Vous êtes sur la page 1sur 52

NL Gebruiksaanwijzing 2

PT Manual de instruções 12
RO Manual de utilizare 22
ES Manual de instrucciones 32
TR Kullanma Kılavuzu 42

Vrieskist
Arca congeladora
Ladă frigorifică
Arcón congelador
Sandık Tipi Dondurucu

ZFC14400WA
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Het milieu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Wijzigingen voorbehouden.

Veiligheidsvoorschriften
In het belang van uw veiligheid en om een cor- • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het be-
rect gebruik te kunnen waarborgen is het van reik van kinderen. Gevaar voor verstikking.
belang dat u, alvorens het apparaat te installe- • Als u het apparaat afdankt trek dan de stek-
ren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaan- ker uit het stopcontact, snij de voedingskabel
wijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, door (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en
grondig doorleest. Om onnodige vergissingen verwijder de deur om te voorkomen dat kin-
en ongevallen te voorkomen is het belangrijk er- deren een elektrische schok krijgen of zichzelf
voor te zorgen dat alle mensen die het apparaat in het apparaat opsluiten.
gebruiken, volledig bekend zijn met de werking • Als dit apparaat, dat voorzien is van een mag-
ervan en de veiligheidsvoorzieningen. Bewaar netische deursluiting, een ouder apparaat
deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het ap- vervangt, dat voorzien is van een veerslot
paraat blijven als het wordt verplaatst of ver- (slot) op de deur of het deksel, zorg er dan
kocht, zodat iedereen die het apparaat geduren- voor dat u het slot onbruikbaar maakt voordat
de zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is u het oude apparaat weggooit. Dit voorkomt
geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid dat kinderen er in opgesloten kunnen raken.
van het apparaat.
Voor de veiligheid van mensen en eigendom- Algemene veiligheid
men dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen Waarschuwing!
uit dit instructieboekje te houden, de fabrikant is
niet verantwoordelijk voor schade die door het Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van ob-
niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt structies; dit geldt zowel voor losstaande als in-
is. gebouwde modellen.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare • Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van
mensen levensmiddelen en/of dranken in een gewoon
huishouden en gelijkaardig gebruik zoals:
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (waaronder begrepen kinde- – personeelskeukens in winkels, kantoren of
ren) met verminderde fysieke, zintuiglijke ver- andere werkomgevingen;
mogens of een gebrek aan ervaring en ken- – door gasten in hotels, motels en andere re-
nis, tenzij dit onder toezicht gebeurt van een sidentiële omgevingen;
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon – bed-and-breakfast-accommodatie;
of tenzij zij van een dergelijke persoon in- – catering en gelijkaardige niet-commercieel
structie hebben ontvangen over het gebruik gebruik.
van het apparaat.
• Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of
Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen
kunstgrepen om het ontdooiproces te ver-
dat ze met het apparaat gaan spelen.
snellen.

2 www.zanussi.com
• Gebruik geen andere elektrische apparaten • Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze
(bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, ten- niet aan als uw handen vochtig/nat zijn, dit
zij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de kan uw huid beschadigen of vrieswonden
fabrikant. veroorzaken.
• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Stel het apparaat niet langdurig bloot aan di-
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt rect zonlicht.
zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is • De eventuele gloeilampen in dit apparaat zijn
een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvrien- speciaal geselecteerd en uitsluitend bedoeld
delijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. voor gebruik in huishoudelijke apparaten. De
Controleer of de onderdelen van het koelcir- lampjes zijn niet geschikt voor de verlichting
cuit tijdens transport en installatie van het ap- van ruimtes.
paraat niet beschadigd zijn geraakt. Dagelijks gebruik
Indien het koelcircuit beschadigd is:
• Zet geen hete potten op de kunststof onder-
– open vuur en ontstekingsbronnen vermij- delen in het apparaat.
den
• Bewaar geen brandbare gassen of vloeistof-
– de ruimte waar het apparaat zich bevindt fen in het apparaat, deze kunnen ontploffen.
grondig ventileren
• Zet geen levensmiddelen direct tegen de
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te bren- luchtopening in de achterwand. (Als het ap-
gen in de specificaties of dit product op eni- paraat rijpvrij is)
gerlei wijze te modificeren. Een beschadigd
• Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw wor-
netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een
den ingevroren als het eenmaal ontdooid is.
elektrische schok veroorzaken.
• Bewaar voorverpakte diepvriesproducten vol-
Waarschuwing! Alle elektrische onderde- gens de aanwijzingen van de fabrikant.
len (netsnoer, stekker, compressor) mogen
• U dient zich strikt te houden aan de aanbeve-
om gevaar te voorkomen uitsluitend worden ver-
lingen van de fabrikant van het apparaat met
vangen door een erkende onderhoudsdienst of
betrekking tot het bewaren van voedsel.
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Raadpleeg de betreffende aanwijzingen.
1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. • Leg geen koolzuurhoudende of mousserende
2. Verzeker u ervan dat de stekker niet plat- dranken in de vriezer, deze veroorzaken druk
gedrukt of beschadigd wordt door de op de fles die daardoor kan ontploffen, dit
achterkant van het apparaat. Een platge- kan schade toebrengen aan het apparaat.
drukte of beschadigde stekker kan over- • IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als
verhit raken en brand veroorzaken. ze rechtstreeks vanuit het apparaat geconsu-
3. Verzeker u ervan dat u de stekker van het meerd worden.
apparaat kunt bereiken. Onderhoud en reiniging
4. Trek niet aan het snoer. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit
5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet het stopcontact voordat u onderhoudswerk-
in het stopcontact. Dan bestaat er een ri- zaamheden verricht.
sico op een elektrische schok of brand. • Maak het apparaat niet schoon met metalen
6. U mag het apparaat niet gebruiken zon- voorwerpen.
der het afdekkapje (indien van toepas- • Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van
sing) van het lampje. het apparaat te krabben. Gebruik een kunst-
• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u stof schraper.
het apparaat verplaatst.

www.zanussi.com 3
Installatie derhoud aan het apparaat, dienen uitgevoerd
te worden door een gekwalificeerd elektricien
Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit
of competent persoon.
dienen de instructies in de desbetreffende
paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. • Dit product mag alleen worden onderhouden
door een erkend onderhoudscentrum en er
• Pak het apparaat uit en controleer of er be- dient alleen gebruik te worden gemaakt van
schadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan originele reserveonderdelen.
als het beschadigd is. Meld mogelijke be-
Bescherming van het milieu
schadigingen onmiddellijk bij de winkel waar
u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat ge- Dit apparaat bevat geen gassen die de
val de verpakking niet weg. ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het
• Wij adviseren u om vier uur te wachten voor- koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen.
dat u het apparaat aansluit, dan kan de olie Het apparaat mag niet worden weggegooid bij
terugvloeien in de compressor. het normale huishoudelijke afval. Het isolatie-
• Rond het apparaat dient adequate luchtcircu- schuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat
latie te zijn, anders kan dit tot oververhitting moet weggegooid worden conform de van toe-
leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen passing zijnde regels die u bij de lokale over-
de instructies met betrekking tot de installatie heidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom be-
opvolgen. schadiging aan de koeleenheid, vooral aan de
achterkant bij de warmtewisselaar. De materia-
• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of
len die gebruikt zijn voor dit apparaat en die
kooktoestellen geplaatst worden.
voorzien zijn van het symbool zijn recycle-
• Zorg ervoor dat de stekker na installatie van baar.
het apparaat toegankelijk is.
Onderhoud
• Alle elektrotechnische werkzaamheden die
noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van on-
Bediening
Inschakelen C Volgeladen positie
Steek dan de stekker in het stopcontact. Uitschakelen
Draai de thermostaatknop naar de volgeladen Draai om het apparaat uit te zetten de thermo-
positie en wacht 24 uur voordat u voedsel in de staatknop naar de “OFF”-positie.
koelkast plaatst, zodat de correcte temperatuur
kan worden bereikt. Temperatuurregeling
Pas de thermostaatknop aan volgens de hoe- De temperatuur in het apparaat wordt geregeld
veelheid opgeslagen voeding. door de thermostaatknop op het bedieningspa-
neel.
Ga als volgt te werk om het apparaat in werking
te stellen:
A
• draai de thermostaatknop op een lagere
B stand om de minimale koude te verkrijgen.
• draai de thermostaatknop op een hogere
C stand om de maximale koude te verkrijgen.

A Thermostaatknop
B Halfgeladen positie
4 www.zanussi.com
Bij het invriezen van kleinere volumes voe- Bij het invriezen van grote volumes voeding is
ding is de positie Halfgeladen de meest de positie Volgeladen de meest geschikte.
geschikte.
Bedieningspaneel

1 2 3 3 Alarmlampje hoge temperatuur


Alarm hoge temperatuur
Een toename van de temperatuur in de vriezer
(bijvoorbeeld door stroomuitval) wordt aange-
duid door het gaan branden van het alarmlampje
Leg tijdens de alarmfase geen voedsel in de
vriezer.
Als de normale omstandigheden hersteld wor-
1 Temperatuurknop den gaat het alarmlampje automatisch uit.
2 Controlelampje
Het eerste gebruik
De binnenkant schoonmaken nieuw product weg te nemen. Droog daarna
Voordat u het apparaat voor de eerste keer ge- grondig af.
bruikt, wast u de binnenkant en de interne ac- Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of
cessoires met lauwwarm water en een beetje schuurmiddelen. Deze beschadigen de lak.
neutrale zeep om de typische geur van een
Dagelijks gebruik
Vers voedsel invriezen technische kenmerken onder "maximale
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van bewaartijd bij stroomuitval" is vermeld, moet het
vers voedsel en voor het voor een lange periode ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden
bewaren van ingevroren en diepgevroren voed- of onmiddellijk bereid worden en dan weer
sel. worden ingevroren (nadat het afgekoeld is).
De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur
Het openen en sluiten van het deksel
kan worden ingevroren wordt aangegeven op
Omdat het deksel is uitgerust met een strak
het typeplaatje 1)
sluitende afsluiting, is het niet gemakkelijk om
Het invriesproces duurt 24 uur: voeg gedurende
hem direct na het sluiten opnieuw te openen
deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe.
(door het vacuüm dat aan de binnenkant wordt
Het bewaren van ingevroren voedsel gevormd).
Als u het apparaat voor het eerst, of na een pe- Wacht een paar minuten voordat u het apparaat
riode dat het niet gebruikt is, inschakelt, moet weer opent. De vacuümklep zal u helpen om het
het apparaat voordat u er producten in plaatst deksel te openen.
eerst minstens 24 uur werken met de thermo-
Waarschuwing! Trek nooit met grote
staatknop in de stand .
kracht aan het handvat.
Belangrijk! In het geval van onbedoelde
ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is
uitgevallen dan de duur die op de kaart met

1) Raadpleeg "Technische gegevens


www.zanussi.com 5
Opslagmanden
De onderstaande afbeeldingen tonen hoeveel
manden in de verschillende vriezermodellen
X Y
kunnen worden geplaatst
606 806 946 1061

230

1201 1336 1611

Hang de manden aan Draai de handvaten


de bovenrand van de voor deze twee posi-
vriezer (X) of plaats ze ties zoals getoond in
in de vriezer (Y) de afbeelding en zet U kunt extra manden kopen bij uw plaatselijke
ze vast klantenservice

Nuttige aanwijzingen en tips


Tips voor het invriezen • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het
Om u te helpen om het beste van het invries- vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de
proces te maken, volgen hier een paar belangrij- huid vastvriezen;
ke tips: • het is aan te bevelen de invriesdatum op elk
• de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang
uur ingevroren kan worden. is vermeld op het het al bewaard is;
typeplaatje; Tips voor het bewaren van ingevroren
• het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedu- voedsel
rende deze periode niet meer in te vriezen Om de beste resultaten van dit apparaat te ver-
voedsel toe; krijgen, dient u:
• vries alleen vers en grondig schoongemaakte • er zich van te verzekeren dat de commercieel
levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in; ingevroren levensmiddelen op geschikte wijze
• bereid het voedsel in kleine porties voor, zo door de detailhandelaar werden opgeslagen;
kan het snel en volledig worden ingevroren en • ervoor te zorgen dat de ingevroren levens-
zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten middelen zo snel mogelijk van de winkel naar
ontdooien die u nodig heeft; uw vriezer gebracht worden;
• wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic • het deksel niet vaak te openen of langer open
en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn; te laten dan strikt noodzakelijk.
• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet te- • Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het
gen het al ingevroren voedsel, om te voorko- snel en kan het niet opnieuw worden ingevro-
men dat dit laatste warm wordt; ren.
• smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen • Bewaar het voedsel niet langer dan de door
dan dikke; zout maakt voedsel minder lang de fabrikant aangegeven bewaarperiode.
houdbaar;

6 www.zanussi.com
Onderhoud en reiniging

Let op! Voordat u welke 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel


onderhoudshandeling dan ook verricht, de het in een paar lagen krantenpapier en leg
stekker uit het stopcontact trekken. het op een koele plaats.
3. Laat het deksel open, haal de dop van de
Het koelcircuit van dit apparaat bevat kool-
ontdooiwaterafvoer en vang al het dooiwa-
waterstoffen; onderhoud en herladen mag
ter op in een bak. Gebruik een schraper om
alleen uitgevoerd worden door bevoegde tech-
het ijs snel te verwijderen.
nici.
4. Na afloop van het ontdooien de binnenkant
Periodieke reiniging grondig droog maken en de dop terugzet-
1. Schakel het apparaat uit. ten.
2. Trek de stekker uit het stopcontact. 5. Schakel het apparaat in.
3. Maak het apparaat en toebehoren regelma- 6. Zet de thermostaatknop op de maximale
tig schoon met warm water en neutrale koude en laat het apparaat twee tot drie uur
zeep. Maak de afsluiting van het deksel in deze instelling werken.
voorzichtig schoon. 7. Zet het eerder verwijderde voedsel terug in
4. Maak het apparaat volledig droog. het vriesvak.
5. Steek de stekker in het stopcontact. Belangrijk! Gebruik nooit scherpe metalen
6. Schakel het apparaat in. gereedschappen om rijp af te schrapen omdat u
Let op! Gebruik geen hiermee het apparaat kunt beschadigen.
schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen, Gebruik geen mechanische of kunstmatige
sterk geparfumeerde schoonmaakproducten of middelen om het ontdooiproces te versnellen,
boenwas om de binnenkant van het apparaat behalve die middelen die door de fabrikant zijn
schoon te maken. aanbevolen. Een temperatuurstijging tijdens het
Voorkom schade aan het koelsysteem. ontdooien van de ingevroren levensmiddelen
kan de veilige bewaartijd verkorten.
Belangrijk! Het is niet nodig om het De hoeveelheid rijp op de wanden van het
compressorgedeelte schoon te maken. apparaat wordt vergroot door de hoge mate van
vocht in de buitenomgeving en als het voedsel
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers be-
niet goed is verpakt.
vatten chemicaliën die de kunststoffen die in dit
apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/be- Periodes dat het apparaat niet gebruikt
schadigen. Daarom wordt het aanbevolen de wordt
buitenkant van dit apparaat alleen schoon te Als het apparaat gedurende lange tijd niet ge-
maken met warm water met een beetje afwas- bruikt wordt, neem dan de volgende voorzorgs-
middel. maatregelen:
De vriezer ontdooien 1. Schakel het apparaat uit.
Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dik- 2. Trek de stekker uit het stopcontact.
te van ongeveer 10-15 mm bereikt heeft. 3. Haal al het voedsel eruit.
Het beste moment om de vriezer te ontdooien is
4. Ontdooi het apparaat en toebehoren en
wanneer deze geen of weinig voedsel bevat.
maak alles schoon.
Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te
verwijderen: 5. Laat het deksel open om onaangename
geurtjes te voorkomen.
1. Schakel het apparaat uit.

www.zanussi.com 7
Belangrijk! Als uw apparaat aan blijft staan, controleren, om te voorkomen dat het bewaarde
vraag dan iemand om het zo nu en dan te voedsel bederft als de stroom uitvalt.
Problemen oplossen

Let op! Voordat u storingen opspoort, de verricht door een gekwalificeerd technicus of
stekker uit het stopcontact trekken. competent persoon.
Het opsporen van storingen die niet in deze
Belangrijk! Er zijn tijdens de normale werking
handleiding vermeld zijn, dient te worden
geluiden te horen (compressor, koelcircuit).

