Vous êtes sur la page 1sur 23

PDVSA

MANUAL DE INSPECCIÓN
VOLUMEN 1

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

PDVSA N° TÍTULO
PI–02–05–02 ENSAYOS CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
MEDIANTE EL USO DE YUGOS
ELECTROMAGNÉTICOS

2 AGO.02 REVISIÓN GENERAL 22 O. N. Y. K. R. R.

1 JUL.94 REVISION GENERAL 32 J.S. E.J. A.N.

0 NOV.86 ORIGINAL 46

REV. FECHA DESCRIPCION PAG. REV. APROB. APROB.

APROB. Youhad Kerbaje FECHA AGO.02 APROB. Raúl Rivero FECHA AGO.02

E PDVSA, 1983 ESPECIALISTAS


PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN PDVSA PI–02–05–02

PDVSA
REVISION FECHA
ENSAYOS CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
MEDIANTE EL USO DE YUGOS 2 AGO.02
ELECTROMAGNÉTICOS Página 1
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Índice
1 OBJETIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 ALCANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.1 American Society Of Mechanical Engineers (ASME) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.2 American Society for Non Destructive Testing Inc. (ASNT) . . . . . . . . . . . . 2
3.3 American Society for Testing and Materials (ASTM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4 DEFINICIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.1 Partículas Magnéticas Fluorescentes Húmedas (WFMT) . . . . . . . . . . . . . 3
4.2 Partículas Magnéticas Visibles Húmedas (WVMT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.3 Partículas Magnéticas Visibles Secas (DVMT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.4 Yugo de Corriente Alterna y Corriente Directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.5 Inspector o Técnico Nivel I, II ó III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5 RESPONSABILIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.1 Responsable Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.2 Implementación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6 PROCEDIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.1 Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.3 Preparación de la Superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.4 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.5 Ensayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.6 Interpretación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.7 Criterio de Aceptación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.8 Marcaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.9 Reporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.10 Limpieza Después del Ensayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.11 Desmagnetización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7 LIMITACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8 SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.1 Peligros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9 ANEXOS 18
ANEXO A TÉRMINOS UTILIZADOS EN EL ENSAYO POR
PARTÍCULAS MAGNÉTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ANEXO B REPORTE DE ENSAYO DE PARTÍCULAS MAGNÉTICAS 22
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN PDVSA PI–02–05–02

PDVSA
REVISION FECHA
ENSAYOS CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
MEDIANTE EL USO DE YUGOS 2 AGO.02
ELECTROMAGNÉTICOS Página 2
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

1 OBJETIVO
El propósito de este procedimiento es proveer instrucciones específicas a ser
utilizadas en el momento de emplear el ensayo de partículas magnéticas
mediante el método de yugos electromagnéticos en materiales ferromagnéticos.
Así mismo, este procedimiento define los requerimientos para Partículas
Magnéticas Fluorescentes Húmedas (wet fluorescent), Visibles Húmedas y
Secas en materiales ferromagnéticos, usando yugos electromagnéticos
alimentados con corriente alterna AC y corriente continua DC. El personal
autorizado para realizar este ensayo, debe estar certificado Nivel I, II ó III por la
ASNT– 2055.

2 ALCANCE
2.1 Este procedimiento aplica a todos los ensayos de Partículas Magnéticas (PM) con
yugos electromagnéticos alimentados con corriente alterna AC y corriente directa
DC en todas las áreas de PDVSA.

2.2 Como excepción, este procedimiento no debe ser usado en partes de equipos
rotativos o cualquier otra pieza donde el magnetismo residual pueda interferir en
los resultados del ensayo.

3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA
Existen diversos documentos que indican los requerimientos aplicables a la
inspección por partículas magnéticas. El (los) documento (s) a utilizar en una
inspección depende del producto a inspeccionar y del código, norma o
especificación aplicable. Algunos documentos importantes son los siguientes:

3.1 American Society Of Mechanical Engineers (ASME)


Sección VIII Recipientes a Presión.
Sección V Artículo 7 Magnetic Particle Examination.

3.2 American Society for Non Destructive Testing Inc. (ASNT)


2055 “Recomended Practice No. SNT–TC–1A”.

3.3 American Society For Testing and Materials (ASTM)


E –709 “Standard Recommended Practice for Magnetic Particle
Examination”.
E –275 “Method for Magnetic Particle Examination of Steel Forgings”.
E –269 “Definitions of Terms Relating to Magnetic Particle Inspection”.
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN PDVSA PI–02–05–02

PDVSA
REVISION FECHA
ENSAYOS CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
MEDIANTE EL USO DE YUGOS 2 AGO.02
ELECTROMAGNÉTICOS Página 3
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

E –125 “Reference Photographs for Magnetic Particle Indications on


Ferrous Castings”.

