant local, veuillez vous adresser à la filiale SCHILLER la plus proche de votre
domicile. Vous trouverez une liste complète de tou(te)s les représentants et filiales sur domicile. Vous trouverez une liste complète de tou(te)s les représentants et filiales sur
notre site Internet : notre site Internet :

www.schiller.ch www.schiller.ch

Des informations commerciales sont également disponibles à l'adresse suivante : Des informations commerciales sont également disponibles à l'adresse suivante :
sales@schiller.ch sales@schiller.ch

Adresse du siège social Adresse du siège social


SCHILLER AG Tél. : +41 (0) 41 766 42 42 SCHILLER AG Tél. : +41 (0) 41 766 42 42
Altgasse 68 Fax : +41 (0) 41 761 08 80 Altgasse 68 Fax : +41 (0) 41 761 08 80
CH -6341 Baar E-mail : sales@schiller.ch CH -6341 Baar E-mail : sales@schiller.ch
Suisse www.schiller.ch Suisse www.schiller.ch

Référence : 2.510229 Rév. : f Référence : 2.510229 Rév. : f


Date de publication : 15.09.05 Date de publication : 15.09.05
SEMA-200 Manuel d'utilisateur SEMA-200 Manuel d'utilisateur

Table des matières Table des matières


1 Remarques sur la sécurité ...................... 5 1 Remarques sur la sécurité ...................... 5
1.1 Responsabilité de l’utilisateur ............................................ 5 1.1 Responsabilité de l’utilisateur ............................................ 5
1.2 Usage prévu .......................................................................... 5 1.2 Usage prévu .......................................................................... 5
1.3 Précautions préalables à l’utilisation ................................. 5 1.3 Précautions préalables à l’utilisation ................................. 5
1.4 Symboles et pictogrammes relatifs à la sécurité .............. 6 1.4 Symboles et pictogrammes relatifs à la sécurité .............. 6
1.4.1 Symboles utilisés dans ce document ................................................. 6 1.4.1 Symboles utilisés dans ce document ................................................. 6
1.5 Garantie ................................................................................. 6 1.5 Garantie ................................................................................. 6

2 Introduction .............................................. 7 2 Introduction .............................................. 7


2.1 En quoi consiste le SEMA-200 ? ......................................... 7 2.1 En quoi consiste le SEMA-200 ? ......................................... 7
2.1.1 Caractéristiques SEMA-200............................................................... 8 2.1.1 Caractéristiques SEMA-200............................................................... 8

3 Installation ................................................ 9 3 Installation ................................................ 9


3.1 Exigences préalables ........................................................... 9 3.1 Exigences préalables ........................................................... 9
3.2 Installation de la licence de réseau général SEMA-200 .. 10 3.2 Installation de la licence de réseau général SEMA-200 .. 10

4 Aperçu général du programme SEMA-200 11 4 Aperçu général du programme SEMA-200 11


4.1 Connexion ........................................................................... 11 4.1 Connexion ........................................................................... 11
4.2 Écran Patient....................................................................... 12 4.2 Écran Patient....................................................................... 12
4.2.1 Vue d'ensemble de la fonction de l'écran de données patient ......... 13 4.2.1 Vue d'ensemble de la fonction de l'écran de données patient ......... 13

5 Fonctions du programme ...................... 15 5 Fonctions du programme ...................... 15


5.1 Écran Recherche ................................................................ 15 5.1 Écran Recherche ................................................................ 15
5.2 Saisir / éditer un patient et enregistrer les données ...... 16 5.2 Saisir / éditer un patient et enregistrer les données ...... 16
5.3 Suppression d'un enregistrement / suppression d'un patient 18 5.3 Suppression d'un enregistrement / suppression d'un patient 18
5.4 Assigner un enregistrement .............................................. 18 5.4 Assigner un enregistrement .............................................. 18
5.5 Envoi d’un enregistrement par e-mail .............................. 18 5.5 Envoi d’un enregistrement par e-mail .............................. 18
5.6 Archivage ............................................................................ 19 5.6 Archivage ............................................................................ 19
5.6.1 Archive ............................................................................................. 19 5.6.1 Archive ............................................................................................. 19
5.6.2 Archive maintenance........................................................................ 20 5.6.2 Archive maintenance........................................................................ 20
5.7 Importation d'un enregistrement ...................................... 21 5.7 Importation d'un enregistrement ...................................... 21
5.8 Restauration de la base de données ................................ 21 5.8 Restauration de la base de données ................................ 21
5.8.1 Que faire si vous ne pouvez pas afficher des fichiers importés ? .... 21 5.8.1 Que faire si vous ne pouvez pas afficher des fichiers importés ? .... 21
5.9 Exporter............................................................................... 22 5.9 Exporter............................................................................... 22
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


5.10 Envoi de Données patient.................................................. 23 5.10 Envoi de Données patient.................................................. 23
5.11 Mise à jour de la base de données ................................... 24 5.11 Mise à jour de la base de données ................................... 24
5.12 Générer un fichier PDF ...................................................... 24 5.12 Générer un fichier PDF ...................................................... 24
5.13 Ajouter un bouton de programme .................................... 25 5.13 Ajouter un bouton de programme .................................... 25

6 Affichage et édition d’un enregistrement 26 6 Affichage et édition d’un enregistrement 26


6.1 Enregistrements d'ECG de repos ..................................... 26 6.1 Enregistrements d'ECG de repos ..................................... 26
6.1.1 Écran Moyens .................................................................................. 26 6.1.1 Écran Moyens .................................................................................. 26
6.1.2 Dispersion QT .................................................................................. 30 6.1.2 Dispersion QT .................................................................................. 30

Page 3 Page 3
SEMA-200 SEMA-200

6.1.3 Écran Rythme .................................................................................. 32 6.1.3 Écran Rythme .................................................................................. 32


6.1.4 Écran Mesures................................................................................. 33 6.1.4 Écran Mesures................................................................................. 33
6.1.5 Interprétation.................................................................................... 34 6.1.5 Interprétation.................................................................................... 34
6.1.6 Comparaison en série...................................................................... 35 6.1.6 Comparaison en série...................................................................... 35
6.2 Enregistrements du rythme de repos ............................... 37 6.2 Enregistrements du rythme de repos ............................... 37
6.3 Enregistrements de potentiels tardifs .............................. 40 6.3 Enregistrements de potentiels tardifs .............................. 40
6.4 Enregistrements d’effort .................................................... 42 6.4 Enregistrements d’effort .................................................... 42
6.4.1 Écran principal ................................................................................. 42 6.4.1 Écran principal ................................................................................. 42
6.4.2 Saisir ou éditer une mesure de PA .................................................. 43 6.4.2 Saisir ou éditer une mesure de PA .................................................. 43
6.4.3 Écran Moyens .................................................................................. 44 6.4.3 Écran Moyens .................................................................................. 44
6.4.4 Zoom moyen .................................................................................... 45 6.4.4 Zoom moyen .................................................................................... 45
6.4.5 Tableau des amplitudes ST ............................................................. 46 6.4.5 Tableau des amplitudes ST ............................................................. 46
6.4.6 Courbes de tendances ST ............................................................... 47 6.4.6 Courbes de tendances ST ............................................................... 47
6.4.7 Graphe de l’amplitude ST ................................................................ 47 6.4.7 Graphe de l’amplitude ST ................................................................ 47
6.4.8 Rythme............................................................................................. 48 6.4.8 Rythme............................................................................................. 48
6.4.9 Interprétation.................................................................................... 51 6.4.9 Interprétation.................................................................................... 51
6.4.10 Capacité physique à l’effort (CPE) (bicyclette uniquement)............. 52 6.4.10 Capacité physique à l’effort (CPE) (bicyclette uniquement)............. 52
6.4.11 Facteur DP....................................................................................... 53 6.4.11 Facteur DP....................................................................................... 53
6.4.12 Équivalents métaboliques (METS) (tapis roulant uniquement)........ 53 6.4.12 Équivalents métaboliques (METS) (tapis roulant uniquement)........ 53
6.4.13 Définition des METS ........................................................................ 53 6.4.13 Définition des METS ........................................................................ 53
6.4.14 Formule appliquée ........................................................................... 54 6.4.14 Formule appliquée ........................................................................... 54
6.5 Enregistrements spirométriques ...................................... 55 6.5 Enregistrements spirométriques ...................................... 55
6.5.1 Interprétation.................................................................................... 56 6.5.1 Interprétation.................................................................................... 56
6.5.2 Graphique à quatre parties .............................................................. 56 6.5.2 Graphique à quatre parties .............................................................. 56
6.5.3 Tableau des résultats....................................................................... 57 6.5.3 Tableau des résultats....................................................................... 57
6.5.4 Tendance ......................................................................................... 58 6.5.4 Tendance ......................................................................................... 58

7 Paramètres ..............................................59 7 Paramètres ..............................................59


7.1 Définir les utilisateurs, services et établissements......... 59 7.1 Définir les utilisateurs, services et établissements......... 59
7.2 Configuration du système ................................................. 60 7.2 Configuration du système ................................................. 60
7.3 Configurations utilisateur .................................................. 63 7.3 Configurations utilisateur .................................................. 63
7.3.1 Initialisation - ECG de repos ......................................................... 63 7.3.1 Initialisation - ECG de repos ......................................................... 63
7.3.2 Couleurs........................................................................................... 64 7.3.2 Couleurs........................................................................................... 64
7.3.3 Spirométrie....................................................................................... 64 7.3.3 Spirométrie....................................................................................... 64
7.4 Paramètres d’impression par défaut ................................ 65 7.4 Paramètres d’impression par défaut ................................ 65
7.5 Paramètres PDF par défaut................................................ 66 7.5 Paramètres PDF par défaut................................................ 66
7.6 Paramètres de conversion, de transfert et d'export........ 66 7.6 Paramètres de conversion, de transfert et d'export........ 66
7.6.1 Conversion....................................................................................... 66 7.6.1 Conversion....................................................................................... 66
7.6.2 Répertoire ........................................................................................ 67 7.6.2 Répertoire ........................................................................................ 67
7.6.3 Transfert........................................................................................... 68 7.6.3 Transfert........................................................................................... 68
7.6.4 Paramètres SEMA 2 et GDT............................................................ 68 7.6.4 Paramètres SEMA 2 et GDT............................................................ 68
7.7 Paramètres des filtres (myogramme) ............................... 69 7.7 Paramètres des filtres (myogramme) ............................... 69
7.8 Registres ............................................................................. 70 7.8 Registres ............................................................................. 70
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


7.9 Textes .................................................................................. 72 7.9 Textes .................................................................................. 72

8 Touches de fonction 8 Touches de fonction


spécialement attribuées .........................73 spécialement attribuées .........................73
8.1 Écrans de visualisation...................................................... 73 8.1 Écrans de visualisation...................................................... 73

9 Index ........................................................75 9 Index ........................................................75

Page 4 Page 4
Remarques sur la sécurité 1 Remarques sur la sécurité 1
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Responsabilité de l’utilisateur 1.1 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Responsabilité de l’utilisateur 1.1

1 Remarques sur la sécurité 1 Remarques sur la sécurité


1.1 Responsabilité de l’utilisateur 1.1 Responsabilité de l’utilisateur
V Ce logiciel ne doit être utilisé que par des médecins qualifiés ou du personnel mé- V Ce logiciel ne doit être utilisé que par des médecins qualifiés ou du personnel mé-
dical préalablement formé. dical préalablement formé.
V Les résultats numériques et graphiques, ainsi que toute interprétation, doivent V Les résultats numériques et graphiques, ainsi que toute interprétation, doivent
être examinés en tenant compte de l’état clinique général du patient et de la qua- être examinés en tenant compte de l’état clinique général du patient et de la qua-
lité générale des données enregistrées. lité générale des données enregistrées.
V S’assurer que le personnel a correctement lu et compris ce manuel d'utilisation. V S’assurer que le personnel a correctement lu et compris ce manuel d'utilisation.
En particulier, le personnel doit lire et comprendre la présente section «Remar- En particulier, le personnel doit lire et comprendre la présente section «Remar-
ques sur la sécurité». ques sur la sécurité».

1.2 Usage prévu 1.2 Usage prévu


V Le programme SEMA-200 peut être utilisé pour le stockage, l'analyse et V Le programme SEMA-200 peut être utilisé pour le stockage, l'analyse et
l'évaluation des enregistrements ECG et spirométriques et peut contribuer au l'évaluation des enregistrements ECG et spirométriques et peut contribuer au
diagnostic du fonctionnement cardiaque et des atteintes cardiaques. Il peut être diagnostic du fonctionnement cardiaque et des atteintes cardiaques. Il peut être
utilisé sur tous les patients des deux sexes, de tout âge et de toute origine utilisé sur tous les patients des deux sexes, de tout âge et de toute origine
ethnique. ethnique.
V Le SEMA-200 est conçu pour les applications diagnostiques telles que le V Le SEMA-200 est conçu pour les applications diagnostiques telles que le
diagnostic des anomalies cardiaques, la détection d'ischémie aiguë du myocarde diagnostic des anomalies cardiaques, la détection d'ischémie aiguë du myocarde
de la population générale, la détection des infarctus des patients souffrants de de la population générale, la détection des infarctus des patients souffrants de
douleurs de poitrine, etc... douleurs de poitrine, etc...
V Le SEMA-200 est destiné à être utilisé en milieu hospitalier, en cardiologie, en V Le SEMA-200 est destiné à être utilisé en milieu hospitalier, en cardiologie, en
unités de traitement ambulatoire ainsi que dans les cabinets des médecins unités de traitement ambulatoire ainsi que dans les cabinets des médecins
généralistes. généralistes.

1.3 Précautions préalables à l’utilisation 1.3 Précautions préalables à l’utilisation


V Avant toute utilisation du logiciel, un conseiller médical doit fournir des explica- V Avant toute utilisation du logiciel, un conseiller médical doit fournir des explica-
tions sur le fonctionnement de l'appareil et sur les consignes de sécurité. tions sur le fonctionnement de l'appareil et sur les consignes de sécurité.
V Tenir ce manuel d'utilisation à portée de main sur le lieu d’utilisation de l’appareil. V Tenir ce manuel d'utilisation à portée de main sur le lieu d’utilisation de l’appareil.
Veiller à ce qu’il soit toujours complet et lisible. Veiller à ce qu’il soit toujours complet et lisible.
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Page 5 Page 5
1 Remarques sur la sécurité 1 Remarques sur la sécurité
1.4 Symboles et pictogrammes relatifs à la sécurité SEMA-200 1.4 Symboles et pictogrammes relatifs à la sécurité SEMA-200

1.4 Symboles et pictogrammes relatifs à la sé- 1.4 Symboles et pictogrammes relatifs à la sé-
curité curité
1.4.1 Symboles utilisés dans ce document 1.4.1 Symboles utilisés dans ce document
La liste récapitulative ci-dessous présente les différents symboles et pictogrammes La liste récapitulative ci-dessous présente les différents symboles et pictogrammes
relatifs à la sécurité et utilisés dans ce manuel. relatifs à la sécurité et utilisés dans ce manuel.

Consignes de sécurité générales, telles qu’indiquées dans le présent chapitre. Consignes de sécurité générales, telles qu’indiquées dans le présent chapitre.

Information importante ou utile pour l’utilisateur. Information importante ou utile pour l’utilisateur.

Renvoi vers d’autres instructions. Renvoi vers d’autres instructions.

1.5 Garantie 1.5 Garantie


Les disquettes et la clé de verrouillage du programme SEMA-200 de SCHILLER sont Les disquettes et la clé de verrouillage du programme SEMA-200 de SCHILLER sont
garanties contre tout vice matériel et de fabrication pendant une période de trois mois garanties contre tout vice matériel et de fabrication pendant une période de trois mois
(à compter de la date d'achat). La garantie exclut toutefois tout dommage causé par (à compter de la date d'achat). La garantie exclut toutefois tout dommage causé par
négligence ou par usage impropre. Le remplacement gratuit du programme est négligence ou par usage impropre. Le remplacement gratuit du programme est
prévue par la garantie. Elle exclut par ailleurs la responsabilité en cas de dommages prévue par la garantie. Elle exclut par ailleurs la responsabilité en cas de dommages
indirects. Toute tentative de réparation du produit par une personne non autorisée ou indirects. Toute tentative de réparation du produit par une personne non autorisée ou
non qualifiée annule la garantie. non qualifiée annule la garantie.

En cas de défaut, la disquette en cause doit être retournée au représentant local En cas de défaut, la disquette en cause doit être retournée au représentant local
SCHILLER ou directement au fabricant. SCHILLER ou directement au fabricant.

Aucune garantie expresse ou implicite dépassant les limites de la garantie spécifiée Aucune garantie expresse ou implicite dépassant les limites de la garantie spécifiée
dans le présent document n’est accordée. Schiller ne concède aucune garantie impli- dans le présent document n’est accordée. Schiller ne concède aucune garantie impli-
cite de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier du produit ou de ses cite de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier du produit ou de ses
pièces. pièces.

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Page 6 Page 6
Introduction 2 Introduction 2
SEMA-200 Manuel d'utilisateur En quoi consiste le SEMA-200 ? 2.1 SEMA-200 Manuel d'utilisateur En quoi consiste le SEMA-200 ? 2.1

2 Introduction 2 Introduction
2.1 En quoi consiste le SEMA-200 ? 2.1 En quoi consiste le SEMA-200 ?
Le SEMA-200 est un programme de gestion des données entièrement intégré destiné Le SEMA-200 est un programme de gestion des données entièrement intégré destiné
à stocker, archiver et disgnostiquer des enregistrements d'ECG et des à stocker, archiver et disgnostiquer des enregistrements d'ECG et des
enregistrements spirométriques. enregistrements spirométriques.
Le programme traite les données provenant des sources suivantes : Le programme traite les données provenant des sources suivantes :

• Unité SCHILLER ou autre PC directement connecté(e) à l'interface RS-232 • Unité SCHILLER ou autre PC directement connecté(e) à l'interface RS-232
• Système réseau ou système de stockage de données hospitalier • Système réseau ou système de stockage de données hospitalier
• Disque amovible, CD-ROM ou autre support de stockage, sur lequel des enregis- • Disque amovible, CD-ROM ou autre support de stockage, sur lequel des enregis-
trements ont été sauvegardés. trements ont été sauvegardés.
• Unité SCHILLER ou autre PC connecté(e) à distance à un circuit téléphonique par • Unité SCHILLER ou autre PC connecté(e) à distance à un circuit téléphonique par
l'intermédiaire d'un modem (avec le programme de communication SEMACOMM). l'intermédiaire d'un modem (avec le programme de communication SEMACOMM).

Le programme SEMA-200 est destiné à être utilisé par un seul ou plusieurs Le programme SEMA-200 est destiné à être utilisé par un seul ou plusieurs
utilisateur(s) en réseau et revêt de nombreuses formes d'utilisation allant du médecin utilisateur(s) en réseau et revêt de nombreuses formes d'utilisation allant du médecin
seul au système hospitalier intégré à plusieurs utilisateurs. seul au système hospitalier intégré à plusieurs utilisateurs.

Unités avec RS-232 Unité dotée d'un module de Unités avec RS-232 Unité dotée d'un module de
(câble sériel ou modem communication SCHILLER (câble sériel ou modem communication SCHILLER
(SCM) en option (Ethernet ou (SCM) en option (Ethernet ou
modem interne ou câble sériel modem interne ou câble sériel
(RS-232)) (RS-232))

Logiciel de communication Serveur de Logiciel de communication Serveur de


SCHILLER (SEMACOMM) communication Système d'information SCHILLER (SEMACOMM) communication Système d'information
SCHILLER (SCS) hospitalier (Ethernet) SCHILLER (SCS) hospitalier (Ethernet)

SEMA-200 / SEMA-200 (avec SEMA-200 / SEMA-200 (avec


base de données Advantage) base de données Advantage)
Module Module
d'interface d'interface
HL7 HL7
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Unités sur PC (Ethernet) Réf. : 2.510229 Rév. : f Unités sur PC (Ethernet)

Logiciel Logiciel Logiciel Logiciel


MT-200 MT-300 Serveur réseau, MT-200 MT-300 Serveur réseau,
ordinateur en réseau ordinateur en réseau
(Ethernet) (Ethernet)

MT-200 (Holter - uniquement MT-300 (pression artérielle MT-200 (Holter - uniquement MT-300 (pression artérielle
si le programme - uniquement si le si le programme - uniquement si le
d'enregistrement prolongé programme d'enregistrement prolongé programme
d'ECG MT-200 est installé) d'enregistrement prolongé d'ECG MT-200 est installé) d'enregistrement prolongé
(connexion directe) de PA MT-300 est installé) (connexion directe) de PA MT-300 est installé)
(connexion directe) (connexion directe)

Page 7 Page 7
2 Introduction 2 Introduction
2.1 En quoi consiste le SEMA-200 ? SEMA-200 2.1 En quoi consiste le SEMA-200 ? SEMA-200

2.1.1 Caractéristiques SEMA-200 2.1.1 Caractéristiques SEMA-200


Le programme SEMA-200 est disponible en deux versions. Le programme standard Le programme SEMA-200 est disponible en deux versions. Le programme standard
SEMA-200 intègre l'ensemble des options et la version allégée SEMA-200 light offre SEMA-200 intègre l'ensemble des options et la version allégée SEMA-200 light offre
toutes les fonctions standard excepté quelques unes des fonctions les plus pointues. toutes les fonctions standard excepté quelques unes des fonctions les plus pointues.
Les fonctions sont les suivantes : Les fonctions sont les suivantes :

• Stockage et diagnostic des : • Stockage et diagnostic des :


– Enregistrements d'ECG de repos – Enregistrements d'ECG de repos
– Enregistrements d'ECG d'effort – Enregistrements d'ECG d'effort
– Enregistrements de rythme – Enregistrements de rythme
– Boucles vectorielles – Boucles vectorielles
– Potentiels tardifs – Potentiels tardifs
– Enregistrements spirométriques – Enregistrements spirométriques

• Accès aux enregistrements Holter et démarrage d'enregistrement (si le program- • Accès aux enregistrements Holter et démarrage d'enregistrement (si le program-
me MT-200 est installé. me MT-200 est installé.
• Accès aux enregistrements de PA et démarrage des enregistrements (si le pro- • Accès aux enregistrements de PA et démarrage des enregistrements (si le pro-
gramme MT-300 est installé). gramme MT-300 est installé).
• Envoi des enregistrements par e-mail. • Envoi des enregistrements par e-mail.
• Edition de patient. • Edition de patient.
• Sélection possible de différents formats d'impression. • Sélection possible de différents formats d'impression.
• Fonctions de stockage des ECG illimitées (la seule limite étant celle du support de • Fonctions de stockage des ECG illimitées (la seule limite étant celle du support de
stockage). stockage).
• Fonction de recherche. • Fonction de recherche.
• Fonction de recherche avancée. • Fonction de recherche avancée.
• Possibilité de mise en place de boutons spéciaux autorisant l'accès à des pro- • Possibilité de mise en place de boutons spéciaux autorisant l'accès à des pro-
grammes externes et leur démarrage. grammes externes et leur démarrage.
• Génération et édition de PDF. • Génération et édition de PDF.

La version SEMA-200 light ne contient ni les fonctions pdf, ni l'envoi d'e-mail ni les La version SEMA-200 light ne contient ni les fonctions pdf, ni l'envoi d'e-mail ni les
enregistrements vectoriels. De même, la fonction de recherche avancée ne figure pas enregistrements vectoriels. De même, la fonction de recherche avancée ne figure pas
dans les fonctions disponibles. dans les fonctions disponibles.

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Page 8 Page 8
Installation 3 Installation 3
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Exigences préalables 3.1 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Exigences préalables 3.1

3 Installation 3 Installation
3.1 Exigences préalables 3.1 Exigences préalables
Lire le CONTRAT DE LICENCE figurant dans le coffret matériel/logiciel. En ouvrant Lire le CONTRAT DE LICENCE figurant dans le coffret matériel/logiciel. En ouvrant
l'emballage, vous acceptez les termes du contrat. l'emballage, vous acceptez les termes du contrat.
Pour pouvoir installer le programme SEMA-200, vous devez disposer des éléments Pour pouvoir installer le programme SEMA-200, vous devez disposer des éléments
suivants : suivants :

• Ordinateur compatible PC avec processeur Pentium, (>500MHz, >256Mo RAM), • Ordinateur compatible PC avec processeur Pentium, (>500MHz, >256Mo RAM),
environ 1 Go ou plus d'espace libre sur le disque environ 1 Go ou plus d'espace libre sur le disque
• Système d'exploitation Windows (Windows 2000 ou XP) • Système d'exploitation Windows (Windows 2000 ou XP)
• Disquette d'installation du programme SCHILLER et clé de verrouillage du pro- • Disquette d'installation du programme SCHILLER et clé de verrouillage du pro-
gramme ou licence de réseau gramme ou licence de réseau
• Internet explorer : version 4 ou supérieure (dans le cas de l'installation d'une licen- • Internet explorer : version 4 ou supérieure (dans le cas de l'installation d'une licen-
ce générale) ce générale)
Pour installer le programme, procéder comme suit : Pour installer le programme, procéder comme suit :

1. Placer la clé de verrouillage sur le port parallèle à l'arrière de votre ordinateur 1. Placer la clé de verrouillage sur le port parallèle à l'arrière de votre ordinateur
(dans le cas d'une installation sans licence). (dans le cas d'une installation sans licence).
– Si une imprimante est déjà branchée sur le port parallèle, retirer la fiche de con- – Si une imprimante est déjà branchée sur le port parallèle, retirer la fiche de con-
nexion de l'imprimante, insérer la clé de verrouillage puis placer le connecteur nexion de l'imprimante, insérer la clé de verrouillage puis placer le connecteur
de l'imprimante dans la clé de verrouillage. de l'imprimante dans la clé de verrouillage.
2. Insérer le CD dans le lecteur de CD-ROM approprié de votre ordinateur. 2. Insérer le CD dans le lecteur de CD-ROM approprié de votre ordinateur.
3. Accéder au lecteur et double-cliquer sur le fichier "INSTALL.exe". (il est 3. Accéder au lecteur et double-cliquer sur le fichier "INSTALL.exe". (il est
également possible d'accéder au lecteur via l'option EXECUTER (dans le menu également possible d'accéder au lecteur via l'option EXECUTER (dans le menu
Démarrer)). Démarrer)).
4. Le programme d'installation démarre après quelques instants et l'écran de 4. Le programme d'installation démarre après quelques instants et l'écran de
bienvenue s'affiche. bienvenue s'affiche.
5. Suivre les instructions indiquées à l'écran et saisir les éléments requis. 5. Suivre les instructions indiquées à l'écran et saisir les éléments requis.
6. Confirmer l'installation et redémarrer l'ordinateur. 6. Confirmer l'installation et redémarrer l'ordinateur.
7. Lorsque l'ordinateur est à nouveau prêt, l'icône du programme SEMA-200 7. Lorsque l'ordinateur est à nouveau prêt, l'icône du programme SEMA-200
apparaît sur le bureau et dans le menu « Démarrer » de Windows™. apparaît sur le bureau et dans le menu « Démarrer » de Windows™.
Remarques : Remarques :

« L'option de pilote « sentinel » (intaller/ne pas installer) est un logiciel pilote de la « L'option de pilote « sentinel » (intaller/ne pas installer) est un logiciel pilote de la
clé de verrouillage. Il doit être installé lors de la première installation du logiciel clé de verrouillage. Il doit être installé lors de la première installation du logiciel
SEMA-200. Si vous procédez à la mise à jour du programme SEMA-200, il n'est SEMA-200. Si vous procédez à la mise à jour du programme SEMA-200, il n'est
pas nécessaire de réinstaller le pilote « Sentinel ». pas nécessaire de réinstaller le pilote « Sentinel ».
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f

« La base de données « Advantage » est utilisée par le programme SEMA-200. Si « La base de données « Advantage » est utilisée par le programme SEMA-200. Si
une base de données « Advantage » est déjà installée sur votre ordinateur, une base de données « Advantage » est déjà installée sur votre ordinateur,
sélectionnez la version installée. Si une base de données « Advantage » n'est sélectionnez la version installée. Si une base de données « Advantage » n'est
pas installée, sélectionnez ici la version la plus récente. pas installée, sélectionnez ici la version la plus récente.

« Pour une obtenir un affichage de qualité optimale, la résolution de l'écran doit être « Pour une obtenir un affichage de qualité optimale, la résolution de l'écran doit être
paramétrée à 1024 x 768. paramétrée à 1024 x 768.

Page 9 Page 9
3 Installation 3 Installation
3.2 Installation de la licence de réseau général SEMA-200 SEMA-200 3.2 Installation de la licence de réseau général SEMA-200 SEMA-200

3.2 Installation de la licence de réseau général 3.2 Installation de la licence de réseau général
SEMA-200 SEMA-200
La licence de réseau général SEMA-200 et la version allégée de la licence de réseau La licence de réseau général SEMA-200 et la version allégée de la licence de réseau
général SEMA-200 peuvent être installées sur les logiciels à partir de la version 1.73. général SEMA-200 peuvent être installées sur les logiciels à partir de la version 1.73.

Installer le logiciel SEMA-200 sur chaque PC. Poursuivre en installant la licence de Installer le logiciel SEMA-200 sur chaque PC. Poursuivre en installant la licence de
réseau général SEMA-200 à partir de la disquette spéciale Licence de réseau général réseau général SEMA-200 à partir de la disquette spéciale Licence de réseau général
sur chaque PC du réseau. sur chaque PC du réseau.

Le numéro de la licence de réseau général figure dans la section > « A propos de » Le numéro de la licence de réseau général figure dans la section > « A propos de »
du menu Aide. Ce numéro figure également au bas de chaque impression. du menu Aide. Ce numéro figure également au bas de chaque impression.

