Vous êtes sur la page 1sur 560

2017 QASHQAI

MANUEL DU CONDUCTEUR ET
INFORMATIONS RELATIVES À L’ENTRETIEN

Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel


et gardez-le dans le véhicule.
Avant-propos
Bienvenue dans la famille grandissante des un concessionnaire NISSAN pour les détails . Respectez TOUJOURS les limites de
nouveaux utilisateurs NISSAN. Ce véhicule vous concernant les accessoires équipés sur votre vitesse indiquées et ne conduisez
est livré en toute confiance. Celui-ci a été fa- véhicule. jamais plus rapidement que les
briqué en utilisant les dernières techniques et un Votre concessionnaire NISSAN connaı̂t parfai- conditions ne le permettent.
contrôle de qualité strict. tement votre véhicule. Lorsque vous nous de- . Accordez TOUJOURS votre entière
Ce manuel a été préparé pour vous aider à mandez un service ou avez des questions, nous attention à la conduite du véhicule
comprendre le fonctionnement et l’entretien de serons heureux de vous assister grâce à nos et évitez d’utiliser les accessoires
votre véhicule afin que vous puissiez profiter ressources mises à notre disposition. ou de faire autre chose qui pourrait
longtemps du plaisir de conduite. Veuillez lire ce LISEZ D’ABORD — CONDUISEZ EN- vous distraire.
manuel avant de faire fonctionner votre véhicule. SUITE PRUDEMMENT . Utilisez TOUJOURS les ceintures de
Le Livret de renseignements sur la ga- Avant de conduire votre véhicule, lisez attenti- sécurité et les dispositifs de retenue
rantie fourni séparément explique en dé- vement votre Manuel du conducteur. Ceci vous pour enfants appropriés. Tous les
tail les garanties couvrant le véhicule. De permet de vous familiariser avec les commandes préadolescents doivent s’asseoir
plus, le Customer Care/Lemon Law Boo- et l’entretien nécessaire, en vue d’un fonction- sur le siège arrière.
klet (États-Unis uniquement) fourni sépa- nement du véhicule en toute sécurité. . Indiquez TOUJOURS aux occupants
rément expliquera la façon de résoudre
du véhicule comment utiliser cor-
tout problème susceptible d’être rencontré
rectement les différents dispositifs
avec votre véhicule, et fera la lumière sur AVERTISSEMENT de sécurité.
vos droits selon la loi de citron de votre
province. RAPPELS DES INFORMATIONS IM- . Relisez TOUJOURS ce Manuel du
PORTANTES CONCERNANT LA SÉCU- conducteur pour les informations de
En plus des options installées en usine, votre
RITÉ ! sécurité importantes.
véhicule peut également être équipé d’acces-
soires supplémentaires installés par NISSAN ou Respectez ces règles importantes de
par votre concessionnaire NISSAN avant la li- conduite afin d’assurer votre satisfac-
vraison. Il est important de vous familiariser avec tion et votre sécurité de même que
toutes les informations, les avertissements et les celles de vos passagers !
instructions concernant la bonne utilisation de . NE conduisez JAMAIS sous l’in-
tels accessoires avant d’utiliser le véhicule et/ou fluence de l’alcool ou de la drogue.
les accessoires. Il est recommandé de consulter
Conduite sur route et hors-route mande, la date de fabrication, la région ou
Ce véhicule ne se conduit pas et ne ré- AVERTISSEMENT la disponibilité. Il est donc possible que
vous trouviez des informations sur des
pond pas de la même manière qu’une
L’installation d’un dispositif enfichable fonctions et des équipements non inclus
voiture de tourisme ordinaire, car il a un
de diagnostic embarqué (OBD) de ou installés sur votre véhicule.
centre de gravité plus élevé. À l’instar des
autres véhicules de ce type, une utilisa- marché secondaire utilisant le port du- Tous les renseignements, toutes les cotes
tion incorrecte de ce véhicule peut en- rant la conduite normale, tels que la techniques et les illustrations de ce manuel sont
traı̂ner une perte de contrôle ou un surveillance à distance des compagnies basés sur les données les plus récentes en vi-
accident. Veillez à lire les sections «Éviter d’assurances, les diagnostics à dis- gueur au moment de sa publication. NISSAN se
les collisions et les renversements» et tance du véhicule, les dispositifs télé- réserve le droit de changer les spécifications, les
«Précautions pour une conduite en sécu- matiques ou la reprogrammation du performances, la conception ou les fournisseurs
rité» dans le chapitre «5. Démarrage et moteur, peuvent provoquer des inter- de composants sans préavis ni obligation. De
conduite» de ce manuel. férences ou des endommagement aux temps en temps, NISSAN peut mettre à jour ou
systèmes du véhicule. Nous ne re- modifier ce manuel pour fournir aux propriétaires
commandons et n’approuvons pas les informations actuellement disponibles les
MODIFICATION DE VOTRE VÉHI- l’utilisation de dispositifs enfichables plus précises. Veuillez lire attentivement et
OBD de marché secondaire, à moins conserver avec ce manuel toutes les mises à
CULE
qu’ils ne soient spécifiquement ap- jour de révision envoyées par NISSAN pour
Toute modification de ce véhicule est prouvés par NISSAN. La garantie du vous assurer d’avoir accès à des informations
déconseillée. Les modifications peuvent véhicule peut ne pas couvrir les dom- précises et mises à jour concernant votre véhi-
en effet amoindrir les performances, la mages provoqués par un dispositif en- cule. Les versions actuelles des Manuels du
sécurité et la résistance du véhicule, voire fichable de marché secondaire. conducteur du véhicule et les mises à jours se
même enfreindre les réglementations
trouvent sur la partie réservée aux propriétaires
gouvernementales. De plus, les domma- NOTES AU SUJET DE CE MANUEL du site NISSAN à l’adresse https://owners.nis-
ges ou pertes de performance résultant
Ce manuel comprend des informations sur sanusa.com/nowners/navigation/manualsGuide.
de telles modifications ne sont pas cou-
la totalité des fonctions et équipements Pour toute question concernant toute informa-
vertes par la garantie NISSAN.
disponibles sur ce modèle. Les fonctions tion de votre Manuel du conducteur, contactez
et les équipements de votre véhicule peu- le Service de la protection du consommateur
vent varier selon le modèle, le niveau de NISSAN. Pour les informations de contact, re-
finition, les options choisies, la com- portez-vous à la page du PROGRAMME
D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE NISSAN de Les flèches d’une illustration similaires à celles
ce Manuel du conducteur. qui se trouvent ci-dessus sont destinées à attirer
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR l’attention du lecteur sur un élément de l’illus-
tration.
CE MANUEL
Plusieurs symboles sont utilisés dans ce manuel. MISES EN GARDE DE LA PROPOSI-
Ils ont les significations suivantes : TION 65 DE CALIFORNIE

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Ceci vous met en garde contre des ris- L’État de Californie reconnaı̂t que les
ques de blessures graves ou mortelles. gaz d’échappement des véhicules, cer-
Afin d’éviter ou de réduire les risques, tains de leurs constituants, et certains
les instructions doivent être suivies at- SIC0697 composants du véhicule contiennent ou
tentivement. émettent des substances chimiques
Le symbole ci-dessus signifie «Ne faites pas
pouvant provoquer le cancer et des
ceci» ou «Ne laissez pas ceci se produire».
malformations congénitales ou autres
lésions de l’appareil reproducteur. De
MISE EN GARDE plus, l’État de Californie reconnaı̂t que
Si vous voyez un de ces symboles dans une certains liquides contenus dans le vé-
Ce terme est utilisé pour indiquer la hicule et certains produits provenant de
illustration, cela signifie que la flèche pointe vers
présence d’un risque de blessures lé- l’usure des composants contiennent ou
l’avant du véhicule.
gères ou moyennement graves, ou de émettent des substances chimiques
dommages au véhicule. Afin d’éviter ou pouvant causer un cancer de même que
de réduire ce risque, les instructions des malformations congénitales ou
doivent être suivies attentivement. Les flèches d’une illustration similaires à celles
d’autres lésions de l’appareil re-
qui se trouvent ci-dessus indiquent un mouve-
producteur.
ment ou une action.
RECOMMANDATION DE L’ÉTAT DE
CALIFORNIE SUR LES PERCHLORA-
TES
Certaines parties du véhicule, comme les
batteries au lithium, peuvent contenir des
perchlorates. La recommandation suivante
y est associée : «Perchlorate Material -
special handling may apply, see www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.»
(Contient des perchlorates - règles spé-
ciales de manipulations. Reportez-vous au
site internet.)
BluetoothMD est une marque
appartenant à Bluetooth SIG,
Inc., et autorisée sous licence à
Visteon Corporation et à Robert
Bosch GmbH.
Les services SiriusXMMD néces-
sitent un abonnement après la
période d’essai et sont vendus
séparément ou en forfait. Le
service par satellite est dispo-
nible uniquement dans les 48 *
C 2017 NISSAN MOTOR CO., LTD.
États contigus des États-Unis et
dans le district de Columbia. Le Tous droits réservés. Aucune partie de ce ma-
service par satellite SiriusXMMD nuel du conducteur ne peut être reproduite ou
est également disponible au Ca- mise en mémoire dans un système de saisie de
nada : reportez-vous à www. données, ou transmise sous quelque forme ou
siriusxm.ca.
par quelque moyen que ce soit, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou au-
tre, sans l’autorisation écrite préalable de Nissan
Motor Co., Ltd.
PROGRAMME D’ASSISTANCE À LA
CLIENTÈLE NISSAN

NISSAN S’EN OCCUPE ...


NISSAN et votre concessionnaire NISSAN se dévouent ensemble pour vous servir et vous assister quels que soient vos besoins en matière d’automobile.
Car leur préoccupation première est que vous soyez satisfait de votre véhicule. Votre concessionnaire NISSAN est toujours prêt à vous aider aussi bien
pour la vente que pour les services d’entretien.
Toutefois, si votre concessionnaire ne peut vous Le Service de la protection du consommateur Vous pouvez écrire à NISSAN sans oublier de
être d’aucun secours ou que vous souhaitez vous demandera de lui préciser : mentionner les informations nécessaires :
adresser vos commentaires ou vos questions . Votre nom, adresse et numéro de téléphone Pour les clients des États-Unis
directement à NISSAN, n’hésitez pas à appeler . Numéro d’identification du véhicule (situé Nissan North America, Inc.
sans frais notre Service de la protection du au-dessus du tableau de bord côté con- Consumer Affairs Department
consommateur NISSAN aux numéros de télé- ducteur) P.O. Box 685003
phone suivants : Franklin, TN 37068-5003
. La date d’achat
Pour les clients des États-Unis ou par e-mail à :
. Le relevé du compteur kilométrique
1-800-NISSAN-1 nnaconsumeraffairs@nissan-usa.com
(1-800-647-7261) . Le nom de votre concessionnaire NISSAN
. Vos commentaires ou questions Pour les clients du Canada
Pour les clients du Canada
Nissan Canada Inc.
1-800-387-0122 OU
5290 Orbitor Drive
Mississauga, Ontario L4W 4Z5
ou par e-mail à :
information.centre@nissancanada.
com
Si vous préférez, visitez-nous au :
www.nissanusa.com (pour les clients des
États-Unis) ou
www.nissan.ca (pour les clients du Canada)
Nous sommes sensibles à l’intérêt que vous
portez à NISSAN et vous remercions d’avoir
acheté un véhicule NISSAN de qualité.
Table des Table des matières illustrée 0
matières Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de
1
retenue supplémentaire

Instruments et commandes 2
Vérifications et réglages avant démarrage 3
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de
téléphone 4
Démarrage et conduite 5
En cas d’urgence 6
Aspect et entretien 7
Interventions à effectuer soi-même 8
Entretien et calendriers 9
Données techniques et informations au consommateur 10
Index 11
0 Table des matières illustrée

Sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue Tableau de bord ........................................................................ 0-8


supplémentaire (SRS) ............................................................. 0-2 Compteurs et indicateurs ....................................................... 0-9
Extérieur avant ............................................................................ 0-3 Compartiment moteur .......................................................... 0-10
Extérieur arrière .......................................................................... 0-4 Modèle à moteur MR20DD ......................................... 0-10
Habitacle ..................................................................................... 0-5 Témoins d’avertissement et indicateurs ........................... 0-11
Cabine .......................................................................................... 0-6
SIÈGES, CEINTURES DE SÉCURITÉ
ET SYSTÈMES DE RETENUE
SUPPLÉMENTAIRE (SRS)
9. Système LATCH (ancrages inférieurs et atta-
ches pour enfants) (pour sièges arrière) (P.1-25)
10. Point d’ancrage du dispositif de retenue pour
enfants (pour sangle d’ancrage supérieure)
(P.1-42)

JVC1064X

1. Coussins gonflables d’appoint pour choc frontal 5. Sièges avant (P.1-5)


(P.1-46) 6. Coussins gonflables d’appoint pour chocs
2. Ceintures de sécurité (P.1-13) latéraux installés dans le siège avant (P.1-46)
3. Appuis-tête (P.1-9) 7. Prétensionneur de ceinture de sécurité (P.1-63)
4. Coussins gonflables d’appoint pour chocs 8. Sièges arrière (P.1-8)
latéraux et renversement du côté rideau installés — Dispositifs de retenue pour enfants (P.1-23)
dans le toit (P.1-46)

0-2 Table des matières illustrée


EXTÉRIEUR AVANT

— Système de surveillance de pression des


pneus (TPMS) (P.2-14, P.5-5)
11. Rétroviseurs extérieurs (P.3-34)
12. Caméra de vue latérale* (P.4-17)
13. Portières
— Clés (P.3-2)
— Serrures de portière (P.3-5)
— Système de clé intelligente* (P.3-12)
— Système d’entrée sans clé par télécom-
mande* (P.3-8)
— Système de sécurité (P.2-41)
— Démarrage du moteur à distance* (P.3-23)
* : si le véhicule en est équipé

JVC1065X

1. Capot (P.3-26) 6. Clignotant* (P.2-52)


2. Essuie-glace et lave-vitre de pare-brise 7. Caméra de vue avant* (P.4-17)
— Manipulation des interrupteurs (P.2-44) 8. Antibrouillards* (P.2-53)
— Liquide de lave-glace (P.8-12) 9. Phares et clignotants (P.2-47)
3. Caméra avant* (P.5-36, P.5-41, P.5-95) 10. Pneus
4. Toit ouvrant opaque* (P.2-69) — Roues et pneus (P.8-31, P.10-9)
5. Lève-vitres électriques (P.2-67) — Crevaison (P.6-3)

Table des matières illustrée 0-3


EXTÉRIEUR ARRIÈRE

8. Trappe de carburant (P.3-29)


— Informations sur le carburant (P.10-4)
9. Verrous de sécurité enfant de portières arrière
(P.3-8)
* : si le véhicule en est équipé

JVC1066X

1. Dégivreur de lunette arrière (P.2-46) 6. Hayon (P.3-27)


2. Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière — Système de clé intelligente* (P.3-12)
— Manipulation des interrupteurs (P.2-45) — Système d’entrée sans clé par télécom-
— Liquide de lave-glace (P.8-12) mande* (P.3-8)
3. Feu d’arrêt surélevé (P.8-27) — Caméra de vue arrière* (P.4-10, P.4-17)
4. Antenne (P.4-84) 7. Feu combiné arrière (P.8-27)
5. Longeron de toit* (P.2-66)

0-4 Table des matières illustrée


HABITACLE

— Commande de serrure électrique des portiè-


res (P.3-7)
— Commande électrique des rétroviseurs exté-
rieurs (côté conducteur) (P.3-34)
10. Porte-gobelets avant (P.2-59)
11. Commutateur de siège chauffant* (P.2-55)
12. Boı̂tier de console (P.2-62)
13. Espace de chargement
— Espace (P.2-59)
— Crochets à bagages (P.2-63)
— Tablette (P.2-64)
— Roue de secours (P.6-3)
— Éclairage de chargement (P.2-74)
* : si le véhicule en est équipé
** : Reportez-vous au Mode d’emploi du sys-
tème de navigation fourni séparément (si le vé-
hicule en est équipé).

JVC1067X

1. Rétroviseur intérieur (P.3-33) 6. Pare-soleil (P.3-33)


2. Pochette de rangement des lunettes de soleil 7. Plafonnier (P.2-73)
(P.2-62) 8. Accoudoir arrière* (P.1-9)
3. Lampes de lecture (P.2-72) — Porte-gobelets arrière (P.2-59)
— Microphone (P.4-92, P.4-104, P.4-114) 9. Accoudoir de portières
4. Commande de toit ouvrant opaque* (P.2-69) — Commande de lève-vitres électriques
5. Commande d’appel SOS** (P.2-67)

Table des matières illustrée 0-5


CABINE

6. Commande d’essuie-glace et de lave-glace


(P.2-44)
7. Interrupteur de feux de détresse (P.6-2)
8. Commandes intégrées au volant (côté droit)
— Commandes du régulateur de vitesse*
(P.5-64)
— Système de régulateur de vitesse intelligent
(ICC)* (P.5-66)
— Système téléphonique mains libres Blue-
toothMD (sans système de navigation)* (P.4-92)
— Système téléphonique mains libres Blue-
toothMD (avec système de navigation)*
(P.4-104)
— Commande du système de reconnaissance
vocale* (P.4-112)
— SiriMD Eyes Free (P.4-87)
9. Levier de vitesses
— Transmission à variation continue (CVT)
(P.5-22)
— Boı̂te de vitesses manuelle (B/M) (P.5-28)
10. Commande de désactivation du contrôle de
dynamique du véhicule (VDC) (P.2-57)
JVC1068X 11. Commande de volant chauffant* (P.2-54)
12. Frein de stationnement (type à pédale) (P.5-30)
1. Commande de réglage de luminosité du tableau 4. Commandes intégrées au volant (côté gauche) 13. Commande de verrouillage de la traction inté-
de bord (P.2-10) — Commande audio (P.4-82 ou système de grale (AWD)* (P.2-58)
2. Commutateur TRIP RESET (P.2-7) navigation**) 14. Commande de prévention du déport de couloir
3. Commande des phares et des clignotants — Commande d’affichage d’informations sur le (LDP)* (P.5-41) ou commande d’avertissement
(P.2-47)/Commande d’antibrouillard* (P.2-53) véhicule (P.2-22) d’angle mort (BSW)* (P.5-47)
5. Volant (P.3-32) 15. Interrupteur ECO (P.5-33)
— Klaxon (P.2-54)

0-6 Table des matières illustrée


16. Contacteur d’allumage à bouton-poussoir (mo-
dèle avec système de clé intelligente) (P.5-15)
17. Contacteur d’allumage (modèle sans système
de clé intelligente) (P.5-14)
18. Frein de stationnement (type à interrupteur)
(P.5-30)
*: si le véhicule en est équipé
** : Reportez-vous au Mode d’emploi du système de
navigation fourni séparément (si le véhicule en
est équipé).

Table des matières illustrée 0-7


TABLEAU DE BORD

7. Poignée d’ouverture de la trappe de carburant


(P.3-29)
8. Poignée de déverrouillage du capot (P.3-26)
9. Levier de blocage de l’inclinaison du volant
(P.3-32)
10. Coussin gonflable conducteur pour choc frontal
(P.1-46)/Klaxon (P.2-54)
11. Commande de chauffage/climatisation (P.4-35)
12. Prise d’entrée auxiliaire (P.4-69) et port de
connexion USB (P.4-66, P.4-75)
13. Prise électrique (P.2-59)
14. Commande de dégivreur (P.2-46)
15. Boı̂te à gants (P.2-62)
*: si le véhicule en est équipé
** : Reportez-vous au Mode d’emploi du système de
navigation fourni séparément (si le véhicule en
est équipé).

JVC1090X

1. Bouche d’aération latérale (P.4-33) — Moniteur de vue environnante Around


2. Compteurs et indicateurs (P.2-6)/Horloge ViewMD* (P.4-17)
(P.2-40) — Système téléphonique mains libres Blue-
3. Ventilateur central (P.4-33) toothMD* (P.4-92, P.4-104)
4. Système audio* (P.4-44) ou système de naviga- 5. Coussin gonflable d’appoint du passager avant
tion** (P.1-46)
— Moniteur de vue arrière* (P.4-10) 6. Couvercle de la boı̂te à fusibles (P.8-22)

0-8 Table des matières illustrée


COMPTEURS ET INDICATEURS

JVC0581X

1. Compte-tours (P.2-8) 5. Indicateur de température du liquide de refroi-


2. Témoins lumineux/indicateurs (P.2-11) dissement du moteur (P.2-8)
3. Affichage d’informations sur le véhicule (P.2-21) 6. Indicateur de niveau de carburant (P.2-9)
— Compteur kilométrique/Compteur journalier
double (P.2-7)
4. Indicateur de vitesse (P.2-7)

Table des matières illustrée 0-9


COMPARTIMENT MOTEUR

JVC1070X

MODÈLE À MOTEUR MR20DD 5. Réservoir du liquide de lave-glace (P.8-12)


1. Réservoir du liquide de refroidissement du 6. Courroie d’entraı̂nement (P.8-15)
moteur (P.8-6) 7. Jauge d’huile moteur (P.8-7)
2. Bouchon de remplissage d’huile moteur (P.8-8) 8. Batterie (P.8-13)
3. Réservoir du liquide de frein et d’embrayage* 9. Boı̂tier de fusibles/fils-fusibles (P.8-20)
(P.8-11) *: Pour modèles à boı̂te de vitesses manuelle (B/
4. Filtre à air (P.8-17) M)

0-10 Table des matières illustrée


TÉMOINS D’AVERTISSEMENT ET
INDICATEURS

Témoin Indicateur Nom Page


Témoin Page
Page d’avertis- Nom Témoin indicateur de verrouil-
d’avertis- Nom
sement lage toutes roues motrices
sement 2-18
Témoin d’avertissement de 2-17 (AWD) LOCK (si le véhicule en
Témoin d’avertissement de sys- coussin gonflable d’appoint est équipé)
tème antiblocage des roues 2-12
Témoin d’avertissement du Témoin d’éclairage extérieur 2-18
(ABS) 2-17
contrôle de dynamique du vé-
hicule (VDC) Témoin indicateur d’antibrouil-
Témoin d’avertissement des lards avant (si le véhicule en est 2-18
2-12
freins (rouge) équipé)
Témoin indicateur d’assistance
Témoin d’avertissement de 2-13 des feux de route (si le véhicule 2-18
charge en est équipé)
Témoin d’avertissement de ser- 2-13 Témoin indicateur des feux de 2-18
vodirection électrique route
Témoin d’avertissement du sys- Témoin indicateur de mauvais 2-18
tème de frein de stationnement 2-13 fonctionnement (MIL)
électronique (jaune) (si le véhi-
cule en est équipé) Témoin indicateur de sécurité 2-19
Témoin d’avertissement du frein Témoins indicateurs de cligno-
2-14 2-20
de stationnement électronique tants/feux de détresse
(si le véhicule en est équipé)
Témoin indicateur de désacti-
Témoin d’avertissement du sys- vation du contrôle de dyna- 2-20
tème de frein d’urgence avant 2-14 mique du véhicule (VDC)
(FEB) (si le véhicule en est
équipé)
Témoin d’avertissement de 2-14
faible pression des pneus
Témoin d’avertissement princi- 2-16
pal
Témoin d’avertissement de 2-17
ceinture de sécurité

Table des matières illustrée 0-11


MÉMENTO

0-12 Table des matières illustrée


1 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et
système de retenue supplémentaire
Sièges .......................................................................................... 1-3 Système d’ancrages inférieurs et attaches pour
Sièges avant ......................................................................... 1-5 enfants (LATCH) ............................................................ 1-25
Sièges arrière ....................................................................... 1-8 Installation d’un dispositif de retenue pour enfants
Accoudoir (si le véhicule en est équipé) ...................... 1-9 orienté vers l’arrière avec système LATCH ............. 1-29
Appuis-tête ................................................................................. 1-9 Installation d’un dispositif de retenue pour enfants
orienté vers l’arrière avec les ceintures
Composants des appuis-têtes réglables ................... 1-10
de sécurité ....................................................................... 1-31
Composants des appuis-têtes non-réglables ........... 1-10
Installation d’un dispositif de retenue pour enfants
Retrait .................................................................................. 1-11 orienté vers l’avant avec système LATCH ............... 1-34
Installation .......................................................................... 1-11 Installation d’un dispositif de retenue pour enfants
Réglage ............................................................................... 1-11 orienté vers l’avant avec les ceintures
Ceintures de sécurité ............................................................ 1-13 de sécurité ....................................................................... 1-37
Précautions à prendre avec les ceintures Sièges d’appoint ............................................................ 1-42
de sécurité ......................................................................... 1-13 Système de retenue supplémentaire (SRS) .................. 1-46
Femmes enceintes ........................................................... 1-15 Précautions concernant le système SRS ................ 1-46
Personnes blessées ........................................................ 1-15 Système avancé de coussins gonflables NISSAN
Ceinture de sécurité à trois points d’ancrage .......... 1-15 (sièges avant) ................................................................. 1-52
Rallonges de ceinture de sécurité ............................... 1-19 Systèmes de coussins gonflables d’appoint pour
Entretien des ceintures de sécurité ............................ 1-20 chocs latéraux installés dans les sièges avant et
Sécurité des enfants ............................................................. 1-20 de coussins gonflables d’appoint pour chocs
Nourrissons ........................................................................ 1-21 latéraux et renversement du côté rideau installés
dans le toit ....................................................................... 1-61
Enfants en bas âge .......................................................... 1-21
Ceintures de sécurité à prétensionneurs
Enfants de plus grande taille ........................................ 1-22
(sièges avant) ................................................................. 1-63
Dispositifs de retenue pour enfants .................................. 1-23
Étiquettes d’avertissement du coussin
Précautions à prendre avec les dispositifs de gonflable d’appoint ........................................................ 1-64
retenue pour enfants ....................................................... 1-23
Témoin d’avertissement de coussin
gonflable d’appoint .......................................................... 1-65
Procédure de réparation et de remplacement .......... 1-66
SIÈGES

pourraient actionner involontaire-


ment des commutateurs ou com-
mandes. Des enfants sans
surveillance courent des risques
d’accidents graves.
. Pour éviter tout risque de blessure
ou de décès suite à un fonctionne-
ment non intentionnel du véhicule
et/ou de ses systèmes, ne laissez
pas d’enfants, de personnes ayant
besoin d’assistance ou d’animaux
sans surveillance dans votre véhi-
cule. En outre, la température à
SSS0133
l’intérieur d’un véhicule fermé pen-
dant une journée chaude risque
. Le dossier doit être vertical pour d’augmenter rapidement et de re-
AVERTISSEMENT pouvoir assurer une protection effi- présenter un risque important de
cace pendant la conduite du véhi- blessure ou de décès pour les per-
. Ne laissez pas le dossier de siège cule. Asseyez-vous toujours bien sonnes et les animaux.
en position inclinée pendant la droit au fond du siège, avec les deux
conduite du véhicule. Ceci serait . Ne réglez pas le siège du conduc-
pieds au plancher et réglez correc- teur pendant la conduite afin de
dangereux. La ceinture thoracique tement le siège. Reportez-vous à
ne reposerait pas contre le corps. En porter toute votre attention sur la
«Précautions à prendre avec les route. Le siège risquerait de se dé-
cas d’accident, vous pourriez être ceintures de sécurité» (P.1-13).
projeté contre cette ceinture et placer brusquement et de provoquer
. Après l’ajustement, faites-le bascu- une perte de contrôle du véhicule.
blessé au cou ou subir d’autres
ler légèrement d’avant en arrière . Le dossier de siège ne doit pas être
blessures graves. Vous pourriez
pour vérifier qu’il est bien bloqué. incliné plus que nécessaire pour le
également glisser par-dessous la
ceinture sous-abdominale et subir . Ne laissez pas d’enfants sans sur- confort. Les ceintures de sécurité
de graves blessures. veillance à l’intérieur du véhicule. Ils sont les plus efficaces lorsque le
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-3
passager s’assied bien en arrière et
bien droit dans le siège. Si le dos-
sier de siège est incliné, le risque de
glisser sous la ceinture de sécurité
ainsi que le risque d’être blessé
augmentent.

MISE EN GARDE
Lorsque vous ajustez les positions de
siège, veillez à ne pas toucher les par-
ties mouvantes afin d’éviter des bles-
sures éventuelles et/ou des
endommagements.

1-4 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


SIÈGES AVANT
Réglage du siège manuel avant

AVERTISSEMENT
Après réglage, balancez-vous douce-
ment dans le siège afin de vous assurer
qu’il est correctement verrouillé. Si le
siège n’est pas verrouillé correctement,
il risquerait de se déplacer brusque-
ment et de provoquer une perte de
contrôle du véhicule.

JVR0332X

Vers l’avant et vers l’arrière : La fonction d’inclinaison permet de régler les


1. Tirez le levier de réglage vers le haut *
1 . dossiers en fonction de la taille des passagers,
de façon que la ceinture de sécurité soit tou-
2. Faites glisser le siège jusqu’à la position
jours correctement positionnée. (Reportez-vous
souhaitée.
à «Ceintures de sécurité» (P.1-13).)
3. Relâchez le levier de réglage afin de ver-
Le dossier de siège peut être incliné afin de
rouiller le siège dans la position choisie.
permettre aux occupants de se reposer lorsque
Inclinaison : le véhicule est garé.
1. Tirez le levier de réglage vers le haut *
2 .

2. Inclinez le dossier jusqu’à la position sou-


haitée.
3. Relâchez le levier de réglage afin de ver-
rouiller le dossier dans la position.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-5


Réglage du siège automatique avant
Conseils d’utilisation :
. Le moteur du siège automatique est équipé
d’un circuit de protection de surcharge. Si le
moteur s’arrête pendant le réglage du siège,
attendez 30 secondes puis réactivez la
commande.
. N’actionnez pas les sièges automatiques
pendant une période prolongée avec le
moteur à l’arrêt : vous risqueriez de dé-
charger la batterie.

JVR0333X

Élévateur de siège (si le véhicule en est


équipé) :
Tirez sur le levier de réglage ou enfoncez-le pour
régler le siège sur la hauteur souhaitée.

1-6 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


JVR0334X JVR0119X

Vers l’avant et vers l’arrière : permettre aux occupants de se reposer lorsque Élévateur de siège :
Actionnez la commande de réglage * 1 vers le véhicule est garé. Actionnez la commande comme indiqué sur l’il-
l’avant ou vers l’arrière jusqu’à obtention de la lustration pour régler le siège sur la hauteur
position souhaitée. souhaitée.
Inclinaison :
Actionnez la commande de réglage * 2 vers
l’avant ou vers l’arrière jusqu’à obtention de la
position souhaitée.
La fonction d’inclinaison permet de régler les
dossiers en fonction de la taille des passagers,
de façon que la ceinture de sécurité soit tou-
jours correctement positionnée. (Reportez-vous
à «Ceintures de sécurité» (P.1-13).)
Le dossier de siège peut être incliné afin de
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-7
ces zones sans retenue adaptée
seraient exposés à des blessures
graves en cas d’accident ou de frei-
nage brusque.
. Ne rabattez pas les sièges arrière
en cas de présence d’occupants
dans la zone de siège arrière ou de
bagages sur les sièges arrière.
. Attachez correctement tout charge-
ment afin d’éviter qu’il ne glisse ou
se renverse. La hauteur du charge-
ment ne doit pas être supérieure à
SSS1053 JVR0467X celle du dossier des sièges.
. Avant de remettre les dossiers de
Support lombaire : SIÈGES ARRIÈRE
sièges dans leur position d’origine,
Le support lombaire permet de soutenir le bas Rabattement vérifiez qu’ils sont bien verrouillés
du dos du conducteur. en place. Si le dossier est mal ver-
1. Tirez le levier vers le haut et rabattez le
Poussez sur la commande comme indiqué sur dossier. rouillé, les passagers pourraient
l’illustration pour régler la zone lombaire du être blessés en cas d’accident ou
2. Pour remettre les sièges en position, pous-
siège sur la position souhaitée. d’arrêt brusque.
sez le dossier de siège vers le haut jusqu’à
ce qu’il s’enclenche en place.

AVERTISSEMENT
. Ne laissez personne monter dans
l’espace de chargement ou sur les
sièges arrière lorsqu’ils sont ra-
battus. Les passagers assis dans
1-8 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
APPUIS-TÊTE

AVERTISSEMENT
Les appuis-tête s’ajoutent aux autres
systèmes de sécurité du véhicule. Ils
peuvent apporter une protection sup-
plémentaire contre les blessures lors
de certaines collisions arrière. Les ap-
puis-têtes réglables doivent être ajus-
tés correctement, comme spécifié dans
cette section. Vérifiez leur réglage
après utilisation des sièges par d’autres
passagers. N’attachez rien aux tiges
JVR0327X des appuis-tête et ne retirez pas les JVR0530X
Sièges arrière appuis-tête. N’utilisez pas le siège si L’illustration indique les positions de siège
ACCOUDOIR (si le véhicule en est l’appui-tête a été retiré. Si l’appui-tête a équipées d’appui-tête.
équipé) été retiré, installez et réglez correcte-
ment l’appui-tête avant qu’un occupant Indique que la place est équipée d’un ap-
Baissez l’accoudoir comme indiqué sur l’illus- pui-tête.
tration. n’utilise le siège. Ne pas observer ces
instructions peut réduire l’efficacité des Indique que la place est équipée d’un ap-
appuis-tête. Ceci peut augmenter les pui-tête.
risques de blessures graves ou mortel- + Indique que la place n’est pas équipée d’un
les lors d’une collision. appui-tête d’appoint ni d’un appui-tête réglable.
. Votre véhicule est équipé d’un appui-tête
pouvant être intégré, réglable ou non-ré-
glable.
. Les appuis-tête réglables disposent de
plusieurs encoches le long de la tige pour
les verrouiller dans la position souhaitée.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-9


. Les appuis-tête non réglables ont une seule
encoche de verrouillage pour les installer sur
l’armature de siège.
. Réglage correct :
— Pour le type réglable, alignez l’appui-tête
de façon à ce que le centre de votre
oreille soit environ au même niveau que le
centre de l’appui-tête.
— Si votre oreille reste plus haute que
l’alignement recommandé, placez l’ap-
pui-tête sur la position la plus élevée.
. Si l’appui-tête a été retiré, assurez-vous qu’il
soit réinstallé et verrouillé en place avant de SSS0992 JVR0203X
vous assoir sur ce siège.
COMPOSANTS DES APPUIS-TÊTES COMPOSANTS DES APPUIS-TÊTES
RÉGLABLES NON-RÉGLABLES
1. Appui-tête amovible 1. Appui-tête amovible
2. Multiples encoches 2. Encoche simple
3. Levier de blocage 3. Levier de blocage
4. Tiges 4. Tiges

1-10 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


SSS1037 SSS1038 SSS0997

RETRAIT INSTALLATION RÉGLAGE


Utilisez la procédure suivante pour retirer les 1. Alignez les tiges de l’appui-tête avec les Pour les appuis-têtes réglables
appuis-tête réglables. trous dans le siège. Assurez-vous que l’ap- Ajustez les appuis-tête de manière à ce que le
1. Tirez l’appui-tête jusqu’à la position la plus pui-tête est orienté dans le bon sens. La tige centre de l’appui-tête soit au niveau du centre
haute. avec l’encoche de réglage * 1 doit être in- de vos oreilles. Si votre oreille reste plus haute
sérée dans le trou où se trouve le levier de que l’alignement recommandé, placez l’appui-
blocage *
2. Maintenez le levier de blocage appuyé. 2 . tête sur la position la plus élevée.
3. Retirez l’appui-tête du siège.
2. Maintenez le levier de blocage appuyé et
4. Rangez l’appui-tête correctement en lieu sûr poussez l’appui-tête vers le bas.
de sorte qu’il ne puisse pas se déplacer
3. Réglez correctement l’appui-tête avant
dans le véhicule.
qu’un occupant ne prenne place sur le siè-
5. Réinstallez et réglez correctement l’appui- ge.
tête avant qu’un occupant n’utilise la posi-
tion de siège.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-11


JVR0259X SSS1035 SSS1036

Pour les appuis-têtes non-réglables Lever l’appui-tête Abaisser l’appui-tête


Assurez-vous que l’appui-tête est positionné de Pour relever l’appui-tête, il vous suffit de le tirer Pour l’abaisser, appuyez et tenez enfoncé le le-
sorte que le levier de blocage soit engagé dans vers le haut. vier de blocage et poussez l’appui-tête vers le
l’encoche avant de conduire dans la position bas.
Assurez-vous que l’appui-tête est positionné de
désignée.
sorte que le levier de blocage soit engagé dans Assurez-vous que l’appui-tête est positionné de
l’encoche avant de conduire dans la position sorte que le levier de blocage soit engagé dans
désignée. l’encoche avant de conduire dans la position
désignée.

1-12 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


CEINTURES DE SÉCURITÉ

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC


LES CEINTURES DE SÉCURITÉ
En cas d’accident, les risques de blessure ou de
mort et/ou la gravité des blessures seront con-
sidérablement réduits si la ceinture de sécurité
est bouclée correctement et en restant assis
bien au fond du siège avec les deux pieds sur le
plancher. NISSAN recommande fortement aux
passagers du véhicule de bien boucler leur
ceinture pendant la conduite, même à la place
qui comporte un coussin gonflable d’appoint.
Le port des ceintures de sécurité est obli-
gatoire dans la plupart des provinces ou SSS0136
territoires du Canada et des états des
États-Unis lorsqu’un véhicule est en mar-
che.

SSS0134

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-13


. Portez la ceinture sous-abdominale
AVERTISSEMENT aussi bas que possible et bien
ajustée AUTOUR DES HANCHES ET
. Toute personne prenant place dans NON AUTOUR DE LA TAILLE. Une
ce véhicule doit toujours porter une ceinture sous-abdominale portée
ceinture de sécurité. Les enfants trop haut augmente les risques de
doivent être correctement retenus blessures en cas d’accident.
sur le siège arrière et, le cas
. Assurez-vous que la languette de la
échéant, être assis sur un dispositif
ceinture de sécurité est bien enga-
de retenue pour enfants.
gée dans la boucle correspondante.
. La ceinture de sécurité doit être
. Ne portez pas une ceinture de sé-
correctement ajustée d’une façon
curité inversée ou torsadée. Dans de
confortable. Faute de quoi, l’effica-
SSS0016 telles positions, elle perdrait son
cité de l’ensemble du système de
efficacité.
retenue en serait affectée, ce qui
augmenterait les risques ou la gra- . Ne permettez pas à plus d’une per-
vité des blessures en cas d’accident. sonne d’utiliser la même ceinture de
Une ceinture de sécurité incorrec- sécurité.
tement portée peut entraı̂ner des . Ne jamais laisser monter plus de
blessures graves, voire mortelles. passagers qu’il n’y a de ceintures de
. Il faut toujours faire passer la cein- sécurité.
ture thoracique sur l’épaule et à . Si le témoin d’avertissement de
travers la poitrine. Ne mettez jamais ceinture de sécurité reste allumé
la ceinture derrière le dos, sous le alors que le contacteur est mis sur
bras ou à travers le cou. La ceinture ON et que toutes les portières sont
doit se trouver loin du visage et du fermées et toutes les ceintures at-
cou, mais ne doit pas tomber de tachées, cela peut indiquer un dys-
SSS0014 l’épaule. fonctionnement du système. Faites
vérifier le système. Il est re-

1-14 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


commandé de se rendre chez un service. À la suite d’un accident, FEMMES ENCEINTES
concessionnaire NISSAN pour ce NISSAN recommande le rem- NISSAN recommande aux femmes enceintes
service. placement de toutes les ceintures d’utiliser les ceintures de sécurité. La ceinture
. Ne modifiez sous aucun prétexte le de sécurité, sauf si la collision était de sécurité doit être tendue ; placez toujours la
système de ceintures de sécurité. légère, que les ceintures ne pré- ceinture sous-abdominale aussi bas que pos-
Par exemple, ne modifiez pas la sentent aucun dommage apparent sible autour des hanches, pas de la taille. Placez
ceinture de sécurité, n’ajoutez pas et fonctionnent correctement. Les la ceinture thoracique sur l’épaule et en travers
de matériel et n’installez pas de ensembles de ceinture de sécurité de la poitrine. Ne mettez jamais la ceinture sous-
dispositifs qui pourraient changer qui n’étaient pas en service lors abdominale/thoracique sur le ventre. Adressez-
l’acheminement ou la tension de la d’une collision doivent également vous à votre médecin pour les autres re-
ceinture de sécurité. Vous risqueriez être vérifiés et remplacés s’ils sont commandations particulières.
d’affecter le fonctionnement du endommagés ou s’ils ne fonction- PERSONNES BLESSÉES
système de ceinture de sécurité. nent plus correctement.
NISSAN recommande que les personnes bles-
Modifier ou altérer le système de . Après une collision quelle qu’elle sées utilisent les ceintures de sécurité, selon les
ceinture de sécurité peut résulter à soit, il faudra inspecter les dis- blessures. Vérifiez avec votre médecin pour
de graves blessures. positifs de retenue pour enfants et toute autre recommandation particulière.
. Une fois que le prétensionneur de tous les équipements de retenue.
Conformez-vous scrupuleusement CEINTURE DE SÉCURITÉ À TROIS
ceinture de sécurité est enclenché, POINTS D’ANCRAGE
celui-ci ne peut pas être réutilisé et aux recommandations d’inspection
devra être remplacé en même temps et de remplacement données par le
que l’enrouleur. Il est recommandé fabricant. Il faut remplacer les dis- AVERTISSEMENT
de se rendre chez un concession- positifs de retenue pour enfants
naire NISSAN pour ce service. s’ils sont endommagés. . Toute personne prenant place dans
. Après une collision, tous les en- ce véhicule doit toujours porter une
sembles de ceinture de sécurité, ceinture de sécurité. Les enfants
enrouleurs et pièces de fixation doivent être assis sur les sièges ar-
compris, doivent être vérifiés. Il est rière et dans un dispositif de rete-
recommandé de se rendre chez un nue approprié.
concessionnaire NISSAN pour ce
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-15
. Ne laissez pas le dossier de siège rétracte et devient serré. Cela peut
en position inclinée pendant la se produire même si le véhicule est
conduite du véhicule. Ceci serait stationné. Débouclez la ceinture de
dangereux. La ceinture thoracique sécurité pour libérer l’enfant. Si la
ne reposerait pas contre le corps. En ceinture de sécurité ne peut pas être
cas d’accident, vous pourriez être débouclée ou est déjà débouclée,
projeté contre cette ceinture et libérez l’enfant en coupant la cein-
blessé au cou ou subir d’autres ture de sécurité avec un outil ap-
blessures graves. Vous pourriez proprié (comme un couteau ou des
également glisser par-dessous la ciseaux) pour libérer la ceinture de
ceinture sous-abdominale et subir sécurité.
de graves blessures.
. Le dossier doit être vertical pour Bouclage des ceintures de sécurité SSS0292
pouvoir assurer une protection effi- 1. Réglez le siège. (Reportez-vous à «Sièges»
cace pendant la conduite du véhi- (P.1-3).) 2. Faites sortir lentement la ceinture de sécu-
cule. Asseyez-vous toujours bien rité de l’enrouleur et insérez la languette
droit au fond du siège, les deux dans la boucle jusqu’à ce que le loquet soit
pieds au plancher, et réglez correc- enclenché.
tement la ceinture de sécurité. . L’enrouleur est conçu pour se blo-

. Ne laissez pas les enfants jouer quer en cas d’arrêt brusque ou de


avec les ceintures de sécurité. La collision. Un mouvement lent per-
plupart des positions assises sont met à la sangle de se dérouler et au
équipées de ceintures de sécurité passager de bouger librement sur le
en mode d’enrouleur de verrouillage siège.
automatique (ALR). Si la ceinture de . Si la ceinture de sécurité ne peut
sécurité s’enroule autour du cou être tirée lorsqu’elle est complète-
d’un enfant avec le mode ALR ac- ment rétractée, tirez fermement sur
tivé, l’enfant peut être blessé gra- la ceinture puis relâchez-la. Tirez
vement ou tué si la ceinture se ensuite doucement la ceinture hors

1-16 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


de l’enrouleur. (ELR) permet de dérouler et de réenrouler la
ceinture afin que le conducteur et les passagers
conservent une certaine liberté de mouvement
sur leur siège. L’ELR bloque la ceinture lorsque
le véhicule freine brusquement ou en cas de
certains chocs.
Le mode d’enrouleur de verrouillage auto-
matique (ALR) (mode du dispositif de retenue
pour enfants) bloque la ceinture de sécurité
pour pouvoir installer un dispositif de retenue
pour enfants.
Ce mécanisme bloque automatiquement la
SSS0290
ceinture de sécurité et l’enrouleur tant que le
mode ALR est totalement enclenché. La cein-
3. Placez la ceinture sous-abdominale aussi ture repasse en mode ELR une fois qu’elle a été
bas que possible et bien ajustée sur les totalement réenroulée. Pour plus de rensei-
hanches, tel qu’illustré. gnements, reportez-vous à «Dispositifs de rete-
4. Tirez la ceinture thoracique vers l’enrouleur nue pour enfants» (P.1-23).
pour la tendre. Assurez-vous de faire passer Utilisez le mode ALR uniquement pour
la ceinture thoracique sur l’épaule et à tra- poser un dispositif de retenue pour en-
vers la poitrine. fants. Pendant l’utilisation normale de la
Les ceintures de sécurité à trois points d’an- ceinture de sécurité par un occupant, le
crage du siège du passager avant et des sièges mode ALR ne doit pas être actionné. S’il
arrière disposent de deux modes de fonction- était actionné, il pourrait causer une ten-
nement : sion inconfortable de la ceinture de sécu-
rité.
. Enrouleur de verrouillage d’urgence (ELR)
. Enrouleur de verrouillage automatique (ALR)
Le mode d’enrouleur de verrouillage d’urgence

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-17


. Lorsque le véhicule ralentit rapidement.
AVERTISSEMENT Pour augmenter votre confiance envers les
ceintures de sécurité, vérifiez leur fonctionne-
Avant de boucler la ceinture de sécu- ment de la manière suivante :
rité, vérifiez que le dossier est bien . Saisissez la ceinture thoracique et tirez-la
enclenché dans le cran d’arrêt et ver- rapidement vers l’avant. L’enrouleur doit
rouillé. Si le dossier est mal verrouillé, alors se bloquer et empêcher que la ceinture
les passagers pourraient être blessés ne se déroule davantage.
en cas d’accident ou d’arrêt brusque.
Si l’enrouleur ne se bloque pas lors de cette
vérification, faites vérifier le système. Il est re-
commandé de se rendre chez un concession-
naire NISSAN pour ce service, ou pour en
SSS0326
apprendre davantage sur le fonctionnement de
la ceinture de sécurité.
Débouclage des ceintures de sécurité
Pour déboucler la ceinture, appuyez sur le
bouton de la boucle. La ceinture de sécurité
s’enroule automatiquement.
Vérification du fonctionnement des cein-
tures de sécurité
Les enrouleurs de ceinture de sécurité sont
conçus pour bloquer le mouvement de la cein-
ture de sécurité via deux méthodes différentes :
. Lorsque la ceinture est sortie rapidement de
l’enrouleur.

1-18 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


La portée d’ajustement de la hauteur de la (8 po) et peut être utilisée pour le siège du
ceinture thoracique peut varier selon le modèle. conducteur et le siège du passager avant. Il est
recommandé de se rendre chez un conces-
sionnaire NISSAN pour l’achat d’une rallonge si
AVERTISSEMENT vous en avez besoin.
. Après l’ajustement, relâchez le
bouton d’ajustement et essayez de AVERTISSEMENT
déplacer la ceinture thoracique de
bas en haut pour vous assurer que . Il est recommandé d’utiliser uni-
l’ancrage de la ceinture est solide- quement des rallonges de ceinture
ment fixé en position. de sécurité NISSAN, fabriquées par
. La hauteur d’ancrage de la ceinture le fabricant d’origine pour rallonger
SSS0351A thoracique doit être réglée de façon les ceintures de sécurité NISSAN.
à bien s’ajuster à la personne. Faute . Les adultes et les enfants qui peu-
Ajustement de la hauteur de la ceinture de quoi, l’efficacité de l’ensemble vent utiliser les ceintures de sécu-
thoracique (pour les sièges avant) du système de retenue en serait af- rité sans rallonge ne devraient pas
La hauteur d’ancrage de la ceinture thoracique fectée, ce qui augmenterait les ris- utiliser une rallonge. L’utilisation
doit être réglée de façon à bien s’ajuster à la ques ou la gravité des blessures en inutile des rallonges pourrait pro-
personne. (Reportez-vous à «Précautions à cas d’accident. voquer des blessures corporelles
prendre avec les ceintures de sécurité» (P.1- graves en cas d’accident.
13).) RALLONGES DE CEINTURE DE SÉ- . N’installez jamais un dispositif de
Pour ajuster, pressez le bouton * , et déplacez
1
CURITÉ retenue pour enfants avec une ral-
l’ancrage de la ceinture thoracique dans la po- S’il est impossible de bien mettre la ceinture longe. Si le dispositif n’est pas cor-
sition souhaitée *2 afin que la ceinture passe sous-abdominale/thoracique en place et de rectement arrimé, l’enfant pourrait
par-dessus le centre de l’épaule. La ceinture l’attacher en raison de la corpulence de la per- être gravement blessé, voire tué en
doit se trouver loin du visage et du cou, mais ne sonne ou de la position de conduite, une ral- cas de choc ou d’arrêt brusque.
doit pas tomber de l’épaule. Relâchez le bouton longe compatible aux ceintures de sécurité
d’ajustement pour verrouiller l’ancrage de la installées est disponible à l’achat. Cette rallonge
ceinture thoracique. permet d’allonger la ceinture d’environ 200 mm
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-19
SÉCURITÉ DES ENFANTS

ENTRETIEN DES CEINTURES DE SÉ- nombreuses autres sources, incluant les méde-
CURITÉ AVERTISSEMENT cins, les professeurs, les bureaux de sécurité
. Pour nettoyer la courroie de la ceinture routière gouvernementaux et les organisations
de sécurité, utilisez une solution de savon Ne laissez pas les enfants jouer avec communautaires. Chaque enfant est différent,
doux ou tout autre produit recommandé les ceintures de sécurité. La plupart des assurez-vous donc de connaı̂tre la meilleure fa-
pour le nettoyage des garnitures intérieures positions assises sont équipées de çon de transporter votre enfant.
ou des tapis. Essuyez ensuite avec un chif- ceintures de sécurité en mode d’en- Il existe trois types de dispositifs de retenue
fon et laissez les ceintures de sécurité sé- rouleur de verrouillage automatique pour enfants :
cher à l’ombre. Ne laissez pas les ceintures (ALR). Si la ceinture de sécurité s’en- . Dispositif de retenue pour enfants orienté
de sécurité s’enrouler avant qu’elles ne roule autour du cou d’un enfant avec le vers l’arrière
soient complètement sèches. mode ALR activé, l’enfant peut être
. Dispositif de retenue pour enfants orienté
. Si de la saleté s’accumule dans le gui- blessé gravement ou tué si la ceinture
vers l’avant
de de la sangle thoracique de la ceinture se rétracte et devient serré. Cela peut
se produire même si le véhicule est . Siège d’appoint
de sécurité, la rétraction des courroies
stationné. Débouclez la ceinture de Le dispositif de retenue approprié dépend de la
pourrait être ralentie. Dans un tel cas, es-
sécurité pour libérer l’enfant. Si la taille de l’enfant. En règle générale, les nourris-
suyez le guide de ceinture thoracique avec
ceinture de sécurité ne peut pas être sons ayant jusqu’à un an environ et pesant
un chiffon propre et sec.
débouclée ou est déjà débouclée, libé- moins de 9 kg [20 lb] doivent être placés dans
. Vérifiez périodiquement le fonctionne- des dispositifs de retenue pour enfants orientés
rez l’enfant en coupant la ceinture de
ment des ceintures et des dispositifs vers l’arrière. Des dispositifs de retenue pour
sécurité avec un outil approprié (com-
métalliques de ceintures de sécurité, enfants orientés vers l’avant sont disponibles
me un couteau ou des ciseaux) pour li-
tels que les boucles, les languettes, les en- pour les enfants qui ont au moins 1 an et qui
bérer la ceinture de sécurité.
rouleurs, les fils flexibles et les ancrages. En sont devenus trop grands pour les dispositifs de
cas de desserrage des pièces, de détério- retenue pour enfants orientés vers l’arrière. Les
Les enfants ont besoin de la protection des
ration, de coupures ou d’autres endomma- sièges d’appoint sont utilisés pour aider à atta-
adultes.
gements causés aux sangles, la ceinture cher un enfant qui ne peut plus utiliser un dis-
entière doit être remplacée. Ils doivent être retenus correctement.
positif de retenue pour enfants orientés vers
En plus de l’information générale donnée dans l’avant avec une ceinture sous-abdominale/tho-
ce présent manuel, des informations sur la sé- racique.
curité des enfants sont disponibles chez de

1-20 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


NISSAN recommande que tous les pré- ENFANTS EN BAS ÂGE
AVERTISSEMENT adolescents et enfants soient correcte- Les enfants de plus d’un an pesant au moins 9
ment retenus dans le siège arrière. Les kg (20 lbs) doivent rester dans un dispositif de
Les nourrissons et les enfants ont be- statistiques montrent que les enfants sont retenue pour enfants orienté vers l’arrière aussi
soin d’une protection spéciale. Les plus en sécurité s’ils sont retenus sur le longtemps que possible jusqu’à la limite de taille
ceintures de sécurité du véhicule peu- siège arrière que sur le siège avant. ou de poids du dispositif de retenue pour en-
vent en effet mal s’adapter à leur taille. Ceci est particulièrement important car fants. Les enfants qui dépassent la taille et le
La ceinture thoracique peut passer trop votre véhicule est équipé d’un système de poids limites du dispositif de retenue pour en-
près de leur visage ou de leur cou. La retenue supplémentaire (système de fants orienté vers l’arrière et qui ont au moins un
ceinture sous-abdominale peut être coussin gonflable) pour le passager avant. an doivent être placés dans un dispositif de
trop grande pour la petite ossature de Reportez-vous à «Système de retenue retenue pour enfants orienté vers l’avant avec un
leurs hanches. En cas d’accident, une supplémentaire (SRS)» (P.1-46). harnais. Reportez-vous aux instructions du
ceinture de sécurité mal ajustée risque constructeur pour les recommandations de
NOURRISSONS
de causer des blessures graves ou poids et taille minimum et maximum. NISSAN
mortelles. Utilisez toujours les dis- Les nourrissons d’un an et plus doivent être
recommande que les enfants en bas âge soient
positifs de retenue pour enfant appro- placés dans un dispositif de retenue pour en-
placés dans un dispositif de retenue pour en-
priés. fants orienté vers l’arrière. NISSAN re-
fants conforme aux normes de sécurité des vé-
commande que les nourrissons soient placés
hicules automobiles du Canada ou aux normes
Les provinces et territoires du Canada ainsi que dans un dispositif de retenue pour enfants
des Federal Motor Vehicle Safety Standards des
les états des États-Unis rendent obligatoire le conforme aux normes de sécurité des véhicules
États-Unis. Choisissez un dispositif de retenue
port de dispositifs de retenue pour enfants ho- automobiles du Canada ou aux normes des
pour enfants convenant au véhicule et observez
mologués pour les enfants en bas âge et nour- Federal Motor Vehicle Safety Standards des
toujours les directives de pose et d’utilisation
rissons. Reportez-vous à «Dispositifs de retenue États-Unis. Choisissez un dispositif de retenue
fournies par son fabricant.
pour enfants» (P.1-23). pour enfants convenant au véhicule et observez
toujours les directives de pose et d’utilisation
Un dispositif de retenue pour enfants peut être
fournies par son fabricant.
fixé dans le véhicule en utilisant le système
LATCH (ancrages inférieurs et sangles pour
enfants) ou avec la ceinture de sécurité du vé-
hicule. Pour plus d’informations, reportez-vous à
«Dispositifs de retenue pour enfants» (P.1-23).
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-21
ENFANTS DE PLUS GRANDE TAILLE Standards des États-Unis.
Les enfants doivent rester dans un dispositif de Un siège d’apppoint doit être utilisé jusqu’à ce
retenue avec harnais jusqu’ à ce qu’ils atteignent que l’enfant passe avec succès le test de
le poids et la taille limites permis par le fabricant ceinture de sécurité ci-dessous :
du dispositif de retenue. . Le dos et les hanches de l’enfant sont-ils
Une fois qu’un enfant a dépassé la taille et le appuyés contre le dossier de siège du vé-
poids limites du dispositif de retenue pour en- hicule ?
fants équipé d’un harnais orienté vers l’avant, . L’enfant peut-il s’asseoir sans être avachi ?
NISSAN recommande que l’enfant soit placé . L’enfant peut-il plier facilement les genoux
dans un siège d’appoint disponible dans le sur l’avant du siège en posant les pieds à
commerce afin d’obtenir un bon ajustement de plat sur le plancher ?
la ceinture de sécurité. Pour un ajustement . L’enfant peut-il porter la ceinture de sécurité
correct de la ceinture de sécurité, le siège correctement (sangle sous-abdominale JVR0473X
d’appoint doit élever la position assise de l’en- ajustée sur le bas des hanches et ceinture
fant de manière à ce que la ceinture thoracique thoracique passant à mi-poitrine et en tra- Si vous avez répondu par la négative à l’une de
lui arrive sur la poitrine et à mi-épaule. La cein- vers de l’épaule) ? ces questions, l’enfant doit rester dans un siège
ture thoracique ne doit pas traverser le cou ou le d’appoint et utiliser une ceinture de sécurité à
. L’enfant peut-il utiliser l’appui-tête correcte-
visage ou glisser de l’épaule. La ceinture sous- trois points d’ancrage.
ment réglé ?
abdominale doit être ajustée sur le bas des REMARQUE :
hanches ou le haut des cuisses, mais pas sur . L’enfant pourra-t-il rester dans cette position
pendant tout le trajet ? La loi en vigueur dans certains pays peut
l’abdomen.
être différente. Avant de partir en voyage,
Un siège d’appoint peut seulement être utilisé consultez les réglementations locales et
sur les sièges qui disposent de ceinture de sé- nationales en vigueur afin de vous assurer
curité à trois points d’ancrage. Le siège d’ap- que votre enfant utilise un dispositif de
point doit être adapté au siège du véhicule et retenue adéquat.
doit porter une étiquette d’homologation attes-
tant qu’il est conforme aux normes de sécurité
des véhicules automobiles du Canada ou aux
normes des Federal Motor Vehicle Safety

1-22 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


DISPOSITIFS DE RETENUE POUR
ENFANTS

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC


AVERTISSEMENT LES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR
ENFANTS
Ne permettez jamais à un enfant de se
tenir debout ou à genoux dans les es-
paces de chargement ou sur un siège. AVERTISSEMENT
L’enfant pourrait être gravement blessé
ou tué en cas d’arrêt brusque ou de . Le non-respect des avertissements
collision. et instructions relatives à l’utilisa-
tion et à l’installation correctes des
systèmes de retenue pour enfants
exposerait les enfants et les autres
passagers à des risques de blessu-
SSS0099 res graves voire mortelles en cas de
freinage brusque ou de collision :
— Utilisez et installez le dispositif
de retenue pour enfants de ma-
nière adéquate. Pour la pose et
l’utilisation des dispositifs de
retenue pour enfants, respectez
toujours toutes les directives du
fabricant.
— Les nourrissons/enfants ne doi-
vent jamais être portés sur les
genoux d’un passager. Per-
sonne, même l’adulte le plus
fort, ne serait en mesure de ré-
SSS0100 sister aux forces engendrées par
une collision.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-23


— Ne permettez jamais qu’un en- — Assurez-vous d’acheter un dis- fants approprié.
fant et un autre passager parta- positif de retenu adapté à l’en- . Lorsque vous n’utilisez pas le dis-
gent la même ceinture de fant et au véhicule. Certains positif de retenue pour enfants,
sécurité. dispositifs de retenue pour en- laissez-le fixé avec le système
— NISSAN recommande d’installer fants ne sont pas adaptés à vo- LATCH ou une ceinture de sécurité.
tous les dispositifs de retenue tre véhicule. En cas de freinage brusque ou de
pour enfants sur le siège arrière. — Les points d’ancrage pour dis- collision, les objets non attachés se
Les statistiques montrent que positif de retenue pour enfants trouvant dans le véhicule risque-
les enfants sont plus en sécurité sont conçus pour résister à la raient de blesser les occupants ou
s’ils sont retenus sur le siège charge d’un dispositif de rete- d’endommager le véhicule.
arrière que sur le siège avant. nue correctement fixé.
S’il est nécessaire d’installer un — N’utilisez jamais les points
dispositif de retenue pour en- d’ancrage pour des ceintures de
fants orienté vers l’avant, re-
MISE EN GARDE
sécurité ou sangles pour adul-
portez-vous à «Installation d’un tes. Gardez à l’esprit qu’un dispositif de re-
dispositif de retenue pour en- — Il est déconseillé d’utiliser un tenue pour enfants laissé dans un vé-
fants orienté vers l’avant avec dispositif de retenue pour en- hicule fermé peut devenir très chaud.
les ceintures de sécurité» (P.1- fants avec sangle d’ancrage su- Vérifiez la surface du siège et les bou-
37). périeure sur le siège du cles avant de placer l’enfant dans le
— Même avec le système avancé passager avant. dispositif de retenue pour enfants.
de coussin gonflable NISSAN, — Maintenez les dossiers de siège
n’installez jamais un dispositif dans leur position la plus droite Ce véhicule est équipé d’un système universel
de retenue pour enfants orienté possible après avoir installé le d’ancrages pour dispositif de retenue pour en-
vers l’arrière sur le siège avant. dispositif de retenue pour en- fants, connu sous le nom de système LATCH
Le déploiement d’un coussin fants. (Lower Anchors and Tethers for CHildren - an-
gonflable risquerait de blesser crages inférieurs et attaches pour enfants).
— Pendant la route, les nourris-
gravement voire mortellement Certains de ces dispositifs de retenue pour
sons et les enfants devraient
l’enfant. Un dispositif de retenue enfants comprennent les fixations rigides ou à
toujours être placés dans un
orienté vers l’arrière ne doit être sangles qui peuvent être arrimées à ces an-
dispositif de retenue pour en-
utilisé que sur le siège arrière.
1-24 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
crages. Utilisez un dispositif de retenue pour enfants
Pour plus de détails, reportez-vous à «Système adapté à la taille et au poids de votre enfant.
d’ancrages inférieurs et attaches pour enfants Respectez toujours les directives du fa-
(LATCH)» (P.1-25). bricant du siège.
. Si le poids combiné de l’enfant et du dis-
Si vous n’avez pas de dispositif de retenue pour
positif de retenue pour enfant est inférieur à
enfants qui est compatible LATCH, il est pos-
29,5 kg (65 lbs), vous pouvez utiliser soit les
sible d’utiliser les ceintures de sécurité du vé-
ancrages LATCH, soit la ceinture de sécurité
hicule.
pour installer le dispositif de retenue pour
De nombreux fabricants vendent des dispositifs enfant (mais pas les deux à la fois).
de retenue pour nourrissons et enfants de di-
. Si le poids combiné de l’enfant et du dis-
verses tailles. Lors du choix d’un dispositif de
positif de retenue pour enfant est supérieur
retenue pour enfants, il est essentiel de tenir
à 29,5 kg (65 lbs), utilisez la ceinture de
compte des points suivants : JVR0555X
sécurité du véhicule (et pas les ancrages
. Ne choisissez qu’un dispositif de retenue inférieurs) pour installer le dispositif de re- Emplacement de l’ancrage du système LATCH
pour enfants portant une étiquette d’homo- tenue pour enfant. SYSTÈME D’ANCRAGES INFÉRIEURS
logation attestant qu’il est conforme à la . Assurez-vous de bien suivre les instructions ET ATTACHES POUR ENFANTS
norme 213 de sécurité des véhicules auto- données par le fabricant du dispositif de (LATCH)
mobiles du Canada ou à la norme 213 des retenue pour enfants pour l’installation. Votre véhicule est équipé de points d’ancrage
Federal Motor Vehicle Safety Standard des
Dans toutes les provinces ou territoires du spéciaux utilisés par les dispositifs de retenue
États-Unis.
Canada et les états des États-Unis, la loi pour enfant compatibles au système LATCH. Il
. Assurez-vous que le dispositif de retenue exige que les nourrissons et enfants en est également mentionné sous l’appellation
pour enfants est compatible avec le siège et bas âge soient placés dans les dispositifs ISOFIX ou système compatible ISOFIX. Avec ce
le système de ceinture de sécurité du véhi- de retenue pour enfants appropriés pen- système, vous n’avez pas besoin d’utiliser la
cule. dant la conduite du véhicule. Les lois ca- ceinture de sécurité du véhicule pour attacher le
. Si le dispositif de retenue pour votre enfant nadiennes exigent que la sangle d’attache dispositif de retenue pour enfant à moins que le
est compatible avec votre véhicule, placez supérieure des dispositifs de retenue pour poids combiné de l’enfant et du dispositif de
votre enfant dans le dispositif de retenue et enfants orientés vers l’avant soit sécurisée retenue pour enfant dépasse 29,5 kg (65 lbs).
vérifiez les réglages afin de vous assurer que au point d’ancrage correspondant du vé- Si le poids combiné de l’enfant et du dispositif
le système est bien adapté à votre enfant. hicule. de retenue pour enfant est supérieur à 29,5 kg
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-25
(65 lbs), utilisez la ceinture de sécurité du vé- . Fixez le système LATCH compatible ils ne doivent être utilisés pour at-
hicule (et pas les ancrages inférieurs) pour in- avec le dispositif de retenue pour tacher les ceintures de sécurité pour
staller le dispositif de retenue pour enfant. enfants exclusivement aux em- adultes, ou d’autres objets ou de
Assurez-vous de bien suivre les instructions placements indiqués dans l’illustra- l’équipement au véhicule. Ceci
données par le fabricant du dispositif de retenue tion. pourrait causer des dommages aux
pour enfants pour l’installation. ancrages des dispositifs de retenue
. Ne calez pas le dispositif de retenue
pour enfants à la place assise cen- pour enfants. Le dispositif de rete-
MISE EN GARDE trale du siège arrière avec les an- nue pour enfant ne sera pas cor-
crages inférieurs LATCH. Dans cette rectement installé avec un ancrage
Rangez les couvercles LATCH (par position, le dispositif de retenue endommagé, et un enfant pourrait
exemple dans le boı̂tier de console) pour enfants ne sera pas correcte- être gravement blessé ou tué dans
dans un endroit où ils ne seront pas ment fixé. une collision.
endommagés pour éviter de les perdre. . Inspectez les ancrages inférieurs en
(Reportez-vous à «Boı̂tier de console» passant vos doigts dans la zone Emplacement de l’ancrage inférieur
(P.2-62).) d’ancrage inférieur. Assurez-vous LATCH
au toucher que rien n’entrave les Les points d’ancrage inférieurs LATCH per-
Ancrage inférieur LATCH ancrages (par exemple, sangle de mettent d’installer des dispositifs de retenue
ceinture de sécurité ou tissu du pour enfants sur les sièges avant latéraux uni-
coussin de siège). Vous ne pourrez quement. Ne tentez pas d’utiliser les points
AVERTISSEMENT pas fixer correctement le dispositif d’ancrage inférieurs LATCH pour installer
de retenue pour enfants si les an- un dispositif de retenue pour enfants sur le
Le non-respect des avertissements et crages inférieurs ne sont pas déga- siège central.
instructions relatives à l’utilisation et à gés.
l’installation correctes des dispositifs
de retenue pour enfants exposerait les . Les ancrages des dispositifs de re-
enfants et les autres passagers à des tenue pour enfants sont conçus
risques de blessures graves voire mor- pour supporter uniquement les
telles en cas de freinage brusque ou de charges imposées par des dis-
collision : positifs de retenue pour enfants
correctement ajustés. En aucun cas
1-26 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
de retenue pour enfants.

SSS0643
Fixation avec sangle LATCH

Installation de fixations d’ancrage infé-


rieures pour dispositif de retenue pour
enfants LATCH
Les dispositifs de retenue pour enfants com-
patibles LATCH comportent deux fixations rigi-
des ou sangles qui peuvent être fixées aux deux
JVR0556X
ancrages situés sur certains sièges du véhicule.
Dépose des couvercles d’ancrage inférieur LATCH
Avec ce système, il n’est pas nécessaire d’uti-
Les points d’ancrage inférieurs LATCH sont si- liser la ceinture de sécurité du véhicule pour
tués sous les couvercles étiquetés ISOFIX au sécuriser le dispositif de retenue pour enfants.
bas des coussins des sièges arrière latéraux. Vérifiez la compatibilité du système LATCH sur
Pour accéder à un point d’ancrage inférieur l’étiquette du dispositif de retenue. Cette infor-
LATCH, mettez votre doigt dans le couvercle et mation peut aussi se trouver dans les ins-
retirez le couvercle. tructions fournies par le fabricant du dispositif

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-27


supérieure peut endommager la sangle
d’ancrage supérieure lors d’une colli-
sion. Si la tablette entre en contact avec
la sangle d’attache supérieure lorsque
celle-ci est attachée à l’ancrage de
sangle supérieure, retirez la tablette du
véhicule ou fixez-la sur le plancher de
chargement sous son emplacement
d’attache. Si la tablette n’est pas reti-
rée, elle peut endommager la sangle
d’attache supérieure lors d’une colli-
sion. Votre enfant pourrait être grave-
ment blessé ou tué en cas de choc si la
SSS0644 JVR0194X
sangle d’ancrage supérieure du dis-
Fixation rigide LATCH
positif de retenue pour enfants est en-
Lors de la pose d’un dispositif de retenue pour dommagée. Emplacements des points d’ancrage
enfant, lisez les instructions données dans ce supérieurs
manuel et celles qui accompagnent le dispositif.
Point d’ancrage supérieur AVERTISSEMENT
Les ancrages des dispositifs de retenue
AVERTISSEMENT pour enfants sont conçus pour suppor-
ter uniquement les charges imposées
Sécurisez correctement le chargement par des dispositifs de retenue pour en-
et faites en sorte qu’il n’entre pas en fants correctement ajustés. En aucun
contact avec la sangle d’ancrage supé- cas ils ne doivent être utilisés pour at-
rieure lorsqu’il est attaché au point tacher les ceintures de sécurité pour
d’ancrage supérieur. Un chargement qui adultes, ou d’autres objets ou de
est mal fixé ou un chargement qui ren- l’équipement au véhicule. Ceci pourrait
tre en contact avec la sangle d’ancrage causer des dommages aux ancrages
1-28 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
des dispositifs de retenue pour enfants. N’utilisez pas les ancrages inférieurs si le poids
Le dispositif de retenue pour enfant ne combiné de l’enfant et du dispositif de retenue
sera pas correctement installé avec un pour enfants dépasse 29,5 kg (65 lbs). Si le
ancrage endommagé, et un enfant poids combiné de l’enfant et du dispositif de
pourrait être gravement blessé ou tué retenue pour enfant est supérieur à 29,5 kg (65
dans une collision. lbs), utilisez la ceinture de sécurité du véhicule
(et pas les ancrages inférieurs) pour installer le
Les points d’ancrage sont situés sur le côté dispositif de retenue pour enfant. Assurez-vous
arrière des dossiers de siège. de bien suivre les instructions données par le
fabricant du dispositif de retenue pour enfants
Si un dispositif de retenue pour enfants dispose
pour l’installation.
d’une sangle d’attache supérieure, celle-ci doit
être utilisée lors de l’installation avec les atta- Suivez ces étapes pour installer un dispositif de
ches ou les ceintures de sécurité de l’ancrage retenue pour enfants orienté vers l’arrière à l’aide
d’un système LATCH : SSS0648
inférieur LATCH.
Orienté vers l’arrière avec fixation sur harnais — étape 2
Il est conseillé de se rendre chez votre 1. Posez le dispositif de retenue pour enfants
sur le siège. Suivez toujours les instructions 2. Fixez les points d’ancrage du dispositif de
concessionnaire NISSAN si vous avez des retenue pour enfants aux ancrages inférieurs
questions concernant l’installation d’un données par le fabricant du dispositif de
retenue pour enfants. LATCH. Assurez-vous que le système
dispositif de retenue pour enfants à sangle LATCH est correctement attaché aux an-
d’ancrage supérieure sur le siège arrière. crages inférieurs.
INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DE
RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ
VERS L’ARRIÈRE AVEC SYSTÈME
LATCH
Lisez bien toutes les consignes de précautions
et d’avertissement mentionnées dans les sec-
tions «Sécurité des enfants» et «Dispositifs de
retenue pour enfants» avant d’installer un dis-
positif de retenue pour enfants.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-29


SSS0649 SSS0639 SSS0650
Orienté vers l’arrière avec fixation rigide — étape 2 Orienté vers l’arrière — étape 3 Orienté vers l’arrière — étape 4
3. S’il en est équipé, retendez les sangles du 4. Une fois que le dispositif de retenue pour
dispositif de retenue pour enfants pour en- enfants est posé, vérifiez qu’il est correcte-
lever l’excédent de mou des ancrages. Ap- ment bloqué avant de placer l’enfant de-
puyez fermement avec votre main au centre dans. Faites basculer le dispositif de retenue
du dispositif de retenue pour enfants pour d’un côté à l’autre tout en le tenant près du
comprimer le coussin du siège du véhicule passage de la fixation LATCH. Le jeu du
ainsi que le dossier et tirez par en arrière dispositif de retenue pour enfants ne doit
pour resserrer la sangle des points d’an- pas dépasser 25 mm (1 po), de côté à côté.
crage. Essayez de le pousser vers l’avant pour vous
assurer que l’ancrage LATCH maintient le
dispositif de retenue convenablement en
place. Si le dispositif n’est pas bien bloqué,
serrez davantage l’ancrage LATCH selon la
nécessité ou changez le dispositif de rete-
nue de place et essayez de nouveau. Il peut
1-30 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
s’avérer nécessaire de tester différents dis- INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DE
positifs de retenue pour enfants ou d’es- RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ
sayer de les installer à l’aide de la ceinture VERS L’ARRIÈRE AVEC LES CEINTU-
de sécurité du véhicule (selon modèles). Il RES DE SÉCURITÉ
existe des dispositifs de retenue pour en-
fants qui ne conviennent pas à tous les ty-
pes de véhicules. AVERTISSEMENT
5. Avant chaque utilisation, assurez-vous que
le dispositif de retenue pour enfants est bien Utilisez la ceinture de sécurité à trois
bloqué. Si le dispositif de retenue pour en- points d’ancrage avec enrouleur auto-
fants n’est pas bien serré, répétez les étapes matique de verrouillage (ALR) lors de
1 à 4. l’installation d’un dispositif de retenue
pour enfants. Si le mode ALR n’est pas
bien utilisé, le dispositif de retenue SSS0100
pour enfants ne sera pas bien bloqué. Orienté vers l’arrière — étape 1
Le dispositif de retenue risquerait en Lisez bien toutes les consignes de précautions
effet de basculer ou de se déplacer, et d’avertissement mentionnées dans les sec-
exposant l’enfant à des risques de tions «Sécurité des enfants» (P.1-20) et «Dis-
blessures en cas de freinage brusque positifs de retenue pour enfants» (P.1-23) avant
ou de collision. d’installer un dispositif de retenue pour enfants.
N’utilisez pas les ancrages inférieurs si le poids
combiné de l’enfant et du dispositif de retenue
pour enfants dépasse 29,5 kg (65 lbs). Si le
poids combiné de l’enfant et du dispositif de
retenue pour enfant est supérieur à 29,5 kg (65
lbs), utilisez la ceinture de sécurité du véhicule
(et pas les ancrages inférieurs) pour installer le
dispositif de retenue pour enfant. Assurez-vous
de bien suivre les instructions données par le
fabricant du dispositif de retenue pour enfants
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-31
pour l’installation.
Suivez ces étapes pour installer un dispositif de
retenue pour enfants orienté vers l’arrière avec
les ceintures de sécurité des sièges arrière du
véhicule :
1. Les dispositifs de retenue pour nour-
rissons doivent être utilisés orientés
vers l’arrière et par conséquent, ne
doivent pas être utilisés sur le siège du
passager avant. Posez le dispositif de re-
tenue pour enfants sur le siège. Suivez
toujours les instructions du fabricant du
dispositif de retenue. SSS0654 SSS0655
Orienté vers l’arrière — étape 2 Orienté vers l’arrière — étape 3
2. Faites passer la languette dans le dispositif 3. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu’à ce
de retenue pour enfants et rentrez-la dans la que la sangle soit complètement déroulée. À
boucle jusqu’à ce que le loquet soit en- ce moment, l’enrouleur de ceinture passe en
clenché. Assurez-vous de bien suivre les mode d’enrouleur de verrouillage auto-
instructions données par le fabricant du matique (ALR) (mode de dispositif de rete-
dispositif de retenue pour enfants pour nue pour enfants). Il revient en mode
l’acheminement de la sangle. d’enrouleur de verrouillage d’urgence (ELR)
lorsque la ceinture de sécurité est complè-
tement rétractée.

1-32 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


SSS0656 SSS0657 SSS0658
Orienté vers l’arrière — étape 4 Orienté vers l’arrière — étape 5 Orienté vers l’arrière — étape 6
4. Laissez la ceinture de sécurité se réenrouler. 5. Enlevez l’excédent de mou de la ceinture de 6. Une fois que le dispositif de retenue pour
Tirez sur la ceinture thoracique vers le haut sécurité ; appuyez fermement vers le bas et enfants est posé, vérifiez qu’il est correcte-
pour qu’elle soit bien tendue. vers l’arrière au centre du dispositif de re- ment bloqué avant de placer l’enfant de-
tenue pour enfants pour comprimer le dans. Faites basculer le dispositif de retenue
coussin et le dossier du siège du véhicule d’un côté à l’autre tout en le tenant près du
tout en tirant sur la ceinture de sécurité. passage des ceintures de sécurité. Le jeu
du dispositif de retenue pour enfants ne doit
pas dépasser 25 mm (1 po), de côté à côté.
Essayez de le pousser vers l’avant pour vous
assurer que la ceinture le maintient conve-
nablement en place. Si le dispositif n’est pas
bien bloqué, serrez davantage la ceinture de
sécurité ou changez le dispositif de place et
essayez de nouveau. Il sera peut être né-
cessaire d’essayer un autre dispositif de
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-33
retenue pour enfant. Il existe des dispositifs INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DE
de retenue pour enfants qui ne conviennent RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ
pas à tous les types de véhicules. VERS L’AVANT AVEC SYSTÈME LATCH
7. Avant chaque utilisation, assurez-vous que Lisez bien toutes les consignes de précautions
le dispositif de retenue pour enfants est bien et d’avertissement mentionnées dans les sec-
bloqué. Si la ceinture de sécurité n’est pas tions «Sécurité des enfants» et «Dispositifs de
bloquée, répétez les étapes 1 à 6. retenue pour enfants» avant d’installer un dis-
Le mode ALR (mode de dispositif de retenue positif de retenue pour enfants.
pour enfants) s’annule lorsqu’on retire le dis- N’utilisez pas les ancrages inférieurs si le poids
positif de retenue pour enfants et que la ceinture combiné de l’enfant et du dispositif de retenue
est réenroulée. pour enfants dépasse 29,5 kg (65 lbs). Si le
poids combiné de l’enfant et du dispositif de
retenue pour enfant est supérieur à 29,5 kg (65 SSS0645
lbs), utilisez la ceinture de sécurité du véhicule Orienté vers l’avant avec fixation sur harnais — étape 2
(et pas les ancrages inférieurs) pour installer le 2. Fixez les points d’ancrage du dispositif de
dispositif de retenue pour enfant. Assurez-vous retenue pour enfants aux ancrages inférieurs
de bien suivre les instructions données par le LATCH. Assurez-vous que le système
fabricant du dispositif de retenue pour enfants LATCH est correctement attaché aux an-
pour l’installation. crages inférieurs.
Suivez ces étapes pour installer un dispositif de Si le dispositif de retenue pour enfants est
retenue pour enfants orienté vers l’avant à l’aide équipé d’une sangle d’attache supérieure,
d’un système LATCH : acheminez la sangle d’attache supérieure et
1. Posez le dispositif de retenue pour enfants fixez-la au point d’ancrage de la sangle.
sur le siège. Suivez toujours les instructions Reportez-vous à «Installation de la sangle
données par le fabricant du dispositif de d’ancrage supérieure» (P.1-36). N’installez
retenue pour enfants. pas un dispositif de retenue pour enfants
nécessitant l’usage d’une sangle d’attache
supérieure sur un siège qui ne comporte pas
d’ancrage de sangle supérieure.
1-34 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
dispositif de retenue pour enfants, essayez
de l’installer dans une autre position ou es-
sayez un autre dispositif de retenue pour
enfants.

SSS0646 SSS0647
Orienté vers l’avant avec fixation rigide — étape 2 Orienté vers l’avant — étape 4
3. L’arrière du dispositif de retenue pour en- 4. S’il en est équipé, retendez les sangles du
fants doit être bloqué contre le dossier de dispositif de retenue pour enfants pour en-
siège du véhicule. lever l’excédent de mou des ancrages. Ap-
Au besoin, ajustez ou enlevez l’appui-tête puyez fermement avec votre genou au
afin d’obtenir le bon ajustement du siège centre du dispositif de retenue pour enfants
d’appoint pour enfant. Si vous enlevez l’ap- pour comprimer le coussin du siège du vé-
pui-tête, rangez-le en lieu sûr. Assurez- hicule ainsi que le dossier et tirez par en
vous d’installer de nouveau l’appui-tête arrière pour resserrer la sangle des points
lorsque vous enlevez le dispositif de d’ancrage.
retenue pour enfants. Reportez-vous à 5. Tendez la sangle d’attache conformément
«Appuis-tête» (P.1-9) pour des informations aux instructions du fabricant pour reprendre
sur le réglage des appuis-têtes. le mou.
Si le siège ne possède pas d’appui-tête et
qu’il interfère avec l’ajustement adéquat du

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-35


peut être nécessaire d’essayer un autre
dispositif de retenue pour enfant. Il existe
des dispositifs de retenue pour enfants qui
ne conviennent pas à tous les types de vé-
hicules.
7. Avant chaque utilisation, assurez-vous que
le dispositif de retenue pour enfants est bien
bloqué. Si le dispositif de retenue pour en-
fants n’est pas bien serré, répétez les étapes
1 à 6.

SSS0638 JVR0194X
Orienté vers l’avant — étape 6
6. Une fois que le dispositif de retenue pour Installation de la sangle d’ancrage su-
enfants est posé, vérifiez qu’il est correcte- périeure
ment bloqué avant de placer l’enfant de-
dans. Faites basculer le dispositif de retenue
d’un côté à l’autre tout en le tenant près du
AVERTISSEMENT
passage de la fixation LATCH. Le jeu du
Les ancrages des dispositifs de retenue
dispositif de retenue pour enfants ne doit
pour enfants sont conçus pour suppor-
pas dépasser 25 mm (1 po), de côté à côté.
ter uniquement les charges imposées
Essayez de le pousser vers l’avant pour vous
par des dispositifs de retenue pour en-
assurer que l’ancrage LATCH maintient le
fants correctement ajustés. En aucun
dispositif de retenue convenablement en
cas ils ne doivent être utilisés pour at-
place. Si le dispositif n’est pas bien bloqué,
tacher les ceintures de sécurité pour
serrez davantage l’ancrage LATCH selon la
adultes, ou d’autres objets ou de
nécessité ou changez le dispositif de rete-
l’équipement au véhicule. Ceci pourrait
nue de place et essayez de nouveau. Il sera
causer des dommages aux ancrages
1-36 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
des dispositifs de retenue pour enfants. 4. Avant de serrer la sangle d’attache, con- vous à «Coussin gonflable du passager
Le dispositif de retenue pour enfant ne sultez la procédure d’installation appropriée avant et témoin d’état» (P.1-55).
sera pas correctement installé avec un du dispositif de retenue pour enfants de
ancrage endommagé, et un enfant cette section.
pourrait être gravement blessé ou tué Il est recommandé de se rendre chez un
dans une collision. concessionnaire NISSAN si vous avez des
questions concernant l’installation d’une
La sangle d’attache supérieure du dispositif de sangle d’ancrage supérieure.
retenue pour enfants doit être utilisée lorsque INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DE
vous installez un dispositif de retenue pour en-
RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ
fants avec des fixations d’ancrage inférieur
LATCH.
VERS L’AVANT AVEC LES CEINTURES
DE SÉCURITÉ
Tout d’abord, fixez le dispositif de retenue pour
enfants avec les ancrages inférieurs LATCH
(sièges arrière latéraux uniquement). AVERTISSEMENT
1. Enlevez l’appui-tête et rangez-le en lieu sûr.
Assurez-vous d’installer de nouveau l’appui- Utilisez la ceinture de sécurité à trois
tête lorsque vous enlevez le dispositif de points d’ancrage avec enrouleur auto-
retenue pour enfants. matique de verrouillage (ALR) lors de
l’installation d’un dispositif de retenue
Reportez-vous à «Appuis-tête» (P.1-9) pour pour enfants. Si le mode ALR n’est pas
des informations relatives au réglage, au bien utilisé, le dispositif de retenue
montage et au démontage de l’appui-tête. pour enfants ne sera pas bien bloqué.
2. Positionnez la sangle d’ancrage supérieure Le dispositif de retenue risquerait en
comme indiqué sur l’illustration. effet de basculer ou de se déplacer,
3. Fixez la sangle d’ancrage supérieure au exposant l’enfant à des risques de
point d’ancrage de la sangle comme indiqué blessures en cas de freinage brusque
sur l’illustration. ou de collision. Cela peut également
changer le fonctionnement du coussin
gonflable du passager avant. Reportez-
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-37
pour l’installation. relatives au réglage, au montage et au dé-
Suivez ces étapes pour installer un dispositif de montage de l’appui-tête.
retenue d’enfant orienté vers l’avant avec la Si le siège ne possède pas d’appui-tête
ceinture de sécurité des sièges arrière ou du ajustable et qu’il interfère avec l’ajustement
siège passager avant : adéquat du dispositif de retenue pour en-
1. Si vous devez installer un dispositif de fants, essayez de l’installer dans une autre
retenue pour enfants sur le siège avant, position ou essayez un autre dispositif de
il devrait être installé uniquement ori- retenue pour enfants.
enté vers l’avant. Reculez le siège le
plus loin possible. Les dispositifs de
retenue pour nourrissons doivent être
utilisés orientés vers l’arrière et par
SSS0640
conséquent, ne doivent pas être uti-
Orienté vers l’avant (siège passager avant) — étape 1
lisés sur le siège du passager avant.
Lisez bien toutes les consignes de précautions 2. Posez le dispositif de retenue pour enfants
et d’avertissement mentionnées dans les sec- sur le siège. Suivez toujours les instructions
tions «Sécurité des enfants» et «Dispositifs de données par le fabricant du dispositif de
retenue pour enfants» avant d’installer un dis- retenue pour enfants.
positif de retenue pour enfants. L’arrière du dispositif de retenue pour en-
N’utilisez pas les ancrages inférieurs si le poids fants devrait être bien fixé contre le dossier
combiné de l’enfant et du dispositif de retenue de siège.
pour enfants dépasse 29,5 kg (65 lbs). Si le Au besoin, ajustez ou enlevez l’appui-tête
poids combiné de l’enfant et du dispositif de afin d’obtenir le bon ajustement du siège
retenue pour enfant est supérieur à 29,5 kg (65 d’appoint pour enfant. Si vous enlevez l’ap-
lbs), utilisez la ceinture de sécurité du véhicule pui-tête, rangez-le en lieu sûr. Assurez-
(et pas les ancrages inférieurs) pour installer le vous d’installer de nouveau l’appui-tête
dispositif de retenue pour enfant. Assurez-vous lorsque vous enlevez le dispositif de
de bien suivre les instructions données par le retenue pour enfants. Reportez-vous à
fabricant du dispositif de retenue pour enfants «Appuis-tête» (P.1-9) pour des informations
1-38 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
enfants nécessitant l’usage d’une sangle
d’attache supérieure sur un siège qui ne
comporte pas d’ancrage de sangle supéri-
eure.

SSS0360B SSS0651
Orienté vers l’avant — étape 3 Orienté vers l’avant — étape 4
3. Faites passer la languette dans le dispositif 4. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu’à ce
de retenue pour enfants et rentrez-la dans la que la sangle soit complètement déroulée. À
boucle jusqu’à ce que le loquet soit en- ce moment, l’enrouleur de ceinture passe en
clenché. Assurez-vous de bien suivre les mode d’enrouleur de verrouillage auto-
instructions données par le fabricant du matique (ALR) (mode de dispositif de rete-
dispositif de retenue pour enfants pour nue pour enfants). Il revient en mode
l’acheminement de la sangle. d’enrouleur de verrouillage d’urgence (ELR)
Si le dispositif de retenue pour enfants est lorsque la ceinture de sécurité est complè-
équipé d’une sangle d’ancrage supérieure, tement rétractée.
dirigez la sangle d’ancrage supérieure et fi-
xez-la au point d’ancrage de la sangle
(seulement pour l’installation sur le siège
arrière). Reportez-vous à «Installation de la
sangle d’ancrage supérieure» (P.1-42).
N’installez pas un dispositif de retenue pour
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-39
SSS0652 SSS0653 SSS0641
Orienté vers l’avant — étape 5 Orienté vers l’avant — étape 6 Orienté vers l’avant — étape 8
5. Laissez la ceinture de sécurité se réenrouler. 6. Enlevez l’excédent de mou de la ceinture de 8. Une fois que le dispositif de retenue pour
Tirez sur la ceinture thoracique vers le haut sécurité ; avec votre genou, appuyez fer- enfants est posé, vérifiez qu’il est correcte-
pour qu’elle soit bien tendue. mement vers le bas et vers l’arrière au centre ment bloqué avant de placer l’enfant de-
du dispositif de retenue pour enfants pour dans. Faites basculer le dispositif de retenue
comprimer le coussin et le dossier de siège d’un côté à l’autre tout en le tenant près du
du véhicule tout en tirant sur la ceinture de passage des ceintures de sécurité. Le jeu
sécurité. du dispositif de retenue pour enfants ne doit
7. Tendez la sangle d’attache conformément pas dépasser 25 mm (1 po), de côté à côté.
aux instructions du fabricant pour reprendre Essayez de le pousser vers l’avant pour vous
le mou. assurer que la ceinture le maintient conve-
nablement en place. Si le dispositif n’est pas
bien bloqué, serrez davantage la ceinture de
sécurité ou changez le dispositif de place et
essayez de nouveau. Il sera peut être né-
cessaire d’essayer un autre dispositif de
1-40 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
retenue pour enfant. Il existe des dispositifs est réenroulée complètement.
de retenue pour enfants qui ne conviennent
pas à tous les types de véhicules.
9. Avant chaque utilisation, assurez-vous que
le dispositif de retenue pour enfants est bien
bloqué. Si la ceinture de sécurité n’est pas
bloquée, répétez les étapes 2 à 8.

SSS0676
Orienté vers l’avant — étape 10
10. Si le dispositif de retenue pour enfants est
installé sur le siège passager avant, placez
le contacteur d’allumage en position ON. Le
témoin d’état du coussin gonflable du pas-
sager avant devrait s’allumer. Si ce té-
moin ne s’allume pas, reportez-vous à
«Coussin gonflable du passager avant et
témoin d’état» (P.1-55). Installez le dis-
positif de retenue pour enfants sur un
autre siège. Faites vérifier le système. Il est
recommandé de se rendre chez un con-
cessionnaire NISSAN pour ce service.
Le mode ALR (mode de dispositif de retenue
pour enfants) s’annule lorsqu’on retire le dis-
positif de retenue pour enfants et que la ceinture
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-41
des dispositifs de retenue pour enfants. cette section.
Le dispositif de retenue pour enfant ne Il est recommandé de se rendre chez un
sera pas correctement installé avec un concessionnaire NISSAN si vous avez des
ancrage endommagé, et un enfant questions concernant l’installation d’une
pourrait être gravement blessé ou tué sangle d’ancrage supérieure.
dans une collision. SIÈGES D’APPOINT
La sangle d’attache supérieure du dispositif de Précautions à prendre avec les sièges
retenue pour enfants doit être utilisée lorsque d’appoint
vous installez un dispositif de retenue pour en-
fants avec les ceintures de sécurité.
AVERTISSEMENT
Tout d’abord, fixez le dispositif de retenue pour
JVR0194X
enfants avec la ceinture de sécurité. Si un siège d’appoint et la ceinture de
1. Enlevez l’appui-tête et rangez-le en lieu sûr. sécurité ne sont pas utilisés correcte-
Installation de la sangle d’ancrage su- Assurez-vous d’installer de nouveau l’appui- ment, le risque de blessure ou de mort
périeure tête lorsque vous enlevez le dispositif de d’un enfant lors d’un arrêt brusque ou
retenue pour enfants. d’une collision augmente considéra-
Reportez-vous à «Appuis-tête» (P.1-9) pour blement :
AVERTISSEMENT des informations relatives au réglage, au . Assurez-vous que la sangle thora-
montage et au démontage de l’appui-tête. cique de la ceinture ne touche pas le
Les ancrages des dispositifs de retenue visage ni le cou de l’enfant, et que la
pour enfants sont conçus pour suppor- 2. Positionnez la sangle d’ancrage supérieure
comme indiqué sur l’illustration. sangle sous-abdominale ne lui tra-
ter uniquement les charges imposées verse pas l’abdomen.
par des dispositifs de retenue pour en- 3. Fixez la sangle d’ancrage supérieure au
fants correctement ajustés. En aucun point d’ancrage de la sangle comme indiqué . Assurez-vous que la ceinture tho-
cas ils ne doivent être utilisés pour at- sur l’illustration. racique n’est pas derrière l’enfant
tacher les ceintures de sécurité pour ou sous le bras de l’enfant.
4. Avant de serrer la sangle d’attache, con-
adultes, ou d’autres objets ou de sultez la procédure d’installation appropriée . Un siège d’appoint doit seulement
l’équipement au véhicule. Ceci pourrait du dispositif de retenue pour enfants de être installé dans une position qui
causer des dommages aux ancrages offre une ceinture thoracique/sous-
1-42 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
abdominale. . Assurez-vous que la tête de l’enfant est bien
supportée par le siège d’appoint ou le siège
Des sièges d’appoint de différentes grandeurs du véhicule. Le dossier de siège doit arriver
sont offertes par plusieurs fabricants. Lors du au niveau des oreilles de l’enfant ou le dé-
choix d’un siège d’appoint, il est essentiel de passer. Par exemple, si un siège d’appoint à
tenir compte des points suivants : dos court * 1 est choisi, le dossier de siège
doit arriver au niveau des oreilles de l’enfant
. Ne choisissez qu’un siège d’appoint portant ou le dépasser. Si le dossier de siège
une étiquette d’homologation attestant qu’il d’appoint n’arrive pas au niveau des oreilles
est conforme à la norme 213 de sécurité de l’enfant, un siège d’appoint à dos allongé
des véhicules automobiles du Canada ou à
la norme 213 des Federal Motor Vehicle
* 2 devrait être utilisé.
. Si le siège d’appoint est compatible avec
Safety Standard des États-Unis.
votre véhicule, placez votre enfant dans le
. Assurez-vous que le siège d’appoint est LRS0453 siège d’appoint et vérifiez les réglages afin
compatible avec le siège et le système de de vous assurer que le siège est bien adapté
ceinture de sécurité du véhicule. à votre enfant. Respectez toujours les di-
rectives du fabricant du siège.

LRS0455

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-43


Installation d’un siège d’appoint

MISE EN GARDE
Pour éviter de blesser l’enfant, n’utili-
sez pas le mode de blocage auto-
matique (ALR) de la ceinture
thoracique/sous-abdominale lorsque
vous utilisez un siège d’appoint avec
les ceintures de sécurité.

Lisez bien toutes les consignes de précaution et


LRS0464 d’avertissement mentionnées dans les para- SSS0640
graphes «Sécurité enfants», «Dispositifs de re-
Dans toutes les provinces ou territoires du tenue pour enfants» et «Sièges d’appoint» plus 1. Si un siège d’appoint doit être installé
Canada et les états des États-Unis, la loi tôt dans cette section avant d’installer un dis- sur le siège passager avant, reculez le
exige que les nourrissons et enfants en positif de retenue pour enfants. siège passager le plus loin possible.
bas âge soient placés dans les dispositifs Suivez ces étapes pour installer un siège d’ap- 2. Placez le siège d’appoint sur le siège. Pla-
de retenue pour enfants appropriés pen- point sur le siège arrière ou sur le siège du cez-le vers l’avant seulement. Suivez tou-
dant la conduite du véhicule. passager avant : jours les instructions données par le
Les instructions de ce chapitre concernent fabricant du siège d’appoint.
l’installation d’un siège d’appoint sur les sièges
arrière ou sur le siège passager avant.

1-44 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


siège d’appoint, essayez de l’installer dans
une autre position ou essayez un autre siège
d’appoint.
4. Placez la ceinture sous-abdominale aussi
bas que possible et bien ajustée sur les
hanches de l’enfant. Suivez bien les ins-
tructions données par le fabricant du siège
d’appoint pour le réglage de l’acheminement
de la ceinture de sécurité.
5. Tirez la partie thoracique de la sangle de la
ceinture vers l’enrouleur pour la tendre. As-
surez-vous que la ceinture thoracique est
LRS0454
bien placée et qu’elle traverse le milieu de la SSS0676
Emplacement du passager avant
partie supérieure de l’épaule de l’enfant (mi-
épaule). Suivez bien les instructions don- 7. Si le siège d’appoint est installé sur le siège
3. Le siège d’appoint doit être placé sur le nées par le fabricant du siège d’appoint passager avant, placez le contacteur d’allu-
siège du véhicule pour qu’il soit stable. pour le réglage de l’acheminement de la mage en position ON. Le témoin d’état du
Au besoin, ajustez ou enlevez l’appui-tête ceinture de sécurité. coussin gonflable du passager avant
afin d’obtenir le bon ajustement du siège peut s’allumer ou non, selon la taille de
6. Suivez les avertissements, les mises en
d’appoint pour enfant. Si vous enlevez l’ap- garde et les instructions pour boucler cor- l’enfant et le type de siège d’appoint utilisé.
pui-tête, rangez-le en lieu sûr. Assurez- rectement une ceinture de sécurité, indiqués Reportez-vous à «Coussin gonflable du
vous d’installer de nouveau l’appui-tête dans «Ceintures de sécurité» (P.1-13). passager avant et témoin d’état» (P.1-55).
lorsque vous enlevez le siège d’ap-
point. Reportez-vous à «Appuis-tête» (P.1-
9) pour des informations relatives au ré-
glage, au montage et au démontage de
l’appui-tête.
Si le siège ne possède pas d’appui-tête et
qu’il interfère avec l’ajustement adéquat du

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-45


SYSTÈME DE RETENUE
SUPPLÉMENTAIRE (SRS)

PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE le côté où le véhicule subit un choc. fonctionnent que si le contacteur d’allu-
SYSTÈME SRS Système de coussin gonflable d’appoint mage est en position ON ou START.
Cette section relative au système de retenue pour chocs latéraux et renversement du Après avoir placé le contacteur d’allumage
supplémentaire (SRS) contient des informations côté rideau installé dans le toit : Ce système en position ON, le témoin lumineux de
importantes concernant les systèmes suivants : peut aider à atténuer la force de l’impact au ni- coussin gonflable d’appoint s’allume.
veau de la tête des occupants des positions Après environ 7 secondes, le témoin lu-
. Coussin gonflable d’appoint pour choc
d’assise latérales avant et arrière lors de cer- mineux de coussin gonflable d’appoint
frontal du conducteur et du passager avant
taines collisions latérales ou de renversements. s’éteint si les systèmes fonctionnent.
(Système avancé du coussin gonflable
Lors d’un impact latéral, les coussins gonflables
NISSAN)
rideaux sont conçus pour se déployer sur le côté
. Coussin gonflable d’appoint pour chocs la- où le véhicule subit un choc. Lors d’un renver-
téraux installé dans les sièges avant sement, les coussins gonflables rideaux des
. Coussin gonflable d’appoint pour chocs la- deux côtés sont conçus pour se déployer. Dans
téraux et renversement du côté rideau in- des situations d’impacts latéraux de chaque
stallé dans le toit côté et de renversement, les coussins gonfla-
. Ceinture de sécurité avec prétensionneur bles rideaux restent gonflés pendant un court
(sièges avant) moment.
Système du coussin gonflable d’appoint Ces systèmes de retenue d’appoint sont conçus
pour choc frontal : Le système avancé de pour compléter la protection des ceintures de
coussin gonflable NISSAN peut aider à diminuer sécurité du conducteur et du passager et ne
la force de l’impact à la tête et à la poitrine du remplacent pas les ceintures. Il faut toujours
conducteur ainsi que du passager avant lors de porter correctement les ceintures de sécurité, et
certaines collisions frontales. l’occupant doit être assis à une distance cor-
Système de coussin gonflable d’appoint recte du volant, du tableau de bord et des gar-
pour chocs latéraux installé dans les siè- nitures de portière. (Reportez-vous à «Ceintures
ges avant : Ce système peut aider à amortir la de sécurité» (P.1-13) pour les directives et les
force de l’impact à la poitrine et à la région précautions d’utilisation des ceintures de sécu-
pelvienne du conducteur et du passager avant rité.)
lors de certaines collisions latérales. Le coussin Les coussins gonflables d’appoint ne
gonflable latéral est conçu pour se déployer sur
1-46 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
AVERTISSEMENT
. Les coussins gonflables avant ne se
déploient généralement pas en cas
de collision latérale, arrière, de
renversement ou lorsque la collision
frontale est peu importante. Portez
toujours les ceintures de sécurité
pour réduire les risques ou l’impor-
tance des blessures en cas d’acci-
dent.
. Le coussin gonflable du passager
SSS0131
avant ne se déploiera pas si le té-
moin d’état du coussin gonflable du
passager avant est allumé. Re-
portez-vous à «Coussin gonflable du
passager avant et témoin d’état»
(P.1-55).
. Les ceintures de sécurité et les
coussins gonflables avant attei-
gnent leur efficacité maximum si le
conducteur est assis le dos bien
droit contre le dossier. Les coussins
gonflables avant se déploient avec
une force extrême. Même avec le
système avancé de coussin gon-
SSS0132 flable NISSAN, les risques de bles-
sure ou de mort en cas d’accident
sont augmentés si le conducteur
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-47
n’est pas retenu, s’il est penché en tion d’occupant (capteurs de poids)
avant, assis sur le côté ou en mau- qui désactivent le coussin gonflable
vaise position. Le coussin gonflable passager avant dans certaines con-
risque également de blesser grave- ditions. Ces capteurs sont seule-
ment ou mortellement l’occupant ment utilisés pour ce siège. Si vous
qui se trouverait trop près au mo- n’êtes pas assis correctement ou si
ment où le coussin gonflable se les ceintures de sécurité ne sont pas
déploie. Il faut toujours s’asseoir bien bouclées, le risque et la gravité
avec le dos bien en arrière contre le des blessures en cas d’accident en
dossier de siège aussi loin que sont augmentés. Reportez-vous à
possible du volant et du tableau de «Coussin gonflable du passager
bord. Utilisez toujours les ceintures avant et témoin d’état» (P.1-55).
de sécurité. . Gardez toujours les mains à l’exté- SSS0007
. Les boucles des ceintures de sécu- rieur du volant. Les placer à l’inté-
rité du conducteur et du passager rieur du volant augmente le risque
avant sont munies de capteurs qui de blessures en cas de déploiement
détectent si les ceintures sont bou- du coussin gonflable avant.
clées. Le système avancé du coussin
gonflable étudie la gravité de l’im-
pact puis fait déployer le coussin
gonflable en fonction de l’utilisation
ou non des ceintures de sécurité, si
nécessaire. Si les ceintures de sé-
curité ne sont pas bouclées correc-
tement, le risque ou la gravité des
blessures en cas d’accident en sont
augmentés.
. Le siège du passager avant est SSS0006
équipé des capteurs de classifica-

1-48 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


AVERTISSEMENT
. Ne laissez jamais les enfants sans
protection ou passer les mains ou le
visage par la vitre. Ne les tenez pas
sur les genoux ou dans les bras. Les
illustrations retracent quelques
exemples de position de conduite
dangereuse.
. S’ils ne sont pas correctement re-
tenus, les enfants risquent d’être
gravement voire mortellement
SSS0008 SSS0099
blessés par le choc du déploiement
des coussins gonflables avant, des
coussins gonflables latéraux ou des
coussins gonflables rideaux. Les
préadolescents et enfants doivent
être correctement retenus sur le
siège arrière dans la mesure du
possible.
. Même avec le système avancé de
coussin gonflable NISSAN, n’instal-
lez jamais un dispositif de retenue
pour enfants orienté vers l’arrière
sur le siège avant. Le déploiement
du coussin gonflable avant peut
SSS0009 SSS0100 blesser gravement ou mortellement
un enfant. Reportez-vous à «Dis-
positifs de retenue pour enfants»
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-49
(P.1-23) pour de plus amples détails.

SSS0059A SSS0140
Ne vous penchez pas contre les portières ou les vitres.

SSS0162
SSS0188A

1-50 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


tance des blessures en cas d’acci- cédentes retracent quelques exem-
dent. ples de position de conduite
. Les coussins gonflables rideaux ne dangereuse.
se déploient généralement pas en . Veillez à ce qu’aucun passager ar-
cas d’impact avant, arrière, ou lors- rière ne se tienne au dossier de
que la collision latérale est peu im- siège avant. Il risquerait d’être gra-
portante. Portez toujours les vement blessé si le coussin gon-
ceintures de sécurité pour réduire flable d’appoint latéral se déployait.
les risques ou l’importance des Il faut être particulièrement prudent
blessures en cas d’accident. avec les enfants qui doivent tou-
. Les ceintures de sécurité, les cous- jours être correctement retenus sur
sins gonflables latéraux et les le siège. Les illustrations retracent
SSS0159 coussins gonflables rideaux attei- quelques exemples de position de
gnent leur efficacité maximale si le conduite dangereuse.
conducteur est assis le dos bien . Ne mettez pas de housses sur les
AVERTISSEMENT droit contre le dossier. Les coussins dossiers de siège avant. Elles
gonflables latéraux et les coussins pourraient gêner le déploiement du
Coussins gonflables d’appoint pour gonflables rideaux se déploient coussin gonflable latéral.
chocs latéraux installés dans les sièges avec beaucoup de force. Ne laissez
avant et coussins gonflables d’appoint personne placer les mains, les jam-
pour chocs latéraux et renversement du bes ou le visage près des coussins
côté rideau installés dans le toit : gonflables latéraux qui se trouvent
. Les coussins gonflables latéraux ne sur le côté du dossier de siège avant
se déploient généralement pas en ou près des longerons de toit laté-
cas d’impact frontal, arrière, de raux. Ne laissez pas le passager
renversement ou lorsque la collision avant ou les passagers qui occupent
latérale est peu importante. Portez les sièges arrière latéraux passer la
toujours les ceintures de sécurité main par la vitre ou s’appuyer contre
pour réduire les risques ou l’impor- la portière. Les illustrations pré-

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-51


8. Modules de coussins gonflables d’appoint pour
chocs latéraux et renversement du côté rideau
installés dans le toit
9. Capteurs de pression de portière avant
10. Prétensionneurs externes de ceinture sous-
abdominale
11. Ceinture de sécurité avec prétensionneurs
12. Capteurs satellites
SYSTÈME AVANCÉ DE COUSSINS
GONFLABLES NISSAN (sièges avant)

AVERTISSEMENT
Pour garantir le bon fonctionnement du
système avancé du coussin gonflable
de passager, veuillez observer les
points suivants.
. Ne laissez aucun passager assis sur
le siège arrière pousser ou tirer sur
la poche du dossier de siège.