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing


Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat wordt niet goed on- Controleer of het apparaat stabiel
dersteund. staat (alle vier de voetjes moeten op
de vloer staan).
De compressor werkt con- De temperatuur is niet goed inge- Stel een hogere temperatuur in.
tinu. steld.
Het deksel is te vaak geopend. Laat het deksel niet langer open dan
nodig is.
Het deksel is niet goed gesloten. Controleer of het deksel goed sluit en
dat de pakkingen onbeschadigd en
schoon zijn.
Er zijn grote hoeveelheden voedsel Wacht een paar uur en controleer
tegelijk in de vriezer geplaatst. dan nogmaals de temperatuur.
Het voedsel dat in het apparaat Laat voedsel afkoelen tot kamertem-
werd geplaatst was te warm. peratuur voordat u het opslaat.
De temperatuur van de ruimte waar- Probeer de temperatuur in de ruimte
in het apparaat zich bevindt is te waarin het apparaat staat te verlagen.
hoog voor efficiënte werking.
Het alarmlampje voor hoge Het is te warm in de vriezer. Raadpleeg "Alarm hoge tempera-
temperatuur brandt. tuur".
De kist is kortgeleden aangezet en Raadpleeg "Alarm hoge tempera-
de temperatuur is nog steeds te tuur".
hoog.
Er is te veel rijp en ijs. De producten zijn niet op de juiste Pak de producten beter in.
wijze verpakt.
Het deksel is niet goed dicht of niet Controleer of het deksel goed sluit en
strak genoeg gesloten. dat de pakkingen onbeschadigd en
schoon zijn.
De temperatuur is niet goed inge- Stel een hogere temperatuur in.
steld.
De dop van de waterafvoer bevindt Plaats de dop voor de waterafvoer op
zich niet op de juiste plaats. de juiste manier.
Het deksel sluit niet volle- Er is overmatige rijp. Verwijder de overmatige rijp.
dig.
De pakkingen van het deksel zijn Maak de pakkingen van het deksel
vies of plakkerig. schoon.

8 www.zanussi.com
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het deksel wordt geblokkeerd door Rangschik de verpakkingen op de
voedselverpakkingen. juiste wijze, zie de sticker in het appa-
raat.
Het deksel gaat moeilijk De pakkingen van het deksel zijn Maak de pakkingen van het deksel
open. vies of plakkerig. schoon.
De klep is geblokkeerd. Controleer de klep.
Het lampje brandt niet. Het lampje is stuk. Raadpleeg "Het lampje vervangen".
Het is te warm in de vrie- De temperatuur is niet goed inge- Stel een lagere temperatuur in.
zer. steld.
Het deksel sluit niet strak af of is Controleer of het deksel goed sluit en
niet op de juiste manier gesloten. dat de pakkingen onbeschadigd en
schoon zijn.
Het apparaat was voor het vriezen Laat het apparaat lang genoeg voor-
niet voldoende voorgekoeld. koelen.
Er zijn grote hoeveelheden voedsel Wacht een paar uur en controleer
tegelijk in de vriezer geplaatst. dan nogmaals de temperatuur. Doe
de volgende keer kleinere hoeveelhe-
den in te vriezen voedsel per keer in
de vriezer.
Het voedsel dat in het apparaat Laat voedsel afkoelen tot kamertem-
werd geplaatst was te warm. peratuur voordat u het opslaat.
In te vriezen producten zijn te dicht Plaats de producten zodanig dat kou-
bij elkaar geplaatst. de lucht daartussen kan circuleren.
Het deksel is te vaak geopend. Probeer het deksel niet te vaak te
openen.
Het deksel is lang open geweest. Laat het deksel niet langer open dan
nodig is.
Het is te koud in de vriezer. De temperatuur is niet goed inge- Stel een hogere temperatuur in.
steld.
Het apparaat werkt hele- De stekker zit niet goed in het stop- Sluit de stekker goed aan.
maal niet. De koeling en de contact.
verlichting werken niet.
De stroom bereikt het apparaat niet. Probeer een ander elektrisch appa-
raat op het stopcontact aan te slui-
ten.
Het apparaat staat niet aan. Schakel het apparaat in.
Er staat geen spanning op het stop- Bel een elektriciën.
contact (probeer een ander appa-
raat er op aan te sluiten).

Klantenservice Om snel geholpen te kunnen worden is het van


Als het apparaat nog steeds niet naar behoren belang dat u het model en serienummer van uw
werkt na uitvoeren van de bovenstaande contro- apparaat doorgeeft. Deze kunt u vinden op het
les, neem dan contact op met de dichtstbijzijn- garantiebewijs of op het typeplaatje aan de
de klantenservice. rechterkant aan de buitenkant van het apparaat.

www.zanussi.com 9
Het lampje vervangen 2. Vervang het kapotte lampje door een nieuw
1. Trek de stekker uit het stopcontact. lampje met hetzelfde vermogen dat speci-
fiek bedoeld is voor huishoudelijke appara-
ten (het maximale vermogen wordt weerge-
geven op de lamp zelf).
3. Steek de stekker in het stopcontact.
4. Open het deksel. Controleer of het lampje
gaat branden.

Montage
Opstelling Dit apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voor-
Waarschuwing! Wanneer u een oud
zien van een contact voor dit doel Als het stop-
apparaat met een slot of een vergrendeling
contact niet geaard is, sluit het apparaat dan
op het deksel afvoert, moet u ervoor zorgen dat
aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeen-
dit onklaar wordt gemaakt om te voorkomen dat
stemming met de geldende regels, raadpleeg
kleine kinderen erin opgesloten raken.
hiervoor een gekwalificeerd elektricien
Belangrijk! De stekker van het apparaat moet De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld wor-
na installatie toegankelijk zijn. den als bovenstaande veiligheidsvoorschriften
niet opgevolgd worden.
Dit apparaat kan in een droge, goed geventi-
Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen.
leerde binnenruimte (garage of kelder) geïnstal-
leerd worden, maar voor de beste prestatie kunt Ventilatievereisten
u het apparaat beter installeren op een plaats 1. Plaats de vriezer in horizontale positie op
waar de omgevingstemperatuur overeenkomt een stevig oppervlak. De kist moet op alle
met de klimaatklasse die staat aangegeven op vier de voetjes staan.
het typeplaatje van het apparaat 2. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het appa-
raat en de achterwand 5 cm is.
Klimaat- Omgevingstemperatuur
klasse
3. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het appa-
raat en de zijkanten 5 cm is.
SN +10°C tot + 32°C De luchtstroom achter het apparaat moet vol-
N +16°C tot + 32°C doende zijn.
ST +16°C tot + 38°C
T +16°C tot + 43°C

Aansluiting op het elektriciteitsnet


Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage
en de frequentie op het typeplaatje overeenko-
men met de stroomtoevoer in uw huis.

10 www.zanussi.com
Technische gegevens
Afmetingen Hoogte x Breedte x Diepte (mm): Overige technische informatie is vermeld
op het typeplaatje aan de rechterkant aan
876 × 606 × 665
de buitenkant van het apparaat.
Tijdsduur 25 uur

Het milieu

Recycle de materialen met het symbool . en elektronische apparaten. Gooi apparaten


Gooi de verpakking in een geschikte gemarkeerd met het symbool niet weg met het
verzamelcontainer om het te recyclen. huishoudelijk afval. Breng het product naar het
Help om het milieu en de volksgezondheid te milieustation bij u in de buurt of neem contact
beschermen en recycle het afval van elektrische op met de gemeente.

www.zanussi.com 11
Índice
Instruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 O que fazer se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Dados técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Instruções de segurança
Para a sua própria segurança e para garantir • Se este aparelho, com vedantes de porta
uma utilização correcta, antes de instalar e usar magnéticos for substituir um aparelho mais
o aparelho pela primeira vez, leia atentamente velho com fecho de mola (lingueta) na porta
este manual do utilizador, incluindo as suas su- ou tampa, certifique-se de que o fecho de
gestões e advertências. Para evitar erros e aci- mola está desactivado antes de eliminar o ve-
dentes desnecessários, é importante que todas lho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa
as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o armadilha fatal para uma criança.
seu funcionamento e as características de se- Segurança geral
gurança. Guarde estas instruções e certifique-
-se de que elas acompanham o aparelho em Advertência
caso de transferência ou venda, para que todos Mantenha desobstruídas as aberturas de venti-
os que venham a usá-lo estejam devidamente lação do aparelho ou da estrutura onde este se
informados quanto à sua utilização e segurança.
encontra encastrado.
Para sua segurança e da propriedade, guarde
as precauções destas instruções de utilização, • O aparelho destina-se à conservação de ali-
uma vez que o fabricante não é responsável pe- mentos e/ou bebidas em ambiente doméstico
los danos causados por omissão. normal e noutros ambientes semelhantes, co-
mo:
Segurança para crianças e pessoas
– áreas de cozinha destinadas ao pessoal
vulneráveis
em lojas, escritórios e outros ambientes de
• Este aparelho não se destina a ser utilizado trabalho;
por pessoas (incluindo crianças) com capaci-
– turismo rural e utilização por clientes de
dades físicas, sensoriais ou mentais reduzi-
hotéis, motéis e outros ambientes do tipo
das ou sem experiência e conhecimento, ex-
residencial;
cepto se lhes tiver sido dada supervisão ou
instrução relativa à utilização do aparelho por – ambientes do tipo residencial com dormida
uma pessoa responsável pela sua segurança. e pequeno-almoço;
As crianças devem ser vigiadas para assegu- – catering e ambientes semelhantes não co-
rar que não brincam com o aparelho. merciais.
• Mantenha todas as embalagens fora do al- • Não utilize um dispositivo mecânico ou qual-
cance das crianças. Existe o risco de asfixia. quer meio artificial para acelerar o processo
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da toma- de descongelação.
da, corte o cabo eléctrico (o mais perto do • Não utilize outros aparelhos eléctricos (como
aparelho possível) e retire a porta para evitar máquinas de fazer gelados) dentro dos apa-
que crianças a brincar sofram choques eléc- relhos de refrigeração, excepto se estiverem
tricos ou se fechem dentro do aparelho. aprovados para esse fim pelo fabricante.
• Não danifique o circuito de refrigeração.
12 www.zanussi.com
• O circuito de refrigeração do aparelho con- • Evite a exposição prolongada do aparelho à
tém isobutano (R600a), um gás natural com luz solar directa.
um alto nível de compatibilidade ambiental • As lâmpadas (se previstas) utilizadas neste
mas que é inflamável. aparelho são lâmpadas especiais, seleccio-
Durante o transporte e a instalação do apare- nadas apenas para electrodomésticos. Não
lho, certifique-se de que nenhum dos compo- são adequadas para iluminação doméstica.
nentes do circuito de refrigeração fica danifi-
Utilização diária
cado.
Se o circuito de refrigeração for danificado: • Não coloque panelas quentes nas partes de
plástico do aparelho.
– evite chamas vivas e fontes de ignição
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no
– ventile totalmente a divisão onde o apare-
aparelho, porque podem explodir.
lho se encontra
• Não coloque alimentos directamente em fren-
• É perigoso alterar as especificações ou mo-
te à saída de ar na parede traseira. (Se o
dificar este produto de qualquer forma.
aparelho for do tipo Frost Free - sem gelo)
Quaisquer danos no cabo poderão provocar
um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléc- • Depois de descongelados, os alimentos não
trico. devem ser recongelados.
• Guarde alimentos congelados pré-embala-
Advertência A substituição de qualquer
dos de acordo com as instruções do fabri-
componente eléctrico (cabo de alimenta-
cante do alimento congelado.
ção, ficha, compressor) tem de ser efectuada
por um agente de assistência certificado ou por • As recomendações de armazenamento dos
pessoal técnico qualificado, para evitar perigos. fabricantes do aparelho devem ser estrita-
mente cumpridas. Consulte as respectivas
1. Não é permitido prolongar o cabo de ali- instruções.
mentação com extensões. • Não coloque bebidas gaseificadas dentro do
2. Certifique-se de que a ficha não fica es- congelador, uma vez que cria pressão no re-
magada ou danificada pela parte de trás cipiente, podendo fazer com que expluda,
do aparelho. Uma ficha esmagada ou da- provocando danos no aparelho.
nificada pode sobreaquecer e causar um • Os gelados de gelo podem provocar queima-
incêndio. duras de gelos se forem consumidos imedia-
3. Certifique-se de que a ficha do aparelho tamente depois de retirados do aparelho.
fica facilmente acessível. Limpeza e manutenção
4. Não puxe o cabo de alimentação. • Antes da manutenção, desligue o aparelho e
5. Se a tomada eléctrica estiver solta, não desligue a ficha de alimentação eléctrica da
introduza a ficha. Existe o risco de cho- tomada.
que eléctrico ou incêndio. • Não limpe o aparelho com objectos de metal.
6. O aparelho não deve funcionar sem a • Não utilize objectos afiados para retirar o ge-
tampa da lâmpada (se prevista) de ilumi- lo do aparelho. Utilize um raspador de plásti-
nação interior. co.
• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado
Instalação
quando o deslocar.
• Não retire os itens do compartimento do con- Importante Para efectuar a ligação eléctrica,
gelador, nem toque neles, se estiver com as siga atentamente as instruções fornecidas no
mãos húmidas/molhadas, pois pode sofrer parágrafo específico.
abrasões na pele ou queimaduras provoca- • Retire o aparelho da embalagem e verifique
das pelo gelo. se tem danos. Não ligue o aparelho se estiver

www.zanussi.com 13
danificado. Comunique imediatamente os • A manutenção deste produto deve ser efec-
possíveis danos ao estabelecimento onde o tuada por um Centro de Assistência autoriza-
adquiriu. Nesse caso, guarde a embalagem. do, o qual deverá utilizar apenas peças so-
• É aconselhável aguardar, no mínimo, quatro bressalentes originais.
horas antes de ligar o aparelho, para permitir Protecção ambiental
que o óleo regresse ao compressor.
Este aparelho não contém gases que pos-
• Deve haver uma circulação de ar adequada
sam danificar a camada de ozono, tanto no
em torno do aparelho, caso contrário, resulta
circuito refrigerante como nos materiais de iso-
em sobreaquecimento. Para obter uma venti-
lamento. O aparelho não deverá ser eliminado
lação suficiente, siga as instruções relativas à
juntamente com o lixo doméstico. A espuma de
instalação.
isolamento contém gases inflamáveis: o apare-
• O aparelho não pode estar situado perto de lho deverá ser eliminado de acordo com as nor-
radiadores ou fogões. mas aplicáveis que pode obter junto das autori-
• Certifique-se de que a ficha de alimentação dades locais. Evite danificar a unidade de arre-
fica acessível após a instalação do aparelho. fecimento, especialmente na parte traseira, per-
Assistência to do permutador de calor. Os materiais utiliza-
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários do neste aparelho marcados pelo símbolo
para a manutenção do aparelho devem ser são recicláveis.
efectuados por um electricista qualificado ou
pessoa competente.
Funcionamento
Ligar Regulação da temperatura
Introduza a ficha na tomada eléctrica. A temperatura no interior do aparelho é contro-
Rode o regulador da temperatura para a posi- lada pelo regulador da temperatura que se en-
ção de carga total e deixe o aparelho funcionar contra no painel de comandos.
durante 24 horas antes de colocar alimentos no Para utilizar o aparelho, proceda assim:
interior, para permitir que atinja a temperatura • rode o regulador da temperatura no sentido
correcta. de regulações inferiores para obter a frescura
Ajuste o regulador da temperatura em função mínima.
da quantidade de alimentos armazenados. • rode o regulador da temperatura no sentido
de regulações superiores para obter a fres-
cura máxima.
A
Se pretender congelar poucas quantida-
B des de alimentos, a regulação de meia car-
ga é a mais adequada.
Se pretender congelar muitas quantidades de
C alimentos, a regulação de carga total é a mais
adequada.
A Regulador da temperatura
B Posição de meia carga
C Posição de carga total
Desligar
Para desligar o aparelho, rode o regulador da
temperatura para a posição “OFF”.