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Page 10 Page 10
Aperçu général du programme SEMA-200 4 Aperçu général du programme SEMA-200 4
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Connexion 4.1 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Connexion 4.1

4 Aperçu général du 4 Aperçu général du


programme SEMA-200 programme SEMA-200
4.1 Connexion 4.1 Connexion
Cliquer sur l'icône du bureau pour ouvrir le programme. Cliquer sur l'icône du bureau pour ouvrir le programme.

L’écran d’identification s’affiche : L’écran d’identification s’affiche :

Lors de la première utilisation du programme (ou en cas d’oubli de l’ID ou du mot de Lors de la première utilisation du programme (ou en cas d’oubli de l’ID ou du mot de
passe), les éléments suivants peuvent être saisis : passe), les éléments suivants peuvent être saisis :

ID utilisateur :default ID utilisateur :default


Mot de passe :system Mot de passe :system
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Les « droits » d’utilisateur accordés à l’utilisateur par défaut (lors de la première Les « droits » d’utilisateur accordés à l’utilisateur par défaut (lors de la première
connexion) sont limités et ne permettent pas de modifier, de valider ou d’accéder aux connexion) sont limités et ne permettent pas de modifier, de valider ou d’accéder aux
paramètres du système. Par conséquent, il est possible que certaines options de paramètres du système. Par conséquent, il est possible que certaines options de
menu et boutons de fonction ne soient pas affichés ou soient provisoirement menu et boutons de fonction ne soient pas affichés ou soient provisoirement
inaccessibles. Si un élément ou une fonction de menu décrit(e) dans le présent inaccessibles. Si un élément ou une fonction de menu décrit(e) dans le présent
manuel n’est pas disponible, vérifier les droits d’utilisateur. Ils sont définis dans les manuel n’est pas disponible, vérifier les droits d’utilisateur. Ils sont définis dans les
paramètres du système Système > Utilisateurs, services, établissements (Voir paramètres du système Système > Utilisateurs, services, établissements (Voir
page 63). page 63).

Page 11 Page 11
4 Aperçu général du programme SEMA-200 4 Aperçu général du programme SEMA-200
4.2 Écran Patient SEMA-200 4.2 Écran Patient SEMA-200

4.2 Écran Patient 4.2 Écran Patient


L'écran Patient est le premier écran affiché après la connexion. Il permet de : L'écran Patient est le premier écran affiché après la connexion. Il permet de :

• Sélectionner les fonctions de gestion des données, • Sélectionner les fonctions de gestion des données,
• Saisir les réglages relatifs au système et à l'utilisateur, • Saisir les réglages relatifs au système et à l'utilisateur,
• Sélectionner le patient et l'enregistrement souhaités, • Sélectionner le patient et l'enregistrement souhaités,
• Modifier les données relatives au patient, • Modifier les données relatives au patient,
• Entrer dans l'écran de recherche, • Entrer dans l'écran de recherche,
• Visualiser un enregistrement, • Visualiser un enregistrement,
• Envoyer, exporter et recevoir des enregistrements, • Envoyer, exporter et recevoir des enregistrements,
• Imprimer un enregistrement, • Imprimer un enregistrement,
• Démarrer un enregistrement Holter (si le programme d'enregistrement Holter MT- • Démarrer un enregistrement Holter (si le programme d'enregistrement Holter MT-
200 est installé). 200 est installé).
• Initier un téléchargement Holter (si le programme d'enregistrement Holter MT-200 • Initier un téléchargement Holter (si le programme d'enregistrement Holter MT-200
est installé). est installé).
• Initier un enregistrement de PA (si le programme d'enregistrement de PA MT-300 • Initier un enregistrement de PA (si le programme d'enregistrement de PA MT-300
est installé). est installé).
• Initier un enregistrement de PA (si le programme d'enregistrement de PA MT-300 • Initier un enregistrement de PA (si le programme d'enregistrement de PA MT-300
est installé). est installé).

Si les options détaillées sur les pages suivantes ne sont pas disponibles (boutons Si les options détaillées sur les pages suivantes ne sont pas disponibles (boutons
invisibles, options de menu grisées, etc.), vérifier les droits utilisateur (Voir page 63). invisibles, options de menu grisées, etc.), vérifier les droits utilisateur (Voir page 63).

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Page 12 Page 12
Aperçu général du programme SEMA-200 4 Aperçu général du programme SEMA-200 4
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Écran Patient 4.2 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Écran Patient 4.2

4.2.1 Vue d'ensemble de la fonction de l'écran de données pa- 4.2.1 Vue d'ensemble de la fonction de l'écran de données pa-
tient tient
7 8 9 10 7 8 9 10

1 1
2 2

3 3
4 4

6 6

5 5
(1) Menus du programme - Les options de menu changent en fonction de l’écran (1) Menus du programme - Les options de menu changent en fonction de l’écran
affiché. affiché.
(2) Boutons de fonction - un bouton spécial peut être défini par l'utilisateur et ajouté (2) Boutons de fonction - un bouton spécial peut être défini par l'utilisateur et ajouté
pour ouvrir n'importe quel programme (Voir page 25). pour ouvrir n'importe quel programme (Voir page 25).
(3) Le bouton de la base de données permet de mettre à jour la base de données. (3) Le bouton de la base de données permet de mettre à jour la base de données.
Il peut être utilisé par exemple si le programme est installé dans un réseau et/ Il peut être utilisé par exemple si le programme est installé dans un réseau et/
ou si SEMACOMM est installé. Un clic sur ce bouton permet de mettre la base ou si SEMACOMM est installé. Un clic sur ce bouton permet de mettre la base
de données à jour et de référencer les enregistrements modifiés en externe et de données à jour et de référencer les enregistrements modifiés en externe et
réceptionnés depuis l'ouverture du programme. réceptionnés depuis l'ouverture du programme.
– Des informations détaillées sur le programme SEMACOMM sont disponible – Des informations détaillées sur le programme SEMACOMM sont disponible
auprès du service technique de SCHILLER. auprès du service technique de SCHILLER.
(4) Liste de tous les patients – Met en surbrillance un patient pour obtenir une liste (4) Liste de tous les patients – Met en surbrillance un patient pour obtenir une liste
de tous les enregistrements le concernant. de tous les enregistrements le concernant.
– Pour classer tous les patients par leur nom, cliquer sur l'intitulé de la colonne - – Pour classer tous les patients par leur nom, cliquer sur l'intitulé de la colonne -
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Nom. Nom.
– Pour classer tous les patients par identifiant ID, cliquer sur l'intitulé de la colonne – Pour classer tous les patients par identifiant ID, cliquer sur l'intitulé de la colonne
- ID patient. - ID patient.

Fonctions du clic droit dans la colonne patient Fonctions du clic droit dans la colonne patient
Lorsqu'un patient est mis en surbrillance, un clic à droite donne accès aux fonctions Lorsqu'un patient est mis en surbrillance, un clic à droite donne accès aux fonctions
d'édition du patient. Ces fonctions sont les suivantes : d'édition du patient. Ces fonctions sont les suivantes :

Nouveau Patient (Voir page 16) Nouveau Patient (Voir page 16)
Modifier Patient (Voir page 16) Modifier Patient (Voir page 16)
Effacer Patient efface le patient sélectionné - vous êtes invité(e) à confirmer vo- Effacer Patient efface le patient sélectionné - vous êtes invité(e) à confirmer vo-
tre choix. S'il existe des enregistrements pour le patient, vous tre choix. S'il existe des enregistrements pour le patient, vous
êtes invité(e) à les effacer en priorité. êtes invité(e) à les effacer en priorité.

Page 13 Page 13
4 Aperçu général du programme SEMA-200 4 Aperçu général du programme SEMA-200
4.2 Écran Patient SEMA-200 4.2 Écran Patient SEMA-200

(5) Tous les enregistrements du patient sélectionné. Mettre un enregistrement en (5) Tous les enregistrements du patient sélectionné. Mettre un enregistrement en
surbrillance et cliquer deux fois pour l’ouvrir. Une coche en regard d’un enregis- surbrillance et cliquer deux fois pour l’ouvrir. Une coche en regard d’un enregis-
trement dans les colonnes à lettre indique les états suivants : trement dans les colonnes à lettre indique les états suivants :
Colonne Signification Colonne Signification
V Validé - L'enregistrement a été validé. V Validé - L'enregistrement a été validé.
P Imprimé - L'enregistrement a été imprimé. P Imprimé - L'enregistrement a été imprimé.
S S - L'enregistrement a été envoyé vers un S S - L'enregistrement a été envoyé vers un
dispositif externe (non utilisé dans cette version). dispositif externe (non utilisé dans cette version).
E Exporté - L'enregistrement a été exporté (ou E Exporté - L'enregistrement a été exporté (ou
transféré) vers un serveur de fichier (lorsque le transféré) vers un serveur de fichier (lorsque le
programme est en réseau), un dossier, un lecteur programme est en réseau), un dossier, un lecteur
etc. etc.
A Archivé - L’enregistrement a été copié sur un A Archivé - L’enregistrement a été copié sur un
support d’archivage (CD-ROM, serveur, bande, support d’archivage (CD-ROM, serveur, bande,
disque optique, etc.). disque optique, etc.).

Fonctions du clic droit dans la colonne d'enregistrement Fonctions du clic droit dans la colonne d'enregistrement
Lorsqu'un enregistrement est sélectionné, un clic sur le bouton droit de la souris Lorsqu'un enregistrement est sélectionné, un clic sur le bouton droit de la souris
donne accès aux fonctions de modification du patient. Ces fonctions sont les donne accès aux fonctions de modification du patient. Ces fonctions sont les
suivantes : suivantes :

Modifier enregistrementDans l'enregistrement, il est possible de modifier la taille, le Modifier enregistrementDans l'enregistrement, il est possible de modifier la taille, le
poids, la PA, etc. Veuillez noter que seules les données relati- poids, la PA, etc. Veuillez noter que seules les données relati-
ves à l'enregistrement peuvent être modifiées. Par conséquent, ves à l'enregistrement peuvent être modifiées. Par conséquent,
le nom, la date de naissance, etc... ne peuvent être modifiés. le nom, la date de naissance, etc... ne peuvent être modifiés.
Les modifications s'effectuent dans l'écran de modification (Voir Les modifications s'effectuent dans l'écran de modification (Voir
page 16). page 16).
Assigner enregistrementSi l'enregistrement a été effectué accidentellement pour un Assigner enregistrementSi l'enregistrement a été effectué accidentellement pour un
patient différent, il peut être assigné à un autre patient (Voir pa- patient différent, il peut être assigné à un autre patient (Voir pa-
ge 18). ge 18).
Effacer enregistrementEfface l'enregistrement sélectionné - vous êtes invité(e) à con- Effacer enregistrementEfface l'enregistrement sélectionné - vous êtes invité(e) à con-
firmer votre choix. Aller dans le menu Patient pour effacer un firmer votre choix. Aller dans le menu Patient pour effacer un
patient. patient.
(6) Informations générales et relatives aux enregistrements. (6) Informations générales et relatives aux enregistrements.
(7) Une recherche peut démarrer à l'aide du numéro d’identification du patient ou (7) Une recherche peut démarrer à l'aide du numéro d’identification du patient ou
du nom du patient. Il est possible d’effectuer une recherche de patient par nom du nom du patient. Il est possible d’effectuer une recherche de patient par nom
ou par ID patient (numéro d’enregistrement). Pour rechercher un patient : ou par ID patient (numéro d’enregistrement). Pour rechercher un patient :
– Cliquer sur la barre de titre de la liste – « Nom » ou « ID patient » (4). – Cliquer sur la barre de titre de la liste – « Nom » ou « ID patient » (4).
– Pour rechercher une catégorie de patients, par exemple tous les patients dont – Pour rechercher une catégorie de patients, par exemple tous les patients dont
l’ID commence par « 2 », ou le nom par « w », il suffit de saisir « 2 » ou « w » l’ID commence par « 2 », ou le nom par « w », il suffit de saisir « 2 » ou « w »
dans le champ ID patient puis de cliquer sur le bouton Recherche. Saisir le nom- dans le champ ID patient puis de cliquer sur le bouton Recherche. Saisir le nom-
bre de caractères souhaité pour identifier le patient / groupe de patients. Tous bre de caractères souhaité pour identifier le patient / groupe de patients. Tous
les patients dont le nom ou l’ID commence par le(s) caractère(s) saisi(s) appa- les patients dont le nom ou l’ID commence par le(s) caractère(s) saisi(s) appa-
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


raissent. raissent.
– Pour afficher à nouveau tous les patients, effacer le contenu du champ. – Pour afficher à nouveau tous les patients, effacer le contenu du champ.
– L'écran Recherche (Voir page 15) fournit des paramètres de recherche plus – L'écran Recherche (Voir page 15) fournit des paramètres de recherche plus
complets. complets.
(8) Editer le patient prédéfini ou définir un nouveau patient (Voir page 25). (8) Editer le patient prédéfini ou définir un nouveau patient (Voir page 25).
(9) Exporter l’enregistrement sélectionné / envoyer les informations relatives au pa- (9) Exporter l’enregistrement sélectionné / envoyer les informations relatives au pa-
tient (Voir page 19). tient (Voir page 19).
(10) Boutons d’impression pour imprimer l’enregistrement conformément aux va- (10) Boutons d’impression pour imprimer l’enregistrement conformément aux va-
leurs par défaut ou sélectionner les données spécifiques à imprimer. Les para- leurs par défaut ou sélectionner les données spécifiques à imprimer. Les para-
mètres d’impression par défaut sont définis dans les paramètres du système mètres d’impression par défaut sont définis dans les paramètres du système
(Voir page 65). (Voir page 65).

Page 14 Page 14
Fonctions du programme 5 Fonctions du programme 5
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Écran Recherche 5.1 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Écran Recherche 5.1

5 Fonctions du programme 5 Fonctions du programme


5.1 Écran Recherche 5.1 Écran Recherche
Remarque : la fonction de recherche avancée n'est pas disponible dans la version Remarque : la fonction de recherche avancée n'est pas disponible dans la version
allégée SEMA light. allégée SEMA light.

A partir de l'écran Patient, accéder à l'écran de recherche de la manière suivante : A partir de l'écran Patient, accéder à l'écran de recherche de la manière suivante :

• Cliquer sur lebouton Recherche. • Cliquer sur lebouton Recherche.


• Appuyer sur la touche de fonction F3. • Appuyer sur la touche de fonction F3.
• Sélectionner l'option Sélectionner enregistrements dans le menu Patient. • Sélectionner l'option Sélectionner enregistrements dans le menu Patient.
L’écran suivant s’affiche : L’écran suivant s’affiche :

1 1
2 2
4 4
3 3

Cliquer sur le bouton « Vue » (1) pour afficher l'enregistrement mis en surbrillance. Cliquer sur le bouton « Vue » (1) pour afficher l'enregistrement mis en surbrillance.

Cliquer sur le bouton « Editer » (2) pour éditer l'enregistrement / les données Cliquer sur le bouton « Editer » (2) pour éditer l'enregistrement / les données
(patient) (voir page suivante). (patient) (voir page suivante).
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Cliquer sur le bouton « Aujourd'hui » (3) pour afficher uniquement les Cliquer sur le bouton « Aujourd'hui » (3) pour afficher uniquement les
enregistrements du jour. enregistrements du jour.

Cliquer sur le bouton de recherche « Enreg. » (4) pour définir des paramètres de Cliquer sur le bouton de recherche « Enreg. » (4) pour définir des paramètres de
recherche avancée par type, date d'enregistrement, médecin, etc. Ceci vous permet recherche avancée par type, date d'enregistrement, médecin, etc. Ceci vous permet
de rechercher tous les enregistrements validés par exemple par un médecin de rechercher tous les enregistrements validés par exemple par un médecin
consultant ou un service spécifique etc. consultant ou un service spécifique etc.

Remarque : aucune recherche ne peut être effectuée dans des enregistrements Remarque : aucune recherche ne peut être effectuée dans des enregistrements
archivés (même s'ils sont affichés sur l'écran du patient et s'ils peuvent être archivés (même s'ils sont affichés sur l'écran du patient et s'ils peuvent être
visualisés). visualisés).

Page 15 Page 15
5 Fonctions du programme 5 Fonctions du programme
5.2 Saisir / éditer un patient et enregistrer les données SEMA-200 5.2 Saisir / éditer un patient et enregistrer les données SEMA-200

5.2 Saisir / éditer un patient et enregistrer les 5.2 Saisir / éditer un patient et enregistrer les
données données
Les informations relatives au patient (par ex. le poids, la taille, la pression artérielle Les informations relatives au patient (par ex. le poids, la taille, la pression artérielle
etc.) sont uniquement modifiées pour un enregistrement particulier. Les données etc.) sont uniquement modifiées pour un enregistrement particulier. Les données
générales des patients telles que le sexe, la date de naissance etc..., sont modifiées générales des patients telles que le sexe, la date de naissance etc..., sont modifiées
pour tous les enregistrements des patients. pour tous les enregistrements des patients.

Données patient Données patient


Pour accéder à l'écran patient, sélectionner le patient / l'enregistrement dans le menu Pour accéder à l'écran patient, sélectionner le patient / l'enregistrement dans le menu
patient et cliquer sur le bouton « Modifier patient ». Définir un nouveau patient à l'aide patient et cliquer sur le bouton « Modifier patient ». Définir un nouveau patient à l'aide
du bouton « Nouv Pat ». L’écran suivant s’affiche : du bouton « Nouv Pat ». L’écran suivant s’affiche :

Données d'enregistrement (patient) Données d'enregistrement (patient)


Sélectionner le patient et l'enregistrement dans l'écran Patient et cliquer sur le bouton Sélectionner le patient et l'enregistrement dans l'écran Patient et cliquer sur le bouton
« Modifier patient » ou « Modifier enregistrement » dans le menu Patient. L’écran « Modifier patient » ou « Modifier enregistrement » dans le menu Patient. L’écran
suivant s’affiche : suivant s’affiche :

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


• Il est également possible d'accéder à l'écran Modifier patient en cliquant sur le • Il est également possible d'accéder à l'écran Modifier patient en cliquant sur le
patient avec le bouton droit de la souris dans l'écran Patient. patient avec le bouton droit de la souris dans l'écran Patient.
• Il est également possible d'accéder à l'écran Modifier enregistrement en cli- • Il est également possible d'accéder à l'écran Modifier enregistrement en cli-
quant sur l'enregistrement avec le bouton droit de la souris dans l'écran Patient quant sur l'enregistrement avec le bouton droit de la souris dans l'écran Patient
(Voir page 12). (Voir page 12).

Page 16 Page 16
Fonctions du programme 5 Fonctions du programme 5
SEMA-200 Manuel d'utilisateurSaisir / éditer un patient et enregistrer les données 5.2 SEMA-200 Manuel d'utilisateurSaisir / éditer un patient et enregistrer les données 5.2

ID Pat L’ID du patient est une forme abrégée d’identification du patient – 20 caractères au ID Pat L’ID du patient est une forme abrégée d’identification du patient – 20 caractères au
maximum peuvent être saisis. maximum peuvent être saisis.

Le format ID du patient peut être défini par l'utilisateur. BC-123-1122 (deux lettres Le format ID du patient peut être défini par l'utilisateur. BC-123-1122 (deux lettres
suivies de trois chiffres suivis de quatre chiffres) par exemple. Il est activé dans les suivies de trois chiffres suivis de quatre chiffres) par exemple. Il est activé dans les
paramètres du système (Voir page 60). paramètres du système (Voir page 60).

Nom Entrer le nom du patient (maximum 30 caractères). Nom Entrer le nom du patient (maximum 30 caractères).

Prénom Entrer le prénom du patient (maximum 15 caractères). Prénom Entrer le prénom du patient (maximum 15 caractères).

Deuxième nom Saisir le deuxième nom du patient (maximum 30 caractères). Deuxième nom Saisir le deuxième nom du patient (maximum 30 caractères).

Sexe Entrer le sexe du patient - M ou F. Sexe Entrer le sexe du patient - M ou F.

Date Naissance Entrer la date de naissance du patient (jj-mm-aa). Date Naissance Entrer la date de naissance du patient (jj-mm-aa).
1 1
Pour une saisie simple et rapide, cliquer sur le bouton à droite du champ pour afficher Pour une saisie simple et rapide, cliquer sur le bouton à droite du champ pour afficher
un calendrier. Faire défiler les années et les mois à l’aide des flèches.(1). un calendrier. Faire défiler les années et les mois à l’aide des flèches.(1).

Poids Entrer le poids du patient de 0,5 à 250 kg Poids Entrer le poids du patient de 0,5 à 250 kg

Taille Entrer la taille du patient de 20 à 250 cm Taille Entrer la taille du patient de 20 à 250 cm

Stimulateur cardiaque Cocher la case si le patient est porteur d’un stimulateur cardiaque. Stimulateur cardiaque Cocher la case si le patient est porteur d’un stimulateur cardiaque.

Assurance Sélectionner l’assurance du patient. Assurance Sélectionner l’assurance du patient.

Type d’assurance Sélectionner le type d’assurance. Type d’assurance Sélectionner le type d’assurance.

Pour saisir une entrée dans les tableaux individuels, procéder comme suit : Pour saisir une entrée dans les tableaux individuels, procéder comme suit :

1. Cliquer sur le bouton « Écrire » (2) dans l'écran de modification. 1. Cliquer sur le bouton « Écrire » (2) dans l'écran de modification.
2 2

2. Sélectionner le type de tableau (3). 2. Sélectionner le type de tableau (3).


Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


3. Cliquer sur « Nouveau » (4) pour saisir les données. 3. Cliquer sur « Nouveau » (4) pour saisir les données.

3 4 3 4

Page 17 Page 17
5 Fonctions du programme 5 Fonctions du programme
5.3 Suppression d'un enregistrement / suppression d'un patient SEMA-200 5.3 Suppression d'un enregistrement / suppression d'un patient SEMA-200

5.3 Suppression d'un enregistrement / 5.3 Suppression d'un enregistrement /


suppression d'un patient suppression d'un patient
Pour supprimer un enregistrement : Pour supprimer un enregistrement :
1. Dans la fenêtre principale du patient, mettre en surbrillance l’enregistrement en 1. Dans la fenêtre principale du patient, mettre en surbrillance l’enregistrement en
question à l’aide de la souris. question à l’aide de la souris.
2. Sélectionner l’option « Effacer enregistrement » dans le menu Patient. 2. Sélectionner l’option « Effacer enregistrement » dans le menu Patient.
Un message de confirma7tion s’affiche. L’utilisateur doit confirmer la suppression. Un message de confirma7tion s’affiche. L’utilisateur doit confirmer la suppression.
Pour supprimer un patient : Pour supprimer un patient :

Pour supprimer un patient, il faut auparavant supprimer tous les enregistrements Pour supprimer un patient, il faut auparavant supprimer tous les enregistrements
relatifs à ce patient. Si l'option de suppression est sélectionnée et s'il existe des relatifs à ce patient. Si l'option de suppression est sélectionnée et s'il existe des
enregistrements pour le patient, un message s'affiche pour indiquer que le/les enregistrements pour le patient, un message s'affiche pour indiquer que le/les
enregistrement(s) doivent d'abord être supprimés. enregistrement(s) doivent d'abord être supprimés.
1. Mettre en surbrillance le patient souhaité avec la souris, comme décrit précédem- 1. Mettre en surbrillance le patient souhaité avec la souris, comme décrit précédem-
ment. ment.
2. Sélectionner l’option « Effacer patient » dans le menu Patient. 2. Sélectionner l’option « Effacer patient » dans le menu Patient.

5.4 Assigner un enregistrement 5.4 Assigner un enregistrement


Il est possible de réattribuer un enregistrement mal attribué. Tous les enregistrements Il est possible de réattribuer un enregistrement mal attribué. Tous les enregistrements
doivent être attribués individuellement ; il est impossible d’attribuer un groupe doivent être attribués individuellement ; il est impossible d’attribuer un groupe
d’enregistrements. Pour attribuer un enregistrement, procéder comme suit : d’enregistrements. Pour attribuer un enregistrement, procéder comme suit :

1. Mettre en surbrillance l’enregistrement à réattribuer dans l’écran Patient. 1. Mettre en surbrillance l’enregistrement à réattribuer dans l’écran Patient.
2. Sélectionner « Assigner enregistrement » dans le menu Patient. 2. Sélectionner « Assigner enregistrement » dans le menu Patient.
3. Saisir le numéro d’identification ID du nouveau patient puis cliquer sur le bouton 3. Saisir le numéro d’identification ID du nouveau patient puis cliquer sur le bouton
« Trouver ». « Trouver ».
4. Une fois le numéro trouvé, cliquer sur le bouton « OK » pour réattribuer 4. Une fois le numéro trouvé, cliquer sur le bouton « OK » pour réattribuer
l’enregistrement sélectionné au nouveau patient. l’enregistrement sélectionné au nouveau patient.
Si le numéro d’identification est introuvable, l'affichage du bouton « OK » reste grisé Si le numéro d’identification est introuvable, l'affichage du bouton « OK » reste grisé
et un message s’affiche indiquant que le numéro n’a pu être trouvé. Vérifier le numéro et un message s’affiche indiquant que le numéro n’a pu être trouvé. Vérifier le numéro
saisi et cliquer une nouvelle fois sur le bouton « Trouver ». saisi et cliquer une nouvelle fois sur le bouton « Trouver ».

Des informations plus détaillées sur le patient, la modification des enregistrements et Des informations plus détaillées sur le patient, la modification des enregistrements et
la façon de définir un nouveau patient sont fournies au début de ce manuel (Voir page la façon de définir un nouveau patient sont fournies au début de ce manuel (Voir page
12). 12).

5.5 Envoi d’un enregistrement par e-mail 5.5 Envoi d’un enregistrement par e-mail
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Pour envoyer un enregistrement par e-mail, procéder comme suit : Pour envoyer un enregistrement par e-mail, procéder comme suit :

1. Dans l’écran Patient, mettre en surbrillance l’enregistrement à envoyer. 1. Dans l’écran Patient, mettre en surbrillance l’enregistrement à envoyer.
2. Dans le menu Patient, sélectionner « Envoyer un mail ». 2. Dans le menu Patient, sélectionner « Envoyer un mail ».
3. Votre navigateur par défaut s’affiche avec l’enregistrement sélectionné en pièce 3. Votre navigateur par défaut s’affiche avec l’enregistrement sélectionné en pièce
jointe. Définir le destinataire, composer le message et l’envoyer en suivant la jointe. Définir le destinataire, composer le message et l’envoyer en suivant la
procédure habituelle. procédure habituelle.

Les enregistrements envoyés par e-mail ne sont pas désignés par un « S » (« Sent » Les enregistrements envoyés par e-mail ne sont pas désignés par un « S » (« Sent »
envoyé) dans la section Enregistrements de l’écran Patient. envoyé) dans la section Enregistrements de l’écran Patient.

Page 18 Page 18
Fonctions du programme 5 Fonctions du programme 5
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Archivage 5.6 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Archivage 5.6

5.6 Archivage 5.6 Archivage


Ne pas confondre archivage et sauvegarde, cette dernière devant impérativement Ne pas confondre archivage et sauvegarde, cette dernière devant impérativement
intervenir tous les jours. intervenir tous les jours.
Un enregistrement est archivé lorsqu’il n’est plus nécessaire. Plusieurs Un enregistrement est archivé lorsqu’il n’est plus nécessaire. Plusieurs
enregistrements sont généralement archivés en même temps. Nous recommandons enregistrements sont généralement archivés en même temps. Nous recommandons
d’archiver régulièrement les enregistrements, en fonction de la méthodologie du d’archiver régulièrement les enregistrements, en fonction de la méthodologie du
système utilisé (tous les mois, tous les 6 mois, tous les ans, etc.). Lorsque la fonction système utilisé (tous les mois, tous les 6 mois, tous les ans, etc.). Lorsque la fonction
d’archivage est sélectionnée, les fichiers de données sont déplacés et copiés dans d’archivage est sélectionnée, les fichiers de données sont déplacés et copiés dans
un registre d’archivage. Ce registre peut être un autre disque dur, un autre registre un registre d’archivage. Ce registre peut être un autre disque dur, un autre registre
sur le même disque dur, un support d’archivage, un disque optique, un CD-ROM, un sur le même disque dur, un support d’archivage, un disque optique, un CD-ROM, un
lecteur zip, etc. lecteur zip, etc.

Lorsqu'un enregistrement est archivé, la référence au patient et l'enregistrement sont Lorsqu'un enregistrement est archivé, la référence au patient et l'enregistrement sont
conservés dans la base de données et affichés dans l'écran Patient. L'enregistrement conservés dans la base de données et affichés dans l'écran Patient. L'enregistrement
peut encore être ouvert normalement. Si vous tentez d'ouvrir un enregistrement dont peut encore être ouvert normalement. Si vous tentez d'ouvrir un enregistrement dont
l'accès est impossible (archivé par exemple sur disque optique, serveur etc.), un l'accès est impossible (archivé par exemple sur disque optique, serveur etc.), un
message s'affiche proposant d'installer le disque archivé. message s'affiche proposant d'installer le disque archivé.

Bien que les enregistrements archivés continuent à être affichés sur l'écran Patient, Bien que les enregistrements archivés continuent à être affichés sur l'écran Patient,
il n'est pas possible de : il n'est pas possible de :

• modifier un enregistrement archivé • modifier un enregistrement archivé


• exporter un enregistrement archivé • exporter un enregistrement archivé
• valider un enregistrement archivé • valider un enregistrement archivé
• effectuer une recherche avancée • effectuer une recherche avancée

5.6.1 Archive 5.6.1 Archive


Sélectionner l'option « Archive » dans le menu Fonction sur l'écran des informations Sélectionner l'option « Archive » dans le menu Fonction sur l'écran des informations
relatives au patient. relatives au patient.

L'écran Archive contient deux onglets « Archive » et « Réglages » pouvant être L'écran Archive contient deux onglets « Archive » et « Réglages » pouvant être
sélectionnés. Une deuxième option « Archive maint », sélectionnable à partir de sélectionnés. Une deuxième option « Archive maint », sélectionnable à partir de
l’option « Archivage » du menu Fonction, permet d’accéder à d’autres paramètres l’option « Archivage » du menu Fonction, permet d’accéder à d’autres paramètres
décrits ci-après. L’onglet sélectionné s’affiche en gras. décrits ci-après. L’onglet sélectionné s’affiche en gras.

