Vous êtes sur la page 1sur 12

Masculin ou Féminin ?

chaise
coeur
montre
livre
vase
souris
chat
Problème
chose

LIVRE

MODE

SOURIS

MOUSSE

POSTE

TOUR

VASE

I.
Sont généralement du genre masculin les noms de:
– jours
– arbres
– mois
– saisons
– métaux
– corps chimiques
– langues

Sont généralement du genre féminin les noms de:


– sciences
– disciplines
– maladies

II. Terminaisons des noms:

Sont généralement féminins, les mots qui se terminent par:


– ure: une voiture, une nature, une ouverture, une fermeture etc.
– té: une beauté, une fidélité, une bonté, une générosité etc.
– ion (-tion, -xion, -sion): une opinion, une information, une connexion, une conversion
– ie: une magie, une philosophie, une économie
– eur: une peur, une fleur, une chaleur (​exceptions​: un bonheur, un malheur)
– ée: une durée, une pensée, une arrivée (​exceptions​: un musée, un lycée)
– ance, -ence: une confiance, une intelligence, une romance, une influence (​exceptions​: un silence)

Sont généralement masculins, les mots qui se terminent par:


– ment: un gouvernement, un bâtiment
-isme: un socialisme, un réalisme
-al: un journal, un capital
– ier: un pommier, un abricotier
– oir: un bavoir, un couloir
– age: un fromage, un voyage, un garage (​exceptions​: une page, une plage, une image, une rage)

MASCULIN .....fantôme .....réseau


.....fromage .....rideau
Pays .....front .....schéma
.....gant .....sel
….. Brésil .....instant .....sentier
….. Canada .....insecte .....silence
….. Mexique .....jour .....soir
….. Japon .....jugement .....sort
.....légume .....thème
….. accueil .....livre .....travail
…...achat .....marche .....trésor
…...agenda .....masque .....trou
.....bain .....matelas ….pladoyer
.....bâtiment .....matin
.....café .....menton
.....carrefour .....miel
.....cendrier .....miroir
.....chat .....mois
.....chocolat .....mouchoir
.....choix .....offre
.....cœur .....pain
.....coup .....pays
.....coussin .....parapluie
.....défi .....pétale
.....désir .....phoque
.....diplôme .....plaisir
.....escalier .....problème
.....espoir .....remplacement
FEMININ .....fin .....radio
.....foie .....saison
.....affiche .....gorge .....souris
.....allumette .....grappe .....télé
.....âme .....guerre .....tente
.....annonce .....joue .....terre
.....armoire .....louche .....tête
.....boxe .....minute .....tribu
.....carotte .....montagne .....ville
.....chaîne .....moutarde .....vitre
.....chaise .....pail
.....chose .....poche
.....cloche .....poitrine
.....danse .....pomme
.....douche .....pomme de terre
.....dent .....purée
ceux qui visuellement ne nous donnent aucun 
indice? Faut-il se fier à notre oreille? Peut-être. 
Paris est beau ou belle ? 
L'Académie française elle-même ne se prononce 
Le genre des noms des villes est souvent flou à  pas. Si, n
​ ous rappellent les sages​, il fut autrefois 
l'écrit comme à l'oral. Quand faut-il les féminiser  de convention d'employer le féminin dans la 
et inversement les masculiniser ? Si des langues  langue littéraire -une manière de sous-entendre 
comme l'espagnol ou l'italien tranchent en  par synecdoque «la ville de»- et inversement, 
faisant de notre capitale une femme, «Paris esta  d'utiliser le masculin dans le langage courant, 
bonita» et «Parigi é bella», le français plus timoré  rien n'a jamais vraiment été gravé dans le 
préfère ne pas se prononcer en lui conférant le 
marbre. 
sexe des anges. 
Enfin, précise l'Académie, les villes seront 

L'usage est en effet assez flottant lorsqu'il est  toujours écrites au masculin lorsque leurs noms 

question de donner une identité à ses  se trouvent précédés des adjectifs «vieux», 

communes, y compris en dehors des frontières.  «grand» ou «nouveau», en général pour désigner 

Paris est-il ou est-elle beau ou belle? Qu'en est-il  un quartier. Par exemple: «Le vieux Nice»; quand 

de Los Angeles, Pékin, New York, etc.? Certaines  le nom sera précédé du déterminant «tout». Par 

cités telles que Le Caire, Le Cap ou La Nouvelle  exemple: «le tout-Paris» et enfin, le masculin 

Orléans, La Rochelle nous renseignent de fait sur  l'emportera lorsque la cité désignera par 

leur genre. Mais comment accorder celles et  «métonymie un club sportif ou le gouvernement 
d'un pays». Par exemple: «Marseille est  champion de France.

