Vous êtes sur la page 1sur 530

MANUEL DE RÉPARATION

B 300-400
315- 316- 316L- 318- 318L- 320
415-416-416L-418-418L-420

Code 036-1831-00 05/2012


Document modifie l'historique:

Édition Changement
036-1831-00 Nouvelle version

Ce manuel traite des modèles de chariots suivants:

Modèle Numéro de série de départ Numéro de série final


B 315 CE363315
B 316 CE363312
B 316L CE363621
B 318 CE363300
B 318L CE363318
B 320 CE363333
B 415 CE363582
B 416 CE364470
B 416L CE365307
B 418 CE363531
B 418L CEXXXXXX
B 420 CE363288
INDEX

GENERALITES 0
BATTERIE 1
CONTRÔLEUR 2
DISPLAY 3
RECHERCHE DES PANNES 4
MOTEUR 5
GROUPE TRACTION ET ESSIEU AVANT 6
ESSIEU ARRIÈRE 7
DIRECTION ASSISTÉE 8
SYSTÈME DE FREINAGE 9
CHÂSSIS 10
SYSTÈME DE MUVEMENT MATÉRIAUX 11
MÂTS 12
VÉRINS 13
POMPE À HUILE 14
DISTRIBUTEUR 15
OPTIONS PRINCIPAUX 16
PROGRAMMATEUR 17
APPENDIX 18
0-1

GENERALITES
Page
VUE EXTERIEURE DU VEHICULE .............................0-2
0
MODELES DE VEHICULE...........................................0-3
1
NUMÉRO DE CHÂSSIS...............................................0-3
CAPACITÉ DU CHARIOT ET PLAQUES 2
SIGNALÉTIQUES......................................................0-4 3
DONNÉES TECHNIQUES - 3 ROUES ........................0-5 4
DONNÉES TECHNIQUES - 4 ROUES ........................0-7
5
COMMENT UTILISER CE MANUEL ...........................0-9
6
METHODE D’EXPLICATION .................................................. 0-9
TERMINOLOGIE................................................................... 0-10 7
ABRÉVIATIONS.................................................................... 0-10 8
ILLUSTRATIONS .................................................................. 0-10 9
UNITES SI............................................................................. 0-11
10
CONSEILS D’UTILISATION ......................................0-12
11
GÉNÉRALITÉS..................................................................... 0-12
RECYCLAGE/MISE AU REBUT DE LA BATTERIE ............ 0-13 12
POINT DE LEVAGE ...................................................0-14 13
RELEVAGE DU VÉHICULE.......................................0-15 14
POIDS DES ORGANES .............................................0-16 15
VERIFICATION DES COMPOSANTS
16
ELECTRIQUES .......................................................0-18
TABLE AU DES COUPLES DE SERRAGE ..............0-19 17
TABLEAU DES TYPES DE LUBRIFIANT ET DES 18
CONTENANCES .....................................................0-20 19
ENTRETIEN PÉRIODIQUE........................................0-21
20
TABLEAU DE REMPLACEMENT PÉRIODIQUE................. 0-21
21
TABLEAU D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE ..................0-22
TABLEAU DE GRAISSAGE ......................................0-28 E
0-2

VUE EXTERIEURE DU VEHICULE


0-3

MODELES DE VEHICULE
Charge utile Méthode de contrôle Tension (V)
1.5 tonnes Contrôleur micro-informatique AC 48
1.6 tonnes ↑ ↑
1.8 tonnes ↑ ↑
0
1.6 tonnes ↑ ↑
1.8 tonnes ↑ ↑ 1
2.0 tonnes ↑ ↑
2
NUMÉRO DE CHÂSSIS 3
Type de véhicule
Numéro de série
Position numéro de série 4
Format
5
3 roues CEXXXXXX
6
7
4 roues CEXXXXXX
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
0-4

CAPACITÉ DU CHARIOT ET PLAQUES SIGNALÉTIQUES


A) PLAQUE SIGNALÉTIQUE
B) PLAQUE DES CAPACITÉS
La position des plaques, comme le montre l'image, se réfère à un chariot standard. La position peut varier
pour les chariots spéciaux.

A B

Lecture des plaques

2 3 A: Plaque signalétique
MODELL Type MOTOR RATED CAPACITY
Identifie les données techniques du chariot
1 kW kg 5
SERIAL N° DRAW-BAR PULL (1 h) 1. Modèle de véhicule
4 N 2. Puissance du moteur
BATTERY MASS SEVICE MASS
7 3. Capacité nominale
kg kg Without
6 min. max. Battery kg 4. Numéro de série du chariot
MANUFACT. YEAR BATTERY V 9
5. Effort sous crochet
V
8 6. Poids de la batterie (min./max.)
7. Poids du chariot (sans batterie)
Cod.0311014

8. Année de fabrication
CESAB Carrelli Elevatori S. p. A.
9. Tension de la batterie
10 Via Persicetana Vecchia 10 10. Notes
40132 - Bologna - Italia

ATTACHMENT OR SPECIAL CONDITION OF USE


12 B : Plaque de capacité de charge
11 TYRES SERIAL N° Elle indique la capacité de charge du chariot
élévateur avec un centre de gravité de la
LIFT HEIGHT CENTER OF LOAD DISTANCE mm 13 charge de 600 mm (sauf indication contraire)
mm
11. Modèle spécial, modèle de l’outil
12. Pneus du chariot
13. Numéro de série de l’accessoire
15 14
14. Centre de gravité de la charge
Cod 0311013

15. Capacité nominale de hauteur de levage


CAPACITÉ RÉELLE Kg

CESAB Carrelli Elevatori S. p. A.


Via Persicetana Vecchia 10
40132 - Bologna - Italia
0-5

DONNÉES TECHNIQUES - 3 ROUES

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
0-6

1.5 - 2.0t

a [mm] = 200

DIAGRAMMES DE CAPACITÉS (avec pneus SE)

Centre de gravité [mm] Capacité [Kg] 1.5t Centre de gravité [mm] Capacité [Kg] 2.0t
500 1500 500 2000
600 1380 600 1840
700 1270 700 1680
800 1180 800 1500
900 1080 900 1330
1000 980 1000 1180

Centre de gravité [mm] Capacité [Kg] 1.6t


500 1600
600 1460
700 1340
800 1230
900 1110
1000 980

Centre de gravité [mm] Capacité [Kg] 1.8t


500 1800
600 1630
700 1480
800 1360
900 1250
1000 1150
0-7

DONNÉES TECHNIQUES - 4 ROUES

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
0-8

1.5 - 2.0t

a [mm] = 200

DIAGRAMMES DE CAPACITÉS (avec pneus SE)

Centre de gravité [mm] Capacité [Kg] 1.5t Centre de gravité [mm] Capacité [Kg] 2.0t
500 1500 500 2000
600 1380 600 1840
700 1270 700 1680
800 1180 800 1500
900 1080 900 1330
1000 980 1000 1180

Centre de gravité [mm] Capacité [Kg] 1.6t


500 1600
600 1460
700 1340
800 1230
900 1110
1000 980

Centre de gravité [mm] Capacité [Kg] 1.8t


500 1800
600 1630
700 1480
800 1360
900 1250
1000 1150
0-9

COMMENT UTILISER CE MANUEL


METHODE D’EXPLICATION
1 Procédure de fonctionnement
(1) Les procédures d'intervention sont décrites en utilisant le modèle A ou le modèle B selon les cas
(a) Modèle A chaque étape d'intervention est illustrée par un schéma spécifique
(b) Modèle B Toute l’opération est indiquée au moyen de numéros d’étapes dans une illustration,
suivis par des mises en garde, des remarques et des opérations par point
0
Exemple de cas de figure B
1
DÉMONTAGE · INSPECTION · REMONTAGE
Couple de serrage T=Nm 2
• Certains schémas ne 3
contiennent pas tous les 4
numéros des opérations 1

• Lorsqu'une partie nécessitant


2 4
3
des explications relatives à un
couple de serrage n'a pas été 5
mentionnée sur le schéma, le 7
nom de la partie est décrit à
5 6
6
côté du schéma.
T = 46.1 à 48.1
(470 à 490) 7
[34.0 à 35.5]

8
8

9
5
10
9 1
11
Procédure de démontage
1 Démonter le couvercle [POINT 1]
12
Opération à expliquer
2 Démonter la bague [POINT 2]
3 Déposer le pignon 13
Instructions point par point 14
Explication du point de l’opération avec l’illustration
[POINT 1]
Démontage: 15
Tracer des repères d’alignement avant de déposer le couvercle de pompe
[POINT 2] 16
Inspection:
Mesurez le diamètre interne de la bague
Limite 19,12 mm
17
18
0-10

Sujets omis dans ce manuel


Ce manuel omet les descriptions des travaux suivants, mais les effectue lors de l'opération proprement
dite
(a) Nettoyage et lavage des pièces déposées selon les exigences
(b) Vérification visuelle (partiellement décrite)
TERMINOLOGIE
Attention:
Recommandation importante pour éviter tout incident. à effectuer avec précaution
Remarque :
Recommandations importantes, afin d'éviter tout accident ou problème d'utilisation, à respecter
absolument.
Standard :
Valeur affichant la fourchette à respecter lors de la vérification ou de l’ajustement
Limite :
La valeur maximum ou minimum autorisée lors de la vérification ou de l’ajustement
ABRÉVIATIONS

Abréviation Explication Abréviation Explication


-- -- D Droite
Society of Automotive Engineers
ACC Accessoire SAE
(USA)
Direction assistée à commande
EHPS SAS Système de stabilité active
électronique total
Direction assistée à commande
FHPS SST Outil d’entretien spécial
hydraulique
G Gauche STD Standard
s. Less –Moins C= Couple de serrage
OPT Option T Nombre de dents ( T)
SurD Surdimension SsD Sous-dimension
DA Direction assistée av. Avec

ILLUSTRATIONS
Les illustrations sont destinées à indiquer les procédures adéquates d'utilisation du chariot et de ses
composants. Les éléments représentés peuvent donc différer légèrement.
0-11

UNITES SI
Signification de SI
Ce manuel utilise les unités SI. SI représente le système international des unités, qui a été établi pour
unifier les divers systèmes d’unités utilisés par le passé en vue de simplifier la communication technique
internationale
Nouvelles unités adoptées dans SI
0
Article Nouvelle unité Unité Coefficient de conversion(*))
conventionnelle (1 [unité conventionnelle] = X [unité SI]) 1
Force (**) N (newton) kgf 1 kgf = 9,80665 N
Couple (**) N.m kgf·cm 1 kgf·cm = 9,80665 N.m
2
(moment)
Pression (**) Bar kgf/cm2 1 Bar = 1 kgf / cm2 3
Pression (**) Pa (pascal) kgf/cm2 1 kgf/cm2 = 98,0665 kPa = 0,0980665 MPa 4
↑ ↑ mmHg 1 mmHg = 0,133322 kPa
vitesse de rotation tr/min tr/min 1 tr/min = 1 tour par min
5
Force appliquée (**) N/mm kgf/mm 1 kgf/mm = 9,80665 N/mm 6
Volume l cm3 1 cm³ = 1 ml
7
Puissance W Système ch 1 ch = 0,735499 kW
Quantité chaleur W·h cal 1 kcal = 1,16279 W·h 8
Consommation de g/W·h g/PS·h 1 g/PS·h = 1,3596 g/kW·h
9
<Référence>
(*) : X représente la valeur en unités SI telles que converties de 1 [en unités conventionnelles], qui 10
peut être utilisée comme le taux de conversion entre les unités conventionnelles et SI
(**): Auparavant, le kilogramme [kg], unité de mesure indiquant la masse, était souvent utilisée à la 11
place du kilogramme poids [kgf] qui ne devrait être utilisé que comme unité de mesure indiquant la
force 12
Conversion entre les unités conventionnelles et SI
Équation de conversion
13
Valeur en unité SI = taux de conversion × valeur en unité 14
conventionnelle Coefficient de conversion Figure

Valeur en unité conventionnelle = valeur en unité SI ÷ taux de


correspondant à X dans la colonne de
conversion du tableau précédent
15
conversion
16
Pour passer d'une unité conventionnelle à "SI" et vice versa, faites attention et uniformisez les
grandeurs concernées Par exemple, lors de la conversion de 100 W en la valeur correspondante 17
en unité PS, la transformer d’abord en 0,1 kW et diviser ensuite par le taux de conversion 0,735499
18
0-12

CONSEILS D’UTILISATION
GÉNÉRALITÉS
1. Fonctionnement en toute sécurité
(1) Après avoir levé le véhicule à l’aide d’un cric, toujours placer des cales en bois ou des supports
rigides
(2) Lors du levage du véhicule ou d’un composant lourd, utiliser un ou plusieurs câbles métalliques
avec suffisamment de marge en terme de capacité de charge
(3) Toujours débrancher la prise de la batterie avant la vérification ou l’entretien de pièces électriques
2. Opération adroite
(1) Préparer les outils, les instruments de mesure nécessaires (testeur de circuit, mégohmmètre,
manomètre d’huile, etc.) et les SST avant d’entamer toute opération
(2) Vérifier la couleur des câbles et l’état du câblage avant de débrancher tout câblage
(3) Lors de la réparation de pièces fonctionnelles, de parties compliquées ou de mécanismes
connexes, organiser les pièces proprement pour éviter la confusion
(4) Lors du démontage et de la vérification d’une pièce spécifique telle que le distributeur, utiliser les
outils de nettoyage et les utiliser dans un endroit propre
(5) Suivre les procédures spécifiées pour le démontage, la vérification et le remontage
(6) Toujours remplacer les joints, les garnitures, les joints toriques, les écrous autobloquants et les
goupilles fendues par des éléments neufs après chaque démontage
(7) Utilisez toujours des pièces d'origine Cesab pour les remplacements
(8) Utilisez les boulons et écrous spécifiés et respectez le couple de serrage indiqué lors de
remontage (serrez à la valeur moyenne de la plage de serrage indiquée). Si aucun couple de
serrage n’est spécifié, utiliser la valeur indiquée dans le “tableau des couples de serrage standard
3. Protection des pièces fonctionnelles (véhicules sur batterie)
Avant de brancher la fiche de la batterie après avoir contrôlé le véhicule ou après une opération
d'entretien, contrôlez chaque connecteur pour dépister tout défaut ou connexion anormale
Un problème ou une connexion imparfaite des connecteurs associés aux contrôleurs peut
endommager les éléments à l’intérieur des contrôleurs
4. Contrôle en cas de problème
Ne commencez pas à démonter et/ou remplacer immédiatement un ou plusieurs composants mais
cherchez à comprendre si le démontage et/ou le remplacement sont vraiment nécessaires pour
résoudre le problème
5. Élimination des déchets liquides et solides
Toujours utiliser un récipient adapté pour la vidange de liquides usagés du véhicule. Une élimination
non-conforme de l’huile, du carburant, du liquide de refroidissement, du filtre à huile, de la batterie, des
déchets solides ou de toute autre substance nocive peut affecter la santé de l’homme et détruire
l’environnement. Toujours collecter et trier correctement ce type de matériaux et les traiter de façon
adaptée en confiant leur élimination à des entreprises spécialisées et en respectant les lois
applicables.
0-13

RECYCLAGE/MISE AU REBUT DE LA BATTERIE

Ce chariot élévateur utilisent des batteries à base de plomb


et pour certains chariots électriques des batteries au lithium.
Les matériaux contenus dans les batteries (ou
accumulateurs) sont dangereux pour l’environnement et
l’homme et, par conséquent, les batteries qui ne sont plus
utilisées doivent être renvoyées au constructeur qui les
recyclera.
0
1
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE 2
Dès que la batterie est arrivée au terme de sa durée de vie (et doit être remplacée), ou si le chariot
complet doit être mis au rebut, il convient d'éliminer/de recycler les batteries en prenant les précautions
3
qui s'imposent en matière de sauvegarde de l'environnement. Contactez le constructeur pour en savoir
plus sur le changement/la mise au rebut de la batterie. 4
RECYCLAGE 5
Acier, cuivre, bronze, ABS, 6
1 CHÂSSIS fibre de verre renforcée au
1 4
plastique, polymères 7
Acier, cuivre, nylon, graphite,
2 BLOC MOTEUR
6
5
polymères 8
GROUPE DE
3 Acier, polymères, nylon 9
FREIN
3
Acier, cuivre, laiton,
2
4
GROUPE
aluminium, plomb, zinc, graphite, 10
ÉLECTRIQUE
nylon, polymères
GROUPE DE
11
5 Acier, bronze, polymères
DIRECTION
GROUPE Acier, cuivre, bronze, laiton,
12
6
HYDRAULIQUE aluminium, graphite, polymères
13
DIVERS Acier, cuivre, laiton, aluminium,
COMPOSANTS fonte, ABS, nylon, polymères
14
ÉLIMINATION Conformément aux directives
MISE AU REBUT
DES HUILES
locales.
Veuillez mettre ces matériaux au
15
MINÉRALES, rebut dans le respect de
GRAISSES ET l’environnement ! 16
DE LA BATTERIE Écologique !
17
18
0-14

POINT DE LEVAGE
Observez toujours les instructions suivantes pour soulever le chariot
• Si une charge est sur les fourches, déchargez le véhicule et garez-le sur une surface plane
Évitez de le garer sur une surface inclinée et irrégulière
• Utiliser un cric avec une capacité suffisante et lever le véhicule au point prévu à cet effet. Il est
dangereux de relever le chariot à partir d'autres points
• Une fois le véhicule relevé, posez-le sur des cales de bois toujours aux endroits prévus à cet
effet Il est dangereux de ne soutenir le chariot que par les vérins
• Ne jamais introduire les mains, les pieds, ni aucune autre partie du corps sous un véhicule levé
au cric

POINTS DE LEVAGE
0-15

RELEVAGE DU VÉHICULE
Lors du levage du véhicule, toujours utiliser les points et la méthode de levage prescrits. Toute autre
position et procédure peut s'avérer dangereuse

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
0-16

POIDS DES ORGANES


Organe Type de véhicule 3R 4R Poids (Kg)

1.5 X X 673 ÷ 790

1.6
X X 813 ÷ 919
Batterie 1.8

1.6L
1.8L X X 963 ÷ 1090
2.0

Moteur d’entraînement tous les modèles X X 36


Moteur de relevage (pompe + moteur électrique) tous les modèles X X 43
Essieu AR (sans roues et à sec) 3 roues tous les modèles X X 52
Essieu AR (sans roues et à sec) 4 roues tous les modèles X X 86
1.5 - 1.8 - 2.0 X 862,11 ± 2%
1.6 - 1.8L X 713,62 ± 2%
Contrepoids 1.6L X 565,89 ± 2%
1.5 - 1.8 - 2.0 X 729,19 ± 2%
1.6 - 1.6L - 1.8L X 623,55 ± 2%
Montant avec supports de levage (avec vérin de
levage, sans fourches, hauteur de levage 4350 mm, tous les modèles ND
2M G.V.)

1.5 X 3044
1.6 X 3067
1.6L X 3104
1.8 X 3299
1.8L X 3333
2.0 X 3483
Poids véhicule (avec batterie)
1.5 X 2991
1.6 X 3055
1.6L X 3239
1.8 X 3243
1.8L X 3321
2.0 X 3427
0-17

REMORQUAGE DU CHARIOT

Les chariots élévateurs standards ne sont pas adaptés


au remorquage.
Il est toutefois possible, à titre d’exception, d’utiliser la barre
d'attelage arrière pour remorquer un chariot en panne.
Dans ce cas, il est obligatoire d’utiliser une barre de
remorquage rigide qui sera bloquée entre la barre d'attelage 0
arrière du chariot et du moyen de remorquage. Il est
important de rouler doucement et avec prudence, si possible 1
sur une surface de niveau.
• Ne transportez pas d’autres charges sur la fourche 2
pendant le remorquage.
• Évitez, dans la mesure du possible, les tronçons en pente. 3
Dans tous les cas, ne dépassez pas l’inclinaison maximale
avec charge indiquée.
4
Respectez les précautions ci-dessous pour remorquer le
véhicule roues arrière soulevées. 5
• Lever les roues arrière pour le remorquage
• La vitesse de déplacement lors du remorquage ne doit pas
6
dépasser la vitesse de déplacement maximale du chariot
élévateur 7
• Avant de commencer le remorquage, toujours mettre la clé
de contact sur OFF, le commutateur de direction au point 8
mort et relâcher le frein à main.
• Avant le remorquage, retirer la fourche ou prendre les 9
mesures nécessaires pour empêcher que la fourche
n’entre en contact avec le sol suite au balancement
10
En virage, les charges remorquées tendent à réduire le
rayon de braquage ; il est donc important d'élargir le rayon
d'attaque afin de ne pas heurter un obstacle éventuel.
11
12
13
14
15
16
17
18
0-18

VERIFICATION DES COMPOSANTS ELECTRIQUES


1. Débrancher toujours la batterie avant de procéder à l'inspection ou avant d'intervenir sur les parties
électriques
2. Faites très attention lorsque vous intervenez sur les parties électroniques
(1) Ne jamais soumettre les composants électroniques,
comme des ordinateurs et des relais, à des chocs
(2) N'exposez pas les parties électroniques aux
températures élevées ou à l'humidité
(3) Ne touchez pas les cosses des connecteurs; elles
pourraient être déformées ou endommagées par
l'électricité statique

3. Utilisez un multimètre pouvant être relié aux circuits et prenez les mesures nécessaires
Type analogique: Ce type convient pour observer le mouvement pendant le fonctionnement et la
condition de fonctionnement. La valeur mesurée est uniquement une référence
Multimètre numérique: il assure une lecture plus précise Il reste toutefois difficile d'observer les
conditions de fonctionnement et les valeurs transitoires.
(1) Différence entre les résultats de mesure avec testeurs de types analogique et numérique
∗ Les mesures prises par le multimètre de type analogique et le multimètre de type numérique
peuvent s'avérer différentes
Les différences entre les polarités du type analogique et du type numérique sont décrites ci-
dessous
1) Multimètre analogique

Avant Connexion inversée


Exemple de résultat des mesures prises
Gamme multimètre: kΩ
Type analogique
Continuité
Avant
11 kΩ
Pas de continuité
Connexion inversée

2) Multimètre de circuit numérique

Avant
Exemple de résultat des mesures prises
Connexion inversée
Gamme multimètre: 2MΩ
Type numérique
Pas de continuité
Avant
1
Continuité
Connexion inversée
2 MΩ
0-19

TABLE AU DES COUPLES DE SERRAGE


Les tableaux ci-dessous s'appliquent aux vis et boulons sans revêtement, lubrifiés à l'huile.
VIS FILETAGE “ISO” MÉTRIQUE GROS PAS

Diamètre PRÉ-CHARGE V (IN) COUPLE Maxi (N.m)


nominal 6D 8G 10 K 12 K 6D 8G 10 K 12 K
mm 6,6 8,8 10,9 12,9 6,6 8,8 10,9 12,9 0
M 4 x 0,7 21781 3865 5435 6524 1,7 3 4,2 5,1
M 5 x 0,8 3502 6229 8780 10497 3,2 5,8 8,2 9,9 1
M6x1 4974 8849 12459 14911 5,7 10 14,3 17,1
M7x1 7142 12753 17854 21386 9,2 16,6 23 27,8 2
M 8 x 1,25 9025 16088 22661 27174 13,6 24,3 34 41,1
M 9 x 1,25 11870 21190 29921 35610 20,1 36 50,8 60,5
M 10 x 1,5 14519 25506 35905 42968 27,8 49 69 82
3
M 12 x1,75 20797 37082 52189 62588 46,5 83 117 140
M 14 x 2 28351 50620 71123 85347 74 132 186 223 4
M 16 x 2 38750 68866 97119 116739 113 200 283 339
M 18 x 2,5 47480 84366 118701 142245 157 279 392 471 5
M 20 x 2,5 60430 107910 151565 181485 218 388 545 653
M 22 x 2,5 74850 133416 187371 224649 294 520 731 883 6
M 24 x 3 87309 155979 218763 261927 383 687 961 1148
M 27 x 3 112815 202086 283509 340407 549 991 1393 1668
M 30 x 3 138321 247212 347274 415944 755 1354 1893 2276 7
VIS FILETAGE “ISO” MÉTRIQUE PAS FIN 8
Diamètre PRÉ-CHARGE V (IN) COUPLE Maxi (N.m) 9
nominal 6 D* 8 G* 10 K* 12 K* 6 D* 8 G* 10 K* 12 K*
mm 6,6* 8,8* 10,9* 12,9* 6,6* 8,8* 10,9* 12,9* 10
M8x1 9761 17168 24231 29038 14,5 25,5 36,2 43
M 10 x1,25 15107 26879 37867 45420 28,4 51 72 85 11
M 12 x1,25 23740 40613 56898 68474 52 89 126 151
M 12 x1,5 21778 38848 54642 65531 49 87 123 147 12
M 14 x 1,5 30902 54936 77303 92705 78 140 196 235
M 16 x 1,5 41202 73575 103005 123606 118 211 294 353
M 18 x 1,5 53268 95157 133416 159903 171 304 422 510
13
M 20 x 1,5 67689 118701 168242 202086 239 422 598 716
M 22 x 1,5 82404 147150 206010 247212 314 564 790 952 14
M 24 x 2 94667 168732 237402 284490 402 721 1010 1216
M 27 x 2 122625 218763 307053 367875 589 1050 1472 1766 15
M 30 x 2 154017 272718 384552 461070 814 1442 2040 2453
16
* = catégorie de vis
17
18
0-20

TABLEAU DES TYPES DE LUBRIFIANT ET DES CONTENANCES

Localisation Capacité Type


Groupe de traction;
freins à disque à 0,35 l (x2) ATF DEXRON II
bain d’huile
Véhicule standard: VG46; Wladoil HY SY HVI 46 ou Agip
Arnica 46 ou équivalent (*)
Huile hydraulique 18,5 l
Véhicule pour entreposage frigorifique: VG32; Wladoil HY SY
HVI 32 ou Agip Arnica 32 ou équivalent (*)
Véhicule standard: Mobilgrease Special ou équivalent
Châssis et mât; Quantités
graisseur nécessaires Véhicule pour entreposage frigorifique: Mobiltemp SHC100 ou
équivalent
Chaînes de levage Quantités Interflon Fin Lube TF, ou Kluberoil 4UH1-32N, ou
de mât nécessaires Rexnord kædespray REXOIL ou équivalent
Liquide de frein 0,25 l Dot 4
Quantités
Batterie Eau distillée
nécessaires
(*): Ne mélangez pas d’huiles de types différents
0-21

ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Les vérifications et l'entretien périodique sont nécessaires pour le maintien du bon état de fonctionnement
du chariot élévateur, et doivent être réalisés par des techniciens spécialisés. Prenez contact avec le centre
d'assistance de votre concessionnaire.
Les intervalles d'entretien sont basés sur le nombre total d'heures de fonctionnement du chariot ou le
nombre de mois de son cycle de vie, à la première des deux échéances (par exemple, la plupart des
inspections doivent être réalisées toutes les 1000 heures de fonctionnement du chariot, ou au moins tous 0
les six mois).
Les intervalles doivent être réduits comme suit pour les chariots utilisés dans le cadre d'un travail à 1
plusieurs équipes:
15% pour 2 équipes de travail quotidiennes
30% pour 3 équipes de travail quotidiennes
2
MÉTHODE DE VÉRIFICATION: 3
I: Contrôle, correction et remplacement selon le besoin
M: Mesure et correction, plus ajustement selon le besoin
T: Serrage
4
C: Nettoyage
(*) Chariots neufs: Les contrôles hebdomadaires/après 40 heures de fonctionnement concernent 5
uniquement les chariots neufs (utilisés dans le cadre d'un travail à plusieurs équipes ou non).
6
TABLEAU DE REMPLACEMENT PÉRIODIQUE
7
CYCLE DE REMPLACEMENT toutes 1 12 30 60 mois
(Basé sur le nombre total d'heures de fonctionnement du
les semaine 8
chariot ou sur son cycle de vie, à la première des deux toutes 40 2000 5000 10000 heures
échéances) les 9
Huile du groupe de traction *

Huile hydraulique 10
Filtre hydraulique *
11
Filtre purge réservoir d'huile
Liquide de frein 12
Tuyaux du frein de service et du frein de stationnement
Conduites du vérin hydraulique d’inclinaison
13
Tuyaux du circuit de direction
14
Chaînes de levage
Tirants de fixation des chaînes 15
Flexibles hydrauliques haute pression
16
17
18
0-22

TABLEAU D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE


CYCLE DE MAINTENANCE toutes 1 semaine 6 12 mois
les
(Basé sur le nombre total d'heures de fonctionnement du chariot ou
toutes
sur son cycle de vie, à la première des deux échéances) 40 1000 2000 heures
les
SYSTEME DE TRACTION
Roues
Pneus entaillés, détérioration ou usure de bande de roulement inégale I ←
Fragments de métal, cailloux ou autres corps étrangers incrustés dans la
I*, C* I, C ←
bande de roulement
Épaisseur bande de roulement I* I ←
Pression du bandage (bandage pneumatique) M* M ←
Couple de serrage d'écrou de moyeu T* T ←
Intégrité des jantes et des disques I* I ←
Bruit anormal et serrage des roulements de roues avant et arrière I* I ←
Essieu avant
Déformation et endommagement I
Fixation corps-châssis I ←
Bruit anormal et serrage I ←
Essieu arrière
Déformation et endommagement I
Fixation corps-châssis I ←
Bruit anormal et serrage I ←
Serrage de poutre d'essieu dans le sens de la longueur du véhicule I* I ←
Jeu de moyeu I* I ←
Fin de course mécanique I ←
Etanchéité des vérins de direction (selon modèle) I* I ←
Intégrité et déformation des vérins de direction (selon modèle) I ←
Couple de serrage des vérins de direction (selon modèle) I ←
Pivot de fusée de direction (selon modèle) I ←
Jeu de tringlerie (selon modèle) I ←
SYSTEME DE TRANSMISSION
Groupe de traction
Etat général, intégrité, propreté I, C ←
Fuites d'huile I ←
Niveau et état de l'huile I* I ←
Serrage des boulots et écrous I
Serrage des écrous de roues T* T ←
Couple de serrage des boulons de fixation moteur-transmission T ←
Couple de serrage des boulons de fixation groupe de traction-châssis T ←
Nettoyage et serrage des bouchons d'huile à vis T ←
Etat et serrage du reniflard I, C ←
0-23

CYCLE DE MAINTENANCE toutes 1 semaine 6 12 mois


les
(Basé sur le nombre total d'heures de fonctionnement du chariot
toutes
ou sur son cycle de vie, à la première des deux échéances) 40 1000 2000 heures
les
CIRCUIT ELECTRIQUE
Généralités
Isolation du chariot I ←
Intégrité de la courroie antistatique (selon modèle) I ← 0
Moteur
Nettoyage I, C ←
1

Fixation I
2
Bruit de rotation I ←
Résistance d'isolation I ← 3
Couple de serrage des câbles électriques T ←
Batterie 4
Anomalie au niveau de la partie supérieure de la batterie et/ou du
compartiment à batterie
I ← 5
Présence de liquide dans le compartiment de batterie I, C ←
Etat et nettoyage des connecteurs I, C ←
6

Etat des câbles électriques I
7
Nettoyage et serrage des bornes I, C ←
Résistance d'isolation I ← 8
Niveau de charge I ←
Niveau d'électrolyte I ← 9
Densité spécifique de l'électrolyte M ←
Mesure de la tension de chaque élément de batterie après charge M
10
Commutateurs magnétiques - Contacteurs
11
Intégrité, propreté, serrage des contacts I ←
Etat de fonctionnement, intégrité, propreté des contacts auxiliaires I, C ← 12
Etat de montage de générateur d'arc (selon modèle) I ←
Serrage de support de bobine I ← 13
Etat et serrage du support de fil de sortie de circuit principal I ←
Couple de serrage des câbles connectés T ←
14
Test de fonctionnement de tous les équipements connectés ←
I
15
Microrupteur - Potentiomètres
Serrage et intégrité de l'installation I ← 16
Conditions de fonctionnement et temps d'intervention I ←
Etat de fonctionnement des potentiomètres de pédales de frein et
I ←
17
d'accélérateur
Etat fonctionnement potentiomètre leviers d'accoudoir (selon modèle) I ← 18
Commutateur de direction (selon modèle)
Intégrité et état de fonctionnement I ←
Raccordements de câbles I ←
0-24

CYCLE DE MAINTENANCE toutes 1 semaine 6 12 mois


les
(Basé sur le nombre total d'heures de fonctionnement du chariot
toutes
ou sur son cycle de vie, à la première des deux échéances) 40 1000 2000 heures
les
Contrôleur
Intégrité, propreté et état de fonctionnement I, C ←
Présence d'alarmes dans le journal I ←
Couple de serrage des câbles d'alimentation connectés T ←
Raccordements de câbles I ←
Etat des connecteurs I ←
Nettoyage du boîtier (à l'air comprimé) C ←
Fonctionnement du ventilateur électrique (selon modèle) I ←
Propreté du convoyeur et du filtre de ventilateur électrique (selon
C ←
modèle)
Fusibles et relais
Fixation des câbles I ←
Fonctionnement de toutes les fonctions protégées par fusibles et
I ←
relais
Câblage
Etat, intégrité, serrage du faisceau I ←
Intégrité de l'enveloppe de protection du faisceau électrique I ←
Serrage des connexions et état du rubanage I ←

SYSTEME DE DIRECTION
Volant
Jeu et serrage I* I ←
Distributeur de direction
Fuites d'huile I* I ←
Serrage des éléments de montage I* I ←
Pression max. M ←
Système de braquage
Angle de braquage (à gauche et à droite) I
Direction assistée - Moteur de direction hydraulique (selon modèle)
Fuites d'huile I ←
Integrité du flexible de direction assistée I

SYSTEME DE FREIN
Généralités
Performance de freinage I ←
Niveau d'huile/du liquide de frein (selon modèle) I ←
Fuites d'huile/de liquide (selon modèle) I ←
Purge du circuit de freinage (selon modèle) I ←
Témoin de bas niveau de liquide (selon modèle) I
0-25

CYCLE DE MAINTENANCE toutes 1 semaine 6 12 mois


les
(Basé sur le nombre total d'heures de fonctionnement du cha-
toutes
riot ou sur son cycle de vie, à la première des deux échéances) les 40 1000 2000 heures

Pédale de frein
Course et jeu de la pédale I ←
Course de retour I ←
Tringlerie I* I ← 0
Frein de stationnement
Performance de freinage I ←
1

Force de commande et marge de manœuvre levier (selon modèle) I
2
Etat fonctionnement du commutateur fonctionnement (selon modèle) I ←
Jeu, usure et propreté des disques magnétiques (selon modèle) I ← 3
Disques de frein
Usure et détérioration du disque I 4

SYSTEME DE MANUTENTION DE CHARGE


5
Fourches
6
Intégrité et usure de la fourche et des broches d'arrêt I ←
Alignement des doigts de fourche gauche et droit I ← 7
Usure des talons de fourches I ←
Fissuration des parties soudées I ← 8
Mât et support de levage
Déformation, endommagement, fissuration des parties soudées I ←
9

Endommagement, usure, état de rotation des rouleaux I
10
Usure et dégât sur coussinet du mât I ←
Réglage, usure, dégât des patins de mât I ← 11
Usure et dégât de la tige de roulement I ←
Serrage du mât et du support de levage I ← 12
Etat des patins latéraux supérieurs et inférieurs de fourche I* I ←
Chaînes et poulies
13

Tension, déformation, endommagement, mou au niveau de la chaîne I* I
14
Lubrification de chaîne I ←
Anomalie au niveau de l'ensemble boulon et écrou d'ancrage de la
I ←
15
chaîne
Usure et endommagement des poulies I ← 16
Rotation des poulies I ←
Accessoire (le cas échéant) 17
Anomalies et état de montage I ←
18
0-26

CYCLE DE MAINTENANCE toutes 1 semaine 6 12 mois


les
(Basé sur le nombre total d'heures de fonctionnement du chariot
toutes
ou sur son cycle de vie, à la première des deux échéances) 40 1000 2000 heures
les
CIRCUIT HYDRAULIQUE
Vérins
Fuites d'huile I ←
Intégrité, déformation et fixation de la tige et de son extrémité I ←
Etat de fonctionnement, intégrité, fixation du support des vérins d'incli-
I ←
naison
Chute naturelle et inclinaison naturelle vers l'avant I ←
Serrage et intégrité du support des vérins de mât I ←
Vitesse de levage et d'abaissement I ←
Mouvement irrégulier I ←
Pompe hydraulique
Fuite de liquide et bruit inhabituel I ←
Réservoir d’huile hydraulique
Fuites d'huile I ←
Niveau et contamination de l'huile I ←
Etat du réservoir et de la crépine I ←
Filtre hydraulique
Nettoyage C
Leviers de commande (selon modèle)
Condition de fonctionnement I ←
Distributeur hydraulique
Fuites d'huile I ←
Fonctionnement de la soupape de sécurité I ←
Mesure de la pression de décharge M
Flexible et tuyan hydraulique
Fuites d'huile I ←
Déformation et détérioration I ←
Serrage de tringlerie I ←

DISPOSITIFS DE SECURITE, etc.


Carrosserie
Endommagement et fissuration au niveau du cadre, de traverse, etc. I
Serrage des boulots et écrous I
Arceau de sécurité
Intégrité I ←
Fissuration des parties soidées I ←
Dossier
Détérioration, endommagement, fissuration I ←
Serrage des pièces de montage I ←
0-27

CYCLE DE MAINTENANCE toutes 1 semaine 6 12 mois


les
(Basé sur le nombre total d'heures de fonctionnement du cha-
toutes
riot ou sur son cycle de vie, à la première des deux échéances) 40 1000 2000 heures
les
Siège
Serrage et intégrité du support I ←
Etat de fonctionnement microrupteur de siège I* I ←
Intégrité et état de fonctionnement de la ceinture de sécurité I ← 0
OPS
Conditions de fonctionnement I* I ←
1
Bouton d’arrêt d’urgence
2
Conditions de fonctionnement I ←
Tableau de bord 3
Conditions de fonctionnement I ←
Klaxon 4
Fonctionnement et état de montage I ←
Système d’éclairage (en option)
5

Fonctionnement et état de montage I
6
Clignotants (en option)
Fonctionnement et état de montage I ← 7
Alarme sonore de marche arrière (en option)
Conditions de fonctionnement I ← 8
Rétroviseurs (en option)
Integrité et propreté I ←
9

Bandes réfléchissantes arrière I
10
Cabine (en option)
Integrité du toit I ← 11
Portes, fenêtre latérale, intégrité du hayon et état de fonctionnement I ←
Intégrité et état de fonctionnement du dispositif de chauffage de
I ←
12
pare-brise/lunette arrière
Intégrité et état de fonctionnement de l'essuie-glace I ← 13
Intégrité et état de fonctionnement du dispositif de chauffage I ←
Lubrification
14
Etat général - vous à la section Tableau de Graissage I ←
15
ATTENTION:
Compléter les informations relatives aux opérations de maintenance par celles mentionnées dans 16
les manuels de sécurité et d'utilisation correspondants.
17
18
0-28

TABLEAU DE GRAISSAGE

1 Commande de déplacement latéral 6 Chaînes de levage


2 Broches positionnement fourches 7 Unité de direction
3 Tirants de fixation des chaînes 8 Réservoir de liquide de frein
4 Guides de mât 9 Réservoir d’huile hydraulique
5 Fixations du mât 10 Roulements de moyeu arrière (modèles 4 roues)

I Toutes les 1000 heures (6 mois) II Toutes les 2000 heures (12 mois)

Inspection et appoint Remplacement

(A) Graisse au disulfure de molybdène (B) Spray chaîne


(C) Huile d’embrayage (D) Huile hydraulique
(E) Liquide de frein
1-1

BATTERIE
Page
CAISSON DE BATTERIE ET POIDS REQUIS ............ 1-2
NORMES D’ENTRETIEN DE LA BATTERIE .............. 1-3
AFFICHEUR................................................................. 1-3 1
GESTION DE LA BATTERIE ....................................... 1-4
1
BDI RESET..............................................................................1-5
2
BDI ADJ MIN ...........................................................................1-6
BDI ADJ MAX .........................................................................1-8 3
ADJUSTMENT 3 .....................................................................1-9 4
RÉGLAGE DE LA LECTURE DE LA TENSION DE
5
BATTERIE ............................................................... 1-12
ADJUST BATTERY ...............................................................1-12 6
ADJUST CAPACITOR ..........................................................1-13 7
RECHERCHE DES PANNES SUR LA 8
BATTERIE ............................................................... 1-14
INSPECTION.............................................................. 1-15 9
ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE...................... 1-17 10
CAPACITÉ DE LA BATTERIE ................................... 1-18 11
BATTERIE « AU GEL »
12
(AUTREMENT DIT GÉLIFIÉE)................................ 1-19
RÉGLAGE DU TÉMOIN DE LA BATTERIE AU GEL...........1-20 13
BATTERIE .................................................................. 1-21 14
REMPLACEMENT DE LA BORNE DE LA 15
PRISE DE LA BATTERIE ....................................... 1-23
16
2
18
1-2

CAISSON DE BATTERIE ET POIDS REQUIS


Lorsque la batterie est achetée par le client, toujours adapter son poids de sorte à obtenir le poids
minimum nécessaire comme l'indique le tableau suivant :

Capacité Dimension
Modèle de logement batterie [mm] Poids
Batterie
véhicule (avec logement) [Kg]
(A H) X Y Z
420 522 830 627 673 ÷ 744
1.5 460 522 830 627 673 ÷ 744
500 522 830 627 673 ÷ 790
525 630 830 627 813 ÷ 899
1.6-1.8 575 630 830 627 813 ÷ 899
625 630 830 627 813 ÷ 919
630 738 830 627 963 ÷ 1064
1.6L-1.8L-2.0 690 738 830 627 963 ÷ 1064
750 738 830 627 963 ÷ 1090

Batterie conforme aux normes DIN (DIN 43531 48V type A)


1-3

NORMES D’ENTRETIEN DE LA BATTERIE


Densité électrolyte (batterie chargée) 1,290 [30 °C]
Densité électrolyte (batterie déchargée à 80 %) 1,130 [30 °C]
Tension en fin de décharge 48 V 47,28 V *
1
Électrolyte Acide sulfurique dilué de raffinage
Liquide à ajouter Eau distillée ou déminéralisée 2
Résistance d'isolation 10 MW ou supérieure
* Valeur de la batterie au repos (seulement avec clé ON et sans consommation de courant)
3
AFFICHEUR 4

Témoin du chargeur de batterie


5
(A) Témoin de diagnostic
(A) (B) Témoin de charge 6
(B) 7
8
9
Pourcentage de Avertisseur
charge
Description
sonore
Remarques 10
11
Fonctionnement
normal
Non Aucune chute des performances 12
100-20 % 13
Chute de performance 14
Réduction de vitesse gérée par les
paramètres
Témoin (B) allumé Non
T20% RÉDUCTION BDI (traction) 15
P20% RÉDUCTION BDI (levage)
15 % (2 led) ** 16
Chute de performance 17
Réduction de vitesse gérée par les
Led (A) clignotante ; paramètres
Témoin (B) allumé
Non
T10% RÉDUCTION BDI (traction) 18
P10% RÉDUCTION BDI (levage)
10 % (1 led) ** 18
18
Batterie déchargée, gérée par le
Led (A) clignotante ;
Oui paramètre BDI ADJ MIN (fonction 18
Témoin (B) allumé
prioritaire pour la traction)
0%*** 18
** La chute de performance est liée au profil sélectionné 18
*** Cela correspond à moins de 10 % de la charge nominale de batterie
1-4

GESTION DE LA BATTERIE
La tension de décharge de la batterie et l'indicateur de statut sur le tableau de bord sont gérés par l'unité
logique de traction MASTER.
Pour personnaliser le témoin, modifier les paramètres décrits ci-dessous.
Remarques :
Le témoin de batterie doit être réglé en fonction des caractéristiques et du type de batterie
installée sur le chariot.
Un réglage non correct du témoin peut empêcher son réarmement ou engendrer un
déchargement non correct de la batterie ; d'où une détérioration de la batterie à la longue.
BDI RESET
Paramétrage de la recharge minimum que la batterie doit recevoir pour réarmer le témoin partiellement
ou totalement.
Normalement, 30 % de la courbe de réarmement
BDI ADJ MIN
Paramétrage de la tension sous laquelle le témoin de batterie signale 0 % de charge résiduelle.
Normalement, 44,88V
BDI ADJ MAX
Paramétrage de la tension au-dessus de laquelle le témoin de batterie signale 100 % de charge.
Normalement, 49,20V
ADJUSTMENT 3
Paramétrage de la courbe de réarmement.
Normalement, 0,96V
BDI GEL
Paramétrage de la courbe de décharge pour les batteries au gel.
Normalement OFF

COURBE DE DÉCHARGE
COURBE DE RÉARMEMENT
TÉMOIN DE BATTERIE

TENSION DE LA BATTERIE

Remarques :
• Le témoin réarme à 100 % si, lors de la mise en route du chariot, la tension de la batterie dépasse la
valeur programmée dans BDI ADJ MAX + ADJUSTMENT 3 (normalement, 50,16V)
1-5

BDI RESET
Le paramètre BDI RESET sert à gérer le réarmement du témoin lorsque la batterie est soumise à des
charges partielles (biberonnage).
Il est exprimé en pourcentage de la courbe de réarmement et indique la recharge minimum que la
batterie doit recevoir pour réarmer le témoin partiellement ou totalement.
1
Paramètre Valeur min Valeur max Palier Standard Remarques
La diminution de la valeur va de pair 2
avec la diminution de la quantité de
BDI RESET 0% 100 % 5% 30 %
charge partielle nécessaire au réar- 3
mement du témoin de batterie
4
EXEMPLE :
• BDI RESET réglé sur 30 %
• Le témoin de batterie indique 40 % de charge résiduelle (4 Led allumées ; 46,38V)
5
• La batterie est soumise à une charge partielle ; 2 possibilités :
(a) Si la charge partielle a été inférieure à 30 % (Vb < 48,80V) - PAS DE RÉARMEMENT 6
(b) Si la charge partielle a été supérieure ou égale à 30 % (Vb ≥ 48,80V) - RÉARMEMENT
7
COURBE DE DÉCHARGE
COURBE DE RÉARMEMENT
8
9
TÉMOIN DE BATTERIE

10
11
12
13
Vb TENSION DE LA BATTERIE
14
15
16
CHARGE PARTIELLE
INFÉRIEURE À 30%
PAS DE RÉARMEMENT 17

CHARGE
18
BATTERIE
18
18
CHARGE PARTIELLE
DE LA BATTERIE 18
18
CHARGE PARTIELLE
SUPÉRIEURE À 30% 18
RÉARMEMENT
1-6

BDI ADJ MIN


Le paramètre BDI ADJ MIN détermine la tension sous laquelle le témoin de batterie signale 0 % de
charge résiduelle.
Remarques :
• Lorsque le témoin de batterie signale une charge résiduelle de 0 %, le poids spécifique de
l'électrolyte ne doit pas être inférieur à 1,13 kg/l ;
• Avec le réglage standard du paramètre BDI ADJ MIN, le 0 % du témoin correspond à 10 % de
charge résiduelle réelle de la batterie.

