Vous êtes sur la page 1sur 44

Esta publicación, que incluye fotografías, ilustraciones y el software, está bajo la protección de

las leyes internacionales de derechos de autor, todos los derechos reservados. Ni este manual,
ni ninguno de los materiales contenidos en este documento, pueden ser reproducidos sin el
consentimiento expreso por escrito del fabricante.
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. El
fabricante no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con respecto al contenido de este
documento y rechaza específicamente cualquier garantía implícita de comerciabilidad o
adecuación para un propósito particular. Además, el fabricante se reserva el derecho de revisar
esta publicación ya realizar cambios de vez en cuando en el contenido de la misma sin la
obligación del fabricante de notificar a ninguna persona dicha revisión o cambios.
Marcas comerciales
IBM, VGA y PS / 2 son marcas comerciales registradas de International Business Machines.
Intel, Pentium, Pentium II, Pentium III, Pentium 4, MMX, Celeron y Tualatin son marcas registradas de Intel
Corporation.Microsoft, MS-DOS y Windows 98 / ME / NT / 2000 / XP son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation. PC-cillin es una marca comercial de Trend Micro Inc.
IAM es una marca comercial de American Megatrends Inc.
MediaRing Talk es una marca registrada de MediaRing Inc.
3Deep es una marca comercial registrada de E-Color Inc.
Se ha reconocido que todas las marcas o nombres de productos mencionados son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos

Copyright © 2003
All Rights Reserved
M925 Series, V7.3
P4M266A/April 2003
Aviso:
1. Debido al horario de certificación de Microsoft es diferentes a cada proveedor,
podríamos tener algunos conductores no certificados todavía por Microsoft. Por lo tanto,
puede ocurrir en Windows XP que un cuadro de diálogo (que se muestra como abajo) se
salga un aviso de este software no ha superado la prueba del logotipo de Windows para
verificar su compatibilidad con Windows XP. Tenga por seguro que nuestro departamento
de RD ya ha probado y verificado estos controladores. Simplemente haga clic en el botón
"Continuar" y seguir adelante con la instalación.

2. USB
2.0 Limitaciones del controlador:
2-1 El controlador USB 2.0 sólo es compatible con Windows XP y
Windows 2000.
2.2 Si se conecta un concentrador USB 2.0 al concentrador raíz, enchufar dispositivos USB en este centro, el sistema podría no
ejecutar con éxito la conexión ciertos dispositivos USB ", ya que podría no reconocer estos dispositivos.
Actualmente, estamos trabajando en la solución de tales limitaciones. Tan pronto como se haga la solución, la unidad USB
actualizado se dará a conocer a nuestro sitio web: www.pcchips.com.tw para su descarga.

II
Tabla de contenidos
Capítulo 1 Introducción .............................................................................. 1
Características principales ............................................................... 2
Contenidos del paquete .................................................................... 6
Precauciones electricidad estática .................................................... 7
Inspección previa a la instalación .................................................... 7
Capítulo 2: Instalación Mainboard ............................................................... 8
Componentes Mainboard .................................................................. 9
Puertos E / S ….................................................................................. 9
Instalación del procesador ................................................................ 10
Instalación de módulos de memoria ................................................. 11
Configuración de los puentes ........................................................... 12
Los conectores del panel .................................................................. 13
Otros dispositivos de instalación ...................................................... 14
Instalación ranuras de expansión ...................................................... 15
Conexión de dispositivos opcionales ................................................ 16
Capítulo 3: Utilidad de configuración del BIOS ........................................... 19
Introducción ....................................................................................... 19
Ejecución de la utilidad de configuración .......................................... 20
Standard CMOS Configurar página ................................................... 21
Configuración avanzada Página ......................................................... 22
Power Management Setup Página ...................................................... 25
PCI / Plug and Play Configurar página .............................................. 27
Cargar ajustes óptimos ....................................................................... 28
Cargar mejores parámetros de interpretación ..................................... 28
Características Configurar página ....................................................... 28
CPU PnP Configurar página ............................................................... 30
Hardware monitor Page ...................................................................... 30
Cambiar la contraseña ......................................................................... 31
Salida ................................................................................................... 31
Capítulo 4: Software y Aplicaciones ................................................................ 32
Introducción ......................................................................................... 32
Instalación de software de soporte ....................................................... 33
Viene de instalación del software ......................................................... 35
Apéndice: Hyper Threading CPU ......................................................... 36
capítulo 1
introducción
Esta placa base cuenta con un zócalo 478 para el tipo de procesadores soportan bus frontal (FSB) Intel
Pentium 4 velocidades de hasta 533/400MHz.

Esta placa base tiene el VIA P4M266A Northbridge y VT8235


Chipsets Southbridge que apoyan AC 97 codec de audio, y proporcionan Ultra DMA función 133/100/66/33.
Es compatible con USB incorporado 2.0 proporciona mayor ancho de banda. Implementa la especificación
Universal Serial Bus Revisión 2.0 y es compatible con UHCI y EHCI 1.1 0.95. Esta placa base tiene dos
ranuras PCI de 32 bits, una ranura 4XAGP, una CNR (Comunicaciones y Networking Riser) ranura, y un /
100BaseTX interfaz de red 10BaseT a bordo (opcional). Además, esta placa base tiene un conjunto completo
de puertos de E / S, incluyendo dos puertos PS / 2 para ratón y teclado, un puerto serie, un puerto VGA, un
puerto paralelo y USB 2.0 de seis Ports- cuatro puertos del panel posterior y de a bordo USB2 cabezal USB
que proporciona dos puertos adicionales mediante la conexión del Módulo USB extendido a la placa base.
Esta placa base es un tamaño placa base Micro ATX y cuenta con conectores de alimentación de una fuente
de alimentación ATX.

Nota: Debe iniciar la función CPU HT través de la configuración del


BIOS. Se recomienda encarecidamente que consulte el
Apéndice (página 36) para obtener detalles relativos
Características principales
Esta placa base tiene estas características clave:
Socket 478 procesador
 El PGA Socket 478
 Tiene capacidad para Intel Pentium 4 CPUs
 Soporta un bus frontal (FSB) de 533/400 MHz

Chipset

Hay VIA P4M266A Northbridge y Southbridge VT8235 en este chipset, de acuerdo con un
innovador y escalable arquitectura con la fiabilidad y el rendimiento probado. Algunos de los
Advanced Chipset Features son:

 Una avanzada arquitectura de controlador de
memoria V-Link que ofrece el ancho de banda
de hasta 266 MB / s y el rendimiento
necesarios para incluso Internet más exigente
y gráficos 3D
 El apoyo a una interfaz AGP 4x proporcionar vívida 3D
gráficos y rendimiento de vídeo
 Una interfaz ATA 133 en el chipset, lo que
ayuda el rendimiento del sistema impulso al
proporcionar una conexión de alta velocidad
para ATA 133 unidades de disco duro, la
entrega de las tarifas máximas de transferencia
de datos sostenida de 133 MB / s

Otras funciones clave incluyen soporte para seis puertos USB, un AC


97 enlace para audio y módem, monitoreo de hardware y
/ OnNow administración de energía ACPI.