JVR0531X
. Ne posez pas d’objets pesant plus
de 4 kg (9,1 lbs) sur le dossier de
1. Capteur de zone d’impact 5. Unité de contrôle du système de classification siège, sur l’appui-tête ou dans la
2. Modules de coussins gonflables d’appoint pour de l’occupant poche du dossier de siège.
choc frontal (système avancé de coussins 6. Unité de contrôle des coussins gonflables
gonflables NISSAN)
. Assurez-vous que rien ne presse sur
(ACU)
l’arrière du dossier, tel qu’un dis-
3. Modules des coussins gonflables d’appoint pour 7. Gonfleurs de coussins gonflables d’appoint
chocs latéraux installés sur le siège avant pour chocs latéraux et renversement du côté
positif de retenue pour enfant in-
4. Capteurs de classification d’occupant (capteurs rideau installés dans le toit stallé dans le siège arrière ou un
de poids) objet rangé sur le plancher.
1-52 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
. Assurez-vous qu’aucun objet n’est du passager avant de telle sorte que coussin gonflable du siège passa-
placé sous le siège du passager le dispositif de retenue pour enfants ger.
avant. entre en contact avec le tableau de . Faites s’asseoir les passagers sur
. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’objet bord. Si le dispositif de retenue les sièges arrière jusqu’à confirma-
placé entre le coussin de siège et la pour enfants entrait en contact avec tion auprès de votre concession-
console centrale ou entre le coussin le tableau de bord, le système ris- naire que votre coussin gonflable
de siège et la portière. querait de déterminer par erreur que avancé de siège passager fonc-
le siège est occupé, et le coussin tionne correctement.
. Assurez-vous que le siège du pas-
gonflable du passager risquerait de
sager avant n’est pas en contact
se déployer en cas de collision. En Ce véhicule est équipé du système avancé de
avec le siège arrière, le tableau de
outre, le témoin d’état du coussin coussin gonflable NISSAN pour les sièges du
bord, etc., ou que l’appui-tête n’est
gonflable du passager avant ris- conducteur et du passager avant. Ce système
pas en contact avec le toit.
querait de ne pas s’allumer. Re- est conçu pour satisfaire aux exigences d’ho-
. Ne positionnez pas le siège du portez-vous à «Dispositifs de mologation des règlements des États-Unis. Il est
passager avant de telle sorte qu’il retenue pour enfants» (P.1-23) pour également autorisé au Canada. Toutes les in-
entre en contact avec le siège ar- de plus amples informations con- formations ou consignes de précautions et
rière. Si le siège avant entrait en cernant l’installation et l’utilisation d’attentions données dans le présent ma-
contact avec le siège arrière, le de dispositifs de retenue pour en- nuel sont valables et doivent être suivies.
système de coussin gonflable ris- fants.
querait de détecter par erreur un Le coussin gonflable d’appoint pour choc frontal
. Confirmez l’état de fonctionnement du conducteur est situé au centre du volant. Le
dysfonctionnement du capteur, le
avec le témoin d’état du coussin coussin gonflable d’appoint pour choc frontal du
témoin d’état du coussin gonflable
gonflable du passager avant. passager avant est monté dans le tableau de
du passager avant risquerait de
s’allumer et le témoin lumineux de . Si vous remarquez que le témoin bord, au-dessus de la boı̂te à gants. Les cous-
coussin gonflable d’appoint de cli- d’état du coussin gonflable du pas- sins gonflables avant sont prévus pour se dé-
gnoter. sager avant ne fonctionne pas ployer en cas de collision frontale importante ; ils
comme décrit dans cette section, il peuvent se déployer aussi lorsque l’impact
. Si un dispositif de retenue pour
est recommandé de se rendre chez d’une collision non frontale est identique à celui
enfants orienté vers l’avant est in-
un concessionnaire NISSAN afin de d’une forte collision frontale. Il se peut qu’ils ne
stallé sur le siège du passager
faire contrôler le système avancé de se déploient pas dans certaines collisions fron-
avant, ne positionnez pas le siège
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-53
tales. Le fonctionnement correct du coussin constitue pas un indicateur d’anomalie de inférieure du corps.
gonflable d’appoint avant ne dépend pas tou- fonctionnement du système. Même avec le système avancé de coussin
jours des dommages subis par le véhicule (ou Si vous avez des questions concernant le sys- gonflable NISSAN, il faut boucler convena-
de l’absence de dommages). tème de coussins gonflables, il est recommandé blement les ceintures de sécurité et placer le
Le système avancé de coussin gonflable de se rendre chez un concessionnaire NISSAN dossier du conducteur et du passager avant
NISSAN est équipé de gonfleurs de coussins afin d’obtenir des informations sur le système. Si bien droit, aussi loin que possible du volant et du
gonflables en deux temps. Le système contrôle vous considérez apporter des modifications à tableau de bord. Les coussins gonflables avant
les informations provenant de l’unité de contrôle votre véhicule en raison d’un handicap, vous se déploient rapidement afin d’aider à protéger
des coussins gonflables (ACU), des capteurs devriez également contacter un concessionnaire les occupants avant. À cause de cela, la force
de boucle de ceinture de sécurité et des cap- NISSAN. L’information sur les concessionnaires de déploiement du coussin gonflable avant peut
teurs de classification d’occupant (capteurs de est incluse au début de ce Manuel du conduc- augmenter les risques de blessures si l’occu-
poids). Les coussins se déploient en fonction de teur. pant se trouve trop près ou contre les modules
la gravité de la collision et de l’utilisation de la Le déploiement du coussin gonflable avant des coussins gonflables lors du déploiement.
ceinture de sécurité par le conducteur. Pour le s’accompagne d’un grand bruit suivi d’une Les coussins gonflables avant se dégonflent
passager avant, les capteurs de classification émission de fumée. La fumée n’est pas nocive et tout de suite après la collision.
d’occupant sont aussi contrôlés. Selon l’infor- elle n’est pas non plus un signe d’incendie. Elle Les coussins gonflables avant ne fonc-
mation provenant des capteurs, un seul coussin provoque cependant des irritations ou une tionnent que lorsque le contacteur d’allu-
gonflable avant peut se déployer lors d’une sensation d’étouffement, et à ce titre il est re- mage est en position ON.
collision, selon la gravité de l’impact et de l’uti- commandé d’éviter son inhalation. Les per-
lisation ou non des ceintures de sécurité. De Après avoir placé le contacteur d’allumage
sonnes souffrant de problèmes respiratoires
plus, le coussin gonflable du passager avant en position ON, le témoin d’avertissement
doivent rapidement respirer de l’air frais.
peut être automatiquement désactivé dans cer- de coussin gonflable d’appoint s’allume.
Les coussins gonflables avant combinés aux Après environ 7 secondes, le témoin
taines conditions, selon les informations reçues
ceintures de sécurité aident à amortir le choc à d’avertissement si le système fonctionne.
des capteurs de classification d’occupant. Si le
la tête et à la poitrine de l’occupant avant. Ils
coussin gonflable du passager avant est dés-
peuvent vous sauver la vie ou réduire la gravité
activé, le témoin d’état du coussin gonflable du
de vos blessures. Mais, en se déployant, ils
passager avant s’allume. (Reportez-vous à
peuvent aussi provoquer des éraflures au visage
«Coussin gonflable du passager avant et témoin
ou d’autres blessures. Les coussins gonflables
d’état» (P.1-55) pour plus de détails.) Le dé-
avant n’assurent pas une retenue de la partie
ploiement d’un seul coussin gonflable avant ne
1-54 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
vous ne suivez pas toutes les ins- Témoin d’état :
tructions dans ce manuel concernant Le siège du passager avant est équipé de
l’utilisation des sièges, ceintures de capteurs de classification d’occupant (capteur
sécurité et dispositifs de retenue pour de poids) qui activent ou désactivent le coussin
enfants à la lettre, vous pouvez aug- gonflable du passager avant selon le poids ap-
menter le risque ou la gravité d’une pliqué sur le siège du passager avant. L’état du
blessure lors d’un accident. coussin gonflable du passager avant (ON ou
OFF) est indiqué par le témoin d’état du coussin
gonflable du passager avant qui se trouve
sur le tableau de bord. Après que le contacteur
d’allumage est placé sur la position ON, le té-
moin d’état du coussin gonflable du passager
avant s’allume pendant environ 7 secondes et
SSS0676 s’éteint ou reste allumé selon que le siège du
Témoin d’état du coussin gonflable du passager avant passager avant soit occupé ou non. Le témoin
Coussin gonflable du passager avant et fonctionne comme indiqué ci-après :
témoin d’état

AVERTISSEMENT
Le coussin gonflable du passager avant
est conçu pour se désactiver auto-
matiquement dans certaines condi-
tions. Lisez attentivement cette section
afin d’apprendre comment il fonc-
tionne. Pour une protection maximale,
il est nécessaire de bien utiliser les
sièges, les ceintures de sécurité et les
dispositifs de retenue pour enfants. Si

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-55


COUSSIN GONFLABLE ÉTAT DU COUSSIN
avant, le système avancé de coussin gonflable
CONDITION DESCRIPTION
DU PASSAGER GONFLABLE DU PAS- est conçu pour désactiver le coussin gonflable
TÉMOIN INDICATEUR SAGER AVANT conformément aux réglementations. Également,
( ) si un dispositif de retenue pour enfants du type
Siège du passager avant INHIBÉ spécifié dans les règlements est sur le siège, les
Vide ON (allumé)
vide capteurs de classification d’occupant le dé-
Sac, enfant, dispositif de tecteront et le coussin gonflable se désactivera.
retenue pour enfant ou
Personne/Quelqu’un adulte de petite taille sur ON (allumé) INHIBÉ Les occupants adultes du siège du passager
le siège du passager avant qui sont correctement assis et qui utilisent
avant la ceinture de sécurité tel que décrit dans ce
Adulte sur le siège du ACTIVÉ manuel ne causeront pas la désactivation auto-
Adulte OFF (sombre)
passager avant
matique du coussin gonflable. Pour des adultes
En plus des situations décrites ci-dessus, cer- de petite taille, il peut être désactivé. Néan-
le coussin gonflable côté passager est sur OFF,
tains objets placés sur le siège du passager moins, si l’occupant n’est pas assis correcte-
il ne se déploiera pas lors d’une collision. Le
avant peuvent également provoquer le déclen- ment (par exemple, en n’étant pas bien assis
coussin gonflable côté conducteur et les autres
chement du témoin comme décrit ci-dessus en droit, en étant assis sur le rebord du siège, ou en
coussins gonflables de votre véhicule ne font
fonction de leur poids. étant dans une mauvaise position), ceci pourrait
pas partie de ce système.
causer la désactivation du coussin gonflable par
Pour de plus amples informations concernant le Le but de la réglementation est de réduire les les capteurs. Assurez-vous de toujours être as-
fonctionnement normal et le dépannage de ce risques de blessures ou de mort causés par le sis et de toujours porter la ceinture de sécurité
système de capteurs de classification d’occu- déploiement d’un coussin gonflable à certains pour une protection maximale de la ceinture de
pant, reportez-vous à «Fonctionnement normal» occupants du siège passager avant, tels que les sécurité et du coussin gonflable d’appoint.
(P.1-57) et «Dépannage» (P.1-58) dans ce enfants, en nécessitant que le coussin gonflable
chapitre. NISSAN recommande que tous les pré-
soit automatiquement désactivé.
adolescents soient correctement retenus dans
Coussin gonflable du passager avant : Les capteurs de classification d’occupant le siège arrière. NISSAN recommande égale-
Le coussin gonflable du passager avant est (capteurs de poids) sont situés sur le cadre de ment que tous les dispositifs de retenue pour
conçu pour se désactiver automatiquement coussin du siège au-dessous du siège passager enfants et sièges d’appoint soient installés cor-
lorsque le véhicule est utilisé dans certaines avant et sont conçus pour détecter un occupant rectement dans le siège arrière. Si cela n’est pas
conditions tel que décrit ci-dessus et confor- ou des objets sur le siège. Par exemple, si un possible, les capteurs de classification d’occu-
mément aux réglementations des États-Unis. Si enfant est assis dans le siège du passager pant sont conçus pour fonctionner tel que décrit
1-56 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
ci-dessus, en vue de désactiver le coussin gonflable du passager avant pour contrôler passager avant ne s’allume pas même si le
gonflable du passager avant pour les dispositifs lorsque le coussin gonflable du passager avant dispositif de retenue pour enfants, les ceintures
de retenue pour enfants spécifiés. Le fait de ne est automatiquement désactivé. de sécurité et le passager vous semblent bien
pas installer correctement les dispositifs de re- Si un occupant adulte se trouve sur le siège placés, il est recommandé d’emmener votre
tenue pour enfants et de ne pas utiliser le mode mais que le témoin d’état du coussin gonflable véhicule chez un concessionnaire NISSAN. Un
d’enrouleur de verrouillage automatique (ALR) du passager avant est allumé (indiquant que le concessionnaire NISSAN peut vérifier l’état du
(mode de dispositif de retenue pour enfants) coussin gonflable est désactivé), il se pourrait système en utilisant un outil spécial. En atten-
peut faire basculer ou faire bouger le dispositif que la personne soit de petite taille ou qu’elle ne dant confirmation par le concessionnaire que
de retenue en cas d’accident ou d’arrêt brusque. soit pas correctement assise sur le siège. votre coussin gonflable marche correctement,
Cela peut également entraı̂ner le déploiement positionnez le passager ou le dispositif de re-
Si un dispositif de retenue pour enfants doit être
du coussin gonflable passager au lieu d’être tenue dans un siège arrière.
utilisé sur le siège avant, le témoin d’état du
désactivé. (Reportez-vous à «Dispositifs de re- Le système avancé de coussin gonflable
coussin gonflable du passager avant peut ou
tenue pour enfants» (P.1-23) pour des directives NISSAN et le témoin d’état du coussin gonflable
peut ne pas s’allumer, selon la taille de l’enfant
d’installation et d’utilisation appropriées.) du passager avant mettront quelques secondes
et le type de dispositif de retenue pour enfants
Si le siège passager avant n’est pas occupé, le utilisé. Si le témoin d’état du coussin gonflable avant de détecter un changement d’état du
coussin gonflable du passager est conçu pour du passager avant ne s’allume pas (indiquant siège passager. C’est un fonctionnement normal
ne pas se déployer en cas de collision. Toute- que le coussin gonflable pourrait se déployer en du système qui n’indique en rien un défaut de
fois, des objets lourds déposés sur le siège cas de collision), il se pourrait que le dispositif fonctionnement.
peuvent entraı̂ner le déploiement du coussin de retenue pour enfants ou que la ceinture de Si une anomalie de fonctionnement se présente
gonflable à cause du poids des objets détectés sécurité ne soit pas utilisée correctement. As- dans le système de coussin gonflable du pas-
par les capteurs de classification d’occupant. surez-vous que le dispositif de retenue pour sager avant, le témoin d’avertissement du
D’autres conditions pourraient causer le dé- enfants est installé convenablement, que la coussin gonflable d’appoint , situé dans la
ploiement du coussin gonflable, par exemple si ceinture de sécurité est utilisée convenablement zone des instruments et indicateurs, s’allumera.
un enfant est debout sur un siège ou si deux et que le passager est convenablement posi- Faites vérifier le système. Il est recommandé de
enfants sont assis sur le même siège, ce qui est tionné. Si le témoin d’état du coussin gonflable se rendre chez un concessionnaire NISSAN
contraire aux instructions données dans ce du passager avant ne s’allume pas, déplacez pour ce service.
manuel. Soyez toujours assuré que vous et les l’occupant ou le dispositif de retenue pour en-
occupants de votre véhicule sont bien assis et Fonctionnement normal :
fants sur un siège arrière.
retenus convenablement sur leur siège. Afin que le système de capteurs de classifica-
Si le témoin d’état du coussin gonflable du tion d’occupant puisse classifier le passager
Vous pouvez utiliser le témoin d’état du coussin
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-57
avant en fonction du poids, veuillez suivre les 2. Veillez à ce qu’il n’y ait aucun objet sur vos Dépannage :
précautions et étapes présentées ci-dessous : genoux. Si vous pensez que le témoin d’état du coussin
Précautions : 3. Bouclez la ceinture de sécurité comme in- gonflable du passager avant est incorrect :
. Assurez-vous qu’aucun objet pesant plus de diqué. (Reportez-vous à «Ceintures de sé- 1. Si le témoin est allumé alors qu’un adulte
curité» (P.1-13).) occupe le siège du passager avant :
4 kg (9,1 lbs) ne se trouve sur le siège ou
dans la poche du dossier de siège. 4. Restez dans cette position pendant environ . L’occupant est un adulte de petite taille — le
. Assurez-vous qu’un dispositif de retenue 30 secondes pour permettre au système de témoin d’état du coussin gonflable du pas-
pour enfants ou tout autre objet ne presse classifier le passager avant que le véhicule sager avant fonctionne comme prévu. Le
pas contre l’arrière du dossier de siège. ne commence à bouger. coussin gonflable du passager avant est
retiré.
. Assurez-vous que le passager arrière ne 5. Assurez une classification correcte en véri-
pousse ou ne tire pas sur l’arrière du siège fiant le témoin d’état du coussin gonflable du Toutefois, si l’occupant n’est pas un adulte de
du passager avant. passager avant. petite taille, cela peut venir des conditions sui-
vantes qui peuvent interférer avec les capteurs
. Assurez-vous que le siège ou le dossier de REMARQUE :
de poids :
siège du passager avant n’est pas forcé Le système de capteurs de classification
contre un objet sur le siège ou le plancher . L’occupant n’est pas assis bien droit, le dos
d’occupant de ce véhicule laisse la classi-
derrière celui-ci. contre le dossier de siège, au centre du
fication verrouillée pendant la conduite, il
. Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé coussin de siège, les pieds confortablement
est donc important que vous confirmiez
sous le siège du passager avant. posés sur le sol.
que le passager avant est correctement
. Assurez-vous que l’appui-tête du siège du . Un dispositif de retenue pour enfants ou tout
classifié avant la conduite. De plus, le
passager avant n’est pas en contact avec le système de capteur de classification d’oc- autre objet pressant contre l’arrière du
toit lors du réglage du siège du passager cupant peut recalculer le poids de l’occu- dossier de siège.
avant. pant sous certaines conditions (à la fois . Un passager arrière poussant ou tirant sur
pendant la conduite et à l’arrêt), de sorte l’arrière du siège du passager avant.
Étapes :
que l’occupant du siège du passager avant . Forcer le siège ou le dossier de siège du
1. Ajustez le siège comme indiqué. (Reportez- passager avant contre un objet sur le siège
doit rester assis comme indiqué ci-dessus.
vous à «Sièges» (P.1-3).) Asseyez-vous ou le plancher derrière celui-ci.
droit, le dos contre le dossier de siège, au
. Un objet placé sous le siège du passager
centre du coussin de siège, les pieds con-
avant.
fortablement posés sur le sol.

1-58 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


. Un objet placé entre le coussin de siège et (Reportez-vous à «Dispositifs de retenue Si le témoin reste éteint après cela, l’adulte de
la console centrale ou entre le coussin de pour enfants» (P.1-23).) petite taille, l’enfant ou le dispositif de retenue
siège et la portière. . Un objet pesant plus de 4 kg (9,1 lbs) est pour enfants doit être repositionné sur le siège
Si le véhicule roule, arrêtez-vous lorsque vous suspendu au siège ou placé dans la poche arrière, et il est recommandé de faire vérifier le
pouvez le faire en toute sécurité. Vérifiez et du dossier de siège. véhicule par un concessionnaire NISSAN dès
corrigez les conditions ci-dessus. Redémarrez le . Un dispositif de retenue pour enfants ou tout que possible.
véhicule et attendez une minute. autre objet pressant contre l’arrière du 3. Si le témoin est éteint alors qu’aucun passager
dossier de siège. avant et objet ne se trouve sur le siège du
REMARQUE :
passager avant, il faut faire vérifier le véhicule
Une vérification du système, durant la- . Un passager arrière poussant ou tirant sur dès que possible. Il est recommandé de se
quelle le témoin d’état du coussin gon- l’arrière du siège du passager avant. rendre chez un concessionnaire NISSAN pour
flable du passager avant restera allumé . Forcer le siège ou le dossier de siège du ce service.
pendant environ 7 secondes initialement, passager avant contre un objet sur le siège
ou le plancher derrière celui-ci.
Autres précautions pour le coussin
sera effectuée.
gonflable d’appoint pour choc frontal
Si le témoin reste allumé après cela, il est fort . Un objet placé sous le siège du passager
déconseillé de s’asseoir sur le siège du passa- avant.
ger avant, et il est recommandé de faire vérifier . Un objet placé entre le coussin de siège et AVERTISSEMENT
le véhicule par un concessionnaire NISSAN dès la console centrale.
que possible. . L’appui-tête du siège du passager avant est . Ne placez aucun objet sur le rem-
2. Si le témoin est éteint alors qu’un adulte de en contact avec le toit. bourrage du volant ni sur le tableau
petite taille, un enfant ou un dispositif de retenue Si le véhicule roule, arrêtez-vous lorsque vous de bord. Ne mettez pas non plus
pour enfants occupe le siège du passager avant. pouvez le faire en toute sécurité. Vérifiez et d’objets entre un occupant du véhi-
Ceci peut être dû aux conditions suivantes, qui corrigez les conditions ci-dessus. Redémarrez le cule et le volant ou le tableau de
peuvent interférer avec les capteurs de poids : véhicule et attendez une minute. bord. Ces objets risqueraient de se
. Un adulte de petite taille ou un enfant n’est transformer en projectiles dange-
REMARQUE : reux et de provoquer des blessures
pas assis bien droit, le dos contre le dossier
de siège, au centre du coussin de siège, les Une vérification du système, durant la- en cas de déploiement des coussins
pieds confortablement posés sur le sol. quelle le témoin d’état du coussin gon- gonflables avant.
flable du passager avant restera allumé .
. Le dispositif de retenue pour enfants n’est Ne placez pas d’objets tranchants
pendant environ 7 secondes initialement, sur le siège. Ne placez pas non plus
pas correctement installé, comme indiqué.
sera effectuée.
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-59
d’objets lourds qui pourraient lais- coussins gonflables d’appoint. plaçant quoi que ce soit sur le
ser une empreinte permanente sur . N’effectuez aucune modification coussin de siège ou en ajoutant un
le siège. De tels objets pourraient non autorisée à l’équipement élec- garnissage, comme une housse, sur
endommager le siège ainsi que les trique du véhicule, à la suspension le siège, si elle n’est pas spéciale-
capteurs de classification d’occu- ou à la partie structurelle avant. Ceci ment conçue pour assurer un fonc-
pant (capteurs de poids). Cela peut pourrait nuire au bon fonctionne- tionnement normal du coussin
affecter la bonne marche du sys- ment du système des coussins gonflable. En outre, vous ne devez
tème de coussin gonflable et causer gonflables avant. pas ranger d’objets sous le siège
des blessures graves. passager avant ou le coussin et le
. Toute modification du système de
. N’utilisez pas de nettoyants à l’eau dossier. De tels objets peuvent in-
coussin gonflable avant comporte
ou acides (nettoyants à vapeur) sur terférer avec le bon fonctionnement
des risques de blessures graves.
le siège. Cela pourrait endommager des capteurs de classification d’oc-
Sont considérées comme modifica-
le siège ou les capteurs de classifi- cupant.
tions le remplacement pur et simple
cation d’occupant. Cela peut égale- du volant ou du tableau de bord, le . N’apportez aucun changement non
ment affecter la bonne marche du fait de les dénaturer en collant du autorisé aux éléments ou au câ-
système de coussin gonflable et tissu ou une matière quelconque sur blage du système de ceinture de
causer des blessures graves. le rembourrage du volant ou sur le sécurité. Ceci pourrait affecter le
. Juste après le déploiement, plu- tableau de bord, ou la pose de gar- système de coussins gonflables
sieurs composants du système de nitures supplémentaires autour du avant. Une intervention non auto-
coussins gonflables avant seront système des coussins gonflables. risée sur le système de ceinture de
chauds. Ne les touchez pas ; vous sécurité peut se traduire par de
. Retirer ou modifier le siège de pas-
risquez de vous brûler gravement. graves blessures.
sager avant peut affecter le fonc-
. N’apportez aucun changement non tionnement du système de coussin . Il est recommandé de se rendre
autorisé aux éléments ou au câ- gonflable et être la cause de bles- chez un concessionnaire NISSAN
blage du coussin gonflable d’ap- sures graves. pour effectuer une procédure sur ou
point. Ceci afin de ne pas provoquer autour du coussin gonflable avant. Il
. Modifier ou altérer le siège passa-
le déploiement accidentel du cous- est également recommandé de se
ger avant peut résulter à de graves
sin gonflable d’appoint ou l’en- rendre chez un concessionnaire
blessures. Par exemple, il ne faut
dommagement du système des NISSAN pour l’installation d’un
pas changer les sièges avant en
1-60 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
équipement électrique. Les fais- Les coussins gonflables latéraux et les coussins
ceaux de fils* du système de rete- gonflables rideaux sont conçus pour se déployer
nue supplémentaire (SRS) ne en cas de collisions latérales importantes, bien
doivent pas être modifiés ou dé- qu’ils puissent aussi se déployer lorsque l’im-
branchés. N’utilisez jamais de tes- pact d’une collision non latérale est identique à
teur électrique ou de dispositif de celui d’une forte collision latérale. Ils sont con-
sondage non homologué sur le çus pour se déployer du côté où le véhicule
système de coussin gonflable. subit le choc. Il se peut qu’ils ne se déploient
pas durant certaines collisions latérales.
. Si le pare-brise est fendu, faites-le
remplacer immédiatement par un Les coussins gonflables rideaux sont également
garagiste certifié. Si le pare-brise conçus pour se déployer dans certains types de
est fendu, le système de coussin collisions en renversement ou de presque ren-
gonflable d’appoint risque de ne versement. Par conséquent, certains mouve-
SSS0978 ments du véhicule (tels qu’en conduite sur
pas pouvoir fonctionner normale-
ment. SYSTÈMES DE COUSSINS GONFLA- terrain très accidenté) peuvent provoquer le
déploiement des coussins gonflables rideaux.
BLES D’APPOINT POUR CHOCS LA-
* Les connecteurs de faisceaux de fils SRS TÉRAUX INSTALLÉS DANS LES Le fonctionnement correct des coussins gon-
sont jaunes et oranges pour faciliter SIÈGES AVANT ET DE COUSSINS flables latéraux et rideaux ne dépend pas tou-
l’identification. GONFLABLES D’APPOINT POUR jours des dommages subis par le véhicule (ou
Si vous revendez votre véhicule, nous vous de l’absence de dommages).
CHOCS LATÉRAUX ET RENVERSE-
prions de donner toute information nécessaire MENT DU CÔTÉ RIDEAU INSTALLÉS Le déploiement des coussins gonflables latéraux
au nouvel acheteur au sujet du système des DANS LE TOIT et des coussins gonflables rideaux s’accompa-
coussins gonflables avant et de lui indiquer les gne d’un grand bruit suivi d’une émission de
Les coussins gonflables latéraux se trouvent à fumée. La fumée n’est pas nocive et elle n’est
sections se rapportant à ce système dans ce
l’extérieur des dossiers de sièges avant. Les pas non plus un signe d’incendie. Elle provoque
Manuel du conducteur.
coussins gonflables rideaux sont situés dans les cependant des irritations ou une sensation
longerons du toit latéral. Toutes les informa- d’étouffement, et à ce titre il est recommandé
tions ou consignes de précautions et d’éviter son inhalation. Les personnes souffrant
d’attentions données dans le présent ma- de problèmes respiratoires doivent rapidement
nuel sont valables et doivent être suivies.
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-61
respirer de l’air frais. pour se déployer. Dans des situations d’impacts . Juste après le déploiement, plu-
Les coussins gonflables latéraux combinés aux latéraux de chaque côté, les coussins gonflables sieurs composants du système des
ceintures de sécurité aident à amortir le choc à rideaux restent gonflés pendant un court mo- coussins gonflables latéraux et des
la poitrine et au bassin des occupants avant. Les ment. coussins gonflables rideaux seront
coussins gonflables rideaux peuvent aider à Les coussins gonflables latéraux et cous- chauds. Ne les touchez pas ; vous
amortir l’impact des chocs à la tête des occu- sins gonflables rideaux ne fonctionnent risquez de vous brûler gravement.
pants des sièges avant et arrière côté latéral. Ils que si le contacteur d’allumage est en . Aucun changement non autorisé ne
peuvent vous sauver la vie ou réduire la gravité position ON. doit être apporté aux éléments ou
de vos blessures. Cependant, en se déployant, Après avoir mis le contacteur d’allumage au câblage du système des coussins
un coussin gonflable latéral ou un coussin en position ON, le témoin d’avertissement gonflables latéraux et coussins
gonflable rideau peut aussi provoquer des éra- de coussin gonflable d’appoint s’allume. gonflables rideaux. Ceci, afin de ne
flures ou d’autres blessures. Les coussins gon- Après environ 7 secondes, le témoin pas provoquer l’endommagement
flables latéraux et rideaux n’assurent pas une d’avertissement de coussin gonflable ou le déploiement accidentel des
retenue de la partie inférieure du corps. d’appoint s’éteint si les systèmes fonc- systèmes de coussin gonflable la-
Les ceintures de sécurité doivent être correc- tionnent. téraux et rideaux.
tement attachées et les dossiers du conducteur . N’effectuez aucune modification
et du passager avant tenus bien droit, aussi loin non autorisée sur l’équipement
que possible du coussin gonflable latéral. Les AVERTISSEMENT
électrique du véhicule, la suspen-
passagers à l’arrière doivent être assis aussi loin sion ou un panneau latéral. Ceci
que possible des garnitures de portière et des . Ne placez pas d’objets près des
dossiers des sièges avant. Il ne faut pourrait nuire au bon fonctionne-
longerons du toit latéral. Les coussins gonfla- ment du système des coussins
bles latéraux et rideaux se déploient rapidement pas placer non plus d’objets (para-
pluie, sac, etc.) entre la garniture de gonflables latéraux et des coussins
afin d’aider à protéger les occupants. Pour cette gonflables rideaux.
raison, la force du déploiement des coussins portière avant et le siège avant. Ces
gonflables latéraux et des coussins gonflables objets risqueraient de se trans- . Toute modification du système de
rideaux peut augmenter les risques de blessures former en projectiles dangereux et coussin gonflable latéral comporte
si l’occupant se trouve trop près ou contre les de provoquer des blessures en cas des risques de blessures graves. Par
modules des coussins gonflables lors du dé- de déploiement du coussin gon- exemple, il ne faut pas changer le
ploiement. Lors d’un renversement, les coussins flable latéral. siège avant en plaçant une matière
gonflables rideaux des deux côtés sont conçus près du dossier ou en ajoutant une
1-62 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
matière de garnissage, comme une l’identification. blage du système de pré-
housse, autour des coussins gon- Si vous revendez votre véhicule, nous vous tensionneur. Ceci afin d’éviter tout
flables latéraux. prions de donner toute information nécessaire dommage ou déclenchement acci-
. Retirer ou modifier le siège de pas- au nouvel acheteur au sujet du système des dentel des prétensionneurs. Altérer
sager avant peut affecter le fonc- coussins gonflables latéraux et des coussins le système de prétensionneur peut
tionnement du système de coussin gonflables rideaux et de lui indiquer les sections se traduire par de graves blessures.
gonflable et être la cause de bles- se rapportant à ce système dans ce Manuel du . Il est recommandé de se rendre
sures graves. conducteur. chez un concessionnaire NISSAN
. Il est recommandé de se rendre CEINTURES DE SÉCURITÉ À PRÉ- pour effectuer une procédure sur ou
chez un concessionnaire NISSAN TENSIONNEURS (sièges avant) autour du système de pré-
pour effectuer une procédure sur ou tensionneur. Il est également re-
autour du coussin gonflable latéral commandé de se rendre chez un
et du coussin gonflable rideau. Il est
AVERTISSEMENT concessionnaire NISSAN pour l’in-
également recommandé de se ren- stallation d’un équipement élec-
. Les prétensionneurs ne peuvent trique. N’utilisez jamais de testeur
dre chez un concessionnaire être utilisés deux fois. Ils doivent
NISSAN pour l’installation d’un électrique ou de dispositif de son-
être remplacés en même temps que dage non homologué sur le système
équipement électrique. Les fais- l’enrouleur et la boucle après cha-
ceaux de fils* du système de rete- du prétensionneur.
que intervention.
nue supplémentaire (SRS) ne . Si vous souhaitez jeter un pré-
doivent pas être modifiés ou dé- . Si le véhicule subit un choc qui tensionneur ou mettre la voiture au
branchés. N’utilisez jamais de tes- n’engendre pas la mise en service rebut, il est recommandé de con-
teur électrique ou de dispositif de du prétensionneur, faites vérifier le tacter un concessionnaire NISSAN
sondage non homologué sur les système du prétensionneur et, si pour ce service. Les pré-
systèmes des coussins gonflables nécessaire, faites-le réparer. Il est tensionneurs seront jetés en suivant
latéraux ou des coussins gonflables recommandé de se rendre chez un les précautions indiquées dans le
rideaux. concessionnaire NISSAN pour ce Manuel de réparation NISSAN. Un
service. manquement à ces précautions
* Les connecteurs de faisceaux de fils SRS . N’apportez aucun changement non pourrait provoquer des blessures.
sont jaunes et oranges pour faciliter autorisé aux éléments ou au câ-

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-63


Le système de prétensionneur peut s’activer Reportez-vous à «Témoin d’avertissement de
avec le système de coussin gonflable d’appoint coussin gonflable d’appoint» (P.1-65). Si
lors de certains types de collisions. Combiné l’éclairage du témoin d’avertissement de coussin
avec l’enrouleur de la ceinture de sécurité, ce gonflable d’appoint indique qu’il y a un dys-
système contribue à tendre la ceinture de sé- fonctionnement, faites vérifier le système. Il est
curité dès que le véhicule est soumis à certains recommandé de se rendre chez un conces-
types de collision afin de mieux retenir l’occu- sionnaire NISSAN pour ce service.
pant du siège avant. Si vous revendez votre véhicule, nous vous
Le prétensionneur est encastré dans l’enrouleur prions de donner toute information nécessaire
de la ceinture de sécurité. Ces ceintures de au nouvel acheteur au sujet des prétensionneurs
sécurité sont utilisées de la même manière que et de lui indiquer les sections se rapportant à ce
des ceintures de sécurité conventionnelles. dispositif dans ce Manuel du conducteur.
Lorsque le prétensionneur de ceinture de sé- SSS1020
curité se met en marche, il se produit un déga-
gement de fumée et un bruit fort peut se faire ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT DU
entendre. La fumée n’est pas nocive et elle n’est COUSSIN GONFLABLE D’APPOINT
pas non plus un signe d’incendie. Elle provoque Les étiquettes d’avertissement concernant le
cependant des irritations ou une sensation système de coussin gonflable d’appoint pour
d’étouffement, et à ce titre il est recommandé choc frontal sont collées sur le véhicule comme
d’éviter son inhalation. Les personnes souffrant indiqué sur l’illustration.
de problèmes respiratoires doivent rapidement
respirer de l’air frais. *
1 Coussin gonflable SRS
Après l’activation des prétensionneurs, les limi- Les étiquettes d’avertissement sont situées sur
teurs de charge permettent aux ceintures de la surface des pare-soleil.
sécurité de s’allonger (au besoin) afin de réduire
la force exercée sur la poitrine.
Le témoin d’avertissement de coussin gonflable
d’appoint est utilisé pour indiquer des
anomalies dans le système de prétensionneur.
1-64 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
entretien :
AVERTISSEMENT . Le témoin d’avertissement de coussin gon-
flable d’appoint reste allumé après 7 se-
N’utilisez pas de dispositif de retenue condes environ.
pour enfant dos à la route sur un siège . Le témoin d’avertissement de coussin gon-
protégé à l’avant par un coussin gon- flable d’appoint clignote par intermittence.
flable. Si le coussin gonflable se dé-
. Le témoin d’avertissement de coussin gon-
ploie, cela peut provoquer des
flable d’appoint ne s’allume pas du tout.
blessures graves ou mortelles.
Dans ces conditions, les systèmes de coussins
gonflables et/ou des prétensionneurs ne fonc-
tionnent pas convenablement. Faites-les vérifier
et faites effectuer les réparations nécessaires. Il
SPA1097 est recommandé de se rendre chez un con-
cessionnaire NISSAN pour ce service.
TÉMOIN D’AVERTISSEMENT DE
COUSSIN GONFLABLE D’APPOINT
Le témoin d’avertissement de coussin gonflable
AVERTISSEMENT
d’appoint, qui affiche sur le tableau de bord, Si le témoin d’avertissement de coussin
contrôle les circuits des systèmes de coussin gonflable d’appoint est allumé, ceci
gonflable, des prétensionneurs ainsi que de tous peut signifier que les systèmes de
les câblages correspondants. coussin gonflable avant, latéral, rideaux
Lorsque le contacteur d’allumage est en position et/ou de prétensionneur ne fonction-
ON, le témoin d’avertissement de coussin gon- neront pas en cas d’accident. Afin
flable d’appoint s’illumine pendant environ 7 d’éviter de graves blessures aux autres
secondes puis s’éteint. Cela indique que le ou à vous-même, faites vérifier votre
système est opérationnel. véhicule dès que possible. Il est re-
Si l’une des conditions suivantes apparaı̂t, ceci commandé de se rendre chez un con-
indique que les systèmes des coussins gonfla- cessionnaire NISSAN pour ce service.
bles et/ou des prétensionneurs nécessitent un
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-65
PROCÉDURE DE RÉPARATION ET DE le prétensionneur de coussin gon- . En cas d’impact sur votre véhicule
REMPLACEMENT flable doivent être remplacés. Il est depuis n’importe quelle direction,
Les coussins gonflables avant, latéraux, rideaux recommandé de se rendre chez un votre capteur de classification d’oc-
ainsi que les prétensionneurs sont conçus pour concessionnaire NISSAN pour ce cupant (OCS) devra être vérifié pour
fonctionner une seule fois. S’il n’est pas en- service. Toutefois, les modules de vérifier qu’il fonctionne toujours
dommagé, le témoin d’avertissement de coussin coussins gonflables et le système correctement. Il est recommandé de
gonflable d’appoint restera allumé après le dé- de prétensionneur ne peuvent pas se rendre chez un concessionnaire
ploiement. Ces systèmes doivent être réparés être réparés. NISSAN pour ce service. L’OCS doit
et/ou remplacés dès que possible. Il est re- . En cas de dommages à l’avant ou être vérifié même si aucun coussin
commandé de se rendre chez un concession- sur un côté du véhicule, faites tou- gonflable ne se déploie en raison de
naire NISSAN pour ce service. jours contrôler les systèmes de l’impact. Ne pas vérifier le bon
Lorsque le véhicule nécessite un entretien, les coussin gonflable avant, latéral et fonctionnement de l’OCS peut pro-
coussins gonflables avant, latéraux, rideaux, les rideaux, ainsi que le système de voquer un déploiement inadéquat
prétensionneurs ainsi que les pièces péri- prétensionneur. Il est recommandé du coussin gonflable entraı̂nant des
phériques doivent être indiqués au mécanicien de se rendre chez un concession- blessures ou la mort.
chargé de l’intervention. Le contacteur d’allu- naire NISSAN pour ce service.
mage doit toujours être en position LOCK lors . Si vous souhaitez jeter un coussin
d’une intervention sous le capot ou à l’intérieur gonflable d’appoint, un pré-
du véhicule. tensionneur ou si vous mettez la
voiture au rebut, il est recommandé
de se rendre chez un concession-
AVERTISSEMENT naire NISSAN. Les procédures
d’élimination des systèmes de
. Une fois que le coussin gonflable
coussin gonflable d’appoint et de
avant, latéral ou rideaux s’est dé-
prétensionneur sont présentées
ployé, son module ne peut plus
dans le Manuel de réparation
fonctionner et doit donc être rem-
NISSAN correspondant. Un man-
placé. De plus, les prétensionneurs
quement à ces précautions pourrait
qui se sont activés doivent égale-
provoquer des blessures.
ment être remplacés. Le module et
1-66 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
2 Instruments et commandes

Cabine .......................................................................................... 2-3 Systèmes de sécurité ........................................................... 2-41


Tableau de bord ........................................................................ 2-5 Système de sécurité du véhicule ............................... 2-41
Compteurs et indicateurs ....................................................... 2-6 Système antidémarrage du véhicule NISSAN ........ 2-42
Indicateur de vitesse et compteur kilométrique .......... 2-7 Commande d’essuie-glace et de lave-glace ................. 2-44
Compte-tours ....................................................................... 2-8 Fonctionnement de l’essuie-glace et du lave-glace
Indicateur de température du liquide de de pare-brise ................................................................... 2-44
refroidissement du moteur ................................................ 2-8 Commande d’essuie-glace et de lave-glace de la
Indicateur de niveau de carburant .................................. 2-9 lunette arrière ......................................................................... 2-45
Réglage de la luminosité du tableau de bord .......... 2-10 Commande de dégivreur de lunette arrière et de
Indicateur de position de la transmission à variation rétroviseur extérieur ............................................................... 2-46
continue (CVT) (si le véhicule en est équipé) .......... 2-10 Commande des phares et des clignotants .................... 2-47
Témoins d’avertissement, témoins indicateurs et Commande des phares ................................................ 2-47
rappels sonores ...................................................................... 2-11 Commande des clignotants ........................................ 2-52
Vérification des ampoules .............................................. 2-11 Commande d’antibrouillard (si le véhicule en
Témoins d’avertissement ................................................ 2-12 est équipé) ...................................................................... 2-53
Témoins indicateurs ......................................................... 2-18 Klaxon ....................................................................................... 2-54
Rappels sonores ............................................................... 2-20 Volant chauffant (si le véhicule en est équipé) ............. 2-54
Affichage d’informations sur le véhicule ........................... 2-21 Sièges chauffants (si le véhicule en est équipé) .......... 2-55
Comment utiliser l’affichage d’informations sur Commande du système de prévention du déport de
le véhicule .......................................................................... 2-22 couloir (LDP) (si équipé) ..................................................... 2-56
Écran de démarrage ........................................................ 2-22 Commande d’avertissement d’angle mort (BSW)
Réglages ............................................................................. 2-22 (si le véhicule en est équipé) ............................................. 2-57
Avertissements et indicateurs de l’affichage Commande d’annulation du contrôle de dynamique du
d’informations sur le véhicule ........................................ 2-31 véhicule (VDC) ....................................................................... 2-57
Ordinateur de bord .......................................................... 2-38 Commande de verrouillage de toutes roues motrices
Horloge et température de l’air extérieur ................... 2-40 (AWD) (si le véhicule en est équipé) .............................. 2-58
Commande de mode ECO ................................................. 2-58 Vitres ......................................................................................... 2-67
Prise électrique ....................................................................... 2-59 Lève-vitres électriques .................................................. 2-67
Rangement ............................................................................... 2-59 Toit ouvrant opaque (si le véhicule en est équipé) ...... 2-69
Porte-gobelets .................................................................. 2-59 Toit ouvrant opaque électrique ................................... 2-70
Porte-bouteilles ................................................................. 2-60 Éclairages intérieurs ............................................................ 2-71
Espace de chargement (si le véhicule en Commande d’éclairage intérieur ................................ 2-72
est équipé) ......................................................................... 2-61 Éclairage de la console (si le véhicule en
Boı̂te à gants ..................................................................... 2-62 est équipé) ...................................................................... 2-72
Boı̂tier de console ............................................................ 2-62 Lampes de lecture ......................................................... 2-73
Pochette de rangement des lunettes de soleil ......... 2-62 Plafonnier ........................................................................ 2-73
Porte-carte (côté conducteur) ...................................... 2-63 Éclairage du miroir de courtoisie (si le véhicule en
Crochets à bagages ........................................................ 2-63 est équipé) ...................................................................... 2-74
Plage arrière ...................................................................... 2-64 Éclairage de chargement ............................................. 2-74
Longeron de toit (si le véhicule en est équipé) ............. 2-66
CABINE

6. Commande d’essuie-glace et de lave-glace


7. Interrupteur de feux de détresse
8. Commandes intégrées au volant (côté droit)
— Commandes du régulateur de vitesse*
— Système de régulateur de vitesse intelligent
(ICC)*
— Système téléphonique mains libres Blue-
toothMD (sans système de navigation)*
— Système téléphonique mains libres Blue-
toothMD (avec système de navigation)*
— Commande du système de reconnaissance
vocale*
— SiriMD Eyes Free
9. Levier de vitesses
— Transmission à variation continue (CVT)
— Boı̂te de vitesses manuelle (B/M)
10. Commande de désactivation du contrôle de
dynamique du véhicule (VDC)
11. Commande de volant chauffant*
12. Frein de stationnement (type à pédale)
13. Commande de verrouillage de toutes roues
motrices (AWD)*
JVC1068X 14. Commande de prévention du déport de couloir
(LDP)* ou commande d’avertissement d’angle
1. Réglage de luminosité du tableau de bord 4. Commandes intégrées au volant (côté gauche) mort (BSW)*
2. Commutateur TRIP RESET — Commande audio* ou système de naviga- 15. Interrupteur ECO
3. Commande des phares et des clignotants/ tion**
16. Contacteur d’allumage à bouton-poussoir (mo-
commande d’antibrouillard* — Commande d’affichage d’informations sur le dèles avec système de clé intelligente)
véhicule
17. Contacteur d’allumage (modèles sans système
5. Volant de clé intelligente)
— Klaxon

Instruments et commandes 2-3


18. Frein de stationnement (type à interrupteur)
*: si le véhicule en est équipé
** : Reportez-vous au mode d’emploi du système de
navigation fourni séparément (si le véhicule en
est équipé).

2-4 Instruments et commandes


TABLEAU DE BORD

10. Coussin gonflable conducteur pour chocs


avant/Klaxon
11. Commande de chauffage/climatisation
12. Prise d’entrée auxiliaire et port de connexion
USB
13. Prise électrique
14. Commande de dégivreur
15. Boı̂te à gants
*: si le véhicule en est équipé
** : Reportez-vous au Mode d’emploi du système de
navigation fourni séparément (si le véhicule en
est équipé).

JVC1090X

1. Bouche d’aération latérale — Système téléphonique mains libres Blue-


2. Compteurs et jauges/Horloge toothMD*
3. Ventilateur central 5. Coussin gonflable d’appoint du passager avant
4. Système audio* ou système de navigation** 6. Couvercle du boı̂tier à fusibles
— Moniteur de vue arrière* 7. Poignée d’ouverture de la trappe de carburant
— Moniteur de vue environnante Around 8. Poignée de déverrouillage du capot
ViewMD* 9. Levier de blocage de l’inclinaison du volant

Instruments et commandes 2-5


COMPTEURS ET INDICATEURS

MISE EN GARDE
. Pour le nettoyage, utilisez un linge
doux imbibé d’eau. N’utilisez jamais
de chiffon rugueux, alcool, benzine,
diluant ou tout type de solvant ni de
serviettes en papier imbibées
d’agent de nettoyage chimique. Ils
pourraient rayer ou causer une dé-
coloration de la lentille.
. Ne vaporisez aucun liquide tel que
de l’eau sur la lentille du compteur.
Vaporiser du liquide peut provoquer
un dysfonctionnement du système.

JVC0581X

1. Compte-tours 5. Indicateur de température du liquide de refroi-


2. Témoins d’avertissement/indicateurs dissement du moteur
3. Affichage d’informations sur le véhicule 6. Indicateur de niveau de carburant
— Compteur kilométrique/compteur journalier Il est possible que les indicateurs à aiguille
double bougent légèrement après le positionne-
4. Indicateur de vitesse ment du contacteur d’allumage sur OFF ou
LOCK. Ceci ne constitue pas une anomalie.
2-6 Instruments et commandes
Lorsque le niveau de carburant chute encore
plus, l’affichage dte indique «———».
. L’affichage continue d’indiquer la distance
affichée juste avant d’avoir tourné le contact
sur la position «OFF» si la quantité de car-
burant ajoutée est trop faible.
. L’affichage se modifie momentanément dans
les montées ou dans les virages du fait que
le niveau du carburant est décalé.
Compteur kilométrique/compteur journa-
lier double :
Après avoir placé le contacteur d’allumage sur la
JVI1006X JVI1603X position OFF ou LOCK à partir de la position
Indicateur de vitesse ON, la distance jusqu’au prochain plein et le
INDICATEUR DE VITESSE ET COMP- Distance jusqu’au prochain plein (dte — compteur kilométrique/compteur journalier dou-
TEUR KILOMÉTRIQUE km ou mile)/Compteur kilométrique ble restent allumés pendant 30 secondes.
Distance jusqu’au prochain plein (dte — Lorsque le contacteur d’allumage se trouve sur
Indicateur de vitesse la position OFF et que vous ouvrez l’une des
km ou mile) :
L’indicateur de vitesse indique la vitesse de portières puis que vous fermez toutes les por-
La distance jusqu’au prochain plein (dte) * 1
déplacement du véhicule en kilomètre par heure tières, le compteur kilométrique/compteur jour-
indique la distance pouvant être parcourue avant
(km/h) et en miles par heure (mi/h). nalier double reste activé pendant 30 secondes.
de remettre de l’essence. Le dte se calcule en
continu d’après la quantité de carburant restant Le compteur kilométrique/compteur journalier
dans le réservoir et la consommation réelle du double apparait sur l’affichage d’informations
véhicule. sur le véhicule lorsque le contacteur d’allumage
est positionné sur ON.
L’affichage est actualisé toutes les 30 secondes.
Le compteur kilométrique * 2 affiche la distance
Le mode dte comprend un avertisseur de bas
totale parcourue par le véhicule.
niveau. Si le niveau de carburant est faible,
l’avertissement sera affiché à l’écran. Le compteur journalier double *
2 affiche la

Instruments et commandes 2-7


distance parcourue lors d’un trajet spécifique.
Modification de l’affichage :
Appuyez sur le commutateur TRIP RESET * 3
(situé sur le tableau de bord) pour modifier
l’affichage comme suit :
ODO ? TRIP A ? TRIP B ? ODO
Remise à zéro du compteur journalier
double :
Pour remettre le compteur journalier à zéro,
appuyez sur le commutateur TRIP RESET * 3
pendant plus d’une seconde.
JVI0951X JVI0820X

COMPTE-TOURS INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DU


Le compte-tours indique le régime du moteur en LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU
tours par minute (tr/min). Ne montez pas le MOTEUR
moteur dans la zone rouge * 1 . L’indicateur de température du liquide de re-
froidissement du moteur indique la température
du liquide de refroidissement du moteur.
MISE EN GARDE
La température du liquide de refroidissement du
Passez à un rapport supérieur ou ré- moteur est dans la norme lorsque l’aiguille de
duisez la vitesse du moteur lorsque le l’indicateur se situe dans la zone * 1 montrée

régime du moteur approche la zone dans l’illustration.


rouge. Le fonctionnement du moteur La température du liquide de refroidissement du
avec le compte-tours dans la zone moteur varie en fonction de la température am-
rouge peut provoquer de sérieux dé- biante et des conditions de conduite.
gâts.

2-8 Instruments et commandes


n’atteigne 0 (vide).
MISE EN GARDE La flèche indique l’emplacement de la
trappe de carburant.
. Si l’indicateur montre que la tem- Faites le plein avant que l’indicateur n’at-
pérature du liquide de re- teigne la position 0 indiquant que le ré-
froidissement est près de la zone servoir est vide.
chaude (H) de la plage normale, ré-
duisez la vitesse du véhicule pour Lorsque l’indicateur atteint la position vide (0), le
faire diminuer la température. réservoir contient encore une faible réserve.
. Si l’indicateur affiche une valeur
hors de la plage normale, immobi- MISE EN GARDE
lisez prudemment le véhicule aus-
sitôt que possible et laissez tourner
JVI0640X
. Il arrive que le témoin indicateur de
le moteur au ralenti. mauvais fonctionnement (MIL)
. Si le moteur surchauffe, la conduite INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBU- s’allume lorsque le véhicule est à
prolongée du véhicule risque d’en- RANT court d’essence. Faites le plein dès
dommager gravement le moteur. que possible. Le témoin
L’indicateur de niveau de carburant indique le
(Reportez-vous à «Si le moteur sur- s’éteindra après quelques tours de
niveau approximatif de carburant dans le ré-
chauffe» (P.6-13) pour connaı̂tre les roues. S’il reste allumé, faites véri-
servoir lorsque le contacteur d’allumage est
mesures à prendre immédiatement.) fier votre véhicule. Il est re-
positionné sur ON.
commandé de se rendre chez un
L’aiguille de l’indicateur peut se déplacer légè- concessionnaire NISSAN pour ce
rement lors d’un freinage, d’un virage, d’une service.
accélération, en côte ou en descente en raison
. Pour plus d’informations, reportez-
du mouvement du carburant dans le réservoir.
vous à «Témoin indicateur de mau-
L’avertissement de bas niveau de carburant vais fonctionnement (MIL)» (P.2-18).
s’allume sur l’affichage d’informations sur le vé-
hicule lorsque le niveau de carburant dans le
réservoir devient bas. Faites le plein dès que
possible, de préférence avant que l’indicateur
Instruments et commandes 2-9
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DU
TABLEAU DE BORD
La commande de réglage de luminosité du ta-
bleau de bord est disponible lorsque le con-
tacteur d’allumage est en position ON. Lorsque
la commande est activée, l’affichage d’informa-
tions sur le véhicule se met en mode de réglage
de la luminosité.
Appuyez sur le côté + de la commande * A
pour un éclairage plus lumineux du tableau de
bord. La barre * 1 se déplace vers le côté +.

Appuyez sur le côté - de la commande *


B pour
JVI0644X un éclairage plus sombre. La barre * 1 se dé-
place vers le côté í.
L’affichage d’informations sur le véhicule revient
à l’affichage normal lorsque la commande de
réglage de luminosité du tableau de bord n’est
pas utilisée pendant plus de 5 secondes.
INDICATEUR DE POSITION DE LA
TRANSMISSION À VARIATION
CONTINUE (CVT) (si le véhicule en est
équipé)
L’indicateur de position de la transmission à
variation continue (CVT) indique la position du
levier de vitesses lorsque le contacteur d’allu-
mage est en position ON.
JVI0661M

2-10 Instruments et commandes


TÉMOINS D’AVERTISSEMENT,
TÉMOINS INDICATEURS ET
RAPPELS SONORES

Témoin d’avertissement de faible pression Témoin indicateur des feux de route


Témoin d’avertissement de système anti- des pneus
blocage des roues (ABS) Témoin indicateur de mauvais fonctionne-
Témoin d’avertissement principal ment (MIL)
Témoin d’avertissement de ceinture de Témoin indicateur de sécurité
sécurité
Témoin d’avertissement des freins (rouge)
Témoin d’avertissement de coussin gon- Témoins indicateurs de clignotants/feux de
flable d’appoint détresse
Témoin d’avertissement du contrôle de Témoin indicateur de désactivation du
Témoin d’avertissement de charge contrôle de dynamique du véhicule (VDC)
dynamique du véhicule (VDC)
Témoin indicateur de verrouillage toutes
Témoin d’avertissement de servodirection
roues motrices (AWD) LOCK (si le véhicule
électrique
en est équipé)
Témoin d’avertissement du système de frein
de stationnement électronique (jaune) (si le Témoin d’éclairage extérieur
véhicule en est équipé)
Témoin d’avertissement du frein de station-
Témoin indicateur d’antibrouillards avant (si
nement électronique (si le véhicule en est
le véhicule en est équipé)
équipé)
Témoin d’avertissement du système de frein
Témoin indicateur d’assistance des feux de
d’urgence avant (FEB) (si le véhicule en est
route (si le véhicule en est équipé)
équipé)

VÉRIFICATION DES AMPOULES Les témoins suivants (si le véhicule en est commandé de faire vérifier le système par un
Toutes les portières fermées, serrez le frein de équipé) s’allument brièvement, puis s’éteignent : concessionnaire NISSAN.
stationnement, bouclez vos ceintures de sécu- , , , , , ou , ,
rité et placez le contacteur d’allumage en posi- (rouge), (jaune).
tion ON sans démarrer le moteur. Les témoins
Si un témoin ne s’allume pas ou fonctionne
suivants (si le véhicule en est équipé) s’allu-
d’une manière différente de celle décrite, cela
ment :
peut indiquer une ampoule grillée et/ou un
, , ou (rouge), , dysfonctionnement du système. Il est re-

Instruments et commandes 2-11


TÉMOINS D’AVERTISSEMENT (P.8-11).)
ou Témoin d’avertissement
2. Si le niveau du liquide de frein est adéquat,
ou Témoin d’avertissement des freins (rouge) faites vérifier le système d’avertissement. Il
du système antiblocage des roues (ABS) Ce témoin s’illumine lorsque le frein de sta- est recommandé de faire effectuer ce ser-
tionnement est serré ou la pédale de frein solli- vice par un concessionnaire NISSAN.
Lorsque le contacteur d’allumage est en position
citée. Indicateur d’avertissement du système
ON, le témoin d’avertissement du système an-
tiblocage des roues (ABS) s’allume et puis Indicateur du frein de stationnement (mo- antiblocage des roues (ABS) :
s’éteint. Cela signifie que l’ABS est opérationnel. dèles non équipés du système de frein de Lorsque le frein de stationnement est desserré
stationnement électronique) : et que le niveau de liquide de frein est suffisant,
Si le témoin d’avertissement ABS s’allume
quand le moteur tourne ou pendant la conduite, Lorsque le contacteur d’allumage est en position si le témoin d’avertissement des freins et le té-
il se peut que l’ABS ne fonctionne pas correc- ON, le témoin s’illumine si le frein de sta- moin d’avertissement de système antiblocage
tement. Faites vérifier le système. Il est re- tionnement est serré. des roues (ABS) s’allument, c’est peut-être que
commandé de se rendre chez un le système ABS ne fonctionne pas correcte-
Témoin d’avertissement de bas niveau de
concessionnaire NISSAN pour ce service. ment. Faites vérifier le système de freinage, et
liquide de frein :
faites-le réparer si nécessaire. Il est re-
En cas de dysfonctionnement de l’ABS, la Lorsque le contacteur d’allumage est positionné commandé de se rendre chez un concession-
fonction antiblocage des roues est désactivée. sur ON, le témoin d’avertissement des freins naire NISSAN pour ce service. (Reportez-vous à
Le système des freins fonctionnera ensuite s’allume puis s’éteint (modèles équipés du «Témoin d’avertissement du système anti-
normalement, mais sans assistance antiblocage. système de frein de stationnement électro- blocage des roues (ABS)» (P.2-12).)
(Reportez-vous à «Système de freinage» (P.5- nique). Si le témoin s’illumine pendant la con-
112).) duite du véhicule sans que le frein de
stationnement soit serré, arrêtez le moteur et AVERTISSEMENT
procédez comme suit :
1. Vérifiez le niveau du liquide de frein. Si du . Si ce témoin d’avertissement est
liquide de frein est nécessaire, ajoutez du allumé, il se peut que le système de
liquide et faites vérifier le système. Il est re- frein ne fonctionne pas correcte-
commandé de faire effectuer ce service par ment. Il peut être dangereux de
un concessionnaire NISSAN. (Reportez- continuer à conduire dans cette
vous à «Liquide de frein et d’embrayage» condition. Si vous estimez pouvoir
le faire en toute sécurité, conduisez
2-12 Instruments et commandes
prudemment le véhicule jusqu’au de se rendre chez un concessionnaire NISSAN véhicule. Dans ce cas, il est nécessaire de dé-
garage le plus proche pour faire ef- pour ce service. ployer de plus grands efforts pour tourner le
fectuer les réparations. Sinon, faites volant, en particulier dans des virages serrés et à
remorquer le véhicule car il peut faible vitesse.
MISE EN GARDE (Reportez-vous à «Servodirection électrique»
être dangereux de continuer à con-
duire dans cette condition. (P.5-111).)
Ne continuez pas de rouler si la cour-
. Appuyer sur la pédale de frein avec roie d’alternateur est détendue, rompue
le moteur arrêté et/ou avec le ni- ou manquante. Témoin d’avertissement du sys-
veau du liquide de frein bas pourrait tème de frein de stationnement électro-
augmenter la distance de freinage
et demander un plus grand effort Témoin d’avertissement de servo- nique (jaune) (si le véhicule en est
d’appui sur la pédale. direction électrique équipé)
. Si le niveau du liquide de frein est Lorsque le contacteur d’allumage est sur la Le témoin d’avertissement du système de frein
en dessous du repère minimum ou position ON, le témoin d’avertissement de ser- de stationnement électronique fonctionne pour
MIN, n’utilisez pas le véhicule avant vodirection électrique s’allume. Il s’éteint après le système de frein de stationnement électro-
d’avoir fait réviser le système de le démarrage du moteur. Ceci indique que la nique. Lorsque le contacteur d’allumage est mis
freinage. Il est recommandé de se servodirection électrique est opérationnelle. sur la position ON, le témoin s’allume pendant
rendre chez un concessionnaire quelques secondes. SI le témoin d’avertisse-
L’apparition du témoin d’avertissement de ser- ment s’allume à un autre moment, cela peut in-
NISSAN pour ce service.
vodirection électrique alors que le moteur est en diquer que le système de frein de stationnement
marche peut indiquer que la servodirection électronique ne fonctionne pas correctement.
Témoin d’avertissement de charge électrique ne fonctionne pas correctement et Faites contrôler le système de freinage, et faites-
nécessite une révision. Faites vérifier le système. le réparer si nécessaire. Il est recommandé de
Si le témoin de charge s’allume alors que le Il est recommandé de se rendre chez un con-
moteur tourne, il se peut que le système de se rendre chez un concessionnaire NISSAN
cessionnaire NISSAN pour ce service. pour ce service.
charge ne fonctionne pas correctement. Arrêtez
le moteur et vérifiez la courroie de l’alternateur. Lorsque le témoin d’avertissement de servodi-
Si la courroie est détendue, rompue, manquante rection électrique s’allume alors que le moteur
ou si le témoin reste allumé, faites immédiate- tourne, l’assistance de la direction arrête de
ment vérifier votre véhicule. Il est recommandé fonctionner mais vous conservez la maı̂trise du

Instruments et commandes 2-13


cessaire. Il est recommandé de se rendre chez
Témoin d’avertissement du frein de un concessionnaire NISSAN pour ce service. Témoin d’avertissement de faible
stationnement électronique (si le véhi- pression des pneus
cule en est équipé) Témoin d’avertissement du sys- Votre véhicule est équipé du système de sur-
Le témoin d’avertissement du frein de sta- tème de frein d’urgence avant (FEB) (si veillance de la pression des pneus (TPMS) qui
tionnement électronique indique que le système surveille la pression de tous les pneus sauf celui
le véhicule en est équipé) de la roue de secours.
de frein de stationnement électronique fonc-
Lorsque le contacteur d’allumage est positionné Le témoin d’avertissement de faible pression
tionne.
sur ON, le témoin d’avertissement du système des pneus vous avertit d’une pression de gon-
Lorsque le contacteur d’allumage est mis en FEB s’allume. Après démarrage du moteur, le
position ON, le témoin d’avertissement du frein flage faible ou indique que le système TPMS ne
témoin d’avertissement s’éteint. fonctionne pas correctement.
de stationnement électronique s’allume. Lorsque
Ce témoin s’allume lorsque le système FEB est Après avoir mis le contacteur d’allumage en
le moteur est allumé et que le frein de sta-
réglé sur OFF sur l’affichage d’informations sur position ON, ce témoin s’allumera pendant 1
tionnement est relâché, le témoin d’avertisse-
le véhicule. seconde avant de s’éteindre.
ment s’éteint.
Si le témoin s’allume lorsque le système FEB est
Si le frein de stationnement n’est pas complè- Avertissement de faible pression des
réglé sur ON, cela peut indiquer que le système
tement relâché, le témoin d’avertissement du pneus :
n’est pas disponible. Reportez-vous à «Frein
frein de stationnement électronique reste allumé. Le témoin s’allume pour indiquer que le véhicule
d’urgence avant (FEB)» (P.5-88) ou «Système
Avant de conduire, assurez-vous que le témoin roule avec un pneu dégonflé. L’avertissement
de frein d’urgence avant (FEB) avec détection
d’avertissement du frein de stationnement «Pression de pneu basse. Ajouter air» apparait
des piétons» (P.5-95).
électronique est éteint. (Reportez-vous à «Frein également sur l’affichage d’informations sur le
de stationnement» (P.5-30).) véhicule.
Si le témoin d’avertissement du frein de sta- Lorsque le témoin d’avertissement de faible
tionnement électronique s’allume ou clignote pression des pneus s’allume, arrêtez le véhicule
pendant que le témoin d’avertissement du sys- et réglez la pression des pneus à FROID indi-
tème de frein de stationnement électronique quée sur l’étiquette des renseignements sur les
(jaune) s’allume, cela peut indiquer que le pneus et le chargement. Le témoin d’avertisse-
système de frein de stationnement électronique ment de faible pression des pneus ne s’éteint
ne fonctionne pas correctement. Faites vérifier le pas automatiquement après l’ajustement de
système de freinage, et faites-le réparer si né-
2-14 Instruments et commandes
pression. Après le réglage à la pression re- tème de surveillance de pression des pneus gnements sur les pneus et le char-
commandée, conduisez à plus de 25 km/h (16 (TPMS)» (P.5-5). gement pour désactiver le témoin
mi/h) pour activer le TPMS et éteindre le témoin d’avertissement de faible pression
d’avertissement de faible pression des pneus. des pneus. Si le témoin reste allumé
Utilisez un manomètre de pneu pour vérifier la AVERTISSEMENT
pendant la conduite juste après
pression des pneus. avoir ajusté la pression des pneus,
. Si le témoin ne s’allume pas lorsque
L’avertissement «Pression de pneu basse. le contacteur d’allumage est placé un pneu est peut-être crevé ou le
Ajouter air» reste actif tant que le témoin en position ON, faites vérifier le TPMS peut être défectueux. Si vous
d’avertissement de faible pression des pneus véhicule. Il est recommandé de se avez un pneu crevé, il faudra le
reste allumé. rendre chez un concessionnaire remplacer rapidement par la roue de
Pour plus d’informations, reportez-vous à «Affi- NISSAN pour ce service dès que secours. Si aucun pneu n’est crevé,
chage d’informations sur le véhicule» (P.2-21), possible. et que tous les pneus sont correc-
«Système de surveillance de pression des pneus tement gonflés, il est recommandé
. Si le témoin s’illumine en cours de de consulter un concessionnaire
(TPMS)» (P.5-5) et «Système de surveillance de conduite, évitez les manœuvres ou
pression des pneus (TPMS)» (P.6-3). NISSAN.
les freinages brusques, ralentissez,
Anomalie de fonctionnement du TPMS : garez le véhicule sur une aire de . Dans la mesure où la roue de se-
stationnement sûre et arrêtez le cours n’est pas équipée du TPMS, le
Si le TPMS ne fonctionne pas adéquatement, le
véhicule le plus vite possible. Le fait TPMS ne fonctionne pas et le té-
témoin d’avertissement de faible pression des
de conduire avec un pneu insuffi- moin d’avertissement de faible
pneus clignotera pendant environ 1 minute
samment gonflé peut endommager pression clignote pendant environ 1
lorsque le contacteur d’allumage est placé en
les pneus de façon permanente et minute, lorsque vous montez la
position ON. Le témoin restera allumé pendant 1
augmente les risques d’une panne. roue de secours ou remplacez une
minute. Faites vérifier le système. Il est re-
Le véhicule risque d’être gravement roue. Le témoin restera allumé
commandé de se rendre chez un concession-
endommagé et de provoquer un pendant 1 minute. Faites remplacer
naire NISSAN pour ce service. Le message
accident causant des blessures vos pneus et/ou réinitialiser votre
«Pression de pneu basse. Ajouter air» ne s’affi-
corporelles graves. Vérifiez la pres- système TPMS dès que possible. Il
che pas si le témoin d’avertissement de faible
sion des quatre pneus. Réglez la est recommandé de se rendre chez
pression des pneus s’allume pour indiquer un
pression des pneus à FROID comme un concessionnaire NISSAN pour
dysfonctionnement du TPMS.
indiqué sur l’étiquette des rensei- ces services.
Pour plus d’informations, reportez-vous à «Sys-
Instruments et commandes 2-15
. Le remplacement des pneus par des . Avertissement Passer en position P (modè- . Avertissement Tension des batteries basse
pneus autres que ceux spécifiés par les à transmission à variation continue Recharger les batteries
NISSAN pourrait affecter le bon (CVT)) (si le véhicule en est équipé) . Avertissement Sur mode de transport
fonctionnement du TPMS. . Avertissement Batterie de la clé faible (si le Pousser pin c-circuit
véhicule en est équipé) . Avertissement Coupure aliment. pour pro-
. Indicateur de mise en marche du moteur longer batt.
pour système de clé intelligente (si le véhi- . Avertissement Aliment. coupée pour pro-
MISE EN GARDE cule en est équipé) longer batterie
. Le TPMS ne remplace pas une véri- . Avertissement ID de la clé incorrect (si le . Avertissement Rappel Éteindre phares
fication régulière de la pression des véhicule en est équipé) . Avertissement Erreur syst. Phares : Voir
pneus. Vérifiez régulièrement la . Avertissement Desserrer frein à main Manuel cond. (si le véhicule en est équipé)
pression des pneus. . Avertissement Niv. carb. bas . Indicateur Chrono Alerte - Prendre une
. Le TPMS ne peut pas fonctionner . Niveau lave-glace bas (si le véhicule en est pause ? (si le véhicule en est équipé)
correctement lorsque le véhicule équipé) . Avertissement Erreur syst. Contrôle de
roule à une vitesse égale ou infé- . Avertissement Portière et hayon ouverts chassis : Voir Manuel cond.
rieure à 25 km/h (16 mi/h). . Avertissement Erreur syst. clé : Voir Manuel . Avertissement Erreur CVT Voir Manuel cond.
. Veillez à installer correctement les cond. (si le véhicule en est équipé) (pour les modèles à transmission à variation
pneus de taille spécifiée aux quatre . Bouchon Réservoir à carburant mal vissé continue (CVT))
roues. . Avertissement Pression de pneu basse. . Avertissement Défectuosité (si le véhicule
Ajouter air en est équipé)
. Avertissement Basse press. huile arrêter . Avertissement Non disponible haute temp.
Témoin d’avertissement principal véhicule Habitacle (si le véhicule en est équipé)
Lorsque le contacteur d’allumage est en position . Avertissement Erreur tract. int. Voir Manuel . Avertissement Non disponible Mauvais état
ON, le témoin d’avertissement principal s’allume cond. (si le véhicule en est équipé) de la route (si le véhicule en est équipé)
si un des éléments suivants apparaı̂t sur l’affi- . Avertissement Temp. tract. int. Haute Arrêter . Avertissement Non disponible (si le véhicule
chage d’informations sur le véhicule. véhicule (si le véhicule en est équipé) en est équipé)
. Avertissement Pas de clé détectée (si le . Avertissement Pneu taille incorr. : Voir Ma- . Avertissement Non disponible Obstruction
véhicule en est équipé) nuel cond. (si le véhicule en est équipé) radar frontale (si le véhicule en est équipé)

2-16 Instruments et commandes


. Avertissement Non disponible Obstruction correctement.
radar latérale (si le véhicule en est équipé) Témoin d’avertissement de coussin
Pour plus de renseignements, reportez-vous à
. Autre avertissement gonflable d’appoint «Système de retenue supplémentaire (SRS)»
Reportez-vous à «Affichage d’informations sur le Après avoir placé le contacteur d’allumage en (P.1-46).
véhicule» (P.2-21). position ON ou START, le témoin d’avertisse-
ment de coussin gonflable d’appoint s’allume.
Témoin d’avertissement de cein- Le témoin d’avertissement de coussin gonflable AVERTISSEMENT
d’appoint s’allume pendant 7 secondes environ,
ture de sécurité si les systèmes des coussins gonflables d’ap- Si le témoin d’avertissement de coussin
Ce témoin et ce carillon rappellent de boucler point pour chocs frontaux ou latéraux, des gonflable d’appoint est allumé, ceci
les ceintures. Le témoin s’allume quand le con- coussins gonflables du côté rideaux et/ou la peut signifier que les systèmes de
tacteur d’allumage est mis sur ON ou START, et ceinture de sécurité à prétensionneur sont coussin gonflable avant, latéral, rideaux
il reste allumé jusqu’à ce que la ceinture de fonctionnels. et/ou de prétensionneur ne fonction-
sécurité du conducteur soit bouclée. Au même neront pas en cas d’accident. Afin
Si une des conditions suivantes apparaı̂t, cela d’éviter de graves blessures aux autres
moment, le carillon retentit pendant environ 6
peut signifier que les systèmes de coussins ou à vous-même, faites vérifier votre
secondes si la ceinture de sécurité du conduc-
gonflables avant, latéraux, rideaux ainsi que de véhicule. Il est recommandé de se ren-
teur n’est pas bouclée.
prétensionneur doivent être réparés. dre chez un concessionnaire NISSAN
Le témoin d’avertissement de la ceinture de
. Le témoin d’avertissement de coussin gon- pour ce service.
sécurité du passager avant s’allumera si la
flable d’appoint reste allumé après 7 se-
ceinture n’est pas bouclée lorsque le siège du
condes environ.
passager avant est occupé. Témoin d’avertissement du
. Le témoin d’avertissement de coussin gon-
Reportez-vous à «Ceintures de sécurité» (P.1- flable d’appoint clignote par intermittence. contrôle de dynamique du véhicule
13) pour les précautions d’utilisation des cein-
. Le témoin d’avertissement de coussin gon- (VDC)
tures de sécurité.
flable d’appoint ne s’allume pas du tout.
Lorsque le contacteur d’allumage mis est en
Il est recommandé de se rendre chez un con-
position ON, le témoin d’avertissement de con-
cessionnaire NISSAN pour ces services.
trôle de dynamique du véhicule (VDC) s’allume
S’ils ne sont pas vérifiés et réparés, les systè- puis s’éteint.
mes de retenue supplémentaire et/ou les pré-
Le témoin clignote lorsque le système de con-
tensionneurs risquent de ne pas fonctionner
Instruments et commandes 2-17
trôle de dynamique du véhicule (VDC) ou le cateur LOCK s’allume. (Reportez-vous à «Trac-
système de contrôle de la traction est en mar- tion intégrale (AWD)» (P.5-105).) Témoin indicateur d’assistance des
che. Il sert à avertir le conducteur que le véhicule feux de route (si le véhicule en est
a atteint ses limites de traction. La surface de la équipé)
route peut être glissante. MISE EN GARDE
Ce témoin indicateur s’allume lorsque les phares
Si le témoin d’avertissement VDC s’allume alors s’allument alors que la commande des phares
Ne conduisez pas sur des chaussées
que le système VDC est activé, ce témoin avertit est en position AUTO avec les feux de route
dures et sèches en mode LOCK.
le conducteur que le mode de sécurité intégrée sélectionnés. Ceci indique que le système
du système VDC est en marche, par exemple s’il d’assistance des feux de route est opérationnel.
y a un problème sur le système VDC. Faites Témoin d’éclairage extérieur (Reportez-vous à «Assistance des feux de route»
vérifier le système. Il est recommandé de se (P.2-49).)
Ce témoin s’allume lorsque la commande des
rendre chez un concessionnaire NISSAN pour
phares est mise sur la position AUTO (si le vé-
ce service. Une anomalie qui rendrait le système
hicule en est équipé), ou et que les Témoin indicateur des feux de
VDC hors service n’empêche pas de rouler avec
feux de stationnement avant, les feux combinés
le véhicule. Pour plus d’informations, reportez- route
arrière, les feux de la plaque d’immatriculation ou
vous à «Système de contrôle de dynamique du Ce témoin s’allume lorsque les phares sont en
les phares sont allumés. L’indicateur s’éteint
véhicule (VDC)» (P.5-115) dans ce manuel. feux de route et s’éteint lorsque les phares sont
lorsque tous ces feux sont éteints également.
TÉMOINS INDICATEURS en feux de croisement.
Témoin indicateur d’antibrouillards
Témoin indicateur de verrouillage Témoin indicateur de mauvais
avant (si le véhicule en est équipé)
toutes roues motrices (AWD) LOCK (si fonctionnement (MIL)
Le témoin indicateur d’antibrouillards avant
le véhicule en est équipé) s’allume lorsque lorsque les antibrouillards avant Si le témoin indicateur de mauvais fonctionne-
Lors de la mise sur ON du contacteur d’allu- sont allumés. Reportez-vous à «Commande ment s’allume en continu ou clignote pendant
mage, le témoin indicateur de verrouillage toutes d’antibrouillard» (P.2-53).) que le moteur tourne, cela peut signifier un
roues motrices (AWD) LOCK s’allume puis problème lié au dispositif antipollution et/ou un
s’éteint. mauvais fonctionnement de la transmission à
variation continue (CVT).
Lorsque vous sélectionnez le mode LOCK
pendant que le moteur tourne, le témoin indi- Le témoin indicateur de mauvais fonctionnement
reste allumé également si le bouchon du ré-
2-18 Instruments et commandes
servoir de carburant n’est pas en place ou en quant, ou mettez-le en place avant de re- pas nécessaire de faire remorquer le véhi-
cas de manque d’essence. Vérifiez que le bou- prendre la conduite. Le témoin cule jusqu’au concessionnaire.
chon du réservoir de carburant est correctement s’éteindra après quelques tours de roues. Si
vissé et qu’il y a au moins 11,4 litres (3 gallons le témoin ne s’éteint pas après quel-
américains) d’essence dans le réservoir. ques tours de roues, faites vérifier votre MISE EN GARDE
Le témoin s’éteindra dès que vous aurez véhicule. Il est recommandé de se rendre
chez un concessionnaire NISSAN pour ce Continuer de conduire le véhicule sans
roulé un peu, à moins qu’il n’y ait un problème lié
service. Il n’est pas nécessaire de faire re- faire vérifier ni réparer le dispositif an-
au dispositif antipollution.
morquer le véhicule jusqu’au concession- tipollution et/ou le système CVT risque
Si le témoin indicateur reste continuellement de causer des problèmes de conduite,
naire.
allumé pendant 20 secondes, puis se met à d’augmenter la consommation de car-
. Le témoin indicateur de mauvais fonction-
clignoter pendant 10 secondes lorsque le mo- burant et d’endommager le dispositif
nement clignote — des ratés ont été dé-
teur ne tourne pas, il indique que le véhicule antipollution.
tectés dans le moteur risquant
n’est pas prêt pour le test d’inspection/d’en-
d’endommager le dispositif antipollution.
tretien du dispositif antipollution. (Reportez-vous
à «Préparation pour le test d’inspection/d’en- Pour réduire ou éviter d’endommager celui- Témoin indicateur de sécurité
tretien (I/M)» (P.10-22).) ci :
Ce témoin clignote lorsque le contacteur d’al-
1) Évitez de rouler à plus de 72 km/h (45 lumage est en position OFF ou LOCK. Il indique
Fonctionnement :
mi/h). que le système de sécurité équipant le véhicule
Le témoin indicateur de mauvais fonctionnement 2) Évitez les accélérations ou décélérations est opérationnel.
peut se mettre en marche d’une des deux façons brusques.
suivantes : En cas d’anomalie du système de sécurité, ce
3) Évitez les montées en pente raide. témoin reste allumé lorsque le contacteur d’al-
. Témoin indicateur de mauvais fonctionne- 4) Si possible, réduisez la charge trans- lumage est en position ON. Pour plus de ren-
ment allumé — Un problème est détecté portée ou remorquée. seignements, reportez-vous à «Systèmes de
dans le dispositif antipollution et/ou dans le
Le témoin indicateur de mauvais fonction- sécurité» (P.2-41).
CVT. Vérifiez le bouchon du réservoir de
nement devrait arrêter de clignoter et rester
carburant si l’avertissement BOUCHON
allumé.
RÉSERVOIR À CARBURANT MAL VISSÉ
apparait sur l’affichage d’informations sur le Faites vérifier votre véhicule. Il est re-
véhicule. Vissez le bouchon du réservoir de commandé de se rendre chez un conces-
carburant dernier s’il est desserré ou man- sionnaire NISSAN pour ce service. Il n’est
Instruments et commandes 2-19
RAPPELS SONORES Sonnerie de portière de la clé intelligente
Témoins indicateurs de cligno-
Carillon de rappel de clé de contact NISSANMD (si le véhicule en est équipé)
tants/feux de détresse La sonnerie de portière de la clé intelligente
Modèles avec clé intelligente :
Ce témoin clignote lorsque vous allumez les feux retentit si une des mauvaises opérations sui-
de détresse ou les clignotants. Un carillon retentit si la portière du conducteur vantes est effectuée.
est ouverte pendant que le contacteur d’allu-
. La clé intelligente est laissée à l’intérieur du
Témoin indicateur de désactivation mage est placé en position OFF avec la clé in-
véhicule lors du verrouillage des portières.
telligente laissée dans le véhicule.
du contrôle de dynamique du véhicule . La clé intelligente est laissée à l’extérieur du
Assurez-vous que le contacteur d’allumage est véhicule lors de l’utilisation du véhicule.
(VDC) placé en position LOCK, et emportez-la avec
Lorsque la sonnerie se déclenche, vérifiez le
Lorsque le contacteur d’allumage est en position vous lorsque vous quittez le véhicule.
véhicule et la clé intelligente. Pour plus d’infor-
ON, le témoin indicateur de désactivation du Modèles sans clé intelligente : mations, reportez-vous à «Système de clé in-
système de contrôle de dynamique du véhicule telligente» (P.3-12).
Un carillon retentit si la portière du conducteur
(VDC) s’allume puis s’éteint.
est ouverte alors que la clé se trouve dans le
Le témoin s’allume lorsque vous basculez le contacteur d’allumage et que celui-ci est posi-
Avertissement d’usure de plaquette de
commutateur d’annulation du contrôle de dyna- tionné sur OFF ou LOCK. Assurez-vous de re- frein
mique du véhicule (VDC) sur OFF. Il indique que tirer la clé et emportez-la avec vous lorsque vous Les plaquettes de frein sont pourvues d’aver-
le système VDC et le système de contrôle de la quittez le véhicule. tissements sonores d’usure. Lorsqu’il est temps
traction ne fonctionnent pas. de remplacer les plaquettes, l’indicateur d’usure
Carillon de rappel d’extinction des pha- produit un grincement aigu pendant la marche
res du véhicule. Ce bruit de grincement aigu se fera
Un carillon de rappel d’extinction des phares entendre dans un premier temps uniquement
retentit lorsque la portière du conducteur est lorsque la pédale de frein est appuyée. Après
ouverte alors que la commande des phares est plus d’usure des plaquettes de frein, le grince-
en position ou , et que le contacteur ment se fera entendre en permanence même si
d’allumage est réglé en position ACC, OFF ou la pédale de frein n’est pas appuyée. Si ce bruit
LOCK. se produit, faites vérifier les freins aussitôt que
Éteignez la commande d’éclairage avant de possible.
quitter le véhicule.
2-20 Instruments et commandes
AFFICHAGE D’INFORMATIONS SUR
LE VÉHICULE

Carillon de rappel du frein de stationne- . Informations sur le système audio


ment . Navigation - tour par tour
Le carillon de rappel du frein de stationnement . Indicateurs et avertissements
retentit si le véhicule roule à plus de 7 km/h (4 . Informations sur la pression des pneus
mi/h) (modèles non équipés d’un frein de sta- . Contrôle dynamique
tionnement électronique) ou 4 km/h (2 mi/h) . Autres informations
(modèles équipés d’un frein de stationnement
électronique) avec le frein de stationnement
serré. Arrêtez le véhicule et desserrez le frein de
stationnement.
Carillon d’avertissement des ceintures
de sécurité
JVI0641X
Le carillon d’avertissement des ceintures de
sécurité sonnera pendant environ 6 secondes si L’affichage d’informations sur le véhicule * 1 est
la ceinture de sécurité du conducteur n’est pas situé entre le compte-tours et l’indicateur de
bien bouclée. vitesse, et il affiche des avertissements et des
informations. Les éléments suivants sont égale-
ment affichés si le véhicule en est équipé :
. Réglages du véhicule
. Informations de l’ordinateur de bord
. Assistance au conducteur
. Informations sur le système de régulateur de
vitesse
. Système du régulateur de vitesse intelligent
(ICC)
. Informations sur le fonctionnement de la clé
intelligente

Instruments et commandes 2-21


ÉCRAN DE DÉMARRAGE . Alarme (si le véhicule en est équipé)
Lorsque le contacteur d’allumage est mis en . Pression des pneus
position ON, les écrans d’affichage d’informa- . Unité
tions sur le véhicule indiquent les éléments . Langue
suivants : . Réinitialisation Usine
. Ordinateur de bord
Assist. au conduct. (si le véhicule en est
. Consommation de carburant
équipé)
. Avertissements
Pour modifier l’état, les avertissements ou pour
Les avertissements ne s’affichent que s’il y en a.
activer ou désactiver l’un des systèmes/avertis-
Pour plus d’informations sur les avertissements
sements affichés dans le menu «Assist. au
et les indicateurs, reportez-vous à «Avertisse-
ments et indicateurs de l’affichage d’informa-
conduct.», utilisez les boutons *2 pour la
sélection et OK * 1 pour modifier un élément du
JVI1566X tions sur le véhicule» (P.2-31).
menu :
COMMENT UTILISER L’AFFICHAGE Pour contrôler quels éléments apparaissent sur
. Aides au conduct. (si le véhicule en est
l’affichage d’informations sur le véhicule, re-
D’INFORMATIONS SUR LE VÉHICULE équipé)
portez-vous à «Réglages» (P.2-22).
Vous pouvez changer l’affichage d’informations . Aides stationnement (si le véhicule en est
sur le véhicule en utilisant les boutons OK * 1 , RÉGLAGES équipé)
*2 , *3 , et *4 situés sur le Le mode de réglage vous permet de modifier les . Contrôle dynamique (si le véhicule en est
volant. informations affichées sur l’affichage d’informa- équipé)
*
1 OK - modifiez ou sélectionnez un élément sur tions sur le véhicule : . Énergie volant (si le véhicule en est équipé)
l’affichage d’informations sur le véhicule . Assist. au conduct. (si le véhicule en est
*
2 - naviguez à travers les éléments de équipé)
Aides au conduct. (si le véhicule en est
équipé) :
l’affichage d’informations sur le véhicule
. Horloge
*
3 - retournez au menu précédent
. Paramètres du mètre
Pour modifier l’état, les avertissements ou pour
*
4 - passez d’un écran au suivant (c’est-
. Réglages véhicule
activer ou désactiver l’un des systèmes/avertis-
à-dire trajet, économie de carburant) sements affichés dans le menu «Aides au con-
. Entretien duct.», utilisez les boutons *2 pour la
sélection et OK * 1 pour modifier un élément du

2-22 Instruments et commandes


menu : . Objet en mouv. (si le véhicule en est équipé) Énergie volant :
. Frein d’urg. (si le véhicule en est équipé) Appuyez sur OK * 1 pour activer/désactiver Utilisez les boutons *2 pour la sélection et
— Appuyez sur OK * 1 pour activer/dés- la détection d’objets en mouvement (MOD). OK * 1 pour modifier un élément du menu :
activer le système de frein d’urgence . Traverser Trafic (si le véhicule en est équipé) . NORMAL
avant (FEB). Appuyez sur OK * 1 pour activer/désactiver Le mode NORMAL est recommandé pour
. Voie (si le véhicule en est équipé) le système d’Alerte de circulation trans- une conduite normale.
— Avertissement versale arrière (RCTA). . SPORT
Appuyez sur OK * 1 pour activer/désactiver Pour plus d’informations, reportez-vous à Le mode SPORT permet de régler la di-
le système d’avertissement du déport de «Fonction de Détection d’Objets en Mouvement rection pour améliorer les performances.
couloir (LDW). (MOD)» (P.4-29) et «Alerte de circulation
. Angle mort (si le véhicule en est équipé)
transversale arrière (RCTA)» (P.5-56). Horloge
— Avertissement Contrôle dynamique : Pour régler l’horloge, reportez-vous à «Affichage
du menu des réglages» (P.4-7), «Fonctionne-
Appuyez sur OK * 1 pour activer/désactiver Pour modifier l’état ou les avertissements ou
ment principal du système audio» (P.4-54) ou
le système d’avertissement d’angle mort pour activer ou désactiver l’un des systèmes/
«Fonctionnement principal du système audio»
(BSW). avertissements affichés dans le menu «Contrôle
(P.4-70) dans ce manuel ou au Mode d’emploi
Pour plus d’informations, reportez-vous à «Frein dynamique».
du système de navigation fourni séparément (si
d’urgence avant (FEB)» (P.5-88), «Système de Utilisez les boutons *2 pour la sélection et le véhicule en est équipé).
frein d’urgence avant (FEB) avec détection des OK * 1 pour modifier un élément du menu :
piétons» (P.5-95), «Avertissement du déport de . Assist. Stab. Act. Paramètres du mètre
couloir (LDW)» (P.5-36) et «Avertissement Les réglages du compteur permettent au client
— Reportez-vous à «Contrôle de tracé ac-
d’angle mort (BSW)» (P.5-47). de choisir parmi les différentes sélections de
tif» (P.5-117) pour plus d’informations.
Aides stationnement (si le véhicule en est compteur.
. Ass. Maniab. Act. (si le véhicule en est
équipé) : équipé) Les réglages des compteurs peuvent être
Pour modifier l’état ou pour activer ou désactiver — Reportez-vous à «Frein moteur actif changés en utilisant les boutons *
2 et OK
l’un des systèmes affichés dans le menu «Aides (modèles à transmission à variation con- *1 .
stationnement», utilisez les boutons *2 tinue (CVT))» (P.5-118) pour plus d’in- Choix Menu principal :
pour la sélection et OK * 1 pour modifier un formations. Les éléments qui s’affichent lorsque le contac-
élément du menu : Appuyez sur OK * 1 pour activer/désactiver. teur d’allumage est mis en position ON peuvent
Instruments et commandes 2-23
être activés/désactivés. Pour modifier les élé- 2. Appuyez sur OK * 1 pour activer/désactiver
ments qui s’affichent, utilisez *2 pour faire l’ECO ambiant sur l’affichage d’informations
défiler et OK * 1 pour sélectionner un élément sur le véhicule.
du menu. - Mode affich
Couleur Symboles :
La couleur du véhicule qui s’affiche sur l’affi-
chage d’informations sur le véhicule lorsque le
contacteur d’allumage est placé sur la position
ON peut être modifiée.
1. Utilisez les boutons *
2 jusqu’à ce que
«Couleur Symboles» soit sélectionné, puis
appuyez sur OK * 1 .

2. Sélectionnez la couleur de la carrosserie en JVI0665X


utilisant les boutons *2 et appuyez sur
Ce réglage permet au client d’activer/désactiver
OK * 1 .
la fonction de guide de pédale ECO.
Réglages mode ECO : 1. Utilisez les boutons *
2 pour sé-
Ce réglage permet au client de modifier les ré- lectionner «Mode affich».
glages du système du mode ECO. 2. Appuyez sur OK * 1 pour sélectionner
Utilisez les boutons *2 jusqu’à ce que «Pédale» ou «Econ. Carb».
«Réglages mode ECO» soit sélectionné, puis Pour de plus amples informations, reportez-vous
appuyez sur OK * 1 .
à «Système de mode ECO» (P.5-33).
- Témoin ECO
Rapport de conduite ECO :
Ce réglage permet au client d’activer/désactiver - Affichage
l’indicateur ECO ambiant de l’affichage d’infor-
mations sur le véhicule. Ce réglage permet au client d’activer/désactiver
le rapport de conduite ECO de l’affichage d’in-
1. Utilisez les boutons *
2 pour sé- formations sur le véhicule.
lectionner «Témoin ECO».

2-24 Instruments et commandes


1. Utilisez les boutons *
2 pour sé- Réglages véhicule peut être réglée. Dans le menu «Lumière»,
lectionner «Affichage». Les réglages du véhicule permettent au client de sélectionnez «Sensibilité Plaf.». Utilisez les
2. Appuyez sur OK * 1 pour activer/désactiver changer les réglages suivants. boutons *2 et OK * 1 pour sé-
l’affichage de gestion ECO sur l’affichage lectionner la sensibilité requise. Les options
. Lumière suivantes sont disponibles :
d’informations sur le véhicule.
. Clignotant — Allumage le plus tôt
- Voir historique . Verrouillage — Allumage plus tôt
Ce réglage permet au client de réinitialiser . Essuie-glaces — Allumage standard
l’historique de l’économie de carburant et de la . Démr mot téléc (si le véhicule en est équipé)
meilleure économie de carburant. — Allumage plus tard
Les réglages du véhicule peuvent être changés . Délai d’extinct. Éclair. (si le véhicule en est
Effet Bienvenue : en utilisant les boutons *2 et OK * 1 .
équipé)
Vous pouvez choisir d’afficher ou de ne pas af- Lumière : La durée des phares automatiques peut être
ficher l’écran de bienvenue lorsque le contacteur modifiée dans un intervalle allant de 0 à 180
Le menu «Lumière» dispose des options sui-
d’allumage est placé en position ON. Vous secondes. Dans le menu «Lumière», sé-
vantes :
pouvez également choisir l’une des options lectionnez «Délai d’extinct. Éclair.». Utilisez
. Eclair. Bienvenue
suivantes pour définir de quoi l’écran de bien- OK * 1 pour changer la durée.
venue a l’air : L’éclairage de bienvenue peut être réglé sur
ON ou OFF. A partir du menu «Lumière», Clignotant :
. Effet cadran
sélectionnez «Eclair. Bienvenue». Utilisez OK La fonction de dépassement «3 clignotements»
. Effet affichage
* 1 pour activer ou désactiver cette fonc- peut être réglée sur ON ou OFF. A partir du
Sélectionnez «Effet Bienvenue» à l’aide des tion. menu «Clignotant» , sélectionnez «3 cli-
boutons *2 et appuyez sur OK * 1 pour
. Plafonnier Auto gnotements». Utilisez OK * 1 pour activer ou
sélectionner ce menu. Utilisez les boutons
désactiver cette fonction.
*2 pour naviguer entre les options du menu et
La minuterie de l’éclairage intérieur peut être
appuyez sur OK * 1 pour activer/désactiver réglée sur ON ou OFF. Dans le menu «Lu- Verrouillage :
chaque fonction. mière», sélectionnez «Plafonnier Auto». Uti-
Le menu «Verrouillage» dispose des options
lisez OK * 1 pour activer ou désactiver cette
suivantes :
fonction.
. Sensibilité Plaf. (si le véhicule en est équipé) . Verr. porte I-KEY (si le véhicule en est
équipé)
La sensibilité de l’éclairage automatique
Lorsque cet élément est activé, l’interrupteur
Instruments et commandes 2-25
de demande sur la portière est activée. A . Klaxon de rép. (si le véhicule en est équipé) Démr mot téléc (si le véhicule en est
partir du menu «Verrouillage», sélectionnez Lorsque le klaxon de réponse est activé, le équipé) :
«Verr. porte I-KEY». Utilisez le bouton OK * 1 klaxon retentit une fois et les feux de dé- La fonction «Démr mot téléc» permet à l’utilisa-
pour activer ou désactiver cette fonction. tresse clignotent deux fois lorsque vous teur d’activer ou de désactiver le démarrage du
. (Dé)Verr. tt port. verrouillez le véhicule avec la clé intelligente moteur à distance. Lorsqu’elle est activée, le
Lorsque cet élément est activé et que l’in- ou la fonction d’entrée sans clé par télé- moteur peut être redémarré à distance. Pour
terrupteur de demande de la poignée de commande. plus d’informations, reportez-vous à «Démarrage
portière côté conducteur ou passager avant Essuie-glaces : du moteur à distance» (P.3-23).
est enfoncé, seule la portière correspon-
. E-g av vit bal
dante est déverrouillée. Toutes les portières
peuvent être déverrouillées si l’interrupteur La fonction «E-g av vit bal» peut être activée
de demande de la poignée de portière est ou désactivée. A partir du menu «Essuie-
enfoncé à nouveau dans la minute qui suit. glaces», sélectionnez «E-g av vit bal». Utili-
Lorsque cet élément est désactivé, toutes sez OK * 1 pour activer ou désactiver cette

les portières seront déverrouillées lorsque fonction.


l’interrupteur de demande de la poignée de . E-g Arr. en inv.
portière est enfoncé une fois. A partir du La fonction d’essuie-glace «E-g Arr. en inv.»
menu «Verrouillage», sélectionnez «(Dé)Verr. peut être réglée sur ON ou OFF. A partir du
tt port.». Utilisez le bouton OK * 1 pour menu «Essuie-glaces», sélectionnez «E-g
activer ou désactiver cette fonction. Arr. en inv.». Utilisez OK *1 pour activer ou
. Dvr porte auto désactiver cette fonction.
La fonction «Dvr porte auto» permet au client . E-g intermittent
de personnaliser les options de déverrouil- La fonction «E-g intermittent» peut être ré-
lage automatique des portières. glée sur ON ou OFF. A partir du menu
— Contact sur Off «Essuie-glaces», sélectionnez «E-g inter-
— Passer en position P (modèles à trans- mittent». Utilisez OK * 1 pour activer ou
mission à variation continue (CVT)) désactiver cette fonction.
— Désactivé

2-26 Instruments et commandes


mettre à zéro la distance pour vérifier ou rem- régulièrement vos pneus. Ne pas véri-
placer ces éléments. Pour les éléments et fier régulièrement vos pneus, ainsi que
intervalles d’entretien programmés, reportez- leur pression, peut causer une cre-
vous à la section «9. Entretien et calendriers». vaison du pneu. Le véhicule risque
Pneus : d’être gravement endommagé et de
Cet indicateur apparaı̂t lorsque la distance ré- provoquer une collision causant des
glée par le client pour remplacer les pneus est blessures corporelles graves ou la mort.
atteinte. Vous pouvez régler ou remettre à zéro la
distance avant le prochain remplacement des Autre :
pneus. Cet indicateur apparaı̂t lorsque la distance ré-
glée par le client pour vérifier ou remplacer des
éléments autres que l’huile moteur, le filtre à
AVERTISSEMENT huile ou les pneus est atteinte. D’autres élé-
JVI1670X
ments d’entretien peuvent inclure des choses
1. Huile et Filtre L’indicateur de remplacement des telles que le filtre à air ou la permutation de
pneus ne dispense pas de vérifier ré- pneus. Vous pouvez régler ou remettre à zéro la
2. Pneus gulièrement vos pneus, ainsi que leur distance pour vérifier ou remplacer ces élé-
3. Autre pression. Reportez-vous à «Rem- ments.
placement des roues et pneus» (P.8-39).
Entretien Alerte (si le véhicule en est équipé)
De nombreux facteurs, comme le gon-
Le mode d’entretien vous permet de définir des flage de pneu, l’alignement, les habitu- Ce réglage permet au client de régler des alar-
alertes pour le rappel des intervalles d’entretien. des de conduite et les conditions de mes.
Pour modifier un élément : route influent sur l’usure des pneus et
Sélectionnez «Alerte» en utilisant les boutons
quand on doit les remplacer. Régler
Sélectionnez «Entretien» en utilisant la com-
mande *
2 et appuyez sur OK * 1 . l’indicateur de remplacement des pneus
*2 et appuyez sur le bouton OK * 1 .

pour une certaine distance de conduite Chrono Alerte (si le véhicule en est
Huile et Filtre :
ne signifie pas que vos pneus vont du- équipé) :
Cet indicateur apparaı̂t lorsque la distance ré- rer pendant aussi longtemps. Utilisez Ce réglage permet au client de définir une alerte
glée par le client pour changer l’huile moteur et l’indicateur de remplacement des pneus pour signaler au conducteur que l’heure réglée a
le filtre est atteinte. Vous pouvez régler ou re- seulement comme un guide et vérifiez été atteinte.
Instruments et commandes 2-27
1. Utilisez le bouton *
2 pour sélectionner 1. Utilisez le bouton *
2 pour sélectionner
«Chrono Alerte». «Courrier».
2. Appuyez sur le bouton OK *
1 . 2. Appuyez sur le bouton OK *
1 pour activer/

3. Pour changer le temps de la minuterie, uti- désactiver l’alerte.


lisez le bouton * 2 et OK * 1 pour Pression des pneus
enregistrer le temps sélectionné.
Les réglages du menu «Pression des pneus»
Navigation (si le véhicule en est équipé) : sont tous liés au système de surveillance de la
Ce réglage permet au client d’activer/désactiver pression des pneus (TPMS). (Reportez-vous à
l’alerte de navigation de l’affichage d’informa- «Système de surveillance de pression des pneus
tions sur le véhicule. (TPMS)» (P.5-5), «Système de surveillance de
1. Utilisez le bouton *
2 pour sélectionner pression des pneus (TPMS)» (P.6-3), «Système
de surveillance de pression des pneus (TPMS)»
«Navigation».
(P.8-31).)
2. Appuyez sur le bouton OK *
1 pour activer/
désactiver l’alerte. Unités :
Phone (si le véhicule en est équipé) : L’unité de pression des pneus qui s’affiche dans
l’affichage d’informations sur le véhicule peut
Ce réglage permet au client d’activer/désactiver être modifié sur :
l’alerte d’appel entrant de l’affichage d’informa-
tions sur le véhicule. . psi
. kPa
1. Utilisez le bouton *
2 pour sélectionner
. bar
«Phone».
. Kgf/cm2
2. Appuyez sur le bouton OK *
1 pour activer/
désactiver l’alerte. Utilisez les boutons *2 et OK *
1 pour
sélectionner et changer l’unité.
Courrier (si le véhicule en est équipé) :
Si nécessaire, reportez-vous au tableau suivant
Ce réglage permet au client d’activer/désactiver pour convertir entre les unités.
l’alerte de navigation de l’affichage d’informa-
tions sur le véhicule.