Paramètre Valeur min Valeur max Palier Standard


BDI ADJ MIN 40,656V 52,896 0,048V 44,88V

Décharge profonde

Valeur standard

Faible décharge
1-7

Réglage BDI ADJ MIN


Le témoin peut être réglé pour modifier la tension de batterie minimum correspondant à l'extinction de la
dernière barre (indicateur à 0 %).
En fin de charge, la valeur de la densité des éléments de la batterie ne doit pas descendre en
dessous de 1,13 kg/l
1
[POINT 1]
Entrer dans le menu SERVICE (voir chapitre 3 paragraphe 2
DESCRIPTION DU MENU SERVICE). Modifier la valeur
MENU SERVICE
PASSWORD
dans le menu SERVICE -> TRUCK CONF -> BATTERY -> 3
paramètre BDI ADJ MIN pour augmenter ou diminuer la
décharge maximale de la batterie. 4
Remarques :
Contrôler périodiquement la densité de l'électrolyte
5
Appuyer 2 fois
des éléments de la batterie en fin de charge.
Si la densité est inférieure à 1,13 kg/l, augmenter la 6
valeur du paramètre BDI ADJ MIN de 0,48 V par 0,01kg/
TRUCK CONF
l jusqu'au seuil limite de 1,13 kg/l. 7
8
9
Appuyer sur ON puis 13 fois sur
10
BATTERY
11
12
13
Appuyer sur ON puis 1 fois sur
14
BDI ADJ MIN
15
16
17
Appuyer sur ON
18

44,88V pour faire défiler les menus/paramètres


18
pour modifier les valeurs
ON pour sauvegarder/confirmer
18
OFF pour revenir au menu précédent 18
18
18
Remarques : Les valeurs indiquées dans les figures sont données à titre purement indicatif
1-8

BDI ADJ MAX


Le paramètre BDI ADJ MAX détermine la tension au-dessus de laquelle le témoin de batterie signale
100 % de charge.

Paramètre Valeur min Valeur max Palier Standard


BDI ADJ MAX 44,496V 57,736 0,048V 49,20V

Tension basse en fin de charge

Valeur standard

Tension haute en fin de charge


1-9

ADJUSTMENT 3
Le paramètre ADJUSTMENT 3 sert à définir la courbe de réarmement.
Courbe de décharge + ADJUSTMENT 3 = Courbe de réarmement

Paramètre Valeur min Valeur max Palier Standard


1
ADJUSTMENT 3 0,000 V 12,240 V 0,048V 0,960 V
2
3
4
5
6
7
Courbe de réarmement la même que
la courbe de décharge
8
9
10
11
12
Valeur standard
13
14
15
16
Courbe de réarmement profonde
17
18
18
18
18
18
18
1-10

Réglage du réarmement du témoin de batterie


Si à la fin du cycle de charge de la batterie, le témoin sur l'afficheur ne se réarme pas, procéder comme
suit.
[POINT 1]
Au terme de la charge complète.
Débrancher la batterie du chargeur et la relier au chariot.
Remarques :
S'assurer que la batterie termine le cycle entier de
charge ; si la batterie n'atteint pas une densité de
1,29 kg/l [20 °C] en fin de charge, vérifier l'état de la
batterie (voir chapitre 1 paragraphe INSPECTION) et du
chargeur.
Si nécessaire, faire appel au fournisseur de la batterie.

[POINT 2]
Faire fonctionner normalement le chariot pendant 10
minutes environ.
Mesurer à l'aide d'un multimètre la tension présente entre
49,2V la broche 1 (conducteur marron) du connecteur P1 de
l'unité logique de traction MASTER (+) et le négatif de
l'unité logique (-)
1-11

[POINT 3]
Entrer dans le menu SERVICE (voir chapitre 3 paragraphe
DESCRIPTION DU MENU SERVICE). Définir la tension
MENU SERVICE
mesurée au [POINT 2] dans le menu SERVICE -> TRUCK
PASSWORD
CONF -> BATTERY -> paramètre BDI ADJ MAX
1
2
Appuyer 2 fois
3
TRUCK CONF
4
5
6
Appuyer sur ON puis 13 fois sur
7
BATTERY
8
9
10
Appuyer sur ON puis 2 fois sur
11

BDI ADJ MAX


12
13
14
Appuyer sur ON
15
16
49,200V
pour faire défiler les menus/paramètres
pour modifier les valeurs
17
ON pour sauvegarder/confirmer
OFF pour revenir au menu précédent
18
18
18
18
18
18
Remarques : Les valeurs indiquées dans les figures sont données à titre purement indicatif
1-12

RÉGLAGE DE LA LECTURE DE LA TENSION DE BATTERIE


Un réglage correct permet d'obtenir une indication précise de la charge de la batterie.
Les paramètres ADJUST BATTERY et ADJUST CAPACITOR permettent de régler le voltmètre intégré
dans l'unité logique de traction MASTER.
Remarques :
L’acquisition de ces paramètres peut être effectuée quel que soit le niveau (%) de décharge de la
batterie
ADJUST BATTERY
[POINT 1]
Brancher la batterie et mettre en marche le chariot.
Mesurer à l'aide d'un multimètre la tension présente entre
la broche 1 (conducteur marron) du connecteur P1 de
47,2V l'unité logique de traction MASTER (+) et le négatif de
l'unité logique (-)

[POINT 2]
Entrer dans le menu SERVICE (voir chapitre 3 paragraphe
DESCRIPTION DU MENU SERVICE). Définir la tension
MENU SERVICE mesurée au [POINT 1] dans le menu SERVICE ->
PASSWORD LEARNING -> paramètre ADJUST BATTERY

Appuyer 7 fois

LEARNING

Appuyer sur ON puis 4 fois sur

ADJUST
BATTERY

Appuyer sur ON

47,2V
pour faire défiler les menus/paramètres
pour modifier les valeurs
ON pour sauvegarder/confirmer
OFF pour revenir au menu précédent

Remarques : Les valeurs indiquées dans les figures sont données à titre purement indicatif
1-13

ADJUST CAPACITOR
[POINT 1]
Brancher la batterie et mettre en marche le chariot.
Mesurer à l'aide d'un multimètre la tension présente entre
le positif (+) et le négatif de l'unité logique de traction
47,8V MASTER (-)
1
2
3
[POINT 2]
Entrer dans le menu SERVICE (voir chapitre 3 paragraphe
4
DESCRIPTION DU MENU SERVICE). Définir la tension
MENU SERVICE mesurée au [POINT 1] dans le menu SERVICE -> 5
PASSWORD LEARNING -> paramètre ADJUST CAPACITOR
6
7
Appuyer 7 fois
8
LEARNING 9
10
11
Appuyer sur ON puis 5 fois sur
12
ADJUST
CAPACITOR
13
14
15
Appuyer sur ON
16
17
47,8V pour faire défiler les menus/paramètres
pour modifier les valeurs 18
ON pour sauvegarder/confirmer
OFF pour revenir au menu précédent 18
18
18
18
18
Remarques : Les valeurs indiquées dans les figures sont données à titre purement indicatif
1-14

RECHERCHE DES PANNES SUR LA BATTERIE

Corrosion plaques Sulfatation Surface plaques et dégagement substances actives


Mauvaise charge
Long stockage Procédures répétitives
dans l'entrepôt de décharge
Fin de vie Court-circuit sans opérations et surcharge
batterie entre compartiments
de la batterie
Courant de charge
Défaut de l’électrolyte excessif
Électrolyte
Électrolyte insuffisant
défectueux
Décharge au-delà des Température
capacités ambiante

Défaut batterie
de la batterie excessive

Rupture ou
Mauvaise fissuration
Séparateur des compartiments
défectueux alimentation
eau Connexion imparfaite
Surcharge de la cosse

Dépôts de Contacts de la prise


substances actives libres sur le et/ou fiche sales
fond des compartiments

Court-circuit Fuite ou réduction électrolyte Connexion desserrée ou corrodée

INCONVÉNIENT CAUSE REMÈDE


• La batterie se décharge rapidement en • La capacité de la batterie n'est pas appropriée • Modérez les consommations de courant ou chargez plus
service au type de travail souvent la batterie
• La batterie est très vieille • Remplacez éventuellement la batterie
• La batterie ne se charge pas complètement • Contrôlez le chargeur de batterie
• La batterie se décharge rapidement • Consommation excessive de courant • Contrôlez la charge soulevée par le chariot
• Tension basse, le chariot se déplace • Surcharge du moteur, notamment dans le • Lubrifiez et contrôlez les organes mécaniques du moteur
lentement franchissement des pentes • Montez éventuellement une batterie de capacité supérieure
• Échauffement de l'électrolyte • Courant élevé du chargeur en fin de charge • Contrôlez le chargeur de batterie
• Différence de densité • Isolation défectueuse de quelques-uns des • Examinez l'isolation
• Contacts à la masse dispositifs électriques du chariot ou de batterie • Nettoyez le boîtier et les éléments
• Fuite de courant • Bac de batterie fissuré ou fendillé ou éléments • Rénovez le revêtement isolant
sales • Répétez la charge finale
• Isolation défectueuse du boîtier en fer • Supprimez les prises intermédiaires de courant trop élevées
• Prises intermédiaires de courant et/ou continues
• La batterie se décharge rapidement • Plaques en court-circuit dans certains • Remplacez les éléments défectueux
• Le chariot évolue lentement, tension basse éléments
• Échauffement de l'acide
• Différence de densité
• Densité trop faible en charge
• Tension de charge trop basse
• Forte consommation d'eau
• La batterie se décharge rapidement • Densité de l'électrolyte trop faible pour cause • Si la densité n'augmente pas avec une charge de
• Densité de l'électrolyte trop faible pendant la de projection d'acide compensation, réajustez la densité
charge • Appoints fréquents et excessifs de l'électrolyte en ajoutant de l'acide
• La batterie se décharge rapidement • Pôles desserrés ou oxydés • Serrez les contacts des pôles et nettoyez soigneusement
• Le chariot évolue lentement et est donc peu
productif
• Tension de charge trop élevée
• Courant de charge trop faible
• Échauffement de l'acide • Temps de charge réglé pour une durée trop • Réglez le point d'intervention du temporisateur (son
• Temps de charge trop long longue. déclenchement)
• Forte consommation d'eau Le temporisateur s'enclenche en retard et
prolonge la charge
• La batterie se décharge rapidement • Temps de charge réglé pour une durée trop • Réglez le point d'intervention du temporisateur (son
• Différence de densité courte. déclenchement)
• Densité trop faible pendant la charge Le temporisateur s'enclenche en avance • Augmentez le temps de recharge
• Temps de recharge insuffisant • Remplacez le chargeur par un autre de plus grand ampérage
1-15

INSPECTION
1. Contrôle du niveau d'électrolyte :
Avant de commencer l'inspection, la batterie doit être au repos depuis au moins 30 minutes.
Ouvrir le bouchon de chaque élément de la batterie et vérifier si le niveau de l'électrolyte est
suffisamment haut pour recouvrir les plaques de l'élément. Dans le cas contraire, rétablir le niveau
d'électrolyte avec de l'eau distillée ou déminéralisée jusqu'à recouvrir et dépasser de 5÷7 mm le 1
profil supérieur des plaques. Éviter de dépasser cette limite, car cela pourrait entraîner la fuite
d’électrolyte due à son expansion pendant le fonctionnement ou lors de la prochaine opération de 2
recharge de la batterie, ainsi que le risque de corrosion du caisson de batterie, diminution de
l'isolation électrique et décharge de la batterie. Contrôler les niveaux et, si nécessaire, faire l'appoint
lorsque la batterie est chargée
3
4
2. Contrôle de l'électrolyte :
L’électrolyte de la batterie est normal lorsqu'il est 5
transparent. Vérifier la turbidité durant le contrôle de la
densité. En cas de difficulté, verser l'électrolyte dans 6
un verre spécial pour l'inspection.
Le contrôle doit toujours être effectué sur 7
plusieurs cellules, du fait de la différence possible
de densité entre les éléments
8
9
3. Contrôle de la densité de l'électrolyte de la batterie. 10
Utiliser un densimètre pour mesurer la densité de
l'électrolyte. 11
Densité à charge complète ....
1,280 kg / l [20 °C]
Poids spécifique en condition de décharge
12
complète ....
1,150 kg / l [20 °C] 13
14
15
La mesure de la densité varie en fonction de la
température de l'électrolyte ; il convient donc de
toujours mesurer conjointement température et
16
densité de l'électrolyte.
17
Pour obtenir la valeur exacte de la densité, chaque mesure
doit être rapportée à la température standard de 30 °C.
18
Équation pour convertir la densité réelle mesurée
dans la densité idéale à 30 °C
D30 = Dr + [ 0.0007 (Tr - 30) ]
18
D30 : Densité idéale à 30 °C
Dr : Densité réelle mesurée à la température Tr °C 18
Tr : Température réelle de l'électrolyte (°C)
18
18
18
1-16

* Comment utiliser le densimètre :


(1) Insérer le gicleur du densimètre dans l'orifice de
l’élément contenant l’électrolyte, faire pression sur
Densimètre
la pompette, la relâcher et laisser s'écouler
Poire en l’électrolyte.
caoutchouc (2) Faire de sorte que le densimètre flotte correctement
Tube sans toucher le tuyau extérieur, la partie supérieure
externe
ou inférieure et, lorsque les bulles de l’électrolyte
disparaissent, lire la valeur la plus grande de
Buse
l'échelle de référence sur la surface de l’électrolyte,
comme le montre la figure.
(3) Après la mesure, laver à fond l'intérieur et l'extérieur
du densimètre avec de l'eau et le ranger après
l'avoir essuyé avec un chiffon propre.

4. Vérification de la résistance d'isolation


À l’aide d’un appareil de mesure de la résistance
d’isolation (mégohmmètre), mesurer la résistance
entre la batterie et le caisson de la batterie.
Résistance d'isolation ... 1 MW ou plus
Remarque :
Si la résistance d'isolation est inférieure à 1 MW, laver
la batterie à l'eau après l'avoir déposée du véhicule.
Bien essuyer la batterie et mesurer de nouveau la
résistance d'isolation. Reposer la batterie sur le
véhicule après avoir vérifié que la résistance
d'isolation correspond à 1 MW ou plus.

* Tableau de contrôle de la batterie


Préparer un tableau de contrôle pour chaque batterie pour y inscrire les résultats des inspections.

Date et heure Densité Température Quantité


No inspection élément électrolyte
Remarques Inspecteur
inspection électrolyte eau ajoutée
1-17

ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE


L'état de charge d'une batterie se détermine en mesurant la densité de l'électrolyte.
Avant de commencer l'inspection, la batterie doit être au repos depuis au moins 30 minutes (voir
paragraphe précédent).
Remarques : Les tableaux ci-dessous indiquent les valeurs idéales de décharge des batteries au
plomb-acide 1
Densité électrolyte vs Capacité déchargée 2
3
Densité de l'électrolyte (kg/l)

LIMITE DE DÉCHARGE 4
RECOMMANDÉE
5
6
7
8
Capacité déchargée (%) 9
Il est possible de convertir approximativement la densité (kg/l) en tension (V) pour avoir une indication
de l'état de charge. 10
Formule : Densité = (Volt / nbre éléments) - 0,84
Tension élément vs Capacité déchargée
11
12
Tension à vide de la cellule (V)

LIMITE DE DÉCHARGE 13
RECOMMANDÉE
14
15
16
17
Capacité déchargée (%) 18
Limites de décharge de la batterie 18
La décharge prolongée au-delà des limites fixées rend plus difficile la recharge du fait qu'elle réclame
plus de temps. Ceci se produit en cas d'interruption de la charge des batteries avant que celles-ci soient
complètement chargées.
18
Lors de la décharge successive, ces batteries peuvent être déchargées à un niveau encore plus bas et
commencer ainsi un cycle de charge-décharge erroné qui à la longue entraînera des dégâts 18
permanents.
Remarques : La limite de densité de l'acide en dessous de laquelle il est déconseillé de 18
décharger la batterie peut se situer de manière indicative à 1,13 kg/l. Lorsque la batterie a été
déchargée à fond, il est important qu'elle soit rechargée dans les plus brefs délais.Il est aussi 18
conseillé de ne pas la laisser en condition de décharge complète plus d'un jour. Décharger
batterie à plus de 80% de capacité signifie diminuer considérablement sa durée de vie.
1-18

CAPACITÉ DE LA BATTERIE
La capacité d'une batterie est la quantité d'électricité qu'elle peut fournir à un circuit extérieur avant que
la tension descende en dessous du seuil limite final ; la capacité est exprimée en Ah (ampère-heure)
Les facteurs principaux qui influencent la capacité des batteries au plomb-acide sont :
(1) Régime de décharge
La capacité diminue à un régime de décharge élevé (intensité de courant élevée), alors qu'elle
augmente à un bas régime de décharge (intensité de courant faible).
Les causes de la diminution de la capacité sont les suivantes :
(a) Sulfatation des plaques, qui obture les pores de la matière active ;
(b) Temps limité pour la diffusion de l'électrolyte ;
(c) Perte de tension due à la résistance interne de l'accumulateur.
(2) Poids spécifique de l'électrolyte
Le poids spécifique de l'électrolyte influe sur la tension et la capacité, pour les raisons suivantes :
(a) Détermine le potentiel des plaques ;
(b) Influe sur la viscosité de l'électrolyte et donc sur sa vitesse de diffusion.
(3) Température de l'électrolyte
Les batteries utilisées dans des environnements froids subissent une baisse momentanée de la
capacité disponible ainsi que de la tension (les valeurs nominales de capacité et de tension se
rétablissent au retour à la température normale).
Une élévation de la température de la batterie comporte une augmentation de sa capacité.
L’effet de la température sur la capacité est dû aux variations de la viscosité et de la résistance
de l'électrolyte.
Par température froide, la viscosité augmente, ce qui diminue le régime de diffusion de l'acide
dans les pores de la matière active.
L’effet de la température est plus sensible à un régime de décharge élevé.
Sous l'action de la température de l'électrolyte, la capacité de la batterie varie comme le montre
le diagramme ci-dessous

CAPACITÉ EN FONCTION DE LA TEMPÉRATURE DE L'ÉLECTROLYTE


Capacité (%)

Température (°C)

(4) Âge de la batterie


La capacité nominale des batteries de traction n'est obtenue qu'après quelques cycles de
charge-décharge, ce qui leur permet de maintenir ensuite leurs performances pour une longue
période de temps (1500 cycles environ) qui est fonction de l'utilisation de la batterie.
1-19

BATTERIE « AU GEL » (AUTREMENT DIT GÉLIFIÉE)


Le paragraphe suivant fournit des informations générales sur les batteries au gel.
Pour des informations plus détaillées, contacter le fournisseur de la batterie installée.
Il est possible d'installer et d'utiliser des batteries AU GEL sur le chariot élévateur en prenant garde d'en
adapter toujours le poids par rapport à celui minimum exigé, comme indiqué dans le tableau du 1
paragraphe « CAISSON DE BATTERIE ET POIDS REQUIS ».
L'électrolyte des batteries AU GEL est immobilisé (acide sulfurique gélifié), contrairement aux batteries 2
conventionnelles qui ont l'électrolyte liquide ;
Remarques : La densité n'est pas mesurable dans la batterie AU GEL 3
En effet, les bouchons sont remplacés par des soupapes qui servent à régler la pression interne des
éléments : ils s'ouvrent en cas de surpression pour laisser évacuer les gaz dégagés en excès pendant la 4
charge et, parallèlement, ils empêchent à l'oxygène atmosphérique de pénétrer à l'intérieur.
ENTRETIEN 5
La batterie AU GEL ne nécessite pas un gros entretien comme les batteries conventionnelles :
• La batterie n'a jamais besoin d'appoint ;
6
• Les soupapes ne doivent pas être déposées.
En cas d'endommagement accidentel des soupapes, faire appel au service d'assistance du fournisseur 7
de la batterie pour leur remplacement.
La batterie doit être maintenue propre et sèche, pour prévenir toute dispersion ou fuite de courant. Tout 8
liquide présent dans le boîtier de batterie doit être éliminé. Réparer immédiatement toutes ruptures
éventuelles du revêtement du boîtier, afin de prévenir des chutes d'isolant et la corrosion du boîtier. Si 9
cette opération comporte la dépose des éléments, faire appel au service d'assistance du fournisseur de
la batterie. 10
Contrôler tous les mois, en fin de charge et avec la batterie débranchée du chargeur, la tension de
batterie et la tension de chaque élément et noter les valeurs sur une fiche. 11
En cas de constatation de variations importantes des valeurs précédemment relevées, effectuer une
nouvelle série de contrôles des données relevées et éventuellement demander l'intervention du service 12
d'assistance du fournisseur de la batterie.
Dans le cas où l'autonomie ne serait pas suffisante, vérifier les points suivants : 13
• La compatibilité du travail exécuté avec la capacité de la batterie ;
• L'état du redresseur ; 14
• Le limiteur de décharge.
DÉCHARGE 15
En vue de garantir une bonne durée de vie de la batterie, celle-ci ne doit pas être déchargée à plus de
80 % de la capacité nominale (décharge à fond) équivalent à 1,83 V par élément. 16
Remarques : Il est important que la température de la batterie reste comprise entre +5 et + 35 °C
pendant le cycle de travail. Une température comprise entre 25-30 °C assure une durée de vie 17
optimale de la batterie
CHARGE 18
La charge complète de la batterie doit être effectuée au terme de chaque équipe de travail posté. Ne pas
laisser les batteries déchargées pendant de longues périodes.
18
La charge des batteries doit se faire avec un chargeur à haute fréquence indiqué par le fournisseur de la
batterie. Noter que le choix d'un redresseur différent du type spécifié par le fournisseur peut 18
endommager la batterie.
Bien ventiler le local où s'effectue la charge. 18
REMARQUES : Il est nécessaire d'avoir un temps d'attente suffisant pour faire refroidir la batterie
avant son utilisation en fin de charge
18
18
1-20

RÉGLAGE DU TÉMOIN DE LA BATTERIE AU GEL


Si le chariot est équipé d'une batterie au GEL, régler le paramètre BDI GEL = ON
Si ce réglage n'est pas effectué, il ne sera pas possible d'avoir une lecture correcte de la charge
de la batterie, ce qui entraîne le risque d'endommager sérieusement la batterie elle-même.
Lorsque le paramètre BDI GEL est réglé sur ON, l'unité logique de traction charge une courbe de
décharge différente.
Les paramètres BDI ADJ MAX et BDI ADJ MIN maintiennent leur fonction, mais valeur est modifiée :
BDI RESET
Paramétrage de la recharge minimum que la batterie doit recevoir pour réarmer le témoin partiellement
ou totalement.

Paramètre Valeur min Valeur max Palier Standard Remarques


La diminution de la valeur va de pair
avec la diminution de la quantité de
BDI RESET 0% 100 % 5% 30 %
charge partielle
nécessaire au réarmement du témoin

BDI ADJ MIN


Paramétrage de la tension sous laquelle le témoin de batterie signale 0 % de charge résiduelle

Paramètre Valeur min Valeur max Palier Standard


BDI ADJ MIN 36,860 V 49,100 V 0,048 V 41,080 V

BDI ADJ MAX


Paramétrage de la tension au-dessus de laquelle le témoin de batterie signale 100 % de charge

Paramètre Valeur min Valeur max Palier Standard


BDI ADJ MAX 45,740 V 57,980 V 0,048 V 50,440 V

ADJUSTMENT 3
Paramétrage de la courbe de réarmement.

Paramètre Valeur min Valeur max Palier Standard


ADJUSTMENT 3 0,000 V 12,240 V 0,048 V 0,960 V

Contrôler périodiquement la tension de chaque élément de la batterie en fin de charge.


La tension ne doit pas être inférieure à 1,83 V par élément en charge et 1,98 V à vide (équivalent à
une charge totale de 43,92V en charge et 47,52V à vide) en fin de charge (équivalent au 0% de
l'indicateur de batterie sur l'afficheur ).
Dans le cas contraire, augmenter la valeur du paramètre BDI ADJ MIN jusqu'à atteindre le seuil
limite admissible de 43,92V en charge et 47,52V à vide.
COURBE DE DÉCHARGE
COURBE DE RÉARMEMENT
TÉMOIN DE BATTERIE

TENSION DE LA BATTERIE
1-21

BATTERIE
DÉMONTAGE - REMONTAGE

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Procédure de démontage
1. Garer le chariot sur une surface plane et tirer le frein de stationnement 11
2. Couper le contact
3. Ouvrir le capot et débrancher la batterie 12
4. Retirer les flancs latéraux [Point 1]
5. Retirer les blocages de sécurité de la batterie [Point 2]
6. Déposer la batterie [Point 3]
13
Procédure de remontage 14
Le remontage se fait à l'inverse du démontage.
15
16
17
18
18
18
18
18
18
1-22

Points d'intervention
[Point 1]
Démontage :
Retirer les côtés latéraux

[Point 2]
Démontage :
Retirer les blocages de sécurité de la batterie (A)

[Point 3]
Démontage :
Extraire la batterie du chariot
1-23

REMPLACEMENT DE LA BORNE DE LA PRISE DE LA BATTERIE


Attention:
• Déconnecter un par un les câbles de la prise de la batterie.
• Ne jamais déconnecter plusieurs câbles à la fois. Un court-circuit pourrait entraîner un
accident mortel.
1
1. Retirer les vis autotaraudeuses et les colliers de câble.
2
3
4
5
6
2. Retirer l'ensemble anneau/contact du carter du 7
connecteur à l'aide d'un tournevis tout en tirant sur les
câbles. 8
9
10
11
12
3. Retirer les contacts de l'anneau de contact et couper
les anciens. 13
14
15
16
17
4. Dénuder les fils sur la longueur spécifiée :
Contacts principaux : 20.0 mm pour10 mm² à travers
70 mm².
18
Insérer le fil dans le cylindre à sertir le contact jusqu'à
ce que le fil atteigne le fond du cylindre. Souder ou 18
sertir les contacts.
Insérer les contacts terminés dans l'anneau de 18
contact.
Veiller à respecter la polarité des contacts lors de 18
l'assemblage des contacts et de l'anneau.
Les contacts principaux s'insèrent de côtés opposés et
d'un coup sec dans l'anneau, en effectuant un 18
mouvement vers l'intérieur.
18
1-24

5. Insérer l'anneau/l'ensemble de contact dans le carter


du connecteur jusqu'à ce que l'anneau se bloque, fixer
les colliers de câbles et les vis autotaraudeuses
fournies.

6. Insérer la clé de tension dans l'ouverture hexagonale


du côté correspondant du connecteur. Veiller à ce que
la tension de batterie adaptée s'affiche dans la fenêtre
de tension. Appuyer sur la clé afin de s'assurer qu'elle
est complètement insérée et bloquée dans le carter.
2-1

CONTRÔLEUR
Page
GÉNÉRALITÉS ............................................................ 2-2
0
SPÉCIFICATIONS........................................................ 2-3
1
AVANT REPARATION ................................................. 2-4
CONTRÔLEURS PRINCIPAUX................................... 2-6 2
UNITÉ LOGIQUE DE TRACTION MAÎTRE ............................2-6 3
UNITÉ LOGIQUE DE TRACTION ESCLAVE .........................2-8 4
UNITÉ LOGIQUE DE RELEVAGE ........................................2-10
5
CARTE MCB .........................................................................2-12
6
CARTE ACCOUDOIR ...........................................................2-16
ENSEMBLE CONTACTEURS...............................................2-18
7
TABLEAU DE BORD ............................................................2-19 8
CARTE À FUSIBLES 24V.....................................................2-22 9
UNITÉ DE CONTRÔLE.............................................. 2-25 10
CARTE MCB (Carte de commande principale) ...... 2-30
11
CONVERTISSEUR DC/DC....................................................2-32
12
ENSEMBLE CONTACTEURS ................................... 2-33
TABLEAU DE BORD ............................................................2-36 13
CARTE ACCOUDOIR ...........................................................2-37 14
RÉGLAGE DU POTENTIOMÈTRE 15
D'ACCÉLÉRATEUR............................................... 2-40
16
RÉGLAGE DU POTENTIOMÈTRE DE
FREINAGE .............................................................. 2-41 17
RÉGLAGE DU POTENTIOMÈTRE DE 18
RELEVAGE ............................................................. 2-42
19
RÉGLAGE DU POTENTIOMÈTRE DE
DIRECTION............................................................. 2-43 20
AJUSTEMENTS NÉCESSAIRES APRES LE 21
REMPLACEMENT D’UN COMPOSANT
HARDWARE ........................................................... 2-45 E
2-2

GÉNÉRALITÉS
Le chariot est doté des unités logiques de traction et de levage qui contrôlent le système de
déplacement et de manutention de la marchandise. Il s'agit d'unités multifonctions à micro-ordinateurs.
Les unités de contrôle de la traction et de levage garantissent des performances élevées pour toute une
série de fonctions au moyen d'inverseurs pour le système d'actionnement de moteurs AC.
Les unités de contrôle principales disposent d'une fonction d'autodiagnostic qui détecte
automatiquement toute anomalie sur les circuits principaux d'actionnement traction/levage, de freinage
ou de tout autre capteur et affiche le code d'erreur correspondant en faisant retentir un signal sonore.
En même temps, des fonctions de protection automatiques permettent de désactiver la traction et le
levage ou de limiter la vitesse d'avance pour des raisons de sécurité.
De plus, mettre l’afficheur en mode analyseur (analyse de panne) permet de procéder à l’identification
d’éventuelles zones défectueuses et de réaliser un contrôle des fonctions des principaux circuits de
traction et de levage, de chaque système d’opération et des capteurs.

Carte MCB

Convertisseur CC/CC
Groupe fusibles Groupe des télérupteurs

unité logique de relevage


unité logique de relevage
unité logique de pompe
2-3

SPÉCIFICATIONS

1,5 - 2,0 t
2
FT1 (unité logique de traction maître) 250 A
FUSIBLES DE
FT2 (unité logique de traction esclave) 250 A
2
PUISSANCE
FP (pour unité logique de levage) 350 A 2
F1 (alimentation du tableau de bord) 5A
3
F2 (klaxon) 5A
F3 (K1,K2,EB1,EB2,EVP1÷8) 10 A 4
F4 (lampe clignotante) 2A
FUSIBLES 5
VERRE (+Vb) F5 (phares de travail) 3.15 A
F6 (avertisseur sonore) 1A 6
F7 (convertisseur DC/DC) *A 7
F8 (chauffage) 30 A
K1 (unité logique de pompe) SU280B-1166 48V
8
TÉLÉRUPTEURS K2 (unité logique de traction maître+esclave) SU280B-1166 48V 9
K3 (ligne) SW60B-258 48V
10
FS1 (autoradio) 5A
F16 (chauffage lunette arrière) 10 A 11
FS3 (feux de croisement avant/feux arrière) 10 A
12
FS4 (clignotants) 3A
FS5 (lave-glace avant/arrière) 5A
13
CARTE
FUSIBLES 24V FS6 (gyrophare) 10 A 14
FS7 (feux arrière) 2A
15
FS8 (essuie-glace avant) 7.5 A
FS9 (chauffage) 5A 16
FS10 (essuie-glace arrière) 7.5 A
17
RL1 CM1-P-24V
RELE’ RL2 CM1-P-24V 18
RL3 CM1-P-24V 18
18
*5 A avec convertisseur DC/DC 144W
*10 A avec convertisseur DC/DC 360W
*20 A avec convertisseur DC/DC 720W
18
18
18
2-4

AVANT REPARATION
INSPECTION

1. Mesure de la résistance d'isolation


Remarque :
Toujours mesurer avant de contrôler les unités de
traction/levage.
(1)Débrancher la prise de batterie et mesurer la
résistance entre la prise et le carter de batterie

Bornes de mesure Côté unités logiques de la prise-culot de batterie


La valeur de résistance dépend surtout des conditions de fonctionnement
Standard : du véhicule, du lieu et des conditions météorologiques.
(env. 1MΩ ou plus)

Certains composants peuvent être inspectés après avoir été déposés du véhicule, tandis que d’autres
doivent être inspectés en place dans le véhicule.
Les unités logiques doivent être contrôlées sur le véhicule car la batterie doit rester sous tension.
Cette explication s'applique principalement à l'inspection du contrôleur lorsqu'il est sorti du véhicule.
Procédure de démontage
• La révision des tableaux de commande est rarement nécessaire. Dans la plupart des cas, les parties
défectueuses sont remplacées après avoir découvert la cause de la panne grâce à l'inspection. Pour
une exécution correcte des travaux, il faut donc effectuer les réparations nécessaires en se référant
aux schémas relatifs à la configuration et au montage.
• Ne pas démonter les unités logiques de traction/levage et les autres contrôleurs principaux :
l’ensemble du groupe doit être remplacé en cas de panne.
Précaution pour le remplacement des pièces
• Respecter le couple indiqué pour serrer les boulons. Un couple de serrage insuffisant ou excessif peut
causer une autre panne.
• Avant de déconnecter des barres ou de débrancher des faisceaux de fils électriques, toujours noter la
position de connexion de ces éléments ou y attacher une étiquette avec les renseignements
appropriés. Au moment de les rebrancher, vérifier les informations notées par écrit ou les
renseignements figurant sur l’étiquette pour éviter toute erreur de connexion. Une mauvaise
connexion peut provoquer d'autres problèmes
• Appliquez toujours de la graisse à la silicone neuve lors du réassemblage des parties qui en étaient
enduites au départ. Dans le cas contraire, il y a risque de surchauffe
• Après l'installation, contrôlez que le branchement des connecteurs ou du câblage n'entre en contact
avec aucune autre partie
2-5

INSPECTION DES CONNECTEURS


Lorsque la vérification des cartes révèle la cause du défaut, il convient d’effectuer les vérifications
suivantes avant de remplacer cette carte.
• une anomalie éventuelle des faisceaux de fils électriques concernés
2
• un desserrage éventuel des connecteurs concernés
• toute broche de connecteur pliée ou endommagée et un mauvais contact éventuel de cette 2
broche dans le circuit
Si la panne est due à une des conditions ci-dessus et vous remplacez la carte, la nouvelle carte sera 2
endommagée elle aussi.
Remplacez toujours la carte après avoir procédé à un contrôle attentif.
Lorsque l'anomalie provient d'une unité logique ou d'un tableau, mesurer la tension et la résistance de
3
chaque pièce impliquée dans le remplacement. Débrancher toujours la prise de batterie avant de
mesurer la résistance. 4
Attention : 5
Débranchez la fiche de la batterie avant de relier ou détacher la carte CPU
Remarque :
Lorsque la recherche des pannes reconnaît que la panne est due à carte CPU, mesurez toujours 6
la tension et la résistance appliquées sur chaque partie en corrélation durant le remplacement
(1) Méthode de programmation 7
(a) Interrupteur à clé sur OFF et fiche de la batterie débranchée
(b) Branchez le multimètre sur la broche correspondante du connecteur 8
Attention :
Si la connexion de la broche est mauvaise, elle risque d'endommager les parties normales :
contrôlez le numéro de la broche du connecteur
9
(2) Liste des méthodes de mesure et des valeurs standard
Comment utiliser la liste 10
CN (pin-couleur) ⇔ CN (pin-couleur) Remar
De ⇔ à
Description Standard
ques 11
12
Connecteur arrivant
Connecteur au départ 13
JAT (1-B9) J15 (1-B9) EN1 encodeur + V + 12 V
14
15
Couleur
N° broche connecteur
Valeur de la 16
mesure
N° connecteur
17
CODE COULEURS

COLORI COLOURS FARBEN COULEURS COLORES


18
C orange orange orange orange naranja
A azzurro blue blau bleu azul
18
B bianco white weiß blanc blanco
L bleu dark blue dunkelblau bleu marine azul intenso 18
G giallo yellow gelb jaune amarillo
H grigio grey grau gris gris 18
M marron brown braun marron castaño
N nero black schwarz noir negro 18
S rosa pink rosa rose rosa
R rouge red rot rouge rojo 18
V vert green grün vert vert
Z viola/porpora purple violett violet/pourpre púrpura
2-6

CONTRÔLEURS PRINCIPAUX
UNITÉ LOGIQUE DE TRACTION MAÎTRE

Conditions de base (fiche de la batterie branchée, interrupteur à clé sur ON)


Voir noms de référence des connecteurs sur le schéma électrique.

CN (pin-couleur) ⇔ CN (pin-couleur) Remar


Désignation Standard
De ⇔ à ques
P1 (1-M) P137 (5-M) +V de touche d'affichage 48V
P1(2-H) P14 (C-H) +V de potentiomètre de direction 11.3V
P1 (3) --- Libre
P1 (4) --- Libre
P1 (5-N) P14(B-N) Potentiomètre de direction négatif GND
J25 (3-HZ)
P1 (6-HN) Siège 26V
[via J20(2-HN)]
~ 0,4V
P1 (7-V) J15 (4-V) Canal A d'encodeur EN1
~ 11.6V
P1 (8-RV) J15 (1-RV) +V d'encodeur EN1 12V
J25 (1-NL)
P1 (9-NL) Siège négatif GND
[via J20(1-NL)]
P1 (10-R) P14 (A-R) Curseur de potentiomètre de direction 2.2 - 9.7V
P1 (11-CN) P2 (19-CN) IN sécurité GND
P1 (12) --- Libre
P1 (13) --- Libre
~ 0,4V
P1 (14-LH) J15 (3-LH) Canal B d'encodeur EN1
~ 11.6V
P1 (15-MV) J15 (2-MV) Négatif Encodeur EN1 GND
P1 (16-A) P50(12-A) Bobine du contacteur principal sortie GND
+V bobine du contacteur principal/bobine
P1 (17-S3) P50(3-S3) 48V
de clapet de frein
P1 (18-SL) P6 (1-SL) EB1 bobine de clapet de frein sortie GND
2-7

CN (pin-couleur) ⇔ CN (pin-couleur) Remar


Désignation Standard
De ⇔ à ques
P1 (19-LG) P2 (11-LG) sécurité SORTIE GND
2
P2 (20-HG)
P1 (20-HG) P3 (20-HG) CAN L 2
P4 (21-HG)
P2 (21-AN) 2
P1 (21-AN) P3 (21-AN) CAN H
P4 (19-AN) 3
P1 (22-RL) J15 (6-RL) TS1 thermique 1,5V (20°)
P1 (23-L) J15 (5-L) TS1 thermique négatif GND 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
18
18
18
18
18
2-8

UNITÉ LOGIQUE DE TRACTION ESCLAVE

Conditions de base (fiche de la batterie branchée, interrupteur à clé sur ON)


Voir noms de référence des connecteurs sur le schéma électrique.

CN (pin-couleur) ⇔ CN (pin-couleur) Remar


Désignation Standard
De ⇔ à ques
P2 (1-M) P137 (5-M) +V de touche d'affichage 48V
P2 (2) --- Libre
P2 (3) --- Libre
P2 (4-M) P137 (5-M) +V de touche d'affichage 48V
P2 (5) --- Libre
J25 (3-HZ)
P2 (6-HN) Siège GND
[via J20(2-HN)]
~ 0,4V
P2 (7-BL) J16 (4-BL) Canal A d'encodeur EN2
~ 11.6V
P2 (8-BS) J16 (1-BS) +V d'encodeur EN2 12V
P2 (9) --- Libre
P2 (10) --- Libre
P2 (11-LG) P1 (19-LG) IN sécurité GND
P2 (12) --- Libre
P2 (13) --- Libre
~ 0,4V
P2 (14-NV) J16 (4-NV) Canal B d'encodeur EN2
~ 11.6V
P2 (15-LG) J16 (2-BV) Encodeur EN2 négatif GND
P2 (16) --- Libre
+V Sortie électrovanne principale /
P2 (17-S3) P50(3-S3) 48V
électrovanne de freins
P2 (18-SN) P7 (1-SN) EB2 bobine de clapet de frein sortie GND
P2 (19-CN) P11 (11-CN) sécurité SORTIE GND
2-9

CN (pin-couleur) ⇔ CN (pin-couleur) Remar


Désignation Standard
De ⇔ à ques
P1 (20-HG)
P2 (20-HG) P3 (20-HG) CAN L
2
P4 (21-HG)
2
P1 (21-AN)
P2 (21-AN) P3 (21-AN) CAN H
P4 (19-AN)
2
P2 (22-SL) J16 (6-SL) TS2 thermique 1,5V (20°) 3
P2 (23-L) J16 (5-L) TS2 thermique négatif GND
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
18
18
18
18
18
2-10

UNITÉ LOGIQUE DE RELEVAGE

Conditions de base (fiche de la batterie branchée, interrupteur à clé sur ON)


Voir noms de référence des connecteurs sur le schéma électrique.