4 DEFINICIONES
4.1 Partículas Magnéticas Fluorescentes Húmedas (WFMT)
Es un método de Ensayo No Destructivo basado en la fuga de campo magnético
y partículas fluorescentes ferromagnéticas en solución líquida, utilizado para
detectar e identificar discontinuidades superficiales, bajo la luz ultravioleta.

4.2 Partículas Magnéticas Visibles Húmedas (WVMT)


Es un método de Ensayo No Destructivo basado en la fuga de campo magnético
y partículas visibles ferromagnéticas en solución líquida, utilizado para detectar
e identificar discontinuidades superficiales.

4.3 Partículas Magnéticas Visibles Secas (DVMT)


Es un método de Ensayo No Destructivo basado en la fuga de campo magnético
y partículas visibles ferromagnéticas, utilizado para detectar e identificar
discontinuidades superficiales.

4.4 Yugo de Corriente Alterna y Corriente Directa


Son dispositivos que usan corriente eléctrica alterna o continua para inducir un
campo magnético en el área a ser examinada.

4.5 Inspector o Técnico Nivel I, II ó III


Es un profesional de comprobada experiencia y que ha recibido entrenamiento
y certificación de acuerdo a la ASNT–2055 en la técnica de Partículas
Magnéticas, aprobado por PDVSA para ejecutar y/o certificar el ensayo.

5 RESPONSABILIDADES
5.1 Responsable Principal
El Supervisor de Ensayos No–Destructivos, es el ente responsable por la
aprobación y/o auditoría de las especificaciones del ensayo mediante Partículas
Magnéticas.

5.2 Implementación
5.2.1 Aplicación: Este procedimiento debe ser usado siempre y cuando un ensayo por
la técnica de Partículas Magnéticas sea requerido.
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN PDVSA PI–02–05–02

PDVSA
REVISION FECHA
ENSAYOS CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
MEDIANTE EL USO DE YUGOS 2 AGO.02
ELECTROMAGNÉTICOS Página 4
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

5.2.2 Ejecución: El ensayo debe ser ejecutado por Inspectores o Técnicos Nivel I, II
ó III Certificados por la ASNT–SNT–TC–1A y aprobados por PDVSA.
5.2.3 Auditoría: El Supervisor de Ensayos No–Destructivos o un Inspector Nivel III,
designado por PDVSA, son los responsables directos para auditar el
procedimiento.

6 PROCEDIMIENTO
6.1 Equipo
6.1.1 Equipo de Magnetización: El aparato de magnetización usado para inducir un
campo magnético de intensidad apropiada, debe ser un yugo electromagnético
de corriente alterna o de corriente continua.
6.1.2 Indicador de Campo Magnético: El equipo indicador de campo magnético (Pie
Gauge) puede ser usado para verificar que un adecuado campo es logrado por
lo menos en dos direcciones perpendiculares cercanas.
6.1.3 Medio para la Inspección: El medio usado debe estar aprobado y se aplicará
de acuerdo al siguiente procedimiento:
a. Fluorescente húmedo: Suspensiones premezcladas y aprobadas:
1. Circlesafe No 778A o similar (Partículas fluorescentes de color verde
suspendidas en agua).
2. Circlesafe No 850A o similar (Partículas fluorescentes de color Rojo o
Naranja suspendidas en agua.
b. Visibles húmedas: Suspensiones premezcladas y aprobadas:
1. Circlesafe No 820A o similar (partículas negras suspendidas en agua).
2. Circlesafe No 850A o similar (partículas rojas suspendidas en agua).
c. Polvos secos: El polvo seco usado debe tener suficiente contraste con el objeto
bajo ensayo que permita su evaluación. Solamente los siguientes medios de
partículas magnéticas secas pueden ser usados:
1. Magnaflux No 8A o similar (Polvo rojo)
2. Magnaflux No 1 o similar (Polvo gris)
3. Magnaflux No 3 o similar (Polvo negro)
4. Hoeganaes Ancolor o similar (Polvo Amarillo).
d. En caso que surgiera otro tipo adicional de polvos secos para ser usados, éste
debe ser aprobado antes de su uso por el Inspector Nivel III autorizado.
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN PDVSA PI–02–05–02

PDVSA
REVISION FECHA
ENSAYOS CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
MEDIANTE EL USO DE YUGOS 2 AGO.02
ELECTROMAGNÉTICOS Página 5
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

6.2 Calibración
6.2.1 Cada pieza del equipo de magnetización debe ser calibrado por lo menos una vez
al año, o después de una reparación por desperfectos eléctricos, mantenimiento
o daño.
6.2.2 Los yugos electromagnéticos alimentados con corriente alterna o continua,
deben ser calibrados sometiéndolos a una prueba de levantamiento de peso de
por lo menos 10 lbs., en el máximo espaciamiento entre polos a la cual va a ser
usado y en caso de corriente continua el peso debe ser de 40 libras (18 kg).
6.2.3 Cada testigo (pesa) debe ser pesado en una balanza calibrada y debe
remarcarse en la pieza, el respectivo peso nominal antes de su uso. Este peso
no requiere ser verificado otra vez, a menos que sufra daños físicos que puedan
ocasionar potencial pérdida de material.