2-28 Instruments et commandes


. 8F (Fahrenheit)
Utilisez le bouton *
2 pour changer la sé-
lection.
Langue
La langue de l’affichage d’informations sur le
véhicule peut être modifiée.
Utilisez les boutons *2 et OK * 1 pour
sélectionner et changer la langue de l’affichage
d’informations sur le véhicule.
Réinitialisation Usine
Les réglages de l’affichage d’informations sur le
JVI0938X véhicule peuvent être réinitialisés aux paramè-
tres d’usine par défaut. Pour réinitialiser l’affi-
Unité . km, l/100km chage d’informations sur le véhicule :
Les unités affichées dans l’affichage d’informa- . km, km/l
1. Sélectionnez «Réinitialisation Usine» en uti-
. miles, MPG
tions sur le véhicule peuvent être modifiées pour lisant le bouton * 2 et appuyez sur le
les éléments suivants : Utilisez les boutons *2 et OK *
1 pour bouton OK * 1 .
. Distances sélectionner et changer l’unité.
2. Sélectionnez «OUI» pour rétablir tous les
. Pression des pneus Pression des pneus : paramètres par défaut en appuyant sur le
. Température Reportez-vous à «Pression des pneus» (P.2-28). bouton OK * 1 .
Utilisez les boutons *2 et OK * 1 pour
Température :
sélectionner et changer les unités de l’affichage
d’informations sur le véhicule. La température affichée sur l’affichage d’infor-
mations sur le véhicule peut être changée et
Distances : mise sur :
Il est possible de modifier l’unité de kilométrage . 8C (Celsius)
qui s’affiche sur l’affichage d’informations sur le
véhicule sur :
Instruments et commandes 2-29
JVI1608X

2-30 Instruments et commandes


AVERTISSEMENTS ET INDICATEURS 3. Avertissement Pas de clé détectée (si 5. Avertissement Batterie de la clé faible
DE L’AFFICHAGE D’INFORMATIONS le véhicule en est équipé) (si le véhicule en est équipé)
SUR LE VÉHICULE Cet avertissement apparaı̂t lorsque la portière Cet avertissement apparaı̂t lorsque la pile de la
est fermée alors que la clé intelligente est lais- clé intelligente commence à être déchargée.
1. Indicateur de mise en marche du
sée à l’extérieur du véhicule et que le contacteur Si cet indicateur apparaı̂t, remplacez la pile par
moteur (pour les modèles à transmission
d’allumage est en position ON. Assurez-vous une nouvelle. Reportez-vous à «Remplacement
à variation continue (CVT)) que la clé intelligente se trouve à l’intérieur du de la pile de la clé intelligente» (P.8-25).
Cet indicateur apparaı̂t lorsque le levier de vi- véhicule.
tesses est en position P (stationnement).
Reportez-vous à «Système de clé intelligente» 6. Indicateur de mise en marche du
Cet indicateur signifie que le moteur démarrera (P.3-12) pour plus de détails. moteur pour système de clé intelligente
en appuyant sur le contacteur d’allumage tout (si le véhicule en est équipé)
en enfonçant la pédale de frein. Vous pouvez 4. Avertissement Passer en position P Cet indicateur apparaı̂t lorsque la plie de la clé
démarrer le moteur directement quelle que soit (modèles CVT) (si le véhicule en est intelligente commence à être déchargée et
la position du contacteur d’allumage. équipé) lorsque le système de clé intelligente et le vé-
Cet avertissement apparaı̂t lorsque le contac- hicule ne communiquent pas normalement.
2. Indicateur de mise en marche du
teur d’allumage est enfoncé pour arrêter le mo- Si cet indicateur apparaı̂t, touchez le contacteur
moteur (pour les modèles à boı̂te de
teur alors que le levier de vitesses se trouve d’allumage avec la clé intelligente tout en en-
vitesses manuelle (B/M)) dans une position autre que P (stationnement). fonçant la pédale de frein. (Reportez-vous à
Cet indicateur signifie que le moteur démarrera
Si cet avertissement apparaı̂t, placez le levier de «Pile de la clé intelligente déchargée» (P.5-18).)
en appuyant sur le contacteur d’allumage tout
vitesses en position P (stationnement) ou mettez
en enfonçant la pédale d’embrayage. Vous
le contacteur d’allumage sur ON. 7. Avertissement ID de la clé incorrect (si
pouvez démarrer le moteur directement quelle le véhicule en est équipé)
que soit la position du contacteur d’allumage. Un carillon d’avertissement retentit également à
l’intérieur du véhicule. (Reportez-vous à «Sys- Cet avertissement apparaı̂t lorsque le contac-
Vous pouvez également démarrer le moteur en teur d’allumage est tourné depuis la position
tème de clé intelligente» (P.3-12).)
appuyant sur le contacteur d’allumage avec la LOCK et que la clé intelligente n’est pas re-
pédale de frein enfoncée lorsque le levier de connue par le système. Vous ne pouvez dé-
vitesses est sur la position N (point mort). marrer le moteur avec une clé non enregistrée.
Utilisez la clé intelligente enregistrée.
Reportez-vous à «Système de clé intelligente»
Instruments et commandes 2-31
(P.3-12). 11. Avertissement Portière et hayon 14. Avertissement Pression de pneu
8. Avertissement Desserrer frein à main ouverts basse. Ajouter air
Cet avertissement apparaı̂t lorsqu’une des por- Cet avertissement apparaı̂t lorsque le témoin
Cet avertissement apparaı̂t lorsque le véhicule
tières et/ou le hayon est ouvert ou mal fermé. d’avertissement de faible pression des pneus
roule à plus de 7 km/h (4 mi/h) (modèles non
L’icône du véhicule indique à l’écran la portière situé sur le compteur s’allume et une faible
équipés de freins de stationnement électro-
ou le hayon ouvert. pression des pneus est détectée. Cet avertis-
niques) ou 4 km/h (2 mi/h) (modèles équipés de
sement apparaı̂t à chaque fois que le contacteur
freins de stationnement électroniques) avec le 12. Avertissement Erreur syst. clé Voir d’allumage est placé sur la position ON tant que
frein de stationnement serré. Arrêtez le véhicule Manuel cond. (si le véhicule en est le témoin d’avertissement de faible pression des
et desserrez le frein de stationnement. équipé) pneus est allumé. Si cet avertissement s’affiche,
9. Avertissement Niv. carb. bas Cet avertissement apparaı̂t en cas de dysfonc- arrêtez le véhicule et réglez la pression à FROID
Cet avertissement apparaı̂t lorsque le niveau de tionnement du système de clé intelligente. indiquée sur l’étiquette de renseignements sur
carburant baisse dans le réservoir de carburant. Si cet avertissement apparaı̂t lorsque le moteur les pneus et le chargement. (Reportez-vous à
Faites le plein dès que possible, de préférence est arrêté, le moteur ne peut pas être démarré. «Témoin d’avertissement de faible pression des
avant que l’indicateur de niveau de carburant Si cet avertissement apparaı̂t lorsque le moteur pneus» (P.2-14) et «Système de surveillance de
n’indique 0 (vide). Toutefois, lorsque l’aiguille de est en marche, vous pouvez conduire le véhi- pression des pneus (TPMS)» (P.5-5).)
l’indicateur de niveau de carburant atteint le cule. Il est cependant recommandé de se rendre 15. Avertissement Basse press. huile
repère 0 (vide), il reste une petite réserve de chez un concessionnaire NISSAN pour effec- arrêter véhicule
carburant dans le réservoir. tuer les réparations le plus vite possible.
Cet avertissement apparaı̂t si une faible pression
10. Avertissement Niveau lave-glace bas 13. Avertissement Bouchon Réservoir à d’huile moteur est détectée. Si l’avertissement
(si le véhicule en est équipé) carburant mal vissé apparaı̂t en cours de conduite, garez le véhicule
Cet avertissement s’affiche lorsque le niveau du Cet avertissement apparait lorsque le bouchon prudemment à l’écart de la circulation et arrêtez
liquide de lave-glace est bas. Ajoutez au besoin du réservoir de carburant n’est pas correcte- le moteur immédiatement. Il est recommandé
du liquide de lave-glace. Pour plus de rensei- ment serré après avoir fait le plein. Pour plus de d’appeler un concessionnaire NISSAN.
gnements, reportez-vous à «Liquide de lave- renseignements, reportez-vous à «Bouchon de L’avertissement de faible pression d’huile n’est
glace» (P.8-12). réservoir à carburant» (P.3-30) pas conçu pour indiquer un bas niveau d’huile.
Pour connaı̂tre le niveau d’huile, utilisez la jauge
d’huile. (Reportez-vous à «Huile moteur» (P.8-
7).)
2-32 Instruments et commandes
ment s’affiche, arrêtez le véhicule, le moteur 20. Avertissement Sur mode de trans-
MISE EN GARDE tournant au ralenti, dès qu’il est possible de le port Pousser pin c-circuit
faire en toute sécurité. Si l’avertissement s’éteint Cet avertissement peut apparaı̂tre si la com-
Le fonctionnement du moteur lorsque alors, vous pouvez reprendre la conduite. Re- mande de stockage prolongé des fusibles n’est
l’avertissement de pression d’huile portez-vous à «Traction intégrale (AWD)» (P.5- pas activée (allumée). Lorsque cet avertisse-
moteur est affiché risque de provoquer 105). ment apparaı̂t, appuyez sur (allumez) la com-
de graves dommages au niveau du mande de stockage prolongé des fusibles pour
18. Avertissement Pneu taille incorr. Voir
moteur. l’éteindre. Pour plus d’informations, reportez-
Manuel cond. (si le véhicule en est
équipé) vous à «Commande de stockage prolongé des
16. Avertissement Erreur tract. int. Voir fusibles» (P.8-23).
Cet avertissement peut apparaı̂tre si il y a une
Manuel cond. (si le véhicule en est
grande différence entre les diamètres des roues 21. Avertissement Coupure aliment. pour
équipé) et pneus avant et arrière. Arrêtez le véhicule prolonger batt.
Cet avertissement apparaı̂t lorsque le système prudemment à l’écart de la circulation, avec le Cet avertissement apparaı̂t après que le con-
toutes roues motrices (AWD) ne fonctionne pas moteur tournant au ralenti. Vérifiez que les pneus tacteur d’allumage est sur la position ON pour
correctement lorsque le moteur est en marche. ont tous la même taille, que la pression est une certaine période de temps.
Réduisez la vitesse du véhicule et faites con- correcte et que les pneus ne sont pas excessi-
trôler le système. Il est recommandé de se ren- vement usés. Reportez-vous à «Traction in- 22. Avertissement Aliment. coupée pour
dre chez un concessionnaire NISSAN pour ce tégrale (AWD)» (P.5-105). prolonger batterie
service. Reportez-vous à «Traction intégrale
19. Avertissement Tension des batteries Cet avertissement apparaı̂t après que le con-
(AWD)» (P.5-105).
tacteur d’allumage est automatiquement dés-
basse Recharger les batteries
17. Avertissement Temp. tract. int. Haute activé pour économiser la batterie.
Cet avertissement apparaı̂t lorsque la tension de
Arrêter véhicule (si le véhicule en est la batterie est faible et que la batterie doit être 23. Avertissement Rappel Éteindre pha-
équipé) chargée. res
Cet avertissement peut apparaı̂tre lors de la Cet avertissement apparaı̂t lorsque la portière
tentative de dégagement d’un véhicule bloqué du conducteur est ouverte alors que la com-
en raison de l’augmentation de la température mande des phares est encore sur ON et que le
de l’huile. Le mode de conduite passe en mode contacteur d’allumage est placé en position
deux roues motrices (2WD). Si cet avertisse- OFF ou LOCK. Placez la commande des phares
Instruments et commandes 2-33
en position OFF ou AUTO (si le véhicule en est 27. Indicateur de régulateur de vitesse 30. Avertissement Erreur CVT Voir Ma-
équipé). Pour plus d’informations, reportez-vous (si le véhicule en est équipé) nuel cond. (modèles CVT)
à «Commande des phares et des clignotants» Cet indicateur montre l’état du système de ré- Cet avertissement apparaı̂t en cas de dysfonc-
(P.2-47). gulateur de vitesse. L’état est indiqué par la tionnement du système CVT. Si cet avertisse-
24. Avertissement Erreur syst. Phares : couleur. ment apparaı̂t, faites contrôler le système. Il est
Voir Manuel cond. (si le véhicule en est Reportez-vous à «Régulateur de vitesse» (P.5- recommandé de se rendre chez un conces-
équipé) 64) pour plus de détails. sionnaire NISSAN pour ce service.
Cet avertissement apparaı̂t si les phares LED 28. Indicateur du régulateur de vitesse 31. Avertissement Défaut du système (si
sont défectueux. Faites vérifier le système. Il est intelligent (ICC) (si le véhicule en est le véhicule en est équipé)
recommandé de se rendre chez un conces- Cet avertissement apparaı̂t lorsque les systèmes
équipé)
sionnaire NISSAN pour ce service. suivants sont défectueux.
Cet indicateur montre l’état du système de ré-
25. Indicateur Chrono Alerte - Prendre gulateur de vitesse intelligent (ICC). L’état est . Avertissement du déport de couloir (LDW)
une pause ? indiqué par la couleur. (Reportez-vous à «Ré- . Prévention du déport de couloir (LDP)
Cet indicateur apparaı̂t lorsque l’indicateur pro- gulateur de vitesse intelligent (ICC)» (P.5-66).) . Avertissement d’angle mort (BSW)
grammé «Prendre une pause ?» est activé. Vous 29. Indicateur de position de la trans- . Alerte de circulation transversale arrière
pouvez régler la durée jusqu’à une période de 6 (RCTA)
mission à variation continue (CVT) (mo-
heures. . Frein d’urgence avant (FEB)
dèles CVT)
26. Avertissement Erreur syst. Contrôle Cet indicateur montre la position de passage . Frein d’urgence avant (FEB) avec détection
de chassis Voir Manuel cond. automatique de vitesse. des piétons
Pour plus de détails, reportez-vous à «Avertis-
Cet avertissement apparaı̂t si le module de En mode de changement de vitesse manuel,
sement du déport de couloir (LDW)» (P.5-36),
contrôle dynamique détecte une erreur dans le lorsque la boı̂te de vitesses ne passe pas à la
«Prévention du déport de couloir (LDP)» (P.5-
système de contrôle dynamique. Faites vérifier le vitesse sélectionnée du fait d’un mode de pro-
41), «Avertissement d’angle mort (BSW)» (P.5-
système. Il est recommandé de se rendre chez tection de la boı̂te de vitesses, l’indicateur de
47), «Alerte de circulation transversale arrière
un concessionnaire NISSAN pour ce service. position CVT se met à clignoter et un carillon
(RCTA)» (P.5-56), «Frein d’urgence avant
(Reportez-vous à «Contrôle dynamique» (P.5- retentit.
(FEB)» (P.5-88) ou «Système de frein d’urgence
117).) Reportez-vous à «Transmission à variation con- avant (FEB) avec détection des piétons» (P.5-
tinue (CVT)» (P.5-22) pour plus de détails. 95).
2-34 Instruments et commandes
32. Indicateur de mode ECO 34. Avertissement Non disponible Mau- sur l’affichage d’informations sur le véhicule.
L’indicateur de mode ECO s’allume lorsque le vais état de la route (si le véhicule en est Garez le véhicule dans un endroit sûr dès que le
système de mode ECO est activé. équipé) message d’avertissement (orange) apparaı̂t.
(Reportez-vous à «Système de mode ECO» Ce message apparaı̂t lorsque le système de Vérifiez si la zone du capteur de pare-chocs
(P.5-33).) prévention du déport de couloir (LDP) est in- avant est bloquée. Si la zone du capteur de
disponible car la route est glissante. Pour plus pare-chocs avant est bloquée, retirez l’objet qui
33. Avertissement Non disponible haute d’informations, reportez-vous à «Prévention du bloque. Redémarrez le moteur. Si le témoin
temp. Habitacle (si le véhicule en est déport de couloir (LDP)» (P.5-41). d’avertissement reste allumé, faites vérifier le
équipé) système de frein d’urgence avant (FEB). Il est
35. Avertissement Non disponible (si le recommandé de se rendre chez un conces-
Cet avertissement apparaı̂t si la température
intérieure du véhicule a atteint une température
véhicule en est équipé) sionnaire NISSAN pour ce service.
si élevée que le capteur pour les systèmes Ce message apparaı̂t lorsque le système de Pour plus de détails, reportez-vous à «Frein
d’avertissement du déport de couloir (LDW) ou prévention du déport de couloir (LDP) est in- d’urgence avant (FEB)» (P.5-88), «Système de
de prévention du déport de couloir (LDP) ne disponible car le système VDC est désactivé. frein d’urgence avant (FEB) avec détection des
peuvent plus fonctionner de manière fiable. Une Pour plus d’informations, reportez-vous à «Pré- piétons» (P.5-95) ou «Régulateur de vitesse in-
fois que la température intérieure atteint un ni- vention du déport de couloir (LDP)» (P.5-41). telligent (ICC)» (P.5-66).
veau normal, l’avertissement devrait disparaı̂tre.
36. Avertissement Non disponible Obs- 37. Avertissement Non disponible Obs-
Si l’avertissement reste affiché, faites contrôler truction radar frontale (si le véhicule en truction radar latérale (si le véhicule en
le système. Il est recommandé de se rendre chez est équipé) est équipé)
un concessionnaire NISSAN pour ce service.
Si la zone du capteur de pare-chocs avant est Cet avertissement apparaı̂t lorsque le système
Pour plus d’informations, reportez-vous à recouverte de poussière ou bloquée, rendant d’avertissement d’angle mort (BSW)/d’alerte de
«Avertissement du déport de couloir (LDW)» impossible la détection d’un véhicule devant circulation transversale arrière (RCTA) devient
(P.5-36) ou «Prévention du déport de couloir vous, le système de frein d’urgence avant (FEB), indisponible en raison de la détection d’un blo-
(LDP)» (P.5-41). le système de frein d’urgence avant (FEB) avec cage du radar. (Reportez-vous à «Avertissement
détection des piétons ou le système de régula- d’angle mort (BSW)» (P.5-47) ou «Alerte de
teur de vitesse intelligent (ICC) se désactive circulation transversale arrière (RCTA)» (P.5-
automatiquement. Le témoin d’avertissement du 56).)
système de frein d’urgence avant (FEB) (orange)
s’allume, et le message d’avertissement apparaı̂t
Instruments et commandes 2-35
38. Avertissement Appuyer sur Pédale
de frein (pour les modèles équipés d’un
frein de stationnement électronique)
Cet indicateur apparaı̂t dans les situations sui-
vantes :
. Le conducteur tente de relâcher le frein de
stationnement électronique manuellement
sans enfoncer la pédale de frein.
. Le véhicule est à l’arrêt sur une pente raide
et il est possible de reculer, même si le frein
de stationnement électronique est serré.

2-36 Instruments et commandes


JVI1610X

Instruments et commandes 2-37


ORDINATEUR DE BORD 2. Vitesse moyenne 1 et 2 (km/h ou mi/h) mières secondes suivant une réinitialisation.
1. ÉcranSécur (si le véhicule en est Le mode de vitesse moyenne 1 indique la vi- 3. Temps écoulé et compteur journalier 1
tesse moyenne du véhicule depuis la dernière et 2 (km ou mile)
équipé)
réinitialisation. Le mode de vitesse moyenne 2
Le mode ÉcranSécur indique la condition de indique la vitesse moyenne du véhicule depuis le Temps écoulé :
fonctionnement des systèmes suivants. dernier positionnement sur ON du contacteur Le mode de temps écoulé 1 indique le temps
. Avertissement du déport de couloir (LDW) d’allumage. La vitesse moyenne 2 se réinitialise écoulé depuis la dernière remise à zéro. Le
(si le véhicule en est équipé) automatiquement chaque fois que le contacteur mode de temps écoulé 2 indique le temps
. Prévention du déport de couloir (LDP) (si le d’allumage est placé sur OFF. écoulé depuis la mise sur ON du contacteur
véhicule en est équipé) La réinitialisation peut être effectuée en ap- d’allumage. (Le compteur journalier est égale-
. Avertissement d’angle mort (BSW) (si le puyant sur le bouton OK * 1 . Lorsque vous ment remis à zéro en même temps.)
véhicule en est équipé) appuyez sur le bouton OK * 1 , les éléments de Compteur journalier :
. Frein d’urgence avant (FEB) (si le véhicule menu suivants s’affichent. Le mode de compteur journalier 1 indique la
en est équipé) . Annuler distance totale parcourue par le véhicule depuis
. Système de freins d’urgence avant (FEB) — Revenez à l’écran précédent sans réin- la dernière réinitialisation. Le mode de compteur
avec détection des piétons (si le véhicule en itialiser. journalier 2 affiche la distance totale parcourue
est équipé) . Vitesse moyenne par le véhicule depuis la mise sur ON du con-
Pour plus de détails, reportez-vous à «Avertis- — Réinitialisez la vitesse moyenne. tacteur d’allumage. (Le temps écoulé est éga-
sement du déport de couloir (LDW)» (P.5-36), lement remis à zéro en même temps.)
. Tous
«Prévention du déport de couloir (LDP)» (P.5- Le temps écoulé et le compteur journalier 2 se
41), «Avertissement d’angle mort (BSW)» (P.5- — Réinitialise tous les éléments de «Vitesse
moyenne», «Temps écoulé et compteur réinitialisent automatiquement chaque fois que
47), «Frein d’urgence avant (FEB)» (P.5-88) ou le contacteur d’allumage est placé sur OFF.
«Système de frein d’urgence avant (FEB) avec journalier» et «Économ carb».
Une fois que «Vitesse moyenne 1» est affiché, La réinitialisation peut être effectuée en ap-
détection des piétons» (P.5-95).
vous pouvez utiliser les boutons *2 pour puyant sur le bouton OK * 1 . Lorsque vous
passer entre «Vitesse moyenne 1» et «Vitesse appuyez sur le bouton OK * 1 , les éléments de
moyenne 2». menu suivants s’affichent.
L’affichage est actualisé toutes les 30 secondes.
L’affichage indique «——» pendant les 30 pre-

2-38 Instruments et commandes


. Annuler rant depuis la mise sur ON du contacteur d’al- 6. Audio
— Revenez à l’écran précédent sans réin- lumage. La consommation moyenne de Le mode audio affiche l’état des informations
itialiser. carburant 2 se réinitialise automatiquement audio.
. Distance chaque fois que le contacteur d’allumage est
placé sur OFF. 7. Navigation (si le véhicule en est
— Réinitialisez le temps écoulé et le
compteur journalier. La réinitialisation peut être effectuée en ap- équipé)
. Tous puyant sur le bouton OK * 1 . Lorsque vous Lorsque le guidage d’itinéraire est défini dans le
appuyez sur le bouton OK * 1 , les éléments de système de navigation, cette option affiche les
— Réinitialise tous les éléments de «Vitesse
menu suivants s’affichent. informations de trajet de navigation.
moyenne», «Temps écoulé et compteur
journalier» et «Économ carb». . Annuler 8. Boussole (si le véhicule en est équipé)
Une fois que «Temps écoulé et compteur jour- — Revenez à l’écran précédent sans réin- Cet affichage indique la direction que prend le
nalier 1» est affiché, vous pouvez utiliser les itialiser. véhicule.
boutons *
2 pour passer entre «Temps . Économ carb
écoulé et compteur journalier 1» et «Temps — Réinitialisez la consommation de carbu- 9. Affichage «4x4-i» (si le véhicule en est
écoulé et compteur journalier 2». rant. équipé)
4-5. Économ carb 1 et 2 (MPG, l (litre)/ . Tous Lorsque l’affichage «4x4-i» est sélectionné, vous
— Réinitialise tous les éléments de «Vitesse pouvez voir le rapport de distribution du couple
100 km ou km/l(litre)) de la transmission aux roues avant et arrière lors
moyenne», «Temps écoulé et compteur
Consommation actuelle de carburant : journalier» et «Économ carb». de la conduite.
Le mode de consommation actuelle de carbu- Une fois que «Économ carb 1» est affiché, vous 10. Contrôle dynamique
rant permet d’indiquer la consommation actuelle pouvez utiliser les boutons *2 pour passer
Lorsque le système de contrôle de tracé actif,
de carburant. entre «Économ carb 1» et «Économ carb 2».
de frein moteur actif (modèles à transmission à
Consommation moyenne de carburant : L’affichage est actualisé toutes les 30 secondes. variation continue (CVT)) ou de réglage actif de
Le mode de consommation moyenne de car- L’affichage indique «——» pendant les 500 pre- la transmission est actionné, cela indique la
burant 1 indique la consommation moyenne de miers mètres (1/3 mi) qui suivent une remise à condition de fonctionnement. L’état de fonc-
carburant depuis la dernière réinitialisation. Le zéro. tionnement de l’assistance de démarrage en
mode de consommation moyenne de carburant côte est également indiqué. Reportez-vous à
2 affiche la consommation moyenne de carbu- «Contrôle de tracé actif» (P.5-117), «Frein mo-

Instruments et commandes 2-39


teur actif (modèles à transmission à variation Température de l’air extérieur (8C ou 8F)
continue (CVT))» (P.5-118), «Réglage actif de la La température de l’air extérieur s’affiche en 8C
transmission» (P.5-119) ou «Système d’assis- ou en 8F entre í40 et 608C (í40 et 1408F).
tance de démarrage en côte» (P.5-120) pour
plus de détails. Le mode de température de l’air extérieur com-
prend un avertisseur de basse température. Si la
11. Pression des pneus température de l’air extérieur est inférieure à 38C
Le mode de pression des pneus affiche la (378F), l’avertissement * 3 sera affiché (si le
pression des quatre pneus pendant la conduite véhicule en est équipé).
du véhicule. Le capteur de température extérieure se trouve
Lorsque l’avertissement Pression de pneu bas- face au radiateur. Le capteur est altéré par la
se. Ajouter air apparait, il est possible de chaleur que dégage la route et le moteur, par la
changer l’écran pour le mettre sur le mode de direction du vent et autres éléments extérieurs.
pression des pneus en appuyant sur le bouton JVI0932X La température affichée ne correspond donc
OK * 1 pour révéler plus de détails sur l’aver- pas tout à fait à la température extérieure ou à la
tissement affiché.
HORLOGE ET TEMPÉRATURE DE température annoncée sur les différents pan-
L’AIR EXTÉRIEUR neaux d’affichage.
L’horloge *1 et la température de l’air extérieur
* 2 sont affichées sur le côté supérieur de l’af-
fichage d’informations sur le véhicule.
Horloge
Pour régler l’horloge, reportez-vous à «Affichage
du menu des réglages» (P.4-7), «Fonctionne-
ment principal du système audio» (P.4-54) ou
«Fonctionnement principal du système audio»
(P.4-70) dans ce manuel ou au Mode d’emploi
du système de navigation fourni séparément (si
le véhicule en est équipé).

2-40 Instruments et commandes


SYSTÈMES DE SÉCURITÉ

détecteur de mouvement qui s’active lorsque le


véhicule est déplacé ou lorsqu’une vibration se
fait sentir.
Le système aide à dissuader le vol de véhicules
mais ne peut l’empêcher, de même qu’il ne peut
empêcher le vol de composants intérieurs ou
extérieurs du véhicule dans toutes les situations.
Verrouillez toujours votre véhicule même si vous
n’êtes stationné que pour une courte période.
Ne laissez jamais vos clés dans le véhicule et
verrouillez toujours le véhicule lorsque vous ne
l’utilisez pas. Soyez conscient de votre envi-
ronnement et stationnez votre véhicule dans des
JVI1587X SIC2045
endroits sûrs et bien éclairés, aussi souvent que
Ce véhicule est équipé des deux types de sys- possible.
Comment armer le système de sécurité
tèmes de sécurité suivants : De nombreux dispositifs offrant une protection
du véhicule
. Système de sécurité du véhicule supplémentaire, tels que des verrous à compo-
sants, des marqueurs d’identification et des 1. Fermez toutes les vitres. Le système
. Système antidémarrage du véhicule fonctionne même si les vitres sont ou-
systèmes de repérage, sont disponibles dans
NISSAN vertes.
les magasins d’approvisionnement en pièces
L’état du dispositif antivol est indiqué par le té- 2. Retirez les clés du véhicule.
automobiles et les boutiques spécialisées. Les
moin indicateur de sécurité.
concessionnaires NISSAN peuvent également 3. Fermez toutes les portières, le capot (si le
SYSTÈME DE SÉCURITÉ DU VÉHI- vous fournir de tels équipements. Vérifiez avec véhicule en est équipé) et le hayon. Ver-
CULE votre compagnie d’assurance pour voir si vous rouillez toutes les portières. Les portières
Le système de sécurité du véhicule fournit des êtes éligible à des rabais pour divers équipe- peuvent être verrouillées avec la télé-
signaux d’alarme visuelle et sonore si quelqu’un ments de protection contre le vol. commande de clé (si le véhicule en est
ouvre les portières, le capot (si le véhicule en est équipé), la clé intelligente (si le véhicule en
équipé) et le hayon lorsque le système est armé. est équipé), l’interrupteur de demande de la
Il ne constitue pas, toutefois, un système de type poignée de portière (si le véhicule en est

Instruments et commandes 2-41


équipé), la commande de serrure électrique Activation du système de sécurité du SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE DU VÉ-
des portières ou avec la clé mécanique. véhicule HICULE NISSAN
4. Confirmez que le témoin indicateur de sé- Le système de sécurité du véhicule est constitué Il n’est pas possible de mettre le moteur en
curité reste allumé pendant 30 secondes des alarmes suivantes : marche sans la clé de contact enregistrée dans
environ. Le système de sécurité du véhicule . Clignotement des phares et klaxon inter- le système antidémarrage du véhicule NISSAN.
est maintenant pré-activé. Le système de mittent. Si le moteur ne démarre pas avec la clé enre-
sécurité du véhicule passe automatiquement
. L’alarme s’arrête automatiquement au bout gistrée, il peut s’agir d’une interférence pro-
en phase d’armement. Le témoin de sécurité voquée par une autre clé enregistrée, un
de 50 secondes environ. Toutefois, elle se
commence à clignoter une fois toutes les 3 dispositif de péage automatique sur une auto-
remet en marche si quelqu’un tente à nou-
secondes. Si l’un des évènements suivants route ou un dispositif de paiement automatique
veau de toucher au véhicule.
se produit pendant la phase de pré-arme- sur le trousseau de clés. Démarrez en procédant
ment, le système ne s’arme pas : L’alarme se met en marche :
comme suit :
. Une portière est déverrouillée avec la . en ouvrant une portière, le capot (si le vé-
hicule en est équipé) ou le hayon sans uti- 1. Laissez le contacteur d’allumage sur la po-
télécommande de clé (si le véhicule en
liser la clé ou la clé intelligente (même si la sition ON pendant 5 secondes environ.
est équipé), la clé intelligente (si le vé-
hicule en est équipé), la clé mécanique, portière est déverrouillée en lâchant le lo- 2. Placez le contacteur d’allumage en position
ou l’interrupteur de demande de portière. quet intérieur de portière). OFF ou LOCK et attendez environ 10 se-
. Le contacteur d’allumage est mis en po- condes.
Comment arrêter une alarme activée
sition ON. 3. Répétez à nouveau les étapes 1 et 2.
L’alarme s’arrête seulement par déverrouillage
Le système est activé même si le conduc- d’une portière ou du hayon avec la clé méca- 4. Redémarrez le moteur en plaçant le dis-
teur et/ou les passagers sont dans le vé- nique, par pression sur le bouton UNLOCK positif (celui qui a a priori causé l’interfé-
hicule, si toutes les portières, le capot (si le de la télécommande de clé (si le véhicule en est rence) à l’écart de la clé de contact
véhicule en est équipé) et le capot sont équipé) ou de la clé intelligente (si le véhicule en enregistrée.
verrouillés, et si le contacteur d’allumage est équipé), ou en appuyant sur l’interrupteur de Si le moteur démarre ainsi, NISSAN vous
est placé en position LOCK. Pour libérer le demande (si le véhicule en est équipé) sur la recommande de placer la clé enregistrée sur
système, tournez le contacteur d’allumage portière du conducteur ou du passager à portée un trousseau de clés séparé pour éviter
sur la position ON. de la poignée de portière. toute interférence d’autres dispositifs.
Déclaration relative à l’article 15 des règles
FCC pour le système antidémarrage du
2-42 Instruments et commandes
véhicule NISSAN (CONT ASSY-BCM. ANT ter toutes les clés enregistrées que vous
ASSY-IMMOBILISER) possédez. Il est recommandé de se rendre
Avertissement FCC : chez un concessionnaire NISSAN pour ce
service.
Pour les États-Unis :
Cet appareil est conforme à la partie 15
des réglementations FCC. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions sui-
vantes : (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit pouvoir supporter toute interférence
reçue et notamment les interférences
susceptibles de provoquer un fonctionne-
ment indésirable. SIC2045
Remarque : Tout changement ou modifi-
cation non expressément approuvé par la Témoin indicateur de sécurité
partie responsable du respect des ré- Le témoin indicateur de sécurité clignote à
glementations peut annuler le droit de chaque fois que le contacteur d’allumage est
l’utilisateur de se servir de cet appareil. positionné sur OFF ou LOCK.
Pour le Canada : Cette fonction indique que le système anti-
Le présent appareil est conforme aux CNR démarrage NISSAN est opérationnel.
d’Industrie Canada applicables aux appa- Si le système antidémarrage NISSAN est dé-
reils radio exempts de licence. L’exploita- fectueux, le témoin reste allumé pendant que le
tion est autorisée aux deux conditions contacteur d’allumage est placé en position
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas pro- «ON».
duire de brouillage, et (2) l’utilisateur de Si le témoin reste allumé et/ou si le mo-
l’appareil doit accepter tout brouillage ra- teur ne démarre pas, faites contrôler le
dioélectrique subi, même si le brouillage système antidémarrage du véhicule
est susceptible d’en compromettre le NISSAN dès que possible. Veuillez appor-
fonctionnement.
Instruments et commandes 2-43
COMMANDE D’ESSUIE-GLACE ET
DE LAVE-GLACE

l’eau selon les niveaux re-


AVERTISSEMENT commandés par le fabricant avant
de remplir le réservoir du lave-glace.
En cas de gel, la solution du lave-glace N’utilisez pas le réservoir du lave-
risque de geler sur le pare-brise et de glace pour mélanger le concentré de
gêner la visibilité, ce qui peut provoquer liquide de lave-glace et l’eau.
un accident. Avant de laver le pare-bri-
se, mettez le dégivreur en marche pour Par mesure de précaution envers le mo-
chauffer le pare-brise. teur, la raclette d’essuie-glace de pare-
brise s’arrête lorsque l’essuie-glace est
bloqué par de la neige ou de la glace. Si
MISE EN GARDE ceci se produit, placez la commande d’es-
suie-glace en position OFF et éliminez la
JVI0863X
. N’actionnez pas le lave-glace conti- neige ou la glace emprisonnant les bras
nuellement pendant plus de 30 se- d’essuie-glace. Après environ 1 minute, FONCTIONNEMENT DE L’ESSUIE-
condes. actionnez à nouveau la commande pour GLACE ET DU LAVE-GLACE DE PARE-
mettre l’essuie-glace en marche.
. N’actionnez pas le lave-glace lors- BRISE
que le réservoir est vide. Les essuie-glace et le lave-glace fonctionnent
. Ne remplissez pas le réservoir du lorsque le contacteur d’allumage est en position
lave-glace avec un liquide concentré ON.
non dilué de lave-glace. Du con- Abaissez le levier pour actionner les essuie-
centré de liquide de lave-glace à glace aux vitesses suivantes :
base d’alcool méthylique peut ta- *
1 Intermittent — la durée de la pause entre les
cher de façon permanente la ca- balayages des essuie-glaces peut être réglée en
landre s’il est renversé lors du *
tournant la molette vers A (plus lent) ou vers
remplissage du réservoir du lave- * B (plus rapide). La vitesse de fonctionnement
glace. intermittent varie elle aussi en fonction de la
vitesse de déplacement du véhicule. (Par
. Mélangez au préalable du liquide exemple, lorsque le véhicule se déplace à
concentré de lave-glace avec de vitesse élevée, la vitesse de fonctionnement
2-44 Instruments et commandes
COMMANDE D’ESSUIE-GLACE ET
DE LAVE-GLACE DE LA LUNETTE
ARRIÈRE
intermittent est plus rapide.)
l’eau selon les niveaux re-
*
2 Lent — fonctionnement lent en continu AVERTISSEMENT commandés par le fabricant avant
*
3 Rapide — fonctionnement rapide en continu
de remplir le réservoir du lave-glace.
Levez le levier *
4 pour un simple balayage En cas de gel, la solution du lave-glace N’utilisez pas le réservoir du lave-
d’essuie-glace. risque de geler sur la lunette arrière et glace pour mélanger le concentré de
Pour mettre le lave-glace en marche, tirez le de gêner la visibilité, ce qui peut pro- liquide de lave-glace et l’eau.
levier vers vous * 5 . L’essuie-glace amorcera voquer un accident. Avant de laver la
également une série de va-et-vient. lunette arrière, mettez le dégivreur en Afin d’en protéger le moteur, l’essuie-gla-
marche pour chauffer la lunette arrière. ce de lunette arrière peut s’arrêter lorsqu’il
Après un court délai, la fonction d’essuyage des
gouttes actionne une fois de plus l’essuie-glace est bloqué par de la neige ou de la glace.
pour essuyer le reste de liquide de lave-glace de Si ceci se produit, placez la commande
pare-brise du pare-brise. MISE EN GARDE d’essuie-glace en position OFF et éliminez
la neige ou la glace emprisonnant les bras
REMARQUE :
. N’actionnez pas le lave-glace conti- d’essuie-glace. Après environ 1 minute,
Il est possible de désactiver la fonction nuellement pendant plus de 30 se- actionnez à nouveau la commande pour
d’essuie-glace en fonction de la vitesse du condes. mettre l’essuie-glace en marche.
véhicule et la fonction d’essuie-goutte.
. N’actionnez pas le lave-glace lors-
Pour plus d’informations, reportez-vous à
que le réservoir est vide.
«Affichage d’informations sur le véhicule»
(P.2-21) dans cette section. . Ne remplissez pas le réservoir du
lave-glace avec un liquide concentré
non dilué de lave-glace. Du con-
centré de liquide de lave-glace à
base d’alcool méthylique peut ta-
cher de façon permanente la ca-
landre s’il est renversé lors du
remplissage du réservoir du lave-
glace.
. Mélangez au préalable du liquide
concentré de lave-glace avec de
Instruments et commandes 2-45
COMMANDE DE DÉGIVREUR DE
LUNETTE ARRIÈRE ET DE
RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR
Fonction E-g Arr. en inv. :
Lorsque la commande d’essuie-glace est acti-
vée, déplacer le levier de vitesses sur la position
R (marche arrière) activera l’essuie-glace arrière.
REMARQUE :
Il est possible que la fonction d’essuie-
glace inversé soit désactivée. Pour plus
d’informations, reportez-vous à «Affichage
d’informations sur le véhicule» (P.2-21).
Système essuie-goutte d’essuie-glace :
L’essuie-glace fonctionnera également une fois
après environ 3 secondes de l’utilisation du la- JVI0852X
JVI0867X Type A
ve-vitre et de l’essuie-glace. Cette opération a
L’essuie-glace et le lave-glace de la lunette ar- pour but d’essuyer le liquide de lave-glace qui
rière fonctionnent lorsque le contacteur d’allu- aurait goutté sur le pare-brise.
mage est en position ON.
Pour faire fonctionner les essuie-glace, tournez
la commande dans le sens des aiguilles d’une
montre depuis la position OFF.
*
1 Intermittent (INT) — fonctionnement intermittent
(non réglable)
*
2 Lent (ON) — fonctionnement lent en continu
Pour faire fonctionner le lave-glace, appuyez sur
la commande vers l’avant * 3 . L’essuie-glace
amorcera également une série de va-et-vient.
JVI0853X
Type B

2-46 Instruments et commandes


COMMANDE DES PHARES ET DES
CLIGNOTANTS

Pour désembuer/dégivrer la lunette arrière et les


rétroviseurs extérieurs (si le véhicule en est
équipé), démarrez le moteur et appuyez sur la
commande. Le témoin indicateur * A s’allume.
Appuyez de nouveau sur la commande pour
arrêter le dégivreur.
Le dégivreur s’arrêtera automatiquement après
environ 15 minutes.

MISE EN GARDE
Veillez à ne pas rayer ou endommager
le dégivreur de lunette arrière lors du JVI1616X JVI1624X
nettoyage de la surface intérieure de la
lunette arrière. COMMANDE DES PHARES Système d’éclairage automatique (si le
Éclairage véhicule en est équipé)
*
1 Tournez la commande dans la position : les Le système d’éclairage automatique permet de
feux de stationnement avant, les feux arrière, les régler les phares pour qu’ils s’allument et
feux de la plaque d’immatriculation et l’éclairage s’éteignent automatiquement.
du tableau de bord s’allument.
Pour régler le système d’éclairage automatique :
*
2 Tournez la commande dans la position : les
1. Assurez-vous que la commande des phares
phares s’allument et tous les autres éclairages
restent allumés. est en position AUTO *1 .

2. Placez le contacteur d’allumage en position


ON.
3. Le système d’éclairage automatique allume
et éteint les phares automatiquement.
Pour couper l’alimentation du système d’éclai-
rage automatique, tournez la clé de contact en
Instruments et commandes 2-47
position OFF, ou . Pour le réglage du délai d’extinction auto-
Le système d’éclairage automatique peut allu- matique des phares, reportez-vous à «Réglages
mer automatiquement les phares lorsqu’il fait véhicule» (P.2-25).
sombre, et les éteindre lorsqu’il fait jour.
Les phares seront également allumés auto-
matiquement au crépuscule ou par temps plu-
vieux (lorsque les essuie-glaces sont actionnés
continuellement).
Si le contacteur d’allumage est en position OFF
et qu’une des portières reste ouverte, les phares
restent allumés pendant 5 minutes.

JVI0510X

Veillez à ne pas couvrir le photocapteur *A


situé en haut du tableau de bord. Le pho-
tocapteur commande l’éclairage auto-
matique. S’il est couvert, il réagira comme
s’il faisait noir et les phares s’allumeront.
Délai d’extinction automatique des phares
(si le véhicule en est équipé) :
Vous pouvez laisser les phares allumés jusqu’à
180 secondes après la mise du contacteur
d’allumage sur OFF et l’ouverture d’une portière,
puis la fermeture de toutes les portières. Vous
pouvez régler la durée du délai d’extinction au-
tomatique des phares entre 0 seconde (éteint)
et 180 secondes. Le réglage par défaut en usine
est de 45 secondes.
2-48 Instruments et commandes
Assistance des feux de route (si le — Par mauvais temps (pluie,
véhicule en est équipé) brouillard, neige, vent, etc.).
Le système d’assistance des feux de route — Lorsqu’une source de lumière
fonctionne lorsque le véhicule est conduit à des semblable à un phare ou à un
vitesses supérieures ou égales à environ 30 feu arrière est à proximité du
km/h (19 mi/h). Si un véhicule arrivant en sens véhicule.
inverse ou le véhicule étant devant vous apparaı̂t — Lorsque les phares du véhicule
à l’avant de votre véhicule lorsque les feux de venant en sens inverse ou du
route sont activés, les phares passent auto- véhicule étant devant vous sont
matiquement aux feux de croisement. éteints, lorsque la couleur des
Précautions à prendre avec l’assistance éclairages est affectée en raison
des feux de route : de matériaux étrangers sur les
JVI1617X éclairages, ou lorsque le fais-
ceau lumineux est hors de po-
Sélection de phare
AVERTISSEMENT sition.
*
1 Pour sélectionner les feux de route, poussez le
. Le système d’assistance des feux de
— Lorsqu’il y a un changement
levier vers l’avant. Les feux de route et le témoin soudain et continu de la lumi-
s’allument. route est un dispositif utile mais il nosité.
*
2 Tirez le levier vers vous pour sélectionner les
ne dispense pas de conduire pru-
demment. Le conducteur doit tou-
— Lors de la conduite sur une
feux de croisement. route qui passe au-dessus de
*
3 Tirez et relâchez le levier afin de faire clignoter jours rester vigilant, conduire
collines, ou sur une route qui a
les feux de route une fois. prudemment et changer entre les
des hauteurs différentes.
feux de route et les feux de croise-
ment lorsque cela est nécessaire. — Lors de la conduite sur une
route qui a de nombreux vira-
. Le changement entre les feux de ges.
route et de croisement peut ne pas
— Lorsqu’un panneau ou une sur-
se faire automatiquement dans les
face semblable à celle d’un mi-
conditions suivantes. Changez ma-
roir réfléchit une lumière intense
nuellement entre les feux de route
vers l’avant du véhicule.
et de croisement.
Instruments et commandes 2-49
— Lorsque le conteneur, etc. tracté — Conditions de la route (pente,
par le véhicule devant vous re- virage, la surface de la route,
flète une lumière intense. etc.).
— Lorsqu’un phare sur votre véhi- — Le nombre de passagers et la
cule est endommagé ou sale. quantité de bagages.
— Lorsque le véhicule est incliné à
un angle en raison d’un pneu
crevé, parce qu’il est remorqué,
etc.
. Le timing de changement entre les
feux de route et de croisement peut
varier dans les situations suivantes.
— La luminosité des phares d’un JVI1621X
véhicule arrivant en sens inverse
ou d’un véhicule situé devant Fonctionnement de l’assistance des feux
vous. de route :
— Le mouvement et la direction Pour activer le système d’assistance des feux de
d’un véhicule arrivant en sens route, mettez la commande des phares sur la
inverse et d’un véhicule situé position AUTO * 1 et poussez le levier vers
devant vous. l’avant * 2 (position de feux de route). Le témoin

— Lorsqu’un seul éclairage est al- indicateur d’assistance des feux de route sur le
lumé sur un véhicule arrivant en compteur s’allume pendant que les phares sont
sens inverse et un véhicule situé activés.
devant vous. Si le témoin indicateur d’assistance des feux de
— Lorsque le véhicule venant en route ne s’allume pas dans la condition ci-des-
sens inverse ou le véhicule situé sus, cela peut indiquer que le système ne
devant vous est un véhicule à fonctionne pas correctement. Il est recommandé
deux roues. de faire vérifier le système par un concession-
naire NISSAN.
2-50 Instruments et commandes
Lorsque la vitesse du véhicule passe en des- . Ne cognez et n’endommagez pas l’alentour
sous d’environ 20 km/h (13 mi/h), le phare reste des capteurs d’image ambiante. Ne touchez
en position de feu de croisement. pas la lentille du capteur qui se trouve sur le
Pour éteindre le système d’assistance des feux capteur d’image ambiante.
de route, mettez la commande des phares sur la Si le capteur d’image ambiante est endommagé
position ou sélectionnez la position des lors d’un accident, il est conseiller de contacter
feux de croisement en plaçant le levier sur la un concessionnaire NISSAN.
position neutre.
Système d’économie de batterie
. Lorsque la commande des phares se trouve
en position ou et que le contacteur
d’allumage est en position ON, les phares
s’éteignent automatiquement après un cer-
JVS1079X tain temps après avoir placé le contacteur
d’allumage en position OFF.
Entretien du capteur d’image ambiante : . Lorsque la commande des phares demeure
Le capteur d’image ambiante * A pour le sys- en position ou après que les
tème d’assistance des feux de route est situé phares se sont éteints automatiquement, ils
devant le rétroviseur intérieur. Pour que le sys- s’allument automatiquement lorsque le
tème d’assistance des feux de route fonctionne contacteur d’allumage est placé en position
correctement et pour empêcher toute dé- ON.
fectuosité, respectez bien les instructions sui-
vantes :
. Maintenez toujours le pare-brise en bon état MISE EN GARDE
de propreté.
. Lorsque vous remettez la com-
. Ne collez pas d’étiquette (y compris les
mande des phares en marche après
étiquettes transparentes) et n’installez pas
que les feux se sont éteints auto-
d’accessoires près du capteur d’image am-
matiquement, les feux ne s’étei-
biante.
gnent pas automatiquement. Mettez

Instruments et commandes 2-51


la commande d’éclairage en posi- Lorsque la nuit tombe, il est nécessaire de
tion OFF avant de vous éloigner du mettre la commande des phares sur ON pour
véhicule pendant une longue pé- allumer les commandes et les interrupteurs in-
riode de temps, sinon la batterie se térieurs, car ils restent éteints lorsque la com-
déchargera. mande est dans la position OFF.
. Ne laissez jamais la commande
d’éclairage activée pendant trop AVERTISSEMENT
longtemps lorsque le moteur est
arrêté même si les phares s’étei- Les feux arrière du véhicule ne s’allu-
gnent automatiquement. ment pas lorsque le système DRL DEL
est en marche. Il faut allumer les phares
Système de phares de jour (DRL) dès que la nuit tombe. Ne pas le faire
pourrait provoquer un accident et vous JVI1591X
La partie LED des phares s’allume auto- blesser et blesser d’autres personnes.
matiquement à son intensité maximum lors du COMMANDE DES CLIGNOTANTS
démarrage du moteur avec le frein de sta-
tionnement desserré. Le phare de jour LED *
1 Clignotant
(DRL) fonctionne lorsque la commande des Tirez le levier vers le haut ou vers la bas pour
phares est en position OFF ou . Lorsque signaler la direction dans laquelle vous vous
vous tournez la commande des phares sur la dirigez. Lorsque le changement de direction est
position pour un éclairage intégral, les effectué, les clignotants sont automatiquement
phares LED passent du système DRL LED vers désactivés.
la fonction de stationnement.
Si le frein de stationnement est serré avant le
*
2 Indicateur de changement de voie
démarrage du moteur, le système DRL LED ne Poussez le levier vers le haut ou le bas jusqu’à
s’allume pas. Le système DRL LED s’allume ce que le clignotant se mette en marche, mais
lorsque l’on desserre le frein de stationnement. sans que le levier ne s’enclenche, pour signaler
Le système DRL LED reste allumé jusqu’à ce un changement de voie. Maintenez le levier
l’on place le contacteur d’allumage en position jusqu’à ce vous ayez effectué le changement de
OFF. voie.
2-52 Instruments et commandes
Poussez le levier vers le haut ou le bas jusqu’à s’éteignent automatiquement lorsque les feux de
ce que le clignotant se mette en marche, mais route sont sélectionnés.
sans que le levier ne s’enclenche, et relâchez le
levier. Le clignotant s’active automatique trois
fois.
Choisissez la méthode appropriée pour signaler
un changement de voie en fonction des condi-
tions de route et de circulation.

JVI0980X

COMMANDE D’ANTIBROUILLARD (si


le véhicule en est équipé)
Pour allumer les antibrouillards, tournez la
commande des phares en position , puis
tournez la commande d’antibrouillard en position
.
Pour allumer les antibrouillards avec la com-
mande des phares en position AUTO, les phares
doivent être allumés. Tournez ensuite la com-
mande d’antibrouillard en position .
Pour les éteindre, il vous suffit de tourner la
commande d’antibrouillard en position OFF.
Les phares doivent être allumés pour que les
antibrouillards fonctionnent. Les antibrouillards

Instruments et commandes 2-53


VOLANT CHAUFFANT (si le véhicule
KLAXON
en est équipé)

désactiver le système de volant chauffant ma-


nuellement. Le témoin indicateur s’éteint.
REMARQUE :
Si la température de la surface du volant
est supérieure à 208C (688F) lorsque la
commande est activée, le système ne
chauffe pas le volant. Ceci ne constitue pas
une anomalie.

JVI1569X JVI1592X

Pour klaxonner, appuyez sur la partie rembour- Le système de volant chauffant a été conçu pour
rée au centre du volant. fonctionner uniquement lorsque la température
de la surface du volant est inférieure à 208C
(688F).
AVERTISSEMENT
Appuyez sur la commande de volant chauffant
Ne démontez pas le klaxon. Ceci pour- pour réchauffer le volant après le démarrage du
rait nuire au fonctionnement du sys- moteur. Le témoin indicateur sur la commande
tème des coussins gonflables d’appoint s’allume.
avant. Toute modification du coussin Si la température de la surface du volant est
gonflable d’appoint avant peut pro- inférieure à 208C (688F), le système chauffe le
voquer des risques de blessures graves. volant puis alterne les périodes d’activation et de
désactivation afin que la température reste su-
périeure à 208C (688F). Le témoin indicateur
reste allumé tant que le système est activé.
Appuyez sur la commande à nouveau pour
2-54 Instruments et commandes
SIÈGES CHAUFFANTS (si le
véhicule en est équipé)

risquerait de se produire.
AVERTISSEMENT . Ne placez rien de dur ou de lourd
sur le siège, ne le percez pas avec
N’utilisez pas et ne laissez pas les oc- une épingle ou un objet similaire.
cupants utiliser le siège chauffant si Vous risquez d’endommager le sys-
vous ou les occupants ne pouvez pas tème de chauffage.
contrôler la température élevée du siè-
ge ou êtes incapables de sentir la . Tout liquide renversé sur le siège
douleur dans les parties du corps qui chauffant doit être immédiatement
sont au contact avec le siège. L’utilisa- retiré avec un chiffon sec.
tion du système de chauffage par ces . Au cours de l’entretien du siège,
personnes peut résulter à des blessures n’utilisez jamais d’essence, de di-
graves. luant chimique ou d’autres produits
du même type. JVR0322X

. En cas de dysfonctionnement du Les sièges sont chauffés grâce à un dispositif


MISE EN GARDE siège chauffant, placez le commu- de chauffage incorporé. Les commutateurs sont
tateur sur arrêt et faites vérifier le installés sur la console centrale arrière et peu-
. La batterie risque de se décharger si système. Il est recommandé de se vent être commandés individuellement.
le système de chauffage est mis en rendre chez un concessionnaire
1. Démarrez le moteur.
marche alors que le moteur ne NISSAN pour ce service.
2. Sélectionnez l’intensité du chauffage.
tourne pas.
. N’utilisez pas le système de chauf- *
1 Appuyez sur la partie HI (élevée) du
commutateur pour un chauffage rapide.
fage pendant une durée prolongée
ou quand aucune personne n’oc- *2 Appuyez sur la partie LO (basse) du
cupe le siège. commutateur pour un chauffage lent.
. Ne posez sur le siège aucun article Le témoin indicateur sur le commutateur * 3
risquant d’accumuler la chaleur, tel s’allume lorsque le chauffage est allumé.
que couverture, coussin, housse, 3. Pour éteindre le chauffage, remettez le
etc. Sinon, une surchauffe du siège commutateur en position neutre. Assurez-
Instruments et commandes 2-55
COMMANDE DU SYSTÈME DE
PRÉVENTION DU DÉPORT DE
COULOIR (LDP) (si équipé)
vous que le témoin indicateur s’éteint. déport de couloir (LDP)» (P.5-41).
Le système de chauffage est contrôlé par un
thermostat qui active et désactive le chauf-
fage automatiquement. Le témoin indicateur
reste allumé tant que la commande est ac-
tivée.
Dès que l’air intérieur du véhicule est chaud,
ou avant de quitter le véhicule, veillez à
éteindre la commande.

JVI1593X

La commande du système de prévention du


déport de couloir (LDP) est utilisée pour activer
et désactiver le système LDP.
Le système LDP doit être activé à l’aide de la
commande LDP chaque fois que le contact est
placé sur la position ON.
Lorsque la commande LDP est désactivée, l’in-
dicateur *
1 de la commande s’éteint.

Le système LDP avertit le conducteur par un


témoin d’avertissement et un carillon et permet
au conducteur de remettre le véhicule au centre
du couloir de conduite en serrant les freins in-
dividuellement pour les roues de gauche ou
droite (pour une courte période). Pour plus
d’informations, reportez-vous à «Prévention du
2-56 Instruments et commandes
COMMANDE D’AVERTISSEMENT COMMANDE D’ANNULATION DU
D’ANGLE MORT (BSW) (si le CONTRÔLE DE DYNAMIQUE DU
véhicule en est équipé) VÉHICULE (VDC)
mettez le moteur en marche. (Reportez-vous à
«Système de contrôle de dynamique du véhicule
(VDC)» (P.5-115).)

JVI1594X SIC4544

La commande d’avertissement d’angle mort Dans la plupart des cas de conduite, il est
(BSW) est utilisée pour activer ou désactiver préférable de mettre le système de contrôle de
temporairement le système BSW qui est activé dynamique du véhicule (VDC) en marche.
en utilisant le menu des réglages de l’affichage Le système VDC abaisse le régime du moteur si
d’informations sur le véhicule. le véhicule est bloqué dans la boue ou la neige
Lorsque la commande BSW est désactivée, afin de réduire le patinage des roues. La vitesse
l’indicateur *1 de la commande s’éteint. L’in- du moteur sera réduite même si vous appuyez à
dicateur est également éteint en cas de dés- fond sur l’accélérateur. Désactivez le système
activation du système BSW à l’aide de VDC si vous voulez dégager le véhicule en uti-
l’affichage d’informations sur le véhicule. lisant la puissance du moteur à son maximum.
Le système BSW aide à alerter le conducteur de Pour désactiver le système VDC, appuyez sur le
la présence d’autres véhicules dans les voies commutateur VDC OFF. Le témoin indicateur
adjacentes lorsque vous changez de voie. Pour s’active.
plus d’informations, reportez-vous à «Avertisse- Pour remettre le système en marche, appuyez de
ment d’angle mort (BSW)» (P.5-47). nouveau sur le commutateur VDC OFF ou re-
Instruments et commandes 2-57
COMMANDE DE VERROUILLAGE
DE TOUTES ROUES MOTRICES COMMANDE DE MODE ECO
(AWD) (si le véhicule en est équipé)
lérateur pour désactiver le système de mode
ECO.
. Le système de mode ECO s’éteint auto-
matiquement en cas de dysfonctionnement
dans le système.
. Éteignez le système de mode ECO lors-
qu’une accélération est requise comme
lorsque :
— vous conduisez avec une charge lourde
comprenant les passagers ou le char-
gement du véhicule
— vous conduisez sur une pente montante
JVI1595X JVS0185X
raide

La commande de verrouillage de toutes roues Le système de mode ECO aide à améliorer


motrices (AWD) se trouve sur le tableau de l’économie de carburant par le contrôle auto-
bord. Le témoin indicateur AWD LOCK s’allume matique du moteur et du fonctionnement du
lorsque la commande est activée. Pour plus CVT (pour les modèles CVT) pour éviter toute
d’informations, reportez-vous à «Traction in- accélération rapide.
tégrale (AWD)» (P.5-105). Pour allumer le système de mode CEO, appuyez
À chaque pression sur la commande, le mode sur la commande ECO. L’indicateur de mode
AWD change : AUTO ? LOCK ? AUTO. ECO s’affiche sur le compteur.
Pour désactiver le mode ECO, appuyez à nou-
veau sur la commande ECO. L’indicateur du
mode ECO s’éteint.
. Le système de mode ECO ne peut pas être
éteint lorsque la pédale d’accélérateur est
enfoncée même si la commande ECO est
mise sur OFF. Relâchez la pédale d’accé-
2-58 Instruments et commandes
PRISE ÉLECTRIQUE RANGEMENT

. Utilisez la prise d’alimentation seu- PORTE-GOBELETS


lement lorsque le moteur est en
marche afin d’éviter de décharger la
batterie du véhicule.
MISE EN GARDE
. Évitez d’utiliser la prise électrique . Évitez les démarrages ou coups de
lorsque la climatisation, les phares frein brusques lorsque le porte-tas-
ou le dégivreur de lunette arrière ses est chargé afin de ne pas ren-
fonctionnent. verser le liquide. Un liquide chaud
. Cette prise électrique n’est pas peut brûler le conducteur ou le
conçue pour être utilisée avec un passager.
allume-cigare. . Dans le porte-tasses, n’utilisez que
. Enfoncez complètement la fiche. Si des tasses en matière molle. Des
JVI0878X le contact n’est pas établi, la fiche objets durs peuvent causer des
Une prise électrique est située sur le tableau de risque de surchauffer ou le fusible blessures en cas d’accident.
bord. de température interne de sauter.
. Avant de brancher ou de débrancher
une prise, assurez-vous que l’ac-
MISE EN GARDE cessoire électrique utilisé est éteint.
. Lorsque la prise n’est pas utilisée,
. La prise et la fiche peuvent devenir
replacez le couvercle. Veillez à ce
chaudes lors de l’utilisation ou juste
que de l’eau ou tout autre liquide
après.
n’entre pas en contact avec la prise.
. N’utilisez pas cette prise pour des
accessoires utilisant un courant su-
périeur à 12 volts, 120 W (10 A). Il ne
faut pas y brancher d’adaptateurs
doubles, ou plusieurs accessoires
électriques en même temps.

Instruments et commandes 2-59


. N’utilisez pas le porte-bouteille
pour des récipients de liquide ou-
verts.

JVI1601X JVI0873X
Console centrale

Avant Siège arrière (si le véhicule en est


équipé)
Les porte-gobelets des sièges arrière se trou-
vent sur l’accoudoir repliable arrière.
PORTE-BOUTEILLES

MISE EN GARDE
. N’utilisez pas le porte-bouteille
pour d’autres types d’objets qui
pourraient être éjectés à bord et
causer des blessures lors d’un frei-
nage brusque ou d’un accident.

2-60 Instruments et commandes


MISE EN GARDE
. Ne poussez pas en forçant sur le
bord avant du plancher à bagages.
Cela peut incliner le plancher à ba-
gages, et ainsi entraı̂ner des bles-
sures.
. Ne manipulez pas le plancher à ba-
gages en forçant dessus. Cela
pourrait le déformer.
. En position supérieure, n’inclinez
JVI0884X pas le dossier des sièges.
Portière (avant et arrière) . La hauteur du chargement ne doit
ESPACE DE CHARGEMENT (si le pas être supérieure à celle du dos-
véhicule en est équipé) sier des sièges. Un chargement mal
maintenu pourrait entraı̂ner des
Vous pouvez utiliser l’espace de chargement de
blessures graves en cas d’arrêt
diverses façons en utilisant les planches à ba-
brusque ou de collision.
gages flexibles.
REMARQUE : JVI1620X
AVERTISSEMENT La diversité de l’espace de chargement
1. Tirez la planche extérieure vers le haut à 908.
peut être limitée selon l’équipement de
Ne placez pas d’objets de plus de 50 kg chaque véhicule. 2. Enfoncez la planche jusqu’à ce qu’elle
(110 lbs) sur le plancher de chargement. s’enclenche.

Instruments et commandes 2-61


JVI0888X JVI1685X JVI0619X

BOÎTE À GANTS BOÎTIER DE CONSOLE POCHETTE DE RANGEMENT DES


Pour ouvrir le couvercle du boı̂tier de console, LUNETTES DE SOLEIL
AVERTISSEMENT levez le bouton *A et soulevez le couvercle.

Pour le fermer, poussez le couvercle vers le bas AVERTISSEMENT


Pour ne pas risquer de vous blesser en jusqu’à enclenchement.
cas d’accident ou d’arrêt brusque, gar- Laissez la pochette de rangement des
dez le couvercle de la boı̂te à gants lunettes de soleil fermée pendant la
fermé. conduite afin de ne pas entraver la vi-
sibilité du conducteur et d’éviter tout
Pour ouvrir la boı̂te à gants, tirez la manette. accident.
Pour fermer, poussez le couvercle jusqu’à en-
clenchement. Le témoin de la boı̂te à gants
s’allume lorsque la commande des phares est
activée.

2-62 Instruments et commandes


MISE EN GARDE
. Ne l’utilisez pas pour ranger autre
chose que des lunettes de soleil.
. Ne laissez pas de lunettes de soleil
dans la pochette de rangement
lorsque vous êtes stationné en plein
soleil. La chaleur pourrait les en-
dommager.

Pour ouvrir la pochette de rangement des lu-


nettes de soleil, appuyez puis relâchez. Ne
SIC4348 JVI1686X
stockez qu’une seule paire de lunettes de soleil
Espace de chargement
dans la pochette. PORTE-CARTE (côté conducteur)
CROCHETS À BAGAGES
Glissez une carte dans le porte-carte.
Pour utiliser le crochet, levez-le comme indiqué
sur l’illustration.

AVERTISSEMENT
. Assurez-vous toujours que les ba-
gages sont attachés correctement.
Utilisez des sangles et des crochets
appropriés.
. S’ils sont mal attachés, ils risquent
de constituer des projectiles dan-
gereux en cas d’accident ou de
freinage brusque.
Instruments et commandes 2-63
. N’appliquez pas une charge totale
supérieure à 10 kg (22 lb) sur un
seul crochet.

JVI1336X JVI1334X
Espace de chargement (crochets pour les sacs à
provisions, etc.) PLAGE ARRIÈRE

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
N’appliquez pas un poids de plus de 3 . Ne posez aucun objet, même de
kg (7 lb) sur les crochets. petite taille, sur la plage arrière.
Tout objet posé dessus pourrait
provoquer des blessures ou un ac-
cident en cas de freinage brusque.
. Ne laissez pas la plage arrière en
place lorsqu’elle n’est pas engagée
dans les fentes.
. Attachez correctement tout charge-
ment afin d’éviter qu’il ne glisse ou

2-64 Instruments et commandes


se renverse. La hauteur du charge- 4. Fermez le hayon.
ment ne doit pas être supérieure à
celle du dossier des sièges. En cas
d’arrêt brusque ou de collision, un
chargement mal attaché risquerait
de provoquer des blessures.
. La sangle d’attache supérieure du
dispositif de retenue pour enfant
pourrait être endommagée au con-
tact avec la tablette ou des objets se
trouvant dans l’espace de charge-
ment. Retirez la plage arrière du
véhicule ou rangez-la dans l’espace JVI1335X
prévu à cet effet. Attachez égale-
ment tous les objets non fixés se
trouvant dans l’espace de charge-
ment. Votre enfant pourrait être
MISE EN GARDE
gravement blessé ou tué en cas de Veillez à bien ranger la plage arrière
choc si la sangle d’attache supéri- lorsque vous ne l’utilisez pas afin
eure était endommagée. d’éviter tout dommage.

Retrait Mise en place


1. Ouvrez le hayon. (Reportez-vous à «Hayon» 1. Ouvrez le hayon.
(P.3-27).)
2. Insérez la plage arrière en la poussant vers
2. Détachez les deux sangles (gauche et l’avant aussi loin que possible par l’ouverture
droite) *
1 de l’intérieur du hayon. du hayon.
3. Détachez la plage arrière en la tirant vers 3. Fixez les sangles correspondantes de cha-
l’arrière par l’ouverture du hayon. que côté *
1 du hayon.

Instruments et commandes 2-65


LONGERON DE TOIT (si le véhicule
en est équipé)

longerons de toit. Installez les barres trans- . Les barres transversales de longe-
versales avant de poser une charge/un paquet/ ron de toit doivent être réparties de
un bagage sur le toit du véhicule. manière uniforme.
Veillez à ce que votre véhicule ne dépasse pas le . Ne dépassez pas la charge maxi-
Poids Nominal Brut du Véhicule (PNBV) ni son mum sur les barres transversales du
Poids Technique Maximal sous Essieu (PTME longeron de toit.
avant et arrière). Le PNBV et le PTME sont in-
diqués sur l’étiquette d’homologation F.M.V.S. . Sécurisez correctement le charge-
S./N.S.V.A.C. (située sur le montant de la por- ment avec des cordes ou des san-
tière du conducteur). Pour plus d’informations gles pour qu’il ne glisse pas ou ne
concernant le PNBV et le PTME, reportez-vous à se déplace pas. Un chargement mal
«Renseignements sur le chargement du véhi- maintenu pourrait entraı̂ner des
cule» (P.10-13). blessures graves en cas d’arrêt
JVI0889X brusque ou de collision.

Des barres transversales pour accessoires AVERTISSEMENT


NISSAN d’origine sont disponibles chez les
concessionnaires NISSAN. Il est recommandé . Conduisez très prudemment lors-
MISE EN GARDE
de se rendre chez un concessionnaire NISSAN que le véhicule est chargé à sa ca-
pour plus d’informations. Installez toujours les barres trans-
pacité maximum ou presque, en
versales sur les longerons de toit avant
Répartissez toujours la charge de manière égale particulier si une partie significative
d’installer tout chargement. Poser le
sur les barres transversales. Le chargement sur de ce chargement est transportée
chargement directement sur les longe-
les barres transversales ne doit pas dépasser 68 sur les barres transversales.
rons de toit ou sur le toit risquerait
kg (150 lb). Respectez la charge limite maximum . Un chargement lourd sur les barres d’endommager le véhicule.
indiquée sur les barres transversales ou sur les transversales risque d’affecter la
galeries de toit lors de leur fixation sur les barres stabilité du véhicule ainsi que sa
transversales du toit. Il est recommandé de se maniabilité lors de manœuvres
rendre chez un concessionnaire NISSAN pour brusques ou inhabituelles.
plus d’informations.
Ne posez pas de charge directement sur les
2-66 Instruments et commandes
VITRES

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES Les lève-vitres électriques fonctionnent lorsque


le contacteur d’allumage est en position ON et
fonctionnent pendant 45 secondes après avoir
AVERTISSEMENT placé le contacteur d’allumage en position OFF.
Si pendant cet intervalle de 45 secondes envi-
. Pendant la conduite du véhicule et ron, la portière du conducteur ou du passager
avant de relever les vitres, assurez- avant est ouverte, le fonctionnement des lève-
vous que les passagers ont tous les vitres est annulé.
mains, etc. à l’intérieur du véhicule.
Utilisez le bouton de blocage des
lève-vitres pour empêcher une utili-
sation imprévue des lève-vitres
électriques.
. Pour éviter tout risque de blessure SIC4533
ou de décès suite à un fonctionne- 1. Bouton de blocage des lève-vitres
ment non intentionnel du véhicule 2. Vitre côté conducteur
et/ou de ses systèmes, entraı̂nant 3. Vitre côté passager arrière gauche
notamment un coincement dans les 4. Vitre côté passager avant
vitres ou une activation accidentelle 5. Vitre côté passager arrière droit
du verrouillage des portières, ne
laissez pas d’enfants, de personnes Commande de lève-vitres principale
ayant besoin d’assistance ou d’ani- (côté conducteur)
maux sans surveillance dans votre Pour abaisser ou relever une vitre, maintenez la
véhicule. En outre, la température à commande enfoncée * A ou relevée * B . La
l’intérieur d’un véhicule fermé pen- commande principale (côté conducteur) permet
dant une journée chaude risque d’abaisser ou de relever toutes les vitres.
d’augmenter rapidement et de re-
présenter un risque important de
blessure ou de décès pour les per-
sonnes et les animaux.

Instruments et commandes 2-67


Verrouillage de la vitre du passager
Lorsque le bouton de blocage * C est enfoncé,
seule la vitre du conducteur peut être abaissée
ou relevée. Pour déverrouiller la vitre, exercez
une seconde pression sur le bouton.

SIC4523 SIC4524

Commande de lève-vitres côté passager Fonctionnement automatique


Les commandes des passagers ne permettent Le fonctionnement automatique est disponible
que d’abaisser et de relever les vitres corres- pour l’interrupteur portant la marque .
pondantes. Pour abaisser ou relever une vitre, Pour abaisser ou relever entièrement la vitre,
maintenez la commande enfoncée ou relevée. appuyez complètement sur la commande ou
soulevez-la et relâchez-la ; il n’est pas né-
cessaire d’exercer une pression continue. La
vitre s’abaissera ou se relèvera complètement
automatiquement. Pour arrêter la vitre, il suffit
d’appuyer sur le côté opposé de la commande
ou de la soulever.
Appuyer sur la commande ou la lever légère-
ment permet d’ouvrir ou de fermer le toit jusqu’à
ce que la commande soit relâchée.

2-68 Instruments et commandes


TOIT OUVRANT OPAQUE (si le
véhicule en est équipé)

Fonction d’inversement automatique Si les vitres ne se ferment pas auto-


matiquement AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT Si les lève-vitres électriques (fermeture seule-
ment) ne fonctionnent pas correctement, exé- . En cas d’accident, l’occupant peut
cutez la procédure suivante pour initialiser le être projeté du véhicule par le toit
Sur une certaine hauteur, lorsque la vi-
système de lève-vitres électrique. ouvrant opaque. Utilisez toujours
tre est proche de la position fermée, le
les ceintures de sécurité et les dis-
système ne peut pas détecter les objets 1. Placez le contacteur d’allumage en position
positifs de retenue pour enfants.
coincés. Avant de relever les vitres, as- ON.
surez-vous que les passagers ont tous . Ne laissez personne se mettre de-
2. Refermez la portière.
les mains, etc. à l’intérieur du véhicule. bout ou passer une partie du corps
3. Ouvrez la vitre complètement avec la com- par l’ouverture du toit ouvrant opa-
Lorsque l’unité de commande détecte un objet mande de lève-vitres électriques. que lorsque le véhicule est en
qui gêne la fermeture de la vitre du conducteur, 4. Tirez sur la commande de lève-vitres élec- mouvement ou pendant la ferme-
celle-ci s’abaisse automatiquement. triques et maintenez-la pour fermer la vitre, ture du toit ouvrant opaque.
L’inversion automatique peut être activée quand puis maintenez la commande pendant 3
la vitre est fermée automatiquement lorsque le secondes après que la vitre soit fermée
complètement.
contacteur d’allumage est placé en position ON MISE EN GARDE
ou pendant 45 secondes après que le contac- 5. Relâchez la commande de lève-vitres élec-
teur d’allumage a été mis en position OFF. triques. Faites fonctionner la vitre par sa . Enlevez l’eau, la neige, la glace et le
Selon l’environnement ou les conditions fonction automatique pour confirmer que sable du toit ouvrant opaque avant
de conduite, la fonction d’inversion auto- l’initialisation est complétée. de l’ouvrir.
matique peut s’activer en cas d’impact ou Si la fonction automatique des lève-vitres élec- . Ne placez pas d’objets lourds sur le
de charge similaire à celle subie lorsqu’un triques ne fonctionne pas correctement après panneau du toit ouvrant opaque ni à
corps étranger se coince dans la vitre. avoir exécuté la procédure ci-dessus, il est re- proximité.
commandé de faire vérifier votre véhicule par un
concessionnaire NISSAN.

Instruments et commandes 2-69


TOIT OUVRANT OPAQUE ÉLEC- Coulissement du toit ouvrant opaque
TRIQUE Pour ouvrir ou fermer complètement le toit ou-
Le toit ouvrant opaque ne s’ouvre ou ne se ferme vrant opaque, appuyez sur le côté d’ouverture
que si le contacteur d’allumage est en position *2 ou de fermeture * 1 de la commande et
ON. relâchez-le ; il n’est pas nécessaire d’exercer
Le toit ouvrant opaque fonctionne pendant 45 une pression continue. Le toit s’ouvre ou se
secondes environ, même si le contacteur d’al- ferme à fond automatiquement. Pour immobiliser
lumage est mis en position OFF. Si pendant cet le toit, appuyez de nouveau sur la commande
intervalle de 45 secondes environ, la portière du pendant l’ouverture ou la fermeture du toit.
conducteur ou du passager est ouverte, la ca- Fonction d’inversion automatique
pacité d’action du toit ouvrant opaque est an-
nulée.
JVI0655X
AVERTISSEMENT

Pare-soleil Sur une certaine hauteur, lorsque la vi-


tre est proche de la position fermée, le
Le pare-soleil s’ouvre automatiquement en mê- système ne peut pas détecter les objets
me temps que le toit ouvrant opaque. Par contre, coincés. Avant de fermer le toit ouvrant
sa fermeture est manuelle. opaque, assurez-vous que les passa-
Inclinaison du toit ouvrant opaque gers ont tous les mains, etc. à l’intérieur
du véhicule.
Pour incliner le toit ouvrant opaque vers le haut,
commencez par le fermer, puis appuyez sur le
Lorsque l’unité de commande détecte un objet
côté d’inclinaison vers le haut *
1 de la com-
qui gêne la fermeture du toit ouvrant opaque,
mande et relâchez-le ; il n’est pas nécessaire
celui-ci s’ouvrira automatiquement.
d’exercer une pression continue. Pour abaisser
le toit ouvrant opaque, appuyez sur le côté L’inversion automatique peut être activée lors-
d’inclinaison vers le bas * 2 de la commande. que le toit ouvrant opaque est fermé auto-
matiquement et lorsque le contacteur
d’allumage est en position ON ou pendant 45

2-70 Instruments et commandes


ÉCLAIRAGES INTÉRIEURS

secondes après que le contacteur d’allumage 3. Relâchez la commande du toit ouvrant


est mis en position OFF. opaque après qu’il se relève ou s’abaisse MISE EN GARDE
S’il n’est pas possible de fermer auto- légèrement.
matiquement le toit ouvrant opaque lorsque la 4. Maintenez le côté d’ouverture * 2 de la . Ne laissez pas la commande
fonction d’inversion automatique est activée en commande enfoncé pour incliner entière- d’éclairage activée pendant une
raison d’un dysfonctionnement, maintenez le ment le toit ouvrant opaque vers le bas. période prolongée lorsque le mo-
côté de fermeture *1 de la commande de toit 5. Vérifiez si la commande du toit ouvrant teur est à l’arrêt, afin d’éviter que la
ouvrant opaque enfoncé. opaque fonctionne normalement. batterie ne se décharge.
Dans certaines conditions d’environne- Si le toit ouvrant opaque ne fonctionne pas . Éteignez les éclairages lorsque
ment ou de conduite, la fonction d’inver- correctement après avoir exécuté la procédure vous quittez le véhicule.
sion automatique peut aussi s’activer en ci-dessus, faites vérifier et réparer votre toit
cas d’impact ou si une masse apparentée à ouvrant opaque. Il est recommandé de se rendre
un corps étranger reste coincée dans le chez un concessionnaire NISSAN pour ce ser-
toit ouvrant opaque. vice.
Si le toit ouvrant opaque ne fonctionne
pas
Si le toit ouvrant opaque ne fonctionne pas
correctement, exécutez la procédure suivante
pour initialiser le système de fonctionnement du
toit ouvrant opaque.
1. Si le toit ouvrant opaque est ouvert, fermez-
le entièrement en appuyant à plusieurs re-
prises sur le côté de fermeture *
1 la com-
mande de toit ouvrant opaque afin d’incliner
le toit ouvrant opaque vers le haut.
2. Maintenez le côté de fermeture *
1 de la
commande enfoncé.

Instruments et commandes 2-71


un certain moment lorsque les portières sont
ouvertes.

JVI0626X JVI0627X

COMMANDE D’ÉCLAIRAGE INTÉR- ÉCLAIRAGE DE LA CONSOLE (si le


IEUR véhicule en est équipé)
*
1 L’éclairage intérieur peut être activé quelle que L’éclairage de la console s’allume dès que les
soit la position de la portière. L’éclairage s’éteint feux de stationnement ou les phares sont al-
au bout d’un moment, sauf si le contacteur
lumés.
d’allumage est mis en position ON lorsqu’une
portière est ouverte.
*
2 Vous pouvez régler les éclairages intérieurs pour
s’allumer lorsque les portières sont ouvertes.
Pour éteindre les éclairages intérieurs lorsqu’une
portière est ouverte, appuyez sur la commande,
et les éclairages intérieurs ne s’allumeront pas,
quelle que soit la position de la portière. Les
éclairages s’éteignent lorsque le contacteur
d’allumage est mis en position ON ou lorsque
la portière du conducteur est fermée et verrouil-
lée. Les éclairages s’éteignent également après
2-72 Instruments et commandes
. Le contacteur d’allumage est mis en position
OFF. (modèle avec système de clé in-
telligente)
Le temporisateur de plafonnier est désactivé
lorsque :
. La portière du conducteur est verrouillée.
. Le contacteur d’allumage est mis en position
ON.
Lorsque la commande est sur la position OFF
*3 , le plafonnier reste éteint en toutes cir-
constances.

JVI0628X SIC2063A

LAMPES DE LECTURE PLAFONNIER


Appuyez sur le bouton pour allumer les lampes Le plafonnier a trois positions de réglage.
de lecture. Pour les éteindre, appuyez à nouveau Lorsque la commande est sur la position ON
sur le bouton. *
1 , le plafonnier s’allume.

Lorsque la commande est sur la position DOOR


*
2 , le plafonnier s’allume à l’ouverture d’une
portière.
Le temporisateur de plafonnier maintient l’éclai-
rage actif pendant environ 15 secondes lors-
que :
. La clé est retirée du contacteur d’allumage
alors que la portière du conducteur est fer-
mée. (modèle sans système de clé in-
telligente)

Instruments et commandes 2-73


ÉCLAIRAGE DE CHARGEMENT
Les éclairages de chargement s’allument lors-
que le hayon est ouvert. Ils s’éteignent à sa
fermeture.
L’éclairage s’éteint également après une
période de temps lorsque l’éclairage reste
allumé après la mise du contacteur d’allu-
mage sur la position OFF pour empêcher
la batterie de se décharger.

SIC3869

ÉCLAIRAGE DU MIROIR DE COUR-


TOISIE (si le véhicule en est équipé)
L’éclairage du miroir de courtoisie s’allume
lorsque le cache du miroir de courtoisie est re-
levé.
Quand le cache est refermé, l’éclairage s’éteint.
Les éclairages s’éteignent également au
bout d’un certain temps afin d’éviter que la
batterie ne se décharge.

2-74 Instruments et commandes


3 Vérifications et réglages avant démarrage

Clés .............................................................................................. 3-2 Démarrage du moteur à distance (si le véhicule en


Clé du système antidémarrage du véhicule NISSAN est équipé) .............................................................................. 3-23
(si le véhicule en est équipé) ........................................... 3-2 Plage de détection du démarrage du moteur
Clé intelligente (si le véhicule en est équipé) ............. 3-3 à distance ........................................................................ 3-23
Portières ...................................................................................... 3-5 Démarrage du moteur à distance .............................. 3-24
Verrouillage avec la clé ...................................................... 3-6 Prolongation de la durée de fonctionnement
Verrouillage avec le loquet intérieur ............................... 3-6 du moteur ......................................................................... 3-24
Verrouillage avec la commande de serrure électrique Annulation d’un démarrage à distance ..................... 3-24
des portières ........................................................................ 3-7 Conditions empêchant le fonctionnement du
Verrouillages automatiques des portières ..................... 3-7 démarrage du moteur à distance ............................... 3-25
Verrouillage de sécurité enfant de portières arrière ..... 3-8 Capot ........................................................................................ 3-26
Système d’entrée sans clé par télécommande Hayon ....................................................................................... 3-27
(si le véhicule en est équipé) ................................................. 3-8 Levier de déverrouillage de hayon ............................. 3-28
Comment utiliser le système d’entrée sans clé Trappe de réservoir à carburant ........................................ 3-29
par télécommande .............................................................. 3-9 Ouverture de la trappe du réservoir
Système de clé intelligente (si le véhicule en de carburant .................................................................... 3-29
est équipé) ............................................................................... 3-12 Bouchon de réservoir à carburant ............................. 3-30
Champ d’opération de la clé intelligente ................... 3-14 Volant inclinable/télescopique ............................................ 3-32
Précautions à prendre pour le verrouillage/ Inclinaison ou positionnement avant-arrière ............ 3-32
déverrouillage de portière .............................................. 3-14 Pare-soleil ................................................................................ 3-33
Fonctionnement de la clé intelligente ......................... 3-15 Rétroviseurs ........................................................................... 3-33
Système d’économie de batterie ................................. 3-17 Rétroviseur intérieur ...................................................... 3-33
Témoins d’avertissement et rappels sonores ............ 3-17 Rétroviseurs extérieurs ................................................. 3-34
Guide de dépannage ...................................................... 3-18 Miroir de courtoisie ........................................................ 3-35
Comment utiliser la fonction d’entrée sans clé
par télécommande ........................................................... 3-19
CLÉS

Vos clés vous sont données avec une plaquette moire des composants centraux ; par consé-
de numéro de clé. Notez le numéro de clé et quent, veillez à confier au concessionnaire
conservez-le dans un endroit sûr (portefeuille, NISSAN toutes les clés principales en votre
par exemple), et non dans le véhicule. Si vous possession.
perdez les clés de votre véhicule, il est re-
commandé de rendre chez un concessionnaire
NISSAN pour obtenir des doubles de clés en MISE EN GARDE
utilisant le numéro de clé. NISSAN n’enregistre
Ne laissez pas les clés du système an-
pas les numéros de clés, il est donc important
tidémarrage du véhicule NISSAN entrer
d’effectuer un suivi de la plaque numérotée de
en contact avec de l’eau ou de l’eau
votre clé.
salée car elles contiennent un trans-
Un numéro de clé n’est nécessaire que si vous pondeur électrique. Ceci pourrait af-
avez perdu toutes les clés et que vous ne pos- fecter le fonctionnement du système.
JVP0307X
sédez pas de clé afin d’en faire un double. Si
vous en possédez encore une, elle peut être 1. Clé principale (2)
dupliquée sans connaı̂tre le numéro de clé. 2. Plaquette de numéro de clé (1)
CLÉ DU SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE
DU VÉHICULE NISSAN (si le véhicule
en est équipé)
Votre véhicule ne peut être mis en marche qu’à
l’aide des clés principales enregistrées dans les
composants du système antidémarrage du vé-
hicule NISSAN. Quatre clés principales maxi-
mum peuvent être enregistrées et utilisées sur
un véhicule. Avant de pouvoir être utilisées avec
le système central de votre véhicule, les nou-
velles clés doivent être enregistrées par un
concessionnaire NISSAN. L’enregistrement de
nouvelles clés nécessite d’effacer toute la mé-
3-2 Vérifications et réglages avant démarrage
1. Clé intelligente (2 jeux)
2. Clé mécanique (intégrée à la clé intelligente) (2
jeux)
3. Plaquette de numéro de clé
CLÉ INTELLIGENTE (si le véhicule en
est équipé)
Votre véhicule ne peut être conduit qu’avec les
clés intelligentes enregistrées avec les compo-
sants du système de clé intelligente de votre
véhicule ainsi que les composants du système
antidémarrage du véhicule NISSAN. Jusqu’à 4
clés intelligentes peuvent être enregistrées avec
le véhicule. Les nouvelles clés doivent être en-
JVP0543X SPA2406 registrées par un concessionnaire NISSAN
Type A avant d’utiliser le système de clé intelligente et le
Clé mécanique système antidémarrage NISSAN de votre véhi-
Pour faire sortir la clé du boı̂tier, appuyez sur le cule. Dans la mesure où le procédé d’enregis-
bouton de déverrouillage. trement requiert l’effacement de la mémoire des
Lorsque vous rangez la clé, appuyez sur le composants des clés intelligentes, au moment
bouton de déverrouillage et poussez la clé pour de l’enregistrement de nouvelles clés, assurez-
la réinsérer dans la fente du boı̂tier. vous de présenter au concessionnaire NISSAN
toutes les clés intelligentes dont vous disposez.

MISE EN GARDE
. Assurez-vous de toujours porter sur
vous la clé intelligente lorsque vous
JVP0177X conduisez. La clé intelligente est un
Type B dispositif de précision muni d’un

Vérifications et réglages avant démarrage 3-3


transmetteur intégré. Pour éviter de nateur ou un téléphone cellu-
l’endommager, veuillez noter ce qui laire.
suit. — Ne laissez pas la clé intelligente
— La clé intelligente est résistante entrer en contact avec de l’eau
à l’eau, cependant l’humidité (salée ou non), et ne la mettez
peut l’endommager. Si la clé in- pas à la machine à laver. Ceci
telligente est mouillée, essuyez- pourrait affecter le fonctionne-
la immédiatement jusqu’à ce ment du système.
qu’elle soit complètement sè- . En cas de perte ou de vol d’une clé
che. intelligente, NISSAN recommande
— Ne faites pas tomber et ne pliez d’effacer immédiatement le code
ou ne frappez pas la clé in- d’identification de cette clé. Ceci
telligente contre un autre objet. afin d’empêcher qu’il ne puisse être SPA2033
— Si la température extérieure est utilisé pour ouvrir le véhicule. Pour
inférieure à -108C (148F), la pile de plus amples informations relati- Clé mécanique
de la clé intelligente risque de ves à la procédure d’effacement, il
Pour retirer la clé mécanique, relâchez la touche
ne pas fonctionner correcte- est recommandé de se rendre chez
de verrouillage située à l’arrière de la clé in-
ment. un concessionnaire NISSAN.
telligente.
— Ne laissez pas la clé intelligente Pour installer la clé mécanique, insérez-la fer-
pendant une durée prolongée mement dans la clé intelligente jusqu’à ce que le
dans un lieu dont les tempéra- bouton de verrouillage soit à nouveau en posi-
tures dépassent 608C (1408F). tion verrouillée.
— Ne changez ou ne modifiez pas
Utilisez la clé mécanique pour verrouiller ou
la clé intelligente.
déverrouiller les portières. (Reportez-vous à
— N’utilisez pas un porte-clés ma- «Portières» (P.3-5).)
gnétique.
— Ne placez pas la clé intelligente
près d’un appareil électrique
comme un téléviseur, un ordi-
3-4 Vérifications et réglages avant démarrage
PORTIÈRES

d’augmenter rapidement et de re-


MISE EN GARDE AVERTISSEMENT présenter un risque important de
blessure ou de décès pour les per-
Portez toujours la clé mécanique in- . Verrouillez toujours les portières sonnes et les animaux.
stallée dans la clé intelligente. quand vous conduisez. Cette pré-
caution, de même que l’usage des
ceintures de sécurité, protège des
risques d’éjection en cas d’accident.
Ceci protégera aussi les enfants
ainsi que les autres passagers d’une
ouverture accidentelle des portiè-
res, et empêchera l’intrusion d’un
tiers.
. Avant d’ouvrir la portière, vérifiez
toujours l’extérieur du véhicule afin
d’anticiper la venue d’un véhicule.
. Pour éviter tout risque de blessure
ou de décès suite à un fonctionne-
ment non intentionnel du véhicule
et/ou de ses systèmes, entraı̂nant
notamment un coincement dans les
vitres ou une activation accidentelle
du verrouillage des portières, ne
laissez pas d’enfants, de personnes
ayant besoin d’assistance ou d’ani-
maux sans surveillance dans votre
véhicule. En outre, la température à
l’intérieur d’un véhicule fermé pen-
dant une journée chaude risque

Vérifications et réglages avant démarrage 3-5


. Vous pouvez faire passer le système de
verrouillage dans un mode vous permettant
d’ouvrir toutes les portières en tournant la
clé une fois. (Reportez-vous à «Réglages
véhicule» (P.2-25).)

SPA2457 SPA2726

VERROUILLAGE AVEC LA CLÉ VERROUILLAGE AVEC LE LOQUET


Le système de serrure électrique des portières INTÉRIEUR
permet de verrouiller ou de déverrouiller toutes Pour verrouiller la portière sans la clé, placez le
les portières en même temps. loquet intérieur de la portière sur la position de
. Le fait de tourner le barillet de serrure vers verrouillage * 1 , puis fermez la portière.
l’avant du véhicule * 1 verrouille toutes les Pour déverrouiller la portière, tirez le loquet in-
portières et le hayon. térieur de la portière vers le haut sur la position
. Le fait de tourner le barillet de serrure une de déverrouillage * 2 .
fois vers l’arrière du véhicule *
2 déverrouille Lors du verrouillage de la portière sans clé,
la portière côté conducteur. Après avoir re- assurez-vous de ne pas laisser la clé à
mis la clé en position neutre, la tourner à l’intérieur du véhicule.
nouveau vers l’arrière dans les 5 secondes
qui suivent déverrouillera toutes les portières
et le hayon.

3-6 Vérifications et réglages avant démarrage


VERROUILLAGE AVEC LA intelligente) ou que la clé est laissée dans le
COMMANDE DE SERRURE ÉLEC- contacteur d’allumage (modèles sans système
TRIQUE DES PORTIÈRES de clé intelligente) et qu’une portière est ou-
verte, toutes les portières se déverrouillent au-
La commande de serrure électrique des portiè-
tomatiquement et un carillon retentit après la
res (située sur l’accoudoir de la portière du
fermeture de la portière.
conducteur et du passager avant) permet de
verrouiller ou de déverrouiller toutes les portiè- VERROUILLAGES AUTOMATIQUES
res. DES PORTIÈRES
Pour verrouiller les portières, placez la com- . Toutes les portières se verrouillent auto-
mande de serrure électrique des portières en matiquement lorsque la vitesse du véhicule
position verrouillée *
1 avec les portières du atteint 24 km/h (15 mi/h).
conducteur et du passager avant ouvertes, puis . Toutes les portières se déverrouillent auto-
SPA2803 fermez la portière. matiquement lorsque le contacteur d’allu-
Accoudoir du conducteur Quand la portière est verrouillée de cette mage est mis en position OFF ou lorsque le
façon, veillez à ne pas laisser la clé à l’in- levier de vitesses est mis sur la position P
térieur du véhicule. (stationnement), si celle-ci est sélectionnée
(modèle CVT).
Pour déverrouiller les portières, enfoncez la
commande de serrure électrique des portières
en position de déverrouillage *2 .

Protection anti-enfermement
La fonction de protection anti-enfermement aide
à éviter de laisser accidentellement la clé à
l’intérieur du véhicule.
Lorsque la commande de serrure électrique des
portières (du côté du conducteur ou du passa-
ger avant) est déplacée sur la position de ver-
SPA2804 rouillage et que la clé intelligente est laissée
Accoudoir du passager dans le véhicule (modèles avec système de clé
Vérifications et réglages avant démarrage 3-7
SYSTÈME D’ENTRÉE SANS CLÉ
PAR TÉLÉCOMMANDE (si le
véhicule en est équipé)
Il est possible de verrouiller/déverrouiller toutes
les portières (y compris le hayon), et d’activer AVERTISSEMENT
l’alarme d’urgence avec la télécommande de clé
depuis l’extérieur du véhicule. La télécommande du système d’entrée
Avant de verrouiller les portières, assurez- sans clé par télécommande transmet
vous de ne pas laisser la clé dans le véhi- des ondes radio lorsque les boutons
cule. sont pressés. Selon la FAA, il se peut
La télécommande de clé fonctionne dans un que les ondes radio affectent la navi-
rayon d’environ 10 m (33 pi) autour du véhicule. gation des vols d’avion ainsi que les
(La distance réelle dépend bien entendu de systèmes de communication. Ne faites
l’environnement dans lequel se trouve le véhi- pas fonctionner le télécommande de clé
cule.) dans un avion. Veillez bien à ce que les
boutons ne soient pas activés acci-
SPA2801 Un maximum de 4 télécommandes de clés dentellement lorsque la clé est rangée
peuvent être utilisées sur un véhicule. Pour plus au cours d’un vol.
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ EN- de renseignements concernant l’achat et l’utili-
FANT DE PORTIÈRES ARRIÈRE sation de télécommandes de clés sup-
Les verrouillages de sécurité enfant de portières plémentaires, contactez un concessionnaire
arrière permettent d’empêcher les portières NISSAN. MISE EN GARDE
d’être ouvertes accidentellement, en particulier La télécommande de clé ne fonctionne pas :
Les circonstances ou faits suivants
lorsque des enfants en bas âge sont dans le . Lorsque la télécommande de clé se trouve peuvent endommager la télécommande
véhicule. hors du périmètre de fonctionnement. de clé.
Lorsque les leviers sont en position de . Lorsque les portières sont ouvertes ou mal . Ne mettez pas la télécommande de
verrouillage * 1 , les portières arrière ne fermées. clé au contact de l’eau ou de toute
peuvent être ouvertes que de l’extérieur. . Lorsque la clé est dans le contacteur d’al- autre source d’humidité.
Pour déverrouiller la portière, déplacez les le- lumage. . Ne faites pas tomber la télé-
viers en position de déverrouillage * 2 . . Lorsque la pile est déchargée. commande de clé.
. Ne frappez pas la télécommande de
clé contre un autre objet.
3-8 Vérifications et réglages avant démarrage
. Si la température extérieure est in- bienvenue et d’éclairage de sortie peut être
férieure à í108C (148F), la pile de la désactivée. Pour de plus amples informations
télécommande de clé risque de ne concernant la désactivation de la fonction
pas fonctionner correctement. d’éclairage de bienvenue et d’éclairage de sor-
tie, reportez-vous à «Réglages véhicule» (P.2-
. Ne laissez pas la télécommande de 25).
clé pendant une durée prolongée
dans un lieu où la température dé- Verrouillage des portières
passe 608C (1408F). 1. Retirez la clé du contacteur d’allumage.
En cas de perte ou de vol d’une télé- 2. Fermez toutes les portières.
commande de clé, NISSAN re-
commande d’effacer immédiatement le
3. Appuyez sur le bouton LOCK *
2 de la
télécommande de clé.
code d’identification de cette télé-
commande de clé. Ceci empêchera JVP0308X 4. Toutes les portières se verrouillent.
qu’elle ne puisse être utilisée de ma-
nière illégale pour ouvrir le véhicule. *
1 Bouton de déverrouillage de clé de type
Toutes les portières se verrouillent lorsqu’on
appuie sur le bouton LOCK , même si
rétractable
Pour de plus amples informations re-
latives à la procédure d’effacement, il
*
2 Bouton LOCK une portière est restée ouverte.

est recommandé de se rendre chez un


*
3 Bouton UNLOCK 5. Les feux de détresse clignotent deux fois et
concessionnaire NISSAN.
*
4 Bouton PANIC le klaxon émet un son.
*
5 Témoin indicateur de pile . Si le bouton LOCK est enfoncé alors
Pour de plus amples informations relatives au COMMENT UTILISER LE SYSTÈME que toutes les portières sont verrouillées, les
remplacement de la pile, reportez-vous à D’ENTRÉE SANS CLÉ PAR TÉLÉ- feux de détresse clignotent à deux reprises
«Remplacement de la pile de la télécommande COMMANDE et le klaxon se fait entendre une fois pour
de clé» (P.8-23). signaler que les portières sont déjà ver-
Fonction d’éclairage de bienvenue et rouillées.
d’éclairage de sortie . Actionnez les poignées de portière pour
Lorsque vous verrouillez ou déverrouillez les vérifier que toutes les portières sont cor-
portières ou le hayon, les phares de jour, les feux rectement verrouillées.
de stationnement et les feux arrière s’allument
pendant un moment. La fonction d’éclairage de
Vérifications et réglages avant démarrage 3-9
Déverrouillage des portières Utilisation de l’alarme d’urgence Sélection du mode de feux de détresse
1. Appuyez sur le bouton UNLOCK *3 En cas de danger ou de menace alors que vous et de klaxon
de la télécommande de clé. vous trouvez à proximité du véhicule, actionnez À son acquisition, ce véhicule est réglé en mode
. La portière du conducteur se déverrouille. l’alarme comme suit pour attirer l’attention : de feux de détresse et de klaxon.
. Les feux de détresse clignotent une fois 1. Appuyez sur le bouton PANIC *4 de la En mode de feux de détresse et de klaxon,
si toutes les portières sont complètement télécommande de clé pendant plus de 0,5 lorsque vous appuyez sur le bouton LOCK
fermées. seconde. * 2 , les feux de détresse clignotent deux fois et
2. Appuyez encore sur le bouton UNLOCK 2. L’alarme antivol et les phares s’allument le klaxon émet un faible son. Lorsque vous ap-
dans les 5 secondes qui suivent. pendant 25 secondes. puyez sur le bouton UNLOCK *3 , les feux
. Toutes les portières et le hayon se dé- de détresse clignotent une fois.
3. L’alarme d’urgence se désactive :
verrouillent. . Après 25 secondes, ou Si le klaxon n’est pas nécessaire, vous pouvez
. Les feux de détresse clignotent une fois passer en mode de feux de détresse seul en
. En cas de pression sur un des boutons
si toutes les portières sont complètement de la télécommande de clé. (Remarque : procédant comme suit.
fermées. le bouton PANIC doit être enfoncé pen- En mode de feux de détresse seul, lorsque vous
Toutes les portières se verrouilleront auto- dant plus de 1 seconde.) appuyez sur le bouton LOCK , les feux de
matiquement à moins que l’une des actions détresse clignotent deux fois. Lorsque vous
suivantes soit exécutée dans la minute qui suit Témoin indicateur de pile appuyez sur le bouton UNLOCK , ni les feux
après avoir appuyé sur le bouton UNLOCK . Le témoin indicateur de pile *5 s’allume lorsque de détresse, ni le klaxon ne fonctionnent.
. Une portière ou le hayon est ouvert. vous appuyez sur n’importe quel bouton. Si le
témoin ne s’allume pas, la pile est déchargée ou
. Le contacteur d’allumage est mis en position
doit être remplacée. Pour de plus amples infor-
ON.
mations sur le remplacement de la pile, reportez-
REMARQUE : vous à «Remplacement de la pile de la télé-
Le déverrouillage peut être mis en mode commande de clé» (P.8-23).
de déverrouillage sélectif dans le menu
Réglages véhicule de l’affichage d’infor-
mations sur le véhicule. Pour plus d’infor-
mations, reportez-vous à «Réglages
véhicule» (P.2-25).
3-10 Vérifications et réglages avant démarrage
VERROUILLAGE DES POR- DÉVERROUILLAGE DES Comment changer de mode :
Mode (appuyer sur le bouton ou ) PORTIÈRES
TIÈRES Pour activer la fonction feux de détresse et kla-
CLIGNOTEMENT - deux fois CLIGNOTEMENT - une fois xon, appuyez simultanément sur les boutons
Mode de feux de détresse et de klaxon
KLAXON - une fois KLAXON - aucun
CLIGNOTEMENT - aucun
LOCK * 2 et UNLOCK * 3 de la té-
Mode de feux de détresse CLIGNOTEMENT - deux fois lécommande de clé pendant plus de 2 se-
condes.
. Lorsque le mode de feux de détresse est
activé, les feux de détresse clignotent 3 fois.
. Les feux de détresse clignotent et le klaxon
retentit une fois lorsque l’on règle le mode
de feux de détresse et de klaxon.

L’actionnement du klaxon peut également être


activé ou désactivé sur l’affichage d’informations
sur le véhicule. Reportez-vous à «Réglages vé-
hicule» (P.2-25).

Vérifications et réglages avant démarrage 3-11


SYSTÈME DE CLÉ INTELLIGENTE (si
le véhicule en est équipé)

L’environnement de fonctionnement et/ou les . Si vous êtes en possession d’un appareil


conditions peuvent affecter le champ d’ap- sans fil, comme un téléphone cellulaire, un
AVERTISSEMENT plication du système de la clé intelligente. émetteur et un poste de radio BP.
. Les ondes radio peuvent affecter le Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser le système . Lorsque la clé intelligente est en contact ou
fonctionnement du matériel élec- de clé intelligente. recouverte d’un matériau métallique.
trique médical. Avant l’utilisation, . Lorsqu’une télécommande à onde radio-
les personnes possédant un stimu- électrique est utilisée à proximité.
lateur cardiaque doivent consulter
MISE EN GARDE . Lorsque la clé intelligente est près d’un
le fabricant de l’équipement élec- appareil électrique tel qu’un ordinateur.
. Assurez-vous de toujours avoir sur
trique médical s’agissant des inter- . Lorsque le véhicule est garé à proximité d’un
vous la clé intelligente lorsque vous
férences éventuelles. parcmètre.
conduisez.
. La clé intelligente transmet des on- Dans de tels cas, modifiez les conditions de
. Ne laissez jamais la clé intelligente
des radio lorsque les boutons sont fonctionnement avant d’utiliser la clé intelligente,
dans le véhicule quand vous en
pressés. Selon la FAA, il se peut que ou utilisez la clé mécanique.
sortez.
les ondes radio affectent la naviga- Même si la durée de vie de la pile dépend des
tion des vols d’avion ainsi que les conditions de fonctionnement, elle est d’environ
La clé intelligente est en communication per-
systèmes de communication. Ne 2 ans. Si la pile est déchargée, remplacez-le par
manente avec le véhicule dans la mesure où elle
faites pas fonctionner la clé in- une neuve.
reçoit des ondes radioélectriques. Le système
telligente dans un avion. Veillez
de clé intelligente transmet des ondes radio de Dans la mesure où la clé intelligente reçoit
bien à ce que les boutons ne soient
faible intensité. Les conditions environnementa- constamment des ondes radioélectriques, si on
pas activés accidentellement lors-
les peuvent nuire au fonctionnement du système la laisse à proximité d’un appareil émettant de
que la clé est rangée au cours d’un
de clé intelligente dans les conditions de fonc- fortes ondes radioélectriques, tel qu’un télé-
vol.
tionnement suivantes. viseur ou un ordinateur, la durée de vie de la pile
. À proximité d’un endroit où de fortes ondes peut être plus courte.
Le système de clé intelligente peut actionner les
serrures de toutes les portières à l’aide de la radioélectriques sont émises, comme une Pour de plus amples informations sur le rem-
fonction de télécommande ou en appuyant sur tour de télévision, un poste de transforma- placement de la pile, reportez-vous au para-
l’interrupteur de demande du véhicule, sans tion ou une station de radiodiffusion. graphe «Remplacement de la pile de la clé
avoir à sortir la clé de la poche ou du sac. intelligente» (P.8-25).

3-12 Vérifications et réglages avant démarrage


Jusqu’à 4 clés intelligentes peuvent être enre- fonctionner correctement.
gistrées et utilisées avec un véhicule. Pour plus
de renseignements concernant l’achat et l’utili- . Ne laissez pas la clé intelligente
sation de clés intelligentes supplémentaires, il pendant une durée prolongée dans
est recommandé de contacter un concession- un lieu dépassant 608C (1408F).
naire NISSAN. . Ne placez pas la clé intelligente sur
un porte-clés contenant un aimant.
. Ne placez pas la clé intelligente à
MISE EN GARDE proximité d’un équipement pro-
duisant un champ magnétique tel
. Évitez de mettre la clé intelligente,
qu’un téléviseur, un appareil audio,
qui contient des composants élec-
un ordinateur ou un téléphone cel-
triques, en contact avec de l’eau ou
lulaire.
de l’eau salée. Ceci pourrait affecter
le fonctionnement du système.
NISSAN recommande d’effacer tout de suite le
. Ne faites pas tomber la clé in- code d’identification de la clé intelligente du
telligente. véhicule si vous venez de la perdre ou de vous la
. Ne frappez pas la clé intelligente faire voler. Ceci évite toute utilisation non-auto-
contre un objet dur. risée de la clé intelligente pour faire fonctionner
. Ne changez ou ne modifiez pas la le véhicule. Pour de plus amples informations
clé intelligente. relatives à la procédure d’effacement, il est re-
commandé de contacter un concessionnaire
. L’humidité peut endommager la clé NISSAN.
intelligente. Si la clé intelligente est
mouillée, essuyez-la immédiate- Le fonctionnement de la clé intelligente peut être
ment jusqu’à ce qu’elle soit com- annulé. Pour de plus amples informations rela-
plètement sèche. tives à la désactivation de la fonction de clé in-
telligente, il est recommandé de contacter un
. Si la température extérieure est in- concessionnaire NISSAN.
férieure à í108C (148F), la pile de la
clé intelligente risque de ne pas
Vérifications et réglages avant démarrage 3-13
SPA2074 SPA2407

CHAMP D’OPÉRATION DE LA CLÉ Si la clé intelligente est trop près de la vitre de la PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR LE
INTELLIGENTE portière, de la poignée ou du pare-chocs arrière, VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE
Les fonctions de la clé intelligente ne peuvent les interrupteurs de demande peuvent ne pas DE PORTIÈRE
être utilisées que lorsque la clé intelligente se fonctionner. . N’appuyez pas sur l’interrupteur de de-
trouve dans son champ d’opération spécifique Si la clé intelligente se situe dans son champ mande de la poignée de portière avec la clé
depuis l’interrupteur de demande * 1 . d’opération, il est possible même pour quelqu’un intelligente tenue dans la main comme il-
Lorsque la pile de la clé intelligente est dé- n’ayant pas sur soi la clé de verrouiller/dé- lustré. La proximité de la poignée de portière
chargée ou s’il existe de fortes ondes radio- verrouiller les portières y compris le hayon en empêchera le système de clé intelligente de
électriques à proximité, le champ d’opération du pressant l’interrupteur de demande. détecter correctement la présence de la clé
système de la clé intelligente se réduit et la clé intelligente à l’extérieur du véhicule.
intelligente peut ne pas fonctionner correcte- . Après avoir verrouillé avec l’interrupteur de
ment. demande de la poignée de portière, vérifiez
que les portières sont bien verrouillées.
Le champ d’opération est de 80 cm (31,50 po)
autour de chaque interrupteur de demande *1 . . Pour éviter de laisser par mégarde la clé
intelligente à l’intérieur du véhicule, assurez-
3-14 Vérifications et réglages avant démarrage
vous d’avoir la clé en main et verrouillez
ensuite les portières.
. Ne tirez pas sur la poignée de portière avant
d’appuyer sur l’interrupteur de demande de
la poignée de portière. La portière sera dé-
verrouillée mais ne s’ouvrira pas. Relâchez la
poignée de portière un moment puis tirez-la
à nouveau pour ouvrir la portière.

SPA2408 JVP0538X

FONCTIONNEMENT DE LA CLÉ IN-


TELLIGENTE
Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les
portières sans retirer la clé de votre poche ou de
votre sac à main.
Si vous portez la clé intelligente sur vous, vous
pouvez verrouiller ou déverrouiller toutes les
portières en appuyant sur l’interrupteur de de-
mande de la poignée de la portière du con-
ducteur ou du passager avant * A ou sur
l’interrupteur de demande du hayon * B dans le
champ d’opération de la clé.
JVP0099X Lorsque vous verrouillez ou déverrouillez les
portières, les feux de détresse clignotent et le
klaxon (ou le carillon extérieur) se fait entendre
Vérifications et réglages avant démarrage 3-15
pour confirmer. Pour plus de détails, reportez- 4. Toutes les portières et le hayon se verrouil- hicule et un bip sonore retentit pour
vous à «Sélection du mode de feux de détresse lent. vous avertir. Toutefois, lorsqu’une clé
et de klaxon» (P.3-21). 5. Les feux de détresse clignotent deux fois et intelligente est à l’intérieur du véhicule,
le signal et le signal sonore extérieur retentit les portières peuvent être verrouillées
Fonction d’éclairage de bienvenue et avec une autre clé intelligente.
deux fois.
d’éclairage de sortie
Lorsque vous verrouillez ou déverrouillez les REMARQUE :
portières ou le hayon, les phares de jour, les feux . Les interrupteurs de demande pour MISE EN GARDE
de stationnement et les feux arrière s’allument toutes les portières et le hayon peuvent
pendant un moment. La fonction d’éclairage de être désactivés lorsque le réglage Verr. . Après verrouillage des portières à
bienvenue et d’éclairage de sortie peut être porte I-KEY est désactivé dans le menu l’aide de l’interrupteur de demande,
désactivée. Pour de plus amples informations Réglages véhicule de l’affichage d’in- assurez-vous que les portières sont
concernant la désactivation de la fonction formations sur le véhicule. Pour plus correctement verrouillées en ac-
d’éclairage de bienvenue et d’éclairage de sor- d’informations, reportez-vous à «Ré- tionnant les poignées de portière ou
tie, reportez-vous à «Réglages véhicule» (P.2- glages véhicule» (P.2-25). la commande d’ouverture de hayon.
25). . Les portières se verrouillent avec l’in- . Lors du verrouillage des portières à
terrupteur de demande de la poignée l’aide de l’interrupteur de demande,
Verrouillage des portières de portière pendant que le contacteur assurez-vous d’être en possession
1. Placez le levier de vitesses sur la position P d’allumage n’est pas en position LOCK. de la clé intelligente avant d’ac-
(stationnement) (modèles à transmission à . Les portières ne se verrouillent pas en tionner l’interrupteur de demande,
variation continue (CVT)), ou sur la position appuyant sur l’interrupteur de de- afin d’éviter d’oublier la clé in-
N (point mort) (modèles à boı̂te de vitesses mande de la poignée de portière pen- telligente dans le véhicule.
manuelle (B/M)), placez le contacteur d’al- dant qu’une portière est ouverte.
. L’interrupteur de demande est opé-
lumage sur la position OFF et assurez-vous Toutefois, les portières se verrouillent
rationnel uniquement lorsque la clé
d’avoir la clé intelligente sur vous. avec la clé mécanique même si une
intelligente a été détectée par le
2. Fermez toutes les portières. portière est ouverte.
système.
3. Appuyez sur n’importe quel interrupteur de . Les portières ne se verrouillent pas
demande de la poignée de portière tout en avec l’interrupteur de demande de la
portant la clé intelligente sur vous. poignée de portière lorsque la clé in-
telligente se trouve à l’intérieur du vé-

3-16 Vérifications et réglages avant démarrage


Déverrouillage des portières REMARQUE : TÉMOINS D’AVERTISSEMENT ET
1. Enfoncez l’interrupteur de demande de la Le déverrouillage peut être mis en mode RAPPELS SONORES
portière *
A ou l’interrupteur de demande de déverrouillage sélectif dans le menu Pour aider à empêcher le véhicule de se dé-
du hayon * B tout en ayant la clé intelligente Réglages véhicule de l’affichage d’infor- placer d’une manière inattendue par une opé-
sur vous. mations sur le véhicule. Pour plus d’infor- ration erronée de la clé intelligente telle que
mations, reportez-vous à «Réglages celles répertoriées dans le tableau suivant ou
2. Les feux de détresse clignotent une fois et le véhicule» (P.2-25).
carillon sonne une fois. La portière corres- pour aider à empêcher le véhicule d’être volé,
pondante ou le hayon se déverrouille. Ouverture du hayon des carillons et des bips retentissent à l’intérieur
1. Portez la clé intelligente sur vous. et l’extérieur du véhicule et l’avertissement ap-
3. Enfoncez de nouveau l’interrupteur de de-
paraı̂t sur l’affichage d’informations sur le véhi-
mande dans la minute qui suit. 2. Appuyez sur la commande d’ouverture de
cule.
4. Les feux de détresse clignotent une fois et le hayon *
C .
Lorsqu’un carillon ou un bip retentit ou que
carillon extérieur sonne encore une fois. 3. Le hayon se déverrouille.
l’avertissement apparaı̂t, assurez-vous de vérifier
Toutes les portières et le hayon se verrouil- SYSTÈME D’ÉCONOMIE DE BATTERIE le véhicule et la clé intelligente.
lent.
Lorsque, pendant un certain temps, toutes les Reportez-vous à «Guide de dépannage» (P.3-
Toutes les portières se verrouilleront auto- conditions suivantes sont remplies, le système 18) et «Affichage d’informations sur le véhicule»
matiquement à moins que l’une des actions d’économie de batterie coupera l’alimentation (P.2-21).
suivantes ne soit exécutée dans la minute qui électrique pour empêcher que la batterie ne se
suit après avoir appuyé sur l’interrupteur de décharge.
demande de la portière lorsque les portières
. Le contacteur d’allumage est en position
sont bloquées.
ON. (Reportez-vous à «Positions du con-
. Ouverture d’une portière. tacteur d’allumage à bouton-poussoir» (P.5-
. Appuyer sur le contacteur d’allumage. 17).)
Lorsqu’au cours de cette minute, le bouton . Toutes les portières sont fermées, et
UNLOCK de la clé intelligente est pressé, . Le levier de vitesses est en position P (sta-
toutes les portières se verrouilleront auto- tionnement) (modèle CVT) ou N (point mort)
matiquement après un nouveau délai de 1 mi- (modèle B/M).
nute.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-17


GUIDE DE DÉPANNAGE
Vérifiez l’emplacement de toutes les clés intelligentes qui sont programmées pour le véhicule. Si une autre clé intelligente est à portée ou à l’intérieur du
véhicule, le système du véhicule peut répondre différemment que prévu.
Symptôme Cause possible Ce qu’il faut faire
L’avertissement Passer en position P s’affi- Placez le levier de vitesses sur la position
Le levier de vitesses n’est pas en
Lors de l’arrêt du moteur (modèle CVT) che sur l’écran et le carillon avertisseur P (stationnement).
position P (stationnement).
intérieur retentit en continu.
Lorsque vous ouvrez la portière du L’avertissement de portière/hayon ouvert Le contacteur d’allumage est en Placez le contacteur d’allumage en posi-
conducteur pour sortir du véhicule s’affiche sur l’écran. position ON. tion OFF.
L’avertissement Pas de clé détectée s’affi-
che sur l’écran, le carillon extérieur retentit Le contacteur d’allumage est en Placez le contacteur d’allumage en posi-
trois fois et le carillon avertisseur intérieur position ON. tion OFF.
Lorsque vous fermez la portière après retentit pendant 3 secondes environ.
être sorti du véhicule Le contacteur d’allumage est posi-
L’avertissement Passer en position P rouge Déplacez le levier de vitesses en position
tionné sur ON et le levier de vitesses P (stationnement) et placez le contacteur
s’affiche sur l’écran et le carillon latéral
n’est pas en position P (stationne- d’allumage en position OFF.
intérieur retentit en continu. (Modèle CVT)
ment).
Le carillon extérieur se fait entendre pendant
Lorsque vous fermez la portière avec le La clé intelligente se trouve à l’inté- Portez la clé intelligente sur vous.
environ trois secondes et toutes les portiè-
loquet intérieur sur LOCK rieur du véhicule.
res se déverrouillent.
Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur
de demande de la poignée de portière ou Le carillon extérieur se fait entendre pendant La clé intelligente se trouve à l’inté- Portez la clé intelligente sur vous.
sur le bouton LOCK de la clé intelligente environ trois secondes. rieur du véhicule.
pour verrouiller la portière
Remplacez la pile par une neuve. (Re-
L’avertissement Batterie de la clé faible Le niveau de charge de la batterie est portez-vous à «Remplacement de la pile
Lorsque vous tournez le contacteur s’affiche sur l’écran. faible. de la clé intelligente» (P.8-25).)
d’allumage pour démarrer le moteur
L’avertissement ID de la clé incorrect s’affi- La clé intelligente n’est pas à l’inté- Portez la clé intelligente sur vous.
che sur l’écran. rieur du véhicule.
L’avertissement Erreur syst. clé s’affiche sur Il indique une anomalie du système de Il est recommandé de contacter un
Lorsque le contact d’allumage est pressé concessionnaire NISSAN.
l’écran. clé intelligente.