CN (pin-couleur) ⇔ CN (pin-couleur) Remar


Désignation Standard
De ⇔ à ques
P3 (1-M) P137 (5-M) +V de touche d'affichage 48V
P3 (2) --- Libre
P3 (3) --- Libre
P3 (4) --- Libre
P3 (5) --- Libre
P3 (6) --- Libre
~ 0,4V
P3 (7-HV) J12(4-HV) Canal A d'encodeur EN3
~ 11.6V
P3 (8-BZ) J12(1-BZ) +V d'encodeur EN3 12V
P3 (9-H) P3 (11-H) sécurité SORTIE GND
P3 (10) --- Libre
P3 (11-H) P3 (9-H) IN sécurité GND
P3 (12) --- Libre
P3 (13) --- Libre
~ 0,4V
P3 (14-AV) J12(3-AV) Canal B d'encodeur EN3
~ 11.6V
P3 (15-GN) J12(2-GN) Encodeur EN3 négatif GND
P3 (16-Z) P50 (10-Z) Bobine K1 négative GND
+V Sortie électrovanne principale /
P3 (17-S3) P50(3-S3) 48V
électrovanne de freins
P3 (18) --- Libre
P3 (19) --- Libre
2-11

CN (pin-couleur) ⇔ CN (pin-couleur) Remar


Désignation Standard
De ⇔ à ques
P1 (20-HG)
P3 (20-HG) P2 (20-HG) CAN L
2
P4 (21-HG)
2
P1 (21-AN)
P3 (21-AN) P2 (21-AN) CAN H
P4 (19-AN)
2
P3 (22-LG) P13 (1-LG) TS3 thermique 1,5V (20°) 3
P3 (23-L) P13 (2-L) TS3 thermique négatif GND
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
18
18
18
18
18
2-12

CARTE MCB

P4

(Connecteur noir)

P5

(Connecteur blanc)

Conditions de base (fiche de la batterie branchée, interrupteur à clé sur ON)


Voir noms de référence des connecteurs sur le schéma électrique.

CN (pin-couleur) ⇔ CN (pin-couleur) Remar


Désignation Standard
De ⇔ à ques
P4 (1-LG) P33 (5-LG) Configuration à double pédale 0-5V
Microrupteur mode pédale unique SW6
P4 (2-RV) P33 (11-RV) 0-5V
N.O.
Microrupteur mode pédale unique SW6
P4 (3-BV) P33 (12-BV) 0-5V
N.C.
Microrupteur mode pédale double SW3
P33 (2-RL) N.O.
P4 (4-RL) ou ou 0-5V
P35 (2-RL) Levier de direction manuelle de colonne de
direction SW7
Microrupteur mode pédale double SW3
P4 (5-BH) P33 (3-BH) 0-5V
N.C.
Microrupteur mode pédale double SW4
P33 (8-RN) N.O.
P4 (6-RN) ou ou 0-5V
P35 (3-RN) Levier de direction manuelle de colonne de
direction SW8
Microrupteur mode pédale double SW4
P4 (7-BN) P33 (9-BN) 0-5V
N.C.
P4 (8-BZ) P31 (2-BZ) Microrupteur pédale de frein SW5 N.C. 0-5V
P4 (9) --- Libre 0-5V
P42 (3-BG)
P4 (10-BG) Microrupteur de relevage SW9 0-5V
[via J53 (1-BC)]
2-13

CN (pin-couleur) ⇔ CN (pin-couleur) Remar


Désignation Standard
De ⇔ à ques
P42 (3-GM)
P4 (11-GM)
[via J53 (2-GM)]
Levier de descente SW10 0-5V 2
P4 (12-BM)
P42 (3-BM)
Microrupteur d'inclinaison avant SW11 0-5V 2
[via J53 (3-BM)]

P4 (13-MV)
P42 (3-MV)
Microrupteur d'inclinaison arrière SW12 0-5V 2
[via J53 (4-MV)]

P4 (14-NZ)
P42 (3-ZN)
Microrupteur de translation SW13 0-5V
3
[via J53 (5-ZN)]
P42 (3-NV) 4
P4 (15-NV) Microrupteur de 4e voie SW14 0-5V
[via J53 (6-NV)]
P42 (3-BS) 5
P4 (16-BS) Microrupteur de 5e voie SW15 0-5V
[via J53 (7-BS)]
Commutation de configuration 3/4 roues
6
P4 (17-B) P135 (1-B) 0-5V
motrices
7
Commutateur N.C. réduction de vitesse
P4 (18-MN) J49 (10-MN) (en option)
(option)
8

P4 (19-AN)
P1 (21-AN)
P2 (21-AN) CAN H
9
P3 (21-AN)
10
P4 (20-AN) P137 (10-AN) CAN H
P1 (20-HG) 11
P4 (21-HG) P2 (20-HG) CAN L
P3 (20-HG) 12
P4 (22-HG) P137 (11-HG) CAN L
P4 (23-N) --- TERRE générale GND 13
Curseur du potentiomètre d'inclinaison
P4 (24-SB) J49 (1-SB)
(option)
14
P4 (25-R) J32 (3-R) Curseur de potentiomètre traction 15
J41(2-LV)
P4 (26-LV) Curseur de potentiomètre levage
[via J53 (9-LV)] 16
P4 (27-SN) J30 (3-SN) Curseur de potentiomètre de freinage
P4 (28-V) J32 (2-V) Potentiomètre de traction négatif GND
17
J41(1-AG)
[via J53 (10-AG)]
+V potentiomètre de levage 18
P4 (29-AG) et 5V
et
J49 (3-AG)
+V potentiomètre d'inclinaison (option) 18
J32 (1-G) +V potentiomètre de traction
P4 (30-G) et et 5V
18
J30 (1-G) +V potentiomètre de freinage
18
J41(3-HV) Négatif du potentiomètre de levage
[via J53 (1-HV)] et
et Négatif du potentiomètre de freinage 18
P4 (31-HV) GND
J30 (2-HV) et
et Négatif du potentiomètre d'inclinaison 18
J49 (2-HV) (option)
2-14

CN (pin-couleur) ⇔ CN (pin-couleur) Remar


Désignation Standard
De ⇔ à ques
P4 (32-N) J53 (8-N)] Microrupteur OCV négatif général GND
Microrupteur de hauteur de mât N.F.
P4 (33-H) J49 (5-H)
(option)
Microrupteur de hauteur de mât N.O.
P4 (34-AR) J49 (6-AR)
(option)
Levier de réduction de vitesse du mât
P4 (35-RV) J49 (12-RV)
(option)
JE1 (2-GM) GND EVP1 blocage descente (distributeur
[via J51 (1-GM)] mécanique)
P5 (1-GM) ou GND
JE2 (2-GM) GND PE02 descente (distributeur électro-
[via J51 (1-GM)] proportionnel)
JE1 (2-BG)
P5 (2-BG) TERRE PE01 levage GND
[via J51 (2-BG)]
JE2 (1-G) +V PE02 descente
[via J51 (3-G)]
et
JE1 (1-G) +V PE01 levage
P5 (3-G) 48V
[via J51 (3-G)]
ou
JE1 (1-G) +V EVP1 blocage descente (distributeur
[via J51 (3-G)] mécanique)
JE3 (4-BM) GND PE03 inclinaison AV (distributeur
[via J51 (4-BM)] électroproportionnel)
P5 (4-BM) ou GND
JE3 (2-BM) GND EVP3 blocage inclinaison (distribu-
[via J51 (4-BM)] teur mécanique)
JE3 (2-MV)
P5 (5-MV) TERRE PE04 inclinaison AR GND
[via J51 (5-MV)]
JE3 (1-MC) +V PE04 inclinaison AR
[via J51 (6-MC)]
et
JE3 (3-MC) +V PE05 inclinaison AV
P5 (6-MC) 48V
[via J51 (6-MC)]
ou
JE3 (1-MC) +V EVP3 blocage inclinaison (distributeur
[via J51 (6-MC)] mécanique)
JE4 (4-AZ)
P5 (7-AZ) TERRE translation droite EVP5 GND
[via J51 (7-AZ)]
JE4 (2-BZ)
P5 (8-BZ) TERRE translation gauche EVP6 GND
[via J51 (8-BZ)]
JE4 (1-Z)
[via J51 (9-Z)] +V PE06 translation gauche
P5 (9-Z) et 48V
JE4 (3-Z) +V PE05 translation droite
[via J51 (9-Z)]
JE5 (4-BV)
P5 (10-BV) TERRE PE07 4e voie GND
[via J51 (10-BV)]
2-15

CN (pin-couleur) ⇔ CN (pin-couleur) Remar


Désignation Standard
De ⇔ à ques
JE5 (2-NV)
P5 (11-NV)
[via J51 (11-NV)]
TERRE PE08 4e voie GND 2
JE5 (3-V) 2
[via J51 (12-V)] +V PE07 4e voie
P5 (12-V) et 48V
JE5 (1-V) +V PE08 4e voie
2
[via J51 (12-V)]
P5 (13-M) --- +V Clé 48V
3
P5 (14-N) --- GND IN GND 4
P5 (15-SN) J49 (7-SN) Capteur de charge de curseur
P5 (16-SL) P70 (2-SL) sortie avertisseur sonore 48V 5
P5 (17-S3) --- +V batterie 48V 6
P5 (18-S3) --- +V batterie 48V
P5 (19-N) --- GND IN GND 7
P5 (20-N) --- GND IN GND
8
P5 (21-N) --- GND IN GND
P5 (22-N) --- GND IN GND 9
P5 (23) --- Libre
P5 (24-AL) J49 (9-AL) +V Capteur de charge 5V
10
P5 (25-N) --- GND IN GND 11
P5 (26-AV) J49 (8-AV) TERRE Capteur de charge GND
P5 (27-C) P96 (4-C) ENTRÉE +24V du convertisseur CC/CC 24V
12
P5 (28-S3) --- +V batterie 48V 13
P102 (1-CN)
P5 (29-CN) +V feux stop droit 24V
[via J145 (2-CN)] 14
P91 (1-CR)
P5 (30-CR) +V feux stop gauche 24V
[via J145 (4-CR)] 15
P92 (1-BC)
[via J145 (3-BC)] 16
P5 (31-BC) et +V feux de marche arrière 24V
P93 (1-BC) 17
[via J145 (3-BC)]

P5 (32-H)
J115 (2-H)
TERRE 5e voie d'EV9 GND
18
[via J51 (13-H)]
J115 (1-BH) 18
P5 (33-BH) +V 5e voie d'EV9 48V
[via J51 (14-BH)]
J116 (2-A) 18
P5 (34-A) TERRE 5e voie d'EV9 GND
[via J51 (15-A)]
J116 (1-BS)
18
P5 (35-BS) +V 5e voie d'EV9 48V
[via J51 (16-BS)]
18
18
2-16

CARTE ACCOUDOIR

JSOLL

JBRA

JTRA JCAN

JIV
JAUX

JV

Conditions de base (fiche de la batterie branchée, interrupteur à clé sur ON) [véhicule mini-leviers].
Voir noms de référence des connecteurs sur le schéma électrique.

CN (pin-couleur) ⇔ CN (pin-couleur) Remar


Désignation Standard
De ⇔ à ques
P137 (7-HG)
JCAN (1-HG) [via J138 (1-HG)] CAN L
[via J131 (1-HG)]
P137 (6-AN)
JCAN (2-AN) [via J138 (2-AN)] CAN H
[via J131 (2-AN)]
JCAN (3-N) --- GND IN GND
JCAN (4-SHD) --- Libre
P137 (5-M)
JCAN (5-M) [via J138 (5-M)] +V ENTRÉE de l'affichage 48V
[via J131 (5-M)]
JCAN (6-N) --- GND IN GND
JAUX (1-H) --- +V Inverseur manuel 5V
JAUX (2-S) --- TERRE curseur levier de direction manuel 0-5V
JAUX (3-BR) --- GND Inverseur manuel GND
JAUX (4-LC) --- Arrière
JAUX (5-V) --- Avant
JAUX (6-L) J142 (2-L) Input
JAUX (7) --- Libre
JAUX (8-Z) J141 (3-Z) Input
JAUX (9) --- Libre
JAUX (10-N) --- GND GND
JSOLL (1) --- +V Potentiomètre 5V
JSOLL (2) --- Curseur potentiomètre 0-5V
2-17

CN (pin-couleur) ⇔ CN (pin-couleur) Remar


Désignation Standard
De ⇔ à ques
JSOLL (3) --- Libre
2
JSOLL (4) --- GND potentiomètre GND
JSOLL (5) --- Micro 5V 2
JSOLL (6) --- Micro 5V
2
JSOLL (7) --- Libre
JSOLL (8) --- GND Micro GND 3
JBRA (1) --- +V potentiomètre 5V
JBRA (2) --- Curseur potentiomètre 0-5V
4
JBRA (3) --- Libre 5
JBRA (4) --- GND potentiomètre GND
JBRA (5) --- Micro 5V
6
JBRA (6) --- Micro 5V 7
JBRA (7) --- Libre
JBRA (8) --- GND Micro GND 8
JTRA (1) --- +V potentiomètre 5V
9
JTRA (2) --- Curseur potentiomètre 0-5V
JTRA (3) --- Libre 10
JTRA (4) --- GND potentiomètre GND
JTRA (5) --- Micro 5V
11
JTRA (6) --- Micro 5V 12
JTRA (7) --- Libre
JTRA (8) --- GND Micro GND
13
JIV (1) --- +V potentiomètre 5V 14
JIV (2) --- Curseur potentiomètre 0-5V
JIV (3) --- Libre 15
JIV (4) --- GND potentiomètre GND
16
JIV(5) --- Micro 5V
JIV(6) --- Micro 5V 17
JIV (7) --- Libre
18
JIV (8) --- GND Micro GND
JV (1) --- +V potentiomètre 5V 18
JV (2) --- Curseur potentiomètre 0-5V
JV (3) --- Libre
18
JV (4) --- GND potentiomètre GND 18
JV(5) --- Micro 5V
JV(6) --- Micro 5V 18
JV (7) --- Libre
18
JV (8) --- GND Micro GND
2-18

ENSEMBLE CONTACTEURS

K3
K1

K2

Conditions de base (fiche de la batterie branchée, interrupteur à clé sur ON)


Voir noms de référence des connecteurs sur le schéma électrique.

CN (pin-couleur) ⇔ CN (pin-couleur) Remar


Désignation Standard
De ⇔ à ques
J50 (1-R1) J1 (+) +V OUT F1
J50 (2-S2) J1 (+) +V OUT F2
J50 (3-S3) J1 (+) +V OUT F3
J50 (4-S4) J1 (+) +V OUT F4
J50 (5-S5) J1 (+) +V OUT F5
J50 (6-S6) J1 (+) +V SORTIE F6
J50 (7-M) K3 (+) Contact bobine K3 (aux)
J50 (8-N) K3 (-) TERRE Contacteur K3 (aux)
J50 (9-S3) K1 (+) Contact bobine K1 (aux)
J50 (10-Z) K1 (-) TERRE Contacteur K1 (aux)
J50 (11-S3) K2 (+) Contact bobine K2 (aux)
J50 (12-A) K2 (-) TERRE Contacteur K2 (aux)
J60 (1-S8) J1 (+) OUT F8
J60 (2-S7) J1 (+) SORTIE F7
2-19

TABLEAU DE BORD

2
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
35 14
12
13
P134
P137 14
15
1 1 16
17
Conditions de base (fiche de la batterie branchée, interrupteur à clé sur ON)
Voir noms de référence des connecteurs sur le schéma électrique.
18

CN (pin-couleur) ⇔ CN (pin-couleur) Remar


18
Désignation Standard
De ⇔ à ques
18
J155 (1-RH)
P137 (1-RH) Entrée clignotant droit 5V
[via P35 (6-RH)]
18
J155 (3-RV)
P137 (2-RV) Entrée clignotant gauche 5V
[via P35 (8-RV)] 18
J8 (1-BM)
P137 (3-BM) Entrée klaxon 5V
[via P35 (4-BM)] 18
P137 (4-RN) P17 (1-RN) Entrée frein hydraulique 5V
2-20

CN (pin-couleur) ⇔ CN (pin-couleur) Remar


Désignation Standard
De ⇔ à ques
P50 (7-M)
P1 (1-M)
P2 (1-M)
P2 (4-M)
P3 (1-M)
P137 (5-M) +V clé SORTIE 48V
P5 (13-M)
JCAN (5-M)
[via J131 (5-M)]
[via J138 (5-M)]
P132 (1-M)
P137 (6-AN) P4 (19-AN) CAN H
P137 (7-HG) P4 (21-HG) CAN L
J50 (1-R1)
P137 (8-R3) +V batterie ENTRÉE 48V
[via J133 (1-R1)]
P137 (9-N) J1 (-) GND GND
P137 (10-AN) P4 (20-AN) CAN H
P137 (11-HG) P4 (22-HG) CAN L
TERRE
P137 (12-B) P11 (2-B) klaxon SORTIE
numérique
P137 (13-HG) P132 (A-HG) CAN L
P137 (14-AN) P132 (3-AN) CAN H
P102 (3-AC)
[via J145 (5-AC)]
P134 (1-AC) et Feux de position arrière +24V
P91 (3-AC)
[via J145 (5-AC)]
P134 (2-V) P90 (4-V) Ventilateur de chauffage +24V
P134 (3-RN) P90 (16-RN) Feux de croisement gauche GND
P134 (4-RH) P90 (7-RH) clignotants droits GND
P134 (5) --- Libre
P134 (6) --- Libre
P134 (7) --- Libre
P134 (8) --- Libre
P134 (9-CL) P90 (14-CL) Gyrophare GND
P134 (10-SN) P90 (13-SN) Lave-glace avant GND
P134 (11-BN) P90 (12-BN) Lave-glace arrière GND
P134 (12-RC) P90 (5-RC) Feux de position avant GND
P134 (13) --- Libre
P134 (14-C) P96 (4-C) +V ENTRÉE convertisseur DC/DC +24V
P134 (15-C) P96 (4-C) +V ENTRÉE convertisseur DC/DC +24V
P134 (16-C) P96 (4-C) +V ENTRÉE convertisseur DC/DC +24V
P134 (17-C) P96 (4-C) +V ENTRÉE convertisseur DC/DC +24V
P134 (18-N) J1 (-) GND IN
2-21

CN (pin-couleur) ⇔ CN (pin-couleur) Remar


Désignation Standard
De ⇔ à ques
P134 (19-N) J1 (-) GND IN
2
P134 (20-N) J1 (-) GND IN
P134 (21-N) J1 (-) GND IN 2
P134 (22-N) J1 (-) GND IN
2
P134 (23) --- Libre
P134 (24-NH) P106 (2-NH) Lampe flash GND 3
P134 (25-GN) P90 (10-GN) Lave-glace avant rapide +24V
P134 (26-LG) P90 (1-LG) Lave-glace avant lent +24V
4
P134 (27-ZN) P90 (11-ZN) Lave-glace arrière +24V 5
P134 (28-RN) P90 (8-RN) Feux de croisement droits GND
P134 (29-SB) P90 (3-SB) Chauffage +24V
6
P134 (30-BV) P90 (2-BV) chauffage lunette arrière GND 7
P134 (31-BV) P90 (2-BV) chauffage lunette arrière GND
P134 (32-NV) P104 (4-NV) phares de travail avant GND 8
P134 (33-NL) P104 (2-NL) Phares de travail arrière GND
9
P134 (34-CL) P90 (15-CL) Gyrophare GND
P134 (35-RA) P90 (6-RA) clignotants gauches GND 10
11
12
13
14
15
16
17
18
18
18
18
18
18
2-22

CARTE À FUSIBLES 24V

FS6
FS7 FS9 FS10 FS8

CN6 CN5 CN2

CN9
CN4
FS1 FS4 FS2 FS3
CN7 CN8

FS5
CN3 RL3 RL2 RL1 CN1

Conditions de base (fiche de la batterie branchée, interrupteur à clé sur ON)


Voir noms de référence des connecteurs sur le schéma électrique.

CN (pin-couleur) ⇔ CN (pin-couleur) Remar


Désignation Standard
De ⇔ à ques
CN1 (1-N) P96 (5-N) Entrée négatif GND
CN1 (2) P5 (27-C) Entrée +24V 24V
CN2 (1-LG) P134 (26-LG) Essuie-glace avant lent 24V
P134 (30-BV)
CN2 (2-BV) chauffage lunette arrière 24V
P134 (31-BV)
CN2 (3-SB) P134 (29-SB) Chauffage 24V
CN2 (4-V) P134 (2-V) Ventilateur de chauffage 24V
CN2 (5-RC) P134 (12-RC) Feux de position avant 24V
CN2 (6-RA) P134 (35-RA) clignotants gauches 24V
CN2 (7-RH) P134 (4-RH) clignotants droits 24V
CN2 (8-RN) P134 (28-RN) Feux de croisement droits 24V
P91 (2-N)
P92 (2-N)
CN2 (9-N) Sortie négative pour feux arrière GND
P93 (2-N)
P102 (2-N)
CN2 (10-GN) P134 (25-GN) Essuie-glace avant rapide 24V
CN2 (11-ZN) P134 (27-ZN) Essuie-glace arrière 24V
CN2 (12-BN) P134 (11-BN) Lave-glace arrière 24V
2-23

CN (pin-couleur) ⇔ CN (pin-couleur) Remar


Désignation Standard
De ⇔ à ques
CN2 (13-SN) P134 (10-SN) Lave-glace avant 24V
2
CN2 (14-CL) P134 (9-CL) Gyrophare 24V
CN2 (15-CL) P134 (34-CL) Gyrophare 24V 2
CN2 (16-RN) P134 (3-RN) Feux de croisement gauche 24V
2
CN3 (1-AB) J126 (31b-AB) Point zéro, lave-glace avant 24V
CN3 (2-H) J126 (53b-H) 2e vitesse, lave-glace avant 24V 3
CN3 (3-AN) J128 (53a-AN) Alimentation, lave-glace arrière 24V
J126 (31-N)
4
CN3 (4-N) Négatif, lave-glace avant GND
via fusible FS8
5
J128 (31-N)
CN3 (5-N) Négatif, lave-glace arrière GND
via fusible FS10
6
CN3 (6-AN) J126 (53a-AN) Alimentation, lave-glace avant 24V
CN3 (7-AB) J128 (31b-AB) Point zéro, lave-glace arrière 24V 7
CN3 (8-A) J126 (53-A) 1ere vitesse, lave-glace avant 24V
8
CN3 (9-A) J128 (53-A) 1ere vitesse, lave-glace arrière 24V
P129 (1-C25) 9
CN4 (1-C25) via P143 (1-C05) Négatif du moteur de lave-glace avant GND
via fusible FS5 10
P144 (1-C25)
CN4 (2-C25) via P143 (2-C05) Négatif du moteur de lave-glace arrière GND 11
via fusible FS5

CN4 (3-SN)
P129 (2-SN)
+24V moteur de lave-glace avant 24V
12
via P143 (3-SN)

CN4 (4-CN)
P144 (2-CN)
+24V moteur de lave-glace arrière 24V
13
via P143 (4-CN)
JLP12 (1-C06) 14
CN5 (1-C06) +24V gyrophare 24V
via fusible FS6
CN5 (2-CL) JLP12 (2-CL) Négatif gyrophare GND
15
CN6 (1-C06)
JLP13 (1-C06)
+24V gyrophare 16
via fusible FS6
CN6 (2-CL) JLP13 (2-CL) Négatif gyrophare 17
Négatif feux de position avant, côté
CN7 (1-RN) JLP17 (1-RN) GND
gauche 18
CN7 (2-C04)
via fusible FS4
JLP16 (1-C04) +24 feux droit 24V 18
CN7 (3-C04)
via fusible FS4
JLP19 (1-C04) +24 feux gauche 24V 18
Négatif feux avant (de croisement et
CN7 (4-RN) JLP14 (1-RN)
position), côté droit
GND 18
JLP14 (2-C03)
+24V feux avant (de croisement et 18
CN7 (5-C03) JLP15 (2-C03) 24V
position), côté droit
via fusible FS3
18
2-24

CN (pin-couleur) ⇔ CN (pin-couleur) Remar


Désignation Standard
De ⇔ à ques
JLP17 (2-C03)
+24V feux avant (de croisement et
CN7 (6-C03) JLP18 (2-C03) 24V
position), côté gauche
via fusible FS3
CN7 (7-RM) JLP16 (2-RM) Feux droit négatif GND
CN7 (8-RV) JLP19 (2-RV) Feux gauche négatif GND
CN7 (9) --- Libre
CN7 (10) --- Libre
CN7 (11-RC) JLP15 (1-RC) Négatif feux de position avant, côté droit GND
Négatif feux de position avant, côté
CN7 (12-RC) JLP18 (1-RC) GND
gauche
CN8 (1-AV) J121 (1-AV) +24V Bobine du contacteur de chauffage 24V
CN8 (2-V) J122 (1-V) +24V ventilateur de chauffage 24V
J122 (2-N)
CN8 (3-N) Négatif ventilateur du chauffage GND
via fusible FS9
J121 (2-N)
CN8 (4-N) Négatif contacteur du chauffage GND
via fusible FS9
CN8 (5-BV) J124 (1-BV) Négatif chauffage de lunette arrière GND
J124 (2-C02)
CN8 (6-C02) +24V chauffage de lunette arrière 24V
via fusible FS2
JDC/DCRADIO (1)
CN9 (1) +24V CC/CC autoradio 24V
via fusible FS1
CN9 (2) --- Libre
CN9 (3) JDC/DCRADIO (3) Négatif CC/CC autoradio GND
2-25

UNITÉ DE CONTRÔLE
UNITÉ DE CONTRÔLE PRINCIPALE
2
Unité logique de
Unité logique de trac-
tion maître ACE-2
Unité logique de trac-
tion esclave ACE-2
relevage 2
ACE-2

Inverseur pour CA asynchrone


2
Moteur triphasé
3
Fonctions de freinage par
récupération
4
Interface can bus
5
Mémoire flash 6
Commande numérique basée sur 7
microcontrôleur

Voltage 48 V 48 V 48 V
8
Courant maximum 250 A (RMS) 250 A (RMS) 350 A (RMS) 9
Fréquence de fonctionnement 8 Khz 8 Khz 8 Khz

Intervalle température extérieure -30° C + 40° C -30° C + 40° C -30° C + 40° C


10
Température maxi inverseur 75° C 75° C 75° C 11
12
13
14
15
16
17
18
18
18
18
18
18
2-26

CONTRÔLE DE L'ÉQUILIBRAGE DES PHASES DU MOTEUR DE


TRACTION
Lorsque les opérations de traction ou de relevage semblent anormales, vous pouvez vérifier
avec précision si le contrôleur fonctionne correctement ou pas en mesurant l'équilibrage des
phases du moteur
Enlever le couvercle métallique arrière
(1) Déposez le plancher
(2) Soulevez les roues avant
(3) Reliez la pince ampèremétrique
(4) Sélectionnez une direction, déplacez l'interrupteur de direction en position de marche AV (ou
marche AR) et démarrer le chariot à vitesse réduite
(5) Contrôlez la valeur de courant pour chaque phase
(6) Si la valeur d'une phase est supérieure ou inférieure aux autres, cela signifie que le système n'est
pas équilibré et le moteur "broute". Dans ce cas, remplacez l'unité logique.
Méthode de mesure, procédure avec le multimètre
(1) Déposez le plancher
(2) Soulevez les roues avant
(3) Réglez le multimètre sur V~
(4) Reliez le négatif du multimètre au négatif de la batterie
(5) Reliez le positif sur une phase de l'unité logique
(6) Contrôlez la valeur de tension pour chaque phase
(7) Si la valeur d'une phase est supérieure ou inférieure aux autres, cela signifie que le système n'est
pas équilibré et le moteur "broute". Dans ce cas, remplacez l'unité logique.
Pour comparer la valeur des phases, utilisez le même instrument et non pas des types de
multimètres ou ampèremètres différents pour chaque phase. Ceci parce que chaque instrument a
une tolérance différente.

Méthode de mesure, procédure Enlever le couvercle métallique


avec le multimètre arrière
2-27

Méthode de mesure, procédure avec ampèremètre à borne


Enlever le couvercle métallique arrière
(1) Déposez le plancher
(2) Reliez la pince ampèremétrique 2
(3) Sélectionnez une direction, déplacez l'interrupteur de direction en position de marche AV (ou
marche AR) et démarrer le chariot à vitesse réduite 2
(4) Contrôlez la valeur de courant pour chaque phase
(5) Si la valeur d'une phase est supérieure ou inférieure aux autres, cela signifie que le système n'est 2
pas équilibré et le moteur "broute". Dans ce cas, remplacez l'unité logique.
Méthode de mesure, procédure avec le multimètre 3
(1) Déposez le plancher
(2) Réglez le multimètre sur V~ 4
(3) Reliez le négatif du multimètre au négatif de la batterie
(4) Reliez le positif sur une phase de l'unité logique
(5) Contrôlez la valeur de tension pour chaque phase
5
(6) Si la valeur d'une phase est supérieure ou inférieure aux autres, cela signifie que le système n'est
pas équilibré et le moteur "broute". Dans ce cas, remplacez l'unité logique. 6
Pour comparer la valeur des phases, utilisez le même instrument et non pas des types de
multimètres ou ampèremètres différents pour chaque phase. Ceci parce que chaque instrument a 7
une tolérance différente.
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
18
18
18
18
18
2-28

DÉMONTAGE - REMONTAGE
Avant de commencer à travailler, débrancher la prise de la batterie et mesurer la tension entre (+)
et GND ; en présence de tension, insérer une résistance de 100Ω env. entre (+) et GND pour
décharger les condensateurs.

UNITÉ LOGIQUE DE TRACTION UNITÉ LOGIQUE DE RELEVAGE

Procédure de démontage
1. Garez le chariot sur une surface plane et enclenchez le frein de stationnement
2. Couper le contact
3. Ouvrez le capot et débranchez la batterie
4. Retirer le couvercle métallique arrière [Point 1]
5. Débrancher les câbles de puissance de l'unité logique [Point 2]
6. Retirer l'unité logique de relevage et/ou les unités logiques de traction [Point 3]

Procédure de remontage
Le remontage se fait à l'inverse du démontage.
Remarques :
Pour les réglages nécessaires après le changement de logique, voir le chapitre « RÉGLAGES
NÉCESSAIRES APRÈS LE REMPLACEMENT D'UN COMPOSANT MATÉRIEL »
Si une des unités logiques a été démontée, penser à remettre la couche de pâte thermoconductrice,
dont le rôle est de faciliter la transmission thermique entre l'unité logique et la structure chauffante : le
contrepoids. Étalez environ 150 grammes de pâte. Ce produit blanchâtre contient des oxydes de métal
céramiques en poudre liés par une base d'huile de silicone À l'aide d'un couteau large, elle doit être
étalée en couche fine et homogène sur la surface de contact de l'unité logique. Passez ensuite au
remontage.
2-29

Points d'intervention
[Point 1]
Démontage : 2
Enlever le couvercle métallique arrière
2
2
3
4
5
[Point 2]
Démontage : 6
Débrancher les câbles de puissance de l'unité logique
7
8
9
10
[Point 3]
Démontage : 11
Retirer l’unité logique de levage et/ou les unités
logiques de traction 12
13
14
TRACTION ESCLAVE POMPE
TRACTION MAÎTRE 15
16
17
18
18
18
18
18
18
2-30

CARTE MCB (Carte de commande principale)

La carte se trouve sur le côté gauche du chariot, sous le


plancher. La carte MCB est la carte principale de
commande et de gestion du véhicule.
Elle est composée de deux microprocesseurs :
TRCB= carte de contrôle de traction
EVCB = carte de contrôle du distributeur
TRCB est la section qui commande les applications :
gestion des paramètres de la traction et Maître des unités
logiques de traction.
EVCB est le maître de communication du véhicule . elle
gère les paramètres de relevage (version distributeur
mécanique et version mini-levier) et le maître de l'unité
logique de relevage.

FONCTIONS PRINCIPALES
• Gestion des performances (paramètres de traction et de relevage avec distributeur de leviers)
• Gestion/contrôle de feux stop et de marche arrière
• Contrôle des distributeurs électroproportionnels (en option)
• Identification de la configuration du véhicule
• Maître de communication entre toutes les cartes
• Maître de contrôle de traction
• Maître de contrôle de pompe

1. Connecteur P4 :
Utilisé pour vérifier le système de pédales, le frein de
1 stationnement/service, le capteur de déblocage des
freins négatifs et les micros du distributeur mécanique
2. Connecteur P5 :
Utilisé pour vérifier les électrovannes du distributeur
électrique, le potentiomètre inclinable, les feux arrières
et le ventilateur de refroidissement

2
2-31

DÉMONTAGE - REMONTAGE
Procédure de démontage
1. Garez le chariot sur une surface plane et enclenchez
le frein de stationnement 2
2. Couper le contact
3. Ouvrez le capot et débranchez la batterie 2
4. Déposez le plancher
5. Débranchez les connecteurs de la carte 2
6. Retirer la carte

Procédure de remontage
3
Le remontage se fait à l'inverse du démontage. 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
18
18
18
18
18
2-32

CONVERTISSEUR DC/DC

MACHINE AVEC ÉQUIPEMENTS OPTIONNELS (24V)

CONVERTISSEUR DC/DC Pour l'alimentation des équipements optionnels, un


convertisseur DC/DC aux. doit être installé Afin d'atteindre
toute la puissance du convertisseur aux., additionner la
puissance de tous les équipements optionnels prévus.
Sélectionner le convertisseur en arrondissant la puissance
obtenue et en ajoutant 10% par rapport à la puissance
théoriquement requise.
Le convertisseur DC/DC standard est placé du côté droit
dans le compartiment du moteur de levage.

CIRCUITS EN OPTION
Gyrophare 70 W
Feux arrière (stop + feux arrière) 10 W 10 W
Équipement d'éclairage complet 190 W
2 essuie-glaces + 2 lave-glace 200 + 72 W
Système d'éclairage de circulation routière 280 W
Ventilateur chauffage + contacteur 60 W
Chauffage de lunette arrière 192 W (R= 3 Ohm±0,7)
Autoradio 40 W

Convertisseur IP
144 W 54
360 W 54
720 W 20

Pour définir la puissance total de 24V, pour ajouter la puissance de l'équipement fourni Pour
arrondir le calcul et choisir le convertisseur 24V DC/DC correspondant
2-33

ENSEMBLE CONTACTEURS
DÉMONTAGE - REMONTAGE
Attention : 2
Avant de commencer à travailler, débrancher la prise de la batterie et mesurer la tension entre (+)
et GND ; en présence de tension, insérer une résistance de 100Ω env. entre (+) et GND pour
décharger les condensateurs.
2
2
3
4
5
6
7
8
Procédure de démontage
1. Garez le chariot sur une surface plane et enclenchez le frein de stationnement 9
2. Couper le contact
3. Ouvrez le capot et débranchez la batterie 10
4. Enlever le couvercle métallique arrière
5. Débranchez les câbles de puissance des télérupteurs 11
6. Déposez les deux vis de fixation du groupe de contacteur [Point 1]
7. Déposez les télérupteurs
12
Méthode de remontage
Le remontage se fait à l'inverse du démontage. 13
Points d'intervention 14
[Point 1] 15
A Démontage :
A
Déposez les deux vis de fixation (A) de l'unité de 16
A contacteur
17
K1 K2 K3 18
18
18
18
18
18
2-34

INSPECTION
1. TÉLÉRUPTEURS
Méthode de vérification
Débranchez le connecteur du faisceau de câblage et
mesurez la résistance de la bobine
Partie à Bornes de Multimètre
Standard
contrôler mesure plage
Les deux Env. 100 Ω
Bobine K1 Ω ×1
Bornes (à 20°C)
Les deux Env. 100 Ω
Bobine K2 Ω ×1
Bornes (à 20°C)
Les deux Env. 420 Ω
Bobine K3 Ω ×1
Bornes (à 20°C)

2. FUSIBLE
Méthode de vérification
Débrancher le fusible et mesurer la résistance
d’isolation.
Partie à Bornes de Plage
Standard
contrôler mesure multimètre
Les deux
Fusibles 0Ω Ω ×1
fusibles
2-35

DESCRIPTION TÉLÉRUPTEURS
K1 = contacteur de pompe
2
Logique de relevage contacteur Description V V maintien

+ Vb K1 Alimentation bobine +Vb 70% +Vb 2


P3 (16-Z) K1 Négatif bobine GND 2
K2 = contacteur de traction 3
Logique traction contacteur Description V V maintien 4
+ Vb K2 Alimentation bobine +Vb 80% +Vb 5
P1 (16-A) K2 Négatif bobine GND
6
K3 = Télérupteur de ligne
7
Afficheur contacteur Description V V maintien 8
P137 (5-M) K3 Alimentation bobine +Vb +Vb
9
- Vb K3 Négatif bobine GND
10
11
12
13
14
15
16
17
18
18
18
18
18
18
2-36

TABLEAU DE BORD
Si vous pensez que la cause de la panne dépend de l'afficheur, mesurez la tension au niveau du
connecteur sur lequel la tension arrive.

35 14

P137
P134

1 1

État de base du connecteur J137 (prise de batterie branchée)

CN (pin-couleur) ⇔ CN (pin-couleur) Remar


Désignation Standard
De ⇔ à ques
P137 (9-N) J1 (-) TERRE de batterie GND
P137 (8-R3) J1 (+) +V de batterie +V

Procédure de démontage
1. Garez le chariot sur une surface plane et enclenchez le frein de stationnement
2. Couper le contact
3. Ouvrez le capot et débranchez la batterie
4. Déposer le cache avant
5. Déconnecter le faisceau de câblage du tableau de bord
6. Déposer les vis de fixation du tableau de bord
2-37

CARTE ACCOUDOIR
COMPOSANTS
2
2
Joystick
2
3
4
Fingertip
5
6
7
8
9
10
1 Accoudoir 8 Carte accoudoir
11
2 Câblage 9 Commutateur de direction
3 Câblage interne 10 Carter 12
4 Carter 11 Finger-tip
5 Coussin 12 Câblage 13
6 Pommeau 13 Carter
7 Joystick 14
15
DÉMONTAGE - REMONTAGE
Procédure de démontage 16
1. Garez le chariot sur une surface plane et enclenchez le frein de stationnement
2. Couper le contact 17
3. Ouvrez le capot et débranchez la batterie
4.
5.
Détachez le câblage dans la partie arrière de l'accoudoir [Point 1]
Retirez le rembourrage de l'accoudoir
18
6. Enlevez les vis de fixation sous l'accoudoir [Point 2]
7. Ouvrez l'accoudoir 18
8. Débranchez les câblages et retirez les 4 vis de fixation de la carte accoudoir [Point 3]
9. Retirer la carte accoudoir 18
Méthode de remontage
18
Le remontage se fait à l'inverse du démontage.
18
18
2-38

Points d'intervention
[Point 1]
Démontage :
A Débrancher le câblage (A) se trouvant dans la partie
arrière de l'accoudoir

[Point 2]
B Démontage :
Dévisser le 4 vis (B) placées dans la partie inférieure
de l'accoudoir

[Point 3]
Démontage :
Débrancher les câbles de la carte d'accoudoir et retirer
les 4 vis de fixation de la carte
2-39

DESCRIPTION DE LA CARTE DE L'ACCOUDOIR

2
JSOLL 2

JBRA
2
3
JTRA JCAN
4
JIV
JAUX 5
JV 6
7
COMPOSANTS 8
JSOLL Connecteur pour le relevage
9
JBRA Connecteur pour l'inclinaison
JTRA Connecteur pour la translation 10
JIV Connecteur pour le 4e levier
JV Connecteur pour le 5e levier 11
JAUX Connecteur pour les commandes auxiliaires : bouton de marche AV/AR, bouton du klaxon
JCAN Connecteur pour CAN-BUS
12
Le but de cette carte est de piloter le bouton du klaxon, les boutons de marche avant et arrière (version
13
boutons AV/AR) et les signaux des fingertip et des joystick.
En actionnant un levier sur l'accoudoir, la carte transforme le signal analogique en signal numérique qui 14
est ensuite transféré via CAN-BUS à l'unité logique de relevage et à la MCB (EVCB) qui convertit le
signal numérique en signal analogique. 15
La carte utilise des circuits intégrés qui doivent être alimentés pour le décodage des signaux CAN-BUS.
La carte est utilisée dans les deux configurations (interrupteur à doigt ou joystick).
16
17
18
18
18
18
18
18
2-40

RÉGLAGE DU POTENTIOMÈTRE D'ACCÉLÉRATEUR

1. Contrôler la condition ON/OFF de l'interrupteur


1.1. SW6 (pédale simple)
1.2. SW4 - SW3 (pédale double)
Bornes de calcul État
Pédale non
∞Ω
actionnée
Standard :
Pédale action-
Continuité
née

2. Réglage du potentiomètre d'accélérateur (P2)


Installation
(1) Avant d'installer un nouveau potentiomètre de
traction, nous vous conseillons de le contrôler avec
un multimètre analogique. Déplacez lentement le
levier de potentiomètre jusqu'en fin de course et
contrôlez simultanément si le multimètre augmente
ou réduit la valeur proportionnellement au
mouvement
(2) Installez le potentiomètre et reliez-le au faisceau de
câblage de la machine
(3) Après avoir fermé le micro-interrupteur, la tension
sur le balais du potentiomètre doit correspondre
env. à 1,6V et à 4,5V jusqu'au fin de course. Cette
mesure se réfère à son négatif.
(4) Une fois que le potentiomètre est installé, procéder
à la saisie (voir chapitre 3 : menu LEARNING ->
LEARN TRAC POT).
(5) Après avoir réglé le fonctionnement ON/OFF de
l'interrupteur, peignez la tête d'une vis d'arrêt en
jaune

Bornes de calcul État


J32 (1-G) 5V
Standard : J32 (2-V) GND
J32 (3-R) ~ 1,6V - ~ 4,5V
2-41

RÉGLAGE DU POTENTIOMÈTRE DE FREINAGE


1. Régler l'ergot de sorte qu'il reste un jeu de 0,2 - 0,5
0,2 - 0,5 mm mm entre ce dernier et le piston de pompe 2
2. Régler le micro-interrupteur de sorte qu'il se déclenche
au moment où l'ergot entre en contact avec le piston
2
de la pompe
2
3. Réglez la longueur du tirant du frein
3
4
4. Vérifier que le micro-interrupteur du frein par
récupération répond en appuyant sur la pédale du 5
frein de la position neutre sans aucun jeu.
Standard : Pas actionnée: OFF (0 Ω ) 6
Micro Actionnée: ON (∞ Ω )
Potentiomètre 5. Contrôler la continuité du micro-interrupteur pour la 7
réduction de vitesse
Standard : Pas actionnée: OFF (∞ Ω ) 8
Actionnée: ON (0 Ω )
9
6. Si les critères standard ne sont pas respectés, régler
la position du micro-interrupteur.
10
7. Mettre le potentiomètre de sorte que la sortie de C
POT 1 en position de repos de la pédale corresponde 11
à 1,75 ± 0,1 V. Après quoi, serrer les vis de fixation du
potentiomètre au couple de 1,5 Nm 12
8. Enduire la surface extérieure du joint de lubrifiant 13
avant de l'installer dans son logement.

9. Une fois que le potentiomètre est installé, procéder à 14


la saisie (voir chapitre 3 : menu LEARNING -> LEARN
BRAKE POT). 15
16
17
18
18
18
18
18
18
2-42

RÉGLAGE DU POTENTIOMÈTRE DE RELEVAGE


1. Contrôler la condition ON/OFF de l'interrupteur
Bornes de calcul État
Levier en position
∞Ω
TIGE DE COMMANDE Standard : neutre
Levier tiré Continuité
Réglage des micro-interrupteurs :
MICRO-
INTERRUPTEUR
Après l’installation, procéder au réglage suivant :
2. Monter le micro-interrupteur en position de repos,
comme le montre le dessin, en respectant les points
suivants :
• La molette du micro doit être en contact avec la surface
de la tige de commande
• Le levier du micro doit être en contact avec le bouton du
micro, sans l'écraser
Fixer le micro-interrupteur de sorte à pouvoir le déplacer à
partir de l'orifice inférieur du support.