6.3 Preparación de la Superficie


6.3.1 Antes del ensayo de partículas magnéticas, la superficie a ser examinada y todas
las áreas adyacentes hasta una pulgada (1”) alrededor, debe estar seca y libre
de cualquier suciedad, grasa, óxido, escoria, aceite o cualquier otra materia
extraña que pueda obstaculizar las aberturas a la superficie que pueda interferir
con los resultados del ensayo.
6.3.2 Las condiciones superficiales de una pieza o parte, tal como viene de fábrica, que
no presenten irregularidades que enmascaren indicaciones o discontinuidades
inaceptables, puede ser suficiente; sin embargo, una preparación superficial por
ataque químico o esmerilado puede ser necesaria, en algunos casos, para
obtener resultados óptimos.
6.3.3 Todas las superficies pueden ser preparadas antes del ensayo por partículas
magnéticas por uno o más de los siguientes métodos:
a. Detergentes.
b. Solventes.
c. Decapado.
d. Removedor de pinturas.
e. Chorro de arena.
f. Limpieza mecánica (Esmerilado, cepillo alambre, chorro de agua, etc.).

6.4 Iluminación
6.4.1 Método Fluorescente
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN PDVSA PI–02–05–02

PDVSA
REVISION FECHA
ENSAYOS CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
MEDIANTE EL USO DE YUGOS 2 AGO.02
ELECTROMAGNÉTICOS Página 6
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

a. Radiación Ultravioleta filtrada con longitud de ondas entre 3300 y 3900 unidades
Angstroms, debe ser usada en área oscura apropiada para examinar las piezas
aplicando partículas magnéticas.
b. La intensidad de la luz negra debe ser chequeada al principio de cada trabajo
usando un dispositivo apropiado y aprobado para medir la luz negra. La
intensidad no debe ser menor a 800 micro–watts por centímetro cuadrado
(µW/cm2), medido a una distancia de 15” desde el lente del filtro o hasta la pieza
de ensayo, cualquiera que sea la más cercana.
6.4.2 Método Visible
a. La intensidad de la luz utilizada para estos ensayos, debe asegurar una luz blanca
apropiada sobre la superficie de la pieza que está siendo examinada, la cual debe
ser determinada y aprobada por el inspector certificado.

6.5 Ensayo
6.5.1 Área de ensayo. El área de ensayo debe incluir la zona del punto a ser
examinado y extenderse una pulgada (1”) adicional alrededor. Para una
soldadura, el área de ensayo debe incluir el cordón de soldadura, la zona afectada
por el calor (ZAC) y hasta una pulgada (1”) a cada lado de la soldadura.
6.5.2 Tiempo del ensayo. El ensayo de partículas magnéticas final se realizará
cuando la pieza que se está inspeccionando, esté en la condición final para
operación, es decir después del tratamiento térmico, maquinado o preparada
para el acabado final.
6.5.3 Temperatura durante el ensayo. Un ensayo de partículas magnéticas no debe
realizarse sobre una superficie que exceda los 65° C (135° F).
6.5.4 Método de ensayo. El ensayo debe desarrollarse usando el método continuo;
esto significa que la corriente de magnetización debe permanecer mientras las
partículas son aplicadas a la superficie de la pieza y mientras el exceso de
partículas esté siendo removido.
6.5.5 Dirección de Magnetización. Al menos dos inspecciones separadas deben
realizarse en cada pieza o área de ensayo. La segunda inspección debe ser con
las líneas de flujo magnético perpendiculares a la realizada en la primera
inspección en la misma área.
6.5.6 Técnicas de Magnetización
a. Método fluorescente húmedo (WFMT)
1. El espaciado entre las patas del yugo, durante el ensayo, no debe ser menor
a tres pulgadas (3”) y no mayor de ocho pulgadas (8”).
2. El yugo debe ser ubicado sobre la pieza o componente y aplicar la corriente.
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN PDVSA PI–02–05–02

PDVSA
REVISION FECHA
ENSAYOS CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
MEDIANTE EL USO DE YUGOS 2 AGO.02
ELECTROMAGNÉTICOS Página 7
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

3. Con la corriente en “ON”, la suspensión debe ser agitada fuertemente y


aplicarse a la superficie de ensayo. La corriente debe ser mantenida en
“ON” por un mínimo de tiempo de 5 segundos por ensayo.
4. El área de magnetización efectiva es entre los polos y hasta una distancia
de tres (3”) pulgadas en cada lado de una línea imaginaria entre las patas
del yugo. Dos ensayos separados deben realizarse con las líneas de flujo
perpendiculares sobre la pieza.
5. El ensayo debe realizarse con suficiente cobertura (overlap) para asegurar
100% de barrido del área que se inspecciona.
6. La evaluación debe indicar la mayor dimensión de la indicación que se
detecte, perpendicular a las líneas de flujo magnético.