Destination archive Destination archive


Indiquer le lecteur et le registre dans lesquels vous souhaitez archiver les Indiquer le lecteur et le registre dans lesquels vous souhaitez archiver les
enregistrements. Il est possible de préprogrammer le support d’archivage par défaut enregistrements. Il est possible de préprogrammer le support d’archivage par défaut
(lecteur) dans le sous-menu REGISTRES (archive) du menu Système (voir ci-après). (lecteur) dans le sous-menu REGISTRES (archive) du menu Système (voir ci-après).
Il est recommandé de ne pas stocker plus de 1000 enregistrements dans un sous- Il est recommandé de ne pas stocker plus de 1000 enregistrements dans un sous-
registre. Si le sous-registre contient plus de 1000 enregistrements, l’accès aux registre. Si le sous-registre contient plus de 1000 enregistrements, l’accès aux
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


enregistrements peut être plus lent. enregistrements peut être plus lent.

Cliquer sur le bouton Start pour archiver les enregistrements spécifiés (voir plus loin Cliquer sur le bouton Start pour archiver les enregistrements spécifiés (voir plus loin
pour définir le type d’enregistrement). pour définir le type d’enregistrement).

Après l’archivage, les champs suivants s’affichent : Après l’archivage, les champs suivants s’affichent :

Erreurs Nombre d’enregistrements impossible à archiver. Erreurs Nombre d’enregistrements impossible à archiver.
Total Nombre total d’enregistrements archivés. Total Nombre total d’enregistrements archivés.
Archiver en Nombre total d’enregistrements dans le registre d’archi- Archiver en Nombre total d’enregistrements dans le registre d’archi-
vage. vage.

Page 19 Page 19
5 Fonctions du programme 5 Fonctions du programme
5.6 Archivage SEMA-200 5.6 Archivage SEMA-200

Paramètres d’archivage Paramètres d’archivage


État de l’archive Cocher les cases correspondant aux types d’enregistre- État de l’archive Cocher les cases correspondant aux types d’enregistre-
ments à archiver. ments à archiver.
Une fois Cocher cette case pour archiver les enregistrements Une fois Cocher cette case pour archiver les enregistrements
plein écran sauvegardés. À noter qu’un fichier plein plein écran sauvegardés. À noter qu’un fichier plein
écran peut être très volumineux. S’assurer que l’espace écran peut être très volumineux. S’assurer que l’espace
disque est suffisant lors de la sélection de cette option. disque est suffisant lors de la sélection de cette option.
Effacer dur. mise en archive Cocher cette case pour supprimer automatiquement les Effacer dur. mise en archive Cocher cette case pour supprimer automatiquement les
enregistrements d’origine une fois archivés. enregistrements d’origine une fois archivés.
Remarque :si cette case n’est pas cochée, le fichier de Remarque :si cette case n’est pas cochée, le fichier de
données reste dans l’emplacement du fichier d’origine. données reste dans l’emplacement du fichier d’origine.
Cela signifie que le même enregistrement peut s’afficher Cela signifie que le même enregistrement peut s’afficher
deux fois sur l’écran relatif au patient. La version archi- deux fois sur l’écran relatif au patient. La version archi-
vée comporte une marque dans l'écran relatif au patient. vée comporte une marque dans l'écran relatif au patient.
Il est également possible de supprimer manuellement Il est également possible de supprimer manuellement
les enregistrements - voir paragraphe « Fonctions spé- les enregistrements - voir paragraphe « Fonctions spé-
ciales » à la page suivante. ciales » à la page suivante.
Log Cocher cette case pour conserver un journal de tous les Log Cocher cette case pour conserver un journal de tous les
enregistrements et / ou erreurs archivé(e)s. Le registre enregistrements et / ou erreurs archivé(e)s. Le registre
dans lequel le fichier journal est généré se définit dans dans lequel le fichier journal est généré se définit dans
le sous-menu Registres (journaux) du menu Système le sous-menu Registres (journaux) du menu Système
(Voir page 70). (Voir page 70).
5.6.2 Archive maintenance 5.6.2 Archive maintenance
Rétablissement de l'archive Rétablissement de l'archive
Ajouter référence d'enr. Pour récupérer des enregistrements archivés et définir Ajouter référence d'enr. Pour récupérer des enregistrements archivés et définir
d’autres paramètres d’archivage particuliers, sélection- d’autres paramètres d’archivage particuliers, sélection-
ner l’option Archive maint. ner l’option Archive maint.
Lorsque des enregistrements ont été déplacés manuel- Lorsque des enregistrements ont été déplacés manuel-
lement dans un registre d’archivage ou en cas d’erreur lement dans un registre d’archivage ou en cas d’erreur
dans la base de données, il est possible que certains fi- dans la base de données, il est possible que certains fi-
chiers du registre d’archivage ne puissent être visualisés chiers du registre d’archivage ne puissent être visualisés
jusqu’à ce qu’ils aient été mappés par la base de don- jusqu’à ce qu’ils aient été mappés par la base de don-
nées. D’autres registres d’archivage (provenant d’un nées. D’autres registres d’archivage (provenant d’un
autre hôpital ou d’un autre médecin, par exemple) peu- autre hôpital ou d’un autre médecin, par exemple) peu-
vent également être visualisés dans la base de don- vent également être visualisés dans la base de don-
nées. Pour que ces enregistrements soient disponibles, nées. Pour que ces enregistrements soient disponibles,
sélectionner le registre d’archivage dans le champ de sélectionner le registre d’archivage dans le champ de
sélection du répertoire et cliquer sur l’icône Start. Le sélection du répertoire et cliquer sur l’icône Start. Le
nombre de fichiers et de patients mis à jour s’affiche. Le nombre de fichiers et de patients mis à jour s’affiche. Le
nombre total d’enregistrements dans le registre d’archi- nombre total d’enregistrements dans le registre d’archi-
vage s’affiche au bas de l’écran. vage s’affiche au bas de l’écran.
Fonctions spéciales Fonctions spéciales
Effacer enr. d’origine Cocher cette case pour supprimer manuellement tous Effacer enr. d’origine Cocher cette case pour supprimer manuellement tous
les enregistrements une fois archivés. À noter que les les enregistrements une fois archivés. À noter que les
enregistrements peuvent également être supprimés enregistrements peuvent également être supprimés
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


automatiquement une fois archivés - Voir page 20. automatiquement une fois archivés - Voir page 20.
Mettre à jour référence Une date peut être définie lorsque cette case est co- Mettre à jour référence Une date peut être définie lorsque cette case est co-
chée. Toutes les références des enregistrements archi- chée. Toutes les références des enregistrements archi-
vés avant la date indiquée sont supprimées de la base vés avant la date indiquée sont supprimées de la base
de données. de données.
Remarque :Cette option permet uniquement de suppri- Remarque :Cette option permet uniquement de suppri-
mer la référence des enregistrements figurant dans l'in- mer la référence des enregistrements figurant dans l'in-
dex. Les enregistrements effectifs ne sont pas suppri- dex. Les enregistrements effectifs ne sont pas suppri-
més. Pour accéder ultérieurement aux données més. Pour accéder ultérieurement aux données
archivées, sélectionner « Rétablir archive ». archivées, sélectionner « Rétablir archive ».
Remettre flag archive Cette fonction spéciale permet de replacer la marque Remettre flag archive Cette fonction spéciale permet de replacer la marque
d’archivage sur les enregistrements archivés. Cela per- d’archivage sur les enregistrements archivés. Cela per-
met, par exemple, de réarchiver des enregistrements met, par exemple, de réarchiver des enregistrements
dans un autre registre. dans un autre registre.

Page 20 Page 20
Fonctions du programme 5 Fonctions du programme 5
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Importation d'un enregistrement 5.7 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Importation d'un enregistrement 5.7

5.7 Importation d'un enregistrement 5.7 Importation d'un enregistrement


Cette fonction permet d'importer des enregistrements à partir d'une source ou d'un Cette fonction permet d'importer des enregistrements à partir d'une source ou d'un
dossier externe. Lorsque cette fonction est sélectionnée, tous les enregistrements dossier externe. Lorsque cette fonction est sélectionnée, tous les enregistrements
importés sont placés dans le dossier SDSRECS et peuvent être directement importés sont placés dans le dossier SDSRECS et peuvent être directement
visualisés. Pour importer un enregistrement ou un groupe d'enregistrements, visualisés. Pour importer un enregistrement ou un groupe d'enregistrements,
procéder comme suit : procéder comme suit :

1. Dans le menu Fonction de l’écran de données patient, sélectionner « Importation 1. Dans le menu Fonction de l’écran de données patient, sélectionner « Importation
» et choisir les données à importer. » et choisir les données à importer.

2. Dans le champ supérieur, sélectionner le lecteur contenant les enregistrements 2. Dans le champ supérieur, sélectionner le lecteur contenant les enregistrements
à importer. (Cliquer sur le bouton « Parcourir » (1) situé à droite du champ pour à importer. (Cliquer sur le bouton « Parcourir » (1) situé à droite du champ pour
afficher les lecteurs connectés à votre système et sélectionner le(s) fichier(s). afficher les lecteurs connectés à votre système et sélectionner le(s) fichier(s).
3. Cliquer sur le bouton Start (2). 3. Cliquer sur le bouton Start (2).
Tous les enregistrements sur le disque / support sélectionné seront copiés dans le Tous les enregistrements sur le disque / support sélectionné seront copiés dans le
fichier SDSRECS et pourront être affichés directement. Si les enregistrements ne fichier SDSRECS et pourront être affichés directement. Si les enregistrements ne
1 sont pas disponibles pour l’affichage, sélectionner la commande « Rétablir index » du 1 sont pas disponibles pour l’affichage, sélectionner la commande « Rétablir index » du
menu Fonction. menu Fonction.

2 2

Lorsque les données du MT-190 (Holter), du MT-200 (Holter) ou du MT-300 (PA) sont Lorsque les données du MT-190 (Holter), du MT-200 (Holter) ou du MT-300 (PA) sont
sélectionnés pour l'importation, tous les fichiers et les données des patients sélectionnés pour l'importation, tous les fichiers et les données des patients
enregistrés avec le programme MT-200 / MT-300 (devant être installé sur le PC ou enregistrés avec le programme MT-200 / MT-300 (devant être installé sur le PC ou
en réseau) sont référencés dans le programme SEMA-200. Le programme MT-200 en réseau) sont référencés dans le programme SEMA-200. Le programme MT-200
/ MT-300 est automatiquement ouvert pour afficher l'enregistrement. / MT-300 est automatiquement ouvert pour afficher l'enregistrement.

5.8 Restauration de la base de données 5.8 Restauration de la base de données


5.8.1 Que faire si vous ne pouvez pas afficher des fichiers impor- 5.8.1 Que faire si vous ne pouvez pas afficher des fichiers impor-
tés ? tés ?
La base de données SEMA-200 contient un index de référence (pointeur) vers le La base de données SEMA-200 contient un index de référence (pointeur) vers le
répertoire (volume et disque, etc.) dans lequel sont sauvegardés les enregistrements. répertoire (volume et disque, etc.) dans lequel sont sauvegardés les enregistrements.
Il arrive lors de l’importation d’enregistrements que le « pointeur » de la base de Il arrive lors de l’importation d’enregistrements que le « pointeur » de la base de
données doive être défini de manière à ce que la base de données reconnaisse données doive être défini de manière à ce que la base de données reconnaisse
l’emplacement de la sauvegarde des enregistrements (registre, dossier, etc.) Pour ce l’emplacement de la sauvegarde des enregistrements (registre, dossier, etc.) Pour ce
faire, il convient de sélectionner l’option de restauration de la base de données faire, il convient de sélectionner l’option de restauration de la base de données
comme suit : comme suit :

1. Sélectionner l’option « Rétablir index » dans le menu Système de l’écran princi- 1. Sélectionner l’option « Rétablir index » dans le menu Système de l’écran princi-
pal. pal.
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


2. Sélectionner le lecteur dans lequel les enregistrements seront sauvegardés - 2. Sélectionner le lecteur dans lequel les enregistrements seront sauvegardés -
cliquer sur le bouton « Parcourir » situé à droite du champ pour afficher les cliquer sur le bouton « Parcourir » situé à droite du champ pour afficher les
lecteurs connectés à votre système et sélectionner le fichier. lecteurs connectés à votre système et sélectionner le fichier.
3. Cliquer sur le bouton Start. 3. Cliquer sur le bouton Start.
Tous les enregistrements présents dans le registre spécifié pourront être affichés Tous les enregistrements présents dans le registre spécifié pourront être affichés
directement. directement.

La fonction du bouton « Refresh DB » de l’écran de données patient est légèrement La fonction du bouton « Refresh DB » de l’écran de données patient est légèrement
différente ; elle permet, lorsque le programme SemaComm est installé, d’importer différente ; elle permet, lorsque le programme SemaComm est installé, d’importer
tout enregistrement reçu. tout enregistrement reçu.

Page 21 Page 21
5 Fonctions du programme 5 Fonctions du programme
5.9 Exporter SEMA-200 5.9 Exporter SEMA-200

5.9 Exporter 5.9 Exporter


La fonction d'exportation copie et renomme un enregistrement validé vers un registre La fonction d'exportation copie et renomme un enregistrement validé vers un registre
/ dossier spécifique. Pour accéder à ce registre, utiliser le réseau de l’hôpital par / dossier spécifique. Pour accéder à ce registre, utiliser le réseau de l’hôpital par
exemple. exemple.

La fonction d'exportation est automatique une fois l'enregistrement validé. Les La fonction d'exportation est automatique une fois l'enregistrement validé. Les
enregistrements peuvent également être exportés manuellement (s'ils ne sont pas enregistrements peuvent également être exportés manuellement (s'ils ne sont pas
validés), mais il faut sélectionner le paramètre « Export après validation » décrit dans validés), mais il faut sélectionner le paramètre « Export après validation » décrit dans
la suite du manuel pour activer le bouton d'exportation sur l'écran Patient. la suite du manuel pour activer le bouton d'exportation sur l'écran Patient.

Pour exporter un enregistrement, procéder comme suit : Pour exporter un enregistrement, procéder comme suit :

1. Dans le répertoire des paramètres du système, définir une adresse d’exportation 1. Dans le répertoire des paramètres du système, définir une adresse d’exportation
de l'enregistrement. Elle est activée dans les paramètres du système (Voir page de l'enregistrement. Elle est activée dans les paramètres du système (Voir page
66). 66).

2. Dans l’onglet detransfert des paramètres du système, définir les données à 2. Dans l’onglet detransfert des paramètres du système, définir les données à
exporter, c.-à-d. les données du patient et/ou les enregistrements (1). exporter, c.-à-d. les données du patient et/ou les enregistrements (1).

2 2
1 1

3. Sélectionner l’adresse à exporter (2), définie dans le répertoire. 3. Sélectionner l’adresse à exporter (2), définie dans le répertoire.
Les options « Export après validation » (étape 2 ci-dessus) doivent être cochées pour Les options « Export après validation » (étape 2 ci-dessus) doivent être cochées pour
que le bouton « Export » soit activé dans la fenêtre des informations relatives au que le bouton « Export » soit activé dans la fenêtre des informations relatives au
patient. patient.
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Exportation manuelle d'un enregistrement Exportation manuelle d'un enregistrement
Dans l’écran Patient, mettre en surbrillance l’enregistrement à exporter et cliquer sur Dans l’écran Patient, mettre en surbrillance l’enregistrement à exporter et cliquer sur
le bouton Export. le bouton Export.

Page 22 Page 22
Fonctions du programme 5 Fonctions du programme 5
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Envoi de Données patient 5.10 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Envoi de Données patient 5.10

5.10 Envoi de Données patient 5.10 Envoi de Données patient


La fonction Envoi données patient envoie les données relatives à un patient vers la La fonction Envoi données patient envoie les données relatives à un patient vers la
base de données d'un appareil externe. Au moment de mise sous presse, le seul base de données d'un appareil externe. Au moment de mise sous presse, le seul
appareil acceptant les données relatives au patient est le SCHILLER AT-10. appareil acceptant les données relatives au patient est le SCHILLER AT-10.
Pour envoyer les informations relatives au patient, procéder comme suit : Pour envoyer les informations relatives au patient, procéder comme suit :

1. Dans le Répertoire des paramètres du système, définir une adresse d’exportation 1. Dans le Répertoire des paramètres du système, définir une adresse d’exportation
de l'enregistrement (Voir page 66). Respecter les consignes suivantes lorsque de l'enregistrement (Voir page 66). Respecter les consignes suivantes lorsque
vous définissez une adresse : vous définissez une adresse :

– Le Nom abrégé est spécifique à l'appareil et au port COM et doit être au format – Le Nom abrégé est spécifique à l'appareil et au port COM et doit être au format
suivant : suivant :
– xxxxxx-y (8 caractères maximum) où xxx représente l'emplacement ID de l'ap- – xxxxxx-y (8 caractères maximum) où xxx représente l'emplacement ID de l'ap-
pareil et Y le port COM commençant par 0, (par ex. "0" = COM 1, "1" = COM 2 pareil et Y le port COM commençant par 0, (par ex. "0" = COM 1, "1" = COM 2
etc.). etc.).
– Un tiret de séparation doit se trouver entre xxxx et y. – Un tiret de séparation doit se trouver entre xxxx et y.
– Dans cet exemple, un AT-10 en chambre 5 est connecté au port COM 1. – Dans cet exemple, un AT-10 en chambre 5 est connecté au port COM 1.

2. Sélectionner le patient dans l’écran patient et cliquer sur le bouton d'envoi « 2. Sélectionner le patient dans l’écran patient et cliquer sur le bouton d'envoi «
Données pat ». Données pat ».

3. Une liste de toutes les adresses apparaît. Sélectionner l’adresse requise et 3. Une liste de toutes les adresses apparaît. Sélectionner l’adresse requise et
l’heure d’envoi. l’heure d’envoi.
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Page 23 Page 23
5 Fonctions du programme 5 Fonctions du programme
5.11 Mise à jour de la base de données SEMA-200 5.11 Mise à jour de la base de données SEMA-200

5.11 Mise à jour de la base de données 5.11 Mise à jour de la base de données
Si le SEMA-200 est en réseau par exemple et que le programme est ouvert, tous les Si le SEMA-200 est en réseau par exemple et que le programme est ouvert, tous les
enregistrements modifiés en externe ne sont pas automatiquement mis à jour dans la enregistrements modifiés en externe ne sont pas automatiquement mis à jour dans la
base de données. base de données.

Pour mettre à jour la base de données, cliquer sur le bouton DB de l'écran Patient. Pour mettre à jour la base de données, cliquer sur le bouton DB de l'écran Patient.

De plus, le programme SemaComm est automatiquement ouvert lors de la mise sous De plus, le programme SemaComm est automatiquement ouvert lors de la mise sous
tension de l’ordinateur et lorsque tous les enregistrements reçus sont sauvegardés tension de l’ordinateur et lorsque tous les enregistrements reçus sont sauvegardés
dans le registre d’importation (défini lors de l’installation). Ces enregistrements sont dans le registre d’importation (défini lors de l’installation). Ces enregistrements sont
transférés vers la base de données SEMA-200 lorsque le programme SEMA est transférés vers la base de données SEMA-200 lorsque le programme SEMA est
ouvert pour la première fois c-à-d que tous les enregistrements stockés dans le ouvert pour la première fois c-à-d que tous les enregistrements stockés dans le
registre d'importation sont automatiquement transférés vers la base de données registre d'importation sont automatiquement transférés vers la base de données
SEMA-200. Cependant, lorsque le programme SEMA-200 est déjà ouvert, le transfert SEMA-200. Cependant, lorsque le programme SEMA-200 est déjà ouvert, le transfert
n'est pas automatique. Cliquer sur le bouton DB pour visualiser ces fichiers. n'est pas automatique. Cliquer sur le bouton DB pour visualiser ces fichiers.

Vous trouverez des informations détaillées sur le programme, l’installation et les Vous trouverez des informations détaillées sur le programme, l’installation et les
paramètres SemaComm dans le manuel d’installation SemaComm disponible auprès paramètres SemaComm dans le manuel d’installation SemaComm disponible auprès
du service technique SCHILLER. du service technique SCHILLER.

5.12 Générer un fichier PDF 5.12 Générer un fichier PDF


Les fichiers PDF peuvent être générés à partir d'un écran Patient et d'un Les fichiers PDF peuvent être générés à partir d'un écran Patient et d'un
enregistrement ouvert. Pour générer un fichier PDF (pour les paramètres définis dans enregistrement ouvert. Pour générer un fichier PDF (pour les paramètres définis dans
les paramètres du système (Voir page 66), sélectionner Générer un rapport PDF (1) les paramètres du système (Voir page 66), sélectionner Générer un rapport PDF (1)
dans le menu fonction (sélectionne tout d'abord l'enregistrement dans l'écran dans le menu fonction (sélectionne tout d'abord l'enregistrement dans l'écran
Patient). Patient).

1 Pour définir le paramètre avant de générer un fichier PDF, sélectionner Générer un 1 Pour définir le paramètre avant de générer un fichier PDF, sélectionner Générer un
2 rapport PDF .. (2). 2 rapport PDF .. (2).

Une fois que le fichier PDF a été sélectionné, il peut être visualisé, stocké, envoyé par Une fois que le fichier PDF a été sélectionné, il peut être visualisé, stocké, envoyé par
e-mail, etc....normalement. e-mail, etc....normalement.

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Page 24 Page 24
Fonctions du programme 5 Fonctions du programme 5
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Ajouter un bouton de programme 5.13 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Ajouter un bouton de programme 5.13

5.13 Ajouter un bouton de programme 5.13 Ajouter un bouton de programme


Une icône de programme spéciale peut être ajoutée dans la barre des icônes de Une icône de programme spéciale peut être ajoutée dans la barre des icônes de
l'écran Patient. Cette icône peut être définie de manière à ouvrir n'importe quel l'écran Patient. Cette icône peut être définie de manière à ouvrir n'importe quel
programme installé sur votre PC. Par exemple, il est possible d'ouvrir word pour saisir programme installé sur votre PC. Par exemple, il est possible d'ouvrir word pour saisir
les commentaires relatifs au patient, ou d'ouvrir excel pour les données de référence, les commentaires relatifs au patient, ou d'ouvrir excel pour les données de référence,
etc... Pour ajouter une icône de programme spéciale, procédez de la manière etc... Pour ajouter une icône de programme spéciale, procédez de la manière
suivante : suivante :

1. Dans le répertoire racine du programme SEMA (habituellement SEMA-200 sur 1. Dans le répertoire racine du programme SEMA (habituellement SEMA-200 sur
votre disque dur local), ouvrez le fichier ExternalApp.ini. L'écran suivant s'affi- votre disque dur local), ouvrez le fichier ExternalApp.ini. L'écran suivant s'affi-
che : che :

2. Entrez les données suivantes : 2. Entrez les données suivantes :


Nom : un titre approprié pour l'application. Il est utilisé par le program- Nom : un titre approprié pour l'application. Il est utilisé par le program-
me uniquement pour définir l'accès. me uniquement pour définir l'accès.
Mention : saisir le texte qui va apparaître dans la case lorsque le curseur Mention : saisir le texte qui va apparaître dans la case lorsque le curseur
est positionné sur l'icône. est positionné sur l'icône.
Bouton : nom qui apparaît sur l'icône dans le programme SEMA-200 Bouton : nom qui apparaît sur l'icône dans le programme SEMA-200
Exe : chemin complet du programme à ouvrir lorsque l'icône est sé- Exe : chemin complet du programme à ouvrir lorsque l'icône est sé-
lectionnée. lectionnée.
Paramètre : ne pas modifier par défaut, système Paramètre : ne pas modifier par défaut, système
Icône : si vous souhaitez ajouter un symbole sur l'icône, déterminez le Icône : si vous souhaitez ajouter un symbole sur l'icône, déterminez le
chemin complet ici. Il doit avoir une dimension de 20 x 20 pixels chemin complet ici. Il doit avoir une dimension de 20 x 20 pixels
et doit être au format bmp, jpg, ou tout autre format de symbole et doit être au format bmp, jpg, ou tout autre format de symbole
standard. standard.
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


3. Sauvegardez le fichier (Fichier > Sauvegarde). Lorsque le programme est à 3. Sauvegardez le fichier (Fichier > Sauvegarde). Lorsque le programme est à
nouveau ouvert, l'icône apparaît dans la barre des icônes et le programme nouveau ouvert, l'icône apparaît dans la barre des icônes et le programme
sélectionné s'ouvre lorsque vous cliquez dessus. sélectionné s'ouvre lorsque vous cliquez dessus.

Page 25 Page 25
6 Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement
6.1 Enregistrements d'ECG de repos SEMA-200 6.1 Enregistrements d'ECG de repos SEMA-200

6 Affichage et édition d’un 6 Affichage et édition d’un


enregistrement enregistrement
Ce chapitre décrit les informations qui s’affichent après avoir effectué un Ce chapitre décrit les informations qui s’affichent après avoir effectué un
enregistrement, ainsi que toutes les fonctions de modification et paramètres enregistrement, ainsi que toutes les fonctions de modification et paramètres
d’interprétation réalisables sur l’enregistrement. d’interprétation réalisables sur l’enregistrement.

6.1 Enregistrements d'ECG de repos 6.1 Enregistrements d'ECG de repos


6.1.1 Écran Moyens 6.1.1 Écran Moyens

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


8 9 10 11 12 13 14 8 9 10 11 12 13 14

(1) Valeurs moyennes calculées sur la totalité des 10 secondes d’enregistrement : (1) Valeurs moyennes calculées sur la totalité des 10 secondes d’enregistrement :
– Fréquence cardiaque - Moyenne de la fréquence cardiaque sur l'intervalle – Fréquence cardiaque - Moyenne de la fréquence cardiaque sur l'intervalle
d'enregistrement de 10 secondes indiqué dans la partie supérieure gauche de d'enregistrement de 10 secondes indiqué dans la partie supérieure gauche de
l'écran. l'écran.
– RR - Intervalle de temps en millisecondes entre deux complexes ventriculaires – RR - Intervalle de temps en millisecondes entre deux complexes ventriculaires
(QRS) consécutifs (d’un pic à l’autre). (QRS) consécutifs (d’un pic à l’autre).
– P - Durée de l’onde P en millisecondes. – P - Durée de l’onde P en millisecondes.
– Intervalle PQ - Temps écoulé entre le début de l’onde P et le début de l’onde Q. – Intervalle PQ - Temps écoulé entre le début de l’onde P et le début de l’onde Q.
– QRS - Durée moyenne du complexe QRS. – QRS - Durée moyenne du complexe QRS.
– QT - Durée séparant le début de l’onde Q de la fin de l’onde T sur l’ECG moyen. – QT - Durée séparant le début de l’onde Q de la fin de l’onde T sur l’ECG moyen.