14 www.zanussi.com
Painel de controlo

1 2 3 3 Luz de alarme de temperatura elevada


Alarme de temperatura elevada
Um aumento na temperatura no congelador (por
exemplo, devido a uma falha de alimentação) é
indicado pela activação da luz de alarme.
Durante a fase de alarme não introduza alimen-
tos congelador.
Quando as condições normais forem restabele-
1 Regulador da temperatura cidas, a luz de alarme desliga-se automatica-
2 Luz piloto mente.

Primeira utilização
Limpeza do interior mover o cheiro típico de um produto novo, de
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, seguida seque minuciosamente.
limpe o interior e todos os acessórios internos Importante Não utilize detergentes ou pós
com água morna e sabão neutro de modo a re- abrasivos, pois estes danificam o acabamento.
Utilização diária
Congelação de alimentos frescos rapidamente ou cozinhados imediatamente e
O compartimento congelador é adequado para depois novamente congelados (após
a congelação de alimentos frescos e para a arrefecerem).
conservação a longo prazo de alimentos conge-
Abrir e fechar a tampa
lados e ultracongelados.
A quantidade máxima de alimentos que podem Uma vez que a tampa está equipada com uma
ser congelados em 24 horas está indicada na junta de fecho estanque, não é fácil abri-la logo
após a ter fechado (devido ao vácuo formado
placa de características 2)
no interior).
O processo de congelação dura 24 horas: du-
Aguarde alguns minutos antes de voltar a abrir
rante este período, não introduza novos alimen-
o aparelho. A válvula de vácuo ajuda-o a abrir a
tos a congelar.
tampa.
Armazenamento de alimentos congelados
Advertência Nunca utilize demasiada for-
Quando ligar pela primeira vez ou após um pe-
ça para puxar a pega.
ríodo sem utilização, deixe o aparelho funcionar
durante 24 horas com o regulador da tempera-
tura na posição de carga total antes de colocar
os produtos no compartimento.
Importante Em caso de descongelação
acidental, por exemplo, devido a falta de
electricidade, se a alimentação estiver
desligada durante mais tempo do que o
indicado na tabela de características técnicas
em “Tempo de autonomia”, os alimentos
descongelados têm de ser consumidos
2) Consulte os "Dados técnicos"
www.zanussi.com 15
Cestos de armazenamento
As imagens seguintes mostram quantos cestos
podem ser colocados no interior dos vários mo-
X Y
delos de congelador.
606 806 946 1061

230

1201 1336 1611

Pendure os cestos no Rode e fixe as pegas


rebordo superior do para estas duas posi-
congelador (X) ou co- ções, como ilustrado
loque-os no interior na imagem. Pode adquirir cestos adicionais num Centro de
do congelador (Y). Assistência Técnica local.

Sugestões e conselhos úteis


Conselhos para a congelação sal reduz o tempo de armazenamento dos ali-
Para o ajudar a tirar partido do processo de mentos;
congelação, eis alguns conselhos importantes: • a água congela. Se for consumida imediata-
• a quantidade máxima de alimentos que pode mente após a remoção do compartimento do
ser congelada em 24h. está mostrada na pla- congelador, poderá causar queimaduras de
ca de dados; gelo na pele;
• O processo de congelamento demora 24 ho- • é aconselhável que anote a data de congela-
ras. Não devem ser adicionados mais alimen- ção em cada embalagem individual para per-
tos para congelação durante este período; mitir que saiba o tempo de armazenamento.
• congele apenas alimentos de alta qualidade, Conselhos para o armazenamento de
frescos e extremamente limpos; alimentos congelados
• Prepare os alimentos em pequenas quantida- Para obter o melhor desempenho deste apare-
des para permitir que sejam rápida e comple- lho, deve:
tamente congeladas e para tornar possível • certifique-se de que os alimentos congelados
subsequentemente descongelar apenas a comercialmente foram armazenados adequa-
quantidade necessária; damente pelo vendedor;
• embrulhe os alimentos em folha de alumínio • tenha a certeza que os alimentos congelados
ou politeno e certifique-se de que as embala- são transferidos do supermercado para o
gens são herméticas; congelador no tempo mais curto possível;
• Não permita que os alimentos frescos e des- • não abra a tampa muitas vezes nem a deixe
congelados entrem em contacto com os ali- aberta mais tempo do que o necessário.
mentos já congelados, evitando assim o au- • Uma vez descongelados, os alimentos degra-
mento de temperatura dos alimentos conge- dam rapidamente e não podem tornar a ser
lados; congelados.
• os alimentos sem gordura são melhores para • Não exceda o período de armazenamento in-
armazenar que os alimentos com gordura; o dicado pelo fabricante de alimentos.

16 www.zanussi.com
Manutenção e limpeza

Cuidado Retire a ficha da tomada antes 2. Retire os alimentos armazenados, embru-


de efectuar qualquer operação de lhe-os em várias páginas de jornal e colo-
manutenção. que-os num local frio.
3. Deixe a tampa aberta, retire o tampão do
Este aparelho contém hidrocarbonetos na
orifício de descarga da água de desconge-
sua unidade de arrefecimento; a manuten-
lação e recolha a água descongelada nim
ção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas
tabuleiro. Utilize um raspador para remover
exclusivamente por técnicos autorizados.
o gelo rapidamente.
Limpeza periódica 4. Quando a descongelação estiver concluí-
1. Desligue o aparelho. da, seque o interior minuciosamente e volte
2. Desligue a ficha da tomada. a colocar a ficha.
3. Limpe o aparelho e os acessórios regular- 5. Ligue o aparelho.
mente com água morna e detergente neu- 6. Defina o regulador de temperatura para ob-
tro. Limpe a junta da tampa com cuidado. ter a frescura máxima e coloque o aparelho
4. Seque bem o aparelho. em funcionamento durante duas ou três ho-
5. Ligue a ficha do aparelho à tomada de ali- ras com esta definição.
mentação. 7. Coloque no compartimento os alimentos
6. Ligue o aparelho. previamente retirados.

Cuidado Não limpe o interior do aparelho Importante Nunca utilize objectos de metal
com detergentes, produtos abrasivos, afiados para raspar o gelo, pois pode danificar
produtos de limpeza demasiado perfumados ou o aparelho. Não utilize um dispositivo mecânico
ceras de polir. ou qualquer meio artificial para acelerar o
Tenha cuidado para não danificar o sistema de processo de descongelação além daqueles
arrefecimento. recomendados pelo fabricante. Um aumento de
temperatura das embalagens de alimentos
Importante Não é necessário limpar a área do congelados, durante a descongelação, pode
compressor. encurtar a vida útil de armazenamento.
A quantidade de gelo formado nas paredes do
Muitos agentes de limpeza de superfícies de
aparelho aumenta se houver muita humidade no
cozinhas contêm químicos que podem atacar/
ambiente exterior e se os alimentos congelados
danificar os plásticos usados neste aparelho.
não estiverem devidamente embalados.
Por esta razão é aconselhável que a estrutura
exterior deste aparelho seja limpa apenas com Períodos de inactividade
água morna com um pouco de solução de lim- Quando o aparelho não é utilizado por longos
peza adicionada. períodos, observe as seguintes precauções:
Descongelar o congelador 1. Desligue o aparelho.
Descongele o congelador quando a camada de 2. Desligue a ficha da tomada.
gelo atingir uma espessura de cerca de 10-15 3. Retire todos os alimentos.
mm.
4. Descongele e limpe o aparelho e todos os
A melhor altura para descongelar o congelador
acessórios.
é quando este tem poucos ou nenhuns alimen-
tos no interior. 5. Deixe a tampa aberta para evitar a forma-
Para remover o gelo, execute estes passos: ção de odores desagradáveis.
1. Desligue o aparelho.

www.zanussi.com 17
Importante Se o armário for mantido ligado, no interior se estraguem em caso de falha
peça a alguém para o verificar eléctrica.
esporadicamente, para evitar que os alimentos
O que fazer se…

Cuidado Antes da resolução de


Importante Existem alguns ruídos durante a
problemas, retire a ficha da tomada.
utilização normal (compressor, circulação de
A resolução de problemas que não se
refrigerante).
encontram no manual só deve ser efectuada por
um electricista qualificado ou uma pessoa
competente.

Problema Possível causa Solução


O aparelho faz barulho. O aparelho não está apoiado cor- Verifique se o aparelho está estável
rectamente. (os quatro pés devem estar no chão).
O compressor funciona A temperatura não está definida Defina uma temperatura mais quente.
continuamente. correctamente.
A tampa foi aberta muitas vezes. Não deixe a tampa aberta mais tem-
po do que o necessário.
A tampa não está fechada correcta- Verifique se a tampa fecha bem e se
mente. as juntas estão limpas e não estão
danificadas.
Foram colocadas grandes quantida- Aguarde algumas horas e volte a veri-
des de alimentos a serem congela- ficar a temperatura.
dos ao mesmo tempo.
Os alimentos colocados no apare- Deixe que os alimentos arrefeçam até
lho estavam demasiado quentes. à temperatura ambiente antes de os
guardar.
A temperatura da divisão onde se Tente baixar a temperatura na divisão
encontra o aparelho está demasia- onde se encontra o aparelho.
do elevada para um funcionamento
eficiente.
A luz de alarme de tempe- Está demasiado quente no interior Consulte "Alarme de temperatura
ratura elevada está acesa. do congelador. elevada".
O móvel foi ligado recentemente e a Consulte "Alarme de temperatura
temperatura está ainda demasiado elevada".
elevada.
Existe demasiado gelo. Os produtos não estão embalados Embale os produtos correctamente.
correctamente.
A tampa não está fechada correcta- Verifique se a tampa fecha bem e se
mente ou não fecha de forma estan- as juntas estão limpas e não estão
que. danificadas.
A temperatura não está definida Defina uma temperatura mais quente.
correctamente.
O tampão de drenagem da água Coloque o tampão de drenagem da
não está colocado correctamente. água na posição correcta.

18 www.zanussi.com
Problema Possível causa Solução
A tampa não fecha com- Existe demasiado gelo. Elimine o excesso de gelo.
pletamente.
As juntas da tampa estão sujas ou Limpe as juntas da tampa.
pegajosas.
A tampa está bloqueada por emba- Acondicione as embalagens de forma
lagens de alimentos. correcta, consulte o autocolante no
aparelho.
É difícil abrir a tampa. As juntas da tampa estão sujas ou Limpe as juntas da tampa.
pegajosas.
A válvula está bloqueada. Verifique a válvula.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Consulte "Substituir a lâmpada".
Está demasiado quente no A temperatura não está definida Defina uma temperatura mais baixa.
interior do congelador. correctamente.
A tampa não fecha de forma estan- Verifique se a tampa fecha bem e se
que ou não está fechada correcta- a junta está limpa e não está danifica-
mente. da.
Antes da congelação, o aparelho Deixe o aparelho pré-refrigerar o tem-
não foi suficientemente pré-refrige- po suficiente.
rado.
Foram colocadas grandes quantida- Aguarde algumas horas e volte a veri-
des de alimentos a serem congela- ficar a temperatura. Da próxima vez,
dos ao mesmo tempo. coloque menores quantidades de ali-
mentos a serem congelados ao mes-
mo tempo.
Os alimentos colocados no apare- Deixe que os alimentos arrefeçam até
lho estavam demasiado quentes. à temperatura ambiente antes de os
guardar.
Os produtos a serem congelados Coloque os produtos de forma a que
estão colocados demasiado perto o ar frio possa circular entre eles.
uns dos outros.
A tampa foi aberta muitas vezes. Tente não abrir a tampa muitas vezes.
A tampa foi deixada aberta durante Não deixe a tampa aberta mais tem-
muito tempo. po do que o necessário.
Está demasiado frio no in- A temperatura não está definida Defina uma temperatura mais quente.
terior do congelador. correctamente.
O aparelho não funciona. A ficha de alimentação eléctrica não Ligue a ficha de alimentação eléctrica
Nem a refrigeração, nem a está correctamente inserida na to- correctamente à tomada.
iluminação funcionam. mada.
A corrente eléctrica não chega ao Tente ligar outro aparelho eléctrico à
aparelho. tomada.
O aparelho não está ligado. Ligue o aparelho.
Não existe tensão na tomada (tente Contacte um electricista.
ligar outro aparelho à tomada).

www.zanussi.com 19
Assistência Técnica 2. Substitua a lâmpada por uma com a mes-
Se o seu aparelho continuar a não funcionar ma potência e especialmente concebida
correctamente depois de ter efectuado as verifi- para aparelhos domésticos. (a potência
cações acima mencionadas, contacte o Centro máxima está indicada na cobertura da lâm-
de Assistência local. pada).
Para obter um serviço rápido, é essencial que 3. Ligue a ficha do aparelho à tomada de ali-
especifique o modelo e o número de série do mentação.
seu aparelho, os quais podem ser encontrados 4. Abra a tampa. Certifique-se de que a lâm-
quer no certificado de garantia, quer na placa pada se acende.
de características localizada no lado direito ex-
terior do aparelho.
Substituir a lâmpada
1. Desligue a ficha da tomada.

Instalação
Posicionamento
Classe Temperatura ambiente
Advertência Se for eliminar um aparelho climática
velho que tem um bloqueio ou um fecho na T +16 °C a +43 °C
tampa, certifique-se de que este não funciona
para evitar que as crianças fiquem trancadas lá Ligação eléctrica
dentro. Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a
Importante O aparelho deverá ter a ficha frequência indicadas na placa de dados corres-
acessível após a instalação. pondem à fonte de alimentação doméstica.
O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha
Este aparelho pode ser instalado num ambiente do cabo de alimentação é fornecida com um
interior seco e com boa ventilação (garagem ou contacto para este objectivo. Se a tomada da
cave) mas, para um desempenho óptimo, instale fonte de alimentação doméstica não estiver li-
este aparelho num local onde a temperatura gada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à
ambiente corresponda à classe climática indica- terra separada, em conformidade com as nor-
da na placa de características do aparelho: mas actuais, consultando um electricista qualifi-
cado.
Classe Temperatura ambiente O fabricante declina toda a responsabilidade
climática
caso as precauções de segurança acima não
SN +10 °C a +32 °C sejam cumpridas.
N +16 °C a +32 °C Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.
ST +16 °C a +38 °C

20 www.zanussi.com
Requisitos de ventilação 3. Certifique-se de que a folga entre o apare-
1. Coloque o congelador na horizontal sobre lho e os lados é de 5 cm.
uma superfície firme. O aparelho deverá es- O caudal de ar na parte traseira do aparelho
tar assente sobre os quatro pés. tem de ser suficiente.
2. Certifique-se de que a folga entre o apare-
lho e a parede traseira é de 5 cm.
Dados técnicos
Dimensões Altura × Largura × Profundidade (mm): Outras informações técnicas encontram-se
na placa de características no lado direito
876 × 606 × 665
externo do aparelho.
Tempo de arran- 25 horas
que

Preocupações ambientais

Recicle os materiais que apresentem o símbolo electrónicos. Não elimine os aparelhos que
. Coloque a embalagem nos contentores tenham o símbolo juntamente com os
indicados para reciclagem. resíduos domésticos. Coloque o produto num
Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública ponto de recolha para reciclagem local ou
através da reciclagem de aparelhos eléctricos e contacte as suas autoridades municipais.

www.zanussi.com 21
Cuprins
Instrucţiuni privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ 22 Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Funcţionarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Ce trebuie făcut dacă... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Panoul de comandă _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Date tehnice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Informaţii privind mediul _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Sfaturi utile _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.