3-18 Vérifications et réglages avant démarrage


COMMENT UTILISER LA FONCTION . Ne placez pas la clé intelligente à
D’ENTRÉE SANS CLÉ PAR TÉLÉ- MISE EN GARDE proximité d’un équipement pro-
COMMANDE duisant un champ magnétique tel
. Évitez de mettre la clé intelligente, qu’un téléviseur, un appareil audio,
qui contient des composants élec- un ordinateur ou un téléphone cel-
AVERTISSEMENT triques, en contact avec de l’eau ou lulaire.
de l’eau salée. Ceci pourrait affecter
. Les ondes radio peuvent affecter le le fonctionnement du système. La fonction d’entrée sans clé par télécommande
fonctionnement du matériel élec-
trique médical. Avant l’utilisation, . Ne faites pas tomber la clé in- de la clé intelligente permet de commander les
telligente. verrouillages de toutes les portes. La fonction
les personnes possédant un stimu-
. Ne frappez pas la clé intelligente d’entrée sans clé par télécommande est opé-
lateur cardiaque doivent consulter
contre un objet dur. rationnelle à une distance d’environ 10 m (33 pi)
le fabricant de l’équipement élec-
du véhicule. (La distance réelle dépend bien
trique médical s’agissant des inter- . Ne changez ou ne modifiez pas la entendu de ce qui entoure le véhicule.)
férences éventuelles. clé intelligente.
La fonction d’entrée sans clé par télécommande
. La clé intelligente transmet des on- . L’humidité peut endommager la clé ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
des radio lorsque les boutons sont intelligente. Si la clé intelligente est
pressés. Selon la FAA, il se peut que mouillée, essuyez-la immédiate- . Lorsque la clé intelligente ne se trouve pas
les ondes radio affectent la naviga- ment jusqu’à ce qu’elle soit com- dans la plage de détection.
tion des vols d’avion ainsi que les plètement sèche. . Lorsque les portières sont ouvertes ou mal
systèmes de communication. Ne fermées.
. Si la température extérieure est in-
faites pas fonctionner la clé in-
férieure à í108C (148F), la pile de la . Lorsque la pile de la clé intelligente est dé-
telligente dans un avion. Veillez chargée.
clé intelligente risque de ne pas
bien à ce que les boutons ne soient La fonction d’entrée sans clé par télécommande
fonctionner correctement.
pas activés accidentellement lors- permet également de commander l’alarme du
que la clé est rangée au cours d’un . Ne laissez pas la clé intelligente
véhicule.
vol. pendant une durée prolongée dans
un lieu dépassant 608C (1408F).
. Ne placez pas la clé intelligente sur
un porte-clés contenant un aimant.
Vérifications et réglages avant démarrage 3-19
*
A Bouton LOCK Déverrouillage des portières
*
B Bouton UNLOCK
1. Appuyez une fois sur le bouton UNLOCK
*
C Bouton PANIC
*B de la clé intelligente.
*
D Bouton de démarrage du moteur à distance
2. Les feux de détresse clignotent une fois. La
Lorsque vous verrouillez ou déverrouillez les portière du conducteur se déverrouille.
portières ou le hayon, les feux de détresse cli- 3. Appuyez encore sur le bouton UNLOCK
gnotent et le klaxon (ou le carillon extérieur) re- dans les 5 secondes qui suivent.
tentit en guise de confirmation. Pour plus de 4. Les feux de détresse clignotent une fois.
détails, reportez-vous à «Sélection du mode de Toutes les portières et le hayon se verrouil-
feux de détresse et de klaxon» (P.3-21). lent.
Verrouillage des portières Toutes les portières se verrouilleront auto-
1. Placez le contacteur d’allumage en position matiquement à moins que l’une des actions
JVP0541X
OFF. suivantes ne soit exécutée dans la minute qui
Type A
suit après avoir appuyé sur le bouton UNLOCK
2. Portez la clé intelligente sur vous.* lorsque la portière est bloquée.
3. Fermez toutes les portières. . Ouverture d’une portière (y compris le
4. Appuyez sur le bouton LOCK *
A de la hayon).
clé intelligente. . Appuyer sur le contacteur d’allumage.
5. Toutes les portières et le hayon se verrouil- Si pendant ce délai de 1 minute, on appuie sur
lent. le bouton UNLOCK , toutes les portières se
6. Les feux de détresse clignotent deux fois et verrouilleront automatiquement après un nou-
le klaxon émet un son. veau délai de 1 minute.
*: Les portières se verrouillent avec la clé intelli- REMARQUE :
gente pendant que le contacteur d’allumage est
Le déverrouillage peut être mis en mode
en position ON.
de déverrouillage sélectif dans le menu
Actionnez les poignées de portière pour vérifier Réglages véhicule de l’affichage d’infor-
JVP0542X que toutes les portières sont correctement ver- mations sur le véhicule. Pour plus d’infor-
Type B rouillées. mations, reportez-vous à «Réglages
3-20 Vérifications et réglages avant démarrage
véhicule» (P.2-25). Sélection du mode de feux de détresse
Utilisation de l’alarme d’urgence et de klaxon
En cas de danger ou de menace alors que vous À son acquisition, ce véhicule est réglé en mode
vous trouvez à proximité du véhicule, actionnez de feux de détresse et de klaxon.
l’alarme comme suit pour attirer l’attention : En mode de feux de détresse et de klaxon, les
1. Appuyez sur le bouton PANIC *C de la feux de détresse clignotent deux fois et le klaxon
clé intelligente pendant plus de 0,5 se- retentit une fois lorsque le bouton LOCK
conde. *A est enfoncé. Lorsque le bouton UNLOCK

2. L’alarme antivol et les phares s’allument * B est enfoncé, les feux de détresse cli-
gnotent une fois.
pendant 25 secondes.
Si le klaxon n’est pas nécessaire, le système
3. L’alarme d’urgence se désactive :
peut être permuté en mode de feux de détresse.
. Après 25 secondes, ou
. Si un des boutons de la clé intelligente En mode de feux de détresse, lorsque vous
est appuyé. (Remarque : le bouton PA- appuyez sur le bouton LOCK , les feux de
NIC doit être enfoncé pendant plus de détresse clignotent deux fois. Lorsque vous
0,5 seconde.) appuyez sur le bouton UNLOCK , ni les feux
de détresse, ni le klaxon ne fonctionnent.
Démarrage du moteur à distance (si le
véhicule en est équipé)
Le bouton de démarrage du moteur à distance
*D est sur la clé intelligente si le véhicule
dispose de la fonction de démarrage du moteur
à distance. Cette fonction permet de comman-
der le démarrage du moteur depuis l’extérieur du
véhicule. Reportez-vous à «Démarrage du mo-
teur à distance» (P.3-23).

Vérifications et réglages avant démarrage 3-21


Mode de feux de détresse et de klaxon : Comment changer de mode :
Appuyez en même temps sur les boutons LOCK
* *
VERROUILLAGE DES POR- DÉVERROUILLAGE DES
Fonctionnement A et UNLOCK B de la clé in-
TIÈRES PORTIÈRES
telligente pendant plus de 2 secondes pour
Enfoncez l’interrupteur de demande de la CLIGNOTEMENT - deux fois CLIGNOTEMENT - une fois mettre en marche la fonction de feux de dé-
poignée de portière CARILLON EXTÉRIEUR - deux CARILLON EXTÉRIEUR - une
ou l’interrupteur de demande du hayon fois fois tresse et de klaxon (carillon).
CLIGNOTEMENT - deux fois CLIGNOTEMENT - une fois . Lorsque le mode de feux de détresse est
Appuyer sur le bouton ou KLAXON - aucun
KLAXON - une fois activé, les feux de détresse clignotent 3 fois.
. Les feux de détresse clignotent et le klaxon
Mode de feux de détresse :
retentit une fois lorsque l’on règle le mode
VERROUILLAGE DES POR- DÉVERROUILLAGE DES de feux de détresse et de klaxon.
Fonctionnement PORTIÈRES
TIÈRES
Enfoncez l’interrupteur de demande de la CLIGNOTEMENT - deux fois CLIGNOTEMENT - aucun
poignée de portière CARILLON EXTÉRIEUR - au- CARILLON EXTÉRIEUR - aucun
ou l’interrupteur de demande du hayon cun
CLIGNOTEMENT - deux fois CLIGNOTEMENT - aucun
Appuyer sur le bouton ou KLAXON - aucun
KLAXON - aucun

L’actionnement du klaxon peut également être


activé ou désactivé sur l’affichage d’informations
sur le véhicule. Reportez-vous à «Réglages vé-
hicule» (P.2-25).

3-22 Vérifications et réglages avant démarrage


DÉMARRAGE DU MOTEUR À
DISTANCE (si le véhicule en est
équipé)
réglementations locales pour toutes les exi-
gences.
AVERTISSEMENT
D’autres conditions peuvent affecter la fonction
Afin d’éviter les risques de blessures de démarrage du moteur à distance. Reportez-
graves voire mortelles, n’utilisez pas la vous à «Conditions empêchant le fonctionne-
fonction de démarrage du moteur à ment du démarrage du moteur à distance» (P.3-
distance lorsque le véhicule se trouve 25).
dans un lieu fermé tel qu’un garage. D’autres conditions peuvent affecter les per-
formances du transmetteur de la clé intelligente.
Reportez-vous à «Système de clé intelligente»
(P.3-12) pour plus d’informations.
PLAGE DE DÉTECTION DU DÉMAR-
JVP0446X RAGE DU MOTEUR À DISTANCE
Le bouton de démarrage du moteur à distance La fonction de démarrage du moteur à distance
se trouve sur la clé intelligente si le véhicule ne peut être utilisée que lorsque la clé in-
est équipé de la fonction de démarrage du telligente se trouve dans la plage de détection
moteur à distance. Cette fonction permet de spécifique autour du véhicule.
commander le démarrage du moteur depuis Lorsque la pile de la clé intelligente est dé-
l’extérieur du véhicule. chargée ou en présence de puissantes ondes
Certains systèmes, tels que le système de cli- radio à proximité de sa plage de détection, la
matisation, s’activent en cas de démarrage à plage de détection du système de clé in-
distance s’ils étaient en marche lors de la der- telligente rétrécit et la clé intelligente risque ne
nière mise sur OFF du contacteur d’allumage. pas fonctionner correctement.
La législation de certains pays peut limiter l’uti- La plage de détection du démarrage du moteur
lisation des systèmes de démarrage à distance. à distance est d’environ 60 m (197 pi) depuis le
Ainsi, certaines lois stipulent que la personne véhicule.
utilisant le démarrage à distance doit avoir le
véhicule dans son champ de vision. Vérifiez les
Vérifications et réglages avant démarrage 3-23
DÉMARRAGE DU MOTEUR À DIS- moteur» (P.3-24). autorisés pour chaque cycle de démarrage.
TANCE Maintenez la pédale de frein enfoncée, puis Le contacteur d’allumage doit être mis sur ON
Pour utiliser la fonction de démarrage du moteur placez le contacteur d’allumage sur la position puis sur OFF avant de pouvoir effectuer à nou-
à distance afin de démarrer le moteur, procédez ON avant de conduire. Pour des instructions veau la procédure de démarrage du moteur à
comme suit : supplémentaires, reportez-vous à «Conduite du distance.
véhicule» (P.5-22).
1. Orientez la clé intelligente vers le véhicule. ANNULATION D’UN DÉMARRAGE À
2. Appuyez sur le bouton LOCK afin de
PROLONGATION DE LA DURÉE DE DISTANCE
verrouiller toutes les portières. FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Les opérations suivantes provoquent l’annula-
Il est possible de prolonger une fois la fonction tion du démarrage à distance :
3. Dans les 5 secondes qui suivent, maintenez
de démarrage du moteur à distance en effec-
le bouton de démarrage du moteur à dis- . Orientez la clé intelligente vers le véhicule et
tuant les étapes décrites sous «Démarrage du
tance enfoncé jusqu’à ce que les cli- maintenez le bouton de démarrage du mo-
moteur à distance» (P.3-24). La durée de fonc-
gnotants clignotent et que les feux arrière teur à distance enfoncé jusqu’à ce que
tionnement est calculée comme suit :
s’allument. Si le véhicule ne se trouve pas les feux de stationnement avant s’éteignent.
dans votre champ de vision, maintenez le . Le décompte des 10 premières minutes de . Allumez les feux de détresse.
bouton de démarrage du moteur à distance fonctionnement commence lorsque la fonc-
. Mettez le contacteur d’allumage sur ON puis
enfoncé pendant au moins 2 secondes. tion de démarrage du moteur à distance est
sur OFF.
activée.
Ce qui suit se produit lorsque le moteur dé- . Fin de la durée de fonctionnement prolongé
marre : . Le décompte des 10 minutes sup-
du moteur.
plémentaires de fonctionnement commence
. Les feux de stationnement avant s’allument . Fin du décompte des 10 premières minutes.
lorsque la fonction de démarrage du moteur
et restent allumés tant que le moteur tourne.
à distance est activée. Ainsi, si le moteur a . Ouverture du capot du moteur.
. Les portières se verrouillent et il est possible tourné pendant 5 minutes et que 10 minutes . Levier de vitesses sorti de la position P
que le système de climatisation se mette en supplémentaires sont ajoutées, le moteur (stationnement).
marche. tournera pendant 15 minutes au total. . Retentissement de l’alarme antivol en raison
. Le moteur continue de tourner pendant en- . Le fait de prolonger la durée de fonction- d’une intrusion illégale dans le véhicule.
viron 10 minutes. Répétez les étapes afin de nement du moteur compte dans le calcul de . Contacteur d’allumage enfoncé alors
prolonger cette durée de 10 minutes sup- la limite de deux démarrages à distance. qu’aucune clé intelligente ne se trouve dans
plémentaires. Reportez-vous à «Prolonga- le véhicule.
Un maximum de deux démarrages à distance, ou
tion de la durée de fonctionnement du
un démarrage simple et une prolongation, sont
3-24 Vérifications et réglages avant démarrage
. Contacteur d’allumage enfoncé alors qu’une . La pédale de frein est enfoncée.
clé intelligente se trouve dans le véhicule . Les portières ne sont pas fermées et ver-
mais que la pédale de frein n’est pas en- rouillées.
foncée. . Le hayon est ouvert.
CONDITIONS EMPÊCHANT LE . Le message d’avertissement Erreur syst. clé
FONCTIONNEMENT DU DÉMARRAGE reste affiché sur l’affichage d’informations
DU MOTEUR À DISTANCE sur le véhicule.
Le démarrage du moteur à distance ne fonc- . Une clé intelligente reste à l’intérieur du
tionne pas si l’une des conditions suivantes se véhicule.
présente : . Retentissement de l’alarme antivol en raison
. Le contacteur d’allumage est mis en position d’une intrusion illégale dans le véhicule.
ON. . Deux démarrages du moteur à distance ou
. Le capot n’est pas correctement fermé. un démarrage à distance avec prolongation
. Les feux de détresse sont allumés. ont déjà été effectués.
. Le moteur est encore en marche. Le moteur . Le levier de vitesses n’est pas en position P
doit être à l’arrêt complet. Patientez au (stationnement).
moins 6 secondes si le moteur passe de . La fonction de démarrage à distance a été
l’état de marche à l’arrêt. Ceci ne s’applique mise en position OFF dans le menu Ré-
pas lorsque l’on prolonge la durée de mar- glages véhicule de l’affichage d’informations
che du moteur. sur le véhicule. Pour plus d’informations,
. Le bouton de démarrage du moteur à dis- reportez-vous à «Réglages véhicule» (P.2-
tance n’est pas maintenu enfoncé 25).
pendant au moins 2 secondes. Il est possible que le démarrage du moteur à
. Le bouton de démarrage du moteur à dis- distance affiche un avertissement ou un témoin
tance n’est pas maintenu enfoncé dans sur l’affichage d’informations sur le véhicule.
les 5 secondes qui suivent la pression sur le Pour des explications sur l’avertissement ou le
bouton LOCK . témoin, reportez-vous à «Avertissements et in-
dicateurs de l’affichage d’informations sur le
véhicule» (P.2-31).
Vérifications et réglages avant démarrage 3-25
CAPOT

AVERTISSEMENT
. Avant de conduire, assurez-vous
que le capot est complètement fer-
mé et enclenché. Un capot mal ver-
rouillé peut s’ouvrir pendant la
conduite et provoquer un accident.
. N’ouvrez jamais le capot si de la
vapeur ou de la fumée s’échappe du
compartiment moteur, afin d’éviter
toute blessure.
JVP0539X

1. Tirez la poignée de déverrouillage du capot Durant la fermeture de la portière arrière :


*1 située sous le tableau de bord du côté 1. Tout en soutenant le capot, ramenez la barre
conducteur jusqu’à ce que le capot s’ouvre. de support dans sa position originale.
2. Placez le levier *
2 entre le capot et la ca- 2. Abaissez lentement le capot à environ 20 à
landre et poussez le levier vers le haut du 30 cm (8 à 12 in) au dessus du verrou du
bout des doigts. capot, puis laissez-le se fermer.
3. Soulevez le capot. 3. Assurez-vous qu’il est correctement en-
4. Enlevez la barre de support et insérez-la clenché.
dans la fente *
3 .

Maintenez la tige de support par sa partie


recouverte * A lors de sa manipulation.
Évitez tout contact direct avec les pièces
métalliques, car elles peuvent être chau-
des immédiatement après l’arrêt du mo-
teur.
3-26 Vérifications et réglages avant démarrage
HAYON

sonnes et les animaux.


AVERTISSEMENT . Assurez-vous toujours que les
mains et les pieds ne se trouvent
. Vérifiez toujours que le hayon est pas dans le cadre du hayon pour
bien fermé et qu’il ne risque pas de éviter les blessures lors de la fer-
s’ouvrir pendant la conduite. meture du hayon.
. Ne roulez pas avec le hayon ouvert.
Vous risqueriez d’attirer des gaz
d’échappement dangereux à l’inté-
rieur de l’habitacle du véhicule. Pour MISE EN GARDE
plus d’informations, reportez-vous à
N’utilisez pas de transporteurs d’ac-
«Gaz d’échappement (monoxyde de
cessoires qui se fixent au hayon. Vous
carbone)» (P.5-4). JVP0396X
risqueriez d’endommager le véhicule.
. Pour éviter tout risque de blessure
ou de décès suite à un fonctionne- Pour ouvrir le hayon, déverrouillez-le puis ap-
ment non intentionnel du véhicule puyez sur la commande d’ouverture * A . Sou-
et/ou de ses systèmes, entraı̂nant levez le hayon pour l’ouvrir.
notamment un coincement dans les Le hayon peut être déverrouillé de la manière
vitres ou une activation accidentelle suivante :
du verrouillage des portières, ne . en appuyant sur le bouton UNLOCK de
laissez pas d’enfants, de personnes la clé.
ayant besoin d’assistance ou d’ani-
. en appuyant sur l’interrupteur de demande
maux sans surveillance dans votre
de hayon (si le véhicule en est équipé).
véhicule. En outre, la température à
l’intérieur d’un véhicule fermé pen- . en appuyant sur l’interrupteur de demande
dant une journée chaude risque de la poignée de portière (si le véhicule en
d’augmenter rapidement et de re- est équipé).
présenter un risque important de . en plaçant la commande de serrure élec-
blessure ou de décès pour les per- trique des portières en position de dé-
verrouillage.
Vérifications et réglages avant démarrage 3-27
Pour fermer le hayon, baissez-le jusqu’à ce qu’il 4. Levez le hayon pour l’ouvrir.
s’enclenche fermement. Il est recommandé de se rendre chez un con-
cessionnaire NISSAN dès que possible pour
effectuer les réparations nécessaires.

JVP0410X

LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE
HAYON
S’il n’est pas possible d’ouvrir le hayon au
moyen de la commande de serrure électrique
des portières pour cause de batterie déchargée,
suivez les étapes suivantes.
1. Repliez les sièges arrière. Reportez-vous à
«Sièges» (P.1-3).
2. Retirez le couvercle de protection du verrou
à l’aide d’un outil approprié.
3. Déplacez le levier de déverrouillage vers la
droite à l’aide d’un outil adéquat comme il-
lustré. Le hayon est alors déverrouillé.

3-28 Vérifications et réglages avant démarrage


TRAPPE DE RÉSERVOIR À
CARBURANT

risque d’entraı̂ner de graves pro-


AVERTISSEMENT blèmes de fonctionnement, voire
des blessures.
. Le carburant est un produit haute-
ment inflammable et qui explose
dans certaines conditions. En l’uti-
lisant ou en le manipulant incorrec-
tement, vous vous exposez à des
brûlures ou à de graves blessures.
Lorsque vous faites le plein de car-
burant, arrêtez toujours le moteur,
ne fumez jamais et écartez toute
source de flammes ou d’étincelles
du véhicule. JVP0540X

. Le carburant peut être sous pres- OUVERTURE DE LA TRAPPE DU RÉ-


sion. Dévissez le bouchon d’un SERVOIR DE CARBURANT
demi-tour, et attendez l’arrêt de tout
Pour ouvrir la trappe du réservoir de carburant,
«sifflement» afin d’éviter des écla-
tirez sur la poignée d’ouverture située sous le
boussures de carburant suscepti-
tableau de bord. Pour la verrouiller, fermez-la
bles d’occasionner des blessures.
fermement.
Retirez ensuite le bouchon.
. Ne remplacez le bouchon du ré-
servoir de carburant que par un au-
tre bouchon identique à l’original.
Ce bouchon est muni d’une soupape
de sécurité qui est indispensable au
bon fonctionnement du circuit de
carburant et du dispositif anti-
pollution. Un bouchon mal adapté

Vérifications et réglages avant démarrage 3-29


2. Tournez le bouchon du réservoir à carburant carburant et du dispositif anti-
dans le sens des aiguilles d’une montre * 2
pollution. Un bouchon mal adapté
jusqu’à ce qu’il s’enclenche. risque d’entraı̂ner de graves pro-
blèmes de fonctionnement, voire
AVERTISSEMENT des blessures. Il peut également
activer le témoin indicateur de
. L’essence est un produit hautement mauvais fonctionnement.
inflammable et qui explose dans . Ne versez jamais de carburant dans
certaines conditions. En l’utilisant le boı̂tier papillon pour essayer de
ou en la manipulant incorrectement, mettre le moteur en marche.
vous vous exposez à des brûlures . Ne remplissez pas de jerrican de
ou à de graves blessures. Lors du carburant dans le véhicule ou sur
SPA2800 plein du réservoir, il faut toujours une remorque. L’électricité statique
arrêter le moteur et il ne faut pas pourrait provoquer une explosion
BOUCHON DE RÉSERVOIR À CAR- fumer ni approcher de flamme vive en cas de présence de combustible,
BURANT près du véhicule. gaz ou vapeur inflammable. Pour
Pour retirer le bouchon du réservoir à carburant : . Ne continuez pas à remplir le ré- réduire les risques de blessures
1. Pour retirer le bouchon du réservoir à car- servoir de carburant une fois que le graves ou mortelles lorsque vous
burant, tournez-le dans le sens inverse des pistolet du distributeur de carburant remplissez un jerrican de carbu-
aiguilles d’une montre *1 . s’est automatiquement fermé. Au- rant :
trement, le carburant risque de dé- — Posez toujours le récipient au
2. Lorsque vous faites le plein, placez le bou- border, provoquant ainsi
chon du réservoir de carburant sur le sup- sol pendant le remplissage.
éclaboussures et risque d’incendie.
port de bouchon * A . — N’utilisez pas d’appareils élec-
. Ne remplacez le bouchon du ré- troniques pendant le rem-
Pour remettre le bouchon du réservoir à carbu- servoir de carburant que par un au- plissage.
rant : tre bouchon identique à l’original. — Ne soulevez pas la buse de la
1. Insérez le bouchon du réservoir à carburant Ce bouchon est muni d’une soupape pompe hors du jerrican pendant
bien droit dans le tube du réservoir à car- de sécurité qui est indispensable au le remplissage.
burant. bon fonctionnement du circuit de
3-30 Vérifications et réglages avant démarrage
— Utilisez uniquement des jerri- rendre chez un concessionnaire
cans homologués pour contenir NISSAN pour ce service.
des combustibles.
Pour plus d’informations, reportez-
vous à «Témoin indicateur de mau-
vais fonctionnement (MIL)» (P.2-18).
MISE EN GARDE . Le message d’avertissement BOU-
CHON RÉSERVOIR À CARBURANT
. En cas d’éclaboussures d’essence
MAL VISSÉ s’affiche si le bouchon
sur la carrosserie du véhicule, rincez
du réservoir à carburant n’est pas
abondamment à l’eau claire pour
serré correctement. Il peut falloir
éviter que la peinture ne s’abı̂me.
plusieurs trajets avant que ce mes-
. Insérez le bouchon bien droit dans sage ne s’affiche. Si le bouchon du
le tube du réservoir de carburant, réservoir à carburant reste mal serré JVP0503X
puis serrez jusqu’à ce que le ré- après l’affichage du message
servoir de carburant clique. Si le d’avertissement BOUCHON RÉ- Message d’avertissement BOUCHON
bouchon de carburant est mal serré, SERVOIR À CARBURANT MAL VIS- RÉSERVOIR À CARBURANT MAL
le témoin indicateur de mauvais SÉ, le témoin indicateur de mauvais VISSÉ
fonctionnement (MIL) peut fonctionnement (MIL) risque de Le message d’avertissement Bouchon Réservoir
s’allumer. Si le témoin s’est al- s’allumer. à carburant mal vissé * B apparaı̂t sur l’affi-
lumé à cause du bouchon du ré- chage d’informations sur le véhicule lorsque le
servoir de carburant, vissez ce bouchon du réservoir à carburant n’est pas serré
dernier s’il est desserré ou re- correctement après le ravitaillement du véhicule.
mettez-le en place s’il est tombé Il peut falloir plusieurs trajets avant que ce
avant de reprendre la conduite. Le message ne s’affiche. Pour éteindre le message
témoin s’éteindra après quel- d’avertissement, effectuez la procédure sui-
ques tours de roues. Si le témoin vante :
ne s’éteint pas après quelques
tours de roues, faites vérifier votre 1. Retirez et posez le bouchon du réservoir à
véhicule. Il est recommandé de se carburant dès que possible. Pour plus de
renseignements, reportez-vous à «Bouchon
Vérifications et réglages avant démarrage 3-31
VOLANT INCLINABLE/
TÉLESCOPIQUE

de réservoir à carburant» (P.3-30)


2. Serrez le bouchon du réservoir de carburant AVERTISSEMENT
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3. Appuyez sur le bouton OK * A sur le volant Ne réglez pas le volant pendant la
pendant environ 1 seconde pour éteindre le conduite du véhicule. Vous risqueriez
message d’avertissement Bouchon Ré- de perdre le contrôle du véhicule et de
servoir à carburant mal vissé après avoir causer un accident.
serré le bouchon de carburant.

JVP0301X

INCLINAISON OU POSITIONNEMENT
AVANT-ARRIÈRE
Tirez le levier de verrouillage * 1 vers le bas et
réglez le volant à la position désirée (haut, bas,
avant, arrière). Levez le levier de verrouillage
pour bloquer le volant.

3-32 Vérifications et réglages avant démarrage


PARE-SOLEIL RÉTROVISEURS

1. Pour vous protéger contre un éblouissement


frontal, abaissez le pare-soleil principal *
1 .

2. Pour vous protéger contre un éblouissement


latéral, dégagez le pare-soleil principal du
support central et tournez-le vers le côté
* 2 .

3. Faites glisser le pare-soleil *


3 à l’intérieur
ou à l’extérieur comme souhaité.

MISE EN GARDE
. Ne rabattez pas le pare-soleil avant
d’avoir remis la rallonge dans sa SPA2447
position d’origine.
RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
. Ne tirez pas la rallonge de pare-so-
leil vers le bas en forçant. Ajustez l’angle du rétroviseur intérieur à la po-
sition souhaitée.

SIC3739
Vérifications et réglages avant démarrage 3-33
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS

AVERTISSEMENT
Les objets que l’on peut voir dans le
rétroviseur extérieur du côté du passa-
ger sont plus rapprochés qu’ils ne
semblent. Usez de prudence lors d’un
déplacement vers la droite. L’utilisation
seule de ce rétroviseur peut causer un
accident. Servez-vous du rétroviseur
intérieur ou jetez un coup d’œil derrière
SPA2143 pour jauger correctement les distances. JVP0395X

La position de nuit *
1 réduit l’éblouissement
Régler les rétroviseurs extérieurs
des phares des véhicules qui suivent dans la
La commande de rétroviseur extérieur se trouve
nuit.
sur l’accoudoir du conducteur.
Utilisez la position de jour *
2 lorsque vous
Le rétroviseur extérieur ne fonctionne que si le
conduisez durant les heures d’ensoleillement.
contacteur d’allumage est en position ACC ou
ON.
AVERTISSEMENT Déplacez la commande vers la droite ou vers la
gauche pour sélectionner le rétroviseur de droite
N’utilisez la position de nuit que lors- ou de gauche * 1 , puis ajustez * 2 en utilisant
qu’elle est nécessaire, car elle réduit la l’interrupteur de contrôle.
clarté du rétroviseur.

3-34 Vérifications et réglages avant démarrage


Dégivrage des rétroviseurs extérieurs (si
le véhicule en est équipé)
Les rétroviseurs extérieurs sont chauffés lorsque
la commande de dégivreur de lunette arrière est
activée. (Reportez-vous à «Commande de dé-
givreur de lunette arrière et de rétroviseur exté-
rieur» (P.2-46).)

SPA1829 SIC3869

Rétroviseurs extérieurs rabattables MIROIR DE COURTOISIE


Rabattez le rétroviseur extérieur en le poussant Pour utiliser le miroir de courtoisie avant, tirez le
vers l’arrière du véhicule. pare-soleil vers le bas et relevez le couvercle.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-35


MÉMENTO

3-36 Vérifications et réglages avant démarrage


4 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio
et de téléphone
Consignes de sécurité ............................................................. 4-4 Différence entre les distances estimées
Boutons de commande et fonctions et réelles ........................................................................... 4-22
(modèles avec système de navigation) ............................... 4-5 Comment se garer à l’aide des lignes
Comment utiliser l’écran tactile ....................................... 4-5 d’alignement calculées ................................................. 4-24
Comment utiliser le bouton BACK ................................. 4-6 Comment changer l’affichage ..................................... 4-25
Comment utiliser le bouton APPS·i ................................ 4-7 Réglage de l’écran ........................................................ 4-26
Comment utiliser le bouton de réglage de Limitations du système de moniteur de vue
la luminosité ....................................................................... 4-10 environnante Around ViewMD ...................................... 4-26
Comment utiliser la molette POWER/VOLUME ...... 4-10 Entretien du système .................................................... 4-28
Comment utiliser la molette Fonction de Détection d’Objets en Mouvement (MOD)
ENTER AUDIO/TUNE·SCROLL ................................... 4-10 (si le véhicule en est équipé) ............................................. 4-29
Moniteur de vue arrière (si le véhicule en Fonctionnement du système MOD ........................... 4-30
est équipé) ............................................................................... 4-10 Activation et désactivation du système MOD ........ 4-31
Fonctionnement du système de moniteur de Limites du système MOD ............................................ 4-31
vue arrière .......................................................................... 4-11 Entretien du système .................................................... 4-32
Comment interpréter les lignes de l’affichage .......... 4-11 Bouches d’aération ............................................................... 4-33
Différence entre les distances estimées Bouches d’aération centrales ..................................... 4-33
et réelles ............................................................................. 4-12 Bouches d’aération latérales ....................................... 4-33
Réglage de l’écran ........................................................... 4-14 Bouches d’aération arrière (si le véhicule en
Limitations du système de moniteur de est équipé) ...................................................................... 4-34
vue arrière .......................................................................... 4-15 Chauffage et climatisation ................................................... 4-35
Entretien du système ....................................................... 4-16 Climatisation et chauffage de type manuel ............. 4-36
Moniteur de vue environnante Around ViewMD Climatisation et chauffage de type automatique ..... 4-40
(si le véhicule en est équipé) .............................................. 4-17 Conseils d’utilisation (pour
Fonctionnement du système de moniteur de vue climatisation automatique) ........................................... 4-43
environnante Around ViewMD ........................................ 4-18 Entretien de la climatisation ........................................ 4-43
Système audio ........................................................................ 4-44 Modifier les réglages SiriMD Eyes Free Settings
Précautions de fonctionnement du (modèles avec système de navigation) .................... 4-88
système audio ................................................................... 4-44 Modifier les réglages SiriMD Eyes Free
Radio FM-AM avec lecteur de disques (modèles sans système de navigation) .................... 4-88
compacts (CD) ................................................................. 4-54 Guide de dépannage .................................................... 4-90
Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disques Radiotéléphone ou poste de radio BP ............................ 4-92
compacts (CD) (Type A) (si le véhicule en Système téléphonique mains-libres BluetoothMD
est équipé) ......................................................................... 4-62 (modèles sans système de navigation) ........................... 4-92
Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disques Informations légales ....................................................... 4-94
compacts (CD) (Type B) (si le véhicule en Utilisation du système ................................................... 4-94
est équipé) ......................................................................... 4-70
Système téléphonique mains-libres BluetoothMD
Port de connexion USB (Universal Serial Bus) ........ 4-81 (modèles avec système de navigation) ........................ 4-104
Prise d’entrée AUX (auxiliaire) ...................................... 4-82 Informations légales .................................................... 4-105
Commande du volant pour contrôle audio ................ 4-82 Boutons de commande et microphone ................. 4-106
Antenne ............................................................................... 4-84 Commande vocale ...................................................... 4-106
Entretien et nettoyage du CD/dispositif USB .......... 4-85 Procédure de connexion ........................................... 4-107
Intégration de smartphone par applications mobiles Répertoire téléphonique du véhicule ..................... 4-107
NissanConnectMS (si équipé) ............................................. 4-85
Passer un appel .......................................................... 4-108
S’inscrire aux applications
Recevoir un appel ....................................................... 4-108
mobiles NissanConnectMS ............................................. 4-85
Durant un appel ........................................................... 4-108
Connecter le téléphone .................................................. 4-86
Terminer un appel ....................................................... 4-108
Téléchargement de l’application ................................... 4-86
Messagerie textuelle (si disponible) ....................... 4-108
NissanConnectMS Services (si le véhicule en
est équipé) ............................................................................... 4-86 Réglages téléphoniques et BluetoothMD .............. 4-110
SiriMD Eyes Free ..................................................................... 4-87 Système de reconnaissance vocale NISSAN
(modèles avec système de navigation) ........................ 4-112
Informations générales .................................................... 4-87
Utilisation du système ................................................ 4-112
Exigences ........................................................................... 4-87
Caractéristiques du système ................................... 4-114
Activation de SiriMD Eyes Free ..................................... 4-87
Commandes vocales du téléphone ........................ 4-114
Fonctionnement de SiriMD Eyes Free ......................... 4-88
Commandes vocales du système de navigation .... 4-115 Commandes vocales pour Mes applications ....... 4-116
Commandes vocales du système audio ................. 4-115 Commandes vocales d’aide ..................................... 4-116
Commandes vocales d’information ........................... 4-116 Guide de dépannage ................................................. 4-116
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ratures extrêmes (inférieures à í208C


[í48F] ou supérieures à 708C [1588F]). Faire
AVERTISSEMENT fonctionner le système sous ces condi-
tions peut entraı̂ner des défectuosités.
. Ne démontez et n’apportez aucune
modification à ce système. Vous
risquez autrement de provoquer des
accidents, des incendies ou des
chocs électriques.
. N’utilisez pas ce système si vous
constatez une anomalie de fonc-
tionnement, comme un gel de
l’écran ou si le son est étrangement
faible. Vous risquez autrement de
provoquer des accidents, des in-
cendies ou des chocs électriques.
. Si vous constatez la présence d’un
corps étranger dans le système, si
vous renversez du liquide dessus ou
que de la fumée ou une odeur sus-
pecte s’en dégage, arrêtez tout de
suite de l’utiliser. Il est recommandé
de se rendre chez un concession-
naire NISSAN pour une révision. Un
manquement à de telles pré-
cautions pourrait provoquer des
accidents, des incendies ou des
chocs électriques.

N’utilisez pas le système sous des tempé-


4-4 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
BOUTONS DE COMMANDE ET
FONCTIONS (modèles avec système
de navigation)
Lorsque vous utilisez ce système, veillez à ce
que le moteur soit en marche.
Si vous utilisez le système lorsque le mo-
teur n’est pas en marche pendant une
longue période, cela décharge la batterie,
et le moteur ne démarre pas.
Symboles de référence :
«Exemple» — Les mots entre guillemets se
rapportent à une touche affichée uniquement sur
l’écran. Ces touches peuvent être sélectionnées
en appuyant sur l’écran.
COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TAC-
TILE

MISE EN GARDE
. L’écran de verre sur l’affichage à
cristaux liquides peut se briser s’il
est frappé par un objet dur ou
pointu. Si le verre se brise, n’y tou-
JVH1581X
chez pas. Vous risqueriez de vous
1. Pour les informations concernant les boutons de 5. Bouton APPS·i (P.4-7) blesser.
commande du système de navigation, reportez- 6. Bouton (réglage de la luminosité) (P.4-10) . Pour nettoyer l’écran, n’utilisez ja-
vous au Mode d’emploi du système de naviga- 7. Bouton CAMERA (P.4-17) mais de chiffon rugueux, d’alcool,
tion fourni séparément.
8. Molette POWER/VOLUME (P.4-10) de benzine, de diluant ou tout type
2. Boutons de commande audio (P.4-70) 9. Molette ENTER AUDIO/TUNE·SCROLL de solvant ni de serviettes en papier
3. Écran tactile (P.4-5) (P.4-10) imbibées d’agent de nettoyage chi-
4. Bouton (P.4-104) 10. Bouton BACK (P.4-6) mique. Ils égratigneraient et en-
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-5
dommageraient le panneau. Certaines options sont disponibles lors de la
saisie de caractères.
. Ne renversez pas de liquides tels
que de l’eau ou du parfum pour . 123/ABC :
voitures sur l’écran. Le contact avec Change le clavier entre les chiffres et l’al-
le liquide pourrait causer un mau- phabet.
vais fonctionnement du système. . Espace :
Insère un espace.
Pour assurer une conduite prudente, certaines . Effacer :
fonctions ne peuvent être actionnées lors de la Efface le dernier caractère saisi en une seule
conduite. touche. Maintenez enfoncée la touche «Ef-
Les fonctions à l’écran qui ne sont pas dis- facer» pour effacer tous les caractères.
ponibles lors de la conduite seront affichées «en . OK :
gris» ou mises en sourdine. JVH1582X Termine la saisie de caractères.
Stationnez le véhicule dans un endroit sûr puis
faites fonctionner le système de navigation. Fonctionnement de l’écran tactile Entretien de l’écran tactile
Sélection d’un élément : Si vous nettoyez l’écran tactile, utilisez un chiffon
doux et sec. Si un nettoyage supplémentaire est
AVERTISSEMENT Touchez un élément pour le sélectionner. Pour
nécessaire, utilisez une petite quantité de dé-
sélectionner la touche «Audio», appuyer sur la
touche «Audio» * 1 sur l’écran.
tergent neutre avec un chiffon doux. Ne vapori-
. Consacrez TOUJOURS toute votre sez jamais l’écran avec de l’eau ou un détergent.
attention à la conduite. Réglage de l’élément : Imbibez le chiffon puis essuyez l’écran.
. Évitez d’utiliser les fonctions du Appuyez sur la touche «+» ou «í» pour modifier COMMENT UTILISER LE BOUTON
véhicule susceptibles de vous dis- les réglages d’un élément. Appuyez sur la flèche BACK
traire. Si vous n’êtes pas totalement vers le haut pour faire défiler la page vers le haut.
concentré sur la conduite, vous ris- Appuyez sur la flèche vers le bas pour faire Appuyez sur le bouton BACK pour retourner à
queriez de perdre le contrôle du défiler la page vers le bas. l’écran précédent.
véhicule et de causer un accident.
Saisie de caractères :
Appuyez sur la touche de la lettre ou du numéro.

4-6 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


système de navigation)» (P.4-112).

JVH1583X JVH1584X
Exemple
COMMENT UTILISER LE BOUTON Affichage du menu des réglages
APPS·i Pour sélectionner et/ou régler plusieurs fonc-
Pour des informations sur les fonctions «Si- tions, options et modes qui sont disponibles
riusXM Travel Link», «SiriusXM Infos circulat.» et pour votre véhicule :
«NissanConnect Services» (si le véhicule en est 1. Appuyez sur le bouton APPS·i.
équipé), reportez-vous au mode d’emploi du 2. Appuyez sur la touche «Paramètres».
système de navigation fourni séparément.
3. Appuyez sur l’élément de votre choix.
Pour des informations sur la touche «Mes Ap-
Les éléments de réglage disponibles peuvent
plications», reportez-vous à «Intégration de
varier selon les modèles et les spécifications.
smartphone par applications mobiles Nissan-
ConnectMS» (P.4-85).
Pour des informations sur la touche «Comman-
des vocales», reportez-vous à «Système de re-
connaissance vocale NISSAN (modèles avec

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-7


Élément du menu Résultat
Pour plus de détails, reportez-vous à «Fonctionnement principal du système audio» (P.4-
Audio 70).
Système Affichage Luminosité Règle la luminosité de l’écran.
Mode d’affichage Permet de régler le niveau d’éclairage à l’intérieur du véhicule. Appuyez sur la touche
pour parcourir les options. Les modes «Jour» et «Nuit» sont adaptés aux heures
respectives de la journée, alors que «Auto» règle l’affichage automatiquement.
Sens de défilement Réglez le sens de défilement de la molette ENTER AUDIO/TUNE·SCROLL. Choisissez
entre le défilement vers le haut ou le bas.
Heure/Date Format heure L’horloge peut être réglée sur 12 ou 24 heures.
Format de la date Le format de la date, du mois et de l’année peut être sélectionné.
Mode d’heure Règle le mode pour l’horloge. «Auto» utilise le GPS du système pour automatiquement
rester sur l’heure correcte. «Manuel» vous permet de régler l’horloge en utilisant la
touche «Régler l’heure/la date manuellement». Sélectionnez «Fuseau horaire» pour régler
l’heure sur un fuseau horaire spécifique.
Régler l’heure/la date manuelle- Réglez l’horloge manuellement. Appuyez sur les touches «+» ou «-» pour régler les
ment heures, les minutes, le jour, le mois et l’année vers le haut ou vers le bas. «Mode d’heure»
doit être réglé sur «Manuel» pour que cette option soit disponible. Lorsque «Format
heure» est réglé sur «12h», passer entre «AM» et «PM» peut être effectué en appuyant
sur «MODE».
Heure d’été Active ou désactive l’heure d’été. «Mode d’heure» doit être réglé sur «Fuseau horaire»
pour que cette option soit disponible.
Fuseau horaire Choisissez votre fuseau horaire parmi la liste.
Langue Appuyez sur cette touche pour changer la langue à l’écran.
Paramètres NissanConnect Services Reportez-vous au Mode d’emploi du système de navigation fourni séparément pour
obtenir des informations détaillées.
Paramètres caméra Mode d’affichage Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode d’affichage de l’écran de la caméra
(jour, nuit ou automatique).
Luminosité Règle la luminosité de l’écran de la caméra.

4-8 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


Élément du menu Résultat
Contraste Règle le contraste de l’écran de la caméra.
Couleur Règle la couleur de l’écran de la caméra.

Unité de température Appuyez sur cette touche pour changer l’unité de température affichée (Fahrenheit ou
Celsius).
Clic tactile Active ou désactive la fonction de clic de l’écran tactile. Lorsque cette fonction est
activée, un son de clic sera entendu à chaque pression sur une touche de l’écran.
Bruits sonores Active ou désactive la fonction de bip du système. Lorsque cette fonction est activée, un
bip sonore retentit lorsqu’un message contextuel apparaı̂t sur l’écran ou lorsqu’un
bouton du système (tel que le bouton ) est maintenu enfoncé pendant quelques
secondes.
Rétablir paramètres d’orig./Effacer mémoire Appuyez sur cette touche pour remettre tous les paramètres à leur valeur par défaut et
pour effacer la mémoire.
Licences des logiciels Appuyez sur cette touche pour afficher les informations de licence du logiciel.
Minimiser la Rétroaction Vocale Utilisez cette fonction pour réduire la quantité de messages énoncés par le système.
Version du logiciel du système Cette option affiche la version du logiciel de votre système de navigation qui est en
cours d’exécution.
Reportez-vous au Mode d’emploi du système de navigation fourni séparément pour
Navigation obtenir des informations détaillées.
Pour plus de détails, reportez-vous à «Réglages téléphoniques et BluetoothMD» (P.4-
Téléphone & Bluetooth 110).
Info circulation Appuyez sur cette touche pour afficher les réglages de circulation. Reportez-vous au
Mode d’emploi du système de navigation fourni séparément pour obtenir plus
d’informations.
SXM Appuyez sur cette touche pour afficher les informations sur l’état du SXM. Pour le
réglage du SXM, reportez-vous à «Fonctionnement principal du système audio» (P.4-
70).

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-9


MONITEUR DE VUE ARRIÈRE (si le
véhicule en est équipé)

COMMENT UTILISER LE BOUTON DE disques compacts (CD) (Type B)» (P.4-70)


RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ AVERTISSEMENT
Appuyez sur le bouton pour changer la lu-
minosité de l’affichage entre le mode Auto et le . Le non-respect des avertissements
mode Nuit. La barre de commande de la lumi- et instructions relatives à l’utilisa-
nosité sera également affichée. Pendant l’affi- tion correcte du moniteur de vue
chage de la barre de commande de la arrière peut être à l’origine de
luminosité, la luminosité peut être réglée à l’aide blessures graves ou mortelles.
de la molette ENTER AUDIO/TUNE·SCROLL. . Le moniteur de vue arrière est une
Appuyez sur le bouton pour éteindre fonction utile mais il ne dispense
l’écran. Appuyez de nouveau sur le bouton pour pas de reculer correctement. Assu-
allumer l’écran. rez-vous toujours qu’il est possible
de se déplacer en toute sécurité
COMMENT UTILISER LA MOLETTE
avant de conduire le véhicule, en
POWER/VOLUME regardant par les vitres, en vous
Appuyez sur la molette POWER/VOLUME pour retournant et en vérifiant les rétro-
activer ou désactiver la fonction audio. Pour viseurs. Reculez toujours lentement.
régler le volume, tournez la molette POWER/
. Le système est conçu comme une
VOLUME. (Reportez-vous à «Radio FM-AM-
aide au conducteur pour afficher de
SAT avec lecteur de disques compacts (CD)
grands objets stationnaires directe-
(Type B)» (P.4-70)
ment derrière le véhicule, pour aider
COMMENT UTILISER LA MOLETTE à empêcher l’endommagement du
ENTER AUDIO/TUNE·SCROLL véhicule.
Tournez la molette ENTER AUDIO/TU- . La ligne qui indique la distance ainsi
NE·SCROLL pour sélectionner les éléments sur que la ligne de largeur du véhicule
l’écran et régler les niveaux des éléments de doivent être utilisées uniquement à
réglage. Appuyez sur le cadran pour confirmer titre de référence lorsque le véhi-
l’élément ou le réglage sélectionné. (Reportez- cule se trouve sur une surface plane
vous à «Radio FM-AM-SAT avec lecteur de pavée. Les distances affichées sur le
4-10 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
moniteur sont indiquées en tant que
référence seulement et peuvent être
différentes des distances réelles
entre le véhicule et les objets affi-
chés.

MISE EN GARDE
Ne rayez pas la lentille de la caméra
lorsque vous enlevez de la neige ou de
la poussière de l’avant de la caméra.
JVH1585X SAA2776
Le système de moniteur de vue arrière montre
automatiquement une vue de l’arrière du véhi- Pour afficher la vue arrière, le système de mo- COMMENT INTERPRÉTER LES LI-
cule lorsque le levier de vitesses est en position niteur de vue arrière utilise une caméra située GNES DE L’AFFICHAGE
R (marche arrière). juste au-dessus de la plaque d’immatriculation Le moniteur affiche des lignes de guidage qui
Vous pouvez toujours écouter la radio pendant du véhicule *
1 .
indiquent la largeur du véhicule et les distances
que le moniteur de vue arrière est actif. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE des objets par rapport à la ligne du pare-chocs
MONITEUR DE VUE ARRIÈRE * A .

Lorsque le contacteur de démarrage est placé Lignes de distance :


en position ACC ou ON, placez le levier de vi- Indiquent la distance à partir du pare-chocs.
tesses sur la position R (marche arrière) pour
. Ligne rouge * 1 : environ 0,5 m (1,5 pi)
utiliser le moniteur de vue arrière.
. Ligne jaune *2 : environ 1 m (3 pi)
. Ligne verte *3 : environ 2 m (7 pi)
. Ligne verte *4 : environ 3 m (10 pi)
Lignes de largeur du véhicule *5 :

Indiquent la largeur du véhicule lors d’une mar-


Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-11
che arrière. qui apparait à l’écran.
DIFFÉRENCE ENTRE LES DISTANCES
ESTIMÉES ET RÉELLES
Les lignes de guidage affichées ainsi que leur
emplacement au sol sont indiqués à titre indi-
catif uniquement. Dans la réalité, les objets si-
tués sur une pente ascendante ou descendante
ainsi que les objets saillants se trouvent à une
distance différente de celle affichée sur le mo-
niteur par rapport aux lignes de guidage (re-
portez-vous aux illustrations). En cas de doute,
retournez-vous afin de voir les objets lorsque
vous reculez, ou garez-vous et descendez du
véhicule afin de vérifier où se trouvent les objets
derrière le véhicule.

JVH1159X

Marche arrière sur une montée en pente


raide
Lorsque vous faites marche arrière en montée,
les lignes indiquant la distance ainsi que la lar-
geur du véhicule semblent plus proches que la
distance réelle. Notez que tout objet se trouvant
sur la pente se trouve en réalité plus loin que ce
4-12 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
n’apparaı̂t.

JVH1160X SAA3440

Marche arrière sur une descente en Reculer à proximité d’un objet saillant
pente raide Le véhicule peut sembler faire quasiment dis-
Lorsque vous faites marche arrière en descente, paraı̂tre l’objet sur l’affichage. Cependant, il est
les lignes indiquant la distance ainsi que la lar- possible que le véhicule heurte l’objet s’il recule
geur du véhicule semblent plus loin que la dis- au-dessus de l’alignement réel.
tance réelle. Notez que tout objet se trouvant sur
la pente semble plus proche sur l’écran qu’il
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-13
empruntée en reculant.

JVH1626X

RÉGLAGE DE L’ÉCRAN
1. Appuyez sur le bouton ENTER SETTING * 1
pendant que l’écran du moniteur de vue
arrière est affiché.
2. Réglez la luminosité à l’aide du bouton
ENTER SETTING * 1 .
SAA3475 3. Appuyez sur le bouton ENTER SETTING * 1
et réglez le contraste à l’aide de ce même
Reculer derrière un objet saillant bouton * 1 .
La position * C apparaı̂t plus loin que la position
4. Appuyez sur le bouton ENTER SETTING * 1
*B sur l’écran. Cependant, la position * C est
pour retourner à l’écran du moniteur de vue
en fait à la même distance que la position *A . Il
arrière.
est possible que le véhicule heurte l’objet lors-
qu’il recule vers la position * A si l’objet dé-
passe au-dessus de la trajectoire réelle
4-14 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
REMARQUE :
. La distance réelle des objets diffu- de choc électrique.
Ne réglez pas les paramètres de l’écran du sés par le moniteur de vue arrière
moniteur de vue arrière lors de la conduite. . Ne cognez pas la caméra. La caméra
diffère car il utilise des lentilles à est un instrument de précision. Si-
Veillez à bien serrer le frein de stationne- grand angle.
ment. non, cela peut provoquer sa dé-
. Les objets visualisés sur le moniteur fectuosité, un incendie ou un choc
LIMITATIONS DU SYSTÈME DE MONI- de vue arrière apparaissent inversés électrique.
TEUR DE VUE ARRIÈRE par rapport à leur image rendue par
les rétroviseurs de vue arrière et Les indications suivantes sont des limitations
extérieurs. d’utilisation et ne constituent pas un dysfonc-
AVERTISSEMENT
. Utilisez les lignes affichées en tant tionnement du système :
Ci-dessous sont énumérées les limita- que référence. Les lignes sont très . L’affichage risque d’être brouillé dans un
tions de système pour le moniteur de affectées par le nombre d’occu- environnement extrêmement chaud ou froid.
vue arrière. Ne pas utiliser le véhicule pants, le niveau de carburant, la . L’affichage risque d’être brouillé lorsque la
conformément à ces limitations de position du véhicule, les conditions caméra reçoit un rayon lumineux intense.
système peut entraı̂ner de graves bles- de la route et le nivellement. . Les objets sont quelquefois rayés par des
sures ou la mort. . Assurez-vous que le hayon est bien lignes verticales. Ce phénomène est dû aux
. Le système ne peut pas éliminer fermé lorsque vous reculez. reflets de la lumière sur le pare-chocs.
complètement les angles morts et . Ne placez aucun objet sur la caméra . L’écran scintille sous l’effet d’une lumière
ne peut pas afficher tous les objets. de vue arrière. La caméra de vue fluorescente.
. Vous ne pouvez pas apercevoir le arrière est installée au-dessus de la . La couleur des objets n’est pas toujours
pare-choc et les coins du pare-choc plaque d’immatriculation. reproduite avec exactitude dans le moniteur
sur le moniteur de vue arrière à . Faites attention de ne pas arroser de vue arrière.
cause de sa limite de surveillance. directement la caméra lorsque vous . Les objets reproduits sur le moniteur n’ap-
Le système n’affiche pas les petits lavez le véhicule avec un jet à forte paraissent pas toujours clairement lorsque
objets se trouvant sous le pare- pression. Ceci afin d’éviter les ris- le véhicule est dans un environnement
chocs, et peut ne pas afficher les ques de condensation d’eau sur sombre.
objets se trouvant à proximité du l’objectif, les risques d’endomma- . Le passage d’une vue à l’autre peut prendre
pare-chocs ou au sol. gement, les risques d’incendie ou un peu de temps.

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-15


. Le moniteur de vue arrière n’affichera pas la caméra avec un chiffon imbibé d’un mélange
une image distincte si le moniteur de vue d’eau et de produit de nettoyage doux, puis
arrière est recouvert de poussière, d’eau de essuyez-la avec un chiffon sec.
pluie ou de neige. Nettoyez la caméra.
. N’utilisez pas de la cire sur la vitre de la
caméra. Essuyez les résidus de cire avec un
chiffon trempé dans de l’eau additionnée
d’un produit de nettoyage doux.

JVH1585X

ENTRETIEN DU SYSTÈME

MISE EN GARDE
. Ne nettoyez pas la caméra avec de
l’alcool, de la benzine ou un dis-
solvant. Ceci peut entraı̂ner une
décoloration.
. Ne causez aucun dommage à la ca-
méra car le moniteur en serait af-
fecté.

Le moniteur de vue arrière n’affichera pas une


image claire si la caméra *1 est recouverte de
poussière, d’eau de pluie ou de neige. Nettoyez
4-16 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
MONITEUR DE VUE
ENVIRONNANTE AROUND VIEWMD
(si le véhicule en est équipé)
utile, qui ne saurait se substituer à
une conduite correcte du véhicule,
en raison de l’existence de zones
dans lesquelles les objets ne peu-
vent pas être visualisés. Les quatre
coins du véhicule en particulier,
sont des zones où les objets n’ap-
paraissent pas toujours en vue à vol
d’oiseau, vue avant ou vue arrière.
Vérifiez toujours votre environne-
ment afin de vous assurer que vous
pouvez effectuer votre manœuvre
en toute sécurité. Manœuvrez tou-
jours le véhicule lentement. Assu-
rez-vous toujours qu’il est possible
de se déplacer en toute sécurité, en
regardant par les vitres et en véri-
fiant les rétroviseurs.
. Le conducteur est toujours respon-
sable de la sécurité lorsqu’il se gare
ou qu’il effectue d’autres manœu-
JVH1587X vres.
1. Bouton CAMERA
tion correcte du système de moni-
teur de vue environnante Around MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT ViewMD peut être entraı̂ner des
blessures graves ou mortelles. Ne rayez pas la lentille de la caméra
. Le non-respect des avertissements . Le moniteur de vue environnante lorsque vous enlevez de la neige ou de
et instructions relatives à l’utilisa- Around ViewMD est un dispositif la poussière de l’avant de la caméra.
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-17
Le système de moniteur de vue environnante FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE
Around ViewMD est conçu pour aider le con- MONITEUR DE VUE ENVIRONNANTE
ducteur lors de situations comme un créneau ou AROUND VIEWMD
un stationnement en parallèle.
Lorsque le contacteur d’allumage est placé sur
Le moniteur affiche différentes vue de la position la position ACC ou ON, appuyez sur le bouton
du véhicule en format d’écran partagé. Toutes CAMERA sur le tableau de bord ou positionnez
les vues ne sont pas disponibles en tout temps. le levier de vitesses sur R (marche arrière) pour
Vues disponibles : utiliser le moniteur de vue environnante Around
. Vue à vol d’oiseau ViewMD.
Vue environnante depuis le dessus du vé- L’écran affiché sur le moniteur de vue envi-
hicule. ronnante Around ViewMD retourne auto-
. Vue de côté avant matiquement à l’écran précédent trois minutes
JVH1588X après que le bouton CAMERA est enfoncé avec
Vue autour et au-dessus de la roue côté
le levier de vitesses dans une position autre que
passager avant. Pour afficher les multiples vues, le système de R (marche arrière).
. Vue avant moniteur de vue environnante Around ViewMD
Vue de l’avant du véhicule sur environ 150 utilise des caméras * 1 situées dans la calandre Vues disponibles
degrés. avant, sur les rétroviseurs extérieurs du véhicule
. Vue arrière ainsi qu’une caméra située au-dessus de la AVERTISSEMENT
Vue de l’arrière du véhicule sur environ 150 plaque d’immatriculation du véhicule.
degrés. . Les lignes qui indiquent les dis-
tances ainsi que la largeur du véhi-
cule devraient être utilisées
uniquement à titre de référence
lorsque le véhicule se trouve sur
une surface plane pavée. Les dis-
tances affichées sur le moniteur
sont indiquées en tant que réfé-
rence seulement et peuvent être

4-18 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


différentes des distances réelles . Utilisez les rétroviseurs ou jaugez
entre le véhicule et les objets affi- par vous-même les distances jus-
chés. qu’aux autres objets.
. Servez-vous des lignes affichées et . La distance réelle des objets affi-
de la vue à vol d’oiseau comme ré- chés par le moniteur de vue arrière
férence. Les lignes et la vue à vol diffère car il est doté d’une lentille à
d’oiseau sont très affectées par le grand angle.
nombre d’occupants, le niveau de . Sur des routes enneigées ou glis-
carburant, la position du véhicule, santes, il peut y avoir une légère
l’état de la route et son nivellement. différence entre la ligne d’ali-
. Si les pneus sont remplacés par des gnement calculée et la ligne d’ali-
pneus de taille différente, les lignes gnement réelle.
d’alignement calculées et la vue à . Les lignes qui indiquent la largeur SAA1840
vol d’oiseau risquent de s’afficher du véhicule et les lignes d’ali- Vue avant
de manière incorrecte. gnement calculées sont plus larges
. Lorsque vous conduisez le véhicule que la largeur et l’alignement réels.
en côte, les objets visualisés sur le . Les lignes apparaissent légèrement
moniteur sont plus éloignés qu’ils sur la droite sur la vue arrière car la
n’apparaissent. Lorsque vous con- caméra de vue arrière n’est pas in-
duisez le véhicule dans une des- stallée au milieu et à l’arrière du
cente, les objets visualisés sur le véhicule.
moniteur sont plus proches qu’ils
n’apparaissent.
. Les objets visualisés sur le moniteur
apparaissent inversés par rapport à
leur image rendue par les rétro-
viseurs de vue arrière et extérieurs.
SAA1896
Vue arrière

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-19


Vue avant et vue arrière : REMARQUE :
. Lorsque le moniteur affiche la vue
Le moniteur affiche des lignes de guidage qui
avant et que le volant est tourné à en-
indiquent la largeur du véhicule et les distances
viron 90 degrés ou moins depuis la
des objets avec référence à la ligne du véhicule
position neutre, les lignes d’ali-
* A .
gnement calculées * 6 de gauche et de
Lignes de distance : droite s’affichent. Lorsque le volant est
Indiquent les distances depuis la ligne du véhi- tourné à 90 degrés ou plus, la ligne
cule. d’alignement calculée s’affiche seule-
. Ligne rouge * 1 : environ 0,5 m (1,5 pi) ment sur le côté opposé au virage.
. Ligne jaune *2 : environ 1 m (3 pi)
. Ligne verte *3 : environ 2 m (7 pi)
. Ligne verte *4 : environ 3 m (10 pi)
JVH1037X
Lignes de largeur du véhicule *5 :

Indiquent la largeur du véhicule lors d’une mar- Vue à vol d’oiseau :


che arrière. La vue à vol d’oiseau représente une vue aé-
Lignes d’alignement calculées *
6 : rienne du véhicule, qui aide le conducteur à
vérifier l’emplacement du véhicule et l’ali-
Indiquent la ligne d’alignement lors de la con-
gnement calculé jusqu’à une place de sta-
duite du véhicule. Lorsque le moniteur affiche la
tionnement.
vue arrière, les lignes d’alignement calculées
s’affichent sur le moniteur si le volant est tourné. L’icône du véhicule * 1 affiche la position du
Les lignes d’alignement calculées changent véhicule. Notez que la distance entre les objets
selon l’angle dans lequel vous tournez le volant visualisée sur la vue arrière diffère de la distance
et n’apparaissent pas lorsque le volant est en réelle.
position neutre. Les zones non couvertes par les caméras *
2
La vue avant ne s’affiche pas lorsque la vitesse sont indiquées en noir.
du véhicule est supérieure à 10 km/h (6 mi/h). Après que le contacteur d’allumage est mis sur
la position ACC ou ON, la zone non visible * 2

4-20 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


est affichée en jaune pendant quelques se- mesure que la ligne s’éloigne du
condes après que la vue à vol d’oiseau est af- véhicule.
fichée.
En outre, les coins non visibles sont affichés en
rouge (ils clignotent pendant les premières se-
condes) * 3 pour rappeler au conducteur d’être
prudent.

AVERTISSEMENT
. Les objets affichés sur la vue à vol
d’oiseau semblent plus éloignés
que dans la réalité. SAA3571
. Les objets de grande taille, tels
Vue de côté avant :
qu’un trottoir ou un véhicule, peu-
vent être mal alignés ou ne pas Lignes de guidage :
s’afficher au point de jonction des Les lignes de guidage indiquant la largeur ap-
vues. proximative et l’extrémité avant du véhicule
. Les objets au-dessus de la caméra s’affichent sur le moniteur.
ne peuvent pas être affichés. La ligne d’avant du véhicule *
1 représente la
. La vue en vol d’oiseau peut être mal partie avant du véhicule.
alignée en cas de changement de la La ligne latérale du véhicule *2 représente la
position de la caméra. largeur du véhicule, rétroviseurs extérieurs in-
. Les lignes tracées au sol peuvent clus.
apparaı̂tre mal alignées ou dé- Les extensions * 3 des lignes avant * 1 et de
formées si elles se trouvent au bord côté *2 s’affichent à l’aide d’une ligne verte en
du champ de la caméra. Le dés- pointillé.
alignement augmente au fur et à

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-21


DIFFÉRENCE ENTRE LES DISTANCES qui apparait à l’écran.
ESTIMÉES ET RÉELLES
Les lignes de guidage affichées ainsi que leur
emplacement au sol sont indiqués à titre indi-
catif uniquement. Dans la réalité, les objets si-
tués sur une pente ascendante ou descendante
ainsi que les objets saillants se trouvent à une
distance différente de celle affichée sur le mo-
niteur par rapport aux lignes de guidage (re-
portez-vous aux illustrations). En cas de doute,
retournez-vous afin de voir les objets lorsque
vous reculez, ou garez-vous et descendez du
véhicule afin de vérifier où se trouvent les objets
derrière le véhicule.

JVH1159X

Marche arrière sur une montée en pente


raide
Lorsque vous faites marche arrière en montée,
les lignes indiquant la distance ainsi que la lar-
geur du véhicule semblent plus proches que la
distance réelle. Notez que tout objet se trouvant
sur la pente se trouve en réalité plus loin que ce
4-22 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
n’apparaı̂t.

JVH1160X SAA1923

Marche arrière sur une descente en Reculer à proximité d’un objet saillant
pente raide Les lignes d’alignement calculées * A ne tou-
Lorsque vous faites marche arrière en descente, chent pas l’objet sur l’affichage. Cependant, il
les lignes indiquant la distance ainsi que la lar- est possible que le véhicule heurte l’objet s’il
geur du véhicule semblent plus loin que la dis- recule au-dessus de l’alignement réel.
tance réelle. Notez que tout objet se trouvant sur
la pente semble plus proche sur l’écran qu’il
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-23
mouvement.
COMMENT SE GARER À L’AIDE DES
LIGNES D’ALIGNEMENT CALCULÉES

AVERTISSEMENT
. Si les pneus sont remplacés par des
pneus de taille différente, les lignes
d’alignement calculées risquent de
s’afficher de manière incorrecte.
. Sur des routes enneigées ou glis-
santes, il peut y avoir une légère
différence entre la ligne d’ali-
gnement calculée et la ligne d’ali-
gnement réelle.

SAA1980 SAA1897

Reculer derrière un objet saillant 1. Contrôlez visuellement la place de sta-


tionnement afin de vous assurer que vous
La position * C apparaı̂t plus loin que la position
pouvez y garer votre véhicule en toute sé-
*B sur l’écran. Cependant, la position * C est
curité.
en fait à la même distance que la position *A . Il
est possible que le véhicule heurte l’objet lors- 2. La vue de l’arrière du véhicule s’affiche à
qu’il recule vers la position * A si l’objet dé- l’écran *
A lorsque le levier de vitesses est

passe au-dessus de l’alignement réel en placé sur R (marche arrière).


4-24 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
vous référant aux lignes d’alignement cal- . Écran divisé de vue avant/de côté avant
culées. L’écran du moniteur de vue environnante Around
5. Une fois le véhicule complètement garé sur ViewMD est remplacé par un autre affichage
la place de stationnement, placez le levier de dans les situations suivantes :
vitesses sur P (stationnement) et serrez le . Le levier de vitesses est sur la position D
frein de stationnement. (conduite) et la vitesse du véhicule aug-
COMMENT CHANGER L’AFFICHAGE mente à plus de 10 km/h (6 mi/h).
Lorsque le contacteur d’allumage est placé sur . Un écran différent est sélectionné.
ACC ou ON, appuyez sur le bouton CAMERA
ou positionnez le levier de vitesses sur la posi-
tion R (marche arrière) pour utiliser le moniteur
de vue environnante Around ViewMD.
Le moniteur de vue environnante Around ViewMD
affiche plusieurs types de vues sur écran divisé
en fonction de la position du levier de vitesses.
Appuyez sur le bouton CAMERA pour commuter
entre les vues disponibles.
Si le levier de vitesses est sur R (marche ar-
rière), les vues disponibles seront :
. Écran divisé de vue arrière/vue à vol d’oi-
SAA1898
seau
3. Reculez lentement le véhicule en ajustant le . Écran divisé de vue arrière/de côté avant
volant de sorte que les lignes d’alignement . Vue arrière
calculées *B entrent dans la place de Si le levier de vitesses est sur P (stationnement),
stationnement * C . les vues disponibles sont les suivantes :
4. Manœuvrez le volant de sorte que les lignes . Écran divisé de vue avant/vue à vol d’oiseau
de largeur du véhicule *
D soient parallèles
à la place de stationnement * C tout en
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-25
ViewMD lorsque le véhicule est en marche. que d’immatriculation à l’arrière. Ne
Veillez à bien serrer le frein de stationne- placez aucun objet sur les caméras.
ment.
. Faites attention de ne pas arroser
LIMITATIONS DU SYSTÈME DE MONI- directement les caméras lorsque
TEUR DE VUE ENVIRONNANTE vous lavez le véhicule avec un jet à
AROUND VIEWMD forte pression. Ceci afin d’éviter les
risques de condensation d’eau sur
l’objectif, les risques d’endomma-
AVERTISSEMENT gement, les risques d’incendie ou
de choc électrique.
Ci-dessous sont énumérées les limita-
tions de système pour le moniteur de . Ne cognez pas les caméras. Ce sont
vue arrière Around ViewMD. Ne pas uti- des instruments de précision. Ceci
JVH1636X liser le véhicule conformément à ces afin de ne pas provoquer leur dé-
limitations de système peut entraı̂ner fectuosité, un incendie ou un choc
RÉGLAGE DE L’ÉCRAN de graves blessures ou la mort. électrique.
Pour régler la luminosité de l’écran lorsque le . N’utilisez pas le moniteur de vue
moniteur de vue environnante Around ViewMD environnante Around ViewMD avec
est affiché, appuyez sur le bouton *1 .
les rétroviseurs extérieurs repliés, et
Réglez la luminosité sur le réglage de votre choix assurez-vous que le hayon est bien
en utilisant la molette ENTER AUDIO/TU- fermé lorsque vous conduisez le
NE·SCROLL * 2 . véhicule en utilisant le moniteur de
Les réglages du moniteur de vue environnante vue environnante Around ViewMD.
Around ViewMD peuvent également être ajustés . La distance entre les objets vus sur
à partir de menu «Paramètres». (Reportez-vous à le moniteur de vue environnante
«Affichage du menu des réglages» (P.4-7).) Around ViewMD diffère de la réalité.
REMARQUE : . Les caméras sont installées au
Ne modifiez pas les réglages de l’affichage dessus de la calandre avant, des
du moniteur de vue environnante Around rétroviseurs extérieurs et de la pla-

4-26 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


vue de la caméra *
3 n’apparaı̂tra pas sur le d’un produit de nettoyage doux.
moniteur *
2 .

Les indications suivantes sont des limitations


d’utilisation et ne constituent pas un dysfonc-
tionnement du système :
. Lorsque vous changez de vue, les images
de l’affichage à l’écran peuvent s’afficher
avec un peu de retard.
. L’écran peut ne pas afficher les objets cor-
rectement dans un environnement ex-
trêmement chaud ou froid.
. Les objets risquent de ne pas s’afficher
clairement en cas de rayon lumineux intense
direct sur la caméra.
. L’écran scintille sous l’effet d’une lumière
fluorescente.
. La couleur des objets sur le moniteur de vue
environnante Around ViewMD peut différer
de la couleur réelle des objets.
. Il se peut que les objets sur le moniteur ne
JVH1589X soient pas bien visibles et que la couleur de
l’objet soit différente dans un endroit som-
Il existe certaines zones où le système ne
bre.
montrera pas les objets et n’avertira pas de la
. Il peut y avoir des différences de netteté
présence d’objets en mouvement. Durant l’affi-
entre chaque vue de caméra de la vue à vol
chage de la vue avant ou de la vue arrière, un
d’oiseau.
objet sous le pare-chocs ou sur le sol peut ne
pas être vu *
1 . En vue à vol d’oiseau, un grand . N’utilisez pas de la cire sur la lentille de la
objet proche du point de jonction des zones de caméra. Essuyez les résidus de cire avec un
chiffon trempé dans de l’eau additionnée
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-27
JVH1053X JVH1054X JVH1588X

Système temporairement indisponible Lorsque l’icône « » s’affiche sur l’écran, ENTRETIEN DU SYSTÈME
l’image de la caméra peut subir des per-
Lorsque l’icône « » s’affiche sur l’écran, ceci
turbations électroniques temporaires provenant
indique des conditions anormales du moniteur
de dispositifs alentour. Ceci n’empêche pas une MISE EN GARDE
de vue environnante Around ViewMD. Ceci
conduite normale mais le système devrait être
n’empêche pas une conduite normale mais le
examiné. Il est recommandé de se rendre chez . Ne nettoyez pas la caméra avec de
système devrait être examiné. Il est recommandé l’alcool, de la benzine ou un dis-
un concessionnaire NISSAN.
de se rendre chez un concessionnaire NISSAN. solvant. Ceci peut entraı̂ner une
décoloration.
. Ne causez aucun dommage à la ca-
méra car le moniteur en serait af-
fecté.

Le moniteur de vue environnante Around ViewMD


peut ne pas afficher les objets clairement si l’une
des caméras * 1 est recouverte de poussière,
4-28 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
FONCTION DE DÉTECTION
D’OBJETS EN MOUVEMENT (MOD)
(si le véhicule en est équipé)
d’eau de pluie ou de neige. Nettoyez la caméra
avec un chiffon imbibé d’un mélange d’eau et de
produit de nettoyage doux, puis essuyez-la avec
un chiffon sec.

JVH1587X

1. Bouton CAMERA
utilisation correcte du système de
Détection d’Objets en Mouvement
AVERTISSEMENT peut entraı̂ner des blessures graves
voire mortelles.
. Le non-respect des avertissements . Le système MOD ne remplace pas
et des instructions permettant une une utilisation correcte du véhicule

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-29


et n’est pas conçu pour empêcher le FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME . Lorsque le levier de vitesses est sur R
contact avec les objets entourant le MOD (marche arrière) et que la vitesse du véhicule
véhicule. Lors de la manœuvre, uti- Le système MOD s’active automatiquement est au-dessous de 8 km/h (5 mi/h) environ,
lisez toujours le rétroviseur exté- dans les conditions suivantes : le système MOD détecte les objets en
rieur et le rétroviseur de vue arrière, mouvement dans la vue arrière. Le système
. Lorsque le levier de vitesses est sur R MOD ne fonctionne pas si le hayon est ou-
et retournez-vous pour vérifier les (marche arrière).
alentours pour vous assurer qu’il est vert.
. Lorsque le bouton CAMERA est enfoncé Le système MOD ne détecte pas les objets en
possible de manœuvrer le véhicule
pour passer à la vue de la caméra sur mouvement sur la vue de côté avant. L’icône
en toute sécurité.
l’écran. MOD ne s’affiche pas à l’écran lorsque vous
. Le système se désactive à plus de 8 . Lorsque la vitesse du véhicule descend au- utilisez cette vue.
km/h (5 mi/h). Il est réactivé une dessous de 8 km/h (5 mi/h).
fois que la vitesse a baissé. Lorsque le système MOD détecte un objet
Le système MOD fonctionne dans les conditions mobile près du véhicule, le cadre jaune va s’af-
. Le système MOD n’est pas conçu suivantes lorsque la vue de caméra est affichée : ficher sur la vue où les objets sont détectés et
pour détecter les objets immobiles
. Lorsque le levier de vitesses est sur P un carillon va sonner une fois. Tant que le sys-
des alentours.
(stationnement) ou N (point mort) et que le tème MOD continue de détecter des objets en
véhicule est à l’arrêt, le système MOD dé- mouvement, le cadre jaune reste affiché.
Le système MOD peut informer le conducteur
tecte les objets en mouvement sur la vue à REMARQUE :
des objets en mouvement près du véhicule
vol d’oiseau. Le système MOD ne fonc-
lorsque vous sortez de garages, lorsque vous Pendant que le carillon du système RCTA
tionne pas si une des portières est ouverte.
effectuez des manœuvres dans les parcs de (si le véhicule en est équipé) émet un bip
Si les rétroviseurs extérieurs sont repliés, le
stationnement, et dans d’autres situations de ce sonore, le carillon du système MOD ne
système MOD peut ne pas fonctionner
genre. retentit pas.
correctement.
Le système MOD détecte les objets en mou- . Lorsque le levier de vitesses est sur D
vement en utilisant une technologie de traite- (conduite) et que la vitesse du véhicule est
ment d’image sur l’image apparaissant dans inférieure à 8 km/h (5 mi/h) environ, le sys-
l’affichage. tème MOD détecte les objets en mouve-
ment sur la vue avant.

4-30 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME MOD
Le système MOD peut être activé ou désactivé
en utilisant l’affichage d’informations sur le vé-
hicule. (Reportez-vous à «Assist. au conduct.»
(P.2-22).)
LIMITES DU SYSTÈME MOD

AVERTISSEMENT
Ci-dessous sont énumérées les limita-
tions du système MOD. Ne pas utiliser
JVH1256X JVH1257X
le véhicule conformément à ces limita-
Vues avant et à vol d’oiseau Vues arrière et avant-latérale
tions de système peut entraı̂ner de
Dans la vue à vol d’oiseau, le cadre jaune * 1 graves blessures ou la mort.
s’affiche sur chaque image de la caméra (avant, . Un niveau sonore trop élevé (par
arrière, droite, gauche) en fonction de l’em- exemple, le volume du système au-
placement où les objets en mouvement sont dio ou une vitre du véhicule ouverte)
détectés. interfère avec le carillon, qui risque
Le cadre jaune *
2 s’affiche sur chaque vue en de ne pas être audible.
mode de vue avant et en mode de vue arrière. . Les performances du système MOD
Une icône MOD bleue * 3 s’affiche sur la vue seront limitées en fonction des
où le système MOD est en fonction. Une icône conditions environnementales et
MOD grise * 3 s’affiche sur la vue où le système des objets alentour comme dans les
MOD n’est pas en fonction. cas suivants :
Si le système MOD est désactivé, l’icône MOD — Lorsqu’il y a un faible contraste
JVH0872X *
3 ne s’affiche pas. entre le décor et les objets
Vues arrière et à vol d’oiseau mouvants.

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-31


— Lorsqu’il y a une source de cli- . En cas de dommage au niveau de
gnotement de lumière. l’endroit où est installé la caméra, la
— En présence d’une lumière forte rendant décalée ou tordue, la zone
telle que les phares d’une voi- de détection risque de se trouver
ture ou le soleil. altérée et il se peut que le système
— Lorsque la caméra n’est pas MOD ne détecte pas correctement
positionnée dans son orienta- les objets.
tion habituelle, comme lorsque . L’écran peut ne pas afficher les ob-
le rétroviseur extérieur est re- jets correctement dans un envi-
plié. ronnement extrêmement chaud ou
— Lorsqu’il y a de la saleté, des froid. Ceci ne constitue pas une
gouttes d’eau ou de la neige sur anomalie.
la lentille de la caméra. JVH1588X
— Lorsque la position des objets
en mouvement dans l’affichage ENTRETIEN DU SYSTÈME
ne change pas.
. Le système MOD pourrait détecter MISE EN GARDE
des gouttelettes d’eau s’écoulant
sur la lentille de la caméra, de la . Ne nettoyez pas la caméra avec de
fumée provenant du tube d’échap- l’alcool, de la benzine ou un dis-
pement, des ombres en mouvement, solvant. Ceci peut entraı̂ner une
etc. décoloration.
. Le système MOD peut ne pas fonc- . Ne causez aucun dommage à la ca-
tionner correctement en fonction de méra car le moniteur en serait af-
la vitesse, de la direction, de la dis- fecté.
tance ou de la forme des objets en
mouvement. Le système MOD peut ne pas fonctionner cor-
rectement si l’une des caméras * 1 est recou-
verte de poussière, d’eau de pluie ou de neige.
4-32 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
BOUCHES D’AÉRATION

Nettoyez la caméra avec un chiffon imbibé d’un


mélange d’eau et de produit de nettoyage doux,
puis essuyez-la avec un chiffon sec.

JVH0662X JVH0663X

BOUCHES D’AÉRATION CENTRALES BOUCHES D’AÉRATION LATÉRALES


Ouvrez/Fermez les bouches d’aération en ac- Ouvrez/Fermez les bouches d’aération en ac-
tionnant la commande dans la direction sou- tionnant la commande dans la direction sou-
haitée. haitée.
: Ce symbole indique que les bouches : Ce symbole indique que les bouches
d’aération sont ouvertes. L’actionnement de d’aération sont ouvertes. L’actionnement de
la commande dans cette direction entraı̂ne la commande dans cette direction entraı̂ne
l’ouverture des bouches d’aération. l’ouverture des bouches d’aération.
: Ce symbole indique que les bouches : Ce symbole indique que les bouches
d’aération sont fermées. L’actionnement de d’aération sont fermées. L’actionnement de
la commande dans cette direction entraı̂ne la commande dans cette direction entraı̂ne
la fermeture des bouches d’aération. la fermeture des bouches d’aération.

Réglez la répartition du débit d’air des bouches Réglez la répartition du débit d’air des bouches
d’aération en actionnant le bouton central (haut/ d’aération en actionnant le bouton central (haut/
bas, gauche/droite) jusqu’à l’obtention de la bas, gauche/droite) jusqu’à l’obtention de la
position souhaitée. position souhaitée.
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-33
d’aération en actionnant le bouton central (haut/
bas, gauche/droite) jusqu’à l’obtention de la
position souhaitée.

JVH0879X

BOUCHES D’AÉRATION ARRIÈRE (si


le véhicule en est équipé)
Ouvrez/Fermez les bouches d’aération en ac-
tionnant la commande dans la direction sou-
haitée.
: Ce symbole indique que les bouches
d’aération sont ouvertes. L’actionnement de
la commande latérale dans cette direction
entraı̂ne l’ouverture des bouches d’aéra-
tion.
: Ce symbole indique que les bouches
d’aération sont fermées. L’actionnement de
la commande latérale dans cette direction
entraı̂ne la fermeture des bouches d’aéra-
tion.

Réglez la répartition du débit d’air des bouches


4-34 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
CHAUFFAGE ET CLIMATISATION

concentrez toute votre attention sur


AVERTISSEMENT la conduite du véhicule.

. Le chauffage et la climatisation ne Le chauffage et la climatisation fonctionnent


fonctionnent que lorsque le moteur quand le moteur est en marche. La soufflerie
est en marche. fonctionne même si le moteur est éteint et le
contact d’allumage est placé en position ON.
. Ne laissez jamais d’enfants ou
d’adultes ayant habituellement be- REMARQUE :
soin des autres seuls dans le véhi- . Les odeurs provenant de l’intérieur et
cule. Les animaux domestiques ne de l’extérieur du véhicule peuvent
doivent pas non plus rester seuls s’accumuler dans l’unité de climatisa-
dans le véhicule. Ils risqueraient en tion. L’odeur peut entrer dans l’habi-
effet d’activer fortuitement des in- tacle par les bouches d’aération.
terrupteurs ou commandes, risquant . Lors du stationnement, réglez les
ainsi de provoquer un accident gra- commandes de chauffage et de clima-
ve ou de se blesser. Si le véhicule tisation pour désactiver le recyclage de
est stationné au soleil par temps l’air, pour laisser entrer de l’air frais
chaud, toutes vitres fermées, la dans l’habitacle. Cela devrait aider a
température de l’habitacle aug- réduire les odeurs dans le véhicule.
mente rapidement et constitue un
danger mortel pour les personnes
ou les animaux qui sont dans le
véhicule.
. N’utilisez pas le mode de recyclage
d’air pendant trop longtemps car
l’air de l’habitacle devient confiné et
les vitres se couvrent de buée.
. Ne réglez pas le chauffage ni la cli-
matisation lors de la conduite ;
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-35
Pour diminuer la vitesse du ventilateur, tournez la
molette de réglage de vitesse de ventilation
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Réglage de la température :
Placez la commande de réglage de la tempé-
rature sur la position souhaitée. Placez la com-
mande entre la position intermédiaire et la
position droite pour sélectionner la plage de
températures chaudes. Placez la commande
entre la position intermédiaire et la position
gauche pour sélectionner la plage de tempéra-
tures froides.
JVH0664X Réglage du débit d’air :
1. Bouton A/C/Molette de réglage de vitesse de Appuyez sur un des boutons de réglage du débit
CLIMATISATION ET CHAUFFAGE DE d’air pour sélectionner les sorties d’air.
ventilation
TYPE MANUEL
2. Boutons de réglage du débit d’air — L’air sort principalement des ventilateurs
3. Bouton MAX A/C/Commande de réglage de la Contrôles centraux et latéraux.
température — L’air sort principalement des ventilateurs
Allumer/éteindre le système : centraux et latéraux et des bouches d’air au
4. Bouton de dégivrage avant
5. Bouton de dégivrage arrière (Reportez-
Pour allumer le système, sortez la molette de plancher.
vous à «Commande de dégivreur de lunette réglage de vitesse de ventilation de la po- — L’air sort principalement par les bouches
arrière et de rétroviseur extérieur» (P.2-46).) sition OFF en la tournant. Tournez la commande d’air au plancher et partiellement par le
dans le sens antihoraire jusqu’à la position OFF dégivreur.
6. Bouton de recyclage d’air
pour éteindre le système. — L’air sort principalement par le dégivreur et
par les bouches d’air au plancher.
Réglage de la vitesse du ventilateur :
Réglage de l’admission d’air :
Pour augmenter la vitesse du ventilateur, tournez
la molette de réglage de vitesse de ventilation Le mode de commande de réglage d’admission
dans le sens des aiguilles d’une montre. d’air change à chaque fois que le bouton de
recyclage de l’air est enfoncé.
4-36 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
. Lorsque le témoin indicateur est allumé, l’air Fonctionnement du chauffage 4. Tournez la commande de réglage de la
est recyclé à l’intérieur du véhicule. température sur la position souhaitée.
Chauffage :
. Lorsque le témoin indicateur est éteint, l’air Dégivrage ou désembuage :
Ce mode permet de dispenser de l’air chaud par
insufflé dans l’habitacle provient de l’exté-
les sorties de plancher. Une petite quantité d’air Ce mode permet de dispenser de l’air au niveau
rieur du véhicule.
circule à partir des bouches de dégivrage et des des sorties du dégivreur pour dégivrer/dés-
Fonctionnement de la climatisation (A/C) : bouches d’aération latérales. embuer les vitres.
Appuyez sur le bouton A/C pour activer ou 1. Appuyez sur le bouton de recyclage d’air 1. Enfoncez le bouton du dégivreur avant .
désactiver la climatisation. Lorsque la climati- pour une utilisation normale du chauf- (Le témoin indicateur s’allume.)
sation est activée, le témoin indicateur A/C sur fage. (Le témoin indicateur s’éteint.) 2. Tournez la molette de réglage de vitesse de
le bouton s’allume.
2. Appuyez sur le bouton . (Le témoin in- ventilation à la position souhaitée.
Fonctionnement de MAX A/C (climatisa- dicateur s’allume.) 3. Tournez la commande de réglage de la
tion rapide) : 3. Tournez la molette de réglage de vitesse de température sur la position souhaitée, entre
Appuyez sur le bouton MAX A/C pour un re- ventilation à la position souhaitée. la position intermédiaire et la position de
froidissement et une déshumidification maxi- 4. Tournez la commande de réglage de la chauffage (droite).
mum. température sur la position souhaitée, entre Pour un dégivrage rapide du pare-brise,
Lorsque le mode MAX A/C est activé, l’indica- la position intermédiaire et la position de tournez la commande de réglage de la
teur de mode de débit d’air s’éteint avec le chauffage (droite). température sur la position de chaleur
mode de débit d’air réglé sur . maximum (vers la droite) et la molette de
Ventilation :
Au même moment, le témoin indicateur situé sur réglage de vitesse de ventilation sur la
Ce mode permet de dispenser l’air venant de position de vitesse maximum.
le bouton A/C s’allume et le mode de recyclage
l’extérieur par les bouches d’aération centrales
d’air s’active. Lorsque le mode de dégivrage avant est
et latérales.
Appuyez à nouveau sur le bouton MAX A/C pour sélectionné, la climatisation s’active auto-
1. Appuyez sur le bouton de recyclage d’air matiquement si la température extérieure est
désactiver le mode MAX A/C. Lorsque le mode
. (Le témoin indicateur s’éteint.) supérieure à 28C (368F). Cela permet de
MAX A/C est désactivé, la plupart des réglages
reviennent à l’état précédent, et le témoin indi- 2. Appuyez sur le bouton . (Le témoin in- déshumidifier l’air ambiant et de désembuer
cateur situé sur le bouton A/C reste allumé. dicateur s’allume.) le pare-brise. L’indicateur de recyclage d’air
3. Tournez la molette de réglage de vitesse de se désactive automatiquement, ce qui per-
ventilation à la position souhaitée. met à l’air extérieur d’être insufflé dans

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-37


l’habitacle afin d’améliorer le désembuage. ture extérieure est supérieure à 28C (368F). Cela 3. Appuyez sur le bouton A/C. (Le témoin in-
Le mode de recyclage ne peut être activé en permet de déshumidifier l’air ambiant et de dicateur s’allume.)
mode de dégivrage avant. désembuer le pare-brise. L’indicateur de recy- 4. Placez la commande de réglage de la tem-
clage d’air se désactive automatiquement, ce pérature sur la position souhaitée entre la
Chauffage à deux niveaux :
qui permet à l’air extérieur d’être insufflé dans position intermédiaire et la position de froid
Le mode à 2 niveaux dirige l’air réchauffé vers l’habitacle afin d’améliorer le désembuage.
les bouches d’aération latérales et centrales et (gauche).
vers les sorties d’air au plancher avant et arrière. REMARQUE : Pour un refroidissement rapide, appuyez sur le
1. Appuyez sur le bouton de recyclage d’air Retirez la neige et la glace accumulées sur bouton MAX A/C. Le fait d’appuyer sur le bou-
. (Le témoin indicateur s’éteint.) les balais d’essuie-glace et sur l’entrée ton MAX A/C active le mode de recyclage d’air.
d’air située devant le pare-brise. Ceci La quantité d’air sortant des bouches d’aération
2. Appuyez sur le bouton . (Le témoin in- améliore le fonctionnement du chauffage. est au maximum possible en mode MAX A/C, et
dicateur s’allume.) ce quelle que soit la position de la commande
Fonctionnement de la climatisation
3. Tournez la molette de réglage de vitesse de de réglage de vitesse de ventilation .
ventilation à la position souhaitée. Démarrez le moteur, tournez la molette de ré-
glage de vitesse de ventilation sur la posi- Chauffage sec :
4. Tournez la commande de réglage de la tion de votre choix, puis appuyez sur le bouton Ce mode permet de réchauffer et de dés-
température sur la position souhaitée. A/C pour activer le climatiseur. Lorsque la cli- humidifier l’air.
Chauffage et désembuage : matisation est activée, les fonctions de re- 1. Appuyez sur le bouton de recyclage d’air
Ce mode réchauffe l’intérieur et désembue les froidissement et de déshumidification viennent . (Le témoin indicateur s’éteint.)
vitres. s’ajouter au fonctionnement du chauffage. La
fonction de refroidissement de la climatisation 2. Appuyez sur le bouton . (Le témoin in-
1. Appuyez sur le bouton . (Le témoin in- dicateur s’allume.)
ne fonctionne que si le moteur est en marche.
dicateur s’allume.) 3. Tournez la molette de réglage de vitesse de
2. Tournez la molette de réglage de vitesse de Refroidissement :
ventilation à la position souhaitée.
ventilation à la position souhaitée. Ce mode permet de refroidir et de déshumidifier
4. Enfoncez le bouton A/C. (Le témoin indica-
l’air.
3. Tournez la commande de réglage de la teur s’allume.)
température sur la position de chaleur 1. Appuyez sur le bouton . (Le témoin in-
5. Tournez la commande de réglage de la
maximum (droite). dicateur s’allume.)
température sur la position souhaitée, entre
Lorsque le bouton est enfoncé, la climati- 2. Tournez la molette de réglage de vitesse de la position intermédiaire et la position de
sation s’active automatiquement si la tempéra- ventilation à la position souhaitée. chauffage (droite).
4-38 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
Désembuage avec déshumidification : . Il est possible que de la vapeur sorte
Ce mode permet de désembuer les vitres et de des bouches d’aération par temps
déshumidifier l’air. chaud et humide car l’air est refroidi
rapidement. Ceci n’indique pas un
1. Enfoncez le bouton du dégivreur avant .
mauvais fonctionnement.
(Le témoin indicateur s’allume.)
. Si la température du liquide de re-
2. Tournez la molette de réglage de vitesse de froidissement devient excessive, le
ventilation à la position souhaitée. mode de recyclage d’air s’active et le
3. Tournez la commande de réglage de la témoin indicateur s’allume auto-
température sur la position souhaitée. matiquement.
Lorsque le mode de dégivrage avant ou est . Si l’indicateur de température du li-
sélectionné, le climatiseur s’allume auto- quide de refroidissement du moteur
matiquement si la température extérieure est indique une température de liquide de
supérieure à 28C (368F). Cela permet de dés- refroidissement moteur supérieure à la
humidifier l’air ambiant et de désembuer le pare- plage normale, désactivez la climati-
brise. Le mode de recyclage d’air se désactive sation. (Reportez-vous à «Si le moteur
automatiquement, ce qui permet à l’air extérieur surchauffe» (P.6-13).)
d’être insufflé dans l’habitacle afin d’améliorer le
désembuage.
La climatisation est toujours activée en mode de
dégivrage avant ou en mode , que le témoin
indicateur soit allumé ou éteint.
REMARQUE :
. Le système de climatisation doit être
activé pendant environ 10 minutes au
moins une fois par mois. Cela aide à
prévenir les dommages au système de
climatisation pouvant être provoqués
par un manque de lubrification.

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-39


2. Placez la commande de réglage de la tem-
pérature sur la position souhaitée.
. Lorsque le témoin indicateur DUAL n’est
pas allumé, appuyer sur le bouton DUAL
(le témoin indicateur s’allume) permet à
l’utilisateur de changer la température
des côtés conducteur et passager de
façon indépendante avec la commande
de réglage de température correspon-
dante.
. Pour annuler le réglage séparé des tem-
pératures, appuyez sur le bouton DUAL
(le témoin indicateur s’éteint) : la tem-
JVH0665X pérature du côté conducteur sera ap-
1. Bouton de dégivrage avant pliquée au côté conducteur et au côté
CLIMATISATION ET CHAUFFAGE DE passager.
2. Bouton ON·OFF/Commande de réglage de la TYPE AUTOMATIQUE
température (côté conducteur) La température de l’habitacle sera auto-
3. Bouton MODE Fonctionnement automatique (AUTO) matiquement maintenue. La distribution du
4. Écran d’affichage Le mode AUTO peut être utilisé tout au long de débit d’air et la vitesse de ventilation sont
5. Bouton de la climatisation (A/C) l’année, car le système contrôle auto- également contrôlées automatiquement.
6. Bouton DUAL/Commande de réglage de la matiquement la climatisation pour qu’elle reste à Il est possible que de la vapeur sorte des
température (côté passager) une température constante, la distribution du bouches d’aération par temps chaud et hu-
7. Bouton de dégivrage arrière (Reportez- débit d’air et la vitesse de ventilation après le mide car l’air est refroidi rapidement. Ceci
vous à «Commande de dégivreur de lunette réglage manuel de la température souhaitée. n’indique pas un mauvais fonctionnement.
arrière et de rétroviseur extérieur» (P.2-46).)
8. Bouton de recyclage d’air Refroidissement et chauffage sec : Dégivrage/désembuage avec assèche-
9. Bouton de réglage de vitesse de ventilation 1. Appuyez sur le bouton AUTO (le témoin in- ment de l’air :
dicateur s’éteint). 1. Appuyez sur le bouton de dégivrage avant
10. Bouton AUTO (Le témoin indicateur situé sur le bou-
11. Bouton de circulation d’air extérieur ton de dégivrage avant s’allume).
4-40 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
2. Placez la commande de réglage de la tem- Fonctionnement manuel . Lorsque le témoin indicateur DUAL n’est
pérature sur la position souhaitée. Il est possible d’utiliser le mode manuel pour pas allumé, appuyer sur le bouton DUAL (le
. Pour enlever rapidement le givre de la sur- régler le chauffage et la climatisation comme témoin indicateur s’allume) permet à l’utili-
face du pare-brise, réglez la température et vous le souhaitez. sateur de changer la température des côtés
la vitesse du ventilateur au niveau maximum. conducteur et passager de façon indé-
Réglage de la vitesse du ventilateur : pendante avec la commande de réglage de
. Une fois le pare-brise nettoyé, appuyez sur
Pour modifier manuellement la vitesse du venti- température correspondante.
le bouton AUTO (le témoin indicateur AUTO
lateur, appuyez sur le bouton de réglage de vi- Tourner la commande de réglage de la
s’allume).
tesse de ventilation (sur le côté ou ). température côté passager change unique-
. Lorsque le bouton de dégivrage avant
Appuyez sur le bouton AUTO pour faire passer ment la température côté passager avant.
est enfoncé, la climatisation s’active lorsque
la commande de vitesse de ventilation en mode (Le témoin indicateur DUAL s’allume et
la température extérieure est supérieure à
automatique. DUAL apparaı̂t sur l’affichage.)
environ 28C (368F), afin de désembuer le
pare-brise. Le mode de recyclage de l’air se Réglage du débit d’air : . Pour annuler le réglage séparé des tempé-
désactive automatiquement. Le mode de ratures, appuyez sur le bouton DUAL (le
Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner
circulation d’air extérieur est sélectionné témoin indicateur s’éteint) : la température
le mode de votre choix :
pour une meilleure performance de dés- du côté conducteur sera appliquée au côté
— L’air sort principalement des bouches conducteur et au côté passager.
embuage. d’aération centrales et latérales.
Ne réglez pas la température à un niveau trop — L’air sort principalement des bouches Réglage de l’admission d’air :
bas lorsque le mode de dégivrage avant est d’aération centrales et latérales et des . Appuyez sur le bouton de recyclage d’air
activé (le témoin indicateur est allumé), parce bouches d’air au plancher. pour recycler l’air à l’intérieur du véhi-
que cela pourrait embuer le pare-brise. — L’air sort principalement par les bouches cule. Le témoin indicateur situé sur le bouton
d’air au plancher et partiellement par le
dégivreur.
s’allume.
— L’air sort principalement par les sorties de Il n’est pas possible d’activer le recyclage
dégivreur avant et les bouches d’air au d’air lorsque la climatisation est en mode de
plancher. dégivrage avant.
Réglage de la température : . Appuyez sur le bouton de circulation d’air
extérieur pour diffuser l’air extérieur
Placez la commande de réglage de la tempé-
dans l’habitacle. Le témoin indicateur situé
rature sur la position souhaitée.
sur le bouton s’allume.
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-41
. Pour contrôler l’admission d’air auto- Logique de démarrage du moteur à
matiquement, maintenez le bouton de recy- distance (si le véhicule en est équipé)
clage d’air ou le bouton de circulation Lorsque la fonction de démarrage à distance du
d’air extérieur appuyé (en fonction du moteur est activée, les véhicules équipés du
bouton dont le témoin indicateur est allumé). climatiseur et du chauffage automatiques peu-
Les témoins indicateurs (des boutons de vent passer en mode de chauffage ou de re-
recyclage d’air et de circulation d’air froidissement automatique en fonction des
extérieur ) clignotent deux fois, puis températures extérieures et de l’habitacle. Au
l’admission d’air passe au mode de contrôle cours de cette période, l’affichage et les bou-
automatique. Lorsque le contrôle auto- tons seront inutilisables jusqu’à ce que le con-
matique est réglé, le système alterne auto- tacteur d’allumage soit placé en position ON.
matiquement entre les modes de circulation Lorsque la température est basse, le dégivreur
d’air extérieur et de recyclage de l’air. (Le arrière et le volant chauffant (si le véhicule en est
témoin indicateur du mode actif s’allume.) équipé) peuvent également être activés auto-
JVH0727X
REMARQUE : matiquement avec l’activation de la fonction de
Même si le système est réglé manuelle- démarrage du moteur à distance. (Reportez-
ment sur le mode de recyclage d’air, lors- vous à «Démarrage du moteur à distance» (P.3-
que les températures extérieures et du 23).)
liquide de refroidissement sont toutes
deux basses, le système peut auto-
matiquement passer sur le mode de cir-
culation d’air extérieur.
Pour désactiver le système :
Pour désactiver le chauffage et la climatisation,
appuyez sur le bouton ON·OFF.
Appuyez à nouveau sur le bouton ON·OFF : le
système s’allume dans le mode qui a été utilisé
JVH0728X
immédiatement avant de désactiver le système.