Soporte de Memoria

 La placa base tiene capacidad para dos 184 pines,


tomas de corriente 2.5V DDR DIMM con una
capacidad total de memoria del sistema 2 GB.
 Soporta DDR bus de memoria de 200 / 266MHz

2
Built-in Graphics Sistema
 P4M266A integra Savag4 acelerador de
gráficos de S3 en un solo chip. P4M266A trae
corriente rendimiento gráfico al PC con Valor
de vanguardia 2D, 3D y aceleración de vídeo
DVD en un paquete rentable.
Sobre la base de sus capacidades, P4M266A es una
solución ideal para el consumidor, los usuarios
móviles corporativos y profesionales de nivel
de entrada.
 Tamaño de la memoria compartida máxima es de 32 MB .

VGA
 Esta placa base incluye una ranura 4XAGP
que proporciona cuatro veces el ancho de
banda de la especificación original de AGP.
Tecnología AGP proporciona una conexión
directa entre el subsistema de gráficos y
memoria para que los gráficos no tienen
que competir por el tiempo de procesador
con otros dispositivos del bus PCI.

AC’97 Audio Codec


 Cumple con la especificación AC'97 2.1
 16-bit CODEC de dúplex completo
equipo de sonido con frecuencia de
muestreo de 48 KHz fijo
 Entradas estéreo de nivel de línea 3
analógicas con control de volumen de 5
bits: LINE-IN, CD-IN, AUX-IN
 Entrada mono de nivel de línea analógica 1: TELÉFONO
EN
 Tres Conectores de audio - salida de línea, entrada de
línea y micrófono -In
 Sound Blaster, Sound Blaster Pro Compatible
 E / S digital compatible con el modo de consumo S /
PDIF
 Soporte avanzado de administración de energía

3
Opciones de ampliación
La placa base viene con las siguientes opciones de expansión:

 Dos ranuras PCI de 32 bits capaces de bus
Ultra DMA de masterización con tasas de
transferencia de 33/66/100/133 MB / seg
 Una ranura AGP 4x
 Una ranura CNR (Comunicaciones y Networking Riser)

A bordo de E / S Puertos
La placa base tiene un conjunto completo de los puertos y conectores de
E / S:
 Dos puertos PS / 2 para teclado y ratón
 Un puerto serie
 Un puerto VGA
 Un puerto paralelo
 Seis puertos USB 2.0 (cuatro puertos del panel
posterior, a bordo del USB
cabecera proporcionar dos puertos adicionales)
 Jacks de audio para micrófono, entrada de línea y salida de línea

BIOS Firmware
Esta placa base utiliza BIOS AMI que permite a los usuarios configurar muchas
características del sistema, incluyendo los siguientes:

 La administración de energía
 Servicio de despertador alarmas
 Parámetros de la CPU y los tiempos de la memoria
 CPU y la memoria de tiempo
El firmware también se puede utilizar para establecer los
parámetros para diferentes velocidades de reloj del
procesador
.

USB 2.0
 Cumple con la especificación Universal Serial Bus
Versión 2.0
 Compatible con el controlador de host mejorado de Intel
Especificación de interfaz Revisión 0.95
4
 Compatible con Universal Host Controller Interface
Especificación Revisión 1.1
 PCI dispositivo multifunción compuesto
por dos núcleos de controlador de host
UHCI para la señalización completa /
baja velocidad y una EHCI núcleo Host
Controller para la señalización de alta
velocidad

5
 concentrador raíz consiste en 4 puertos
corriente abajo con transceptores capa
física integradas compartidos por UHCI y
EHCI Host Controller
 Soporte PCI-Bus Interfaz de gestión de energía
Especificación versión 1.1
 Apoyo legado para todos los puertos corriente abajo

Built-in Ethernet LAN (optional)


 100Base-TX / 10Base-T Solución capa física
 Dual Speed – 100/10 Mbps
 MII Interfaz de Ethernet Controller /
Configuración y Estado
 Auto Negociación: 10/100, Full / Half Duplex
 Conocé Todo aplicable IEEE802.3,
10BASE-T y 100BASE-TX Normas

Viene equipada Software


 PC-Cillin 2002 ofrece protección automática virus bajo
Windows 98 / ME / NT / 2000 / XP
 MediaRing Talk ofrece PC a PC o de
PC a Teléfono de comunicación de
telefonía por Internet
 3Deep ofrece la imaginería precisa y
muestra un color preciso en su monitor
 PC DJ es un jugador de doble MP3 que permite a los
usuarios mezclar realidad música adecuada en sus propias
computadoras personales.
 Adobe Acrobat Reader V5.0 es el software para ayudar a
los usuarios leer archivos .PDF.

Dimensiones
 Micro ATX factor de forma de 244 x 200 mm

Nota: Las especificaciones de hardware y elementos


de software están sujetos a cambios sin previo aviso.

5
Contenido de Paquete
Atención: Esta serie placa base tiene dos modelos, M925HLU
(Hyper Threading CU, LAN, USB 2.0) y M925HU (Hyper
Threading CU, USB2.0, sin LAN). Póngase en contacto con su
distribuidor local para obtener más información acerca de su
modelo adquirido. Cada modelo apoyará diferentes
especificaciones que figuran a continuación:
Modelos Especificacion
M925HLU Hyper Threading de la CPU, el
apoyo FSB 533MHz, el chip PHY
Onboard LAN (U15), + conector
RJ-45 LAN USB

M925HU Hyper Threading de la CPU, el apoyo


FSB 533MHz, conector USB sólo

Su paquete placa base contiene los siguientes elementos:


‰ La placa base
‰ Manual del Usuario
‰ Un disquete de cable plano de la unidad (opcional)
‰ Un cable de cinta IDE unidad
‰ Software CD de soporte

Accesorios Opcionales
Usted puede comprar los siguientes accesorios opcionales
para esta placa base.
‰ Módulo USB extendido
‰ CNR v.90 56K Fax / Modem tarjeta
‰ Lector de tarjetas de (Usted puede comprar su propio Lector de tarjetas
de desde el tercio partido, pero por favor contacto con su proveedor
Lector de tarjetas de local de sobre aquellas cuestiones de la
especificación y la compatibilidad.)

