Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
RRE A.
CA ,
EL
S.
N
UNE-E
A
U
1
.
MIG
0
ISO-90
A
AD
EM
C
PR IFI
ES A CE R T
MODELOS
“SB-1, SB-2 y SB-1J”
“SB-D y SB-1H”
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Y MANTENIMIENTO
MIGUEL CARRERA Y CIA., S.A. - APDO. 350 - TELS. 945 12 83 83 • 945 12 81 09 - E-mail: betico@betico.com - FAX 945 28 26 30
01080 VITORIA - ESPAÑA
¡MUY IMPORTANTE!
Este manual se complementa con el Tríptico de
INDICACIONES DE SEGURIDAD de Unidades
estacionarias.
Modelos “SB” 3 de 34
Índice
0.- INTRODUCCIÓN .............................................................................................................. 5
Anexos
ANEXO I: UNIDADES NO LUBRICADAS EN CILINDROS (SB-1J) ........................................... 20
0.- INTRODUCCIÓN
El siguiente libro de instrucciones describe la
forma de manejar los compresores estacionarios
BETICO, modelos «SB» (cabezales, grupos mo-
tocompresores accionados por motor diesel y
grupos motocompresores accionados por motor Es fundamental leer detenidamente
hidráulico), de manera que se asegure una eco- el capítulo correspondiente a INDI-
nomía y vida de trabajo adecuadas. CACIONES DE SEGURIDAD antes de la
instalación del/de los equipo/s.
Antes de colocar la unidad en marcha, es
preciso leerse detenidamente el libro de instruc-
ciones, para llevar a cabo un correcto funcio-
namiento del mismo, así como seguir cuidados- ESTE MANUAL DEBE SER LEÍDO
amente sus instrucciones en revisiones periódicas ANTES DE LA INSTALACIÓN
e inspecciones del compresor. La instalación y DEL COMPRESOR POR TODAS
puesta en marcha, de acuerdo con la Directiva
98/37/CE, de aquellos grupos que se suministren
AQUELLAS PERSONAS QUE VAYAN
sin motor (cabezales) y de aquellos suministra- A INTERVENIR EN SU INSTALACIÓN,
dos con motor hidráulico, es responsabilidad del MANEJO O MANTENIMIENTO
cliente.
MIGUEL CARRERA Y CIA., S.A. le entrega con
Cualquier información que precise y que no cada compresor un manual de instrucciones de-
aparezca en el libro de instrucciones le rogamos tallado, referente a su instalación, puesta en mar-
nos consulte a MIGUEL CARRERA y CIA., S.A., de cha, mantenimiento y reparación. El manual de
Vitoria, o a cualquier Delegación de BETICO en instrucciones ha sido preparado cuidadosamente
España. para que abarque la mayoría de los problemas
Las operaciones de reparación del grupo mo- habituales, siendo la información que brinda
tocompresor deberán llevarse a cabo por técnicos esencial para el buen funcionamiento del com-
especializados de MIGUEL CARRERA y CIA., S.A. presor y debe realizarse por la persona respon-
sable. Los encargados deben de tenerlo a mano
para cualquier duda que tengan.
Cuando hagan falta ejemplares adicionales
sobre una máquina específica, MIGUEL CARRERA
Y CIA., S.A., los enviará a solicitud, facilitándonos
en su pedido los datos completos que figuran en
la placa de identificación del compresor, inclu-
yendo el tipo y número de serie.
NOTA: Dado que constantemente trabajamos
en el perfeccionamiento de nuestros pro- MIGUEL CARRERA Y CIA., S.A., está a su dis-
ductos, MIGUEL CARRERA y CIA., S.A. se posición por mediación de los representantes y
reserva el derecho de introducir cambios los operarios de servicio en la central de Vitoria y
sin previo aviso, con respecto a los datos en todas delegaciones de España y países extran-
aportados en este libro. jeros.
COMPRESOR BETICO
Modelo
N.º de fabricación
Placa de características para cabezales BETICO.
Cuando las necesidades de aire requieren pre- - Cuando el contacto del aceite con el pro-
siones entre 0,5 y 2,5 bar. de trabajo, éstas se de- ducto que se fabrique puede ser contami-
nominan de Baja Presión y su utilización es la ai- nante.
reación de estaciones depuradoras, transporte de
- En la industria del papel, etc.
materiales pulvurulentos, industrias gráficas, etc.