4-42 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


CONSEILS D’UTILISATION (pour cli- compte de l’environnement. gnificative du débit d’air, ou si les vitres s’em-
matisation automatique) Ce réfrigérant n’affecte pas la couche buent facilement lors du fonctionnement du
Lorsque la température du liquide de re- d’ozone. Il peut toutefois contribuer légèrement chauffage ou de la climatisation.
froidissement du moteur et la température de au réchauffement climatique.
l’air extérieur sont basses, le débit d’air pro- Un équipement de charge et un lubrifiant spé-
venant des bouches d’air au plancher peut ne cifiques sont nécessaires pour l’entretien de la
pas fonctionner pendant un maximum de 150 climatisation de votre véhicule. L’utilisation d’un
secondes. Toutefois, ceci ne constitue pas une réfrigérant ou lubrifiant inadapté risque d’en-
anomalie. Une fois le liquide de refroidissement dommager gravement le système de climatisa-
du moteur monté en température, l’air sort nor- tion. (Reportez-vous à «Réfrigérant et lubrifiants
malement des bouches d’air au plancher. du système de climatisation recommandés»
Les capteurs * 1 et *
2 , situés sur le tableau de (P.10-8).)
bord, facilitent le maintien d’une température Un concessionnaire NISSAN possède l’équi-
constante. Ne posez rien sur ou autour des pement nécessaire à l’entretien de votre sys-
capteurs. tème de climatisation, dans le respect de
ENTRETIEN DE LA CLIMATISATION l’environnement.
Microfiltre à l’intérieur de l’habitacle
AVERTISSEMENT Le système de climatisation est équipé d’un
microfiltre à l’intérieur de l’habitacle. Pour s’as-
Le système de climatisation contient du surer que les dispositifs de chauffage, de dés-
réfrigérant sous haute pression. Pour embuage et de ventilation du système de
éviter tout risque de blessures, les in- climatisation fonctionnent efficacement, rem-
terventions sur la climatisation ne doi- placez le filtre en vous conformant aux intervalles
vent être effectuées que par un d’entretien spécifiés, indiqués dans la section
technicien expérimenté correctement «9. Entretien et calendriers». Il est recommandé
outillé. de se rendre chez un concessionnaire NISSAN
pour faire remplacer le filtre.
Le système de climatisation de votre véhicule
Remplacez le filtre en cas de diminution si-
contient un réfrigérant mis au point en tenant
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-43
SYSTÈME AUDIO

PRÉCAUTIONS DE FONCTIONNE- réception radio sur un véhicule en mouvement,


MENT DU SYSTÈME AUDIO même avec un appareil haut de gamme. Ces
caractéristiques sont tout à fait normales dans
Radio des zones de réception données et ne signalent
Placez le contacteur d’allumage en position pas un mauvais fonctionnement du système de
ACC ou ON puis appuyez sur le bouton FM·AM radio de votre véhicule.
pour allumer la radio. Pour écouter la radio,
À cause du déplacement, les conditions de ré-
moteur à l’arrêt, placez le contacteur d’allumage
ception sont sans cesse modifiées. Les im-
en position ACC.
meubles, les terrains, les distances entre les
La qualité de réception radio dépend de la signaux et l’interférence des autres véhicules
puissance du signal de la station écoutée, de la sont autant d’éléments qui jouent en défaveur
distance par rapport à l’émetteur, de la présence d’une réception idéale. Nous décrivons ci-après
d’immeubles, de ponts, de montagnes et d’au- les principaux facteurs qui peuvent affecter la
tres facteurs externes. Les changements inter- qualité de réception radio. SAA0306
mittents de qualité de réception sont en général
Certains téléphones cellulaires ou autres dis- Réception radio FM :
le fait de ces interférences externes.
positifs peuvent causer des interférences ou un Gamme : Le rayon d’une gamme FM est nor-
L’usage de téléphones cellulaires dans le son de sifflement provenant des enceintes du malement limité à 40 à 48 km (25 à 30 mi) en
véhicule ou dans ses environs peut créer système audio. Placer le dispositif dans un autre mono (station simple), tout en étant légèrement
des interférences qui gênent les ré- endroit peut réduire ou éliminer le bruit. supérieur au rayon d’une gamme FM en stéréo.
ceptions radiophoniques.
Certains interférences troublent quelquefois la
Réception radio : réception des stations FM même si la station est
Le système de radio de votre véhicule est dans un rayon de 40 km (25 mi). La force des
équipé de circuits électroniques de pointe qui signaux FM est directement liée à la distance
améliorent considérablement la qualité de ré- entre l’émetteur et le récepteur. Les signaux FM
ception radio. Ces circuits sont conçus pour suivent une trajectoire en ligne de mire et par-
étendre la gamme de réception et améliorer la tagent de nombreuses caractéristiques com-
qualité de réception. munes avec la lumière. Par exemple, leur
Cependant, certaines caractéristiques des si- capacité de réfléchir sur les objets.
gnaux FM et AM peuvent affecter la qualité de Affaiblissement et dérive : La puissance des si-
4-44 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
gnaux tend à diminuer et/ou s’affaiblit lorsque le ionosphériques, même si vous êtes dans une
véhicule s’éloigne de l’émetteur. zone sans obstacles.
Parasites et vibrations : En cas d’interférence Parasites : Engendrés par les orages, les lignes
causée par des immeubles, des collines ou par électriques, les signaux électriques et même les
la position de l’antenne, en général combinée feux de circulation.
avec l’augmentation de la distance de l’émet-
Réception radio satellite (si le véhicule en
teur, la réception est brouillée par des parasites
est équipé) :
ou émet des vibrations. Il est possible de réduire
ce phénomène en diminuant le réglage des ai- Il se peut que la radio satellite n’émette pas
gus. correctement après une première installation ou
après le remplacement de la batterie. Ceci ne
Réception multivoies : Étant donné les ca- constitue pas une anomalie. Attendez plus de
ractéristiques de réflexion des signaux FM, les 10 minutes avec la radio satellite en marche et le
signaux directs et réfléchis atteignent le ré- véhicule à l’écart de tout édifice métallique ou de
cepteur en même temps. Les signaux peuvent grande taille, pour garantir la réception de toutes
s’annuler les uns les autres, provoquant des vi- les données nécessaires.
brations momentanées ou la perte totale du son.
Le mode de radio satellite requiert un abonne-
Réception radio AM : ment en cours à la radio satellite SiriusXM. La
Les signaux AM étant des signaux de basse radio satellite n’est pas disponible en Alaska, à
fréquence, ils se distordent autour des objets et Hawaı̈ et à Guam.
glissent sur le sol. De plus, ces signaux sont La performance de la radio satellite peut être
envoyés vers l’ionosphère et renvoyés vers la affectée si le chargement sur le toit de la voiture SAA0480
terre. En raison de ces caractéristiques, les si- bloque le signal radio.
gnaux AM sont également exposés à des per- Lecteur de disques compacts (CD)
Si possible, ne mettez pas de chargement près
turbations au cours de leur trajectoire de . Ne forcez pas le disque compact (CD)
de l’antenne satellite.
l’émetteur et au récepteur. dans le logement de CD. Ceci pourrait
Un amas de glace sur l’antenne de radio satellite endommager le CD et/ou le lecteur CD.
Affaiblissement : Survient lorsque le véhicule
peut affecter la bonne performance de la radio
passe sous des ponts d’autoroutes ou dans des . Par temps froid ou pluvieux, l’humidité
satellite. Retirez la glace pour retrouver une
zones très construites. Survient également peut entraı̂ner un mauvais fonctionne-
bonne réception de radio satellite.
pendant quelques secondes lors de turbulences ment du lecteur de disques. Il faudra
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-45
alors retirer le CD et le faire sécher ou . N’utilisez pas les CD suivants car cela vient à la normale.
aérer complètement le lecteur. risque d’engendrer une anomalie de Unplayable track (piste illisible) :
. Il arrive que le disque saute si le véhi- fonctionnement du lecteur CD. La lecture de ce fichier est impossible
cule roule sur terrain accidenté. — Disques de 8 cm (3,1 po) dans ce système audio (seulement CD
. Le lecteur de CD s’arrête parfois lors- — CD qui ne sont pas ronds MP3 ou WMA).
que la température de l’habitacle est — CD avec une étiquette en papier
trop élevée. Attendez que la tempéra- Port de connexion USB (Universal Serial
— CD dont les bordures sont gauchies, Bus)
ture baisse avant de remettre l’appareil rayées ou anormales
en marche.
. Ce système audio peut seulement lire
. Utilisez uniquement des disques de 12 les CD préenregistrés. Il n’est pas ca- AVERTISSEMENT
cm (4,7 po) portant le logo «COMPACT pable d’enregistrer ou de graver des
disc DIGITAL AUDIO» sur le dessus ou CD. Ne branchez pas, ne débranchez pas et
sur l’emballage. n’actionnez pas le dispositif USB pen-
. Si le CD ne peut être lu, des messages
. N’exposez pas le CD aux rayons directs d’erreur apparaı̂tront, tels que les dant la conduite. Ceci pourrait vous
du soleil. exemples ci-dessous. distraire. Si vous n’êtes pas totalement
. Un CD de mauvaise qualité, souillé, Check Disc (vérifier disque) : concentré sur la conduite, vous risque-
égratigné, maculé de traces de doigts riez de perdre le contrôle du véhicule,
— Confirmez que le CD a été inséré
ou troué risque de ne pas marcher de causer un accident ou des blessures
correctement (la face de l’étiquette
correctement. graves.
vers le haut, etc.).
. Les CD suivants risquent de ne pas
— Confirmez que le CD n’est pas tordu
fonctionner correctement :
ou gondolé et qu’il ne soit pas rayé.
— Disques compacts à commande de
Push Eject (appuyez sur éjection) :
MISE EN GARDE
duplication (CCCD)
Cette erreur est causée par une tem- . Ne forcez pas lorsque vous insérez
— Disques compacts enregistrables
pérature trop élevée à l’intérieur du le dispositif USB dans le port de
(CD-R)
lecteur de disques. Enlevez le CD en connexion USB. Si vous insérez le
— Disques compacts réinscriptibles appuyant sur le bouton (éjection
(CD-RW) dispositif USB en l’inclinant ou à
de CD), puis réinsérez le CD au bout l’envers dans le port USB, vous ris-
d’un court moment. Le CD peut être lu quez d’endommager le port. Assu-
lorsque la température du lecteur re-
4-46 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
rez-vous que le dispositif USB est . Les dispositifs USB partitionnés risquent de Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres
correctement branché au port de ne pas être lus correctement. pays. Lightning est une marque déposée d’Ap-
connexion USB. . Certains caractères utilisés dans d’autres ple Inc.
. Ne saisissez pas le couvercle du
langues (chinois, japonais, etc.) ne s’affi- . Un mauvais branchement de l’iPod peut
chent pas correctement sur l’écran. L’utili- causer un affichage irrégulier d’une coche
port de connexion USB (si le véhi-
sation de caractères anglais avec un (scintillement). Assurez-vous toujours que
cule en est équipé) lorsque vous
dispositif USB est recommandée. l’iPod est correctement connecté.
retirez le dispositif USB du port.
Vous risqueriez d’endommager le Notes générales pour l’utilisation de . L’iPod nano (1ère génération) peut rester en
port et le couvercle. l’USB : mode de lecture rapide ou de retour en ar-
Reportez-vous aux informations du fabricant du rière s’il est branché pendant une opération
. Ne laissez pas le câble USB dans un
dispositif concernant l’utilisation et l’entretien de recherche. Le cas échéant, réinitialisez
endroit où on pourrait tirer dessus
corrects du dispositif. l’iPod manuellement.
involontairement. Tirer sur le câble
peut endommager le port. Notes pour l’utilisation de l’iPod: . L’iPod nano (2ème génération) continuera
une avance rapide ou un retour en arrière s’il
«Made for iPod», «Made for iPhone», et «Made
Le véhicule n’est pas équipé d’un dispositif est débranché pendant une opération de
for iPad» signifient qu’un accessoire électro-
USB. Le dispositif USB doit être acheté sépa- recherche.
nique a été conçu pour être connecté spécifi-
rément si nécessaire. . Un titre incorrect de plage peut apparaı̂tre
quement à un iPod, un iPhone, ou un iPad,
lorsque le mode de lecture est changé à
Ce système ne peut pas être utilisé pour for- respectivement, et a été certifié par le déve-
l’aide de l’iPod nano (2ème génération).
mater les dispositifs USB. Utilisez un ordinateur loppeur comme répondant aux standards de
pour le formatage de dispositifs USB. performance. . Les livres audio peuvent être lus dans un
ordre autre que celui affiché sur l’iPod.
Dans certains états/zones, les dispositifs USB Apple n’est pas responsable du fonctionnement
de cet appareil ni de sa conformité aux normes . Les fichiers vidéo de grande taille ra-
des sièges avant ne jouent que la musique sans
de sécurité et à la réglementation. lentissent le fonctionnement de l’iPod.
afficher les images pour des raisons ré-
L’écran peut s’éteindre momentanément,
glementaires, même si le véhicule est garé. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire mais il reviendra rapidement à son état
Ce système prend en charge plusieurs types de avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter normal.
dispositifs USB, lecteurs de disque dur USB et les performances sans fil.
. Si l’iPod sélectionne automatiquement des
lecteurs iPod. Certains dispositifs USB ne sont iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod fichiers vidéo de grande taille en mode
pas pris en charge par ce système. shuffle et iPod touch sont des marques d’Apple shuffle, l’affichage peut s’éteindre mo-
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-47
mentanément mais il reviendra rapidement à la distribution de cette technologie en de- Titre de plage de l’affichage.
son état normal. hors de ce produit est interdite sans une * WindowsMD et Windows MediaMD sont des
licence accordée par Microsoft ou une filiale marques déposées de Microsoft Corporation
Fichiers audio comprimés (MP3/WMA) autorisée de Microsoft et des tiers. aux États-Unis d’Amérique et/ou autres pays.
Explications des termes : . Débit binaire — Le débit binaire indique le
. MP3 — MP3 est l’abréviation de Moving nombre de bits par seconde utilisés par un
Pictures Experts Group Audio Layer 3. MP3 fichier musical digital. La taille et la qualité
est le format de fichier audio digital com- d’un fichier audio digital compressé dé-
pressé le plus connu. Ce format permet pendent du débit binaire lors du codage du
d’obtenir une qualité de son proche de celle fichier.
du CD, mais à une fraction de la taille des . Taux d’échantillonnage — Taux d’échantil-
fichiers audio normaux. La conversion MP3 lonnage par seconde auquel les échantillons
d’une plage audio permet de réduire la taille d’un signal sont convertis du système ana-
du fichier selon un rapport approximatif de logique au système numérique (conversion
10:1 (échantillonnage : 44,1 kHz, Débit bi- A/D).
naire : 128 kbps) avec aucune perte per- . Multi-session — La multi-session est une
ceptible de qualité. La compression permet méthode d’enregistrement de données sur
de réduire la présence de certains sons, un support média. On appelle l’enregis-
inaudibles le plus souvent. trement de données sur un support média
. WMA — Windows Media Audio (WMA) est en une seule fois la simple session. L’enre-
un format audio compressé créé par Mi- gistrement de données en plusieurs fois
crosoft comme alternative au format MP3. s’appelle la multi-session.
Le codec WMA permet une compression . Étiquette ID3/WMA — L’étiquette ID3/WMA
des fichiers plus importante que le codec est la partie du fichier MP3 ou WMA codé
MP3, ce qui permet d’enregistrer davantage qui contient les informations concernant le
de plages audio digitales dans le même fichier musical numérique telles que le titre
espace avec une qualité identique. de la chanson, le nom de l’artiste, le titre de
Ce produit est protégé par certains droits de l’album, le taux de débit binaire, la durée de
propriété intellectuelle détenus par Micro- la plage, etc. Les informations de l’étiquette
soft Corporation et des tiers. L’utilisation ou ID3 s’affichent sur la ligne Album/Artiste/
4-48 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
. Si un fichier se trouve en haut de l’arbo-
rescence du disque, «Dossier racine» s’affi-
che.
. L’ordre de lecture correspond à l’ordre dans
lequel les fichiers ont été enregistrés par le
logiciel de gravure. Par conséquent, il est
possible qu’il ne corresponde pas à l’ordre
souhaité.

SAA1025
Tableau d’ordre de lecture
Ordre de lecture :
Pour l’ordre de lecture de la musique des CD
avec MP3 ou WMA, reportez-vous à l’illustration
ci-dessus.
. Les noms des dossiers ne contenant pas de
fichiers MP3 ou WMA ne s’affichent pas.

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-49


Tableau de spécification (modèles sans système de navigation) :

Supports média compatibles CD, CD-R, CD-RW, USB2.0


CD, CD-R, CD-RW : ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Romeo, Joliet
* ISO9660 Niveau 3 (écriture par paquet) n’est pas compatible.
Systèmes de fichiers compatibles * Les fichiers sauvegardés à l’aide du Live File System (sur les ordinateurs Windows Vista
intégré) ne sont pas compatibles.
Clé USB : FAT16, FAT32
Version MPEG1 Audio Layer 3
MP3 Taux d’échantillonnage 32 kHz - 48 kHz
Débit binaire 32 kbps - 320 kbps, VBR*4
Version compatibles*1
Version WMA7, WMA8, WMA9
WMA*2 Taux d’échantillonnage 32 kHz - 48 kHz
Débit binaire 32 kbps - 192 kbps, VBR4, 32 kbps - 320 kbps (WMA9 uniquement)
Étiquette ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3, VER2.4 (MP3 uniquement)
Informations d’étiquette (titre du morceau et nom de l’artiste)
Étiquette WMA (WMA uniquement)
CD, CD-R, CD-RW Niveaux de dossier : 8, Dossiers : 255, Fichiers : 999 (max. 255 fichiers par dossier)
Niveaux de dossier Niveaux de dossier : 8, Dossiers : 255, Fichiers : 2500 (max. 255 fichiers par dossier)
USB Taille de la mémoire : 4GB
01 : ASCII, 02 : ISO-8859-1, 03 : UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04 : UNICODE (UTF-
Codes de caractères affichables*3 16 Non-BOM Big Endian), 05 : UNICODE (UTF-8)

*1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d’échantillonnage et de 64 kbps de débit binaire ne sont pas compatibles.
*2 Les fichiers WMA protégés (DRM) ne peuvent être lus.
*3 Les codes disponibles dépendent de quels types de média, version et information seront affichés.
*4 Lorsque des fichiers VBR sont lus, le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement.

4-50 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


Tableau de spécification (modèles avec système de navigation) :

Supports média compatibles CD, CD-R, CD-RW


ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Apple ISO, Romeo, Joliet * ISO9660 Niveau 3 (écriture par paquet) n’est
Systèmes de fichiers compatibles pas compatible.
Version MPEG1, MPEG2, MPEG2.5
Taux d’échantillon- 8 kHz - 48 kHz
MP3
nage
Versions Débit binaire 8 kbps - 320 kbps, VBR
compatibles*1 Version WMA7, WMA8, WMA9
Taux d’échantillon- 32 kHz - 48 kHz
WMA*2
nage
Débit binaire 48 kbps - 192 kbps, VBR
Informations d’étiquette Étiquette ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3 (MP3 uniquement)
Niveaux de dossier : 8, Maximum de dossiers : 255 (racine du dossier incluse), Fichiers : 512 (max. 255 fichiers
Niveaux de dossier par dossier)
Limitation du nombre de caractères de texte 128 caractères
01 : ASCII, 02 : ISO-8859-1, 03 : UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04 : UNICODE (UTF-16 Non-BOM Big
Codes de caractères affichables*3 Endian), 05 : UNICODE (UTF-8), 06 : UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little Endian)

*1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d’échantillonnage et de 64 kbps de débit binaire ne sont pas compatibles.
*2 Les fichiers WMA protégés (DRM) ne peuvent être lus.
*3 Les codes disponibles dépendent de quels types de média, version et information seront affichés.

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-51


Guide de dépannage :

Symptôme Cause et solution


Vérifiez si le disque ou le dispositif USB a été inséré correctement.
Vérifiez si le disque n’est pas rayé ou sale.
Vérifiez la présence éventuelle de condensation à l’intérieur du lecteur. Le cas échéant, attendez (environ une heure) que la
condensation ait disparu avant d’utiliser le lecteur.
En cas d’erreur indiquant une hausse de température, le lecteur CD reprend la lecture normale une fois revenu à température
normale.
Lecture impossible
Si le CD comporte un mélange de fichiers CD musicaux (données CD audio) et de fichiers MP3/WMA, seuls les fichiers CD
musicaux (données CD-DA) seront lus.
Les fichiers dont l’extension est différente de «.MP3», «.WMA», «.mp3» ou «.wma» ne peuvent pas être lus. D’autre part, assurez-vous
que les noms de dossiers et de fichiers respectent les limites concernant les codes et le nombre maximum de caractères.
Vérifiez si le processus de finalisation, tel que la fermeture de session et de disque, est fait pour le disque.
Vérifiez si le disque ou le dispositif USB n’est pas protégé par les lois sur les droits d’auteur.
Vérifiez si le disque n’est pas rayé ou sale.
Son de mauvaise qualité
Le débit binaire peut être trop bas.
Le délai d’attente avant que la Ce délai peut être nécessaire avant la lecture des MP3/WMA ayant de nombreux niveaux de dossiers ou de fichiers, pour celle des
lecture commence est relativement disques multisession ou pour celle d’un dispositif USB.
long.
Il est possible que le logiciel et le matériel de gravure ne soient pas compatibles, ou que la vitesse, la profondeur, la largeur de
La lecture s’arrête ou saute. gravure, etc., ne correspondent pas aux spécifications. Essayez d’utiliser la vitesse de gravure la moins élevée.
La lecture des fichiers ayant un débit Il est possible que des sauts de lecture se produisent en cas de grandes quantités de données, comme les données à débit binaire
binaire élevé saute. élevé.
Lorsqu’un fichier n’ayant pas le format MP3/WMA possède une extension «.MP3», «.WMA», «.mp3» ou «.wma», ou lorsque la lecture
Passe immédiatement à la plage est empêchée au titre de la protection des droits de la propriété intellectuelle, le lecteur passe au titre suivant après un silence de
suivante durant la lecture. cinq secondes environ.
Les plages ne sont pas lues dans L’ordre de lecture correspond à l’ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés par le logiciel de gravure. Par conséquent, il est
l’ordre souhaité. possible qu’il ne corresponde pas à l’ordre souhaité.

4-52 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


Lecteur audio BluetoothMD la tonalité et une interruption de la connexion
Bluetooth MD est une marque sans fil.
appartenant à Bluetooth SIG, . Lorsqu’un périphérique audio est branché
Inc et autorisée sous licence à par le biais d’une connexion sans fil Blue-
Robert Bosch GmbH et Visteon
toothMD, il est possible que la pile du péri-
Corporation.
phérique se décharge plus rapidement que
. Certains périphériques audio BluetoothMD d’habitude.
risquent de ne pas être reconnus par le . Ce système prend en charge le BluetoothMD
système audio du véhicule. Audio Distribution Profile (A2DP, AVRCP).
. Il est nécessaire de paramétrer la connexion . Le LAN sans-fil (Wi-Fi) et les fonctions
sans fil entre un périphérique audio Blue- BluetoothMD partagent la même bande de
toothMD compatible et le module Blue- fréquence (2,4 GHz). Utiliser les fonctions
toothMD du véhicule avant d’utiliser le lecteur BluetoothMD et LAN sans-fil en même temps
audio BluetoothMD. peut ralentir ou déconnecter la communi-
. La procédure de fonctionnement du lecteur cation et provoquer du bruit indésirable. Il
audio BluetoothMD varie en fonction du pé- est recommandé que vous éteignez le LAN
riphérique. Assurez-vous de savoir utiliser le sans-fil (Wi-Fi) lorsque vous utilisez les
dispositif audio avant de l’utiliser avec ce fonctions BluetoothMD.
système.
. Le lecteur audio BluetoothMD peut cesser
de fonctionner dans les cas suivants :
— Réception d’un appel en mode mains li-
bres.
— Vérification du branchement du télé-
phone mains libres.
. Ne placez pas le périphérique audio Blue-
toothMD dans un endroit entouré de métal ou
éloigné du module BluetoothMD du véhicule
pour éviter une dégradation de la qualité de

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-53


15. Boutons de présélection de la station de radio
16. Molette ENTER SETTING/TUNE·FOLDER
RADIO FM-AM AVEC LECTEUR DE
DISQUES COMPACTS (CD)
Reportez-vous à «Précautions de fonctionne-
ment du système audio» (P.4-44) pour connaı̂tre
les précautions de fonctionnement.
Fonctionnement principal du système
audio
Le système audio fonctionne lorsque le con-
tacteur d’allumage est positionné sur ACC ou
ON.
Unité centrale :
Le circuit de sonorité automatique améliore au-
tomatiquement les gammes de fréquences
basses et hautes.
Molette Power/VOL :
Appuyez sur la molette Power/VOL pour activer
ou désactiver le système audio.
JVH1658X
Pour régler le volume, tournez la molette Power/
1. Bouton MEDIA 8. Bouton (recherche vers l’arrière) VOL.
2. Bouton FM·AM 9. Bouton SCAN
Réglages audio :
3. Bouton (éjection de CD) 10. Bouton (recherche vers l’avant)
4. Bouton CD 11. Bouton BACK
L’écran des réglages apparaı̂t lorsque la molette
5. Bouton DISP (affichage) 12. Molette Power/VOL (volume)
ENTER SETTING/TUNE·FOLDER est enfoncée.
6. Affichage couleur 13. Bouton RPT (répétition) Les éléments suivants sont disponibles sur
7. Bouton iPod MENU 14. Bouton RDM (aléatoire) l’écran de réglages.

4-54 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


. Bluetooth pour régler la luminosité et le contraste de puis appuyez sur la molette ENTER
Il est possible d’effectuer les réglages l’écran au niveau souhaité. Appuyez sur la SETTING/TUNE·FOLDER. Vous pouvez
BluetoothMD. Pour des détails sur le fonc- molette ENTER SETTING/TUNE·FOLDER basculer entre «ON» et «OFF» en utilisant la
tionnement du lecteur audio BluetoothMD, pour appliquer le réglage. molette ENTER SETTING/TUNE·FOLDER.
reportez-vous à «Fonctionnement du lecteur . Réglage horloge Appuyez sur la molette ENTER SETTING/
audio BluetoothMD» (P.4-60). Réglez l’horloge en suivant la procédure TUNE·FOLDER pour appliquer le réglage.
. Graves, Aigus, Équilibre et Fondu suivante. . Affichage RDS
Contrôle le son du système audio. L’équi- 1) Sélectionnez «Réglage horloge» en uti- Les informations du système RDS (Radio
libre règle le son entre les haut-parleurs lisant la molette ENTER SETTING/ Data System - système de données radio)
gauche et droit. Le fondu règle le son entre TUNE·FOLDER puis appuyez sur la peuvent être affichées sur l’écran. Sé-
les haut-parleurs avant et arrière. molette ENTER SETTING/ lectionnez «Affichage RDS» en utilisant la
Sélectionnez «Graves», «Aigus», «Équilibre» TUNE·FOLDER. molette ENTER SETTING/TUNE·FOLDER
ou «Fondu» en utilisant la molette ENTER 2) Réglez le chiffre des heures en utilisant puis appuyez sur la molette ENTER
SETTING/TUNE·FOLDER puis appuyez sur la molette ENTER SETTING/ SETTING/TUNE·FOLDER. Vous pouvez
la molette ENTER SETTING/ TUNE·FOLDER puis appuyez sur la basculer entre «ON» et «OFF» en utilisant la
TUNE·FOLDER. Tournez la molette ENTER molette ENTER SETTING/ molette ENTER SETTING/TUNE·FOLDER.
SETTING/TUNE·FOLDER pour régler sur TUNE·FOLDER. Appuyez sur la molette ENTER SETTING/
l’écran les graves, les aigus, l’équilibre et le TUNE·FOLDER pour appliquer le réglage.
3) Réglez le chiffre des minutes en utilisant
fondu au niveau souhaité. Appuyez sur la la molette ENTER SETTING/ . Vol. selon vitesse
molette ENTER SETTING/TUNE·FOLDER TUNE·FOLDER puis appuyez sur la Sélectionnez «Vol. selon vitesse» à l’aide de
pour appliquer le réglage. molette ENTER SETTING/ la molette ENTER SETTING/TUNE·FOLDER
. Luminosité et Contraste TUNE·FOLDER. puis appuyez sur cette même molette. Pour
Réglez la luminosité et le contraste de L’horloge de 24 heures n’est pas disponible. changer la correction du volume selon la
vitesse (Vol. selon vitesse) de éteint (0) à 5,
l’écran. . Horloge à l’écran
tournez la commande ENTER SETTING/
Sélectionnez «Luminosité» ou «Contraste» Lorsque cet élément est activé, l’horloge est
TUNE·FOLDER. Appuyez sur la molette
en utilisant la molette ENTER SETTING/ toujours affichée dans le coin supérieur droit
ENTER SETTING/TUNE·FOLDER pour ap-
TUNE·FOLDER puis appuyez sur la molette de l’écran.
pliquer le réglage.
ENTER SETTING/TUNE·FOLDER. Tournez Sélectionnez «Horloge à l’écran» en utilisant
la molette ENTER SETTING/TUNE·FOLDER la molette ENTER SETTING/TUNE·FOLDER
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-55
. Vol. AUX l’écran, appuyez une nouvelle fois sur le bouton Système de données radio (RDS) :
Contrôle le niveau de volume du son entrant . Une pression sur certains boutons de RDS est l’abréviation de Radio Data System
lorsqu’un périphérique auxiliaire est con- source audio permet également d’allumer (Système de données radio). Il s’agit d’un ser-
necté au système. Sélectionnez «Vol. AUX» l’écran et d’afficher les écrans des sources vice d’information transmis par certaines sta-
à l’aide de la molette ENTER SETTING/ correspondantes. tions radio sur la bande FM (pas sur la bande
TUNE·FOLDER puis appuyez sur cette mê- AM), encodé dans une diffusion radio normale.
me molette. Choisissez une valeur comprise Bouton MEDIA : Actuellement, la plupart des stations RDS sont
entre +1 et +3 ou choisissez 0 pour dés- Une pression sur le bouton change la dans les grandes villes, mais de nombreuses
activer la fonction entièrement. Appuyez sur source audio comme suit : stations envisagent maintenant la radiodiffusion
la molette ENTER SETTING/TUNE·FOLDER de données RDS.
USB/iPod ? Bluetooth Audio ? AUX ? USB/
pour appliquer le réglage. Le nom de la station, tel que «The Groove», est
iPod
. Sélection langue affiché sur l’écran.
Les réglages de langue peuvent être chan- Fonctionnement de la radio FM-AM
gés. Syntonisation par recherche
Sélectionnez «Sélection langue» en utilisant Sélection de bande radio (FM·AM) :
(SEEK) :
la molette ENTER SETTING/TUNE·FOLDER Appuyez sur le bouton pour changer la
Appuyez sur le bouton ou afin de
puis appuyez sur la molette ENTER fréquence comme suit :
syntoniser les hautes fréquences vers les bas-
SETTING/TUNE·FOLDER. Utilisez la mo- AM ? FM1 ? FM2 ? AM ses fréquences et inversement, et de vous ar-
lette ENTER SETTING/TUNE·FOLDER pour
L’indicateur de stéréo FM (STEREO) est affiché rêter sur la station de radiodiffusion suivante.
sélectionner la langue de votre choix. Ap-
à l’écran lors de la réception de la stéréo FM.
puyez sur la molette ENTER SETTING/
Lorsque le signal stéréo est trop faible, la radio Syntonisation par balayage (SCAN) :
TUNE·FOLDER pour appliquer le réglage.
passe automatiquement de la réception stéréo à Appuyez sur le bouton afin de syntoniser les
la réception mono. basses fréquences vers les hautes fréquences
Bouton DISP :
TUNE (syntonisation) : et de vous arrêter à chaque station de radio-
L’affichage de l’écran peut être annulé en ap-
Tournez la molette ENTER SETTING/ diffusion pendant quelques secondes. Pour ar-
puyant sur le bouton . Vous pouvez conti-
TUNE·FOLDER pour la recherche manuelle des rêter la syntonisation par balayage, appuyez de
nuer à écouter de la musique en cours de
stations. nouveau sur le bouton pendant cet inter-
lecture même lorsque l’affichage de l’écran est
valle de quelques secondes ; la radio reste ré-
éteint. Si vous souhaitez afficher à nouveau
glée sur cette station.
4-56 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
Si vous n’appuyez pas sur le bouton durant Fonctionnement du lecteur CD disque en cours s’affichent également à l’écran.
cette période, la syntonisation par balayage Placez le contacteur d’allumage en position
passe sur la chaı̂ne suivante. ACC ou ON. Chargez le disque compact (CD) RECHERCHE/PISTE :
à Opération de mémorisation dans la fente avec l’étiquette tournée vers le Lorsque le bouton ou est maintenu
des stations : haut. Le CD est automatiquement entraı̂né dans enfoncé pendant qu’un CD est en cours de
Vous pouvez régler jusqu’à 12 stations pour la la fente et la lecture commence. lecture, le CD est lu tout en étant en avance
bande FM (6 pour FM1 et pour FM2) et 6 sta- Une fois que le CD est chargé dans l’appareil, le rapide ou en retour rapide. Le CD revient à la
tions pour la bande AM. nombre de morceaux et la durée du CD appa- vitesse normale dès que le bouton est relâché.
1. Sélectionnez la bande radio à l’aide du raissent dans l’affichage. Lorsque le bouton ou est enfoncé
bouton . Si une autre source audio est déjà en marche, pendant qu’un CD est en cours de lecture, la
elle s’arrête automatiquement et la lecture du piste suivante ou le début du morceau en cours
2. Accordez-vous sur la station souhaitée.
CD commence. de lecture sur le CD sera lu. Appuyez à nouveau
3. Maintenez enfoncé le bouton de préréglage sur le bouton pour sélectionner la piste
de la station radio souhaitée à Si l’appareil vient de s’éteindre alors que le CD
précédente.
jusqu’à entendre un bip sonore. était en marche, pressez la molette Power/VOL
pour réactiver le CD.
4. L’indicateur de station se met alors en mar- Répétition (RPT) :
che. La station est à présent réglée dans la Lorsque le bouton est enfoncé pendant la
LECTURE :
mémoire du bouton. lecture du CD, le mode de lecture peut être
Lorsque le bouton CD est enfoncé lorsqu’un CD
5. Les autres boutons peuvent être pro- changé comme suit :
est inséré, le CD se met en route.
grammés de la même manière. (CD)
Si le câble de la batterie est débranché, ou si le Mode d’affichage CD/MP3 :
(Normal) œ Répéter piste
fusible a grillé, la mémoire de station sera effa- Lors de l’écoute d’un CD contenant des fichiers
MP3/WMA, du texte peut s’afficher à l’écran si (CD comprenant des fichiers audio comprimés)
cée. Dans ce cas, reprogrammez les stations
souhaitées. le CD a été encodé avec des informations tex- (Normal) ? Répéter dossier ? Répéter piste ?
tuelles. En fonction de la manière dont le CD (Normal)
contenant des fichiers MP3/WMA est encodé,
des informations telles que Artiste, Morceau et ALÉATOIRE (RDM) :
Dossier s’affichent. Le numéro de piste et le Lorsque le bouton est enfoncé pendant la
nombre total de pistes dans le dossier ou sur le lecture d’un CD, le mode de lecture peut être
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-57
changé comme suit : la clé USB.
Répétition (RPT) :
(CD)
LECTURE : Lorsque le bouton est enfoncé pendant la
(Normal) œ Disque aléatoire lecture du dispositif USB, le mode de lecture
Pour modifier le mode de mémoire USB, ap-
(CD comprenant des fichiers audio comprimés) peut être changé comme suit.
puyez sur le bouton avec un dispositif USB
(Normal) ? Disque aléatoire ? Dossier aléa- branché jusqu’à ce que le mode de mémoire (Normal) ? Répéter dossier ? Répéter piste ?
toire ? (Normal) USB soit sélectionné. (Normal)

Éjection de CD : Fichier suivant/précédent et ALÉATOIRE (RDM) :


Lorsque le bouton est enfoncé pendant que Avance/Retour rapide : Une pression sur le bouton pendant la
le CD est chargé, le CD est éjecté. lecture d’un dispositif USB permet de changer
Lorsque le bouton ou est maintenu
Si le CD est sorti mais pas retiré, il re- le mode de lecture comme suit.
enfoncé pendant qu’un dispositif USB est en
tournera dans la fente du lecteur pour être cours de lecture, le dispositif USB est lu en (Normal) ? Aléatoire ? Dossier aléatoire ?
protégé. avance ou en retour. Lorsque le bouton est re- (Normal)
lâché, le dispositif USB reprend une vitesse de
Fonctionnement du lecteur de dispositif Bouton BACK (retour) :
lecture normale.
USB
Lorsque le bouton ou est enfoncé Lorsque le bouton BACK est appuyé, vous re-
Fonctionnement principal du dispositif pendant qu’un dispositif USB est en cours de venez à l’affichage précédent.
USB : lecture, la piste suivante ou le début du morceau
Le port de connexion USB se trouve sur la partie Fonctionnement du lecteur iPod
en cours de lecture sur le dispositif USB sera lu.
basse du tableau de bord. (Reportez-vous à Appuyez à nouveau sur le bouton pour Connecter l’iPod :
«Port de connexion USB (Universal Serial Bus)» sélectionner la piste précédente. Le port de connexion USB se trouve sur la partie
(P.4-81).) Branchez un dispositif USB dans le basse du tableau de bord. (Reportez-vous à
Sélection de dossier :
port. Lorsque le système audio est en marche, le «Port de connexion USB (Universal Serial Bus)»
système passe automatiquement au mode de Pour passer à un autre dossier du dispositif (P.4-81).) Branchez le câble de l’iPod dans le
mémoire USB. USB, choisissez un dossier affiché sur l’écran en port de connexion USB. Lorsque le système
utilisant la molette ENTER SETTING/ audio est en marche, il passe automatiquement
En cas de désactivation du système alors que le
TUNE·FOLDER. en mode iPod. La batterie de l’iPod se charge
dispositif USB était en cours d’utilisation, ap-
puyez sur la molette Power/VOL pour réactiver lorsque celui-ci est branché au véhicule.
4-58 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
En fonction de la version de l’iPod, l’affichage . iPhone 4/4S (iOS 4.0 -) . En lecture
sur l’iPod affiche un écran NISSAN ou un écran . iPhone 5 (iOS 6.0.0 -) . Listes
d’accessoires liés, lorsque la connexion est Les opérations attribuables à la mise à jour de . Artistes
terminée. Lorsque l’iPod est connecté au véhi- firmware par Apple ne sont pas garanties. . Albums
cule, la bibliothèque musicale de l’iPod ne peut
Fonction principale de l’iPod : . Morceaux
être commandée qu’à partir des commandes
audio du véhicule. Le système fonctionne lorsque le contacteur . Podcasts
d’allumage est positionné sur ACC ou ON. . Genres
Compatibilité :
Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises . Compositeurs
Les modèles suivants sont compatibles : ou appuyez sur le bouton pour passer en . Livres audio
. iPod nano 1G (version de firmware 1.3.1 -) mode iPod. . Mix de morceaux
. iPod nano 2G (version de firmware 1.1.3 -) Si le système a été éteint alors que l’iPod était Pour plus d’informations au sujet de chaque
. iPod nano 3G (version de firmware 1.0.0 -) en cours de lecture, appuyer sur la molette Po- élément, reportez-vous au mode d’emploi de
. iPod nano 4G (version de firmware 1.0.2 -) wer/VOL démarrera l’iPod. l’iPod.
. iPod nano 5G (version de firmware 1.0.1 -) Si une autre source audio est en cours de lec-
. iPod nano 6G (version de firmware 1.0 -) ture et que l’iPod est connecté, appuyez sur le Piste suivante/précédente et
. iPod nano 7G (version de firmware 1.0.0 -) bouton à plusieurs reprises ou appuyez sur Avance/Retour rapide :
le bouton pour passer en mode iPod.
. iPod 5G (version de firmware 1.2.1 -) Lorsque le bouton ou est maintenu
. iPod classic (version de firmware 1.0.0 -) Lorsque le bouton est enfoncé alors que enfoncé pendant que l’iPod est en cours de
l’iPod est connecté, l’interface de fonctionne- lecture, l’iPod est lu tout en étant en avance
. iPod Touch (iOS 1.1 -)
ment de l’iPod s’affiche sur l’écran. Les éléments rapide ou en retour rapide. L’iPod revient à la
. iPod Touch 2G (iOS 2.1.1 -)
de la liste de menu peuvent être parcourus en vitesse de lecture normale dès que le bouton est
. iPod Touch 3G (iOS 3.1 -) tournant la molette ENTER SETTING/ relâché.
. iPod Touch 4G (iOS 4.1 -) TUNE·FOLDER pendant que l’iPod est en mar-
Lorsque le bouton ou est enfoncé
. iPod Touch 5G (iOS 6.0.0 -) che. Pour sélectionner un élément, appuyez sur
pendant que l’iPod est en cours de lecture, la
. iPhone (iOS 1.0.0 - 2.2.1) la molette ENTER SETTING/TUNE·FOLDER.
piste suivante ou le début du morceau en cours
. iPhone 3G (iOS 2.1 -) Les éléments du menu de l’iPod apparaissent
de lecture sur l’iPod sera lu. Appuyez à nouveau
. iPhone 3GS (iOS 3.0 -) sur l’affichage dans l’ordre suivant.
sur le bouton pour sélectionner la piste
précédente.
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-59
Informations légales :
Répétition (RPT) :
Marque de commerce BluetoothMD :
Lorsque le bouton est enfoncé pendant la
lecture d’une piste, le mode de lecture peut être BluetoothMD est une marque
appartenant à Bluetooth SIG,
changé comme suit : Inc. et autorisée sous licence à
(Arrêter Répéter) ? Répéter piste ? Répéter Visteon Corporation.
tout ? (Arrêter Répéter)
Connexion d’un appareil BluetoothMD :
Pour connecter votre appareil BluetoothMD au
ALÉATOIRE (RDM) :
véhicule, suivez la procédure suivante :
Lorsque le bouton est enfoncé pendant la
lecture d’une piste, le mode de lecture peut être 1. Appuyez sur la molette ENTER SETTING/
changé comme suit : TUNE·FOLDER.
(Arrêter aléatoire) ? Piste aléatoire ? (Arrêter JVH0620X
aléatoire)
2. Sélectionnez «Bluetooth».
Bouton BACK (retour) : 3. Sélectionnez «Ajouter un téléphone». Vous
L’affichage retourne à l’écran précédent. pouvez accéder à ce même écran pour en-
lever, remplacer ou sélectionner un appareil
Fonctionnement du lecteur audio Blue- BluetoothMD différent.
toothMD 4. Le système reconnaı̂t la commande et vous
Si vous avez un dispositif audio BluetoothMD demande d’initialiser la connexion à partir de
compatible qui est capable de lire les fichiers l’appareil BluetoothMD. La procédure de
audio, le dispositif peut être branché au système connexion de l’appareil BluetoothMD varie
audio du véhicule pour pouvoir lire les fichiers selon chaque téléphone cellulaire. Reportez-
audio du dispositif via les haut-parleurs du vé- vous au manuel du dispositif BluetoothMD
hicule. pour plus de détails.

4-60 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


Fonctionnement principal du système au-
dio BluetoothMD :
Pour passer au mode audio BluetoothMD, ap-
puyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à
ce que le mode audio BluetoothMD s’affiche à
l’écran.
Les commandes d’audio BluetoothMD sont affi-
chées sur l’écran. Utilisez le bouton de préré-
glage pour démarrer et utilisez le bouton de
préréglage pour mettre en pause.
Fonctionnement du lecteur de dispositif
AUX
La prise d’entrée AUX est située sur la partie
inférieure du tableau de bord. (Reportez-vous à
«Prise d’entrée AUX (auxiliaire)» (P.4-82).) La
prise d’entrée AUX accepte tout type d’entrée
audio analogique standard tel qu’un ma-
gnétophone/lecteur de CD portable, lecteur
MP3 ou ordinateur portable.
Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises
pour lire un appareil compatible lorsque celui-ci
est connecté à la prise d’entrée AUX.
NISSAN vous recommande fortement d’utiliser
un câble stéréo mini-jack lorsque vous branchez
votre lecteur de musique au système audio. La
musique peut ne pas être lue correctement si
vous utilisez un câble mono.

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-61


15. Boutons de présélection de la station de radio
16. Molette ENTER SETTING/TUNE·SCROLL
RADIO FM-AM-SAT AVEC LECTEUR
DE DISQUES COMPACTS (CD) (Type
A) (si le véhicule en est équipé)
Reportez-vous à «Précautions de fonctionne-
ment du système audio» (P.4-44) pour connaı̂tre
les précautions de fonctionnement.
. Aucune réception radio satellite n’est dis-
ponible lorsque l’option de bande SAT est
sélectionnée à moins que le récepteur sa-
tellite optionnel et l’antenne ne soient in-
stallés, et qu’il y ait un abonnement actif à la
radio satellite SiriusXM.
. Le mode de radio satellite requiert un
abonnement à la radio satellite SiriusXM. La
radio satellite n’est pas disponible en Alas-
ka, à Hawaı̈ et à Guam.
. Il peut falloir un certain temps avant de re-
cevoir le signal d’activation, après avoir
JVH1590X souscrit auprès de la radio satellite Si-
riusXM. Après avoir reçu le signal d’activa-
1. Bouton MEDIA 8. Bouton (recherche vers l’arrière) tion, la radio sera automatiquement
2. Bouton FM·AM 9. Bouton SCAN actualisée avec les canaux disponibles.
3. Bouton (éjection de CD) 10. Bouton (recherche vers l’avant) Poussez le contacteur d’allumage de LOCK
4. Bouton XM 11. Bouton BACK vers ACC pour actualiser la liste des chaı̂-
5. Bouton DISP (affichage) 12. Molette Power/VOL (volume) nes.
6. Affichage couleur 13. Bouton RPT (répétition)
7. Bouton iPod MENU 14. Bouton RDM (aléatoire)

4-62 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


Fonctionnement principal du système . Graves, Aigus, Équilibre et Fondu suivante.
audio Contrôle le son du système audio. L’équi- 1) Sélectionnez «Réglage horloge» en uti-
Le système audio fonctionne lorsque le con- libre règle le son entre les haut-parleurs lisant la molette ENTER SETTING/TU-
tacteur d’allumage est positionné sur ACC ou gauche et droit. Le fondu règle le son entre NE·SCROLL puis appuyez sur la
ON. les haut-parleurs avant et arrière. molette ENTER SETTING/TU-
Sélectionnez «Graves», «Aigus», «Équilibre» NE·SCROLL.
Unité centrale :
ou «Fondu» en utilisant la molette ENTER 2) Réglez le chiffre des heures en utilisant
Le circuit de sonorité automatique améliore au- SETTING/TUNE·SCROLL puis appuyez sur la molette ENTER SETTING/TU-
tomatiquement les gammes de fréquences la molette ENTER SETTING/TU- NE·SCROLL puis appuyez sur la mo-
basses et hautes. NE·SCROLL. Tournez la molette ENTER lette ENTER SETTING/TUNE·SCROLL.
Molette Power/VOL : SETTING/TUNE·SCROLL pour régler sur 3) Réglez le chiffre des minutes en utilisant
Appuyez sur la molette Power/VOL pour activer l’écran les graves, les aigus, l’équilibre et le la molette ENTER SETTING/TU-
ou désactiver le système audio. fondu sur le niveau souhaité. Appuyez sur la NE·SCROLL puis appuyez sur la mo-
molette ENTER SETTING/TUNE·SCROLL lette ENTER SETTING/TUNE·SCROLL.
Pour régler le volume, tournez la molette Power/ pour appliquer le réglage.
VOL. L’horloge de 24 heures n’est pas disponible.
. Luminosité et Contraste . Horloge à l’écran
Réglages audio : Réglez la luminosité et le contraste de Lorsque cet élément est activé, l’horloge est
L’écran des réglages apparaı̂t lorsque vous ap- l’écran. toujours affichée dans le coin supérieur droit
puyez sur la molette ENTER SETTING/TU- Sélectionnez «Luminosité» ou «Contraste» de l’écran.
NE·SCROLL. en utilisant la molette ENTER SETTING/ Sélectionnez «Horloge à l’écran» en utilisant
Les éléments suivants sont disponibles sur TUNE·SCROLL puis appuyez sur la molette la molette ENTER SETTING/TU-
l’écran de réglages. ENTER SETTING/TUNE·SCROLL. Tournez NE·SCROLL puis appuyez sur la molette
. Bluetooth la molette ENTER SETTING/TU- ENTER SETTING/TUNE·SCROLL. Vous
NE·SCROLL pour régler la luminosité et le pouvez basculer entre «ON» et «OFF» en
Il est possible d’effectuer les réglages
contraste de l’écran au niveau souhaité. utilisant la molette ENTER SETTING/TU-
BluetoothMD. Pour des détails sur le fonc-
Appuyez sur la molette ENTER SETTING/ NE·SCROLL. Appuyez sur la molette
tionnement du lecteur audio BluetoothMD,
TUNE·SCROLL pour appliquer le réglage. ENTER SETTING/TUNE·FOLDER pour ap-
reportez-vous à «Fonctionnement du lecteur
. Réglage horloge pliquer le réglage.
audio BluetoothMD» (P.4-69).
Réglez l’horloge en suivant la procédure

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-63


. Affichage RDS prise entre +1 et +3 ou choisissez 0 pour
Bouton MEDIA :
Les informations du système RDS (Radio désactiver la fonction entièrement. Appuyez
Data System - système de données radio) sur la molette ENTER SETTING/TU- Une pression sur le bouton change la
peuvent être affichées sur l’écran. Sé- NE·SCROLL pour valider le réglage. source audio comme suit :
lectionnez «Affichage RDS» en utilisant la . Sélection langue CD ?USB/iPod ? Bluetooth Audio ? AUX ?
molette ENTER SETTING/TUNE·SCROLL Les réglages de langue peuvent être chan- CD
puis appuyez sur la molette ENTER gés.
SETTING/TUNE·SCROLL. Vous pouvez
Fonctionnement de la radio FM-AM-SAT
Sélectionnez «Sélection langue» en utilisant
basculer entre «ON» et «OFF» en utilisant la la molette ENTER SETTING/TU-
molette ENTER SETTING/TUNE·SCROLL. Sélection de bande radio (FM·AM) :
NE·SCROLL puis appuyez sur la molette
Appuyez sur la molette ENTER SETTING/ Lorsque vous appuyez sur le bouton , la
ENTER SETTING/TUNE·SCROLL. Utilisez
TUNE·SCROLL pour appliquer le réglage. bande change comme suit :
la molette ENTER SETTING/TU-
. Vol. selon vitesse NE·SCROLL pour sélectionner la langue de AM ? FM1 ? FM2 ? AM
Sélectionnez «Vol. selon vitesse» à l’aide de votre choix. Appuyez sur la molette ENTER L’indicateur de stéréo FM (STEREO) est affiché
la molette ENTER SETTING/TU- SETTING/TUNE·SCROLL pour appliquer le à l’écran lors de la réception de la stéréo FM.
NE·SCROLL puis appuyez sur cette même réglage. Lorsque le signal stéréo est trop faible, la radio
molette. Pour changer la correction du vo- passe automatiquement de la réception stéréo à
lume selon la vitesse (Vol. selon vitesse) de Bouton DISP : la réception mono.
éteint (0) à 5, tournez la molette ENTER L’affichage de l’écran peut être annulé en ap-
SETTING/TUNE·SCROLL. Appuyez sur la puyant sur le bouton . Vous pouvez conti- Sélection de bande radio (SAT) :
molette ENTER SETTING/TUNE·SCROLL nuer à écouter de la musique en cours de Une pression sur le bouton XM change la bande
pour valider le réglage. lecture même lorsque l’affichage de l’écran est comme suit :
. Vol. AUX éteint. Si vous souhaitez afficher à nouveau XM1 ? XM2 ? XM3 ? XM1 (satellite, si le
Contrôle le niveau de volume du son entrant l’écran, appuyez une nouvelle fois sur le bouton véhicule en est équipé)
lorsqu’un périphérique auxiliaire est con- . Une pression sur certains boutons de
necté au système. Sélectionnez «Vol. AUX» source audio permet également d’allumer Lorsque vous appuyez sur le bouton XM alors
à l’aide de la molette ENTER SETTING/ l’écran et d’afficher les écrans des sources que le contacteur d’allumage est sur la position
TUNE·SCROLL puis appuyez sur cette correspondantes. ACC ou ON, la radio s’allume sur le dernier
même molette. Choisissez une valeur com- canal écouté.
Le dernier canal écouté s’allume également
4-64 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
lorsque la molette Power/VOL est enfoncée Actuellement, la plupart des stations RDS sont Si vous n’appuyez pas sur le bouton dans
pour allumer le système audio. dans les grandes villes, mais de nombreuses les cinq secondes, la syntonisation par balayage
La radio satellite n’est pas disponible en Alaska, stations envisagent maintenant la radiodiffusion passe à la station suivante.
à Hawaı̈ et à Guam. de données RDS.
à Opération de mémorisation
La source audio en cours de lecture au moment Le nom de la station, tel que «The Groove», est des stations :
où vous appuyez sur le bouton XM pour écouter affiché sur l’écran. Il est possible de régler jusqu’à 6 stations pour
la radio s’éteint automatiquement. La radio se la bande AM. Il est possible de régler jusqu’à 12
règle sur le dernier canal écouté. Syntonisation par recherche/ stations pour la bande FM (6 pour FM1, 6 pour
Lorsque le signal stéréo est trop faible, la radio catégorie : FM2). Il est possible de régler jusqu’à 18 sta-
passe automatiquement de la réception stéréo à . Pour la radio AM et FM tions pour la radio satellite (6 pour XM1, 6 pour
la réception mono. Appuyez sur le bouton ou afin de XM2, 6 pour XM3).
TUNE (syntonisation) : syntoniser les hautes fréquences vers les 1. Sélectionnez la bande radio à l’aide du
basses fréquences et inversement, et de bouton ou du bouton XM.
. Pour la radio AM et FM
vous arrêter sur la station de radiodiffusion 2. Réglez la station ou le canal souhaité.
Tournez la commande ENTER SETTING/ suivante.
TUNE·SCROLL pour rechercher manuelle- 3. Maintenez enfoncé le bouton de préréglage
. Pour la radio satellite SiriusXM de la station ou du canal souhaité à
ment des stations.
Appuyez sur le bouton ou pour jusqu’à entendre un bip sonore.
. Pour la radio satellite SiriusXM (si le véhicule
syntoniser le premier canal de la catégorie
en est équipé) 4. L’indicateur de station ou de canal s’allume
précédente ou suivante.
Réglez la molette ENTER SETTING/TU- alors. La mise en mémoire est maintenant
NE·SCROLL pour rechercher des canaux de terminée.
Syntonisation par balayage (SCAN) :
toutes les catégories lorsqu’aucune caté- 5. Les autres boutons peuvent être pro-
gorie n’est sélectionnée. Appuyez sur le bouton afin de syntoniser les
grammés de la même manière.
basses fréquences vers les hautes fréquences
Système de données radio (RDS) : et de vous arrêter à chaque station de radio- Si le câble de la batterie est débranché, ou si le
RDS est l’abréviation de Radio Data System diffusion pendant quelques secondes. Pour ar- fusible a grillé, la mémoire de station sera effa-
(Système de données radio). Il s’agit d’un ser- rêter la syntonisation par balayage, appuyez de cée. Dans ce cas, reprogrammez les stations ou
vice d’information transmis par certaines sta- nouveau sur le bouton pendant cet inter- les canaux souhaités.
tions radio sur la bande FM (pas sur la bande valle de quelques secondes ; la radio reste ré-
AM), encodé dans une diffusion radio normale. glée sur cette station.
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-65
Fonctionnement du lecteur CD nombre total de pistes dans le dossier ou sur le
ALÉATOIRE (RDM) :
Tournez le contacteur d’allumage en position disque en cours s’affichent également à l’écran.
Lorsque le bouton est enfoncé pendant la
ACC ou ON et insérez le disque compact (CD)
RECHERCHE/PISTE : lecture d’un CD, le mode de lecture peut être
dans la fente, étiquette orientée vers le haut. Le
changé comme suit :
CD est automatiquement entraı̂né dans la fente Lorsque le bouton ou est maintenu
et la lecture commence. enfoncé pendant qu’un CD est en cours de (CD)
Une fois que le CD est chargé dans l’appareil, le lecture, le CD est lu tout en étant en avance (Normal) œ Disque aléatoire
nombre de morceaux et la durée du CD appa- rapide ou en retour rapide. Le CD revient à la (CD comprenant des fichiers audio comprimés)
raissent dans l’affichage. vitesse normale dès que le bouton est relâché.
(Normal) ? Disque aléatoire ? Dossier aléa-
Si une autre source audio est déjà en marche, Lorsque le bouton ou est enfoncé toire ? (Normal)
elle s’arrête automatiquement et la lecture du pendant qu’un CD est en cours de lecture, la
CD commence. piste suivante ou le début du morceau en cours Éjection de CD :
de lecture sur le CD sera lu. Appuyez à nouveau
Si le système a été éteint alors que le CD était Lorsque le bouton est enfoncé pendant que
sur le bouton pour sélectionner la piste
en cours de lecture, appuyer sur la molette Po- le CD est chargé, le CD est éjecté.
précédente.
wer/VOL démarrera le CD. Si le CD est sorti mais pas retiré, il re-
Répétition (RPT) : tournera dans la fente du lecteur pour être
LECTURE : protégé.
Lorsque le bouton est enfoncé pendant la
Lorsqu’un CD est chargé, appuyez sur le bouton
lecture du CD, le mode de lecture peut être Fonctionnement du lecteur de dispositif
jusqu’à ce que le mode de CD apparaisse à
changé comme suit : USB
l’écran.
(CD) Fonctionnement principal du dispositif
Mode d’affichage CD/MP3 :
(Normal) œ Répéter piste USB :
Lors de l’écoute d’un CD contenant des fichiers
MP3/WMA, du texte peut s’afficher à l’écran si (CD comprenant des fichiers audio comprimés) Le port de connexion USB se trouve sur la partie
le CD a été encodé avec des informations tex- (Normal) ? Répéter dossier ? Répéter piste ? basse du tableau de bord. (Reportez-vous à
tuelles. En fonction de la manière dont le CD (Normal) «Port de connexion USB (Universal Serial Bus)»
contenant des fichiers MP3/WMA est encodé, (P.4-81).) Branchez un dispositif USB dans le
des informations telles que Artiste, Morceau et port. Lorsque le système audio est en marche, le
Dossier s’affichent. Le numéro de piste et le système passe automatiquement au mode de

4-66 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


mémoire USB. Sélection de dossier : Fonctionnement du lecteur iPod
En cas de désactivation du système alors que le Pour passer à un autre dossier du dispositif Connecter l’iPod :
dispositif USB était en cours d’utilisation, ap- USB, choisissez un dossier affiché sur l’écran en
Le port de connexion USB se trouve sur la partie
puyez sur la molette Power/VOL pour réactiver utilisant la molette ENTER SETTING/TU-
basse du tableau de bord. (Reportez-vous à
le dispositif USB. NE·SCROLL.
«Port de connexion USB (Universal Serial Bus)»
(P.4-81).) Branchez le câble de l’iPod dans le
LECTURE : Répétition (RPT) : port de connexion USB. Lorsque le système
Pour modifier le mode de mémoire USB, ap- Lorsque le bouton est enfoncé pendant la audio est en marche, il passe automatiquement
puyez sur le bouton avec un dispositif USB lecture du dispositif USB, le mode de lecture en mode iPod. La batterie de l’iPod se charge
branché jusqu’à ce que le mode de mémoire peut être changé comme suit. lorsque celui-ci est branché au véhicule.
USB soit sélectionné. (Normal) ? Répéter dossier ? Répéter piste ? En fonction de la version de l’iPod, l’affichage
(Normal) sur l’iPod affiche un écran NISSAN ou un écran
Fichier suivant/précédent et d’accessoires liés, lorsque la connexion est
Avance/Retour rapide : ALÉATOIRE (RDM) : terminée. Lorsque l’iPod est connecté au véhi-
Lorsque le bouton ou est maintenu Une pression sur le bouton pendant la cule, la bibliothèque musicale de l’iPod ne peut
enfoncé alors qu’un dispositif USB est en cours lecture d’un dispositif USB permet de changer être commandée qu’à partir des commandes
de lecture, le dispositif USB est lu en avance ou le mode de lecture comme suit. audio du véhicule.
en retour rapide. Lorsque le bouton est relâché, (Normal) ? Aléatoire ? Dossier aléatoire ? Compatibilité :
le dispositif USB reprend une vitesse de lecture (Normal) Les modèles suivants sont compatibles :
normale.
. iPod nano 1G (version de firmware 1.3.1 -)
Lorsque le bouton ou est enfoncé Bouton BACK (retour) :
. iPod nano 2G (version de firmware 1.1.3 -)
pendant qu’un dispositif USB est en cours de Lorsque le bouton BACK est appuyé, vous re-
lecture, la piste suivante ou le début du morceau . iPod nano 3G (version de firmware 1.0.0 -)
venez à l’affichage précédent.
en cours de lecture sur le dispositif USB sera lu. . iPod nano 4G (version de firmware 1.0.2 -)
Appuyez à nouveau sur le bouton pour . iPod nano 5G (version de firmware 1.0.1 -)
sélectionner la piste précédente. . iPod nano 6G (version de firmware 1.0 -)
. iPod nano 7G (version de firmware 1.0.0 -)

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-67


. iPod 5G (version de firmware 1.2.1 -) Lorsque le bouton est enfoncé alors que lecture, l’iPod est lu tout en étant en avance
. iPod classic (version de firmware 1.0.0 -) l’iPod est connecté, l’interface de fonctionne- rapide ou en retour rapide. L’iPod revient à la
. iPod Touch (iOS 1.1 -) ment de l’iPod s’affiche sur l’écran. Les éléments vitesse de lecture normale dès que le bouton est
de la liste de menu peuvent être parcourus en relâché.
. iPod Touch 2G (iOS 2.1.1 -)
tournant la molette ENTER SETTING/TU- Lorsque le bouton ou est enfoncé
. iPod Touch 3G (iOS 3.1 -)
NE·SCROLL pendant que l’iPod est en marche. pendant que l’iPod est en cours de lecture, la
. iPod Touch 4G (iOS 4.1 -) Pour sélectionner un élément, appuyez sur la piste suivante ou le début du morceau en cours
. iPod Touch 5G (iOS 6.0.0 -) molette ENTER SETTING/TUNE·SCROLL. Les de lecture sur l’iPod sera lu. Appuyez à nouveau
. iPhone (iOS 1.0.0 - 2.2.1) éléments du menu de l’iPod apparaissent sur sur le bouton pour sélectionner la piste
. iPhone 3G (iOS 2.1 -) l’affichage dans l’ordre suivant. précédente.
. iPhone 3GS (iOS 3.0 -) . En lecture
. iPhone 4/4S (iOS 4.0 -) . Listes Répétition (RPT) :
. iPhone 5 (iOS 6.0.0 -) . Artistes Lorsque le bouton est enfoncé pendant la
Les opérations attribuables à la mise à jour de . Albums lecture d’une piste, le mode de lecture peut être
firmware par Apple ne sont pas garanties. . Morceaux changé comme suit :
Fonction principale de l’iPod : . Podcasts (Arrêter Répéter) ? Répéter piste ? Répéter
. Genres tout ? (Arrêter Répéter)
Le système fonctionne lorsque le contacteur
d’allumage est positionné sur ACC ou ON. . Compositeurs
Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises . Livres audio ALÉATOIRE (RDM) :
ou appuyez sur le bouton pour passer en . Mix de morceaux Lorsque le bouton est enfoncé pendant la
mode iPod. lecture d’une piste, le mode de lecture peut être
Pour plus d’informations au sujet de chaque
Si le système a été éteint alors que l’iPod était changé comme suit :
élément, reportez-vous au mode d’emploi de
en cours de lecture, appuyer sur la molette Po- l’iPod. (Arrêter aléatoire) ? Piste aléatoire ? (Arrêter
wer/VOL démarrera l’iPod. aléatoire)
Si une autre source audio est en cours de lec- Piste suivante/précédente et
ture et que l’iPod est connecté, appuyez sur le Avance/Retour rapide : Bouton BACK (retour) :
bouton à plusieurs reprises ou appuyez sur Lorsque le bouton ou est maintenu L’affichage retourne à l’écran précédent.
le bouton pour passer en mode iPod. enfoncé pendant que l’iPod est en cours de
4-68 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
Fonctionnement du lecteur audio Blue- Fonctionnement principal du système au-
toothMD dio BluetoothMD :
Si vous avez un dispositif audio BluetoothMD Pour passer au mode audio BluetoothMD, ap-
compatible qui est capable de lire les fichiers puyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à
audio, le dispositif peut être branché au système ce que le mode audio BluetoothMD s’affiche à
audio du véhicule pour pouvoir lire les fichiers l’écran.
audio du dispositif via les haut-parleurs du vé- Les commandes d’audio BluetoothMD sont affi-
hicule. chées sur l’écran. Utilisez le bouton de préré-
Informations légales : glage pour démarrer et utilisez le bouton de
préréglage pour mettre en pause.
Marque de commerce BluetoothMD :
BluetoothMD est une marque Fonctionnement du lecteur de dispositif
appartenant à Bluetooth SIG, AUX
Inc. et autorisée sous licence à JVH0620X
Visteon Corporation. La prise d’entrée AUX est située sur la partie
2. Sélectionnez «Bluetooth». inférieure du tableau de bord. (Reportez-vous à
MD
Connexion d’un appareil Bluetooth : «Prise d’entrée AUX (auxiliaire)» (P.4-82).) La
3. Sélectionnez «Ajouter un téléphone». Vous
Pour connecter votre appareil BluetoothMD au pouvez accéder à ce même écran pour en-
prise d’entrée AUX accepte tout type d’entrée
véhicule, suivez la procédure suivante : audio analogique standard tel qu’un ma-
lever, remplacer ou sélectionner un appareil
gnétophone/lecteur de CD portable, lecteur
1. Appuyez sur la molette ENTER SETTING/ BluetoothMD différent.
TUNE·SCROLL. MP3 ou ordinateur portable.
4. Le système reconnaı̂t la commande et vous
Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises
demande d’initialiser la connexion à partir de
pour lire un appareil compatible lorsque celui-ci
l’appareil BluetoothMD. La procédure de
est connecté à la prise d’entrée AUX.
connexion de l’appareil BluetoothMD varie
selon chaque téléphone cellulaire. Reportez- NISSAN vous recommande fortement d’utiliser
vous au manuel du dispositif BluetoothMD un câble stéréo mini-jack lorsque vous branchez
pour plus de détails. votre lecteur de musique au système audio. La
musique peut ne pas être lue correctement si
vous utilisez un câble mono.

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-69


*Aucune réception de la radio par satellite n’est
disponible lorsque le bouton SXM est enfoncé
pour accéder aux canaux de radio par satellite à
moins qu’un récepteur et une antenne satellite
en option soient installés et qu’un abonnement
au service radio par satellite SiriusXM soit actif.
La radio satellite n’est pas disponible en Alaska,
à Hawaı̈ et à Guam.
RADIO FM-AM-SAT AVEC LECTEUR
DE DISQUES COMPACTS (CD) (Type
B) (si le véhicule en est équipé)
Reportez-vous à «Précautions de fonctionne-
ment du système audio» (P.4-44) pour connaı̂tre
les précautions de fonctionnement.
Fonctionnement principal du système
audio
Molette POWER/VOLUME :
Mettez le contacteur d’allumage sur la position
ACC ou ON et appuyez sur la molette POWER/
JVH1591X VOLUME pendant que le système est arrêté
pour remettre en marche la source audio activée
1. Bouton CD 8. Molette POWER/VOLUME juste avant l’arrêt du système.
2. Bouton SXM* 9. Écran tactile
Pour éteindre le système, appuyez sur la molette
3. Bouton (éjection de CD) 10. Bouton (recherche vers l’arrière)/bouton
(recherche vers l’avant)
POWER/VOLUME.
4. Bouton FM·AM
5. Bouton AUX 11. Molette ENTER AUDIO/TUNE·SCROLL Pour régler le volume, tournez la molette PO-
6. Logement de CD 12. Bouton BACK WER/VOLUME.
7. Bouton APPS·i Ce véhicule peut être équipé de la fonction de

4-70 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


volume sensible à la vitesse. Lorsque cette tème audio lorsque la vitesse du véhicule Fonctionnement de la radio FM/AM/SAT
fonction est activée, le volume sonore change augmente. Réglez sur «0» pour dés-
Sélection de bande radio (FM·AM) :
selon la vitesse de conduite. activer la fonction. Plus le réglage est
élevé, plus le volume augmente avec la Appuyez sur le bouton FM·AM pour changer la
Réglages audio : fréquence comme suit :
vitesse du véhicule.
Pour les réglages audio, suivez la procédure ci- AM ? FM1 ? FM2 ? AM
. Niveau AUX :
dessous.
Contrôle le niveau de volume du son Si une autre source audio est en marche au
1. Appuyez sur le bouton APPS·i. moment où vous appuyez sur le bouton FM·AM,
entrant lorsqu’un périphérique auxiliaire
2. Appuyez sur la touche «Paramètres». est connecté au système. Les options la source audio en cours de lecture est dés-
3. Appuyez sur la touche «Audio». disponibles sont Bas, Moyen, et Fort. activée automatiquement et la dernière station
de radio écoutée se met en marche.
Réglez les éléments suivants sur le niveau Les graves, les aigus, l’équilibre et le fondu
souhaité. peuvent également être réglés en appuyant sur L’indicateur de stéréo FM (ST) est affiché à
. Graves : la molette ENTER AUDIO/TUNE·SCROLL. l’écran lors de la réception de la stéréo FM.
Lorsque le signal stéréo est trop faible, la radio
Règle les graves sur le niveau souhaité. Réglages SXM : passe automatiquement de la réception stéréo à
. Aigus :
Pour afficher les réglages SXM, suivez la pro- la réception mono.
Règle les aigus sur le niveau souhaité. cédure ci-dessous. Sélection de bande radio (SXM) :
. Équilibre : 1. Appuyez sur le bouton APPS·i. Une pression sur le bouton SXM change la
Règle l’équilibre sur le niveau souhaité. 2. Appuyez sur la touche «Paramètres». fréquence comme suit :
L’équilibre règle le niveau sonore entre le 3. Appuyez sur la touche «SXM». SXM1 ? SXM2 ? SXM3 ? SXM1 (satellite, si
haut-parleur gauche et droit. le véhicule en est équipé)
La force du signal, l’état d’activation et d’autres
. Fondu :
informations sont affichées à l’écran. Lorsque le bouton SXM est enfoncé alors que le
Règle l’équilibre sur le niveau souhaité. contacteur d’allumage est placé en position
Le fondu règle le niveau sonore entre les ACC ou ON, la radio s’allume sur le dernier
haut-parleurs gauche et droite. canal écouté.
. Vol. selon vitesse :
Le dernier canal écouté s’allume également
Règle la fonction de volume sensible à la lorsque la molette POWER/VOLUME est en-
vitesse, qui augmente le volume du sys- foncée.

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-71


Si un CD est en cours de lecture au moment où NE·SCROLL. En mode FM ou AM, tournez la
vous appuyez sur le bouton SXM, la lecture du molette ENTER AUDIO/TUNE·SCROLL vers la
CD cesse automatiquement. La radio se règle gauche pour des fréquences plus basses ou
sur le dernier canal écouté. vers la droite pour des fréquences plus hautes.
Lorsque la radio est en mode SXM, vous pouvez En mode SXM, tournez la molette ENTER AU-
en contrôler le fonctionnement via l’écran tactile. DIO/TUNE·SCROLL pour changer de canal.
Appuyez sur la touche «Chaı̂nes» pour afficher
une liste de canaux. Appuyez sur un canal affi- Syntonisation par recherche
ché dans la liste pour passer à ce canal. Ap- (SEEK) :
puyez sur la touche «Catégories» pour afficher En mode FM ou AM, appuyez sur le bouton
une liste de catégories. Appuyez sur une caté- ou afin de syntoniser des basses fré-
gorie affichée dans la liste pour afficher les op- quences vers les hautes fréquences ou inver-
tions au sein de cette catégorie. sement, et de vous arrêter sur la station de JVH0741X
Syntonisation avec l’écran tactile : radiodiffusion suivante.
En mode AM ou FM, la radio peut être syntoni- En mode SXM, appuyez sur le bouton ou Stations 1 à 6 ou opérations de mémori-
sée à l’aide de l’écran tactile. Pour faire appa- pour changer de catégorie. sation de canal :
raı̂tre le syntoniseur visuel, appuyez sur la touche Vous pouvez régler 12 stations pour la bande
«Syntoniser» située dans le coin inférieur droit FM (6 pour FM1 et 6 pour FM2) et 6 stations
de l’écran. Un écran apparaı̂t avec une barre pour la bande AM. Vous pouvez régler 18 ca-
allant des fréquences basses sur la gauche aux naux pour la bande SXM (6 pour SXM1, 6 pour
fréquences élevées sur la droite. Appuyez sur SXM2 et 6 pour SXM3).
l’écran à l’endroit de la fréquence que vous 1. Sélectionnez la bande radio AM, FM1 ou
souhaitez syntoniser et la station passera à cette FM2 en utilisant le bouton FM·AM ou sé-
fréquence. Pour revenir à l’écran normal de la lectionnez la bande radio SXM1, SXM2 ou
radio, appuyez sur la touche «OK». SXM3 en utilisant le bouton SXM.
Syntonisation avec la molette ENTER AU- 2. Syntonisez la station ou le canal souhaité à
DIO/TUNE·SCROLL : l’aide de la syntonisation manuelle ou par
Vous pouvez également syntoniser la radio à recherche. Maintenez enfoncée une des
l’aide la molette ENTER AUDIO/TU- touches de mémorisation de station ou de
4-72 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
canal (1-6) jusqu’à ce qu’un bip retentisse. fonction Smart Favorites.
L’indicateur de station ou de canal s’allume 4. Appuyez sur la touche «Ajout. Présél.» afin
alors. de sélectionner un préréglage disponible.
3. Les autres touches peuvent être pro- Pour plus d’informations concernant les opéra-
grammées de la même manière. tions de mémorisation de préréglage, reportez-
Si le câble de la batterie est débranché ou si le vous à «Stations 1 à 6 ou opérations de mé-
fusible a grillé, la mémoire de la radio sera ef- morisation de canal» (P.4-72) dans cette sec-
facée. Dans ce cas, reprogrammez les stations tion.
ou les canaux souhaités. REMARQUE :
. Smart Favorites commence à fonc-
tionner quelques minutes après la mise
en marche de l’unité audio.
JVH1618X . Tune Start est uniquement compatible
avec les canaux musicaux.
Préréglage Smart Favorites (si le véhicule
en est équipé) : Écran de rediffusion
La fonction Smart Favorites permet à l’utilisateur
de sélectionner des préréglages, sur les bandes
SXM1, SXM2 et SXM3 et de les programmer
comme «Smart Favorites». Lorsque l’un des
préréglages Smart Favorite est sélectionné, le
morceau en cours de lecture sur ce canal est lu
depuis le début du morceau.
Pour programmer un préréglage Smart Favorite :
1. Appuyez sur le bouton SXM.
2. Appuyez sur la touche «Config.».
3. Appuyez sur la touche «Tune Start» afin
d’activer (ON) ou de désactiver (OFF) la

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-73


Pour sauter un morceau, appuyez sur la touche
« ». «En direct» s’affiche dans le coin inférieur
gauche de l’écran afin de différencier l’écoute en
mode lecture de l’écoute en direct.
Pour effectuer une avance ou un retour rapide
sur un morceau, maintenez la touche « » ou
« » enfoncée.
Pour mettre la lecture d’un morceau en pause,
appuyez sur la touche « ».
Fonctionnement du lecteur de disques
compacts (CD)
Insérez un CD dans le logement avec l’étiquette
JVH1619X
vers le haut. Le CD est automatiquement dirigé
L’écran de rediffusion donne à l’utilisateur la vers l’emplacement du lecteur et se met en
possibilité de réécouter, sauter, faire une pause marche. Si la radio est déjà en marche, elle
ou un retour rapide du programme actuellement s’arrête automatiquement et la lecture du disque
diffusé. compact (CD) commence.
L’écran de rediffusion s’affiche lorsque l’on ap-
puie sur la touche «Rediffusion». LECTURE :
Pour relire un morceau depuis le début, appuyez Lorsque le bouton CD est enfoncé, que le sys-
sur la touche « ». L’utilisateur peut continuer à tème est désactivé et le CD chargé, le système
appuyer sur la touche « » pour rejouer les se remet en marche et la lecture du CD com-
morceaux précédents, mais il ne peut revenir en mence.
arrière qu’aussi loin que le système le permet. Le Lorsque le bouton CD est enfoncé alors qu’un
système prévient l’utilisateur lorsqu’il n’est plus CD est chargé et que la radio en marche, la
possible d’aller plus loin en arrière en affichant radio s’arrête automatiquement et la lecture du
«Fin atteinte» dans le coin inférieur gauche de CD commence.
l’écran.
4-74 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
Mode d’affichage CD/MP3/WMA : mière piste sur le disque est lue. Si la dernière
Lorsque vous écoutez un CD ou un CD contenant des fichiers MP3/WMA, certains textes peuvent piste dans un dossier d’un CD comprenant des
s’afficher (lorsqu’un CD encodé avec du texte est en cours d’utilisation). Selon la façon dont le CD fichiers MP3/WMA est sautée, la première piste
ou le CD contenant des fichiers MP3/WMA est encodé, le texte montrant le nom de l’artiste, le titre du dossier suivant est jouée.
de l’album et du morceau est affiché. D’autres touches sont affichées à l’écran lorsqu’un CD est en
cours de lecture. Éjection de CD :
Lorsque le bouton est enfoncé avec un CD
Élément du menu
chargé, le CD est éjecté et la dernière source
Appuyez sur la touche «Aléatoire» pour appliquer un mode de lecture aléatoire au
CD. Si un CD comprenant des fichiers MP3 est en cours de lecture, appuyer sur
sera jouée.
Aléatoire la touche «Aléatoire» permet d’alterner entre Dossier aléatoire et Tout aléatoire. Le disque sera réinséré dans le lecteur si vous
Ce texte apparaı̂t à l’écran. Pour annuler le mode Aléatoire, appuyez sur la touche ne le retirez pas en moins de 10 secondes.
«Aléatoire» jusqu’à ce que la touche ne soit plus sélectionnée.
Appuyez sur la touche «Répéter» pour appliquer un mode de lecture en répétition Fonctionnement du lecteur de dispositif
au CD. Si un CD MP3 est en cours de lecture, appuyer sur la touche «Répétition» USB
Mode d’affi- permet d’alterner entre la répétition de la chanson en cours de lecture et la
chage CD/ Répéter répétition du dossier en cours de lecture. Ce texte apparaı̂t à l’écran. Pour annuler Brancher un dispositif au port de conne-
MP3 le mode Répétition, appuyez sur la touche «Répétition» jusqu’à ce que la touche xion USB :
ne soit plus sélectionnée.
Le port de connexion USB se trouve sur la partie
Appuyez sur la touche «Parcourir» pour afficher les titres du CD au format liste.
Appuyez sur le titre d’un morceau de la liste pour commencer à jouer ce morceau. basse du tableau de bord. Insérez la clé USB
Parcourir Si un CD contenant des fichiers MP3 est en cours de lecture, appuyer sur la dans le port. (Reportez-vous à «Port de conne-
touche «Parcourir» affiche également une liste des dossiers sur le disque. Suivez xion USB (Universal Serial Bus)» (P.4-81).)
la procédure de sélection d’une chanson avec l’écran pour choisir un dossier.
Lorsqu’un dispositif de stockage compatible est
branché dans le port, les fichiers audio compa-
de la piste en cours de lecture. Appuyez sur le
SEEK TRACK : tibles sur ce dispositif seront lus par le système
bouton plusieurs fois pour reculer de plu-
Maintenez la touche ou appuyée audio du véhicule.
sieurs pistes. Appuyez sur le bouton pen-
pendant la lecture d’un CD pour effectuer une dant qu’un CD ou un CD comprenant des
avance rapide ou un retour rapide sur la piste. fichiers MP3/WMA est en cours de lecture pour
Appuyez sur le bouton pendant qu’un CD avancer d’une piste. Appuyez sur le bouton
ou un CD comprenant des fichiers MP3/WMA plusieurs fois pour avancer de plusieurs pistes.
est en cours de lecture pour retourner au début Si la dernière piste d’un CD est sautée, la pre-
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-75
Fonctionnement des fichiers audio : Appuyez sur le bouton lorsqu’un fichier
Bouton AUX : audio sur la clé USB est en cours de lecture
pour avancer d’une piste. Appuyez sur le bouton
Placez le contacteur d’allumage en position
plusieurs fois pour avancer de plusieurs
ACC ou ON puis appuyez sur le bouton AUX
pistes. Si la dernière piste d’un dossier sur la clé
pour passer au mode d’entrée de mémoire USB.
USB est passée, la première piste du dossier
Si une autre source audio est lue et qu’un dis-
suivant est jouée.
positif USB est inséré, appuyer sur le bouton
AUX de façon répétée permet au système de Mode de lecture aléatoire et répété:
passer au mode de dispositif USB. Lors de la lecture de fichiers sur la clé USB, la
En cas de désactivation du système alors que le méthode de lecture peut être modifiée de sorte
dispositif USB était en cours d’utilisation, ap- que les chansons soient répétées ou lues dans
puyez sur la molette POWER/VOLUME pour un ordre aléatoire.
redémarrer le dispositif USB. JVH1685X . Aléatoire :
Appuyez sur la touche «Aléatoire» pour ap-
Information de lecture : pliquer une méthode de lecture aléatoire
Les informations sur les fichiers audio en cours pour la clé USB. Pour annuler le mode
de lecture sont affichées sur l’écran du système aléatoire, appuyez à nouveau sur la touche
audio du véhicule. Appuyez sur «Parcourir» pour «Aléatoire».
afficher la liste des catégories pouvant être uti- . Répéter :
lisées pour affiner la recherche. Appuyez sur le Appuyez sur la touche «Répéter» pour ap-
titre d’un morceau sur l’écran pour commencer à pliquer une méthode de lecture répétée
jouer ce morceau. pour la clé USB. Pour annuler le mode Ré-
péter, appuyez à nouveau sur la touche
Bouton de recherche : «Répéter».
Appuyez sur le bouton lorsqu’un fichier
audio sur la clé USB est en cours de lecture
pour revenir au début de la piste actuelle. Ap-
puyez sur le bouton plusieurs fois pour re-
culer de plusieurs pistes.
4-76 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
Fonctionnement du lecteur iPod . iPod Classic de 6ème génération (6.1) . iPhone 4 (version de firmware 6.1.3 ou plus
(version de firmware 2.0.1 ou plus récent) récent)
Connecter l’iPod :
. iPod Classic de 6ème génération (6.2) . iPhone 4S (version de firmware 6.1.3 ou
Pour brancher un iPod au véhicule de façon à
(version de firmware 2.0.4 ou plus récent) plus récent)
pouvoir le contrôler avec les commandes du
système audio et l’écran tactile, utilisez le port . iPod Touch de 2ème génération (version de . iPhone 5 (version de firmware 6.1.3 ou plus
de connexion USB situé sur la partie inférieure firmware 4.2.1 ou plus récent)* récent)
du tableau de bord. (Reportez-vous à «Port de . iPod Touch de 3ème génération (version de * Certaines fonctions de cet iPod peuvent ne
connexion USB (Universal Serial Bus)» (P.4- firmware 5.1.1 ou plus récent) pas être complètement fonctionnelles.
81).) Branchez l’extrémité pour iPod du câble à . iPod Touch de 4ème génération (version de Assurez-vous que le firmware de votre iPod est
l’iPod et l’extrémité USB du câble au port de firmware 6.1.3 ou plus récent) mis à jour à la version indiquée ci-dessus.
connexion USB du véhicule. Si votre iPod prend . iPod Touch de 5ème génération (version de
en charge le chargement via une connexion firmware 6.1.3 ou plus récent)
USB, sa batterie sera chargée lorsqu’il est . iPod nano - 2ème génération (version de
branché au véhicule avec le contacteur d’allu- firmware 1.1.3 ou plus récent)
mage en position ACC ou ON. . iPod nano - 3ème génération (version de
Lorsque l’iPod est connecté au véhicule, il ne firmware 1.1.3 ou plus récent)
peut être commandé qu’à partir des commandes . iPod nano - 4ème génération (version de
audio du véhicule. firmware 1.0.4 ou plus récent)
Pour débrancher l’iPod du véhicule, débranchez . iPod nano - 5ème génération (version de
l’extrémité USB du câble du port de connexion firmware 1.0.2 ou plus récent)
USB du véhicule, puis débranchez le câble de . iPod nano - 6ème génération (version de
l’iPod. firmware 1.2 ou plus récent)
Compatibilité : . iPod nano - 7ème génération (version de
Les modèles suivants sont compatibles : firmware 1.2 ou plus récent)
. iPhone 3G (version de firmware 4.2.1 ou
. iPod Classic de 5ème génération (version
plus récent)
de firmware 1.3.0 ou plus récent)
. iPhone 3GS (version de firmware 5.1 ou
. iPod Classic de 6ème génération (version
plus récent)
de firmware 2.0.1 ou plus récent)
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-77
le bouton AUX font passer le système en mode
iPod.

JVH1686X JVH1704X

Fonctionnement principal du système au- Interface :


dio : L’interface pour le fonctionnement de l’iPod de
Placez le contacteur d’allumage en position l’écran du système audio du véhicule est simi-
ACC ou ON. Appuyez sur le bouton AUX à laire à l’interface de l’iPod. Utilisez l’écran tactile,
plusieurs reprises pour passer en mode iPod. le bouton BACK ou la molette ENTER AUDIO/
En cas de désactivation du système alors que TUNE·SCROLL pour naviguer dans les menus à
l’iPod était en cours de lecture, une pression sur l’écran.
la molette POWER/VOLUME réactivera l’iPod. Lorsque l’iPod est en cours de lecture, appuyez
Bouton AUX : sur la touche «Menu» pour afficher l’interface de
l’iPod.
Lorsque le bouton AUX est enfoncé avec le
système hors marche et l’iPod connecté, le Selon le modèle de l’iPod, les éléments suivants
système se mettra en marche. Si une autre sont disponibles sur l’écran de la liste des me-
source audio est en cours de lecture et que nus. Pour plus d’informations au sujet de chaque
l’iPod est connecté, des pressions répétées sur élément, reportez-vous au mode d’emploi de
l’iPod.
4-78 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
. Listes Maintenez le bouton ou enfoncé pen-
. Artistes dant 1,5 secondes pendant la lecture d’une
. Albums piste pour effectuer un retour ou une avance
rapide dans la piste en cours de lecture. La
. Morceaux
plage est lue à une vitesse accrue pendant le
. Genres
retour ou l’avance rapide. La plage revient à la
. Compositeurs vitesse normale dès que le bouton est relâché.
. Livres audio
. Podcasts
. Mettre à jour la musicothèque
Mode de lecture aléatoire et répété :
Pendant la lecture de l’iPod, le mode de lecture
peut être modifié de sorte que les chansons JVH0748X
soient répétées ou jouées de manière aléatoire.
. Aléatoire : Menus de défilement :
Appuyez sur la touche «Aléatoire» pour ap- En naviguant dans une longue liste d’artistes,
pliquer un mode de lecture aléatoire à l’iPod. d’albums ou de chansons dans le menu mu-
Pour annuler le mode de lecture aléatoire, sique, il est possible de faire défiler la liste avec
appuyez à nouveau sur la touche «Aléatoire». la première lettre dans le nom. Pour activer
. Répéter : l’indexation alphabétique, appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche «Répéter» pour ap- «A-Z» sur le coin supérieur droit de l’écran.
pliquer un mode de lecture en répétition à Tournez la molette ENTER AUDIO/TU-
l’iPod. Pour annuler le mode Répéter, ap- NE·SCROLL pour choisir le chiffre ou la lettre à
puyez à nouveau sur la touche «Répéter». laquelle vous souhaitez vous rendre dans la liste,
puis appuyez sur la molette ENTER AUDIO/
TUNE·SCROLL.
Bouton de recherche :
Si aucun caractère n’est sélectionné au bout de
Appuyez sur le bouton ou pour sauter
quelques secondes, l’affichage revient à la nor-
la piste précédente ou suivante.
male.
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-79
Système audio en flux BluetoothMD
Si vous possédez un dispositif audio Blue-
toothMD compatible pouvant lire des fichiers
audio, cet appareil peut être connecté au sys-
tème audio du véhicule pour pouvoir jouer les
fichiers audio via les haut-parleurs du véhicule.
Informations légales :
Marque de commerce BluetoothMD :
BluetoothMD est une marque
appartenant à Bluetooth SIG,
Inc. et autorisée sous licence à
Robert Bosch GmbH.
JVH1583X JVH0750X
Exemple
4. Appuyez sur la touche «Connecter nouvel
Brancher un dispositif audio BluetoothMD :
appareil».
Pour connecter votre dispositif audio Blue-
5. Le système reconnaı̂t la commande et vous
toothMD au véhicule, effectuez la procédure
demande d’initialiser la connexion à partir du
suivante :
combiné téléphonique. La procédure de
1. Appuyez sur le bouton APPS·i. connexion de téléphones cellulaires varie
2. Appuyez sur la touche «Paramètres». selon chaque modèle de téléphone cellu-
3. Appuyez sur la touche «Téléphone & Blue- laire. Reportez-vous au manuel d’ins-
tooth». tructions du téléphone cellulaire pour plus
de détails. Vous pouvez également vous
rendre sur www.nissanusa.com/bluetooth
ou www.nissan.ca/bluetooth pour des ins-
tructions sur la connexion de téléphones
cellulaires recommandés par NISSAN.

4-80 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


Fonctionnement principal du système au- PORT DE CONNEXION USB (Universal retirez un dispositif USB du port.
dio : Serial Bus) Vous risqueriez d’endommager le
Pour passer au mode audio BluetoothMD, ap- port et le couvercle.
puyez sur le bouton AUX à plusieurs reprises .
jusqu’à ce que le mode audio BluetoothMD soit
AVERTISSEMENT Ne laissez pas un câble USB dans
un endroit où on pourrait tirer des-
affiché à l’écran. sus involontairement. Tirer sur le
Ne branchez pas, ne déconnectez pas
Les commandes d’audio BluetoothMD sont affi- ou n’utilisez pas un dispositif USB câble peut endommager le port.
chées sur l’écran. pendant la conduite. Ceci pourrait vous
distraire. Si vous n’êtes pas totalement Reportez-vous aux informations du fabricant du
Fonctionnement du lecteur de dispositif
concentré sur la conduite, vous risque- dispositif concernant l’utilisation et l’entretien
AUX corrects du dispositif.
riez de perdre le contrôle du véhicule,
La prise d’entrée AUX est située sur la partie de causer un accident ou des blessures
inférieure du tableau de bord. (Reportez-vous à graves.
«Prise d’entrée AUX (auxiliaire)» (P.4-82).) La
prise d’entrée AUX accepte tout type d’entrée
audio analogique standard tel qu’un ma-
gnétophone/lecteur de CD portable, lecteur MISE EN GARDE
MP3 ou ordinateur portable. Appuyez sur le
bouton AUX pour lire un dispositif compatible . Ne forcez pas lorsque vous insérez
branché à la prise d’entrée AUX. le dispositif USB dans le port de
connexion USB. Si vous insérez le
NISSAN vous recommande fortement d’utiliser dispositif USB en l’inclinant ou à
un câble stéréo mini-jack lorsque vous branchez l’envers dans le port, vous risquez
votre lecteur de musique au système audio. La de l’endommager. Assurez-vous
musique peut ne pas être lue correctement si que le dispositif USB est correcte-
vous utilisez un câble mono. ment branché dans le port de con-
nexion USB.
. Ne saisissez pas le couvercle du
port de connexion USB (si le véhi-
cule en est équipé) lorsque vous
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-81
JVH0683X JVH0684X JVH1655X

Le port de connexion USB se trouve sur la partie PRISE D’ENTRÉE AUX (auxiliaire) 1. Boutons de commande du menu/bouton OK
basse du tableau de bord. Insérez une clé USB 2. Boutons de réglage de volume
La prise d’entrée AUX est située sur la partie
ou un connecteur iPod dans ce port. 3. Boutons de réglage
inférieure du tableau de bord. La prise d’entrée
4. Bouton de retour
AUX accepte tout type d’entrée audio analo-
gique standard tel qu’un magnétophone/lecteur COMMANDE DU VOLANT POUR
de CD portable, lecteur MP3 ou ordinateur CONTRÔLE AUDIO
portable. Le système audio peut être contrôlé à l’aide des
commandes qui se trouvent sur le volant.
Boutons de commande du menu/bouton
OK
Appuyez sur les boutons / pour bas-
culer l’affichage d’informations sur le véhicule
sur le mode audio. Appuyez sur le bouton OK
jusqu’à ce que la source audio disponible sou-

4-82 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


haitée soit sélectionnée. iPod :
Boutons de réglage (modè-
Boutons de commande de volume . Appuyez sur le bouton / pendant
moins de 1,5 secondes pour sélectionner la les avec système de navigation)
Appuyez sur le bouton + ou í pour augmenter piste suivante ou précédente. La disponibilité des fonctions peut varier selon le
ou diminuer le volume.
CD ou audio BluetoothMD : support et l’appareil.

Boutons de réglage (modè- . Appuyez sur le bouton / pendant Radio AM et FM :


moins de 1,5 secondes pour sélectionner la . Appuyez sur le bouton / pendant
les sans système de navigation) piste suivante ou précédente. moins de 1,5 secondes pour sélectionner la
La disponibilité des fonctions peut varier selon le . Appuyez sur le bouton / pendant station présélectionnée suivante ou pré-
support et l’appareil. plus de 1,5 secondes pour une avance ou cédente et afficher une liste des stations
Radio AM et FM : un retour rapide dans la piste en cours de présélectionnées.
. Appuyez sur le bouton / pendant lecture. . Appuyez sur le bouton / pendant
moins de 1,5 secondes pour sélectionner la CD-MP3 ou dispositif USB : moins de 1,5 secondes pour rechercher la
station présélectionnée suivante ou pré- station suivante vers l’avant ou vers l’arrière.
. Appuyez sur le bouton / pendant
cédente. moins de 1,5 secondes pour sélectionner la Fonctionnement du mode SXM (si le
. Appuyez sur le bouton / pendant piste suivante ou précédente. véhicule en est équipé) :
moins de 1,5 secondes pour rechercher la . Appuyez sur le bouton / pendant . Appuyez sur le bouton / pendant
station suivante vers l’avant ou vers l’arrière. plus de 1,5 secondes pour sélectionner le moins de 1,5 secondes pour sélectionner le
Fonctionnement du mode SXM (si le dossier suivant ou précédent. canal présélectionné suivant ou précédent.
véhicule en est équipé) : . Appuyez sur le bouton / pendant
. Appuyez sur le bouton / pendant plus de 1,5 secondes pour vous rendre à la
moins de 1,5 secondes pour sélectionner le catégorie suivante ou précédente.
canal présélectionné suivant ou précédent. CD, iPod, dispositif USB ou audio Blue-
. Appuyez sur le bouton / pendant toothMD :
plus de 1,5 secondes pour sélectionner le . Appuyez sur le bouton / pendant
canal disponible suivant ou précédent. moins de 1,5 secondes pour sélectionner la
piste suivante ou précédente.

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-83


. Appuyez sur le / pendant plus de ANTENNE
1,5 secondes pour une avance ou un retour Pour retirer l’antenne, saisissez-la par sa partie
rapide dans la piste en cours de lecture. inférieure et faites-la tourner dans le sens in-
Bouton de retour (modèles avec système verse des aiguilles d’une montre.
de navigation) Pour installer l’antenne, tournez-la dans le sens
Appuyez sur le bouton de retour pour revenir à des aiguilles d’une montre afin de la serrer.
l’écran précédent ou pour annuler la sélection
actuelle. MISE EN GARDE
. Pour éviter d’endommager ou de
déformer l’antenne, retirez toujours
cette dernière dans les conditions
SAA2102
suivantes.
Type A (si le véhicule en est équipé)
— Avant d’engager le véhicule
dans un garage bas de plafond.
— Avant de couvrir le véhicule avec
une bâche.
. N’oubliez pas d’enlever l’antenne
avant de passer le véhicule dans un
lave-auto.
. Serrez toujours bien la tige d’an-
tenne lors de l’installation. Dans le
cas contraire, la tige d’antenne ris-
querait de se casser pendant la
conduite du véhicule.

SAA2374
Type B (si le véhicule en est équipé)

4-84 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


INTÉGRATION DE SMARTPHONE
PAR APPLICATIONS MOBILES
NISSANCONNECTMS (si équipé)
industriel. Ce véhicule est équipé de la technologie d’in-
. Sur les disques neufs, les bordures internes tégration de smartphone. Cela permet à de
et externes sont quelquefois rêches. Égali- nombreuses applications smartphones compa-
sez les bordures rêches à l’aide d’un crayon tibles d’être affichées et contrôlées aisément via
ou d’un stylo comme indiqué sur l’illustra- l’écran tactile du véhicule.
tion. REMARQUE :
Dispositif USB Un smartphone compatible et une inscrip-
tion sont nécessaires pour utiliser les ap-
. Ne touchez pas la partie des broches du
plications mobiles ou pour accéder aux
dispositif USB.
fonctions connectées de certaines ap-
. Ne posez pas d’objets lourds sur le dis- plications du véhicule.
positif USB.
S’INSCRIRE AUX APPLICATIONS MO-
. Ne stockez pas le dispositif USB dans des
SAA0451 endroits très humides.
BILES NISSANCONNECTMS
. N’exposez pas le dispositif USB directement L’utilisateur doit s’inscrire afin de pouvoir utiliser
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU CD/ la fonction d’intégration de smartphone. Pour
DISPOSITIF USB au soleil.
vous inscrire, rendez-vous sur le site Internet de
. Ne renversez pas de liquide sur le dispositif
CD NissanConnectMS, et inscrivez-vous ou créez un
USB.
compte à l’aide des notifications des ap-
. Tenez les disques par les bords. Ne touchez Reportez-vous au mode d’emploi du dispositif plications mobiles NissanConnectMS. Une fois
jamais la surface du disque. Ne tordez pas le USB pour de plus amples détails. inscrit, téléchargez les applications mobiles
disque.
NissanConnectMS à partir de la source de télé-
. Rangez toujours les disques dans leur étui chargement d’applications compatible avec vo-
lorsqu’ils ne sont pas utilisés. tre téléphone puis connectez-vous à
. Pour nettoyer un disque, passez un chiffon l’application. Si vous possédez déjà un compte
propre et doux sur le disque en partant du créé via l’application, veuillez vous connecter.
centre et en allant vers le bord. N’essuyez
Site Internet NissanConnectMS :
pas en mouvements circulaires.
N’utilisez jamais de produit de nettoyage Pour les États-Unis
pour disques conventionnels ou d’alcool www.nissanusa.com/connect/

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-85


NISSANCONNECTMS SERVICES (si
le véhicule en est équipé)

Pour le Canada plications de la section «Manage My Apps» de NissanConnectMS Services est une suite d’ou-
www.nissan.ca/nissanconnect (anglais) l’application mobile NissanConnectMS sur leur tils télématiques offrant une préparation aux si-
smartphone. Le véhicule télécharge alors l’in- tuations d’urgence, un accès à distance, des
www.nissan.ca/nissanconnect/fr (français) alertes personnalisables et des services prati-
terface pour véhicule de chacune de ces ap-
CONNECTER LE TÉLÉPHONE plications compatibles. Une fois le ques. Cette fonction est une option sur les vé-
Pour utiliser cette fonction, un smartphone téléchargement effectué, l’utilisateur peut ac- hicules équipés du système de navigation. Pour
compatible doit être connecté via BluetoothMD céder à ses applications pour smartphone sé- plus d’informations, reportez-vous au Mode
ou le port de connexion USB au véhicule. Pour lectionnées via l’écran tactile du véhicule. Pour d’emploi du système de navigation fourni sépa-
plus de détails sur la connexion de votre télé- plus d’informations sur les applications dis- rément.
phone, reportez-vous à «Système téléphonique ponibles, rendez-vous sur le site Internet de
mains-libres BluetoothMD (modèles avec sys- NissanConnectMS.
tème de navigation)» (P.4-104). Site Internet NissanConnectMS :
REMARQUE : Pour les États-Unis
. Pour les iPhone, les applications mo-
www.nissanusa.com/connect/
biles NissanConnectMS NÉCESSITENT
que le téléphone soit branché par USB. Pour le Canada
. Pour les téléphones Android, les ap- www.nissan.ca/nissanconnect (anglais)
plications mobiles NissanConnectMS www.nissan.ca/nissanconnect/fr (français)
NÉCESSITENT que le téléphone soit
couplé via BluetoothMD.
TÉLÉCHARGEMENT DE L’APPLICA-
TION
Une fois connectées, les applications mobiles
NissanConnectMS vont effectuer une recherche
des applications sur votre téléphone pour dé-
terminer quelles applications compatibles sont
actuellement installées. L’utilisateur peut alors
choisir quelles applications ils souhaitent mettre
dans leur véhicule à partir de la liste d’ap-
4-86 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
SIRIMD EYES FREE

INFORMATIONS GÉNÉRALES . Pour les fonctions pouvant être utilisées


L’assistant personnel SiriMD Eyes Free d’Apple dans SiriMD Eyes Free, veuillez vous reporter
est accessible depuis le véhicule. Il est possible au site Internet d’Apple.
d’accéder à SiriMD Eyes Free en mode SiriMD EXIGENCES
Eyes Free afin de réduire la distraction de l’uti-
lisateur. Dans ce mode, SiriMD Eyes Free peut SiriMD est disponible sur l’iPhone 4S et les
être utilisé par commande vocale. Après avoir modèles ultérieurs. Les dispositifs antérieurs à
branché un dispositif Apple compatible en utili- l’iPhone 4S ne sont pas pris en charge par le
sant BluetoothMD, SiriMD Eyes Free peut être système SiriMD Eyes Free.
activé à l’aide du bouton situé sur le volant. Rendez-vous sur le site www.apple.com/ios/siri
SiriMD est une marque de commerce de Apple pour des détails sur les dispositifs compatibles.
Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres SiriMD doit être activé sur le téléphone. Veuillez
pays. contrôler les paramètres du téléphone.
JVH1592X
Si le dispositif est équipé d’un écran verrouil-
MD
INFORMATION : lable, SiriMD doit être accessible depuis l’écran ACTIVATION DE SIRI EYES FREE
verrouillable. Veuillez contrôler les paramètres La fonction SiriMD Eyes Free peut être activée à
. Certaines fonctions SiriMD Eyes Free, telles
du téléphone. l’aide du bouton sur le volant.
les applications d’ouverture, peuvent ne pas
être disponibles pendant la conduite. Pour des résultats optimaux, actualisez toujours 1. Connectez un iPhoneMD sur lequel SiriMD
. Pour des résultats optimaux, actualisez tou- votre dispositif afin de disposer de la version Eyes Free est activé au véhicule. (Reportez-
jours votre dispositif afin de disposer de la logicielle la plus récente. vous à «Procédure de connexion» (P.4-107)
version logicielle la plus récente. ou «Initialisation» (P.4-95).)
. Gardez l’habitacle du véhicule aussi si- 2. Après que la connexion BluetoothMD est
lencieux que possible. Fermez les vitres pour établie, appuyez sur le bouton et
éliminer les bruits ambiants (bruits de cir- maintenez-le enfoncé pour activer la fonc-
culation, vibrations, etc.) qui peuvent em- tion SiriMD Eyes Free.
pêcher le système de reconnaı̂tre Selon le modèle, l’option d’activation de
correctement les commandes vocales. SiriMD Eyes Free («Press. courte» ou «Press.
longue») peut être sélectionnée après avoir

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-87


connecté l’iPhone. L’option d’activation peut * : Si l’iPhoneMD est également connecté au MODIFIER LES RÉGLAGES SIRIMD
également être modifiée à partir du menu de câble USB. EYES FREE SETTINGS (modèles avec
réglages du téléphone ou BluetoothMD. Si la lecture de la piste audio ne commence pas système de navigation)
(Reportez-vous à «Modifier les réglages Si- automatiquement après le fonctionnement de Les réglages de SiriMD Eyes Free sont acces-
riMD Eyes Free Settings (modèles avec SiriMD Eyes Free, tentez de changer de piste ou sibles via le menu de réglages BluetoothMD.
système de navigation)» (P.4-88) ou «Mo- de source audio afin de reprendre la lecture.
difier les réglages SiriMD Eyes Free (modè- 1. Appuyez sur le bouton APPS·i.
REMARQUE :
les sans système de navigation)» (P.4-88).) 2. Appuyez sur la touche «Paramètres».
Pour un résultat optimal, utilisez l’ap-
FONCTIONNEMENT DE SIRIMD EYES 3. Appuyez sur la touche «Téléphone & Blue-
plication musicale native. Les per-
FREE tooth».
formances de la fonction de commande de
1. Appuyez sur le bouton ou maintenez-le la musique lors de l’utilisation de pod- 4. Appuyez sur la touche «Paramètres télé-
enfoncé. casts, de livres audio ou d’autres ap- phone».
2. Énoncez votre commande, puis écoutez la plications musicales tierces peuvent varier 5. Appuyez sur la touche «Démarrer Siri par».
réponse de SiriMD Eyes Free. et sont contrôlées par l’iPhone. 6. Sélectionnez «Press. courte» ou «Press.
Après avoir démarré SiriMD Eyes Free, appuyez à Exemple 2 - Répondre à des messages longue» pour régler l’activation.
nouveau sur le bouton dans les cinq se- textuels MODIFIER LES RÉGLAGES SIRIMD
condes suivant la fin de l’annonce de SiriMD 1. Si un iPhoneMD compatible est connecté et EYES FREE (modèles sans système de
Eyes Free afin de poursuivre la session. que «Afficher notifications» est activé dans navigation)
Exemple 1 - Écouter de la musique les paramètres de l’iPhoneMD, le véhicule
Les réglages de SiriMD Eyes Free sont acces-
affiche une notification lors de la réception
1. Appuyez sur le bouton ou maintenez-le sibles via le menu de réglages BluetoothMD.
enfoncé. de nouveaux messages textuels.
2. Énoncez «Jouer (nom d’artiste, titre de 2. Une fois le message lu, appuyez sur le
morceau, etc.)». bouton ou maintenez-le enfoncé pour
répondre en utilisant SiriMD Eyes Free.
3. Votre véhicule passe automatiquement en
mode BluetoothMD audio ou iPodMD* lors- 3. Lorsque vous entendez un bip, énoncez
que la musique commence à être lue. La «Message-texte» ou une commande simi-
sélection du mode est déterminée par le laire afin de répondre à l’aide de SiriMD Eyes
téléphone. Free.

4-88 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


JVH1626X

1. Appuyez sur le bouton ENTER SETTING


*1 .

2. Utilisez le bouton ENTER SETTING * 1


pour sélectionner «Bluetooth» puis appuyez
sur le bouton ENTER/SETTING * 1 .

3. Utilisez le bouton ENTER SETTING * 1


pour sélectionner «Siri» puis appuyez sur le
bouton ENTER/SETTING * 1 .

4. Sélectionnez «Press. courte» ou «Press.


longue» en utilisant le bouton ENTER
SETTING * 1 puis appuyez sur le bouton
ENTER SETTING * 1 .

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-89


GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Cause et solution
Impossible d’accéder à SiriMD Eyes Free depuis la Vérifiez si une connexion BluetoothMD est établie entre l’iPhoneMD et le système.
commande située sur le volant Vérifiez si SiriMD est activé sur le dispositif. Sur votre téléphone, allez dans les réglages SiriMD.
Vérifiez que SiriMD est accessible depuis l’écran de verrouillage du dispositif. Ceci peut être paramétré dans le menu de
réglages de votre téléphone.
Vérifiez les réglages d’activation de SiriMD Eyes Free sur le système audio du véhicule. Si le réglage sélectionné est
«Press. longue», vous devez maintenir le bouton situé sur le volant enfoncé pendant plus de 1,5 secondes pour
activer SiriMD Eyes Free. Si le réglage sélectionné est «Press. courte», appuyez brièvement sur le bouton pour activer
SiriMD Eyes Free.
La source audio ne passe pas directement en Pour un résultat optimal, utilisez l’application musicale native. Les performances de la fonction de commande de la
mode iPodMD ou BluetoothMD Audio musique lors de l’utilisation de podcasts, de livres audio ou d’autres applications musicales tierces peuvent varier.
Pour un résultat optimal, lisez des fichiers déjà enregistrés sur votre dispositif. La lecture de fichiers musicaux stockés
en ligne risque d’affecter les performances.
Modèles avec système de navigation :
Changez manuellement de source en appuyant sur le bouton AUX du système audio du véhicule ou sur les boutons de
commande du menu/le bouton OK du volant.
Modèles sans système de navigation :
Changez manuellement de source en appuyant sur le bouton ou du système audio du véhicule ou sur les
boutons de commande du menu/le bouton OK du volant.
Les fonctions de lecture, pause, passage à la Pour un résultat optimal, utilisez l’application musicale native. Les performances de la fonction de commande de la
piste suivante, passage à la piste précédente ou musique lors de l’utilisation de podcasts, de livres audio ou d’autres applications musicales tierces peuvent varier et
temporisateur de lecture ne fonctionnent pas sont contrôlées par l’appareil.
Les fichiers musicaux/audio lus depuis un iPhone Vérifiez que la source audio est réglée sur le mode BluetoothMD Audio ou iPod. Une connexion USB est nécessaire pour
connecté sont inaudibles le mode iPod.
Les instructions de guidage virage après virage Vérifiez que la source audio est réglée sur le mode BluetoothMD Audio ou iPod. Une connexion USB est nécessaire pour
d’un iPhone connecté sont inaudibles le mode iPod.
Impossible de recevoir des notifications de Vérifiez si «Afficher notifications» est activé sur votre téléphone. Sur votre téléphone, allez dans les réglages
messages textuels sur le système audio du BluetoothMD. Recherchez le nom du dispositif (par exemple, «Mon véhicule»). Appuyez sur l’icône de votre
véhicule téléphone. Activez «Afficher notifications».

4-90 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


Symptôme Cause et solution
Impossible de répondre aux notifications de Lorsque vous recevez un message textuel entrant, suivez les instructions à l’écran. Maintenez le bouton du volant
messages textuels à l’aide de SiriMD Eyes Free enfoncé pour activer SiriMD Eyes Free. Après avoir activé SiriMD Eyes Free, énoncez «Message-texte».