6
Precauciones Electrica Estatica:
La electricidad estática puede dañar los componentes en esta
placa base. Tome las siguientes precauciones al desempacar
esta placa base y la instalación en un sistema.
1. N o t o m e e s t a p l a c a b a s e y l o s c o m p o n e n t e s d e s u
bolsa antiestática prueba original hasta que esté
listo para instalarlos.
2. D u r a n t e l a i n s t a l a c i ó n , p o r f a v o r , u t i l i c e u n a m u ñ e q u e r a d e
conexión a tierra si es posible.
Si usted no tiene una correa de muñeca, descargue la electricidad
estática tocando el metal desnudo del chasis del sistema.
3. Sostenga con cuidado esta placa base por los bordes. No
toque los componentes a menos que sea absolutamente
necesario. Ponga esta placa base en la parte superior del
paquete de protección estática con el lado del
componente hacia arriba durante la instalación.
Inspeccion Previa a la Instalacion
1. I n s p e c c i o n e e s t a p l a c a b a s e s i e x i s t e n d a ñ o s
en los componentes y conectores de la placa .
2. S i u s t e d s o s p e c h a q u e e s t a p l a c a b a s e s e h a
dañado, no conecte la alimentación del sistema.
Comuníquese con su proveedor de tarjeta madre de
esos daños.

7
Capítulo 2
Instalacion Placa Base
Para instalar esta placa base en un sistema, por favor,
siga estas instrucciones de este capítulo:

‰ Identificar los componentes de la placa base


‰ Instalar una CPU
‰ Instalar uno o más módulos de memoria del sistema
‰ Asegúrese de que todos los puentes y los interruptores están configurados
correctamente
‰ Instalar esta placa base en un chasis del sistema (caso)
‰ Conecte los soportes de extensión o cables para la conexión de
los encabezados en la placa base
‰ Instalar otros dispositivos y hacer las conexiones adecuadas a los
encabezados de la placa base de conexión.

Nota:
1. A n t e s d e i n s t a l a r e s t a p l a c a b a s e , a s e g ú r e s e
JBAT1 puente está bajo Ajuste normal. Ver este
capítulo para obtener información acerca de la
localización de JBAT 1 y las opciones de
configuración.
2. N u n c a c o n e c t e l a a l i m e n t a c i ó n d e l s i s t e m a d u r a n t e l a i n s t a l a c i ó n ;
de lo contrario, puede dañar la placa base .
.
Componentes de la Placa Base
Identificar los principales componentes de la placa base a
través de este diagrama debajo.

Nota: Esos puentes de la placa base que no aparecen


en esta ilustración son solo para probar.

I/O Puertos
La siguiente ilustración muestra una vista lateral de los puertos
integrados de E / S en la placa base.
(shared (optional)
with
JUSBC)
PS/2 Mouse Utilice el puerto superior PS / 2 para conectar un
ratón PS / 2 dispositivo señalador.

PS/2 Teclado Utilice el puerto inferior PS / 2 para conectar un


ratón PS / 2 teclado.
LPT1 Use LPT1 para conectar impresoras u otros
dispositivos de comunicaciones paralelas.
COM1 Utilice el puerto COM para conectar
dispositivos serie tales como ratones o fax
/ módems. COM1 se identifica por el
sistema como COM1.
VGA Utilice el puerto VGA para conectar dispositivos
VGA.
LAN Puerto Conecte un conector RJ-45 al puerto LAN
(opcional) para conectar el ordenador a la red.
USB Puertos Utilice los puertos USB para conectar dispositivos
USB.
Nota: El puerto USB inferior situado junto a la
Puerto VGA es compartido con el conector JUSBC.
Audio Puertos Utilice los tres puertos de audio para conectar
el audio dispositivos. La primera toma se
utiliza para la señal estéreo de entrada de línea.
La segunda toma se utiliza para la señal estéreo
de salida de línea. La tercera toma se utiliza
para micrófono.

Instalando el Procesador
Esta placa base cuenta con un zócalo del procesador Socket 478. Al elegir
un procesador, tenga en cuenta los requisitos de rendimiento del sistema.
El rendimiento se basa en el diseño del procesador, la frecuencia del bus
velocidad de reloj y el sistema del procesador y la cantidad de memoria
caché interna y la memoria caché externa.

Procedimiento de la instalacion de la CPU


Siga estas instrucciones para instalar la CPU:
1. D e s e n g a n c h e l a p a l a n c a d e b l o q u e o d e l
zócalo de la CPU para retirarla de la toma y
elevarlo a la posición vertical .
2. Haga coincidir la esquina de la pata 1 del zócalo
de la CPU a la de procesador, e inserte el
procesador en el zócalo. No utilice la fuerza .
3. E m p u j e l a p a l a n c a d e b l o q u e o h a c i a a b a j o y
enganche bajo el pestillo en el borde del
zócalo.
10
4. A p l i c a r p a s t a t é r m i c a e n l a p a r t e s u p e r i o r d e l a C P U .
5. B a j e l a u n i d a d d e v e n t i l a d o r d e C P U /
disipador de calor en el zócalo de la CPU
y la CPU, y luego usar el módulo de
retención abrazaderas para ajustar el
ventilador / disipador de calor en su
lugar.
6. C o n e c t e e l c a b l e d e a l i m e n t a c i ó n d e l
ventilador de la CPU en la fuente de
alimentación del ventilador de
refrigeración de la CPU (CPU_FAN)
en la placa base.

Instalando Modulos Memoria


Esta placa base tiene capacidad para dos zócalos de 184 pines 2.5V sin búfer doble velocidad de datos SDRAM (DDR
SDRAM) Módulo de memoria en línea dual (DIMM), y soporta hasta 2.0 GB de 200/266 MHz DDR SDRAM.
DDR SDRAM es un tipo de SDRAM que soporta transferencias de datos en ambos bordes de cada ciclo de reloj (los bordes
ascendentes y descendentes), duplicando el rendimiento de datos del chip de memoria. DDR DIMM puede sincrónicamente
trabajar con 200 MHz o 266 MHz de bus de memoria.
DDR SDRAM ofrece 1,6 GB / s o 2,1 GB / s de velocidad de transferencia de datos en función de si el bus es de 100 MHz o 133 MHz.
DDR SDRAM usa líneas de alimentación y de tierra adicionales y requiere
184-pin DIMM sin búfer 2.5V módulo.

DDR1

DDR2

Procedimiento de Instlacion
Estos módulos se pueden instalar con una memoria de sistema de hasta 2 GB. Consulte lo siguiente para instalar el
módulo de memoria.
11
1 Empuje los pestillos en cada lado del zócalo DIMM
hacia abajo.
2. A l i n e a r e l m ó d u l o d e m e m o r i a c o n e l
zócalo. Los zócalos DIMM están
codificados con muescas y los módulos
DIMM están codificados con recortes de
modo que sólo se pueden instalar
correctamente.
3. C o m p r u e b e q u e l o s r e c o r t e s e n e l c o n e c t o r
del extremo del módulo DIMM coincidan
con las muescas en el zócalo DIMM.
4. I n s t a l e e l m ó d u l o D I M M e n e l z ó c a l o y
presione firmemente hacia abajo hasta que se
asiente correctamente. Los pestillos se
apalancaban hacia arriba y aferran a los
bordes del DIMM.
5. I n s t a l e l o s m ó d u l o s D I M M r e s t a n t e s .