Instrucţiuni privind siguranţa


Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utili- mai aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa,
zarea corectă a aparatului, înainte de instala- astfel încât copiii care se joacă să nu se
re şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest poată electrocuta şi să nu se poată închide
manual de utilizare, inclusiv recomandările şi înăuntru.
avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita • Dacă acest aparat, care are garnituri mag-
erorile inutile şi accidentele, este important să netice la uşă, înlocuieşte un aparat mai ve-
vă asiguraţi că toate persoanele care vor folo- chi care are un sistem de închidere cu arc
si aparatul cunosc foarte bine modul său de (zăvor cu resort), faceţi inutilizabil sistemul
funcţionare şi caracteristicile de siguranţă. de închidere înainte de a arunca aparatul
Păstraţi aceste instrucţiuni şi asiguraţi-vă că vechi. În acest mod nu va putea deveni o
ele vor însoţi aparatul în cazul în care este capcană mortală pentru un copil.
mutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii,
Aspecte generale referitoare la siguranţă
pe întreaga durată de viaţă a aparatului, să fie
corect informaţi cu privire la utilizarea şi sigu- Avertizare
ranţa sa.
Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor, Menţineţi libere deschiderile de ventilare din
respectaţi măsurile de precauţie din aceste in- carcasa aparatului sau din structura în care
strucţiuni de utilizare, deoarece producătorul este încorporat.
nu este responsabil de daunele cauzate prin • Acest aparat este destinat pentru conserva-
nerespectarea acestor cerinţe. rea alimentelor şi/sau a băuturilor în locuin-
ţele normale şi la aplicaţii similare, cum ar
Siguranţa copiilor şi a persoanelor
fi:
vulnerabile
– în bucătăriile pentru personal din magazi-
• Acest aparat nu trebuie folosit de persoane
ne, birouri şi alte medii de lucru;
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoria-
le şi mentale reduse, sau lipsiţi de expe- – casele de la ferme şi de către clienţii din
rienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în hoteluri, moteluri şi alte medii de tip rezi-
care sunt supravegheaţi sau li s-au dat in- denţial;
strucţiuni în legătură cu folosirea aparatului, – unităţi de cazare cu micul dejun inclus;
de către o persoană răspunzătoare pentru – unităţi de catering şi alte aplicaţii similare
siguranţa lor. care nu fac parte din comerţul cu
Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se amănuntul.
joace cu aparatul. • Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte
• Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor. mijloace artificiale pentru a accelera proce-
Există riscul de sufocare. sul de dezgheţare.
• Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecherul • Nu utilizaţi alte aparate electrice (de ex.
din priză, tăiati cablul de alimentare (cât aparate de îngheţată) în interiorul aparate-
22 www.zanussi.com
lor de răcire, decât dacă sunt aprobate în • Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din
mod special de producător în acest scop. compartimentul congelator dacă aveţi mâi-
• Nu deterioraţi circuitul de răcire. nile umede sau ude, deoarece în acest
• Circuitul de răcire al aparatului conţine izo- mod pielea se poate zgâria sau poate suferi
butan ca agent de răcire (R600a), un gaz degerături.
natural cu un nivel ridicat de compatibilitate • Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului
cu mediul înconjurător, dar care este infla- la lumină solară directă.
mabil. • Becurile (dacă sunt prevăzute) din acest
În timpul transportului şi instalării aparatu- aparat sunt special destinate aparatelor
lui, procedaţi cu atenţie pentru a nu deterio- electrocasnice. Acestea nu sunt compatibi-
ra niciuna dintre componentele circuitului le cu iluminatul locuinţei.
de răcire. Utilizarea zilnică
Dacă circuitul de răcire este deteriorat:
• Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plas-
– evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc tic ale aparatului.
– aerisiţi foarte bine camera în care este • Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în in-
amplasat aparatul teriorul aparatului, deoarece ar putea explo-
• Este periculos să modificaţi specificaţiile da.
sau să modificaţi acest produs, în orice fel. • Nu puneţi alimentele în contact cu fantele
Deteriorarea cablului de alimentare poate de aerisire de pe peretele din spate. (Dacă
produce un scurt-circuit, un incendiu şi/sau aparatul este Frost Free -fără gheaţă)
electrocutarea.
• Alimentele congelate nu trebuie să mai fie
Avertizare Pentru evitarea oricărui peri- congelate din nou după ce s-au dezgheţat.
col, componentele electrice (cablu de ali- • Păstraţi alimentele congelate ambalate în
mentare, ştecher, compresor etc.) trebuie în- conformitate cu instrucţiunile producătorului
locuite numai de către un tehnician de service alimentelor congelate.
autorizat şi calificat, cu respectarea normelor
• Recomandările producătorului aparatului
de siguranţă în vigoare.
privind conservarea trebuie respectate cu
1. Cablul de alimentare nu trebuie să fie stricteţe. Consultaţi instrucţiunile respecti-
prelungit. ve.
2. Asiguraţi-vă ca ştecherul nu este strivit • Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate
sau deteriorat de partea din spate a în compartimentul congelator, deoarece se
aparatului. Un cablu de alimentare stri- creează presiune asupra recipientului, iar
vit sau deteriorat se poate supraîncălzi acesta ar putea exploda, deteriorând apa-
şi poate produce un incendiu. ratul.
3. Trebuie să puteţi accesa uşor ştecherul • Îngheţata pe băţ poate cauza degerături
aparatului. dacă e consumată imediat după scoaterea
din aparat.
4. Nu trageţi de cablu.
5. Dacă priza nu este fixă, nu introduceţi Întreţinerea şi curăţarea
ştecherul în priză. Există riscul de elec- • Înainte de a curăţa aparatul, opriţi-l şi scoa-
trocutare sau de incendiu. teţi ştecărul din priză.
6. Aparatul nu trebuie utilizat fără a fi • Nu curăţaţi aparatul cu obiecte din metal.
montat capacul becului din interior • Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a în-
(dacă este prevăzut). depărta gheaţa din aparat. Folosiţi o racletă
• Acest aparat este greu. Trebuie să proce- din plastic.
daţi cu atenţie când îl deplasaţi.

www.zanussi.com 23
Instalarea Serviciul de Asistenţă Tehnică
Important Pentru racordarea la electricitate • Toate lucrările electrice necesare pentru in-
respectaţi cu atenţie instrucţiunile din stalarea acestui aparat trebuie efectuate de
paragrafele specifice. către un electrician calificat sau de o per-
soană competentă.
• Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie • Acest produs trebuie reparat numai centru
deteriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este de service autorizat şi trebuie să se folo-
deteriorat. Comunicaţi imediat eventualele sească numai piese de schimb originale.
defecte magazinului de unde l-aţi cumpărat.
În acest caz, păstraţi ambalajul. Protecţia mediului înconjurător
• Se recomandă să aşteptaţi cel puţin patru Acest aparat nu conţine gaze care pot
ore înainte de a conecta aparatul, pentru a deteriora stratul de ozon, nici în circuitul
permite uleiului să curgă înapoi în compre- de răcire şi nici în materialele de izolare. Apa-
sor. ratul nu poate fi aruncat împreună cu deşeuri-
• Trebuie să se asigure o circulaţie adecvată le urbane şi cu gunoiul. Spuma izolatoare
a aerului în jurul aparatului, în lipsa aces- conţine gaze inflamabile: aparatul trebuie eli-
teia se poate supraîncălzi. Pentru a obţine minat conform reglementărilor aplicabile ale
o ventilare suficientă, urmaţi instrucţiunile autorităţilor locale. Evitaţi deteriorarea unităţii
referitoare la instalare. de răcire, mai ales în spate, lângă schimbăto-
• Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea rul de căldură. Materialele folosite pentru
caloriferului sau a aragazului. acest aparat marcate cu simbolul sunt re-
ciclabile.
• Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului
priza rămâne accesibilă.
Funcţionarea
Pornirea aparatului Oprirea aparatului
Introduceţi ştecherul în priză. Pentru a opri aparatul, rotiţi butonul de reglare
Rotiţi butonul de reglare a temperaturii la po- a temperaturii la poziţia “OFF”.
ziţia Încărcat complet şi lăsaţi aparatul să Reglarea temperaturii
funcţioneze timp de 24 ore pentru a permite
Temperatura din interiorul aparatului este
atingerea temperaturii corecte înainte de a
controlată prin intermediul butonului de regla-
pune alimentele în interior.
re, situat pe panoul de comandă.
Ajustaţi butonul de reglare a temperaturii în
Pentru a utiliza aparatul, procedaţi după cum
funcţie de cantitatea alimentelor stocate.
urmează:
• rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre
o setare mai joasă, pentru a obţine o răcire
A minimă.
B • rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre
o setare mai mare, pentru a obţine o răcire
maximă.
C
În cazul congelării unor cantităţi mici de
alimente, setarea Încărcat la jumătate es-
A Buton de reglare a temperaturii
te cea mai adecvată.
B Poziţia Încărcat la jumătate
În cazul congelării unor cantităţi mari de ali-
C Poziţia Încărcat complet
mente, setarea Încărcat complet este cea mai
adecvată.
24 www.zanussi.com
Panoul de comandă

1 2 3 Alarmă pentru temperatură ridicată


O creştere a temperaturii în congelator (de
exemplu din cauza unei întreruperi a curentu-
lui) este indicată de aprinderea beculeţului de
alarmă.
În timpul fazei de alarmă, nu puneţi alimente
în interiorul congelatorului.
Când se restabilesc condiţiile normale, becu-
1 Buton de reglare a temperaturii leţul de alarmă se va stinge automat.
2 Indicator luminos de funcţionare
3 Indicatorul luminos de alarmă pentru tem-
peratură înaltă
Prima utilizare
Curăţarea interiorului înlătura mirosul specific de produs nou, apoi
Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară, uscaţi-le bine.
spălaţi interiorul şi toate acesoriile interne cu Important Nu folosiţi detergenţi sau prafuri
apă călduţă şi cu detergent neutru, pentru a abrazive, deoarece vor deteriora suprafaţa.
Utilizarea zilnică
Congelarea alimentelor proaspete indicată în tabelul cu caracteristicile tehnice
Compartimentul congelator este adecvat pen- din paragraful "Timpul de atingere a condiţiilor
tru congelarea alimentelor proaspete şi pentru normale de funcţionare", alimentele
conservarea pe termen lung a alimentelor decongelate trebuie consumate rapid sau
congelate. trebuie gătite imediat şi apoi recongelate
Cantitatea maximă de alimente care poate fi (după ce s-au răcit).
congelată într-o perioadă de 24 de ore este
Deschiderea şi închiderea capacului
specificată pe plăcuţa cu datele tehnice 3)
Deoarece capacul este echipat cu o etanşare
Procesul de congelare durează 24 ore: în
de închidere strânsă, nu este uşor să îl redes-
acest interval de timp nu mai puneţi alte ali-
chideţi imediat după închidere (datorită vidului
mente de congelat.
format în interior).
Conservarea preparatelor congelate Aşteptaţi câteva minute înainte de a redeschi-
La prima pornire sau după o perioadă de neu- de aparatul. Supapa de vid vă va ajuta să
tilizare şi înainte de a introduce alimentele în deschideţi capacul.
compartiment, lăsaţi aparatul să funcţioneze
Avertizare Nu trageţi niciodată cu forţă
timp de 24 ore cu butonul de reglare a tempe-
de mâner.
raturii la poziţia Încărcat complet.
Important În cazul dezgheţării accidentale,
de exemplu din cauza unei întreruperi a
curentului, dacă alimentarea electrică a fost
întreruptă pentru mai mult timp decât valoarea

3) Consultaţi "Datele tehnice"


www.zanussi.com 25
Coşurile de păstrare
Următoarele imagini arată câte coşuri pot fi
puse în interiorul diferitelor modele de conge-
X Y
lator.
606 806 946 1061

230

1201 1336 1611

Agăţaţi coşurile de Rotiţi şi fixaţi mâne-


marginea superioară rele pentru aceste
a congelatorului (X) două poziţii aşa cum
sau puneţi-le în inte- se arată în imagine. Puteţi achiziţiona coşuri suplimentare de la
riorul congelatorului centrul local de service.
(Y).

Sfaturi utile
Recomandări privind păstrarea în • îngheţatele pe bază de sucuri, dacă sunt
congelator consumate imediat după scoaterea din con-
Pentru a obţine o congelare eficientă, iată câ- gelator, pot produce degerături ale pielii;
teva recomandări importante: • se recomandă să notaţi data congelării pe
• cantitatea maximă de alimente care poate fi fiecare pachet, pentru a putea ţine evidenţa
congelată într-o perioadă de 24 de ore este perioadei de conservare.
indicată pe plăcuţa cu datele tehnice; Recomandări pentru conservarea
• procesul de congelare durează 24 ore. În alimentelor congelate
acest interval de timp nu mai pot fi adăuga- Pentru a obţine cele mai bune rezultate de la
te alte alimente de congelat; acest aparat, procedaţi astfel:
• congelaţi numai alimente de calitate supe- • controlaţi ca alimentele congelate comercial
rioară, proaspete şi bine curăţate; să fi fost păstrate în mod corespunzător în
• faceţi porţii mici de alimente, care să se magazin;
poată congela rapid şi complet, iar apoi să • aveţi grijă ca alimentele congelate să fie
puteţi dezgheţa numai cantitatea necesară; transferate din magazin în congelator cât
• înfăşuraţi alimentele în folie de aluminiu mai repede posibil;
sau de polietilenă şi verificaţi ca pachetele • nu deschideţi capacul prea des şi nu îl lăsa-
să fie etanşe; ţi deschis mai mult decât este absolut nece-
• aveţi grijă ca alimentele proaspete, necon- sar.
gelate, să nu vină în contact cu cele deja • După dezgheţare, alimentele se deterio-
congelate, evitând astfel creşterea tempe- rează rapid şi nu mai pot fi congelate din
raturii celor din urmă; nou.
• alimentele fără grăsime se păstrează mai • Nu depăşiţi perioada de păstrare indicată
bine şi pe o perioadă mai îndelungată decât de producătorul alimentelor.
cele grase; sarea reduce perioada de
păstrare a alimentelor;

26 www.zanussi.com
Îngrijirea şi curăţarea

Atenţie Scoateţi ştecherul din priză 3. Lăsaţi capacul deschis, scoateţi dopul de
înainte de a efectua orice operaţie de scurgere a apei şi colectaţi toată apa dez-
întreţinere. gheţată într-o tavă. Utilizaţi o răzuitoare
pentru a înlătura gheaţa rapid.
Acest aparat conţine hidrocarburi în uni-
4. După terminarea dezgheţării, uscaţi bine
tatea de răcire; prin urmare, întreţinerea
interiorul şi puneţi iar dopul de scurgere la
şi reîncărcarea trebuie efectuate numai de
loc.
tehnicieni autorizaţi.
5. Porniţi aparatul.
Curăţarea periodică 6. Setaţi butonul de reglare a temperaturii
1. Stingeţi aparatul. pentru a obţine o răcire maximă şi lăsaţi
2. Scoateţi ştecherul din priză. aparatul să funcţioneze două sau trei ore
3. Curăţaţi cu regularitate aparatul şi acce- la această setare.
soriile cu apă caldă şi săpun neutru. 7. Puneţi alimentele din nou în comparti-
Curăţaţi cu atenţie etanşarea capacului. ment.
4. Uscaţi bine aparatul. Important Nu folosiţi niciodată instrumente de
5. Introduceţi ştecherul în priză. metal ascuţite pentru a îndepărta gheaţa,
6. Porniţi aparatul. deoarece puteţi deteriora aparatul. Nu utilizaţi
dispozitive mecanice sau alte mijloace
Atenţie Nu utilizaţi detergenţi, produse artificiale diferite de cele recomandate de
abrazive, produse de curăţat extrem de producător, pentru a accelera procesul de
parfumate sau ceară de lustruire pentru a dezgheţare. Creşterea temperaturii pachetelor
curăţa interiorul aparatului. cu alimente congelate, în timpul dezgheţării,
Aveţi grijă să nu deterioraţi sistemul de răcire. le poate scurta durata de conservare în
Important Zona compresorului nu trebuie siguranţă.
curăţată. Cantitatea de gheaţă de pe pereţii aparatului
va creşte dacă umiditatea mediului ambiant
Multe substanţe speciale de curăţat suprafe- este crescută şi dacă alimentele congelate nu
ţele din bucătărie conţin substanţe chimice sunt împachetate corect.
care pot ataca/deteriora materialul plastic utili-
zat în acest aparat. Din acest motiv, se reco- Perioadele de nefuncţionare
mandă să curăţaţi carcasa exterioară a apara- Când aparatul nu e utilizat pe perioade lungi,
tului numai cu apă caldă în care s-a adăugat luaţi următoarele măsuri de precauţie:
puţin detergent. 1. Stingeţi aparatul.
Dezgheţarea congelatorului 2. Scoateţi ştecherul din priză.
Dezgheţaţi congelatorul când grosimea stratu- 3. Scoateţi toate alimentele.
lui de gheaţă atinge aprox. 10-15 mm. 4. Dezgheţaţi şi curăţaţi aparatul şi toate ac-
Cel mai bine dezgheţaţi congelatorul când cesoriile.
conţine puţine alimente sau chiar deloc.
5. Lăsaţi capacul deschis pentru a preveni
Pentru a înlătura gheaţa, procedaţi astfel:
mirosurile neplăcute.
1. Stingeţi aparatul.
2. Scoateţi alimentele conservate, înfăşura- Important Dacă aparatul rămâne în stare de
ţi-le în mai multe straturi de ziar şi puneţi- funcţionare, rugaţi pe cineva să-l verifice din
le într-un loc răcoros. când în când, pentru ca alimentele din interior
să nu se strice în cazul întreruperii curentului
electric.
www.zanussi.com 27
Ce trebuie făcut dacă...