Page 26 Page 26
Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement 6
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements d'ECG de repos 6.1 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements d'ECG de repos 6.1

– QTc - Temps standardisé du segment QT moyen ci-dessus, pour une fréquen- – QTc - Temps standardisé du segment QT moyen ci-dessus, pour une fréquen-
ce cardiaque de 60 battements/minute (par ex. RR = 1000 ms). ce cardiaque de 60 battements/minute (par ex. RR = 1000 ms).
– Axes - Calculés sur la base de la somme des déflexions dans les dérivations I – Axes - Calculés sur la base de la somme des déflexions dans les dérivations I
et aVF. et aVF.
Les informations détaillées sur les valeurs moyennes et les axes calculés sont Les informations détaillées sur les valeurs moyennes et les axes calculés sont
décrites dans le manuel « Guide relatif aux programmes d’interprétation et de mesure décrites dans le manuel « Guide relatif aux programmes d’interprétation et de mesure
» de SCHILLER (référence 2. 510179). » de SCHILLER (référence 2. 510179).
(2) Sensibilité (taille) du tracé. La sensibilité peut être modifiée en cliquant sur la (2) Sensibilité (taille) du tracé. La sensibilité peut être modifiée en cliquant sur la
flèche à l’aide du curseur et en sélectionnant la valeur requise. flèche à l’aide du curseur et en sélectionnant la valeur requise.
(3) Moyens / Rythme. Activer cette icône pour sélectionner l’affichage Moyens ou (3) Moyens / Rythme. Activer cette icône pour sélectionner l’affichage Moyens ou
Rythme : Rythme :
– Lorsque l’icône Rythme est sélectionnée, les 12 dérivations sont représentées – Lorsque l’icône Rythme est sélectionnée, les 12 dérivations sont représentées
dans 4 colonnes de 3 dérivations. La première colonne contient les premières dans 4 colonnes de 3 dérivations. La première colonne contient les premières
2,5 secondes de l’enregistrement, la seconde les 2,5 secondes suivantes, etc. 2,5 secondes de l’enregistrement, la seconde les 2,5 secondes suivantes, etc.
(en tout 10 secondes.) (en tout 10 secondes.)
– Lorsque l’icône Moyens est sélectionnée, les complexes moyens de toutes les – Lorsque l’icône Moyens est sélectionnée, les complexes moyens de toutes les
dérivations sont fournis. dérivations sont fournis.
– La sensibilité de l’affichage est indiquée sur fond jaune dans la partie gauche – La sensibilité de l’affichage est indiquée sur fond jaune dans la partie gauche
de l’écran (2). de l’écran (2).
(4) Normal / Dispersion QT [QT Dispersion] – Activer cette icône pour sélectionner (4) Normal / Dispersion QT [QT Dispersion] – Activer cette icône pour sélectionner
l’affichage Normal ou Dispersion QT. l’affichage Normal ou Dispersion QT.
– En affichage normal, les complexes moyens peuvent être agrandis et modifiés – En affichage normal, les complexes moyens peuvent être agrandis et modifiés
(Voir page 28). (Voir page 28).
– En affichage Dispersion QT, les complexes moyens peuvent être agrandis et – En affichage Dispersion QT, les complexes moyens peuvent être agrandis et
modifiés - Voir page 30. modifiés - Voir page 30.
(5) Complexes en affichage Moyens ou Rythme des 12 dérivations ((3) sélection- (5) Complexes en affichage Moyens ou Rythme des 12 dérivations ((3) sélection-
né). né).
(6) ID patient et vue d’ensemble. (6) ID patient et vue d’ensemble.
(7) Paramètres du filtre - Affichés s’ils étaient activés lors de l’enregistrement. À no- (7) Paramètres du filtre - Affichés s’ils étaient activés lors de l’enregistrement. À no-
ter que le filtre myogramme peut à tout moment être appliqué à l’enregistrement ter que le filtre myogramme peut à tout moment être appliqué à l’enregistrement
(cliquer sur l’icône Filtre). (cliquer sur l’icône Filtre).
(8) Mesures de dispersion QT (Voir page 30). (8) Mesures de dispersion QT (Voir page 30).
(9) Zone réservée aux mesures relatives au stimulateur cardiaque. (9) Zone réservée aux mesures relatives au stimulateur cardiaque.
Les informations relatives au stimulateur cardiaque sont uniquement affichées Les informations relatives au stimulateur cardiaque sont uniquement affichées
si l’enregistrement a été effectué par une unité disposant de l’option de mesure si l’enregistrement a été effectué par une unité disposant de l’option de mesure
du stimulateur cardiaque installée. Les mesures prises sont les suivantes : du stimulateur cardiaque installée. Les mesures prises sont les suivantes :
– La fréquence de stimulation (pulsations/minute). – La fréquence de stimulation (pulsations/minute).
– L’intervalle (VV et AV) en millisecondes. – L’intervalle (VV et AV) en millisecondes.
– La durée de l’impulsion (V et A) en millisecondes. – La durée de l’impulsion (V et A) en millisecondes.
(10) La date et l’heure de l’enregistrement et du type affichés. Les autres enregistre- (10) La date et l’heure de l’enregistrement et du type affichés. Les autres enregistre-
ments et types d’enregistrement pour le même patient sont également présen- ments et types d’enregistrement pour le même patient sont également présen-
tés (et peuvent être affichés en cliquant sur l’enregistrement souhaité). tés (et peuvent être affichés en cliquant sur l’enregistrement souhaité).
(11) La sensibilité (taille) de deux dérivations est indiquée dans la section inférieure. (11) La sensibilité (taille) de deux dérivations est indiquée dans la section inférieure.
(12) La section inférieure présente le tracé ECG de deux dérivations sur l’ensemble (12) La section inférieure présente le tracé ECG de deux dérivations sur l’ensemble
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


des 10 secondes de l’enregistrement. Les deux dérivations peuvent être modi- des 10 secondes de l’enregistrement. Les deux dérivations peuvent être modi-
fiées et remplacées par une des dérivations standard en cliquant sur les flèches fiées et remplacées par une des dérivations standard en cliquant sur les flèches
directionnelles vers le haut ou vers le bas. La sensibilité des deux dérivations directionnelles vers le haut ou vers le bas. La sensibilité des deux dérivations
de rythme est affichée et peut être modifiée de la même manière (10). de rythme est affichée et peut être modifiée de la même manière (10).
(13) Cliquer sur l’icône pour afficher ou masquer les lignes de mesures (14). (13) Cliquer sur l’icône pour afficher ou masquer les lignes de mesures (14).
(14) Deux lignes de mesures sont positionnées sur les deux dérivations lorsque l’icô- (14) Deux lignes de mesures sont positionnées sur les deux dérivations lorsque l’icô-
ne de référence de mesure est activée (13). La première ligne rouge indique la ne de référence de mesure est activée (13). La première ligne rouge indique la
valeur instantanée du temps écoulé depuis le début de l’enregistrement. La valeur instantanée du temps écoulé depuis le début de l’enregistrement. La
deuxième ligne bleue indique également la valeur instantanée du temps écoulé deuxième ligne bleue indique également la valeur instantanée du temps écoulé
depuis le début de l’enregistrement plus la valeur delta (différence) entre les depuis le début de l’enregistrement plus la valeur delta (différence) entre les
deux mesures ; cette valeur est affichée sous la valeur de la mesure de la ligne deux mesures ; cette valeur est affichée sous la valeur de la mesure de la ligne
bleue. Les deux lignes peuvent être déplacées à souhait en cliquant dessus à bleue. Les deux lignes peuvent être déplacées à souhait en cliquant dessus à
l’aide de la souris et en les faisant glisser dans la position souhaitée. l’aide de la souris et en les faisant glisser dans la position souhaitée.

Page 27 Page 27
6 Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement
6.1 Enregistrements d'ECG de repos SEMA-200 6.1 Enregistrements d'ECG de repos SEMA-200

Zoom moyen Zoom moyen


Pour afficher un zoom sur la moyenne d’une dérivation unique, procéder comme suit : Pour afficher un zoom sur la moyenne d’une dérivation unique, procéder comme suit :

1. S’assurer que la zone de mesure est définie sur « Normal » (voir (4) sur la page 1. S’assurer que la zone de mesure est définie sur « Normal » (voir (4) sur la page
précédente). précédente).

2. Positionner le curseur sur la dérivation requise dans l’écran des moyennes 2. Positionner le curseur sur la dérivation requise dans l’écran des moyennes
dans la partie supérieure de l’écran et cliquer à l’aide de la souris. dans la partie supérieure de l’écran et cliquer à l’aide de la souris.

2 2

1 1

Lorsque plusieurs dérivations sont affichées, toutes les mesures s’appliquent à la Lorsque plusieurs dérivations sont affichées, toutes les mesures s’appliquent à la
première dérivation, c’est-à-dire à celle surlignée en jaune. première dérivation, c’est-à-dire à celle surlignée en jaune.
Le tableau de mesures (1) indique la moyenne des mesures pour la dérivation Le tableau de mesures (1) indique la moyenne des mesures pour la dérivation
sélectionnée sur les 10 secondes d’enregistrement. Les points de mesure peuvent sélectionnée sur les 10 secondes d’enregistrement. Les points de mesure peuvent
être modifiés (voir page suivante). être modifiés (voir page suivante).

Les icônes de sélection des dérivations (2) permettent de sélectionner d’autres Les icônes de sélection des dérivations (2) permettent de sélectionner d’autres
dérivations. La dérivation active est surlignée en jaune. Pour afficher une autre dérivations. La dérivation active est surlignée en jaune. Pour afficher une autre
dérivation, cliquer sur sa désignation dans la zone des dérivations. Pour superposer dérivation, cliquer sur sa désignation dans la zone des dérivations. Pour superposer
une ou plusieurs dérivations moyennes sur l’écran, cliquer sur le bouton "+" situé une ou plusieurs dérivations moyennes sur l’écran, cliquer sur le bouton "+" situé
sous la désignation de la dérivation. La dérivation se superpose à l’original et son sous la désignation de la dérivation. La dérivation se superpose à l’original et son
tracé est d’une autre couleur ; le signe "+" du bouton de la dérivation, qui change tracé est d’une autre couleur ; le signe "+" du bouton de la dérivation, qui change
également de couleur, devient "-". Il est possible de superposer autant de dérivations également de couleur, devient "-". Il est possible de superposer autant de dérivations
que vous le souhaitez sur la première dérivation. que vous le souhaitez sur la première dérivation.

Points de mesures généraux Points de mesures généraux


Dans l’affichage zoomé, l’utilisateur peut définir en une fois les points de mesures Dans l’affichage zoomé, l’utilisateur peut définir en une fois les points de mesures
suivants : suivants :

• Le début et la fin de l’onde P. • Le début et la fin de l’onde P.


Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


• Le début et la fin du complexe QRS. • Le début et la fin du complexe QRS.
• La fin de l’onde T. • La fin de l’onde T.
Après modification, les mesures des intervalles des moyennes des complexes de Après modification, les mesures des intervalles des moyennes des complexes de
l’ECG s’affichent automatiquement. l’ECG s’affichent automatiquement.

Lors de la fermeture de la fenêtre de zoom, l’utilisateur est invité à enregistrer ou Lors de la fermeture de la fenêtre de zoom, l’utilisateur est invité à enregistrer ou
ignorer la modification des points de mesures. ignorer la modification des points de mesures.

Les points de mesures originaux (calculés par le logiciel) peuvent à tout moment être Les points de mesures originaux (calculés par le logiciel) peuvent à tout moment être
restaurés (voir suite). Lorsque les points de mesures du logiciel sont restaurés, les restaurés (voir suite). Lorsque les points de mesures du logiciel sont restaurés, les
points de mesures modifiés sont perdus. points de mesures modifiés sont perdus.

Page 28 Page 28
Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement 6
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements d'ECG de repos 6.1 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements d'ECG de repos 6.1

Modification des points de mesures généraux Modification des points de mesures généraux
Modifier comme suit les points de mesures généraux (indiqués par une ligne verticale Modifier comme suit les points de mesures généraux (indiqués par une ligne verticale
rouge) dans l’affichage zoomé : rouge) dans l’affichage zoomé :

4 4

3 2 1 3 2 1

1. Afficher les lignes de mesure instantanées bleues en cliquant sur l’icône de me- 1. Afficher les lignes de mesure instantanées bleues en cliquant sur l’icône de me-
sure (1). sure (1).
2. Positionner la ligne de mesure et cliquer avec le bouton droit de la souris pour 2. Positionner la ligne de mesure et cliquer avec le bouton droit de la souris pour
afficher le menu contextuel (2). afficher le menu contextuel (2).
3. Mettre en surbrillance le point de mesure à modifier et cliquer avec le bouton 3. Mettre en surbrillance le point de mesure à modifier et cliquer avec le bouton
gauche de la souris. L’indicateur de mesure rouge permet de déplacer le point gauche de la souris. L’indicateur de mesure rouge permet de déplacer le point
défini. défini.
4. Répéter la procédure pour tous les points de mesures souhaités. 4. Répéter la procédure pour tous les points de mesures souhaités.
5. Les intervalles modifiés à nouveau sont instantanément changés à la définition 5. Les intervalles modifiés à nouveau sont instantanément changés à la définition
des points de mesures. des points de mesures.
6. Lors de la fermeture de l’affichage zoomé, vous êtes invité à enregistrer ou non 6. Lors de la fermeture de l’affichage zoomé, vous êtes invité à enregistrer ou non
les modifications. les modifications.
Après l’enregistrement de la modification des points de mesures, un message Après l’enregistrement de la modification des points de mesures, un message
apparaît (3) indiquant que les points de mesures généraux ont été modifiés. L’ID de apparaît (3) indiquant que les points de mesures généraux ont été modifiés. L’ID de
l’utilisateur qui a défini les points de mesures ainsi que l’heure et la date de la l’utilisateur qui a défini les points de mesures ainsi que l’heure et la date de la
modification sont indiqués. modification sont indiqués.

L’interprétation automatique d’un enregistrement d’ECG se base sur les points de L’interprétation automatique d’un enregistrement d’ECG se base sur les points de
mesures par défaut et non sur les points de mesures modifiés. Lorsqu’une mesures par défaut et non sur les points de mesures modifiés. Lorsqu’une
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


interprétation est donnée après l’enregistrement des points de mesures généraux, un interprétation est donnée après l’enregistrement des points de mesures généraux, un
message (apparaissant sous l’ID de l’utilisateur ayant validé l’interprétation), est message (apparaissant sous l’ID de l’utilisateur ayant validé l’interprétation), est
affiché pour confirmer que l’interprétation générée par le logiciel se base sur les affiché pour confirmer que l’interprétation générée par le logiciel se base sur les
points de mesures générés par le logiciel. points de mesures générés par le logiciel.

Restauration des points de mesures par défaut Restauration des points de mesures par défaut
En cliquant sur l’icône « Recalcul » (4). Les points de mesures par défaut calculés par En cliquant sur l’icône « Recalcul » (4). Les points de mesures par défaut calculés par
le logiciel sont restaurés. le logiciel sont restaurés.

Page 29 Page 29
6 Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement
6.1 Enregistrements d'ECG de repos SEMA-200 6.1 Enregistrements d'ECG de repos SEMA-200

6.1.2 Dispersion QT 6.1.2 Dispersion QT


La dispersion QT détermine la dispersion QT spatiale dans l’ECG de repos. Les La dispersion QT détermine la dispersion QT spatiale dans l’ECG de repos. Les
intervalles QT mesurés dans les différentes dérivations peuvent varier intervalles QT mesurés dans les différentes dérivations peuvent varier
significativement de l’intervalle QT normal obtenu à partir des 12 dérivations de l’ECG significativement de l’intervalle QT normal obtenu à partir des 12 dérivations de l’ECG
de repos (mesuré depuis le début du premier point Q dans les 12 dérivations jusqu’à de repos (mesuré depuis le début du premier point Q dans les 12 dérivations jusqu’à
la fin de la dernière onde T dans les 12 dérivations). Contrairement à l’intervalle QT la fin de la dernière onde T dans les 12 dérivations). Contrairement à l’intervalle QT
normal, la dispersion QT spatiale est définie comme étant la différence entre normal, la dispersion QT spatiale est définie comme étant la différence entre
l’intervalle QT maximal et l’intervalle QT minimal mesurés dans les 12 dérivations de l’intervalle QT maximal et l’intervalle QT minimal mesurés dans les 12 dérivations de
l’ECG de repos. l’ECG de repos.

La dispersion QT est un indicateur du degré d’irrégularité de la repolarisation La dispersion QT est un indicateur du degré d’irrégularité de la repolarisation
ventriculaire. Plus la dispersion est importante, plus le degré d’irrégularité de la ventriculaire. Plus la dispersion est importante, plus le degré d’irrégularité de la
repolarisation et le risque potentiel pour le patient sont élevés. Au même titre que repolarisation et le risque potentiel pour le patient sont élevés. Au même titre que
l’analyse des potentiels tardifs et de la variabilité de la fréquence cardiaque, la l’analyse des potentiels tardifs et de la variabilité de la fréquence cardiaque, la
dispersion QT est considérée comme une méthode non invasive pour l’identification dispersion QT est considérée comme une méthode non invasive pour l’identification
des patients présentant un risque plus élevé de développer une arythmie fatale. des patients présentant un risque plus élevé de développer une arythmie fatale.

Dans l’analyse SCHILLER de la dispersion QT, les différents intervalles QT dans Dans l’analyse SCHILLER de la dispersion QT, les différents intervalles QT dans
chacune des 12 dérivations sont calculés après avoir effectué la moyenne de l’ECG chacune des 12 dérivations sont calculés après avoir effectué la moyenne de l’ECG
de repos sur 10 secondes. La fin de l'onde T est déterminée au moyen d'un de repos sur 10 secondes. La fin de l'onde T est déterminée au moyen d'un
algorythme tel que décrit dans l'article ‘Validation of QT Dispersion Algorithms and algorythme tel que décrit dans l'article ‘Validation of QT Dispersion Algorithms and
some Clinical Investigations’ de G. Bortolan, M. Bressan, C. Cavaggion, S. Fusaro, some Clinical Investigations’ de G. Bortolan, M. Bressan, C. Cavaggion, S. Fusaro,
publié dans ‘IEEE Computers in Cardiology’ 1996, S.665-667. publié dans ‘IEEE Computers in Cardiology’ 1996, S.665-667.

La « fin de l'onde T » doit être déterminée pour 8 dérivations au moins pour obtenir La « fin de l'onde T » doit être déterminée pour 8 dérivations au moins pour obtenir
une interprétation correcte de la dispersion QT. une interprétation correcte de la dispersion QT.

Il est particulièrement difficile d’indiquer un seuil pathologique pour la dispersion QT. Il est particulièrement difficile d’indiquer un seuil pathologique pour la dispersion QT.
Les études menées jusqu’alors indiquent des variations considérables dans la Les études menées jusqu’alors indiquent des variations considérables dans la
dispersion QT selon l’heure de la journée. Néanmoins, sur la base des récentes dispersion QT selon l’heure de la journée. Néanmoins, sur la base des récentes
découvertes, une dispersion QT spatiale atteignant plus de 50 ms au repos découvertes, une dispersion QT spatiale atteignant plus de 50 ms au repos
(différence entre l’intervalle QT maximum et l’intervalle QT minimum) peut être (différence entre l’intervalle QT maximum et l’intervalle QT minimum) peut être
considérée comme « anormale ». considérée comme « anormale ».

En principe, il est également possible de donner une dispersion QT dans le temps en En principe, il est également possible de donner une dispersion QT dans le temps en
analysant les variations de la durée des intervalles QT sur de nombreuses activités analysant les variations de la durée des intervalles QT sur de nombreuses activités
cardiaques, par ex. dans l’ECG prolongé après l’examen de nombreux complexes cardiaques, par ex. dans l’ECG prolongé après l’examen de nombreux complexes
QRS. La méthode d’analyse utilisée par SCHILLER pour la détermination de la QRS. La méthode d’analyse utilisée par SCHILLER pour la détermination de la
dispersion de l’ECG de repos est une analyse spatiale qui montre la relation spatiale dispersion de l’ECG de repos est une analyse spatiale qui montre la relation spatiale
des intervalles QT dans les différentes positions des dérivations de l’ECG. des intervalles QT dans les différentes positions des dérivations de l’ECG.

Le tableau figurant dans la partie gauche de l’écran réservée aux données (affichage Le tableau figurant dans la partie gauche de l’écran réservée aux données (affichage
des moyennes) fournit les informations suivantes : des moyennes) fournit les informations suivantes :

• n(dérivations) - Nombre de dérivations dans lesquelles la fin de l’onde T peut être • n(dérivations) - Nombre de dérivations dans lesquelles la fin de l’onde T peut être
déterminée au moyen d’un algorithme. Lorsque l'amplitude de l'onde T est trop pe- déterminée au moyen d’un algorithme. Lorsque l'amplitude de l'onde T est trop pe-
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


tite (inférieure à 0,1 mV) ou lorsqu'une onde T trop plate est détectée, la fin de l'on- tite (inférieure à 0,1 mV) ou lorsqu'une onde T trop plate est détectée, la fin de l'on-
de T ne peut être calculée par l'algorythme. de T ne peut être calculée par l'algorythme.
• Moyenne - Valeur moyenne de tous les intervalles QT mesurés. • Moyenne - Valeur moyenne de tous les intervalles QT mesurés.
• SD - Déviation standard de tous les intervalles QT : • SD - Déviation standard de tous les intervalles QT :

SD =

 ∑ dd

--------------------- SD =

 ∑ dd

---------------------
(n – 1) (n – 1)

où dd = déviation QT de la moyenne et où dd = déviation QT de la moyenne et


n = nombre de dérivations (dans lesquelles QT a été mesuré) n = nombre de dérivations (dans lesquelles QT a été mesuré)

Page 30 Page 30
Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement 6
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements d'ECG de repos 6.1 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements d'ECG de repos 6.1

• Min QT - Durée minimum de l’intervalle QT et dérivation dans laquelle l’intervalle • Min QT - Durée minimum de l’intervalle QT et dérivation dans laquelle l’intervalle
a été mesuré. a été mesuré.
• Max QT - Durée maximum de l’intervalle QT et dérivation dans laquelle l’intervalle • Max QT - Durée maximum de l’intervalle QT et dérivation dans laquelle l’intervalle
a été mesuré. a été mesuré.
• Delta QT - Différence entre l’intervalle QT maximum et l’intervalle QT minimum. • Delta QT - Différence entre l’intervalle QT maximum et l’intervalle QT minimum.
Cette valeur doit plus particulièrement être considérée comme un paramètre de Cette valeur doit plus particulièrement être considérée comme un paramètre de
dispersion QT. dispersion QT.
Pour afficher un zoom du tracé d’une seule dérivation, cliquer sur la zone de mesure Pour afficher un zoom du tracé d’une seule dérivation, cliquer sur la zone de mesure
pour afficher « QT-Disp » (1). Les différentes dérivations sont sélectionnées comme pour afficher « QT-Disp » (1). Les différentes dérivations sont sélectionnées comme
expliqué dans l’affichage du zoom des dérivations moyennes en page précédente. expliqué dans l’affichage du zoom des dérivations moyennes en page précédente.
3 2 1 3 2 1
4 4

5 6 5 6

Placer le curseur QT sur la dérivation requise dans l’écran des moyennes (4) et Placer le curseur QT sur la dérivation requise dans l’écran des moyennes (4) et

cliquer pour afficher les mesures QT. cliquer pour afficher les mesures QT.

La première ligne verticale (5) est le point de mesure déterminé à partir des 12 La première ligne verticale (5) est le point de mesure déterminé à partir des 12
dérivations et elle indique le début de l'onde P - ne peut être modifiée. dérivations et elle indique le début de l'onde P - ne peut être modifiée.

Le point indiquant la « fin de l'onde T » (6) peut être modifié en déplaçant la ligne Le point indiquant la « fin de l'onde T » (6) peut être modifié en déplaçant la ligne
bleue du curseur. La différence de temps et l’amplitude à la position actuelle seront bleue du curseur. La différence de temps et l’amplitude à la position actuelle seront
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


indiquées lors du déplacement. Tous les paramètres mesurés pour la dispersion QT indiquées lors du déplacement. Tous les paramètres mesurés pour la dispersion QT
indiquée ci-dessus seront calculés lorsque le curseur bleu sera désactivé. Le point indiquée ci-dessus seront calculés lorsque le curseur bleu sera désactivé. Le point
indiquant la « fin de l'onde T » peut être modifié manuellement dans toutes les indiquant la « fin de l'onde T » peut être modifié manuellement dans toutes les
dérivations. dérivations.

Le tableau figurant dans la partie gauche contient les mesures QT des dérivations Le tableau figurant dans la partie gauche contient les mesures QT des dérivations
sélectionnées (3). La valeur delta QT correspond à la différence entre l’intervalle QT sélectionnées (3). La valeur delta QT correspond à la différence entre l’intervalle QT
et la valeur QT moyenne. Si aucune mesure ne s’affiche (remplacée par un tiret " - ") et la valeur QT moyenne. Si aucune mesure ne s’affiche (remplacée par un tiret " - ")
pour une dérivation, cela signifie que la "fin de l'onde T" ne peut être déterminée au pour une dérivation, cela signifie que la "fin de l'onde T" ne peut être déterminée au
moyen de l'algorithme pour cette dérivation. Cependant, la mesure peut être indiquée moyen de l'algorithme pour cette dérivation. Cependant, la mesure peut être indiquée
lorsque la dérivation est sélectionnée et la « fin de T » sélectionnée manuellement lorsque la dérivation est sélectionnée et la « fin de T » sélectionnée manuellement
comme décrit précédemment. comme décrit précédemment.

Cliquer sur l’icône « Recalcul » (2) pour réinitialiser tous les points de mesures. Cliquer sur l’icône « Recalcul » (2) pour réinitialiser tous les points de mesures.

Page 31 Page 31
6 Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement
6.1 Enregistrements d'ECG de repos SEMA-200 6.1 Enregistrements d'ECG de repos SEMA-200

6.1.3 Écran Rythme 6.1.3 Écran Rythme


Cliquer sur le bouton Rythme. Cliquer sur le bouton Rythme.
1 2 1 2

Cet écran permet d’afficher toutes les dérivations pendant toute la durée de Cet écran permet d’afficher toutes les dérivations pendant toute la durée de
l’enregistrement (10 secondes). Il est possible d’afficher 3, 6 ou 12 dérivations l’enregistrement (10 secondes). Il est possible d’afficher 3, 6 ou 12 dérivations
simultanément. Sélectionner les préférences dans le coin supérieur gauche à l’aide simultanément. Sélectionner les préférences dans le coin supérieur gauche à l’aide
des boutons "3", "6" ou "12" (1). des boutons "3", "6" ou "12" (1).

Lorsque 3 ou 6 dérivations sont affichées, les dérivations suivantes/précédentes sont Lorsque 3 ou 6 dérivations sont affichées, les dérivations suivantes/précédentes sont
sélectionnées à l’aide des flèches vers le haut et vers le bas (2). sélectionnées à l’aide des flèches vers le haut et vers le bas (2).

Le temps, exprimé en secondes, écoulé depuis le début de l’enregistrement est Le temps, exprimé en secondes, écoulé depuis le début de l’enregistrement est
indiqué au bas de l’écran. 10, 5 ou 2 secondes de l’enregistrement sont affichées, ce indiqué au bas de l’écran. 10, 5 ou 2 secondes de l’enregistrement sont affichées, ce
qui correspond respectivement à 25, 50 et 100 mm/s ; 12 dérivations peuvent qui correspond respectivement à 25, 50 et 100 mm/s ; 12 dérivations peuvent
également être affichées correspondant respectivement à 1, 2 et 5 secondes. également être affichées correspondant respectivement à 1, 2 et 5 secondes.
L’amplitude et la vitesse sont mises en surbrillance en jaune. Sélectionner la valeur L’amplitude et la vitesse sont mises en surbrillance en jaune. Sélectionner la valeur
souhaitée à l’aide de la souris pour modifier ces paramètres. souhaitée à l’aide de la souris pour modifier ces paramètres.
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Page 32 Page 32
Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement 6
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements d'ECG de repos 6.1 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements d'ECG de repos 6.1

6.1.4 Écran Mesures 6.1.4 Écran Mesures


Cliquer sur le bouton Mesures. Cliquer sur le bouton Mesures.

Cet écran peut à tout moment être superposé sur les écran Moyens, Rythme et Cet écran peut à tout moment être superposé sur les écran Moyens, Rythme et
Comparaison sérielle. L’écran Mesure contient les mesures moyennes des 12 Comparaison sérielle. L’écran Mesure contient les mesures moyennes des 12
dérivations sur l’ensemble de la durée d’enregistrement (10 secondes). dérivations sur l’ensemble de la durée d’enregistrement (10 secondes).

Cliquer sur « OK » pour fermer l’écran Mesure. Cliquer sur « OK » pour fermer l’écran Mesure.

Les informations détaillées sur les mesures sont décrites dans le manuel « Guide Les informations détaillées sur les mesures sont décrites dans le manuel « Guide
relatif aux programmes d’interprétation et de mesure » de SCHILLER (référence 2. relatif aux programmes d’interprétation et de mesure » de SCHILLER (référence 2.
510179). 510179).
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Page 33 Page 33
6 Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement
6.1 Enregistrements d'ECG de repos SEMA-200 6.1 Enregistrements d'ECG de repos SEMA-200

6.1.5 Interprétation 6.1.5 Interprétation


Cliquer sur le bouton Interp. Cliquer sur le bouton Interp.

1 1

Cet écran peut à tout moment être superposé sur les écran Moyens, Rythme et Cet écran peut à tout moment être superposé sur les écran Moyens, Rythme et
Comparaison sérielle. Comparaison sérielle.

L’interprétation dans le champ de gauche peut être saisie et modifiée manuellement. L’interprétation dans le champ de gauche peut être saisie et modifiée manuellement.
Cliquer sur le bouton Abréviation (1) pour afficher une liste des messages Cliquer sur le bouton Abréviation (1) pour afficher une liste des messages
d’interprétation courants à droite du message (comme indiqué ci-dessus). Lorsqu’un d’interprétation courants à droite du message (comme indiqué ci-dessus). Lorsqu’un
message est sélectionné, il est automatiquement inséré dans le message message est sélectionné, il est automatiquement inséré dans le message
d’interprétation dans le champ de gauche, au point où se situe le curseur. d’interprétation dans le champ de gauche, au point où se situe le curseur.

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Page 34 Page 34
Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement 6
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements d'ECG de repos 6.1 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements d'ECG de repos 6.1

6.1.6 Comparaison en série 6.1.6 Comparaison en série


Cliquer sur le bouton C. série Cliquer sur le bouton C. série

2 3 4 2 3 4

1 1

Dans l'écran Comparaison sérielle, il est possible d'afficher au maximum quatre Dans l'écran Comparaison sérielle, il est possible d'afficher au maximum quatre
enregistrements du même patient, et ce à titre de comparaison. Les enregistrements enregistrements du même patient, et ce à titre de comparaison. Les enregistrements
peuvent être affichés sous forme de moyenne de toutes les dérivations pour chaque peuvent être affichés sous forme de moyenne de toutes les dérivations pour chaque
enregsitrement ; il est également possible d'afficher deux dérivations de rythme pour enregsitrement ; il est également possible d'afficher deux dérivations de rythme pour
chaque enregistrement. L'enregistrement le plus récent (parmi les enregistrements chaque enregistrement. L'enregistrement le plus récent (parmi les enregistrements
sélectionnés) s'affiche en tête de liste sur l'écran. Les 4 enregistrements actuellement sélectionnés) s'affiche en tête de liste sur l'écran. Les 4 enregistrements actuellement
affichés sont indiqués par un rectangle jaune au dessus de l'onglet d'enregistrement affichés sont indiqués par un rectangle jaune au dessus de l'onglet d'enregistrement
au bas de l'écran (1). Sélectionner différents enregistrements pour les afficher en au bas de l'écran (1). Sélectionner différents enregistrements pour les afficher en
cliquant sur un rectangle. cliquant sur un rectangle.

Visualisation des moyennes et du rythme Visualisation des moyennes et du rythme


Les comparaisons entre les écrans d'affichage du rythme et de la moyenne peuvent Les comparaisons entre les écrans d'affichage du rythme et de la moyenne peuvent
être affichées au moyen du bouton Rythme / Moyens (3). être affichées au moyen du bouton Rythme / Moyens (3).

