Maintenance de routine
Guider
STERRAD® 100S système de stérilisation
Guide d'entretien de routine
1-888-STERRAD
(1.888.783.7723)
949.581.5799
www.sterrad.com
© 2005 Advanced Sterilization Products. Tous les droits sont réservés. STERRAD ®est une marque
déposée de Advanced Sterilization Products. Les autres produits mentionnés dans cette publication sont des
marques déposées par leurs sociétés respectives. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de cette
publication sans autorisation écrite préalable est interdite. Imprimé aux Etats-Unis.
introduction
®
6 STERRAD Système de stérilisation Guide d'entretien de routine
Chapitre 2.
vue d'ensemble
Votre sécurité est la principale préoccupation ASP. Cette section fournit
des informations sur l'utilisation en toute sécurité le stérilisateur.Vous
devez lire, comprendre, et utiliser les informations contenues dans ce
chapitre avant d'utiliser l'appareil. En outre, toujours faire attention aux
avertissements, mises en garde et des notes tout au long de ce guide. Ces
informations sont pour votre sécurité et veiller à ce que vous recevez le plus
d'avantages de l'utilisation en toute sécurité et l'entretien de votre
STERRAD®100S système de stérilisation. Seuls des techniciens
expérimentés, qui se sont familiarisés avec l'appareil, doit effectuer la
maintenance, la réparation ou régler le système STERRAD 100S.
Sécurité de l'appareil
• NE PAS ESSAYER DE STÉRILISER ARTICLES OU QUI NE
RESPECTENT PAS LES DIRECTIVES VISÉS AU
CHAPITRE 3 DU GUIDE DU SYSTÈME DE
STERILISATION 100S STERRAD USER. En outre, vous
devriez lire le dispositif médical instructions du fabricant, ou
appelez le service client ASP afin de déterminer si un élément peut
être stérilisé dans cet appareil. Des informations peuvent également
être obtenues auprès du fabricant de l'appareil.
• Le chapitre sur la « Préparation des articles à stériliser » dans le
Guide du système STERRAD 100S La stérilisation utilisateur
contient infor-mation sur les matériaux recommandés; il énumère
les éléments qui peuvent être stérilisés dans le 100S stérilisateur
STERRAD® et donne des détails importants sur le nettoyage,
l'emballage, la préparation de la charge, etc.
• Ne changez pas la source d'alimentation sans vérifier la rotation de
phase électrique. Avant de déplacer le 100S stérilisateur
STERRAD® à une nouvelle source d'énergie, la rotation de phase
électrique doit être vérifiée par un technicien qualifié. Le défaut de
vérifier et rotation de phase de match peut causer des dommages à la
stérilisant et annule la garantie.
• Ne laissez pas le stérilisateur débranché ou éteint pendant plus de 24
heures. Si vous envisagez de déconnecter le stérilisant pour tout long
du temps, appelez le service à la clientèle ASP pour obtenir des
instructions.
®
8 STERRAD Système de stérilisation Guide d'entretien de routine
Pour votre sécurité 2
Manipulation de cassette
• CASSETTES STERRAD CONTIENNENT peroxyde
d'hydrogène concentré, d'une forte OXYDANT. PEROXYDE
CONCENTRÉ HYDROGENE EST CORROSIF POUR LA
PEAU, LES YEUX, NEZ, GORGE, POUMONS, TRACTUS
GASTRO ET. Le contact direct avec la peau peut causer une
irritation sévère. En cas de contact avec la peau, rincez
immédiatement avec de grandes quantités d'eau. Si les symptômes
sont graves ou persistent, consultez immédiatement un médecin. Le
contact direct avec les yeux peut causer des lésions irréversibles des
tissus. En cas de contact avec les yeux, rincer immédiatement avec
de grandes quantités d'eau et consulter immédiatement un médecin.
L'inhalation du brouillard peut causer une grave irritation des
poumons, la gorge et le nez. Si l'inhalation se produit, à l'air frais et
consulter un médecin immédiatement. L'ingestion peut produire la
corrosion qui peut être la vie en danger. En cas d'ingestion, boire
immédiatement beaucoup d'eau pour diluer. Ne pas faire vomir.