Ajustes de Jumper
1

PANEL1

1 JP1A1 1
1 JP1B1 JP2

1
JBAT1
1
PANEL2

JBAT1: Clear CMOS Jumper


Este puente es para borrar el contenido de la memoria CMOS.
Puede que tenga que borrar la memoria CMOS si la configuración
de la utilidad de configuración
son incorrectas que previene la placa base funcione. Para limpiar
la memoria CMOS, desconecte todos los cables de alimentación
de la placa base y luego mover la tapa del puente en el entorno
BORRAR durante unos segundos.
Function Jumper Setting
Normal Short Pins 1-2
Clear CMOS Short Pins 2-3

12
JP1A1, JP1B1: CPU Clock
Este puente permite seleccionar la frecuencia de la CPU.
CPU Clock JP1A1 JP1B1
100M Short Pins 1-2 Short Pins 2-3
133M Short Pins 2-3 Short Pins 1-2

JP2: Keyboard Power On


Este puente permite a cualquier actividad del teclado
para encender un sistema previamente en un estado de
espera o el sueño.
Function Jumper Setting
5V Short Pins 1-2
5VSB Short Pins 2-3

El Panel Conector
PANEL1
Si hay un conector para auriculares y / o un conector de micrófono en el
panel frontal, conecte los cables a la PANEL1 en la placa base .
Device Pins 10 9
L in e O u t(L ) Lin e O ut(L)
Line Out (L) 9, 10 (P in 10) (P in 9 )

Empty 8
E m pty NC (P in 7 )
(P in 8 )
NC 7
Lin e O ut(R) Lin e O ut(R )
Line Out (R) 5, 6 (P in 6 ) (P in 5 )
+5V Audio 4 +5 V Au dio VCC M IC
(P in 4 ) (P in 3 )
VCCMIC 3
M IN -IN M IC -IN
MIC-IN 1,2 (P in 2 ) (P in 1 )
2 1

13
PANEL2
Este conector del panel proporciona un conjunto de interruptor y conectores LED
se encuentra en caso ATX. Consulte la tabla siguiente para obtener información.
Device Pins 10 9
Empty N/C
Empty 10 (Pin 10) (Pin 9)

N/C 9
Power Switch Reset Switch
Power 6, 8 (Pins 6, 8) (Pins 5, 7)
ON/OFF
Reset Switch 5, 7
SPD-LED HDD LED
(Pins 2, 4) (Pins 1, 3)
SPD-LED +2, 4
Indicator + +
HDD LED +1, -3 2 1

Otros dispositivos de Instalacion

Floppy Diskette Drive Installacion


La placa base tiene una unidad de disquete (FDD) interfaz y barcos con un cable plano de la unidad de disquete que soporta una
o dos unidades de disco floppy. Puede instalar una unidad de 5,25 pulgadas y una unidad de 3,5 pulgadas con distintas
capacidades. El cable de la unidad de disquete tiene un tipo de conector para una unidad de 5,25 pulgadas y otro tipo de
conector para una unidad de 3,5 pulgadas.
IDE Devices
Su placa base tiene una interfaz de canal IDE primario y secundario (IDE1 e IDE2). Un cable de cinta IDE que soporta dos
dispositivos IDE se incluye con la placa base.
Si desea instalar más de dos dispositivos IDE, obtener una segunda IDE
cable y se puede añadir dos dispositivos más al IDE secundario
canal.
Dispositivos IDE tienen puentes o conmutadores para configurar el dispositivo IDE como
Maestro o esclavo. Al instalar dos dispositivos IDE en un único

14
cable, asegúrese de que un dispositivo se establece en maestro y el otro para ESCLAVO.
Esta placa base soporta Ultra DMA 66/100/133. UDMA es una tecnología para acelerar el rendimiento de los dispositivos de los
en el canal IDE. Para maximizar el rendimiento, instale dispositivos IDE que admiten UDMA y utilizan cables IDE 80 pines
soportan UDMA 66/100/133.
Instalacion slots de Expancion
Esta placa base tiene uno ranuras AGP 4x, una CNR y dos de 32 bits PCI (Peripheral
Componentes Interconnect) de expansión.4 x AGP (Accelerated Graphics Port) Slot
Puede instalar un adaptador de gráficos de apoyo especificación AGP 4x en la ranura AGP. Esta ranura ha ganado el
conector de borde AGP 4x.
CNR (Communications Networking Riser) Slot
Puede instalar un CNR (Riser la Comunicaciones Redes)
tarjeta en la ranura CNR.
PCI (Peripheral Components Interconnect) Slot
Puede instalar las tarjetas de expansión de interfaz PCI de 32 bits en las ranuras.

CNR1

PCI

AGP1
1. R e t i r e u n a p l a c a d e s u p r e s i ó n d e l a
carcasa del sistema correspondiente a
la ranura que va a utilizar.
2. I n s t a l e e l c o n e c t o r d e b o r d e d e l a
tarjeta de expansión en la ranura de
expansión. Asegúrese de que el
conector de borde quede bien colocado
en la ranura.
3. A s e g u r e e l s o p o r t e m e t á l i c o d e l a t a r j e t a
a la carcasa del sistema con un tornillo .

15
Conexiones Adicionales Devices

Consulte la siguiente para obtener información sobre la conexión de dispositivos opcionales de la placa base:
1
1
SIR1
JUSBC

1
CD2

1
USB2
SPK1
1

SPK1: Speaker Conector


Conecte el cable del altavoz de la PC a la cabecera SPK1 en la
placa base.
Pin Signal Pin Signal
1 SPKR 2 NC
3 GND 4 +5V

USB2: Frontal panel USB header


La placa base tiene puertos USB instalados en el borde posterior de E / S serie puerto.
Algunos casos de ordenador tienen un módulo especial que se monta
Puertos USB en la parte delantera de la caja. Si usted tiene este tipo de caso, utilice auxiliar
conectores USB USB2 para conectar el montado delante-
puertos a la placa base.
Pin Signal Pin Signal
1 VERG_FP_USBPWR0 2 VERG_FP_USBPWR0
3 USB_FP_P0- 4 USB_FP_P1-
5 USB_FP_P0+ 6 USB_FP_P1+
7 GROUND 8 GROUND
9 KEY 10 USB_FP_OC0

16
JUSBC: USB Card Reader Conector (optional)
Este conector se utiliza para conectar el lector de tarjetas USB interno. Puede usar un lector
de tarjetas para leer o transferir archivos e imágenes digitales a su computadora.
Pin Signal
1 VCC
2 USB-
3 USB+
4 GND
5 KEY
el JUSBC se comparte con uno de los puertos USB del panel posterior O
/ I. El puerto USB se encuentra al lado del conector del puerto VGA.
Consulte "Puertos E / S" para obtener más información.