TIGE DE COMMANDE 3. Réglez la position du micro-interrupteur de sorte qu'il


LEVIER réponde aux commandes au moindre déplacement du
MOLETTE
BOUTON levier et retourne sur la position de repos lorsque vous
le relâchez. L'enclenchement du micro-interrupteur
doit pouvoir être relevé :
• à partir d'un examen visuel (en contrôlant la course
angulaire du levier du micro-interrupteur)
• à partir d'un examen auditif (en écoutant la fermeture
des contacts du micro-interrupteur)
• avec le multimètre (en contrôlant le signal de sortie du
micro-interrupteur)
4. Serrer les vis de fixation du micro-interrupteur avec un
moment de torsion de 0,39-0,59 Nm
Réglages (potentiomètre de levage P) :
Le réglage mécanique requiert les opérations
P suivantes :
• monter le potentiomètre sur le distributeur
• brancher le multimètre analogique, réglé sur une
capacité d'au moins 10 kOhms, aux broches du
connecteur du potentiomètre de la manière suivante : la
pointe de touche rouge (+) à la broche 2, la pointe de
touche noire (-) à la broche 3
• déplacer le levier de levage jusqu'à ce que le micro de
levage se déclenche ; la valeur sur le multimètre doit
correspondre à 5 kOhms
• Après l'installation, procéder à l'acquisition du
potentiomètre de levage (voir Chapitre 3 : menu
LEARNING -> LEARN LIFT POT)

Bornes de calcul État


J41 (1-AG) 5V
Standard : J41 (2-LV) ~ 0,2V ÷ ~ 4,9V
J41 (3-HV) GND
2-43

RÉGLAGE DU POTENTIOMÈTRE DE DIRECTION


version 4 roues
1. Aligner les roues 2
2. Visser l'arbre du potentiomètre et serrer le contre-
écrou.
2
Cote à respecter entre la tête de l'arbre et la surface
du plan : 23 mm 2
Respecter la position de l'arbre comme le montre la
figure ci-contre 3
4
3. Mettre en place le joint en papier, le culot et visser les
3 vis (6 Nm)
5
23 mm
4. Placer la goupille sur le culot et l'enfoncer dans l'orifice 6
7
8
9
5. Fixer le potentiomètre sur la plaque avec des vis et
des rondelles 10
6. Mettre en place la base avec le potentiomètre monté
sur l'essieu
11
7. Brancher le potentiomètre au câblage du véhicule 12
8. Tourner le potentiomètre jusqu'à ce que la valeur de 13
tension mesurée (multimètre entre les broches 1 et 3)
corresponde à 4,5 V environ 14
9. Serrer les deux vis (3 Nm)
15
10. Monter le couvercle du potentiomètre
16
11. Serrer les deux vis Allen

12. Procéder à l’acquisition du potentiomètre de direction


17
(voir Chapitre 3 : menu LEARNING -> SET STEER
ZERO - RIGHT - LEFT) 18
18
18
18
18
18
2-44

version 3 roues
1. Aligner les roues

Côté lisse 2. Visser l'arbre du potentiomètre et serrer le contre-


20 mm écrou.
Cote à respecter entre la tête de l'arbre et la surface
du plan : 20 mm
Respecter la position de l'arbre comme le montre la
figure ci-contre

3. Fixer le potentiomètre sur la plaque avec des écrous


et des rondelles

4. Mettre en place la base avec le potentiomètre monté


sur l'essieu

5. Centrer le potentiomètre et serrer les écrous

6. Monter le couvercle du potentiomètre

7. Serrer les deux vis

8. Procéder à l’acquisition du potentiomètre de direction


(voir Chapitre 3 : menu LEARNING -> SET STEER
ZERO - RIGHT - LEFT)
2-45

AJUSTEMENTS NÉCESSAIRES APRES LE REMPLACEMENT D’UN


COMPOSANT HARDWARE
CARTE MCB
2
Acquisition RAZ de la carte (RESET JOY FLAG)
2
Numéro de série (LEARN SERIAL NUMBER) 2
Potentiomètre d’accélérateur (LEARN TRAC POT)
Potentiomètre de levage (uniquement modèle à distributeur mécanique) (LEARN LIFT
3
POT)
4
Configuration 3/4 roues (STEER TABLE)
Configuration du pédalier basculant (SWAYING PEDAL) 5
Réduction de vitesse en cas de mât hauteur supérieure à 6250mm (HIGH MAST)
6
UNITÉ LOGIQUE DE TRACTION MAÎTRE
7
Acquisition Numéro de série (LEARN SERIAL NUMBER)
8
Potentiomètre direction (SET STEER ZERO/SET STEER LEFT/SET STEER RIGHT)
Configuration 3/4 roues (STEER TABLE) 9
Batterie au GEL (BDI GEL)
10
UNITÉ LOGIQUE DE TRACTION ESCLAVE 11
Acquisition Numéro de série (LEARN SERIAL NUMBER)
12
UNITÉ LOGIQUE DE RELEVAGE 13
Acquisition Numéro de série (LEARN SERIAL NUMBER)
14
CARTE ACCOUDOIR 15
Acquisition Numéro de série (LEARN SERIAL NUMBER) 16
Configuration optionnelle 5e voie via interrupteurs à doigt (VTH ENABLE)
Configuration en option du bouton de pilotage de la pince (CLAMPS)
17
18
TABLEAU DE BORD

Acquisition Réglage de la date et de l’heure


18
Numéro de série (LEARN SERIAL NUMBER) 18
Icône au démarrage (START ICON) (acquisition présente, chariot version BT)
18
18
18
2-46
3-1

DISPLAY
Page
AFFICHEUR ........................................................... 3-2
CARTES D'UTILISATION DU TABLEAU 0
DE BORD ............................................................. 3-5
MENU UTILISATEUR............................................. 3-5
1
PLAN DU MENU UTILISATEUR ..................................... 3-6 2
DESCRIPTION DU MENU UTILISATEUR ............. 3-7 3
COMPTEUR HORAIRE ................................................... 3-9 4
TRIP ................................................................................. 3-9
5
HORLOGE ..................................................................... 3-10
ALARMES.......................................................................3-11 6
RÉGLAGE DE L'AFFICHEUR ....................................... 3-12 7
CARTES D'UTILISATION DU TABLEAU 8
DE BORD ........................................................... 3-16
9
DESCRIPTION DU MENU SERVICE................... 3-17
GESTION DES « INCORRECT START » 10
(ANOMALIES DE DÉMARRAGE) ..................... 3-86 11
12
13
14
15
16
17
18
3-2

AFFICHEUR
Si la cause de la panne dépend de l'afficheur, mesurer la tension au niveau du connecteur sur lequel la
tension arrive.

n° du connecteur ⇔ n° du connecteur Conditions Standard Remarque


P137 (5-M) P137 (9-N) Alimentation +Vb

Témoin d'alerte de décharge de batterie :


clignote lorsqu'il reste 15% de charge sur la batterie.

Témoin de signalisation frein de stationnement serré

Témoin de signalisation « dispositif homme mort » :


le témoin pilote s'allume lorsque le conducteur quitte le siège sans arrêter le chariot ; dans ces
conditions, les mouvements de traction et de levage sont désactivés

Témoin de signalisation du siège chauffant

Compteur horaire électronique réglable :


il compte les heures de service du chariot. Indique les heures de travail et les fractions horaires

Témoin de réduction de vitesse

Témoin d'indication de la direction sélectionnée

Indicateur du sens de braquage :


indique le sens de la marche
3-3

Témoin d'indication du temps

Témoin d'indication du minuteur 0


1
Témoin d'indication du programme sélectionné
2
3
Indication du sens de bifurcation
4
5
Indication de modalité du compteur horaire : 6
moteur de levage, moteur de traction ou clé de contact
7
8
Mot de passe :
affichage des touches du clavier
9
10
Clavier :
il permet de saisir le mot de passe d'accès et de naviguer entre les menus
11
12
Bouton-poussoir ON :
permet de mettre le chariot en marche et d'accéder au menu utilisateur et entretien 13
14
Bouton-poussoir OFF :
permet d'arrêter le chariot. 15
16
Bouton-poussoir de gyrophare et de clignotant :
permet d'allumer le gyrophare ou le clignotant 17

Bouton-poussoir de feux de position et de croisement :


18
permet d'allumer les feux de position ou de croisement
19
Bouton-poussoir des phares de travail :
20
permet d'allumer les phares de travail
21
E
3-4

Bouton-poussoir d'essuie-glace avant :


actionne l'essuie-glace avant

Bouton-poussoir d'essuie-glace arrière :


actionne l'essuie-glace arrière

Bouton-poussoir du chauffage :
met en marche le système de chauffage

Bouton-poussoir des feux de détresse :


allume les feux de détresse

Témoin du niveau du liquide des freins :


le liquide freins est presque épuisé ; le message d'alerte ne disparaît que lorsque
le réservoir aura été de nouveau rempli
3-5

0
1
2
3
4
CARTES D'UTILISATION DU TABLEAU DE 5

BORD 6
7
8
9
MENU UTILISATEUR
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
E
3-6

PLAN DU MENU UTILISATEUR

TRIP H:M 00000:00

hh:mm

gg/mm/aa
3-7

DESCRIPTION DU MENU UTILISATEUR


Le menu « utilisateur » est accessible à tout opérateur et permet de modifier les séries de paramètres du
diagramme MENU UTILISATEUR.
MOT DE PASSE DU MENU UTILISATEUR
Remarques concernant la saisie du mot de passe
0
1. Utiliser uniquement les doigts pour manipuler les touches à membrane de l'afficheur. Les outils
coupants ou pointus risquent d'endommager les touches.
1
2. En cas d'erreur lors de la saisie du mot de passe, couper le contact du véhicule avec la clé et
recommencer du début. Si le menu des fonctions cachées n'apparaît pas après plusieurs tentatives, le 2
système est peut-être défectueux.
3
PROCÉDURE DE SAISIE DU MOT DE PASSE DU MENU UTILISATEUR
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Procédure Opérations Réactions du véhicule
14
1 Mettre le chariot en marche 15
Bref signal sonore
2 Appuyer 3 secondes sur le bouton ON
(3 bips) 16
17
18
19
20
21
E
3-8

MENU UTILISATEUR
Menu Description Remarques
L'écran affiche les heures de travail Sauf indication
effectuées : contraire, le comptage
des heures est effec-
WORKING : moteur de levage tué lors de l'usage du
TRACTION : moteur de traction potentiomètre de
COMPTEUR HORAIRE levage et la réinitialisa-
KEY : heures clé tion peut être effec-
RENT:compte à rebours durée de location tuée par l'équipe
technique
SERVICE :compte à rebours prochain
entretien
Il peut être réinitialisé
Il s'agit d'un compteur partiel par l'opérateur
TRIP des heures de service du moteur de en appuyant quelques
levage secondes sur la tou-
che ON
HORLOGE Elle permet de modifier l'heure et la date
L'alarme active est
Si cette fonction est validée, elle permet visualisée sur l'affi-
ALARMES
de configurer une alarme pour mémoire cheur à travers un
témoin dédié
Il permet de modifier :
- le comptage des heures de service du
chariot affichées sur l'écran :
None : aucun affichage
Key : affiche les heures de service clé
Working : affiche les heures de service
RÉGLAGES DE de la pompe
L'AFFICHEUR Traction : affiche les heures de service
de la traction
- la langue du menu « Utilisateur »
(5 langues : ita, en, fr, es, de)
- l'affichage de la position des roues direc-
trices
(mode linéaire ou radial)
Il permet d'actionner les dispositifs
VENTILATEUR DE CHAUFFAGE suivants :
PARE-BRISE - ventilateur du chauffage
LUNETTE ARRIÈRE CHAUFFANTE - pare-brise
SIÈGE CHAUFFANT - lunette arrière chauffante
- siège chauffant
3-9

COMPTEUR HORAIRE

Entrer dans le menu utilisateur


[voir le paragraphe PROCÉDURE DE SAISIE DU MOT DE
PASSE DU MENU UTILISATEUR] 0
Appuyer sur ou sur pour voir l'information du
compteur horaire 1
Pour quitter le menu, utiliser les flèches de défilement
latérales 2
3
TRIP
4
Appuyer sur pour voir l'information relative au
déclenchement 5
Appuyer sur ON pour réinitialiser le comptage horaire
TRIP H:M 00000:00 Pour quitter le menu, utiliser les flèches de défilement 6
latérales
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
E
3-10

HORLOGE

Entrer dans le menu utilisateur


[voir le paragraphe PROCÉDURE DE SAISIE DU MOT DE
PASSE DU MENU UTILISATEUR]

Appuyer sur ON pour entrer dans le menu horloge


Remarques :
L'icône de l'horloge clignote

Appuyer sur ou sur pour modifier le réglage.


Appuyer sur ON pour confirmer.
24 Remarques :
La modalité sélectionnée est cochée

Utiliser les flèches pour régler l'heure.


Appuyer sur ON pour confirmer.
hh:mm

Utiliser les flèches pour régler la date.


Appuyer sur ON pour confirmer.
gg/mm/aa Appuyer sur OFF pour quitter le menu

Remarques :
Pour modifier l'ANNÉE, le programmateur doit être relié au
CAN-BUS du chariot ; dans le cas contraire, seuls le mois et le
jour pourront être modifiés
3-11

ALARMES
ACTIVATION
Entrer dans le menu utilisateur
[voir le paragraphe PROCÉDURE DE SAISIE DU MOT DE
PASSE DU MENU UTILISATEUR] 0
Utiliser pour entrer dans le menu horloge
1
2
Appuyer sur ON pour confirmer. 3
Remarques :
L'icône de l'horloge clignote 4
5
Appuyer sur ON pour confirmer.
Utiliser les flèches pour régler les heures 6
hh:mm Appuyer sur ON pour confirmer.
7
8
Utiliser les flèches pour régler la date.
Appuyer sur ON pour confirmer. 9
gg/mm/aa Appuyer sur OFF pour quitter le menu 10
11
DÉSACTIVATION
Entrer dans le menu utilisateur
12
[voir le paragraphe PROCÉDURE DE SAISIE DU MOT DE
PASSE DU MENU UTILISATEUR] 13
Utiliser pour entrer dans le menu alarme.
Appuyer sur ON pour confirmer.
14
15
Appuyer sur les touches ou pour désactiver l'alarme 16
Remarques :
L'icône de l'horloge clignote 17
18
Appuyer sur ON pour confirmer.
19
Appuyer sur OFF pour quitter le menu
20
21
E
3-12

RÉGLAGE DE L'AFFICHEUR
COMPTEUR HORAIRE DU CHARIOT
Entrer dans le menu utilisateur
[voir le paragraphe PROCÉDURE DE SAISIE DU MOT DE
PASSE DU MENU UTILISATEUR]
Utiliser pour entrer dans le menu de paramétrage de
l'écran.
Appuyer sur ON pour confirmer.

Appuyer sur ON pour confirmer.

Appuyer sur ON pour confirmer.

Utiliser les flèches pour régler les paramètres du compteur


horaires affichés.
Appuyer sur ON pour confirmer.

Appuyer sur OFF pour quitter le menu


3-13

LANGUE
Entrer dans le menu utilisateur
[voir le paragraphe PROCÉDURE DE SAISIE DU MOT DE
PASSE DU MENU UTILISATEUR]
Utiliser pour entrer dans le menu de paramétrage de 0
l'écran.
Appuyer sur ON pour confirmer. 1
Utiliser pour entrer dans le menu de paramétrage de la 2
langue
3
4
Appuyer sur ON pour confirmer. 5
6
7
Utiliser pour sélectionner la langue. 8
Appuyer sur ON pour confirmer.
9
Appuyer sur OFF pour quitter le menu
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
E
3-14

DIRECTION DE BRAQUAGE
Entrer dans le menu utilisateur
[voir le paragraphe PROCÉDURE DE SAISIE DU MOT DE
PASSE DU MENU UTILISATEUR]
Utiliser pour entrer dans le menu de paramétrage de
l'écran.
Appuyer sur ON pour confirmer.

Utiliser pour entrer dans le menu de paramétrage de la


direction de braquage.

Appuyer sur ON pour confirmer.

Utiliser pour sélectionner l'affichage souhaité.


Appuyer sur ON pour confirmer.

Appuyer sur OFF pour quitter le menu


3-15

VENTILATEUR DE CHAUFFAGE ET LUNETTE ARRIÈRE CHAUFFANTE (OPT)


Appuyer sur pour entrer dans le menu chauffage.
Le menu chauffage s'affiche si les options sont validées dans
le menu service (voir chapitre 3, paragraphe TRUCK CONF)
0
1
Le menu indique les dispositifs en option disponibles : 2
• Ventilateur
• Dégivrage avant 3
• Lunette arrière chauffante
• Siège chauffant 4
5
6
7
8
9
Sélectionner le dispositif avec les flèches ou .
Sélectionner le mode ON ou OFF du dispositif avec la flèche 10
GAUCHE ou DROITE .
Lorsque le chauffage de la lunette arrière et le siège 11
chauffant sont allumés, les deux icônes apparaissent sur
l'écran. 12
Les deux options se désactivent automatiquement après 15
minutes. 13
14
15
16
17
18
19
20
21
E
3-16

CARTES D'UTILISATION DU TABLEAU DE


BORD

MENU SERVICE
3-17

DESCRIPTION DU MENU SERVICE


Le menu "service" permet d'activer toutes les fonctions nécessaires pour les activités d'assistance/
maintenance/location.
L'accès à ce menu est réservé au personnel autorisé.
MOT DE PASSE DU MENU SERVICE 0
Remarques relatives à la saisie du mot de passe
1. Utiliser uniquement les doigts pour manipuler les touches à membrane de l'afficheur. Les outils
1
coupants ou pointus risquent d'endommager les touches.
2. En cas d'erreur, couper le contact du véhicule avec la clé et recommencer du début. Si le menu des 2
fonctions cachées n'apparaît pas après plusieurs tentatives, le système est peut-être défectueux.
3. Si le système ne reconnaît pas le mot de passe utilisé, vérifier : 3
(a) si le mot de passe utilisé est celui de l'année en cours
4
(b) si la date configurée dans le menu HORLOGE est correcte
5
PROCÉDURE DE SAISIE DU MOT DE PASSE DU MENU SERVICE
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Procédure Opérations Réactions du véhicule 16
1 Mettre le chariot en marche
Bref signal sonore
17
2 Appuyer 5 secondes sur le bouton ON
(6 bips)
18
Entrer le mot de passe (il est dynamique et change
automatiquement au 1er janvier de chaque année) : 19
Le mot de passe est composé d'une séquence de chiffres : l'affi-
3 cheur visualise la correspondance entre les touches du clavier et
les chiffres qui composent le mot de passe. Le bouton OFF, 20
représenté par C sur l’afficheur, efface le dernier chiffre saisi à
chaque pression. 21
E
3-18

PLAN DU MENU SERVICE

Appuyer 5 secondes sur le bouton ON

PLEASE INSERT
SERV. PASSWORD

SOFT VERS

PARAM CHANGE

TRUCK CONF

SERVICE RENT

PSW MODIFY

TESTER

ALARMS

LEARNING

DEFAULT RST
3-19

FONCTIONS DU MENU SERVICE


Menu Description

SOFTWARE VERSION
Affiche la version du logiciel des cartes et des unités logiques 0
1
PARAMETER CHANGE
Modifie les paramètres du programme sélectionné 2
3
TRUCK CONFIGURATION
Modifie les paramètres de configuration 4
5
SERVICE RENT
Permet de paramétrer les menus de maintenance programmée et de location 6
7
PASWORD MODIFY
Permet de modifier les mots de passe ou de rétablir les mots de passe par défaut
8
TESTER
9
Afficher les valeurs analogiques et numériques pour analyser l'état du chariot
10
ALARMS 11
Mémorise les codes d'alarme du chariot (20 alarmes maximum).
Afficher les alarmes en temps réel 12
LEARNING
Permet de paramétrer le numéro de série du chariot, de saisir l'état des
13
potentiomètres et d'effectuer l'adaptation de la batterie (ADJUST BATTERY)
14
DEFAULT RESTART 15
Permet de restaurer les paramètres par défaut du chariot
16
17
18
19
20
21
E
3-20

SOFT VERS

Entrer dans le menu service


[voir le paragraphe PROCÉDURE DE SAISIE DU MOT DE
PASSE DU MENU SERVICE] 0
1
2
Appuyer sur ON pour confirmer.
3
4
5

Se servir des boutons ou du clavier pour naviguer


6
dans le menu
7
Appuyer sur OFF pour quitter le menu
8
Remarques : X.XX identifie la version installée du logiciel 9
Appuyer 5 secondes sur pour désactiver le frein de 10
stationnement
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
E
3-21

PLAN DU MENU SOFTWARE VERSION

Appuyer 5 secondes sur le bouton ON

PLEASE INSERT
SERV. PASSWORD

SOFT VERS

1 - EVCB
2 - TRCB
3 - ARMREST
4 - MASTER
5 - SLAVE
6 - PUMP
7 - DISPLAY

FONCTION SOFT VERS


La fonction SOFT VERS permet d'afficher les versions des logiciels des cartes et des unités logiques
installées sur le chariot.

Carte Description Remarques


EVCB Identifier la section de levage MCB
TRCB Identifier la section de traction MCB
Disponible uniquement
ARMREST Identifier la carte de l'accoudoir avec le
distributeur électrique
MAÎTRE Identifier l'unité logique de traction maître
ESCLAVE Identifier l’unité logique de traction esclave
PUMP Identifier l’unité logique de levage
DISPLAY Identifier le tableau de bord

L'afficheur lit les versions des logiciels des autres cartes en temps réel, via le CAN-BUS.
Si une carte ne communique pas ou est absente sur la ligne du CAN-BUS, l'écran ne sera pas en
mesure d'afficher la version du logiciel voulue.
3-22

PARAM CHANGE

Entrer dans le menu service


[voir le paragraphe PROCÉDURE DE SAISIE DU MOT DE
PASSE DU MENU SERVICE] 0
1
2
Appuyer sur jusqu'au menu PARAM CHANGE
Appuyer sur ON pour confirmer.
3
Utiliser les boutons flèches gauche et droite pour
sélectionner TRACTION ou MAT. HANDLING 4
5
Appuyer sur ON pour confirmer.
6
Appuyer 5 secondes sur pour désactiver le frein de
stationnement 7
8
Se servir des flèches gauche et droite du clavier pour 9
naviguer dans le menu
Appuyer sur ON pour sélectionner le paramètre 10
Se servir du bouton pour sélectionner le groupe [L-P-H] 11
P PROF0 Utiliser le bouton pour sélectionner le profil [0-1-2-3-4]
12
Appuyer sur ou sur pour modifier la valeur

Appuyer sur ON pour confirmer.


13
14
P PROF0 15
Appuyer sur ON pour sauvegarder 16
Appuyer sur OFF pour quitter sans sauvegarder
17
18
Appuyer sur OFF 19
20
21
E
3-23

PLAN DU MENU PARAMETER CHANGE

Appuyer 5 secondes sur le bouton ON

PLEASE INSERT
SERV. PASSWORD

SOFT VERS

PARAM CHANGE

TRACTION MAT. HANDLING

1 - MAX SPEED FW 20 - ANGLE INC 1 - MIN SPEED UP


2 - MAX SPEED BW 21 - ANGLE MAX 2 - MAX SPEED UP
3 - T ACC DELAY 22 - % CURVE CUTB INC 3 - TILT SPEED FINE
4 - THROTTLE 0 23 - CURVE CUTB MAX 4 - SHIFT SPEED FINE
5 - FREQ CREEP 24 - B THROTTLE START 5 - IV WAY SPEED FINE
6 - THROTTLE X1 25 - B THROTTLE INC 6 - V WAY SPEED FINE
7 - THROTTLE X2 26 - B THROTTLE MAX 7 - HYDRO SPEED FINE
8 - THROTTLE X3 27 - T BRAKE CUTB INC 8 - P TURTLE CUTBACK
9 - THROTTLE Y1 28 - PEDAL BRK START 9 - P CUTBACK SPEED1
10 - THROTTLE Y2 29 - PEDAL BRK MIN 10 - P CUTBACK SPEED2
11 - THROTTLE Y3 30 - BRK DELAY START 11 - P 20 BDI CUTBACK
12 - TRAC TORQUE PROF 31 - BRK DELAY MIN 12 - P 10 BDI CUTBACK
13 - T 20 BDI CUTBACK 32 - INITIAL BRK 13 - P ACC DELAY
14 - T 10 BDI CUTBACK 33 - SPEED LIMIT BRK 14 - P DEC DELAY*
15 - T TURTLE CUTBACK 34 - INVERSION BRK 15 - P THROTTLE 0 **
16 - T SPEED CUTBACK 1 35 - RELEASE BRK 16 - P THROTTLE X **
17 - T SPEED CUTBACK 2 36 - LOW SPEED BRK P 17 - P THROTTLE Y **
18 - T CURVE DEC DEL 37 - LOW SPEED BRK R 18 - PUMP TORQUE PROF
19 - ANGLE START 19 - CURVE MODE *

* Uniquement sur la version avec distributeur électro-proportionnel


** Uniquement sur la version avec distributeur mécanique
3-24

FONCTION TRACTION
La fonction Traction permet d'afficher/modifier les paramètres liés au système de traction.

1 - MAX SPEED FW
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Détermine la vitesse maximum en marche avant 20 165 5 Hz
km/h = (Hz x 30) / 250
Vmax 3 roues = 145 Hz
Vmax 4 roues = 165 Hz

2 - MAX SPEED BW
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Détermine la vitesse maximum en marche arrière 20 165 5 Hz
km/h = (Hz x 30) / 320
Vmax 3 roues = 145 Hz
Vmax 4 roues = 165 Hz

3 - T ACC DELAY
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Détermine la rampe d’accélération de la traction 2,0 10,0 0,1 s
Valeur minimum = accélération maximale
Valeur maximum = accélération minimale
3-25

4 - T THROTTLE 0
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Définit le pourcentage de la course du potentiomètre d'accélération 0 30 2 %
avec la vitesse déterminée par le paramètre « FREQ CREEP » 0
Voir figure 1
1
5 - FREQ CREEP 2
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ 3
Détermine la fréquence fournie au moteur à la fermeture du micro-
interrupteur du pédalier d'accélérateur
0,20 1,00 0,02 Hz 4
Voir figure 1 5
6
6 - T THROTTLE X1
7
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Définit le pourcentage de la course du potentiomètre d'accélération
8
22 100 2 %
avec la vitesse déterminée par le paramètre « T THROTTLE Y1 »
9
Voir figure 1
10
7 - T THROTTLE X2 11
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ 12
Définit le pourcentage de la course du potentiomètre d'accélération
avec la vitesse déterminée par le paramètre « T THROTTLE Y2 »
22 100 2 % 13
Voir figure 1 14
15
8 - T THROTTLE X3
16
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Définit le pourcentage de la course du potentiomètre d'accélération
22 100 2 %
17
avec la vitesse déterminée par le paramètre « T THROTTLE Y3 »
Voir figure 1
18
19
20
21
E
3-26

9 - T THROTTLE Y1
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Détermine la vitesse de traction en fonction de la position du
potentiomètre d'accélérateur défini par le paramètre « T THROTTLE 4 100 2 %
X1 »
Voir figure 1

10 - T THROTTLE Y2
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Détermine la vitesse de traction en fonction de la position du
potentiomètre d'accélérateur défini par le paramètre « T THROTTLE 4 100 2 %
X2 »
Voir figure 1

11 - T THROTTLE Y3
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Détermine la vitesse de traction en fonction de la position du
potentiomètre d'accélérateur défini par le paramètre « T THROTTLE 4 100 2 %
X3 »
Voir figure 1

COURBE DU POTENTIOMÈTRE DE TRACTION

Speed (%) Speed (%)

Max Speed Max Speed

Throttle Y3 Throttle Y3
y

y
la

la
de

de
C

C
AC

AC
T

Throttle Y2 Throttle Y2

Throttle Y1 Throttle Y1
Freq Creep Freq Creep
Potenziometer Potenziometer
Throttle 0 Throttle X1 Throttle X2 Throttle X3 100% Stroke (%) Throttle 0 Throttle X1 Throttle X2 Throttle X3 100% Stroke (%)

PÉDALIER STANDARD PÉDALIER BASCULANT

FIGURE 1
3-27

12 - TRAC TORQUE PROF


DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Paramétrage du couple des moteurs de traction 1 4 1
Valeur minimum = couple minimum (basses consommations de
0
courant)
Valeur maximum = couple maximum (consommations élevées de 1
courant)
2
13 - T 20 BDI CUTBACK 3
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ 4
Ce paramètre détermine la réduction de vitesse lorsque le témoin de
batterie atteint 20%
0 100 5 % 5
Valeur minimum = réduction maximale 6
Valeur maximum = aucune réduction
7
14 - T 10 BDI CUTBACK 8
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
9
Ce paramètre détermine la réduction de vitesse lorsque le témoin de
0 80 5 %
batterie atteint 10% 10
Valeur minimum = réduction maximale
Valeur maximum = aucune réduction 11
12
15 - T TURTLE CUTBACK
13
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Détermine la réduction de vitesse de traction en appuyant sur le
14
5 100 5 %
bouton « sélecteur de basse vitesse » (fonction tortue)
15
Valeur minimum = réduction maximale
Valeur maximum = aucune réduction 16
17
18
19
20
21
E
3-28

16 - T CUTBACK SPEED1
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Détermine la réduction de vitesse de traction en fonction de l'état du
microrupteur (normalement fermé N.F.) entre la broche 11 connecteur 0 100 5 %
P4 et la masse GND d'un des micros de la carte MCB
micro-interrupteur ouvert = réduction activée
micro-interrupteur fermé = réduction désactivée
Valeur minimum = réduction maximale
Valeur maximum = aucune réduction
Voir figure 2

17 - T CUTBACK SPEED2
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Détermine la réduction de vitesse de traction en fonction de l'état du
microrupteur (normalement ouvert N.O.) entre la broche 18 connecteur 0 100 5 %
P4 et la masse GND d'un des micros de la carte MCB
Micro-interrupteur ouvert = réduction désactivée
Micro-interrupteur fermé = réduction validée
Valeur minimum = réduction maximale
Valeur maximum = aucune réduction
Si le chariot est équipé d'un microrupteur SW16 (OPT) sur le montant, le paramètre détermine la
réduction de vitesse en fonction de l'état du micro
Voir figure 2

SCHÉMA ÉLECTRIQUE SIMPLIFIÉ T CUTBACK SPEED 1 & 2


Microrupteur
Montant (OPT)
SW16

Microrupteur N.C.
T cutback speed1
Microrupteur N.O.
T cutback speed2

FIGURE 2
3-29

18 - T CURVE DEC DEL


DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Détermine la rampe de décélération entre l'angle de braquage défini
0,4 3,0 0,2 s
par « ANBLE INC » et l'angle de braquage défini par « ANGLE MAX » 0
Voir figure 3
1
19 - ANGLE START 2
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ 3
Ce paramètre détermine l'angle de braquage sans réduction de vitesse 0 10 1 a°
4
Voir figure 3
5
20 - ANGLE INC 6
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ 7
À partir de « ANGLE START », ce paramètre détermine l'angle de
braquage et, une fois atteint, valide une réduction de vitesse dont la
12 35 1 a°
8
valeur maximale est définie par le paramètre « % CURVE CUTBACK
INC » 9
Voir figure 3
10

21 - ANGLE MAX
11
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ 12
Ce paramètre détermine l'angle de braquage pour la réduction de
50 90 1 a° 13
vitesse max. définie par le paramètre « CURVE CUTBACK MAX »
Voir figure 3 14
15
22 - % CURVE CUTB INC
16
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Détermine la réduction de vitesse une fois atteint l'angle de braquage
17
définie par « ANGLE INC » et un pourcentage de la réduction de 10 100 5 %
vitesse défini par le paramètre « CURVE CUTBACK MAX" 10 » 18
Valeur minimum = Réduction de vitesse minimum 19
Valeur maximum = Réduction de vitesse maximum
Voir figure 3 20
21
E
3-30

23 - CURVE CUTB MAX


DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Détermine la réduction de vitesse maximum en virage une fois atteint
l'angle défini par le paramètre « ANGLE MAX ». La modification de ce
4 100 2 %
paramètre se répercute également sur le paramètre « % CURVE CUT-
BACK INC »
Valeur minimum = Réduction de vitesse maximum
Valeur maximum = Réduction de vitesse minimum
Voir figure 3

GRAPHIQUE RÉDUCTION DE VITESSE EN VIRAGE

VITESSE

T cu
r ve
dec
de l
'

ANGLE DE
BRAQUAGE

FIGURE 3
3-31

24 - B THROTTLE START
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Détermine le pourcentage du potentiomètre de freinage qui agit sur la
0 20 2 %
réduction de vitesse 0
Référence figures 4 - 5 - 6
1
25 - B THROTTLE INC 2
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ 3
Détermine le pourcentage du potentiomètre de freinage qui agit sur la
réduction de vitesse définie par « TBRAKE CUTBACK INC »
22 40 2 % 4
Voir figure 4 5
6
26 - B THROTTLE MAX
7
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Détermine le pourcentage du potentiomètre de freinage lorsque la
8
40 95 1 %
réduction de la vitesse est au maximum
9
Référence figures 4 - 5 - 6
10
27 - T BRAKE CUTB INC 11
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ 12
Détermine la rampe de décélération conformément au paramètre
« B THROTTLE INC »
0 50 5 % 13
Voir figure 4 14
RAMPE DE DÉCÉLÉRATION AVEC PÉDALES DE FREIN ET D'ACCÉLÉRATEUR ENFONCÉES 15
Vitesse
d'avance
16
17
VITESSE (%)

T brake
cutback
18
inc
19
20
Micro B throttle B throttle B throttle V frein
Frein start inch maxi pot max 21
COURSE DU POTENTIOMÈTRE DE FREINAGE (%)
FIGURE 4 E
3-32

28 - PEDAL BRK START


DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Ce paramètre détermine la rampe de décélération lorsque le micro de
la pédale de frein est enfoncé et que la pédale d'accélérateur est relâ- 2,0 6,0 0,1 s
chée, conformément au paramètre « B THROTTLE START »
Voir figure 5

29 - PEDAL BRK MIN


DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Détermine la rampe de décélération conformément au paramètre
0,5 2,0 0,1 s
« B THROTTLE MAX »
Voir figure 5

RAMPE DE DÉCÉLÉRATION AVEC ACCÉLÉRATEUR RELÂCHÉ ET PÉDALE DE FREIN ENFONCÉE

Pedal
BRK
start
TEMPS (s)

Pedal
BRK
mini

Micro B throttle B throttle V frein


Frein start maxi pot max

COURSE DU POTENTIOMÈTRE DE FREINAGE (%)

FIGURE 5
3-33

30 - BRK DELAY START


DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Ce paramètre détermine la rampe de décélération lorsque le micro de
la pédale de frein est enfoncé et que la pédale d'accélérateur est relâ- 3,0 22,5 0,5 s 0
chée
Valeur minimum = décélération minimale 1
Valeur maximum = décélération maximale
Voir figure 6
2
3
31 - BRK DELAY MIN 4
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
5
Détermine la rampe de décélération conformément au paramètre
1,0 22,5 0,5 s
« B THROTTLE MAX » 6
Valeur minimum = décélération minimale
Valeur maximum = décélération maximale 7
Voir figure 6 8
RAMPE DE DÉCÉLÉRATION AVEC PÉDALES DE FREIN ET D'ACCÉLÉRATEUR ENFONCÉES 9
10
Brake
delay
11
start
12
TEMPS (s)

Brake 13
delay
mini
14
B throttle B throttle V frein
Micro
frein start maxi pot max
15
COURSE DU POTENTIOMÈTRE DE FREINAGE (%) 16
FIGURE 6
17
18
19
20
21
E
3-34

32 - INITIAL BRK
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Ce paramètre détermine le délai de freinage initial 0 100 10 %
Valeur minimum = retard minimum
Valeur maximum = retard maximum

33 - SPEED LIMIT BRK


DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Détermine l’intensité du freinage en relâchant partiellement la pédale
17,0 1,0 0,5 s
d'accélérateur
Valeur minimum = décélération rapide
Valeur maximum = décélération lente

34 - INVERSION BRK
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Détermine l’intensité du freinage lors de l'inversion de marche 1,0 10,0 0,1 s
Valeur minimum = décélération rapide
Valeur maximum = décélération lente

35 - RELEASE BRK
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Détermine l’intensité du freinage en relâchant la pédale 1,0 10,0 0,1 s
Valeur minimum = décélération rapide
Valeur maximum = décélération lente

36 - LOW SPEED BRK P


DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Détermine l’intensité du freinage en appuyant sur pédale à vitesse réduite 10 100 10 %
Valeur minimum = décélération rapide
Valeur maximum = décélération lente

37 - LOW SPEED BRK R


DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Détermine l’intensité du freinage en relâchant pédale à vitesse réduite 10 100 10 %
Valeur minimum = décélération rapide
Valeur maximum = décélération lente
3-35

FONCTION DE MAT. HANDLING


La fonction Mat. Handling permet d'afficher/modifier les paramètres liés au système hydraulique.

1 - MIN SPEED UP
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Paramétrage de la vitesse minimale du levage 6 30 2 Hz
Valeur minimum = vitesse minimale
Valeur maximum = vitesse maximale

2 - MAX SPEED UP
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Paramétrage de la vitesse maximale du levage 50 130 5 Hz
Valeur minimum = vitesse minimale
Valeur maximum = vitesse maximale

3 - TILT SPEED FINE


DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Paramétrage de la vitesse maximale de l'inclinaison 18 90 2 Hz
Valeur minimum = vitesse minimale
Valeur maximum = vitesse maximale

4 - SHIFT SPEED FINE


DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Paramétrage de la vitesse maximale du déplacement latéral 18 90 2 Hz
Valeur minimum = vitesse minimale
Valeur maximum = vitesse maximale

5 - IV WAY SPEED FINE


DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
e
Paramétrage de la vitesse maximale de la IV voie 18 90 2 Hz
Valeur minimum = vitesse minimale
Valeur maximum = vitesse maximale
3-36

6 - V WAY SPEED FINE


DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Paramétrage de la vitesse maximale de la Ve voie 18 90 2 Hz
0
Valeur minimum = vitesse minimale
Valeur maximum = vitesse maximale
1
2
7 - HYDRO SPEED FINE
3
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Détermine la vitesse de la direction assistée 0 40 2 Hz 4
Valeur minimum = braquage lent 5
Valeur maximum = braquage rapide
6
8 - P TURTLE CUTBACK 7
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ 8
Détermine la réduction de vitesse de levage en appuyant sur le bouton
« sélecteur de basse vitesse » (fonction tortue)
5 100 5 % 9
Valeur minimum = réduction maximale 10
Valeur maximum = aucune réduction
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
E
3-37

9 - P CUTBACK SPEED1
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Détermine la réduction de vitesse des fonctions hydrauliques en fonc-
tion de l'état du microrupteur (normalement fermé N.F.) entre la broche 0 100 5 %
11 connecteur P4 et la masse GND d'un des micros de la carte MCB
micro-interrupteur ouvert = réduction activée
micro-interrupteur fermé = réduction désactivée
Valeur minimum = réduction maximale
Valeur maximum = aucune réduction
Voir figure 7

10 - P CUTBACK SPEED2
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Détermine la réduction de vitesse des fonctions hydrauliques en fonc-
tion de l'état du microrupteur (normalement ouvert N.O.) entre la bro-
0 100 5 %
che 18 connecteur P4 et la masse GND d'un des micros de la carte
MCB
Micro-interrupteur ouvert = réduction désactivée
Micro-interrupteur fermé = réduction validée
Valeur minimum = réduction maximale
Valeur maximum = aucune réduction
Si le chariot est équipé d'un microrupteur SW16 (OPT) sur le montant, le paramètre détermine la
réduction de vitesse en fonction de l'état du micro
Voir figure 7

SCHÉMA ÉLECTRIQUE SIMPLIFIÉ P CUTBACK SPEED 1 & 2


Microrupteur
Montant (OPT)
SW16

Microrupteur N.C.
P cutback speed1
Microrupteur N.O.
P cutback speed2
FIGURE 7
3-38

11 - P 20 BDI CUTBACK
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Ce paramètre détermine la réduction de vitesse pour les fonctions
hydrauliques lorsque le témoin de batterie atteint 20%
0 100 5 % 0
Valeur minimum = réduction maximale
Valeur maximum = aucune réduction
1
2
12 - P 10 BDI CUTBACK 3
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ 4
Ce paramètre détermine la réduction de vitesse pour les fonctions
hydrauliques lorsque le témoin de batterie atteint 10%
0 80 5 % 5
Valeur minimum = réduction maximale
Valeur maximum = aucune réduction
6
7
13 - P ACC DELAY 8
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ 9
Paramétrage de la rampe d'accélération du moteur de la pompe 0,5 25,0 0,5 s
10
Valeur minimum = accélération maximale
Valeur maximum = accélération minimale
11
12
14 - P DEC DELAY
13
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Paramétrage de la rampe de décélération du moteur de la pompe 0,5 25,0 0,5 s 14
Uniquement sur la version avec distributeur électro-proportionnel 15
Valeur minimum = décélération maximale
Valeur maximum = décélération minimale 16
17
15 - P THROTTLE 0
18
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
19
Paramétrage d'une zone de valeur 0 dans la courbe d'accélération 0 12 2 %
Uniquement sur la version avec distributeur mécanique 20
(Voir figure 8)
21
E
3-39

16 - P THROTTLE X
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Paramétrage d'une zone de valeur X dans la courbe d'accélération 10 100 10 %
Uniquement sur la version avec distributeur mécanique
(Voir figure 8)

17 - P THROTTLE Y
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Paramétrage d'une zone de valeur Y dans la courbe d'accélération 10 100 10 %
Uniquement sur la version avec distributeur mécanique
(Voir figure 8)

COURBE DU POTENTIOMÈTRE DE LEVAGE

MAX SPEED UP

Y
ELA
D
P TROTTLE Y
ACC
P

MIN SPEED UP

V
VPOT MIN. P TROTTLE 0 P TROTTLE X VPOT MAX.

FIGURE 8

18 - PUMP TORQUE PROF


DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Détermine le couple du moteur de la pompe 0 4 1
Valeur minimum = couple minimum (basses consommations de
courant)
Valeur maximum = couple maximum (consommations élevées de
courant)
3-40

19 - CURVE MODE
DESCRIPTION MIN MAX STEP UNITÉ
Paramétrage de la sensibilité du joystick en fonction de la course du
potentiomètre
0 3 1 --- 0
Valeur minimum = très sensible
Valeur maximum = peu sensible
1
Uniquement sur la version avec distributeur électro-proportionnel 2
(Voir figure 9)
3
COURBE DU POTENTIOMÈTRE DE LEVAGE FINGERTIPS/JOYSTICK
4
CURVE MODE 0

% EVP % RPM 5
100 100

6
7
10 50 40 90
% POT % POT
8
CURVE MODE 1 9
% EVP % RPM
100 100 10
11
10 40
% POT 30 90
% POT
12
13
CURVE MODE 2

% EVP % RPM 14
100 100

15
16
10 30 20 90
% POT % POT
17
CURVE MODE 3 18
% EVP % RPM
100 100 19
60
20
20

10 40 50
% POT 35 70 90
% POT
21
FIGURE 9 E
3-41

TRUCK CONF
Entrer dans le menu service
[voir le paragraphe PROCÉDURE DE SAISIE DU MOT DE
PASSE DU MENU SERVICE]
0
1
Appuyer sur jusqu'au menu TRUCK CONF 2
Appuyer sur ON pour confirmer.
3
Appuyer 5 secondes sur pour désactiver le frein de
stationnement 4
5
Se servir des touches pour sélectionner le menu
désiré 6
Appuyer sur ON pour confirmer.
7
8
Se servir des touches pour naviguer dans le menu
et sélectionner le paramètre désiré 9
Appuyer sur ON pour confirmer. 10
11
Appuyer sur ou sur pour modifier la valeur 12
Appuyer sur ON pour confirmer. 13
14
15
Appuyer sur ON pour enregistrer ; le message SAVE
SUCCESSFUL s'affiche ; appuyer sur OFF pour revenir au 16
menu
17
Appuyer sur OFF pour quitter sans sauvegarder
18
Appuyer sur OFF 19
20
21
E
3-42

PLAN DU MENU TRUCK CONFIGURATION

Appuyer sur le bouton ON 1-PROFILE 10-VTH ENABLE 19-HIMAST SP LIM


2-SET 11-CLAMPS 20-CURVE ACC ENABLE
5 secondes OPTION 3-LOCK SET 12-TILT SENSOR 21-STEER ACC DELAY
4-START ICON 13-TILT 2 SPEED 22-STEER THRESHOLD
5-PIN CODE 14-GEAR RATIO 23-TIMER OUT OFF 0
ROTARY 6-DY PIN ENABLE 15-BUZZER SEAT 24-HYDRO DELAY ACC

LAMP 1
7-SWAYING PEDAL
8-STEER TABLE
16-KEYS TONE
17-STOP ON RAMP
25-HYDRO DELAY BRK
26-SHOCK CUTBACK
1
9-TEST MODE 18-HIGH MAST

ROTARY 2
LAMP 2 1-LAMP
2-WITHTRTLE
5-SEAT
6-JOY 1
9-JOY 4
10-SPEED 3
3-TRACTION 7-JOY 2 11-SPEED VALUE
FLASH
PLEASE INSERT LAMP
4-ANY PUMP 8-JOY 3
4
SERV. PASSWORD 5
TAIL LIGHT
6
1-LIGHTS

SOFT VERS
DIPPED 7
LIGHT
8
WORK 1-FW 3-MOTION
LAMP 2-BW 4-AUTO BW 9
PARAM CHANGE
WIPERS/ 1-FW 3-MOTION 5-WASHER FW 10
WASHER 2-BW 4-AUTO BW 6-WASHER BW
11
1-2 FW + STOP
TRUCK CONF DIR LIGHT 2-2 FW + 2 BW 12
1-HEATER 3-REAR W HEATER 5-AUTO HEAT OFF
13
HEATER 2-FAN 4-HEATED SEAT 6-AUTO RWH OFF
14
MOTORS 1-SLIP PUMP 3-P MAX CURRENT 5-PUMP SENS TEMP
2-T MAX CURRENT 4-TRAC SENS TEMP 15
1-PWM OUTPUT 5-OUT ANY PUMP 9-OUT JOY 3 16
2-PWM1 EN 6-OUT SEAT 10-OUT TURTLE
OUT MCB 3-PWM2 EN 7-OUT JOY 1 11-OUT FW
4-OUT BW 8-OUT JOY 2 17
RESET
1-RESET JOY FLAG 3-RESET TRAC HM
2-RESET PUMP HM 4-RESET KEY HM
18
19
1-BDI RESET 3-BDI ADJ MAX 5-BDI GEL
BATTERY 2-BDI ADJ MIN 4-ADJUSTMENT 3
20
1-MIN CURR LOW 7-MIN CURR 4 WAY1 13-MAX CURR SSH LH
2-MIN CURR LIFT 8-MIN CURR 4 WAY2 14-MAX CURR SSH RH
VALVE 3-MIN CURR TILT FW 9-MAX CURR LOW 15-MAX CURR 4 WAY1 21
CURRENT 4-MIN CURR TILT BW 10-MAX CURR LITF 16-MAX CURR 4 WAY2
5-MIN CURR SSH LH 11-MAX CURR TILT FW
6-MIN CURR SSH RH 12-MAX CURR TILT BW
E
3-43

FONCTION OPTIONS
La fonction Options permet d'activer/de désactiver les options de configuration du chariot.