Atenţie Înainte de a remedia defecţiunile


Important În timpul utilizării normale se aud
scoateţi ştecherul din priză.
unele sunete (compresorul, circulaţia
Numai un electrician calificat sau o persoană
agentului de răcire).
competentă trebuie să remedieze defecţiunile
care nu apar în acest manual.

Problemă Cauză posibilă Soluţie


Aparatul face zgomot. Aparatul nu este sprijinit corect. Verificaţi dacă aparatul este stabil
(toate cele patru picioruşe trebuie
să fie pe podea).
Compresorul funcţionează Temperatura nu este setată co- Setaţi o temperatură mai ridicată.
în mod continuu. rect.
Capacul a fost deschis prea des. Nu lăsaţi capacul deschis mai mult
decât e necesar.
Capacul nu e închis corect. Verificaţi capacul dacă se închid bi-
ne şi dacă garniturile sunt nedete-
riorate şi curate.
S-au introdus simultan cantităţi Aşteptaţi câteva ore şi apoi verificaţi
mari de alimente care trebuie con- din nou temperatura.
gelate.
Alimentele introduse în aparat Lăsaţi alimentele să se răcească la
erau prea calde. temperatura camerei înainte de a le
pune în congelator.
Temperatura camerei în care e in- Încercaţi să reduceţi temperatura
stalat aparatul este prea mare camerei în care e instalat aparatul.
pentru o funcţionare corectă.
Beculeţul de alarmă pentru În congelator este prea cald. Consultaţi "Alarmă pentru tempera-
temperatură ridicată este tură ridicată".
aprins.
Aparatul a fost pornit recent şi Consultaţi "Alarmă pentru tempera-
temperatura încă este prea ridi- tură ridicată".
cată.
Există prea multă gheaţă. Produsele nu sunt ambalate co- Ambalaţi produsele mai bine.
rect.
Capacul nu se închide etanş sau Verificaţi capacul dacă se închid bi-
nu este bine închis. ne şi dacă garniturile sunt nedete-
riorate şi curate.
Temperatura nu este setată co- Setaţi o temperatură mai ridicată.
rect.
Dopul de scurgere a apei nu este Poziţionaţi dopul de scurgere a apei
poziţionat corect. în mod corect.
Capacul nu se închide de Există gheaţă în exces. Eliminaţi gheaţa în exces.
tot.

28 www.zanussi.com
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Garniturile capacului sunt murdare Curăţaţi garniturile capacului.
sau lipicioase.
Pachetele cu alimente blochează Aranjaţi pachetele în mod corect,
capacul. vedeţi eticheta din interiorul apara-
tului.
Capacul se deschide greu. Garniturile capacului sunt murdare Curăţaţi garniturile capacului.
sau lipicioase.
Supapa este blocată. Verificaţi supapa.
Becul nu funcţionează. Becul este defect. Consultaţi paragraful "Înlocuirea be-
cului".
În congelator este prea Temperatura nu este setată co- Setaţi o temperatură mai joasă.
cald. rect.
Capacul nu se închide etanş sau Verificaţi capacul dacă se închide
nu este bine închis. bine şi dacă garnitura este nedete-
riorată şi curată.
Înainte de congelare aparatul nu a Răciţi în prealabil aparatul un timp
fost prerăcit suficient. suficient.
S-au introdus simultan cantităţi Aşteptaţi câteva ore şi apoi verificaţi
mari de alimente care trebuie con- din nou temperatura. Data viitoare
gelate. introduceţi, pe rând, cantităţi mai
mici de alimente care trebuie con-
gelate.
Alimentele introduse în aparat Lăsaţi alimentele să se răcească la
erau prea calde. temperatura camerei înainte de a le
pune în congelator.
Produsele care urmează a fi con- Puneţi produsele astfel încât aerul
gelate sunt puse prea aproape rece să poată circula printre ele.
unele de altele.
Capacul a fost deschis prea des. Încercaţi să nu deschideţi capacul
prea des.
Capacul a fost lăsat deschis mult Nu lăsaţi capacul deschis mai mult
timp. decât e necesar.
În congelator este prea re- Temperatura nu este setată co- Setaţi o temperatură mai ridicată.
ce. rect.
Aparatul nu funcţionează Ştecherul nu este introdus corect Conectaţi corect ştecherul.
deloc. Nu funcţionează nici în priză.
răcirea, nici lumina.
Curentul electric nu ajunge la apa- Încercaţi să conectaţi alt aparat la
rat. priză.
Aparatul nu este pornit. Porniţi aparatul.
La priză nu există tensiune (încer- Contactaţi un electrician.
caţi să conectaţi alt aparat la
priză).

www.zanussi.com 29
Service 2. Înlocuiţi becul cu unul de aceeaşi putere
Dacă aparatul dvs. tot nu funcţionează cores- şi care a fost conceput special pentru uti-
punzător după verificările de mai sus, contac- lizarea în aparatele electrocasnice. (pute-
taţi cel mai apropiat centru de service. rea maximă este marcată pe bec)
Pentru a obţine un serviciu rapid, este esen- 3. Introduceţi ştecherul în priză.
ţial ca atunci când îl solicitaţi să specificaţi 4. Deschideţi capacul. Verificaţi ca becul să
modelul şi numărul de serie al aparatului dvs., se aprindă.
care pot fi găsite fie pe certificatul de garanţie,
fie pe plăcuţa cu datele tehnice aflată pe par-
tea exterioară dreapta a aparatului.
Înlocuirea becului
1. Deconectaţi ştecherul de la priză.

Instalarea
Amplasarea Conexiunea electrică
Avertizare Dacă eliminaţi un aparat Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că
vechi care are o încuietoare sau un zăvor tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cu
pe capac, trebuie să aveţi grijă să le faceţi datele tehnice corespund cu sursa de alimen-
inutilizabile, astfel încât copiii mici să nu poată tare a locuinţei dv.
rămâne blocaţi înăuntru. Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Şte-
cherul cablului electric este prevăzut cu un
Important Ştecherul aparatului trebuie să fie contact în acest scop. Dacă priza din locuinţă
accesibil după instalare. nu este legată la pământ, conectaţi aparatul la
Acest aparat poate fi instalat într-un spaţiu in- o împământare separată, în conformitate cu
terior uscat şi bine aerisit (garaj sau pivniţă), reglementările în vigoare, după ce aţi consul-
dar pentru a obţine performanţe optime, insta- tat un electrician calificat.
laţi aparatul într-un loc în care temperatura Producătorul nu-şi asumă nicio responsabili-
ambiantă corespunde clasei climatice indicate tate dacă aceste măsuri de siguranţă nu sunt
pe plăcuţa cu datele tehnice ale aparatului: respectate.
Acest aparat este conform cu Directivele
Clasa cli- Temperatura camerei C.E.E.
matică Norme privind aerisirea
SN +10 °C la + 32 °C 1. Puneţi congelatorul în poziţie orizontală
N +16 °C la + 32 °C pe o suprafaţă fermă. Aparatul trebuie să
ST +16 °C la + 38 °C
stea pe toate cele patru picioarele.
2. Aveţi grijă ca distanţa dintre aparat şi pe-
T +16 °C la + 43 °C
retele spate să fie de 5 cm.

30 www.zanussi.com
3. Aveţi grijă ca distanţa dintre aparat şi Circulaţia aerului în spatele aparatului trebuie
părţile laterale să fie de 5 cm. să fie suficientă.
Date tehnice
Dimensiuni Înălţime × Lungime x Lăţime (mm): Mai multe informaţii tehnice sunt specifi-
cate pe plăcuţa cu datele tehnice de pe
876 × 606 × 665
partea externă din dreapta a aparatului.
Timp de atingere 25 ore
a condiţiilor nor-
male de funcţio-
nare

Informaţii privind mediul

Reciclaţi materialele marcate cu simbolul . electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi


Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie aparatele marcate cu acest simbol
puse în containerele corespunzătoare. împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi
Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii produsul la centrul local de reciclare sau
umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele contactaţi administraţia oraşului dvs.

www.zanussi.com 31
Índice de materias
Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38
Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40
Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 41
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36
Salvo modificaciones.

Instrucciones de seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funciona- puedan sufrir descargas eléctricas o quedar
miento correcto del aparato, antes de instalarlo atrapados en su interior.
y utilizarlo por primera vez lea atentamente este • Si este aparato, que cuenta con juntas de
manual del usuario, incluidos los consejos y ad- puerta magnéticas, sustituirá a un aparato
vertencias. Para evitar errores y accidentes, es más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en
importante que todas las personas que utilicen la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de
el aparato estén perfectamente al tanto de su muelle antes de desechar el aparato antiguo.
funcionamiento y de las características de segu- Evitará así que se convierta en una trampa
ridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mortal para niños.
mantenerlas junto al aparato en caso de su des-
Instrucciones generales de seguridad
plazamiento o venta para que quienes lo utilicen
a lo largo de su vida útil dispongan siempre de Advertencia
la información adecuada sobre el uso y la segu-
ridad. Mantenga libres de obstrucciones las aberturas
Por la seguridad de personas y bienes, siga las de ventilación del alojamiento del aparato o de
normas de seguridad indicadas en estas ins- la estructura empotrada
trucciones, ya que el fabricante no se hace res- • El aparato está diseñado para conservar los
ponsable de daños provocados por omisiones. alimentos y bebidas de una vivienda normal,
como se explica en este folleto de instruccio-
Seguridad de niños y personas
nes.
vulnerables
– áreas de cocina para el personal en tien-
• Este electrodoméstico no está diseñado para
das, oficinas y otros entornos de trabajo;
que lo usen personas (incluidos niños) con
discapacidad física, sensorial o mental, o con – granjas y por clientes en hoteles, moteles y
experiencia y conocimiento insuficientes, a otros entornos de tipo residencial;
menos que una persona responsable de su – entornos de tipo hostales o pensiones;
seguridad les supervise o instruya en el uso – servicios de catering y actividades simila-
del electrodoméstico. res al por mayor.
No permita que los niños jueguen con el • No utilice dispositivos mecánicos ni medios
electrodoméstico. artificiales para acelerar el proceso de des-
• Mantenga los materiales de embalaje aleja- congelación.
dos de los niños. Existe riesgo de asfixia. • No utilice otros aparatos eléctricos (como
• Si va a desechar el aparato, extraiga el en- máquinas para hacer helados) dentro de los
chufe de la toma, corte el cable de conexión aparatos de refrigeración, a menos que el fa-
(tan cerca del aparato como pueda) y retire la bricante haya autorizado su utilización para
puerta para impedir que los niños al jugar estos fines.

32 www.zanussi.com
• No dañe el circuito del refrigerante. • Evite la exposición prolongada del aparato a
• El circuito del refrigerante del aparato contie- la luz solar directa.
ne isobutano (R600a). Se trata de un gas na- • Las bombillas que se utilizan en este aparato
tural con un alto nivel de compatibilidad me- (si está provisto de ellas) son especiales, y se
dioambiental, aunque es inflamable. han seleccionado exclusivamente para uso en
Durante el transporte y la instalación del apa- aparatos domésticos. No pueden utilizarse
rato, cerciórese de no provocar daños en el para la iluminación de la vivienda.
circuito de refrigeración. Uso diario
Si el circuito de refrigeración se daña:
• No coloque recipientes calientes sobre las
– mantenga el aparato alejado de las llamas piezas plásticas del aparato.
y de cualquier fuente de encendido
• No almacene gas ni líquido inflamable en el
– ventile bien la habitación en la que se en- aparato, ya que podrían estallar.
cuentra el aparato
• No coloque alimentos directamente contra la
• Es peligroso alterar las especificaciones o salida de aire de la pared posterior. (Si el
modificar este producto en modo alguno. aparato es No Frost, es decir, no acumula es-
Cualquier daño en el cable de alimentación carcha.)
puede provocar un cortocircuito, un incendio
• Los alimentos que se descongelen no deben
o una descarga eléctrica.
volver a congelarse.
Advertencia Los componentes eléctricos • Guarde los alimentos congelados, que se ad-
(cable de alimentación, enchufe, compre- quieren ya envasados, siguiendo las instruc-
sor) debe sustituirlos un técnico autorizado o ciones del fabricante.
personal de reparaciones profesional a fin de
• Se deben seguir estrictamente las recomen-
evitar riesgos.
daciones del fabricante del aparato sobre el
1. El cable de alimentación no se debe pro- almacenamiento. Consulte las instrucciones
longar. correspondientes.
2. Compruebe que la parte posterior del • No coloque bebidas carbonatadas o con gas
aparato no aplaste ni dañe el enchufe. en el congelador, ya que se genera presión
Un enchufe aplastado o dañado puede en el recipiente, que podría estallar y dañar el
recalentarse y provocar un incendio. aparato.
3. Cerciórese de que tiene acceso al en- • Si se consumen polos helados retirados di-
chufe del aparato. rectamente del aparato, se pueden sufrir que-
maduras causadas por el hielo.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no introduzca Cuidado y limpieza
el enchufe. Existe riesgo de descarga • Antes de realizar tareas de mantenimiento,
eléctrica o incendio. apague el aparato y desconecte el enchufe
6. No utilice el aparato sin la tapa de la de la toma de red.
bombilla (si está provisto de ella) de ilu- • No limpie el aparato con objetos metálicos.
minación interior. • No utilice objetos afilados para eliminar el
• Este aparato es pesado. Debe tener precau- hielo del aparato. Utilice un raspador plástico.
ciones durante su desplazamiento. Instalación
• No retire ni toque elementos del comparti-
mento congelador con las manos húmedas o Importante Para realizar la conexión eléctrica,
mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la siga atentamente las instrucciones de los
piel o quemaduras por congelación. párrafos correspondientes.