Para consideraciones específicas sobre uni-
La presión de trabajo normal en los equipos
dades no lubricadas en cilindros ver ANEXO I.
de Baja Presión es de 2 bar.
Para conseguir estas presiones, no es necesaria
la compresión escalonada, sino que se realiza en
3.2.- GRUPOS MOTOCOMPRESORES
una sola etapa. Por lo tanto, los compresores tienen
todos los cilindros iguales, no equipan refrigeradores
Estos grupos se utilizan, principalmente, para
entre etapas, colocando en su lugar un colector en el
manipulación de materiales ubicados en el in-
cual convergen las salidas de los cilindros.
terior de cisternas. Las unidades pueden estar
accionadas por motor diesel (SB-D) o por motor
hidráulico (SB-1H) dependiendo de su ubicación y
3.1.- CABEZALES tipo de fuerza motriz.
Para consideraciones especificas sobre grupos
Estas unidades, fundamentalmente, son ideales
accionados por motor diesel ver ANEXO II. Idem
para ser instaladas en vehículos que transportan
para grupos accionados por motor hidráulico ver
materiales pulvurulentos, etc. Se pueden sumi-
ANEXO III.
nistrar grupos lubricados en cilindros (SB-1 y SB-
2) y no lubricados en cilindros o secos (SB-J1) de-
pendiendo de la utilización del aire comprimido.
Generalmente se entregan preparados para ser
accionados mediante transmisión por correas.
En las unidades no lubricadas en cilindros,
las piezas desgastables están diseñadas de
modo que puedan emplearse materiales “auto-
lubricantes” y de poca resistencia a la fricción.
Estos compresores están diseñados para unos
trabajos muy determinados y son aquellos en los
que la presencia de aceite en el aire comprimido
no es posible, por ejemplo:
- Aire en contacto con productos alimenticios
(ver normas específicas para este caso en el
apartado 2.7.2 de INDICACIONES DE SE-
GURIDAD).
- Cuando existen elementos operando neu-
máticamente y el aceite que se acumula en
tuberías puede causar fallos de funciona-
miento en elementos sensibles. Fig. 1.- Cabezal BETICO modelo SB-1.
Conexión brida salida aire. 2 1/2" Gas 2 1/2" Gas 2 1/2" Gas
SB - D SB - 1H
Presión de trabajo en bar (manom). 2 2
La aspiración del aire del compresor ha de sucio o colmatado. En caso de suciedad se debe-
ser limpia y libre de partículas sólidas y sustan- rán agitar los filtros para eliminar la mayor parte
cias químicas, y a una temperatura lo más baja de las impurezas adheridas y a continuación se
posible para incrementar el rendimiento. A ser soplará con aire seco, a unos 2 bar. de presión,
posible, siempre la aspiración debe ir orientada en sentido inverso al de flujo normal (de dentro
al lado más frío de la instalación. hacia afuera).
En instalaciones en cuyo ambiente los con- Nunca juzgar el
tenidos de partículas de polvo sean superiores estado del filtro por su
a 20 mg/m3, es recomendable el estudio de un aspecto, ya que exis-
sistema de filtración de aire adecuado a las cir- ten contaminantes no
cunstancias. visibles que pueden
afectar seriamente a la
Los filtros que se utilizan requieren una regular
calidad y cantidad de
vigilancia para determinar cuándo han de ser
aire filtrado (Fig. 4).
cambiados y limpiados, ya que, de no ser así,
la aspiración cada vez será más dificultosa y el
No golpear enér-
caudal suministrado menor. Es recomendable
gicamente nunca el
disponer de filtros de repuesto para realizar el
elemento filtrante para
cambio y limpieza sin largas paradas.
realizar su limpieza ya
Las máquinas van dotadas de filtros secos. que puede resultar se-
Fig. 4
riamente dañado (Fig.