OPTIONS

No Paramètre Description
Remar- 0
ques
1 Profile Ce paramètre détermine le profil chargé au démarrage 0,1,2,3,4 1
2 Set Ce paramètre détermine le réglage L-P-H
2
Active/désactive le fonctionnement du bouton-poussoir LPH pour
3 Lock set
l'opérateur :
ON-OFF 3
ON = activé
OFF = désactivé 4
4 Start icon Paramétrage du symbole affiché au démarrage Cesab-BT
Ce paramètre active/désactive la demande de saisie du PIN : 5
NONE = désactivé
5 Code PIN DISPLAY = activé 6
DHU = [non-utilisé]
SESAM = [non-utilisé] 7
6 DY Pin enable Ce paramètre définit le nombre de codes Pin utilisés 1÷40
8
Active/désactive la configuration à pédales basculantes
7 Swaying pedal ON = activé ON-OFF
OFF = désactivé
9
Ce paramètre identifie la configuration du chariot 10
3W = 3 roues (vitesse max. réduite) 3W/4W/
8 Steer table
4W = 4 roues
4W-WA = [non-utilisé]
4W-WA 11
Ce paramètre permet : 12
• D'activer le moteur de levage à un régime de rotation constant
(fréquence moteur 22Hz) 13
• De débloquer les freins électriques de parking (autrement dit de
9 Test mode ON-OFF
stationnement)
• De désactiver le freinage électrique des moteurs de traction et de
14
ne laisser que le freinage mécanique de service des réducteurs
de traction 15

10 VTH enable
Ce paramètre active/désactive la fonction du 5e levier
ON = activé ON-OFF
16
OFF = désactivé
17
Valide/désactive le fonctionnement du bouton PB5 (validation
11 Clamps
de l'équipement optionnel)
ON-OFF 18
ON = activé
OFF = désactivé
19
Ce paramètre active/désactive le capteur d'angle d'inclinaison
12 Tilt sensor
[non-utilisé]
ON-OFF 20
ON = activé
OFF = désactivé 21
E
3-44

OPTIONS
Remar-
No Paramètre Description
ques
Ce paramètre définit la vitesse d'inclinaison en tant que fonction de 0
la mesure de l'angle d'inclinaison (option) :
13 Tilt 2 speed Hz
- réglage minimum = vitesse minimale
- réglage maximum = vitesse maximale 1
14 Gear ratio
Paramétrage de la réduction du rapport de transmission du réduc-
teur de vitesses par rapport au calcul de la vitesse du chariot
no 2
Ce paramètre active/désactive l'avertisseur sonore lorsque le micro 3
du siège est ouvert
15 Buzzer seat ON-OFF
ON = activé 4
OFF = désactivé
Active/Désactive l'avertisseur sonore lorsque le bouton-poussoir affi- 5
cheur est activé
16 Keys tone ON-OFF
ON = activé 6
OFF = désactivé
Ce paramètre active/désactive le freinage automatique du chariot 7
17 Stop on ramp ON = activé ON-OFF
OFF = désactivé 8
Ce paramètre active/désactive la réduction de vitesse pour les mâts
dont la hauteur dépasse 6250 mm (pour les modèles à 3 roues, les 9
18 High mast paramètres MAX SPEED FW et MAX SPEED BW sont automatique- ON-OFF
ment désactivés et la vitesse max. dépend de la valeur définie dans 10
HIMAST SP LIM)
Si High mast est validé, détermine la vitesse maximum en 11
19 Himast Sp lim Hz
marche AV ou en marche AR si le mât est supérieur à 6250 mm
Ce paramètre active/désactive les fonctions suivantes :
12
20 Curve acc enable STEER ACC DELAY ON-OFF
- STEER THRESHOLD
13
Ce paramètre détermine l'accélération/décélération avec les roues
21 Steer acc delay directrices braquées (l'angle de braquage peut être sélectionné avec Sec.
14
le paramètre STEER THRESHOLD) 15
22 Steer threshold Ce paramètre détermine l'angle des roues à direction assistée au- a°
delà duquel le paramètre COMP STEER ACC est activé 16
Ce paramètre détermine le délai d'activation de la fonction power off
23 Time auto off Min.
automatique 17
Détermine le temps de retard de la désactivation de la direction
24 Hydro delay acc
assistée en relâchant la pédale d'accélérateur
Sec. 18
Détermine le temps de retard de la désactivation de la direction
25 Hydro delay brk
assistée en relâchant la pédale de frein
Sec. 19
Paramètre utilisable uniquement quand la DHU est installée sur le 20
véhicule
Détermine la réduction de vitesse en traction (pourcentage de la
26 Shock cutback
vitesse maximale) après un choc détecté par le capteur de chocs
% 21
- réglage minimum 0% = réduction maximum
- réglage maximum 100% = aucune réduction E
3-45

FONCTION ROTARY LAMP 1


Permet de valider/désactiver le gyrophare 1 et de régler le mode d'activation

ROTARY LAMP 1
Remar- 0
No Paramètre Description
ques
Ce paramètre active/désactive le gyrophare (1)
1
1 LAMP ON = validé ON-OFF
OFF = désactivé
2
Remarques : Valider le paramètre LAMP pour pouvoir valider les autres options
3
Ce paramètre active/désactive le signal du tableau de bord
2 WITH TURTLE
lorsqu'un bouton tortue est sélectionné
ON = validé
ON-OFF 4
OFF = désactivé
5
Ce paramètre active/désactive le signal du tableau de bord
3 TRACTION
lorsqu'une fonction de traction est sélectionnée
ON-OFF 6
ON = validé
OFF = désactivé 7
Ce paramètre valide/désactive le signal du tableau de bord
lorsqu'une fonction hydraulique est sélectionnée (aucune demande 8
4 ANY PUMP hydraulique pour la direction assistée) ON-OFF
ON = validé
OFF = désactivé
9
5 SEAT
Ce paramètre active/désactive le signal du tableau de bord lorsque
ON-OFF
10
le micro du siège est fermé
Ce paramètre valide/désactive le signal du tableau de bord lorsque 11
le potentiomètre de montée/descente est sélectionné
6 JOY 1 ON-OFF
ON = validé 12
OFF = désactivé
Ce paramètre active/désactive le signal du tableau de bord lorsque 13
le potentiomètre d'inclinaison est sélectionné
7 JOY 2
ON = validé
ON-OFF 14
OFF = désactivé
Ce paramètre active/désactive le signal du tableau de bord lorsque
15
le potentiomètre de translation est sélectionné
8 JOY 3
ON = validé
ON-OFF 16
OFF = désactivé
Ce paramètre active/désactive le signal du tableau de bord lorsque
17
le potentiomètre IV est sélectionné
9 JOY 4
ON = validé
ON-OFF 18
OFF = désactivé
Ce paramètre active/désactive le gyrophare en fonction de la
19
valeur du paramètre de vitesse
10 SPEED
ON = validé
ON-OFF 20
OFF = désactivé
21
Ce paramètre sert à définir la vitesse de référence du paramètre de
11 SPEED VALUE ON-OFF
vitesse
E
3-46

FONCTION ROTARY LAMP 2


Permet de valider/désactiver le gyrophare 2 et de régler le mode d'activation

ROTARY LAMP 2
Remar-
0
No Paramètre Description
ques
1
Ce paramètre active/désactive le gyrophare (2)
1 LAMP ON = validé
OFF = désactivé
ON-OFF 2
Remarques : Valider le paramètre LAMP pour pouvoir valider les autres options 3
Ce paramètre active/désactive le signal du tableau de bord
2 WITH TURTLE
lorsqu'un bouton tortue est sélectionné
ON-OFF 4
ON = validé
OFF = désactivé 5
Ce paramètre active/désactive le signal du tableau de bord
3 TRACTION
lorsqu'une fonction de traction est sélectionnée
ON-OFF
6
ON = validé
OFF = désactivé 7
Ce paramètre valide/désactive le signal du tableau de bord
lorsqu'une fonction hydraulique est sélectionnée (aucune demande 8
4 ANY PUMP hydraulique pour la direction assistée) ON-OFF
ON = validé 9
OFF = désactivé
Ce paramètre active/désactive le signal du tableau de bord lorsque 10
5 SEAT ON-OFF
le micro du siège est fermé
Ce paramètre valide/désactive le signal du tableau de bord lorsque
11
le potentiomètre de montée/descente est sélectionné
6 JOY 1
ON = validé
ON-OFF 12
OFF = désactivé
Ce paramètre active/désactive le signal du tableau de bord lorsque
13
le potentiomètre d'inclinaison est sélectionné
7 JOY 2
ON = validé
ON-OFF 14
OFF = désactivé
Ce paramètre active/désactive le signal du tableau de bord lorsque
15
le potentiomètre de translation est sélectionné
8 JOY 3
ON = validé
ON-OFF 16
OFF = désactivé
17
Ce paramètre active/désactive le signal du tableau de bord lorsque
le potentiomètre IV est sélectionné
9 JOY 4
ON = validé
ON-OFF 18
OFF = désactivé
19
Ce paramètre active/désactive le gyrophare en fonction de la
10 SPEED
valeur du paramètre de vitesse
ON = validé
ON-OFF 20
OFF = désactivé
21
Ce paramètre sert à définir la vitesse de référence du paramètre de
11 SPEED VALUE ON-OFF
vitesse E
3-47

FONCTION FLASH LAMP


Permet de valider/désactiver la lampe flash et de régler le mode d'activation

FLASH LAMP
Remar- 0
No Paramètre Description
ques
1
Ce paramètre active/désactive le clignotant (1)
1 LAMP ON = validé ON-OFF 2
OFF = désactivé
Remarques : Valider le paramètre LAMP pour pouvoir valider les autres options 3
Ce paramètre active/désactive le signal du tableau de bord
2 WITH TURTLE
lorsqu'un bouton tortue est sélectionné
ON-OFF 4
ON = validé
OFF = désactivé 5
Ce paramètre active/désactive le signal du tableau de bord
3 TRACTION
lorsqu'une fonction de traction est sélectionnée
ON-OFF
6
ON = validé
OFF = désactivé 7
Ce paramètre valide/désactive le signal du tableau de bord
lorsqu'une fonction hydraulique est sélectionnée (aucune demande 8
4 ANY PUMP hydraulique pour la direction assistée) ON-OFF
ON = validé 9
OFF = désactivé

5 SEAT
Ce paramètre active/désactive le signal du tableau de bord lorsque
ON-OFF
10
le micro du siège est fermé
Ce paramètre valide/désactive le signal du tableau de bord lorsque 11
le potentiomètre de montée/descente est sélectionné
6 JOY 1
ON = validé
ON-OFF 12
OFF = désactivé
Ce paramètre active/désactive le signal du tableau de bord lorsque
13
le potentiomètre d'inclinaison est sélectionné
7 JOY 2
ON = validé
ON-OFF 14
OFF = désactivé
Ce paramètre active/désactive le signal du tableau de bord lorsque
15
le potentiomètre de translation est sélectionné
8 JOY 3
ON = validé
ON-OFF 16
OFF = désactivé
Ce paramètre active/désactive le signal du tableau de bord lorsque
17
le potentiomètre IV est sélectionné
9 JOY 4
ON = validé
ON-OFF 18
OFF = désactivé
19
Ce paramètre active/désactive le gyrophare en fonction de la valeur
du paramètre de vitesse 20
10 SPEED ON-OFF
ON = validé
OFF = désactivé
21
Ce paramètre sert à définir la vitesse de référence du paramètre de
11 SPEED VALUE ON-OFF
vitesse E
3-48

FONCTION TAIL LIGHT


Permet de valider/désactiver les feux de position

TAIL LIGHT
N Remar- 0
o Paramètre Description
ques
1
1 LIGHTS Ce paramètre valide/désactive les feux de position ON-OFF
2
FONCTION DIPPED LIGHT
Permet de valider/désactiver les feux de croisement 3
DIPPED LIGHT 4
N Remar- 5
o Paramètre Description
ques
1 LIGHTS Ce paramètre valide/désactive les feux de croisement ON-OFF 6
FONCTION WORK LAMP 7
Permet de valider/désactiver les phares de travail et de régler le mode d'activation
8
WORK LAMP
9
N Remar-
Paramètre Description
o
ques 10
Ce paramètre active/désactive le phare de travail avant
1 LAMP FW ON = validé ON-OFF 11
OFF = désactivé
Ce paramètre active/désactive le phare de travail arrière
12
2 LAMP BW ON = validé ON-OFF
OFF = désactivé 13
REMARQUES : Pour utiliser les autres options, les paramètres 1 et 2 doivent être activés 14
Ce paramètre valide/désactive le phare de travail en fonction de la
3 MOTION
direction de traction
ON-OFF 15
ON = validé
OFF = désactivé 16
Avec ce paramètre, le phare de travail avant est toujours activé et
le phare de travail arrière l'est uniquement si la marche arrière est 17
4 AUTO BW sélectionnée ON-OFF
ON = validé 18
OFF = désactivé
19
20
21
E
3-49

FONCTION WIPERS/WASHER
Permet de valider/désactiver les essuie-glace et de régler le mode d'activation

WIPERS/WASHER
N Remar- 0
o Paramètre Description
ques
1
Ce paramètre active/désactive l'essuie-glace avant
1 FW ON = validé ON-OFF 2
OFF = désactivé
Ce paramètre valide/désactive l'essuie-glace arrière 3
2 BW ON = validé ON-OFF
OFF = désactivé 4
REMARQUES : Pour utiliser les autres options, les paramètres FW et BW doivent être validés
Ce paramètre valide/désactive l'essuie-glace en fonction de la
5
direction de traction
3 MOTION
ON = validé
ON-OFF 6
OFF = désactivé
Avec ce paramètre, l'essuie-glace avant est toujours activé et
7
l'essuie-glace arrière l'est uniquement si la marche arrière est
4 AUTO BW sélectionnée ON-OFF 8
ON = validé
OFF = désactivé 9
Ce paramètre active/désactive le lave-glace avant
5 WASHER FW ON = validé ON-OFF
10
OFF = désactivé
11
Ce paramètre active/désactive le lave-glace arrière
6 WASHER BW ON = validé ON-OFF
OFF = désactivé
12
13
FONCTION DIR LIGHTS
Permet de valider/désactiver les clignotants 14
DIR LIGHTS 15
N Remar-
o Paramètre Description
ques 16
Ce paramètre active/désactive le clignotant 17
1 2 FW + STOP ON = validé ON-OFF
OFF = désactivé
18
Ce paramètre active/désactive le clignotant du système de feux de
2 2FW + 2 BW
circulation routière
ON-OFF 19
ON = validé
OFF = désactivé 20
21
E
3-50

FONCTION HEATER
Permet d'activer/de désactiver le chauffage, le ventilateur et la lunette arrière chauffante

HEATER
N Remar- 0
o Paramètre Description
ques
1
Ce paramètre active/désactive le chauffage
1 HEATER ON = validé ON-OFF 2
OFF = désactivé
Ce paramètre active/désactive le ventilateur du chauffage 3
2 FAN ON = validé ON-OFF
OFF = désactivé 4
Ce paramètre active/désactive le chauffage de la lunette arrière
3 REAR W HEATER ON = validé ON-OFF 5
OFF = désactivé
Active/désactive le siège chauffant 6
4 HEATED SEAT ON = validé ON-OFF
OFF = désactivé 7
Active/désactive la fonction d'extinction (d'arrêt) automatique du
chauffage et du ventilateur de chauffage à l'ouverture du contact 8
5 AUTO HEAT OFF électrique du micro du siège ON-OFF
ON = validé 9
OFF = désactivé
Active/désactive la fonction d'extinction (d'arrêt) automatique de la
10
lunette arrière chauffante à l'ouverture du contact électrique du
6 AUTO RWH OFF micro du siège ON-OFF 11
ON = validé
OFF = désactivé 12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
E
3-51

FONCTION MOTORS
Affiche et modifie les paramètres des moteurs

MOTORS
N Remar-
0
o Paramètre Description
ques
1
Ce paramètre valide/désactive le contrôle sur l'encodeur du moteur
1 SLIP PUMP
de levage :
ON = validé
ON-OFF 2
OFF = désactivé
3
Ce paramètre détermine le courant du moteur de traction exprimé
2 T MAX CURRENT
en pourcentage de courant maximum :
% 4
- réglage minimum = tension minimum
- réglage maximum = tension maximum 5
Ce paramètre détermine la courant du moteur de relevage expri-
3 P MAX CURRENT
mée en pourcentage de la courant maximum :
% 6
- réglage minimum = tension minimum
- réglage maximum = tension maximum 7
Ce paramètre valide/désactive le capteur de température du
moteur de traction : 8
4 TRAC SENS TEMP ANALOG = analogique
DIGITAL = numérique 9
NONE = désactivé
Ce paramètre valide/désactive le capteur de température du 10
moteur de levage :
5 PUMP SENS TEMP ANALOG = analogique 11
DIGITAL = numérique
NONE = désactivé 12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
E
3-52

FONCTION MCB OUT


Affiche et modifie les sorties de la MCB

MCB OUT

No Paramètre Description
Remar- 0
ques
Détermine la tension d'alimentation des électrovannes EV9 et 1
1 PWM OUTPUT EV10 (PWM1_EN et PWM2_EN). %
La valeur est un pourcentage de la tension de batterie. 2
Active/désactive le contrôle de l'électrovanne EV9
2 PWM1 EN
(MCB connecteur P5 broche32)
ON-OFF 3
3 PWM2 EN
Active/désactive le contrôle de l'électrovanne EV10
(MCB connecteur P5 broche32)
ON-OFF 4
5
6
7
8
9
10
11
12
Ce paramètre active/désactive la sortie négative sur carte MCB, le 13
connecteur P5, la broche 23 lorsque marche AR est sélectionnée:
4 OUT BW ON = validé ON-OFF 14
OFF = désactivé
Caractéristiques de la charge électrique applicable : +24V / 120A 15
Ce paramètre active/désactive la sortie négative sur la carte MCB,
le connecteur P5, la broche 23 lorsqu'une fonction hydraulique est 16
sélectionnée (pas de demande hydraulique pour la direction assis-
5 OUT ANY PUMP tée) ON-OFF 17
ON = validé
OFF = désactivé
Caractéristiques de la charge électrique applicable : +24V / 120A
18
Ce paramètre active/désactive la sortie négative sur la carte MCB, 19
le connecteur P5, la broche 23 lorsque le micro du siège est fermé :
6 OUT SEAT ON = validé
OFF = désactivé
ON-OFF 20
Caractéristiques de la charge électrique applicable : +24V / 120A
21
E
3-53

MCB OUT
Remar-
No Paramètre Description
ques
Ce paramètre active/désactive la sortie négative sur la carte MCB, 0
le connecteur P5, la broche 23 lorsque le bras de la carte, le
connecteur JAUX, la broche 6 est branché au négatif .
7 OUT JOY 1
ON = validé
ON-OFF 1
OFF = désactivé
Caractéristiques de la charge électrique applicable : +24V / 120A 2
Ce paramètre active/désactive la sortie négative sur la carte MCB,
le connecteur P5, la broche 23 lorsque le bras de la carte, le
3
connecteur JAUX, la broche 7 est branché au négatif .
8 OUT JOY 2
ON = validé
ON-OFF 4
OFF = désactivé
Caractéristiques de la charge électrique applicable : +24V / 120A 5
Ce paramètre active/désactive la sortie négative sur la carte MCB,
le connecteur P5, la broche 23 lorsque le bras de la carte, le 6
connecteur JAUX, la broche 8 est branché au négatif .
9 OUT JOY 3
ON = validé
ON-OFF 7
OFF = désactivé
Caractéristiques de la charge électrique applicable : +24V / 120A 8
Ce paramètre active/désactive la sortie négative sur la carte MCB,
le connecteur P5, la broche 23 lorsque le bouton-poussoir tortue 9
est activé :
10 OUT TURTLE
ON = validé
ON-OFF 10
OFF = désactivé
Caractéristiques de la charge électrique applicable : +24V / 120A 11
Ce paramètre active/désactive la sortie négative sur la carte MCB,
le connecteur P5, la broche 23 lorsque la marche AV est sélection- 12
née
11 OUT FW ON-OFF
ON = validé 13
OFF = désactivé
Caractéristiques de la charge électrique applicable : +24V / 120A 14
15
16
17
18
19
20
21
E
3-54

FONCTION RESET
Réinitialisation des compteurs horaires et de la configuration Fingertips-Joystick

RESET
Remar-
0
No Paramètre Description
ques
1
Réinitialisation de la configuration de la carte MCB
1 RESET JOY FLAG OFF = version à LEVIERS
ON = version JOYSTICK/FINGERTIPS
ON-OFF 2
2 RESET PUMP HM Réinitialisation du compteur horaire de la pompe 3
3 RESET TRAC HM Réinitialisation du compteur horaire de la traction
4 RESET KEY HM Réinitialisation du compteur horaire de la clé de contact
4
5
FONCTION BATTERY
Permet de modifier les paramètres de la batterie 6
BATTERY 7
Remar-
No Paramètre Description
ques 8
Paramétrage de la recharge minimum que la batterie doit recevoir
1 BDI RESET pour réarmer le témoin partiellement ou totalement % 9
(Voir chapitre 1, paragraphe GESTION DE LA BATTERIE)
Paramétrage de la tension sous laquelle le témoin de batterie
10
2 BDI ADJ MIN signale 0 % de charge résiduelle V
(Voir chapitre 1, paragraphe GESTION DE LA BATTERIE)
11
Paramétrage de la tension au-dessus de laquelle le témoin de bat- 12
3 BDI ADJ MAX terie signale 100 % de charge V
(Voir chapitre 1, paragraphe GESTION DE LA BATTERIE)
13
Paramétrage de la courbe de réarmement
4 ADJUSTMENT 3 V
(Voir chapitre 1, paragraphe GESTION DE LA BATTERIE) 14
Active la courbe de décharge en cas d'utilisation d'une batterie au
5 BDI GEL
GEL
ON/OFF
15
(Voir chapitre 1, paragraphe RÉGLAGE DU TÉMOIN DE LA BAT-
TERIE AU GEL) 16
17
18
19
20
21
E
3-55

FONCTION VALVE CURRENT


Permet de modifier les courants fournis aux électrovannes du distributeur électro-proportionnel

VALVE CURR
Remar- 0
No Paramètre Description
ques
Ce paramètre détermine le courant minimum pour la bobine
1
inférieure
1 MIN CURRENT LOW
min. = 100 mA
mA 2
max. = 500 mA
Ce paramètre détermine le courant minimum pour la bobine de
3
levage
2 MIN CURRENT LIFT
min. = 100 mA
mA 4
max. = 500 mA
5
Ce paramètre détermine le courant minimum pour la bobine
d'inclinaison AV
3 MIN CURRENT TILT FW
min. = 100 mA
mA 6
max. = 500 mA
7
Ce paramètre détermine le courant minimum pour la bobine
4 MIN CURRENT TILT BW
d'inclinaison AR
min. = 100 mA
mA 8
max. = 500 mA
9
Ce paramètre détermine le courant minimum pour la bobine de
5 MIN CURRENT SSH LH
translation à gauche
mA 10
min. = 100 mA
max. = 500 mA
11
Ce paramètre détermine le courant minimum pour la bobine de
6 MIN CURRENT SSH RH
translation à droite
mA 12
min. = 100 mA
max. = 500 mA 13
Ce paramètre détermine le courant minimum pour la bobine de
7 MIN CURRENT 4 WAY 1
4e voie
mA 14
min. = 100 mA
max. = 500 mA 15
Ce paramètre détermine le courant minimum pour la bobine de
8 MIN CURRENT 4 WAY 2
4e voie
mA
16
min. = 100 mA
max. = 500 mA 17
Ce paramètre détermine le courant minimum pour la bobine
9 MAX CURRENT LOW
inférieure
mA
18
min. = 600 mA
max. = 1500 mA 19
Ce paramètre détermine le courant maximum pour la bobine
de levage 20
10 MAX CURRENT LIFT mA
min. = 600 mA
max. = 1500 mA 21
E
3-56

VALVE CURR
Remar-
No Paramètre Description
ques
Ce paramètre détermine le courant maximum pour la bobine
d'inclinaison AV 0
11 MAX CURRENT TILT FW mA
min. = 600 mA
max. = 1500 mA 1
Ce paramètre détermine le courant maximum pour la bobine
d'inclinaison AR
2
12 MAX CURRENT TILT BW mA
min. = 600 mA
max. = 1500 mA 3
Ce paramètre détermine le courant maximum pour la bobine
de translation à gauche
4
13 MAX CURRENT SSH LH mA
min. = 600 mA
max. = 1500 mA 5
Ce paramètre détermine le courant maximum pour la bobine
de translation à droite
6
14 MAX CURRENT SSH RH mA
min. = 600 mA
max. = 1500 mA
7
Ce paramètre détermine le courant maximum pour la bobine 8
de 4e voie
15 MAX CURRENT 4 WAY 1 mA
min. = 600 mA
max. = 1500 mA
9
Ce paramètre détermine le courant maximum pour la bobine 10
de 4e voie
16 MAX CURRENT 4 WAY 2 mA
min. = 600 mA
max. = 1500 mA
11
12
Valve
Ouverture totale de la vanne
13
14
100% 15
16
Zone à ne pas utiliser
17
18
100 200 500 600 700 1500 mA 19
MIN CURR MAX CURR
20
MIN CURR:
En augmentant ou diminuant la valeur on agit sur la sensibilité en phase finale du finger-tip
21
MAX CURR:
En augmentant ou diminuant la valeur on agit sur l'ouverture maximale de la vanne E
3-57

SERVICE RENT
La fonction SERVICE RENT permet de paramétrer un intervalle de temps (jour ou heures de
fonctionnement de la pompe) après lequel l'afficheur déclenche des réductions de vitesse.

0
1
2
PAS DE PAS DE PAS DE
PERFORMANCE

RÉDUCTIONS
RÉDUCTIONS RÉDUCTIONS
3
RAPPORT RAPPORT
LORS DU LORS DU 4
DÉMARRAGE DÉMARRAGE
RAPPORTS
SUR L'AFFICHEUR 5
RAPPORT
FIXE
SUR L'AFFICHEUR
RÉDUCTIONS ACTIVES 6
HEURES DE TRAVAIL/JOURS 7
8
Entrer dans le menu service 9
[voir le paragraphe PROCÉDURE DE SAISIE DU MOT DE
PASSE DU MENU SERVICE] 10
11
12
Appuyer sur jusqu'au menu SERVICE RENT
Appuyer sur ON pour confirmer. 13
Se servir des flèches gauche et droite du clavier pour
naviguer dans le menu 14
Appuyer sur OFF pour quitter le menu 15
16
17
18
19
20
21
E
3-58

PLAN DU MENU SERVICE RENT

Appuyer 5 secondes sur le bouton ON

0
1
2
PLEASE INSERT 3
SERV. PASSWORD 4
5
SOFT VERS 6
7
8
PARAM CHANGE
9
10
TRUCK CONF 11
12
SERVICE RENT 13
14
1 - SERV TIMER EN AVEC «RENT TIME/DAY» = DAY
15
2 - RESET SERV HM 12 - RESET RENT HM
3 - SERV REQ TIME 13 - RENT REQ TIME 16
4 - SERV TIME BLIK 14 - RENT TIME BLINK
5 - SERV CUT TIME 15 - RENT CUT TIME 17
6 - T SERV CUTBACK
7 - P SERV CUTBACK
AVEC «RENT TIME/DAY» = DAY
12 - RENT END DAY
18
8 - RENT TIMER EN
13 - RENT DAY BLINK
9 - RENT TIME/DAY
14 - RENT CUT DAY 19
10 - T RENT CUTBACK
11 - P RENT CUTBACK
20
21
E
3-59

No Fonction Description Remarques


SERV TIMER EN
Active/désactive le minuteur des opérations de
1 (activer minuteur ser-
maintenance programmées
vice)
RESET SERV HM
0
2 (réinitialisation comp- Réinitialise le minuteur SERV TIMER EN
teur horaire service) 1
Lorsque le délai
SERV REQ TIME Paramétrage de l'intervalle de maintenance ;
fixé expire, le
2
3 (intervention service Voir A (DIAGRAMME MAINTENANCE
témoin rouge se
demandée) PROGRAMMÉE)
met à clignoter 3
L'icône de la clé
SERV TIME BLINK Indication de l'expiration du SERV REQ TIME ; anglaise et le 4
4 (clignotement échéan- Voir C (DIAGRAMME MAINTENANCE témoin rouge
ce service) PROGRAMMÉE) clignotent lors du 5
démarrage
Paramétrage du délai après lequel l'utilisation du cha- 6
SERV CUT TIME riot sera restreinte, une fois que SERV REQ TIME est
5 (délai restriction ser- expiré ; 7
vice) Voir B (DIAGRAMME MAINTENANCE
PROGRAMMÉE) 8
Paramétrage du pourcentage de réduction de l'installa-
T SERV CUTBACK
6 (restriction service trac-
tion de traction à l'expiration du SERV CUT TIME ; 9
Voir D (DIAGRAMME MAINTENANCE
tion)
PROGRAMMÉE) 10
Paramétrage du pourcentage de réduction de l'installa-
7
P SERV CUTBACK
(restriction service
tion de levage à l'expiration du SERV CUT TIME ; 11
Voir D (DIAGRAMME MAINTENANCE
pompe)
PROGRAMMÉE) 12
RENT TIMER EN
8 (activer minuteur Active/désactive le minuteur de la durée de location 13
location)
Paramétrage du fonctionnement du minuteur de loca- WH = heures 14
tion en heures ou en jours ; si la fonction DAY est DAY = jours
9 RENT TIME/DAY
sélectionnée, il n'est pas possible de modifier la date 15
dans le menu UTILISATEUR
T RENT CUTBACK Paramétrage du pourcentage de réduction de l'installa-
16
10 (restriction location tion de traction à l'expiration du RENT CUT TIME ou du
traction) RENT CUT DAY
17
P RENT CUTBACK Paramétrage du pourcentage de réduction de l'installa- 18
11 (restriction location tion de levage à l'expiration du RENT CUT TIME ou du
pompe) RENT CUT DAY
19
RESET RENT HM
12 (réinitialisation comp- Réinitialisation du minuteur RENT TIMER EN 20
teur horaire location)
RENT REQ TIME
Paramétrage de l'intervalle de location ;
21
13 (échéance demande
Voir A (DIAGRAMME LOCATION PROGRAMMÉE)
location) E
3-60

No Fonction Description Remarques


L'icône RENT et
RENT TIME BLINK
Indication de l'expiration du RENT REQ TIME : le témoin rouge
14 (clignotement échéan-
Voir C (DIAGRAMME LOCATION PROGRAMMÉE) clignotent lors du
ce location)
démarrage 0
RENT CUT TIME Paramétrage du délai après lequel l'utilisation du cha-
15 (délai restriction loca- riot sera restreinte, une fois que RENT REQ TIME est 1
tion) expiré
Paramétrage du jour d’échéance de la location ; 2
12 RENT END DAY Voir A (DIAGRAMME LOCATION
PROGRAMMÉE) avec programmation de DAY 3
Paramétrage du délai après lequel l'utilisation du cha- Durée
riot sera restreinte, une fois que RENT END DAY est maximum : 15 4
13 RENT DAY BLINK jours
expiré. Voir C (DIAGRAMME LOCATION
PROGRAMMÉE) avec programmation de DAY 5
Paramétrage du moment de l'activation de la réduction Durée
14 RENT CUT DAY de vitesse ; voir B (DIAGRAMME LOCATION maximum : 15 6
PROGRAMMÉE) jours
7
DIAGRAMME DE MAINTENANCE PROGRAMMÉE
Pendant cet intervalle, l'icône et Pendant cet intervalle, l'icône et 8
le témoin rouge se mettent á clignoter lors du démarrage le témoin rouge restent allumés

C A B 9
100%
10
Levage 30% de la vitesse max
Traction 30% de la vitesse max
11
D 12
30%
13
0 480 500 520 t (wh) 14
(STEP±1) (STEP±50) (STEP±5)
DIAGRAMME DE LOCATION PROGRAMMÉE 15
Pendant cet intervalle, l'icône RENT et Pendant cet intervalle, l'icône RENT et
le témoin rouge se mettent á clignoter lors du démarrage le témoin rouge restent allumés 16
C A B
100% 17
Levage 30% de la vitesse max
Traction 30% de la vitesse max 18
19
D
30% 20
21
480 500 520 t (wh)
0
(STEP±1) (STEP±100) (STEP±1)
E
3-61

PSW MODIFY
La fonction PSW MODIFY permet d'associer les profils et de modifier les mots de passe des codes de
démarrage du chariot.
Entrer dans le menu service
[voir le paragraphe PROCÉDURE DE SAISIE DU MOT DE 0
PASSE DU MENU SERVICE]
1
2
Appuyer sur jusqu'au menu PSW MODIFY 3
Appuyer sur ON pour confirmer.
4
5
Se servir des touches pour sélectionner
6
CHANGE ou DEFAULT 7
Appuyer sur ON pour confirmer. 8
9
Se servir des touches pour sélectionner le PIN
CODE 10
à modifier
11
Appuyer sur ON pour confirmer.
12
Se servir des touches pour sélectionner la case
à modifier
13
Se servir des touches pour modifier les valeurs 14
Appuyer sur ON pour confirmer. 15
Appuyer sur ON pour sauvegarder ; 16
Appuyer sur OFF pour quitter sans sauvegarder 17
18

Appuyer sur OFF


19
20
21
E
3-62

PLAN DU MENU PSW MODIFY

Appuyer 5 secondes sur le bouton ON

0
1
2
PLEASE INSERT 3
SERV. PASSWORD 4
5
SOFT VERS 6
7
8
PARAM CHANGE
9
10
TRUCK CONF 11
12
SERVICE RENT 13
14
15
PSW MODIFY
16
17
1 - CHANGE 2 - DEFAULT 18
19
20
21
E
3-63

Fonction Description Remarques


Permet de modifier le PIN CODE et le profil Code = code de démarrage
associé
PR = profil associé au code de
PSW CHANGE démarrage 0
CHANGE
CODE PR 1
00323 0
2
DEFAULT Réinitialise tous les mots de passe par défaut Voir le 3
Tableau PIN CODE
4
DÉMARRAGE DU CHARIOT VIA LE PIN CODE
Le chariot peut être mis en marche via un code de cinq chiffres en activant le paramètre PIN CODE = 5
DISPLAY
Chaque fois que le le chariot est mis en marche, l'afficheur demande de saisir le PIN CODE.
6
Grâce au paramètre DY PIN ENABLE, on peut activer de 1 (minimum) à 40 (maximum) codes de 7
démarrage différents.
Le tableau suivant contient les 40 PIN CODES standard et les profils associés correspondants 8
Tableau PIN CODE 9
Ré PIN PROFIL Ré PIN PROFIL Ré PIN PROFIL Ré PIN PROFIL
f CODE ASSOCIÉ f CODE ASSOCIÉ f CODE ASSOCIÉ f CODE ASSOCIÉ 10
1 00323 0 11 11404 0 21 22433 0 31 34132 0
11
2 01034 1 12 12403 1 22 23013 1 32 34343 1

3 02021 2 13 13042 2 23 23401 2 33 40010 2 12


4 02102 3 14 14143 3 24 24431 3 34 40143 3 13
5 03033 4 15 14021 4 25 30001 4 35 41342 4

6 03421 0 16 14322 0 26 30204 0 36 41414 0


14
7 04031 1 17 20102 1 27 32040 1 37 42231 1 15
8 04432 2 18 21020 2 28 33300 2 38 43001 2
16
9 10043 3 19 22010 3 29 33410 3 39 43203 3

10 11020 4 20 22344 4 30 34010 4 40 44044 4 17


DESCRIPTION DES PROFILS 18
Les performances du chariot (traction et fonctions hydrauliques) peuvent être modifiées en créant jusqu'à
cinq profils machine différents (0 - 1 - 2 - 3 - 4) ; chaque profil peut être à son tour modifié à l'aide du mode 19
L-P-H
En configuration standard, les cinq profils du chariot sont configurés avec les mêmes valeurs ; lors du 20
démarrage du chariot, le Profil 0 est chargé, en mode P.
Pour modifier les paramètres liés aux différents profils, voir le chapitre 3, paragraphe PARAM CHANGE
21
E
3-64

TESTER
La fonction TESTER permet d'afficher (courants, tensions, températures, états, etc.) des composants
électroniques montés sur le chariot
Entrer dans le menu service
[voir le paragraphe PROCÉDURE DE SAISIE DU MOT DE 0
PASSE DU MENU SERVICE]
1
2
Appuyer sur jusqu'au menu TESTER 3
Appuyer sur ON pour entrer dans le menu 4
5
6
Se servir des touches pour sélectionner
7
TRACTION (paramètres de traction)
ou 8
MAT. HANDLING (fonctions hydrauliques)

Appuyer sur ON pour confirmer.