Écran Moyens L'écran des moyennes (visualisé ci-dessus) affiche les complexes moyens des 12 Écran Moyens L'écran des moyennes (visualisé ci-dessus) affiche les complexes moyens des 12
dérivations pour les enregistrements sélectionnés. Il existe deux formats d'affichage dérivations pour les enregistrements sélectionnés. Il existe deux formats d'affichage
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


pouvant être sélectionnés par les boutons jaunes situés dans l'angle supérieur pouvant être sélectionnés par les boutons jaunes situés dans l'angle supérieur
gauche de l'écran (2). Le bouton gauche représentant les deux complexes QRS gauche de l'écran (2). Le bouton gauche représentant les deux complexes QRS
permet d'afficher 2 tracés de 6 complexes moyens avec des tracés de référence. Le permet d'afficher 2 tracés de 6 complexes moyens avec des tracés de référence. Le
bouton droit permet quant à lui d'afficher un tracé pour chaque enregistrement des 12 bouton droit permet quant à lui d'afficher un tracé pour chaque enregistrement des 12
complexes moyens. complexes moyens.

Écran Rythmes Dans l'affichage Rythme série, deux dérivations s'affichent pour l'ensemble des 10 Écran Rythmes Dans l'affichage Rythme série, deux dérivations s'affichent pour l'ensemble des 10
secondes de chaque enregistrement. Les deux dérivations sont sélectionnées par secondes de chaque enregistrement. Les deux dérivations sont sélectionnées par
l'utilisateur. l'utilisateur.

Page 35 Page 35
6 Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement
6.1 Enregistrements d'ECG de repos SEMA-200 6.1 Enregistrements d'ECG de repos SEMA-200

Fréquence cardiaque, intervalles et axes électriques Fréquence cardiaque, intervalles et axes électriques
La fréquence cardiaque et les mesures d'intervalle (4) s'affichent à droite de chaque La fréquence cardiaque et les mesures d'intervalle (4) s'affichent à droite de chaque
enregistrement, quel que soit l'affichage (rythme ou moyens) sélectionné : enregistrement, quel que soit l'affichage (rythme ou moyens) sélectionné :

Fréquence cardiaqueFC La fréquence cardiaque moyenne (FC) est calculée sur la base des 10 secondes Fréquence cardiaqueFC La fréquence cardiaque moyenne (FC) est calculée sur la base des 10 secondes
d'enregistrement et exprimée en nombre de battements par minute. d'enregistrement et exprimée en nombre de battements par minute.

Intervalles RR Intervalle de temps moyen entre deux complexes QRS consécutifs Intervalles RR Intervalle de temps moyen entre deux complexes QRS consécutifs
P Durée de l'onde P (des complexes ECG moyens) P Durée de l'onde P (des complexes ECG moyens)
PQ Intervalle P-Q : temps écoulé entre le début de l'onde P et le début du comple- PQ Intervalle P-Q : temps écoulé entre le début de l'onde P et le début du comple-
xe QRS (des complexes ECG moyens) xe QRS (des complexes ECG moyens)
QRS Durée du complexe QRS du début de l'onde Q à la fin de l'onde S (des com- QRS Durée du complexe QRS du début de l'onde Q à la fin de l'onde S (des com-
plexes ECG moyens) plexes ECG moyens)
QT Intervalle de temps entre le début du complexe QRS (début de la dépolarisa- QT Intervalle de temps entre le début du complexe QRS (début de la dépolarisa-
tion ventriculaire) et la fin de l'onde T (fin de la phase de repolarisation) (des tion ventriculaire) et la fin de l'onde T (fin de la phase de repolarisation) (des
complexes ECG moyens) complexes ECG moyens)
QTC Intervalle QT normalisé. L'intervalle QT étant fonction de la fréquence cardia- QTC Intervalle QT normalisé. L'intervalle QT étant fonction de la fréquence cardia-
que, il est souvent converti en intervalle QTC standard, c'est -à-dire l'intervalle que, il est souvent converti en intervalle QTC standard, c'est -à-dire l'intervalle
QT que le patient présenterait à une fréquence cardiaque de 60 battements / QT que le patient présenterait à une fréquence cardiaque de 60 battements /
minute. Généralement, le QTC est de 390 + 40 ms. minute. Généralement, le QTC est de 390 + 40 ms.
La conversion s'effectue en appliquant la formule de Bazetts : La conversion s'effectue en appliquant la formule de Bazetts :

QTC = QT x 1000 QTC = QT x 1000


RR RR

Axes électriques Les axes électriques du cœur sont déterminés séparément pour les ondes P, QRS et Axes électriques Les axes électriques du cœur sont déterminés séparément pour les ondes P, QRS et
T. Ils indiquent la direction de propagation principale du vecteur électrique dans le T. Ils indiquent la direction de propagation principale du vecteur électrique dans le
plan frontal. plan frontal.

Les informations détaillées sur les mesures et le calcul des axes sont décrits dans le Les informations détaillées sur les mesures et le calcul des axes sont décrits dans le
manuel « Guide relatif aux programmes d'interprétation et de mesure » de SCHILLER manuel « Guide relatif aux programmes d'interprétation et de mesure » de SCHILLER
(référence 2. 510179.) (référence 2. 510179.)

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Page 36 Page 36
Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement 6
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements du rythme de repos 6.2 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements du rythme de repos 6.2

6.2 Enregistrements du rythme de repos 6.2 Enregistrements du rythme de repos


Les enregistrements du rythme de repos sont indiqués par un symbole représentant Les enregistrements du rythme de repos sont indiqués par un symbole représentant
une montre dans la liste des enregistrements de patients : une montre dans la liste des enregistrements de patients :

3 2 1 3 2 1

Les boutons situés en haut de l’écran (1) permettent de modifier la vitesse pour Les boutons situés en haut de l’écran (1) permettent de modifier la vitesse pour
afficher entre 1 et 15 minutes de données d’enregistrement. afficher entre 1 et 15 minutes de données d’enregistrement.

Sélection de la dérivation et sensibilité - Procéder à la sélection dans le coin supérieur Sélection de la dérivation et sensibilité - Procéder à la sélection dans le coin supérieur
gauche de l’écran (2). gauche de l’écran (2).

Page précédente/Page suivante- Utiliser les boutons situés sur la partie gauche de Page précédente/Page suivante- Utiliser les boutons situés sur la partie gauche de
l’écran pour passer d’une page à l’autre de l’enregistrement (3). l’écran pour passer d’une page à l’autre de l’enregistrement (3).
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Page 37 Page 37
6 Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement
6.2 Enregistrements du rythme de repos SEMA-200 6.2 Enregistrements du rythme de repos SEMA-200

Définition d’un événement Rythme Définition d’un événement Rythme


Pour afficher un zoom d’une section de la dérivation de rythme sélectionnée, Pour afficher un zoom d’une section de la dérivation de rythme sélectionnée,
sélectionner et cliquer à l’aide du curseur dans la section à agrandir. sélectionner et cliquer à l’aide du curseur dans la section à agrandir.

Si la section doit être classée comme un événement, saisir la classification dans le Si la section doit être classée comme un événement, saisir la classification dans le
champ « Description ». Cliquer sur la flèche pointant vers le bas (1) située à droite du champ « Description ». Cliquer sur la flèche pointant vers le bas (1) située à droite du
champ pour afficher les options possibles. champ pour afficher les options possibles.

1 2 3 1 2 3

4 4

Une fois que le bouton OK a été activé, la section ECG classifiée comme un Une fois que le bouton OK a été activé, la section ECG classifiée comme un
événement est mise en surbrillance dans l’écran Rythme. événement est mise en surbrillance dans l’écran Rythme.

Agrandissement d’un événement Agrandissement d’un événement


Cliquer sur l’icône d’événement (2) (rouge en cas de définition manuelle, jaune en cas Cliquer sur l’icône d’événement (2) (rouge en cas de définition manuelle, jaune en cas
de définition par le programme) pour obtenir un agrandissement de l’événement. de définition par le programme) pour obtenir un agrandissement de l’événement.
Utiliser les flèches directionnelles avant et arrière (4) pour sélectionner l’événement Utiliser les flèches directionnelles avant et arrière (4) pour sélectionner l’événement
suivant / précédent. suivant / précédent.
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Affichage des événements lorsqu’on se situe dans un autre Affichage des événements lorsqu’on se situe dans un autre
intervalle de temps intervalle de temps
Pour afficher une liste de tous les événements (1), cliquer sur la flèche située dans le Pour afficher une liste de tous les événements (1), cliquer sur la flèche située dans le
coin supérieur droit de l’écran Rythme (3). La sélection d’un événement permet coin supérieur droit de l’écran Rythme (3). La sélection d’un événement permet
d’afficher le segment ECG. d’afficher le segment ECG.

Page 38 Page 38
Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement 6
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements du rythme de repos 6.2 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements du rythme de repos 6.2

Affichage complet Affichage complet


L’affichage complet (plein écran) permet de visualiser en zoomant jusqu’à 12 L’affichage complet (plein écran) permet de visualiser en zoomant jusqu’à 12
dérivations sur toute section de 10 secondes de la totalité de l’enregistrement. dérivations sur toute section de 10 secondes de la totalité de l’enregistrement.

Cette option permet d’afficher les 12 dérivations à la fin d’un test de rythme. Toutefois, Cette option permet d’afficher les 12 dérivations à la fin d’un test de rythme. Toutefois,
l’affichage complet des données nécessitant beaucoup d’espace disque (10 minutes l’affichage complet des données nécessitant beaucoup d’espace disque (10 minutes
d’enregistrement requièrent environ 10 Mo), le nombre d’enregistrements d’enregistrement requièrent environ 10 Mo), le nombre d’enregistrements
sauvegardés avec cette option est limité et défini dans les paramètres du système sauvegardés avec cette option est limité et défini dans les paramètres du système
(Voir page 60) Lorsque ce nombre (au maximum 99) est excédé, les données de (Voir page 60) Lorsque ce nombre (au maximum 99) est excédé, les données de
l'affichage complet le plus ancien sont automatiquement supprimées. l'affichage complet le plus ancien sont automatiquement supprimées.

1. Pour afficher l'affichage complet : 1. Pour afficher l'affichage complet :


2. Cliquer sur l'icône FD (en haut à gauche) pour l’afficher en jaune (active). 2. Cliquer sur l'icône FD (en haut à gauche) pour l’afficher en jaune (active).

3. Le curseur prend l’aspect de l'icône de l'affichage complet FD. 3. Le curseur prend l’aspect de l'icône de l'affichage complet FD.

4. Déplacer le curseur pour sélectionner un segment de temps et cliquer dessus à 4. Déplacer le curseur pour sélectionner un segment de temps et cliquer dessus à
l’aide de la souris. l’aide de la souris.
5. Un intervalle de temps de 10 secondes pour chacune des 12 dérivations parmi 5. Un intervalle de temps de 10 secondes pour chacune des 12 dérivations parmi
les 10 secondes sélectionnées peut être affiché. les 10 secondes sélectionnées peut être affiché.

1 1
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Se déplacer au segment de 10 secondes suivant / précédent, et afficher le groupe des Se déplacer au segment de 10 secondes suivant / précédent, et afficher le groupe des
dérivations suivantes à l'aide des flèches haut/bas, gauche/droite (1). dérivations suivantes à l'aide des flèches haut/bas, gauche/droite (1).

L'affichage complet des données nécessite beaucoup d'espace disque (environ 10 L'affichage complet des données nécessite beaucoup d'espace disque (environ 10
Mo pour 10 mn d'enregistrement). C'est la raison pour laquelle le nombre Mo pour 10 mn d'enregistrement). C'est la raison pour laquelle le nombre
d'enregistrements avec affichages complets peut être limité dans les paramètres du d'enregistrements avec affichages complets peut être limité dans les paramètres du
système (Voir page 60). Lorsque la limite est atteinte, l'affichage complet le plus système (Voir page 60). Lorsque la limite est atteinte, l'affichage complet le plus
ancien est écrasé. ancien est écrasé.

Page 39 Page 39
6 Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement
6.3 Enregistrements de potentiels tardifs SEMA-200 6.3 Enregistrements de potentiels tardifs SEMA-200

6.3 Enregistrements de potentiels tardifs 6.3 Enregistrements de potentiels tardifs


Les enregistrements des potentiels tardifs sont identifiés par le symbole « LP » dans Les enregistrements des potentiels tardifs sont identifiés par le symbole « LP » dans
la liste des enregistrements de patients. la liste des enregistrements de patients.
1 2 3 1 2 3

4 5 6 7 8 9 4 5 6 7 8 9

Moyens non filtrés (1) Complexes QRS moyens non filtrés dans les dérivations X, Y, Z. Moyens non filtrés (1) Complexes QRS moyens non filtrés dans les dérivations X, Y, Z.

Moyens filtrés (2) Complexes QRS moyens filtrés X, Y, Z après filtration (le paramétrage du filtre est Moyens filtrés (2) Complexes QRS moyens filtrés X, Y, Z après filtration (le paramétrage du filtre est
défini dans le champ du filtre (4)). défini dans le champ du filtre (4)).

Vecteur magnétique (3) Le vecteur magnétique calculé à partir des dérivations X, Y, Z filtrées est affiché sur Vecteur magnétique (3) Le vecteur magnétique calculé à partir des dérivations X, Y, Z filtrées est affiché sur
la partie droite de l'écran. Le début et la fin du complexe QRS dans le vecteur la partie droite de l'écran. Le début et la fin du complexe QRS dans le vecteur
magnétique sont indiqués ainsi que le premier point atteignant une amplitude de magnétique sont indiqués ainsi que le premier point atteignant une amplitude de
40µV (indiqué par l'onde T.) 40µV (indiqué par l'onde T.)

Le début du vecteur magnétique est indiqué par la mesure de l'ECG de repos pour la Le début du vecteur magnétique est indiqué par la mesure de l'ECG de repos pour la
détermination du modèle. détermination du modèle.
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Le début et la fin du vecteur magnétique peuvent être modifiés manuellement par Le début et la fin du vecteur magnétique peuvent être modifiés manuellement par
l'utilisateur dans l'affichage du vecteur magnétique. Cette opération s'effectue en l'utilisateur dans l'affichage du vecteur magnétique. Cette opération s'effectue en
affichant le curseur vertical bleu (6). affichant le curseur vertical bleu (6).

Filtre (4) Sélectionner la déconnexion du filtre haut débit : 25Hz ou 40Hz. Filtre (4) Sélectionner la déconnexion du filtre haut débit : 25Hz ou 40Hz.

Résultat (5) Les paramètres d'analyse des potentiels tardifs suivants s'affichent : Résultat (5) Les paramètres d'analyse des potentiels tardifs suivants s'affichent :

• FC Durée QRS • FC Durée QRS


• Valeurs RMS pour les dernières 40ms • Valeurs RMS pour les dernières 40ms
• LAS (signal de faible amplitude) • LAS (signal de faible amplitude)

Page 40 Page 40
Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement 6
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements de potentiels tardifs 6.3 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements de potentiels tardifs 6.3

Ligne de mesure Active (6) Deux lignes de mesures bleues se trouvent sur la courbe (lorsque l'on clique sur Ligne de mesure Active (6) Deux lignes de mesures bleues se trouvent sur la courbe (lorsque l'on clique sur
l'icône d'activation de la mesure. Ces lignes indiquent les valeurs de temps l'icône d'activation de la mesure. Ces lignes indiquent les valeurs de temps
instantanées à la fin du vecteur magnétique et peuvent être positionnées n'importe instantanées à la fin du vecteur magnétique et peuvent être positionnées n'importe
où sur l'enregistrement pour définir manuellement la fin du vecteur magnétique. Le où sur l'enregistrement pour définir manuellement la fin du vecteur magnétique. Le
deuxième valeur donnée dans la deuxième ligne de mesure correspond à la deuxième valeur donnée dans la deuxième ligne de mesure correspond à la
différence entre les deux mesures. différence entre les deux mesures.

Recalcul (7) Lorsque le début et/ou la fin du vecteur magnétique sont modifiés, tous les Recalcul (7) Lorsque le début et/ou la fin du vecteur magnétique sont modifiés, tous les
paramètres d'analyse des potentiels tardifs sont automatiquement recalculés et paramètres d'analyse des potentiels tardifs sont automatiquement recalculés et
sauvegardés. sauvegardés.

Sauvegarde (8) Cliquer pour zoomer / dézoomer le complexe agrandi. Sauvegarde (8) Cliquer pour zoomer / dézoomer le complexe agrandi.

Sauvegarde (9) Sauvegarde de toutes les modifications. Sauvegarde (9) Sauvegarde de toutes les modifications.
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Page 41 Page 41
6 Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement
6.4 Enregistrements d’effort SEMA-200 6.4 Enregistrements d’effort SEMA-200

6.4 Enregistrements d’effort 6.4 Enregistrements d’effort


6.4.1 Écran principal 6.4.1 Écran principal

Données patient Nom, date de naissance, âge, taille, poids et sexe. Données patient Nom, date de naissance, âge, taille, poids et sexe.
Critère d’arrêt Cause de l'interruption du test. Critère d’arrêt Cause de l'interruption du test.
Indication Indications physiques à la fin du test. Indication Indications physiques à la fin du test.
Les critères d’arrêt et les indications sont généralement saisis à la fin du test, mais il Les critères d’arrêt et les indications sont généralement saisis à la fin du test, mais il
est possible de les modifier à tout moment en cliquant dans le champ. est possible de les modifier à tout moment en cliquant dans le champ.
Durée effort Temps total des différentes phases de l’effort. Durée effort Temps total des différentes phases de l’effort.
Durée récupération Durée totale de la phase de récupération. Durée récupération Durée totale de la phase de récupération.
Durée totale Durée totale du test, y compris les phases d’échauffement et de récupération. Durée totale Durée totale du test, y compris les phases d’échauffement et de récupération.
FC max Fréquence cardiaque maximale atteinte et pourcentage de la fréquence cardiaque FC max Fréquence cardiaque maximale atteinte et pourcentage de la fréquence cardiaque
maximale calculée. maximale calculée.
A noter que la fréquence cardiaque maximale se calcule sur une base de 220 - âge, A noter que la fréquence cardiaque maximale se calcule sur une base de 220 - âge,
m : 205 - 1/2 de l'âge ou sur la base d'une autre formule ou limite saisie m : 205 - 1/2 de l'âge ou sur la base d'une autre formule ou limite saisie
manuellement. Ce calcul est défini par l'unité qui effectue l'enregistrement et ne peut manuellement. Ce calcul est défini par l'unité qui effectue l'enregistrement et ne peut
être édité dans SEMA-200. être édité dans SEMA-200.
PA max Pression artérielle systolique atteinte pendant l’enregistrement et pression artérielle PA max Pression artérielle systolique atteinte pendant l’enregistrement et pression artérielle
diastolique. diastolique.
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Les mesures de PA peuvent être modifiées ou de nouvelles mesures de PA peuvent Les mesures de PA peuvent être modifiées ou de nouvelles mesures de PA peuvent
être saisies à n'importe quel moment au cours de test (voir page suivante). être saisies à n'importe quel moment au cours de test (voir page suivante).
PA*FC max La presssion artérielle systolique en phase de charge maximale, multipliée par la PA*FC max La presssion artérielle systolique en phase de charge maximale, multipliée par la
fréquence cardiaque maximale en phase de charge maximale. fréquence cardiaque maximale en phase de charge maximale.
PA*FC min [Min BP*HR] La presssion artérielle systolique en phase de mise en route multipliée par la PA*FC min [Min BP*HR] La presssion artérielle systolique en phase de mise en route multipliée par la
fréquence cardiaque minimale en phase de mise en route. fréquence cardiaque minimale en phase de mise en route.
Charge max. Charge maximale atteinte. Charge max. Charge maximale atteinte.
A noter que la charge maximale atteinte peut être calculée de différentes façons et A noter que la charge maximale atteinte peut être calculée de différentes façons et
est définie par l'unité qui effectue l'enregistrement. Ne peut être modifiée dans SEMA- est définie par l'unité qui effectue l'enregistrement. Ne peut être modifiée dans SEMA-
200. 200.
CPE (bicyclette) Capacités physiques à l’effort (CPE max., CPE 150/170, CPE rel.) CPE (bicyclette) Capacités physiques à l’effort (CPE max., CPE 150/170, CPE rel.)

Page 42 Page 42
Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement 6
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements d’effort 6.4 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements d’effort 6.4

METS (tapis roulant) Lors de l’utilisation d’un tapis roulant, les valeurs MET remplacent la capacité METS (tapis roulant) Lors de l’utilisation d’un tapis roulant, les valeurs MET remplacent la capacité
physique à l’effort, c’est-à-dire MET max, qui représente l’équivalent métabolique physique à l’effort, c’est-à-dire MET max, qui représente l’équivalent métabolique
maximum atteint. maximum atteint.

Tableau de la phase Ce tableau donne un aperçu du test dans son intégralité et propose les informations Tableau de la phase Ce tableau donne un aperçu du test dans son intégralité et propose les informations
suivantes : suivantes :
• Numéro de la phase/du niveau de charge. • Numéro de la phase/du niveau de charge.
• Temps - Durée des différentes phases (accumulation pour les phases d’effort et • Temps - Durée des différentes phases (accumulation pour les phases d’effort et
de récupération). de récupération).
• Charge - Charge qui s’applique au début de chaque phase. • Charge - Charge qui s’applique au début de chaque phase.
• FC – Fréquence cardiaque maximum mesurée au cours de la phase. • FC – Fréquence cardiaque maximum mesurée au cours de la phase.
• PA – Pression artérielle mesurée pendant la phase et saisie manuellement pen- • PA – Pression artérielle mesurée pendant la phase et saisie manuellement pen-
dant cette dernière. Toutes les valeurs de la fréquence cardiaque et de la tension dant cette dernière. Toutes les valeurs de la fréquence cardiaque et de la tension
artérielle peuvent être éditées en cliquant deux fois sur la valeur concernée dans artérielle peuvent être éditées en cliquant deux fois sur la valeur concernée dans
le tableau. le tableau.
• ST - Mesure du segment ST à la fin de la phase, en mm, pour la dérivation définie. • ST - Mesure du segment ST à la fin de la phase, en mm, pour la dérivation définie.
Il est possible de modifier la dérivation dans le graphe ST. Il est possible de modifier la dérivation dans le graphe ST.
• Symptômes P Y D B R (respectivement Douleur, Dyspnée et Etourdissement, • Symptômes P Y D B R (respectivement Douleur, Dyspnée et Etourdissement,
Borg et Respiration) sur une échelle de 1 à 99, saisis manuellement pendant le Borg et Respiration) sur une échelle de 1 à 99, saisis manuellement pendant le
test. Il est possible d'éditer toutes les valeurs de ces symptômes en cliquant deux test. Il est possible d'éditer toutes les valeurs de ces symptômes en cliquant deux
fois sur la valeur concernée dans le tableau. fois sur la valeur concernée dans le tableau.
• La phase mise en surbrillance en vert indique la dernière phase achevée et les • La phase mise en surbrillance en vert indique la dernière phase achevée et les
phases indiquées en bleu constituent la phase de récupération. phases indiquées en bleu constituent la phase de récupération.

Graphes des tendances Graphe indiquant la pression artérielle, la charge et la fréquence cardiaque en Graphes des tendances Graphe indiquant la pression artérielle, la charge et la fréquence cardiaque en
fonction du temps. fonction du temps.
La bande jaune et turquoise sous l’axe temporel du graphe PA/FC/Charge représente La bande jaune et turquoise sous l’axe temporel du graphe PA/FC/Charge représente
les phases d’effort (jaune) et de récupération (turquoise). les phases d’effort (jaune) et de récupération (turquoise).

Graphe ST Mesures du segment ST en fonction du temps. Le tracé rouge représente l’amplitude Graphe ST Mesures du segment ST en fonction du temps. Le tracé rouge représente l’amplitude
en mm (équivalent à mV), le tracé bleu indique la pente en mm/s. Il est possible de en mm (équivalent à mV), le tracé bleu indique la pente en mm/s. Il est possible de
modifier la dérivation vers le bas/haut du point de mesure (point J) à l’aide des flèches modifier la dérivation vers le bas/haut du point de mesure (point J) à l’aide des flèches
directionnelles haut/bas. directionnelles haut/bas.
À noter que la dérivation sélectionnée ici reflète également les mesures du segment À noter que la dérivation sélectionnée ici reflète également les mesures du segment
ST dans le tableau des charges. ST dans le tableau des charges.
Les informations détaillées sur le calcul de la charge maximale, le facteur double Les informations détaillées sur le calcul de la charge maximale, le facteur double
produit, la capacité physique à l’effort et l’équivalent métabolique figurent plus loin produit, la capacité physique à l’effort et l’équivalent métabolique figurent plus loin
dans le présent chapitre. dans le présent chapitre.

6.4.2 Saisir ou éditer une mesure de PA 6.4.2 Saisir ou éditer une mesure de PA
Il est possible d'ajouter une nouvelle mesure de PA à n'importe tout moment au cours Il est possible d'ajouter une nouvelle mesure de PA à n'importe tout moment au cours
du test, ou alors toute PA existante peut être modifée. Pour ajouter une mesure de du test, ou alors toute PA existante peut être modifée. Pour ajouter une mesure de
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


PA, cliquer avec le bouton droit de la souris dans le graphe principal sur le point où la PA, cliquer avec le bouton droit de la souris dans le graphe principal sur le point où la
nouvelle mesure doit être insérée. Sélectionner Add BP, et saisir la pression nouvelle mesure doit être insérée. Sélectionner Add BP, et saisir la pression
artérielle. Une nouvelle mesure de PA apparaît sur le graphe. artérielle. Une nouvelle mesure de PA apparaît sur le graphe.

Pour éditer une mesure de PA existante, positionner le curseur sur une mesure Pour éditer une mesure de PA existante, positionner le curseur sur une mesure
jusqu'à ce qu'il prenne l'aspect d'une « main ». Cliquer avec le bouton droit de la jusqu'à ce qu'il prenne l'aspect d'une « main ». Cliquer avec le bouton droit de la
souris et sélectionner Edit BP. La valeur éditée apparaît dans le graphique ainsi que souris et sélectionner Edit BP. La valeur éditée apparaît dans le graphique ainsi que
dans le tableau de la phase. Pour effacer une mesure de PA, saisir un zéro pour les dans le tableau de la phase. Pour effacer une mesure de PA, saisir un zéro pour les
deux mesures systolique et diastolique. deux mesures systolique et diastolique.

Page 43 Page 43
6 Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement
6.4 Enregistrements d’effort SEMA-200 6.4 Enregistrements d’effort SEMA-200

6.4.3 Écran Moyens 6.4.3 Écran Moyens

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5

L’écran des moyennes contient les complexes QRS moyens de chaque phase pour L’écran des moyennes contient les complexes QRS moyens de chaque phase pour
chacune des dérivations. L’écran se divise en plusieurs colonnes. Les informations chacune des dérivations. L’écran se divise en plusieurs colonnes. Les informations
suivantes figurent en haut de chaque colonne : la phase, la charge ou la vitesse, la suivantes figurent en haut de chaque colonne : la phase, la charge ou la vitesse, la
fréquence cardiaque maximale et la durée. Sur l’écran des moyennes peuvent fréquence cardiaque maximale et la durée. Sur l’écran des moyennes peuvent
également figurer la moyenne de l’amplitude du segment ST et la moyenne de la également figurer la moyenne de l’amplitude du segment ST et la moyenne de la
pente pour chaque dérivation lors de chaque phase du test. Utiliser les icônes suivant pente pour chaque dérivation lors de chaque phase du test. Utiliser les icônes suivant
/ précédent (1) pour passer d’une page à l’autre dans les différentes phases. / précédent (1) pour passer d’une page à l’autre dans les différentes phases.

Il est possible d’afficher les complexes moyens de manière à ce que toutes les Il est possible d’afficher les complexes moyens de manière à ce que toutes les
dérivations soient représentées pour chaque phase ou que 6 dérivations soient dérivations soient représentées pour chaque phase ou que 6 dérivations soient
représentées pour chaque phase (2). Cela permet de comparer directement une représentées pour chaque phase (2). Cela permet de comparer directement une
même dérivation d’une phase à l’autre. Il est possible de modifier à souhait le point même dérivation d’une phase à l’autre. Il est possible de modifier à souhait le point
de mesure de l’amplitude et de la pente du segment ST. Cliquer sur la lettre J dans de mesure de l’amplitude et de la pente du segment ST. Cliquer sur la lettre J dans
la partie droite de l’écran (4) pour activer le point de modification du point de mesure la partie droite de l’écran (4) pour activer le point de modification du point de mesure
du segment ST. du segment ST.
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Cliquer sur les icônes Ampl. ST et Pente ST (5), pour afficher la mesure de chaque Cliquer sur les icônes Ampl. ST et Pente ST (5), pour afficher la mesure de chaque
dérivation pour chaque phase du test. dérivation pour chaque phase du test.

Cliquer sur l’icône de filtre (3) pour appliquer le filtre myogramme. Cliquer sur l’icône de filtre (3) pour appliquer le filtre myogramme.

Page 44 Page 44
Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement 6
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements d’effort 6.4 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements d’effort 6.4

6.4.4 Zoom moyen 6.4.4 Zoom moyen


Pour afficher un zoom moyen d'une simple dérivation, faire la sélection à partir de Pour afficher un zoom moyen d'une simple dérivation, faire la sélection à partir de
l'écran Moyens et cliquer à l'aide du curseur sur la dérivation que vous souhaitez l'écran Moyens et cliquer à l'aide du curseur sur la dérivation que vous souhaitez
agrandir. agrandir.

3 1 2 3 1 2

Deux lignes de mesure sont tracées sur la courbe (1) lorsque l’icône d’activation de Deux lignes de mesure sont tracées sur la courbe (1) lorsque l’icône d’activation de
la mesure (2) est activée. Ces lignes indiquent la valeur d’amplitude instantanée des la mesure (2) est activée. Ces lignes indiquent la valeur d’amplitude instantanée des
dérivations au temps T. La valeur inférieure donnée dans la deuxième ligne de dérivations au temps T. La valeur inférieure donnée dans la deuxième ligne de
mesure correspond à la différence entre les deux mesures. Il est possible de mesure correspond à la différence entre les deux mesures. Il est possible de
positionner librement les deux lignes de mesures n’importe où sur l’enregistrement. positionner librement les deux lignes de mesures n’importe où sur l’enregistrement.