POUR LES PROFESSEURS

MASCULIN un marche – piață Une boxe – box


un masque – mască Une carotte – morcov
Pays un matelas – saltea Une chaîne – lanț
le Brésil – Brazilia un matin – dimineață Une chaise – scaun
le Canada – Canada un menton – bărbie Une chose – lucru
Le Mexique - Mexic un miel – miere une cloche – clopot
le Japon – Japonia un miroir – oglindă une danse – dans
un mois – lună une douche – duș
Un accueil – primire, un mouchoir – batistă une dent – dinte
întâmpinare Un offre – ofertă une fin – sfârșit
Un achat – un pain – pâine une foie – ficat
cumpărare/cumpărătură un pays – țară une gorge – gât
Un agenda – agendă un parapluie – umbrelă une grappe – ciorchine
un bain – baie un pétaun – petală une guerre – război
un bâtiment – clădire un phoque – focă une joue – obraz
un café – cafea un plaisir – plăcere une louche – polonic
un carrefour – intersecție un problème – problemă une minute – minut
un cendrier – scrumieră un remplacement – înlocuire une montagne – muntele
un chat – pisică un réseau – rețea une moutarde – muștar
un chocolat – ciocolată un rideau – perdea, cortină une pail - un pai
un choix – alegere un schéma – schemă une poche – buzunar
un cœur – inimă un sel – sare une poitrine – piept
un coup – lovitură un sentier – cărare une pomme – măr
un coussin – pernă un silence – tăcere une pomme de terre – cartof
un défi – provocare un soir – seară une purée – piure
un désir – dorință un sort – soartă une radio – radio
un diplôme – diplomă un thème – temă une saison – anotimp
Un escalier – scară un travail – muncă une souris – șoarecele (dar și
Un espoir – speranță un trésor – comoară mouse-ul calculatorului)
un fantôme – fantomă un trou – gaură une télé – televizor
un fromage – brânză une tente – cort
un front – frunte une terre – pământ
un gant – mănușă FEMININ une tête – cap
Un instant – clipă une tribu – trib
Un insecte – insectă Une affiche – afiș une ville – oraș
un jour – zi Une allumette – chibrit une vitre – geam
un jugement – judecată Une âme – suflet
un légume – legumă Une annonce – anunț
un livre – carte Une armoire – dulap
le livre – cartea
la livre – livra (unitate de măsură)
le mode – modul
la mode – moda
le mousse – marinar, mus
la mousse – mușchi de plantă; spumă
le poste – postul
la poste – poșta
le tour – turul
la tour – turnul
le vase – vaza
la vase – mlaștina, noroiul

le vase et la vase : « Les archéologues ont trouvé un vase ancien dans la vase de la rivière. »
Un vase est un objet pour mettre des fleurs coupées et la vase est la boue que l’on trouve au fond des
lacs ou des rivières quand l’eau stagne.

un tour et une tour : « Je vais faire un tour dans la tour. »


Un tour signifie une petite promenade et la tour peut représenter une partie d’un château ou bien un
immense immeuble.
le crêpe et une crêpe : « Pour la Chandeleur, je préparerai des crêpes et je ferai une décoration avec le
crêpe qu’il me reste. »
Les crêpes (féminin) sont une spécialité que l’on mange traditionnellement pour la fête de la Chandeleur
et le crêpe est un tissu d’aspect froissé .
un livre et une livre : « En Angleterre, j’ai acheté un livre pour seulement une livre.»
Un livre est un objet destiné à être lu et la livre est la devise (monnaie) du Royaume-Uni.