La sustitución o limpieza de
5).
filtros se efectuará cuando el
detector de suciedad que llevan
Después de la re-
instalado (ver Fig. 3) indique que
visión o limpieza, el
es necesario hacerlo. Los filtros
dispositivo de alarma
de aspiración de tipo seco lle-
debe ser vuelto a su
van incorporado un cartucho de
posición normal pul-
seguridad y van dotados de un
sando el botón que se
dispositivo de alarma con una
encuentra en la parte
indicación, la cual aparece en
Fig. 3 superior del cuerpo in-
color ROJO cuando el filtro está
dicador (ver Fig. 3).
Fig. 5
Fig. 06
Los cabezales BETICO, así como los grupos Para cualquier información adicional sobre
SB-D, se pueden suministrar CON ó SIN regu- este tema, consultar con el Servicio Técnico BE-
lación dependiendo de las exigencias del cliente. TICO.
En algunas aplicaciones, las necesidades del aire
La regulación de estos compresores se efec-
son inferiores a las posibilidades de entrega del
túa por medio de un dispositivo regulador (que
caudal del compresor instalado. La regulación
depende de igual forma de cada caso) y se con-
del compresor tiene por objeto ajustar el caudal
sigue manteniendo abiertas las válvulas de ad-
entregado al consumo real de la planta, con el
misión por medio de los pisadores, con lo que se
consiguiente ahorro de energía. Normalmente la
consigue que el aire no se comprima.
variable de control que se toma es la presión de
descarga. Para cualquier información adicional sobre
este tema se ruega consultar a BETICO.
El programa que damos a continuación tiene forma correcta. El filtro de aceite, dada su gran
por objeto indicar una serie de instrucciones, para importancia, deberá sustituirse periódicamente,
conseguir una vida y un rendimiento óptimo DEL según lo exijan las circunstancias; como se ve
COMPRESOR, así como tener una guía útil del para estos elementos, así como para el aceite, in-
comportamiento de la máquina (ver Tabla 4). fluye en gran manera las condiciones de trabajo,
pudiendo oscilar su duración en intervalos muy
BETICO no se hace respon- dispares. Comentarios análogos se podrían hacer
sable del mantenimiento de la de otras operaciones.
instalación completa, ya que ésta
Es conveniente el uso de un cuaderno o libro
debe ser total responsabilidad del
de máquina, en el cual queden reflejadas todas
cliente.
las operaciones y anomalías, si las hubiere, así
Las verificaciones que proponemos son acu- como las horas de trabajo a las que se han pro-
mulativas. ducido.
Este cuadro es orientativo, ya que muchas de En todo momento se han se seguir las ins-
esas operaciones dependen del tipo de trabajo o trucciones y usar los elementos indicados por la
del lugar y ambiente donde funciona la máquina. fábrica en los correspondientes manuales de ins-
Así por ejemplo: el cambio del filtro de aspira- trucciones. MIGUEL CARRERA Y CIA., S.A., no se
ción se realizará cuando está roto ó inservible, hará responsable de las averías ocasionadas por
pudiendo durar muchas más horas que las indi- usos indebidos o incorrectos de la máquina ni de
cadas si su limpieza es periódica y realizada de su instalación.
Las tablas que se detallan a continuación in- marcha y que los materiales utilizados sean de
forman de los fallos más frecuentes y sus posibles total garantía.
soluciones para TODOS LOS MODELOS de com-
Tanto si los síntomas son los
presores contemplados en este Manual.
más frecuentes, donde se reco-
BETICO no se hace respon- miendan algunas soluciones,
sable de posibles anomalías como si no lo son, se deben tener
producidas por una instalación muy en cuenta, antes de cual-
incorrecta del equipo. Para poder quier operación, el apartado de
hacer uso de esta información es INDICACIONES DE SEGURIDAD que se adjunta
necesario, a parte que la insta- en este Manual. Asimismo, si algunas de las solu-
lación sea la adecuada, que el ciones recomendadas no se pudieran realizar con
accionamiento, sea cual fuere, esté en orden de todas las garantías, se consultará a BETICO.
1. Caudal diferente en la sa- 1.1. Filtros sucios o rotos. 1.1.1. Limpiar filtros de aspiración y/o sustituir.
lida al de las condiciones
1.2. Válvulas de admisión en 1.2.1. Sustituir válvulas.
iniciales.
mal estado.
2. El compresor funciona pero (*) 2.1. Pisadores accionados. 2.1.1. Revisar pisadores.
no genera aire comprimido.