9
Se servir des touches pour naviguer dans le menu 10
Appuyer sur OFF pour quitter le menu 11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
E
3-65

PLAN DU MENU TESTER

1 - SPEED SETPOINT 13 - SERV BRK


Appuyer 5 secondes sur le bouton ON 2 - RH MOT SPD BRAKE POT
LH MOT SPD 14 - PARKING BRAKE
RH MOT TMP
3 - LH MOT TMP
15 - MCB VOLT INPUT
16 - KEY VOLTAGE
0
RH CTR TMP 17 - CAP. VOLTAGE
4 - LH CTR TMP
RH SLIP
18 - BATTERY CHARGE
19 - DIR JOY
1
5-
LH SLIP 20 - STEER ANGLE
6-
RH FREQ
LH FREQ
21 - DHU CONNECTED 2
TRACTION RH CUR RMS
7-
LH CUR RMS 3
8 - CFG
PLEASE INSERT FW
9 - NO FW 4
SERV. PASSWORD 10 -
BW
NO BW
EN 5
11 - NOT EN

12 -
TRAC POT
TRAC ACC
6
SOFT VERS
7
modèle à distributeur mécanique
8
1 - LIFE PUMP 7 - CURRENT RMS
LIFE KEY 8 - LIFT
PARAM CHANGE 2 - P SPD SET LIFTPT 9
P MOT SPD 9 - TILT
3 - P MOT TMP
4 - P CTR TMP
10 - SIDEHFT
11 - IV WAY
10
5 - P SILP 12 - V WAY
6 - P FREQU 11
TRUCK CONF
12
13
SERVICE RENT
MAT. HANDLING
modèle à distributeur électro-proportionnel
14
1 - LIFE PUMP 13 - IN6_1 15
LIFE KEY IN6_2
2 - P SPD SET 14 - IN6_3
PSW MODIFY P MOT SPD IN6_4 16
3 - P MOT TMP 15 - IN6_5
4 - P CTR TMP IN6_6
5 - P SILP 16 - LIFT POT
17
6 - P FREQU LIFT SET
7 - CURRENT RMS
LIFT
17 - TILT POT
TILT SET
18
TESTER 8-
LIFT AUX 18 - SSH POT
9 - TILT
TILT AUX
SSH SET 19
19 - IV POT
10 - SSH IV SET
SSH AUX 20 - V POT 20
11 - IV V SET
IV AUX
12 - V 21
V AUX

E
3-66

FONCTION DE TRACTION
Affiche les valeurs du système de traction

TRACTION
Remar- 0
No Paramètre Description
ques
Vitesse théorique du moteur externe demandée par rapport à la
1
1 SPEED SETPOINT Hz
réduction de vitesse
2
RH MOT SPD Fréquence de l'encodeur du moteur droit Hz
2
LH MOT SPD Fréquence de l'encodeur du moteur gauche Hz 3
RH MOT TMP Température du moteur droit C°
3 4
LH MOT TMP Température du moteur gauche C°
RH CTR TMP unité logique de traction maître C° 5
4
LH CTR TMP unité logique de traction esclave C°
6
Valeurs fluctuantes du moteur droit ou la différence de vitesse entre
RH SLIP le champ magnétique rotatif et le rotor du moteur :
RH SLIP (Hz) = FREQUENCY (Hz) - ENCODER (Hz)
Hz 7
5
Valeurs fluctuantes du moteur gauche ou la différence de vitesse 8
LH SLIP entre le champ magnétique rotatif et le rotor du moteur : Hz
LH SLIP (Hz) = FREQUENCY (Hz) - ENCODER (Hz) 9
Fréquence des signaux de tension et de courant fournis au moteur
RH FREQU Hz
droit 10
6
Fréquence des signaux de tension et de courant fournis au moteur
LH FREQU
gauche
Hz 11
RH CUR RMS Racine carrée du courant du moteur de traction droit Amp 12
7
LH CUR RMS Racine carrée du courant du moteur de traction gauche Amp
Entrée système de pédales 13
8 CFG 1 = pédale unique
2 = double pédale ou pédalier basculant 14
Micro marche avant
FW OFF / GND = entrée non active, interrupteur ouvert ON-OFF
15
9 ON / +Vb = entrée active, interrupteur fermé
16
NOT FW Micro de marche AV refusé ON-OFF
Micro marche arrière 17
BW OFF / GND = entrée non active, interrupteur ouvert ON-OFF
10 ON / +Vb = entrée active, interrupteur fermé 18
NOT BW Micro de marche AV refusé ON-OFF
État du micro d'accord
19
EN OFF / GND = entrée non active, interrupteur fermé ON-OFF
11 ON / +Vb = entrée active, interrupteur ouvert 20
NOT EN Micro de validation marche refusé ON-OFF 21
E
3-67

TRACTION
Remar-
No Paramètre Description
ques
Potentiomètre de pédale d’accélérateur
12
TRAC POT
Valeur en volts du potentiomètre
V 0
TRAC ACC Délai d'atteinte de la vitesse maximum Sec. 1
Micro pédale frein
SERV BRK OFF = entrée non-active, interrupteur ouvert ON-OFF 2
13 ON = entrée active, interrupteur fermé

BRAKE POT
Potentiomètre pédale d’accélérateur.
V
3
Valeur en volts du potentiomètre
Micro frein de stationnement
4
14 PARKING BRAKE OFF = entrée non-active, interrupteur ouvert ON-OFF
ON = entrée active, interrupteur fermé 5
Lecture de la tension présente sur la broche 13 du connecteur P5 de
15 MCB VOLT INPUT
la carte MCB (EVCB) par rapport au négatif de batterie
V 6
Lecture de la tension présente sur la broche 1 de l'unité logique de 7
traction maître par rapport au négatif de batterie.
16 KEY VOLTAGE V
Cette lecture de tension peut être ajustée via le paramètre ADJ BAT-
TERY (voir paragraphe LEARNING)
8
Lecture de la tension présente sur le positif (+BF) de l'unité logique 9
de traction maître par rapport au négatif de batterie.
17 CAP. VOLTAGE V
Cette lecture de tension peut être ajustée via le paramètre ADJ 10
CAPACITOR (voir paragraphe LEARNING)

18 BATTERY CHARGE
Valeur en pourcentage du niveau de charge de la batterie lue par
%
11
l'unité logique de traction maître
19 DIR JOY Potentiomètre de direction AV/AR sur l'accoudoir V 12
Potentiomètre d'angle de braquage.
20 STEER ANGLE
Valeur en volts du potentiomètre
a° 13
DHU branchée 14
21 DHU CONNECTED OFF = DHU débranchée ON-OFF
ON = DHU branchée 15
16
17
18
19
20
21
E
3-68

FONCTION DE MAT. HANDLING


Distributeur à leviers mécanique
Affichage des valeurs de l'installation hydraulique, version à distributeur mécanique

MAT. HANDLING - LEVERS 0


Remar-
No Paramètre Description
ques
1
1
LIFE PUMP Compteur d'heures de service depuis la première mise en marche Heures 2
LIFE KEY Compteur d'heures de service depuis la première mise en marche Heures
Vitesse théorique du moteur demandée par rapport à la réduction de
3
P SPD SET Hz
2 vitesse
4
P MOT SPD Fréquence de l'encodeur du moteur de levage Hz
3 P MOT TMP Température moteur C° 5
4 P CTR TMP Température de la partie matérielle contrôlant le moteur C°
6
Valeurs fluctuantes du moteur gauche ou la différence de vitesse
5 P SLIP entre le champ magnétique rotatif et le rotor du moteur :
P SLIP (Hz) = FREQUENCY (Hz) - ENCODER (Hz)
Hz 7
6 P FREQU Fréquence des signaux de tension et de courant fournis au moteur Hz 8
7 CURRENT RMS Courant délivré par le moteur de levage A
LIFT Micro relevage ON-OFF
9
8
LIFT POT Potentiomètre du levage V 10
9 TILT Micro d'inclinaison ON-OFF
11
10 SIDESHIFT Micro de translation ON-OFF
11 IV WAY Micro 4° voie ON-OFF 12
12 V WAY Micro 5° voie ON-OFF
13
14
15
16
17
18
19
20
21
E
3-69

FONCTION DE MAT. HANDLING


Distributeur électro-proportionnel
Affichage des valeurs de l'installation hydraulique, version à distributeur électro-proportionnel

MAT. HANDLING - JOYSTICK / FINGERTIPS 0


Remar-
No Paramètre Description
ques
1
1
LIFE PUMP Compteur d'heures de service depuis la première mise en marche heures 2
LIFE KEY Compteur d'heures de service depuis la première mise en marche heures
Vitesse théorique du moteur demandée par rapport à la réduction de
3
P SPD SET Hz
2 vitesse
4
P MOT SPD Fréquence de l'encodeur du moteur de levage Hz
3 P MOT TMP Température moteur C° 5
4 P CTR TMP Température de la partie matérielle contrôlant le moteur C°
6
Valeurs fluctuantes du moteur gauche ou la différence de vitesse
5 P SLIP entre le champ magnétique rotatif et le rotor du moteur :
P SLIP (Hz) = FREQUENCY (Hz) - ENCODER (Hz)
Hz 7
6 P FREQU Fréquence des signaux de tension et de courant fournis au moteur Hz 8
7 CURRENT RMS Courant délivré par le moteur de levage A
Statut des microrupteurs S1 et S2 des interrupteurs à doigts/joys-
9
LIFT ON-OFF
ticks de levage
8 10
LIFT AUX Statut de l'entrée numérique auxiliaire (option) : libre OFF
Statut des microrupteurs S1 et S2 des interrupteurs à doigts/joys- 11
TILT ON-OFF
9 ticks d'inclinaison
TILT AUX Statut de l'entrée numérique auxiliaire (option) : libre OFF
12
SSH
Statut des microrupteurs S1 et S2 des interrupteurs à doigts/joys-
ON-OFF 13
10 ticks d'inclinaison
SSH AUX Statut de l'entrée numérique auxiliaire (option) : libre OFF 14
Statut des microrupteurs S1 et S2 des interrupteurs à doigts/joys-
11
IV
ticks de 4e voie
ON-OFF 15
IV AUX Statut de l'entrée numérique auxiliaire (option) : libre OFF 16
Statut des microrupteurs S1 et S2 des interrupteurs à doigts/joys-
V ON-OFF
12 ticks de 5e voie 17
V AUX Micro 5° voie OFF
IN6_1 Micro marche arrière ON-OFF
18
13
IN6_2 Micro marche avant ON-OFF 19
IN6_3 Bouton pour l'activation de la 4e voie OFF
14
IN6_4 Libre OFF
20

15
IN6_5 Libre OFF 21
IN6_6 Réduction de vitesse de levage disponible (en option) OFF
E
3-70

MAT. HANDLING - JOYSTICK / FINGERTIPS


Remar-
No Paramètre Description
ques
LIFT POT Potentiomètre de levage (position neutre 2,45V ± 0,2 V) V
0
16 Valeur de courant demandée par la carte de l'accoudoir à l'EVCB
LIFT SET Amp
pour le groupe de montée/descente 1
TILT POT Potentiomètre d'inclinaison (position neutre 2,45V ± 0,2 V)
17 Valeur actuelle demandée par la carte de l'accoudoir à l'EVCB pour
2
TILT SET Amp
le groupe d'inclinaison
3
SSH POT Potentiomètre de translation (position neutre 2,45V ± 0,2 V)
18
SSH SET
Valeur actuelle demandée par la carte de l'accoudoir à l'EVCB pour
Amp
4
le groupe de translation latérale
IV POT Potentiomètre de 4e voie (position neutre 2,45V ± 0,2 V) 5
19
IV SET
Valeur actuelle demandée par la carte de l'accoudoir à l'EVCB pour
le groupe de 4e voie
Amp 6
V POT Potentiomètre de 5e voie (position neutre 2,45V ± 0,2 V) 7
20 Valeur actuelle demandée par la carte de l'accoudoir à l'EVCB pour
V SET
le groupe de 5e voie
Amp 8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
E
3-71

ALARMS
La fonction ALARMS permet d'afficher les codes des pannes présentes sur le chariot en temps réel ou des
20 dernières pannes mémorisées dans l'afficheur.
Entrer dans le menu service
[voir le paragraphe PROCÉDURE DE SAISIE DU MOT DE 0
PASSE DU MENU SERVICE]
1
2
Appuyer sur jusqu'au menu ALARMS 3
Appuyer sur ON pour confirmer.
Se servir des flèches gauche et droite du clavier pour 4
naviguer dans le menu
5
Appuyer sur OFF pour quitter le menu
6
Fonction Description Remarques
REALTIME Affichage des alarmes en temps réel Voir liste des codes diagnostic
7
LOGBOOK Affichage/effacement alarmes stockées dans mémoire Voir liste des codes diagnostic 8
LOGBOOK 9
Fonction Description Remarques
Cette fonction affiche 20 dernières alarmes enregistrées pour passer au code
10
de panne suivant
CODE YY pour passer à l'écran
11
N X WH XX suivant du même code de
BATT % XX panne 12
PIN XXXXX Code = code de la panne
N = position dans la mémoire 13
(de 1 à 20)
CODE YY WH = heures de service de la 14
TM DRV TMP + XX C pompe
BATT = pourcentage charge 15
TM MOT TMP + XX C PIN = PIN CODE opérateur
READ TM DRV TMP = température
de commande traction maître
16
CODE YY TM MOT TMP = température
TS DRV TMP + XX C du moteur de traction maître 17
TS DRV TMP = température
TS MOT TMP + XX C
de commande traction esclave 18
TS MOT TMP = température
CODE YY
du moteur de traction esclave 19
PM DRV TMP = température
PM DRV TMP + XX C de la commande de la pompe 20
PM MOT TMP = température
PM MOT TMP + XX C du moteur de la pompe 21
CLEAR Effacement de liste alarmes stockées dans la mémoire E
3-72

PLAN DU MENU ALARMS

Appuyer 5 secondes sur le bouton ON

0
1
2
PLEASE INSERT
3
SERV. PASSWORD
4
SOFT VERS 5
6
PARAM CHANGE 7
8
TRUCK CONF 9
10
SERVICE RENT 11
12
PSW MODIFY
13
14
TESTER
15
16
ALARMS
17
18
REALTIME LOGBOOK
19
20
1 - READ 2 - CLEAR
21
E
3-73

LEARNING
La fonction LEARNING sert à mémoriser sur les différentes cartes et unités logiques les valeurs minimales
et maximales de réglage des différents potentiomètres de traction, levage, direction, ainsi qu'à indiquer la
tension de batterie et le numéro de série du chariot
Entrer dans le menu SERVICE 0
[voir le paragraphe PROCÉDURE DE SAISIE DU MOT DE
PASSE DU MENU SERVICE] 1
2
3
Appuyer sur jusqu'au menu LEARNING
Appuyer sur ON pour confirmer. 4
Se servir des flèches gauche et droite du clavier pour 5
naviguer dans le menu
Appuyer sur ON pour modifier les paramètres et suivre les
instructions affichées à l'écran
6
Appuyer sur OFF pour quitter le menu
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
E
3-74

PLAN DU MENU LEARNING

Appuyer 5 secondes sur le bouton ON

0
1
2
PLEASE INSERT
3
SERV. PASSWORD
4
SOFT VERS 5
6
PARAM CHANGE 7
8
TRUCK CONF 9
10
SERVICE RENT 11
12
PSW MODIFY
13
14
TESTER
15
16
ALARMS
17
LEARNING 18
19
1 - SERIAL NUMBER 6 - ADJ CAPACITOR
2 - LEARN TRAC POT 7 - SET STEER ZERO 20
3 - LEARN BRAKE POT 8 - SET STEER RIGHT
4 - LEARN LIFT POT 9 - SET STEER LEFT 21
5 - ADJ BATTERY
E
3-75

1 - SERIAL NUMBER
DESCRIPTION
Identification du numéro de série du chariot
0

LEARNING
1
SERIAL NUMBER 2
3
ON Pour entrer dans le menu 4

SERIAL NUMBER
5
000XXXXXX 6
CHANGE?
7
Pour confirmer et commencer
ON la saisie 8
SERIAL NUMBER 9
000XXXXXX 10
11
Pour sélectionner le champ

Pour modifier la valeur


12
ON Pour terminer la saisie 13
14
SERIAL NUMBER
LEARN 15
SUCCESUL
16
OFF Pour repasser à l'écran initial
17
18
Remarques : Le numéro de série doit être saisi chaque fois que l'on remplace une carte ou une unité
logique sur le chariot. 19
20
21
E
3-76

2 - LEARN TRAC POT


DESCRIPTION
Saisie du potentiomètre de l'accélérateur
0

LEARNING
1
LEARN TRAC POT 2
3
Pour entrer dans le menu et
ON commencer la saisie 4
LEARN TRAC POT 5
PRESS FW PED AND
RELEASE THEN BW
6
PED AND RELEASE
THEN PRESS OK 7
Appuyer sur la pédale de l'accélérateur (marche avant)
jusqu'en fin de course et la relâcher lentement
8
Refaire la même opération avec
la pédale de la marche arrière (si elle est présente sur le chariot) 9
ON Pour terminer la saisie
10
LEARN TRAC POT 11
LEARN
SUCCESSFUL 12
OFF Pour repasser à l'écran initial
13
14
Remarques : Le potentiomètre de traction doit être saisi chaque fois que l'on remplace la carte MCB ou 15
le potentiomètre en question.
Remarques : Si l'afficheur ne mémorise pas les données, répéter la saisie du numéro de série puis 16
toutes les autres saisies
17
18
19
20
21
E
3-77

3 - LEARN BRAKE POT


DESCRIPTION
Saisie du potentiomètre de freinage
0

LEARNING
1
LEARN BRAKE POT 2
3
Pour entrer dans le menu et
ON commencer la saisie 4
LEARN BRAKE POT 5
PRESS SLOWLY
PEDAL TO THE END
6
AND RELEASE IT
THEN PRESS OK 7
Appuyer à fond sur la pédale de frein
8
et la relâcher lentement
9
ON Pour terminer la saisie
10
LEARN TRAC POT 11
LEARN
SUCCESSFUL 12
OFF Pour repasser à l'écran initial
13
14
Remarques : Le potentiomètre de traction doit être saisi chaque fois que l'on remplace la carte MCB ou 15
le potentiomètre en question.
Remarques : Si l'afficheur ne mémorise pas les données, répéter la saisie du numéro de série puis 16
toutes les autres saisies
17
18
19
20
21
E
3-78

4 - LEARN LIFT POT


DESCRIPTION
Saisie du potentiomètre de levage
0
La saisie du potentiomètre de levage n'est disponible que sur les versions à distributeur à leviers
1
LEARNING 2
LEARN LIFT POT 3
4
Pour entrer dans le menu et
ON commencer la saisie 5
LEARN LIFT POT
6
PULL LIFT LEVER
TO THE END 7
PED AND RELASE
THEN PRESS OK 8
Tirer sur le levier de levage
jusqu'en fin de course et la relâcher lentement 9
10
ON Pour terminer la saisie
11
LEARN LIFT POT
12
LEARN
SUCCESSFUL
13
OFF Pour repasser à l'écran initial 14
15
Remarques : Le potentiomètre de levage doit être saisi chaque fois que l'on remplace la carte MCB ou
le potentiomètre en question. 16
Remarques : Si l'afficheur ne mémorise pas les données, répéter la saisie du numéro de série puis
toutes les autres saisies
17
18
19
20
21
E
3-79

5 - ADJ BATTERY
DESCRIPTION
Paramétrage du voltmètre incorporé dans l'unité logique de traction pour la lecture de la tension de
batterie 0
Voir chapitre 1, paragraphe RÉGLAGE DE LA LECTURE DE LA TENSION DE BATTERIE
1
2
LEARNING
3
ADJ BATTERY
4
ON Pour entrer dans le menu et
commencer la saisie
5
6
ADJUST BATTERY
7
48,6V
8
Pour modifier la valeur 9

ON Pour terminer la saisie


10
11
ADJ BATTERY
LEARN
12
SUCCESSFUL
13
OFF Pour repasser à l'écran initial
14
15
Remarques : Si l'afficheur ne mémorise pas les données, répéter la saisie du numéro de série puis 16
toutes les autres saisies
17
18
19
20
21
E
3-80

6 - ADJ CAPACITOR
DESCRIPTION
Paramétrage du voltmètre incorporé dans l'unité logique de traction pour la lecture de la tension de
batterie 0
Voir chapitre 1, paragraphe RÉGLAGE DE LA LECTURE DE LA TENSION DE BATTERIE
1
2
LEARNING
3
ADJ CAPACITOR
4
ON Pour entrer dans le menu et
commencer la saisie
5
6
ADJ CAPACITOR
7
49,1V
8
Pour modifier la valeur 9

ON Pour terminer la saisie


10
11
ADJ CAPACITOR
LEARN
12
SUCCESSFUL
13
OFF Pour repasser à l'écran initial
14
15
Remarques : Si l'afficheur ne mémorise pas les données, répéter la saisie du numéro de série puis 16
toutes les autres saisies
17
18
19
20
21
E
3-81

7 - SET STEER ZERO


DESCRIPTION
Saisie du potentiomètre de direction en position centrale (roues directrices droites)
0

LEARNING
1
SET STEER ZERO 2
3
Pour entrer dans le menu et
ON commencer la saisie 4
SET STEER ZERO
5
PLEASE TURN THE 6
WHEELS STRAIGHT
THEN PRESS OK 7
8
Pour centrer les roues directrices
9
ON Pour terminer la saisie 10
SET STEER ZERO
11
LEARN 12
SUCCESSFUL
MATCH X.XX V 13
OFF Pour repasser à l'écran initial
14

Remarques : Le potentiomètre de direction doit être saisi chaque fois que l'on remplace l'unité logique
15
de traction maître ou le potentiomètre en question.
16
Remarques : Si l'afficheur ne mémorise pas les données, répéter la saisie du numéro de série puis
toutes les autres saisies 17
18
19
20
21
E
3-82

8 - SET STEER RIGHT


DESCRIPTION
Saisie du potentiomètre de direction dans la position de fin de course à droite (roues directrices
braquées totalement à droite) 0
1
LEARNING
2
SET STEER RIGHT
3
Pour entrer dans le menu et
4
ON commencer la saisie
5
SET STEER RIGHT
6
PLEASE TURN THE
WHEELS TO RIGHT 7
THEN PRESS OK
8
Pour porter les roues directrices
en fin de course à droite 9
10
ON Pour terminer la saisie

11
SET STEER RIGHT
12
LEARN
SUCCESSFUL
MATCH X.XX V
13
OFF Pour repasser à l'écran initial 14
15
Remarques : Le potentiomètre de direction doit être saisi chaque fois que l'on remplace l'unité logique
de traction maître ou le potentiomètre en question.
16
Remarques : Si l'afficheur ne mémorise pas les données, répéter la saisie du numéro de série puis 17
toutes les autres saisies
18
19
20
21
E
3-83

9 - SET STEER LEFT


DESCRIPTION
Saisie du potentiomètre de direction dans la position de fin de course à gauche (roues directrices
braquées totalement à gauche) 0
1
LEARNING
2
SET STEER LEFT
3
Pour entrer dans le menu et
4
ON commencer la saisie
5
SET STEER LEFT
6
PLEASE TURN THE
WHEELS TO LEFT 7
THEN PRESS ON
8
Pour porter les roues directrices
en fin de course à gauche 9
10
ON Pour terminer la saisie

11
SET STEER LEFT
12
LEARN
SUCCESSFUL
MATCH X.XX V
13
OFF Pour repasser à l'écran initial 14
15
Remarques : Le potentiomètre de direction doit être saisi chaque fois que l'on remplace l'unité logique
de traction maître ou le potentiomètre en question.
16
Remarques : Si l'afficheur ne mémorise pas les données, répéter la saisie du numéro de série puis 17
toutes les autres saisies
18
19
20
21
E
3-84

DEFAULT RST
Entrer dans le menu service
[voir le paragraphe PROCÉDURE DE SAISIE DU MOT DE
PASSE DU MENU SERVICE]
0
1
Appuyer sur jusqu'au menu DEFAULT RST 2
Appuyer sur ON pour entrer dans le menu
3
4
5
Se servir des touches pour naviguer dans le menu
6
Appuyer sur ON pour sélectionner le paramètre désiré
7
8
Appuyer sur ON pour sauvegarder 9
Appuyer sur OFF pour quitter sans sauvegarder 10
11
12
Éteindre le chariot puis le remettre en marche
13
14
15
No Fonction Description Remarques 16
1 EVCB Permet de réinitialiser la carte MCB section EVCB 17
2 TRCB Permet de réinitialiser la carte MCB section TRCB
3 ARMREST Permet de remettre à zéro la carte de l’accoudoir 18
Voir paragraphe
4 MAÎTRE
Cette fonction permet de réinitialiser l'unité logique
de traction MAÎTRE
RÉGLAGES NÉCESSAIRES 19
APRÈS LE REMPLACEMENT
5 ESCLAVE
Cette fonction permet de réinitialiser l'unité logique D’UN COMPOSANT MATÉRIEL 20
de traction ESCLAVE
6 PUMP Permet de réinitialiser l'unité logique de levage 21
7 AFFICHEUR Réinitialisation du DISPLAY
E
3-85

PLAN DU MENU DEFAULT RST

Appuyer 5 secondes sur le bouton ON

0
1
2
PLEASE INSERT
SERV. PASSWORD
3
4
SOFT VERS 5
6
PARAM CHANGE 7
8
TRUCK CONF 9
10
SERVICE RENT
11
12
PSW MODIFY
13
14
TESTER
15
ALARMS 16
17
LEARNING 18
19
DEFAULT RST 20
21
1 - EVCB 3 - ARMREST 5 - SLAVE 7 - DISPLAY
2 - TRCB 4 - MASTER 6 - PUMP
E
3-86

GESTION DES « INCORRECT START » (ANOMALIES DE DÉMARRAGE)


Les « ANOMALIES DE DÉMARRAGE » (INCORRECT START) sont des erreurs réparables, générées
par :
• une procédure de démarrage non correcte
• des commandes utilisées dans un ordre incorrect 0
Ces alarmes bloquent momentanément le fonctionnement du chariot et une icône d'alarme s'affiche.
Tableau récapitulatif des « ANOMALIES DE DÉMARRAGE »
1
2
Icône Description Configuration Remarques 3
Système à double
Pédale de direction enfoncée pendant la
pédale ou pédales
Traction : NON 4
procédure de mise en marche Levage : OUI
basculantes
5
Levier de direction manuel en position de Système à pédale Traction : NON
direction sélectionnée unique Levage : OUI
6
7
Demande hydraulique pendant la procé- Distributeur Traction : NON
dure de démarrage mécanique Levage : NON 8
9
Demande hydraulique pendant la procé- Distributeur
dure de démarrage électrique
10
Système à double
Traction : NON 11
Double demande de marche activée pédale ou pédales
Levage : OUI
basculantes
12
Demande de marche avec frein
Tous
Traction : NON 13
de stationnement tiré Levage : NON
14
Micro-interrupteur du siège ouvert pen-
Traction : NON
dant la marche ou Tous
Levage : NON 15
demande hydraulique

Témoin de panne sur le système de


16
freinage :
Panne du système de freinage. Le signal 17
est affiché lorsque la pression du circuit
de freinage est insuffisante du fait du
Tous 18
déblocage des freins.
En cas d'alarme, le chariot réduit sa 19
vitesse à 5 km/h max. environ
20
21
E
4-1

RECHERCHE DES PANNES


Page
CONTRÔLE DES CONNECTEURS ............................4-2
0
AVANT DE PROCÉDER À LA RECHERCHE DES
PANNES .............................................................................. 4-2 1
PROCÉDURE D'INSPECTION - CÂBLAGE ET 2
CONNECTEURS .......................................................4-3
PROCÉDURE DE CONTRÔLE - ISOLATION .............4-5
PROCÉDURE DE CONTRÔLE - ENROULEMENTS
4
DU MOTEUR .............................................................4-5 5
CONFIGURATION DU SYSTÈME AVEC 6
DISTRIBUTEUR MÉCANIQUE .................................4-6
7
CONFIGURATION DU SYSTÈME AVEC
DISTRIBUTEUR ÉLECTRIQUE ................................4-7 8
LISTE DES CODES DE DIAGNOSTIC........................4-8 9
VISUALISATION D'UNE ERREUR ............................4-16
10
UNITÉ LOGIQUE DE TRACTION MAÎTRE.......................... 4-16
11
UNITÉ LOGIQUE DE TRACTION ESCLAVE....................... 4-34
UNITÉ LOGIQUE DE RELEVAGE.............................4-51 12
MCB CONTROL BOARD (section EVCB)................4-68 13
TABLEAU DE BORD .................................................4-75 14
MCB CONTROL BOARD (section TRCB)................4-79 15
CARTE ACCOUDOIR ................................................4-82 16
17
18
19
20
21
E
4-2

CONTRÔLE DES CONNECTEURS


AVANT DE PROCÉDER À LA RECHERCHE DES PANNES

1. Débrancher la fiche de la batterie avant de brancher ou


de débrancher tout connecteur ou toute borne
2. Pour débrancher un connecteur, il ne faut pas tirer sur
les câbles, mais saisir le corps du connecteur et tirer
dessus après l'avoir débloqué. Pour brancher un
connecteur, enfoncer fermement le connecteur jusqu’à
ce qu’il se verrouille en position

3. Mettre la pointe de touche du multimètre en contact


avec une borne du connecteur à l’arrière du coupleur
(côté faisceau de câblage)
4. S'il est impossible de l'introduire par l'arrière, comme
dans le cas d'un connecteur étanche à l'eau, porter avec
précaution la pointe de touche du multimètre en contact
avec la borne de façon à ne pas la déformer
5. Ne pas toucher directement les bornes du connecteur
avec les doigts
6. Lorsque l’on met la pointe du multimètre en contact avec
des bornes sous tension, éviter que les sondes n'entrent
en contact l’une avec l’autre
4-3

PROCÉDURE D'INSPECTION - CÂBLAGE ET CONNECTEURS


En cas de problèmes, contrôlez d'abord les connecteurs et les câblages du circuit correspondant, en
procédant de la façon suivante :
Contrôle de la continuité
1. Débrancher les connecteurs aux deux extrémités du
faisceau de fils correspondant
2. Mesurer la résistance entre les bornes des connecteurs
correspondant aux deux extrémités 0
Standard : 10 W ou moins
Remarques : 1
Mesurer en déplaçant légèrement les câbles en haut, en
bas et sur les côtés. 2
Référence :
L'ouverture du circuit au câblage se produit rarement le long 3
du câblage du chariot, mais plutôt au niveau des
connecteurs. 4
Contrôler attentivement les connecteurs des capteurs
3
Contrôle des court-circuits
3. Débrancher les connecteurs aux deux extrémités du 6
faisceau de câblage correspondant
4. Mesurer la résistance entre la borne du connecteur 7
correspondant au négatif. Contrôler toujours les deux
extrémités du connecteur 8
Standard : 1 MΩ ou plus
Remarques : 9
Mesurer en déplaçant légèrement les câbles en haut, en
bas et sur les côtés.
10
11
5. Mesurer la résistance entre une borne correspondant à 12
la borne du connecteur et N1. Contrôler toujours les
deux extrémités des connecteurs
Standard : 1 MΩ ou plus
13
Remarques : 14
Le câble peut aller en court-circuit à cause de la traction
de la structure ou pour une borne défectueuse.
15
16
17
18
4-4

Contrôles visuels et de pression du contact


• Débrancher les connecteurs aux deux extrémités du
faisceau de fils correspondant
• Contrôler s'il y a de la rouille ou tout autre matériau qui ne
devrait pas se trouver sur les bornes des connecteurs
• Vérifier si le connecteur est desserré ou endommagé. De
plus, tirer légèrement sur le câble pour vérifier qu’il ne sort
pas du connecteur
• Installer une cosse mâle identique à la cosse à contrôler
sur un connecteur femelle et contrôler la force d'extraction.
Si la force d’extraction est inférieure à celle d’autres
bornes, le contact pourrait être défectueux

Remarques :
S'il y a de la rouille ou un autre matériau sur la cosse ou
si la pression de contact entre mâle et femelle est faible,
la mauvaise condition de contact peut être normalisée
en débranchant et rebranchant le connecteur. Dans ce
cas, débrancher et rebrancher le connecteur plusieurs
fois. Même si le problème n'est détecté qu'une seule
fois, le contact peut être défectueux.

Les informations ci-dessus concernant l'inspection des connecteurs, se réfèrent au type spécifique illustré
sur le dessin. Suivez la même procédure pour tous les types de connecteur du chariot.
4-5

PROCÉDURE DE CONTRÔLE - ISOLATION


En cas de problèmes, contrôler d'abord l'isolation du chariot et de ses composants, en procédant de la
façon suivante :
Contrôle de l'isolation du chariot
1. Débrancher la batterie du chariot
2. Mesurer la résistance entre le positif de la fiche prise du
chariot et le châssis (dans un point sans peinture)
Standard : 10 MΩ ou plus 0
3. Mesurer la résistance entre le négatif de la fiche prise du
chariot et le châssis (dans un point sans peinture) 1
Standard : 10 MΩ ou plus
2
3
Contrôle de l'isolation de la batterie
4. Débrancher la batterie du chariot 4
5. Mesurer la résistance entre le positif de la fiche prise de
la batterie et le caisson (dans un point sans peinture)
Standard : 10 MΩ ou plus 3
6. Mesurer la résistance entre le négatif de la fiche prise de
la batterie et le caisson (dans un point sans peinture) 6
Standard : 10 MΩ ou plus
7
8
Contrôle de l'isolation du moteur
7. Débrancher la batterie du chariot 9
8. Mesurer la résistance entre une phase et la carcasse du
moteur (dans un point sans peinture)
Standard : 10 MΩ ou plus
10
9. Mesurer la résistance entre une phase et la carcasse du
moteur (dans un point sans peinture) en faisant tourner 11
lentement à la main le rotor
Standard : 10 MΩ ou plus 12
13
PROCÉDURE DE CONTRÔLE - ENROULEMENTS DU MOTEUR 14
En cas de problèmes, contrôler l'état des moteurs en procédant de la façon suivante :
15
Contrôle de la continuité - Phases du moteur
1. Débrancher la batterie du chariot 16
2. Débrancher les trois câbles de puissance
3. Contrôler la continuité entre les câbles du moteur
Standard : U-V 0 Ω 17
V-W 0 Ω
U-W 0 Ω 18
4-6

CONFIGURATION DU SYSTÈME AVEC DISTRIBUTEUR MÉCANIQUE

PRÉDISPOSITION TABLEAU DE BORD


DISPOSITIFS
CONTRÔLE
INCLINAISON

MCB INTERFACE
CAN-BUS

CLAVIER RÉSISTANCE
SESAM CAN-BUS

UNITÉ LOGIQUE UNITÉ LOGIQUE UNITÉ LOGIQUE


LEVAGE TRACTION TRACTION
ESCLAVE MAÎTRE

CAN HIGH Couleur : BLEU/NOIR


CAN LOW Couleur : GRIS/JAUNE
4-7

CONFIGURATION DU SYSTÈME AVEC DISTRIBUTEUR ÉLECTRIQUE

PRÉDISPOSITION TABLEAU DE BORD


DISPOSITIFS
CONTRÔLE
INCLINAISON
0
1
2
3
MCB INTERFACE
CAN-BUS 4
3
6
7
8
CLAVIER CARTE
SESAM ACCOUDOIR 9
10
11
12
13
14
UNITÉ LOGIQUE
LEVAGE
UNITÉ LOGIQUE
TRACTION
UNITÉ LOGIQUE
TRACTION
15
ESCLAVE MAÎTRE
16
17
18
CAN HIGH Couleur : BLEU/NOIR
CAN LOW Couleur : GRIS/JAUNE
4-8

LISTE DES CODES DE DIAGNOSTIC

Si un code d'erreur est affiché


Code Alarme déclenchée Modalité d'erreur Page
01 WATCHDOG UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Test autodiagnostic 4-16
UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Panne de la zone de
02 EEPROM KO 4-16
mémoire
03 LOGIC FAILURE #3 UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Défaut de l'unité logique 4-16
UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Panne au niveau de la sec-
04 LOGIC FAILURE #2 4-16
tion matériel
UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Protection contre
05 LOGIC FAILURE #1 4-17
sous-tensions/surtensions
06 VMN LOW UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Panne pendant test VMN 4-18
07 VMN HIGH UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Panne pendant test VMN 4-19
08 CONTACTOR OPEN UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Panne du contacteur 4-20
UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Capteur de courant en
09 STBY I HIGH 4-20
panne
CAPACITOR UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Condensateurs non
10 4-20
CHARGE chargés
HIGH UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Température de l'unité logi-
11 4-21
TEMPERATURE que supérieure à 85 °C
MOTOR UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Température moteur
12 4-21
TEMPERATURE de traction supérieure à 140°C
UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Panne sur le circuit
13 ENCODER ERROR 4-22
de l'encodeur
THERMIC SENSOR UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Capteur thermique de
14 4-23
KO l'unité logique hors plage
15 SAFETY IN UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Arrêt de l'unité logique 4-23
UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Détection de la
16 CAN BUS KO 4-23
communication d'une autre carte
17 WAITING FOR NODE UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Retard des informations 4-24
18 AUX OUTPUT KO UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Driver en panne 4-24
19 DRIVER SHORTED UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Panne du pilote contacteur 4-25
CONTACTOR
20 UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Panne du pilote contacteur 4-25
DRIVER
21 AUX COIL SHORTED UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Panne du pilote contacteur 4-26
UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Réglage incorrect du
22 VACC NOT OK 4-26
potentiomètre de direction
23 INCORRECT START LIBRE 4-26
24 SEAT MISMATCH UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Micro. fermé non fermé 4-26
WRONG SET UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Tension batterie hors
25 4-27
BATTERY gamme
26 REMOTE INPUT LIBRE 4-27
27 BAD STEER 0-SET LIBRE 4-27
4-9

Si un code d'erreur est affiché


Code Alarme déclenchée Modalité d'erreur Page
UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Problème au niveau du
28 STEER SENSOR KO 4-27
potentiomètre
29 FORW + BACK LIBRE 4-27
30 UNUSED LIBRE 4-27
31 WATCHDOG UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Test autodiagnotic 4-51 0
32 EEPROM KO UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Panne de la zone de mémoire 4-51
33 LOGIC FAILURE #3 UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Défaut de l'unité logique 4-51 1
34 LOGIC FAILURE #2 UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Section matériel en panne 4-51
UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Protection contre les 2
35 LOGIC FAILURE #1 4-52
sous-tensions/surtensions
36 VMN LOW UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Panne pendant le test de VMN 4-53 3
37 VMN HIGH UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Panne pendant le test de VMN 4-54
4
38 CONTACTOR OPEN UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Panne du contacteur 4-55
39 STBY I HIGH UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Panne du capteur de courant 4-55 3
CAPACITOR
40 UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Condensateurs non chargés 4-55
CHARGE 6
HIGH UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Température unité logique
41 4-56
TEMPERATURE supérieure à 85 °C 7
MOTOR UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Température du moteur de traction
42 4-56
TEMPERATURE supérieure à 140°C 8
43 ENCODER ERROR UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Panne sur le circuit de l'encodeur 4-57

44
THERMIC SENSOR UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Capteur thermique de l'unité logi-
4-58
9
KO que hors plage
45 SAFETY IN UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Protection activée 4-58 10
UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Détection de la communication
46 CAN BUS KO
d'une autre carte
4-58 11
UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Détection d'un retard dans le
47 WAITING FOR NODE
transfert des données
4-59 12
48 AUX OUTPUT KO UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Driver en panne 4-59
49 DRIVER SHORTED UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Panne du pilote du contacteur 4-60
13
CONTACTOR
50
DRIVER
UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Panne du pilote du contacteur 4-60 14
51 AUX COIL SHORTED UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Panne du pilote du contacteur 4-61
15
52 VACC NOT OK LIBRE 4-61
53 INCORRECT START LIBRE 4-61 16
54 SEAT MISMATCH LIBRE 4-61

55
WRONG SET
UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Tension de la batterie hors plage 4-62
17
BATTERY
56 REMOTE INPUT LIBRE 4-62 18
57 BAD STEER 0-SET LIBRE 4-62
58 STEER SENSOR KO LIBRE 4-62
59 FORW + BACK LIBRE 4-62
4-10

Si un code d'erreur est affiché


Code Alarme déclenchée Modalité d'erreur Page
60 UNUSED LIBRE 4-62
61 WATCHDOG UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Test autodiagnostic 4-34
UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Panne de la zone de
62 EEPROM KO 4-34
mémoire
63 LOGIC FAILURE #3 UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Défaut de l'unité logique 4-34
UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Panne au niveau de la
64 LOGIC FAILURE #2 4-34
section matériel
UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Protection contre
65 LOGIC FAILURE #1 4-35
sous-tensions/surtensions
66 VMN LOW UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Panne pendant test VMN 4-36
67 VMN HIGH UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Panne pendant test VMN 4-37
68 CONTACTOR OPEN UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Panne du contacteur 4-38
UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Panne du capteur de
69 STBY I HIGH 4-38
courant
CAPACITOR UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Condensateurs non
70 4-39
CHARGE chargés
HIGH UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Température de l'unité
71 4-39
TEMPERATURE logique supérieure à 85 °C
MOTOR UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Température du moteur
72 4-39
TEMPERATURE de traction supérieure à 140°C
UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Panne sur le circuit de
73 ENCODER ERROR 4-40
l'encodeur
THERMIC SENSOR UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Capteur thermique de
74 4-41
KO l'unité logique hors plage
75 SAFETY IN UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Arrêt de l'unité logique 4-41
UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Détection de la
76 CAN BUS KO 4-42
communication d'une autre carte
77 WAITING FOR NODE UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Retard des informations 4-42
78 AUX OUTPUT KO UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Driver en panne 4-42
79 DRIVER SHORTED UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Panne pilote contacteur 4-43
CONTACTOR
80 UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Panne pilote contacteur 4-43
DRIVER
81 AUX COIL SHORTED UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Panne pilote contacteur 4-43
UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Réglage incorrect du
82 VACC NOT OK 4-43
potentiomètre de direction
83 INCORRECT START LIBRE 4-44
UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Erreur de détection de la
84 SEAT MISMATCH 4-44
fermeture du micro-interrupteur du siège
WRONG SET UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Tension batterie hors
85 4-44
BATTERY gamme
86 REMOTE INPUT LIBRE 4-44
87 BAD STEER 0-SET LIBRE 4-44
4-11

Si un code d'erreur est affiché


Code Alarme déclenchée Modalité d'erreur Page
UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Problème au niveau du
88 STEER SENSOR KO 4-44
potentiomètre
89 FORW + BACK LIBRE 4-44
90 UNUSED LIBRE 4-81
91 UNUSED LIBRE 4-81 0
92 UNUSED LIBRE 4-81
93 UNUSED LIBRE 4-81 1
94 CHKSUM_ERROR CARTE MCB : Erreur de logiciel 4-81
UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Panne du pilote sécurité de 2
0A SAFETY OUTPUT 4-28
l'unité logique
UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Erreur au niveau données 3
0B SLIP PROFILE 4-28
de la mémoire
UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Erreur interne de l'unité de 4
0C ANALOG INPUT 4-28
commande
UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Erreur interne de l'unité de 3
0D HARDWARE FAULT 4-28
commande
POWER MOS
6
0E UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Panne circuit d'alimentation 4-29
SHORTED
UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Erreur interne de l'unité de
7
0F FLASH CHECKSUM 4-29
commande
UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Erreur au niveau de la
8
1A SOFTWARE ERROR 4-29
mémoire
UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Capteur de température du
9
1B THERMIC MOT KO 4-30
moteur débranché
UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Encodeur du moteur droit
10
1C RIGHT ENC LOCK 4-30
débranché
UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Encodeur du moteur
11
1D LEFT ENC LOCK 4-31
gauche débranché
CONTACTOR UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Panne du pilote du
12
1E 4-32
CLOSED contacteur
UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Incohérence entre le signal
13
1F IQ MISMATCHED 4-32
de l'unité logique maître et le signal de l'unité logique esclave
CHOPPER NOT
14
2A LIBRE 4-32
CONF
UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Panne du potentiomètre de
15
2B STEER WIRE KO 4-32
direction
UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Unité logique en cours de
16
2C GAIN ACQUISITION 4-33
saisie des données
UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Erreur interne de l'unité de
17
2D WRONG 0 VOLT 4-33
commande
2E UNUSED LIBRE 4-33
18
WRONG RAM UNITÉ LOGIQUE TRACTION MAÎTRE : Activation de la protection
2F 4-33
MEMORY contre les charges électrostatiques
4-12

Si un code d'erreur est affiché


Code Alarme déclenchée Modalité d'erreur Page
3A SAFETY OUTPUT LIBRE 4-63
UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Erreur au niveau des données de la
3B SLIP PROFILE 4-63
mémoire
3C ANALOG INPUT UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Erreur interne l'unité commande 4-63
3D HARDWARE FAULT UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Erreur interne l'unité commande 4-63
POWER MOS
3E UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Panne du circuit d'alimentation 4-64
SHORTED
3F FLASH CHECKSUM UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Erreur interne l'unité commande 4-64
UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Erreur au niveau des données de la
4A SOFTWARE ERROR 4-64
mémoire
UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Capteur de température du moteur
4B THERMIC MOT KO 4-65
débranché
4C ENCODER LOCK UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Encodeur du moteur débranché 4-65
4D UNUSED LIBRE 4-65
CONTACTOR
4E UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Panne du pilote du contacteur 4-66
CLOSED
4F IQ MISMATCHED UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Alarme de caractère général 4-66
CHOPPER NOT
5A LIBRE 4-66
CONF
5B STEER WIRE KO LIBRE 4-66
UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Unité logique en cours de saisie
5C GAIN ACQUISITION 4-66
des données
5D WRONG 0 VOLT UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Erreur interne l'unité commande 4-67
5E HANDBRAKE LIBRE 4-67
WRONG RAM UNITÉ LOGIQUE DE LEVAGE : Activation de la protection contre
5F 4-67
MEMORY les charges électrostatiques
UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Panne du pilote de
6A SAFETY OUTPUT 4-45
sécurité de l'unité logique
UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Erreur au niveau des
6B SLIP PROFILE 4-45
données de la mémoire
UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Erreur interne de l'unité
6C ANALOG INPUT 4-45
de commande
UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Erreur interne de l'unité
6D HARDWARE FAULT 4-45
de commande
POWER MOS UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Panne du circuit
6E 4-46
SHORTED d'alimentation
UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Erreur interne de l'unité
6F FLASH CHECKSUM 4-46
de commande
7A SOFTWARE ERROR UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Erreur niveau mémoire 4-46
UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Capteur de température
7B THERMIC MOT KO 4-47
du moteur débranché
UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Encodeur du moteur droit
7C RIGHT ENC LOCK 4-47
débranché
4-13

Si un code d'erreur est affiché


Code Alarme déclenchée Modalité d'erreur Page
UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Encodeur du moteur
7D LEFT ENC LOCK 4-48
gauche débranché
CONTACTOR UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Panne du pilote du
7E 4-48
CLOSED contacteur
UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Incohérence entre le
7F IQ MISMATCHED
signal de l'unité logique maître et le signal de l'unité logique esclave
4-49 0
CHOPPER NOT
8A
CONF
LIBRE 4-49 1
UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Panne du potentiomètre
8B STEER WIRE KO
de direction
4-49 2
UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Unité logique en cours de
8C GAIN ACQUISITION
saisie des données
4-49 3
UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Erreur interne de l'unité
8D WRONG 0 VOLT
de commande
4-50 4
8E HANDBRAKE LIBRE 4-50
3
WRONG RAM UNITÉ LOGIQUE TRACTION ESCLAVE : Activation de la protection
8F 4-50
MEMORY contre les charges électrostatiques
6
A1 DOUBLE REQ LIBRE 4-68

A2
RELOAD_PARAM_
CARTE MCB : Téléchargement des paramètres effectué 4-68 7
WARN

A3
PARAM LOAD
CARTE MCB : Téléchargement des paramètres échoué. 4-68 8
ERROR
A4 NOT_REP_ERROR CARTE MCB : Carte en attente d'informations 4-68 9
A5 CHKSUM_ERROR LIBRE 4-68
A6 BOOT_ERROR CARTE MCB : Carte en attente d'informations 4-68 10
HI SIDE DRIVER
A7
SHORT
CARTE MCB : Problème interne de la carte 4-69 11
A8 EV1_1 OPEN CARTE MCB : Panne de la bobine de l'électrovanne de descente 4-69
A9 EV2_1 OPEN CARTE MCB : Panne de la bobine de l'électrovanne de levage 4-69
12
AA EV1_2 OPEN CARTE MCB : Panne bobine l'électrovanne d'inclinaison en arrière 4-69
13
AB EV2_2 OPEN CARTE MCB : Panne bobine l'électrovanne d'inclinaison en avant 4-70

AC EV1_3 OPEN
CARTE MCB : Panne de la bobine de l'électrovanne de translation à
4-70 14
droite

AD EV2_3 OPEN
CARTE MCB : Panne de la bobine de l'électrovanne de translation à
4-70 15
gauche
AE EV1_4 OPEN CARTE MCB : Panne de la bobine de l'électrovanne de 4e voie 4-70 16
AF EV2_4 OPEN CARTE MCB : Panne de la bobine de l'électrovanne de 4e voie 4-71
TRCB_MICRO_ 17
B0 CARTE MCB : Problème interne de la carte 4-71
ERROR
GROUP1 DRIVER 18
B1 CARTE MCB : Panne d'une des bobines 4-71
SHORT
GROUP2 DRIVER
B2 CARTE MCB : Panne d'une des bobines 4-71
SHORT
4-14