Consulter un médecin.
• Ne pas enlever le papier d'emballage en plastique de l'emballage de
la cassette si la bande d'indicateur est rouge. Le rouge indique que
la cassette aurait été endommagé. Appelez le Service à la clientèle
au 1-888-ASP STERRAD pour le crédit.
• Ne retirez pas les cassettes utilisées dans la boîte de collection de
cassette. Jeter les cassettes dans la boîte fermée dans les déchets
normaux ou suivre vos procédures spécifiques du site.
• S'il est nécessaire de gérer une cassette utilisée, l'usure latex, PVC
(vinyle) ou des gants en nitrile. Ne touchez pas vos mains gantées
pour faire face ou les yeux.
• cassettes vides ou périmés doivent être remplacés avant de
commencer le cycle comme indiqué par un message sur l'écran
du stérilisateur.
Information additionnelle
Les informations contenues dans ce chapitre est répété le cas échéant
dans ce guide pour votre sécurité et de l'utilisation. Cette information est
ensuite étiquetée: AVERTISSEMENTS ou Notes selon le cas.
• AVERTISSEMENTS sont présentés dans le texte dans toutes les
lettres minuscules en gras, supérieurs. Ils indiquent des événements
ou des conditions qui peuvent entraîner des blessures graves, voire
la mort.
• Mises en garde sont présentés dans le texte en caractères gras,
et ils indiquent des événements ou des conditions qui peuvent
causer des dommages matériels.
• Les notes sont dans le texte avec le mot note en gras. Ils mettent en
évidence des informations spécifiques sur l'utilisation et l'entretien
de la 100S STERRAD stérilisateur.
®
dix STERRAD Système de stérilisation Guide d'entretien de routine
Chapitre 3.
Maintenance de routine
Calendrier de maintenance
PM1 PM2 Description de la tâche
®
12 STERRAD Système de stérilisation Guide d'entretien de routine
Maintenance de routine 3
PM Niveau 1
Le niveau PM 1 est effectué tous les 1500 cycles ou 6 mois selon la
première éventualité. Lorsque vous effectuez PM Niveau 2, les procédures
PM Niveau 1 devrait être fait en premier. Voici les articles desservis au
cours de ce PM.
♦ Inspecter dispositifs antisismiques
♦ Remplacer l'huile de la pompe à vide
♦ Plate Vaporizer / Maintenance Vaporizer
♦ Égoutter eau de l'air Réservoir de stockage
♦ Pression de purge du régulateur d'humidité Piège
♦ Vidanger l'huile pompe à vide d'échappement Boîtier de filtre (non
réalisé sur le bloc 2.0)
♦ Remplacer la pompe à vide Filtre à huile (Leybold D16A seulement)
♦ Remplacez les filtres d'échappement
♦ Nettoyer les filtres à air / Assemblées panneau
♦ Nettoyer la porte et l'Assemblée chambre à l'intérieur
♦ Certification du produit
♦ Mise à jour PM Log
®
14 STERRAD Système de stérilisation Guide d'entretien de routine
Maintenance de routine 3
Vider le réservoir de stockage d'air
Le réservoir de stockage d'air est différente sur les machines
Bloquer 2.0. Voir la section suivante pour plus de détails.
1. Utilisation d'une serviette, couvrir le drain du réservoir de stockage
d'air, puis ouvrir lentement le robinet de vidange. Sur le bloc 2
systèmes, appuyez sur la gâchette ou tournez la vanne pour remplir
la bouteille. Ensuite, vider la bouteille et le remplacer.
2. Lorsqu'il n'y a plus l'eau coule du drain, de fermer le robinet de
vidange. Répéter les étapes 1 et 2 au bout de 10 secondes.
Nettoyer toutes les zones éclaboussé avec de l'eau.
®
16 STERRAD Système de stérilisation Guide d'entretien de routine
Maintenance de routine 3
Pompe à vide Flush
Cette procédure doit être utilisée que si l'huile de la pompe égoutté
était très sale. Il n'est pas une procédure régulière PM.
1. Mettez la pompe et faire référence à la procédure « Remplacer la
pompe à huile de vide » pour vidanger l'huile de la pompe utilisée.