Por favor verifique la asignación de pines del cable y el


conector USB en la placa base. Asegúrese de que la
asignación de pines coincidirá antes de enchufar. Cualquier
uso incorrecto puede causar daño inesperado al sistema. El
vendedor no será responsable de ningún daño incidental o
consecuente que surja del uso o mal uso del producto
adquirido.

CD2: CD-ROM/DVD Audio Input Conector


Si ha instalado una unidad de CD-ROM o DVD-ROM, puede conectar el cable de audio
unidad al sistema de sonido integrado. La primera vez que arranque el sistema, la BIOS
debería
detectará automáticamente la unidad de CD / DVD-ROM. Si no es así, introduzca la utilidad
de configuración y configurar la unidad de CD-ROM / DVD que han instalado. En la placa
base, localice el CD2 conector de 4 pines.
CD2
Pin Signal
1 CD IN L
2 GND
3 GND
4 CD IN R

17
SIR1: Serial infrared puerto
La placa base es compatible con una de infrarrojos (SIR1) puerto
de datos en serie. Los puertos de infrarrojos permiten el
intercambio inalámbrico de información entre su
dispositivos informáticos y equipados de forma similar como
impresoras, ordenadores portátiles, asistentes digitales personales
(PDA), y otros equipos.
Pin Signal Pin Signal
1 NC 2 KEY
3 +5V 4 GND
5 IRTX 6 IRRX

18
Capitulo 3
BIOS Utilidad de configuración

Introducion
La Utilidad de configuración del BIOS registra ajustes y la
información de su ordenador, como la fecha y la hora, el tipo de
hardware instalado, y varias opciones de configuración. El
equipo aplica los datos para inicializar todos los componentes al
arrancar y las funciones básicas de coordinación entre los
componentes del sistema.

Si la configuración de la utilidad de configuración no es


correcta, puede hacer que el sistema no funcione correctamente.
Puede incluso detener su computadora arrancar correctamente.
Si esto sucede, puede utilizar la clara puente CMOS para borrar
la memoria CMOS que ha almacenado la información de
configuración; o puede mantener pulsada la tecla Re Pág al
reiniciar el ordenador. Si mantiene pulsada la tecla Re Pág
también borra la información de configuración.

Puede ejecutar la utilidad de configuración y cambiar


manualmente la configuración. Puede que tenga que hacer esto
para configurar un poco de hardware instalado en o conectado a
la placa base, como la CPU, la memoria del sistema, las
unidades de disco, etc..
Ejecución de la utilidad de configuración
Cada vez que inicie el equipo, aparece un mensaje en
la pantalla antes de que la carga del sistema operativo
que le pide que "Hit <DEL> si desea ejecutar SETUP".
Siempre que vea este mensaje, pulse la tecla Supr, y la
página del menú principal de la utilidad de configuración
aparece en su monitor.AMIBIOS SIMPLE SETUP UTILITY
– VERSION 1.21.12 (C) 2000 American Megatrends, Inc.
All Rights Reserved
Standard CMOS Setup Features Setup
Advanced Setup CPU PnP Setup
Power Management Setup Hardware Monitor
PCI / Plug and Play Setup Change Password
Load Optimal Settings Exit
Load Best Performance Settings
Esc : Quit    : Select Item (Shift)F2 : Change Color F5 : Old Values
F6 : Optimal values F7 : Best performance values F10 : Save&Exit

Standards COMOS setup for changing time, date, hard disk type, etc.

Puede utilizar las teclas de cursor de flecha para resaltar cualquiera de las opciones en la página del menú
principal. Pulse Intro para seleccionar la opción resaltada. Pulse la tecla Esc para salir de la utilidad de
configuración. Mantenga pulsado el
Mayús y pulse F2 para alternar entre combinaciones de colores opcionales de la utilidad de configuración.
Algunas opciones de la página del menú principal ventaja de las tablas de elementos con los valores
instalados que se pueden utilizar las teclas de cursor de flecha para resaltar un elemento y pulse RePág y
AvPág teclas para desplazarse por los valores alternativos de ese elemento. Las otras opciones en la página
del menú principal ventaja de los cuadros de diálogo que requiere su respuesta sí o no al golpear la Y
o las teclas N.
Si ya ha cambiado la utilidad de configuración, presione F10 para guardar los cambios y salir de la
utilidad. Presione F5 para restablecer los cambios a los valores originales. Presione F6 para instalar la
utilidad de configuración con un conjunto de valores predeterminados. Presione F7 para instalar la utilidad
de configuración con un conjunto de
valores de alto rendimiento.

20
Standard CMOS Configuracion Pagina
Esta página le ayudará a configurar la información básica como
la fecha y la hora, los dispositivos IDE y las unidades de
disquete.

AMIBIOS SETUP – STANDARD CMOS SETUP


(C) 2000 American Megatrends, Inc. All Rights Reserved
Date (mm/dd/yy) : Mon Apr 28, 2003
Time (hh/mm/ss) : 17:09:30
LBA Blk PIO 32Bit
Type Size Cyln Head WPcom Sec Mode Mode Mode Mode
Pri Master : Auto On
Pri Slave : Auto On
Sec Master : Auto On
Sec Slave : Auto On
Floppy Drive A : 1.44 MB 31/2
Floppy Drive B : Not Installed

Month : Jan – Dec ESC : Exit


Day : 01 – 31  : Select Item
Year : 1901 – 2099 PU/PD/+/- : Modify
(Shift)F2 : Color
F3 : Detect All HDD

Dato & Tiempo Utilice estos elementos para establecer la fecha del
sistema y hora
IDE Pri Master Utilice estos elementos para configurar los dispositivos
Pri Slave conectado a la Primaria y canales IDE secundarios.
Para configurar una unidad de disco duro IDE, elija
Sec Master
Auto. Si el ajuste automático no puede encontrar una
Sec Slave unidad de disco duro, configurarlo para que usuario, y
luego rellenar las características de disco duro
(Tamaño,
CYLS, etc.) de forma manual. Si usted tiene una unidad
de CD-ROM, seleccione el CDROM ajuste. Si usted
tiene un dispositivo ATAPI con medios extraíbles (por
ejemplo, una unidad ZIP o un LS-120), seleccione
Floptical.
Floppy Drive A Utilice estos elementos para configurar el tamaño y
Floppy Drive B la capacidad de
la unidad de disquete disquete (s) instalado en el
sistema.

21
Configuracion Avanzada de la Pagina
Esta página establece la información más avanzada sobre el
sistema. Ten más cuidado a la página. Los cambios pueden afectar
el funcionamiento de su equipo.