4. El grupo arranca pero se 4.1. Causas varias. 4.1.1. Comprobar que el sentido de giro del ac-
para al momento. cionamiento coincide con el indicado.
4.1.2. Verificar nivel y presión de aceite del com-
presor.
(*) 4.1.3. Revisar sistema de regulación.
4.2. Instalación incorrecta. 4.2.1. Revisar instalación.
6. Presión de aceite del com- 6.1. Circuito de aceite en ma- 6.1.1. Verificar que el nivel de aceite es el co-
presor inferior a la normal. las condiciones. rrecto
6.1.2. Verificar y limpiar la válvula de presión de
aceite.
6.1.3. Verificar si el aceite es uno de los reco-
mendados por BETICO.
6.2. Desgastes importantes 6.2.1. Comprobar bomba de aceite.
6.2.2. Limpiar filtro de admisión de aceite.
6.2.3. Verificar cojinetes y casquillos en bielas y
cigüeñal.
7. Elevado consumo de aceite. 7.1. Ver 6.1 y 6.2. 7.1.1. Ver 6.1.1 a 6.2.3.
7.2.1. Ver desgaste o rayado en cilindros y susti-
tuirlos si es necesario.
7.2. Otras causas. 7.2.2. Sustituir segmentos y cilindros.
8. Se rompen tuberías y otros 8.1. Vibraciones. 8.1.1. Comprobar que la instalación es correcta;
elementos. nivelar y fijar correctamente el equipo.
TABLA 5A.- LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ESPECÍFICAS PARA LOS GRUPOS ACCIONADOS POR
MOTOR DIESEL (SB-D). (Esta tabla es complementaria de la tabla 6).
9A. No se encienden la lám- 9A.1. Lámparas defectuosas. 9A.1.1. Sustituir por unas nuevas.
paras señalizadoras del
9A.2. Fusible fundido. 9A.2.1. Desconectar portafusibles y sustituir. Si
cuadro, al accionar la
vuelve a fundir, verificar la instalación,
llave de contacto.
pues existe un cortocircuito.
9A.3. Portafusibles desco- 9A.3.1. El mando del portafusibles sirve de se-
nectado. guridad, presionando y girando 1/4 de
vuelta se desconecta.
9A.4. Batería desconectada. 9A.4.1. Puede hallarse un borne de la batería
desconectado, roto o sulfatado.
9A.5. Batería descargada. 9A.5.1. Cargar batería.
10A. Se encienden las lám- 10A.1. Batería descargada. 10A.1.1. Cargar batería
paras pero no arranca.
10A.1.2. Verificar instalación eléctrica.
10A.2. Aire en el circuito de 10A.2.1. Purgar circuito.
gas-oil.
10A.3. Fallo motor de arranque. 10A.3.1. Reparar motor de arranque
11A. El motor se para al soltar 11A.1. No hay presión de aceite 11A.1.1. Verificar el nivel de aceite del motor.
la llave de arranque. del motor.
TABLA 5B.- LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ESPECÍFICAS PARA LOS GRUPOS ACCIONADOS POR
MOTOR HIDRAULICO (SB-1H). (Esta tabla 6B es complementaria con la tabla 6).
9B. Temperatura excesiva 9B.1. Radiador averiado. 9B.1.1. Revisar y/o sustituir radiador.
aceite hidráulico.
9B.2. Instalación hidráulica 9B.2.1. Revisar instalación.
incorrecta.
9B.3. Panel de radiador sucio. 9B.3.1. Limpiar radiador.
10B. El compresor se calienta 10B.1. Ver punto 5. 10B.1.1. Ver puntos 5.1 a 5.3.
en exceso.
10B.2. Circuito de refrigeración 10B.2.1. Limpiar circuito de refrigeración.
sucio u obstruido.
11B. El comporesor no alcanza 11B.1. Válvula de seguridad 11B.1.1. Revisar válvula de seguridad o limi-
su régimen de giro. tarada por debajo de la tadora para tararla a más presión.
presión de trabajo.
11B.2. Pérdida de rendimiento 11B.2.1. Comprobar el drenaje del motor hi-
del motor hidraúlico. draúlico.