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-91


SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE MAINS-
RADIOTÉLÉPHONE OU POSTE DE
LIBRES BluetoothMD (modèles sans
RADIO BP
système de navigation)
Lors de la pose d’un radiotéléphone ou d’un
poste de radio BP dans votre véhicule, n’oubliez MISE EN GARDE AVERTISSEMENT
pas de procéder tel qu’il est indiqué ci-dessous,
pour éviter toute interférence avec les modules . Placez l’antenne aussi loin que . N’utilisez le téléphone qu’après
de commande électroniques et le faisceau du possible des modules de com- avoir immobilisé votre véhicule
système de commande électronique. mande électronique. dans un endroit sécurisé. Si vous
. Placez le fil de l’antenne à plus de devez utiliser le téléphone lors de la
20 cm (8 po) des faisceaux du sys- conduite, restez néanmoins ex-
AVERTISSEMENT trêmement vigilant afin de rester
tème de commande électronique.
Ne dirigez pas le fil de l’antenne à parfaitement concentré sur votre
. N’utilisez jamais le téléphone cel-
proximité d’un autre faisceau élec- conduite à tout moment.
lulaire en conduisant afin de rester
concentré sur la conduite. Certaines trique du véhicule. . Si vous n’êtes pas capable de porter
autorités interdisent l’usage des té- . Réglez le rapport d’onde station- toute votre attention à la route
léphones cellulaires pendant la naire de l’antenne conformément lorsque vous parlez au téléphone,
conduite. aux recommandations du fabricant. rangez-vous sur l’accotement à un
endroit sûr et immobilisez votre
. Si vous devez faire un appel télé- . Reliez le fil de masse du châssis de
véhicule.
phonique pendant que le véhicule la radio BP à la carrosserie.
roule, nous vous recommandons . Pour plus de détails, il est re-
d’utiliser le mode mains libres de commandé de se rendre chez un
votre téléphone cellulaire (si le vé- concessionnaire NISSAN. MISE EN GARDE
hicule en est équipé). Restez néan-
moins extrêmement vigilant afin de Afin d’éviter de décharger la batterie du
rester parfaitement concentré sur véhicule, utilisez le téléphone seule-
votre conduite à tout moment. ment après avoir démarré le moteur.
. Pour prendre des notes pendant la
Votre véhicule est équipé du système télé-
communication téléphonique, arrê-
phonique mains libres BluetoothMD. Si vous
tez d’abord votre véhicule sur le
possédez un téléphone cellulaire BluetoothMD,
bas-côté de la route en lieu sûr.
vous pouvez installer votre connexion sans fil

4-92 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


entre votre téléphone cellulaire et le module té- BluetoothMD. . Ne placez pas votre téléphone cellulaire
léphonique intégré. Grâce à la technologie sans . Réglez la connexion sans fil entre un télé- dans un endroit entouré de métal ou éloigné
fil BluetoothMD, vous pouvez effectuer ou rece- phone cellulaire compatible et le module du module téléphonique intégré pour éviter
voir des appels sur votre téléphone cellulaire téléphonique intégré au véhicule avant une dégradation de la qualité de la tonalité
lorsque celui-ci se trouve dans votre poche. d’utiliser le système téléphonique mains li- et une interruption de la connexion sans fil.
Une fois que votre téléphone cellulaire est bres. . Lorsqu’un téléphone cellulaire est branché à
connecté avec le module téléphonique intégré, . Certains téléphones cellulaires BluetoothMD travers une connexion sans fil BluetoothMD, il
aucune autre procédure de connexion n’est re- peuvent ne pas être reconnus par le module se peut que la batterie du téléphone se
quise. Votre téléphone est automatiquement téléphonique intégré. Veuillez consulter le décharge plus rapidement que d’habitude.
connecté au module téléphonique intégré lors- site www.nissanusa.com/bluetooth ou www. Le système de téléphone mains libres
que le contacteur d’allumage est mis en position nissan.ca/bluetooth pour obtenir une liste BluetoothMD ne peut pas charger des télé-
ACC ou ON avec le téléphone cellulaire pré- des téléphones recommandés. phones portables.
cédemment connecté activé et se trouvant à . Vous ne pourrez pas utiliser de téléphone . Si le système téléphonique mains libres
l’intérieur du véhicule. mains libres dans les conditions suivantes : BluetoothMD semble présenter un dysfonc-
REMARQUE : tionnement, consultez le site www.nissanu-
— Votre véhicule se trouve à l’extérieur de la
sa.com/bluetooth ou www.nissan.ca/
Certains appareils nécessitent l’accord de zone de votre service portable.
bluetooth pour obtenir de l’aide de dé-
l’utilisateur pour se connecter à d’autres — Votre véhicule se trouve dans un endroit
pannage.
appareils BluetoothMD. Si votre téléphone où il est difficile de recevoir un signal
. Certains téléphones cellulaires ou autres
ne parvient pas à se connecter auto- cellulaire, tel que dans un tunnel, dans un
dispositifs peuvent causer des interférences
matiquement au système, consultez le garage de stationnement souterrain, à
ou un son de sifflement provenant des en-
manuel d’instructions du téléphone pour proximité d’un bâtiment élevé ou dans
ceintes du système audio. Placer le dis-
plus de détails relatifs au fonctionnement une zone montagneuse.
positif dans un autre endroit peut réduire ou
de l’appareil. — Votre téléphone cellulaire est verrouillé
éliminer le bruit.
Vous pouvez connecter jusqu’à cinq téléphones pour éviter qu’un numéro ne soit com-
. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du
cellulaires BluetoothMD différents sur le module posé accidentellement.
téléphone cellulaire concernant le charge-
téléphonique intégré. Toutefois, vous ne pouvez . Lorsque la réception est trop mauvaise ou
ment du téléphone, l’antenne et le corps du
parler que sur un téléphone cellulaire à la fois. que le niveau sonore ambiant est trop fort, il
téléphone, etc.
Reportez-vous aux indications suivantes avant peut s’avérer difficile d’entendre la voix de
d’utiliser le système téléphonique mains libres l’autre personne durant un appel.
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-93
INFORMATIONS LÉGALES canadiennes sur l’équipement émettant des
interférences.
Informations légales de la FCC
. ATTENTION : Pour être en conformité avec Marque de commerce BluetoothMD
les règles d’exposition RF (radio-fré- BluetoothMD est une marque
quences) de la FCC, utilisez uniquement appartenant à Bluetooth SIG, Inc
et autorisée sous licence à Vis-
l’antenne fournie. Une antenne non auto- teon Corporation.
risée, des modifications ou des ajouts peu-
vent endommager le transmetteur et UTILISATION DU SYSTÈME
entraı̂ner la violation des réglementations Le système de reconnaissance vocale permet
FCC. d’utiliser en mains libres le système télé-
. L’exploitation est autorisée aux deux condi- phonique mains libres BluetoothMD.
tions suivantes :
Certaines commandes ne sont pas disponibles
1) ce dispositif ne doit pas causer d’inter- JVH1627X
pendant que le véhicule roule afin que vous
férences et concentriez toute votre attention sur la conduite.
2) ce dispositif doit accepter toutes les in- Boutons de commande et microphone
terférences, y compris celles qui pour- Boutons de commande :
raient provoquer un fonctionnement non Les boutons de commande pour le système
souhaitable de l’appareil. téléphonique mains-libres BluetoothMD sont si-
tués sur le volant.
Informations légales IC
1. Boutons de commande de volume
. L’exploitation est autorisée aux deux condi-
tions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas 2. Boutons de commande du menu/bouton OK
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de Lors de l’utilisation du système de recon-
l’appareil doit accepter tout brouillage ra- naissance vocale, appuyez sur les boutons
dioélectrique subi, même si le brouillage est / pour commander manuellement le
susceptible d’en compromettre le fonction- système téléphonique.
nement. 3. Bouton
. Cet appareil numérique de Classe B satisfait
Appuyez sur le bouton pour commen-
toutes les exigences des Réglementations
4-94 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
cer une séance de reconnaissance vocale Microphone : Choisir une langue
ou pour répondre à un appel entrant. Le microphone est situé à côté des lampes de Vous pouvez interagir avec le système télé-
lecture. phonique mains libres BluetoothMD dans les
INFORMATION : différentes langues disponibles. Pour les fonc-
Réglage manuel :
Si «Siri» est réglé sur «Press. courte» dans le tions de changements de langage, reportez-
Lors de l’utilisation du système de recon- vous à «Fonctionnement principal du système
menu de réglages BluetoothMD, une pres- naissance vocale, il est également possible de
sion prolongée sur le bouton permet de audio» (P.4-54) ou «Fonctionnement principal
sélectionner manuellement des options de menu du système audio» (P.4-63).
lancer une session de fonctionnement avec à l’aide des commandes du volant au lieu
reconnaissance vocale pour une utilisation d’énoncer des commandes vocales. Pour activer Changer le volume du retour de la voix
en mains libres. (Reportez-vous à «Réglages le mode de commande manuelle, appuyez sur le Si vous souhaitez régler le volume du retour
BluetoothMD» (P.4-102).) bouton sur le volant pour accéder au menu vocal, appuyez sur les boutons de commande
Vous pouvez également utiliser le bouton de téléphone puis appuyez sur les boutons de de volume sur le volant pendant la réception du
pour interrompre le retour d’information commande du menu. retour vocal. Vous pouvez également utiliser la
du système et énoncer immédiatement une
Le mode de commande manuel ne permet pas molette Power/VOL du panneau de commande.
commande. Reportez-vous à «Dicter des
de composer un numéro de téléphone en en-
commandes vocales» (P.4-96) dans cette
trant des chiffres. L’utilisateur doit sélectionner Initialisation
section pour plus d’informations. Lorsque le contacteur d’allumage est placé en
une entrée dans le répertoire ou dans la liste des
4. Bouton appels récents. Pour réactiver la reconnaissance position ACC ou ON, la reconnaissance vocale
Appuyez sur le bouton pour refuser vocale, quittez le mode de réglage manuel en s’initialise, ce qui prend quelques secondes. Si
l’appel. maintenant le bouton enfoncé. À ce mo- le bouton est enfoncé avant que l’initiali-
ment, une pression sur le bouton démarre sation soit terminée, le système annonce «Le
Lorsque le système de reconnaissance vo-
le système téléphonique mains libres Blue- système téléphonique mains libres n’est pas
cale est actif, maintenez le bouton en-
toothMD. prêt» et il ne réagira pas aux commandes vo-
foncé pour quitter le système de
cales.
reconnaissance vocale à n’importe quel
moment.

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-95


Procédure de connexion : léphones. Reportez-vous au manuel d’ins-
REMARQUE : tructions du téléphone pour plus de détails.
La procédure de connexion doit être ef- Dicter des commandes vocales
fectuée lorsque le véhicule est à l’arrêt. Si Pour opérer le système de reconnaissance vo-
le véhicule commence à bouger au cours cale, appuyez et relâchez le bouton situé
de la procédure, la procédure est annulée. sur le volant. Après la tonalité, dictez une com-
mande.
La commande donnée est captée par le micro-
phone, et un retour vocal est donné lorsqu’elle
est correctement reconnue.
. Si vous avez besoin d’entendre les com-
mandes disponibles dans le menu actuel
JVH1626X
encore une fois, dites «Aide» et le système
Pour connecter un téléphone au système télé- vous les répétera.
phonique mains libres BluetoothMD : . Si une commande n’est pas reconnue, le
1. Appuyez sur le bouton ENTER SETTING système annoncera «La commande n’a pas
*1 . été reconnue. Veuillez réessayer.» Assurez-
vous d’énoncer les commandes exactement
2. Utilisez le bouton ENTER SETTING * 1
comme celles affichées par le système et
pour sélectionner «Bluetooth» puis appuyez répétez la commande d’une voix claire.
sur le bouton ENTER/SETTING * 1 .
. Si vous désirez revenir à la commande pré-
3. Sélectionnez «Ajouter un téléphone» puis cédente, vous pouvez dicter «Revenir» ou
appuyez sur le bouton ENTER SETTING «Correction» à tout moment lorsque le sys-
*1 . tème est en attente d’une réponse.
4. Lorsqu’un message avec un code PIN ap- . Vous pouvez annuler une commande lors-
paraı̂t à l’écran, utilisez le téléphone Blue- que le système est en attente d’une réponse
toothMD pour entrer le code PIN. en dictant «Annuler» ou «Quitter». Le sys-
La procédure de connexion varie selon les té- tème annonce «Annuler» ou «Quitter» et

4-96 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


termine la séance de reconnaissance vo- Conseils d’utilisation : Commandes vocales
cale. Vous pouvez également maintenir le Pour que le système de reconnaissance vocale Les commandes vocales peuvent servir à utiliser
bouton du volant enfoncé à tout mo- NISSAN fonctionne parfaitement, il est conseillé le système téléphonique mains libres Blue-
ment pour annuler la séance de recon- de respecter les instructions suivantes : toothMD. Appuyez sur le bouton pour affi-
naissance vocale. Lorsque la séance de
. Gardez l’habitacle du véhicule aussi si- cher le menu des commandes du téléphone. Les
reconnaissance vocale est annulée, deux options disponibles sont :
lencieux que possible. Fermez les vitres pour
bips sonores retentissent afin d’indiquer que
vous avez quitté le système.
éliminer les bruits ambiants (bruits de cir- . Appeler
culation, vibrations de roulement, etc.), qui . Répertoire
. Si vous souhaitez régler le volume du retour peuvent empêcher le système de recon-
vocal, appuyez sur les boutons de com- . Appels récents
naı̂tre correctement les commandes voca-
mande de volume sur le volant pendant la . Messagerie (si disponible)
les.
réception du retour vocal. Vous pouvez . Choisir un téléphone
. Attendez jusqu’à ce que la tonalité se fasse
également utiliser la molette Power/VOL du
entendre avant de dicter une commande. Appeler :
panneau de commande.
Sinon, la commande ne sera pas reçue Pour plus d’informations sur la commande
Interruption de l’annonce vocale : correctement. «Appeler», reportez-vous à «Passer un appel»
Dans la plupart des cas, vous pouvez inter- . Commencez à énoncer une commande (P.4-99).
rompre le retour vocal pour dicter la commande dans les cinq secondes suivant la tonalité.
Répertoire :
suivante en appuyant sur le bouton du vo- . Parlez normalement sans faire de pause
lant. Après l’interruption du système, attendez Les commandes suivantes sont disponibles
entre les mots.
qu’un bip retentisse avant d’énoncer votre sous «Répertoire» :
commande. . (Un nom)
Appeler tout de suite : Énoncez un nom dans le répertoire pour
afficher une liste d’options pour cette entrée
Pour utiliser le système plus vite, vous pouvez
du répertoire. Le système va énoncer le nom
dicter les commandes de deuxième niveau en
qu’il a interprété d’après la commande vo-
plus des commandes du menu principal dans le
cale fournie. Si le nom est incorrect, dites
menu principal. Par exemple, appuyez sur le
«Correction» pour entendre un autre nom.
bouton , et après la tonalité, dictez «Appeler
Une fois que l’entrée correcte du répertoire
Recomposer».
est identifiée, dites «Composer» pour com-

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-97


poser le numéro ou «Envoyer message» pour formations, reportez-vous au manuel d’ins- s’affiche.
envoyer un message à ce numéro. Énoncez tructions de votre téléphone. Dites «Composer» afin d’appeler le numéro
«Enregistrer un nom» pour enregistrer un . Supprimer l’entrée ou «Envoyer message» pour envoyer un
nom pour l’entrée du répertoire. Dites Énoncez cette commande pour effacer une message à ce numéro. Dites «Entrée sui-
«Supprimer l’enregistrement» afin d’effacer entrée dans le répertoire. Choisissez une vante» ou «Entrée précédente» pour afficher
un nom enregistré pour l’entrée de ré- entrée à effacer en énonçant le nom sou- la liste des appels manqués.
pertoire. haité ou dites «Lister les noms». . Appels sortants
. Lister les noms Énoncez cette commande pour lister les
Appels récents :
Énoncez cette commande pour que le sys- cinq derniers appels sortants du véhicule. Si
tème liste les noms dans le répertoire un par Les commandes suivantes sont disponibles
l’appel était destiné à une entrée dans le
un dans l’ordre alphabétique. Dites «Com- sous «Appels récents» :
répertoire, le nom s’affiche. Autrement, le
poser» afin de composer le numéro du nom . Appels entrants numéro de téléphone de l’appel sortant
actuel ou «Envoyer message» pour envoyer Énoncez cette commande pour lister les s’affiche.
un message à ce numéro. Dites «Entrée cinq derniers appels entrants du véhicule. Si Dites «Composer» afin d’appeler le numéro
suivante» ou «Entrée précédente» pour affi- l’appel provient d’une entrée dans le ré- ou «Envoyer message» pour envoyer un
cher la liste dans l’ordre alphabétique. Dites pertoire, le nom s’affiche. Autrement, le nu- message à ce numéro. Dites «Entrée sui-
«Enregistrer un nom» afin d’enregistrer un méro de téléphone de l’appel entrant vante» ou «Entrée précédente» pour afficher
nom pour l’entrée de répertoire actuelle. s’affiche. la liste des appels sortants.
Dites «Supprimer l’enregistrement» afin Dites «Composer» afin d’appeler le numéro . Recomposer
d’effacer un nom enregistré pour l’entrée de ou «Envoyer message» pour envoyer un Énoncez cette commande pour appeler le
répertoire actuelle. message à ce numéro. Dites «Entrée sui- dernier numéro composé.
. Transférer une entrée vante» ou «Entrée précédente» pour afficher
. Rappeler
Cette commande peut être utilisée pour la liste des appels entrants.
Énoncez cette commande pour appeler le
transférer plusieurs contacts en une fois. . Appels manqués
numéro du dernier appel entrant dans le
Pour activer la capacité de transfert de Énoncez cette commande pour lister les véhicule.
contacts manuel, réglez «Téléchargement du cinq derniers appels manqués du véhicule.
répertoire» sur «Off» dans le menu de ré- Si l’appel provient d’une entrée dans le ré- Messagerie (si le véhicule en est équipé) :
glages. La possibilité de transfert des con- pertoire, le nom s’affiche. Autrement, le nu- Énoncez cette commande pour accéder aux
tacts via le profil OPP BluetoothMD dépend méro de téléphone de l’appel manqué fonctions de message textuel. Pour plus d’in-
de votre téléphone mobile. Pour plus d’in-
4-98 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
formations sur ces commandes, reportez-vous à dans le répertoire. de l’entrée de répertoire s’affiche s’il est
«Messagerie textuelle (si disponible)» (P.4-100). . Numéro de téléphone disponible. Sinon, le numéro en train
d’être recomposé sera affiché.
Choisir un téléphone : Énoncez cette commande pour passer
. Rappeler
Énoncez cette commande pour sélectionner un un appel en saisissant les chiffres.
téléphone à utiliser dans la liste des téléphones Énoncez cette commande pour appeler
Pour les numéros de téléphone à 7 et 10
connectés au véhicule. le numéro du dernier appel entrant. Le
chiffres, énoncez les numéros. Lorsque
système affiche “Recomposer”. Le nom
Passer un appel vous avez terminé, dites «Composer»
de l’entrée de répertoire s’affiche s’il est
pour faire l’appel. Dites «Correction» à
Pour passer un appel depuis un téléphone disponible. Sinon, le numéro en train
n’importe quel moment de la procédure
connecté au système téléphonique mains-libres d’être rappelé sera affiché.
pour corriger un nombre mal composé ou
BluetoothMD du véhicule : mal interprété. Recevoir un appel
1. Appuyez sur le bouton .
Pour les numéros de téléphone com- Lorsqu’un appel est reçu par le téléphone con-
2. Le système vous indique la commande. Di- prenant plus de chiffres ou des caractè- necté au système téléphonique mains libres
tes «Appeler». res spéciaux, énoncez «Spécial numéro», BluetoothMD du véhicule, les informations d’ap-
3. Sélectionnez l’une des commandes vocales puis énoncez les chiffres. Un maximum pel sont affichées soit seulement sur l’affichage
disponibles pour continuer : de 24 chiffres peuvent être entrés. Les d’informations sur le véhicule, soit sur l’affichage
. (Un nom) caractères spéciaux disponibles sont d’informations sur le véhicule et sur l’affichage
Énoncez le nom d’une entrée du ré- «étoile», «dièse», «plus» et «pause». couleur.
pertoire pour faire un appel vers cette Lorsque vous avez terminé, dites «Com-
Appuyez sur le bouton pour accepter l’ap-
entrée. Le système répond avec le nom poser» pour faire l’appel. Dites «Correc-
pel. Appuyez sur le bouton pour refuser
interprété par votre commande et vous tion» à n’importe quel moment de la
l’appel.
indique de confirmer que le nom est procédure pour corriger un chiffre ou un
correct. Énoncez «Composer» pour pas- caractère mal composé ou mal inter- Durant un appel
ser l’appel ou «Correction» pour revenir à prété. Lorsqu’un appel est en cours, appuyez sur le
l’écran précédent. . Recomposer bouton pour accéder aux options sup-
. Lister les noms Énoncez cette commande pour appeler plémentaires. Énoncez l’une des commandes
le numéro du dernier appel sortant. Le suivantes :
Sélectionnez cette commande pour ap-
peler un numéro de téléphone enregistré système affiche “Recomposer”. Le nom

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-99


. Envoyer second appel en attente et revenir au pre- . N’utilisez la fonction de messagerie
Énoncez cette commande suivie des chiffres mier appel. textuelle qu’après avoir immobilisé
à composer durant l’appel. . Terminer l’autre appel votre véhicule dans un endroit sûr.
. Sourdine activée ou Sourdine désactivée Énoncez cette commande pour rester avec Si vous devez utiliser cette fonction
Énoncez cette commande pour activer ou le second appel et mettre fin au premier lors de la conduite, restez néan-
couper le son du système. appel. moins extrêmement vigilant afin de
. Renvoi d’appel Appuyez sur le bouton pour accepter l’ap- rester parfaitement concentré sur
Énoncez cette commande pour transférer un pel. Appuyez sur le bouton pour refuser votre conduite à tout moment.
appel au combiné. Pour transférer à nouveau l’appel. . Si vous êtes incapable de porter
l’appel du combiné vers le système télé- toute votre attention à la route
Terminer un appel
phonique mains libres BluetoothMD, appuyez lorsque vous utilisez la fonction de
Pour terminer un appel en cours, appuyez sur le messagerie textuelle, rangez-vous
sur le bouton et confirmez lorsque le
bouton . sur l’accotement à un endroit sûr et
système vous le demande.
Si cette fonction est prise en charge par le té- Messagerie textuelle (si disponible) immobilisez votre véhicule.
léphone, le système téléphonique mains libres
BluetoothMD permet la fonction d’attente d’ap- REMARQUE :
pel. Si vous recevez un appel alors qu’un autre AVERTISSEMENT . Cette fonction est automatiquement
appel est en cours, un message s’affiche à désactivée si l’appareil connecté ne
l’écran. Appuyez sur le bouton pour mettre . Les lois de certaines juridictions prend pas en charge le profil d’accès
l’appel en cours en attente et passer au second peuvent restreindre l’utilisation de aux messages (MAP). Reportez-vous
appel. Appuyez sur le bouton pour refuser certaines applications ou fonctions, au manuel d’instructions du téléphone
le second appel. telles que les réseaux sociaux et la pour plus de détails et pour des ins-
messagerie textuelle. tructions.
Lorsque le deuxième appel est actif, appuyer sur
le bouton donne accès aux mêmes com- . Les lois de certaines juridictions . De nombreux téléphones peuvent né-
mandes que celles disponibles lors d’un appel peuvent restreindre l’utilisation de cessiter une autorisation spéciale pour
normal, ainsi qu’à deux commandes sup- la fonction «Text-to-Speech» (con- activer la messagerie textuelle. Con-
plémentaires : version du texte en discours). Véri- trôlez l’écran du téléphone lors du ju-
fiez les réglementations locales melage BluetoothMD. Sur certains
. Revenir appel en attente avant d’utiliser cette fonction. téléphones, il peut être nécessaire
Énoncez cette commande pour mettre le
4-100 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
. «Ok»
d’activer «Notifications» dans le menu l’une des options suivantes :
. «Oui»
BluetoothMD du téléphone afin que les . À (un nom)
messages textuels s’affichent sur le . Entrez le numéro . «Non»

système audio du véhicule. Reportez- . Appels entrants . «Où êtes-vous?»


vous au manuel d’instructions du télé- . Appels sortants . «Quand ?»
phone pour plus de détails. L’intégra- . Appels manqués . «Messages personnalisés»
tion des messages textuels nécessite Pour envoyer un des messages per-
Si vous sélectionnez «Appels entrants»,
que le téléphone prenne en charge le sonnalisés, énoncez «Messages per-
«Appels sortants» ou «Appels manqués», les
profil MAP (Message Access Profile, sonnalisés». Si plus d’un message
commandes supplémentaires suivantes
profil d’accès aux messages) pour les personnalisé est enregistré, le système vous
s’affichent :
messages textuels entrants et sortants. demande le numéro du message per-
. Envoyer message
Il est possible que certains téléphones sonnalisé. Pour plus d’informations sur le
. Entrée suivante
ne prennent pas en charge toutes les réglage et la gestion des messages textuels
. Entrée précédente
fonctions de messagerie textuelle. Re- personnalisés, reportez-vous à «Réglages
portez-vous à www.nissanusa.com/ Pour plus d’informations sur ces comman- BluetoothMD» (P.4-102).
bluetooth ou www.nissan.ca/bluetooth des, reportez-vous à «Commandes vocales»
pour obtenir des informations sur la (P.4-97). Lire un message textuel reçu :
compatibilité, ainsi qu’au manuel 5. Une fois le destinataire choisi, le système 1. Appuyez sur le bouton .
d’instructions de votre appareil. vous demande quel message vous souhaitez 2. Énoncez «Téléphone».
Le système permet l’envoi et la réception de envoyer. Cinq messages prédéfinis sont 3. Énoncez «Lire message».
messages textuels via l’interface du véhicule. disponibles ainsi que trois messages per-
Le message textuel, l’expéditeur et l’heure de
sonnalisés. Pour choisir l’un des messages
Envoi d’un message textuel : réception s’affichent sur l’écran. Utilisez les
prédéfinis, énoncez l’une des commandes
boutons de commande du menu sur le volant
1. Appuyez sur le bouton . suivantes :
pour faire défiler tous les messages textuels si
2. Énoncez «Téléphone». . «Au volant, impossible de communiquer»
plusieurs sont disponibles. Appuyez sur le
. «Appelez-moi»
3. Énoncez «Envoyer message». bouton pour quitter l’écran de message
. «En route»
4. Le système fournit alors une liste des com- textuel. Appuyez sur le bouton pour accé-
. «En retard»
mandes disponibles afin de déterminer le der aux options suivantes pour répondre au
destinataire du message textuel. Choisissez message :

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-101


. Rappeler est également possible de l’utiliser pour créer
Énoncez cette commande pour appeler des messages personnalisés. (Reportez-vous à
l’expéditeur du message textuel en utilisant «SiriMD Eyes Free» (P.4-87).)
le système téléphonique mains libres Blue-
toothMD.
. Envoyer message
Énoncez cette commande pour envoyer une
réponse par message textuel à l’expéditeur
du message textuel.
. Lire message
Énoncez cette commande pour lire à nou-
veau le message textuel.
. Message précédent JVH1626X
Énoncez cette commande pour passer au
message textuel précédent (si disponible). Réglages BluetoothMD
. Message suivant Pour accéder aux réglages du système télé-
Énoncez cette commande pour passer au phonique mains libres BluetoothMD et les mo-
message textuel suivant (si disponible). difier :
REMARQUE : 1. Appuyez sur le bouton ENTER SETTING
. Les messages texte ne sont affichés *1 .
que si la vitesse du véhicule est infé- 2. Utilisez le bouton ENTER SETTING * 1
rieure à 8 km/h (5 MPH). pour sélectionner «Bluetooth» puis appuyez
. Les iPhone peuvent uniquement en- sur le bouton ENTER SETTING * 1 :
voyer des messages textuels via SiriMD . Bluetooth
Eyes Free. Sélectionnez «Activer» ou «Désactiver»
Création de messages personnalisés avec pour allumer ou éteindre le système
SiriMD Eyes Free : BluetoothMD du véhicule.
Si un iPhone connecté est équipé de SiriMD, il
4-102 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
. Ajouter un téléphone . Siri bres BluetoothMD. Le réglage sur
Pour connecter un téléphone au sys- Sélectionnez le fonctionnement du bou- l’extrême gauche indique que la sonnerie
tème, reportez-vous à «Initialisation» (P.4- ton pour la fonction SiriMD Eyes Free de nouveau message a été désactivée.
95). entre «Press. courte» et «Press. longue». . Afficher message reçu (si disponible)
. Supprimer le téléphone (Reportez-vous à «Modifier les réglages
Sélectionnez «Conducteur» pour afficher
SiriMD Eyes Free (modèles sans système
Sélectionnez cette option pour effacer un les informations de l’expéditeur unique-
de navigation)» (P.4-88).)
téléphone de la liste affichée. Le système ment sur l’affichage d’informations sur le
va vous demander de confirmer avant «Siri» s’affiche uniquement lorsqu’un véhicule. Sélectionnez «Les deux» pour
d’effacer le téléphone. iPhone sur lequel SiriMD Eyes Free est que les informations s’affichent sur l’affi-
. Remplacer le téléphone activé est connecté au véhicule. chage d’informations sur le véhicule et
. Montrer les appels entrants sur l’affichage couleur. Sélectionnez
Sélectionnez cette option pour remplacer
Sélectionnez «Conducteur» pour afficher «Aucun» pour que les informations sur
un téléphone de la liste affichée. Lorsque
les informations de l’appelant unique- l’expéditeur ne soient pas affichés.
la sélection est faite, le système va vous
ment sur l’affichage d’informations sur le . Éditer les messages personnalisés (si le
demander de confirmer avant de pro-
céder. Le répertoire enregistré pour le véhicule. Sélectionnez «Les deux» pour véhicule en est équipé)
téléphone effacé est sauvegardé tant que que les informations s’affichent sur l’affi- Sélectionnez cette option pour configu-
le répertoire du nouveau téléphone est le chage d’informations sur le véhicule et rer un message personnalisé qui sera
même que celui de l’ancien. sur l’affichage couleur. disponible avec les options standard lors
. Choisir un téléphone . Messages (si disponible) de l’envoi d’un message textuel. Pour
Sélectionnez cette option pour vous Sélectionnez cette option pour activer ou configurer un message personnalisé,
connecter à un téléphone précédemment désactiver la fonction de messagerie envoyez un message textuel à votre
connecté de la liste affichée. textuelle du véhicule. propre numéro de téléphone pendant
que le téléphone est connecté au sys-
. Téléchargement du répertoire . Son nouveau message tème. Trois messages personnalisés
Sélectionnez cette option pour activer ou Sélectionnez cette option pour régler le peuvent être créés. Les messages per-
désactiver le téléchargement auto- volume sonore de l’avertissement qui sonnalisés ne peuvent être envoyés que
matique d’un répertoire de téléphone retentit lorsque vous recevez un nouveau lorsque le véhicule est immobile.
connecté. message textuel sur un téléphone con- . La réponse auto (si le véhicule en est
necté au système téléphonique mains li-
équipé)
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-103
SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE MAINS-
LIBRES BluetoothMD (modèles avec
système de navigation)
Sélectionnez cette option pour activer ou entre votre téléphone cellulaire et le module té-
désactiver la fonction de réponse auto- AVERTISSEMENT léphonique intégré. Grâce à la technologie sans
matique. Lorsqu’elle est activée, le véhi- fil BluetoothMD, vous pouvez effectuer ou rece-
cule envoie automatiquement un . N’utilisez le téléphone qu’après voir des appels sur votre téléphone cellulaire
message textuel prédéfini à l’expéditeur avoir immobilisé votre véhicule lorsque celui-ci se trouve dans votre poche.
lorsque vous recevez un message pen- dans un endroit sécurisé. Si vous Une fois que votre téléphone cellulaire est
dant la conduite. devez utiliser le téléphone lors de la connecté avec le module téléphonique intégré,
. Le message auto de réponse (si le véhi- conduite, restez néanmoins ex- aucune autre procédure de connexion n’est re-
cule en est équipé) trêmement vigilant afin de rester quise. Votre téléphone est automatiquement
Sélectionnez cette option pour choisir le parfaitement concentré sur votre connecté au module téléphonique intégré lors-
message qui sera envoyé lorsque la conduite à tout moment. que le contacteur d’allumage est mis en position
fonction de réponse automatique est . Si vous n’êtes pas capable de porter ON avec le téléphone cellulaire connecté activé
activée. Choisissez à partir de «Au vo- toute votre attention à la route et se trouvant à l’intérieur du véhicule.
lant» ou d’un des trois messages per- lorsque vous parlez au téléphone, Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq téléphones
sonnalisés enregistrés dans le système. rangez-vous sur l’accotement à un cellulaires BluetoothMD différents dans le mo-
. Signature de véhicule activée/désactivée endroit sûr et immobilisez votre dule téléphonique intégré. Toutefois, vous ne
(si le véhicule en est équipé) véhicule. pouvez parler que sur un téléphone cellulaire à la
fois.
Sélectionnez cette option pour choisir si
la signature du véhicule doit être ajoutée Le système de reconnaissance vocale NISSAN
aux messages textuels sortants du véhi- MISE EN GARDE prend en charge les commandes vocales. Il est
cule ou non. Ce message ne peut être donc possible de composer un numéro de té-
changé ou personnalisé. Afin d’éviter de décharger la batterie du léphone avec votre voix. Pour plus de détails,
véhicule, utilisez le téléphone seule- reportez-vous à «Système de reconnaissance
ment après avoir démarré le moteur. vocale NISSAN (modèles avec système de na-
vigation)» (P.4-112).
Votre véhicule est équipé du système télé- Reportez-vous aux indications suivantes avant
phonique mains libres BluetoothMD. Si vous d’utiliser le système téléphonique mains libres
possédez un téléphone cellulaire BluetoothMD, BluetoothMD.
vous pouvez installer votre connexion sans fil

4-104 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


. Réglez la connexion sans fil entre un télé- . Immédiatement après que le contacteur . Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du
phone cellulaire et le module téléphonique d’allumage a été mis en position ON, il peut téléphone cellulaire concernant le charge-
intégré au véhicule avant d’utiliser le sys- devenir très difficile de recevoir un appel ment du téléphone, l’antenne et le corps du
tème téléphonique mains libres. pendant un court laps de temps. téléphone, etc.
. Certains téléphones cellulaires BluetoothMD . Ne placez pas votre téléphone cellulaire . L’affichage de la force de signal sur le mo-
peuvent ne pas être reconnus par le module dans un endroit entouré de métal ou éloigné niteur ne coı̈ncide pas avec l’affichage de la
téléphonique intégré. Veuillez consulter le du module téléphonique intégré pour éviter force de signal sur certains téléphones
site www.nissanusa.com/bluetooth ou www. une dégradation de la qualité de la tonalité portables.
nissan.ca/bluetooth pour obtenir une liste et une interruption de la connexion sans fil. INFORMATIONS LÉGALES
des téléphones recommandés ainsi que des . Lorsqu’un téléphone cellulaire est connecté
informations sur la connexion. à travers une connexion sans fil Blue- Informations légales de la FCC
. Vous ne pourrez pas utiliser de téléphone toothMD, il se peut que la batterie du télé- . ATTENTION : Pour être en conformité avec
mains libres dans les conditions suivantes : phone se décharge plus rapidement que les règles d’exposition RF (radio-fré-
— Votre véhicule se trouve à l’extérieur de la d’habitude. Le système de téléphone mains quences) de la FCC, utilisez uniquement
zone de votre service portable. libres BluetoothMD ne peut pas charger des l’antenne fournie. Une antenne non auto-
téléphones portables. risée, des modifications ou des ajouts peu-
— Votre véhicule se trouve dans un endroit
. Si le système téléphonique mains libres vent endommager le transmetteur et
où il est difficile de recevoir du signal
BluetoothMD semble présenter un dysfonc- entraı̂ner la violation des réglementations
cellulaire, tel que dans un tunnel, dans un
tionnement, consultez le site www.nissanu- FCC.
garage de stationnement souterrain, à
proximité d’un bâtiment élevé ou dans sa.com/bluetooth ou www.nissan.ca/ . L’exploitation est autorisée aux deux condi-
une zone montagneuse. bluetooth pour obtenir de l’aide de dé- tions suivantes :
— Votre téléphone cellulaire est verrouillé pannage. 1) Cet appareil ne doit pas causer d’inter-
pour éviter qu’un numéro ne soit com- . Certains téléphones cellulaires ou autres férences et
posé accidentellement. dispositifs peuvent causer des interférences 2) L’utilisateur de l’appareil doit accepter
. Lorsque la réception est trop mauvaise ou ou un son de sifflement provenant des en- tout brouillage radioélectrique subi,
que le niveau sonore ambiant est trop fort, il ceintes du système audio. Placer le dis- même si le brouillage est susceptible
peut s’avérer difficile d’entendre la voix de positif dans un autre endroit peut réduire ou d’en compromettre le fonctionnement.
l’autre personne durant un appel. éliminer le bruit.

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-105


Informations légales IC INFORMATION :
. L’exploitation est autorisée aux deux condi- Si «Siri» sur le menu de réglages du télé-
tions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas phone est réglé sur «Press. courte», appuyer
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de sur le bouton et le maintenir enfoncé
l’appareil doit accepter tout brouillage ra- démarre une séance de reconnaissance
dioélectrique subi, même si le brouillage est vocale pour l’utilisation du téléphone mains
susceptible d’en compromettre le fonction- libres. (Reportez-vous à «Réglages du télé-
nement. phone» (P.4-111).)
. Cet appareil numérique de classe B répond 4. Bouton
à toutes les exigences de la réglementation
canadienne sur les équipements provoquant Appuyez sur le bouton pour refuser
des interférences. l’appel.
Le bouton situé sur le panneau de com-
BluetoothMD est une marque JVH1627X
appartenant à Bluetooth SIG, mande peut également être utilisé pour faire
Inc. et autorisée sous licence à BOUTONS DE COMMANDE ET MI- fonctionner le système téléphonique mains li-
Robert Bosch GmbH.
CROPHONE bres BluetoothMD.
Boutons de commande : Microphone :
1. Boutons de commande de volume Le microphone est situé à côté des lampes de
lecture.
2. Boutons de commande du menu/bouton OK
COMMANDE VOCALE
Lors de l’utilisation du système de recon-
naissance vocale, appuyez sur les boutons Vous pouvez utiliser des commandes vocales
/ pour commander manuellement le pour utiliser diverses fonctions du système té-
système téléphonique. léphonique mains libres BluetoothMD à l’aide du
système de reconnaissance vocale NISSAN.
3. Bouton Pour plus de détails, reportez-vous à «Système
Appuyez sur le bouton pour commen- de reconnaissance vocale NISSAN (modèles
cer une séance de reconnaissance vocale avec système de navigation)» (P.4-112).
ou pour répondre à un appel entrant.

4-106 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


Interruption de l’annonce vocale 5. Lancez le processus de connexion à partir
Lors de l’utilisation du système de recon- du combiné. Le système affiche le message.
naissance vocale, la voix du système peut être Si le code PIN s’affiche sur votre appareil
interrompue pour permettre à l’utilisateur BluetoothMD, sélectionnez «Oui» pour ter-
d’énoncer des commandes vocales. Lorsque le miner le processus de connexion.
système parle, appuyez sur le bouton du Pour plus d’informations, reportez-vous au ma-
volant. La voix du système s’arrête et une tonalité nuel de l’appareil BluetoothMD.
retentit. Après la tonalité, dictez la commande de RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE DU
votre choix (affichée sur l’écran tactile). VÉHICULE
Appeler tout de suite Pour accéder au répertoire du véhicule :
Pour utiliser le système plus vite, vous pouvez 1. Appuyez sur le bouton situé sur le
dicter les commandes de deuxième niveau en panneau de commande.
plus des commandes du menu principal dans le JVH1583X
2. Appuyez sur la touche «Répertoire».
menu principal. Par exemple, appuyez sur le Exemple
3. Sélectionnez l’entrée souhaitée dans la liste
bouton , et après la tonalité, dictez «Appeler PROCÉDURE DE CONNEXION
Recomposer». affichée.
REMARQUE :
4. Le numéro de l’entrée sera affiché à l’écran.
La procédure de connexion doit être ef- Appuyez sur le numéro pour lancer la nu-
fectuée lorsque le véhicule est à l’arrêt. Si mérotation.
le véhicule commence à bouger au cours
de la procédure, la procédure est annulée. REMARQUE :

1. Appuyez sur le bouton APPS i du panneau Pour défiler rapidement dans la liste, ap-
de commande. puyez sur la touche «A-Z» sur le coin su-
périeur droit de l’écran. Tournez la molette
2. Appuyez sur la touche «Paramètres». ENTER AUDIO/TUNE·SCROLL pour choisir
3. Appuyez sur la touche «Téléphone & Blue- une lettre ou un chiffre puis appuyez sur
tooth». cette même molette. Le système vous
4. Appuyez sur la touche «Connecter nouvel amène alors à la première entrée de la
appareil». liste commençant par ce chiffre ou cette
lettre.
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-107
PASSER UN APPEL RECEVOIR UN APPEL TERMINER UN APPEL
Pour effectuer un appel, suivez la procédure ci- Lorsqu’un appel est reçu sur le téléphone con- Pour mettre fin à un appel téléphonique, sé-
dessous : necté, l’affichage passe en mode téléphone. lectionnez l’icône de fin d’appel ( ) sur
1. Appuyez sur le bouton situé sur le Pour accepter l’appel entrant : l’écran ou appuyez sur le bouton situé sur le
panneau de commande. L’écran «TÉLÉ- volant.
. Appuyez sur le bouton situé sur le vo-
PHONE» s’affiche. lant. MESSAGERIE TEXTUELLE (si dispo-
2. Sélectionnez l’une des options suivantes . Appuyez sur l’icône de prise d’appel ( ) nible)
pour effectuer un appel : de l’écran.
. «Annuair. tél.» : Sélectionnez le nom d’une Pour refuser l’appel entrant : AVERTISSEMENT
entrée enregistrée dans le répertoire du . Appuyez sur le bouton situé sur le vo-
véhicule. lant. . Les lois de certaines juridictions
. «Liste d’app.» : Sélectionnez le nom ou le . Appuyez sur l’icône de fin d’appel ( ) de peuvent restreindre l’utilisation de
numéro à partir des appels entrants, sor- l’écran. certaines applications ou fonctions,
tants ou manqués. telles que les réseaux sociaux et la
DURANT UN APPEL
. «Recompos.» : Composez le dernier appel messagerie textuelle.
Lors d’un appel, les options suivantes sont dis-
sortant du véhicule.
ponibles sur l’écran : . Les lois de certaines juridictions
. “ ” : Saisissez manuellement le numéro peuvent restreindre l’utilisation de
de téléphone en utilisant le clavier affiché à . «Téléphone» la fonction «Text-to-Speech» (con-
l’écran. Pour de plus amples informations Sélectionnez cette option pour donner le version du texte en discours). Véri-
concernant l’utilisation de l’écran tactile, re- contrôle de l’appel au combiné. fiez les réglementations locales
portez-vous à «Comment utiliser l’écran . «Mic. muet» avant d’utiliser cette fonction.
tactile» (P.4-5). Sélectionnez cette option pour mettre le . N’utilisez la fonction de messagerie
microphone en sourdine. Sélectionnez de textuelle qu’après avoir immobilisé
nouveau cette option pour réactiver le mi- votre véhicule dans un endroit sûr.
crophone. Si vous devez utiliser cette fonction
. Icône de fin d’appel ( ) lors de la conduite, restez néan-
Sélectionnez cette icône pour mettre un moins extrêmement vigilant afin de
terme à l’appel. rester parfaitement concentré sur

4-108 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


votre conduite à tout moment. www.nissan.ca/bluetooth pour obtenir des un des messages prédéfinis, énoncez une
informations sur la compatibilité, ainsi des commandes suivantes après la tonalité :
. Si vous êtes incapable de porter qu’au manuel d’instructions de votre ap- . «Au volant, impossible de communiquer»
toute votre attention à la route pareil. . «Appelez-moi»
lorsque vous utilisez la fonction de
Le système permet l’envoi et la réception de . «En route»
messagerie textuelle, rangez-vous
messages textuels via l’interface du véhicule. . «En retard»
sur l’accotement à un endroit sûr et
. «Ok»
immobilisez votre véhicule. Envoi d’un message textuel . «Oui»
1. Appuyez sur le bouton situé sur le vo- . «Non»
REMARQUE :
lant. . «Où êtes-vous?»
De nombreux téléphones peuvent né- . «Quand ?»
2. Dictez «Téléphone» après la tonalité.
cessiter une autorisation spéciale pour . «Messages personnalisés»
activer la messagerie textuelle. Contrôlez 3. Dictez «Envoyer message» après la tonalité.
l’écran du téléphone lors du jumelage 4. Le système fournit alors une liste des com- Pour envoyer un des messages per-
BluetoothMD. Sur certains téléphones, il mandes disponibles afin de déterminer le sonnalisés, énoncez «Messages per-
peut être nécessaire d’activer «Notifica- destinataire du message textuel. Choisissez sonnalisés». Si plus d’un message
tions» dans le menu BluetoothMD du télé- l’une des options suivantes : personnalisé est enregistré, le système vous
phone afin que les messages textuels . À (un nom) demande le numéro du message per-
s’affichent sur le système audio du véhi- . Entrez le numéro sonnalisé. Pour plus d’informations sur le
cule. Reportez-vous au manuel d’ins- . Appels manqués réglage et la gestion des messages textuels
tructions du téléphone pour plus de . Appels entrants
personnalisés, reportez-vous à «Réglages
détails. L’intégration des messages tex- . Appels sortants
du téléphone» (P.4-111).
tuels nécessite que le téléphone prenne en REMARQUE :
Pour de plus amples informations concer-
charge le profil MAP (Message Access Les iPhone peuvent uniquement envoyer
nant ces options, reportez-vous à «Com-
Profile, profil d’accès aux messages) pour des messages textuels via SiriMD Eyes
mandes vocales du téléphone» (P.4-114).
les messages textuels entrants et sortants. Free. (Reportez-vous à «SiriMD Eyes Free»
Il est possible que certains téléphones ne 5. Une fois le destinataire choisi, le système
(P.4-87).)
prennent pas en charge toutes les fonc- vous demande quel message vous souhaitez
tions de messagerie textuelle. Reportez- envoyer. Plusieurs messages prédéfinis et
vous à www.nissanusa.com/bluetooth ou personnalisés sont disponibles. Pour choisir

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-109


Lire un message textuel reçu . Message suivant
1. Appuyez sur le bouton situé sur le vo- Énoncez cette commande pour passer au
lant. message textuel suivant (si disponible).
2. Dictez «Téléphone» après la tonalité. REMARQUE :
3. Dictez «Lire message» après la tonalité. Les messages texte ne sont affichés que si
la vitesse du véhicule est inférieure à 8
Le message textuel, l’expéditeur et l’heure de
km/h (5 MPH).
réception s’affichent sur l’écran. Utilisez les
boutons de commande du menu pour faire dé- Création de messages personnalisés
filer tous les messages textuels si plusieurs sont avec SiriMD Eyes Free
disponibles. Appuyez sur le bouton pour Si un iPhone connecté est équipé de SiriMD, il
quitter l’écran de message textuel. Appuyez sur est également possible de l’utiliser pour créer
le bouton pour accéder aux options sui- des messages personnalisés. (Reportez-vous à
vantes pour répondre au message : JVH0750X
«SiriMD Eyes Free» (P.4-87).)
. Rappeler RÉGLAGES TÉLÉPHONIQUES ET
Énoncez cette commande pour appeler BluetoothMD
l’expéditeur du message textuel en utilisant Pour accéder aux réglages téléphoniques et
le système téléphonique mains libres Blue- BluetoothMD :
toothMD.
1. Appuyez sur le bouton APPS·i.
. Envoyer message
Énoncez cette commande pour envoyer une 2. Appuyez sur la touche «Paramètres».
réponse par message textuel à l’expéditeur 3. Appuyez sur la touche «Téléphone & Blue-
du message textuel. tooth».
. Lire message Élément Résultat
Énoncez cette commande pour lire à nou- du menu
veau le message textuel. Paramè- Pour plus d’informations, reportez-vous
. Message précédent tres télé- à «Réglages du téléphone» (P.4-111).
phone
Énoncez cette commande pour passer au
message textuel précédent (si disponible).
4-110 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
Appuyez sur cet élément pour connec-
MD
. Démarrez Siri par : chage d’informations sur le véhicule et sur
Connec- ter un dispositif Bluetooth au système Appuyez sur «Press. courte» ou «Press. l’écran tactile.
MD
ter nouvel téléphonique mains libres Bluetooth .
appareil (Reportez-vous à «Procédure de longue» afin de déterminer comment activer . Service message-texte (si le véhicule en est
connexion» (P.4-107).) SiriMD depuis la commande au volant. équipé) :
Sélec- Appuyez sur cet élément pour choisir un . Trier annuaire tél. par : Appuyez sur cette touche pour activer ou
tionner dispositif BluetoothMD à partir de la liste Appuyez sur la touche «Prénom» ou «Nom» désactiver la fonction de messagerie texte.
appareil de ces appareils connectés au système
connecté téléphonique mains libres BluetoothMD. pour choisir comment les entrées du ré- . Afficher texte entrant pr (si le véhicule en est
Appuyez sur cet élément pour remplacer pertoire sont affichées alphabétiquement à équipé) :
Rempla- un dispositif BluetoothMD à partir de la l’écran. Appuyez sur la touche «Conducteur» pour
cer l’ap-
pareil
liste de ces appareils connectés au . Utiliser annuaire tél. : afficher les annonces de textes entrants sur
système téléphonique mains libres l’affichage d’informations sur le véhicule.
connecté BluetoothMD. Appuyez sur la touche «Combiné» pour uti-
liser le répertoire du téléphone. Sélectionnez Appuyez sur «Les deux» pour que les noti-
Appuyez sur cet élément pour supprimer
Suppri- un dispositif BluetoothMD à partir de la «SIM» pour utiliser le répertoire de la carte fications de messages textuels s’affichent
mer ap- liste de ces appareils connectés au SIM. Appuyez sur «Les deux» pour utiliser sur l’affichage d’informations sur le véhicule
pareil système téléphonique mains libres et sur l’écran tactile. Appuyez sur «OFF»
connecté les deux sources.
BluetoothMD. pour désactiver toutes les notifications de
. Télécharger annuaire téléphonique :
Appuyez sur cet élément pour activer ou messages textuels.
Bluetooth désactiver BluetoothMD. Appuyez sur cette touche pour télécharger
le répertoire à partir d’une source choisie. . Réponse automatique (si le véhicule en est
équipé) :
Réglages du téléphone . Ajouter raccourci vocal au n8 de tél. :
Appuyez sur cette touche pour activer ou
Pour accéder aux réglages téléphoniques : Appuyez sur cette touche pour enregistrer
désactiver la fonction de réponse auto-
1. Appuyez sur le bouton APPS·i. un nom pour une entrée du répertoire à
matique.
utiliser avec le système de reconnaissance
2. Appuyez sur la touche «Paramètres». vocale NISSAN. . Message de réponse automatique (si le vé-
3. Appuyez sur la touche «Téléphone & Blue- hicule en est équipé) :
. Notifications tél. pour :
tooth». Appuyez sur cette touche pour sélectionner
Appuyez sur la touche «Conducteur» pour
4. Appuyez sur la touche «Paramètres télé- le message souhaité à envoyer lorsque la
afficher les annonces téléphoniques sur
phone» et réglez les paramètres suivants fonction «Réponse automatique» est activée.
l’affichage d’informations sur le véhicule.
selon vos préférences : Appuyez sur «Les deux» pour que les noti- . Ajouter la signature du véhicule (si le véhi-
fications du téléphone s’affichent sur l’affi- cule en est équipé) :
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-111
SYSTÈME DE RECONNAISSANCE
VOCALE NISSAN (modèles avec
système de navigation)
Appuyez sur cette touche pour activer ou Le système de reconnaissance vocale NISSAN UTILISATION DU SYSTÈME
désactiver l’ajout de la signature du véhicule permet des opérations mains-libres des systè-
aux messages sortants. mes équipés sur le véhicule, tels que les sys- Initialisation
. Messages-texte personnalisés (si le véhicule tèmes téléphoniques et de navigation. Lorsque le contacteur d’allumage est mis sur la
en est équipé) : Pour faire fonctionner la reconnaissance vocale position ACC ou ON, la reconnaissance vocale
Appuyez sur cette option pour sélectionner NISSAN, appuyez sur le bouton situé sur le NISSAN est initialisée, ce qui prend quelques
un message personnalisé à modifier. Il y a volant. Lorsque le système vous le demande, secondes. Une fois l’initialisation terminée, le
plusieurs emplacements disponibles pour énoncez la commande pour le système que vous système est prêt à recevoir les commandes
les messages personnalisés. souhaitez activer. La commande énoncée est vocales. Si le bouton est enfoncé avant que
captée par le microphone et exécutée lorsqu’elle l’initialisation ne soit terminée, le système an-
est correctement reconnue. La reconnaissance nonce : «Le système de reconnaissance vocale
vocale NISSAN fournit une réponse vocale ainsi n’est pas prêt. Veuillez patienter.»
qu’un message sur l’écran tactile pour vous in-
former des résultats de la commande.

4-112 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


3. Une fois que la tonalité a retenti et que Conseils d’utilisation
l’icône en forme de visage affichée à l’écran Pour que le système de reconnaissance vocale
a changé, énoncez une commande. Les NISSAN fonctionne parfaitement, il est conseillé
commandes disponibles sont décrites dans de :
ce chapitre.
. Garder l’habitacle du véhicule aussi si-
4. Une confirmation vocale et sur l’affichage lencieux que possible. Fermez les vitres pour
vous informe lorsque la commande est ac- éliminer les bruits ambiants (bruits de cir-
ceptée. culation, vibrations, etc.) qui peuvent em-
. Si vous souhaitez revenir au menu de com- pêcher le système de reconnaı̂tre
mandes précédent, appuyez sur le bouton correctement les commandes vocales.
sur le volant, sur le bouton de retour sur . Attendez qu’une tonalité retentisse avant
le volant ou sur le bouton BACK du panneau d’énoncer une commande. Sinon, la com-
JVH1656X
de commande. Le système annonce : «Re- mande ne sera pas reçue correctement.
venir» en fonction du niveau de menu actuel. . Commencez à dicter une commande dans
1. Boutons de réglage de volume . Si vous souhaitez ajuster le volume du retour les 3,5 secondes suivant la tonalité.
2. Bouton de retour vocal, utilisez les boutons de réglage de
3. Bouton
. Parlez normalement sans faire de pause
volume situés sur le volant ou utilisez la entre les mots.
4. Bouton molette POWER/VOLUME du panneau de
Dicter des commandes vocales commande.
Suivez la procédure ci-dessous pour mener une . Vous pouvez également accéder à l’écran
opération de reconnaissance vocale : de commandes vocales à l’aide de l’écran
tactile :
1. Appuyez sur le bouton .
1) Appuyez sur le bouton APPS·i.
2. Le système annonce : «Veuillez dire une 2) Appuyez sur la touche «Commandes
catégorie telle que téléphone ou une com- vocales».
mande telle que points d’intérêt, accompa-
gnée d’un nom de marque». Une liste des
commandes disponibles est alors énoncée
par le système.

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-113


Comment énoncer les chiffres COMMANDES VOCALES DU TÉLÉ-
Les commandes vocales doivent être dictées PHONE
d’une certaine façon dans le système de re- Pour accéder aux commandes vocales du télé-
connaissance vocale NISSAN. Reportez-vous phone :
aux exemples suivants. 1. Appuyez sur le bouton .
Règle générale : Vous pouvez énoncer «zéro» 2. Dictez «Appeler» puis un nom du répertoire
pour le chiffre «0». pour appeler cette entrée. Sinon, dictez
Numéros de téléphone : «Téléphone» pour accéder à de diverses
Énoncez les numéros de téléphone selon commandes téléphoniques.
l’exemple suivant. Pour le numéro 1-800-662- Si BluetoothMD a été réglé sur «OFF», le sys-
6200, énoncez «Composer le numéro», puis tème annonce : «Le système BluetoothMD est
énoncez le numéro de téléphone selon l’un des désactivé. Aimeriez-vous activer le système
JVH1687X formats suivants : BluetoothMD ?
CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME . «Un huit zéro zéro six six deux six deux zéro Si aucun téléphone n’est connecté au système
La reconnaissance vocale NISSAN peut activer zéro» et que le véhicule est à l’arrêt, le système an-
les systèmes suivants : . «Un huit cent six six deux six deux zéro zéro» nonce : «Aucun téléphone n’est connecté. Ai-
. «Un huit zéro zéro six six deux six deux zéro meriez-vous connecter un téléphone
. Téléphone maintenant?» Dites «Oui» pour connecter un
zéro»
. Navigation téléphone. Toutes les commandes vocales
Pour une reconnaissance vocale optimale de la
. Audio supplémentaires du téléphone ne sont disponi-
composition du numéro, énoncez les numéros
. Information de téléphone un chiffre à la fois. En outre, les bles que si un téléphone est connecté.
. Mes applications nombres entiers ne peuvent être prononcés que Si un téléphone est connecté et que Blue-
. Aide pour «800». Par exemple, vous ne pouvez pas toothMD est réglé sur «ON», les commandes
Pour des informations supplémentaires sur le dire «cinq cinq cinq six mille» pour 555-6000. vocales suivantes sont disponibles :
système de navigation, reportez-vous au mode . Appeller (un nom)
d’emploi du système de navigation fourni sépa- Dictez le nom du contact que vous souhaitez
rément. appeler. Le système confirme que le contact
est correct. Dictez «Composer» pour lancer
4-114 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
la numérotation. page suivante (si celle-ci est disponible). vous à «Système téléphonique mains-libres
. Composer numéro . Recomposer BluetoothMD (modèles avec système de navi-
Permet de composer jusqu’à 24 chiffres. Recompose le dernier numéro appelé. gation)» (P.4-104).
Après la saisie du numéro, dictez «Compo- . Lire message (si le véhicule en est équipé) COMMANDES VOCALES DU SYS-
ser» pour lancer la numérotation. Dictez Lit un message textuel reçu. Pour de plus TÈME DE NAVIGATION
«Correction» pour corriger le numéro saisi. amples informations concernant la messa- Les commandes vocales suivantes sont dis-
Dictez «Revenir» pour revenir au menu gerie textuelle du système téléphonique ponibles pour le système de navigation :
principal. mains libres BluetoothMD, reportez-vous à . Adresse municipale (adresse)
. Liste du répertoire téléphonique «Messagerie textuelle (si disponible)» (P.4-
. Points d’intérêt (nom)
En commençant par la première entrée al- 108).
. Rechercher par catégorie
phabétique dans le répertoire du véhicule, le . Envoyer message (si disponible)
système demande une commande sup- . Domicile
Envoie un message textuel. Pour de plus
plémentaire. Dictez «Composer» pour ap- amples informations concernant la messa- . Carnet d’adresses
peler le numéro de l’entrée du répertoire. gerie textuelle du système téléphonique . Destinations précédentes
Dictez «Envoyer message» pour envoyer un mains libres BluetoothMD, reportez-vous à . Adresse en segments
message textuel au numéro correspondant à «Messagerie textuelle (si disponible)» (P.4- . Annuler l’itinéraire
l’entrée du répertoire. Dictez «Entrée sui- 108). Pour de plus amples informations concernant
vante» pour passer à la prochaine entrée
. Choisir un téléphone ces commandes, reportez-vous au mode d’em-
alphabétique dans le répertoire du véhicule,
Le système annonce «Veuillez utiliser des ploi du système de navigation fourni séparé-
où les mêmes options seront alors disponi-
commandes manuelles pour continuer». ment.
bles.
Utilisez les commandes manuelles pour COMMANDES VOCALES DU SYS-
. Appels récents
changer de téléphone actif parmi les télé- TÈME AUDIO
Le système demande une commande sup- phones répertoriés connectés au véhicule.
plémentaire. Dictez «Appels manqués», Pour accéder aux commandes vocales du sys-
. Siri (si disponible)
«Appels entrants» ou «Appels sortants» pour tème audio :
Permet d’activer la fonction SiriMD Eyes
afficher la liste de ces appels sur l’écran. 1. Appuyez sur le bouton .
Free. Reportez-vous à «SiriMD Eyes Free»
Dictez le numéro de l’entrée affichée à 2. Énoncez «Audio».
(P.4-87) pour plus de détails.
l’écran pour composer ce numéro ou dictez
Pour plus d’informations sur le système télé-
«Page suivante» pour voir les entrées de la
phonique mains libres BluetoothMD, reportez-
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-115
3. Énoncez une commande parmi celles dis- reportez-vous à «Radio FM-AM-SAT avec lec- COMMANDES VOCALES POUR MES
ponibles ci-dessous : teur de disques compacts (CD) (Type B)» (P.4- APPLICATIONS
. Lecture (AM, FM, etc.) 70). Vous pouvez accéder à plusieurs applications
Permet à l’utilisateur de sélectionner une COMMANDES VOCALES D’INFOR- en utilisant cette commande vocale. Pour de
bande radio MATION plus amples informations concernant l’intégra-
. Syntoniser AM (numéro) Les commandes vocales suivantes sont dis- tion des smartphones, reportez-vous à «In-
Permet à l’utilisateur de s’accorder directe- ponibles pour les fonctions d’information du tégration de smartphone par applications
ment à la fréquence AM souhaitée système de navigation : mobiles NissanConnectMS» (P.4-85).
. Syntoniser FM (numéro) . Info circulation COMMANDES VOCALES D’AIDE
Permet à l’utilisateur de s’accorder directe- . Prix du carburant Les commandes vocales suivantes peuvent être
ment à la fréquence FM souhaitée . Sports dictées pour que le système vous fournisse des
. Chaı̂ne SXM (numéro) . Action instructions et des conseils pour utiliser le sys-
Permet à l’utilisateur de s’accorder directe- tème de reconnaissance vocale NISSAN.
. Listes des films
ment au canal SXM souhaité (si le véhicule . Météo actuelle . Énumérer les commandes
en est équipé).
. Carte météorologique . Qu’est-ce que je peux dire ?
. Piste de CD (numéro) . Aide générale
. Prévisions pour les cinq prochains jours
Permet à l’utilisateur de sélectionner la piste
. Prévisions pour les six prochaines heures . Quitter
à jouer . Exit (sortie)
. Connexion au menu vocal (si le véhicule en
. Lire la chanson (nom) . Aide
est équipé)
Permet à l’utilisateur de sélectionner le titre GUIDE DE DÉPANNAGE
Pour de plus amples informations concernant
du morceau à jouer
ces commandes, reportez-vous au mode d’em- Le système doit répondre correctement à toutes
. Lire l’artiste (nom) ploi du système de navigation fourni séparé- les commandes vocales sans difficulté. Si vous
Permet à l’utilisateur de sélectionner un ar- ment. rencontrez des problèmes, suivez les solutions
tiste à jouer fournies dans ce guide pour l’erreur rencontrée.
. Lire l’album (nom) Lorsque les solutions proposées sont numéro-
Permet à l’utilisateur de sélectionner le titre tées, essayez tour à tour chacune d’elle à partir
de l’album à jouer du numéro un, jusqu’à ce que le problème soit
Pour plus d’informations sur le système audio, résolu.
4-116 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
Symptôme/message d’erreur Solution
Le système répond «La commande 1. Assurez-vous que le format de la commande est valide. Utilisez les commandes «Énumérer les commandes» ou «Qu’est-ce que je
n’a pas été reconnue» ou le système peux dire ?» sous le menu «Aide».
ne reconnaı̂t pas la commande 2. Parlez clairement sans pause entre les mots à un niveau adapté au niveau sonore ambiant.
correctement.
3. Vérifiez que le niveau sonore ambiant n’est pas trop fort (fenêtres ouvertes par exemple ou dégivreur activé).
REMARQUE :
Si l’environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraisemblable que les commandes vocales ne seront pas
reconnues.
4. Si vous n’avez pas utilisé les mots facultatifs dans votre commande, réessayez avec ces mots.

Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-117


MÉMENTO

4-118 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone


5 Démarrage et conduite

Précautions à prendre lors du démarrage et de Pile de la clé intelligente déchargée ......................... 5-18
la conduite .................................................................................. 5-4 Avant de démarrer le moteur ............................................. 5-19
Gaz d’échappement (monoxyde de carbone) ............. 5-4 Démarrage du moteur (modèles sans système de
Catalyseur à trois voies ..................................................... 5-5 clé intelligente) ....................................................................... 5-19
Système de surveillance de pression des Démarrage du moteur (modèles avec système de
pneus (TPMS) ...................................................................... 5-5 clé intelligente) ....................................................................... 5-21
Pour éviter une collision ou un renversement .............. 5-9 Démarrage du moteur à distance (si le véhicule en
Précautions de conduite sur route et hors-route ....... 5-9 est équipé) ...................................................................... 5-22
Récupération hors route ................................................. 5-10 Conduite du véhicule ........................................................... 5-22
Perte rapide de pression d’air ...................................... 5-10 Transmission à variation continue (CVT) ................. 5-22
Consommation d’alcool/de drogues et conduite ..... 5-11 Boı̂te de vitesses manuelle (B/M) ............................. 5-28
Précautions relatives à la sécurité lors de Frein de stationnement ........................................................ 5-30
la conduite ......................................................................... 5-11 Type à pédale .................................................................. 5-31
Contacteur d’allumage (modèles sans système de Type à interrupteur (modèles avec système de
clé intelligente) ....................................................................... 5-14 frein de stationnement électronique) ........................ 5-31
Transmission à variation continue (CVT) .................... 5-14 Système de mode ECO ...................................................... 5-33
Boı̂te de vitesses manuelle (B/M) ............................... 5-15 Fonction de guide de pédale ECO ........................... 5-34
Positions de la clé ............................................................ 5-15 ECO ambiant .................................................................. 5-34
Contacteur d’allumage à bouton-poussoir Rapport de conduite ECO .......................................... 5-35
(modèles avec système de clé intelligente) .................... 5-15 Avertissement du déport de couloir (LDW)
Champ d’opération de démarrage du moteur .......... 5-16 (si le véhicule en est équipé) ............................................. 5-36
Fonctionnement du contacteur d’allumage Fonctionnement du système LDW ............................ 5-37
à bouton-poussoir ............................................................ 5-16 Comment activer/désactiver le système LDW ....... 5-38
Positions du contacteur d’allumage Limites du système LDW ............................................. 5-38
à bouton-poussoir ............................................................ 5-17 Système temporairement indisponible ...................... 5-40
Extinction d’urgence du moteur .................................... 5-18 Dysfonctionnement du système ................................. 5-40
Entretien du système ....................................................... 5-40 Fonctionnement du régulateur de vitesse ............... 5-65
Prévention du déport de couloir (LDP) Régulateur de vitesse intelligent (ICC)
(si le véhicule en est équipé) .............................................. 5-41 (si le véhicule en est équipé) ............................................. 5-66
Fonctionnement du système LDP ................................ 5-42 Comment sélectionner le mode du régulateur
Comment activer/désactiver le système LDP ........... 5-43 de vitesse ......................................................................... 5-68
Limites du système LDP ................................................. 5-43 Mode de contrôle de la distance entre
Système temporairement indisponible ........................ 5-45 les véhicules .................................................................... 5-68
Dysfonctionnement du système ................................... 5-46 Mode de régulateur de vitesse conventionnel
(vitesse fixe) .................................................................... 5-83
Entretien du système ....................................................... 5-46
Frein d’urgence avant (FEB) (si le véhicule en
Avertissement d’angle mort (BSW) (si le véhicule en
est équipé) .............................................................................. 5-88
est équipé) ............................................................................... 5-47
Fonctionnement du système FEB .............................. 5-89
Fonctionnement du système BSW .............................. 5-48
Activation/désactivation du système FEB ............... 5-90
Comment activer/désactiver le système BSW ......... 5-49
Limites du système FEB .............................................. 5-91
Limites du système BSW .............................................. 5-50
Système temporairement indisponible ...................... 5-93
Situations de conduite BSW ........................................ 5-51
Dysfonctionnement du système ................................. 5-93
Système temporairement indisponible ........................ 5-54
Entretien du système .................................................... 5-94
Dysfonctionnement du système ................................... 5-54
Système de frein d’urgence avant (FEB) avec
Entretien du système ....................................................... 5-55
détection des piétons .......................................................... 5-95
Alerte de circulation transversale arrière (RCTA)
Fonctionnement du système FEB avec détection
(si le véhicule en est équipé) .............................................. 5-56
des piétons ...................................................................... 5-96
Fonctionnement du système RCTA ............................. 5-57
Activation/désactivation du système FEB avec
Comment activer/désactiver le système RCTA ........ 5-59 détection des piétons ................................................... 5-97
Limites du système RCTA ............................................. 5-60 Limites du système FEB avec détection
Système temporairement indisponible ........................ 5-62 des piétons ...................................................................... 5-98
Dysfonctionnement du système ................................... 5-62 Système temporairement indisponible ................... 5-101
Entretien du système ....................................................... 5-63 Dysfonctionnement du système .............................. 5-102
Régulateur de vitesse (si le véhicule en est équipé) ..... 5-64 Entretien du système ................................................. 5-102
Précautions à prendre avec le régulateur Période de rodage ............................................................. 5-103
de vitesse ........................................................................... 5-64
Conseils de conduite en mode économie Contrôle dynamique ........................................................... 5-117
de carburant ......................................................................... 5-103 Contrôle de tracé actif .............................................. 5-117
Amélioration des économies de carburant ................... 5-105 Frein moteur actif (modèles à transmission à
Traction intégrale (AWD) (si le véhicule en variation continue (CVT)) .......................................... 5-118
est équipé) ............................................................................ 5-105 Réglage actif de la transmission ............................. 5-119
Fonctionnement de la commande de verrouillage Système d’assistance de démarrage en côte ............ 5-120
AWD LOCK .................................................................... 5-107 Conduite par temps froid ................................................. 5-121
Stationnement/stationnement en côte ........................... 5-110 Libération d’un verrouillage de portière gelé ....... 5-121
Servodirection électrique .................................................. 5-111 Antigel ............................................................................ 5-121
Système de freinage .......................................................... 5-112 Batterie .......................................................................... 5-121
Précautions à prendre lors du freinage ................... 5-112 Vidange du liquide de refroidissement .................. 5-121
Assistance au freinage ...................................................... 5-113 Équipement des pneus .............................................. 5-121
Assistance au freinage ................................................. 5-113 Équipement spécial pour l’hiver .............................. 5-121
Système antiblocage des roues (ABS) ................... 5-113 Conduite sur la neige ou sur la glace ................... 5-122
Système de contrôle de dynamique du
véhicule (VDC) .................................................................... 5-115
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS
DU DÉMARRAGE ET DE LA
CONDUITE
GAZ D’ÉCHAPPEMENT (monoxyde de — Ouvrez toutes les vitres.
AVERTISSEMENT carbone) — Désactivez le mode de recyclage
d’air et placez la commande de
. Ne laissez pas d’enfants ou d’adul- AVERTISSEMENT réglage de la vitesse de ventila-
tes ayant habituellement besoin des tion sur la vitesse maximum,
aides des autres personnes seuls . N’inhalez pas les gaz d’échappe- pour garantir la circulation d’air.
dans le véhicule. Les animaux do- ment : ils contiennent du monoxyde . En cas d’ajout de pièces de carros-
mestiques ne doivent pas non plus de carbone, qui est un gaz incolore serie ou d’autre équipement dans
rester seuls dans le véhicule. Ils et inodore. Le monoxyde de carbone un but récréatif ou de toute autre
risquent de se blesser ou de blesser est dangereux. Il peut causer des nature, suivez les recommandations
d’autres personnes en actionnant pertes de conscience ou la mort. du fabricant pour empêcher toute
par inadvertance des fonctions du introduction de monoxyde de car-
. Si une infiltration de gaz d’échap-
véhicule. De plus, si le véhicule est bone dans le véhicule. (Certains
pement est soupçonnée dans l’ha-
stationné au soleil par temps chaud, appareils de camping tels que les
bitacle, conduisez avec toutes les
toutes vitres fermées, la tempéra- fours, les réfrigérateurs ou les
vitres ouvertes et faites vérifier le
ture de l’habitacle augmente rapi- chauffages dégagent également du
véhicule immédiatement.
dement et constitue un danger monoxyde de carbone.)
mortel pour les personnes ou les . Ne faites pas fonctionner le moteur
. Faites vérifier la carrosserie et le
animaux qui sont dans le véhicule. dans un lieu clos, comme un garage.
circuit d’échappement par un tech-
. Sécurisez correctement le charge- . Après avoir garé votre véhicule, ne nicien compétent lorsque :
ment avec des cordes ou des san- laissez pas tourner le moteur pen-
dant une période prolongée. — Votre véhicule est mis sur
gles pour qu’il ne glisse pas ou ne chandelles à l’occasion d’une
se déplace pas. Ne placez pas le . Conduisez toujours avec le hayon opération d’entretien.
chargement plus haut que les dos- fermé pour éviter les risques de
— Vous soupçonnez une pénétra-
siers de siège. Un chargement mal pénétration de gaz d’échappement
tion de gaz d’échappement dans
maintenu pourrait entraı̂ner des dans l’habitacle. Si vous vous trou-
l’habitacle du véhicule.
blessures graves en cas d’arrêt vez dans l’obligation de conduire
brusque ou de collision. — Vous remarquez un changement
avec le hayon ouvert, prenez les
précautions suivantes : de bruit du circuit d’échappe-
ment.
5-4 Démarrage et conduite
— Un accident a endommagé le . N’emballez pas le moteur pendant
circuit d’échappement, le des- MISE EN GARDE son réchauffement.
sous de caisse ou l’arrière du . Il ne faut ni pousser ni remorquer le
véhicule. . N’utilisez pas d’essence à teneur en
véhicule pour le mettre en marche.
plomb. Les dépôts laissés par l’es-
CATALYSEUR À TROIS VOIES sence au plomb réduisent considé-
rablement l’aptitude du catalyseur à
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE
Le catalyseur à trois voies est un dispositif an- PRESSION DES PNEUS (TPMS)
tipollution intégré au circuit d’échappement. Les trois voies à éliminer les éléments
polluants de l’échappement. Vérifiez tous les mois la pression de chaque
gaz d’échappement à l’intérieur du catalyseur à
pneu à froid, y compris celui de la roue de se-
trois voies sont brûlés à haute température pour . Gardez toujours votre moteur bien
cours (le cas échéant), et gonflez les pneus à la
réduire au minimum les éléments polluants. réglé. Des anomalies de fonction-
pression recommandée par le fabricant, indi-
nement du circuit d’allumage, du
quée sur l’étiquette de pression de gonflage des
circuit d’alimentation ou du circuit
AVERTISSEMENT électrique peuvent provoquer la
pneus. (Si votre véhicule est équipé de pneus
d’une taille différente de celle indiquée sur
pénétration de carburant non brûlé
. Les gaz et le système d’échappe- dans le catalyseur à trois voies et le
l’étiquette de pression de gonflage des pneus,
ment sont très chauds. Tenez toute vous devez déterminer la pression de gonflage
faire surchauffer. Ne continuez pas
personne, animal et matériau in- adéquate pour ces pneus.)
à conduire si le moteur a des irré-
flammable à l’écart des composants gularités ou si le fonctionnement Pour davantage de sécurité, votre véhicule est
du système d’échappement. est médiocre ou inhabituel. Faites équipé d’un système de surveillance de pression
. N’arrêtez pas ou ne garez pas votre vérifier votre véhicule. Il est re- des pneus (TPMS), qui allume un témoin indi-
véhicule sur des matières in- commandé de se rendre chez un cateur lorsqu’un ou plusieurs de vos pneus sont
flammables telles que de l’herbe concessionnaire NISSAN pour ce fortement dégonflés. Par conséquent, lorsque le
sèche, des papiers usagers ou des service. témoin indicateur de faible pression des pneus
chiffons. Ils pourraient s’enflammer s’allume, arrêtez le véhicule, vérifiez la pression
. Évitez de conduire avec un niveau
et provoquer un incendie. des pneus dès que possible et gonflez-les à la
de carburant très bas. Une panne
sèche peut provoquer des irrégula- pression adéquate. Lors de la conduite, un pneu
insuffisamment gonflé peut surchauffer et se
rités du moteur et endommager le
crever. En outre, un pneu insuffisamment gonflé
catalyseur à trois voies.
augmente la consommation de carburant, s’use
Démarrage et conduite 5-5
plus rapidement et risque d’affecter la conduite TPMS après avoir remplacé un ou plusieurs pneus s’allume et qu’une faible pression des
et la capacité de freinage du véhicule. pneus ou roues sur votre véhicule afin de vous pneus est détectée. L’avertissement «Pres-
Veuillez noter que le TPMS ne remplace pas un assurer que les pneus ou roues de rechange sion de pneu basse. Ajouter air» se dés-
entretien adéquat des pneus et qu’il incombe au permettent au système TPMS de fonctionner active lorsque le témoin d’avertissement de
conducteur de maintenir une pression des correctement. faible pression des pneus s’éteint.
pneus adéquate, même si les pneus ne sont pas Le message «Pression de pneu basse.
Renseignements supplémentaires
assez dégonflés pour faire allumer le témoin in- Ajouter air» ne s’affiche pas si le témoin
. Dans la mesure où la roue de secours n’est d’avertissement de faible pression des
dicateur de faible pression des pneus du TPMS.
pas équipée du TPMS, ce dernier ne sur- pneus s’allume pour indiquer un dysfonc-
Votre véhicule est également doté d’un indica- veille pas la pression de pneu de la roue de tionnement du TPMS.
teur de mauvais fonctionnement du TPMS afin secours.
d’indiquer quand le système ne fonctionne pas . La pression des pneus augmente et diminue
. Le TPMS ne fonctionne que si le véhicule en fonction de la chaleur causée par le
adéquatement. Le témoin indicateur de mauvais
roule à plus de 25 km/h (16 mi/h). Le sys- fonctionnement du véhicule et la tempéra-
fonctionnement du TPMS est combiné au té-
tème n’est pas toujours capable de détecter ture extérieure. Ne réduisez pas la pression
moin indicateur de faible pression des pneus.
les chutes brusques de pression des pneus des pneus après la conduite car elle aug-
Lorsque le système détecte une anomalie de
(par exemple, un pneu crevé pendant la mente. La température extérieure pourrait
fonctionnement, le témoin indicateur clignotera
conduite). baisser la température de l’air à l’intérieur du
pendant environ une minute puis restera allumé.
. Le témoin d’avertissement de faible pression pneu, ce qui peut diminuer la pression de
Le témoin continuera de s’allumer de cette façon
des pneus ne s’éteint pas automatiquement gonflage du pneu. Le témoin d’avertisse-
à tous les démarrages subséquents du véhicule
après l’ajustement de pression. Après le ment de faible pression des pneus risque
jusqu’à ce que l’anomalie de fonctionnement
réglage à la pression recommandée, con- alors de s’allumer. Si le témoin d’avertisse-
soit réglée. Lorsque le témoin indicateur de
duisez a plus de 25 km/h (16 mi/h) pour ment s’allume lorsque la température am-
mauvais fonctionnement est allumé, le système
activer le TPMS et éteindre le témoin biante est basse, vérifiez la pression de
ne pourra pas détecter ou signaler la faible
d’avertissement de faible pression. Utilisez chacun des quatre pneus.
pression des pneus. Les anomalies de fonc-
un manomètre de pneu pour vérifier la Pour plus d’informations, reportez-vous à «Té-
tionnement du système TPMS peuvent survenir
pression des pneus. moin d’avertissement de faible pression des
pour plusieurs raisons, incluant l’installation de
pneus de rechange ou d’autres roues sur le . L’avertissement «Pression de pneu basse. pneus» (P.2-14) et «Système de surveillance de
véhicule qui empêcheraient le système TPMS de Ajouter air» apparaı̂t sur l’affichage d’infor- pression des pneus (TPMS)» (P.6-3).
fonctionner correctement. Vérifiez toujours l’in- mations sur le véhicule lorsque le témoin
dicateur de mauvais fonctionnement du système d’avertissement de faible pression des
5-6 Démarrage et conduite
. Dans la mesure où la roue de se-
AVERTISSEMENT cours n’est pas équipée du TPMS, le MISE EN GARDE
TPMS ne fonctionne pas et le té-
. Si le témoin d’avertissement de moin d’avertissement de faible . Le TPMS peut ne pas fonctionner
faible pression des pneus s’allume pression clignote pendant environ 1 lorsque les roues sont équipées de
en cours de conduite, évitez les minute, lorsque vous montez la chaı̂nes ou que les roues sont re-
manœuvres ou les freinages brus- roue de secours ou remplacez une couvertes de neige.
ques, ralentissez, conduisez le vé- roue. Le témoin restera allumé . Ne posez pas de pellicule métalli-
hicule à l’écart de la circulation dans pendant 1 minute. Faites remplacer sée ou de pièces en métal (antennes
un endroit sûr et arrêtez-le au plus vos pneus et/ou réinitialiser votre etc.) sur les vitres. Ceci pourrait
vite. Le fait de conduire avec un système TPMS dès que possible. Il causer une mauvaise réception des
pneu insuffisamment gonflé peut est recommandé de se rendre chez signaux émis par les capteurs de
endommager les pneus de façon un concessionnaire NISSAN pour pression de pneus, ce qui pro-
permanente et augmente les ris- ces services. voquerait un dysfonctionnement du
ques d’une panne. Le véhicule ris-
. Le remplacement des pneus par des TPMS.
que d’être gravement endommagé
pneus autres que ceux spécifiés par
et de provoquer un accident causant Certains appareils et transmetteurs risquent
NISSAN pourrait affecter le bon
des blessures corporelles graves. d’interférer momentanément avec le fonction-
fonctionnement du TPMS.
Vérifiez la pression des quatre nement du système TPMS et de provoquer
pneus. Réglez la pression des . N’injectez pas de liquide ou d’aéro-
sols de scellement des pneus dans l’allumage du témoin d’avertissement de faible
pneus à FROID comme indiqué sur pression des pneus. Par exemple :
l’étiquette des renseignements sur les pneus, car ces produits risquent
les pneus et le chargement pour de provoquer un dysfonctionnement . Un équipement ou appareil électrique utili-
désactiver le témoin d’avertisse- des capteurs de pression. sant des fréquences radio similaires se
ment de faible pression des pneus. trouve proche de votre véhicule.
Si vous avez un pneu crevé, il faudra . Un transmetteur réglé aux fréquences simi-
le remplacer rapidement par la roue laires est utilisé près ou dans votre véhicule.
de secours. (Reportez-vous à «Cre- . Un ordinateur (ou équipement similaire) ou
vaison» (P.6-3) pour savoir comment un convertisseur CD/CC est utilisé près du
remplacer un pneu crevé.) véhicule.

Démarrage et conduite 5-7


Le témoin d’avertissement de faible pression tion est autorisée aux deux conditions 3. Lorsque la pression adéquate est atteinte, le
des pneus peut s’allumer dans les cas suivants. suivantes : (1) l’appareil ne doit pas pro- klaxon retentit une fois et les feux de dé-
. Si le véhicule est équipé d’une roue et d’un duire de brouillage, et (2) l’utilisateur de tresse cessent de clignoter.
pneu sans TPMS. l’appareil doit accepter tout brouillage ra- 4. Effectuez les étapes ci-dessus pour chaque
dioélectrique subi, même si le brouillage
. Si le TPMS a été remplacé et le code pneu.
est susceptible d’en compromettre le
d’identification n’a pas été enregistré. . En cas de sur-gonflage du pneu de plus de
fonctionnement.
. Si la roue n’est pas spécifiée d’origine par 30 kPa (4 psi) environ, le klaxon retentit et
NISSAN. TPMS avec système Easy Fill Tire Alert les feux de détresse clignotent 3 fois. Pour
Avertissement FCC : Lors du gonflage d’un pneu dégonflé, le TPMS corriger la pression, appuyez brièvement sur
avec Easy Fill Tire Alert émet des signaux visuels l’axe intérieur de la valve afin de relâcher la
Pour les États-Unis :
et sonores hors du véhicule afin de vous aider à pression. Lorsque la pression atteint la va-
Cet appareil est conforme à la partie 15 leur adéquate, le klaxon retentit une fois.
des réglementations FCC. L’exploitation gonfler les pneus à la pression recommandée À
FROID. . Si les feux de détresse ne clignotent pas
est autorisée aux deux conditions sui-
dans les 15 secondes environ suivant le
vantes : (1) cet appareil ne doit pas causer Réglage du véhicule :
début du gonflage, le TPMS avec Easy Fill
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil 1. Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et Tire Alert ne fonctionne pas.
doit pouvoir supporter toute interférence plat. . Le TPMS n’active pas le système Easy Fill
reçue et notamment les interférences
2. Serrez le frein de stationnement et placez le Tire Alert dans les conditions suivantes :
susceptibles de provoquer un fonctionne-
levier de vitesses en position P (stationne- — En cas d’interférence avec un dispositif
ment indésirable.
ment) (modèle CVT) ou N (point mort) externe ou un transmetteur
Remarque : Tout changement ou modifi- (modèle B/M). — Si la pression d’air de l’appareil de gon-
cation non expressément approuvé par la
3. Placez le contacteur d’allumage en position flage (par exemple, les appareils dotés
partie responsable du respect des ré-
ON. Ne démarrez pas le moteur. d’une prise électrique) n’est pas suffi-
glementations peut annuler le droit de
l’utilisateur de se servir de cet appareil. Fonctionnement : sante pour gonfler le pneu
1. Gonflez le pneu. — En cas d’utilisation d’un équipement
Pour le Canada :
électrique à l’intérieur ou à proximité du
Le présent appareil est conforme aux CNR 2. Au bout de quelques secondes, les feux de véhicule
d’Industrie Canada applicables aux appa- détresse commencent à clignoter.
reils radio exempts de licence. L’exploita-
5-8 Démarrage et conduite
— En cas de dysfonctionnement du sys- d’autres véhicules ou des obstacles, ou en conduite sur route et tout-terrain. Cette
tème TPMS provoquer le renversement du véhicule. Ce particularité donne à ces véhicules un centre de
— En cas de dysfonctionnement du klaxon risque est accentué si la perte de contrôle gravité plus élevé que les voitures ordinaires. Un
ou des feux de détresse fait faire une embardée au véhicule. Il faut dégagement au sol plus haut permet une meil-
. Si le TPMS avec Easy Fill Tire Alert ne rester toujours attentif et ne pas conduire lors- leure visibilité de route, et vous aide à anticiper
fonctionne pas en raison d’une interférence que vous êtes fatigué. Ne conduisez jamais sous les problèmes. Cependant, ces véhicules ne
avec le TPMS, avancez ou reculez le véhi- l’influence d’alcool ou de médicaments (médi- sont pas conçus pour prendre des virages à la
cule d’environ 1 m (3 pi), puis essayez à caments vendus sous ordonnance ou sans or- même vitesse que des véhicules passager
nouveau. donnance susceptibles de provoquer une conventionnels, ce, pas plus que des voitures de
somnolence). Portez toujours votre ceinture de sport rabaissées ne permettent d’assurer des
Si le TPMS avec Easy Fill Tire Alert ne fonc-
sécurité tel qu’il est indiqué au chapitre «Cein- conditions satisfaisantes sous conduite tout-
tionne pas, utilisez un manomètre de pneu.
tures de sécurité» (P.1-13) de ce manuel et terrain. Si possible, évitez les virages serrés ou
POUR ÉVITER UNE COLLISION OU demandez à vos passagers de faire de même. les manœuvres brusques, en particulier à vitesse
UN RENVERSEMENT Les ceintures de sécurité aident à réduire les élevée. À l’instar d’autres véhicules de ce type,
risques de blessures en cas de collision et de le fait de ne pas conduire ce véhicule correc-
tement peut entraı̂ner une perte de contrôle ou
AVERTISSEMENT renversement. Lors d’une collision où le vé-
le renversement du véhicule. Les ceintures de
hicule se retourne, un individu non attaché
ou mal attaché est significativement plus sécurité aident à réduire les risques de blessu-
Si ce véhicule n’est pas manipulé pru-
susceptible d’être blessé ou tué qu’un in- res en cas de collision et de renversement. Lors
demment et de manière sûre, vous ris-
dividu dont la ceinture de sécurité est bien d’une collision où le véhicule se retourne, un
quez d’en perdre le contrôle ou de
attachée. individu non attaché ou mal attaché est si-
provoquer un accident.
gnificativement plus susceptible d’être blessé
PRÉCAUTIONS DE CONDUITE SUR ou tué qu’un individu dont la ceinture de sécurité
Soyez vigilant et conduisez toujours pru- ROUTE ET HORS-ROUTE
demment. Respectez tous les codes de la route. est bien attachée.
Les véhicules utilitaires possèdent un taux Veillez à lire la section «Précautions relatives à la
Évitez des vitesses excessives, ne prenez pas
de renversement plus élevé que d’autres sécurité lors de la conduite» (P.5-11).
des virages à grande vitesse et ne braquez pas
types de véhicules.
trop brusquement car de telles pratiques peu-
vent faire perdre le contrôle du véhicule. Com- Ils présentent une garde au sol plus élevée que
me pour tous les véhicules, une perte de celle des véhicules passager, ce qui leur permet
contrôle peut entraı̂ner une collision avec d’exécuter une grande diversité d’applications
Démarrage et conduite 5-9
RÉCUPÉRATION HORS ROUTE fonction de l’état du véhicule, de la route
Si les roues de droite ou de gauche mordent sur ou du trafic, ralentissez progressivement AVERTISSEMENT
le bas côté de la route, conservez la maı̂trise du le véhicule jusqu’à l’arrêt à un endroit sûr
véhicule en respectant la procédure ci-dessous. sur le côté de la route. Les actions suivantes peuvent aug-
À noter que cette procédure n’est qu’un conseil PERTE RAPIDE DE PRESSION D’AIR menter le risque de perdre le contrôle
d’ordre général. Vous devez conduire le véhicule du véhicule s’il y a une perte de pres-
Une perte rapide de pression d’air ou un
de manière adaptée à son état, à l’état de la sion d’air soudaine des pneus. La perte
«éclatement» peut se produire si le pneu est
route et à la densité du trafic. de contrôle du véhicule peut provoquer
percé ou endommagé suite à un impact contre
une collision et résulter à des blessu-
1. Restez calme et ne réagissez pas exagéré- une bordure ou un nid de poule. Une perte ra-
res.
ment. pide de la pression d’air peut également être
provoquée en roulant avec des pneus sous- . Le véhicule se déplace ou tire gé-
2. N’appuyez pas sur le frein. néralement dans la direction du
gonflés.
3. Maintenez fermement le volant des deux pneu crevé.
mains et essayez de garder la ligne droite. Une perte rapide de pression des pneus peut
affecter la manœuvre et la stabilité du véhicule, . N’appuyez pas sur le frein rapide-
4. Lorsque c’est possible, relâchez lentement ment.
notamment en vitesse autoroutière.
la pédale d’accélérateur pour ralentir le vé- . Ne relâchez pas la pédale d’accélé-
hicule progressivement. Évitez toute perte de pression d’air rapide en
maintenant la pression de gonflage correcte et rateur brutalement.
5. Si la route est libre, dirigez le véhicule pour . Ne tournez pas le volant rapide-
en inspectant visuellement les pneus de leurs
suivre la route tout en ralentissant. N’es- ment.
usures et endommagements. Reportez-vous à
sayez pas de ramener le véhicule sur la route
«Roues et pneus» (P.8-31) dans ce manuel.
tant que la vitesse n’a pas baissé.
Si un pneu perd rapidement de la pression d’air 1. Restez calme et ne réagissez pas exagéré-
6. Lorsque la sécurité le permet, tournez le ment.
ou «éclate» pendant la conduite, maintenez le
volant graduellement jusqu’à ce que les
contrôle du véhicule en suivant la procédure ci- 2. Maintenez fermement le volant des deux
deux roues reviennent sur la chaussée.
dessous. À noter que cette procédure n’est mains et essayez de garder la ligne droite.
Lorsque toutes les roues sont sur la route,
qu’un conseil d’ordre général. Vous devez con- 3. Lorsque c’est possible, relâchez lentement
dirigez le véhicule pour qu’il reste sur la voie
duire le véhicule de manière adaptée à son état, la pédale d’accélérateur pour ralentir le vé-
appropriée.
à l’état de la route et à la densité du trafic. hicule progressivement.
. Si vous estimez qu’il n’est pas sûr de
ramener le véhicule sur la chaussée en
5-10 Démarrage et conduite
4. Dirigez progressivement le véhicule vers un NISSAN s’est engagé à promouvoir la conduite motrices (2WD) ont plus de difficulté que les
endroit sûr sur le côté de la route et à l’écart en toute sécurité. Cependant, ne conduisez ja- modèles à traction intégrale (AWD) à conduire
du trafic si possible. mais sous l’influence d’alcool. Chaque année, sur des chaussées déformées ou à se dégager
5. Appuyez délicatement sur la pédale de frein des milliers de personnes sont blessées ou d’une épaisse couche de neige, de boue, etc.
pour immobiliser le véhicule pro- tuées dans des accidents liés à la consomma- Veuillez suivre les précautions suivantes :
gressivement. tion d’alcool. Bien que les règlements locaux
définissent de manière différente l’état d’ivresse
6. Allumez les feux de détresse et contactez un AVERTISSEMENT
légal, le fait est que les effets de l’alcool varient
service de dépannage routier d’urgence
considérablement selon les individus, et que la
pour changer le pneu ou reportez-vous à la . Conduisez prudemment lorsque
majorité des gens ont tendance à sous-estimer
partie «Remplacement du pneu crevé» (P.6- vous faites du tout-terrain, et évitez
les effets de l’alcool.
4) du Manuel du conducteur. les zones dangereuses. Le conduc-
N’oubliez pas que boire et conduire ne vont pas
CONSOMMATION D’ALCOOL/DE ensemble! Ceci est également vrai pour les teur et tous les occupants du véhi-
DROGUES ET CONDUITE médicaments et les drogues (médicaments en cule doivent être assis avec leur
vente libre ou sous ordonnance médicale et ceinture de sécurité bouclée. Le
drogues illégales). Ne conduisez pas en état conducteur et les passagers sont
AVERTISSEMENT ainsi retenus en place lors de la
d’ivresse ou sous l’emprise d’un stupéfiant, ou si
vos aptitudes sont diminuées par toute autre conduite sur terrain accidenté.
Ne conduisez jamais sous l’influence de
l’alcool ou de drogues. La présence condition physique. . Ne conduisez pas en travers de
d’alcool dans le sang réduit la co- PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉ- pentes abruptes. Au contraire, ori-
ordination, retarde les réflexes et faus- entez le véhicule droit vers le haut
CURITÉ LORS DE LA CONDUITE
se le jugement. Conduire après la ou vers le bas. Les véhicules tout-
Votre véhicule est conçu aussi bien pour une terrain peuvent se renverser sur les
consommation d’alcool augmente les utilisation normale que tout terrain. Toutefois,
risques d’être impliqué dans un acci- côtés beaucoup plus facilement que
évitez de conduire dans des eaux profondes ou par l’avant ou par l’arrière.
dent résultant à des blessures, subies dans la boue, dans la mesure où votre véhicule
ou infligées aux autres. À noter de plus . De nombreuses pentes sont beau-
est principalement conçu pour les loisirs, con-
qu’en cas d’accident, l’alcool risque coup trop accentuées pour tout type
trairement à un véhicule tout terrain conven-
d’accroı̂tre la gravité des blessures su- de véhicule. Vous risquez de caler
tionnel.
bies. en tentant de les monter. Vous ris-
Rappelez-vous que les modèles à deux roues quez de perdre le contrôle de la vi-
Démarrage et conduite 5-11
tesse en tentant de les descendre. de contrôle du véhicule et un acci- au niveau des mains. Conduisez en
Vous risquez de faire des tonneaux dent. Freinez légèrement et utilisez posant vos doigts et pouces sur
en les traversant. un rapport de vitesse bas pour l’extérieur de la garniture.
. Ne passez pas les vitesses lors de la contrôler votre vitesse. . Avant de conduire le véhicule, as-
conduite en descente : vous risque- . Les chargements non attachés ris- surez-vous que le conducteur et
riez de perdre le contrôle du véhi- quent de se trouver projetés lors de tous les passagers ont bien bouclé
cule. la conduite sur piste. Attachez soli- leur ceinture de sécurité.
. Restez vigilant lors de la conduite dement tout chargement, de sorte . Conduisez toujours avec les tapis
vers un sommet. Le sommet peut en qu’il ne soit pas projeté vers l’avant, de sol en place, car le plancher peut
effet cacher une descente ou autre risquant de blesser le conducteur ou devenir très chaud.
danger susceptible de provoquer un les passagers.
. Ralentissez en cas de forts vents
accident. . Pour éviter de relever excessive- latéraux. Son centre de gravité plus
. Si votre moteur cale ou si vous ne ment le centre de gravité, ne dé- élevé rend votre véhicule plus sen-
parvenez pas à atteindre le sommet, passez pas la capacité nominale du sible à un fort vent latéral. Une
ne tentez pas de faire demi-tour. longeron de toit (si le véhicule en conduite à une vitesse inférieure
Votre véhicule risquerait de se ren- est équipé) et répartissez uni- permet un meilleur contrôle du vé-
verser ou de faire des tonneaux. formément la charge. Attachez les hicule.
Faites toujours marche arrière en charges lourdes dans l’espace de
. Ne conduisez pas en surpassant la
vous dirigeant tout droit vers le bas, chargement, en les positionnant le
capacité de performance des pneus,
levier sélecteur sur R (marche ar- plus en avant et le plus bas pos-
même en mode AWD.
rière). Ne faites jamais marche ar- sible. Ne montez pas sur le véhicule
de pneus plus larges que spécifié . Avec un véhicule AWD, n’essayez
rière en position N (point mort) en
dans le présent manuel. Ceci ris- pas de soulever deux roues du sol
utilisant uniquement les freins :
querait de provoquer le renverse- en plaçant le levier sélecteur dans
vous risqueriez de perdre le con-
ment du véhicule. une position de conduite ou en
trôle du véhicule.
marche arrière. Vous risqueriez
. Un freinage intensif en descente . Ne tenez pas le volant par l’intérieur
d’endommager la transmission ou
risquerait de provoquer la sur- ni par ses rayons lors de la conduite
de provoquer un mouvement in-
chauffe et l’affaiblissement des tout-terrain. Le volant pourrait
attendu du véhicule et d’endomma-
freins, pouvant entraı̂ner une perte tourner brusquement, vous blessant
5-12 Démarrage et conduite
ger gravement ce dernier ou de . Si possible, évitez les virages ser- sortiez du véhicule et que ce dernier
provoquer des blessures. rés, en particulier à vitesse élevée. se déplaçait intempestivement vers
. Ne tentez pas de tester un véhicule Votre véhicule présente un centre l’avant, vers l’arrière ou sur le côté.
équipé AWD sur un dynamomètre de gravité plus élevé que celui des . Dès que vous conduisez en tout-
pour deux roues motrices (comme véhicules de tourisme convention- terrain dans du sable, de la boue ou
ceux utilisés dans certains états nels. Ce véhicule n’est pas conçu de l’eau arrivant au niveau du
pour les essais de contrôle des pour prendre les virages à la même moyeu de roue, il peut devenir né-
émissions) ou tout autre équipe- vitesse que les véhicules de tou- cessaire de rapprocher les inter-
ment similaire, même si les deux risme conventionnels. Une utilisa- valles d’entretien du véhicule.
autres roues sont soulevées. N’ou- tion inappropriée du véhicule Reportez-vous au calendrier d’en-
bliez pas de bien informer le per- risquerait d’entraı̂ner une perte de tretien présenté dans la section «9.
sonnel de l’établissement chargé contrôle et/ou son renversement. Entretien et calendriers».
d’effectuer le test, que votre véhi- . Utilisez toujours des pneus de mê- . Faire patiner les roues avant sur des
cule est équipé AWD avant de le me type, taille, marque, conception surfaces glissantes peut provoquer
placer sur un dynamomètre. Vous (diagonal, diagonal ceinturé, radial), l’affichage du message d’avertisse-
risqueriez autrement d’endomma- et de mêmes sculptures sur les ment AWD, et le système de traction
ger la transmission ou de provoquer quatre roues. En cas de conduite sur intégrale (AWD) peut passer auto-
un mouvement inattendu du véhi- des routes glissantes, mettez des matiquement du mode de traction
cule et d’endommager gravement la chaı̂nes sur les roues arrière et intégrale (AWD) au mode 2 roues
transmission voire de provoquer conduisez prudemment. motrices (2WD). Ceci risque de ré-
des blessures. . Contrôlez toujours les freins juste duire la traction. (Modèles à traction
. Si vous roulez sur une surface non après la conduite dans la boue ou intégrale (AWD))
nivelée et qu’une roue est soulevée dans l’eau. Reportez-vous à «Sys-
du sol, ne tournez pas le volant ex- tème de freinage» (P.5-112) pour des
cessivement (modèle AWD). informations relatives aux freins
. Vous risquez de perdre le contrôle humides.
du véhicule en cas d’accélération, . Évitez de stationner votre véhicule
de manœuvres ou de freinage sur un terrain à forte déclivité. Vous
brusques. risqueriez d’être blessé si vous
Démarrage et conduite 5-13
CONTACTEUR D’ALLUMAGE
(modèles sans système de clé
intelligente)
2. Tournez légèrement le contacteur d’allu-
AVERTISSEMENT mage vers ON.
3. Placez le contacteur d’allumage en position
Ne retirez jamais la clé et ne placez LOCK.
jamais le contacteur d’allumage en po- 4. Retirez la clé.
sition LOCK pendant la conduite. Ceci
entraı̂nerait un verrouillage du volant et Si le contacteur d’allumage est en position
la perte de contrôle du véhicule. Une LOCK, le levier de vitesses ne peut pas être
telle situation pourrait gravement en- déplacé de la position P (stationnement). Il est
dommager le véhicule ou entraı̂ner des possible de déplacer le levier de vitesses lors-
blessures graves. que le contacteur d’allumage est en position ON
et que la pédale de frein est enfoncée.

JVS1067X

TRANSMISSION À VARIATION
CONTINUE (CVT)
La serrure de contacteur d’allumage est prévue
pour que le contacteur d’allumage ne puisse pas
être mis sur la position LOCK avant que le levier
de vitesses ne soit sur la position P (stationne-
ment). Lorsque vous positionnez le contacteur
d’allumage sur LOCK, assurez-vous que le levier
de vitesses est placé sur P (stationnement)
avant de retirer la clé du contacteur d’allumage.
Lorsque le contacteur d’allumage ne peut être
placé en position LOCK :
1. Placez le levier de vitesses sur la position P
(stationnement).

5-14 Démarrage et conduite


CONTACTEUR D’ALLUMAGE À
BOUTON-POUSSOIR (modèles avec
système de clé intelligente)
POSITIONS DE LA CLÉ
LOCK : Position normale de stationne- AVERTISSEMENT
ment (0)
N’actionnez pas le contacteur d’allu-
OFF : (Non utilisé) (1) mage à bouton-poussoir en conduisant
Cette position active les accessoires électriques le véhicule sauf en cas d’urgence. (Le
comme la radio lorsque le moteur ne tourne pas. moteur s’arrêtera lorsque le contacteur
d’allumage est appuyé 3 fois de suite
ON : Position normale de fonctionne- ou lorsque le contacteur est maintenu
ment (2) enfoncé pendant plus de 2 secondes.)
Cette position active le système d’allumage et Si le moteur s’arrête pendant la con-
les accessoires électriques. duite, cela pourrait entraı̂ner un acci-
dent ainsi que des blessures graves.
JVS1067X START : (3)
Cette position démarre le moteur. Dès que le Avant d’utiliser le contacteur d’allumage à bou-
BOÎTE DE VITESSES MANUELLE (B/M)
moteur a démarré, relâchez la clé. Elle revient ton-poussoir, assurez-vous de déplacer le levier
Le contacteur d’allumage est doté d’un dis- automatiquement à la position ON. de vitesses sur la position P (stationnement)
positif qui empêche le retrait accidentel de la clé (pour les modèles à transmission à variation
pendant la conduite. continue (CVT)) ou sur la position N (point mort)
La clé ne peut être retirée du contacteur d’al- (pour les modèles à boı̂te de vitesses manuelle
lumage que dans la position LOCK. (B/M)).

Démarrage et conduite 5-15


marrer le moteur en enfonçant le contacteur utilisez pas pendant des périodes
d’allumage. prolongées et n’utilisez pas de
. La zone de chargement n’est pas incluse multiples accessoires électriques en
dans le champ d’opération mais la clé in- même temps.
telligente pourrait fonctionner.
. Si la clé intelligente est mise sur le tableau
de bord, à l’intérieur de la boı̂te à gants ou
du vide-poches de la portière, elle peut ne
pas fonctionner.
. Si la clé intelligente est mise près de la
portière ou de la vitre à l’extérieur du véhi-
cule, elle peut fonctionner.
SSD0436 FONCTIONNEMENT DU CONTAC-
TEUR D’ALLUMAGE À BOUTON-
CHAMP D’OPÉRATION DE DÉMAR- POUSSOIR
RAGE DU MOTEUR
La clé intelligente peut être utilisée pour dé-
marrer le moteur uniquement lorsqu’elle se MISE EN GARDE
trouve dans la plage de détection spécifique
.
* 1 .
Ne laissez pas le contacteur d’allu-
mage sur ON pendant une période
Lorsque la pile de la clé intelligente est presque prolongée lorsque le moteur est à
déchargée ou s’il existe de fortes ondes radio- l’arrêt. Cela déchargerait la batterie.
électriques à proximité, le champ d’opération du
système de la clé intelligente se réduit et la clé . Utilisez des accessoires électriques
intelligente peut ne pas fonctionner correcte- seulement lorsque le moteur est en
ment. marche afin d’éviter de décharger la
batterie du véhicule. Si vous devez
Si la clé intelligente se situe dans son champ utiliser des accessoires alors que le
d’opération, il est possible même pour quelqu’un moteur n’est pas en marche, ne les
ne portant pas sur soi la clé intelligente de dé-
5-16 Démarrage et conduite
Modèles à transmission à variation POSITIONS DU CONTACTEUR D’AL-
continue (CVT) LUMAGE À BOUTON-POUSSOIR
Le verrouillage de l’allumage est conçu afin que LOCK (Position normale de stationne-
le contacteur d’allumage ne puisse pas être
ment)
placé sur la position OFF, tant que le levier de
vitesses n’est pas sur P (stationnement). Le contacteur d’allumage ne peut être verrouillé
que dans cette position.
Lorsque le contacteur d’allumage ne peut pas
être mis sur la position OFF, procédez comme Le contacteur d’allumage verrouille toute por-
suit : tière ouverte ou fermée avec le contacteur
éteint.
1. Placez le levier de vitesses sur la position P
(stationnement). ON (Position normale de fonctionne-
2. Appuyez sur le contacteur d’allumage. La ment)
JVS0937X position du contacteur d’allumage passe sur Le système d’allumage et l’alimentation élec-
Lorsque le contacteur d’allumage est appuyé ON. trique des accessoires sont activés sans que le
avec la pédale de frein (modèles CVT) ou la 3. Placez à nouveau le contacteur d’allumage moteur ne soit mis en marche.
pédale d’embrayage (modèles B/M) non en- sur la position OFF. La position ON est dotée d’une fonction
foncée, le contacteur d’allumage s’allumera. Il est possible de déplacer le levier de vi- d’économie de batterie qui met le contacteur
Appuyez sur le milieu du contacteur d’allumage : tesses à partir de la position P (sta- d’allumage en position OFF si le véhicule n’est
tionnement) lorsque le contacteur pas en marche, lorsque les conditions suivantes
. une fois pour passer sur ON. sont réunies pendant un certain temps :
d’allumage est sur la position ON et que la
. deux fois pour passer sur OFF.
pédale de frein est enfoncée. . Toutes les portières sont fermées.
Le contacteur d’allumage revient auto-
. Le levier de vitesses est en position P (sta-
matiquement à la position LOCK lorsque l’une
tionnement) (modèle CVT) ou N (point mort)
des portières est ouverte ou fermée alors que le
(modèle B/M).
contacteur est sur OFF.