6.6 Interpretación
6.6.1 La interpretación consiste en localizar e identificar todas las indicaciones
relevantes que se detecten sobre la superficie de la pieza y evaluarlas de acuerdo
a la norma aplicable o a criterios de aceptación o rechazo considerados. Las
definiciones siguientes deben aplicarse a la interpretación y evaluación.
a. Indicaciones relevantes: Son todas aquellas causadas por discontinuidades.
Si una indicación no puede ser identificada como relevante, ésta debe ser
asumida como relevante.
b. Indicaciones No–relevantes: Son todas aquellas ocasionadas por la geometría
intrínseca del material.
c. Indicaciones lineales: Son todas aquellas en las cuales la longitud es mayor a
tres veces su ancho.
d. Indicaciones redondeadas: Son las circulares o elípticas donde su largo es
menor a 3 veces su ancho.

6.7 Criterio de Aceptación


6.7.1 El criterio de aceptación o rechazo de las indicaciones detectadas se realizará de
acuerdo al código o norma especificada en la orden de trabajo y/o servicio del
componente a ser evaluado. Se debe tener en cuenta que las irregularidades
superficiales debidas a maquinado u otras causas, pueden dar origen a
indicaciones falsas.
6.7.2 Las siguientes indicaciones relevantes se consideran inaceptables:
a. Cualquier grieta o indicación lineal.
b. Indicaciones redondeadas con dimensiones mayores a 3/16”.
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN PDVSA PI–02–05–02

PDVSA
REVISION FECHA
ENSAYOS CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
MEDIANTE EL USO DE YUGOS 2 AGO.02
ELECTROMAGNÉTICOS Página 8
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

c. Cuatro o más indicaciones redondeadas en una línea separadas por 1/16” o


menos, de borde a borde.
d. Diez o más indicaciones redondeadas en 6” pulgadas cuadradas de superficie.
Nota: Cualquier indicación no–relevante debe ser rechequeada para
verificar la presencia de un defecto presente. El
acondicionamiento superficial debe preceder al rechequeo.

6.8 Marcaje
La ubicación de indicaciones inaceptables deben ser marcadas sobre la
superficie de ensayo usando dispositivos del tipo marcadores permanentes.

6.9 Reporte
Se deberá elaborar un informe de inspección en donde se indiquen los resultados
del ensayo. Los tipos de indicaciones a reportar y su evaluación deberá realizarse
de acuerdo a la exigencia del código, norma o especificación aplicable.
6.9.1 En general la siguiente información debe incluirse en el informe de inspección:
– Procedimiento.
– Equipo utilizado.
– Personal que realizó la inspección y nivel de certificación. Fecha de la última
recertificación.
– Fecha de la inspección.
– Identificación del registro de calibración del equipo.
– Identificación y localización del producto o sectores del producto
inspeccionado.
– Superficie o superficies a partir de la cual se realizó la inspección.
– Registro de indicaciones y su localización.
– Condiciones superficiales de la pieza.
– Equipos especiales.
6.9.2 Elaboración de un Registro de Indicaciones
Cuando se requieran registros permanentes de la localización, dirección y
frecuencia de las indicaciones, se podrá realizar por una de las siguientes
técnicas: (Ver ASTM E– 709 para otros detalles).
a. Se utiliza cinta de celofán transparente sensible a la presión para llevar un registro
semi–permanente de las indicaciones con partículas magnéticas. Cuando el área
a ser examinada está magnetizada y se aplican las partículas, la cinta se presiona
sobre el área y las partículas se fijan al adhesivo frotando la cinta con la uña. Si
se coloca luego la cinta sobre un trozo de papel blanco normal, se pueden leer
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN PDVSA PI–02–05–02

PDVSA
REVISION FECHA
ENSAYOS CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
MEDIANTE EL USO DE YUGOS 2 AGO.02
ELECTROMAGNÉTICOS Página 9
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

fácilmente las indicaciones y se conservan para el informe. Cuando se utilizan


suspensiones de partículas magnéticas húmedas, la técnica varía para eliminar
la humedad. Mientras se mantiene la corriente de magnetización, se aplica la
suspensión con un gotero oftálmico y se lava el fluido portador con acetona
(aplicada con una botella de plástico comprimible). Cuando el área se seca, las
partículas se recogen con la cinta. En el caso de fallas extremadamente finas,
como en las piezas forjadas, las suspensiones ferromagnéticas comerciales son
demasiado concentradas. Para utilizarlas es necesario dejar transcurrir un
período de 2 a 5 minutos de sedimentación después de agitar.
b. Otra técnica, la cual utiliza laca, se describe en ASTM E–275.
c. Se debe incluir en el informe un dibujo de las áreas de la pieza donde están
ubicadas las indicaciones.
d. Fotografiar las indicaciones.
e. Registro de localización, longitud y número de indicaciones.