Si un code d'erreur est affiché


Code Alarme déclenchée Modalité d'erreur Page
GROUP3 DRIVER
B3 CARTE MCB : Panne d'une des bobines 4-72
SHORT
GROUP4 DRIVER
B4 CARTE MCB : Panne d'une des bobines 4-72
SHORT
B5 AUX_OUT_SHORT CARTE MCB : Panne d'une des bobines 4-72
CARTE MCB : Problème de communication entre la MCB et le
B6 DASH_KO 4-72
tableau de bord
B7 ERR_SEAT CARTE MCB : Micro-interrupteur du siège ouvert 4-73
JOY_STUFFING_ CARTE MCB : Problème de communication entre la MCB et la carte
B8 4-73
ERR du joystick
SET_SERIAL_
B9 CARTE MCB : Réglage automatique du n° de série non effectué 4-73
NUMBER
CARTE MCB : Lecture incorrecte de la tension du potentiomètre
BA POT TILT NOT OK 4-73
d'inclinaison
C1 INCORRECT START CARTE MCB : Séquence de départ non correcte 4-79
BAD_CONF_ CARTE MCB : Reconnaissance configuration version 3-4 roues
C2 4-79
WHEELS échouée
C3 PEDAL WIRE KO CARTE MCB : Potentiomètre accélérateur en panne 4-79
C4 BAD MICROSWITCH CARTE MCB : Panne du micro-interrupteur de la pédale 4-79
WARN_CONF_
C5 LIBRE 4-79
ERROR
CARTE MCB : Lecture incorrecte de la tension du potentiomètre
C6 BAD_VACC 4-80
d'accélérateur
CARTE MCB : Fonction validée avec micro-interrupteur du siège
C7 ERR_SEAT 4-80
ouvert
BAD BRAKE MICRO
C8 CARTE MCB : Micro-interrupteur de la pédale de frein cassé 4-80
SWITCH
PARKING_
C9 CARTE MCB : Fonction validée avec frein de stationnement serré 4-80
SELECTED
PARAM LOAD CARTE MCB : L'alarme se déclenche lors de la mise en marche du
CA 4-80
ERROR chariot ou en appuyant sur le bouton de changement programme
CB UNUSED LIBRE 4-80
TRAC_STUFFING_ CARTE MCB : Problème de communication avec l'unité logique
CC 4-81
ERROR maître
CD BRAKE WIRE KO CARTE MCB : Potentiomètre de freinage endommagé 4-81
CE BRAKE BAD VACC CARTE MCB : Lecture incorrecte de tension potentiomètre freinage 4-81
D1 TRAC_KO TABLEAU DE BORD : Erreur de communication du CAN-BUS. 4-75
D2 MCB_TRAC_KO TABLEAU DE BORD : Erreur de communication du CAN-BUS. 4-75
D3 SLAVE_KO TABLEAU DE BORD : Erreur de communication du CAN-BUS. 4-75
D4 PUMP_KO TABLEAU DE BORD : Erreur de communication du CAN-BUS. 4-76
D5 MCB_MHY_KO TABLEAU DE BORD : Erreur de communication du CAN-BUS. 4-76
D6 JOY_KO TABLEAU DE BORD : Erreur de communication du CAN-BUS. 4-76
4-15

Si un code d'erreur est affiché


Code Alarme déclenchée Modalité d'erreur Page
D7 BRAKE LEVEL TABLEAU DE BORD : Niveau du liquide de frein bas 4-77
ERROR_READ_
D8 TABLEAU DE BORD : Erreur de configuration 4-77
PIN_CODE
D9 DHU KO TABLEAU DE BORD : Erreur de communication du CAN-BUS. 4-77
DA SHOCK LOCKOUT TABLEAU DE BORD : Erreur de communication du CAN-BUS. 4-77 0
DB UNUSED LIBRE 4-78
DC UNUSED LIBRE 4-78 1
DD UNUSED LIBRE 4-78
DE KEY ERROR TABLEAU DE BORD : Erreur de clé 4-78 2
DF EEPROM ERROR TABLEAU DE BORD : Panne de la mémoire 4-78
3
E1 INCORRECT_START CARTE ACCOUDOIR : Procédure de démarrage non correcte 4-82
E1 INCORRECT_START CARTE MCB : Procédure de démarrage non correcte 4-73 4
E2 BAD LIFT POT CARTE ACCOUDOIR : Panne du potentiomètre de levage 4-82
E2 BAD LIFT POT CARTE MCB : Panne du potentiomètre de levage 4-74 3
E3 BAD TILT POT CARTE ACCOUDOIR : Panne du potentiomètre d'inclinaison 4-83
E4 BAD SIDESH. POT CARTE ACCOUDOIR : Panne du potentiomètre translation latérale 4-83 6
E5 BAD IV POT CARTE ACCOUDOIR : Panne du potentiomètre IVe voie 4-84
E6 BAD V POT CARTE ACCOUDOIR : Panne du potentiomètre V voiee 4-84
7
E7 ERR_SEAT CARTE ACCOUDOIR : Micro-interrupteur du siège ouvert 4-84 8
INVALID RESTORE
E8 CARTE ACCOUDOIR : Restauration incomplète des paramètres 4-85
STATE 9
EEPROM_ CARTE ACCOUDOIR : Téléchargement des données Eeprom
E9 4-85
CHKSUM_ERR échoué 10
DEFAULT CARTE ACCOUDOIR : Téléchargement des données de la
EA 4-85
RESTORED mémoire flash 11
CARTE ACCOUDOIR : Téléchargement des données mémoire
EB POT NOT ACQUIRED 4-85
flash 12
EB POT NOT ACQUIRED CARTE MCB : Téléchargement des données de la mémoire flash 4-74

EC
RAM_CHKSUM_
CARTE ACCOUDOIR : Échec téléchargement des données RAM 4-85
13
ERR

ED
MHYRIO_
CARTE ACCOUDOIR : Problème communication avec carte MCB 4-85
14
STUFFING_ERR

EE
PUMP STUFFING
CARTE ACCOUDOIR : Problème de communication 4-86
15
ERROR

EE
PUMP STUFFING
CARTE MCB : Problème de communication 4-74
16
ERROR
EF FW + BW LIBRE 4-86 17
CARTE ACCOUDOIR : Court-circuit de l'avertisseur sonore ou sur le
F1 LIGHT SHORTED
circuit d'éclairage
4-86 18
4-16

VISUALISATION D'UNE ERREUR


UNITÉ LOGIQUE DE TRACTION MAÎTRE
01 WATCHDOG

Condition détection d'une erreur


Le test est effectué aussi bien en cours de fonctionnement qu'au repos. Test autodiagnostic de l'unité
logique.
Cette alarme peut également être provoquée par le dysfonctionnement du CAN-BUS.
Vérifications :
- vérifier l'isolation du chariot (voir paragraphe PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE L'ISOLATION)
- vérifier les connexions du bus can
- remplacer la commande électronique

02 EEPROM KO

Condition détection d'une erreur


Panne de la zone de mémoire où sont stockés les paramètres de réglage ; cette alarme inhibe le
fonctionnement du chariot, l'unité chargera les paramètres par défaut.
Utiliser la fonction RESET MASTER pour recharger les paramètres par défaut (voir le paragraphe DEFAULT
RST).
Si le défaut persiste lors du redémarrage du chariot, remplacer le module.
Si l'alarme disparaît, les paramètres précédents seront effacés et les paramètres par défaut de la
commande électronique seront chargés automatiquement.

03 LOGIC FAILURE #3

Condition détection d'une erreur


Défaut de l'unité logique.
- vérifier l'isolation du chariot (voir paragraphe PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE L'ISOLATION)
- Remplacez l’unité logique.

04 LOGIC FAILURE #2

Condition détection erreur


Panne de la section matériel de la logique qui gère le feedback de la tension de phase.
L'alarme apparaît également lorsque le contacteur K2 est ouvert en marche. Contrôler :
- les broches 11 et 12 du connecteur J50 Faux contact possible
- bobine du contacteur (env. 100 ohm)
- vérifier l'isolation du chariot (voir paragraphe PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE L'ISOLATION)
- l'état des câbles d'alimentation reliés au moteur (serrage des connexions, usure de la gaine, agrafage
des connexions)
- remplacez l’unité logique
4-17

05 LOGIC FAILURE #1

Condition détection erreur


Cette alarme signale que la protection contre la sous-tension/surtension s'est déclenchée.
- SOUS-tension : l'unité logique garde l'entrée clé sous contrôle (broche 1, connecteur P1, câble M de
l'unité logique maître MD1). Si la tension chute, l'alarme se déclenche.
- SURtension : l'unité logique contrôle la tension des condensateurs intérieurs. En cas de pic de tension 0
pendant le freinage, l'alarme se déclenche.
Les raisons possibles sont les suivantes :
1
a. Sous-tension/surtension de la batterie, perte de tension après la clé de contact ou après le connecteur
de batterie 2
b. Si l'alarme se déclenche lors de l'allumage du chariot et affiche l'alarme 35 de l'unité logique de levage
et l'alarme 65 de l'unité logique esclave, vérifier : 3
• la ligne de clé (câblage, fusible F1, tableau de bord)
• la fiche/prise de la batterie (faux contact, contacts endommagés)
• l'état des éléments de la batterie (voir chapitre 01 BATTERIE)
4
• L'état des bobines des électrovannes des freins EB1 et EB22
c. L'alarme se déclenche également lorsqu'une ou plusieurs phases du moteur ne présentent pas une 3
isolation correcte lors d'une demande de mouvement. Vérifier l’isolation du moteur (batterie débranchée)
: doit être supérieure à 10 Mohms. Pour vérifier l'isolation, contrôler la valeur de résistance entre le câble 6
d'alimentation du moteur et une vis sur le châssis. Si une résistance basse est relevée il faut procéder au
démontage des différents composants, un par fois, pour établir l’origine du problème. Dans le cas con- 7
traire, contrôler
l'isolation des câbles de puissance du moteur
d. Défaut dans la partie matérielle de l'unité logique contrôlant la protection contre la surtension.
8
Défaut de la logique. Remplacer l'unité logique.
9
Référence schéma électrique page 2/7 (voir chapitre 17)
10
11
12
13
14
15
16
17
18
4-18

06 VMN LOW

Condition détection erreur


Panne pendant le test de VMN.
Le test commence lors de la mise en marche ; vérifier les connexions des 3 câbles d'alimentation de
l'unité logique vers le moteur de traction, l'état des câbles et l'état de la bobine du contacteur K2 (100 Ω).
Si la bobine est interrompue, l'alarme du chariot se déclenche lors de la mise en marche. Si la valeur de
la bobine est correcte, procéder à l'un test décrits ci-après afin d'établir si la panne est due à une cause
interne ou externe à l'unité logique :

TEST 1
• Actionner le frein de stationnement et éteindre le chariot
• Ouvrir le capot et débrancher la batterie
• Vérifier le serrage des câbles de puissance sur le moteur
• Vérifier le serrage des câbles de puissance sur l'unité logique
• Vérifier les valeurs de continuité entre les points suivants sur l'unité de commande en utilisant un
multimètre :

Valeurs sur l'unité commande, moteur connecté Valeurs sur l'unité commande, moteur est déc.
Rouge Noire Résistance Rouge Noire Résistance

Si les valeurs mesurées sont très différentes de celles Dans le cas d'un circuit ouvert,
de référence indiquées sur le tableau ci-dessus, remplacer l'unité logique
débrancher tous les câbles de puissance de l'unité logique
et refaire les mesures
TEST 2
Connecter l'unité logique de traction maître au moteur de l'esclave et vice versa puis vérifier si le code
d'alarme « 06 » s'affiche.
OUI : remplacer l'unité logique
Si l'écran affiche l'alarme « 66 », vérifier l'état du moteur (voir paragraphe PROCÉDURE DE
CONTRÔLE DE L'ISOLATION et PROCÉDURE DE CONTRÔLE DES ENROULEMENTS MOTEUR)
4-19

07 VMN HIGH

Condition détection d'une erreur


Panne pendant le test de VMN.
Le test commence dès que la clé de contact est tournée sur la position ON et qu'il n'y a pas de
consommation d'ampères (chariot à l'arrêt). L'alarme se déclenche si les connexions du circuit de
puissance sont ouvertes ; contrôler les connexions des 3 câbles d'alimentation entre l'unité logique et le 0
moteur de traction, ainsi que l'état des câbles.
1
2
3
4

TEST 1
3
• Actionner le frein de stationnement et éteindre le chariot
• Ouvrir le capot et débrancher la batterie 6
• Vérifier le serrage des câbles de puissance sur le moteur
• Vérifier le serrage des câbles de puissance sur l'unité logique 7
• Vérifier les valeurs de continuité entre les points suivants sur l'unité de commande en utilisant un
multimètre : 8
Valeurs sur l'unité commande, moteur connecté Valeurs sur l'unité commande, le moteur est déc. 9
Rouge Noire Résistance Rouge Noire Résistance
10
11
12
13
14
Si les valeurs mesurées sont très différentes de celles Dans le cas d'un circuit ouvert,
15
de référence indiquées sur le tableau ci-dessus, remplacer l'unité logique
débrancher tous les câbles de puissance de l'unité logique 16
et refaire les mesures
TEST 2 17
Connecter l'unité logique de traction maître au moteur de l'esclave et vice versa puis vérifier si le code
d'alarme « 07 » s'affiche. 18
OUI : remplacer l'unité logique
Si l'écran affiche l'alarme « 67 », vérifier l'état du moteur (voir paragraphe PROCÉDURE DE
CONTRÔLE DE L'ISOLATION et PROCÉDURE DE CONTRÔLE DES ENROULEMENTS DU
MOTEUR)
4-20

08 CONTACTOR OPEN

Condition détection d'une


erreur
Erreur du contacteur K2. Le contacteur est alimenté, mais les contacts ne ferment pas.
• Contrôler la bobine du contacteur principal K2 (100 Ω) et les câbles correspondants
• Contrôler l'état de la diode bidirectionnelle (D2)
• Contrôler l'état des contacts et la continuité des câblages (passage de courant non permis)
Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES)

09 STBY I HIGH

Condition détection d'une


erreur
Panne du capteur de courant.
Inverser l'unité logique de traction maître avec celle de l'esclave :
• Si l'alarme 69 se déclenche, remplacer l'unité logique.
• Si l'alarme 09 persiste, contrôler le moteur de traction et les câbles correspondants, ainsi que l'isola-
tion du chariot.

10 CAPACITOR CHARGE

Condition de détection d'une


erreur
Lors de l'allumage, l'unité logique essaye de charger les condensateurs via une résistance électrique et
une diode internes, et vérifie que les condensateurs sont chargés dans un délai donné. Si cela ne se
produit pas, une alarme se déclenche ; le contacteur principal reste ouvert.
- Vérifier la connexion négative entre l'unité logique et la batterie
- Vérifier la tension au niveau de l'entrée de clé (broche 1, connecteur P1, câble M de l'unité logique
maître MD1) :
la tension doit arriver à la batterie
- Vérifier la connexion correcte de la broche 5, câble M du connecteur J137
- Déconnecter le connecteur J15. Si l'alarme disparaît, contrôler l'état du capteur de température et de
l'encodeur du moteur
- Si l'alarme persiste, remplacer l'unité logique

Si l'alarme s'affiche en même temps que l'alarme 70 de l'unité logique esclave, effectuer les contrôles
suivants pour localiser la commande défectueuse :
-Débrancher le câble (T+) de l'unité logique maître et le câble (+) de la logique esclave.
- À l'aide d'un multimètre, contrôler la tension entre le positif (+BF) et le négatif (-B) des deux logiques
-Remplacer la logique qui présente une tension entre -B et +BF voisine de zéro.

Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES)
4-21

11 HIGH TEMPERATURE

Condition de détection d'une


erreur
La température de l'unité logique est supérieure à 85°C. Le courant maximum est réduit proportionnelle-
ment à l'augmentation de température.
À 105°C, le courant est réduit à 0 et le module s'arrête. 0
Contrôler :
- l'état de la pâte thermique entre l'unité de commande et le contrepoids. Elle doit être présente sur toute 1
la surface de l'unité de commande
- le paramètre RH CTR TMP (menu TESTER du tableau de bord). En-dessous de 85°C, remplacer l'uni-
té logique de traction maître.
2
3
12 MOTOR TEMPERATURE
4
Condition de détection d'une 3
erreur
Cette alarme s'affiche lorsque le capteur de température du moteur droit atteint 140°C. 6
Si l'alarme se déclenche lorsque le moteur est froid, contrôler :
- L'état du câblage et du connecteur du capteur de température 7
- Brancher une résistance de 600 ohms sur le connecteur du capteur :
• Si l'alarme disparaît, remplacer le capteur de température
• Si l'alarme persiste, remplacer l'unité logique
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
4-22

13 ENCODER ERROR

Condition de détection d'une


erreur
Cette alarme indique que les informations de l'encodeur ne sont pas correctes ou qu'elles ne sont pas
fournies.
L’encodeur transmet des signaux uniquement lorsque le moteur tourne. L'alarme est détectée par les
unités logiques au-dessus de 40 Hz.
Si le tableau de bord affiche l'alarme et que l'opérateur réinitialise avec la clé, alors que le chariot est à
l'arrêt, l'alarme disparaît.
Si l'alarme est signalée avant d'atteindre 40 Hz, le problème peut être lié à une isolation défectueuse
d'un câble d'alimentation sur le châssis : sans les signaux corrects de l'encodeur, le chariot reste à l'arrêt
ou se déplace très lentement. Pour déterminer si le problème doit être attribué à l’encodeur, ou à l'unité
logique, procéder de la façon suivante :
• Vérifier l'état du câblage et des connecteurs.
• Vérifier si 12 V sont présents entre les broches 1 et 2 du connecteur J15
• Vérifier l'état du roulement a billes de l'encodeur (voir procédure ci-après)
Utiliser un multimètre analogique ou numérique pour déterminer l'origine du problème.

Schéma électrique de base de l'encodeur.


La figure montre un seul signal (A).
Les encodeurs utilisés ont deux signaux
identiques, avec un déplacement de 90° (A-B).
1. Relier le positif du multimètre (pointe de
touche rouge) au positif de l'encodeur.
2. Relier la pointe de touche COM (noir) du
multimètre au signal de l'encodeur (A).
Selon la position du moteur, on lira les valeurs
suivantes :
• signal bas : 0,5 - 1,5 V
• signal haut : 10,5 - 11,5 V
Lorsque le moteur est à l'arrêt, il est impossible
de lire les valeurs intermédiaires.
Si le moteur tourne, le multimètre lira
automatiquement la Vm (valeur moyenne)
Vm= 5,5 - 6,5 V
En effectuant cet essai directement sur les
connecteurs de l'unité logique, il est possible de
vérifier si les signaux sont bons (voir description
ci-dessus) ou si les canaux sont ouverts ou en
court-circuit. Si les signaux sont corrects, le
problème devrait être attribué au contrôle
électronique.

Si l’encodeur ne présente aucun défaut, inverser l'unité logique de traction maître avec l'unité logique de
traction esclave :
• si l’alarme persiste, remplacer l'encodeur
• si l'alarme 73 se déclenche, remplacer la commande
4-23

14 THERMIC SENSOR KO

Condition de détection d'une


erreur
Capteur thermique de l'unité logique hors plage ; contrôler :
- L'état du câblage et du connecteur du capteur de température
- Brancher une résistance de 600 ohms sur le connecteur du capteur : 0
• Si l'alarme disparaît, remplacer le capteur de température
• Si l'alarme persiste, remplacer l'unité logique. 1
2
15 SAFETY IN
3
Condition de détection d'une
erreur 4
Arrêt de l'unité logique de traction maître 3
Vérifier :
- Alarmes dans l'unité logique esclave MD2
• Si OUI, cette alarme est uniquement une conséquence. Vérifier le diagnostic esclave
6
• Si NON, présence/connexion du faisceau de câbles sur le connecteur P1, broche 11, câble CN de
l'unité maître MD1 7
• Si NON, vérifier que la broche 19, connecteur P2, câble CN de l'unité logique esclave MD2 est une
TERRE 8
• Si NON, contrôler l'état des bobines des électrovannes des freins EB1 et EB2
• Si NON, panne interne de l'unité logique
9
Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES)
10
16 CAN BUS KO 11
12
Condition de détection d'une
erreur 13
Erreur de communication du CAN-BUS. L'alarme se déclenche si l'unité logique de traction maître ne
reçoit pas les informations de la carte MCB ou de l'unité logique de levage ou de l'unité logique esclave 14
de traction.
Avant de remplacer une carte, vérifier : 15
- Les alarmes du tableau de bord, afin d'identifier exactement la carte qui ne communique pas
- Accéder au menu SOFT VERS pour vérifier quelle est la carte qui n'est pas présente sur la ligne du
CAN-BUS
16
- La présence des résistances de rappel vers le niveau haut du CAN-BUS
• tableau de bord : 180 ohms 17
• MCB :180 ohms
• accoudoir : 180 ohms 18
4-24

17 WAITING FOR NODE

Condition de détection d'une


erreur
Erreur de communication du CAN-BUS. L'alarme se déclenche si l'unité logique de traction maître ne
reçoit pas les informations de la carte MCB ou de l'unité logique de levage ou de l'unité logique esclave
de traction.
Avant de remplacer une carte, vérifier :
- Les alarmes du tableau de bord, afin d'identifier exactement la carte qui ne communique pas
- Accéder au menu SOFT VERS pour vérifier quelle est la carte qui n'est pas présente sur la ligne du
CAN-BUS
- La présence des résistances de rappel vers le niveau haut du CAN-BUS
• tableau de bord : 180 ohms
• MCB :180 ohms
• accoudoir : 180 ohms

18 AUX OUTPUT KO (AUX DRIVER OPEN/AUX DRIVER SHORTED)

Condition de détection d'une


erreur
Panne du pilote contrôlant le contacteur le frein électrique.
Vérifier :
- La connexion correcte de la bobine de l'électrovanne des freins EB1.
- La valeur résistive de la bobine de l'électrovanne des freins EB1 (34 ohms) ; si elle diffère, remplacer la
bobine.
- l'intégrité du fusible F3 (10A).
Si les trois premières conditions sont ok, procéder comme suit :
- Arrêter le chariot et déconnecter la bobine
- Vérifier l'absence de continuité entre la broche 18, le connecteur P1, le câble CL de l'unité logique
maître (MD1) et la TERRE
.
Si c'est le cas, remplacer l'unité logique de traction maître (MD1) ;
Dans le cas contraire, vérifier à nouveau les connexions et l'état de la bobine
4-25

19 DRIVER SHORTED

Condition de détection d'une


erreur
Erreur du contacteur K2, vérifier :
- L'état du câblage et des connexions :
• sur le contacteur K2 0
• sur le connecteur J50, broches 11 et 12
• sur le connecteur P1, broches 16 et 17 1
- L'état de la bobine du contacteur K2 (normalement 100 ohms)
- L'état de la bobine de l'électrovanne des freins EB1 et EB2 (normalement 34 ohms)
- Qu'il n'y a pas continuité entre la broche 16 du connecteur P1 et la TERRE (-BATT).
2
- Inverser les connexions entre K1 et K2 :
• si l'alarme 49 se déclenche, remplacer le contacteur K1 3
• Si l'alarme 19 se déclenche, remplacer l'unité logique
4
Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES)
3
20 CONTACTOR DRIVER 6

Condition de détection d'une


7
erreur
8
Erreur du contacteur K2, vérifier :
- L'état du câblage et des connexions :
• sur le contacteur K2
9
• sur le connecteur J50, broches 11 et 12
• sur le connecteur P1, broches 16 et 17 10
- L'état de la bobine du contacteur K2 (normalement 100 ohms)
- L'état de la bobine de l'électrovanne des freins EB1 et EB2 (normalement 34 ohms) 11
- Qu'il n'y a pas continuité entre la broche 16 du connecteur P1 et la TERRE (-BATT).
- Inverser les connexions entre K1 et K2 : 12
• si l'alarme 49 se déclenche, remplacer le contacteur K1
• Si l'alarme 19 se déclenche, remplacer l'unité logique
13
Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES)
14
15
16
17
18
4-26

21 AUX COIL SHORTED

Condition de détection d'une


erreur
Erreur du contacteur K2, vérifier :
- L'état du câblage et des connexions :
• sur le contacteur K2
• sur le connecteur J50, broches 11 et 12
• sur le connecteur P1, broches 16 et 17
- L'état de la bobine du contacteur K2 (normalement 100 ohms)
- L'état de la bobine de l'électrovanne des freins EB1 et EB2 (normalement 34 ohms)
- Qu'il n'y a pas continuité entre la broche 16 du connecteur P1 et la TERRE (-BATT).
- Inverser les connexions entre K1 et K2 :
• si l'alarme 49 se déclenche, remplacer le contacteur K1
• Si l'alarme 19 se déclenche, remplacer l'unité logique

Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES)

22 VACC NOT OK

Condition de détection d'une


erreur
Panne du potentiomètre de direction.
- Saisir le NUMÉRO DE SÉRIE et le potentiomètre de direction (LEARN STEER POT)
Contrôler l'état du potentiomètre de direction, du câblage et des connexions (MENU TESTER)

23 INCORRECT START - NON UTILISÉ

24 SEAT MISMATCH

Condition de détection d'une


erreur
Ouverture de l'interrupteur du siège pendant la traction.
Vérifier :
- Vérifier le statut du micro SW1
- la connexion du câble HN, de la broche 6, du connecteur P1 de l'unité logique maître (MD1)
- la connexion du câble HZ, de la broche 6, du connecteur P2 de l'unité logique esclave (MD2)
Si l'information du micro de siège n'arrive pas aux deux unités logiques de traction, l'alarme se déclen-
che.

Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES)
4-27

25 WRONG SET BATTERY

Condition de détection d'une


erreur
Si la clé est sur ON, le contrôleur vérifie la tension de la batterie et la compare au paramètre programmé
sur « SET BATTERY » (Programmation batterie). Si la valeur effective est supérieure ou inférieure de
20 % à la valeur nominale, il y a une panne. 0
- Contrôler à l'aide de la console Zapi si le paramètre SET BATTERY TYPE (ADJUSTMENT MENU) est
réglé sur 48 V
- Vérifier l'état de la batterie et la remplacer, si nécessaire.
1
2
26 REMOTE INPUT - NON UTILISÉ
3
27 BAD STEER 0-SET - NON UTILISÉ 4
3
28 STEER SENSOR KO
6
Condition de détection d'une
erreur 7
Cette alarme signale un dysfonctionnement du curseur du potentiomètre de direction ou du faisceau de 8
câbles correspondant.
Vérifier :
- Le bon fonctionnement du potentiomètre à l'aide d'un multimètre
9
- Le bon fonctionnement du faisceau de câbles
- Saisir le NUMÉRO DE SÉRIE et le potentiomètre de direction (LEARN STEER POT) 10
Contrôler l'état du potentiomètre de direction, du câblage et des connexions (MENU TESTER)
11
29 FORW + BACK - NON UTILISÉ 12
13
30 LIBRE
14
15
16
17
18
4-28

0A SAFETY OUTPUT

Condition de détection d'une


erreur
Défaut du circuit SAFETY de l'unité logique.
Vérifier l'isolation du chariot (voir paragraphe PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE L'ISOLATION)
Inverser l'unité logique de traction maître avec celle de l'esclave :
• Si l'alarme 6A se déclenche, remplacer l'unité logique.
• Si l'alarme 0A se déclenche, la cause ne dépend pas de l'unité logique.
- Vérifier la continuité entre la broche 11 du connecteur P2 et la broche 19 du connecteur P1
- Vérifier la continuité entre la broche 11 du connecteur P1 et la broche 19 du connecteur P2

Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES)

0B SLIP PROFILE

Condition détection erreur


Erreur dans les données de la mémoire qui conserve les paramètres de flux.
Réinitialiser l'unité logique maître pour recharger les paramètres par défaut.
Si le défaut persiste lors du redémarrage du chariot, installer la dernière version du logiciel à l'aide du
programmateur.
Si le problème persiste, remplacer l'unité logique.

0C ANALOG INPUT

Condition détection erreur


Erreur interne de l'unité de commande.
- Inverser l'unité logique de traction maître avec celle de l'esclave :
Si l'alarme 0C se déclenche, la cause ne dépend pas de l'unité logique .
• contrôler l'isolation du chariot et des moteurs (PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE L'ISOLATION et
PROCÉDURE DE CONTRÔLE DES ENROULEMENTS DU MOTEUR)
• contrôler les connexions et les câblages
• contrôler les capteurs et les potentiomètres reliés à l'unité logique
Si l'alarme 6C se déclenche, remplacer l'unité logique.

0D HARDWARE FAULT

Condition détection d'une erreur


Erreur interne de l'unité de commande.
- Inverser l'unité logique de traction maître avec celle de l'esclave :
Si l'alarme 0D se déclenche, la cause ne dépend pas de l'unité logique :
• contrôler l'isolation du chariot et des moteurs (PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE L'ISOLATION et
PROCÉDURE DE CONTRÔLE DES ENROULEMENTS DU MOTEUR)
• contrôler les connexions et les câblages
• contrôler les capteurs et les potentiomètres reliés à l'unité logique
Si l'alarme 6D se déclenche, remplacer l'unité logique.
4-29

0E POWER MOS SHORTED

Condition de détection d'une


erreur
L'alarme signale une panne au niveau du circuit d'alimentation.
Vérifier la connexion correcte entre le moteur et l'unité logique :
• Une ou plusieurs phases du moteur pourraient être déconnectées 0
• Connexion des câbles d'alimentation
• Isolation du chariot et état du moteur voir paragraphe ( PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE
L'ISOLATION et PROCÉDURE DE CONTRÔLE DES ENROULEMENTS DU MOTEUR)
1
• Vérifier les valeurs de continuité directement sur l'unité de commande, alors que les câbles
d'alimentation sont débranchés : 2
Valeurs sur l'unité commande, le moteur est déc. 3
Rouge Noire Résistance
4
Dans le cas d'un circuit ouvert, 3
remplacer l'unité logique
6
7
8
9
• Inverser l'unité logique de traction avec celle de levage : 10
Si l'alarme 6E se déclenche, remplacer l'unité logique.
11
0F FLASH CHECKSUM
12
Condition détection d'une erreur
Erreur interne de l'unité de commande.
13
• Restaurer les paramètres par défaut à l'aide de la fonction RESET de l'unité logique maître
• Si le défaut persiste lors du redémarrage du chariot, installer la dernière version du logiciel à l'aide du 14
programmateur.
• Si le défaut persiste au redémarrage du chariot, remplacer l'unité logique maître. 15
1A SOFTWARE ERROR 16
Condition détection d'une erreur 17
Erreur dans les données de la mémoire qui conserve les paramètres de flux.
Réinitialiser l’unité logique maître pour recharger les paramètres par défaut.
18
• Si le défaut persiste lors du redémarrage du chariot, installer la dernière version du logiciel à l'aide du
programmateur.
• Si le problème persiste, remplacer l'unité logique maître.
4-30

1B THERMIC MOT KO

Condition de détection d'une


erreur
Capteur de température moteur déconnecté ou interrompu.
Vérifier :
- L'état du câblage et du connecteur du capteur de température
- Brancher une résistance de 600 ohms sur le connecteur du capteur :
• si l'alarme disparaît, remplacer le capteur de température
Si l'alarme persiste, remplacer l'unité logique.

1C RIGHT ENC LOCK

Condition de détection d'une


erreur
Encodeur moteur droit interrompu ou déconnecté.
Cette alarme s'affiche après 10 secondes environ lorsque la pédale de l'accélérateur est enfoncée.
Le chariot travaille à vitesse réduite et au courant maximal.
P1 doit être connecté à l'unité logique MAÎTRE.
P2 doit être connecté à l'unité logique ESCLAVE

Schéma électrique de base de l'encodeur.


La figure représente un seul signal (A).
Les encodeurs utilisés ont deux signaux
identiques, avec un déplacement de 90° (A-B).
1. Relier le positif du multimètre (pointe de
touche rouge) au positif de l'encodeur.
2. Relier la pointe de touche COM (noir) du
multimètre au signal de l'encodeur (A).
Selon la position du moteur, on lira les valeurs
suivantes :
• signal bas : 0,5 - 1,5 V
• signal haut : 10,5 - 11,5 V
Lorsque le moteur est à l'arrêt, il est impossible
de lire les valeurs intermédiaires.
Si le moteur tourne, le multimètre lira
automatiquement la Vm (valeur moyenne)
Vm= 5,5 - 6,5 V
En effectuant cet essai directement sur les
connecteurs de l'unité logique, il est possible de
vérifier si les signaux sont bons (voir description
ci-dessus) ou si les canaux sont ouverts ou en
court-circuit. Si les signaux sont corrects, le
problème devrait être attribué au contrôle
électronique.
4-31

1D LEFT ENC LOCK

Condition de détection d'une


erreur
Encodeur moteur gauche interrompu ou déconnecté.
Cette alarme s'affiche après 10 secondes environ lorsque la pédale de l'accélérateur est enfoncée.
Le chariot travaille à vitesse réduite et au courant maximal. 0
Schéma électrique de base de l'encodeur. 1
La figure représente un seul signal (A).
Les encodeurs utilisés ont deux signaux
identiques, avec un déplacement de 90° (A-B).
2
1. Relier le positif du multimètre (pointe de
touche rouge) au positif de l'encodeur. 3
2. Relier la pointe de touche COM (noir) du
multimètre au signal de l'encodeur (A). 4
Selon la position du moteur, on lira les valeurs
suivantes : 3
• signal bas : 0,5 - 1,5 V
• signal haut : 10,5 - 11,5 V
6
Lorsque le moteur est à l'arrêt, il est impossible
de lire les valeurs intermédiaires. 7
Si le moteur tourne, le multimètre lira
automatiquement la Vm (valeur moyenne)
8
Vm= 5,5 - 6,5 V
En effectuant cet essai directement sur les 9
connecteurs de l'unité logique, il est possible de
vérifier si les signaux sont bons (voir description 10
ci-dessus) ou si les canaux sont ouverts ou en
court-circuit. Si les signaux sont corrects, le 11
problème devrait être attribué au contrôle
électronique.
12
13
14
15
16
17
18
4-32

1E CONTACTOR CLOSED

Condition de détection d'une


erreur
Erreur du pilote du contacteur K2. L'unité logique coupe le courant à la bobine, mais les contacts restent
fermés.
Débrancher la batterie et vérifier :
- Les enroulements du contacteur K2 et le faisceau de câbles correspondant
- Nettoyer les contacts du contacteur
- Vérifier le pilotage du contacteur directement sur le connecteur P1, broches 16 et 17 de l'unité logique
- Inverser l'unité logique de traction maître avec celle de l'esclave :
• si l'alarme 1E se déclenche, le problème dépend du contacteur ou du câblage
• si l'alarme 7E persiste, le problème dépend de l'unité logique
Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES)

1F IQ MISMATCHED

Condition de détection d'une


erreur
L'alarme signale une incongruité entre le signal lu sur l'unité logique maître et l'unité logique esclave,
vérifier :
- La présence d'autre alarmes sur le tableau de bord
- Contrôler l'isolation du chariot et des moteurs (PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE L'ISOLATION et
PROCÉDURE DE CONTRÔLE DES ENROULEMENTS DU MOTEUR)
- Mettre à jour l'unité logique avec la dernière version du logiciel à l'aide du PROGRAMMATEUR
- Remplacer l’unité logique

2A CHOPPER NOT CONF - NON UTILISÉ

2B STEER WIRE KO

Condition de détection d'une


erreur
Cette alarme signale un dysfonctionnement du potentiomètre de direction ou du faisceau de câbles cor-
respondant.
Vérifier :
- Le bon fonctionnement du potentiomètre à l'aide d'un multimètre
- Le bon fonctionnement du faisceau de câbles
- Saisir le NUMÉRO DE SÉRIE et le potentiomètre de direction (LEARN STEER POT)
Contrôler l'état du potentiomètre de direction, du câblage et des connexions (MENU TESTER)
4-33

2C GAIN ACQUISITION

Condition de détection d'une


erreur
Cet avertissement communique que l'unité logique est en cours d'acquisition de courant.
L'unité logique ne fonctionne pas au cours de cette phase.
Réinitialiser l'unité logique maître avec la fonction RESET et répéter toutes les saisies. 0
Mettre à jour l'unité logique avec la dernière version du logiciel à l'aide du PROGRAMMATEUR et
répéter toutes les saisies 1
Si l'alarme persiste, remplacer l'unité logique
2
2D WRONG 0 VOLT
3
Condition de détection d'une 4
erreur
Erreur interne de l'unité de commande.
3
Inverser l'unité logique de traction maître avec celle de l'esclave
- si l'alarme 8D se déclenche, remplacer l'unité logique 6
si l'alarme 2D persiste, le problème ne dépend pas de l'unité logique
• contrôler l'isolation du chariot et des moteurs (PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE L'ISOLATION et 7
PROCÉDURE DE CONTRÔLE DES ENROULEMENTS DU MOTEUR)
• contrôler le circuit de puissance et la batterie 8
• contrôler les connexions et les câblages
• contrôler les capteurs et les potentiomètres reliés à l'unité logique.
9
2E LIBRE 10
11
2F WRONG RAM MEMORY
12
Condition de détection d'une
erreur
13
Protection contre les charges électrostatiques activée. 14
Couper le contact et remettre en marche le chariot.
15
16
17
18
4-34

UNITÉ LOGIQUE DE TRACTION ESCLAVE


61 WATCHDOG

Condition détection d'une erreur


Le test est effectué aussi bien en cours de fonctionnement qu'au repos. Test autodiagnostic de l'unité
logique.
Cette alarme peut également être provoquée par le dysfonctionnement du CAN-BUS.
Vérifications :
- vérifier l'isolation du chariot (voir paragraphe PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE L'ISOLATION)
- vérifier les connexions du bus can
- remplacer la commande électronique

62 EEPROM KO

Condition détection d'une erreur


Panne de la zone de mémoire où sont stockés les paramètres de réglage ; cette alarme inhibe le
fonctionnement du chariot, l'unité chargera les paramètres par défaut.
Utiliser la fonction RESET MASTER pour recharger les paramètres par défaut (voir le paragraphe DEFAULT
RST).
Si le défaut persiste lors du redémarrage du chariot, remplacer le module.
Si l'alarme disparaît, les paramètres précédents seront effacés et les paramètres par défaut de la
commande électronique seront chargés automatiquement.

63 LOGIC FAILURE #3

Condition détection d'une erreur


Défaut de l'unité logique.
- vérifier l'isolation du chariot (voir paragraphe PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE L'ISOLATION)
- Remplacez l’unité logique.

64 LOGIC FAILURE #2

Condition détection erreur


Panne de la section matériel de la logique qui gère le feedback de la tension de phase.
L'alarme apparaît également lorsque le contacteur K2 est ouvert en marche.
Contrôler :
- les broches 11 et 12 du connecteur J50 Faux contact possible
- bobine du contacteur (env. 100 ohm)
- vérifier l'isolation du chariot (voir paragraphe PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE L'ISOLATION)
- l'état des câbles d'alimentation reliés au moteur (serrage des connexions, usure de la gaine, agrafage
des connexions)
- remplacez l’unité logique
4-35

65 LOGIC FAILURE #1

Condition de détection d'une


erreur
Cette alarme signale que la protection contre la sous-tension/surtension s'est déclenchée.
- SOUS-tension : l'unité logique maintient sous contrôle l'entrée de la clé (broches 1 et 4, connecteur P2,
câble M de l'unité logique esclave MD2). Si la tension chute, l'alarme se déclenche. 0
- SURtension : l'unité logique contrôle la tension des condensateurs intérieurs. En cas de pic de tension
pendant le freinage, l'alarme se déclenche. 1
Les raisons possibles sont les suivantes :
a. Sous-tension/surtension de la batterie, perte de tension après la clé de contact ou après le connecteur 2
de batterie
b. Si l'alarme se déclenche lors de l'allumage du chariot et affiche l'alarme 35 de l'unité logique de levage 3
et l'alarme 05 de l'unité logique maître, vérifier :
• la ligne de clé (câblage, fusible F1, tableau de bord)
• la fiche/prise de la batterie (faux contact, contacts endommagés)
4
• l'état des éléments de la batterie (voir chapitre 01 BATTERIE)
• L'état des bobines des électrovannes des freins EB1 et EB22 3
c. L'alarme se déclenche également lorsqu'une ou plusieurs phases du moteur ne présentent pas une
isolation correcte lors d'une demande de mouvement. Vérifier l’isolation du moteur (batterie débranchée) 6
: doit être supérieure à 10 Mohms. Pour vérifier l'isolation, contrôler la valeur de résistance entre le câble
d'alimentation du moteur et une vis sur le châssis. Si une résistance basse est relevée il faut procéder au 7
démontage des différents composants, un par fois, pour établir l’origine du problème. Dans le cas con-
traire, contrôler
l'isolation des câbles de puissance du moteur
8
d. Défaut dans la partie matérielle de l'unité logique contrôlant la protection contre la surtension.
Défaut de la logique. Remplacer l'unité logique. 9
Référence schéma électrique page 2/7 (voir chapitre 17) 10
11
12
13
14
15
16
17
18
4-36

66 VMN LOW

Condition détection erreur


Panne pendant le test de VMN.
Le test commence lors de la mise en marche ; vérifier les connexions des 3 câbles d'alimentation de
l'unité logique vers le moteur de traction, l'état des câbles et l'état de la bobine du contacteur K2 (100 Ω).
Si la bobine est interrompue, l'alarme du chariot se déclenche lors de la mise en marche. Si la valeur de
la bobine est correcte, procéder à l'un test décrits ci-après afin d'établir si la panne est due à une cause
interne ou externe à l'unité logique :

TEST 1
• Actionner le frein de stationnement et éteindre le chariot
• Ouvrir le capot et débrancher la batterie
• Vérifier le serrage des câbles de puissance sur le moteur
• Vérifier le serrage des câbles de puissance sur l'unité logique
• Vérifier les valeurs de continuité entre les points suivants sur l'unité de commande en utilisant un
multimètre :

Valeurs sur l'unité commande, moteur connecté Valeurs sur l'unité commande, le moteur est déc.
Rouge Noire Résistance Rouge Noire Résistance

Si les valeurs mesurées sont très différentes de celles Dans le cas d'un circuit ouvert,
de référence indiquées sur le tableau ci-dessus, remplacer l'unité logique
débrancher tous les câbles de puissance de l'unité logique
et refaire les mesures
TEST 2
Connecter l'unité logique de traction maître au moteur de l'esclave et vice versa puis vérifier si le code
d'alarme « 66 » s'affiche.
OUI : remplacer l'unité logique
Si l'écran affiche l'alarme « 06 », vérifier l'état du moteur (voir paragraphe PROCÉDURE DE
CONTRÔLE DE L'ISOLATION et PROCÉDURE DE CONTRÔLE DES ENROULEMENTS MOTEUR)
4-37

67 VMN HIGH

Condition détection d'une erreur


Panne pendant le test de VMN.
Le test commence dès que la clé de contact est tournée sur la position ON et qu'il n'y a pas de
consommation d'ampères (chariot à l'arrêt). L'alarme se déclenche si les connexions du circuit de
puissance sont ouvertes ; contrôler les connexions des 3 câbles d'alimentation entre l'unité logique et le 0
moteur de traction, ainsi que l'état des câbles.
1
2
3
4
3
TEST 1
• Actionner le frein de stationnement et éteindre le chariot 6
• Ouvrir le capot et débrancher la batterie
• Vérifier le serrage des câbles de puissance sur le moteur
• Vérifier le serrage des câbles de puissance sur l'unité logique
7
• Vérifier les valeurs de continuité entre les points suivants sur l'unité de commande en utilisant un
multimètre : 8
Valeurs sur l'unité commande, moteur connecté Valeurs sur l'unité commande, le moteur est déc. 9
Rouge Noire Résistance Rouge Noire Résistance
10
11
12
13
14
15
Si les valeurs mesurées sont très différentes de celles Dans le cas d'un circuit ouvert,
remplacer l'unité logique
de référence indiquées sur le tableau ci-dessus,
débrancher tous les câbles de puissance de l'unité logique
16
et refaire les mesures
17
TEST 2
Connecter l'unité logique de traction maître au moteur de l'esclave et vice versa puis vérifier si le code 18
d'alarme « 67 » s'affiche.
OUI : remplacer l'unité logique maître
Si l'écran affiche l'alarme « 07 », vérifier l'état du moteur (voir paragraphe PROCÉDURE DE
CONTRÔLE DE L'ISOLATION et PROCÉDURE DE CONTRÔLE DES ENROULEMENTS MOTEUR)
4-38

68 CONTACTOR OPEN

Condition de détection d'une


erreur
Erreur du contacteur K2. Le contacteur est alimenté, mais les contacts ne ferment pas.
• Contrôler la bobine du contacteur principal K2 (100 Ω) et les câbles correspondants
• Contrôler l'état de la diode bidirectionnelle (D2)
• Contrôler l'état des contacts et la continuité des câblages (passage de courant non permis)
Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES)

69 STBY I HIGH

Condition de détection d'une


erreur
Panne du capteur de courant.
Inverser l'unité logique de traction maître avec celle de l'esclave :
• Si l'alarme 09 se déclenche, remplacer l'unité logique.
• Si l'alarme 69 persiste, contrôler le moteur de traction et les câbles correspondants, ainsi que l'isola-
tion du chariot.
4-39

70 CAPACITOR CHARGE

Condition de détection d'une


erreur
Lors de l'allumage, l'unité logique essaye de charger les condensateurs via une résistance électrique et
une diode internes, et vérifie que les condensateurs sont chargés dans un délai donné. Si cela ne se
produit pas, une alarme se déclenche ; le contacteur principal reste ouvert. 0
- Vérifier la connexion négative entre l'unité logique et la batterie
- Contrôler la tension à l'entrée de la clé (broches 1 et 4, connecteur P2, câble M de l'unité logique 1
esclave MD2) : la tension doit arriver à la batterie
- Vérifier la connexion correcte de la broche 5, câble M du connecteur J137
- Déconnecter le connecteur J15. Si l'alarme disparaît, contrôler l'état du capteur de température et de
2
l'encodeur du moteur
- Si l'alarme persiste, remplacer l'unité logique 3
Si l'alarme apparaît en même temps que l'alarme 10 de l'unité logique esclave, effectuer les contrôles 4
suivants pour localiser la commande défectueuse :
- Débrancher le câble (T+) de l'unité logique maître et le câble (+) de l'unité logique esclave. 3
- Utiliser un multimètre pour contrôler la tension entre le positif (+BF) et le négatif (-B) des deux unités
logiques
- Remplacer l'unité logique qui présente une tension entre -B et +BF proche de zéro.
6
Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES) 7
8
71 HIGH TEMPERATURE
9
Condition de détection d'une
erreur
10
La température de l'unité logique est supérieure à 85°C. Le courant maximum est réduit proportionnelle- 11
ment à l'augmentation de température.
À 105°C, le courant est réduit à 0 et le module s'arrête. 12
Contrôler :
- l'état de la pâte thermique entre l'unité de commande et le contrepoids. Elle doit être présente sur toute
la surface de l'unité de commande 13
- le paramètre LH CTR TMP (menu TESTER du tableau de bord). En-dessous de 85°C, remplacer l'unité
logique de traction esclave. 14
15
72 MOTOR TEMPERATURE
16
Condition détection erreur
17
Cette alarme s'affiche lorsque le capteur de température du moteur gauche atteint 140°C.
Si l'alarme se déclenche lorsque le moteur est froid, contrôler :
- L'état du câblage et du connecteur du capteur de température
18
- Brancher une résistance de 600 ohms sur le connecteur du capteur :
• Si l'alarme disparaît, remplacer le capteur de température
• Si l'alarme persiste, remplacer l'unité logique
4-40

73 ENCODER ERROR

Condition de détection d'une


erreur
Cette alarme indique que les informations de l'encodeur ne sont pas correctes ou qu'elles ne sont pas
fournies.
L’encodeur transmet des signaux uniquement lorsque le moteur tourne. L'alarme est détectée par les
unités logiques au-dessus de 40 Hz.
Si le tableau de bord affiche l'alarme et que l'opérateur réinitialise avec la clé, alors que le chariot est à
l'arrêt, l'alarme disparaît.
Si l'alarme est signalée avant d'atteindre 40 Hz, le problème peut être lié à une isolation défectueuse
d'un câble d'alimentation sur le châssis : sans les signaux corrects de l'encodeur, le chariot reste à l'arrêt
ou se déplace très lentement. Pour déterminer si le problème doit être attribué à l’encodeur, ou à l'unité
logique, procéder de la façon suivante :
• Vérifier l'état du câblage et des connecteurs.
• Vérifier si 12 V sont présents entre les broches 1 et 2 du connecteur J16
• Vérifier l'état du roulement a billes de l'encodeur (voir procédure ci-après)
Utiliser un multimètre analogique ou numérique pour déterminer l'origine du problème.