Salida a utilización
Modelos “SB”
según DIRECTIVA 97/23/CE
Noviembre 2003
17 de 34
18 de 34 Modelos “SB”
Fig. 9
Fig. 10
ANEXOS
1.-DESCRIPCIÓN GENERAL UNIDADES NO arena, gases, vapores, etc., no pueden ser arras-
LUBRICADAS trados hacia el interior.
TODOS LOS DEMÁS APARTADOS COMENTADOS PARA LAS MISMAS UNIDADES LUBRICADAS EN CI-
LINDROS, SON VÁLIDOS PARA LAS NO LUBRICADAS. PRESTAR ESPECIAL ATENCIÓN AL APARTADO DE
INDICACIONES DE SEGURIDAD.
- Todo ello bajo una cubierta donde se en- • Retirar los tapones de plástico de la batería
cuentran los vertederos de aceite de com- y utilizando el embudo de plástico añadir el
presor y de gasoil así como el tubo de es- electrolito incluído en el kit hasta que su nivel
cape y el gancho de elevación. alcance 20 ó 25 mm. Por encima de las placas.
Se recomienda prestar especial atención al Ma- • Dejar la batería en reposo durante 20 ó
nual del motor Diesel que adjunta cada máquina. 30 minutos al cabo de los cuales se proce-
Ver Tabla 5 de LOCALIZACION DE AVERIAS en derá a mover ligeramente la batería para
apartado 11 del cuerpo principal del Manual. liberar las burbujas que se hayan podido
producir, verificando de nuevo el nivel y
corrigiéndolo si fuese necesario añadiendo
2.- INSTALACIÓN Y PRECAUCIONES ANTES más electrolito. El nivel deberá ser el mis-
DE LA PUESTA EN MARCHA mo en todos los elementos de la batería.
• Poner la tapa cerciorándose de que queda
La PRIMERA PUESTA EN
bien ajustada.
MARCHA y la PRIMERA REVI-
SION será realizada por un ser- • Montar la batería en su alojamiento tenien-
vicio BETICO. do especial cuidado en no provocar cortocir-
cuitos.
Además de atender a las recomendaciones
descritas en el apartado 4 del cuerpo principal • Aplicar una ligera capa de vaselina en los
del Manual, se deberá: bornes de la batería y en los terminales.
- verificar existencia de gas-oil en el depósito, • Arrancar el compresor.
mediante el nivel instalado a tal efecto en el
• Una vez en servicio se realizará el manteni-
propio depósito.
miento de la batería revisando los termina-
les, reapretándolos y limpiándolos si fuese
2.1.- INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN
necesario, también se revisará el nivel del
SERVICIO DE BATERÍAS CARGADAS EN
electrolito y el estado de carga procediendo
SECO
a rellenar y recargar sobre todo si la batería
2.1.1.- RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD ha estado mucho tiempo parada.
• No provocar chispas junto a la batería, ni
aproximar llama u objetos incandescentes
3.- ASPIRACIÓN DEL AIRE
(riesgo de explosión).
• Para la manipulación del electrolito, protegerse Los aspectos comentados en el apartado 5 del
con gafas y guantes. Si el electrolito entrara en cuerpo principal del Manual para la aspiración
contacto con la piel, lavarse con agua y jabón del compresor, son aplicables para estos grupos,
abundantes, en caso de ingestión no provocar no sólo para la aspiración del compresor sino
vomito, beber agua o leche para neutralizar también para la del motor Diesel.
el ácido y consultar al médico si se trata de
tejidos, impregnar la zona afectada con una
solución de bicarbonato sódico o amoniaco. 4.- SISTEMA DE LUBRICACIÓN
• No dejar el recipiente del electrolito, incluso El sistema de lubricación de los grupos accio-
después de vaciado, al alcance de los niños. nados con motor Diesel es idéntico al comentado
en apartado 6 del cuerpo principal del Manual.
• No utilizar el recipiente del electrolito para
Unicamente, los motocompresores “SB-D” ad-
otros usos, incluso antes de tirarlo, lavarlo
juntan un sistema de seguridad del circuito de
por dentro. Recuerde que hay gente que re-
aceite mediante presostato (ver
cupera de las basuras objetos de desechos.