L’échelle de l’affichage apparaît en haut de l’écran. Pour changer l’échelle, cliquer sur L’échelle de l’affichage apparaît en haut de l’écran. Pour changer l’échelle, cliquer sur
la zone appropriée (5, 10, 20 ou 40 mm/mV). Le temps et l’amplitude figurent sur les la zone appropriée (5, 10, 20 ou 40 mm/mV). Le temps et l’amplitude figurent sur les
axes X et Y. axes X et Y.

La zone des dérivations (3) permet de sélectionner d’autres dérivations. La dérivation La zone des dérivations (3) permet de sélectionner d’autres dérivations. La dérivation
active est surlignée en jaune. Pour afficher une autre dérivation, cliquer sur sa active est surlignée en jaune. Pour afficher une autre dérivation, cliquer sur sa
désignation dans la zone des dérivations. désignation dans la zone des dérivations.

Pour superposer une ou plusieurs dérivations moyennes sur l’écran, cliquer sur le Pour superposer une ou plusieurs dérivations moyennes sur l’écran, cliquer sur le
bouton "+" situé sous la désignation de la dérivation. La dérivation se superpose à bouton "+" situé sous la désignation de la dérivation. La dérivation se superpose à
l’original et son tracé est d’une autre couleur ; le signe "+" du bouton de la dérivation, l’original et son tracé est d’une autre couleur ; le signe "+" du bouton de la dérivation,
qui change également de couleur, devient "-". Il est possible de superposer autant de qui change également de couleur, devient "-". Il est possible de superposer autant de
dérivations que souhaité sur la première dérivation. dérivations que souhaité sur la première dérivation.

Lorsque plusieurs dérivations sont affichées, toutes les mesures s’appliquent à la Lorsque plusieurs dérivations sont affichées, toutes les mesures s’appliquent à la
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


première dérivation, c’est-à-dire à celle surlignée en jaune. première dérivation, c’est-à-dire à celle surlignée en jaune.

Page 45 Page 45
6 Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement
6.4 Enregistrements d’effort SEMA-200 6.4 Enregistrements d’effort SEMA-200

6.4.5 Tableau des amplitudes ST 6.4.5 Tableau des amplitudes ST

Le tableau des mesures du segment ST contient les mesures moyennes des Le tableau des mesures du segment ST contient les mesures moyennes des
segments ST pour chacune des dérivations dans chaque phase. segments ST pour chacune des dérivations dans chaque phase.

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Page 46 Page 46
Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement 6
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements d’effort 6.4 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements d’effort 6.4

6.4.6 Courbes de tendances ST 6.4.6 Courbes de tendances ST

1 1

6.4.7 Graphe de l’amplitude ST 6.4.7 Graphe de l’amplitude ST


Le graphe ST présente les mesures du segment ST sous forme graphique pour Le graphe ST présente les mesures du segment ST sous forme graphique pour
chacune des dérivations et en fonction du temps. chacune des dérivations et en fonction du temps.

• La ligne rouge indique l’amplitude en mm (équivalent mV). • La ligne rouge indique l’amplitude en mm (équivalent mV).
• Le tracé bleu indique la pente en mV/s. • Le tracé bleu indique la pente en mV/s.
Il est possible de modifier à souhait le point de mesure de l’amplitude et de la pente Il est possible de modifier à souhait le point de mesure de l’amplitude et de la pente
du segment ST. Cliquer sur l’indication J (1) pour activer le point de mesure du du segment ST. Cliquer sur l’indication J (1) pour activer le point de mesure du
segment ST. segment ST.
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Page 47 Page 47
6 Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement
6.4 Enregistrements d’effort SEMA-200 6.4 Enregistrements d’effort SEMA-200

6.4.8 Rythme 6.4.8 Rythme

1 2 1 2

Cet écran permet d’afficher la dérivation sélectionnée (1) sur l’ensemble de Cet écran permet d’afficher la dérivation sélectionnée (1) sur l’ensemble de
l’enregistrement. l’enregistrement.

Les icônes situées en haut de l’écran (2) permettent de modifier la vitesse pour Les icônes situées en haut de l’écran (2) permettent de modifier la vitesse pour
afficher entre 1 et 15 minutes de données d’enregistrement. afficher entre 1 et 15 minutes de données d’enregistrement.

Définition d’un événement Rythme Définition d’un événement Rythme


Pour afficher un zoom d’une section de la dérivation de rythme sélectionnée, Pour afficher un zoom d’une section de la dérivation de rythme sélectionnée,
sélectionner et cliquer dans la section à agrandir. sélectionner et cliquer dans la section à agrandir.

Si la section doit être classée comme un événement, saisir la classification dans le Si la section doit être classée comme un événement, saisir la classification dans le
champ 'Description'. Cliquer sur la flèche pointant vers le bas située à droite du champ 'Description'. Cliquer sur la flèche pointant vers le bas située à droite du
champ pour afficher les options possibles. champ pour afficher les options possibles.

• Pour confirmer la classification de l’événement, cliquer sur OK. • Pour confirmer la classification de l’événement, cliquer sur OK.
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


• Pour supprimer la classification de l’événement, cliquer sur « Effacer ». • Pour supprimer la classification de l’événement, cliquer sur « Effacer ».
• Pour fermer l’écran des événements sans faire de modification, cliquer sur « An- • Pour fermer l’écran des événements sans faire de modification, cliquer sur « An-
nuler ». nuler ».

Lorsque vous cliquez sur OK, la section d’ECG classifiée comme un événement Lorsque vous cliquez sur OK, la section d’ECG classifiée comme un événement
manuel est mise en surbrillance sous la forme d’un triangle rouge et la section manuel est mise en surbrillance sous la forme d’un triangle rouge et la section
classifiée comme un événement automatique sous la forme d’un triangle jaune. classifiée comme un événement automatique sous la forme d’un triangle jaune.

Page 48 Page 48
Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement 6
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements d’effort 6.4 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements d’effort 6.4

Visualiser un événement Visualiser un événement


Cliquer sur l’icône d’événement (2) (rouge en cas de définition manuelle, jaune en cas Cliquer sur l’icône d’événement (2) (rouge en cas de définition manuelle, jaune en cas
de définition par le programme) pour obtenir un agrandissement de l’événement. de définition par le programme) pour obtenir un agrandissement de l’événement.
Utiliser les flèches directionnelles avant et arrière (4) pour sélectionner l’événement Utiliser les flèches directionnelles avant et arrière (4) pour sélectionner l’événement
suivant / précédent. suivant / précédent.

1 2 3 1 2 3

4 4

Affichage des événements lorsqu’on se situe dans un autre Affichage des événements lorsqu’on se situe dans un autre
intervalle de temps intervalle de temps
Pour afficher une liste de tous les événements (1), cliquer sur la flèche située dans le Pour afficher une liste de tous les événements (1), cliquer sur la flèche située dans le
coin supérieur droit de l’écran Rythme (3). La sélection d’un événement permet coin supérieur droit de l’écran Rythme (3). La sélection d’un événement permet
d’afficher le segment ECG. d’afficher le segment ECG.
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Page 49 Page 49
6 Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement
6.4 Enregistrements d’effort SEMA-200 6.4 Enregistrements d’effort SEMA-200

Écran Rythme - Affichage complet Écran Rythme - Affichage complet


L’affichage complet (plein écran) permet de visualiser en zoomant jusqu’à 12 L’affichage complet (plein écran) permet de visualiser en zoomant jusqu’à 12
dérivations sur toute section de 10 secondes de la totalité de l’enregistrement. dérivations sur toute section de 10 secondes de la totalité de l’enregistrement.

Cette option permet également d’afficher les 12 dérivations à la fin d’un test d’effort. Cette option permet également d’afficher les 12 dérivations à la fin d’un test d’effort.
Toutefois, l’affichage complet des données nécessitant beaucoup d’espace disque Toutefois, l’affichage complet des données nécessitant beaucoup d’espace disque
(10 minutes d’enregistrement requièrent environ 10 Mo), le nombre (10 minutes d’enregistrement requièrent environ 10 Mo), le nombre
d’enregistrements sauvegardés avec cette option est limité et défini dans les d’enregistrements sauvegardés avec cette option est limité et défini dans les
paramètres du système (Voir page 60). Lorsque ce nombre (99 au maximum) est paramètres du système (Voir page 60). Lorsque ce nombre (99 au maximum) est
dépassé, les données d'affichage complet du plus ancien enregistrement sont dépassé, les données d'affichage complet du plus ancien enregistrement sont
automatiquement supprimées. automatiquement supprimées.

1. Pour afficher l'affichage complet : 1. Pour afficher l'affichage complet :


2. Dans l’écran Rythme, cliquer sur l’icône FD (en haut à gauche) pour l’afficher en 2. Dans l’écran Rythme, cliquer sur l’icône FD (en haut à gauche) pour l’afficher en
jaune (activée). jaune (activée).

3. Le curseur prend l’aspect de l’icône de l'affichage complet FD. 3. Le curseur prend l’aspect de l’icône de l'affichage complet FD.

4. Déplacer le curseur pour sélectionner un segment de temps et cliquer dessus à 4. Déplacer le curseur pour sélectionner un segment de temps et cliquer dessus à
l’aide de la souris. l’aide de la souris.
5. Un intervalle de temps de 10 secondes pour chacune des 12 dérivations parmi 5. Un intervalle de temps de 10 secondes pour chacune des 12 dérivations parmi
les 10 secondes sélectionnées peut être affiché. les 10 secondes sélectionnées peut être affiché.

1 1

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Se déplacer au segment de 10 secondes suivant / précédent, et afficher le groupe des Se déplacer au segment de 10 secondes suivant / précédent, et afficher le groupe des
dérivations suivantes à l'aide des flèches haut/bas, gauche/droite (1). dérivations suivantes à l'aide des flèches haut/bas, gauche/droite (1).

Page 50 Page 50
Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement 6
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements d’effort 6.4 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements d’effort 6.4

6.4.9 Interprétation 6.4.9 Interprétation

1 2 1 2

La liste des messages dans la partie droite de l’écran (2) s’affiche uniquement après La liste des messages dans la partie droite de l’écran (2) s’affiche uniquement après
un clic sur l’icône Abréviation (1). un clic sur l’icône Abréviation (1).

Il est possible de saisir manuellement l’interprétation via le clavier. En outre, il est Il est possible de saisir manuellement l’interprétation via le clavier. En outre, il est
aussi possible de sélectionner les messages d’interprétation et les abréviations aussi possible de sélectionner les messages d’interprétation et les abréviations
standard pour les inclure dans le message d’interprétation. Pour afficher un message standard pour les inclure dans le message d’interprétation. Pour afficher un message
standard, cliquer sur l’icône « Abréviation » en bas de l’écran. Une liste de tous les standard, cliquer sur l’icône « Abréviation » en bas de l’écran. Une liste de tous les
messages s’affiche. Cliquer sur un message pour saisir le message d’interprétation. messages s’affiche. Cliquer sur un message pour saisir le message d’interprétation.

Pour sauvegarder un message d’interprétation après sa modification, cliquer sur Pour sauvegarder un message d’interprétation après sa modification, cliquer sur
l’icône « Confirmer ». Lorsque l’icône « Sortir » est active avant de sauvegarder, une l’icône « Confirmer ». Lorsque l’icône « Sortir » est active avant de sauvegarder, une
demande de sauvegarde des modifications s’affiche. demande de sauvegarde des modifications s’affiche.

Cliquer sur Oui pour quitter et enregistrer le message d’interprétation en cours Cliquer sur Oui pour quitter et enregistrer le message d’interprétation en cours
d’affichage, ou sur Non pour quitter cet écran sans enregistrer les modifications. d’affichage, ou sur Non pour quitter cet écran sans enregistrer les modifications.
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Page 51 Page 51
6 Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement
6.4 Enregistrements d’effort SEMA-200 6.4 Enregistrements d’effort SEMA-200

6.4.10 Capacité physique à l’effort (CPE) (bicyclette uniquement) 6.4.10 Capacité physique à l’effort (CPE) (bicyclette uniquement)
La valeur CPE est un indicateur de la capacité physique à l’effort à une fréquence La valeur CPE est un indicateur de la capacité physique à l’effort à une fréquence
cardiaque spécifique. La suite présente un exemple de valeurs CPE données sur le cardiaque spécifique. La suite présente un exemple de valeurs CPE données sur le
rapport final. rapport final.

CPE 150/170 CPE 150/170


Capacité physique à l’effort du patient pour une fréquence cardiaque de 150/min à Capacité physique à l’effort du patient pour une fréquence cardiaque de 150/min à
170/min. 170/min.

FC FC

200 200

CPE 170 CPE 170


Phase non Phase non
CPE 150 terminée CPE 150 terminée
150 150
B B

100 A 100 A
121 W 121 W
100 W 100 W

50 50

Charge (watts) Charge (watts)


25 50 75 100 125 150 25 50 75 100 125 150

Partant du principe qu’il existe une relation de linéarité entre l’effort et la fréquence Partant du principe qu’il existe une relation de linéarité entre l’effort et la fréquence
cardiaque, ces valeurs peuvent être calculées sur la base de la fréquence cardiaque cardiaque, ces valeurs peuvent être calculées sur la base de la fréquence cardiaque
mesurée à la fin de la dernière phase complétée et la fréquence cardiaque mesurée mesurée à la fin de la dernière phase complétée et la fréquence cardiaque mesurée
à la fin de la phase d’effort précédente (les phases d’effort interrompues avant à la fin de la phase d’effort précédente (les phases d’effort interrompues avant
l’écoulement de la durée programmée ne sont pas prises en compte). l’écoulement de la durée programmée ne sont pas prises en compte).

La valeur CPE 150/170 est exprimée en watts et peut uniquement être calculée La valeur CPE 150/170 est exprimée en watts et peut uniquement être calculée
lorsqu’il y a une élévation de la fréquence cardiaque entre les deux dernières phases lorsqu’il y a une élévation de la fréquence cardiaque entre les deux dernières phases
d’effort du test. Dans le cas contraire, la valeur n’est pas indiquée. d’effort du test. Dans le cas contraire, la valeur n’est pas indiquée.

Les valeurs CPE 150/170 sont déterminées par les deux dernières phases que le Les valeurs CPE 150/170 sont déterminées par les deux dernières phases que le
patient a complètement terminé. Les deux points A et B donnés par ces phases (voir patient a complètement terminé. Les deux points A et B donnés par ces phases (voir
figure) sont reliés par une ligne droite. Les valeurs CPE sont données par le point figure) sont reliés par une ligne droite. Les valeurs CPE sont données par le point
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


d’intersection de cette ligne et de la projection de la fréquence cardiaque 150/170. En d’intersection de cette ligne et de la projection de la fréquence cardiaque 150/170. En
d’autres termes, si la fréquence cardiaque d’un patient dépasse 170, le logiciel d’autres termes, si la fréquence cardiaque d’un patient dépasse 170, le logiciel
détermine toujours la valeur CPE de la même manière. Cela peut aboutir à de légères détermine toujours la valeur CPE de la même manière. Cela peut aboutir à de légères
différences dans les valeurs CPE absolues, mais celles-ci ne sont pas déterminantes différences dans les valeurs CPE absolues, mais celles-ci ne sont pas déterminantes
pour le diagnostic. pour le diagnostic.

Page 52 Page 52
Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement 6
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements d’effort 6.4 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements d’effort 6.4

6.4.11 Facteur DP 6.4.11 Facteur DP


Le facteur DP (Facteur Double Produit) figure uniquement sur l’impression (il ne Le facteur DP (Facteur Double Produit) figure uniquement sur l’impression (il ne
s’affiche pas à l’écran). Le calcul de ce facteur s’effectue de la manière suivante : s’affiche pas à l’écran). Le calcul de ce facteur s’effectue de la manière suivante :

PA min x FC PA min x FC
Facteur DP = Facteur DP =
PA max x FC PA max x FC

6.4.12 Équivalents métaboliques (METS) (tapis roulant unique- 6.4.12 Équivalents métaboliques (METS) (tapis roulant unique-
ment) ment)
Les équivalents métaboliques, ou METS, constituent un moyen simple de déterminer Les équivalents métaboliques, ou METS, constituent un moyen simple de déterminer
la dépense énergétique pendant l’effort. la dépense énergétique pendant l’effort.

La valeur MET pendant chaque palier du test d’effort constitue une aide dans la La valeur MET pendant chaque palier du test d’effort constitue une aide dans la
détermination de la tolérance du patient à l’effort en rapport avec des facteurs tels que détermination de la tolérance du patient à l’effort en rapport avec des facteurs tels que
la taille, la forme physique, le sexe et l’âge. la taille, la forme physique, le sexe et l’âge.

Pour convertir les watts en METS, cliquer sur la case « afficher watts en Mets » dans Pour convertir les watts en METS, cliquer sur la case « afficher watts en Mets » dans
les paramètres utilisateur - Système > Configuration utilisateur. les paramètres utilisateur - Système > Configuration utilisateur.

6.4.13 Définition des METS 6.4.13 Définition des METS

1 METS = 3,5 ml d’O2 par minute par kilogramme de masse 1 METS = 3,5 ml d’O2 par minute par kilogramme de masse

Un MET est défini comme étant le taux du métabolisme au repos, c’est-à-dire la Un MET est défini comme étant le taux du métabolisme au repos, c’est-à-dire la
quantité d’oxygène que consomme le patient en position assise et au repos. Ainsi, un quantité d’oxygène que consomme le patient en position assise et au repos. Ainsi, un
individu effectuant un test d’effort à deux METS utilise deux fois la quantité d’oxygène individu effectuant un test d’effort à deux METS utilise deux fois la quantité d’oxygène
consommée par son métabolisme au repos ; à trois METS, il consommera trois fois consommée par son métabolisme au repos ; à trois METS, il consommera trois fois
plus d’oxygène, etc. plus d’oxygène, etc.

Dans un test d’effort standard sans mesure des échanges gazeux, la valeur METS se Dans un test d’effort standard sans mesure des échanges gazeux, la valeur METS se
calcule sur la base d’une formule d’approximation. La valeur qui en résulte peut ainsi calcule sur la base d’une formule d’approximation. La valeur qui en résulte peut ainsi
différer de la valeur réellement mesurée. différer de la valeur réellement mesurée.
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Page 53 Page 53
6 Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement
6.4 Enregistrements d’effort SEMA-200 6.4 Enregistrements d’effort SEMA-200

6.4.14 Formule appliquée 6.4.14 Formule appliquée


Cette formule est tirée du document publié par le « American College of Sports Cette formule est tirée du document publié par le « American College of Sports
Medicine, 1995. Guidelines for Exercise testing and Exercise Prescription, 5th edition, Medicine, 1995. Guidelines for Exercise testing and Exercise Prescription, 5th edition,
(pages 269-287). Philadelphia: Lea and Febiger”. La formule s’énonce comme suit : (pages 269-287). Philadelphia: Lea and Febiger”. La formule s’énonce comme suit :

Vitesse inférieure à 5 miles par heure : Vitesse inférieure à 5 miles par heure :
METS = (miles/h * 26,8) * (0,1 + élévation en % * 0,018) + 3,5 METS = (miles/h * 26,8) * (0,1 + élévation en % * 0,018) + 3,5
3.5 3.5

Vitesse supérieure à 5 miles par heure : Vitesse supérieure à 5 miles par heure :
METS = (miles/h * 26,8) * (0,2 + élévation en % * 0,009) + 3,5 METS = (miles/h * 26,8) * (0,2 + élévation en % * 0,009) + 3,5
3.5 3.5

Les valeurs utilisées dans le programme SCHILLER étant calculée en km/h, le facteur Les valeurs utilisées dans le programme SCHILLER étant calculée en km/h, le facteur
26,8 est remplacé par le facteur 16,75. Aussi, pour une vitesse inférieure à 5 miles 26,8 est remplacé par le facteur 16,75. Aussi, pour une vitesse inférieure à 5 miles
par heure (8 km/h), on obtient l’expression suivante : par heure (8 km/h), on obtient l’expression suivante :

Vitesse inférieure à 8 km/h : Vitesse inférieure à 8 km/h :


METS = (km/h * 16,75) * (0,1 + élévation en % * 0,018) + 3,5 METS = (km/h * 16,75) * (0,1 + élévation en % * 0,018) + 3,5
3.5 3.5

En multipliant l’expression entre parenthèses, on obtient : En multipliant l’expression entre parenthèses, on obtient :

Vitesse inférieure à 8 km/h : Vitesse inférieure à 8 km/h :


METS = km/h * 1,675 + 0,3015 * km/h * élévation en % + 3,5 METS = km/h * 1,675 + 0,3015 * km/h * élévation en % + 3,5
3.5 3.5

ou ou

V < 8 km/h V < 8 km/h


METS = V*1,675 + 0,3015 * V * E + 3,5 METS = V*1,675 + 0,3015 * V * E + 3,5
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


3.5 3.5
V > 8km/h V > 8km/h
METS = V*1,675 + 0,15075 * V * E + 3,5 METS = V*1,675 + 0,15075 * V * E + 3,5
3.5 3.5

V = vitesse du tapis roulant (km/h) V = vitesse du tapis roulant (km/h)

G = élevation du tapis roulant (%) G = élevation du tapis roulant (%)

Page 54 Page 54
Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement 6
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements spirométriques 6.5 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements spirométriques 6.5

6.5 Enregistrements spirométriques 6.5 Enregistrements spirométriques


Les informations détaillées relatives aux valeurs des normes, à l'interprétation, et aux Les informations détaillées relatives aux valeurs des normes, à l'interprétation, et aux
autres paramétrages sont indiquées dans le manuel d'utilisation de l'appareil avec autres paramétrages sont indiquées dans le manuel d'utilisation de l'appareil avec
lequel l'enregistrement a été effectué. lequel l'enregistrement a été effectué.

Les enregistrements spirométriques sont indiqués par un symbole représentant un Les enregistrements spirométriques sont indiqués par un symbole représentant un
poumon dans la liste des enregistrements de patients. poumon dans la liste des enregistrements de patients.
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6

7 8 9 7 8 9

(1) Données patient (1) Données patient


(2) Cliquer sur les boutons CVF, SVC, VMM et MV pour afficher les graphes de spi- (2) Cliquer sur les boutons CVF, SVC, VMM et MV pour afficher les graphes de spi-
rométrie. À noter que si aucune mesure n'a été prise dans une catégorie, le bou- rométrie. À noter que si aucune mesure n'a été prise dans une catégorie, le bou-
ton est grisé et ne peut être sélectionné. ton est grisé et ne peut être sélectionné.
(3) Échelle du graphe : cliquer sur une échelle de 3 litres, 6 litres ou 12 litres (3) Échelle du graphe : cliquer sur une échelle de 3 litres, 6 litres ou 12 litres
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


(4) Afficher le graphe à l'aide des options suivantes : (4) Afficher le graphe à l'aide des options suivantes :
– °Débit = f(vol) - le débit (litres/seconde) en fonction du volume (litres) – °Débit = f(vol) - le débit (litres/seconde) en fonction du volume (litres)
– °Vol. =f(t) - volume (litres) en fonction du temps (secondes) – °Vol. =f(t) - volume (litres) en fonction du temps (secondes)
(5) Afficher la première, deuxième, troisième ou toutes les mesures (5) Afficher la première, deuxième, troisième ou toutes les mesures
(6) Légende relative aux formes d'onde sélectionnées (6) Légende relative aux formes d'onde sélectionnées
(7) Afficher les graphes Pre, Post ou tous les graphes (rapport) (7) Afficher les graphes Pre, Post ou tous les graphes (rapport)
(8) Interprétation (8) Interprétation
(9) Tableau de mesures (9) Tableau de mesures

Page 55 Page 55
6 Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement
6.5 Enregistrements spirométriques SEMA-200 6.5 Enregistrements spirométriques SEMA-200

6.5.1 Interprétation 6.5.1 Interprétation

1 2 1 2

La liste des messages dans la partie droite de l’écran (2) s’affiche uniquement après La liste des messages dans la partie droite de l’écran (2) s’affiche uniquement après
un clic sur l’icône Abréviation (1). un clic sur l’icône Abréviation (1).

Il est possible de saisir manuellement l’interprétation via le clavier. En outre, il est Il est possible de saisir manuellement l’interprétation via le clavier. En outre, il est
aussi possible de sélectionner les messages d’interprétation et les abréviations aussi possible de sélectionner les messages d’interprétation et les abréviations
standard pour les inclure dans le message d’interprétation. Pour afficher un message standard pour les inclure dans le message d’interprétation. Pour afficher un message
standard, cliquer sur l’icône « Abréviation » en bas de l’écran. Une liste de tous les standard, cliquer sur l’icône « Abréviation » en bas de l’écran. Une liste de tous les
messages s’affiche. Cliquer sur un message pour saisir le message d’interprétation. messages s’affiche. Cliquer sur un message pour saisir le message d’interprétation.

Pour sauvegarder un message d’interprétation après sa modification, cliquer sur Pour sauvegarder un message d’interprétation après sa modification, cliquer sur
l’icône « Confirmer ». Lorsque l’icône « Sortir » est active avant de sauvegarder, une l’icône « Confirmer ». Lorsque l’icône « Sortir » est active avant de sauvegarder, une
demande de sauvegarde des modifications s’affiche. demande de sauvegarde des modifications s’affiche.

Cliquer sur Oui pour quitter et enregistrer le message d’interprétation en cours Cliquer sur Oui pour quitter et enregistrer le message d’interprétation en cours
d’affichage, ou sur Non pour quitter cet écran sans enregistrer les modifications. d’affichage, ou sur Non pour quitter cet écran sans enregistrer les modifications.

6.5.2 Graphique à quatre parties 6.5.2 Graphique à quatre parties

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Cet écran peut à tout moment être superposé à l'écran principal. Cet écran peut à tout moment être superposé à l'écran principal.

Le graphique à quatre parties standard est affiché. Le graphique à quatre parties standard est affiché.

Les informations détaillées relatives aux valeurs des normes, à l'interprétation, et aux Les informations détaillées relatives aux valeurs des normes, à l'interprétation, et aux
autres paramétrages sont indiquées dans le manuel d'utilisation de l'appareil avec autres paramétrages sont indiquées dans le manuel d'utilisation de l'appareil avec
lequel l'enregistrement a été effectué. lequel l'enregistrement a été effectué.

Page 56 Page 56
Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement 6
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements spirométriques 6.5 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Enregistrements spirométriques 6.5

6.5.3 Tableau des résultats 6.5.3 Tableau des résultats

Cet écran peut se superposer à l'écran principal à tout moment et il indique les Cet écran peut se superposer à l'écran principal à tout moment et il indique les
mesures effectuées avant (pre) et après (post) test sous forme de tableau. Lorsque mesures effectuées avant (pre) et après (post) test sous forme de tableau. Lorsque
trois mesures sont prises, la différence du pourcentage est calculée entre la meilleure trois mesures sont prises, la différence du pourcentage est calculée entre la meilleure
valeur et la moins bonne. valeur et la moins bonne.

Les mesures surlignées en jaune représentent les meilleurs résultats avant et après Les mesures surlignées en jaune représentent les meilleurs résultats avant et après
test du test. test du test.

La dernière colonne indique le changement dans le pourcentage entre les mesures La dernière colonne indique le changement dans le pourcentage entre les mesures
préalables et consécutives. préalables et consécutives.

Cliquer sur « OK » pour fermer l'écran des mesures et supprimer toutes les Cliquer sur « OK » pour fermer l'écran des mesures et supprimer toutes les
modifications dans la première colonne. Cliquer sur « Annuler » pour fermer l'écran modifications dans la première colonne. Cliquer sur « Annuler » pour fermer l'écran
sans enregistrer les modifications effectuées. sans enregistrer les modifications effectuées.
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Page 57 Page 57
6 Affichage et édition d’un enregistrement 6 Affichage et édition d’un enregistrement
6.5 Enregistrements spirométriques SEMA-200 6.5 Enregistrements spirométriques SEMA-200

6.5.4 Tendance 6.5.4 Tendance

Lorsque le patient a deux enregistrements spirométriques ou plus, la tendance peut Lorsque le patient a deux enregistrements spirométriques ou plus, la tendance peut
être affichée. être affichée.

L'écran Tendance fournit sous forme graphique les mesures pour une sélection du L'écran Tendance fournit sous forme graphique les mesures pour une sélection du
test pouvant atteindre 10 catégories. Les tests à afficher sont sélectionnés en cochant test pouvant atteindre 10 catégories. Les tests à afficher sont sélectionnés en cochant
une case dans la partie droite de l'écran. une case dans la partie droite de l'écran.

Le graphe de tendance peut être affiché sous forme de diagramme ou sous forme de Le graphe de tendance peut être affiché sous forme de diagramme ou sous forme de
courbe ; il est possible d'afficher les mesures avant test ou après test. courbe ; il est possible d'afficher les mesures avant test ou après test.

Les dates des enregistrements sont affichées sur le graphe et sur les onglets au bas Les dates des enregistrements sont affichées sur le graphe et sur les onglets au bas
de l'écran. de l'écran.

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Page 58 Page 58
Paramètres 7 Paramètres 7
SEMA-200 Manuel d'utilisateurDéfinir les utilisateurs, services et établissements 7.1 SEMA-200 Manuel d'utilisateurDéfinir les utilisateurs, services et établissements 7.1

7 Paramètres 7 Paramètres
Ce chapitre fournit des informations générales et détaillées sur les différents Ce chapitre fournit des informations générales et détaillées sur les différents
paramètres et fonctions accessibles à l’utilisateur dans le menu Réglages. paramètres et fonctions accessibles à l’utilisateur dans le menu Réglages.