www.zanussi.com 33
• Desembale el aparato y compruebe que no servicio o mantenimiento de este electrodo-
tiene daños. No conecte el aparato si está méstico.
dañado. Informe de los posibles daños de in- • Las reparaciones de este aparato debe reali-
mediato a la tienda donde lo adquirió. En ese zarlas un centro de servicio técnico autoriza-
caso, conserve el material de embalaje. do y sólo se deben utilizar recambios origina-
• Es recomendable esperar al menos dos ho- les.
ras antes de conectar el aparato para permitir Protección del medio ambiente
que el aceite regrese al compresor.
• El aparato debe contar con circulación de ai- Este aparato no contiene gases perjudicia-
re adecuada alrededor, ya que de lo contrario les para la capa de ozono, ni en el circuito
se produce recalentamiento. Para conseguir de refrigerante ni en los materiales aislantes. El
una ventilación suficiente, siga las instruccio- aparato no se debe desechar junto con los resi-
nes correspondientes a la instalación. duos urbanos. La espuma aislante contiene ga-
ses inflamables: el aparato se debe desechar
• El aparato no debe colocarse cerca de radia-
de acuerdo con la normativa vigente, que puede
dores ni de focos calorificos de la cocina.
solicitar a las autoridades locales. No dañe la
• Asegúrese de que el enchufe de red sea ac- unidad de refrigeración, en especial la parte tra-
cesible una vez instalado el aparato. sera, cerca del intercambiador de calor. Los
Servicio técnico materiales de este aparato marcados con el
• Un electricista homologado deberá realizar símbolo son reciclables.
las tareas que se requieran para ejecutar el
Funcionamiento
Encendido Apagado
Introduzca el enchufe en la toma de pared. Para apagar el aparato, gire el regulador de
Gire el regulador de temperatura a la posición temperatura a la posición “OFF”.
de carga completa y deje que el aparato funcio- Regulación de la temperatura
ne durante 24 horas para que se alcance la
La temperatura del aparato se controla por me-
temperatura adecuada antes de introducir ali-
dio del regulador de temperatura situado en el
mentos.
panel de control.
Ajuste el regulador de temperatura en función
Para utilizar el aparato, proceda como se indica:
de la cantidad de alimentos guardados.
• Gire el regulador de temperatura hacia ajus-
tes más bajos para obtener el frío mínimo.
• Gire el regulador de temperatura hacia ajus-
A
tes más altos para obtener el frío máximo.
B
En caso de congelar menos cantidad de
alimentos, el ajuste de media carga es el
C más adecuado.
En caso de congelar gran cantidad de alimen-
tos, el ajuste de carga completa es el más ade-
A Regulador de temperatura cuado.
B Posición de media carga
C Posición de carga completa

34 www.zanussi.com
Panel de mandos

1 2 3
Alarma de temperatura alta
El aumento de la temperatura de un comparti-
mento (por ejemplo, por falta de energía eléctri-
ca) se indica mediante el parpadeo de la luz de
alarma.
No coloque alimentos en el congelador mien-
tras dure la fase de alarma.
Cuando se restablezcan las condiciones norma-
1 Regulador de temperatura les, la luz de alarma se apagará de manera auto-
mática.
2 Luz piloto
3 Luz de alarma de temperatura alta
Primer uso
Limpieza de las partes internas Importante No utilice detergentes ni polvos
Antes del empleo limpiar todas las partes inter- abrasivos, ya que podrían dañar el acabado
nas con agua tibia y jabón neutro, a fin de elimi-
nar el característico olor de nuevo y secarlas
luego cuidadosamente.
Uso diario
Congelación de alimentos frescos de características técnicas, será necesario
El compartimento congelador es adecuado para consumir cuanto antes los alimentos
congelar alimentos frescos y conservar a largo descongelados o cocinarlos de inmediato y
plazo los alimentos congelados y ultracongela- congelarlos de nuevo (después de que se
dos. hayan enfriado).
La cantidad máxima de alimentos que puede
Apertura y cierre de la tapa
congelarse en 24 horas se indica en la placa
Dado que la tapa va provista de un cierre se-
de datos técnicos 4)
llante hermético, no es fácil abrirla de nuevo in-
El proceso de congelación dura 24 horas: du-
mediatamente después de haberla cerrado (a
rante ese periodo no deben añadirse otros ali-
causa del vacío que se forma en el interior del
mentos para congelar.
aparato).
Conservación de alimentos congelados Espere unos minutos antes de volver a abrir el
Al poner en marcha el aparato por primera vez o aparato. La válvula de vacío facilitará la apertura
después de un periodo sin uso, déjelo en mar- de la tapa.
cha durante 24 horas con el regulador de tem-
Advertencia No tire de la manilla ejercien-
peratura en la posición de carga completa antes
do una fuerza excesiva.
de colocar los productos en el compartimento.
Importante En caso de producirse una
descongelación accidental, por ejemplo, por un
corte del suministro eléctrico, y si la interrupción
ha sido más prolongada que el valor indicado
en el campo "tiempo de elevación" de la tabla
4) Consulte "Datos técnicos"
www.zanussi.com 35
Cestos de almacenamiento
Las figuras siguientes indican la cantidad de
cestos que pueden introducirse en los distintos
X Y
modelos de congelador.
606 806 946 1061

230

1201 1336 1611

Cuelgue los cestos Gire y fije las empu-


del borde superior del ñaduras para cada
congelador (X) o co- una de estas dos po-
lóquelos dentro del siciones según se in- Solicite al Centro de servicio técnico los cestos
mismo (Y). dica en la figura. adicionales que precise.

Consejos útiles
Consejos sobre la congelación • el hielo, si se consume inmediatamente des-
Estos consejos son importantes para poder pués de retirarlo del compartimento congela-
aprovechar al máximo el proceso de congela- dor, puede provocar quemaduras por conge-
ción: lación en la piel;
• la cantidad máxima de alimentos que puede • es recomendable etiquetar cada paquete con
congelarse en 24 horas se muestra en la pla- la fecha de congelación para controlar el
ca de datos técnicos; tiempo que permanecen almacenados.
• el proceso de congelación requiere 24 horas. Consejos para el almacenamiento de
Durante ese periodo no deben añadirse otros alimentos congelados
alimentos para congelación; Para obtener el máximo rendimiento de este
• congele sólo productos alimenticios de máxi- aparato, deberá:
ma calidad, frescos y perfectamente limpios; • comprobar que el comerciante ha mantenido
• prepare los alimentos en porciones pequeñas los productos congelados correctamente al-
para que se congelen de manera rápida y to- macenados;
tal, así como para poder descongelar poste- • procurar que los alimentos congelados pasen
riormente sólo las cantidades necesarias; de la tienda al congelador en el menor tiempo
• envuelva los alimentos en papel de aluminio o posible;
polietileno y compruebe que los envoltorios • evitar la apertura frecuente de la tapa o dejar-
quedan herméticamente cerrados; la abierta más tiempo del estrictamente nece-
• no permita que alimentos frescos y sin con- sario;
gelar entren en contacto con alimentos ya • una vez descongelados, los alimentos se de-
congelados, para evitar el aumento de tem- terioran con rapidez y no pueden congelarse
peratura de los segundos; otra vez;
• los alimentos magros se congelan mejor que • no supere el tiempo de almacenamiento indi-
los grasos; la sal reduce el tiempo de alma- cado por el fabricante de los alimentos.
cenamiento de los alimentos;

36 www.zanussi.com
Mantenimiento y limpieza

Precaución Antes de realizar tareas de 3. Deje la tapa abierta, extraiga el tapón de


mantenimiento, desenchufe el aparato. drenaje del agua de descongelación y re-
coja el agua en una bandeja. Utilice un ras-
Este equipo contiene hidrocarburos en la pador para retirar el hielo rápidamente.
unidad de refrigeración; por tanto, el man-
4. Cuando finalice la descongelación, seque
tenimiento y la recarga deben estar a cargo ex-
bien el interior y vuelva a colocar el tapón.
clusivamente de técnicos autorizados.
5. Encienda el aparato.
Limpieza periódica 6. Ajuste el regulador de temperatura para ob-
1. Apague el aparato. tener el máximo frío y haga funcionar el
2. Desconecte el enchufe de la toma de red. aparato durante dos o tres horas con dicho
3. Limpie regularmente el aparato y los acce- ajuste.
sorios con agua tibia y jabón neutro. Limpie 7. Vuelva a introducir los alimentos que retiró
cuidadosamente el cierre sellante de la ta- previamente.
pa.
Importante No utilice herramientas metálicas
4. Seque a fondo el aparato. afiladas para retirar la escarcha; podría dañar el
5. Conecte el enchufe a la toma de red. aparato. No utilice dispositivos mecánicos ni
6. Encienda el aparato. medios artificiales para acelerar el proceso de
derretimiento del hielo, excepto los
Precaución No limpie el interior del recomendados por el fabricante. La elevación
aparato con detergentes, limpiadores de la temperatura de los paquetes de alimentos
abrasivos, productos de limpieza muy congelados, durante la descongelación, puede
perfumados ni pulimentos a base de cera. acortar la duración de su almacenamiento.
Tenga cuidado para no dañar el sistema de La cantidad de escarcha de las paredes del
refrigeración. aparato aumenta si la humedad exterior es
Importante El área del compresor no requiere elevada y si los alimentos congelados no están
limpieza alguna. bien envueltos.
Muchas marcas de limpiadores de superficies Periodos sin funcionamiento
de cocina contienen químicos que pueden ata- Si el aparato no se utiliza durante un tiempo
car o dañar los plásticos del aparato. Por tal ra- prolongado, tome las siguientes precauciones:
zón, se recomienda que el exterior del aparato 1. Apague el aparato.
se limpie sólo con agua templada a la que se
2. Desconecte el enchufe de la toma de red.
añadirá un poco de líquido lavavajillas.
3. Extraiga todos los alimentos.
Descongelación del congelador
4. Descongele y limpie el aparato y todos sus
Descongele el congelador sólo cuando la capa accesorios.
de escarcha alcance un grosor de unos 10 a 15
5. Deje abierta la tapa para impedir la forma-
mm.
ción de olores desagradables.
El mejor momento para descongelar el aparato
es cuando está vacío o tiene pocos alimentos. Importante Si va a mantener el armario en
Para eliminar la escarcha, siga estos pasos: marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de
1. Apague el aparato. vez en cuando para evitar que los alimentos se
2. Retire los alimentos congelados, envuélva- echen a perder en caso de un corte de energía.
los en varias hojas de papel periódico y co-
lóquelos en un sitio fresco.

www.zanussi.com 37
Qué hacer si…

Precaución Antes de realizar cualquier


Importante Se producen ruidos durante el
reparación, desconecte el enchufe del
funcionamiento normal (compresor, circulación
aparato de la toma de red.
del refrigerante).
Sólo un electricista o un técnico profesional
debe llevar a cabo cualquier reparación que no
figure en este manual.

Problema Causa posible Solución


El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado en Compruebe que los soportes del
el suelo. aparato descansan sobre una super-
ficie estable (las cuatro patas deben
estar bien apoyadas en el suelo).
El compresor funciona La temperatura no se ha ajustado Seleccione una temperatura más alta.
continuamente. correctamente.
La tapa se ha abierto con demasia- No deje la tapa abierta más tiempo
da frecuencia. del necesario.
La tapa no se ha cerrado correcta- Asegúrese de que la puerta cierra
mente. correctamente y de que la junta esté
sin daños y limpia.
Se han introducido grandes canti- Espere varias horas y vuelva a com-
dades de alimentos para congelar al probar la temperatura.
mismo tiempo.
Los alimentos introducidos en el Deje que los alimentos se enfríen a
aparato estaban demasiado calien- temperatura ambiente antes de alma-
tes. cenarlos.
La temperatura de la habitación Trate de reducir la temperatura de la
donde está el aparato es demasia- habitación donde esté el aparato.
do alta y no puede funcionar co-
rrectamente.
La luz de alarma de tempe- La temperatura del congelador es Consulte la sección "Alarma de tem-
ratura alta está encendida. demasiado alta. peratura alta".
El aparato se ha conectado recien- Consulte la sección "Alarma de tem-
temente y la temperatura sigue peratura alta".
siendo demasiado alta.
Hay demasiada escarcha. Los productos no están bien en- Envuelva mejor los productos.
vueltos.
La tapa no está bien cerrada o no Asegúrese de que la puerta cierra
cierra correctamente. correctamente y de que la junta esté
sin daños y limpia.
La temperatura no se ha ajustado Seleccione una temperatura más alta.
correctamente.
El tapón de drenaje del agua no es- Coloque el tapón de drenaje en la
tá bien colocado. forma correcta.
La tapa no cierra totalmen- Hay demasiada escarcha. Elimine el exceso de escarcha.
te.

38 www.zanussi.com
Problema Causa posible Solución
Las juntas de la tapa están sucias o Limpie las juntas de la tapa.
pegajosas.
Hay paquetes de alimentos que im- Coloque los paquetes de alimentos
piden el ajuste de la tapa. en la forma correcta; consulte la eti-
queta adherida al aparato.
Es difícil abrir la tapa. Las juntas de la tapa están sucias o Limpie las juntas de la tapa.
pegajosas.
La válvula está bloqueada. Compruebe la válvula.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Consulte "Sustitución de la bombilla".
La temperatura del conge- La temperatura no se ha ajustado Seleccione una temperatura más ba-
lador es demasiado alta. correctamente. ja.
La tapa no cierra correctamente o Asegúrese de que la puerta cierra
no está bien cerrada. correctamente y de que la junta esté
sin daños y limpia.
El aparato no se ha enfriado lo sufi- Deje que el aparato se enfríe lo sufi-
ciente antes de empezar a congelar. ciente.
Se han introducido grandes canti- Espere varias horas y vuelva a com-
dades de alimentos para congelar al probar la temperatura. La próxima
mismo tiempo. vez, reduzca la cantidad de alimentos
que desea congelar al mismo tiempo.
Los alimentos introducidos en el Deje que los alimentos se enfríen a
aparato estaban demasiado calien- temperatura ambiente antes de alma-
tes. cenarlos.
Los productos para congelar esta- Coloque los productos de forma que
ban demasiado cerca unos de el aire pueda circular libremente entre
otros. ellos.
La tapa se ha abierto con frecuen- No abra la tapa a menos que sea im-
cia. prescindible.
La tapa se ha dejado abierta duran- No deje la tapa abierta más tiempo
te mucho tiempo. del necesario.
La temperatura del conge- La temperatura no se ha ajustado Seleccione una temperatura más alta.
lador es demasiado baja. correctamente.
El aparato no funciona. No El enchufe no está bien colocado Enchufe el aparato correctamente a
enfría ni se encienden las en la toma de corriente. la toma de corriente.
luces.
El aparato no recibe corriente eléc- Conecte otro aparato a la misma to-
trica. ma de corriente para comprobar que
funciona.
El aparato no está encendido. Encienda el aparato.
No hay tensión en la toma de co- Llame a un electricista.
rriente (pruebe a conectar otro apa-
rato para ver si funciona).

www.zanussi.com 39
Atención al cliente 2. Cambie la bombilla por otra de la misma
Si después de las comprobaciones anteriores el potencia y diseñada específicamente para
aparato no funciona correctamente, póngase en aparatos domésticos (la potencia máxima
contacto con el centro de servicio técnico más se indica en la cubierta de la bombilla).
cercano. 3. Conecte el enchufe a la toma de red.
Para agilizar el servicio, anote el modelo especí- 4. Abra la tapa. Compruebe que la bombilla
fico y el número de serie del aparato y facilítelos se enciende.
al personal técnico. Los números se encuentran
en el certificado de garantía o en la placa de
datos técnicos situada en el costado exterior
derecho del aparato.
Cambio de la bombilla
1. Desenchufe el aparato de la toma de red.