Schéma électrique de base de l'encodeur.


La figure montre un seul signal (A).
Les encodeurs utilisés ont deux signaux
identiques, avec un déplacement de 90° (A-B).
1. Relier le positif du multimètre (pointe de
touche rouge) au positif de l'encodeur.
2. Relier la pointe de touche COM (noir) du
multimètre au signal de l'encodeur (A).
Selon la position du moteur, on lira les valeurs
suivantes :
• signal bas : 0,5 - 1,5 V
• signal haut : 10,5 - 11,5 V
Lorsque le moteur est à l'arrêt, il est impossible
de lire les valeurs intermédiaires.
Si le moteur tourne, le multimètre lira
automatiquement la Vm (valeur moyenne)
Vm= 5,5 - 6,5 V
En effectuant cet essai directement sur les
connecteurs de l'unité logique, il est possible de
vérifier si les signaux sont bons (voir description
ci-dessus) ou si les canaux sont ouverts ou en
court-circuit. Si les signaux sont corrects, le
problème devrait être attribué au contrôle
électronique.

Si l’encodeur ne présente aucun défaut, inverser l'unité logique de traction maître avec l'unité logique de
traction esclave :
• si l’alarme persiste, remplacer l'encodeur
• si l'alarme 13 se déclenche, remplacer la commande
4-41

74 THERMIC SENSOR KO

Condition de détection d'une


erreur
Capteur thermique de l'unité logique hors plage ; contrôler :
- L'état du câblage et du connecteur du capteur de température
- Brancher une résistance de 600 ohms sur le connecteur du capteur : 0
• Si l'alarme disparaît, remplacer le capteur de température
• Si l'alarme persiste, remplacer l'unité logique. 1
2
75 SAFETY IN
3
Condition de détection d'une
erreur 4
Arrêt de l'unité logique de traction maître 3
Vérifier :
- Alarmes dans l'unité logique maître MD1
• Si OUI, cette alarme est uniquement une conséquence. Vérifier le diagnostic esclave
6
• Si NON, présence/connexion du faisceau de câbles sur le connecteur P1, broche 11, câble CN de
l'unité maître MD1 7
• Si NON, vérifier que la broche 19, connecteur P2, câble CN de l'unité logique esclave MD2 est une
TERRE 8
• Si NON, contrôler l'état des bobines des électrovannes des freins EB1 et EB2
• Si NON, panne interne de l'unité logique
9
Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES)
10
11
12
13
14
15
16
17
18
4-42

76 CAN BUS KO

Condition de détection d'une


erreur
Erreur de communication du CAN-BUS. L'alarme se déclenche si l'unité logique de traction esclave ne
reçoit pas les informations de la carte MCB ou de l'unité logique de levage ou de l'unité logique de
traction maître.
Avant de remplacer une carte, vérifier :
- Les alarmes du tableau de bord, afin d'identifier exactement la carte qui ne communique pas
- Accéder au menu SOFT VERS pour vérifier quelle est la carte qui n'est pas présente sur la ligne du
CAN-BUS
- La présence des résistances de rappel vers le niveau haut du CAN-BUS
• tableau de bord : 180 ohms
• MCB :180 ohms
• accoudoir : 180 ohms

77 WAITING FOR NODE

Condition détection erreur


Erreur de communication du CAN-BUS. L'alarme se déclenche si l'unité logique de traction esclave ne
reçoit pas les informations de la carte MCB ou de l'unité logique de levage ou de l'unité logique de
traction maître.
Avant de remplacer une carte, vérifier :
- Les alarmes du tableau de bord, afin d'identifier exactement la carte qui ne communique pas
- Accéder au menu SOFT VERS pour vérifier quelle est la carte qui n'est pas présente sur la ligne du
CAN-BUS
- La présence des résistances de rappel vers le niveau haut du CAN-BUS
• tableau de bord : 180 ohms
• MCB :180 ohms
• accoudoir : 180 ohms

78 AUX OUTPUT KO (AUX DRIVER OPEN/AUX DRIVER SHORTED)

Condition détection erreur


Panne du pilote contrôlant le contacteur le frein électrique.
Vérifier :
- La connexion correcte du frein électrique EB2.
- La valeur résistive du frein électrique EB2 (34 ohm) ; si elle diffère, remplacer le frein.
- l'intégrité du fusible F3 (10A).
Si les trois premières conditions sont ok, procéder comme suit :
- Arrêter le chariot et déconnecter la bobine
- Vérifier l'absence de continuité entre la broche 18, le connecteur P2, le câble SN de l'unité logique
esclave (MD2) et la TERRE.
Si c'est le cas, remplacer l'unité logique de traction esclave (MD2) ;
Dans le cas contraire, vérifier à nouveau les connexions et l'état de la bobine
4-43

79 DRIVER SHORTED

Condition détection erreur


Alarme non utilisée dans la configuration esclave.
Vérifier :
• la présence de +Vb sur la broche 1 et 4, connecteur P2
• Court-circuit entre les broches 16 et 17, connecteur P2 (remplacer l'unité logique) 0
• Résistance entre la broche 16, connecteur P2, et le -BATT de l'unité logique (circuit normalement
ouvert) 1
Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES) 2

80 CONTACTOR DRIVER
3
4
Condition détection erreur
3
Alarme non utilisée dans la configuration esclave.
Vérifier :
• la présence de +Vb sur la broche 1 et 4, connecteur P2
6
• Court-circuit entre les broches 16 et 17, connecteur P2 (remplacer l'unité logique)
• Résistance entre la broche 16, connecteur P2, et le -BATT de l'unité logique (circuit normalement 7
ouvert)
8
Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES)
9
81 AUX COIL SHORTED
10
Condition détection erreur 11
Alarme non utilisée dans la configuration esclave.
Vérifier : 12
• la présence de +Vb sur la broche 1 et 4, connecteur P2
• Court-circuit entre les broches 16 et 17, connecteur P2 (remplacer l'unité logique) 13
• Résistance entre la broche 16, connecteur P2, et le -BATT de l'unité logique (circuit normalement
ouvert)
Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES)
14
15
82 VACC NOT OK
16
Condition détection d'une erreur 17
Alarme non utilisée dans la configuration esclave.
Vérifier :
18
• la présence de +Vb sur la broche 1 et 4, connecteur P2

Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES)
4-44

83 INCORRECT START - NON UTILISÉ

84 SEAT MISMATCH

Condition de détection d'une


erreur
Ouverture de l'interrupteur du siège pendant la traction.
Vérifier :
- Vérifier le statut du micro SW1
- la connexion du câble HN, de la broche 6, du connecteur P1 de l'unité logique maître (MD1)
- la connexion du câble HZ, de la broche 6, du connecteur P2 de l'unité logique esclave (MD2)
Si l'information du micro de siège n'arrive pas aux deux unités logiques de traction, l'alarme
se déclenche.

Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES)

85 WRONG SET BATTERY

Condition détection erreur


Si la clé est sur ON, le contrôleur vérifie la tension de la batterie et la compare au paramètre programmé
sur « SET BATTERY » (Programmation batterie). Si la valeur effective est supérieure ou inférieure de
20 % à la valeur nominale, il y a une panne.
- Contrôler à l'aide de la console Zapi si le paramètre SET BATTERY TYPE (ADJUSTMENT MENU) est
réglé sur 48 V
- Vérifier l'état de la batterie et la remplacer, si nécessaire.

86 REMOTE INPUT - NON UTILISÉ

87 BAD STEER 0-SET - NON UTILISÉ

88 STEER SENSOR KO

Condition détection erreur


Alarme non utilisée dans la configuration esclave.
Vérifier :
• la présence de +Vb sur la broche 1 et 4, connecteur P2

Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES)

89 FORW + BACK - NON UTILISÉ


4-45

6A SAFETY OUTPUT

Condition détection erreur


Défaut du circuit SAFETY de l'unité logique.
Vérifier l'isolation du chariot (voir paragraphe PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE L'ISOLATION)
Inverser l'unité logique de traction maître avec celle de l'esclave :
• si l'alarme 0A se déclenche, remplacer l'unité logique 0
• si l'alarme 6A se déclenche, la cause ne dépend pas de l'unité logique.
- Vérifier la continuité entre la broche 11 du connecteur P2 et la broche 19 du connecteur P1 1
- Vérifier la continuité entre la broche 11 du connecteur P1 et la broche 19 du connecteur P2

Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES) 2
3
6B SLIP PROFILE
4
Condition détection erreur
Erreur dans les données de la mémoire qui conserve les paramètres de flux.
3
Réinitialiser l'unité logique esclave pour recharger les paramètres par défaut.
Si le défaut persiste lors du redémarrage du chariot, installer la dernière version du logiciel à l'aide du 6
programmateur.
Si le problème persiste, remplacer l'unité logique. 7
6C ANALOG INPUT
8
9
Condition détection erreur
Erreur interne de l'unité de commande. 10
- Inverser l'unité logique de traction maître avec celle de l'esclave :
Si l'alarme 6C se déclenche, la cause ne dépend pas de l'unité logique : 11
• contrôler l'isolation du chariot et des moteurs (PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE L'ISOLATION et
PROCÉDURE DE CONTRÔLE DES ENROULEMENTS DU MOTEUR)
• contrôler les connexions et les câblages
12
• contrôler les capteurs et les potentiomètres reliés à l'unité logique
Si l'alarme 0C se déclenche, remplacer l'unité logique. 13

6D HARDWARE FAULT
14
15
Condition détection d'une erreur
Erreur interne de l'unité de commande. 16
- Inverser l'unité logique de traction maître avec celle de l'esclave :
Si l'alarme 6D se déclenche, la cause ne dépend pas de l'unité logique : 17
• contrôler l'isolation du chariot et des moteurs (PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE L'ISOLATION et
PROCÉDURE DE CONTRÔLE DES ENROULEMENTS DU MOTEUR)
• contrôler les connexions et les câblages
18
• contrôler les capteurs et les potentiomètres reliés à l'unité logique
Si l'alarme 0D se déclenche, remplacer l'unité logique.
4-46

6E POWER MOS SHORTED

Condition détection d'une erreur


L'alarme signale une panne au niveau du circuit d'alimentation.
Vérifier la connexion correcte entre le moteur et l'unité logique :
• Une ou plusieurs phases du moteur pourraient être déconnectées
• Connexion des câbles d'alimentation
• Isolation du chariot et état du moteur voir paragraphe ( PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE
L'ISOLATION et PROCÉDURE DE CONTRÔLE DES ENROULEMENTS DU MOTEUR)
• Vérifier les valeurs de continuité directement sur l'unité de commande, alors que les câbles
d'alimentation sont débranchés :

Valeurs sur l'unité commande, le moteur est déc.


Rouge Noire Résistance

Dans le cas d'un circuit ouvert,


remplacer l'unité logique

• Inverser l'unité logique de traction avec celle de levage:


Si l'alarme 6E se déclenche, remplacer l'unité logique.

6F FLASH CHECKSUM

Condition détection d'une erreur


Erreur interne de l'unité de commande.
• Restaurer les paramètres par défaut à l'aide de la fonction RESET de l'unité logique esclave
• Si le défaut persiste lors du redémarrage du chariot, installer la dernière version du logiciel à l'aide du
programmateur.
• Si le défaut persiste au redémarrage du chariot, remplacer l'unité logique esclave.

7A SOFTWARE ERROR

Condition détection d'une erreur


Erreur dans les données de la mémoire qui conserve les paramètres de flux.
Réinitialiser l’unité logique esclave pour recharger les paramètres par défaut.
• Si le défaut persiste lors du redémarrage du chariot, installer la dernière version du logiciel à l'aide du
programmateur.
• Si le problème persiste, remplacer l'unité logique esclave.
4-47

7B THERMIC MOT KO

Condition de détection d'une


erreur
Capteur de température moteur gauche interrompu ou déconnecté.
Vérifier :
- L'état du câblage et du connecteur du capteur de température 0
- Brancher une résistance de 600 ohms sur le connecteur du capteur :
• si l'alarme disparaît, remplacer le capteur de température
• si l'alarme persiste, remplacer l'unité logique.
1
2
7C RIGHT ENC LOCK
3
Condition de détection d'une
erreur 4
Encodeur moteur droit interrompu ou déconnecté.
Cette alarme s'affiche après 10 secondes environ lorsque la pédale de l'accélérateur est enfoncée. 3
Le chariot travaille à vitesse réduite et au courant maximal.
P1 doit être connecté à l'unité logique MAÎTRE. 6
P2 doit être connecté à l'unité logique ESCLAVE
7
Schéma électrique de base de l'encodeur.
La figure représente un seul signal (A). 8
Les encodeurs utilisés ont deux signaux
identiques, avec un déplacement de 90° (A-B).
1. Relier le positif du multimètre (pointe de
9
touche rouge) au positif de l'encodeur.
2. Relier la pointe de touche COM (noir) du 10
multimètre au signal de l'encodeur (A).
Selon la position du moteur, on lira les valeurs 11
suivantes :
• signal bas : 0,5 - 1,5 V
• signal haut : 10,5 - 11,5 V
12
Lorsque le moteur est à l'arrêt, il est impossible 13
de lire les valeurs intermédiaires.
Si le moteur tourne, le multimètre lira
automatiquement la Vm (valeur moyenne)
14
Vm= 5,5 - 6,5 V 15
En effectuant cet essai directement sur les
connecteurs de l'unité logique, il est possible de 16
vérifier si les signaux sont bons (voir description
ci-dessus) ou si les canaux sont ouverts ou en 17
court-circuit. Si les signaux sont corrects, le
problème devrait être attribué au contrôle
électronique.
18
4-48

7D LEFT ENC LOCK

Condition de détection d'une


erreur
Encodeur moteur gauche interrompu ou déconnecté.
Cette alarme s'affiche après 10 secondes environ lorsque la pédale de l'accélérateur est enfoncée.
Le chariot travaille à vitesse réduite et au courant maximal.

Schéma électrique de base de l'encodeur.


La figure représente un seul signal (A).
Les encodeurs utilisés ont deux signaux
identiques, avec un déplacement de 90° (A-B).
1. Relier le positif du multimètre (pointe de
touche rouge) au positif de l'encodeur.
2. Relier la pointe de touche COM (noir) du
multimètre au signal de l'encodeur (A).
Selon la position du moteur, on lira les valeurs
suivantes :
• signal bas : 0,5 - 1,5 V
• signal haut : 10,5 - 11,5 V
Lorsque le moteur est à l'arrêt, il est impossible
de lire les valeurs intermédiaires.
Si le moteur tourne, le multimètre lira
automatiquement la Vm (valeur moyenne)
Vm= 5,5 - 6,5 V
En effectuant cet essai directement sur les
connecteurs de l'unité logique, il est possible de
vérifier si les signaux sont bons (voir description
ci-dessus) ou si les canaux sont ouverts ou en
court-circuit. Si les signaux sont corrects, le
problème devrait être attribué au contrôle
électronique.

7E CONTACTOR CLOSED

Condition de détection d'une


erreur
Alarme non utilisée dans la configuration esclave.
Vérifier :
• la présence de +Vb sur la broche 1 et 4, connecteur P2
• Court-circuit entre les broches 16 et 17, connecteur P2 (remplacer l'unité logique)
• Résistance entre la broche 16, connecteur P2, et le -BATT de l'unité logique (circuit normalement
ouvert)

Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES)
4-49

7F IQ MISMATCHED

Condition de détection d'une


erreur
L'alarme signale une incongruité entre le signal lu sur l'unité logique maître et l'unité logique esclave,
vérifier :
- La présence d'autre alarmes sur le tableau de bord 0
- Contrôler l'isolation du chariot et des moteurs (PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE L'ISOLATION et
PROCÉDURE DE CONTRÔLE DES ENROULEMENTS DU MOTEUR) 1
- Mettre à jour l'unité logique avec la dernière version du logiciel à l'aide du PROGRAMMATEUR
- Remplacer l’unité logique 2

8A CHOPPER NOT CONF - NON UTILISÉ


3
4
8B STEER WIRE KO
3
Condition de détection d'une 6
erreur
Alarme non utilisée dans la configuration esclave. 7
Vérifier :
• la présence de +Vb sur la broche 1 et 4, connecteur P2 8
Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES) 9

8C GAIN ACQUISITION
10
11
Condition de détection d'une
erreur 12
Cet avertissement communique que l'unité logique est en cours d'acquisition de courant.
L'unité logique ne fonctionne pas au cours de cette phase.
13
Réinitialiser l'unité logique esclave avec la fonction RESET et répéter toutes les saisies.
Mettre à jour l'unité logique avec la dernière version du logiciel à l'aide du PROGRAMMATEUR et 14
répéter toutes les saisies.
Si l'alarme persiste, remplacer l'unité logique 15
16
17
18
4-50

8D WRONG 0 VOLT

Condition détection d'une erreur


Erreur interne de l'unité de commande.
Inverser l'unité logique de traction maître avec celle de l'esclave
- si l'alarme 2D se déclenche, remplacer l'unité logique
- si l'alarme 8D persiste, le problème ne dépend pas de l'unité logique :
• contrôler l'isolation du chariot et des moteurs (PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE L'ISOLATION et
PROCÉDURE DE CONTRÔLE DES ENROULEMENTS DU MOTEUR)
• contrôler le circuit de puissance et la batterie
• contrôler les connexions et les câblages
• contrôler les capteurs et les potentiomètres reliés à l'unité logique.

8E LIBRE

8F WRONG RAM MEMORY

Condition détection d'une erreur


Protection contre les charges électrostatiques activée.
Couper le contact et remettre en marche le chariot.
4-51

UNITÉ LOGIQUE DE RELEVAGE


31 WATCHDOG

Condition détection d'une erreur


Le test est effectué aussi bien en cours de fonctionnement qu'au repos. Test autodiagnostic de l'unité
logique. 0
Cette alarme peut également être provoquée par le dysfonctionnement du CAN-BUS.
Vérifications :
- vérifier l'isolation du chariot (voir paragraphe PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE L'ISOLATION)
1
- vérifier les connexions du bus can
- remplacer la commande électronique 2
3
32 EEPROM KO
4
Condition détection d'une erreur 3
Panne de la zone de mémoire où sont stockés les paramètres de réglage ; cette alarme inhibe le
fonctionnement du chariot, l'unité chargera les paramètres par défaut. 6
Utiliser la fonction RESET PUMP pour recharger les paramètres par défaut (voir paragraphe DEFAULT RST).
Si le défaut persiste lors du redémarrage du chariot, remplacer le module. 7
Si l'alarme disparaît, les paramètres précédents seront effacés et les paramètres par défaut de la
commande électronique seront chargés automatiquement.
8
33 LOGIC FAILURE #3 9
10
Condition détection d'une erreur
Défaut de l'unité logique.
11
- vérifier l'isolation du chariot (voir paragraphe PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE L'ISOLATION)
- Remplacez l’unité logique. 12
13
34 LOGIC FAILURE #2
14
Condition détection d'une
erreur
15
Panne de la section matériel de la logique qui gère le feedback de la tension de phase. 16
L'alarme est également affichée lorsque le contacteur K1 s'ouvre pendant la marche.
Contrôler :
- les broches 9 et 10 du connecteur J50 Faux contact possible
17
- bobine du contacteur (env. 100 ohm)
- vérifier l'isolation du chariot (voir paragraphe PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE L'ISOLATION) 18
- l'état des câbles d'alimentation reliés au moteur (serrage des connexions, usure de la gaine, agrafage
des connexions)
- remplacez l’unité logique
4-52

35 LOGIC FAILURE #1

Condition de détection d'une


erreur
Cette alarme signale que la protection contre la sous-tension/surtension s'est déclenchée.
- SOUS-tension : l'unité logique garde l'entrée clé sous contrôle (broche 1, connecteur P3, câble M de
l'unité logique de levage MD3). Si la tension chute, l'alarme se déclenche.
- SURtension : l'unité logique contrôle la tension des condensateurs intérieurs. En cas de pic de tension
pendant le freinage, l'alarme se déclenche.
Les raisons possibles sont les suivantes :
a. Sous-tension/surtension de la batterie, perte de tension après la clé de contact ou après le connecteur
de batterie
b. Si l'alarme se déclenche lors de l'allumage du chariot et affiche l'alarme 05 de l'unité logique de trac-
tion maître et l'alarme 65 du l'unité logique esclave, vérifier :
• la ligne de clé (câblage, fusible F1, tableau de bord)
• la fiche/prise de la batterie (faux contact, contacts endommagés)
• l'état des éléments de la batterie (voir chapitre 01 BATTERIE)
• L'état des bobines des électrovannes des freins EB1 et EB2
c. L'alarme se déclenche également lorsqu'une ou plusieurs phases du moteur ne présentent pas une
isolation correcte lors d'une demande de mouvement. Vérifier l’isolation du moteur (batterie débranchée)
: doit être supérieure à 10 Mohms. Pour vérifier l'isolation, contrôler la valeur de résistance entre le câble
d'alimentation du moteur et une vis sur le châssis. Si une résistance basse est relevée il faut procéder au
démontage des différents composants, un par fois, pour établir l’origine du problème. Dans le cas con-
traire, contrôler
l'isolation des câbles de puissance du moteur
d. Défaut dans la partie matérielle de l'unité logique contrôlant la protection contre la surtension.
Défaut de la logique. Remplacer l'unité logique.

Référence schéma électrique page 2/7 (voir chapitre 17)


4-53

36 VMN LOW

Condition détection erreur


Panne pendant le test de VMN.
Le test commence lors de la mise en marche ; vérifier les connexions des 3 câbles d'alimentation de
l'unité logique vers le moteur de traction, l'état des câbles et l'état de la bobine du contacteur K1 (100 Ω).
Si la bobine est interrompue, l'alarme du chariot se déclenche lors de la mise en marche. Si la valeur de 0
la bobine est correcte, procéder à l'un test décrits ci-après afin d'établir si la panne est due à une cause
interne ou externe à l'unité logique : 1
2
3
4
3
TEST 1
• Actionner le frein de stationnement et éteindre le chariot 6
• Ouvrir le capot et débrancher la batterie
• Vérifier le serrage des câbles de puissance sur le moteur 7
• Vérifier le serrage des câbles de puissance sur l'unité logique
• Vérifier les valeurs de continuité entre les points suivants sur l'unité de commande en utilisant un 8
multimètre :

Valeurs sur l'unité commande, moteur connecté Valeurs sur l'unité commande, le moteur est déc.
9
Rouge Noire Résistance Rouge Noire Résistance 10
11
12
13
14
15
Si les valeurs mesurées sont très différentes de celles Dans le cas d'un circuit ouvert,
de référence indiquées sur le tableau ci-dessus, remplacer l'unité logique 16
débrancher tous les câbles de puissance de l'unité logique
et refaire les mesures 17
TEST 2
Connecter l'unité logique de traction maître au moteur de la pompe et vice versa puis vérifier si le code 18
d'alarme « 36 » s'affiche.
OUI : remplacer l'unité logique
Si l'écran affiche l'alarme « 06 », vérifier l'état du moteur (voir paragraphe PROCÉDURE DE
CONTRÔLE DE L'ISOLATION et PROCÉDURE DE CONTRÔLE DES ENROULEMENTS MOTEUR)
4-54

37 VMN HIGH

Condition détection d'une erreur


Panne pendant le test de VMN.
Le test commence dès que la clé de contact est tournée sur la position ON et qu'il n'y a pas de
consommation d'ampères (chariot à l'arrêt). L'alarme se déclenche si les connexions du circuit de
puissance sont ouvertes ; contrôler les connexions des 3 câbles d'alimentation entre l'unité logique et le
moteur de traction, ainsi que l'état des câbles.

TEST 1
• Actionner le frein de stationnement et éteindre le chariot
• Ouvrir le capot et débrancher la batterie
• Vérifier le serrage des câbles de puissance sur le moteur
• Vérifier le serrage des câbles de puissance sur l'unité logique
• Vérifier les valeurs de continuité entre les points suivants sur l'unité de commande en utilisant un
multimètre :

Valeurs sur l'unité commande, moteur connecté Valeurs sur l'unité commande, le moteur est déc.
Rouge Noire Résistance Rouge Noire Résistance

Si les valeurs mesurées sont très différentes de celles Dans le cas d'un circuit ouvert, remplacer l'unité lo
de référence indiquées sur le tableau ci-dessus,
débrancher tous les câbles de puissance de l'unité logique
et refaire les mesures
TEST 2
Connecter l'unité logique de traction maître au moteur de la pompe et vice versa puis vérifier si le code
d'alarme « 37 » s'affiche.
OUI : remplacer l'unité logique
Si l'écran affiche l'alarme « 07 », vérifier l'état du moteur (voir paragraphe PROCÉDURE DE
CONTRÔLE DE L'ISOLATION et PROCÉDURE DE CONTRÔLE DES ENROULEMENTS DU
MOTEUR)
4-55

38 CONTACTOR OPEN

Condition de détection d'une


erreur
Erreur du contacteur K1. Le contacteur est alimenté, mais les contacts ne ferment pas.
• Contrôler la bobine du contacteur principal K1 (100 Ω) et les câbles correspondants
• Contrôler l'état de la diode bidirectionnelle (D1) 0
• Contrôler l'état des contacts et la continuité des câblages (passage de courant non permis)
Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES)
1
2
39 STBY I HIGH
3
Condition de détection d'une 4
erreur
Panne du capteur de courant. 3
• Contrôler le moteur de levage et les câbles correspondants, ainsi que l'isolation du chariot.
• Remplacer l’unité logique de relevage 6
7
40 CAPACITOR CHARGE
8
Condition de détection d'une
erreur 9
Lors de l'allumage, l'unité logique essaye de charger les condensateurs via une résistance électrique et 10
une diode internes, et vérifie que les condensateurs sont chargés dans un délai donné. Si cela ne se
produit pas, une alarme se déclenche ; le contacteur principal reste ouvert.
- Vérifier la connexion négative entre l'unité logique et la batterie
11
- Vérifier la tension au niveau de l'entrée de clé (broche 1, connecteur P3, câble M de l'unité logique de
levage MD3) : 12
la tension doit arriver à la batterie
- Vérifier la connexion correcte de la broche 5, câble M du connecteur J137 13
- Débrancher le connecteur J12 et J13. Si l'alarme disparaît, contrôler l'état du capteur de température et
de l'encodeur du moteur 14
- Si l'alarme persiste, remplacer l'unité logique

Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES) 15
16
17
18
4-56

41 HIGH TEMPERATURE

Condition de détection d'une


erreur
La température de l'unité logique est supérieure à 85°C. Le courant maximum est réduit proportionnelle-
ment à l'augmentation de température.
À 105°C, le courant est réduit à 0 et le module s'arrête.
Contrôler :
- l'état de la pâte thermique entre l'unité de commande et le contrepoids. Elle doit être présente sur toute
la surface de l'unité de commande
- le paramètre P CTR TMP (menu TESTER du tableau de bord). Si elle est inférieure à 85 °C, remplacer
l'unité logique de levage.

42 MOTOR TEMPERATURE

Condition de détection d'une


erreur
Cette alarme s'affiche lorsque le capteur de température du moteur de la pompe atteint 140°C.
Si l'alarme se déclenche lorsque le moteur est froid, contrôler :
- L'état du câblage et du connecteur du capteur de température
- Brancher une résistance de 600 ohms sur le connecteur du capteur :
• Si l'alarme disparaît, remplacer le capteur de température
• Si l'alarme persiste, remplacer l'unité logique
4-57

43 ENCODER ERROR

Condition de détection d'une


erreur
Cette alarme indique que les informations de l'encodeur ne sont pas correctes ou qu'elles ne sont pas
fournies.
L’encodeur transmet des signaux uniquement lorsque le moteur tourne. L'alarme est détectée par les 0
unités logiques au-dessus de 40 Hz.
Si le tableau de bord affiche l'alarme et que l'opérateur réinitialise avec la clé, alors que le chariot est à 1
l'arrêt, l'alarme disparaît.
Si l'alarme est signalée avant d'atteindre 40 Hz, le problème peut être lié à une isolation défectueuse
d'un câble d'alimentation sur le châssis : sans les signaux corrects de l'encodeur, la pompe reste à l'arrêt
2
ou répond très lentement. Pour déterminer si le problème doit être attribué à l’encodeur, ou à l'unité
logique, procéder de la façon suivante : 3
• Vérifier l'état du câblage et des connecteurs.
• Vérifier si 12 V sont présents entre les broches 1 et 2 du connecteur J12 4
• Vérifier l'état du roulement a billes de l'encodeur (voir procédure ci-après)
Utiliser un multimètre analogique ou numérique pour déterminer l'origine du problème. 3
Schéma électrique de base de l'encodeur.
La figure montre un seul signal (A). 6
Les encodeurs utilisés ont deux signaux
identiques, avec un déplacement de 90° (A-B). 7
1. Relier le positif du multimètre (pointe de
touche rouge) au positif de l'encodeur.
2. Relier la pointe de touche COM (noir) du
8
multimètre au signal de l'encodeur (A).
Selon la position du moteur, on lira les valeurs 9
suivantes :
• signal bas : 0,5 - 1,5 V 10
• signal haut : 10,5 - 11,5 V
Lorsque le moteur est à l'arrêt, il est impossible 11
de lire les valeurs intermédiaires.
Si le moteur tourne, le multimètre lira 12
automatiquement la Vm (valeur moyenne)
Vm= 5,5 - 6,5 V 13
En effectuant cet essai directement sur les
connecteurs de l'unité logique, il est possible de
14
vérifier si les signaux sont bons (voir description
ci-dessus) ou si les canaux sont ouverts ou en 15
court-circuit. Si les signaux sont corrects, le
problème devrait être attribué au contrôle 16
électronique.
17
18
4-58

44 THERMIC SENSOR KO

Condition de détection d'une


erreur
Capteur thermique de l'unité logique hors plage ; contrôler :
- L'état du câblage et du connecteur du capteur de température
- Brancher une résistance de 600 ohms sur le connecteur du capteur :
• Si l'alarme disparaît, remplacer le capteur de température
• Si l'alarme persiste, remplacer l'unité logique.

45 SAFETY IN

Condition de détection d'une


erreur
Chariot bloqué.
La broche 11 du connecteur P3 (entrée négative) de l'unité logique de levage (MD3). En cas d'absence
de négatif, l'unité logique arrête la machine par l'alarme de sécurité. L'alarme peut se déclencher dans
les cas suivants :
(1) Le câble H, la broche 11, le connecteur P3 n'est pas bien branché.
(2) Si le câble est bien branché, remplacer l'unité logique de relevage

Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES)

46 CAN BUS KO

Condition de détection d'une


erreur
Erreur de communication du CAN-BUS. L'alarme se déclenche si l'unité logique de levage ne reçoit pas
les informations de la carte MCB ou de l'unité logique de traction maître ou de l'unité logique esclave de
traction.
Avant de remplacer une carte, vérifier :
- Les alarmes du tableau de bord, afin d'identifier exactement la carte qui ne communique pas
- Accéder au menu SOFT VERS pour vérifier quelle est la carte qui n'est pas présente sur la ligne du
CAN-BUS
- La présence des résistances de rappel vers le niveau haut du CAN-BUS
• tableau de bord : 180 ohms
• MCB :180 ohms
• accoudoir : 180 ohms
4-59

47 WAITING FOR NODE

Condition de détection d'une


erreur
Erreur de communication du CAN-BUS. L'alarme se déclenche si l'unité logique de levage ne reçoit pas
les informations de la carte MCB ou de l'unité logique de traction maître ou de l'unité logique esclave de
traction. 0
Avant de remplacer une carte, vérifier :
- Les alarmes du tableau de bord, afin d'identifier exactement la carte qui ne communique pas 1
- Accéder au menu SOFT VERS pour vérifier quelle est la carte qui n'est pas présente sur la ligne du
CAN-BUS
- La présence des résistances de rappel vers le niveau haut du CAN-BUS
2
• tableau de bord : 180 ohms
• MCB :180 ohms 3
• accoudoir : 180 ohms
4
48 AUX OUTPUT KO (AUX DRIVER OPEN/AUX DRIVER SHORTED)
3
Condition de détection d'une
6
erreur
7
Alarme non utilisée dans la configuration logique de levage.

Vérifier qu'il n'y a pas continuité entre la broche 18 du connecteur P3 et la TERRE


8
Dans ce cas, remplacer l’unité logique de levage.
Dans le cas contraire, vérifier l'isolation du chariot et des moteurs 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
4-60

49 DRIVER SHORTED

Condition de détection d'une


erreur
Erreur du contacteur K1, vérifier :
- L'état du câblage et des connexions :
• sur le contacteur K1
• sur le connecteur J50, broches 9 et 10
• sur le connecteur P3, broches 16 et 17
- L'état de la bobine du contacteur K1 (normalement 100 ohms)
- L'état de la bobine de l'électrovanne des freins EB1 et EB2 (normalement 34 ohms)
- Qu'il n'y a pas continuité entre la broche 16 du connecteur P3 et la TERRE (-BATT).
- Inverser les connexions entre K1 et K2 :
• si l'alarme 19 se déclenche, remplacer le contacteur K1
• Si l'alarme 49 se déclenche, remplacer l'unité logique

Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES)

50 CONTACTOR DRIVER

Condition de détection d'une


erreur
Erreur du contacteur K1, vérifier :
- L'état du câblage et des connexions :
• sur le contacteur K1
• sur le connecteur J50, broches 9 et 10
• sur le connecteur P3, broches 16 et 17
- L'état de la bobine du contacteur K1 (normalement 100 ohms)
- L'état de la bobine de l'électrovanne des freins EB1 et EB2 (normalement 34 ohms)
- Qu'il n'y a pas continuité entre la broche 16 du connecteur P3 et la TERRE (-BATT).
- Inverser les connexions entre K1 et K2 :
• si l'alarme 19 se déclenche, remplacer le contacteur K1
• Si l'alarme 49 se déclenche, remplacer l'unité logique

Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES)
4-61

51 AUX COIL SHORTED

Condition de détection d'une


erreur
Erreur du contacteur K1, vérifier :
- L'état du câblage et des connexions :
• sur le contacteur K1 0
• sur le connecteur J50, broches 9 et 10
• sur le connecteur P3, broches 16 et 17 1
- L'état de la bobine du contacteur K1 (normalement 100 ohms)
- L'état de la bobine de l'électrovanne des freins EB1 et EB2 (normalement 34 ohms)
- Qu'il n'y a pas continuité entre la broche 16 du connecteur P3 et la TERRE (-BATT). 2
- Inverser les connexions entre K1 et K2 :
• si l'alarme 19 se déclenche, remplacer le contacteur K1 3
• Si l'alarme 49 se déclenche, remplacer l'unité logique
4
Voir schéma électrique page 2/7 (chapitre 17, section SCHÉMAS ÉLECTRIQUES)
3
52 VACC NOT OK - LIBRE
6
53 INCORRECT START - LIBRE 7
8
54 SEAT MISMATCH - LIBRE
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
4-62

55 WRONG SET BATTERY

Condition de détection d'une


erreur
Si la clé est sur ON, le contrôleur vérifie la tension de la batterie et la compare au paramètre programmé
sur « SET BATTERY » (Programmation batterie). Si la valeur effective est supérieure ou inférieure de
20 % à la valeur nominale, il y a une panne.
- Contrôler à l'aide de la console Zapi si le paramètre SET BATTERY TYPE (ADJUSTMENT MENU) est
réglé sur 48 V
- Vérifier l'état de la batterie et la remplacer, si nécessaire.

56 REMOTE INPUT - LIBRE

57 BAD STEER 0-SET - LIBRE

58 STEER SENSOR KO - LIBRE

59 FORW + BACK - NON UTILISÉ

60 LIBRE
4-63

3A SAFETY OUTPUT - LIBRE

3B SLIP PROFILE

Condition de détection d'une


erreur
Erreur dans les données de la mémoire qui conserve les paramètres de flux.
0
Réinitialiser l'unité logique de levage pour recharger les paramètres par défaut.
Si le défaut persiste lors du redémarrage du chariot, installer la dernière version du logiciel à l'aide du 1
programmateur.
Si le problème persiste, remplacer l'unité logique. 2

3C ANALOG INPUT
3
4
Condition de détection d'une
erreur 3
Erreur interne de l'unité de commande.
• contrôler l'isolation du chariot et des moteurs (PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE L'ISOLATION et 6
PROCÉDURE DE CONTRÔLE DES ENROULEMENTS DU MOTEUR)
• contrôler les connexions et les câblages 7
• contrôler les capteurs et les potentiomètres reliés à l'unité logique
Remplacer l'unité logique.
8
3D HARDWARE FAULT 9
Condition de détection d'une 10
erreur
Erreur interne de l'unité de commande. 11
• contrôler l'isolation du chariot et des moteurs (PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE L'ISOLATION et
PROCÉDURE DE CONTRÔLE DES ENROULEMENTS DU MOTEUR) 12
• contrôler les connexions et les câblages
• contrôler les capteurs et les potentiomètres reliés à l'unité logique 13
Remplacer l'unité logique.
14
15
16
17
18
4-64
M

3E POWER MOS SHORTED

Condition de détection d'une


erreur
L'alarme signale une panne au niveau du circuit d'alimentation.
Vérifier la connexion correcte entre le moteur et l'unité logique :
• Une ou plusieurs phases du moteur pourraient être déconnectées
• Connexion des câbles d'alimentation
• Isolation du chariot et état du moteur voir paragraphe ( PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE
L'ISOLATION et PROCÉDURE DE CONTRÔLE DES ENROULEMENTS DU MOTEUR)
• Vérifier les valeurs de continuité directement sur l'unité de commande, alors que les câbles
d'alimentation sont débranchés :

Valeurs sur l'unité commande, le moteur est déc.


Rouge Noire Résistance

Dans le cas d'un circuit ouvert,


remplacer l'unité logique

Si le moteur et les câbles ne présentent aucun problème, remplacer l'unité logique

3F FLASH CHECKSUM

Condition détection d'une erreur


Erreur interne de l'unité de commande.
• Restaurer les paramètres par défaut à l'aide de la fonction RESET de l'unité logique de levage
• Si le défaut persiste lors du redémarrage du chariot, installer la dernière version du logiciel à l'aide du
programmateur.
• Si le défaut persiste au redémarrage du chariot, remplacer l'unité logique de levage.

4A SOFTWARE ERROR

Condition détection d'une erreur


Erreur dans les données de la mémoire qui conserve les paramètres de flux.
Réinitialiser l’unité logique de levage pour recharger les paramètres par défaut.
• Si le défaut persiste lors du redémarrage du chariot, installer la dernière version du logiciel à l'aide du
programmateur.
• Si le problème persiste, remplacer l'unité logique de levage.
4-65

4B THERMIC MOT KO

Condition de détection d'une


erreur
Capteur de température moteur déconnecté ou interrompu.
Vérifier :
- L'état du câblage et du connecteur du capteur de température 0
- Brancher une résistance de 600 ohms sur le connecteur du capteur :
• si l'alarme disparaît, remplacer le capteur de température
• si l'alarme persiste, remplacer l'unité logique.
1
2
4C ENCODER LOCK
3
Condition de détection d'une
erreur 4
Encodeur du moteur déconnecté ou interrompu.
Cette alarme s'affiche après 10 secondes environ lorsque la pédale de l'accélérateur est enfoncée. 3
Le chariot travaille à vitesse réduite et au courant maximal.
Contrôler l'état de l'encodeur. 6
Débrancher la pompe hydraulique pour vérifier si elle est bloquée

Schéma électrique de base de l'encodeur.


7
La figure représente un seul signal (A).
Les encodeurs utilisés ont deux signaux 8
identiques, avec un déplacement de 90° (A-B).
1. Relier le positif du multimètre (pointe de 9