6.10 Limpieza Después del Ensayo


6.10.1 La limpieza posterior a la inspección por partículas magnéticas es necesaria
cuando estos materiales interfieren con los procesos subsiguientes o con las
condiciones de servicio. El inspector deberá verificar si en la orden de compra se
especifica limpieza posterior y verificar su cumplimiento.
6.10.2 La Norma ASTM E–709 indica diferentes técnicas para la limpieza posterior.

6.11 Desmagnetización
Después del examen por partículas magnéticas, se deben desmagnetizar las
piezas cuando el magnetismo residual interfiere de alguna manera en la
operación normal del equipo o pieza evaluada.
6.11.1 Procedimiento de desmagnetización
Todos los materiales ferromagnéticos pueden retener magnetismo residual, la
fuerza de este magnetismo va a depender de la retintividad de la pieza o parte que
se esté examinando. La desmagnetización es requerida solamente si es
solicitada en la especificación o en la orden de compra.
Los campos magnéticos residuales pueden interferir en los procesos de
soldadura, maquinado, instrumentación, etc.
6.11.2 Métodos de desmagnetización
a. La desmagnetización, en general, es lograda aplicando un campo magnético
similar o mayor sobre la pieza, pero en sentido inverso, esta actividad se realiza
varias veces hasta que el campo residual marque cero.
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN PDVSA PI–02–05–02

PDVSA
REVISION FECHA
ENSAYOS CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
MEDIANTE EL USO DE YUGOS 2 AGO.02
ELECTROMAGNÉTICOS Página 10
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

b. La más rápida y simple técnica usada con mayor frecuencia, es la aplicada


mediante el paso de la pieza por una bobina de alta intensidad de corriente
alterna y retirarla lentamente del campo magnético. Bobinas de 5000 o 10000
vueltas son las mas recomendadas. La frecuencia utilizada es de 50 a 60 Hertz.
c. Otra técnica alternativa para desmagnetizar , es sometiendo la pieza a un campo
magnético y reduciendo gradualmente el campo hasta lograr el nivel de
magnetización deseado.
d. La utilización de yugos electromagnéticos de corriente alterna pueden ser usados
para desmagnetización local, colocándolos sobre la superficie y moviéndolos
alrededor del área y retirándolos lentamente mientras se mantiene energizada.
e. La utilización de corriente directa en reverso sobre la pieza, en pasos
consecutivos, y reduciendo la corriente directa hasta el nivel deseado. Este es
un proceso bien efectivo y económico, sobre todo para piezas grandes.

7 LIMITACIONES
Es necesario tener presente las limitaciones del método de partículas magnéticas
para realizar un examen efectivo. Dichas limitaciones son:
– El método es aplicable sólo a materiales ferromagnéticos (Ver Anexo A).
El grafito presente en el hierro fundido produce una distorsión del campo
magnético, haciendo difícil encontrar fallas subsuperficiales. Con los
materiales nodulares y maleables se pueden esperar mejores resultados. No
es aplicable a aceros austeníticos, para ellos se deben usar tintes penetrantes.
– No se puede considerar como método para el examen interno de una pieza.
– Las superficies deben estar limpias, de lo contrario se producirá interferencia
con el movimiento de las partículas.
– No se pueden detectar defectos por debajo de 6 mm de la superficie (Ver
Figura 1).
– El campo magnético debe estar adecuadamente orientado con respecto a la
falla: en esencial que esté entre 45° y 90° (Ver Figuras 2, 3, 4, 5 y 6).
– La configuración y la rugosidad de la superficie puede disminuir la sensibilidad;
esta condición puede distorsionar el campo magnético e interferir
mecánicamente con la formación del patrón de partículas; esto es más crítico
con el método húmedo que con el método seco (Ver Tabla 1).
TABLA 1. REQUISITOS DE SENSIBILIDAD PARA YUGOS MAGNÉTICOS

Fuente de campo magnético Intensidad de campo magnético Secciones


ASME III, V, VII y ASTM E–709.
Yugo electromagnético, C.A. Capaz de levantar por lo menos 4,5 kg (10
lbs.) al máximo espaciamiento de los polos.
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN PDVSA PI–02–05–02