La fonction d’économie de batterie sera annulée


si l’un des cas suivants se produit :

Démarrage et conduite 5-17


. Une portière est ouverte. EXTINCTION D’URGENCE DU MO-
. Le levier de vitesses est sorti de la position TEUR
P (stationnement) (modèles CVT). Pour arrêter le moteur dans une situation d’ur-
. Le contacteur d’allumage est mis sur une gence lors de la conduite, exécutez la procédure
autre position. suivante :
. Appuyez rapidement sur le contacteur d’al-
Position OFF lumage à bouton-poussoir 3 fois de suite en
moins de 1,5 secondes, ou
Le moteur est éteint dans cette position.
. Appuyez et maintenez enfoncé le contacteur
Position Auto ACC d’allumage à bouton-poussoir pendant plus
Lorsque le véhicule est en position P (sta- de 2 secondes.
tionnement) (modèles CVT) ou N (point mort)
(modèles B/M), que vous portez la clé in- JVS0404X
telligente sur vous et que le contact est mis de
ON à OFF, la radio peut toujours être utilisée PILE DE LA CLÉ INTELLIGENTE DÉ-
pendant un certain temps, ou jusqu’à l’ouverture CHARGÉE
de la portière conducteur. Après un certain Si la pile de la clé intelligente est déchargée ou
temps, les fonctions telles que la radio, la navi- si les conditions environnementales interfèrent
gation (si le véhicule en est équipé), et le sys- avec le fonctionnement de la clé intelligente,
tème téléphonique mains libres BluetoothMD démarrez le moteur en effectuant la procédure
peuvent être redémarrées en allumant le sys- suivante :
tème audio (reportez-vous à «Système audio» 1. Placez le levier de vitesses sur la position P
(P.4-44) dans ce manuel) ou par le bouton (stationnement) ( pour les modèles CVT) ou
UNLOCK de la clé intelligente pour une durée sur la position N (point mort) (pour les mo-
pouvant aller jusqu’à 30 minutes. dèles B/M).
2. Appuyez fermement sur la pédale de frein.
3. Mettez la clé intelligente contre le contac-
teur d’allumage comme illustré. (Un carillon

5-18 Démarrage et conduite


DÉMARRAGE DU MOTEUR
AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR (modèles sans système de clé
intelligente)
retentit.) . Procédez à une vérification rapide tout au- 1. Serrez le frein de stationnement.
4. Poussez le contacteur d’allumage en ap- tour du véhicule. 2. Modèles à transmission à variation
puyant sur la pédale de frein dans les 10 . Vérifiez les niveaux des liquides tels que continue (CVT) :
secondes qui suivent le carillon. Le moteur l’huile moteur, le liquide de refroidissement,
Placez le levier de vitesses en position P
démarre. le liquide de frein et le liquide de lave-glace
(stationnement) ou N (point mort). (La po-
aussi souvent que possible ou au moins
Après que l’étape 3 a été exécuté et que le sition P est recommandée.)
lorsque vous faites le plein du réservoir.
contacteur d’allumage est poussé sans appuyer Le démarreur est conçu pour ne fonctionner
sur la pédale de frein, la position du contacteur . Assurez-vous que toutes les vitres et lu-
que si le levier de vitesses est dans une des
d’allumage passera sur ACC. mières sont propres.
positions ci-dessus.
. Vérifiez l’aspect et l’état des pneus. Vérifiez
REMARQUE : Modèles à boı̂te de vitesses manuelle
également les pressions de gonflage.
. Lorsque vous mettez le contacteur (B/M) :
d’allumage sur ON ou que vous dé- . Verrouillez toutes les portières.
. Réglez les sièges et les appuis-tête. Placez le levier de vitesses sur la position N
marrez le moteur en suivant la pro-
(point mort) et appuyez à fond sur la pédale
cédure ci-dessus, l’avertissement . Réglez les rétroviseurs intérieur et exté-
d’embrayage tout en faisant démarrer le
«Batterie de la clé faible» s’affiche (sur rieurs.
moteur.
l’affichage d’informations sur le véhi- . Bouclez les ceintures de sécurité et de-
cule) même si la clé intelligente se mandez à tous les passagers d’en faire au- 3. Lancez le moteur sans appuyer sur la
trouve dans le véhicule. Ceci ne con- tant. pédale d’accélérateur, en tournant le
contacteur d’allumage sur la position
stitue pas une anomalie. Pour éteindre . Vérifiez le fonctionnement des témoins
l’avertissement, placez à nouveau la START. Relâchez le contacteur dès que le
d’avertissement lorsque le contacteur d’al-
clé intelligente contre le contacteur moteur démarre. Si le moteur démarre mais
lumage est placé en position ON. (Re-
d’allumage. ne tourne pas, répétez l’opération ci-dessus.
portez-vous à «Témoins d’avertissement,
. Si le moteur a du mal à partir par temps
. SI l’avertissement «Batterie de la clé témoins indicateurs et rappels sonores»
faible» apparaı̂t (sur l’affichage d’in- (P.2-11).) très froid ou lors d’un redémarrage, en-
formations sur le véhicule), remplacez foncez légèrement la pédale d’accéléra-
la pile dès que possible. (Reportez- teur (de 1/3 vers le plancher environ),
vous à «Remplacement de la pile de la maintenez-la à cette position et lancez le
clé intelligente» (P.8-25).) moteur. Relâchez la pédale d’accéléra-
teur dès que le moteur démarre.

Démarrage et conduite 5-19


. Si le moteur est noyé et a du mal à dé- 4. Montée en température 2. Vous ne conduisez pas souvent et/ou
marrer, appuyez à fond sur la pédale uniquement sur de courtes distances.
Laissez le moteur tourner au ralenti pendant
d’accélérateur et maintenez-la dans cette
au moins 30 secondes à la suite du dé- Dans ces cas-là, il peut falloir recharger la
position. Tentez de démarrer le moteur
marrage. N’emballez pas le moteur pendant batterie pour la maintenir en bon état.
pendant 5 - 6 secondes. Une fois que le
son réchauffement. Conduisez à vitesse
moteur est lancé, relâchez la pédale
modérée sur une courte distance d’abord,
d’accélérateur. Lancez le moteur sans
en particulier par temps froid. Par temps
appuyer sur la pédale d’accéléra-
froid, laissez tourner le moteur pendant 2 à 3
teur, en tournant le contacteur d’allu-
minutes minimum avant de l’arrêter. Dé-
mage sur la position START. Relâchez le
marrer et arrêter le moteur durant une courte
contacteur d’allumage dès que le moteur
période peut rendre celui-ci difficile à dé-
démarre. Si le moteur démarre mais ne
marrer.
tourne pas, répétez l’opération ci-dessus.
5. Pour arrêter le moteur, placez le levier de
vitesses sur la position P (stationnement)
MISE EN GARDE (modèles CVT) ou N (point mort) (modèles
B/M) et tournez le contacteur d’allumage sur
N’actionnez pas le démarreur pendant la position OFF.
plus de 15 secondes de suite. Si le REMARQUE :
moteur ne démarre pas, désactivez le
contacteur d’allumage et attendez 10 Il est recommandé d’éviter certaines situ-
secondes avant d’effectuer une nou- ations qui peuvent mener à un éventuel
velle tentative afin d’éviter d’endom- déchargement de batterie et de mauvaises
mager le démarreur. conditions de démarrage telles que:
1. Installation ou utilisation prolongée
Ne mettez pas le contacteur d’allumage
d’accessoires électroniques qui con-
sur la position START avant que le
somment de l’énergie de la batterie
moteur et le démarreur ne se soient
même si le moteur ne tourne pas
immobilisés. Si vous tentez de dé-
(chargeurs de téléphone, GPS, lecteurs
marrer le moteur alors que le moteur ou
DVD, etc.)
le démarreur tourne, vous risquez
d’endommager le véhicule.
5-20 Démarrage et conduite
DÉMARRAGE DU MOTEUR
(modèles avec système de clé
intelligente)
1. Serrez le frein de stationnement. (modèles B/M) avec le contacteur d’allu-
2. Modèles à transmission à variation mage dans n’importe quelle position. MISE EN GARDE
continue (CVT) : . Si le moteur a du mal à partir, par temps

Placez le levier de vitesses en position P très froid ou lors d’un redémarrage, en- N’actionnez pas le démarreur pendant
(stationnement) ou N (point mort). (La po- foncez légèrement la pédale d’accéléra- plus de 15 secondes de suite. Si le
sition P est recommandée.) teur (de 1/3 vers le plancher environ) et moteur ne démarre pas, poussez le
lancez le moteur en maintenant cette contacteur d’allumage sur OFF et at-
Le démarreur est conçu pour ne fonctionner position. Relâchez la pédale d’accéléra- tendez 10 secondes avant de lancer le
que si le levier de vitesses est dans une des teur dès que le moteur démarre. moteur à nouveau afin d’éviter d’en-
positions ci-dessus. . Si le moteur est noyé et a du mal à dé- dommager le démarreur.
Modèles à boı̂te de vitesses manuelle marrer, appuyez à fond sur la pédale
(B/M) : d’accélérateur et maintenez-la dans cette 4. Montée en température
Placez le levier de vitesses sur la position N position. Poussez le contacteur d’allu- Laissez le moteur tourner au ralenti pendant
(point mort). Enfoncez la pédale d’em- mage en position ON pour démarrer le au moins 30 secondes à la suite du dé-
brayage complètement au plancher. moteur. Après 5 ou 6 secondes, arrêtez marrage. N’emballez pas le moteur pendant
Le démarreur ne fonctionnera que si la pé- de lancer le moteur en poussant le con- son réchauffement. Conduisez à vitesse
dale d’embrayage est enfoncée à fond. tacteur d’allumage sur OFF. Une fois que modérée sur une courte distance d’abord,
le moteur est lancé, relâchez la pédale en particulier par temps froid. Par temps
Le conducteur doit être en possession d’accélérateur. Faites démarrer le mo- froid, laissez tourner le moteur pendant 2 à 3
de la clé intelligente lorsqu’il actionne teur avec votre pied enlevé de la minutes minimum avant de l’arrêter. Dé-
le contacteur d’allumage. pédale d’accélérateur en enfonçant la marrer et arrêter le moteur durant une courte
3. Tournez le contacteur d’allumage en position pédale de frein et en appuyant sur le période peut rendre celui-ci difficile à dé-
ON. Enfoncez la pédale de frein (modèles contacteur d’allumage à bouton-poussoir marrer.
avec CVT) ou la pédale d’embrayage (mo- pour démarrer le moteur. Si le moteur
Lorsque vous faites tourner le moteur à
dèles avec BVM) et appuyez sur le contac- démarre mais ne tourne pas, répétez
4.000 tr/min ou plus en marche à vide, le
teur d’allumage pour démarrer le moteur. l’opération ci-dessus.
moteur entre en mode d’arrêt d’essence.
Pour démarrer le moteur immédiatement,
5. Pour arrêter le moteur, mettez le levier de
appuyez et relâchez le contacteur d’allu-
vitesses en position P (stationnement) (mo-
mage tout en enfonçant la pédale de frein
dèles avec CVT) ou le levier de vitesses en
(modèles CVT) ou la pédale d’embrayage
Démarrage et conduite 5-21
CONDUITE DU VÉHICULE

position N (point mort) (modèles B/M) et 1. Assurez-vous d’avoir la clé intelligente sur TRANSMISSION À VARIATION
mettez le contacteur d’allumage en position vous. CONTINUE (CVT)
OFF. 2. Appuyez sur la pédale de frein. La transmission à variation continue (CVT) de
REMARQUE : 3. Tournez une fois le contacteur d’allumage en votre véhicule est contrôlée électroniquement
Il est recommandé d’éviter certaines situ- position ON. pour garantir une puissance maximale et un
ations qui peuvent mener à un éventuel fonctionnement régulier.
Pour plus d’informations sur la fonction de dé-
déchargement de batterie et de mauvaises marrage du moteur à distance, reportez-vous à Dans les pages suivantes, nous indiquons les
conditions de démarrage telles que: «Démarrage du moteur à distance» (P.3-23). procédés de manipulation recommandés pour
1. Installation ou utilisation prolongée votre boı̂te de vitesses. Nous vous demandons
d’accessoires électroniques qui con- de bien les suivre pour obtenir les meilleures
somment de l’énergie de la batterie performances de votre véhicule tout en profitant
même si le moteur ne tourne pas d’une conduite agréable.
(chargeurs de téléphone, GPS, lecteurs La puissance du moteur peut être auto-
DVD, etc.) matiquement réduite pour protéger le CVT
2. Vous ne conduisez pas souvent et/ou si le régime moteur augmente rapidement
uniquement sur de courtes distances. lorsqu’on circule sur des routes glissantes
ou lors d’un test sur un dynamomètre.
Dans ces cas-là, il peut falloir recharger la
batterie pour la maintenir en bon état. Démarrage du véhicule
DÉMARRAGE DU MOTEUR À DIS- 1. Une fois le moteur démarré, appuyez à fond
TANCE (si le véhicule en est équipé) sur la pédale de frein avant de déplacer le
Les véhicules démarrés avec la fonction de levier de vitesses hors de la position P
démarrage du moteur à distance nécessitent (stationnement).
que le contacteur d’allumage soit placé sur la Ce CVT est conçu de telle façon qu’il
position ON avant que le levier de vitesses faut appuyer à fond sur la pédale de
puisse être sorti de la position P (stationne- frein avant de passer de P (stationne-
ment). Pour placer le contacteur d’allumage en ment) à tout autre vitesse lorsque le
position ON, effectuez les étapes suivantes : contacteur d’allumage est réglé sur la
position ON.

5-22 Démarrage et conduite


Le levier de vitesses ne peut être dé- rapport ou en marche arrière avant avec la boı̂te de vitesse en position
placé depuis la position P (stationne- que le moteur ne soit chaud. N (point mort) peut causer de graves
ment) vers une autre position lorsque dommages à la boı̂te de vitesse.
le contacteur d’allumage est placé sur . Ne passez jamais à la position P
LOCK ou OFF. (stationnement) ou R (marche ar-
rière) pendant que le véhicule roule
2. Tout en continuant à appuyer sur la pédale en marche avant et à la position P
de frein, déplacez le levier de vitesses en (stationnement) ou D (conduite)
position de conduite. pendant que le véhicule roule en
3. Desserrez le frein de stationnement et relâ- marche arrière. Cela pourrait pro-
chez la pression sur la pédale de frein, et voquer un accident ou endommager
commencez à faire rouler lentement le vé- la boı̂te de vitesses.
hicule. . Ne rétrogradez pas brusquement
sur des routes glissantes. Vous ris-
AVERTISSEMENT queriez de perdre le contrôle du
véhicule.
. N’appuyez pas sur la pédale d’ac-
célérateur lors du passage de la
position P (stationnement) ou N MISE EN GARDE
(point mort) à la position R (marche
arrière) ou D (conduite), ou au mode . Pour éviter des dommages po-
de changement de vitesse manuel. tentiels à votre véhicule, lorsque
Enfoncez toujours la pédale de frein vous arrêtez le véhicule en montée,
jusqu’à ce que le changement de ne maintenez pas le véhicule im-
vitesse soit terminé. Vous risqueriez mobilisé en appuyant sur la pédale
autrement de perdre le contrôle du d’accélérateur. Utilisez toujours la
véhicule et d’avoir un accident. pédale de frein à cet effet.
. La vitesse de ralenti du moteur à . Sauf en cas d’urgence, ne passez
froid est rapide. Faites très atten- pas en position N (point mort) lors
tion lors du passage au premier de la conduite. Rouler en roue libre
Démarrage et conduite 5-23
Si le contacteur d’allumage ne peut pas être
AVERTISSEMENT placé en position LOCK, procédez de la manière
suivante :
Serrez le frein de stationnement si le 1. Serrez le frein de stationnement lorsque le
levier de vitesses est dans une position véhicule est arrêté.
quelconque et que le moteur est arrêté.
2. Placez le contacteur d’allumage en position
Dans le cas contraire, le véhicule ris-
ON tout en appuyant sur la pédale de frein.
querait de se mettre brusquement en
mouvement ou de dévaler une pente et 3. Placez le levier de vitesses sur la position P
de causer des blessures graves ou un (stationnement).
accident. 4. Placez le contacteur d’allumage en position
LOCK.

JVS1025X
MISE EN GARDE MISE EN GARDE
Pour déplacer le levier de vitesses,

:
*
Appuyez sur le bouton A tout en enfon-
Utilisez la position P (stationnement)
ou R (marche arrière) uniquement lors-
Pour éviter l’endommagement de la
çant la pédale de frein. boı̂te de vitesse, déplacez le levier de
: *
Appuyez sur le bouton A . que le véhicule est complètement im- vitesses en position P (stationnement)
Déplacez simplement le levier sélecteur. mobile. ou en position R (marche arrière) seu-
:
lement lorsque le véhicule est à l’arrêt
Changement de vitesse Si pour une raison quelconque le contacteur
complet.
Après avoir démarré le moteur, appuyez à fond d’allumage est placé sur la position OFF ou
sur la pédale de frein, appuyez sur le bouton du ACC alors que le levier de vitesses est dans une
P (stationnement) :
levier de vitesses et déplacez-le de la position P position autre que P (stationnement), le con-
tacteur d’allumage ne pourra pas être placé en Utilisez cette position pour garer le véhicule ou
(stationnement) à la position voulue. faire démarrer le moteur. Assurez-vous que le
position LOCK.
véhicule est arrêté complètement. Pour dé-
placer le levier de vitesses de N (point
mort) ou d’une quelconque position de
conduite à P (stationnement), il faut ap-
5-24 Démarrage et conduite
puyer sur la pédale de frein ainsi que sur le Mode de changement de vitesse manuel vitesses en position D (conduite). La boı̂te
bouton du levier de vitesses. Serrez le frein Lorsque le levier de vitesses est déplacé de la de vitesses revient en mode normal de
de stationnement. Si vous vous garez en côte, position D (conduite) vers le portillon de chan- conduite.
serrez d’abord le frein de stationnement et dé- gement de vitesse manuel, la transmission entre M7 (7ème) :
placez ensuite le levier de vitesses sur la posi- en mode manuel. Les rapports de vitesse peu-
tion P (stationnement). Utilisez cette position pour la conduite normale
vent être sélectionnés manuellement en dé- en marche avant du véhicule.
R (marche arrière) : plaçant le levier de vitesses vers le haut ou vers
le bas. Cependant, vous devez passez à la vitesse in-
Utilisez cette position du levier sélecteur pour férieure manuellement pour accélérer ou dé-
faire une marche arrière. Vérifiez toujours que le En mode manuel, le rapport sélectionné s’affiche passer un autre véhicule.
véhicule est complètement arrêté avant de sé- sur l’indicateur de position du compteur.
lectionner la position R (marche arrière). Pour M6 (6ème) et M5 (5ème) :
Passez les vitesses une par une comme suit :
déplacer le levier de vitesses de P (sta- Utilisez ces positions pour monter de longues
? ? ? ? ? ?
tionnement), N (point mort) ou d’une M1
/
M2
/
M3
/
M4
/
M5
/
M6
/
M7 pentes ou pour utiliser le frein moteur lors de
quelconque position de conduite à R longues descentes.
(marche arrière), appuyez sur la pédale de . Lorsque vous passez à une vitesse supéri-
eure, déplacez le levier de vitesses du côté M4 (4ème), M3 (3ème) et M2 (2ème) :
frein et appuyez sur le bouton du levier de
du signe + (vers le haut). La transmission Utilisez ces positions en montée ou pour bé-
vitesses.
passe à la vitesse supérieure. néficier du frein moteur en descente.
N (point mort) :
. Lorsque vous passez à une vitesse infé- M1 (1ère) :
Aucun rapport de marche avant ou de marche rieure, déplacez le levier de vitesses du côté Utilisez cette position lorsque vous conduisez
arrière n’est engagé. Le moteur peut être dé- du signe í (vers le bas). La transmission doucement en montée ou dans de la neige
marré dans cette position. Si le moteur cale passe à la vitesse inférieure. profonde, du sable ou de la boue, ou pour bé-
pendant le déplacement du véhicule, placez le . Pour passer plusieurs vitesses à la suite, néficier au maximum du frein moteur en des-
levier sur N (point mort) et redémarrez. déplacez le levier de vitesses deux fois du cente.
D (conduite) : même côté. Cependant, si ce mouvement
. Ne conduisez jamais à grande vitesse pen-
Placez le levier sélecteur dans cette position est réalisé trop rapidement, le second pas-
dant longtemps à un rapport inférieur à la
pour la conduite normale du véhicule. sage peut ne pas se produire correctement.
7ème (M7). Ceci augmenterait la consom-
. Lorsque vous annulez le mode de change- mation de carburant.
ment de vitesse manuel, ramenez le levier de

Démarrage et conduite 5-25


. En mode de changement de vitesse Rétrogradation à l’aide de l’accélérateur (Reportez-vous à «Témoin indicateur de
manuel, il arrive que la transmission ne — En position D — mauvais fonctionnement (MIL)» (P.2-18).)
passe pas sur le rapport sélectionné. Pour monter ou pour doubler en côte, appuyez à Même si le système électrique fonctionne
Ceci permet de préserver les per- fond sur la pédale d’accélérateur jusqu’au parfaitement, le système de sécurité in-
formances de conduite et de réduire les plancher. La boı̂te de vitesses rétrograde en tégrée se met en marche. Dans ce cas,
risques de dommages ou de perte de fonction de la vitesse du véhicule. placez le contacteur d’allumage en posi-
contrôle du véhicule. tion OFF et patientez 10 secondes. Placez
. En mode de changement de vitesse Mode de protection en cas de tempéra- à nouveau le contacteur d’allumage en
manuel, la boı̂te de vitesses revient ture élevée du liquide position ON. Le véhicule doit revenir aux
automatiquement en 1ère avant l’arrêt Cette boı̂te de vitesses est équipée d’un mode réglages de conduite normaux. S’il ne re-
complet du véhicule. Lorsque vous ac- de protection en cas de température élevée de vient pas aux réglages de conduite nor-
célérez de nouveau, il est nécessaire liquide. Si la température du liquide devient ex- maux, faites vérifier et réparer la boı̂te de
de passer à une vitesse supérieure cessive (par exemple, dans une montée s’il fait vitesses, si nécessaire. Il est recommandé
appropriée. chaud et que le véhicule est très chargé), la de se rendre chez un concessionnaire
. Lorsque la température du liquide de CVT puissance du moteur et dans certains cas, la NISSAN pour ce service.
est très basse, le mode manuel peut ne pas vitesse du véhicule, diminueront auto-
fonctionner et passer automatiquement les matiquement pour réduire les possibilités d’en- AVERTISSEMENT
vitesses en mode de conduite. Ceci ne dommager la transmission. La vitesse du
constitue pas une anomalie. Dans ce cas, véhicule peut être contrôlée par la pédale Lorsque le mode de protection du li-
replacez le levier de vitesses en position D d’accélérateur, mais la vitesse du moteur et du quide contre les hautes températures
(conduite) et conduisez ainsi pendant un véhicule peuvent être limitées. ou le mode de sécurité intégré se met
moment, puis passez alors en mode manuel. en marche, la vitesse du véhicule peut
. Lorsque la température du liquide de CVT
Sécurité intégrée
se voir progressivement réduite. La vi-
est élevée, la transmission peut passer à une Il arrive que le système de sécurité intégré
tesse ainsi réduite peut être inférieure à
vitesse supérieure à un régime moteur plus se mette en marche lorsque le véhicule
celle des autres véhicules, ce qui aug-
bas que de coutume. Ceci ne constitue pas roule dans des conditions de conduite très
mente la probabilité d’une collision.
une anomalie. difficiles, comme un patinage avec freina-
Soyez tout particulièrement prudent en
ges consécutifs brusques par exemple. Le
conduisant. Si nécessaire, rangez-vous
MIL pourrait s’allumer pour indiquer que le
sur le côté à un endroit sûr et attendez
mode de sécurité intégré est en marche.
que la transmission revienne à son état
5-26 Démarrage et conduite
normal, ou le cas échéant, faites-la ré- accélération en douceur soit disponible ins- fonctionne pas. Le régime moteur sera
parer. tantanément lorsque la pédale d’accélérateur plus élevé pour une vitesse spécifique
est enfoncée. du véhicule pendant le fonctionnement
REMARQUE : du contrôle adaptatif des passages de
Contrôle adaptatif des passages de rapports, que lorsque ce dernier ne
rapports (ASC) . Le contrôle adaptatif des passages de
rapports peut ne pas fonctionner lors- fonctionne pas.
Le contrôle adaptatif des passages de rapports que la température de l’huile de trans-
se met automatiquement en marche lorsque la mission est basse immédiatement
boı̂te de vitesses est en position «D» (conduite) après le début de la conduite ou lors-
et sélectionne une vitesse appropriée selon les qu’il fait très chaud.
conditions de la route, comme les montées ou
. Lors de certaines situations de con-
descentes.
duite, par exemple en cas de freinage
Contrôle sur les montées et sur les routes brutal, le contrôle adaptatif des pas-
sinueuses : sages de rapports peut se mettre au-
Un rapport bas convenant à l’angle de la pente tomatiquement en marche. La boı̂te de
est maintenu pour permettre une conduite en vitesses peut automatiquement passer
douceur avec un nombre limité de changements à un rapport inférieur pour obtenir un
de vitesse. effet de frein moteur. Cela augmente le
régime moteur mais pas la vitesse du
Contrôle sur les descentes :
véhicule. La vitesse du véhicule est
Le contrôle adaptatif des passages de rapports contrôlée par la pédale d’accélérateur
passe à un rapport bas convenant à l’angle de la lorsque le véhicule est en mode de
pente lorsque la pédale d’accélérateur est en- contrôle adaptatif des passages de
foncée, et utilise le frein moteur pour assister la rapports.
conduite en descente. . Lorsque le contrôle adaptatif des pas-
Contrôle sur routes sinueuses : sages de rapports fonctionne, la boı̂te
Un rapport bas est maintenu lors de virages de vitesses maintient parfois un rap-
continus nécessitant des accélérations et ra- port inférieur pour une période plus
lentissements répétés, de sorte à ce qu’une longue que lorsque le contrôle adap-
tatif des passages de rapports ne
Démarrage et conduite 5-27
d’un outil approprié. vous-même, pourraient être blessées.
4. Insérez la clé mécanique et enfoncez le
bouton de déverrouillage du sélecteur. BOÎTE DE VITESSES MANUELLE (B/M)
5. Appuyez sur le bouton du levier de vitesses
et déplacez-le en position N (point mort) AVERTISSEMENT
tout en appuyant sur le bouton de dé-
verrouillage du sélecteur. . Ne rétrogradez pas brusquement
Placez le contacteur d’allumage en position ON. sur des routes glissantes. Vous ris-
Vous pouvez déplacer le véhicule à l’endroit queriez de perdre le contrôle du
désiré. véhicule.
Replacez le couvercle du bouton de dé- . N’emballez pas le moteur lors du
verrouillage du sélecteur enlevé après opération. passage à un rapport inférieur. Ceci
JVS0392X pourrait vous faire perdre le con-
Si le levier de vitesses ne peut pas être dégagé
de la position P (stationnement), faites vérifier le trôle du véhicule ou endommager le
Déverrouillage du sélecteur système CVT dès que possible. Il est re- moteur.
Si la batterie est faible ou à plat, le levier de commandé de se rendre chez un concession- . Lorsque le mode de protection du
vitesses pourrait ne pas pouvoir se déplacer de naire NISSAN pour ce service. liquide contre les hautes tempéra-
la position P (stationnement) même en appuyant tures ou le mode de sécurité intégré
sur la pédale de frein et sur le bouton du levier se met en marche, la vitesse du vé-
de vitesses. AVERTISSEMENT hicule peut se voir progressivement
Pour déplacer le levier de vitesses, exécutez la réduite. La vitesse ainsi réduite peut
procédure suivante : Si le levier de vitesses ne peut pas être être inférieure à celle des autres
dégagé de la position P (stationne-
1. Placez le contacteur d’allumage en position véhicules, ce qui augmente la pro-
ment) alors que le moteur est en mar-
OFF ou LOCK. babilité d’une collision. Soyez tout
che et la pédale de frein enfoncée, les particulièrement prudent en con-
2. Serrez le frein de stationnement. feux d’arrêt pourraient ne pas fonc- duisant. Si nécessaire, rangez-vous
3. Enlevez le couvercle du bouton de dé- tionner. Le mauvais fonctionnement
sur le côté à un endroit sûr et at-
verrouillage du sélecteur (comme indiqué des feux d’arrêt peut provoquer un ac-
tendez que la transmission revienne
sur l’illustration ci-dessus) en vous servant cident dans lequel des personnes, dont à son état normal, ou le cas échéant,
5-28 Démarrage et conduite
faites-la réparer. Démarrez le moteur en 1ère puis passez gra-
duellement en 2ème, 3ème, 4ème, 5ème et
6ème en fonction de la vitesse du véhicule.
Pour faire marche arrière, tirez l’anneau de levier
MISE EN GARDE de vitesses * 1 en haut puis déplacez-le à la
position R (marche arrière) après l’arrêt complet
. Ne laissez pas le pied sur la pédale
du véhicule.
d’embrayage pendant la conduite.
Vous risquez d’endommager l’em- L’anneau de levier de vitesses revient à la posi-
brayage. tion originale lorsque le levier de vitesses est
déplacé en position N (point mort).
. Appuyez à fond sur la pédale d’em-
brayage avant de déplacer le levier S’il est difficile de déplacer le levier de vitesses
de vitesses afin d’éviter d’endom- en première ou R (marche arrière), passez à la
mager la boı̂te de vitesses. SSD0552 position N (point mort), puis relâchez la pédale
d’embrayage. Appuyez complètement sur la
. Immobilisez le véhicule complète-
ment avant de passer en R (marche
Changement de vitesse pédale de débrayage et passez en R (marche
Pour changer de rapport, enfoncez complète- arrière) ou en première.
arrière).
ment la pédale d’embrayage et placez le levier Vitesse maximum suggérée pour chaque
. Lors d’un arrêt long du véhicule, à
de changement de vitesses sur la position rapport
un feu rouge par exemple, passez
souhaitée. Relâchez ensuite lentement et régu-
sur N (point mort) et relâchez la Rétrogradez si le moteur ne tourne pas régu-
lièrement la pédale d’embrayage.
pédale d’embrayage tout en main- lièrement ou s’il vous faut accélérer.
tenant la pédale de frein enfoncée. Pour un changement de vitesse en douceur,
assurez-vous d’enfoncer complètement la pé- Ne dépassez pas la vitesse maximale suggérée
dale d’embrayage avant d’actionner le levier de (ci-dessous) dans aucun des rapports. Lorsque
vitesses. Si la pédale d’embrayage n’est pas vous conduisez sur une route plane, utilisez le
complètement enfoncée avant le changement rapport le plus élevé pour la vitesse donnée.
de rapport, un bruit d’engrenage risque de se Respectez toujours les limites de vitesse impo-
produire. La boı̂te de vitesses risque d’être en- sées et conduisez en fonction des conditions de
dommagée. la route afin que la sécurité soit toujours assu-
rée. N’emballez pas le moteur quand vous ré-

Démarrage et conduite 5-29


FREIN DE STATIONNEMENT

trogradez, car vous risqueriez d’endommager le dant une journée chaude risque
moteur ou de perdre le contrôle du véhicule. AVERTISSEMENT d’augmenter rapidement et de re-
Rapport km/h (mi/h) présenter un risque important de
1ère 46 (28) . Ne conduisez jamais le véhicule blessure ou de décès pour les per-
2ème 81 (50) lorsque le frein de stationnement sonnes et les animaux.
3ème 112 (70) est serré. Le frein risque de sur-
4ème 90 (145) chauffer et de ne plus fonctionner,
5ème — ce qui peut entraı̂ner un accident.
6ème — . Ne desserrez pas le frein de sta-
tionnement depuis l’extérieur du
véhicule. Si le véhicule bougeait, il
vous serait impossible d’appuyer
sur la pédale de frein, et il pourrait
se produire un accident.
. N’utilisez jamais le levier de vi-
tesses à la place du frein de sta-
tionnement. Lors d’un
stationnement, assurez-vous de
serrer complètement le frein de
stationnement.
. Pour éviter tout risque de blessure
ou de décès suite à un fonctionne-
ment non intentionnel du véhicule
et/ou de ses systèmes, ne laissez
pas d’enfants, de personnes ayant
besoin d’assistance ou d’animaux
sans surveillance dans votre véhi-
cule. En outre, la température à
l’intérieur d’un véhicule fermé pen-
5-30 Démarrage et conduite
alors que la pédale d’accélérateur est enfoncée.

AVERTISSEMENT
. Le frein de stationnement électro-
nique n’est pas appliqué auto-
matiquement lorsque le moteur est
arrêté sans utiliser le contacteur
d’allumage (par exemple, par calage
du moteur).
Lorsque le véhicule n’est pas à l’ar-
rêt, le frein de stationnement élec-
SPA2331 JVP0498X tronique n’est pas appliqué
automatiquement même si le mo-
TYPE À PÉDALE TYPE À INTERRUPTEUR (modèles avec
teur est éteint avec le contacteur
Pour serrer le frein de stationnement, enfoncez système de frein de stationnement élec- d’allumage.
fermement la pédale de frein de stationnement tronique)
.
*1 . Le frein de stationnement électronique peut être
Avant de quitter le véhicule, mettez
le levier de vitesses sur la position 1
Pour relâcher le frein de stationnement, enfon- appliqué ou libéré automatiquement ou en ac-
(1ère) ou R (marche arrière) et véri-
cez et maintenez la pédale de frein * 2 puis tionnant la commande de frein de stationne-
fiez que le témoin d’avertissement
enfoncez et relâchez la pédale de frein de sta- ment.
du frein de stationnement électro-
tionnement * 1 .
nique est allumé pour confirmer que
Fonctionnement automatique
Avant de conduire, assurez-vous que le témoin le frein de stationnement électro-
Lorsque le véhicule est à l’arrêt, le frein de sta-
d’avertissement des freins est éteint. nique est appliqué. Le témoin
tionnement électronique s’applique auto-
matiquement lors de l’extinction du moteur avec d’avertissement du frein de sta-
le contacteur d’allumage. tionnement électronique reste al-
lumé pendant un certain moment
Le frein de stationnement électronique est libéré après le verrouillage de la portière
automatiquement dès que le véhicule démarre
Démarrage et conduite 5-31
conducteur. Fonctionnement manuel n’indique en rien un défaut de fonc-
Le frein de stationnement électronique ne sera tionnement.
pas appliqué automatiquement si le moteur est . Lorsque le frein de stationnement
arrêté sans utiliser le contacteur d’allumage (par électronique est fréquemment ap-
MISE EN GARDE exemple, par calage du moteur). Dans un tel pliqué et libéré en un court laps de
cas, vous devez appliquer le frein de stationne- temps, le frein de stationnement peut
Lors du stationnement dans une zone ne pas fonctionner afin d’éviter que le
ment manuellement.
où la température est inférieure à 0 8C système de frein de stationnement ne
(32 8F), ne serrez pas le frein de sta- Pour serrer le frein : Tirez la commande vers
surchauffe. Si cela se produit, action-
tionnement afin d’éviter qu’il ne gèle. le haut *
1 . Le témoin indicateur *
A s’allume.
nez la commande de frein de sta-
Pour un stationnement sûr, placez le Pour desserrer le frein : Avec le contacteur tionnement électronique à nouveau
levier de vitesses sur 1 (1ère) ou R d’allumage en position ON, enfoncez la pédale après avoir attendu environ une mi-
(marche arrière) et bloquez bien les de frein et appuyez sur la commande * 2 . Le nute.
roues. témoin indicateur *
A s’éteint.
. Si le frein de stationnement électro-
Avant de commencer à rouler, vérifiez que le nique doit être appliqué pendant la
REMARQUE : témoin d’avertissement du frein de stationne- conduite en cas d’urgence, tirez et
. Pour maintenir le frein de stationne- ment électronique s’éteint. Pour plus d’in- maintenez la commande de frein de
ment électronique relâché après avoir formations, reportez-vous à «Témoins stationnement. Lorsque vous relâchez
éteint le moteur, placez le contacteur d’avertissement, témoins indicateurs et rappels la commande de frein de stationne-
d’allumage sur la position OFF, enfon- sonores» (P.2-11). ment, le frein de stationnement doit
cez la pédale de frein et appuyez sur la
REMARQUE : être relâché.
commande de frein de stationnement
. Un avertisseur sonore retentit si le vé- . Tout en tirant la commande de frein de
avant d’ouvrir la portière du conduc-
hicule est conduit sans desserrer le stationnement électronique vers le
teur.
frein de stationnement. Reportez-vous haut lors de la conduite, le frein de
. Si un dysfonctionnement survient dans
à «Rappels sonores» (P.2-20). stationnement est appliqué et un ca-
le système de frein de stationnement
. Lorsque le frein de stationnement rillon retentit. Le témoin d’avertisse-
électronique (par exemple, en raison ment du frein de stationnement
électronique est appliqué ou libéré, un
d’une décharge de la batterie), il est
son de fonctionnement se fait entendre électronique du compteur et sur la
recommandé de contacter un conces-
du côté inférieur du siège arrière. C’est commande de frein de stationnement
sionnaire NISSAN.
un phénomène tout à fait normal qui s’allume. Ceci n’indique pas un mau-
5-32 Démarrage et conduite
SYSTÈME DE MODE ECO

vais fonctionnement. Le témoin lérateur pour désactiver le système de mode


d’avertissement du frein de stationne- ECO.
ment électronique du compteur et sur . Le système de mode ECO s’éteint auto-
la commande de frein de stationne- matiquement en cas de dysfonctionnement
ment s’éteint lorsque le frein de sta- dans le système.
tionnement est relâché. . Éteignez le système de mode ECO lorsque
. Lorsque vous tirez la commande de l’accélération est requise comme lorsque :
frein de stationnement électronique — vous conduisez avec une charge lourde
vers le haut alors que le contacteur comprenant les passagers ou le char-
d’allumage est sur la position OFF ou gement du véhicule
ACC, le témoin indicateur de la com-
— vous conduisez sur une pente montante
mande du frein de stationnement reste
raide
allumé pendant un bref instant.
JVS0185X

Le système de mode ECO aide à améliorer


l’économie de carburant par le contrôle auto-
matique du moteur et du fonctionnement du
CVT (pour les modèles CVT) pour éviter toute
accélération rapide.
Pour allumer le système de mode CEO, appuyez
sur la commande ECO. L’indicateur de mode
ECO s’affiche sur le compteur.
Pour désactiver le mode ECO, appuyez à nou-
veau sur la commande de mode ECO. L’indi-
cateur du mode ECO s’éteint.
. Le système de mode ECO ne peut pas être
éteint lorsque la pédale d’accélérateur est
enfoncée même si la commande ECO est
mise sur OFF. Relâchez la pédale d’accé-
Démarrage et conduite 5-33
La barre du guide de pédale ECO n’est pas
affichée lorsque :
. Le système de régulateur de vitesse (si le
véhicule en est équipé) est en marche.
. Le système de régulateur de vitesse in-
telligent (ICC) (si le véhicule en est équipé)
est en marche.
. La vitesse du véhicule est inférieure à 4 km/h
(2 mi/h) environ.
. Le levier de vitesses est en position P (sta-
tionnement) (modèles CVT), N (point mort)
ou R (marche arrière).
JVS0201X Pour activer ou désactiver la fonction de guide JVS0200X
de pédale ECO, reportez-vous à «Réglages»
FONCTION DE GUIDE DE PÉDALE (P.2-22). ECO AMBIANT
ECO L’ECO ambiant * 1 est affiché selon le fonc-
Utilisez la fonction de guide de pédale ECO tionnement de la pédale d’accélérateur, en
pour améliorer l’économie de carburant. conduisant le véhicule en mode ECO.
Lorsque la barre du guide de pédale ECO est L’ECO ambiant s’allume en direction de *
2 à
dans la plage verte *
1 , elle indique que le vé- mesure que les habitudes de conduite de-
hicule est conduit dans la plage de conduite viennent plus écologiques.
économique. Pour activer ou désactiver l’ECO ambiant, re-
Si la barre du guide de pédale ECO sort de la portez-vous à «Réglages» (P.2-22).
plage verte, cela indique que la pédale d’accé- L’ECO ambiant n’est pas affiché dans les con-
lérateur est enfoncée au-delà de la plage de ditions suivantes :
conduite économique.
. La vitesse du véhicule est inférieure à 10
km/h (6 mi/h).

5-34 Démarrage et conduite


. Le levier de vitesses est en position P (sta- fois précédentes est affichée.
tionnement) (modèles CVT), N (point mort) *
3 : L’économie de carburant moyenne depuis
ou R (marche arrière). la dernière réinitialisation est affichée.
. Le système de régulateur de vitesse (si le
véhicule en est équipé) est en marche.
* 4 : La meilleure économie de carburant de
l’historique passé est affichée.
. Le système de régulateur de vitesse in-
telligent (ICC) (si le véhicule en est équipé)
est en marche.

JVS1083X

RAPPORT DE CONDUITE ECO


Lorsque le contacteur d’allumage est sur la
position OFF, l’affichage de gestion ECO ap-
paraı̂t.
*
1 Évaluation ECO
*
2 5 fois précédentes (historique)
*
3 Économie de carburant actuelle
*
4 Meilleure économie de carburant
Le résultat de l’évaluation ECO est affiché
lorsque le véhicule est conduit pendant 10 mi-
nutes ou plus.
*1 : Plus vous conduisez de façon écono-
mique, plus s’affiche.
*
2 : L’économie de carburant moyenne des 5

Démarrage et conduite 5-35


AVERTISSEMENT DU DÉPORT DE
COULOIR (LDW) (si le véhicule en
est équipé)

AVERTISSEMENT
Le non-respect des avertissements et
des instructions pour une utilisation
correcte du système LDW pourrait en-
traı̂ner de graves blessures ou la mort.
. Ce système n’est qu’un dispositif
d’avertissement servant à informer
le conducteur d’une possible sortie
de voie involontaire. Ce système ne
dirige pas le véhicule et n’empêche
pas la perte de contrôle. Le con-
JVS1079X
ducteur est tenu de rester vigilant,
de conduire prudemment, de main- Le système LDW avertit le conducteur avec
tenir le véhicule dans la voie de l’indicateur LDW sur l’affichage d’informations
circulation et de garder le contrôle sur le véhicule et un carillon que le véhicule
du véhicule en toutes circonstances. commence à quitter la voie de circulation.
Le système LDW contrôle le marquage de la
voie de circulation à l’aide de l’unité de caméra
*A située au-dessus du rétroviseur intérieur.

5-36 Démarrage et conduite


l’indicateur LDW de l’affichage d’informations
sur le véhicule clignote pour alerter le conduc-
teur.
La fonction d’avertissement s’arrête lorsque le
véhicule revient à l’intérieur des marquages de la
voie.

JVS1087X

*
1 Indicateur LDW (sur l’affichage d’informations FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
sur le véhicule)
LDW
*
2 Commandes intégrées au volant (côté gauche)
*
3 Affichage d’informations sur le véhicule
Le système LDW fonctionne à des vitesses
supérieures à environ 60 km/h (37 mi/h) et
lorsque les marquages de couloir sont appa-
rents. Lorsque le véhicule approche du côté
gauche ou droit de la voie, un carillon retentit et
Démarrage et conduite 5-37
2. Sélectionnez «Aides à la Conduite» et ap-
puyez sur le bouton «OK».
3. Utilisez les boutons pour naviguer dans
le menu et utilisez le bouton «OK» pour sé-
lectionner ou modifier un élément :
. Sélectionnez «Voie» et appuyez sur le
bouton «OK».
Utilisez le bouton «OK» pour cocher/dé-
cocher la case «Avertissement».
REMARQUE :
Si vous désactivez le système LDW, le
système reste désactivé la prochaine fois
que vous démarrez le moteur du véhicule.
LIMITES DU SYSTÈME LDW

AVERTISSEMENT
Les limites du système LDW sont indi-
quées ci-dessous. Le non-respect des
JVS1088X avertissements et des instructions pour
une utilisation correcte du système
*
1 Affichage d’informations sur le véhicule 1. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce LDW pourrait entraı̂ner de graves bles-
*
2 Commandes intégrées au volant (côté gauche) que «Paramètres» apparaisse sur l’affichage sures ou la mort.
COMMENT ACTIVER/DÉSACTIVER LE d’informations sur le véhicule, puis appuyez . Le système ne fonctionne pas à des
SYSTÈME LDW sur le bouton «OK». Utilisez le bouton vitesses inférieures à environ 60
Effectuez les étapes suivantes pour activer ou pour sélectionner «Aide à la conduite». Ap- km/h (37 mi/h) ou s’il ne peut pas
désactiver le système LDW. puyez ensuite sur le bouton «OK». détecter les marquages de voie.

5-38 Démarrage et conduite


. Tout excès de bruit peut interférer de la roue de secours, utilisation tions. (Le système LDW pourrait
avec le carillon avertisseur, et il se de chaı̂nes, roues non standard). considérer ces éléments comme
peut que vous ne l’entendiez pas. — Lorsque des pièces n’étant pas des marquages de voie.)
. N’utilisez pas le système LDW dans d’origine sont montées sur le — Sur des routes où les voies fu-
les conditions suivantes car il risque système de freinage ou de sus- sionnent ou se séparent.
de ne pas fonctionner correcte- pension du véhicule. — Lorsque la direction du véhicule
ment : . Le système peut ne pas fonctionner ne suit pas les marquages de
— Par mauvais temps (pluie, correctement dans les conditions voies.
brouillard, neige, etc.). suivantes : — Lorsque vous voyagez à proxi-
— En cas de conduite sur des rou- — Sur les routes où il y a plusieurs mité du véhicule devant vous,
tes glissantes, par exemple ver- lignes de voie parallèles ; lors- qui bloque la portée de détec-
glacées ou recouvertes de que les lignes de voies sont dé- tion de l’unité de caméra de la
neige. lavées ou non peintes voie.
— En cas de conduite sur des rou- clairement ; lorsque les lignes — Lorsque de la pluie, de la neige,
tes sinueuses ou dont la surface de voie sont peintes en jaune ; de la saleté ou des particules se
est irrégulière. lorsque les lignes de voie sont trouvent sur la partie du pare-
non standard ; ou lorsque les brise située devant l’unité de
— Lorsque l’une des voies est fer-
lignes de voie sont recouvertes caméra de voie.
mée à cause de travaux sur la
d’eau, de saleté, de neige, etc. — Lorsque les phares ne sont pas
route.
— Sur les routes où un marquage clairs à cause de poussière sur
— En cas de conduite sur une voie
discontinu des voies est tou- l’objectif ou si les faisceaux ne
temporaire.
jours détectable. sont pas réglés correctement.
— En cas de conduite sur des rou-
— Sur les routes avec des virages — Lorsqu’une forte lumière entre
tes dont les voies sont trop
serrés. dans l’unité de caméra de la
étroites.
— Sur des routes comprenant des voie. (Par exemple, une lumino-
— En cas de conduite avec des
objets contrastés, tels que des sité intense frappe directement
pneus dont l’état est anormal
ombres, de la neige, de l’eau, l’avant du véhicule au lever ou
(par exemple, pneu usé, pres-
des nids de poule, des fissures au coucher du soleil.)
sure de pneu basse, utilisation
ou des lignes après des répara-
Démarrage et conduite 5-39
— Lorsqu’un changement soudain LDW redeviendra utilisable environ 2 se-
de luminosité se produit. (Par condes après que l’indicateur de change-
exemple, lorsque le véhicule ment de voie soit éteint.)
entre ou sort d’un tunnel ou . Lorsque la vitesse du véhicule devient infé-
sous un pont.) rieure à 60 km/h (37 mi/h) environ.
Ce qu’il faut faire :
SYSTÈME TEMPORAIREMENT INDIS- Lorsque les conditions ci-dessus disparaissent
PONIBLE et que les conditions nécessaires au fonction-
Situation A : nement sont remplies, le fonctionnement du
Si le véhicule est garé en plein soleil dans des système LDW reprend.
conditions de température élevée (supérieure à DYSFONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
environ 408C (1048F) puis qu’il est démarré, le En cas de dysfonctionnement du système LDW,
système LDW peut être désactivé auto- celui-ci se désactive automatiquement et le JVS1079X
matiquement, l’indicateur LDW clignote et le message «Défaut du système» apparaı̂t sur l’af-
message suivant apparaı̂t sur l’affichage d’in- fichage d’informations sur le véhicule. Si le
ENTRETIEN DU SYSTÈME
formations sur le véhicule. - «Non disponible message «Défaut du système» apparaı̂t sur l’af- L’unité de caméra de détection des voies *
A du
haute temp. Habitacle» fichage d’informations sur le véhicule, conduisez système LDW se trouve au-dessus du rétro-
Lorsque la température intérieure est réduite, le le véhicule à l’écart de la circulation dans un viseur intérieur.
système LDW reprendra automatiquement son endroit sûr et arrêtez-le au plus vite. Placez le Pour que le système LDW fonctionne correc-
fonctionnement, et l’indicateur LDW arrête de contacteur d’allumage sur OFF et redémarrez le tement et pour en empêcher tout dysfonction-
clignoter. moteur. Si «Défaut du système» continue à ap- nement, respectez les instructions suivantes :
Situation B : paraı̂tre sur l’affichage d’informations sur le vé- . Maintenez toujours le pare-brise en bon état
hicule, faites vérifier le système. Il est de propreté.
La fonction d’avertissement du système LDW recommandé de se rendre chez un conces-
n’est pas conçue pour fonctionner sous les . Ne collez pas d’étiquette (même trans-
sionnaire NISSAN pour ce service.
conditions suivantes. parente) et n’installez pas d’accessoires
près de l’unité de caméra.
. Lorsque vous actionnez l’indicateur de
changement de voie et que vous changez de . Ne placez aucun objet réfléchissant, tel que
voie dans la direction du signal. (Le système du papier blanc ou un miroir, sur le tableau

5-40 Démarrage et conduite


PRÉVENTION DU DÉPORT DE
COULOIR (LDP) (si le véhicule en est
équipé)
de bord. Le reflet du soleil risque d’affecter
la capacité de l’unité de caméra à détecter AVERTISSEMENT
le marquage des voies.
. Ne frappez et n’endommagez pas les zones Le non-respect des avertissements et
autour de l’unité de la caméra. Ne touchez des instructions permettant une utili-
pas la lentille de la caméra et ne retirez pas sation correcte du système LDP pour-
la vis située sur l’unité de caméra. Si l’unité rait entraı̂ner de graves blessures ou la
de caméra a été endommagée dans un ac- mort.
cident, nous vous recommandons de vous . Le système LDP ne permet pas de
rendre chez un concessionnaire NISSAN. diriger le véhicule et n’empêche pas
une perte de contrôle. Le conduc-
teur est tenu de rester vigilant, de
conduire prudemment, de garder le
JVS1079X
véhicule au milieu de la voie, et de
garder le contrôle de son véhicule Le système LDP avertit le conducteur si le vé-
en toutes circonstances. hicule a quitté le centre du couloir de conduite
. Le système LDP a d’abord été conçu par l’indicateur LDP et un carillon et permet au
pour une utilisation sur des routes conducteur de remettre le véhicule au centre du
et des autoroutes correctement en- couloir de conduite en serrant les freins indivi-
tretenues. Il risque de ne pas dé- duellement pour les roues de gauche ou droite
tecter le marquage des voies sur (pour une courte période).
certaines routes, en fonction des Le système LDP contrôle le marquage de la voie
conditions météorologiques ou des de circulation à l’aide de l’unité de caméra *
A
conditions de circulation. située au-dessus du rétroviseur intérieur.

Démarrage et conduite 5-41


l’affichage d’informations sur le véhicule clignote
pour alerter le conducteur. Le système LDP
applique ensuite automatiquement les freins
pendant un court laps de temps pour aider le
conducteur à ramener le véhicule au centre de la
voie de circulation.

JVS1089X

*
1 Indicateur LDP ON (sur l’affichage d’informa- FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
tions sur le véhicule)
LDP
*
2 Indicateur LDP (sur l’affichage d’informations sur
Le système LDP fonctionne au-dessus d’environ
le véhicule)
*3 Affichage d’informations sur le véhicule 60 km/h (37 mi/h) et lorsque les marquages de
*
4 Commande LDP couloir sont apparents. Lorsque le véhicule ap-
proche du côté gauche ou droit de la voie, un
carillon retentit et l’indicateur LDP (orange) de
5-42 Démarrage et conduite
LIMITES DU SYSTÈME LDP

AVERTISSEMENT
Les limites du système LDP sont indi-
quées ci-dessous. Le non-respect des
avertissements et des instructions per-
mettant une utilisation correcte du
système LDP pourrait entraı̂ner de gra-
ves blessures ou la mort.
. Le système LDP risque de s’activer
si vous changez de voie sans avoir
activé le clignotant ou si des travaux
sur la route vous obligent à passer
sur le marquage d’une voie par
exemple. Dans de tels cas, un mou-
vement du volant permettant de
corriger la direction du véhicule
peut être nécessaire afin d’effectuer
le changement de voie.
JVS1118X . Comme expliqué dans cette section,
le système LDP risque de ne pas
*
1 Affichage d’informations sur le véhicule apparaı̂t sur l’affichage d’informations sur le vé- s’activer en fonction de l’état de la
*
2 Commande LDP hicule. Appuyez à nouveau sur la commande route, des conditions météorologi-
COMMENT ACTIVER/DÉSACTIVER LE LDP pour désactiver le système LDP. L’indica- ques et de l’état du marquage de la
SYSTÈME LDP teur LDP ON s’éteint sur l’affichage d’informa- voie. Il risque donc de ne pas s’ac-
Pour activer le système LDP, appuyez sur la tions sur le véhicule. tiver à chaque fois que votre véhi-
commande LDP sur le tableau de bord après le cule s’éloigne du centre de la voie.
démarrage du moteur. L’indicateur LDP ON Dans ce cas, il vous faudra tourner
Démarrage et conduite 5-43
le volant pour corriger la direction — En cas de conduite avec des — Sur des routes comprenant des
du véhicule. pneus dont l’état est anormal objets contrastés, tels que des
. Le système LDP ne fonctionne pas à (par exemple, pneu usé, pres- ombres, de la neige, de l’eau,
des vitesses inférieures à environ 60 sure de pneu basse, utilisation des nids de poule, des fissures
km/h (37 mi/h) ou s’il ne peut pas de la roue de secours, utilisation ou des lignes après des répara-
détecter les marquages de voie. de chaı̂nes, roues non standard). tions. (Le système LDP pourrait
— Lorsque des pièces n’étant pas considérer ces éléments comme
. N’utilisez pas le système LDP dans
d’origine sont montées sur le le marquages des voies.)
les conditions suivantes car il risque
système de freinage ou de sus- — Sur des routes où les voies fu-
de ne pas fonctionner correcte-
pension du véhicule. sionnent ou se séparent.
ment :
. Le système peut ne pas fonctionner — Lorsque la direction du véhicule
— Par mauvais temps (pluie,
correctement dans les conditions ne suit pas les marquages de
brouillard, neige, etc.).
suivantes : voies.
— En cas de conduite sur des rou-
— Sur les routes où il y a plusieurs — Lorsque vous voyagez à proxi-
tes glissantes, par exemple ver-
lignes de voie parallèles ; lors- mité du véhicule devant vous,
glacées ou recouvertes de
que les lignes de voies sont dé- qui bloque la portée de détec-
neige.
lavées ou non peintes tion de l’unité de caméra de la
— En cas de conduite sur des rou- voie.
clairement ; lorsque les lignes
tes sinueuses ou dont la surface
de voie sont peintes en jaune ; — Lorsque la pluie, la neige ou la
est irrégulière.
lorsque les lignes de voie sont poussière recouvre le pare-brise
— Lorsque l’une des voies est fer- non standard ; ou lorsque les qui se trouve devant l’unité de
mée à cause de travaux sur la lignes de voie sont recouvertes caméra de la voie.
route. d’eau, de saleté, de neige, etc. — Lorsque les phares ne sont pas
— En cas de conduite sur une voie — Sur les routes où un marquage clairs à cause de poussière sur
temporaire. discontinu des voies est tou- l’objectif ou si les faisceaux ne
— En cas de conduite sur des rou- jours détectable. sont pas réglés correctement.
tes dont les voies sont trop — Sur les routes avec des virages — Lorsqu’une forte lumière entre
étroites. serrés. dans l’unité de caméra de la
voie. (Par exemple, une lumino-
5-44 Démarrage et conduite
sité intense frappe directement changement de voie est éteint.) Situation C :
l’avant du véhicule au lever ou . Lorsque la vitesse du véhicule devient infé- Si les messages suivants apparaissent sur l’af-
au coucher du soleil.) rieure à 60 km/h (37 mi/h) environ. fichage d’informations sur le véhicule, un carillon
— Lorsqu’un changement soudain Ce qu’il faut faire : retentit et le système LDP est désactivé auto-
de luminosité se produit. (Par Lorsque les conditions ci-dessus disparaissent matiquement.
exemple, lorsque le véhicule et que les conditions nécessaires au fonction- . «Indisponible Mauvais état de la route» :
entre ou sort d’un tunnel ou nement sont remplies, les fonctions d’avertis- Lorsque le système VDC (sauf la fonction du
sous un pont.) sement et d’assistance sont réactivées. système de contrôle de traction (TCS)) ou
. Tout excès de bruit peut interférer Situation B : l’ABS fonctionne.
avec le carillon avertisseur, et il se . «Non disponible» :
La fonction d’assistance du système LDP n’est
peut que vous ne l’entendiez pas. Lorsque le système VDC est désactivé.
pas conçue pour fonctionner dans les situations
Pendant le fonctionnement du système suivantes (l’avertissement reste fonctionnel) : Ce qu’il faut faire :
LDP, vous risquez d’entendre un bruit
. Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein. Lorsque les conditions ci-dessus disparaissent,
de freinage. Ceci est un phénomène
normal qui indique que le système LDP . Lorsque vous avez suffisamment tourné le désactivez le système LDP. Appuyez à nouveau
volant pour que le véhicule change de voie. sur la commande LDP pour réactiver le système
fonctionne correctement.
. En cas d’accélération pendant le fonction- LDP.
SYSTÈME TEMPORAIREMENT INDIS- nement du système LDP. État temporairement désactivé à cause de
PONIBLE . En cas d’intervention de l’avertissement la température élevée :
Situation A : d’approche du régulateur de vitesse in- Si le véhicule est garé en plein soleil dans des
telligent (ICC) (si le véhicule en est équipé). conditions de température élevée (supérieure à
Les fonctions d’avertissement et d’assistance
. Lorsque les feux de détresse sont activés. environ 408C (1048F) puis que le système LDP
du système LDP ne sont pas conçues pour
fonctionner dans les situations suivantes : . En cas de conduite en virage à vitesse éle- est activé, le système LDP peut être désactivé
vée. automatiquement et le message suivant apparaı̂t
. Lorsque vous actionnez l’indicateur de sur l’affichage d’informations sur le véhicule.
Ce qu’il faut faire :
changement de voie et que vous changez de «Non disponible haute temp. Habitacle» Lorsque
voie dans la direction de l’indicateur. (Le Lorsque les conditions ci-dessus disparaissent
la température de l’habitacle baisse, le fonc-
système LDP est désactivé pendant environ et que les conditions nécessaires au fonction-
tionnement du système reprend auto-
2 secondes après que l’indicateur de nement sont remplies, l’application des freins
matiquement.
par le système LDP reprend.
Démarrage et conduite 5-45
DYSFONCTIONNEMENT DU SYSTÈME la capacité de l’unité de caméra à détecter
Si le système LDP ne fonctionne pas normale- le marquage des voies.
ment, il est automatiquement désactivé. L’indi- . Ne frappez et n’endommagez pas les zones
cateur LDP (orange) s’allume et le message autour de l’unité de la caméra. Ne touchez
d’avertissement «Défaut du système» s’affiche à pas la lentille de la caméra et ne retirez pas
l’écran. la vis située sur l’unité de caméra. Si l’unité
de caméra a été endommagée dans un ac-
Si l’indicateur LDP (orange) s’allume sur l’affi-
cident, nous vous recommandons de vous
chage, rangez-vous sur l’accotement à un en-
rendre chez un concessionnaire NISSAN.
droit sûr. Arrêtez le moteur et redémarrez-le. Si
l’indicateur LDP (orange) reste allumé, faites
vérifier le système LDP. Il est recommandé de se
rendre chez un concessionnaire NISSAN pour
ce service. JVS1079X

ENTRETIEN DU SYSTÈME
L’unité de caméra de détection des voies *
A du
système LDP se trouve au-dessus du rétroviseur
intérieur. Pour que le système LDP fonctionne
correctement et pour en empêcher tout dys-
fonctionnement, respectez les instructions sui-
vantes :
. Maintenez toujours le pare-brise en bon état
de propreté.
. Ne collez pas d’étiquette (même trans-
parente) et n’installez pas d’accessoires
près de l’unité de caméra.
. Ne placez aucun objet réfléchissant, tel que
du papier blanc ou un miroir, sur le tableau
de bord. Le reflet du soleil risque d’affecter
5-46 Démarrage et conduite
AVERTISSEMENT D’ANGLE MORT
(BSW) (si le véhicule en est équipé)

AVERTISSEMENT
Le non-respect des avertissements et
des instructions permettant une utili-
sation correcte du système BSW pour-
rait entraı̂ner de graves blessures ou la
mort.
. Le système BSW ne dispense pas de
conduire correctement et n’est pas
conçu pour empêcher le véhicule
d’entrer en contact avec les véhicu-
les ou les objets. Lorsque vous
JVS0649X SSD1030
changez de voie, utilisez systémati-
Zone de détection
quement les rétroviseurs extérieurs Le système BSW utilise des capteurs radars * 1
et intérieur, tournez-vous et re- Les capteurs radars permettent de détecter les
installés à proximité du pare-chocs arrière pour
gardez dans la direction où vous véhicules présents de chaque côté de votre
détecter les véhicules présents dans les voies
souhaitez aller pour vous assurer véhicule, dans la zone de détection indiquée sur
adjacentes.
que vous pouvez changer de voie en l’illustration. Cette zone de détection commence
toute sécurité. Ne vous fiez jamais à partir du rétroviseur extérieur de votre véhicule
uniquement au système BSW. et s’étend jusqu’à environ 3 m (10 pi) derrière le
pare-chocs arrière, et jusqu’à environ 3 m (10
Le système BSW aide à alerter le conducteur de pi) sur les côtés.
la présence d’autres véhicules dans les voies
adjacentes lorsque vous changez de voie.

Démarrage et conduite 5-47


Si le clignotant est activé, le carillon du système
retentit (deux fois) et le témoin indicateur latéral
clignote. Le témoin indicateur latéral continue à
clignoter jusqu’à ce que le véhicule détecté
quitte la zone de détection.
Le témoin indicateur latéral s’allume pendant
quelques secondes lorsque le contacteur d’al-
lumage est mis sur la position ON.
La luminosité du témoin indicateur latéral
s’ajuste automatiquement selon la luminosité
ambiante.
Si un véhicule entre dans la zone de détection
après que le conducteur ait activé le clignotant,
seul le témoin indicateur latéral clignote et au-
cun carillon ne retentit. Pour plus d’informations,
reportez-vous à «Situations de conduite BSW»
(P.5-51).

JVS1091X

*
1 Témoin indicateur latéral FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
*
2 Affichage d’informations sur le véhicule BSW
*
3 Commandes intégrées au volant (côté gauche)
Le système BSW fonctionne au-dessus de 32
*
4 Commande d’avertissement d’angle mort
km/h (20 mi/h) environ.
(BSW) (modèles sans système LDP)
Si les capteurs radars détectent un véhicule
dans la zone de détection, le témoin indicateur
latéral *
1 s’allume.
5-48 Démarrage et conduite
sur le bouton «OK». Utilisez le bouton
pour sélectionner «Aide à la conduite». Ap-
puyez ensuite sur le bouton «OK».
2. Sélectionnez «Aides à la Conduite» et ap-
puyez sur le bouton «OK».
3. Utilisez les boutons pour naviguer dans
le menu et utilisez le bouton «OK» pour sé-
lectionner ou modifier un élément.
. Sélectionnez «Angle mort» et appuyez sur
le bouton «OK».
Utilisez le bouton «OK» pour cocher/dé-
cocher la case «Avertissement».
Modèles sans système LDP :
Pour activer le système BSW, appuyez sur la
commande d’avertissement d’angle mort (BSW)
sur le tableau de bord après le démarrage du
moteur.
L’indicateur BSW ON apparaı̂t sur l’affichage
d’informations sur le véhicule. Appuyez à nou-
veau sur la commande BSW pour désactiver le
JVS1092X
système BSW. L’indicateur BSW ON s’éteint
*
1 Affichage d’informations sur le véhicule COMMENT ACTIVER/DÉSACTIVER LE sur l’affichage d’informations sur le véhicule.
*
2 Commandes intégrées au volant (côté gauche) SYSTÈME BSW REMARQUE :
*
3 Commande d’avertissement d’angle mort
Effectuez les étapes suivantes pour activer ou Le système conserve les réglages actuels
(BSW) (modèles sans système LDP)
désactiver le système BSW. de l’affichage d’informations sur le véhi-
1. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce cule même si le moteur est redémarré.
que «Paramètres» apparaisse sur l’affichage
d’informations sur le véhicule, puis appuyez
Démarrage et conduite 5-49
LIMITES DU SYSTÈME BSW — Véhicule s’insérant dans une stationnaires. Toutefois, des ram-
voie adjacente à une vitesse bardes, des murs, des feuillages et
AVERTISSEMENT approximativement égale à celle des véhicules en stationnement
de votre véhicule. peuvent parfois être détectés. Ceci
Les limites du système BSW sont indi- — Un véhicule approchant rapide- est considéré comme normal.
quées ci-dessous. Ne pas utiliser le ment depuis l’arrière. . Les conditions suivantes risquent
véhicule conformément à ces limita- — Un véhicule que votre véhicule de réduire la capacité des radars à
tions de système peut entraı̂ner de dépasse rapidement. détecter les autres véhicules :
graves blessures ou la mort. — Véhicule passant dans la zone — Mauvaises conditions météoro-
. Le système BSW n’est pas en me- de détection rapidement. logiques
sure de détecter tous les véhicules, — Lorsque vous dépassez plu- — Éclaboussures provenant de la
dans toutes les situations. sieurs véhicules à la suite, les route
. Les capteurs radars risquent de ne véhicules se trouvant derrière le — Accumulation de glace/gel/sa-
pas pouvoir effectuer une détection premier véhicule risquent de ne leté sur le véhicule
correcte et d’activer le BSW dans pas être détectés s’ils sont pro-
. Ne placez aucune étiquette (même
certains cas, notamment en pré- ches les uns des autres.
transparente), n’installez aucun ac-
sence de : . La zone de détection des capteurs cessoire et n’appliquez pas de
— Piétons, vélos, animaux. radars a été conçue à partir de la peinture à proximité des capteurs
largeur de voie standard. Lorsque radars. Ces conditions risquent de
— Véhicules tels que les motos,
vous conduisez sur une voie plus réduire la capacité du radar à dé-
véhicules dont la hauteur est
large, les capteurs radars risquent tecter les autres véhicules.
faible ou dont la garde au sol est
de ne pas détecter les véhicules
élevée. . Un niveau sonore trop élevé (par
dans les voies adjacentes. Lorsque
— Véhicules venant en sens in- exemple, le volume du système au-
vous conduisez sur une voie plus
verse. dio, une vitre de véhicule ouverte)
étroite, les capteurs radars risquent
— Véhicules demeurant dans la peut interférer avec le carillon et
de détecter les véhicules décalés de
zone de détection lorsque vous empêcher qu’il soit entendu.
deux voies.
accélérez après un arrêt.
. Les capteurs radars ont été conçus
pour ignorer la plupart des objets
5-50 Démarrage et conduite
SITUATIONS DE CONDUITE BSW

Indicateur activé

Indicateur désactivé

Indicateur qui clignote

JVS0737X JVS0738X
Illustration 1 – Approche depuis l’arrière Illustration 2 – Approche depuis l’arrière

Un autre véhicule approche depuis Illustration 2 : Si le conducteur active le cli-


l’arrière gnotant alors qu’un autre véhicule se trouve
dans la zone de détection, le carillon du système
Illustration 1 : Le témoin indicateur latéral s’al-
retentit (deux fois) et le témoin indicateur latéral
lume si un véhicule entre dans la zone de dé-
clignote.
tection depuis l’arrière, dans une voie adjacente.
REMARQUE :
. Les capteurs radars risquent de ne pas
détecter des véhicules approchant ra-
pidement depuis l’arrière.
. Si le conducteur active le clignotant
avant qu’un véhicule n’entre dans la
zone de détection, le témoin indicateur
latéral clignote mais aucun carillon ne
retentit lorsque l’autre véhicule est
détecté.
Démarrage et conduite 5-51
. Si le conducteur active le clignotant
avant qu’un véhicule n’entre dans la
zone de détection, le témoin indicateur
latéral clignote mais aucun carillon ne
retentit lorsque l’autre véhicule est
détecté.

JVS0739X JVS0740X
Illustration 3 – Dépassement d’un autre véhicule Illustration 4 – Dépassement d’un autre véhicule

Dépassement d’un autre véhicule Illustration 4 : Si le conducteur active le cli-


gnotant alors qu’un autre véhicule se trouve
Illustration 3 : Le témoin indicateur latéral s’al-
dans la zone de détection, le carillon du système
lume si vous dépassez un véhicule et que celui-
retentit (deux fois) et le témoin indicateur latéral
ci reste dans la zone de détection pendant en-
clignote.
viron 2 secondes.
REMARQUE :
. Lorsque vous dépassez plusieurs véhi-
cules à la suite, les véhicules se trou-
vant derrière le premier véhicule
risquent de ne pas être détectés s’ils
sont proches les uns des autres.
. Les capteurs radars risquent de ne pas
détecter des véhicules se déplaçant
lentement si vous les dépassez rapi-
dement.
5-52 Démarrage et conduite
retentit lorsque l’autre véhicule est
détecté.

JVS0741X JVS0742X
Illustration 5 – Insertion latérale Illustration 6 – Insertion latérale

Insertion latérale Illustration 6 : Si le conducteur active le cli-


gnotant alors qu’un autre véhicule se trouve
Illustration 5 : Le témoin indicateur latéral s’al-
dans la zone de détection, le carillon du système
lume si un véhicule entre dans la zone de dé-
retentit (deux fois) et le témoin indicateur latéral
tection depuis l’un des côtés.
clignote.
REMARQUE :
. Les capteurs radars risquent de ne pas
détecter un véhicule circulant à une
vitesse approximativement égale à
celle de votre véhicule lorsqu’il entre
dans la zone de détection.
. Si le conducteur active le clignotant
avant qu’un véhicule n’entre dans la
zone de détection, le témoin indicateur
latéral clignote mais aucun carillon ne
Démarrage et conduite 5-53
ou de brouillard. L’obstruction peut également
être provoquée par une accumulation de glace,
de gel ou de saletés sur les capteurs radars.
REMARQUE :
Si le fonctionnement du système BSW
s’arrête, le fonctionnement du système
RCTA s’arrête également.
Ce qu’il faut faire :
Lorsque les conditions précédentes dis-
paraissent, le fonctionnement du système re-
prend automatiquement.
Si le message d’avertissement «Non disponible
Obstruction radar latérale» reste affiché, faites
contrôler le système. Il est recommandé de se
rendre chez un concessionnaire NISSAN pour
ce service.
DYSFONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
En cas de dysfonctionnement du système BSW,
celui-ci se désactive automatiquement et le
JVS1090X message d’avertissement de dysfonctionnement
du système apparait sur l’affichage d’informa-
*
1 Affichage d’informations sur le véhicule rale» apparaı̂t sur l’affichage d’informations sur le tions sur le véhicule.
SYSTÈME TEMPORAIREMENT INDIS- véhicule *
1 . REMARQUE :
PONIBLE Le système reste indisponible jusqu’à ce que les Si le fonctionnement du système BSW
Lorsqu’une obstruction du radar est détectée, le conditions disparaissent. s’arrête, le fonctionnement du système
système BSW se désactive automatiquement, Les capteurs radars risquent d’être obstrués par RCTA s’arrête également.
un carillon retentit et le message d’avertisse- certaines conditions temporaires, telles que des
ment «Non disponible Obstruction radar laté- éclaboussures d’eau ou la présence de brume
5-54 Démarrage et conduite
Ce qu’il faut faire : Ne placez aucune étiquette (même trans-
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, arrêtez le parente), n’installez aucun accessoire et n’ap-
moteur puis redémarrez-le. Si le message reste pliquez pas de peinture à proximité des capteurs
affiché, faites vérifier le système BSW. Il est radars.
recommandé de se rendre chez un conces- N’infligez aucun impact à la zone autour des
sionnaire NISSAN pour ce service. capteurs radars et ne l’endommagez pas.
Rendez-vous chez un concessionnaire NISSAN
ou dans un autre atelier de réparation autorisé si
la zone autour des capteurs radars est endom-
magée suite à une collision.
Déclaration relative aux fréquences radio
Pour les États-Unis
JVS0649X
FCC : OAYSRR3B
ENTRETIEN DU SYSTÈME Cet appareil est conforme à la partie 15
Les deux capteurs radars * 1 du système BSW des réglementations FCC. L’exploitation
sont situés à proximité du pare-chocs arrière. La est autorisée aux deux conditions sui-
zone située à proximité des capteurs radars doit vantes :
toujours rester propre. (1) cet appareil ne doit pas causer d’inter-
Les capteurs radars risquent d’être obstrués par férences nuisibles et (2) cet appareil doit
certaines conditions temporaires, telles que des pouvoir supporter toute interférence reçue
éclaboussures d’eau ou la présence de brume et notamment les interférences suscepti-
ou de brouillard. bles de provoquer un fonctionnement in-
désirable.
L’obstruction peut également être provoquée
par une accumulation de glace, de gel ou de Avertissement FCC
saletés sur les capteurs radars. Tout changement ou modification non ex-
Si, après vérification, des objets obstruent la pressément approuvé par la partie res-
zone autour des capteurs radars, retirez-les. ponsable de la conformité aux
réglementations peut conduire à l’annula-
Démarrage et conduite 5-55
ALERTE DE CIRCULATION
TRANSVERSALE ARRIÈRE (RCTA)
(si le véhicule en est équipé)
tion du droit de l’utilisateur à se servir de versale.
cet appareil.
AVERTISSEMENT
Pour le Canada
Loi applicable : Canada 310 Le non-respect des avertissements et
Le présent appareil est conforme aux CNR des instructions permettant une utili-
d’Industrie Canada applicables aux appa- sation correcte du système RCTA pour-
reils radio exempts de licence. L’exploita- rait entraı̂ner de graves blessures ou la
tion est autorisée aux deux conditions mort.
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas pro- . Le système RCTA ne dispense pas
duire de brouillage, et (2) l’utilisateur de de conduire correctement et n’est
l’appareil doit accepter tout brouillage ra- pas conçu pour empêcher le véhi-
dioélectrique subi, même si le brouillage cule d’entrer en contact avec d’au-
est susceptible d’en compromettre le tres véhicules ou des objets.
fonctionnement. Lorsque vous sortez d’un espace de
stationnement en marche arrière,
Bandes de fréquence : 24.05 – 24.25 GHz
utilisez toujours les rétroviseurs in-
Puissance de sortie : inférieure à 20 milli- térieur et extérieurs, tournez-vous
watts et regardez dans la direction dans
laquelle le véhicule se déplace. Ne
vous fiez jamais uniquement au
système RCTA.

Le système RCTA vous assiste lorsque vous


sortez d’un espace de stationnement en marche
arrière. Lorsque le véhicule est en marche ar-
rière, le système est conçu pour détecter les
autres véhicules approchant depuis la droite ou
la gauche du véhicule. Le système vous avertit
s’il détecte la présence d’une circulation trans-

5-56 Démarrage et conduite


(marche arrière) et que la vitesse du véhicule est
inférieure à environ 8 km/h (5 mi/h), le système
RCTA est opérationnel.
Si le radar détecte un véhicule approchant sur
l’un des côtés, le carillon du système retentit
(une fois) et le témoin indicateur latéral clignote
du côté duquel le véhicule s’approche.

JVS0953X

*
1 Témoin indicateur latéral FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
*
2 Affichage d’informations sur le véhicule RCTA
*
3 Commandes intégrées au volant (côté gauche)
Lorsque le véhicule sort d’un espace de sta-
tionnement en marche arrière, le système RCTA
avertit le conducteur si un autre véhicule s’ap-
proche.
Lorsque le levier de vitesses est placé sur R
Démarrage et conduite 5-57
Le système RCTA utilise des capteurs radars * 1
installés à proximité du pare-chocs arrière, des
deux côtés du véhicule, pour détecter les véhi-
cules approchant.
Les capteurs radars * 1 peuvent détecter un
véhicule approchant à partir d’une distance
d’environ 20 m (66 pi).

JVS0173X

JVS0649X

5-58 Démarrage et conduite


2. Utilisez le bouton pour sélectionner «Aides
stationnement», puis appuyez sur le bouton
«OK».
3. Sélectionnez «Traverser Trafic», puis ap-
puyez sur le bouton «OK».
4. Utilisez le bouton «OK» pour activer ou
désactiver le système.
REMARQUE :
Le réglage du système sera conservé mê-
me si le moteur est redémarré.

JVS0942X

*
1 Affichage d’informations sur le véhicule 1. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce
*
2 Commandes intégrées au volant (côté gauche) que «Paramètres» apparaisse sur l’affichage
COMMENT ACTIVER/DÉSACTIVER LE d’informations sur le véhicule, puis appuyez
SYSTÈME RCTA sur le bouton «OK». Utilisez le bouton
Effectuez les étapes suivantes pour activer ou pour sélectionner «Aide à la conduite», puis
désactiver le système RCTA. appuyez sur le bouton «OK».

Démarrage et conduite 5-59


avant d’effectuer une marche ar-
rière. Les capteurs radars détectent
les véhicules approchant (en mou-
vement). Les capteurs radars ne
sont pas en mesure de détecter :
— Les piétons, les vélos, les motos,
les animaux et les voitures té-
léguidées
— Les véhicules circulant à des vi-
tesses supérieures à environ 30
km/h (19 mi/h)
— Les véhicules circulant à des vi-
tesses inférieures à environ 8
km/h (5 mi/h)
. Dans certaines situations, les cap-
teurs radars risquent de ne pas dé-
tecter les véhicules approchant :
— Illustration * a : Lorsqu’un véhi-
cule garé à côté du vôtre bloque
le faisceau du capteur radar.
JVS0479X — Illustration * b : Lorsque le vé-
hicule est garé dans un espace
LIMITES DU SYSTÈME RCTA de stationnement en épi.
tions de système peut entraı̂ner de — Illustration * c : Lorsque le vé-
AVERTISSEMENT graves blessures ou la mort. hicule est garé sur une surface
. Vérifiez toujours les environs et inclinée.
Les limites du système RCTA sont indi- tournez-vous pour vérifier que rien — Illustration * d : Lorsqu’un véhi-
quées ci-dessous. Ne pas utiliser le ne se trouve derrière le véhicule cule approchant s’engage dans
véhicule conformément à ces limita-
5-60 Démarrage et conduite
REMARQUE :
l’allée de stationnement dans
laquelle se trouve votre véhi- Lorsque plusieurs véhicules s’approchent
cule. successivement (Illustration 1) ou dans la
— Illustration *e : Lorsque l’angle
direction opposée (Illustration 2), le caril-
lon risque de ne plus être activé par le
formé par votre véhicule et le
système RCTA une fois que le premier vé-
véhicule approchant est faible
hicule a dépassé la zone de détection des
. Les conditions suivantes risquent capteurs.
de réduire la capacité des radars à
détecter les autres véhicules :
— Mauvaises conditions météoro-
logiques
— Éclaboussures provenant de la
route JVS0172X
— Accumulation de glace/gel/sa- Illustration 1
leté sur le véhicule
. Ne placez aucune étiquette (même
transparente), n’installez aucun ac-
cessoire et n’appliquez pas de
peinture à proximité des capteurs
radars. Ces conditions risquent de
réduire la capacité du radar à dé-
tecter les autres véhicules
. Un niveau sonore trop élevé (par
exemple, le volume du système au-
dio, une vitre ouverte) peut vous
empêcher d’entendre le carillon.
JVS0173X
Illustration 2

Démarrage et conduite 5-61


L’obstruction peut également être provoquée
par une accumulation de glace, de gel ou de
saletés sur les capteurs radars.
REMARQUE :
Si le fonctionnement du système BSW
s’arrête, le fonctionnement du système
RCTA s’arrête également.
Ce qu’il faut faire :
Lorsque les conditions précédentes dis-
paraissent, le fonctionnement du système
reprend automatiquement.
DYSFONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
Lorsque le système RCTA ne fonctionne pas
normalement, il est automatiquement désactivé.
Le message d’avertissement de dysfonctionne-
ment du système apparaı̂tra sur l’affichage
d’informations sur le véhicule.
REMARQUE :
Si le fonctionnement du système BSW
JVS1090X s’arrête, le fonctionnement du système
RCTA s’arrête également.
*
1 Affichage d’informations sur le véhicule chage d’informations sur le véhicule.
Ce qu’il faut faire :
SYSTÈME TEMPORAIREMENT INDIS- Les systèmes restent indisponibles jusqu’à ce
PONIBLE Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, arrêtez le
que les conditions disparaissent.
moteur puis redémarrez-le. Si le message reste
Lorsqu’une obstruction du radar est détectée, le Les capteurs radars risquent d’être obstrués par affiché, faites contrôler le système. Il est re-
système est automatiquement désactivé. Le certaines conditions temporaires, telles que des commandé de se rendre chez un concession-
message d’avertissement «Non disponible éclaboussures d’eau ou la présence de brume naire NISSAN pour ce service.
Obstruction radar latérale» apparaı̂t sur l’affi- ou de brouillard.
5-62 Démarrage et conduite
Ne placez aucune étiquette (même trans- tion du droit de l’utilisateur à se servir de
parente), n’installez aucun accessoire et n’ap- cet appareil.
pliquez pas de peinture à proximité des capteurs Pour le Canada
radars.
Loi applicable : Canada 310
N’infligez aucun impact à la zone autour des
Le présent appareil est conforme aux CNR
capteurs radars et ne l’endommagez pas. Nous
d’Industrie Canada applicables aux appa-
vous recommandons de vous rendre chez un
reils radio exempts de licence. L’exploita-
concessionnaire NISSAN si la zone autour des
tion est autorisée aux deux conditions
capteurs radars est endommagée suite à une
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas pro-
collision.
duire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
Déclaration relative aux fréquences radio l’appareil doit accepter tout brouillage ra-
Pour les États-Unis dioélectrique subi, même si le brouillage
JVS0649X FCC : OAYSRR3B est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
ENTRETIEN DU SYSTÈME Cet appareil est conforme à la partie 15
des réglementations FCC. L’exploitation Bandes de fréquence : 24.05 – 24.25 GHz
Les deux capteurs radar * 1 pour le système
est autorisée aux deux conditions sui- Puissance de sortie : inférieure à 20 milli-
RCTA sont situés à proximité du pare-chocs
vantes : watts
arrière. La zone située à proximité des capteurs
radars doit toujours rester propre. (1) cet appareil ne doit pas causer d’inter-
férences nuisibles et (2) cet appareil doit
Les capteurs radars risquent d’être obstrués par
pouvoir supporter toute interférence reçue
certaines conditions temporaires, telles que des
et notamment les interférences suscepti-
éclaboussures d’eau ou la présence de brume
bles de provoquer un fonctionnement in-
ou de brouillard.
désirable.
L’obstruction peut également être provoquée
Avertissement FCC
par une accumulation de glace, de gel ou de
saletés sur les capteurs radars. Tout changement ou modification non ex-
pressément approuvé par la partie res-
Si, après vérification, des objets obstruent la
ponsable de la conformité aux
zone autour des capteurs radars, retirez-les.
réglementations peut conduire à l’annula-
Démarrage et conduite 5-63
RÉGULATEUR DE VITESSE (si le
véhicule en est équipé)

querait de provoquer une perte de lateur de vitesse immédiatement. À


contrôle du véhicule et de pro- défaut, vous risqueriez d’endommager
voquer un accident. le moteur.
— Lorsqu’il n’est pas possible de
maintenir le véhicule à une vi- PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LE
tesse constante RÉGULATEUR DE VITESSE
— Lors de la conduite dans une . Si le régulateur de vitesse ne fonctionne pas
circulation dense normalement, il s’annule automatiquement.
— Lors de la conduite dans une L’indicateur CRUISE sur l’affichage d’infor-
circulation à vitesse variable mations sur le véhicule clignotera pour
— Lors de la conduite dans des avertir le conducteur.
zones venteuses . Si l’indicateur CRUISE clignote, désactivez
JVS1005X — Lors de la conduite sur des rou- la commande d’activation/de désactivation
tes sinueuses ou vallonnées du régulateur de vitesse et faites contrôler le
1. Commande RES/+
système. Il est recommandé de se rendre
2. Commande CANCEL — Lors de la conduite sur des rou-
chez un concessionnaire NISSAN pour ce
3. Commande SET/- tes glissantes (pluie, neige, gla-
service.
4 Commande d’activation/de désactivation du ce, etc.)
régulateur de vitesse
. L’indicateur CRUISE peut clignoter lorsque
la commande d’activation/de désactivation
du régulateur de vitesse est mise sur ON en
AVERTISSEMENT MISE EN GARDE même temps que la commande RES/+,
SET/- ou CANCEL est enfoncée. Pour
. Respectez toujours les limites de Sur les modèles à boı̂te de vitesses ajuster correctement le régulateur de vi-
vitesse affichées et ne réglez pas la manuelle (B/M), ne passez pas à la tesse, procédez de la manière suivante.
vitesse à une valeur supérieure à position N (point mort) sans appuyer
ces limites. sur la pédale d’embrayage lorsque le
régulateur de vitesse est actionné.
. N’utilisez pas le régulateur de vi-
Dans ce cas, enfoncez la pédale d’em-
tesse lorsque vous conduisez dans
brayage et éteignez la commande
les conditions suivantes. Cela ris-
d’activation/de désactivation du régu-
5-64 Démarrage et conduite
FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR véhicule revient à la vitesse précédemment ré- . Appuyez et maintenez enfoncée la com-
DE VITESSE glée. mande RES/+. Lorsque le véhicule atteint la
Le régulateur de vitesse permet de maintenir Il est possible que le véhicule ne maintienne pas vitesse choisie, lâchez la commande RES/+.
une vitesse supérieure à 40 km/h (25 mi/h) sans la vitesse réglée lors de la montée et de la . Appuyez puis relâchez rapidement la com-
avoir à appuyer sur la pédale d’accélérateur. descente de côtes abruptes. Dans de tels cas, mande RES/+. Cela permet d’augmenter la
conduisez sans le régulateur de vitesse. vitesse du véhicule d’environ 1,6 km/h (1 mi/
Le régulateur de vitesse se désactive auto-
h).
matiquement si le véhicule ralentit à plus de 13 Réglage sur une vitesse inférieure :
km/h (8 mi/h) environ en dessous de la vitesse Pour régler à une vitesse inférieure, utilisez l’une Retour à la vitesse préréglée :
programmée. des méthodes suivantes. Appuyez puis relâchez la commande RES/+.
Placer le levier de vitesses sur N (point mort) . Appuyez légèrement sur la pédale de frein. Lorsque le véhicule roule à une vitesse supéri-
désactive le régulateur de vitesse. Lorsque le véhicule atteint la vitesse choisie, eure à 40 km/h (25 mi/h), le véhicule reprendra
appuyez sur la commande SET/- et relâ- la vitesse précédemment réglée.
Activation du régulateur de vitesse
chez-la.
Appuyez sur la commande d’activation/de dés- Annulation de la vitesse de croisière
. Maintenez la commande SET/- appuyée.
activation du régulateur de vitesse. L’indicateur Pour annuler la vitesse réglée, utilisez l’une des
Lorsque le véhicule atteint la vitesse choisie,
CRUISE apparaı̂t sur l’affichage d’informations méthodes suivantes.
lâchez la commande SET/-.
sur le véhicule. . Appuyez sur la commande CANCEL.
. Appuyez puis relâchez rapidement la com-
Réglage de la vitesse de croisière mande SET/-. Cela permet de réduire la vi- . Appuyez une fois sur la pédale de frein.
1. Accélérez jusqu’à la vitesse souhaitée. tesse du véhicule d’environ 1,6 km/h (1 mi/ . Appuyez sur la commande d’activation/de
h). désactivation du régulateur de vitesse. L’in-
2. Appuyez sur la commande SET/-, puis re-
dicateur CRUISE s’éteint.
lâchez-la. Réglage sur une vitesse supérieure :
3. Enlevez votre pied de la pédale d’accéléra- Pour régler à une vitesse supérieure, utilisez
teur. l’une des méthodes suivantes.
Le véhicule maintient alors la vitesse choisie. . Appuyez légèrement sur la pédale d’accé-
lérateur. Lorsque le véhicule atteint la vitesse
Pour doubler un autre véhicule :
choisie, appuyez sur la commande SET/- et
Appuyez sur la pédale d’accélérateur pour ac- relâchez-la.
célérer. Dès que vous relâchez la pédale, le
Démarrage et conduite 5-65
RÉGULATEUR DE VITESSE
INTELLIGENT (ICC) (si le véhicule en
est équipé)
. Conduisez toujours prudemment et La vitesse réglée peut être sélectionnée par le
conducteur, sur une gamme allant de 32 à 144
AVERTISSEMENT restez vigilant lorsque vous utilisez
km/h (20 à 90 mi/h).
le régulateur de vitesse, quel que
Le non-respect des avertissements et soit le mode activé. Assurez-vous Le véhicule circule à la vitesse réglée lorsque la
des instructions permettant une utili- de lire et de bien comprendre le route est dégagée devant lui.
sation correcte du système ICC pourrait manuel d’instructions du système Le système ICC peut être réglé sur l’un des deux
entraı̂ner de graves blessures ou la de régulateur de vitesse avant de modes du régulateur de vitesse.
mort. l’utiliser. Pour éviter des blessures
. Mode de contrôle de la distance entre les
. Le système ICC n’est pas un dis- graves ou la mort, ne vous fiez pas
véhicules :
positif anticollision ou un dispositif au système pour éviter des acci-
dents ou contrôler la vitesse du vé- Pour maintenir la distance sélectionnée en-
d’avertissement. Il doit être utilisé tre votre véhicule et le véhicule qui précède,
uniquement sur l’autoroute et il n’a hicule dans les situations d’urgence.
Utilisez le régulateur de vitesse sans dépasser la vitesse préréglée.
pas été conçu pour une utilisation
uniquement lorsque l’état de la . Mode de régulateur de vitesse convention-
dans les zones embouteillées ou en
route et les conditions de circula- nel (vitesse fixe) :
ville. Un accident pourrait se pro-
duire si vous n’appliquez pas les tion le permettent. Pour circuler à la vitesse préréglée.
freins. . En mode de régulateur de vitesse
. Le système ICC n’est qu’une aide conventionnel (vitesse fixe), un ca-
servant à assister le conducteur. Il rillon avertisseur retentit pour vous
est de la responsabilité du conduc- avertir lorsque vous êtes trop pro-
teur de rester vigilant, de conduire che du véhicule précédent. Soyez
prudemment et de toujours garder particulièrement attentif à la dis-
le contrôle du véhicule. tance entre votre véhicule et le vé-
hicule précédent afin d’éviter toute
. Respectez toujours les limites de collision.
vitesse affichées et ne réglez pas la
vitesse sur une valeur supérieure à
Le système ICC maintient la distance sé-
ces limites.
lectionnée entre votre véhicule et celui qui le
précède, à une vitesse comprise entre 0 et 144
km/h (0 et 90 mi/h) jusqu’à la vitesse réglée.
5-66 Démarrage et conduite
de désactivation du régulateur de vitesse * A
pour désactiver le système. Appuyez ensuite sur
la commande d’activation/de désactivation du
régulateur de vitesse * A à nouveau pour ré-
activer le système. Sélectionnez ensuite le mode
du régulateur de vitesse souhaité.
Vérifiez toujours le réglage sur l’affichage du
système ICC.
Pour des détails sur le mode de contrôle de la
distance entre les véhicules, reportez-vous à
«Mode de contrôle de la distance entre les vé-
hicules» (P.5-68).
Pour des détails sur le mode de régulateur de
vitesse conventionnel (vitesse fixe), reportez-
vous à «Mode de régulateur de vitesse con-
ventionnel (vitesse fixe)» (P.5-83).

JVS1078X

*
1 Affichages et indicateurs de contrôle de la distance entre les véhicules ou
*
2 Commandes ICC mode de régulateur de vitesse conventionnel
*
A Commande d’activation/de désactivation du (vitesse fixe).
régulateur de vitesse
Une fois que l’un des modes du régulateur de
Appuyez sur la commande d’activation/de dés- vitesse a été activé, il n’est pas possible de
activation du régulateur de vitesse * A pour passer à l’autre mode. Pour changer de mode,
choisir le mode du régulateur de vitesse : mode appuyez une fois sur la commande d’activation/
Démarrage et conduite 5-67
JVS1068X JVS1041X

COMMENT SÉLECTIONNER LE MODE de 1,5 secondes environ. Reportez-vous à Le système a été conçu pour améliorer le
DU RÉGULATEUR DE VITESSE «Mode de régulateur de vitesse conventionnel fonctionnement du véhicule lorsqu’il suit un vé-
(vitesse fixe)» (P.5-83). hicule circulant dans la même voie et dans la
Sélection du mode de contrôle de la même direction.
distance entre les véhicules MODE DE CONTRÔLE DE LA DIS-
TANCE ENTRE LES VÉHICULES Si le capteur radar * A détecte un véhicule se
Pour choisir le mode de contrôle de la distance déplaçant plus lentement devant votre véhicule,
entre les véhicules *
1 , appuyez sur la com-
En mode de contrôle de la distance entre les
le système réduit la vitesse de votre véhicule afin
mande d’activation/de désactivation du régula- véhicules, le système ICC maintient auto-
qu’il puisse suivre le véhicule qui précède tout
teur de vitesse *A puis relâchez-la rapidement.
matiquement la distance sélectionnée par rap-
en maintenant la distance sélectionnée.
port au véhicule qui précède, en fonction de la
Sélection du mode de régulateur de vitesse de ce dernier (sans dépasser la vitesse L’accélération et l’application des freins (jusqu’à
vitesse conventionnel (vitesse fixe) réglée), ou de la vitesse réglée lorsque la route environ 40% de la puissance de freinage du
est dégagée. véhicule) sont automatiquement contrôlées par
Pour choisir le mode de régulateur de vitesse
le système, si nécessaire.
conventionnel (vitesse fixe) *
2 , maintenez la
commande d’activation/de désactivation du ré- La plage de détection du capteur est d’environ
gulateur de vitesse *A appuyée pendant plus 200 m (650 pi) à l’avant.
5-68 Démarrage et conduite
Fonctionnement du mode de contrôle de véhicule n’est détecté à l’avant. Le système se tre véhicule puis maintient sa vitesse, sans
la distance entre les véhicules désactive également lorsque le véhicule dé- dépasser la vitesse réglée.
Le mode de contrôle de la distance entre les passe la vitesse maximale réglée. Le système ICC ne contrôle pas la vitesse du
véhicules est conçu pour maintenir une certaine Reportez-vous à «Avertissement d’approche» véhicule et ne vous avertit pas à l’approche de
distance entre les véhicules et adapter votre (P.5-76). véhicules à l’arrêt ou se déplaçant lentement.
vitesse à celle du véhicule précédant le vôtre Soyez vigilant pendant la conduite afin de
En mode de contrôle de la distance entre les
lorsque celui-ci roule plus lentement. Le sys- maintenir une distance correcte par rapport aux
véhicules, les points suivants sont contrôlés :
tème fait ralentir le véhicule selon les besoins, et véhicules qui précèdent, à l’approche de bar-
. Lorsqu’aucun véhicule ne circule devant le rières de péage ou en cas d’embouteillage.
l’immobilise en cas d’arrêt du véhicule vous
vôtre, le mode de contrôle de la distance
précédant. Le système ICC n’est toutefois pas
entre les véhicules maintient la vitesse ré-
en mesure d’appliquer plus de 40% environ de
glée par le conducteur. La plage de réglage
la puissance de freinage totale du véhicule. Ce
de la vitesse est la suivante.
système devrait être utilisé uniquement lorsque
les conditions de circulation permettent le — 32 à 144 km/h (20 à 90 mi/h)
maintien d’une vitesse relativement constante ou . Lorsqu’un véhicule circule devant le vôtre, le
lorsque la vitesse du véhicule change de ma- mode de contrôle de la distance entre les
nière graduelle. Si un véhicule s’insère dans la véhicules ajuste la vitesse afin de pouvoir
voie de circulation devant votre véhicule ou si un maintenir la distance sélectionnée par le
véhicule circulant devant le vôtre ralentit rapi- conducteur, par rapport au véhicule qui
dement, la distance entre les véhicules peut se précède. La plage d’ajustement de la vitesse
raccourcir car le système ICC n’est pas en ne peut pas dépasser la vitesse réglée. Si le
mesure de ralentir le véhicule suffisamment ra- véhicule qui précède s’arrête, votre véhicule
pidement. Dans ce cas, le système ICC active ralentit puis s’arrête également, dans les li-
un carillon d’avertissement et fait clignoter l’af- mites permises par le système. Le système
fichage du système afin de prévenir le conduc- se désactive lorsqu’il estime que le véhicule
teur que la prise de certaines mesures est est à l’arrêt et il active un carillon d’avertis-
nécessaire. sement.
Le système se désactive et un carillon d’aver- . Lorsque le véhicule circulant devant a quitté
tissement retentit lorsque la vitesse est infé- la voie de circulation, le mode de contrôle de
rieure à environ 24 km/h (15 mi/h) et qu’aucun la distance entre les véhicules accélère vo-
Démarrage et conduite 5-69
descente de côtes abruptes. Dans de tels cas,
ajustez la vitesse du véhicule vous-même.
Pendant le fonctionnement normal du contrôle
de la distance par rapport au véhicule qui pré-
cède, le système accélère ou ralentit auto-
matiquement votre véhicule en fonction de la
vitesse du véhicule qui précède. Appuyez sur
l’accélérateur afin d’augmenter suffisamment la
vitesse du véhicule lorsqu’une accélération est
requise pendant un changement de voie. Ap-
puyez sur la pédale de frein lorsqu’un ra-
lentissement est nécessaire pour maintenir une
distance sûre par rapport au véhicule qui pré-
SSD0254 JVS0957X
cède, après un freinage soudain de ce dernier
Pendant la conduite sur autoroute à la vitesse ou l’insertion brutale d’un autre véhicule dans la
voie. Restez toujours vigilant lors de l’utilisation Commandes du mode de contrôle de la
réglée, lorsque votre véhicule s’approche d’un
du système ICC. distance entre les véhicules
véhicule plus lent circulant à l’avant, le système
ICC ajuste la vitesse afin de maintenir la dis- Le système peut être actionné grâce à la com-
tance réglée par le conducteur entre votre vé- mande d’activation/de désactivation du régula-
hicule et le véhicule qui précède. Si le véhicule teur de vitesse et à quatre commandes de
qui précède change de voie ou quitte l’auto- réglage, toutes intégrées au volant.
route, le système ICC accélère votre véhicule 1. Commande RES/+ :
jusqu’à la vitesse réglée puis maintient cette Permet de rétablir la vitesse réglée et
vitesse. Soyez vigilant pendant la conduite afin d’augmenter la vitesse par incréments.
de conserver le contrôle du véhicule pendant
2. Commande CANCEL :
l’accélération permettant d’atteindre la vitesse
réglée. Permet de désactiver le système sans sup-
primer la vitesse réglée.
Il est possible que le véhicule ne maintienne pas
la vitesse réglée lors de la montée et de la

5-70 Démarrage et conduite


. Indicateur de réglage du système ICC
3. Commande SET/- :
(vert) :
Permet de régler la vitesse de croisière
souhaitée et de réduire la vitesse par in- Indique qu’une vitesse de croisière a été
créments. réglée
. Avertissement du système ICC (jaune) :
4. Commande d’activation/de désactivation du
régulateur de vitesse : Indique la présence d’un dysfonctionne-
Commande principale d’activation du sys- ment dans le système ICC.
tème 2. Indicateur de distance réglée :
5. Commande de distance : Affiche la distance entre les véhicules réglée
Permet de modifier la distance par rapport à l’aide de la commande de distance.
au véhicule qui précède comme suit : 3. Indicateur de vitesse réglée pour le véhicule:
. Longue
JVS1069X Indique la vitesse réglée pour le véhicule.
. Moyenne
. Courte
4. Indicateur de détection de véhicule à
Affichage et indicateurs du mode de l’avant :
contrôle de la distance entre les véhicu- Indique si un véhicule est détecté devant le
les vôtre.
L’affichage se trouve entre l’indicateur de vitesse
et le compte-tours.
1. Cet indicateur montre l’état du système ICC
par le biais de couleurs.
. Indicateur d’activation du système ICC
(gris) :
Indique que la commande d’activation/de
désactivation du régulateur de vitesse
est activée.

Démarrage et conduite 5-71


. Lorsque la vitesse de votre véhicule est in-
férieure à 32 km/h (20 mi/h) et qu’aucun
véhicule n’est détecté à l’avant
. Lorsque le levier de vitesse n’est pas placé
sur D (conduite) ou en mode de passage
manuel des vitesses
. Lorsque le frein de stationnement est ap-
pliqué
. Lorsque les freins sont appliqués par le
conducteur
Lorsque vous appuyez sur la commande SET/-
*B dans les conditions suivantes, le système ne

JVS1070X JVS1071X
peut pas être réglé.
Un carillon d’avertissement retentit et un mes-
Utilisation du mode de contrôle de la Pour régler le régulateur de vitesse, accé- sage s’affiche :
distance entre les véhicules lérez votre véhicule jusqu’à la vitesse souhaitée,
. Lorsque le système VDC est désactivé (pour
appuyez sur la commande SET/- * B puis re-
Pour activer le régulateur de vitesse, ap- utiliser le système ICC, activez le système
lâchez-la. (L’indicateur de réglage du système
puyez sur la commande d’activation/de dés- VDC. Appuyez sur la commande d’activa-
ICC (vert), l’indicateur de détection de véhicule
activation du régulateur de vitesse * A puis à l’avant, l’indicateur de distance réglée et l’in-
tion/de désactivation du régulateur de vi-
relâchez-la rapidement. L’indicateur d’activation tesse pour désactiver le système ICC et
dicateur de vitesse réglée pour le véhicule s’al-
du système ICC (gris), l’indicateur de distance réinitialisez ce même système en appuyant à
lument.) Enlevez votre pied de la pédale
réglée et l’indicateur de vitesse réglée pour le nouveau sur la commande d’activation/de
d’accélérateur. Le véhicule est maintenu à la
véhicule s’allument et passent en mode veille désactivation du régulateur de vitesse.)
vitesse mémorisée.
pendant le réglage. Pour plus d’informations sur le système
Lorsque vous appuyez sur la commande SET/- VDC, reportez-vous à «Système de contrôle
*
B dans les conditions suivantes, le système ne de dynamique du véhicule (VDC)» (P.5-
peut pas être réglé et les indicateurs ICC cli- 115).
gnotent pendant environ 2 secondes :

5-72 Démarrage et conduite


. Lorsque le système ABS ou VDC (système
de contrôle de traction inclus) fonctionne
. Lorsqu’une roue patine (pour utiliser le sys-
tème ICC, assurez-vous que les roues ne
patinent plus.)

JVS1072X

*
1 Affichage du réglage du système lorsqu’un ce dernier en contrôlant son accélération et en
véhicule se trouve devant appliquant les freins afin d’adapter sa vitesse à
*
2 Affichage du réglage du système lorsqu’aucun celle d’un véhicule plus lent circulant à l’avant.
véhicule ne se trouve devant
Le système contrôle ensuite la vitesse du véhi-
Le conducteur règle la vitesse souhaitée pour le cule en fonction de la vitesse du véhicule cir-
véhicule en fonction des conditions de circula- culant devant, afin de maintenir la distance
tion. Le système ICC maintient la vitesse réglée réglée par le conducteur.
pour le véhicule de la même manière que le REMARQUE :
système de régulateur de vitesse standard, tant . Lorsque le système ICC freine le véhi-
qu’aucun véhicule n’est détecté dans la voie, à cule, les feux d’arrêt s’allument.
l’avant du véhicule.
. Lorsque les freins fonctionnent, un
Le système ICC affiche la vitesse réglée. bruit peut être perçu. Ceci ne constitue
Véhicule détecté à l’avant : pas une anomalie.
Lorsqu’un véhicule est détecté dans la voie à Lorsqu’un véhicule est détecté à l’avant, l’indi-
l’avant de votre véhicule, le système ICC ralentit
Démarrage et conduite 5-73
cateur de véhicule détecté à l’avant s’allume. Le Comment modifier la vitesse réglée pour
système ICC affiche également la vitesse réglée le véhicule
et la distance sélectionnée. Pour désactiver la vitesse préréglée, utilisez
Aucun véhicule détecté à l’avant : l’une de ces méthodes :
Lorsqu’un véhicule n’est plus détecté à l’avant, . Appuyez sur la commande CANCEL. L’in-
le système ICC augmente progressivement la dicateur de vitesse réglée pour le véhicule
vitesse de votre véhicule jusqu’à atteindre la vi- s’éteint.
tesse précédemment réglée. Le système ICC . Appuyez sur la pédale de frein. L’indicateur
maintient ensuite la vitesse réglée. de vitesse réglée pour le véhicule s’éteint.
Lorsqu’un véhicule n’est plus détecté, l’indica- . Désactivez la commande d’activation/de
teur de véhicule détecté à l’avant s’éteint. désactivation du régulateur de vitesse. Les
Si un véhicule apparaı̂t à l’avant pendant l’ac- indicateurs ICC s’éteignent.
célération jusqu’à la vitesse réglée ou lorsque le JVS1073X Pour régler à une vitesse de croisière su-
système ICC fonctionne, le système contrôle la périeure, procédez selon l’une des méthodes
Lorsque vous dépassez un autre véhicule,
suivantes :
distance jusqu’à ce véhicule. l’indicateur de vitesse réglée pour le véhicule *
B
Lorsqu’un véhicule n’est plus détecté à une vi- clignote lorsque la vitesse du véhicule dépasse . Appuyez sur la pédale d’accélérateur. Lors-
tesse inférieure à environ 24 km/h (15 mi/h), le la vitesse réglée. L’indicateur de détection de que le véhicule atteint la vitesse souhaitée,
système se désactive. véhicule s’éteint lorsque la zone à l’avant du appuyez sur la commande SET/- et relâ-
véhicule est dégagée. Lorsque la pédale est chez-la.
relâchée, le véhicule reprend la vitesse pré- . Maintenez la commande RES/+ appuyée.
cédemment réglée. La vitesse du véhicule augmente d’environ 5
Vous pouvez appuyer sur la pédale d’accéléra- km/h (5 mi/h).
teur lorsqu’une accélération rapide est né- . Appuyez sur la commande RES/+ puis re-
cessaire, même lorsqu’une vitesse a été réglée lâchez-la rapidement. Chaque pression
pour votre véhicule à l’aide du système ICC. augmente la vitesse programmée d’environ
1 km/h (1 mi/h).

5-74 Démarrage et conduite


Pour régler à une vitesse de croisière in-
férieure, procédez selon l’une des méthodes
suivantes :
. Appuyez légèrement sur la pédale de frein.
Lorsque le véhicule atteint la vitesse sou-
haitée, appuyez sur la commande SET/- et
relâchez-la.
. Maintenez la commande SET/- appuyée. La
vitesse réglée pour le véhicule diminue
d’environ 5 km/h (5 mi/h).
. Appuyez sur la commande SET/- puis relâ-
chez-la rapidement. Chaque pression dimi-
nue la vitesse programmée d’environ 1 km/h JVS0965X
(1 mi/h).
Pour rétablir la vitesse préréglée, appuyez Comment modifier la distance réglée par
sur la commande RES/+ et relâchez-la. Lorsque rapport au véhicule qui précède
le véhicule roule à une vitesse supérieure à 32
La distance jusqu’au véhicule qui précède peut
km/h (20 mi/h), il reprend la vitesse pré-
être sélectionnée à tout moment, en fonction
cédemment réglée.
des conditions de circulation.
Chaque fois que vous appuyez sur la commande
de distance * A , la distance réglée passe à
longue, moyenne ou courte puis revient à lon-
gue, dans cet ordre.

Démarrage et conduite 5-75


Avertissement d’approche
Si votre véhicule se rapproche du véhicule qui
précède suite à un ralentissement rapide de ce
dernier ou à l’insertion d’un autre véhicule dans
la voie, le système vous avertit à l’aide d’un ca-
rillon et de l’affichage du système ICC. Ra-
lentissez en appuyant sur la pédale de frein afin
de maintenir une distance sûre par rapport au
véhicule qui précède si :
. Le carillon retentit.
. L’indicateur de détection de véhicule à
l’avant clignote.
Le carillon risque de ne pas retentir dans cer-
tains cas, lorsque la distance entre les véhicules
est courte. Par exemple :
. Lorsque les véhicules circulent à la même
vitesse et que la distance entre les véhicules
ne change pas
. Lorsque le véhicule qui précède roule plus
vite et que la distance entre les véhicules
JVS1093X augmente
. Lorsqu’un véhicule s’insère dans la voie à
. La distance par rapport au véhicule qui «longue».)
proximité de votre véhicule
précède change en fonction de la vitesse du
Le carillon ne retentit pas lorsque :
véhicule. Plus la vitesse du véhicule est
élevée, plus la distance est longue. . Votre véhicule s’approche de véhicules en
. Si le moteur est arrêté, la distance réglée stationnement ou se déplaçant lentement.
passe à «longue». (À chaque démarrage du . La pédale d’accélérateur est appuyée, dés-
moteur, la distance initiale réglée passe à activant ainsi le système.