2. Déconnecter la ligne d'aspiration à partir du tube d'admission,
tourner le disjoncteur principal et la pompe à vide ON, et verser de
l'huile de la pompe propre dans le tube d'admission alors que la
pompe est en marche.
PM Menu principal
Entrez dans le mode d'édition en profondeur comme indiqué dans le module 6.
Y est oui PM a été fait. N est pas PM n'a pas été fait. XXXX est le
nombre de cycles avant que le PM est dû, ou le mois où le PM est due et
L (X) est le niveau 1 ou 2. Si PM ne tient pas sur la base des mois ou en
cycles, XXXX est cycles. Si les deux mois et les cycles sont dus, ou les
deux sont échues, XXXX est également en cycles. XXXX est affiché en
mois, si les mois sont dus, et les cycles ne sont pas dus. Les mois sont
également affichés si les mois sont en souffrance, alors que les cycles
sont inférieurs à échues. Si le numéro indiqué est un nombre négatif,
alors il est le nombre de cycles passés dus.
®
18 STERRAD Système de stérilisation Guide d'entretien de routine
Maintenance de routine 3
Les modifications Y à N automatiquement lorsqu'un PM est dû. Le
niveau de PM en raison est indiquée sur l'impression après un cycle est
terminé, et sur l'écran dans l'état de repos. Vous pouvez réinitialiser le
N à Y en appuyant sur PORTE OUVERTE; XXXX change
automatiquement au niveau 1 ou intervalle de service 2 PM en cycles.
Si aucun PM est dû, le nombre de cycles jusqu'à ce que le niveau 1 ou 2
PM est affiché.
1. Appuyez sur OPEN DOOR pour stocker les données, les cycles totaux
de la machine, et imprimer les informations en sortant du mode Edit. La
capacité de stockage maximale est de 10 dossiers de service PM.
Lorsque le 11e record du service PM est entré, le système supprime le
plus ancien, re-séquences les enregistrements existants et entre dans le
nouveau record dans la 10ème position. Le système imprime l'historique
du service PM quand il est mis à jour.
2. Appuyez sur ANNULER pour transférer au niveau PM 1 Cycles de
menu Intervalle.
PM 1 CYCLES = XXXX
OUVERT (chng) -Près (accepter)
PM 2 CYCLES = XXXX
OUVERT (chng) -Près (accepter)
PM 1 MOIS = XX
OUVERT (chng) -Près (accepter)
PM 2 MOIS = XX
OUVERT (chng) -Près (accepter)
®
20 STERRAD Système de stérilisation Guide d'entretien de routine
Maintenance de routine 3
PM Niveau 2
Le stérilisateur STERRAD® exige une activité de maintenance limitée
après 1500 cycles (PM1) ont été achevés et un entretien plus vaste après
3000 cycles (PM2). PM2 est effectuée lorsque l'intervalle de cycle 1500
est atteint ou à un an. Rappelez-vous: certains stérilisateurs peuvent
avoir des parties les plus anciennes. En outre, certaines parties et sous-
systèmes créés pour les machines bloc 2.0 sont rétrocompatibles.
®
Teflon est une marque déposée de DuPont Corporation.
®
22 STERRAD Système de stérilisation Guide d'entretien de routine
Maintenance de routine 3
1. Remettre en place les panneaux et reconnecter le câble d'ensemble de
la porte de la cassette.
2. Retour la porte à la position normale. Nettoyer la surface arrière de
la porte avec de l'eau déminéralisée.
3. Fermer la porte de la chambre. Fermez le tiroir de rangement.
PM Menu principal
PM AVERTISSEMENT = ON (ou) OFF OUVERT (chng) -
ANNULER (suivant)
est oui « Y »; PM a été fait. « N » est pas; PM n'a pas été fait. XXXX
est le nombre de cycles avant que le PM est dû, ou le mois où le PM est
dû et (X) est le niveau 1 ou 2. Si PM ne tient pas sur la base des mois ou
en cycles, XXXX est en cycles . Si les deux mois et les cycles sont dus,
ou les deux sont échues, XXXX est également en cycles. XXXX est
affiché en mois, si les mois sont dus, et les cycles ne sont pas dus. Les
mois sont également affichés si les mois sont en souffrance, alors que
les cycles sont inférieurs à échues. Si le numéro indiqué est un nombre
négatif, alors il est le nombre de cycles passés dus.