un manche et une manche : « Pour faire l’épouvantail, il a mis la manche de son pull sur le manche du
râteau. »
La manche est la partie d’un vêtement dans laquelle on glisse son bras et le manche est la partie par
laquelle on peut tenir un instrument ou un outil.
un mémoire et la mémoire : « Pour écrire mon mémoire, j’ai dû faire appel à à mes livres de références et
à ma mémoire. »
Un mémoire est en général un travail universitaire et la mémoire est notre capacité mentale à se
souvenir.

un poêle et une poêle : « Et si on faisait les marrons grillés en mettant la poêle sur le poêle ? »
Un poêle est un appareil de chauffage au bois ou au gaz et la poêle est un ustensile de cuisine dans
lequel on peut par exemple faire des crêpes.

un voile et une voile : « Hier sur ce bateau à la grande voile blanche, j’ai aperçu une femme magnifique
portant un voile bleu azur. »
Un voile est un accessoire féminin qui permet de couvrir les cheveux et une voile est un gigantesque
tissu qui permet de faire avancer un bateau.

un boum et une boum : « Ils ont entendu un grand « boum » pendant la boum de Lucie. »
Un boum est une onomatopée qui représente le bruit d’une explosion et une boum signifie une fête
d’enfants ou de pré-adolescents.

un moule et une moule : « Ne mets pas les moules (féminin) dans le moule à gâteaux, tu vas l’abîmer,
prends un autre récipient s’il-te-plait. »
Un moule est un objet qui permet de donner une forme particulière à de la matière molle qui durcira en
séchant (cuisine, industrie, artisanat) et une moule est un fruit de mer.
un garde et une garde : « Le garde du village a obtenu la garde de sa fille. »
Un garde est une personne dont le travail consiste à surveiller un lieu ou une personne et une garde est
l’action de garder, de surveiller ou de protéger une personne ou un lieu.

le mode et la mode : « Ce téléphone est à la mode,mais son mode d’emploi est trop compliqué pour moi !
»
Le mode est un type de fonctionnement et la mode est une manière de s’habiller, des objets ou une façon
de vivre propres à une certaine époque.

Il n’est jamais facile de savoir si les noms en français sont féminins ou masculins. Cela peut être
très différent de votre langue maternelle, d’autant plus que le genre « neutre » n’existe pas en
français.

Dans certaines langues la distinction féminin / masculin est moins importante qu’en français. En effet, le
genre du nom en français détermine le choix du déterminant (un/une; le/la; son/sa; ce/cette), du pronom
sujet et implique l’accord de l’adjectif.
chaussures féminin ou masculin - Le genre des noms en français

Chaussures, féminin ou masculin ?


Certains noms en français sont exclusivement féminin ou masculin, mais d’autres peuvent changer de
genre. Dans cette leçon, nous allons nous consacrer aux noms qui ont un seul genre.

Les noms en français qui possèdent un seul genre


Nous allons regrouper les noms masculins et les noms féminins en fonction de leur terminaison. Il y a
bien sûr des exceptions à ce classement, mais il peut vous servir de base pour savoir si un nom est
masculin ou féminin.

Retenez bien que tous les noms en -e ne sont pas féminins.

1. Les noms exclusivement masculins

Noms en –isme et –asme


Le journalisme, le fanatisme, un fantasme …
Noms en –ment
Un enterrement, un entraînement …
Noms en –age
Le garage, un claquage, un plaquage …
Mais, la plage, une page, une cage, la nage, la rage, une image …
Noms en –phone
Un téléphone, un magnétophone, un i-phone …
Noms en –at ou –ât
Un combat, un débat, un appât, un dégât …
Noms en –scope
Un stéthoscope, un microscope …
Noms en –teur
Un ordinateur, un moteur…
Mais, la senteur …
Noms en –al
Un animal, un festival, un chacal, un journal …
Noms en [o] : –eau, –au, –aud, –o et –ot
Un tableau, un chapeau, un tuyau, un crapaud, un piano, un canot, un mot ….
Mais, la peau, la moto (motocyclette)
Noms en [aʁ]: –ard, –art, –are, –ar
Le brouillard, un placard, le départ, un phare, un hangar …
Mais, la gare, la mare

2. Les noms exclusivement féminins

Noms en –té
La beauté, la vanité, l’honnêteté …

Attention, quelques mots féminins en -té s’écrivent –tée : la dictée, la jetée, la montée, la pâtée, la portée.