Instalación
Colocación
Clase cli- Temperatura ambiente
Advertencia Si va a desechar un aparato mática
antiguo que tiene una cerradura o un cierre ST +16°C a + 38°C
en la tapa, deberá asegurarse de que queda T +16°C a + 43°C
totalmente inutilizable a fin de impedir que los
niños pequeños puedan quedar atrapados en Conexión eléctrica
su interior.
Antes de conectar el aparato, compruebe que
Importante El enchufe del aparato debe tener el voltaje y la frecuencia que aparecen en la pla-
fácil acceso después de la instalación. ca de datos técnicos se corresponden con el
suministro de la vivienda.
Este aparato se puede instalar en un lugar seco
El aparato debe tener conexión a tierra. El en-
y bien ventilado (garaje o sótano), aunque para
chufe del cable de alimentación se suministra
un funcionamiento óptimo se recomienda insta-
con un contacto para tal fin. Si la toma de red
lar el aparato en un punto en el que la tempera-
de la vivienda carece de conexión a tierra, co-
tura ambiente se corresponda con la clase cli-
necte el aparato a una toma de tierra conforme
mática indicada en la placa de datos técnicos
con la normativa, después de consultar a un
del aparato:
electricista profesional.
Clase cli- Temperatura ambiente
El fabricante rechaza toda responsabilidad si no
mática se toman las precauciones antes indicadas.
Este aparato es conforme con las directivas de
SN +10°C a + 32°C
la CEE.
N +16°C a + 32°C

40 www.zanussi.com
Requisitos de ventilación 3. Asegúrese también de que la separación
1. Coloque el congelador en posición horizon- entre el aparato y las superficies laterales
tal sobre una superficie firme. El aparato es de 5 cm.
debe apoyarse correctamente sobre sus El aire debe poder circular libremente por la
cuatro patas. parte posterior del aparato.
2. Asegúrese de que queda una separación
de 5 cm entre el aparato y la pared trasera.
Datos técnicos
Medidas Alto x Ancho x Fondo (mm): La información técnica se encuentra en la
chapa de régimen situada en el lateral exte-
876 × 606 × 665
rior derecho del aparato.
Tiempo de estabi- 25 horas
lización

Aspectos medioambientales

Recicle los materiales con el símbolo . aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche


Coloque el material de embalaje en los los aparatos marcados con el símbolo junto
contenedores adecuados para su reciclaje. con los residuos domésticos. Lleve el producto
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud a su centro de reciclaje local o póngase en
pública, así como a reciclar residuos de contacto con su oficina municipal.

www.zanussi.com 41
İçindekiler
Güvenlik talimatları _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Bakım ve temizlik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47
Çalıştırma _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Servisi aramadan önce _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48
Kontrol Paneli _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Montaj _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50
İlk kullanım _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Teknik veriler _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51
Günlük kullanım _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Çevreyle ilgili bilgiler _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51
Yararlı ipuçları ve bilgiler _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.

Güvenlik talimatları
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı • Eğer mıknatıslı kapı contaları olan bu cihaz,
için cihazı monte etmeden ve ilk kez kullan- kapısında veya kapağında yaylı bir kilit (dil)
madan önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuçları mekanizması olan eski bir cihazın yerine
ve uyarı bilgileri de dahil olmak üzere, dikkatle alınmış ise, eski cihazınızı elden çıkarma-
okuyun. Gereksiz hatalardan ve kazalardan dan önce kilit mekanizmasını kullanılmaz
kaçınmak için, cihazı kullanan tüm kişilerin ci- hale getirin. Bu şekilde, çocukların cihazın
hazın kullanımıyla ve güvenlik özellikleriyle il- içinde kilitli kalarak kendilerine zarar verme-
gili bilgiye sahip olması önemlidir. Bu kılavuzu lerini önlemiş olursunuz.
saklayın ve cihaz başka bir yere taşındığında Genel güvenlik
veya satıldığında beraberinde verin, böylece
cihazı kullanacak diğer kişilerin de cihazın kul- Uyarı
lanımı ve güvenlik için yapılması gerekenler
Cihazın çevresindeki veya ankastre yapıdaki
hakkında bilgi sahibi olması sağlanmış olur.
havalandırma menfezlerinin tıkanmasını önle-
Üretici firma ihmallerden kaynaklanan zarar-
yin.
lardan sorumlu olmadığından, kendi can ve
mal güvenliğiniz için bu kullanıcı talimatların- • Bu cihaz, evde ve aşağıdaki uygulamalara
daki uyarıları dikkate alın. benzer durumlarda kullanılan yiyecek ve/
veya içecekleri muhafaza etmek içindir:
Çocuklar ve savunmasız kişilerin güvenliği
– Mağaza, ofis ve diğer çalışma ortamların-
• Bu cihaz, kullanımıyla ilgili talimat veya gö- daki mutfak bölümleri;
zetim güvenliklerinden sorumlu kişi tarafın-
– Çiftlik evleri ve otel, motel ve diğer ko-
dan sağlanmadıkça, fiziksel, duyusal veya
naklama tarzı yerlerdeki müşteriler tara-
zihinsel yeterlilikleri az kişilerce (çocuklar
fından;
dahil) veya deneyimi ve bilgisi olmayanlar-
ca kullanılmamalıdır. – Pansiyon tipi ortamlarda;
Küçük çocuklar, cihazla oynamayacakların- – İkram servisi ve benzeri perakende olma-
dan emin olunması için gözetim altında tu- yan uygulamalar.
tulmalıdır. • Buz çözme sürecini hızlandırmak için me-
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan kanik bir aygıt veya başka suni bir yöntem
uzak tutun. Boğulma riski söz konusudur. kullanmayın.
• Eğer cihazı elden çıkarıyorsanız, oyun oy- • Üretici firma tarafından onaylanmadığı sü-
nayan çocukları elektrik çarpmaması ve ci- rece, diğer elektrikli cihazları (dondurma
hazda kilitli kalmamaları için fişini prizden yapma makineleri gibi) soğutucu cihazların
çekin, elektrik kablosunu kesin (mümkün ol- içinde kullanmayın.
duğunca cihaza yakın kısmından) ve ka- • Soğutucu devresine zarar vermeyin.
pağını çıkartın. • Cihazın soğutucu devresinde, çevreyle ol-
dukça dost doğal bir gaz olan ve bununla
42 www.zanussi.com
birlikte yanıcı özelliği olan soğutucu izobü- • Bu cihazda kullanılan elektrik ampulleri (bu
tan (R600a) bulunmaktadır. özellik varsa) sadece ev cihazlarında kulla-
Cihazın nakliyesi ve montajı süresince, nılan özel ampullerdir. Bunlar evdeki nor-
soğutucu devre bileşenlerinin hiçbirinin ha- mal aydınlatma için kullanılamazlar.
sar görmediğinden emin olun. Günlük Kullanım
Eğer soğutucu devre hasar görmüşse:
• Sıcak kapları cihazın içindeki plastik parça-
– Çıplak ateş ve ateşleme kaynaklarını ların üzerine koymayın.
uzak tutun.
• Yanıcı gaz ve sıvıları cihaza koymayın,
– Cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalan- çünkü bunlar patlayabilir.
dırın.
• Gıda ürünlerini doğrudan arka duvardaki
• Bu ürünün özelliklerinde değişiklik yapmak hava çıkışına dayamayın. (Eğer cihaz No-
veya ürünü herhangi bir şekilde değiştirmek Frost ise)
tehlikelidir. Kablodaki herhangi bir hasar bir
• Donmuş yiyecekler, buzu çözüldükten son-
kısa devreye, yangına ve/veya elektrik
ra tekrar dondurulmamalıdır.
çarpmasına neden olabilir.
• Hazır donmuş yiyecekleri, donmuş gıda
Uyarı Tehlikeden kaçınmak için tüm üreticisinin talimatlarına göre muhafaza
elektrikli parçalar (elektrik kablosu, fiş, edin.
kompresör) sertifikalı bir servis yetkilisi veya
• Cihaz üreticisinin muhafaza önerilerine tü-
kalifiye bir servis personeli tarafından değişti-
müyle uyulmalıdır. İlgili talimatlara bakın.
rilmelidir.
• Dondurucuya karbonatlı veya gazlı içecek-
1. Elektrik kablosu uzatılmamalıdır. ler koymayın, çünkü bu sıvılar bulundukları
2. Elektrik fişinin cihazın arkasında sıkışıp kabın içinde basınç oluşturur ve patlayarak
ezilmediğinden veya zarar görmediğin- cihazın hasar görmesine neden olabilirler.
den emin olun. Sıkışıp ezilmiş veya za- • Buz tanecikleri, eğer cihazdan çıkarıldığı
rar görmüş bir elektrik fişi aşırı ısınabilir anda hemen tüketilirse, don yanıklarına ne-
ve bir yangına neden olabilir. den olabilir.
3. Cihazın elektrik fişine erişebildiğinizden Bakım ve temizlik
emin olun. • Bakımdan önce, cihazı kapatınız ve elektrik
4. Elektrik kablosunu çekmeyin. fişini prizden çekiniz.
5. Eğer elektrik prizi gevşek ise, fişi tak- • Cihazı metal nesneler kullanarak temizle-
mayın. Elektrik çarpması veya yangın meyiniz.
riski söz konusudur. • Cihazın buzunu temizlemek için keskin nes-
6. Cihazı, dahili aydınlatma lambasının neler kullanmayınız. Plastik bir raspa kulla-
kapağı (bu özellik varsa) olmadan ça- nınız.
lıştırmamalısınız.
Montaj
• Bu cihaz ağırdır. Taşırken dikkatli olunmalı-
dır. Önemli Elektrik bağlantısı için ilgili paragrafta
• Elleriniz nemli / ıslak ise, cildiniz tahriş ola- verilen talimatlara dikkatlice riayet ediniz.
bileceğinden veya donmaya / soğuk ya- • Cihazı ambalajından çıkartınız ve hasar
nığına neden olabileceğinden, dondurucu olup olmadığını kontrol ediniz. Eğer hasar
bölmesinden bir şey çıkarmayın veya için- varsa cihazın fişini prize takmayınız. Olası
dekilere dokunmayın. hasarları derhal satın aldığınız yere bildiri-
• Cihazı uzun süre doğrudan güneş ışığına niz. Böyle bir durumda ambalajı atmayınız.
maruz bırakmayın.

www.zanussi.com 43
• Bu yağın kompresöre geri akmasını sağla- atıklar ve çöplerle birlikte atılmamalıdır. Yalı-
mak için, cihazın fişini takmadan önce en tım köpüğü yanıcı gazlar içerir: cihaz, yerel
az dört saat beklemeniz önerilir. yetkili makamlarınızdan bilgi edinebileceğiniz
• Cihazın etrafında yeterli hava dolaşımı ol- yürürlükteki kanunlara uygun olarak elden çı-
malıdır, aksi halde cihaz aşırı ısınabilir. Ye- kartılmalıdır. Soğutma ünitesine, özellikle ısı
terli havalandırma sağlamak için, montajla eşanjörü yakınındaki kısma zarar gelmesini
ilgili talimatlara uyunuz. önleyin. Bu cihazda kullanılan ve simgesiy-
• Cihaz, kalorifer veya pişirme cihazlarının le işaretli olan malzemeler geri dönüşümlüdür.
yakınına yerleştirilmemelidir. Üretici / İhracatçı :
• Cihaz monte edildikten sonra elektrik prizi-
ELECTROLUX APPLIANCES AB
nin erişilebilir konumda kaldığından emin
BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE)
olun.
ST GÖRANSGATAN 143
Servis SE-105 45 STOCKHOLM
• Cihazın servis işlemi için yapılması gereken SWEDEN
elektrikle ilgili herhangi bir iş, kalifiye bir TEL: +46 (8) 738 60 00
elektrikçi veya uzman bir kişi tarafından ya- FAX: +46 (8) 738 63 35
pılmalıdır. www.electrolux.com
• Bu ürünün servis işlemleri yetkili servis ta- Kullanım Ömrü Bilgisi :
rafından yapılmalı ve sadece orijinal yedek
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer
parçalar kullanılmalıdır.
beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım
Çevre Koruması ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın
cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım
Bu cihazın soğutucu devresinde ve yalı-
süresini ifade eder.
tım malzemelerinde ozon tabakasına za-
rar veren gazlar bulunmaz. Bu cihaz, kentsel
Çalıştırma
Cihazın açılması Cihazın kapatılması
Elektrik fişini prize takın. Cihazı kapamak için, Sıcaklık Ayar Düğmesini
Sıcaklık Ayar Düğmesini Tam Yüklü konumu- “OFF” konumuna getirin.
na çevirin ve içerisine yiyecek koymadan ön- Sıcaklığın ayarlanması
ce doğru sıcaklığa ulaşabilmesi için cihazın
Cihazın içerisindeki sıcaklık, kontrol panelinde
24 saat çalışmasına izin verin.
yer alan Sıcaklık Ayar Düğmesi tarafından
Sıcaklık Ayar Düğmesini, saklanmakta olan
kontrol edilir.
yiyecek miktarına göre ayarlayın.
Cihazı çalıştırmak için aşağıdaki işlemleri ya-
pın:
• Minimum soğukluk elde etmek için Sıcaklık
A Ayar Düğmesini düşük ayarlara getirin.
B • Maksimum soğukluk elde etmek için Sıcak-
lık Ayar Düğmesini yüksek ayarlara getirin.
C Daha az yiyeceğin dondurulduğu durum-
larda, Yarı Yüklü ayarı kullanmanız öneri-
lir.
A Sıcaklık Ayar Düğmesi
Daha fazla yiyeceğin dondurulduğu durumlar-
B Yarım Yüklü konumu
da, Tam Yüklü ayarı kullanmanız önerilir.
C Tam Yüklü konumu
44 www.zanussi.com
Kontrol Paneli

1 2 3 3 Yüksek sıcaklık alarmı ışığı


Yüksek sıcaklık alarmı
Dondurucudaki sıcaklığın artması (örneğin bir
elektrik kesintisinden ötürü), Alarm ışığının
yanması ile belirtilir.
Alarm durumu süresince, dondurucuya yiye-
cek koymayınız.
Normal çalışma koşullarına yeniden ulaşıl-
1 Sıcaklık ayar düğmesi dığında, Alarm ışığı otomatik olarak sönecek-
2 Pilot ışık tir.

İlk kullanım
İç kısmın temizliği Önemli Cihazın kaplamasına zarar verdikle-
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürü- rinden, deterjanları veya aşındırıcı toz temizlik
nün sahip olduğu tipik kokuyu gidermek için ürünlerini kullanmayın.
cihazın iç kısmını ve dahili aksesuarlarını ılık
su ve biraz nötr sabun kullanarak yıkayın ve
daha sonra iyice kurulayın.
Günlük kullanım
Taze yiyeceklerin dondurulması tüketilmeli veya derhal pişirilmelidir ve sonra
Dondurucu bölmesi, taze yiyeceklerin dondu- yeniden dondurulmalıdır (soğuduktan sonra).
rulması, dondurulmuş ve derin dondurulmuş
Kapağın açılması ve kapatılması
yiyeceklerin uzun süreli muhafazası için uy-
gundur. Kapak çok sıkı kapanan bir conta sistemiyle
24 saatte dondurulabilecek maksimum yiye- donatılmış olduğundan, kapattıktan hemen
sonra geri açmak kolay değildir (içinde oluşan
cek miktarı için bkz. bilgi etiketi 5)
vakumdan ötürü).
Dondurma işlemi 24 saat sürer: bu süre bo-
Cihazın kapağını tekrar açmadan önce birkaç
yunca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek
dakika bekleyiniz. Vakum valfı kapağı açma-
koymayın.
nızı kolaylaştıracaktır.
Dondurulmuş yiyeceklerin saklanması
Uyarı Kulpu asla aşırı güç uygulayarak
Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli bir
çekmeyiniz.
süre kullanım dışı bıraktıktan sonra, yiyecek-
leri dondurucuya yerleştirmeden önce Sıcaklık
Ayar Düğmesi Tam Yüklü konumdayken ciha-
zı en az 24 saat çalıştırın.
Önemli Kazara buz çözme işlemi
uygulanması halinde, örneğin bir elektrik
kesintisinden dolayı; eğer elektrik kesintisi,
teknik özellikler bölümünde "başlatma süresi"
başlığı kısmında belirtilen süreden daha uzun
sürerse, buzu çözülen yiyecek hemen
5) "Teknik veriler" bölümüne bakın.
www.zanussi.com 45
Muhafaza sepetleri
Aşağıdaki resimler, farklı dondurucu modelle-
rine kaç tane sepet yerleştirilebileceğini gös-
X Y
termektedir.
606 806 946 1061

230

1201 1336 1611

Sepetleri dondurucu- Bu iki pozisyon için


nun üst kenarına tutamakları resimde
asın (X) veya dondu- gösterildiği gibi dön-
rucunun içine yerleş- dürüp sabitleyin. Yetkili servisinizden başka sepetler satın ala-
tirin (Y). bilirsiniz.