AMIBIOS SETUP – ADVANCED SETUP


(C) 2000 American Megatrends, Inc. All Rights Reserved
Quick Boot Enabled AGP Aperture Size 64MB
1st Boot Device IDE-0 Auto detect DIMM/PCI Clk Enabled
2nd Boot Device Floppy CLK Gen Spread Spectrum Disabled
3rd Boot Device CDROM Hyper Threading Function Disabled
Try Other Boot Devices Yes
S.M.A.R.T. for Hard Disks Disabled
BootUp Num-Lock On
Floppy Drive Swap Disabled
Floppy Drive Seek Disabled
Password Check Setup
Boot To OS/2 No
L2 Cache Enabled
System BIOS Cacheable Enabled
DRAM Timing by SPD Disables ESC : Quit  : Select Item
DRAM Frequency 100MHz F1 : Help PU/PD/+/- : Modify
DRAM CAS# Latency 2.5
DRAM Bank Interleave Disabled F5 : Old Values (Shift)F2 : Color
AGP Mode 4X F6 : Load BIOS Defaults
AGP Comp. Driving Auto F7 : Load Setup Defaults
Manual AGP Comp. Driving CB

Quick Boot Si habilita este tema, el sistema comienza


por ser más rápida eliminación parte de la
potencia de rutinas de prueba.
1st Boot Device Utilice estos elementos para determinar el orden
2nd Boot Device de los dispositivos de la computadora utiliza para
buscar un sistema operativo para cargar en el
3rd Boot Device momento de puesta en marcha.
Try Other Boot Si habilita este artículo, el sistema
Device buscar otros dispositivos de arranque si no
encuentra un sistema operativo desde los
dos primeros lugares.

22
S.M.A.R.T. Activar este elemento si los discos duros
para Disco IDE soportan SMART Función
(autocontrol, Análisis y Tecnología de
Duro
Información).
Este elemento determina si la tecla
BootUp Num- Bloq Num está activo o inactivo al
Lock sistema de puesta en marcha del
tiempo.
Si dispone de dos unidades de disquete
Floppy Drive instaladas y se habilita este artículo, la
Swap unidad A se convierte en la unidad B y
la unidad B se convierte en la unidad A.
Si habilita este artículo, el sistema
Floppy Drive
comprobará todas las unidades de
Seek
disquete en el arranque. Deshabilitar este
artículo a menos que esté utilizando una
unidad 360KB.
Password Check Si ha introducido una
contraseña para el sistema,
utilice este artículo para
determinar si se requiere la
contraseña para entrar en la
utilidad de configuración
(Setup) o se requiere tanto en
la puesta en marcha y para
entrar en la utilidad de
configuración (Siempre).
Boot to OS/2 > Activar este elemento si está arrancando
64MB el sistema operativo OS / 2 y tiene más de
64 MB de memoria del sistema instalado.
L2 Cache Deje estos artículos
habilitados ya que todos los
procesadores que se pueden
instalar en este foro tienen
memoria interna de caché L2.
System BIOS Si habilita este artículo, un segmento de la
Cacheable BIOS del sistema se copiará a la memoria
principal para una ejecución más rápida.
DRAM Timing Este elemento le permite activar o
By SPD desactivar la sincronización DRAM
DRAM definidas por el Serial Presence Detect
eléctrica.
Este artículo determina la frecuencia de la memoria DRAM
Frequency

23
DRAM CAS# Este artículo determina el
Latency funcionamiento de la memoria DRAM
CAS (columna dirección estroboscópica).
Se recomienda dejar este tema en el valor
predeterminado. El ajuste 2T requiere
más rápido de memoria que soporta
específicamente este modo.
Habilitar esta opción para aumentar la
DRAM Bank velocidad de la memoria DRAM.
Interleave Cuando está activado, los bancos de
memoria separados se establecen para
las direcciones pares e impares y el
siguiente byte de memoria pueden ser
evaluados, mientras que el byte actual
está siendo renovado.
Utilice este elemento para indicar la conducción actual en
AGP Comp.
Tarjetas AGP a automático o manual. Algunas tarjetas AGP
Driving
necesitan más fuerte que la corriente normal de conducción con el
fin de operar. Le recomendamos que ajusta este elemento en el valor
predeterminado.
Cuando AGP Driving está establecido en
Manual AGP Manual, utilice este elemento para
Comp. Driving establecer el valor de conducción actual
AGP
AGP Mode Este artículo ofrece el modo VGA
en placa con tres opciones de 1,2, 4
multiplicado frecuencia.
AGP Aperture Este artículo define un AGP para los
Size gráficos. Deje este artículo en el valor
predeterminado de 64 MB.
Auto detect Cuando este elemento está habilitado,
DIMM/PCI BIOS desactivará la señal de reloj de
Clock DIMM slots libres / PCI.
CLK GEN Utilice este elemento para
Spread Spectrum establecer el espectro ensanchado
bus de sistema para el procesador
instalado.
24
Hyper Threading Si su CPU P4 no es CPU HT, este
Function elemento se ocultará.
Si su CPU P4 es CPU HT, BIOS
mostrará este artículo. Puede establecer
"Disabled" o "Enabled" para controlar el
apoyo CPU HT en OS Ajuste "Enabled"
para probar la función CPU HT.

Power Administracion Configuracion Pagina


Esta página establece algunos parámetros de operación de gestión de energía del sistema.
AMIBIOS SETUP – POWER MANAGEMENT SETUP
(C) 2000 American Megatrends, Inc. All Rights Reserved
ACPI Aware O/S Yes
Power Management Enabled
Suspend Time Out <Min.> Disabled
Hard Disk Time Out <Min.> Disabled
Resume On RTC Alarm Disabled
RTC Alarm Date 15
RTC Alarm Hour 12
RTC Alarm Minute 30
RTC Alarm Second 30 ESC : Quit  : Select Item
LAN/Ring Power On Disabled F1 : Help PU/PD/+/- : Modify
Keyboard Power On Disabled F5 : Old Values (Shift)F2 : Color
Wake-Up Key Any key
Wake-Up Password N/A F6 : Load BIOS Defaults
F7 : Load Setup Defaults

ACPI Aware Este artículo es compatible con ACPI (Advanced


O/S Configuración e Interfaz de Administración de
energía). Utilice este elemento para activar o
desactivar la función de ACPI
Power .Utilice este elemento para activar o desactivar un poder
Management esquema de gestión. Si habilita la administración de
energía, puede utilizar los siguientes elementos para
establecer la operación de gestión de energía.
Tanto APM y ACPI son compatibles