Mais, un comité, un comté, du pâté …


Noms en –ion
Une profession, une répétition, l’opinion …

Mais, un camion, un bastion


Noms en –eur
(s’il s’agit d’une sensation, d’un concept ou d’une chose. Pas d’une personne)
La fleur, la chaleur, la lenteur …
Mais, le malheur, le bonheur, l’honneur …
Noms en [wa] : –oi, –oie et –oix
La loi, la foi, la joie, une proie, la voix, une noix …
Mais, un roi
Noms en –esse et –asse
(le suffixe -asse est péjoratif)
La politesse, la vitesse, la justesse, une paillasse …
Noms en –ette et –otte
Une courgette, une cigarette, une mallette, une hotte, une menotte …
Noms en –elle
Une poubelle, une ruelle, une truelle …
Noms en –ence et –ance
Une naissance, la science, la France …
Noms en –aise et –ise
Une fraise, une braise, une bise, la crise …
Noms en –ade et –ude
Une pommade, une promenade, une attitude, une exactitude …

3. Des prononciations identiques, mais des orthographes différentes

Terminaison en [y]
Noms masculins
Noms féminins
–u
Un individu, un reçu, …
–ue
Une fondue, la bienvenue …
–us
Un refus
Mais, la bru, la vertu, la glu, la tribu.
–ut
Le début
-ux
Le flux
Terminaison en [yʁ]
Noms masculins
Noms féminins
-ur
Le futur, le mur, …
–ure

Une voiture, la toiture …


Mais, le mercure

Terminaison en [i]
Noms masculins
Noms féminins
–i
Un défi, un pari …
–ie
La vie, l’économie, la philosophie …
Mais, le génie, l’incendie
-is
Un tapis, un tamis, …
Mais, la brebis, la souris, la fourmi, la nuit, la perdrix.
–it
Le dépit, un répit, …
-iz
Le riz
-ix
Un prix

Terminaison en [e]
Noms masculins
Noms féminins
–é
Le thé, le café, le marché…
–ée
Une cheminée, une idée, une poupée …
Mais le musée, le lycée, …

(mots d’origine grecque)


–(i)er
Un pommier, un fraisier, un tablier, un plancher, …
–ez
Le nez
-ed
Le pied
-et
Un tabouret, un bouquet, le parquet, …

Terminaison en [j]
Noms masculins
Noms féminins
-ail
Un rail, le bétail, le travail, …
–aille
La volaille, une bataille …
–eil
Un œil, …
–eille
Une abeille, une bouteille …
–euil
Un fauteuil, un écureuil …
–euille
Une feuille …
–ouil
Le fenouil, …
–ouille
Une grenouille …

Terminaison en [waʁ]
Noms masculins
Noms féminins
–oir
Un miroir, un lavoir, un bavoir, un mouchoir…
–oire
La mémoire, une foire …
Mais, un laboratoire, un répertoire, …
Exercice 2

Complétez les blancs en choisissant le bon mot. Attention n'oubliez pas les majuscules et les accents.
Le/La vie de cet/cette individu est fabuleuse. Chaque jour est un nouveau/une nouvelle défi. Il mène
un/une bataille contre tous/toutes les incendies.

Grâce à lui, mon/ma mari a eu la vie sauve. La semaine dernière, alors qu'il rentrait du/de la marché,
un/une bouquet à la main ,et qu'il rangeait les courses dans son/sa voiture, le/la voiture garée derrière
lui a pris feu.

Heureusement, le/la pompier, dont je vous parlais, était là et a poussé mon/ma mari contre le/la mur pour
le protéger.
1. a) Il m'apporta une aide généreuse.
1. b) Cette femme est une aide précieuse.

2. Le général Drouot fut l'un des plus brillants aides de camps de Napoléon.

1. Le nom aide est du féminin quand il exprime l'action d'aider ou qu'il désigne une femme.

2. Il est du masculin quand il désigne un homme.

1. a) Un aigle doré est un agneau.

1. b) Vous croyez-vous un aigle ?

2. a) L'aigle est bonne pour ses petits.

2. b) Les armes de l'Empire français étaient une aigle tenant un foudre dans ses serres.
1. Le nom aigle est du masculin quand il désigne l'oiseau en général ou quand il se dit d'un homme de
génie.