Yararlı ipuçları ve bilgiler


Dondurma tavsiyeleri • eğer su buzları dondurucu bölmesinden çı-
Birçok dondurma işleminde size yardımcı ola- karıldıktan hemen sonra tüketilirse, ciltte
cak bazı önemli tavsiyeler aşağıda verilmekte- soğuk yanıklarına neden olabilir;
dir: • yiyeceklerin muhafaza sürelerini kontrol
• 24 saat içinde dondurulabilecek maksimum edebilmek amacıyla, her bir yiyecek paketi-
yiyecek miktarı. veri etiketinde belirtilmekte- nin üzerine dondurucuya konulma tarihini
dir; yazmanız tavsiye edilir.
• dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu süre bo- Donmuş yiyeceklerin muhafazasıyla ilgili
yunca, dondurulmak üzere başka bir yiye- tavsiyeler
cek konulmamalıdır; Bu cihazdan en iyi performansı elde etmek
• sadece birinci kalite, taze ve iyi temizlenmiş için, aşağıdaki hususlara dikkat etmelisiniz:
yiyecekleri dondurun; • Piyasada donmuş halde satılan yiyeceklerin
• hızlı ve tamamen donmasını ve buzu eridik- satıcı tarafından uygun şekilde muhafaza
ten sonra sadece tüketilecek miktarda tüke- edilmiş olduğundan emin olunuz.
tilebilmesini sağlamak için yiyecekleri küçük • Donmuş yiyeceklerin, yiyecek mağazasın-
porsiyonlara bölün; dan dondurucunuza mümkün olan en kısa
• yiyecekleri alüminyum folyoya veya polieti- sürede aktarılmasını sağlayınız.
lene sarın ve bu yaptığınız paketin hava ge- • Cihazın kapağını sıkça açmayınız veya ke-
çirmez olduğundan emin olun; sinlikle gerekmedikçe açık bırakmayınız.
• cihazın içindeki sıcaklığın yükselmesini ön- • Buz çözme işlemi uygulandığında, yiyecek-
lemek için taze veya donmamış yiyecekle- ler çabuk çözülür ve tekrar dondurulamaz.
rin önceden donmuş yiyeceklere temas et- • Yiyecek üreticisinin belirttiği muhafaza sü-
mesine izin vermeyin; relerini aşmayınız.
• yağsız yiyecekler yağlı yiyeceklere göre da-
ha iyi ve daha uzun süre muhafaza edilir;
tuz, yiyeceğin muhafaza ömrünü kısaltır;

46 www.zanussi.com
Bakım ve temizlik

Dikkat Herhangi bir bakım işlemi 3. Kapağı açık bırakınız, buz çözme suyu
yapmadan önce, cihazın fişini prizden tahliye kanalının tıpasını çıkartınız ve çö-
çekin. zülen buzların suyunu bir kapta toplayı-
nız. Buzları çabuk çıkartmak için bir kazı-
Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidrokar- yıcı kullanınız.
bonlar içermektedir; dolayısıyla bakım ve
4. Buz çözme işlemi tamamlandığında, iç
şarj işlemleri sadece yetkili teknisyenler tara-
kısmı iyice temizleyiniz ve fişi tekrar takı-
fından yapılmalıdır.
nız.
Periyodik temizlik 5. Cihazı açınız.
1. Cihazı kapatınız. 6. Sıcaklık ayar düğmesini maksimum
2. Cihazın fişini prizden çekiniz. soğukluk elde edecek şekilde ayarlayınız
3. Cihazı ve aksesuarlarını ılık su ve nötr ve cihazı bu ayarda iki veya üç saat çalış-
sabunla düzenli olarak temizleyiniz. Ka- tırınız.
pak contasını dikkatlice temizleyiniz. 7. Çıkartmış olduğunuz yiyecekleri tekrar
4. Cihazın her yerini iyice kurulayınız. yerleştiriniz.
5. Fişi prize takınız. Önemli Buzları / karları asla metal nesnelerle
6. Cihazı açınız. kazımayınız, aksi halde buharlaştırıcıya zarar
verebilirsiniz. Eritme sürecini hızlandırmak için
Dikkat Cihazın iç kısmını temizlemek için üretici tarafından önerilenin dışında mekanik
asla deterjanlar, yüksek derecede bir alet veya başka suni bir yöntem
parfümlü temizlik ürünleri veya cilalama kullanmayınız. Buz çözme esnasında donmuş
ürünleri kullanmayınız. yiyecek paketlerinin sıcaklığının artması,
Soğutma sistemine zarar vermemeye dikkat bunların güvenli muhafaza ömrünü kısaltabilir.
ediniz. Dış ortam nem oranı yüksek olduğunda ve
Önemli Kompresör bölgesini temizlemeye donmuş gıda düzgün paketlenmediğinde
gerek yoktur. cihazın duvarlarındaki buzlanma artar.
Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi, bu Kulanım dışı kalma süreleri
cihazda kullanılan plastik aksamlara zarar ve- Cihaz uzunca bir süre kullanılmayacaksa,
rici kimyasal maddeler içermektedir. Bu yüz- aşağıdaki önlemleri alınız:
den, cihazın dış kasasını sadece içine biraz 1. Cihazı kapatınız.
deterjan eklenmiş ılık su ile temizlemenizi tav-
2. Cihazın fişini prizden çekiniz.
siye ederiz.
3. İçindeki tüm yiyecekleri çıkarınız.
Dondurucunun buzunun çözülmesi
4. Buz çözme işlemini yapıp, cihazı ve tüm
Bu buzun / karın kalınlığı 10-15 mm.'ye ulaş- aksesuarlarını temizleyiniz.
tığında dondurucunun buzunu eritiniz.
5. Kötü kokuların oluşmasını önlemek için
Dondurucunun buzunu eritmek için en iyi za-
kapağı açık bırakınız.
man, içinde hiç yiyecek olmadığı veya çok az
olduğu zamandır. Önemli Eğer buzdolabı kapalı tutulacaksa, bir
Buzu çıkartmak için, aşağıdaki işlemleri uygu- elektrik kesintisi durumunda içindeki
layınız: yiyeceklerin bozulmasını önlemek için
1. Cihazı kapatınız. birilerinden ara sıra kontrol etmesini isteyiniz.
2. Cihazın içindeki yiyecekleri çıkarınız, bir-
kaç kat gazete kağıdına sarınız ve serin
bir yere koyunuz.
www.zanussi.com 47
Servisi aramadan önce

Dikkat Sorunun kaynağını bulmaya


Önemli Normal kullanım esnasında bazı
çalışmadan önce, cihazın fişini prizden
sesler (kompresörden, soğutucu devresinden)
çekiniz.
gelebilir.
Bu kılavuzda yazılı olmayan bir arıza teşhis
işlemi sadece kalifiye bir elektrikçi veya
uzman bir kişi tarafından yapılmalıdır.

Sorun Olası sebep Çözüm


Cihaz gürültülü çalışıyor. Cihaz düzgün şekilde desteklen- Cihazın sağlam durup durmadığını
memiştir. kontrol ediniz (dört ayağın tamamı
zemine temas etmelidir).
Kompresör devamlı çalışı- Isı doğru ayarlanmamıştır. Daha sıcak bir ayar seçiniz.
yor.
Kapak çok sık açılıyordur. Kapağı gerektiğinden daha uzun
süre açık bırakmayınız.
Kapak doğru kapatılmamıştır. Kapağın doğru kapanıp kapanma-
dığını ve contaların hasarsız ve te-
miz olup olmadığını kontrol ediniz.
Dondurulmak üzere büyük miktar- Birkaç saat bekleyiniz ve sıcaklığı
da yiyecekler dondurucuya aynı tekrar kontrol ediniz.
anda konulmuştur.
Cihaza konulan yiyecek çok sıcak- Dondurucuya koymadan önce yiye-
ken konulmuştur. ceğin oda sıcaklığına kadar
soğumasını bekleyiniz.
Cihazın bulunduğu mekanın sı- Cihazın yerleştirildiği mekanın sı-
caklığı, cihazın verimli çalışması caklığını düşürmeye çalışınız.
için çok yüksektir.
Yüksek sıcaklık alarm ışığı Dondurucunun içi çok sıcaktır. "Yüksek Sıcaklık Alarmı" bölümüne
yanıyor. bakınız.
Dondurucu kabini kısa bir süre ön- "Yüksek Sıcaklık Alarmı" bölümüne
ce çalıştırılmıştır ve sıcaklık halen bakınız.
çok yüksektir.
Çok fazla kar ve buz var. Gıda ürünleri doğru şekilde paket- Gıda ürünlerini daha iyi paketleyi-
lenmemiştir. niz.
Kapak doğru şekilde kapatılma- Kapağın doğru kapanıp kapanma-
mıştır veya sıkı bir şekilde oturma- dığını ve contaların hasarsız ve te-
mıştır. miz olup olmadığını kontrol ediniz.
Isı doğru ayarlanmamıştır. Daha sıcak bir ayar seçiniz.
Su tahliye tıpası doğru bir şekilde Su tahliye tıpasını doğru bir şekilde
yerleştirilmemiştir. yerleştiriniz.
Kapak tam olarak kapanmı- Aşırı karlanma vardır. Aşırı karlanmayı temizleyiniz.
yor.
Kapak contaları kirli veya yapışka- Kapak contalarını temizleyiniz.
nımsı hal almıştır.

48 www.zanussi.com
Sorun Olası sebep Çözüm
Yiyecek paketleri kapağın kapan- Paketleri doğru bir şekilde yerleştiri-
masını engelliyordur. niz, cihazdaki etikete bakınız.
Kapak zor açılıyor. Kapak contaları kirli veya yapışka- Kapak contalarını temizleyiniz.
nımsı hal almıştır.
Valf tıkanmıştır. Valfı kontrol ediniz.
Lamba çalışmıyor. Lamba arızalıdır. "Lambanın değiştirilmesi" bölümüne
bakınız.
Dondurucunun içi çok sı- Isı doğru ayarlanmamıştır. Daha düşük bir ısı ayarlayınız.
cak.
Kapak doğru şekilde kapatılma- Kapağın doğru kapanıp kapanma-
mıştır veya yerine tam oturmamış- dığını ve contanın hasarsız ve temiz
tır. olup olmadığını kontrol ediniz.
Dondurma işlemine başlamadan Cihazı yeterli bir süre ön-soğutma
önce, cihazın yeterince soğuması işlemine tabi tutunuz.
beklenmemiştir.
Dondurulmak üzere büyük miktar- Birkaç saat bekleyiniz ve sıcaklığı
da yiyecekler dondurucuya aynı tekrar kontrol ediniz. Bir dahaki se-
anda konulmuştur. fere, dondurucuya daha küçük mik-
tarlarda yiyecekleri aynı anda koyu-
nuz.
Cihaza konulan yiyecek çok sıcak- Dondurucuya koymadan önce yiye-
ken konulmuştur. ceğin oda sıcaklığına kadar
soğumasını bekleyiniz.
Dondurucuya konulan yiyecekler Yiyecekleri, soğuk havanın araların-
birbirlerine çok yakın yerleştirilmiş- da rahatça dolaşabileceği şekilde
tir. yerleştiriniz.
Kapak çok sık açılıyordur. Kapağı çok sık açmamaya özen
gösteriniz.
Kapak uzunca bir süre açık bıra- Kapağı gerektiğinden daha uzun
kılmıştır. süre açık bırakmayınız.
Dondurucunun içi çok Isı doğru ayarlanmamıştır. Daha sıcak bir ayar seçiniz.
soğuk.
Cihaz hiç çalışmıyor. Ne Cihazın fişi prize doğru bir şekilde Fişi prize doğru bir şekilde takınız.
soğutma ne de aydınlatma takılı değildir.
sistemi çalışıyor.
Cihaza elektrik gelmiyordur. Kullanılan prize başka bir cihaz ta-
karak kontrol ediniz.
Cihaz açılmamıştır. Cihazı açınız.
Elektrik prizinde gerilim yoktur (pri- Bir elektrikçi çağırınız.
ze başka bir cihaz takarak test
ediniz).

www.zanussi.com 49
Müşteri Hizmetleri 2. Lambayı aynı güç değerinde ve özellikle
Eğer yukarıdaki kontrolleri yaptıktan sonra ci- ev cihazları için tasarlanmış bir lambayla
hazınız hala düzgün çalışmıyorsa, size en ya- değiştirin (maksimum güç değeri lamba
kın yetkili servise başvurunuz. kapağında gösterilmiştir).
Servisin en hızlı şekilde verilmesi için, garanti 3. Elektrik fişini prize takın.
sertifikasında veya cihazın dış sağ tarafında 4. Kapağı açın. Lambanın yandığından emin
bulunan bilgi etiketinde yazılı cihaz modelini olun.
ve seri numarasını yetkili servise başvur-
duğunuzda vermeniz önem arz etmektedir.
Lambanın değiştirilmesi
1. Elektrik fişini prizden çekin.

Montaj
Konumlandırma Elektrik bağlantısı
Uyarı Eğer kapısında bir kilit veya kilit dili Cihazın fişini prize takmadan önce, bilgi etike-
olan eski bir cihazı elden çıkarıyorsanız, tinde yazılı voltaj ve frekans değerlerinin evini-
küçük çocukların cihazın içinde kilitli zin elektrik beslemesi ile aynı olduğundan
kalmasını önlemek için bu kilidi kullanılamaz emin olun.
hale getiriniz. Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik kablosunun fi-
şi bu amaca yönelik olarak bir kontak ile do-
Önemli Cihaz monte edildikten sonra fişi natılmıştır. Eğer evin elektrik prizi topraklı
erişilebilir konumda olmalıdır. değilse, yürürlükteki kanunlara uygun olarak
Bu cihaz, kuru ve iyi havalandırılan bir yere ve bir uzman teknisyene danışarak cihazı ayrı
(garaj veya kiler) monte edilebilir, ancak en iyi bir toprak hattına bağlayın.
performansı elde etmek için ortam sıcaklığının Üretici firma, yukarıda belirtilen güvenlik ön-
cihazın bilgi etiketinde belirtilen iklim sınıfına lemlerine uyulmaması halinde sorumluluk ka-
uygun olduğu bir yere monte edin: bul etmez.
Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile uyumludur.
İklim sını- Ortam sıcaklığı Havalandırma gereksinimleri

1. Dondurucuyu, sağlam bir zemin üzerinde
SN +10°C ila +32°C yatay konumda yerleştiriniz. Kabin, dört
N +16°C ila +32°C ayağının hepsinden destek alıyor olmalı-
ST +16°C ila +38°C
dır.
2. Cihaz ile arkasındaki duvar arasındaki
T +16°C ila +43°C
mesafe 5 cm. olmalıdır.
3. Cihaz ile yan duvarlar arasındaki mesafe
5 cm. olmalıdır.

50 www.zanussi.com
Cihazın arkasındaki hava akışı yeterli olmalı-
dır.
Teknik veriler
Boyutlar Yükseklik × Genişlik × Derinlik (mm): Daha fazla teknik bilgiyi, cihazın dış sağ
tarafındaki bilgi etiketinde bulabilirsiniz.
876 × 606 × 665
Başlatma Süresi 25 saat

Çevreyle ilgili bilgiler

Şu sembole sahip malzemeler geri korunmasına yardımcı olun. Ev atığı sembolü


dönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm bulunan cihazları atmayın. Ürünü yerel geri
için uygun konteynerlere koyun. dönüşüm tesislerinize gönderin ya da
Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri belediye ile irtibata geçin.
dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının AEEE Yönetmeliğine Uygundur.

www.zanussi.com 51
804180548-A-212013
www.zanussi.com/shop

Vous aimerez peut-être aussi