25
Suspend Time Esto establece el tiempo de espera para el modo de
Out suspensión en cuestión de minutos. Si el tiempo
seleccionado pasa sin actividad del sistema, el
ordenador entrará en modo de suspensión de ahorro
de energía.
Hard Disk Este artículo establece el tiempo de espera
Time Out para apagar la unidad de disco duro, si no
hay actividad en el disco duro después de
pasar el periodo de tiempo establecido..
Resume On El sistema se puede desactivar con un
comando de software. Si habilita este
artículo, el sistema puede reanudar
automáticamente a una hora fija sobre la
base de RTC del sistema (reloj en tiempo
real). Utilice los elementos debajo de éste
para ajustar la fecha y la hora de la alarma
de despertador. Debe utilizar una fuente de
alimentación ATX para poder utilizar esta
función.
RTC Alarm / El sistema se puede desactivar con un
Date / Hour / comando de software. Si habilita este
Minute / artículo, el sistema puede reanudar
Second automáticamente si hay una llamada
entrante en el módem. Usted
debe utilizar una fuente de alimentación
ATX para poder utilizar esta función
.
LAN/Ring I Si habilita este artículo, el sistema puede
Power On reanudar automáticamente pulsando teclas
de acceso rápido en el teclado o tecleando
la contraseña. Debe habilitar el Poder
teclado en puente y usar una fuente de
alimentación ATX de
Keyboard
Power On
Wake-Up Key
Wake-Up
Password
Par a ut i l i zar est a f unci ón.
26
PCI / Plug and Play Configuracion Pagina
Esta página establece algunos parámetros para los dispositivos instalados en el PCI
autobús y los que utilizan la capacidad conector del sistema y el juego.
AMIBIOS SETUP – PCI / PLUG AND PLAY SETUP
(C) 2000 American Megatrends, Inc. All Rights Reserved
Plug and Play Aware O/S Yes
Share Memory Size 32MB
Primary Graphics Adapter PCI
Allocate IRQ to PCI VGA Yes
PCI IDE BusMaster Disabled
ESC : Quit  : Select Item
F1 : Help PU/PD/+/- : Modify
F5 : Old Values (Shift)F2 : Color
F6 : Load BIOS Defaults
F7 : Load Setup Defaults

Plug and Play Habilitar este artículo si usted está usando un


Aware O/S O / S que Soporta Plug and Play, como
Windows 95 o 98
Share .
Esta opción permite asignar una parte de la
Memory Size memoria principal para la aplicación de
pantalla VGA a bordo con tres opciones de
8/16 / 32MB
Primary .Este elemento indica si el adaptador de gráficos
Graphics primaria utiliza el PCI o el bus AGP. Los ajuste
Adapter predeterminado AGP todavía permite el trabajo a
bordo de pantalla y permite el uso de la instalada en
una ranura AGP una segunda tarjeta gráfica
Allocate IRQ .Si este artículo está habilitado, una IRQ será
to PCI VGA asignado al sistema de gráficos PCI VGA. Usted
establece este valor en No para liberar una IRQ
PCI IDE .
Este artículo habilita o deshabilita el DMA
BusMaster en modo DOS. Le recomendamos dejar este
tema en el valor por defecto
.

27
Cargar ajustes óptimos
Si selecciona este elemento y pulse Intro aparece un cuadro de
diálogo. Si pulsa Y, a continuación, ENTER, la Utilidad de
configuración de carga un conjunto de valores predeterminados a
prueba de fallos. Estos valores por defecto no son muy exigentes y
deben permitir que su sistema funcione con la mayoría de tipos de
hardware y chips de memoria.
Nota: Se recomienda que los usuarios entran en esta opción para
cargar los valores óptimos para acceder a las mejores prestaciones.

Cargar mejores parámetros de interpretación


Si selecciona este elemento y pulse Intro aparece un cuadro de
diálogo. Si pulsa Y, a continuación, ENTER, la Utilidad de
configuración de carga un conjunto de valores predeterminados de
rendimiento mejor-. Estos valores por defecto son bastante
exigentes y su sistema podría no funcionar correctamente si está
utilizando chips de memoria más lentos u otros componentes de
bajo rendimiento.

Características Configuracion página


Esta página establece algunos parámetros para los dispositivos
periféricos conectados al sistema.
AMIBIOS SETUP – FEATURES SETUP
(C) 2000 American Megatrends, Inc. All Rights Reserved
OnBoard FDC Enabled
OnBoard Serial PortA 3F8h/COM1
OnBoard IR Port Disabled
OnBoard Parallel Port 378h
Parallel Port Mode SPP
Parallel Port IRQ 7
Parallel Port DMA N/A
OnBoard IDE Both ESC : Quit  : Select
Audio Device Enabled Item
Modem Device Auto
Ethernet Device Enabled F1 : Help PU/PD/+/- : Modify
USB Controller Enabled F5 : Old Values (Shift)F2 : Color
USB Device Legacy Support Disabled F6 : Load BIOS Defaults
ThumbDrive Support for DOS Disabled F7 : Load Setup Defaults
28
OnBoard FDC Utilice este elemento para activar o desactivar la
a bordo de interfaz de la unidad de disquete
OnBoard Serial .Utilice este elemento para activar o desactivar la
PortA a bordo puerto serie COM1, y asignar una
dirección de puerto
OnBoard IR .Utilice este elemento para activar o desactivar
Port el puerto de infrarrojos a bordo, y para asignar
un puerto dirección.
Parallel Port Utilice este elemento para establecer el
Mode modo de puerto paralelo.
Puede seleccionar SPP (Standard Parallel
Port), ECP (Extended Capabilities Puerto),
EPP (Enhanced Parallel Port) o ECP + EPP
.
Parallel Port Utilice esta opción para asignar IRQ hasta el
IRQ paralelo puerto.
Parallel Port Utilice esta opción para asignar un canal DMA
DMA para el puerto paralelo
OnBoard IDE .Utilice este elemento para activar o desactivar la
bordo canal IDE
Audio Device .
Este artículo habilita o deshabilita el
chip de audio AC'97.
Modem Device Este artículo habilita o deshabilita el
chip módem MC'97.
Ethernet Este artículo habilita o deshabilita el bordo
Device Ethernet LAN
.
USB Utilice este elemento para seleccionar
Controller los puertos USB o discapacitados.
USB Device Este elemento le permite activar el USB
Legacy dispositivo, si ha instalado un dispositivo
Support USB en la placa base
ThumbDrive .Habilitar esta opción para hacer una pequeña
Support For porción de dispositivo de almacenamiento de
DOS memoria para los puertos USB
.

29
CPU PnP Configuracion Pagina
Esta página le ayuda a configurar manualmente la placa base de la
CPU. El sistema detectará automáticamente el tipo de CPU
instalada y hacer los ajustes necesarios a los elementos de esta
página.
AMIBIOS SETUP – CPU PnP SETUP
©2000 American Megatrends, Inc. All Rights Reserved
CPU BRAND INTEL
CPU Type Pentium 4
CPU Ratio 8.0x
CPU Frequency 100 MHz

ESC : Quit  : Select Item


F1 : Help PU/PD/+/- : Modify
F5 : Old Values (Shift)F2 : Color
F6 : Load Optimal values
F7 : Load Best performance values

CPU Estos artículos muestran el tipo, voltaje del


BRAND/Type/ núcleo, la relación y la frecuencia de la CPU
Core instalada en su sistema.
Voltage/Ratio
/Frequency