2. Il est du féminin quand il désigne la femelle de l'oiseau ou qu'il est employé en terme d'armoiries et
comme synonyme d'étendard.

1. a) L'amour filial pourra-t-il jamais récompenser l'amour maternel ?

1. b) L'amour du jeu est le plus néfaste de tous les amours.

1. c) Raphaël a peint de fort jolis amours.

2. Que d'amours insensées ont trainé le malheur après elles !

1. Le mot amour est du masculin quand il est au singulier,

quand il est pris dans le sens général de passion ;

s'il est employé comme terme de peinture, de sculpture ou de mythologie.

2. Il est du féminin quand, au pluriel, il désigne la passion d'un sexe pour l'autre.

1. C'est un délice de vivre ici. J'entendais les sons d'un orgue de barbarie.

2. Les délices de la lecture sont puissantes sur les cœurs. Certaines églises possèdent de vieilles orgues
excellentes.

3. La peinture est l'un de mes plus chers délices.

Au singulier, orgue et délice sont du masculin.


Au pluriel, ils sont du féminin.

Après un des, un de mes, le nom délices est du masculin pluriel.

1. Nous déjeunerons d'une couple d'œufs.

2. La cheminée s'ornait d'un couple de vases anciens.

Le nom couple est du féminin lorsqu'il signifie simplement « deux ». Il est du masculin, lorsqu'il ajoute à
l'idée du nombre, celle d'union, d'assortiment et lorsqu'il désigne deux êtres de sexe différent.

1. a) La foudre est tombée sur le clocher de l'église.

1. b) Bien des courtisans redoutaient la foudre royale.

2. a) Du dieu de la guerre, craignons les foudres meurtriers.

2. b) Napoléon Ier fut un foudre de guerre, tandis que Bossuet fut un foudre d'éloquence.

Le nom foudre est du féminin quand il désigne le feu du ciel ;

il désigne la colère d'un souverain, le courroux de Dieu ;


il est pris dans le sens d'excommunication.

Il est du masculin dans les autres cas :

En poésie, dans le sens de canons.

Dans le sens de grand général, grand orateur.

Etc...

Nous écoutions les hymnes nationaux. Les anciennes hymnes de l'Eglise ont le mérite d'être simples.

Le nom hymne est toujours du masculin, sauf lorsqu'il désigne un cantique latin chanté à l'église.

L'orge donnée aux animaux constitue la meilleure des nourritures.

Le nom orge est du féminin, sauf dans les expressions orge mondé, orge perlé, orge carré.

1. Les œuvres de Flaubert restent lues et admirées.

2. a) Le gros-œuvre n'est pas achevé.

2. b) Il n'est pas de musée qui possède tout l'œuvre de Rubens.

Le nom œuvre est généralement du féminin.

Il est du masculin quand il désigne des murs principaux d'une bâtisse ou quand il désigne l'ensemble des
productions d'un artiste.

1. Je vous souhaite de bonnes Pâques.

2. Notre-Seigneur célébra la pâque avec ses disciples.

Pâques : fête chrétienne, nom propre du féminin pluriel.

pâque : fête juive, nom commun du féminin singulier, s'écrit avec un p minuscule et sans s.

1. Une longue période s'écoula entre son emprisonnement et sa libération.

2. Auguste porta la puissance de Rome à son plus haut période.

Le nom période est du féminin en général.

un barde - une barde


un escape - une escape
le pourpre - la pourpre
un vase - une vase
un mémoire - une mémoire
un mousse - une mousse
un parallèle - une parallèle
un voile - une voile
un moule - une moule
un basque - une basque
un relâche - une relâche
un paillasse - une paillasse
un gîte - une gîte
un trompette - une trompette
le faune - la faune
le pendule - la pendule
un cartouche - une cartouche
etc. Consultez un dictionnaire pour en connaître le sens différent suivant leur genre : ne devinez pas !!!

Une impasse

Faire une impasse,


négliger d'étudier une des matières d'un examen, avec l'espoir d'être interrogé sur une
autre ; prendre le risque de ne pas prendre en considération quelque chose, en faire
abstraction

Vous aimerez peut-être aussi