Vous êtes sur la page 1sur 2

Ejemplo:

Figura Nº 1

El signo viene integrado por dos partes “presencia y ausencia”. Este signo se encuentra
haciendo referencia algo que no se encuentra ahí o esta ausente. En nuestro caso si digo ¿has
visto mi carro?, estoy refiriéndome al auto que se encuentra ausente. Si miro la imagen del
carro, solo la imagen se encuentra presente y está representando al objeto ausente, es decir
que el signo se encuentra en su lugar o simulando una realidad. Aquí tenemos tres elementos
la imagen acústica o significante, lo real que está ausente denominado referente, y la idea o
significado, que captados en conjunto dan paso a la significación. No podemos comunicarnos
sin simulación, porque esta se encuentra sustituyendo a un objeto por otro a la vez que es
portadora de significado, es por esto que Victorino Zecchettto en su libro “ La danza de los
signos” afirma que “el signo es una mentira semiótica” pág. 75, porque está en lugar de una
cosa, por esto el signo es doble en cuanto la presencia-ausencia, el significante está presente
pero el objeto no está ahí.

Los signos están determinados por un grupo de hablantes, y cuyo objetivo es expresar
aspectos de su vida, dentro de esta comunidad encontramos que “El signo es siempre
institucional, en este sentido sólo existe para un gripo limitado de usuarios. Tal grupo puede
reducirse a una sola persona (pensemos en el nudo del pañuelo para recordar algo).Pero fuera
de la sociedad, por más reducida que esta sea, los signos no existen”. (Victorino Zecchetto,
2002, P. 75). De acuerdo con esta a afirmación el signo existe para un determinado grupo de
hablantes, en nuestro caso el carro podría llamarse así dentro de nuestra comunidad de
hablantes, pero en otro contexto podría denominarse coche, auto, automóvil, car en inglés,
etc., y en otra comunidad de hablantes al no comprender el significado, no existe como signo
para ellos, pues la producción de signos se da a través de la institución social.

El signo al encontrarse representando algo real en un nivel pragmático tenemos que “Es

más correcto decir que se captan significaciones de signos (y no sólo significados), ya que el

referente del signo también es una unidad cultural”. (Victorino Zecchetto, 2002, P. 76). Al

ser una “unidad cultural” es propia de un delimitado campo semántico, en el caso del carro

abarca no solo el significado de la realidad sino también su propósito y contexto en el que lo

usa, por eso si digo carro puede ser que alguien piense en viajes compras, o incluso una

carrera, porque representa también el contexto cultural del hablante.

Referencia:

Zecchetto, V. (2002). La danza de los signos: nociones de semiótica general.

Vous aimerez peut-être aussi