PM 1 CYCLES = XXXX
OUVERT (chng) -Près (accepter)
PM 2 CYCLES = XXXX
OUVERT (chng) -Près (accepter)
®
24 STERRAD Système de stérilisation Guide d'entretien de routine
Maintenance de routine 3
1. Appuyez sur OPEN DOOR pour changer l'intervalle affiché à
l'option suivante disponible, en fonction de la durée PM Niveau 1.
L'intervalle PM de niveau 2 ne peut être que 1, 2 ou 3 fois le PM
Niveau 1 durée, avec une gamme de 500 à 4000 cycles. Une durée
en dehors de la plage valide revient aux valeurs par défaut.
2. Appuyez sur ANNULER pour transférer au niveau PM 1 mois Menu
Intervalle.
PM 1 MOIS = XX
OUVERT (chng) -Près (accepter)
PM 2 MOIS = XX
OUVERT (chng) -Près (accepter)
®
26 STERRAD Système de stérilisation Guide d'entretien de routine
Maintenance de routine 3
ATTENTION! Evitez toute manipulation CASSETTES
UTILISES. S'IL FAUT POIGNEE A UTILISÉ
WEAR CASSETTE LATEX, PVC (VINYL), ou
en nitrile. NE TOUCHEZ PAS GANTS POUR
LES YEUX OU FAIRE FACE. JETER DE LA
BOITE DE COLLECTION EN CASSETTE
TRASH régulier ou SUIVRE LES
PROCÉDURES DE L'HÔPITAL.
Figure 6. Nouvelle boîte de collecte de cassette avec des couvercles plié correctement.
5. Fermez et verrouillez la porte du panneau latéral. Allez à la
section suivante pour plus de détails sur le remplacement de la
plaque de vaporisation.
®
28 STERRAD Système de stérilisation Guide d'entretien de routine
3 Maintenance de routine
Figure 9. Assurez-vous que la plaque est placée correctement avant d'utiliser le stérilisateur.
®
30 STERRAD Système de stérilisation Guide d'entretien de routine
3 Maintenance de routine
®
32 STERRAD Système de stérilisation Guide d'entretien de routine
3 Maintenance de routine
Figure 18. Mise en place d'un nouveau rouleau de papier dans les fentes de retenue.
®
34 STERRAD Système de stérilisation Guide d'entretien de routine
Maintenance de routine 3
10. Faire passer le bord du papier jaune dans la fente située sur le
mandrin de la bobine d'enroulement.
®
36 STERRAD Système de stérilisation Guide d'entretien de routine
Maintenance de routine 3
et le temps au besoin. (Changer la date et / ou le temps avant de
commencer un cycle.)
Pour changer la date, procédez comme suit:
1. Ouvrez la porte de stérilisant.
2. Appuyez sur START et annuler en même temps.
3. L'écran du message indique la date:
Mode horloge
1. Appuyez sur ANNULER à tout moment au cours de la date / heure
réglage précédent pour régler le mode d'horloge. Mode horloge
sélectionne une horloge de 12 heures ou 24 heures.
2. Appuyez sur OPEN DOOR pour sélectionner le mode d'horloge.
3. Appuyez sur FERMER LA PORTE ou ANNULER en mode
horloge pour accéder au menu Unités de pression.
HORLOGE MODE XX
OUVERT (chng) -Près (accepter)
®
38 STERRAD Système de stérilisation Guide d'entretien de routine
Maintenance de routine 3
Utilisation du menu Histoire
Le menu historique permet d'imprimer tout ou partie des éléments
suivants:
• Un rapport des 10 dernières annulations de cycle.
• Un rapport du 10 dernier code à barres lu les échecs.
• Un rapport du niveau de puissance réfléchie RF.
• Les trois rapports à la fois.