Fig. 12). Este está regulado y
calibrado para un valor deter-
minado de presión (0,7 bar.); en
2.1.2.- PROCESO DE CARGA
el momento que la presión del
• La puesta en servicio de la batería y su pos- cicuito de aceite desciende hasta
terior montaje en el compresor, debe hacer- dicho valor, aparece en el panel
se cuando se prevea que la máquina estará de control señalizada la citada
en funcionamiento por un tiempo suficien- anomalía (ver Fig. 13). Es con-
temente largo con el fin de que la batería veniente que la presión de aceite
pase a tener el estado de plena carga. oscile entre 1,2 y 1,8 bar. Fig.- 12
CUANDO EL TIEMPO DE
DESCARGA CONTINUA DEL
GRUPO “SB-D” SEA SUPERIOR
A DOS HORAS, ES NECE-
SARIO EQUIPAR LA UNIDAD
PRESIÓN ACEITE PRESIÓN ACEITE PILOTO CARGA CON REFRIGERACIÓN (ME-
COMPRESOR MOTOR BATERÍA
DIANTE VENTILADOR). CONSULTAR CON UN
SERVICIO BETICO
TIRADOR
PARADA MOTOR
8.1.- MOTOR
Para mantenimiento, reparación o cualquier
PORTAFUSIBLES INTERRUPTOR tipo de anomalía del motor. consultar y seguir
CON LLAVE las instrucciones insertas en el Manual del mismo
Fig.13 (Instrucciones y Manejo) que adjunta cada unidad.
Si a pesar de ello encuentra usted dificultades,
consultar con un Servicio Técnico BETICO.
5.1.- PUESTA EN MARCHA
TODOS LOS DEMÁS APARTADOS COMENTADOS EN EL CUERPO PRINCIPAL DEL MANUAL SOBRE LOS
CABEZALES, SON VÁLIDOS PARA LAS UNIDADES COMPRESORAS DE LOS EQUIPOS SB-D. PRESTAR ESPE-
CIAL ATENCIÓN AL APARTADO DE INDICACIONES DE SEGURIDAD.
D + R
N-875 Rev. 01
B G
+ L1
MIGUEL CARRERA Y Cía., S.A. PROYECTO
PROJECT SB-D
Vitoria - ESPAÑA
B + 10A
12VCC
LLC
P1
L2
L1 Batterieanzeige
BATERIA 1 2
BATTERY L2 Schmierung Kompressor Anzeiger
+ L3 P2
L3 Schmierung Motor Anzeiger
L1 Témoin de Batterie
1 3
+ L2 Témoin pression huile Compresseur
L3 Témoin pression huile Moteur
M
L1 Indicador carga Batería L1 Indicador de carga de Bateria
L2 Indicador engrase Compresor L2 Indicador de óleo do Compressor
L3 Indicador engrase Motor L3 Indicador de óleo do Motor
L1 Battery Indicator L1
L2 Greasing Compressor indicator L2
L3 Greasing Engine indicator L3
Fig. 14
Fig. 17
TABLA 8
Volúmen del depósito de aceite (aproximado). 90 Litros (solo compresor, sin eyector)*
Capacidad filtro de retorno aceite depósito (aproximada). 4 veces el caudal mínimo de la bomba.
Presión 3/4"
2
3
COMPRESOR
1 SB
Drenaje
PTO 1/2" Retorno 1"
Aspiración 2 1/2"
1.- Bomba
2.- Válvula de seguridad (tarada a 260 bar)
3.- Motor hidraúlico
5
7 4 4.- Refrigerador
5.- Filtro de retorno de 10 m
6.- Depósito de aceite (Ver Tabla 9)
7.- Filtro de aire (respiradero)
6
Nº COMPRESOR: ............................................................................................................................................................................................
Nº MOTOR: ............................................................................................................................................................................................................
HORAS REALIZADA
FECHA INTERVENCIÓN EFECTUADA
MÁQUINA POR:
HORAS REALIZADA
FECHA INTERVENCIÓN EFECTUADA
MÁQUINA POR:
HORAS REALIZADA
FECHA INTERVENCIÓN EFECTUADA
MÁQUINA POR:
HORAS REALIZADA
FECHA INTERVENCIÓN EFECTUADA
MÁQUINA POR:
ANOTACIONES
ANOTACIONES