PDVSA
REVISION FECHA
ENSAYOS CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
MEDIANTE EL USO DE YUGOS 2 AGO.02
ELECTROMAGNÉTICOS Página 11
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Yugo electromagnético C.C. Capaz de levantar por lo menos 18 kg (40


o magneto permanente lbs.) a máximo espaciamiento de los polos.
– Las discontinuidades superficiales (porosidad, inclusión de escoria, grietas por
contracción, etc.) generalmente producen patrones de partículas que no están
claramente definidos; el entorno es irregular. El inspector no debe depender
del método por partículas magnéticas para ubicar inclusiones de escoria,
contracción en piezas fundidas, etc., a más de 3 mm (1/8 pulg.) por debajo de
la superficie. Sin embargo, ocasionalmente se pueden encontrar fallas o
fisuras subsuperficiales en las piezas fundidas. Las indicaciones de su
presencia se verán cuando el metal entre en la parte superior de la fisura y la
superficie esté suficientemente saturada como para que parte del flujo pase al
aire.
– La sensibilidad disminuye al reducir el tamaño de la discontinuidad, y también
con el aumento de la profundidad debajo de la superficie.
– La concentración insuficiente del campo magnético no producirá indicaciones,
o éstas serán leves. La fuente de flujo magnético tiene un efecto sobre esto
(Ver Tabla 1).
– Cuando las condiciones hacen que el campo magnético cambie de dirección
repentinamente, se producen indicaciones no importantes.
– La superficie debe estar completamente seca, cuando se aplican partículas
magnéticas secas.
– Para piezas grandes, se debe magnetizar por secciones para facilitar la
ejecución del ensayo.

8 SEGURIDAD
El uso de métodos de examen con partículas magnéticas no requiere
precauciones de seguridad especiales que no sean las normalmente requeridas
cuando se trabaja con aparatos de bajo voltaje eléctrico. Se deben usar lentes
de seguridad. Los relojes de pulsera, indicadores de campo y equipos similares
se pueden ver adversamente afectados al estar expuestos a campos magnéticos
fuertes.
El inspector debe observar y practicar las reglas básicas de seguridad y usar los
equipos apropiados de seguridad personal, como cascos, lentes de seguridad
con protectores laterales, protección auditiva, protección en las extremidades y
equipos especiales como protección respiratoria mientras se está en el área de
trabajo.

8.1 Peligros
8.1.1 Se necesita protección ocular mientras se está trabajando en la inspección por
partículas magnéticas (PM).
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN PDVSA PI–02–05–02

PDVSA
REVISION FECHA
ENSAYOS CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
MEDIANTE EL USO DE YUGOS 2 AGO.02
ELECTROMAGNÉTICOS Página 12
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

8.1.2 Debido a la naturaleza del trabajo con PM, existe el peligro de choque eléctrico,
quemaduras de arco debidas a las altas corrientes en las sondas y daño a los ojos
u oídos por partículas voladoras. El inspector debe examinar el equipo para
asegurarse de que no hay conexiones flojas o al aire. A veces el trabajo
comprende la limpieza con solventes y con la posibilidad de sondas que formen
arco, por lo cual existe peligro de fuego.
8.1.3 El trabajo relacionado con PM puede requerir el movimiento de las piezas que se
están examinando; por lo tanto el inspector debe mantenerse alejado durante las
operaciones de levantamiento o movimiento de la pieza a examinar, hasta que
esté segura.
8.1.4 Aunque el inspector puede solicitar modificaciones del procedimiento de prueba,
tales como ubicación de las sondas o aplicación apropiada de polvo, no debe
hacer el trabajo físico de PM. Su interés es el examen visual de los resultados.
8.1.5 Se debe tener cuidado especial cuando se hace este trabajo a grandes alturas
por el peligro de caídas o deslizamientos.
8.1.6 Se debe tener control sobre la rotación de equipos que se están examinando para
impedir una operación no adecuada.
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN PDVSA PI–02–05–02

PDVSA
REVISION FECHA
ENSAYOS CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
MEDIANTE EL USO DE YUGOS 2 AGO.02
ELECTROMAGNÉTICOS Página 13
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Fig 1. CAMPOS DE DISPERSIÓN MOSTRADOS POR FALLA SUPERFICIAL Y


SUB–SUPERFICIAL

Las partículas se adhieren al borde de la falla

Campo de dispersión

Líneas de flujo
magnético

(a) (b)
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN PDVSA PI–02–05–02

PDVSA
REVISION FECHA
ENSAYOS CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
MEDIANTE EL USO DE YUGOS 2 AGO.02
ELECTROMAGNÉTICOS Página 14
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Fig 2. CAMPOS CIRCULARES SUPONIENDO QUE LA CORRIENTE