7.1 Définir les utilisateurs, services et 7.1 Définir les utilisateurs, services et
établissements établissements
Système Les trois onglets situés en haut de l’écran permettent de modifier, supprimer et saisir Système Les trois onglets situés en haut de l’écran permettent de modifier, supprimer et saisir
Utilisateurs, Services, de nouveaux établissements, services et utilisateurs. Ces données sont utilisées à Utilisateurs, Services, de nouveaux établissements, services et utilisateurs. Ces données sont utilisées à
Etablissements.. Etablissements..
Configuration du Système différents endroits et peuvent apparaître sur le document imprimé d’un Configuration du Système différents endroits et peuvent apparaître sur le document imprimé d’un
Configurations Utilisateur enregistrement. Configurations Utilisateur enregistrement.
Imprimer Imprimer
Réglages PDF Réglages PDF
Convert, Transfer, Export.. Convert, Transfer, Export..
Filtres.. Filtres..
Registres Registres
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Saisir les données adéquates et cocher les cases requises. Saisir les données adéquates et cocher les cases requises.

Attribuer les droits à chaque utilisateur en indiquant les informations requises. L’ID Attribuer les droits à chaque utilisateur en indiquant les informations requises. L’ID
utilisateur et le mot de passe définis pour un utilisateur doivent être conservés en utilisateur et le mot de passe définis pour un utilisateur doivent être conservés en
mémoire. Ils seront demandés lors de la première ouverture du programme et lors de mémoire. Ils seront demandés lors de la première ouverture du programme et lors de
toute demande de « nouvelle identification ». toute demande de « nouvelle identification ».

Le nombre maximum de caractères pouvant être saisi dans le champ d’identification Le nombre maximum de caractères pouvant être saisi dans le champ d’identification
des différentes sections est 8 et celui dans les champs d’adresse 40. des différentes sections est 8 et celui dans les champs d’adresse 40.

Page 59 Page 59
7 Paramètres 7 Paramètres
7.2 Configuration du système SEMA-200 7.2 Configuration du système SEMA-200

7.2 Configuration du système 7.2 Configuration du système


Les paramètres définis dans l'option Configuration du système sont généraux et Les paramètres définis dans l'option Configuration du système sont généraux et
s'appliquent à tous les utilisateurs. s'appliquent à tous les utilisateurs.

Système Formats Système Formats


Utilisateurs, services, Utilisateurs, services,
établissements.. établissements..
Configuration du Système Configuration du Système
Configurations Utilisateur Configurations Utilisateur
Imprimer Imprimer
Réglages PDF Réglages PDF
Convert, Transfer, Export.. Convert, Transfer, Export..
Filtres.. Filtres..
Registres Registres

Ordre des dérivations Sélectionner Standard ou Cabrera. Ordre des dérivations Sélectionner Standard ou Cabrera.

Unités Cette option définit les unités qui seront utilisées lors de la saisie des informations Unités Cette option définit les unités qui seront utilisées lors de la saisie des informations
relatives au patient et de l’impression. Sélectionner Métrique (kg/cm) ou US (lbs / ins). relatives au patient et de l’impression. Sélectionner Métrique (kg/cm) ou US (lbs / ins).

Format ID pat Le format du numéro d’identification du patient est défini ici. Plusieurs formats sont Format ID pat Le format du numéro d’identification du patient est défini ici. Plusieurs formats sont
disponibles pour s’adapter à votre système. Il est possible de définir le nombre de disponibles pour s’adapter à votre système. Il est possible de définir le nombre de
caractères, la typographie (majuscule/minuscule), le type de caractère (lettres ou caractères, la typographie (majuscule/minuscule), le type de caractère (lettres ou
nombres uniquement) et d’autres attributs encore. L’ID patient est défini dans ce nombres uniquement) et d’autres attributs encore. L’ID patient est défini dans ce
champ par une série de caractères. Le nombre maximum de caractères est 20. Les champ par une série de caractères. Le nombre maximum de caractères est 20. Les
caractères pouvant être utilisés sont les suivants : caractères pouvant être utilisés sont les suivants :

• '"'X" (X majuscule) - tout caractère. • '"'X" (X majuscule) - tout caractère.


• "x" (x minuscule) - tout caractère - première lettre majuscule. • "x" (x minuscule) - tout caractère - première lettre majuscule.
• "!" (point d’exclamation) - tout caractère majuscule. • "!" (point d’exclamation) - tout caractère majuscule.
• "L" (L majuscule) - tout caractère minuscule. • "L" (L majuscule) - tout caractère minuscule.
• "a" (a minuscule) - lettres uniquement. • "a" (a minuscule) - lettres uniquement.
• 'A" (A majuscule) - lettres majuscules uniquement. • 'A" (A majuscule) - lettres majuscules uniquement.
• "1" (chiffre 1) - lettres minuscules uniquement. • "1" (chiffre 1) - lettres minuscules uniquement.
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


• "9" (chiffre 9) - chiffre ou espace. • "9" (chiffre 9) - chiffre ou espace.
• "i" (i minuscule) - chiffre ou espace ou "-" (tiret ou signe -). • "i" (i minuscule) - chiffre ou espace ou "-" (tiret ou signe -).
• "#"(dièse) - chiffre ou espace ou "." (point). • "#"(dièse) - chiffre ou espace ou "." (point).

Format date Sélectionner dd.mm.yyyy ou mm.dd.yyyy Format date Sélectionner dd.mm.yyyy ou mm.dd.yyyy

Format heure Sélectionner dd.mm.yyyy ou mm.dd.yyyy Format heure Sélectionner dd.mm.yyyy ou mm.dd.yyyy

Nombre limite d'affichages complets L'affichage complet des données nécessite beaucoup d'espace disque (environ 10 Nombre limite d'affichages complets L'affichage complet des données nécessite beaucoup d'espace disque (environ 10
Mo pour 10 mn d'enregistrement). Le nombre d'enregistrements à affichages Mo pour 10 mn d'enregistrement). Le nombre d'enregistrements à affichages
complets peut être limité entre 1 et 99. complets peut être limité entre 1 et 99.

Page 60 Page 60
Paramètres 7 Paramètres 7
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Configuration du système 7.2 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Configuration du système 7.2

Ethnie/Race Cocher cette case pour que l’ethnie à laquelle appartient le patient apparaisse dans Ethnie/Race Cocher cette case pour que l’ethnie à laquelle appartient le patient apparaisse dans
le champ contenant les informations relatives au patient. le champ contenant les informations relatives au patient.

Éditer la fiche patient avant l’examen Cocher cette case pour afficher le champ contenant les informations relatives au Éditer la fiche patient avant l’examen Cocher cette case pour afficher le champ contenant les informations relatives au
patient et y apporter des modifications avant un enregistrement. patient et y apporter des modifications avant un enregistrement.

Montrer la liste des vérifications Cocher cette case pour afficher la liste des vérifications des tableaux de données Montrer la liste des vérifications Cocher cette case pour afficher la liste des vérifications des tableaux de données
avant examen (utilisateurs, établissements etc.) lorsque l’unité est allumée ou lors d’une nouvelle avant examen (utilisateurs, établissements etc.) lorsque l’unité est allumée ou lors d’une nouvelle
identification. identification.

Nom appareil Ce champ n’est à utiliser que si l’ordinateur est relié à un système GDT. Saisir l’ID de Nom appareil Ce champ n’est à utiliser que si l’ordinateur est relié à un système GDT. Saisir l’ID de
l’appareil (ordinateur) utilisé. Le nombre maximum de caractères est 8. À noter l’appareil (ordinateur) utilisé. Le nombre maximum de caractères est 8. À noter
qu’avec le système GDT, les quatre premiers caractères doivent être uniques. qu’avec le système GDT, les quatre premiers caractères doivent être uniques.

Répertoires programme Répertoires programme


Les champs du haut sont réservés à l’ergo-spirométrie. Les champs du haut sont réservés à l’ergo-spirométrie.

L’appareil Itmar ETT Pat2000 est une unité de pouls périphérique. Voir le manuel de L’appareil Itmar ETT Pat2000 est une unité de pouls périphérique. Voir le manuel de
l’utilisateur de l’appareil ETT Pat200 pour obtenir l’ensemble des paramètres. l’utilisateur de l’appareil ETT Pat200 pour obtenir l’ensemble des paramètres.
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Page 61 Page 61
7 Paramètres 7 Paramètres
7.2 Configuration du système SEMA-200 7.2 Configuration du système SEMA-200

Paramètres Holter Paramètres Holter


Ces paramètres sont uniquement applicables lorsque le système Holter MT-200/MT- Ces paramètres sont uniquement applicables lorsque le système Holter MT-200/MT-
190 est installé sur le PC. L'appareil Holter ainsi que les autres paramètres généraux 190 est installé sur le PC. L'appareil Holter ainsi que les autres paramètres généraux
Holter utilisés avec le programme SEMA-200 peuvent être définis ici. Holter utilisés avec le programme SEMA-200 peuvent être définis ici.

Paramètres BR-102 plus Paramètres BR-102 plus


Ces paramètres sont uniquement applicables lorsque le système MT-300 de mesure Ces paramètres sont uniquement applicables lorsque le système MT-300 de mesure
prolongée de PA est installé sur le PC. L'appareil BR-102 ainsi que les autres prolongée de PA est installé sur le PC. L'appareil BR-102 ainsi que les autres
paramètres généraux PA utilisés avec le programme SEMA-200 peuvent être définis paramètres généraux PA utilisés avec le programme SEMA-200 peuvent être définis
ici. ici.

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Page 62 Page 62
Paramètres 7 Paramètres 7
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Configurations utilisateur 7.3 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Configurations utilisateur 7.3

7.3 Configurations utilisateur 7.3 Configurations utilisateur


Les paramètres définis sur cet écran s’appliquent à un utilisateur spécifié et sont Les paramètres définis sur cet écran s’appliquent à un utilisateur spécifié et sont
automatiquement pris en compte lorsque l’utilisateur se connecte. automatiquement pris en compte lorsque l’utilisateur se connecte.

7.3.1 Initialisation - ECG de repos 7.3.1 Initialisation - ECG de repos


Système Système
Utilisateur, services, Utilisateur, services,
établissements.. établissements..
Configuration du Système Configuration du Système
Configurations Utilisateur Configurations Utilisateur
Imprimer Imprimer
Réglages PDF Réglages PDF
Convert, Transfer, Export.. Convert, Transfer, Export..
Filtres.. Filtres..
Registres Registres

ECG de repos Lorsqu'un enregistrement est ouvert, l'ECG par défaut est affiché sur l'écran princi- ECG de repos Lorsqu'un enregistrement est ouvert, l'ECG par défaut est affiché sur l'écran princi-
pal ou l'écran Rythme. pal ou l'écran Rythme.

Écran principal Paramétrage par défaut pour la visualisation des moyennes suivantes : Écran principal Paramétrage par défaut pour la visualisation des moyennes suivantes :

• Cycles Moyennes - Cette option permet d’afficher le complexe QRS moyen pour • Cycles Moyennes - Cette option permet d’afficher le complexe QRS moyen pour
les 12 dérivations mesurées pendant les 10 secondes de l’enregistrement. les 12 dérivations mesurées pendant les 10 secondes de l’enregistrement.
• Rythme - Cette option permet d’afficher les 12 dérivations de l’enregistrement • Rythme - Cette option permet d’afficher les 12 dérivations de l’enregistrement
ECG (au format standard ou Cabrera) au cours de quatre intervalles consécutifs ECG (au format standard ou Cabrera) au cours de quatre intervalles consécutifs
de 2,5 secondes. Chaque intervalle contient trois dérivations de 2,5 secondes. Chaque intervalle contient trois dérivations

Écran Rythme Vérifier le nombre de dérivations de rythme à afficher – sélectionner 3, 6 ou 12 Écran Rythme Vérifier le nombre de dérivations de rythme à afficher – sélectionner 3, 6 ou 12
dérivations. Sélectionner la vitesse par défaut 25, 50 ou 100 mm/s. dérivations. Sélectionner la vitesse par défaut 25, 50 ou 100 mm/s.

Dériv. Rythme Définir les dérivations de rythme par défaut affichées pour un ECG de repos. Dériv. Rythme Définir les dérivations de rythme par défaut affichées pour un ECG de repos.

Potentiels tardifs par défaut Potentiels tardifs par défaut


Paramétrer la fréquence de coupure par défaut à 25 Hz ou 40 Hz. Paramétrer la fréquence de coupure par défaut à 25 Hz ou 40 Hz.

Épreuve d’effort Épreuve d’effort

Afficher PWC ou charge prédite Ce paramètre est uniquement applicable aux ergomètres avec bicyclette. Afficher PWC ou charge prédite Ce paramètre est uniquement applicable aux ergomètres avec bicyclette.
Sélectionner l’option « Afficher PWC » pour afficher les calculs de la capacité Sélectionner l’option « Afficher PWC » pour afficher les calculs de la capacité
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


physique à l’effort sur le rapport final. physique à l’effort sur le rapport final.

Afficher également les Watts en Sélectionner cette option pour afficher la charge de la bicyclette sous forme Afficher également les Watts en Sélectionner cette option pour afficher la charge de la bicyclette sous forme
METs [Additionally show Watts in d’équivalents métaboliques (MET). METs [Additionally show Watts in d’équivalents métaboliques (MET).
METS] METS]

Dériv. Rythme Cette option permet de définir la dérivation de rythme par défaut et son mode Dériv. Rythme Cette option permet de définir la dérivation de rythme par défaut et son mode
d’affichage. d’affichage.

Page 63 Page 63
7 Paramètres 7 Paramètres
7.3 Configurations utilisateur SEMA-200 7.3 Configurations utilisateur SEMA-200

7.3.2 Couleurs 7.3.2 Couleurs

Cet onglet permet de définir les préférences des couleurs d’écran pour les grilles Cet onglet permet de définir les préférences des couleurs d’écran pour les grilles
(arrière plan et premier plan), les dérivations et les textes accompagnant les (arrière plan et premier plan), les dérivations et les textes accompagnant les
dérivations. dérivations.
Pour définir une couleur : Pour définir une couleur :
1. Cliquer sur le bouton approprié sur la gauche de l’écran. La palette de couleurs 1. Cliquer sur le bouton approprié sur la gauche de l’écran. La palette de couleurs
apparaît. apparaît.
2. Sélectionner la couleur souhaitée puis cliquer sur OK. La couleur de la grille sur 2. Sélectionner la couleur souhaitée puis cliquer sur OK. La couleur de la grille sur
l’affichage correspond alors à la couleur sélectionnée. l’affichage correspond alors à la couleur sélectionnée.
7.3.3 Spirométrie 7.3.3 Spirométrie

Menu principal Menu principal

Référence Lorsque cette case est cochée, des symboles de référence apparaissent sur le Référence Lorsque cette case est cochée, des symboles de référence apparaissent sur le
graphique en forme de boucle de l’enregistrement spirométrique, indiquant : graphique en forme de boucle de l’enregistrement spirométrique, indiquant :

• la ligne horizontale indiquant la valeur théorique du DEP ; • la ligne horizontale indiquant la valeur théorique du DEP ;
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


• les valeurs mesurées du MEF25, MEF50 et MEF75 ; • les valeurs mesurées du MEF25, MEF50 et MEF75 ;
• la valeur théorique de la CVF. • la valeur théorique de la CVF.

Courbe CVF Sélectionner cette option pour visualiser la valeur de la CVF sous forme de débit par Courbe CVF Sélectionner cette option pour visualiser la valeur de la CVF sous forme de débit par
rapport au temps ou au volume. rapport au temps ou au volume.

Épaisseur de ligne et couleur Choisir la couleur et l’épaisseur des mesures antérieure et postérieure. Lors de la Épaisseur de ligne et couleur Choisir la couleur et l’épaisseur des mesures antérieure et postérieure. Lors de la
sélection des différents paramètres, l’épaisseur des lignes et les couleurs du sélection des différents paramètres, l’épaisseur des lignes et les couleurs du
graphique de droite correspondent aux sélections effectuées. graphique de droite correspondent aux sélections effectuées.

Tendance Tendance
Cette section permet de définir les paramètres de mesure et les paramètres Cette section permet de définir les paramètres de mesure et les paramètres
graphiques par défaut utilisés lorsque l’affichage des tendances est requis (icône graphiques par défaut utilisés lorsque l’affichage des tendances est requis (icône
Tendance activée sur l’écran d’affichage). Tendance activée sur l’écran d’affichage).

Page 64 Page 64
Paramètres 7 Paramètres 7
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Paramètres d’impression par défaut 7.4 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Paramètres d’impression par défaut 7.4

7.4 Paramètres d’impression par défaut 7.4 Paramètres d’impression par défaut
Les paramètres définis ici sont universels et s’appliquent à tous les utilisateurs. Les Les paramètres définis ici sont universels et s’appliquent à tous les utilisateurs. Les
droits de l'utilisateur doivent être définis de manière à autoriser l'édition d'impressions droits de l'utilisateur doivent être définis de manière à autoriser l'édition d'impressions
(Systèmes > Utilisateurs, services, établissements > utilisateur). (Systèmes > Utilisateurs, services, établissements > utilisateur).
Les paramètres par défaut sont définis pour l'impression des ECG de repos, d'effort, Les paramètres par défaut sont définis pour l'impression des ECG de repos, d'effort,
Système Système
des enregidtrements spirométriques, des comparaisons sérielles, des potentiels des enregidtrements spirométriques, des comparaisons sérielles, des potentiels
Utilisateurs, services, Utilisateurs, services,
établissements.. tardifs, des boucles vectorielles, du rythme et des données spirométriques de établissements.. tardifs, des boucles vectorielles, du rythme et des données spirométriques de
Configuration du Système tendance. Configuration du Système tendance.
Configurations Utilisateurs Configurations Utilisateurs
Imprimer Imprimer
Réglages PDF Réglages PDF
Convert, Transfer, Export.. Convert, Transfer, Export..
Filtres.. 1 Filtres.. 1
Registres Registres

2 2

3 3

Différentes options d’impression sont disponibles mais les données suivantes Différentes options d’impression sont disponibles mais les données suivantes
apparaissent toujours : apparaissent toujours :

• les informations relatives au patient (récapitulatif) ; • les informations relatives au patient (récapitulatif) ;
• Fréquence cardiaque • Fréquence cardiaque
• la date et l’heure de l’enregistrement ; • la date et l’heure de l’enregistrement ;
• Sensibilité • Sensibilité
• Vitesse • Vitesse
• Mesures • Mesures
• le réglage du filtre ; • le réglage du filtre ;
• le message d’interprétation (si sélectionné) ; • le message d’interprétation (si sélectionné) ;
• la version du logiciel ; • la version du logiciel ;
• le nom de l’utilisateur. • le nom de l’utilisateur.
Pour visualiser les options d’impression pour chaque type d’enregistrement, cliquer Pour visualiser les options d’impression pour chaque type d’enregistrement, cliquer
sur l’onglet adéquat en haut de l’écran (1). Il est possible de définir le message sur l’onglet adéquat en haut de l’écran (1). Il est possible de définir le message
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


d’interprétation, l’arrière-plan de la grille, la fréquence cardiaque de référence, le d’interprétation, l’arrière-plan de la grille, la fréquence cardiaque de référence, le
format moyen et d’autres options bien précises pour chaque type d’enregistrement. format moyen et d’autres options bien précises pour chaque type d’enregistrement.

Alignement de l’image imprimée (2) Pour modifier l’emplacement de l’image sur le document imprimé, modifier les Alignement de l’image imprimée (2) Pour modifier l’emplacement de l’image sur le document imprimé, modifier les
paramètres d’alignement x et y (2). L’image peut être déplacée vers la droite/gauche paramètres d’alignement x et y (2). L’image peut être déplacée vers la droite/gauche
et vers le haut/bas. et vers le haut/bas.

Paramétrage de l’imprimante (3) En cas de problème d’impression (aucune impression, aucune donnée lisible ou Paramétrage de l’imprimante (3) En cas de problème d’impression (aucune impression, aucune donnée lisible ou
mauvaise imprimante paramétrée), les paramètres de l’imprimante doivent être mauvaise imprimante paramétrée), les paramètres de l’imprimante doivent être
vérifiés ou modifiés. Cliquer sur l’icône « Installer » (3). vérifiés ou modifiés. Cliquer sur l’icône « Installer » (3).

L’écran qui s’affiche varie en fonction de l’imprimante connectée à votre système. L’écran qui s’affiche varie en fonction de l’imprimante connectée à votre système.
S’assurer que l’imprimante spécifiée correspond à l’imprimante utilisée et que les S’assurer que l’imprimante spécifiée correspond à l’imprimante utilisée et que les
paramètres définis sont corrects. paramètres définis sont corrects.

Page 65 Page 65
7 Paramètres 7 Paramètres
7.5 Paramètres PDF par défaut SEMA-200 7.5 Paramètres PDF par défaut SEMA-200

7.5 Paramètres PDF par défaut 7.5 Paramètres PDF par défaut
Les paramètres définis ici sont universels et s’appliquent à tous les utilisateurs. Les paramètres définis ici sont universels et s’appliquent à tous les utilisateurs.

Système Les paramètres par défaut sont définis pour l'impression des ECG de repos, d'effort, Système Les paramètres par défaut sont définis pour l'impression des ECG de repos, d'effort,
Utilisateurs, services, des enregistrements spirométriques, des comparaisons sérielles, des potentiels Utilisateurs, services, des enregistrements spirométriques, des comparaisons sérielles, des potentiels
établissements.. établissements..
Configuration du Système tardifs, des boucles vectorielles, du rythme et des données spirométriques de Configuration du Système tardifs, des boucles vectorielles, du rythme et des données spirométriques de
Configurations Utilisateur tendance. Configurations Utilisateur tendance.
Imprimer Imprimer
Réglages PDF Réglages PDF
Convert, Transfer, Export.. Convert, Transfer, Export..
Filtres.. Filtres..
Registres Registres

Différentes options d'impression sont disponibles et sont globalement identiques aux Différentes options d'impression sont disponibles et sont globalement identiques aux
options d'impression détaillées précédemment. options d'impression détaillées précédemment.

7.6 Paramètres de conversion, de transfert et 7.6 Paramètres de conversion, de transfert et


d'export d'export
7.6.1 Conversion 7.6.1 Conversion

Système Système
Utilisateurs, services, Utilisateurs, services,
établissements.. établissements..
Configuration du Système Configuration du Système
Configurations Utilisateur Configurations Utilisateur
Imprimer Imprimer
Réglages PDF Réglages PDF
Convert, Transfer, Export.. Convert, Transfer, Export..
Filtres.. Filtres..
Registres Réf. : 2.510229 Rév. : f Registres

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Cet onglet fait référence au format des enregistrements importés (sur une disquette Cet onglet fait référence au format des enregistrements importés (sur une disquette
ou un CD-ROM, par exemple) qui ont été sauvegardés sur un autre appareil ou un CD-ROM, par exemple) qui ont été sauvegardés sur un autre appareil
SCHILLER dont le format de date et certains autres paramètres sont différents. Ceci SCHILLER dont le format de date et certains autres paramètres sont différents. Ceci
peut être dû par exemple au fait que l'enregistrement a été effectué sur une unité plus peut être dû par exemple au fait que l'enregistrement a été effectué sur une unité plus
ancienne. ancienne.
Lors de la saisie de la date au format précédent, ce dernier est automatiquement Lors de la saisie de la date au format précédent, ce dernier est automatiquement
converti au format de date actuel spécifié à la page précédente. De même, les converti au format de date actuel spécifié à la page précédente. De même, les
données saisies dans les champs « Traitement vers », « Remarque vers », « ID données saisies dans les champs « Traitement vers », « Remarque vers », « ID
utilisateur vers » et « Med. Assist. ID vers » de l’enregistrement importé peuvent être utilisateur vers » et « Med. Assist. ID vers » de l’enregistrement importé peuvent être
réattribuées automatiquement aux en-têtes spécifiés ici. réattribuées automatiquement aux en-têtes spécifiés ici.

Page 66 Page 66
Paramètres 7 Paramètres 7
SEMA-200 Manuel d'utilisateurParamètres de conversion, de transfert et d'export 7.6 SEMA-200 Manuel d'utilisateurParamètres de conversion, de transfert et d'export 7.6

7.6.2 Répertoire 7.6.2 Répertoire


Les données RS232, les options de réseau et d’autres options de transmission peu- Les données RS232, les options de réseau et d’autres options de transmission peu-
vent être définies dans ce menu. vent être définies dans ce menu.

Pour saisir une nouvelle destination, cliquer sur l’icône Nouveau. Il est possible de Pour saisir une nouvelle destination, cliquer sur l’icône Nouveau. Il est possible de
saisir les entrées détaillées suivantes : saisir les entrées détaillées suivantes :
Nom (abrégé) et Nom entier Dans la colonne « Nom (abrégé) », entrer la désignation du canal de communication Nom (abrégé) et Nom entier Dans la colonne « Nom (abrégé) », entrer la désignation du canal de communication
auquel le modem ou la ligne est connecté(e) (il doit correspondre au « nom de port » auquel le modem ou la ligne est connecté(e) (il doit correspondre au « nom de port »
défini dans le programme SEMA COMM). défini dans le programme SEMA COMM).
• Le Nom abrégé est spécifique à l'appareil et au port COM et doit être au format • Le Nom abrégé est spécifique à l'appareil et au port COM et doit être au format
suivant : suivant :
• xxxxxx-y (8 caractères maximum) où xxx est l'emplacement ID de l'appareil et Y • xxxxxx-y (8 caractères maximum) où xxx est l'emplacement ID de l'appareil et Y
le port COM commençant par 0, (par ex. "0" = COM 1, "1" = COM 2 etc.). le port COM commençant par 0, (par ex. "0" = COM 1, "1" = COM 2 etc.).
• Un tiret de séparation doit se trouver entre xxxx et y. • Un tiret de séparation doit se trouver entre xxxx et y.
Type Sélectionner modem, line, export ou file. Type Sélectionner modem, line, export ou file.
• L’option Modem permet de transmettre des données vers un ordinateur / une unité • L’option Modem permet de transmettre des données vers un ordinateur / une unité
distant(e) par l’intermédiaire d’un modem. distant(e) par l’intermédiaire d’un modem.
• L’option Line permet de se connecter directement à un ordinateur local ou à un • L’option Line permet de se connecter directement à un ordinateur local ou à un
autre dispositif. autre dispositif.
• « Export » permet de transférer un enregistrement vers un autre système, comme • « Export » permet de transférer un enregistrement vers un autre système, comme
le système d’enregistrement HL7 ou GDT d’un hôpital, par exemple. le système d’enregistrement HL7 ou GDT d’un hôpital, par exemple.
• « File » permet de transférer un enregistrement vers un support de sauvegarde, • « File » permet de transférer un enregistrement vers un support de sauvegarde,
comme une disquette. comme une disquette.
No tél. Uniquement applicable lorsque l’option « Modem » a été sélectionnée No tél. Uniquement applicable lorsque l’option « Modem » a été sélectionnée
précédemment. Si une pause doit être marquée dans la séquence de numérotation, précédemment. Si une pause doit être marquée dans la séquence de numérotation,
saisir une virgule (,) à l’endroit requis dans le numéro. La virgule indique une pause saisir une virgule (,) à l’endroit requis dans le numéro. La virgule indique une pause
d’une seconde. Si une pause plus longue est nécessaire, saisir deux virgules ou plus. d’une seconde. Si une pause plus longue est nécessaire, saisir deux virgules ou plus.
Cela peut se révéler nécessaire lorsque vous attendez une ligne extérieure, par Cela peut se révéler nécessaire lorsque vous attendez une ligne extérieure, par
exemple. Il peut également être judicieux d’insérer une pause après un code national exemple. Il peut également être judicieux d’insérer une pause après un code national
ou international. ou international.
Protocole Les options disponibles ici dépendent directement du « type » sélectionné Protocole Les options disponibles ici dépendent directement du « type » sélectionné
précédemment. précédemment.
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


• Line – Pour une exportation directe via un port RS232. • Line – Pour une exportation directe via un port RS232.
• Modem – Pour une exportation via un modem série. • Modem – Pour une exportation via un modem série.
• Export – Pour une exportation vers un système de gestion tiers (SEMA1, • Export – Pour une exportation vers un système de gestion tiers (SEMA1,
SEAMA2, ADTS ou GDT). SEAMA2, ADTS ou GDT).
Dev Les options disponibles ici le sont uniquement si l’option Line ou Modem est Dev Les options disponibles ici le sont uniquement si l’option Line ou Modem est
sélectionnée dans le champ « Type » ci-dessus. Les options disponibles du dispositif sélectionnée dans le champ « Type » ci-dessus. Les options disponibles du dispositif
sont les suivantes : sont les suivantes :
• SCP (Standard Communication Protocol, Protocole de communication standard) ; • SCP (Standard Communication Protocol, Protocole de communication standard) ;
• ASCII (option par défaut) ; • ASCII (option par défaut) ;
• IBMPC - Utiliser ce paramètre pour transmettre des données vers un ordinateur. • IBMPC - Utiliser ce paramètre pour transmettre des données vers un ordinateur.
Vous trouverez des informations détaillées sur le programme, l’installation et les Vous trouverez des informations détaillées sur le programme, l’installation et les
paramètres SemaComm dans le manuel d’installation SemaComm disponible auprès paramètres SemaComm dans le manuel d’installation SemaComm disponible auprès
du service technique SCHILLER. du service technique SCHILLER.

Page 67 Page 67
7 Paramètres 7 Paramètres
7.6 Paramètres de conversion, de transfert et d'export SEMA-200 7.6 Paramètres de conversion, de transfert et d'export SEMA-200

7.6.3 Transfert 7.6.3 Transfert

2 2

1 1

3 3

Cocher la case Données (1) pour exporter automatiquement un fichier Cocher la case Données (1) pour exporter automatiquement un fichier
(enregistrement) une fois validé. Lorsque cette case est activée, le fichier peut être (enregistrement) une fois validé. Lorsque cette case est activée, le fichier peut être
exporté en tant que fichier RST (format SEMA) ou fichier PDF. Une fois l'exportation exporté en tant que fichier RST (format SEMA) ou fichier PDF. Une fois l'exportation
de la validation spécifiée, l'adresse d'export doit être définie. de la validation spécifiée, l'adresse d'export doit être définie.