Hardware Monitor Pagina


Esta página establece algunos parámetros para la función de
monitoreo de hardware de esta placa base.
AMIBIOS SETUP – HARDWARE MONITOR
(C) 2000 American Megatrends, Inc. All Rights Reserved
*** System Hardware ***
Vcore 1.632V
Vcc 2.5V 2.496V
Vcc 3.3V 3.392V
Vcc 5V 4.945V
+12V 12.096V
ESC : Quit  : Select Item
-12V -11.968V
SB5V 5.026V F1 : Help PU/PD/+/- : Modify
VBAT 3.472V F5 : Old Values (Shift)F2 : Color
SYSTEM Fan Speed 0 RPM F6 : Load BIOS Defaults
CPU Fan Speed 1308 RPM F7 : Load Setup Defaults
Power Temperature 33C/91F
SYSTEM Temperature 40C/104F
CPU Temperature 36C/96F

30
CPU / System Estos artículos muestran medición de la
Temperature temperatura de la CPU y el sistema.
FANs & Estos elementos indican ventilador acelera en
Voltage RPM y los diversos tensión del sistema
mediciones
Measurements

Cambiar la contraseña
Si resalta este elemento y pulse Intro, aparecerá un cuadro de
diálogo que puede introducir una contraseña de supervisor. Usted
puede entrar en no más de seis letras o números. Pulse Intro
después de que usted haya escrito en el contraseña. No será el
segundo cuadro de diálogo que le pide que vuelva a escribir
la contraseña para confirmarla. Pulse Intro después de haber
reescrito correctamente. Entonces, se requiere la contraseña para el
acceso a la utilidad de configuración o para ella en el arranque, en
función del ajuste de la opción Password Check en Configuración
avanzada.

Salida
Resaltar este elemento y pulse Intro para guardar los cambios que
haya realizado en la configuración de la utilidad de configuración
y salir del programa. Cuando aparezca el cuadro de diálogo
Guardar y Salir, presione Y para guardar y salir, o pulse N para
salir sin guardar.

31
Capitulo 4
Software & Aplicatciones
Introduccion

En este capítulo se describe el contenido del CD-ROM de apoyo


que viene con el paquete de la placa base.

El soporte CD-ROM contiene todo el software de utilidad,


controladores necesarios y programas de utilidades para ejecutar
adecuadamente nuestros productos. Más información del
programa está disponible en un archivo README, que se
encuentra en el mismo directorio que el software.

Para ejecutar el CD de soporte, simplemente inserte el CD en la


unidad de CD-ROM. Una pantalla de configuración automática
aparece automáticamente, y entonces usted puede ir en el auto-
instalación o instalación manual dependiendo de su sistema
operativo.

Si su sistema operativo es Windows 98 / ME / 2000 / XP, se


instalará automáticamente todos los controladores y utilidades
para la placa base; si Windows NT o instalación manual, siga las
instrucciones descritas como la Instalación en Windows NT o
Sección Instalación Manual.
Instalacion Soporte de Software
1. Inserte el disco CD-ROM de apoyo en la unidad de CD-ROM.
2. Cuando se inserta el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del sistema
conducir, el CD muestra automáticamente una pantalla de configuración automática.
3.El pantalla muestra tres botones de configuración, Exploración de CD y la salida en el
lado derecho, y otros tres de configuración, aplicación y Léame en la parte inferior. Por
favor, vea la siguiente ilustración
.

El botón de instalación se ejecuta el programa de auto-


instalación de software como se explica en la siguiente
sección.
El botón Examinar CD es un comando estándar de Windows
que se puede comprobar el contenido del disco con la interfaz
de navegación de archivos de Windows 98.
El botón Salir cierra la ventana de configuración automática.
Para ejecutar el
programa de nuevo, vuelva a insertar el disco CD-ROM en la
unidad; o haga clic en la unidad de CD-ROM desde el
Explorador de Windows y haga clic en el icono
Configuración.
El botón de aplicación aparece un menú de software. Muestra
el software incluido que soporta esta placa base.
El Léame te lleva a la ruta de instalación donde se puede
averiguar los nombres de ruta de controlador de software.

33
Auto- Instalación bajo Windows 98/ME/2000/XP
Si usted es menor de Windows 98 / ME / 2000 / XP, por favor haga clic en el programa de
instalación botón para ejecutar el programa de software de auto-instalación, mientras que el
auto Pantalla de configuración se sale después de insertar el soporte CD-ROM:

1. El programa se carga la instalación y muestra la siguiente


pantalla. Haga clic en el botón Siguiente.

2. Seleccione los elementos que desea configurar pulsando


sobre él (se recomiendan las opciones por defecto). Haga
clic en el botón Siguiente para continuar .

3. El software de soporte se instalará automáticamente.

Una vez que cualquiera de los procedimientos de instalación


empezar, el software se instala automáticamente en secuencia.
Usted tiene que seguir las instrucciones en pantalla, confirme
comandos y permitir que el equipo se reinicie el menor número de
veces que sea necesario para completar la instalación cualquier
software que haya seleccionado. Cuando el proceso haya
terminado, todo el software de soporte se instalará y empezar a
trabajar.

34
Instalando bajo Windows NT o Manual Instalacion
Si usted es menor de Windows NT, el programa de auto-
instalación no funciona; o que tiene que hacer la instalación
manual, siga este procedimiento mientras la pantalla de
configuración automática se sale después de insertar el soporte
CD-ROM:

1. Haga clic en el archivo Léame para que aparezca una pantalla, y luego haga clic en el
Ruta de instalación en la parte inferior de la pantalla.
2. Averigüe el nombre del modelo placa base y haga clic en él para obtener su directorio
controlador correcto.
3. Instale cada software de acuerdo con la ruta del controlador correspondiente.

Instalación Software incluido


Todo el software incluido en el CD-ROM es para los usuarios '
conveniencia. Puede instalar el software integrado como sigue:
1. Haga clic en el botón de aplicación, mientras que la pantalla de
configuración automática se sale después de insertar el soporte
CD-ROM.
2. Aparecerá un menú de software. Haga clic en el software que
desea instalar.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el
programa de software paso a paso hasta acabada.

35
Hyper Threading CPU
Debe actualizar el BIOS para iniciar la función BIOS Hyper
Threading y utilizar la función CPU HT bajo WinXP
sistema operativo; si no, por favor, desactivar esta opción.
 Cuando el BIOS detecta la CPU HT, se muestra la opción "Función
Hyper Threading (valor predeterminado: Disabled)", que debe
establecer Activado si desea probar la función CPU HT. Si no hay
CPU HT, esta opción está oculto y predeterminado Disabled .

 Debe reinstalar WIN XP para activar la función CPU HT.

Mientras estás en Windows Administrador de tareas, por favor


presione las teclas Alt Supr Ctrl +. Una CPU de doble aparece en
el uso de la CPU Historia Administrador de dispositivos en
WinXP.
Nota: Función Hyper Threading sólo funciona en
WinXP sistema operativo; por lo tanto,
deshabilitarlo bajo otro sistema operativo.

36

Vous aimerez peut-être aussi