FLUYE DE POSITIVO A NEGATIVO

Mejor indicación

Indicación Parcial
Campo magnético

Mala Indicación

Flujo de la
corriente
Polvo de hierro
Flujo de la
corriente
Líneas de flujo Bueno para fallas radiales (b)
magnético en el extremo del cilindro
solamente. No es bueno
para laminaciones
(a)
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN PDVSA PI–02–05–02

PDVSA
REVISION FECHA
ENSAYOS CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
MEDIANTE EL USO DE YUGOS 2 AGO.02
ELECTROMAGNÉTICOS Página 15
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Fig 3. INDICACIÓN DE FALLAS EN UN DISCO CON


UN CAMPO CIRCULAR

Fallas detectadas
Fallas no detectadas

Corriente
Corriente

Líneas de corriente (Iguales


en la mitad superior)

Fallas de tipo laminar


detectada

Corriente Corriente

Falla en el espesor
no detectada
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN PDVSA PI–02–05–02

PDVSA
REVISION FECHA
ENSAYOS CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
MEDIANTE EL USO DE YUGOS 2 AGO.02
ELECTROMAGNÉTICOS Página 16
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Fig 4. USO DE PUNTAS DE CONTACTO PARA ESTABLECER


UN CAMPO CIRCULAR

Puntas de Contacto

Flujo de corriente

Flujo de corriente

Indicación parcial

Mejor Indicación Flujo magnético


Mala Indicación
Flujo magnético

Flujo de corriente
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN PDVSA PI–02–05–02

PDVSA
REVISION FECHA
ENSAYOS CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
MEDIANTE EL USO DE YUGOS 2 AGO.02
ELECTROMAGNÉTICOS Página 17
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Fig 5. UBICACIÓN DE LAS PUNTAS DE CONTACTO PARA EL EXAMEN CON


PARTÍCULAS MAGNÉTICAS DE ACOPLAMIENTOS Y BOQUILLAS CON UN
DIÁMETRO MENOR DE 4 PULGADAS
(CAMPOS CIRCULARES)

Vista frontal

Las puntas de contacto se colocan casi


tangentes al acoplamiento. Se vuelven a
reubicar las puntas de contacto para
hacer por lo menos tres pruebas
Espaciamiento máximo
8 pulgadas

Soldadura Acoplamiento

Vista lateral
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN PDVSA PI–02–05–02

PDVSA
REVISION FECHA
ENSAYOS CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
MEDIANTE EL USO DE YUGOS 2 AGO.02
ELECTROMAGNÉTICOS Página 18
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Fig 6. MÉTODO PARA VERIFICAR PERNOS CON


EXAMEN DE PARTÍCULAS
(CAMPOS LONGITUDINAL)

Trayectoria de flujo

Perno
Bobina

9 ANEXOS
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN PDVSA PI–02–05–02

PDVSA
REVISION FECHA
ENSAYOS CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
MEDIANTE EL USO DE YUGOS 2 AGO.02
ELECTROMAGNÉTICOS Página 19
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

ANEXO A TÉRMINOS UTILIZADOS EN EL ENSAYO POR PARTÍCULAS


MAGNÉTICAS
Este Anexo explica el significado de los términos utilizados en el ensayo por
partículas magnéticas. Otras definiciones relativas al ensayo con partículas
magnéticas se pueden encontrar en la Norma ASTM E 269.

FUERZA DE MAGNETIZACIÓN, (H):


La fuerza de magnetización, o flujo, designada con el símbolo (H), es una unidad
de la intensidad del campo magnético, llamada un oersted (oe). Es la fuerza que
tiende a magnetizar un cuerpo no magnetizado. Algunos textos se refieren a esta
fuerza en términos de gilbertios, indicando tantos gilbertios por centímetro de
paso magnético. En las curvas de histéresis mostradas en la Fig. A–1, la fuerza
magnetizante está en el eje horizontal del gráfico.

DENSIDAD DE FLUJO MAGNÉTICO, (B):


a. La densidad de flujo magnético, o inducción, es el número de líneas de flujo
magnético por área unitaria en ángulos rectos a la dirección del flujo
magnetizante. Se mide en gauss y está designada por el símbolo (B). Un
gauss es una línea de flujo por centímetro cuadrado de área de sección
transversal. Esto equivale a 6,45 gauss por pulgada cuadrada. Algunos
libros de texto usan el término maxwell cuando hablan de una línea de
densidad de flujo magnético. En la Fig. A–1 la intensidad o densidad del
campo inducido está trazada en el eje vertical del gráfico.
b. La Magnaflux Co., dice que se necesitan por lo menos 70.000 líneas de flujo
magnético por pulgada cuadrada de sección transversal para llevar a cabo
un examen con partículas magnéticas.
Esto es una intensidad de campo de aproximadamente 10.850 gauss.
Suponiendo una permeabilidad de 2.000, ver a continuación, el oerstedio se
calcula en 5,4. Esto se puede convertir a amperio–vueltas multiplicando por
2,05 que da 11 amperio–vueltas.