Le menu Historique affiche les éléments suivants:
HISTOIRE: ANNULATION
OUVERT (Select) -Près (Imp)
L'HISTOIRE: CASSETTE
OUVERT (Select) -Près (Imp)
Nettoyage du stérilisateur
peuvent être nettoyées les surfaces extérieures de la 100S STERRAD
Stérilisateur avec un détergent doux. L'intérieur de la chambre de
stérilisation ne nécessite pas normalement le nettoyage. La porte de la
chambre et la chambre ne doivent pas être nettoyés à l'aide d'un
abrasif, comme une brosse métallique ou de la laine d'acier. Si vous
avez des questions concernant le nettoyage de la 100S stérilisateur
STERRAD®, appelez le service clientèle au 1-888-ASP STERRAD.
Master Reset
La remise à zéro du maître ne doit être fait lorsque spécifiquement
indiqué dans le chapitre Dépannage ou par un représentant du service
à la clientèle ASP. La remise à zéro du maître est mieux accomplie par
deux personnes. Il n'y a pas de danger pour l'opérateur ou le système
lors de l'exécution de cette opération.
Pour effectuer une réinitialisation, procédez comme suit:
1. Une personne reste à l'avant du système, la seconde personne se
déplace vers l'arrière du système.
2. La personne à l'arrière du système tourne le coupe-circuit principal
de puissance du système à la position OFF (BAS). Le disjoncteur
ressemble à un grand interrupteur marche / arrêt de la lumière et est
situé en bas, à gauche du système.
3. La personne à l'avant des presses du système et contient ANNULER
sur le panneau de commande et d'instruction à la personne à l'arrière
du système pour mettre le disjoncteur à la position ON (UP) tout en
continuant à maintenir pendant 10 secondes sur la touche CANCEL
ou jusqu'à ce que le système émet un signal sonore. Lorsque le
système émet un signal sonore, la remise à zéro du maître est
terminée.
4. La personne à l'avant du système vérifie la remise à zéro du maître a
réussi en consultant le message sur l'écran. L'écran affiche une série
de chiffres / lettres dans le format suivant XX-XXXXX-X-XXX.
®
40 STERRAD Système de stérilisation Guide d'entretien de routine
Chapitre 4.
données techniques
Caractéristiques physiques
Dimensions du système
Dimensions 765 mm x 1660 mm W H x 1020 mm D
(30" x 65,5" H x 40" D)
FED spécification de couleur # 26408 Bloc 2 a une couleur
Apparence personnalisée
Poids Environ 325 kg (700 lbs)
Poids Environ 350 kg (750 lbs)
Chambre
Le volume 173 litres (6,1 pieds cubes)
Volume utile 100 litres (3,5 pieds cubes)
Longueur intérieure 810 mm (32 pouces)
Diamètre interieur 510 mm (20 pouces)
Rayonnage
Dimension supérieure du
plateau 700 x 425 mm (28" x 17 ") 700 x 426 mm (28" x 16,7" ) Bloc 2
Tablette inférieure
Dimension 760 x 425 mm (30" x 17 ") 760 x 325 mm (30" x 12,8" ) Bloc 2
Force rayonnage 25 kg (55 lb) uniformément répartie par tablette
Matériaux d'étagères acier inoxydable passivé et de polyéthylène
Amovible. glisse du rayon hors de la chambre à une moitié de sa
Top Shelf Réglage longueur.
Réglage étagère du bas Fixé
Conditions environnementales
Transport et entreposage
Température ambiante -40 ° à + 70 ° C (-40 ° à 158 ° F)
Humidité relative 10 à 100%, y compris la condensation
Pression atmosphérique 500 hPa à 1060 hPa
Opération
Température ambiante +10 à 40 ° C (50 à 104 ° F)
Altitude -100 à 3000 m au-dessus MSL (-330 à 10 000 pieds MSL)
Humidité relative 0 à 95% d'humidité relative, sans condensation
Pression atmosphérique 700 hPa à 1060 hPa
Surface Le sol à l'installation est plane et horizontale à + 5 mm / m.
Exigences de l'espace En fonctionnement, le système ne doit pas être placé plus
d'installation près de 50
mm (2 pouces) à une paroi à l'arrière et / ou sur les côtés du
système.