• Les options disponibles dans le champ « Adresse pour export » figurent dans le • Les options disponibles dans le champ « Adresse pour export » figurent dans le
répertoire (élément précédent). Les adresses n’apparaissent que si au moins une répertoire (élément précédent). Les adresses n’apparaissent que si au moins une
« adresse pour export » a été saisie. « adresse pour export » a été saisie.
• La procédure de transfert / d'export est détaillée plus haut dans ce manuel (Voir • La procédure de transfert / d'export est détaillée plus haut dans ce manuel (Voir
page 22). page 22).

Appeler DLL exportation (2) est une application spécialisée utilisée pour effectuer des Appeler DLL exportation (2) est une application spécialisée utilisée pour effectuer des
recherches. Ce paramètre peut rester décoché. De manière similaire, le paramètre recherches. Ce paramètre peut rester décoché. De manière similaire, le paramètre
TCP (3) est un paramètre personnalisé utilisé pour les réseaux dédiés. Il doit TCP (3) est un paramètre personnalisé utilisé pour les réseaux dédiés. Il doit
également rester décoché. également rester décoché.

7.6.4 Paramètres SEMA 2 et GDT 7.6.4 Paramètres SEMA 2 et GDT

1 1

2 2
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Paramètres SEMA 2 Dans les paramètres SEMA2 (1), sélectionner Use import file name as export file Paramètres SEMA 2 Dans les paramètres SEMA2 (1), sélectionner Use import file name as export file
name pour utiliser le même nom de fichier (et le format du nom, la date, le format ID) name pour utiliser le même nom de fichier (et le format du nom, la date, le format ID)
lorsque vous réexportez les données du patient qui ont déjà été importées. Par lorsque vous réexportez les données du patient qui ont déjà été importées. Par
exemple, si un fichier de données du patient importé s'appelle XYZ.imp, le nom du exemple, si un fichier de données du patient importé s'appelle XYZ.imp, le nom du
fichier d'exportation sera XYZ.exp lors de sa réexportation (après validation par fichier d'exportation sera XYZ.exp lors de sa réexportation (après validation par
exemple). exemple).

Paramètres GDT En cas de transfert vers un système GDT, cliquer sur la case (2) Mesure dans GDT Paramètres GDT En cas de transfert vers un système GDT, cliquer sur la case (2) Mesure dans GDT
Si vous souhaitez obtenir une extension de fichier définie par l'utilisateur, cochez Si vous souhaitez obtenir une extension de fichier définie par l'utilisateur, cochez
Utiliser l'extension de fichier statique pour le fichier GDT exporté et définissez Utiliser l'extension de fichier statique pour le fichier GDT exporté et définissez

Page 68 Page 68
Paramètres 7 Paramètres 7
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Paramètres des filtres (myogramme) 7.7 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Paramètres des filtres (myogramme) 7.7

l'extension. Si cette fonction n'est pas sélectionnée, l'extension est comptée pour l'extension. Si cette fonction n'est pas sélectionnée, l'extension est comptée pour
chaque enregistrement. Ceci doit être défini en fonction du système utilisé (voir chaque enregistrement. Ceci doit être défini en fonction du système utilisé (voir
administrateur de système). administrateur de système).

7.7 Paramètres des filtres (myogramme) 7.7 Paramètres des filtres (myogramme)
Système Sélectionner Filtres dans le menu Système. L’écran suivant s’affiche : Système Sélectionner Filtres dans le menu Système. L’écran suivant s’affiche :
Utilisateurs, services, Utilisateurs, services,
établissements.. établissements..
Configuration du Système Configuration du Système
Configurations Utilisateur Configurations Utilisateur
Imprimer Imprimer
Réglages PDF Réglages PDF
Convert, Transfer, Export.. Convert, Transfer, Export..
Filtres.. Filtres..
Registres Registres

Le filtre myogramme permet de réduire les interférences dues au muscle. L’utilisation Le filtre myogramme permet de réduire les interférences dues au muscle. L’utilisation
d’un filtre myogramme permet de réduire l’amplitude du signal de 20 %. Ce filtre d’un filtre myogramme permet de réduire l’amplitude du signal de 20 %. Ce filtre
n’affecte en rien les cycles moyens et les mesures. Le paramètre du filtre détermine n’affecte en rien les cycles moyens et les mesures. Le paramètre du filtre détermine
ici uniquement la fréquence de coupure (et non l’activation ou la désactivation du ici uniquement la fréquence de coupure (et non l’activation ou la désactivation du
filtre). Sélectionner la fréquence de coupure (25 ou 35 Hz). filtre). Sélectionner la fréquence de coupure (25 ou 35 Hz).
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Page 69 Page 69
7 Paramètres 7 Paramètres
7.8 Registres SEMA-200 7.8 Registres SEMA-200

7.8 Registres 7.8 Registres


Deux répertoires sont définis. Transfert Destination 1 définit les répertoires pendant Deux répertoires sont définis. Transfert Destination 1 définit les répertoires pendant
Système une phase de travail normale et Transfert Destination 2 définit les répertoires Système une phase de travail normale et Transfert Destination 2 définit les répertoires
Utilisateurs, services, utilisés lorsque les emplacements normaux ne sont plus disponibles pour toute sorte Utilisateurs, services, utilisés lorsque les emplacements normaux ne sont plus disponibles pour toute sorte
établissements.. établissements..
Configuration du Système de raisons, par exemple lorsque le réseau est en panne, etc. Pour cette raison Configuration du Système de raisons, par exemple lorsque le réseau est en panne, etc. Pour cette raison
Configuration Utilisateur précisément, les répertoires d'urgence doivent résider sur un lecteur local. Configuration Utilisateur précisément, les répertoires d'urgence doivent résider sur un lecteur local.
Imprimer Imprimer
Sélectionner Registres dans le menu Système. L’écran suivant s’affiche : Sélectionner Registres dans le menu Système. L’écran suivant s’affiche :
Réglages PDF Réglages PDF
Convert, Transfer, Export.. Convert, Transfer, Export..
Filtres.. Filtres..
Registres Registres

Enregistrements Ce champ contient l’emplacement (dossier) de stockage par défaut des Enregistrements Ce champ contient l’emplacement (dossier) de stockage par défaut des
enregistrements (fichiers de données). enregistrements (fichiers de données).

Fichiers d'affichage complet Ceci définit l'emplacement de stockage des fichiers d'affichage complets. Fichiers d'affichage complet Ceci définit l'emplacement de stockage des fichiers d'affichage complets.

Base de données Ce champ définit l’emplacement de la base de données SEMA-200. Il constitue Base de données Ce champ définit l’emplacement de la base de données SEMA-200. Il constitue
l’emplacement de stockage du programme, y compris de toutes les informations l’emplacement de stockage du programme, y compris de toutes les informations
annexes (informations relatives au patient, tableaux des médicaments, données annexes (informations relatives au patient, tableaux des médicaments, données
relatives à l’établissement, au service et à l’utilisateur, etc.) sous forme d’index, des relatives à l’établissement, au service et à l’utilisateur, etc.) sous forme d’index, des
références au registre (volume et disque, etc.) dans lequel les fichiers de données références au registre (volume et disque, etc.) dans lequel les fichiers de données
patient sont enregistrés. À noter que cet emplacement ne contient pas les fichiers de patient sont enregistrés. À noter que cet emplacement ne contient pas les fichiers de
données. données.

Archive Ce champ contient l’emplacement qui sera utilisé par défaut lors de l’archivage Archive Ce champ contient l’emplacement qui sera utilisé par défaut lors de l’archivage
d’enregistrements en vue d’un stockage à long terme ou d’une sauvegarde. Il est d’enregistrements en vue d’un stockage à long terme ou d’une sauvegarde. Il est
possible de conserver ces données sur un serveur, un disque optique ou un dérouleur possible de conserver ces données sur un serveur, un disque optique ou un dérouleur
en continu. Un sous-registre peut également être spécifié. en continu. Un sous-registre peut également être spécifié.

Importation Ce champ contient le registre par défaut utilisé par le programme lors de l’importation Importation Ce champ contient le registre par défaut utilisé par le programme lors de l’importation
des informations relatives au patient (pas des fichiers de données ECG) depuis un des informations relatives au patient (pas des fichiers de données ECG) depuis un
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


autre système (GDT, SEMA etc.). autre système (GDT, SEMA etc.).

Pour saisir les informations patient importées dans le système SEMA-200, l’option Pour saisir les informations patient importées dans le système SEMA-200, l’option
d’importation du menu Système doit être sélectionnée et l’option « Informations d’importation du menu Système doit être sélectionnée et l’option « Informations
patient à partir de l’interface » cochée. Spécifier l’emplacement (registre) qui sera patient à partir de l’interface » cochée. Spécifier l’emplacement (registre) qui sera
utilisé par défaut lors de l’importation des enregistrements. utilisé par défaut lors de l’importation des enregistrements.

Export Indiquer l’emplacement par défaut (registre) pouvant être sélectionné lors de l’envoi Export Indiquer l’emplacement par défaut (registre) pouvant être sélectionné lors de l’envoi
d’enregistrements. d’enregistrements.

Texte Ce champ contient l’emplacement du fichier texte programme utilisé par le Texte Ce champ contient l’emplacement du fichier texte programme utilisé par le
programme. Cette option est surtout utilisée dans des installations réseau programme. Cette option est surtout utilisée dans des installations réseau
importantes dans lesquelles du texte peut être modifié à un endroit (serveur) puis importantes dans lesquelles du texte peut être modifié à un endroit (serveur) puis
utilisé par tous les ordinateurs sur le réseau. utilisé par tous les ordinateurs sur le réseau.

Page 70 Page 70
Paramètres 7 Paramètres 7
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Registres 7.8 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Registres 7.8

Logs Ce champ contient l’emplacement du fichier programme utilisé par le programme Logs Ce champ contient l’emplacement du fichier programme utilisé par le programme
pour consigner toutes les transactions. pour consigner toutes les transactions.

Recherche Ce champ contient les lecteurs et l’ordre dans lequel l’utilisateur y accède lors de la Recherche Ce champ contient les lecteurs et l’ordre dans lequel l’utilisateur y accède lors de la
recherche d’un enregistrement. Tous les lecteurs contenant des données doivent être recherche d’un enregistrement. Tous les lecteurs contenant des données doivent être
définis ici. Lorsqu’un fichier spécifique doit être affiché par le programme SEMA-200, définis ici. Lorsqu’un fichier spécifique doit être affiché par le programme SEMA-200,
l’emplacement des données (y compris le lecteur) est conservé dans la base de l’emplacement des données (y compris le lecteur) est conservé dans la base de
données, contrairement au fichier de données. Le programme recherche tous les données, contrairement au fichier de données. Le programme recherche tous les
lecteurs spécifiés ici dans l’ordre donné. Par conséquent, il est important de spécifier lecteurs spécifiés ici dans l’ordre donné. Par conséquent, il est important de spécifier
tous les lecteurs contenant des fichiers de données et d’indiquer en première position tous les lecteurs contenant des fichiers de données et d’indiquer en première position
le(s) lecteur(s) le(s) plus utilisé(s) afin que la vitesse de recherche soit optimale. Si un le(s) lecteur(s) le(s) plus utilisé(s) afin que la vitesse de recherche soit optimale. Si un
enregistrement dont l’emplacement n’est pas spécifié ici doit être affiché par le enregistrement dont l’emplacement n’est pas spécifié ici doit être affiché par le
programme, un message d’erreur apparaît. programme, un message d’erreur apparaît.
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Page 71 Page 71
7 Paramètres 7 Paramètres
7.9 Textes SEMA-200 7.9 Textes SEMA-200

7.9 Textes 7.9 Textes


Système Sélectionner Textes dans le menu Système pour modifier les textes suivants. Système Sélectionner Textes dans le menu Système pour modifier les textes suivants.
Utilisateurs, services, Utilisateurs, services,
établissements.. établissements..
Configuration du Système Modification d’un champ de texte Configuration du Système Modification d’un champ de texte
Configuration Utilisateur Configuration Utilisateur
Imprimer 1. Placer le curseur à l’endroit où le texte doit être modifié ou inséré. Imprimer 1. Placer le curseur à l’endroit où le texte doit être modifié ou inséré.
Réglages PDF Réglages PDF
Convert, Transfer, Export..
Filtres..
2. Saisir le texte souhaité. Convert, Transfer, Export..
Filtres..
2. Saisir le texte souhaité.
Registres 3. Pour enregistrer le texte modifié : Registres 3. Pour enregistrer le texte modifié :
Textes Textes
Classes thérapeutiques et Classes thérapeutiques et
médicaments
– appuyer sur la touche de fonction F2 ou médicaments
– appuyer sur la touche de fonction F2 ou
Tableaux individuels – sélectionner Enregistrer dans le menu Fichier en haut de l’écran. Tableaux individuels – sélectionner Enregistrer dans le menu Fichier en haut de l’écran.
Textes système Textes système
Abréviation Pour quitter, cliquer sur la croix dans le coin supérieur droit de l’écran. Abréviation Pour quitter, cliquer sur la croix dans le coin supérieur droit de l’écran.
Critère d'arrêt Critère d'arrêt
Événements Événements

Classes thérapeutiques et médica- Les médicaments figurant dans le tableau des médicaments peuvent être saisis dans Classes thérapeutiques et médica- Les médicaments figurant dans le tableau des médicaments peuvent être saisis dans
ments les informations relatives au patient nécessaires à un enregistrement. ments les informations relatives au patient nécessaires à un enregistrement.

Tableaux individuels Les informations pouvant être saisies dans ce type de tableau (tableaux contenant Tableaux individuels Les informations pouvant être saisies dans ce type de tableau (tableaux contenant
les informations patient ou tableaux d’analyse) peuvent être définies. Pour saisir des les informations patient ou tableaux d’analyse) peuvent être définies. Pour saisir des
données, procéder de la manière suivante : données, procéder de la manière suivante :

1. Sélectionner la catégorie de tableaux : type d’assurance, type de frais ou indica- 1. Sélectionner la catégorie de tableaux : type d’assurance, type de frais ou indica-
tions (contrôle du diagnostic) - sélectionner la catégorie et cliquer dessus. tions (contrôle du diagnostic) - sélectionner la catégorie et cliquer dessus.
2. Cliquer sur l’icône « Nouveau type » au bas de l’affichage – la section supérieure 2. Cliquer sur l’icône « Nouveau type » au bas de l’affichage – la section supérieure
de l’écran est mise en surbrillance. de l’écran est mise en surbrillance.
3. Saisir le texte et l’ID. 3. Saisir le texte et l’ID.
4. Cliquer sur OK pour confirmer la saisie. 4. Cliquer sur OK pour confirmer la saisie.
Par exemple, les messages saisis ici sont disponibles dans l'écran de modification Par exemple, les messages saisis ici sont disponibles dans l'écran de modification
des informations relatives au patient. Les messages s'affichent et peuvent être des informations relatives au patient. Les messages s'affichent et peuvent être
sélectionnés pour accompagner un enregistrement archivé en cliquant sur la flèche sélectionnés pour accompagner un enregistrement archivé en cliquant sur la flèche
(à droite du champ de saisie des informations). De cette manière, les messages (à droite du champ de saisie des informations). De cette manière, les messages
habituels fréquemment utilisés peuvent être saisis avec l’enregistrement relatif à un habituels fréquemment utilisés peuvent être saisis avec l’enregistrement relatif à un
patient. patient.

Textes système Le texte figurant dans le programme est uniquement fourni à titre de référence. Sur Textes système Le texte figurant dans le programme est uniquement fourni à titre de référence. Sur
cet écran, il est possible de modifier le texte apparaissant dans le programme. Il est cet écran, il est possible de modifier le texte apparaissant dans le programme. Il est
recommandé de n’apporter aucune modification à ce champ de saisie. Pour revenir recommandé de n’apporter aucune modification à ce champ de saisie. Pour revenir
aux paramètres par défaut après avoir apporté des modifications, le programme doit aux paramètres par défaut après avoir apporté des modifications, le programme doit
être réinstallé. Si tel est le cas, aucun enregistrement ne sera perdu. être réinstallé. Si tel est le cas, aucun enregistrement ne sera perdu.

Abréviations Des tableaux d’abréviations existent pour les ECG de repos, les ECG d’effort, les Abréviations Des tableaux d’abréviations existent pour les ECG de repos, les ECG d’effort, les
enregistrements des potentiels tardifs et les enregistrements spirométriques. Ces enregistrements des potentiels tardifs et les enregistrements spirométriques. Ces
tableaux contiennent tous les messages d’interprétation standard. Ils peuvent être tableaux contiennent tous les messages d’interprétation standard. Ils peuvent être
insérés dans l’écran d’interprétation (voir section « Visualisation d’un enregistrement insérés dans l’écran d’interprétation (voir section « Visualisation d’un enregistrement
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


»). Il est possible de modifier les messages ou d’en ajouter de nouveaux. »). Il est possible de modifier les messages ou d’en ajouter de nouveaux.

Remarque :les abréviations sont limitées à 255 caractères. Si plus de 255 caractères Remarque :les abréviations sont limitées à 255 caractères. Si plus de 255 caractères
sont saisis, une violation d’accès est enregistrée. sont saisis, une violation d’accès est enregistrée.

Lors de la visualisation d’un ECG d’effort, les motifs d’arrêt habituels peuvent être Lors de la visualisation d’un ECG d’effort, les motifs d’arrêt habituels peuvent être
affichés et sélectionnés dans l’écran d’effort principal. L’option « Motifs d’arrêt » dans affichés et sélectionnés dans l’écran d’effort principal. L’option « Motifs d’arrêt » dans
le sous-menu Textes dresse une liste de tous les motifs d’arrêt et événements le sous-menu Textes dresse une liste de tous les motifs d’arrêt et événements
standard. Ces motifs peuvent être modifiés ou de nouveaux peuvent être ajoutés. standard. Ces motifs peuvent être modifiés ou de nouveaux peuvent être ajoutés.

Page 72 Page 72
Touches de fonction spécialement attribuées 8 Touches de fonction spécialement attribuées 8
SEMA-200 Manuel d'utilisateur Écrans de visualisation 8.1 SEMA-200 Manuel d'utilisateur Écrans de visualisation 8.1

8 Touches de fonction 8 Touches de fonction


spécialement attribuées spécialement attribuées
En plus des options de menus et des icônes de fonction, les touches de fonction F1 En plus des options de menus et des icônes de fonction, les touches de fonction F1
à F12 permettent, sur chaque écran, d'activer des fonctions variables selon l'écran à F12 permettent, sur chaque écran, d'activer des fonctions variables selon l'écran
affiché. Les touches de fonctions sont les suivantes : affiché. Les touches de fonctions sont les suivantes :

8.1 Écrans de visualisation 8.1 Écrans de visualisation


ECG de repos Vecteur Rythme de repos ECG d’effort Potentiels tardifs Spiro Ergo-Spiro ECG de repos Vecteur Rythme de repos ECG d’effort Potentiels tardifs Spiro Ergo-Spiro
F2 Écran Patient Écran Patient Écran Patient Écran Patient Écran Patient Écran Patient F2 Écran Patient Écran Patient Écran Patient Écran Patient Écran Patient Écran Patient
<Ctrl> F2 <Ctrl> F2
<Maj>F2 Modifier Pat. <Maj>F2 Modifier Pat.
Données Données
F3 Rythme Rythme CVF F3 Rythme Rythme CVF
<Ctrl> F3 Rythme <Ctrl> F3 Rythme
<Maj>F3 Enregistre- Enregistre- Enregistre- Enregistre- <Maj>F3 Enregistre- Enregistre- Enregistre- Enregistre-
ment suivant ment suivant ment suivant ment suivant ment suivant ment suivant ment suivant ment suivant
F4 SVC F4 SVC
F5 Imprimer Imprimer Imprimer Imprimer MVV [VMM] Imprimer F5 Imprimer Imprimer Imprimer Imprimer MVV [VMM] Imprimer
<Ctrl> F5 <Ctrl> F5
<Maj>F5 Imprimer for- Imprimer for- Imprimer for- Imprimer format Imprimer for- <Maj>F5 Imprimer for- Imprimer for- Imprimer for- Imprimer format Imprimer for-
mat mat mat mat mat mat mat mat
F6 Filtre Filtre Courbe ST MV Courbe ST F6 Filtre Filtre Courbe ST MV Courbe ST
<Maj>F6 <Maj>F6
F7 Complexes Complexes Vue d'ensem- Vue d'ensem- F7 Complexes Complexes Vue d'ensem- Vue d'ensem-
moyens moyens ble ble moyens moyens ble ble
<Maj>F7 Comp. sérielle Comp. sérielle <Maj>F7 Comp. sérielle Comp. sérielle
F8 Complexes Complexes F8 Complexes Complexes
moyens moyens moyens moyens
<Maj>F8 <Maj>F8
F9 Interprétation Interprétation Interprétation Interprétation F9 Interprétation Interprétation Interprétation Interprétation
<Ctrl> F9 Visualiser <Ctrl> F9 Visualiser
<Maj>F9 Mesures Mesures Protocole ST Tableau Protocole ST <Maj>F9 Mesures Mesures Protocole ST Tableau Protocole ST
F10 F10
F11 Tendance F11 Tendance
<Maj>F11 Visualisation <Maj>F11 Visualisation
V(t) V(t)
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


F12 F12
<Ctrl>+S <Ctrl>+S
<Maj>+T <Maj>+T
<Maj>+V <Maj>+V
Echap RETOUR RETOUR RETOUR RETOUR RETOUR RETOUR Echap RETOUR RETOUR RETOUR RETOUR RETOUR RETOUR
PagSuiv PagSuiv
PagPréc PagPréc
Haut Haut
Bas Bas
Gauche Gauche
Droite Droite

Page 73 Page 73
8 Touches de fonction spécialement attribuées 8 Touches de fonction spécialement attribuées
8.1 Écrans de visualisation SEMA-200 8.1 Écrans de visualisation SEMA-200

Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Page 74 Page 74
Index 9 Index 9
SEMA-200 Manuel d'utilisateur SEMA-200 Manuel d'utilisateur

9 Index 9 Index
Symbols F RR .......................................................... 36 Symbols F RR .......................................................... 36
(kg/cm) .................................................. 60 Facteur DP ............................................ 53 Rythme ................................................... 48 (kg/cm) .................................................. 60 Facteur DP ............................................ 53 Rythme ................................................... 48
(lbs / ins). ............................................... 60 FC ......................................................... 36 (lbs / ins). ............................................... 60 FC ......................................................... 36
Format date ........................................... 60 S Format date ........................................... 60 S
Format heure ......................................... 60 Format heure ......................................... 60
A Format ID pat ........................................ 60
Spirométrie ............................................. 64 A Format ID pat ........................................ 60
Spirométrie ............................................. 64
Abréviations ........................................... 72 Suppression d’un patient / enregistrement .... Abréviations ........................................... 72 Suppression d’un patient / enregistrement ....
Formats ................................................. 60 18 Formats ................................................. 60 18
Adresse du siège social .......................... 2 Formule des METS ............................... 54 Adresse du siège social .......................... 2 Formule des METS ............................... 54
Suppression d’une entrée patient .......... 18 Suppression d’une entrée patient .......... 18
Adresse électronique ............................. 18 Fréquence cardiaque ............................ 36 Adresse électronique ............................. 18 Fréquence cardiaque ............................ 36
Affichage complet ........................ 39, 50 Affichage complet ........................ 39, 50
Affichage et édition d’un enregistrement 25, T Affichage et édition d’un enregistrement 25, T
................................................................ 26 G Tableau de la phase .............................. 43 ................................................................ 26 G Tableau de la phase .............................. 43
Ajouter une icône de programme .......... 25 Générer un fichier PDF ......................... 24 Ajouter une icône de programme .......... 25 Générer un fichier PDF ......................... 24
Tableau des amplitudes ST ................... 46 Tableau des amplitudes ST ................... 46
Aperçu général du programme .............. 11 Graphe de l’amplitude ST ..................... 47 Aperçu général du programme .............. 11 Graphe de l’amplitude ST ..................... 47
Tableau des résultats ............................. 57 Tableau des résultats ............................. 57
Archivage .............................................. 19 Graphe ST ............................................. 43 Tableaux d’abréviations (pour l’interprétation) Archivage .............................................. 19 Graphe ST ............................................. 43 Tableaux d’abréviations (pour l’interprétation)
Assigner un enregistrement à un patient 18 Graphes des tendances ........................ 43 Assigner un enregistrement à un patient 18 Graphes des tendances ........................ 43
72 72
Aujourd’hui ............................................ 15 Aujourd’hui ............................................ 15
Tendance de spirométrie ....................... 58 Tendance de spirométrie ....................... 58
Axes électriques .................................... 36 Axes électriques .................................... 36
I Touches de fonction ............................... 73 I Touches de fonction ............................... 73
Touches de fonction directes. ................ 73 Touches de fonction directes. ................ 73
Icône de programme ............................. 25 Icône de programme ............................. 25
C ID utilisateur .......................................... 11 Transfert ................................................. 68 C ID utilisateur .......................................... 11 Transfert ................................................. 68
Capacité physique à l’effort (CPE) (bicyclette Importation d’un enregistrement ........... 21 Capacité physique à l’effort (CPE) (bicyclette Importation d’un enregistrement ........... 21
uniquement) .......................................... 52 Interprétation 34, 51, 56, 57, 58 U uniquement) .......................................... 52 Interprétation 34, 51, 56, 57, 58 U
Chemin d’accès de destination de l’archive .. Intervalles .............................................. 36 Chemin d’accès de destination de l’archive .. Intervalles .............................................. 36
Unités ..................................................... 60 Unités ..................................................... 60
19 19
Utilisateurs, services et établissements - Utilisateurs, services et établissements -
Configuration du système ...................... 60 Configuration du système ...................... 60
Configuration par défaut des ECG ........ 63 M Définir ..................................................... 59
Configuration par défaut des ECG ........ 63 M Définir ..................................................... 59

Courbes de tendances ST ..................... 47 Modem .................................................. 67 Courbes de tendances ST ..................... 47 Modem .................................................. 67
CPE 150/170 ......................................... 52 Modification des points de mesures généraux V CPE 150/170 ......................................... 52 Modification des points de mesures généraux V
29 29
Valeurs de MET ..................................... 43 Valeurs de MET ..................................... 43
Modification des textes .......................... 72 Modification des textes .......................... 72
D Mot de passe ......................................... 11 D Mot de passe ......................................... 11
Définition d’un événement Rythme ....... 48 Motifs d’arrêt ......................................... 72 Z Définition d’un événement Rythme ....... 48 Motifs d’arrêt ......................................... 72 Z
Définition des METS .............................. 53 Zoom moyen ............................... 28, 45 Définition des METS .............................. 53 Zoom moyen ............................... 28, 45
Définition des paramètres de recherche 15 Définition des paramètres de recherche 15
Dériv. Rythme ........................................ 63 O Dériv. Rythme ........................................ 63 O
Directories ............................................. 70 ouches ................................................... 73 Directories ............................................. 70 ouches ................................................... 73
Dispersion QT ....................................... 30 Dispersion QT ....................................... 30
Données patient - saisie ........................ 16 Données patient - saisie ........................ 16
P P
P ............................................................ 36 P ............................................................ 36
E Paramètres d'entrée et de sortie des données E Paramètres d'entrée et de sortie des données
Écran de test d'effort principal ............... 42 66 Écran de test d'effort principal ............... 42 66
Écran Mesures ...................................... 33 Paramètres d’impression par défaut ..... 65 Écran Mesures ...................................... 33 Paramètres d’impression par défaut ..... 65
Écran Moyens ................... 26, 35, 44 Paramètres PDF par défaut .................. 66 Écran Moyens ................... 26, 35, 44 Paramètres PDF par défaut .................. 66
Écran principal ............................. 55, 63 Points de mesures généraux ................ 28 Écran principal ............................. 55, 63 Points de mesures généraux ................ 28
Écran principal (bicyclette) .................... 42 Potentiels tardifs .................................... 63 Écran principal (bicyclette) .................... 42 Potentiels tardifs .................................... 63
Écran principal (tapis roulant) ................ 42 PQ ......................................................... 36 Écran principal (tapis roulant) ................ 42 PQ ......................................................... 36
Écran Rythme - Affichage complet ........ 50 puissance-cube ..................................... 52 Écran Rythme - Affichage complet ........ 50 puissance-cube ..................................... 52
Réf. : 2.510229 Rév. : f

Réf. : 2.510229 Rév. : f


Écran Rythme – Affichage complet ....... 39 Écran Rythme – Affichage complet ....... 39
Écran Rythme (effort) ............................ 63 Écran Rythme (effort) ............................ 63
Écran Rythmes .................. 32, 39, 50
Q Écran Rythmes .................. 32, 39, 50
Q
Enregistrements d’ECG de repos .......... 26 QRS ...................................................... 36 Enregistrements d’ECG de repos .......... 26 QRS ...................................................... 36
QT ......................................................... 36 QT ......................................................... 36
Enregistrements de potentiels tardifs .... 40 Enregistrements de potentiels tardifs .... 40
QTC ....................................................... 36 QTC ....................................................... 36
Enregistrements du rythme de repos .... 37 Enregistrements du rythme de repos .... 37
Enregistrements spirométriques ............ 55 Enregistrements spirométriques ............ 55
Entretien ................................................ 24 R Entretien ................................................ 24 R
Épreuve d’effort ..................................... 63 Récupération d’enregistrements archivés ..... Épreuve d’effort ..................................... 63 Récupération d’enregistrements archivés .....
Équivalents métaboliques (METS) ........ 53 Équivalents métaboliques (METS) ........ 53
20 20
Équivalents métaboliques (METS) (tapis Équivalents métaboliques (METS) (tapis
Répertoire ......................... 22, 23, 67 Répertoire ......................... 22, 23, 67
roulant uniquement) .............................. 53 Rétablir archive ..................................... 20 roulant uniquement) .............................. 53 Rétablir archive ..................................... 20
État de l’archive ..................................... 20 État de l’archive ..................................... 20

Page 75 Page 75
9

Page 76
Index
SEMA-200

Réf. : 2.510229 Rév. : f


9

Page 76
Index
SEMA-200

Réf. : 2.510229 Rév. : f