SATURACIÓN MAGNÉTICA:
Este término se refiere al grado de magnetización en el que un aumento en la
fuerza de magnetización (H) no produce un mayor aumento en la intensidad del
campo, (B) en el material. Esto está representado por los puntos “S” de la Fig.
A–1. La primera vez que se magnetiza un material no magnetizado, el gráfico de
B en comparación con H sigue la línea de puntos O–S.
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN PDVSA PI–02–05–02

PDVSA
REVISION FECHA
ENSAYOS CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
MEDIANTE EL USO DE YUGOS 2 AGO.02
ELECTROMAGNÉTICOS Página 20
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

PERMEABILIDAD (m):
a. La permeabilidad es la relación entre las líneas de flujo (en número de
gauss, B) establecida en el material y la fuerza magnetizante (número de
oersted, H).
m + B
H
Todos los aceros ferrosos para recipientes a presión, tuberías, piezas
fundidas, forjadas, piezas estructurales y los aceros de níquel tienen
suficiente permeabilidad para ser magnetizada (véase Tabla A–1). La
permeabilidad no es constante, depende de la densidad de flujo existente
cuando se mide. Los valores reales siempre se determinan
experimentalmente.
b. El intervalo de permeabilidad dado para los distintos aceros comunes se
muestra en la Tabla A–1.
TABLA A–1 INTERVALOS DE PERMEABILIDAD

Material Permeabilidad
1020 acero forjado 2.000
Pieza de acero fundido con bajo contenido de carbono (< 0,20%) 1.500 – 2.000
Pieza de acero fundido con carbono (0,20 a 0,40%) 1.000 – 15.000
Pieza de acero fundido con alto contenido de carbono (> 0,40%) 600 – 1.000

RELUCTANCIA:
La reluctancia es la oposición al establecimiento de flujo magnético en un circuito
magnético. El aire en las fallas subsuperficiales crean campos de fuga. El
material entre la falla y la superficie deben quedar saturados con suficiente flujo
magnético (no necesariamente una saturación de 100%) como para que se
establezca un paso de flujo por encima de la superficie.

RETENTIVIDAD:
La retentividad es la habilidad de un material para retener cierta cantidad de
magnetismo residual. Es el componente vertical R de la Fig. A–1 cuando H es
cero. Debe tomarse en cuenta que R es mayor para un acero duro que para uno
más blando.
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN PDVSA PI–02–05–02

PDVSA
REVISION FECHA
ENSAYOS CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
MEDIANTE EL USO DE YUGOS 2 AGO.02
ELECTROMAGNÉTICOS Página 21
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

FIGURA A–1 EFECTO DE LA DUREZA SOBRE LA RETENTIVIDAD

Acero
dúctil

Campo magnético Campo


magnético

Magnetización
Magnetización

Acero duro

C = Magnetización mientras fluye la corriente.


R = Magnetización después de que se interrumpe la corriente; retentividad
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN PDVSA PI–02–05–02

PDVSA
REVISION FECHA
ENSAYOS CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
MEDIANTE EL USO DE YUGOS 2 AGO.02
ELECTROMAGNÉTICOS Página 22
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
Para llenar el formato haga click aquí

ANEXO B REPORTE DE ENSAYO DE PARTÍCULAS MAGNÉTICAS


FECHA: / /
CLIENTE: LUGAR DE INSPECCIÓN:
PIEZA/EQUIPO: MATERIAL:
MARCA: MODELO: SERIAL:
EMPRESA: PDVSA CONTRATISTA NORMA APLICADA:

CARACTERÍSTICA DE LA PIEZA / EQUIPO


DIMENSIONES: PROCESO DE FABRICACIÓN/REPARACIÓN:
DIAMETRO:

LONGITUD:

ESPESOR:

CONDICIONES DE ENSAYO

ESTADO DE LA SUPERFICIE: TÉCNICA DE MAGNETIZACIÓN:


TEMPERATURA DE LA PIEZA:
TIPO DE PARTÍCULAS:
SECA COLOR:
HÚMEDA
FLUORESCENTES VISIBLE
INTENSIDAD LUZ NEGRA:
INTENSIDAD LUZ BLANCA:
LIMPIEZA: MÉTODO:
PRODUCTO:

RESULTADOS DE LA PRUEBA
DESCRIPCIÓN DEL EFECTO DIMENSIONES UBICACIÓN

RESULTADO FINAL: ACEPTADO RECHAZADO


REPRESENTACIÓN GRÁFICA:

OBSERVACIONES / RECOMENDACIONES:

INSPECTOR: FIRMA: COODINADOR: FIRMA:


FORMATO SMP13–FO–003 REVISIÓN No. FECHA: APROBADO POR:

Vous aimerez peut-être aussi