Le système doit être installé dans un espace de taille
suffisante
pour permettre l'accès à tous les quatre côtés du système
lorsque la
système est roulée de l'arrière et / ou des parois latérales d'un
distance de 3 mètres (10 pieds), l'étendue du cordon
d'alimentation.
L'accès au service devrait permettre un dégagement
minimum de
un mètre (3 pieds) sur tous les côtés du système.
Mobilité Le stérilisateur est conçu pour être autonome et auto
contenus sans connexions nécessaires autres que les
Cordon d'alimentation électrique. Le stérilisateur est équipé
des roues qui lui permettent d'être facilement roulé d'un
emplacement à
un autre. L'appareil est également équipé de pieds réglables
à
l'avant de l'appareil si le nivellement est nécessaire.
®
42 STERRAD Système de stérilisation Guide d'entretien de routine
données techniques 4
Exigences électriques
Spécification de tension
AVERTISSEMENT Avant de déplacer le stérilisant à une nouvelle source
IMPORTANT! d'énergie,
rotation de phase électrique doit être vérifiée par un
personnel qualifié
technicien. Le défaut de vérifier la rotation de phase peut
provoquer
endommager le système et annuler la garantie.
208V 60 Hz Puissance Pour les versions employant 208V, 60 Hz, le stérilisateur
exige une serrure de torsion de mise à la terre de fil NEMA
200V et 208V (bloc 2) L21-20 cinq
sortie fixé à un 20 dédié Amp 3 phases 208 volts
circuit avec des conducteurs neutre et de terre séparés.
380 - 415V 50 Hz Puissance Le stérilisateur nécessite une prise de terre de cinq fils fixé
380V, 398V et 415V (bloc 2) à une phase de 10 AMP, 3 dédié, distinct circuit 380V avec
conducteurs neutre et de terre.
phase rotation Le système nécessite une rotation de phase ABC. La phase
rotation est ajustée pour correspondre aux exigences du
système à
installation.
Calcul de la puissance Phase A 228 watt-heure par cycle
Phase B 158 watt-heure par cycle
Phase C 177 watt-heure par cycle
Total des 563 Watt-heures par cycle
Production de chaleur 1919 Btu par cycle
Impédance de chauffage
chauffage
Emplacement Type Impédance
Porte bloc 2 190 Ohms
Chambre bloc 2 100 Ohms
chambre supérieure bloc 1.8 50 Ohms
fond de la chambre bloc 1.8 50 Ohms
chambre arrière bloc 1.8 190 Ohms
Porte bloc 1.8 50 Ohms
thermocouples
thermocouples La mesure Emplacement
TC1 42 ° -50 ° C Haut de la chambre derrière soupape d'injecteur
TC2 42 ° -50 ° C Fond de la chambre près de la porte
TC3 42 ° -50 ° C Moyen de la porte
TC4 42 ° -50 ° C Bord de la porte
Normes
Agence La description
concentration ambiante de peroxyde d'hydrogène maximale: moins de 1
EPA / OSHA ppm (8
heure moyenne pondérée). Testé moyenne était 0,014 PPM.
Le système est conforme à toutes les normes en vigueur (National
NEC Electrical Code des États-Unis).
VDE certification VDE 871. Rapport numéro 91287V.
FCC Le système répond à toutes les FCC classe A, IEC exigences CISPR.
CSA Tous les composants électriques sont approuvés CSA. Bloc 2 répond CSA
numéro de certificat d'exigence LR-103178-1
IEC 601-1 Certification de sécurité du matériel médical. Numéro de
IEC dossier 112 MT
14880.
LA Ville de Los Angeles Electrical Testing Lab approbation. Application
numéro 330300
TUV Conforme aux exigences TUV.
Le conteneur d'expédition comprend une palette intégrale qui nous
ATNE rencontre et
Normes internationales. Le paquet offre une protection pour la machine
de passer des tests ATNE ASTM D-999 et FED-STD-101.
NRTL / C Bloc 2 conforme à la norme UL-1262 Matériel de laboratoire
®
44 STERRAD Système de stérilisation Guide d'entretien de routine