5-76 Démarrage et conduite


REMARQUE : . Lorsque le système estime que le véhicule . Le système a d’abord été conçu
Le carillon d’avertissement d’approche est à l’arrêt pour une utilisation sur les routes
risque de retentir et l’affichage du système . Lorsque le levier de vitesses n’est pas sur D droites, sèches et dégagées, sur
risque de clignoter lorsque le capteur radar (conduite) ou en mode de passage manuel lesquelles la circulation est faible. Il
détecte des objets sur le côté du véhicule des vitesses n’est pas recommandé d’utiliser le
ou de la route. Ceci peut entraı̂ner un ra- . Lorsque le frein de stationnement est ap- système en ville ou dans les zones
lentissement ou une accélération du véhi- pliqué embouteillées.
cule par le système ICC. Le capteur radar
. Lorsque le système VDC est désactivé . Le système ne s’adapte pas auto-
risque de détecter ces objets lorsque le
. Lorsque le système VDC (système de con- matiquement aux conditions de cir-
véhicule circule sur des routes sinueuses,
trôle de traction inclus) fonctionne culation. Ce système devrait être
étroites ou vallonnées ou en entrant dans/
en sortant d’un virage. Dans de tels cas, . Lorsque la mesure de la distance devient utilisé lorsque la circulation est
ajustez la distance par rapport au véhicule impossible à cause de l’accumulation de fluide. N’utilisez pas le système sur
qui précède vous-même. saleté sur le capteur ou de l’obstruction de des routes comportant des virages
ce dernier serrés ou verglacées ou en cas de
La sensibilité du capteur peut également être fortes pluies ou de brouillard.
. Lorsque l’une des roues patine
affectée par le fonctionnement du véhicule
(manœuvre de braquage ou position dans la . Lorsque le signal du radar est temporaire- . Les performances de la fonction de
voie), par la circulation ou l’état du véhicule (par ment interrompu contrôle de la distance présentent
exemple, si le véhicule est utilisé malgré un en- certaines limites, ne vous fiez donc
Limites du mode de contrôle de la jamais uniquement au système ICC.
dommagement). distance entre les véhicules Ce système ne permet pas de corri-
Désactivation automatique ger une attitude imprudente, in-
attentive ou distraite pendant la
Lorsque les conditions suivantes sont remplies, AVERTISSEMENT conduite ni de compenser une
un carillon retentit et le contrôle est auto-
matiquement désactivé. Les limites du système ICC sont indi- mauvaise visibilité provoquée par
de la pluie, du brouillard ou de
. Lorsque le véhicule qui précède n’est pas quées ci-dessous. Ne pas utiliser le
véhicule conformément à ces limita- mauvaises conditions météorologi-
détecté et que votre véhicule roule à une
tions de système peut entraı̂ner de ques. Ralentissez le véhicule en
vitesse inférieure à 24 km/h (15 mi/h)
graves blessures ou la mort. appuyant sur la pédale de frein, en
fonction de la distance entre votre

Démarrage et conduite 5-77


véhicule et le véhicule qui précède ques. Pour éviter tout accident, . En fonction de l’état de la route et
et de la situation environnante, afin n’utilisez jamais le système ICC des conditions de circulation, un
de maintenir une distance sûre en- dans les conditions suivantes : véhicule ou un objet peut soudai-
tre les véhicules. — Sur les routes où la circulation nement se trouver dans la zone de
. Si le véhicule qui précède s’arrête, est dense ou comportant des détection du capteur et provoquer
votre véhicule ralentit puis s’arrête virages serrés un freinage automatique. Il peut
également, dans les limites per- être nécessaire de contrôler la dis-
— Sur les routes glissantes, gelées
mises par le système. Le système se tance par rapport aux autres véhi-
ou recouvertes de neige, etc.
désactive une fois qu’il estime que cules à l’aide de la pédale
— Par mauvais temps (pluie,
le véhicule est à l’arrêt puis il active d’accélérateur. Restez vigilant
brouillard, neige, etc.)
un carillon d’avertissement. Afin quelle que soit la situation et évitez
— Lorsque de la pluie, de la neige d’utiliser le système ICC lorsque
d’éviter que le véhicule ne se dé-
ou de la saleté s’est accumulée cela n’est pas recommandé, comme
place, le conducteur doit appuyer
sur le capteur du système indiqué dans cette section.
sur la pédale de frein.
— Dans les descentes raides (le
. Soyez toujours attentif au fonc- véhicule risque de dépasser la Le capteur radar n’est pas en mesure de dé-
tionnement du véhicule et tenez- vitesse réglée et des freinages tecter :
vous prêt à ajuster la distance de fréquents pourraient entraı̂ner
sécurité vous-même. Dans certaines . Les véhicules à l’arrêt ou se déplaçant len-
une surchauffe des freins)
conditions, le mode de contrôle de tement
— Sur les routes très vallonnées
la distance entre les véhicules du . Les piétons ou les objets se trouvant sur la
— Lorsque les conditions de circu- chaussée
système ICC risque de ne pas être
lation rendent difficile le main-
en mesure de maintenir la distance . Les véhicules venant en sens inverse dans la
tien d’une distance de sécurité
sélectionnée entre les véhicules même voie
optimale entre les véhicules à
(distance de sécurité) ou la vitesse
cause des accélérations et des . Les motos circulant de manière décalée
réglée pour le véhicule. dans la voie de circulation
ralentissements fréquents
. Le système risque de ne pas dé- — Interférence par d’autres sour- En général, le capteur détecte les signaux ren-
tecter le véhicule qui précède en ces radar. voyés par le véhicule qui précède. Par consé-
fonction des conditions de circula- quent, si le capteur ne détecte pas de signal
tion et des conditions météorologi- réfléchi sur le véhicule qui précède, le système
5-78 Démarrage et conduite
ICC risque de ne pas maintenir la distance sé-
lectionnée.
Le capteur n’est pas en mesure de détecter les
signaux dans les conditions suivantes, no-
tamment :
. Lorsque de la neige ou des éclaboussures
provenant des véhicules en circulation ré-
duisent la plage de détection du capteur
. Lorsque vous avez chargé des bagages trop
lourds sur le siège arrière ou dans l’espace
de chargement de votre véhicule
Le système ICC est conçu pour vérifier auto-
matiquement le fonctionnement du capteur, SSD0252
dans les limites permises par le système. Lors-
que le capteur est recouvert de saleté ou qu’il La zone de détection du capteur radar est limi- complètement dans la voie. Si ceci se produit,
est obstrué, le système est automatiquement tée. Le véhicule circulant à l’avant doit se trouver le système ICC risque de vous avertir en
désactivé. Si le capteur est recouvert de glace, dans la zone de détection afin que le mode de faisant clignoter l’indicateur du système et
d’un sac en plastique transparent ou translucide, contrôle de la distance entre les véhicules retentir le carillon. Le conducteur risque
etc., le système ICC risque de ne pas les dé- puisse maintenir la distance sélectionnée par d’avoir à contrôler lui-même la distance de
tecter. Dans de tels cas, le mode de contrôle de rapport au véhicule qui précède. sécurité par rapport au véhicule qui pré-
la distance entre les véhicules risque de rester Le véhicule qui précède risque de sortir de la cède.
activé et de ne pas être en mesure de maintenir zone de détection à cause de sa position dans la
la distance de sécurité sélectionnée par rapport même voie de circulation. Les motos risquent de
au véhicule qui précède. Assurez-vous d’ins- ne pas être détectées lorsqu’elles se trouvent à
pecter et de nettoyer le capteur régulièrement. l’avant du véhicule, dans la même voie, et
qu’elles circulent de manière décalée par rap-
port au centre de la voie. Un véhicule s’insérant
à l’avant, dans la même voie de circulation, ris-
que de ne pas être détecté avant d’être entré

Démarrage et conduite 5-79


Situation A :
Dans les situations suivantes, le système ICC
est automatiquement désactivé. Un carillon re-
tentit et le système ne peut pas être réglé :
. Lorsque le système VDC est désactivé
. Lorsque le système ABS ou VDC (système
de contrôle de traction inclus) fonctionne
. Lorsqu’un véhicule qui précède n’est pas
détecté et que votre véhicule circule à une
vitesse inférieure à 24 km/h (15 mi/h)
. Lorsque le système estime que le véhicule
est à l’arrêt
SSD0253 . Lorsque le levier de vitesse n’est pas placé
sur D (conduite) ou en mode de passage
Sur certaines routes, notamment les routes si- retentir le carillon de manière inattendue. manuel des vitesses
nueuses, vallonnées, comportant de nombreux Vous devrez alors contrôler vous-même la
. Lorsque le frein de stationnement est ap-
virages, étroites ou en travaux, le capteur radar distance de sécurité par rapport au véhi-
pliqué
risque de détecter les véhicules circulant dans cule qui précède.
une autre voie. Il risque également de ne pas . Lorsque l’un des pneus patine
détecter temporairement le véhicule qui le pré- Système temporairement indisponible . Lorsque le signal du radar est temporaire-
cède. Ceci peut entraı̂ner un ralentissement ou Le système ICC risque d’être temporairement ment interrompu
une accélération du véhicule par le système indisponible lorsque les conditions suivantes Ce qu’il faut faire :
ICC. sont remplies. Dans de tels cas, le système ICC Lorsque les conditions indiquées ci-dessus
risque de rester activé et de ne pas être en disparaissent, réactivez le système ICC pour
La détection des véhicules risque également
mesure de maintenir la distance de sécurité l’utiliser.
d’être affectée par le fonctionnement (ma-
sélectionnée par rapport au véhicule qui pré-
nœuvre de braquage ou position dans la voie,
cède.
etc.) ou l’état du véhicule. Si ceci se produit, le
système ICC risque de vous avertir en fai-
sant clignoter l’indicateur du système et
5-80 Démarrage et conduite
démarrez le moteur. Si le message d’avertisse-
ment «Non disponible Obstruction radar
frontale» reste affiché, faites vérifier le système
ICC. Il est recommandé de se rendre chez un
concessionnaire NISSAN pour ce service.
. Lorsque vous conduisez sur des routes avec
des structures routières limitées ou des
bâtiments (par exemple, des ponts longs,
des déserts, des champs de neige, ou lors
d’une conduite près de longs murs), le
système peut allumer l’avertissement du
système ICC (jaune) et afficher le message
«Non disponible Obstruction radar frontale».
JVS1074X JVS0968X
Ce qu’il faut faire :
Situation B : Lorsque les conditions indiquées ci-dessus Situation C :
Le carillon retentit et le message d’avertisse- disparaissent, réactivez le système ICC pour Lorsque le système ICC ne fonctionne pas
ment «Non disponible Obstruction radar fron- l’utiliser. correctement, le carillon retentit et l’avertisse-
tale» apparaı̂t sur l’affichage d’informations sur le ment du système ICC (jaune) s’affiche.
véhicule. Ce qu’il faut faire :
. Lorsque la zone du capteur radar est re- Si l’avertissement apparaı̂t, garez le véhicule
couverte de saleté ou obstruée, rendant la dans un endroit sûr. Coupez le moteur puis re-
détection du véhicule qui précède impos- démarrez-le, reprenez la conduite et réglez le
sible, le système ICC est automatiquement système ICC à nouveau.
désactivé.
S’il n’est pas possible de régler le système
Ce qu’il faut faire : ou que l’avertissement reste activé, le
Garez le véhicule dans un endroit sûr et éteignez système ICC est peut-être défectueux.
le moteur si le message d’avertissement appa- Bien que la conduite du véhicule reste
raı̂t. Lorsque le signal radar est temporairement possible dans des conditions normales,
interrompu, nettoyez la zone du capteur et re-
Démarrage et conduite 5-81
faites vérifier le véhicule. Il est re- ment.
commandé de se rendre chez un conces- . Ne fixez aucun objet métallique à proximité
sionnaire NISSAN pour ce service. de la zone du capteur (pare-broussailles,
etc.). Cela pourrait entraı̂ner une panne ou
un dysfonctionnement.
. Ne modifiez/retirez/peignez pas le pare-
chocs avant. Il est recommandé de consulter
un concessionnaire NISSAN avant toute
personnalisation ou restauration du pare-
chocs avant.
Déclaration relative aux fréquences radio
Pour les États-Unis
JVS1041X FCC : OAYSRR3B
Cet appareil est conforme à la partie 15
Entretien du système des réglementations FCC. L’exploitation
Le capteur du système ICC *
A se trouve à est autorisée aux deux conditions sui-
l’avant du véhicule. vantes :
Pour que le système ICC continue à fonctionner (1) cet appareil ne doit pas causer d’inter-
correctement, assurez-vous de vous conformer férences nuisibles et (2) cet appareil doit
à ce qui suit : pouvoir supporter toute interférence reçue
. Faites en sorte que la zone du capteur soit et notamment les interférences suscepti-
toujours propre. bles de provoquer un fonctionnement in-
. N’infligez aucun impact à la zone autour du désirable.
capteur et ne l’endommagez pas. Avertissement FCC
. Ne couvrez pas la zone à proximité du Tout changement ou modification non ex-
capteur et n’y apposez pas d’étiquettes ou pressément approuvé par la partie res-
d’autres dispositifs similaires. Cela pourrait ponsable de la conformité aux
entraı̂ner une panne ou un dysfonctionne- réglementations peut conduire à l’annula-
5-82 Démarrage et conduite
tion du droit de l’utilisateur à se servir de — sur des routes sinueuses ou
cet appareil. AVERTISSEMENT vallonnées
Pour le Canada — sur routes glissantes (pluie,
. En mode de régulateur de vitesse neige, verglas, etc.)
Loi applicable : Canada 310
conventionnel (vitesse fixe), aucun
Le présent appareil est conforme aux CNR — dans des zones venteuses
carillon d’avertissement ne retentit
d’Industrie Canada applicables aux appa- pour vous avertir lorsque votre vé- . Cela risquerait de provoquer une
reils radio exempts de licence. L’exploita- hicule est trop proche du véhicule perte de contrôle du véhicule et de
tion est autorisée aux deux conditions qui précède, puisque ce dernier provoquer un accident.
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas pro- n’est pas détecté et que la distance
duire de brouillage, et (2) l’utilisateur de entre les véhicules n’est pas mesu-
l’appareil doit accepter tout brouillage ra- rée.
dioélectrique subi, même si le brouillage
. Soyez particulièrement attentif à la
est susceptible d’en compromettre le
distance entre votre véhicule et le
fonctionnement.
véhicule précédent afin d’éviter
Bandes de fréquence : 24.05 – 24.25 GHz toute collision.
Puissance de sortie : inférieure à 20 milli- . Vérifiez toujours le réglage sur l’af-
watts fichage du système ICC.
MODE DE RÉGULATEUR DE VITESSE . N’utilisez pas le mode de régulateur
CONVENTIONNEL (vitesse fixe) de vitesse conventionnel (vitesse
Ce mode permet de rouler à une vitesse com- fixe) lorsque vous conduisez dans
prise entre 40 et 144 km/h (25 et 90 mi/h) sans les conditions suivantes :
avoir à garder votre pied sur la pédale d’accé- — lorsqu’il est impossible de
lérateur. maintenir la vitesse du véhicule
constante
— en circulation dense ou dont la
vitesse varie

Démarrage et conduite 5-83


4. Commande d’activation/de désactivation du
régulateur de vitesse :
Commande principale d’activation du sys-
tème.

JVS0999X JVS1075X
Type A

Commandes de régulateur de vitesse Affichage et indicateurs du mode de


conventionnel (vitesse fixe) régulateur de vitesse conventionnel (vi-
tesse fixe)
1. Commande RES/+ :
L’écran fait partie de l’affichage d’informations
Permet de rétablir la vitesse réglée et sur le véhicule.
d’augmenter la vitesse par incréments.
1. Indicateur de régulateur de vitesse :
2. Commande CANCEL :
Cet indicateur montre l’état du système ICC
Permet de désactiver le système sans sup- par le biais de couleurs.
primer la vitesse réglée. . Indicateur de régulateur de vitesse allumé
3. Commande SET/- : (gris) :
Permet de régler la vitesse de croisière Indique que la commande d’activation/de
souhaitée et de réduire la vitesse par in- désactivation du régulateur de vitesse
créments. est activée.

5-84 Démarrage et conduite


. Indicateur de réglage du régulateur de condes environ, l’affichage du système ICC
vitesse (vert) : s’éteint. L’indicateur du régulateur de vitesse
S’affiche lorsque la vitesse du véhicule apparaı̂t. Vous pouvez à présent régler la vitesse
est contrôlée par le mode de régulateur de croisière souhaitée. Appuyer sur la com-
de vitesse conventionnel (vitesse fixe) du mande d’activation/de désactivation du régula-
système ICC. teur de vitesse à nouveau permet de désactiver
. Avertissement du système de régulateur complètement le système.
de vitesse (jaune) : Lorsque le contacteur d’allumage est réglé en
Indique la présence d’un dysfonctionne- position OFF, le système se désactive égale-
ment dans le système ICC. ment automatiquement.
Pour réactiver le système ICC, appuyez sur la
2. Indicateur de vitesse réglée pour le véhicule:
commande d’activation/de désactivation du ré-
Cet indicateur montre la vitesse réglée pour gulateur de vitesse puis relâchez-la rapidement
le véhicule. JVS1076X
(mode de contrôle de la distance entre les vé-
Utilisation du mode de régulateur de hicules) ou maintenez-la appuyée (mode de ré-
gulateur de vitesse conventionnel) à nouveau
vitesse conventionnel (vitesse fixe)
pour l’activer.
Pour activer le mode de régulateur de vi-
tesse conventionnel (vitesse fixe), mainte-
nez la commande d’activation/de désactivation MISE EN GARDE
du régulateur de vitesse *
A appuyée pendant
plus de 1,5 secondes environ. Afin d’éviter toute activation acci-
Lorsque la commande d’activation/de dés- dentelle du régulateur de vitesse, as-
activation du régulateur de vitesse est activée, surez-vous de désactiver la commande
l’affichage et les indicateurs du mode de régu- d’activation/de désactivation du régu-
lateur de vitesse conventionnel (vitesse fixe) lateur de vitesse lorsque vous n’utilisez
apparaissent sur l’affichage d’informations sur le pas le système ICC.
véhicule. Lorsque la commande d’activation/de
désactivation du régulateur de vitesse est
maintenue appuyée pendant plus de 1,5 se-
Démarrage et conduite 5-85
maintenez la vitesse du véhicule vous-mê- Pour régler une vitesse de croisière plus
me. basse, utilisez l’une des trois méthodes sui-
Pour désactiver la vitesse préréglée, utilisez vantes :
l’une des méthodes suivantes : 1. Appuyez légèrement sur la pédale de frein.
1. Appuyez sur la commande CANCEL. L’in- Lorsque le véhicule atteint la vitesse sou-
dicateur de vitesse du véhicule s’éteint. haitée, appuyez sur la commande SET/- et
2. Appuyez sur la pédale de frein. L’indicateur relâchez-la.
de vitesse du véhicule s’éteint. 2. Maintenez la commande SET/- appuyée.
Relâchez la commande lorsque le véhicule a
3. Désactivez la commande d’activation/de
atteint la vitesse choisie.
désactivation du régulateur de vitesse. L’in-
dicateur du régulateur de vitesse et l’indi- 3. Appuyez sur la commande SET/- puis relâ-
cateur de vitesse réglée pour le véhicule chez-la rapidement. Chaque fois que vous
JVS1077X s’éteignent. faites cela, la vitesse réglée diminue d’envi-
ron 1,6 km/h (1 mi/h).
Pour régler le régulateur de vitesse, accé- Pour régler une vitesse de croisière plus
élevée, utilisez l’une des trois méthodes sui- Pour rétablir la vitesse préréglée, appuyez
lérez votre véhicule jusqu’à la vitesse souhaitée,
sur la commande RES/+ et relâchez-la. Lorsque
appuyez sur la commande SET/- * B puis re- vantes :
le véhicule roule à une vitesse supérieure à 40
lâchez-la. (La couleur de l’indicateur du régula- 1. Appuyez sur la pédale d’accélérateur. Lors-
km/h (25 mi/h), le véhicule reprendra la vitesse
teur de vitesse passe au vert et l’indicateur de que le véhicule atteint la vitesse souhaitée,
précédemment réglée.
vitesse réglée pour le véhicule s’allume.) Enlevez appuyez sur la commande SET/- et relâ-
votre pied de la pédale d’accélérateur. Le véhi- chez-la. Système temporairement indisponible
cule est maintenu à la vitesse mémorisée. 2. Maintenez la commande RES/+ appuyée. Lorsque les conditions suivantes sont remplies,
. Pour dépasser un autre véhicule, ap- Relâchez la commande lorsque le véhicule un carillon retentit et le contrôle est auto-
puyez sur la pédale d’accélérateur. Lorsque atteint la vitesse désirée. matiquement désactivé.
la pédale est relâchée, le véhicule reviendra 3. Appuyez sur la commande RES/+ puis re- . Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure
à la vitesse précédemment réglée. lâchez-la rapidement. Chaque fois que vous de plus de 13 km/h (8 mi/h) à la vitesse
. Il est possible que le véhicule ne maintienne faites cela, la vitesse réglée augmente réglée
pas la vitesse réglée lors de la montée et de d’environ 1,6 km/h (1 mi/h).
la descente de côtes abruptes. Dans ce cas,

5-86 Démarrage et conduite


. Lorsque le levier de vitesse n’est pas placé dans des conditions normales, faites véri-
sur D (conduite) ou en mode de passage fier le véhicule. Il est recommandé de se
manuel des vitesses rendre chez un concessionnaire NISSAN
. Lorsque le frein de stationnement est ap- pour ce service.
pliqué.
. Lorsque le système VDC (système de con-
trôle de traction inclus) fonctionne
. Lorsque l’une des roues patine

JVS1003X

Avertissement
Lorsque le système ne fonctionne pas correc-
tement, le carillon retentit et la couleur de l’in-
dicateur de régulateur de vitesse devient jaune.
Ce qu’il faut faire :
Si la couleur de l’indicateur de régulateur de
vitesse passe au jaune, garez le véhicule dans
un endroit sûr. Coupez le moteur puis redé-
marrez-le, reprenez la conduite et effectuez le
réglage à nouveau.
S’il n’est pas possible d’effectuer le ré-
glage ou si l’indicateur reste activé, le
système est peut-être défectueux. Bien
que la conduite du véhicule reste possible

Démarrage et conduite 5-87


FREIN D’URGENCE AVANT (FEB) (si
le véhicule en est équipé)

AVERTISSEMENT
Le non-respect des avertissements et
des instructions permettant une utili-
sation correcte du système FEB pour-
rait entraı̂ner de graves blessures ou la
mort.
. Le système FEB est une aide sup-
plémentaire pour le conducteur. Il
ne dispense pas le conducteur de
faire attention aux conditions de
circulation et de conduire pru-
JVS1041X
demment. Il ne peut pas empêcher
les accidents dus à une négligence Le système FEB utilise un capteur radar * A
ou à des techniques de conduite situé à l’avant du véhicule afin de mesurer la
dangereuses. distance par rapport au véhicule qui précède
. Le système FEB ne fonctionne pas dans la voie de circulation.
toujours, en fonction des conditions
de conduite, de circulation et mé-
téorologiques et de l’état de la
route.

Le système FEB peut aider le conducteur quand


il y a un risque de collision avant avec le véhicule
qui précède dans la voie de circulation.

5-88 Démarrage et conduite


au conducteur en faisant clignoter l’avertisse-
ment (jaune) sur l’affichage d’informations sur le
véhicule et en émettant une alerte sonore.
Si le conducteur applique les freins rapidement
et avec force après l’avertissement, et que le
système FEB détecte qu’il y a encore la possi-
bilité d’une collision avant, le système augmente
automatiquement la force de freinage.
Si le conducteur ne prend pas de mesures, le
système FEB émet le deuxième avertissement
visuel (clignotement) (rouge) et sonore. Si le
conducteur relâche la pédale d’accélérateur, le
système applique un freinage partiel.
Si le risque de collision est imminent, le système
FEB applique automatiquement un freinage plus
fort.
Pendant le fonctionnement du système FEB,
vous risquez d’entendre un bruit de freinage.
Ceci est un phénomène normal qui indique que
le système FEB fonctionne correctement.
JVS1117X REMARQUE :
*
1 Indicateur d’avertissement d’urgence FEB FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Les feux d’arrêt du véhicule s’allument
*
2 Commandes intégrées au volant (côté gauche) FEB lorsque le freinage est effectué par le
*
3 Témoin d’avertissement du système FEB (sur le
Le système FEB fonctionne lorsque votre véhi-
système FEB.
tableau de bord) En fonction de la vitesse du véhicule, de la
cule est conduit à des vitesses supérieures à
environ 5 km/h (3 mi/h). distance par rapport au véhicule qui précède,
des conditions de conduite et de l’état de la
Si un risque de collision frontale est détecté, le chaussée, le système peut aider le conducteur à
système FEB fournira d’abord la première alerte
Démarrage et conduite 5-89
éviter une collision avant ou à atténuer les
conséquences d’une collision si celle-ci est
inévitable.
Si le conducteur tourne le volant, accélère ou
freine, le système FEB s’active plus tard ou ne
s’active pas.
Le freinage automatique cessera dans les con-
ditions suivantes :
. Lorsque vous avez suffisamment tourné le
volant pour éviter une collision.
. Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein.
. Lorsqu’il n’y a plus de véhicule détecté de-
vant vous.
Si le système FEB a arrêté le véhicule, le véhi-
cule restera à l’arrêt pendant environ 2 se-
condes avant que les freins ne soient relâchés.

JVS0971X

*
1 Témoin d’avertissement du système FEB (sur le ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU
tableau de bord)
SYSTÈME FEB
*
2 Affichage d’informations sur le véhicule
*
3 Commandes intégrées au volant (côté gauche)
Effectuez les étapes suivantes pour activer ou
désactiver le système FEB.
1. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce
que «Paramètres» apparaisse sur l’affichage
d’informations sur le véhicule, puis appuyez
5-90 Démarrage et conduite
sur le bouton «OK». Utilisez le bouton — Les piétons, animaux ou obsta- avec des virages dangereux.
pour sélectionner «Aide à la conduite». Ap- cles sur la chaussée . Sur certaines routes ou dans cer-
puyez ensuite sur le bouton «OK».
— Des véhicules venant en sens taines conditions de circulation, le
2. Sélectionnez «Aides à la Conduite» et ap- inverse système FEB peut appliquer de
puyez sur le bouton «OK». — Des véhicules traversant devant manière inattendue un freinage
3. Utilisez le bouton «OK» pour cocher/déco- vous partiel. Lorsqu’une accélération est
cher la case «Frein d’urg.». . Le capteur radar a certaines limita- nécessaire, continuez à appuyer sur
Lorsque le système FEB est désactivé, le témoin tions de performances. Si un véhi- la pédale d’accélérateur pour annu-
d’avertissement du système FEB (orange) * 1 cule à l’arrêt est dans le chemin du ler le fonctionnement du système.
s’allume. véhicule, le système FEB ne fonc- . Le système FEB peut réagir à un
REMARQUE : tionne pas lorsque le véhicule roule objet situé au bord de la route
à des vitesses supérieures à environ (panneau routier, glissière de sécu-
Le système FEB est automatiquement ac- 80 km/h (50 mi/h). rité, etc.).
tivé lorsque le moteur est redémarré.
. Le capteur radar ne peut pas dé- . Les distances de freinage augmen-
LIMITES DU SYSTÈME FEB tecter un véhicule devant dans les tent sur les surfaces glissantes.
conditions suivantes : . Ce système est conçu pour vérifier
AVERTISSEMENT — De la poussière, de la glace, de automatiquement le fonctionne-
la neige ou tout autre matériel ment du capteur, avec certaines li-
Les limites du système FEB sont indi- recouvre le capteur radar. mites. Le système risque de ne pas
quées ci-dessous. Ne pas utiliser le — Interférence par d’autres sour- détecter certaines formes d’obs-
véhicule conformément à ces limita- ces radar. truction dans la zone du capteur,
tions de système peut entraı̂ner de — Neige ou éclaboussures pro- comme par exemple la glace, la
graves blessures ou la mort. venant des autres véhicules en neige ou des autocollants. Dans ces
. Le système FEB n’est pas en mesure circulation. cas, le système peut ne pas être
de détecter tous les véhicules, dans capable d’avertir correctement le
— Si le véhicule de devant est
toutes les situations. conducteur. Assurez-vous d’ins-
étroit (par exemple, une moto)
pecter, de nettoyer et de dégager
. Le capteur radar ne détectera pas — Lorsque vous conduisez sur des
régulièrement la zone du capteur.
les objets suivants : routes en descente raide ou

Démarrage et conduite 5-91


. Tout excès de bruit peut interférer
avec le carillon avertisseur, et il se
peut que vous ne l’entendiez pas.

SSD0253

Sur certaines routes, notamment les routes si- vrez alors contrôler vous-même la distance
nueuses, vallonnées, comportant de nombreux de sécurité par rapport au véhicule qui
virages, étroites ou en travaux, le capteur risque précède.
de détecter les véhicules circulant dans une
autre voie. Il risque également de ne pas dé-
tecter temporairement le véhicule qui le pré-
cède. Ceci peut entraı̂ner un fonctionnement
inapproprié du système.
La détection des véhicules risque également
d’être affectée par le fonctionnement (ma-
nœuvre de braquage ou position dans la voie,
etc.) ou l’état du véhicule. Dans un tel cas, le
carillon peut retentir brusquement ou l’in-
dicateur de détection de véhicule à l’avant
peut clignoter pour vous avertir. Vous de-
5-92 Démarrage et conduite
Situation B du véhicule (VDC) est éteint, le freinage du
Dans les conditions suivantes, le témoin système FEB ne fonctionne pas. Dans ce cas,
d’avertissement du système FEB (orange) s’al- seul l’avertissement visuel et sonore fonctionne.
lume et le message d’avertissement «Non dis- Le témoin d’avertissement du système FEB
ponible Obstruction radar frontale» apparaı̂t sur (orange) s’allume.
l’affichage d’informations sur le véhicule. Ce qu’il faut faire
. La zone du capteur à l’avant du véhicule est Lorsque le système VDC est activé, le fonc-
couverte de saleté ou obstruée. tionnement du système FEB reprend auto-
Ce qu’il faut faire matiquement.
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et coupez DYSFONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
le moteur si le témoin d’avertissement (orange) Si le système FEB fonctionne mal, il se dés-
s’allume. Nettoyez le couvercle de radar à l’avant active automatiquement, un carillon retentit, le
JVS0972X du véhicule avec un chiffon doux, et redémarrez témoin d’avertissement du système FEB (oran-
le moteur. Si le témoin d’avertissement reste ge) s’allume et le message d’avertissement
SYSTÈME TEMPORAIREMENT INDIS- allumé, faites contrôler le système FEB. Il est «Défaut du système» apparaı̂t sur l’affichage
PONIBLE recommandé de se rendre chez un conces- d’informations sur le véhicule.
Situation A sionnaire NISSAN pour ce service.
Ce qu’il faut faire :
Lorsque le capteur radar détecte des inter- . En cas de conduite sur des routes autour
Si le témoin d’avertissement du système FEB
férences provenant d’une autre source radar, desquelles le nombre d’infrastructures ou de
(orange) s’allume, arrêtez le véhicule dans un
rendant la détection du véhicule devant vous bâtiments est limité (par exemple, ponts
endroit sûr. Arrêtez le moteur et redémarrez-le.
impossible, le système FEB est auto- longs, déserts, étendues recouvertes de
Si le témoin d’avertissement reste allumé, faites
matiquement désactivé. neige, conduite à proximité de longs murs).
contrôler le système FEB. Il est recommandé de
Le témoin d’avertissement du système FEB Ce qu’il faut faire se rendre chez un concessionnaire NISSAN
(orange) s’allume. Lorsque les conditions précédentes dis- pour ce service.
Ce qu’il faut faire paraissent, le fonctionnement du système FEB
Lorsque les conditions précédentes dis- reprend automatiquement.
paraissent, le fonctionnement du système FEB Situation C
reprend automatiquement. Lorsque le système de contrôle de dynamique
Démarrage et conduite 5-93
. Ne fixez aucun objet métallique à proximité tion du droit de l’utilisateur à se servir de
de la zone du capteur (pare-broussailles, cet appareil.
etc.). Cela pourrait entraı̂ner une panne ou Pour le Canada
un dysfonctionnement.
Loi applicable : Canada 310
. Ne modifiez/retirez/peignez pas la zone à
proximité du capteur, à l’avant du véhicule. Il Le présent appareil est conforme aux CNR
est recommandé de consulter un conces- d’Industrie Canada applicables aux appa-
sionnaire NISSAN avant toute per- reils radio exempts de licence. L’exploita-
sonnalisation ou restauration de la zone du tion est autorisée aux deux conditions
capteur. suivantes : (1) l’appareil ne doit pas pro-
duire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
Déclaration relative aux fréquences radio
l’appareil doit accepter tout brouillage ra-
Pour les États-Unis dioélectrique subi, même si le brouillage
JVS1041X FCC : OAYSRR3B est susceptible d’en compromettre le
Cet appareil est conforme à la partie 15 fonctionnement.
ENTRETIEN DU SYSTÈME des réglementations FCC. L’exploitation Bandes de fréquence : 24.05 – 24.25 GHz
Le capteur *
A se trouve à l’avant du véhicule. est autorisée aux deux conditions sui- Puissance de sortie : inférieure à 20 milli-
Pour que le système continue à fonctionner vantes : watts
correctement, assurez-vous de vous conformer (1) cet appareil ne doit pas causer d’inter-
à ce qui suit : férences nuisibles et (2) cet appareil doit
. La zone du capteur à l’avant du véhicule doit pouvoir supporter toute interférence reçue
toujours rester propre. et notamment les interférences suscepti-
. N’infligez aucun impact à la zone autour du bles de provoquer un fonctionnement in-
capteur et ne l’endommagez pas. désirable.
. Ne couvrez pas la zone à proximité du Avertissement FCC
capteur, à l’avant du véhicule, et n’y apposez Tout changement ou modification non ex-
pas d’étiquettes ou d’autres objets similai- pressément approuvé par la partie res-
res. Cela pourrait entraı̂ner une panne ou un ponsable de la conformité aux
dysfonctionnement. réglementations peut conduire à l’annula-

5-94 Démarrage et conduite


SYSTÈME DE FREIN D’URGENCE
AVANT (FEB) AVEC DÉTECTION DES
PIÉTONS*
*: si le véhicule en est équipé

AVERTISSEMENT
Le non-respect des avertissements et
des instructions permettant une utili-
sation correcte du système FEB avec
détection des piétons pourrait entraı̂ner
de graves blessures ou la mort.
. Le système FEB avec détection des
piétons est une aide sup-
plémentaire pour le conducteur. Il
ne dispense pas le conducteur de
JVS1042X
faire attention aux conditions de
circulation et de conduire pru- Le système FEB avec détection des piétons
demment. Il ne peut pas empêcher utilise un capteur radar * A situé à l’avant du
les accidents dus à une négligence véhicule pour mesurer la distance par rapport au
ou à des techniques de conduite véhicule qui précède dans la voie de circulation.
dangereuses.
Pour la détection des piétons, le système FEB
. Le système FEB avec détection des utilise une caméra *
B installée derrière le pare-
piétons ne fonctionne pas toujours, brise en plus du capteur radar.
en fonction des conditions de con-
duite, de circulation et météorolo-
giques et de l’état de la route.

Le système FEB avec détection des piétons


peut aider le conducteur quand il y a un risque
de collision avant avec le véhicule qui précède
dans la voie de circulation ou avec un piéton.

Démarrage et conduite 5-95


système FEB avec détection des piétons fonc-
tionne à des vitesses entre 10 et 60 km/h (6 et
37 mi/h).
Si un risque de collision frontale est détecté, le
système FEB avec détection des piétons four-
nira d’abord la première alerte au conducteur en
faisant clignoter l’avertissement (jaune) sur l’af-
fichage d’informations sur le véhicule et en
émettant une alerte sonore.
Si le conducteur serre les freins rapidement et
avec force après l’avertissement, et que le sys-
tème FEB avec détection des piétons détecte
qu’il y a toujours la possibilité d’une collision
frontale, le système augmente automatiquement
la force de freinage.
Si le conducteur ne prend pas de mesures, le
système FEB avec détection des piétons émet
le deuxième avertissement visuel (clignotement)
(rouge) et sonore. Si le conducteur relâche la
pédale d’accélérateur, le système applique un
freinage partiel.
JVS1117X
Si le risque de collision devient imminent, le
*
1 Indicateur d’avertissement d’urgence FEB FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME système FEB avec détection des piétons ap-
*
2 Commandes intégrées au volant (côté gauche) FEB AVEC DÉTECTION DES PIÉTONS plique automatiquement un freinage plus fort.
*
3 Témoin d’avertissement du système FEB (sur le
Le système de freinage d’urgence avant (FEB) Pendant que le système FEB avec détection des
tableau de bord)
avec détection des piétons fonctionne lorsque piétons est en marche, il se peut que vous en-
votre véhicule est conduit à une vitesse supéri- tendiez un bruit d’enclenchement du frein. Ceci
eure à 5 km/h (3 mi/h) environ. est un phénomène normal qui indique que le
Pour la fonction de détection des piétons, le système FEB avec détection des piétons fonc-
5-96 Démarrage et conduite
tionne correctement.
REMARQUE :
Les feux d’arrêt du véhicule s’allument
lorsque le freinage est effectué par le
système FEB avec détection des piétons.
En fonction de la vitesse du véhicule, de la
distance par rapport au véhicule qui précède ou
à un piéton détecté devant le véhicule, des
conditions de conduite et de l’état de la
chaussée, le système peut aider le conducteur à
éviter une collision avant ou à atténuer les
conséquences d’une collision si celle-ci est
inévitable.
Si le conducteur utilise le volant, accélère ou
freine, le système FEB avec détection des pié-
tons fonctionne plus tard ou ne fonctionne pas.
Le freinage automatique cessera dans les con-
ditions suivantes :
. Lorsque vous avez suffisamment tourné le
volant pour éviter une collision.
JVS0971X
. Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein.
. Lorsque plus aucun véhicule ou piéton n’est *
1 Témoin d’avertissement du système FEB (sur le ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU
détecté à l’avant. tableau de bord)
SYSTÈME FEB AVEC DÉTECTION DES
Si le système FEB avec détection des piétons a *
2 Affichage d’informations sur le véhicule
PIÉTONS
arrêté le véhicule, le véhicule restera à l’arrêt *
3 Commandes intégrées au volant (côté gauche)
Effectuez les étapes suivantes pour activer ou
pendant environ 2 secondes avant que les freins désactiver le système FEB avec détection des
soient relâchés. piétons.

Démarrage et conduite 5-97


1. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce sures ou la mort. — Si un véhicule à l’arrêt est dans
que «Paramètres» apparaisse sur l’affichage
. Le système FEB avec détection des le chemin du véhicule, le sys-
d’informations sur le véhicule, puis appuyez tème FEB avec détection des
piétons ne peut pas détecter tous
sur le bouton «OK». Utilisez le bouton piétons ne fonctionne pas lors-
les véhicules ou piétons dans toutes
pour sélectionner «Aide à la conduite». Ap- que le véhicule roule à des vi-
les conditions.
puyez ensuite sur le bouton «OK». tesses supérieures à environ 80
. Le système FEB avec détection des
2. Sélectionnez «Aides à la Conduite» et ap- km/h (50 mi/h).
piétons ne détecte pas les objets
puyez sur le bouton «OK». — Pour la détection des piétons, le
suivants :
3. Utilisez le bouton «OK» pour cocher/déco- système FEB avec détection des
— Les piétons de petite taille (en-
cher la case «Frein d’urg.». piétons ne fonctionne pas lors-
fants de petite taille inclus), les
Lorsque le système FEB avec détection des que le véhicule roule à une vi-
animaux et les cyclistes.
piétons est éteint, le témoin d’avertissement du tesse supérieure à environ 60
— Les piétons en fauteuil roulant km/h (37 mi/h) ou inférieure à
système FEB avec détection des piétons s’al- ou se déplaçant en scooter ou
lume * 1 .
en skateboard, les voitures té-
environ 10 km/h (6 mi/h).
. Le système FEB avec détection des
REMARQUE : léguidées.
piétons peut ne pas fonctionner
. Le système FEB avec détection des — Les piétons assis ou ne se te- pour les piétons dans l’obscurité ou
piétons sera automatiquement activé nant pas debout ou en position dans les tunnels, même s’il y a
lorsque le moteur est redémarré. de marche. l’éclairage des rues dans les envi-
LIMITES DU SYSTÈME FEB AVEC — Des obstacles sur la chaussée rons.
DÉTECTION DES PIÉTONS — Des véhicules venant en sens . Pour les piétons, le système FEB
inverse avec détection des piétons n’émet
— Des véhicules traversant devant pas le premier avertissement.
AVERTISSEMENT vous
. Le système FEB avec détection des
— Des obstacles sur le côté de la piétons peut ne pas fonctionner si le
Ci-dessous sont énumérées les limita-
route véhicule qui précède est étroit (par
tions du système FEB avec détection
des piétons. Ne pas utiliser le véhicule . Le système FEB avec détection des exemple une moto).
piétons a certaines limitations de
conformément à ces limitations de . Le système FEB avec détection des
système peut entraı̂ner de graves bles- performances.
piétons peut ne pas fonctionner si la
5-98 Démarrage et conduite
différence de vitesse entre les deux saleté, de gouttes d’eau, de res volumineux ou très amples.
véhicules est trop faible. glace, de neige, etc. . Les performances du système peu-
. Le capteur radar ne peut pas fonc- — Une lumière forte (par exemple, vent se dégrader dans les situations
tionner correctement ou détecter un rayons du soleil ou feux de route suivantes :
véhicule devant dans les conditions des véhicules circulant en sens — Le véhicule roule sur une route
suivantes : inverse) est orientée vers la ca- glissante.
méra avant. À cause d’une lu-
— Mauvaise visibilité (pluie, neige, — Le véhicule roule sur une route
mière forte, la zone dans
brouillard, tempêtes de pous- en pente.
laquelle se trouve le piéton est
sière, tempêtes de sable ou — Chargement der bagages trop
plongée dans l’obscurité, ren-
éclaboussures provenant des lourds sur le siège arrière ou
autres véhicules) dant sa détection difficile.
dans l’espace de chargement de
— Routes en descente raide ou — Un changement soudain de lu- votre véhicule.
minosité se produit. (Par exem-
comportant des virages serrés. . Le système est conçu pour vérifier
ple, lorsque le véhicule entre ou
— Routes à la surface bosselée, automatiquement le fonctionne-
sort d’un tunnel ou d’une zone
telles que les routes en terre, ment du capteur (radar et caméra),
sombre ou lorsque des éclairs
irrégulières. dans le cadre de certaines limites.
apparaissent.)
— Si de la poussière, de la glace, Le système risque de ne pas dé-
— Un manque de contraste entre la tecter une obstruction de la zone du
de la neige ou toute autre sub-
personne et l’environnement capteur, lorsque celle-ci est par
stance recouvre la zone du cap-
autour d’elle, par exemple lors- exemple recouverte de glace ou de
teur radar.
qu’elle porte des vêtements neige ou par des autocollants. Dans
— Interférence par d’autres sour- dont la couleur ou les motifs
ces radar. ces cas, le système peut ne pas être
sont identiques à ceux de l’ar- capable d’avertir correctement le
. La caméra ne peut pas fonctionner rière-plan. conducteur. Assurez-vous d’ins-
correctement ou détecter un véhi- — La silhouette du piéton est par- pecter, de nettoyer et de dégager
cule devant dans les conditions tiellement masquée ou non régulièrement la zone du capteur.
suivantes : identifiable si le piéton trans-
— La zone de la caméra du pare- . En fonction de l’état de la route et
porte des bagages, ou s’il porte
brise est embuée ou couverte de des conditions de circulation, le
des vêtements ou des accessoi-
système FEB risque d’appliquer un
Démarrage et conduite 5-99
freinage partiel de façon inattendue.
Lorsqu’une accélération est né-
cessaire, appuyez sur la pédale
d’accélérateur pour annuler le
fonctionnement du système.
. Le système FEB risque de s’activer
en présence d’un objet sur le bord
de la route (panneau de signalisa-
tion, glissière de sécurité, etc.)
. Les distances de freinage augmen-
tent sur les surfaces glissantes.
. Tout excès de bruit peut interférer
avec le carillon avertisseur, et il se SSD0253
peut que vous ne l’entendiez pas.
Sur certaines routes, notamment les routes si- contrôler vous-même la distance de sécu-
nueuses, vallonnées, comportant de nombreux rité par rapport au véhicule qui précède.
virages, étroites ou en travaux, le capteur risque
de détecter les véhicules circulant dans une
autre voie. Il risque également de ne pas dé-
tecter temporairement le véhicule qui le pré-
cède. Ceci peut entraı̂ner un fonctionnement
inapproprié du système.
La détection des véhicules risque également
d’être affectée par le fonctionnement (ma-
nœuvre de braquage ou position dans la voie,
etc.) ou l’état du véhicule. Dans un tel cas, le
carillon peut retentir brusquement ou l’in-
dicateur de présence de véhicule peut cli-
gnoter pour vous avertir. Vous devrez alors
5-100 Démarrage et conduite
. La zone de la caméra du pare-brise est re- du véhicule avec un chiffon doux, et redémarrez
couverte en permanence de saleté, etc. le moteur. Si le témoin d’avertissement reste
Ce qu’il faut faire : allumé, faites contrôler le système FEB avec
détection des piétons. Il est recommandé de se
Lorsque les conditions précédentes dis-
rendre chez un concessionnaire NISSAN pour
paraissent, le fonctionnement du système FEB
ce service.
avec détection des piétons reprend auto-
matiquement. . En cas de conduite sur des routes autour
desquelles le nombre d’infrastructures ou de
REMARQUE :
bâtiments est limité (par exemple, ponts
Lorsque de la buée ou du givre se trouve longs, déserts, étendues recouvertes de
sur la face intérieure du pare-brise, au ni- neige, conduite à proximité de longs murs).
veau de la caméra, un certain laps de
Ce qu’il faut faire :
temps sera nécessaire pour les retirer
JVS0972X après l’activation de la climatisation. Si de Lorsque les conditions précédentes dis-
la saleté apparaı̂t sur cette zone, nous paraissent, le fonctionnement du système FEB
SYSTÈME TEMPORAIREMENT INDIS- vous recommandons de vous rendre chez avec détection des piétons reprend auto-
PONIBLE un concessionnaire NISSAN. matiquement.
Situation A Situation B Situation C
Dans les situations suivantes, le témoin d’aver- Dans les situations suivantes, le témoin d’aver- Lorsque le système VDC est désactivé, le frein
tissement du système FEB (orange) s’allume et tissement du système FEB (orange) s’allume et FEB ne fonctionne pas. Dans ce cas, seul
le système se désactive automatiquement. le message d’avertissement «Non disponible l’avertissement visuel et sonore fonctionne. Le
. Le capteur radar détecte des interférences Obstruction radar frontale» apparaı̂t sur l’affi- témoin d’avertissement du système FEB (oran-
provenant d’une autre source radar. chage d’informations sur le véhicule. ge) s’allume.
. La zone de la caméra du pare-brise est . La zone du capteur à l’avant du véhicule est Ce qu’il faut faire :
embuée ou gelée. couverte de saleté ou obstruée Lorsque le système VDC est activé, le système
. Une lumière forte est émise depuis l’avant. Ce qu’il faut faire : FEB avec détection des piétons reprend auto-
. L’habitacle, exposé à la lumière directe du Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et coupez matiquement son fonctionnement.
soleil, présente une température supérieure le moteur si le témoin d’avertissement (orange)
à environ 408C (1048F). s’allume. Nettoyez le couvercle de radar à l’avant
Démarrage et conduite 5-101
DYSFONCTIONNEMENT DU SYSTÈME pas d’étiquettes ou d’autres objets similai-
Si le système FEB avec détection des piétons res. Cela pourrait entraı̂ner une panne ou un
fonctionne mal, il sera désactivé auto- dysfonctionnement.
matiquement, un carillon retentit, le témoin . Ne fixez aucun objet métallique à proximité
d’avertissement du système FEB (orange) s’al- de la zone du capteur radar (pare-brous-
lume, et le message d’avertissement «Défaut du sailles, etc.). Cela pourrait entraı̂ner une
système» apparaı̂t sur l’affichage d’informations panne ou un dysfonctionnement.
sur le véhicule. . Ne placez aucun objet réfléchissant, tel que
Ce qu’il faut faire : du papier blanc ou un miroir, sur le tableau
de bord. Le reflet du soleil peut affecter la
Si le témoin d’avertissement (orange) s’allume, capacité de détection de l’unité de caméra.
arrêtez le véhicule dans un endroit sûr. Arrêtez le
. Ne modifiez/retirez/peignez pas la zone à
moteur et redémarrez-le. Si le témoin d’avertis-
proximité du capteur, à l’avant du véhicule. Il
sement reste allumé, faites contrôler le système JVS1042X
est recommandé de consulter un conces-
FEB avec détection des piétons. Il est re-
ENTRETIEN DU SYSTÈME sionnaire NISSAN avant toute per-
commandé de se rendre chez un concession-
sonnalisation ou restauration de la zone du
naire NISSAN pour ce service. Le capteur radar * A se trouve à l’avant du vé-
capteur.
hicule. La caméra * B se trouve sur le côté
supérieur du pare-brise. Déclaration relative aux fréquences radio
Pour que le système FEB avec détection des Pour les États-Unis
piétons fonctionne correctement, il est impératif FCC : OAYSRR3B
de respecter ce qui suit : Cet appareil est conforme à la partie 15
. La zone du capteur à l’avant du véhicule et des réglementations FCC. L’exploitation
sur le pare-brise doit toujours rester propre. est autorisée aux deux conditions sui-
. Ne cognez et n’endommagez pas les zones vantes :
autour des capteurs (par exemple le pare- (1) cet appareil ne doit pas causer d’inter-
chocs ou le pare-brise). férences nuisibles et (2) cet appareil doit
. Ne couvrez pas la zone à proximité du pouvoir supporter toute interférence reçue
capteur, à l’avant du véhicule, et n’y apposez et notamment les interférences suscepti-
bles de provoquer un fonctionnement in-
5-102 Démarrage et conduite
CONSEILS DE CONDUITE EN MODE
PÉRIODE DE RODAGE
ÉCONOMIE DE CARBURANT

désirable. Suivez ces conseils de conduite faciles à utiliser


pour réussir à obtenir la plus grande économie
Avertissement FCC MISE EN GARDE de carburant pour votre véhicule.
Tout changement ou modification non ex-
pressément approuvé par la partie res- Respectez les recommandations sui- 1. Effectuez une application en douceur de la
ponsable de la conformité aux vantes au cours des 2.000 premiers ki- pédale d’accélérateur et de frein.
lomètres (1.200 mi) pour obtenir les . Évitez les démarrages et arrêts brusques.
réglementations peut conduire à l’annula-
meilleures performances du moteur et . Effectuez une application en douceur de
tion du droit de l’utilisateur à se servir de
cet appareil. pour assurer la fiabilité et l’économie l’accélérateur et du frein dès que c’est
de votre véhicule neuf. Dans le cas possible.
Pour le Canada
contraire, la durée de vie de votre mo- . Maintenez une vitesse constante lors de
Loi applicable : Canada 310 teur serait réduite et ses performances la conduite et roulez en roue libre dès
Le présent appareil est conforme aux CNR amoindries. que c’est possible.
d’Industrie Canada applicables aux appa- 2. Maintenez une vitesse constante.
reils radio exempts de licence. L’exploita- . Évitez de conduire à vitesse constante ra-
. Regardez à l’avant pour essayer d’antici-
tion est autorisée aux deux conditions pide ou lente pendant trop longtemps. Ne
per et de minimiser les arrêts.
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas pro- faites pas tourner le moteur à plus de 4.000
. Synchroniser votre vitesse avec les feux
duire de brouillage, et (2) l’utilisateur de tr/min.
de circulation vous permet de réduire le
l’appareil doit accepter tout brouillage ra- . N’accélérez pas à plein gaz, quelle que soit
nombre de vos arrêts.
dioélectrique subi, même si le brouillage la vitesse.
. Maintenir une vitesse régulière peut mi-
est susceptible d’en compromettre le . Évitez les démarrages rapides.
fonctionnement. nimiser les arrêts aux feux rouges et
. Évitez les freinages brusques dans la me- améliorer l’économie de consommation
Bandes de fréquence : 24.05 – 24.25 GHz sure du possible. en carburant.
Puissance de sortie : inférieure à 20 milli- 3. Utilisez la climatisation (A/C) lors de la
watts conduite à grande vitesse.
. En dessous de 64 km/h (40 MPH), il est
plus efficace d’ouvrir les vitres pour ra-
fraı̂chir le véhicule en raison de la charge
réduite de consommation de carburant.

Démarrage et conduite 5-103


. Au-dessus de 64 km/h (40 MPH), il est . Le régulateur de vitesse est particulière- . Votre véhicule atteindra sa température
plus efficace d’utiliser la climatisation ment efficace pour fournir des écono- de fonctionnement idéale plus rapide-
pour rafraı̂chir le véhicule en raison de mies de carburant lors de la conduite sur ment lorsque vous conduisez plutôt
l’augmentation de la résistance aéro- terrains plats. qu’en étant au ralenti.
dynamique. 6. Planifiez un itinéraire le plus court possible. 10. Gardez votre véhicule au frais.
. Le recyclage de l’air frais dans l’habitacle . Utilisez une carte ou un système de na- . Garez votre véhicule dans un parking
lorsque la climatisation est activée réduit vigation pour déterminer la meilleure couvert ou à l’ombre dans la mesure du
la charge de refroidissement. route et gagner du temps. possible.
4. Conduisez à des distances et des vitesses 7. Évitez la marche au ralenti. . Lorsque vous entrez dans un véhicule
économiques. . Éteindre votre moteur lorsqu’en sécurité chaud, ouvrir les vitres peut aider à ré-
. Respecter les limitations de vitesse et ne duire la température intérieure rapide-
pour des arrêts de plus de 30-60 se-
pas dépasser les 97 km/h (60 MPH) (là condes économise du carburant et évite ment, ce qui réduit votre besoin d’utiliser
où la loi le permet) peut améliorer l’éco- de trop polluer. le système de climatisation.
nomie de consommation en carburant en
8. Achetez un laissez-passer automatique pour
raison de la réduction de la résistance
les routes à péage.
aérodynamique.
. Le laissez-passer automatique permet
. Conserver une distance de sécurité der-
aux conducteurs d’utiliser des voies
rière les autres véhicules réduit les frei-
spéciales pour maintenir la vitesse de
nages inutiles.
. La surveillance du trafic pour anticiper les
croisière à travers le péage, et d’éviter
l’arrêt et le démarrage.
changements de vitesse permet de ré-
duire les freinages et les changements 9. Chauffage en hiver.
d’accélération. . Évitez la marche au ralenti pour minimiser
. Utilisez les rapports de la transmission en l’impact sur la consommation de carbu-
fonction des conditions de conduite. rant.
. Les véhicules n’ont généralement pas
5. Utilisez le régulateur de vitesse.
. Utiliser le régulateur de vitesse lors de la
besoin de plus de 30 secondes de
marche au ralenti au démarrage pour
conduite sur autoroute permet de main-
pouvoir faire circuler efficacement l’huile
tenir une vitesse de croisière.
du moteur avant de conduire.
5-104 Démarrage et conduite
AMÉLIORATION DES ÉCONOMIES TRACTION INTÉGRALE (AWD) (si le
DE CARBURANT véhicule en est équipé)
. Gardez toujours votre moteur bien réglé. Si une défaillance survient dans le système de
. Suivez les recommandations d’entretien traction intégrale AWD alors que le moteur est
prévues. en marche, des messages d’avertissement ap-
. Maintenez les pneus gonflés selon la pres- paraissent sur l’affichage d’informations sur le
sion appropriée. Une faible pression aug- véhicule.
mente l’usure des pneus et la consommation
de carburant.
. Maintenez la géométrie des roues avant bien
réglée. Un mauvais alignement augmente
l’usure des pneus et la consommation de
carburant.
. Utilisez l’huile moteur recommandée. (Re-
portez-vous à «Recommandations relatives à
l’huile moteur et au filtre à huile» (P.10-7).)

JVS1120X

Si l’avertissement «Erreur tract. int.» * 1 appa-


raı̂t, il se peut que le système AWD ne fonc-
tionne pas correctement. Réduisez la vitesse de
votre véhicule et faites-le contrôler par un con-
cessionnaire NISSAN le plus rapidement pos-
sible.
L’avertissement «Temp. tract. int. Haute arrêter
Démarrage et conduite 5-105
véhicule» (haute température) * 2 peut appa-
position de conduite ou en marche
raı̂tre lors de la tentative de dégagement d’un arrière. Vous risqueriez d’endom- MISE EN GARDE
véhicule bloqué en raison de l’augmentation de mager la transmission ou de pro-
la température de l’huile. Le mode de conduite voquer un mouvement inattendu du . Ne faites pas fonctionner le moteur
passe en mode deux roues motrices (2WD). Si véhicule et d’endommager grave- sur rouleau libre lorsque l’une des
cet avertissement s’affiche, arrêtez le véhicule, le ment ce dernier ou de provoquer roues est levée.
moteur tournant au ralenti, dès qu’il est possible des blessures. . Le groupe motopropulseur risque
de le faire en toute sécurité. Si l’avertissement
s’éteint alors, vous pouvez reprendre la con- . Ne tentez pas de tester un véhicule d’être endommagé si vous conti-
équipé AWD sur un dynamomètre nuez à conduire alors que l’avertis-
duite.
pour deux roues motrices (comme sement «Erreur tract. int.» reste
L’avertissement «Pneu taille incorr.» * 3 peut ceux utilisés dans certains états affiché.
apparaı̂tre si il y a une grande différence entre pour les essais de contrôle des . Si le message d’avertissement reste
les diamètres des roues avant et arrière. Arrêtez émissions) ou tout autre équipe- affiché après l’opération ci-dessus,
le véhicule prudemment à l’écart de la circula- ment similaire, même si les deux faites vérifier votre véhicule dès que
tion, avec le moteur tournant au ralenti. Vérifiez autres roues sont soulevées. Assu- possible. Il est recommandé de se
que les pneus ont tous la même taille, que la rez-vous de bien informer le per- rendre chez un concessionnaire
pression est correcte et que les pneus ne sont sonnel de l’établissement chargé NISSAN pour ce service.
pas excessivement usés. Faites passer le com- d’effectuer le test que votre véhicule
mutateur de mode AWD au mode 2WD, et ne . Si l’avertissement «Erreur tract. int.»
est un véhicule équipé AWD avant apparaı̂t pendant la conduite, il se
conduisez pas à vitesse élevée. de le placer sur un dynamomètre. En peut que le système AWD ne fonc-
Si un message d’avertissement reste affiché, utilisant un équipement in- tionne pas correctement.
faites vérifier le véhicule par un concessionnaire approprié, vous risqueriez d’en-
NISSAN dès que possible. dommager le groupe Réduisez la vitesse de votre véhi-
motopropulseur ou de provoquer un cule et faites-le contrôler dès que
mouvement inattendu du véhicule, possible. Il est recommandé de se
AVERTISSEMENT ce qui pourrait l’endommager gra- rendre chez un concessionnaire
vement ou provoquer des blessures NISSAN pour ce service.
. Avec un véhicule AWD, n’essayez corporelles.
pas de soulever deux roues du sol . Ne conduisez jamais sur des sur-
en plaçant la transmission dans une faces sèches et dures en mode

5-106 Démarrage et conduite


LOCK : ceci imposerait une sur- Mode LOCK :
charge sur le groupe moto- Le témoin indicateur AWD LOCK s’allume.
propulseur et risquerait de Mode AUTO :
provoquer un dysfonctionnement.
Le témoin indicateur AWD LOCK s’éteint.
À chaque pression sur la commande, le mode
AWD change : AUTO ? LOCK ? AUTO.

JVS1024X

FONCTIONNEMENT DE LA
COMMANDE DE VERROUILLAGE
AWD LOCK
La commande de verrouillage AWD LOCK se
trouve sur la partie inférieure du tableau de bord.
Cette commande est utilisée pour sélectionner
le mode AUTO ou LOCK selon les conditions de
conduite.

Démarrage et conduite 5-107


Témoin indicateur AWD Conditions d’utilisation tendez que le témoin d’avertissement
Mode AWD Roues motrices
LOCK s’éteigne, la traction intégrale (AWD) revient
La distribution du couple de en mode AUTO. Si le témoin d’avertisse-
traction commute automati- ment reste allumé, faites contrôler votre vé-
quement entre les roues avant
et arrière, en fonction des Pour conduire sur des hicule au plus vite. Il est recommandé de se
AUTO conditions de la route [ratio ; - revêtements pavés ou rendre chez un concessionnaire NISSAN
100 : 0 /? 50 : 50]. Ce glissants. pour ce service.
mode permet de bénéficier
d’une plus grande stabilité de
conduite.*1 AVERTISSEMENT
Toutes roues motrices (AWD) Pour conduite sur les
LOCK routes en mauvais état
*2*3* . Lors de la conduite en ligne droite,
*1 : Lorsque la différence de rotation entre les roues mettez la commande de verrouil-
. Il est possible que vous ressentiez une se-
avant et arrière est importante, il est possible lage AWD LOCK sur AUTO. N’ac-
que le mode AWD passe de AUTO à LOCK cousse si la commande de verrouillage
tionnez pas la commande de
pendant un certain temps. Ceci n’est pas signe AWD LOCK est activée en accélération ou
verrouillage AWD LOCK dans un vi-
de dysfonctionnement. en décélération, ou si le contacteur d’allu-
rage ou en marche arrière.
*2: Le mode LOCK passe automatiquement en mage est mis sur OFF. Ceci est normal.
. N’actionnez pas la commande de
mode AUTO en cas de conduite du véhicule à . La température de l’huile de groupe moto-
vitesse élevée. Le témoin indicateur AWD LOCK verrouillage AWD LOCK en cas de
propulseur augmente lorsque le véhicule
s’éteint. patinage de la roue avant.
fonctionne constamment dans des condi-
*3 : Le mode LOCK s’annule automatiquement tions où il y a une grande différence de ro- . Le régime de ralenti du moteur est
lorsque le contacteur d’allumage est mis sur la élevé lors de la montée en tempé-
tation entre les roues avant et arrière (les
position OFF.
roues dérapent), par exemple lors de la rature du moteur. Soyez particuliè-
. La distribution de couple de la traction in- conduite dans le sable, la boue, l’eau ou lors rement prudent lors du démarrage
tégrale (AWD) entre les roues avant et ar- du désenlisement d’un véhicule. Dans de ou de la conduite sur des surfaces
rière peut être affichée sur l’affichage tels cas, le témoin d’avertissement principal glissantes.
d’informations sur le véhicule. Reportez- s’allume et le mode AWD passe en 2WD . Lors des virages en mode LOCK sur
vous à «Affichage d’informations sur le vé- afin de protéger les pièces du groupe mo- routes pavées, vous pouvez res-
hicule» (P.2-21). topropulseur. Si vous cessez de conduire sentir un effet de freinage. Il s’agit
avec le moteur au ralenti et que vous at- du comportement normal du mo-
5-108 Démarrage et conduite
dèle AWD

Démarrage et conduite 5-109


STATIONNEMENT/
STATIONNEMENT EN CÔTE

dant une journée chaude risque


d’augmenter rapidement et de re-
présenter un risque important de
blessure ou de décès pour les per-
sonnes et les animaux.
. Pour assurer la sécurité au sta-
tionnement, serrez toujours le frein
de stationnement et placez la boı̂te
de vitesses sur P (stationnement)
pour le modèle à transmission à
variation continue (CVT) ou sur le
rapport approprié dans le cas du
modèle à boı̂te de vitesses ma-
SSD0488
nuelle (B/M). Dans le cas contraire,
le véhicule risquerait de se mettre
pourraient actionner involontaire- brusquement en mouvement ou de
AVERTISSEMENT ment des commutateurs ou com- dévaler une pente et de causer un
mandes. Des enfants sans accident.
. Il ne faut ni arrêter ni stationner le surveillance courent des risques
véhicule sur des matières in- . Assurez-vous que le levier de vi-
d’accidents graves. tesses CVT a été poussé le plus loin
flammables telles que de l’herbe
. Pour éviter tout risque de blessure possible en avant et qu’il ne peut
sèche, des vieux papiers ou des
ou de décès suite à un fonctionne- être déplacé sans appuyer sur la
chiffons. Ils pourraient s’enflammer
ment non intentionnel du véhicule pédale de frein.
et provoquer un incendie.
et/ou de ses systèmes, ne laissez
. Ne laissez jamais tourner le moteur pas d’enfants, de personnes ayant 1. Serrez fermement le frein de stationnement.
lorsque le véhicule est sans sur- besoin d’assistance ou d’animaux
veillance. 2. Modèles à transmission à variation
sans surveillance dans votre véhi-
continue (CVT) :
. Ne laissez pas d’enfants sans sur- cule. En outre, la température à
veillance à l’intérieur du véhicule. Ils l’intérieur d’un véhicule fermé pen- Placez le levier de vitesses sur la position P
(stationnement).
5-110 Démarrage et conduite
SERVODIRECTION ÉLECTRIQUE

Modèles à boı̂te de vitesses manuelle 4. Modèles avec système de clé in-


(B/M) : telligente : AVERTISSEMENT
Placez le levier de vitesses sur R (marche Placez le contacteur d’allumage en position
arrière). Pour stationner en montée, placez OFF. . Si le moteur ne tourne pas ou s’il
le levier de vitesses en première. Modèles sans système de clé in- s’arrête pendant la conduite, la ser-
3. Pour éviter le déplacement inopiné du véhi- telligente : vodirection du volant ne fonctionne
cule garé en côte, il est bon de tourner les pas. Le volant est alors plus difficile
Placez le contacteur d’allumage sur LOCK à manœuvrer.
roues comme illustré. et retirez la clé.
. EN DESCENTE AVEC TROTTOIR : * 1 . Lorsque le témoin d’avertissement
Tournez les roues vers le trottoir et faites de servodirection électrique s’al-
avancer le véhicule jusqu’à ce que la lume alors que le moteur est en
roue touche le trottoir. marche, la direction assistée du vo-
lant cesse de fonctionner. Vous
. EN MONTÉE AVEC TROTTOIR : * 2
pourrez toujours contrôler le véhi-
Tournez les roues à l’opposé du trottoir et cule, mais la direction sera plus
faites reculer le véhicule lentement jus- dure.
qu’à ce que la roue touche le trottoir.
. EN MONTÉE OU EN DESCENTE SANS La servodirection électrique est conçue pour
TROTTOIR : * 3 procurer une direction assistée, en diminuant
Tournez les roues vers le côté de la route l’effort nécessaire pour actionner le volant.
de sorte que le véhicule s’éloigne du Si le volant est utilisé de façon répétée ou
centre de la chaussée, en cas de dé- continue, par exemple lorsqu’on se gare ou si
placement accidentel. l’on conduit à très faible vitesse, la servodirec-
tion du volant diminue. Ceci est prévu pour
éviter une surchauffe de la servodirection élec-
trique et éviter de l’endommager. Lorsque la
servodirection diminue, le maniement du volant
devient plus dur. Lorsque la température de la
servodirection électrique diminue, le niveau de la

Démarrage et conduite 5-111


SYSTÈME DE FREINAGE

direction assistée redevient normal. Évitez de PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DU


répéter de telles manœuvres avec le volant qui FREINAGE AVERTISSEMENT
pourraient provoquer une surchauffe de la ser- Le système de freinage comporte deux circuits
vodirection électrique. hydrauliques séparés. Si l’un des deux circuits . En cas de conduite sur chaussée
Il est possible que vous entendiez un bruit en ne fonctionne pas correctement, l’autre circuit glissante, faites attention avant de
cas de manœuvre rapide du volant. Toutefois, assure un freinage sur deux roues. freiner, d’accélérer ou de rétro-
ceci ne constitue pas une anomalie. grader. Un freinage brusque ou une
Freins assistés à dépression accélération soudaine peut causer
L’apparition du témoin d’avertissement de ser-
Les freins assistés facilitent le freinage en faisant un patinage des roues et résulter à
vodirection électrique alors que le moteur
appel à la dépression du moteur. Si le moteur un accident.
est en marche peut indiquer que la servodirec-
s’arrête, vous pouvez arrêter le véhicule en ap- . Si le moteur ne tourne pas ou s’il
tion électrique ne fonctionne pas correctement
puyant sur la pédale de frein. Cependant, il vous s’arrête pendant la conduite, la di-
et nécessite une révision. Faites vérifier la ser-
faudra appuyer davantage sur la pédale de frein rection assistée des freins ne fonc-
vodirection électrique. Il est recommandé de se
pour arrêter le véhicule et la distance d’arrêt tionne pas. Le freinage est alors
rendre chez un concessionnaire NISSAN pour
sera plus longue. plus dur.
ce service. (Reportez-vous à «Témoin d’avertis-
sement de servodirection électrique» (P.2-13).) Utilisation des freins
Lorsque le témoin d’avertissement de servodi- Ne gardez pas le pied sur la pédale de frein Freins humides
rection électrique s’allume alors que le moteur pendant la conduite. Ceci fait surchauffer les Lorsque le véhicule est lavé ou traverse une
est en marche, la direction assistée du volant freins, use les plaquettes plus rapidement et flaque d’eau, les freins risquent d’être mouillés.
cesse de fonctionner. Vous garderez le contrôle augmente la consommation de carburant du Par conséquent, les distances de freinage se-
du véhicule. Le volant sera cependant plus dif- véhicule. ront plus longues et le véhicule risque de tirer
ficile à manœuvrer, notamment en cas de virage Afin d’économiser les plaquettes de frein et d’un côté ou de l’autre pendant le freinage.
serré ou à vitesse peu élevée. d’empêcher les freins de surchauffer, réduisez Pour sécher les freins, conduisez le véhicule à
Le mode de la servodirection peut être changé votre vitesse et rétrogradez avant de prendre vitesse raisonnable tout en appuyant légèrement
sur : une descente ou une longue pente. Le freinage sur la pédale de frein pour les réchauffer. Pro-
. NORMAL est amoindri si les freins chauffent trop, ce qui cédez de cette manière jusqu’à ce que les freins
. SPORT risque d’entraı̂ner la perte du contrôle de véhi- reviennent à leur état normal. Évitez de conduire
cule. à grande vitesse tant que les freins ne serrent
Pour plus d’informations, reportez-vous à «Affi-
chage d’informations sur le véhicule» (P.2-21). pas correctement.
5-112 Démarrage et conduite
ASSISTANCE AU FREINAGE

Rodage du frein de stationnement ASSISTANCE AU FREINAGE l’imprudence du conducteur. Il peut


Rodez les patins de frein de stationnement à Lorsque la force appliquée sur la pédale de frein aider à conserver le contrôle du vé-
chaque fois que l’immobilisation effectuée par le dépasse un certain niveau, l’assistance au frei- hicule pendant le freinage sur une
frein de stationnement est affaiblie ou à chaque nage s’active et engendre une force de freinage surface glissante. Il ne faut pas ou-
fois que les patins et/ou les tambours/rotors du supérieure à celle d’un servofrein classique, blier que la distance d’arrêt sur une
frein de stationnement doivent être remplacés, même avec une légère pression sur la pédale. route glissante est plus grande que
afin de vous assurer un meilleur freinage. sur une surface normale et ce, mê-
Cette procédure est décrite dans le manuel de me avec l’ABS. La distance d’arrêt
AVERTISSEMENT est supérieure quand vous roulez
réparation du véhicule. Il est recommandé de se
rendre chez un concessionnaire NISSAN pour sur des routes accidentées, du gra-
Le système d’assistance au freinage
ce service. vier ou des routes enneigées ou en
constitue seulement une aide au frei-
cas d’utilisation des chaı̂nes. Main-
nage. Il ne joue pas le rôle d’un aver-
tenez toujours une distance rai-
tisseur anti-collision et ne permet pas
sonnable avec le véhicule qui se
d’éviter les accidents. Il est de la res-
trouve devant. Le conducteur est
ponsabilité du conducteur de rester vi-
seul responsable de la sécurité.
gilant, de conduire prudemment et de
garder le contrôle du véhicule en per- . Le type et l’état des pneus in-
manence. fluencent aussi la capacité de frei-
nage réel.
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES — Lors du remplacement des
ROUES (ABS) pneus, posez des pneus de la
taille spécifiée sur les quatre
roues.
AVERTISSEMENT — En cas de pose d’un pneu de
rechange, assurez-vous que le
. Le système antiblocage des roues
pneu est de taille et type ap-
(ABS) est un dispositif de pointe
propriés comme spécifié sur
extrêmement élaboré, mais il ne
l’étiquette des renseignements
peut en aucune manière prévenir les
sur les pneus et le chargement.
accidents dus à la négligence ou à
Démarrage et conduite 5-113
Reportez-vous à «Étiquette des pour ce service.
renseignements sur les pneus et AVERTISSEMENT Fonctionnement normal
le chargement» (P.10-12) dans ce
Ne pompez pas la pédale de frein. Cette L’ABS fonctionne à des vitesses supérieures à 5
manuel.
action aurait pour effet d’augmenter la à 10 km/h (3 à 6 mi/h). La vitesse d’activation
— Pour des informations détail- dépend des conditions de route.
lées, reportez-vous à «Roues et distance d’arrêt.
pneus» (P.8-31) dans ce manuel. Lorsque l’ABS détecte qu’une roue est prête à
Fonction d’essai automatique se bloquer, le vérin applique et libère rapidement
Le système antiblocage des roues (ABS) assure une pression hydraulique. Cette action est si-
L’ABS comprend des capteurs électroniques,
le contrôle des freins afin d’empêcher le blocage milaire à pomper les freins très rapidement.
des pompes électriques et des électrovalves
des roues lors d’un freinage brusque ou lors Pendant que le vérin fonctionne, une sensation
hydrauliques, le tout contrôlé par un ordinateur.
d’un freinage sur une route glissante. Le sys- de pulsation de la pédale de frein peut être
Cet ordinateur comprend une fonction d’essai
tème détecte la vitesse de rotation de chaque ressentie et le vérin sous le capot peut produire
automatique intégrée qui teste le système cha-
roue et fait varier la pression du liquide de frein un bruit ou des vibrations. Ceci est un phéno-
que fois que le moteur est mis en route et que le
en conséquence afin d’empêcher que les roues mène normal qui indique que l’ABS fonctionne
véhicule avance ou recule à basse vitesse.
ne se bloquent ou ne patinent. En empêchant le correctement. Les pulsations peuvent indiquer,
Pendant l’essai automatique, la pédale de frein
blocage des roues, ce système permet au cependant, que les conditions de la route sont
risque de faire du «bruit» et/ou de provoquer une
conducteur de mieux contrôler la direction et de dangereuses et il est alors conseillé de conduire
sensation de pulsation. C’est un phénomène
réduire les embardées ou le patinage du véhi- avec la plus grande prudence.
tout à fait normal qui n’indique en rien un défaut
cule sur route glissante. de fonctionnement. Si l’ordinateur détecte un
Utilisation du système dysfonctionnement, il désactivera l’ABS, et le
témoin d’avertissement ABS s’allumera sur le
Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la tableau de bord. Le système des freins fonc-
enfoncée. Appuyez sur la pédale de frein avec tionnera ensuite normalement, mais sans assis-
une pression ferme et constante, mais ne pom- tance antiblocage.
pez pas les freins. L’ABS se mettra en route pour
empêcher les roues de se bloquer. Dirigez le Si le témoin d’avertissement ABS s’allume du-
véhicule de manière a éviter les obstacles. rant l’essai automatique ou lors de la conduite,
faites vérifier le véhicule. Il est recommandé de
se rendre chez un concessionnaire NISSAN

5-114 Démarrage et conduite


SYSTÈME DE CONTRÔLE DE
DYNAMIQUE DU VÉHICULE (VDC)
Le système de contrôle de dynamique du véhi- dans toutes les situations de conduite. clignote si cela se produit. Toutes les autres
cule (VDC) utilise des capteurs variés pour Lorsque le système VDC fonctionne, le témoin fonctions sont désactivées, et le témoin d’aver-
surveiller les saisies du conducteur et le mou- d’avertissement VDC situé sur le tableau de tissement VDC ne clignote pas. Le système
vement du véhicule. Sous certaines conditions bord clignote. Veuillez noter ce qui suit : VDC est réinitialisé automatiquement lorsque le
de conduite, le système VDC aide à effectuer les contacteur d’allumage est positionné sur la po-
fonctions suivantes. . La route peut être glissante ou le système
sition OFF puis à nouveau sur ON.
peut déterminer qu’une action est né-
. Il contrôle la pression de freinage pour ré- cessaire afin de maintenir le véhicule sur la Reportez-vous à «Témoin d’avertissement du
duire le patinage de la roue qui patine en trajectoire. contrôle de dynamique du véhicule (VDC)» (P.2-
transférant la puissance sur une roue mo- 17) et à «Témoin indicateur de désactivation du
. Vous pouvez ressentir une pulsation au ni-
trice qui ne patine pas du même essieu. contrôle de dynamique du véhicule (VDC)» (P.2-
veau de la pédale de frein et entendre un
. Il contrôle la pression de freinage et la bruit ou des vibrations provenant du des-
20).
puissance du moteur afin de réduire le pa- sous de capot. Ceci est un phénomène Cet ordinateur comprend une fonction d’essai
tinage des roues motrices en fonction de la normal qui indique que le système VDC automatique intégrée qui teste le système cha-
vitesse du véhicule (fonction de commande fonctionne correctement. que fois que le moteur est mis en route et que le
de traction). véhicule avance ou recule à basse vitesse.
. Ajustez votre vitesse et votre conduite en
. Il contrôle la pression de freinage au niveau fonction de l’état de la route. Pendant l’essai automatique, la pédale de frein
de chaque roue et la puissance du moteur risque de faire du «bruit» et/ou de provoquer une
En cas de dysfonctionnement au niveau du
afin de permettre au conducteur de garder sensation de pulsation. Ceci est un phénomène
système, le témoin d’avertissement VDC
le contrôle du véhicule dans les conditions normal et n’indique pas une anomalie.
s’allume sur le tableau de bord. Le système VDC
suivantes :
se désactive automatiquement.
— sous-virage (le véhicule a tendance à ne
pas suivre la trajectoire malgré des con- La commande VDC OFF est utilisée pour dés- AVERTISSEMENT
signes de direction accrues) activer le système VDC. L’indicateur d’arrêt du
VDC s’allume pour indiquer que le système . Le système VDC est conçu pour ai-
— survirage (le véhicule a tendance à pati-
VDC est désactivé. Lorsque la commande VDC der à améliorer la stabilité de con-
ner sur certaines routes ou dans certai-
est utilisée pour désactiver le système, le sys- duite, mais il n’empêche pas les
nes conditions de conduite).
tème VDC continue de fonctionner afin d’em- accidents causés par une manœuvre
Le système VDC peut aider le conducteur à pêcher une roue motrice de patiner en brutale du volant à grande vitesse
garder le contrôle du véhicule, mais il ne peut transférant la puissance sur une roue motrice qui ou par des techniques de conduite
pas empêcher une perte de contrôle du véhicule ne patine pas. Le témoin d’avertissement VDC imprudentes ou dangereuses. Avant
Démarrage et conduite 5-115
de négocier un virage ou de passer par NISSAN ou sont extrêmement nes sur les routes enneigées.
sur une route glissante, réduisez la détériorées, le témoin d’avertisse-
vitesse et conduisez toujours pru- ment VDC peut s’allumer.
demment. . Lorsque vous conduisez sur des
. Ne modifiez pas la suspension du routes en pente très raide, dans des
véhicule. Si des pièces de la sus- virages surélevés par exemple, le
pension comme les amortisseurs, système VDC peut ne pas fonction-
les jambes de force, les ressorts, les ner correctement et le témoin
barres stabilisatrices, les bagues et d’avertissement VDC peut s’al-
les roues ne sont pas re- lumer. Ne conduisez pas sur ce type
commandées par NISSAN pour vo- de routes.
tre véhicule ou si elles sont . Lorsque vous conduisez sur des
extrêmement endommagées, le surfaces instables, comme une pla-
système VDC pourrait ne pas fonc- que tournante, un ferry, un monte-
tionner correctement. Ceci pourrait charge ou une rampe, le témoin
affecter la conduite du véhicule et le d’avertissement VDC peut s’al-
témoin d’avertissement VDC lumer. Ceci ne constitue pas une
pourrait s’allumer. anomalie. Redémarrez le moteur
. Si les pièces relatives aux freins, lorsque vous revenez sur une sur-
comme les plaquettes de freins, les face stable.
disques et les patins, ne sont pas . Si vous utilisez des roues ou pneus
recommandées par NISSAN ou autres que ceux recommandés par
qu’elles sont très abı̂mées, le sys- NISSAN, le système VDC risque de
tème VDC peut ne pas fonctionner ne pas fonctionner correctement et
correctement et le témoin d’aver- il est possible que le témoin
tissement VDC pourrait s’allu- d’avertissement VDC s’allume.
mer.
. Le système VDC ne dispense pas de
. Si les pièces liées à la gestion du mettre les pneus hiver ou les chaı̂-
moteur ne sont pas recommandées
5-116 Démarrage et conduite
CONTRÔLE DYNAMIQUE

Le contrôle dynamique est un module de con-


trôle électrique qui comprend les fonctions sui-
vantes :
. Contrôle de tracé actif
. Frein moteur actif
. Réglage actif de la transmission
CONTRÔLE DE TRACÉ ACTIF
Ce système détecte la conduite en se basant
sur les comportements d’accélération/de frei-
nage, et contrôle la pression de freinage de
chaque roue pour aider au tracé dans les virages
et pour une réponse en douceur du moteur.
JVS0403X
Le contrôle de suivi actif peut être réglé sur ON
(activé) ou OFF (désactivé) via la page «Para- Lorsque le contrôle de tracé actif est utilisé et 31).)
mètres» de l’affichage d’informations sur le vé- que le mode «Contrôle dynamique» est sé-
hicule. Reportez-vous à «Affichage lectionné sur l’ordinateur de bord, les graphi-
d’informations sur le véhicule» (P.2-21) pour ques du contrôle de tracé actif sont affichés sur AVERTISSEMENT
plus d’informations. l’affichage d’informations sur le véhicule. (Re-
Lorsque la commande de désactivation du portez-vous à «Ordinateur de bord» (P.2-38).) Le contrôle de tracé actif peut ne pas
contrôle de dynamique du véhicule (VDC) est être efficace en fonction de la condition
SI le message d’avertissement de contrôle dy- de conduite. Conduisez toujours pru-
utilisée pour éteindre le système VDC, le con- namique apparaı̂t sur l’affichage d’informations
trôle de tracé actif est également éteint. demment et attentivement.
sur le véhicule, cela peut indiquer que le con-
trôle de tracé actif ne fonctionne pas correcte- Lorsque le contrôle de tracé actif est en marche,
ment. Faites contrôler le système au plus vite. Il vous pouvez ressentir une pulsation de la pédale
est recommandé de se rendre chez un con- de frein et entendre un bruit. Ceci est un phé-
cessionnaire NISSAN pour ce service. (Re- nomène normal qui indique que le contrôle de
portez-vous à «Avertissements et indicateurs de tracé actif fonctionne correctement.
l’affichage d’informations sur le véhicule» (P.2-
Même si le contrôle de tracé actif est mis sur
Démarrage et conduite 5-117
OFF, certaines fonctions restent activées pour
aider le conducteur (par exemple pour les évi-
tements).
FREIN MOTEUR ACTIF (modèles à
transmission à variation continue (CVT))
La fonction de frein moteur actif fournit des
décélérations subtiles en contrôlant le rapport
de vitesses CVT, selon les conditions de virage
calculées à partir des mouvements de volant du
conducteur et de plusieurs capteurs. Cela faci-
lite la traçabilité et réduit le travail de réglage de
vitesse lors des freinages dans les virages.
Le frein moteur actif fournit également des dé- JVS0403X
célérations subtiles en contrôlant le rapport de
vitesses selon l’utilisation de la pédale de frein Lorsque le frein moteur actif est utilisé lors de
par le conducteur. virages et que le mode «Contrôle dynamique» AVERTISSEMENT
est sélectionné sur l’ordinateur de bord, les
Le frein moteur actif peut être mis sur ON (ac-
graphiques du frein moteur actif sont affichés Le frein moteur actif peut ne pas être
tivé) ou OFF (désactivé) à partir de la page
sur l’affichage d’informations sur le véhicule. efficace en fonction de la condition de
«Paramètres» de l’affichage d’informations sur le
Pour plus d’informations, reportez-vous à «Or- conduite. Conduisez toujours pru-
véhicule. Reportez-vous à «Affichage d’infor-
dinateur de bord» (P.2-38). demment et attentivement.
mations sur le véhicule» (P.2-21) pour plus
d’informations. SI le message d’avertissement de contrôle dy-
namique apparaı̂t sur l’affichage d’informations Lorsque le frein moteur actif est en marche,
sur le véhicule, cela peut indiquer que le frein l’aiguille du compte-tours se lève et il se peut
moteur actif ne fonctionne pas correctement. que vous entendiez un bruit venant du moteur.
Faites contrôler le système au plus vite. Il est Ceci est un phénomène normal qui indique que
recommandé de se rendre chez un conces- le frein moteur actif fonctionne correctement.
sionnaire NISSAN pour ce service.

5-118 Démarrage et conduite


RÉGLAGE ACTIF DE LA TRANSMIS- Lorsque le réglage actif de la transmission est
SION en marche, vous pouvez entendre du bruit et
Ce système détecte les mouvements de la partie ressentir une légère décélération. Ceci est un
supérieure du corps en se basant sur les infor- phénomène normal qui indique que le réglage
mations sur la vitesse des roues et contrôle le actif de la transmission fonctionne correctement.
couple moteur et la pression de freinage des
quatre roues pour améliorer votre confort de
conduite dans un effort visant à restreindre les
mouvements inconfortables de la partie supéri-
eure du corps. Ce système s’active au-dessus
de 40 km/h (25 mi/h). Lorsque la commande
VDC OFF est utilisée pour éteindre le système
VDC, le réglage actif de la transmission s’éteint
JVS0398X
également.
Lorsque le contrôle des freins du réglage actif
de la transmission est utilisé et que le mode
«Contrôle dynamique» est sélectionné sur l’or-
dinateur de bord, les graphiques du réglage actif
de la transmission sont affichés sur l’affichage
d’informations sur le véhicule. Pour plus d’in-
formations, reportez-vous à «Ordinateur de
bord» (P.2-38).
SI le message d’avertissement de contrôle dy-
namique apparaı̂t sur l’affichage d’informations
sur le véhicule, cela peut indiquer que le réglage
actif de la transmission ne fonctionne pas cor-
rectement. Faites contrôler le système au plus
vite. Il est recommandé de se rendre chez un
concessionnaire NISSAN pour ce service.

Démarrage et conduite 5-119


SYSTÈME D’ASSISTANCE DE
DÉMARRAGE EN CÔTE

une pente dans toutes les condi- passée sur N (point mort) ou P (stationnement)
AVERTISSEMENT tions de charge ou de route. Soyez (modèles CVT) ou sur une route plate et régu-
toujours préparé à appuyer sur la lière.
. Ne vous fiez jamais uniquement au pédale de frein pour éviter que le Lorsque le témoin d’avertissement du contrôle
système d’assistance de démarrage véhicule ne recule. Si vous ne le de dynamique du véhicule (VDC) s’allume sur le
en côte pour empêcher un véhicule faites pas, cela peut entraı̂ner une compteur, le système d’assistance de dé-
de reculer en pente. Conduisez collision ou des blessures per- marrage en côte ne fonctionne pas. (Reportez-
toujours prudemment et attentive- sonnelles graves. vous à «Témoin d’avertissement du contrôle de
ment. Appuyez sur la pédale de frein dynamique du véhicule (VDC)» (P.2-17).)
quand le véhicule est arrêté en Le système d’assistance de démarrage en côte
pente abrupte. Soyez tout spéciale- garde automatiquement les freins serrés pour
ment prudent en étant arrêté sur aider à empêcher que le véhicule ne recule
des routes gelées ou boueuses. Le pendant le moment qu’il faut au conducteur pour
non contrôle du véhicule reculant relâcher la pédale de frein et appliquer l’accé-
peut résulter en une perte de con- lérateur quand le véhicule est arrêté en pente.
trôle du véhicule et d’éventuelles
Le système d’assistance de démarrage en côte
blessures graves ou la mort.
fonctionne automatiquement dans les conditions
. Le système d’assistance de dé- suivantes :
marrage en côte n’est pas conçu
. La transmission est passée en marche avant
pour maintenir le véhicule immobile
ou arrière.
en pente. Appuyez sur la pédale de
. Le véhicule est arrêté complètement en
frein quand le véhicule est arrêté en
pente en appuyant sur les freins.
pente abrupte. Dans le cas con-
traire, le véhicule pourrait reculer et Le temps maximum de maintien est de 2 se-
provoquer une collision ou des condes. Après 2 secondes, le véhicule com-
blessures corporelles graves. mencera à reculer et le système d’assistance de
démarrage en côte arrêtera de fonctionner
. Le système d’assistance de dé-
complètement.
marrage en côte peut ne pas em-
pêcher le véhicule de reculer dans Le système d’assistance de démarrage en côte
ne fonctionnera pas quand la transmission est
5-120 Démarrage et conduite
CONDUITE PAR TEMPS FROID

LIBÉRATION D’UN VERROUILLAGE DE VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROI- Sur chaussées sèches ou mouillées, les
PORTIÈRE GELÉ DISSEMENT pneus hiver à crampons ne donneront
Pour éviter le gel des serrures de portière, in- Si le véhicule doit être garé à l’extérieur sans qu’une adhérence médiocre et risquent de
troduisez un liquide dégivrant dans le trou de la antigel, vidangez le système de refroidissement faciliter le dérapage des roues comparés
serrure. Si la serrure gèle, chauffez la clé avant incluant le bloc moteur. Remplissez-le à nou- aux pneus hiver sans crampons.
de l’introduire dans le trou de la serrure ou uti- veau avant de remettre le véhicule en service. Des chaı̂nes antidérapantes peuvent être utili-
lisez le système de clé intelligente ou la télé- Pour plus de détails, reportez-vous à «Système sées sur les pneus. Pour plus de détails, re-
commande d’entrée sans clé. de refroidissement du moteur» (P.8-5). portez-vous à «Chaı̂nes antidérapantes» (P.8-
ANTIGEL 39) de ce manuel.
ÉQUIPEMENT DES PNEUS
En hiver, lorsque la température extérieure des- Les pneus SUMMER (été) ont des sculptures Modèles toutes roues motrices (AWD)
cend au-dessous de 08C (328F), vérifiez la qui augmentent la performance de roulement sur Si vous installez des pneus neige, ils doivent
concentration de l’antigel pour assurer la pro- pavé sec. Cependant, la performance de ces être de même taille, marque, fabrication et
tection appropriée du moteur. Pour plus de pneus est amoindrie sur les surfaces enneigées sculpture aux quatre roues.
renseignements, reportez-vous à «Système de ou gelées. Si vous faites fonctionner votre vé-
refroidissement du moteur» (P.8-5). hicule sur les routes enneigées ou verglacées,
ÉQUIPEMENT SPÉCIAL POUR L’HIVER
NISSAN vous recommande alors de chausser Il est recommandé de garder les équipements
BATTERIE
les quatre roues de pneus MUD & SNOW (boue suivants dans le véhicule pendant l’hiver :
Si la batterie n’est pas suffisamment chargée
par temps très froid, l’électrolyte risque de geler
et neige) ou ALL SEASON (toutes saisons). . Un grattoir ou une brosse dure pour enlever
Concernant le type, la taille, la vitesse et autres la glace et la neige du pare-brise, des vitres
et d’endommager la batterie. Vérifiez régulière-
informations, il est recommandé de consulter un et des essuie-glaces.
ment la batterie pour en obtenir le rendement
maximum. Pour plus d’information, reportez-vous
concessionnaire NISSAN. . Une planche épaisse et solide à placer sous
à «Batterie» (P.8-13). Pour obtenir une adhérence supplémentaire sur le cric pour le supporter fermement.
routes glacées, des pneus à crampons peuvent . Une pelle pour dégager le véhicule en cas
être utilisés. Néanmoins, certaines provinces ou d’enlisement dans la neige.
territoires du Canada et les états des États-Unis . Liquide de lave-glace en réserve pour pou-
interdisent leur utilisation. Avant de poser des voir remplir le réservoir.
pneus à crampons, vérifiez les réglementations
locales et provinciales.

Démarrage et conduite 5-121


CONDUITE SUR LA NEIGE OU SUR LA . Faites attention aux plaques de
GLACE glace (verglas). Elles risquent d’ap-
paraı̂tre dans les parties ombragées
de la route. Si vous détectez une
AVERTISSEMENT zone verglacée, freinez avant de
rouler dessus. Ne freinez pas lors-
. La glace fondue (08C, 328F et pluie
que vos pneus sont directement en
gelée), la neige très froide et la
contact avec des chaussées glacées
glace sont particulièrement glis-
et évitez toute manœuvre brusque.
santes. Dans ces conditions, la
traction ou la tenue de route du vé- . N’utilisez pas le régulateur de vi-
hicule sera beaucoup diminuée. tesse de croisière sur des routes
N’empruntez pas les routes recou- glissantes.
vertes de glace fondue avant qu’el- . La neige peut emprisonner des gaz
les ne soient revêtues de sel ou de d’échappement dangereux sous le
sable. véhicule. Veillez à ce qu’il n’y ait pas
. Roulez toujours prudemment quel- de neige près du tuyau d’échappe-
les que soient les conditions. Accé- ment ni autour du véhicule.
lérez et ralentissez avec précaution.
Si vous accélérez ou vous rétro-
gradez trop vite, les roues motrices
perdent de leur traction.
. Gardez une plus grande distance de
freinage dans ces conditions. Il faut
entamer le freinage plus tôt que sur
une route sèche.
. Augmentez la distance entre votre
véhicule et les véhicules qui pré-
cèdent.

5-122 Démarrage et conduite


6 En cas d’urgence

Commande des feux de détresse ........................................ 6-2 Démarrage à l’aide d’une batterie de secours .............. 6-10
Programme d’assistance routière ......................................... 6-2 Démarrage par poussée ...................................................... 6-12
Extinction d’urgence du moteur (modèles avec Si le moteur surchauffe ........................................................ 6-13
contacteur d’allumage à bouton-poussoir) ........................ 6-3 Remorquage du véhicule ..................................................... 6-14
Crevaison .................................................................................... 6-3 Remorquage recommandé par NISSAN .................. 6-15
Système de surveillance de pression des Récupération du véhicule (libérer un
pneus (TPMS) ...................................................................... 6-3 véhicule coincé) ............................................................. 6-17
Remplacement du pneu crevé ......................................... 6-4
COMMANDE DES FEUX DE PROGRAMME D’ASSISTANCE
DÉTRESSE ROUTIÈRE
En cas d’urgence sur la route, le service d’as-
que le véhicule pose un risque pour
sistance routière est à votre disposition. Veuillez
les autres automobilistes.
vous reporter à votre Livret de renseignements
. Les clignotants ne fonctionnent pas sur la garantie (États-Unis) ou au Livret de ren-
lorsque les témoins indicateurs de seignements sur la garantie et l’assistance rou-
feux de détresse sont allumés. tière (Canada) pour plus de détails.

Les feux de détresse peuvent être activés quelle


que soit la position du contacteur d’allumage.
Il est possible que la réglementation de
certains pays interdise l’utilisation de la
commande des feux de détresse pendant
la conduite.
SIC2574

Appuyez sur la commande pour avertir les autres


usagers de la route lorsque le véhicule doit être
immobilisé en cas d’urgence. Tous les cli-
gnotants fonctionnent simultanément.

AVERTISSEMENT
. En cas d’arrêt d’urgence, dégagez
toujours le véhicule hors de la voie
de circulation.
. N’utilisez pas les feux de détresse
en cours de déplacement à moins
que des circonstances inhabituelles
obligent à conduire si lentement

6-2 En cas d’urgence


EXTINCTION D’URGENCE DU
MOTEUR (modèles avec contacteur CREVAISON
d’allumage à bouton-poussoir)
Pour arrêter le moteur dans une situation d’ur- SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE hicule à l’écart de la circulation dans
gence lors de la conduite, exécutez la procédure PRESSION DES PNEUS (TPMS) un endroit sûr et arrêtez-le au plus
suivante : Ce véhicule est équipé d’un système de sur- vite. Le fait de conduire avec un
. Appuyez rapidement sur le contacteur d’al- veillance de pression des pneus (TPMS). Il pneu insuffisamment gonflé peut
lumage à bouton-poussoir 3 fois de suite en permet de contrôler la pression de tous les endommager les pneus de façon
moins de 1,5 secondes, ou pneus à l’exception de celui de la roue de se- permanente et augmente les ris-
. Appuyez et maintenez enfoncé le contacteur cours. Lorsque le témoin d’avertissement de ques d’une panne. Le véhicule ris-
d’allumage à bouton-poussoir pendant plus faible pression des pneus s’allume et que que d’être gravement endommagé
de 2 secondes. l’avertissement «Pression de pneu basse. Ajou- et de provoquer un accident causant
ter air» apparaı̂t sur l’affichage d’information sur des blessures corporelles graves.
le véhicule, le gonflage d’un ou de plusieurs Vérifiez la pression des quatre
pneus est insuffisant. Si le véhicule roule avec pneus. Réglez la pression des
un pneu pratiquement dégonflé, le TPMS fonc- pneus à FROID comme indiqué sur
tionne et vous le signale en allumant le témoin l’étiquette des renseignements sur
d’avertissement de faible pression des pneus. les pneus et le chargement pour
Le système ne fonctionne que si le véhicule désactiver le témoin d’avertisse-
roule à plus de 25 km/h (16 mi/h). Pour plus de ment de faible pression des pneus.
détails, reportez-vous à «Témoins d’avertisse- Si le témoin s’illumine encore pen-
ment, témoins indicateurs et rappels sonores» dant la conduite juste après avoir
(P.2-11) et «Système de surveillance de pres- ajusté la pression des pneus, un
sion des pneus (TPMS)» (P.5-5). pneu est peut-être crevé. Si vous
avez un pneu crevé, il faudra le
remplacer rapidement par la roue de
AVERTISSEMENT secours.
. Si le témoin d’avertissement de . Dans la mesure où la roue de se-
faible pression des pneus s’allume cours n’est pas équipée du TPMS, le
en cours de conduite, évitez les TPMS ne fonctionne pas et le té-
manœuvres ou les freinages brus- moin d’avertissement de faible
ques, ralentissez, conduisez le vé- pression clignote pendant environ 1
minute, lorsque vous montez la
En cas d’urgence 6-3
roue de secours ou remplacez une 4. Modèles à transmission à variation sant. Ceci est dangereux.
roue. Le témoin restera allumé continue (CVT) :
. Ne changez jamais de roue si le
pendant 1 minute. Faites remplacer Placez le levier de vitesses sur la position P véhicule n’est pas suffisamment
vos pneus et/ou réinitialiser votre (stationnement). éloigné de la circulation. Attendez
système TPMS dès que possible. Il Modèles à boı̂te de vitesses manuelle l’assistance routière pro-
est recommandé de se rendre chez (B/M) : fessionnelle.
un concessionnaire NISSAN pour
Déplacez le levier de vitesses en position R
ces services.
(marche arrière).
. Le remplacement des pneus par des
5. Arrêtez le moteur.
pneus autres que ceux spécifiés par
NISSAN pourrait affecter le bon 6. Levez le capot pour prévenir les autres au-
fonctionnement du TPMS. tomobilistes et pour signaler que vous avez
besoin d’aide.
. N’injectez pas de liquide ou d’aéro-
sols de scellement des pneus dans 7. Demandez à tous les passagers de des-
les pneus, car ces produits risquent cendre du véhicule et de se tenir pru-
de provoquer un dysfonctionnement demment à l’écart de la circulation et du
des capteurs de pression. véhicule.

REMPLACEMENT DU PNEU CREVÉ AVERTISSEMENT


Procédez comme suit en cas de crevaison.
. Assurez-vous que le frein de sta-
Arrêt du véhicule tionnement est bien serré, et que la
1. Amenez le véhicule hors de la route, dans un boı̂te de vitesses manuelle est pla-
endroit sûr et dégagé de la circulation. cée sur R (marche arrière), ou que la
2. Allumez les feux de détresse. CVT est placée sur P (stationne-
3. Stationnez sur une surface plane et serrez le ment).
frein de stationnement. . Ne changez jamais de roue lorsque
le véhicule est arrêté en pente, sur
de la glace ou sur un terrain glis-
6-4 En cas d’urgence
MCE0001A JVE0270X

Calage des roues Sortir la roue de secours et les outils


Placez des cales *1 à l’avant et à l’arrière de la Retirez le cric, les outils nécessaires et la roue
roue diamétralement opposée au pneu à plat de secours depuis l’espace de stockage.
afin d’empêcher le véhicule de rouler lorsque La roue de secours, le cric et les outils sont
vous le mettez sur le cric. situés sous les planches à bagages flexibles (si
le véhicule en est équipé) et le couvercle.
JVE0402X
AVERTISSEMENT
Soulevez les planches à bagages flexibles (si le
Veillez bien à caler la roue, sinon le véhicule en est équipé) et le couvercle.
véhicule risque de se déplacer et de Retirez le cric et les outils de l’espace de
causer des blessures. stockage.

En cas d’urgence 6-5


Lever le véhicule et enlever le pneu
endommagé

AVERTISSEMENT
. Il ne faut jamais vous placer sous le
véhicule lorsqu’il n’est supporté que
par le cric. Pour tout travail sous le
véhicule, supportez la carrosserie
avec des chandelles de soutien.
. Utilisez uniquement le cric qui est
fourni avec ce véhicule pour le
SCE0913 SCE0630 soulever. N’utilisez pas le cric de ce
véhicule sur un autre véhicule. Le
Retirez les pinces maintenant la roue de se- Enlevez la housse de la roue (si le cric est uniquement conçu pour
cours. véhicule en est équipé) soulever ce véhicule lors d’un
changement de pneu.
AVERTISSEMENT . Utilisez les points de levage appro-
priés. Ne soulevez jamais le véhi-
N’utilisez jamais vos mains pour retirer cule à d’autres endroits qu’aux
la housse de roue. Ceci pourrait causer points de levage prévus.
des blessures. . Ne soulevez jamais le véhicule plus
que nécessaire.
Pour retirer la housse de roue, utilisez la barre de . Ne posez jamais de cale sur ou sous
cric *
1 comme illustré.
le cric.
Appliquez un tissu * 2 entre la roue et la barre
. Ne faites jamais démarrer ou tour-
de cric afin de prévenir tout endommagement de ner le moteur lorsque le véhicule est
la roue et de la housse de roue. sur cric.
6-6 En cas d’urgence
. Ne laissez pas de passager dans le
véhicule pendant le levage.

Lisez attentivement l’étiquette de précau-


tion qui se trouve sur le cric et suivez les
instructions suivantes.

JVE0165X
Point de levage
1. Placez le cric directement sur le point de
levage comme illustré de manière à ce que
le haut du cric touche le point de levage du
véhicule. Alignez la tête de cric entre les
deux encoches à l’avant et à l’arrière comme
illustré. Placez également la gorge de la tête
du cric entre les deux encoches comme il-
lustré.
Posez le cric sur un sol plat et dur.

En cas d’urgence 6-7


SCE0504 SCE0933

2. Desserrez tous les écrous de la roue, d’un Installation de la roue de secours


ou deux tours, dans le sens inverse des ai-
La roue de secours est conçue pour un
guilles d’une montre avec la clé à écrous de
dépannage uniquement. (Reportez-vous
roue. Ne retirez pas les écrous tant que
aux instructions détaillées de la rubrique
le pneu n’est pas dégagé du sol.
«Roues et pneus» (P.8-31).)
3. Maintenez fermement des deux mains le le-
1. Enlevez la boue et la saleté des surfaces de
vier et la tige du cric puis levez le véhicule,
contact entre la roue et le moyeu.
comme indiqué sur le schéma. Levez le vé-
hicule avec prudence, jusqu’à ce que le 2. Mettez soigneusement la roue de secours
pneu ne touche plus le sol. Retirez les en place, serrez les écrous à la main et vé-
écrous puis retirez la roue. rifiez le serrage. Vérifiez que tous les écrous
de la roue entrent bien en contact horizontal
avec la surface de la roue.
3. Serrez les écrous alternativement et uni-
formément avec la clé à écrous de roue

6-8 En cas d’urgence


dans l’ordre illustré (*
1 ,*
2 ,*3 ,*4 ,* 5 ) Les écrous de roues doivent rester
plus de 2 fois jusqu’au serrage complet. serrés au couple en permanence. Il est AVERTISSEMENT
recommandé de resserrer chaque
4. Abaissez lentement le véhicule jusqu’à ce
écrou en fonction des spécifications à . Après utilisation, il faut toujours
que le pneu touche le sol. Serrez ensuite les
chaque vidange. bien ranger la roue de secours et le
écrous fermement avec la clé à écrous de
. Réglez la pression de gonflage des
roue et dans l’ordre illustré. Abaissez com- cric dans le véhicule. S’ils sont mal
plètement le véhicule. pneus à FROID. rangés, ces objets risquent de con-
Pression à FROID : stituer des projectiles dangereux en
Après que le véhicule est resté au cas d’accident ou d’arrêt brusque.
AVERTISSEMENT moins 3 heures à l’arrêt ou s’il a roulé . La roue de secours est conçue pour
pendant moins de 1,6 km (1 mi). un dépannage uniquement. Re-
. Des écrous de roue non adaptés ou
Les pressions des pneus à FROID sont portez-vous aux instructions détail-
mal serrés risquent de se desserrer
inscrites sur l’étiquette des rensei- lées de la rubrique «Roues et pneus»
ou de laisser la roue s’échapper.
gnements sur les pneus et le charge- (P.8-31).
Ceci peut causer un accident.
ment, collée sur le montant central du
. N’utilisez pas d’huile ou de graisse
côté conducteur.
sur les goujons de roue ou sur les
écrous. Ceci pourrait provoquer un Rangement de la roue endommagée et
desserrage des écrous. des outils
. Serrez à nouveau les écrous de roue 1. Rangez bien le cric, les outils et la roue
après avoir roulé sur une distance endommagée dans le compartiment prévu à
de 1.000 km (600 mi) (également cet effet.
applicable en cas de pneu crevé,
etc.) 2. Remettez les planches à bagages flexibles
(si le véhicule en est équipé) et le couvercle
. Dès que possible, serrez les écrous en place.
de roue au couple spécifié à l’aide 3. Fermez le hayon.
d’une clé dynamométrique.
Couple de serrage des écrous de roue :
108 N·m (80 ft-lb)
En cas d’urgence 6-9
DÉMARRAGE À L’AIDE D’UNE
BATTERIE DE SECOURS

Pour démarrer le moteur à l’aide d’une batterie . Tenez la batterie hors de portée des
de secours, suivez les instructions et les pré- enfants.
cautions suivantes.
. La tension nominale de la batterie
de secours doit être de 12 volts.
AVERTISSEMENT L’utilisation d’une batterie de ten-
sion nominale incorrecte peut en-
. Le démarrage du moteur à l’aide dommager le véhicule.
d’une batterie de secours peut faire . Pour travailler à proximité des bat-
exploser la batterie et causer des teries, portez toujours des lunettes
blessures graves voire mortelles s’il de sécurité appropriées et retirez
n’est pas effectué convenablement. bagues, bracelets métalliques et
Ceci peut également endommager autres bijoux. Il ne faut pas vous
le véhicule. pencher sur la batterie lors du dé-
. Il y a toujours des émanations de marrage à l’aide d’une batterie de
gaz hydrogène explosif à proximité secours.
de la batterie. Gardez la batterie à . N’essayez pas de tenter un dé-
distance de toute flamme vive ou marrage à l’aide d’une batterie de
étincelles. secours lorsque la batterie est ge-
. Évitez tout contact du liquide de lée. Celle-ci pourrait exploser et
batterie avec les yeux, la peau, les causer de graves blessures.
vêtements ou les surfaces peintes. . Ce véhicule est doté d’un ventilateur
Le liquide de batterie est un com- de refroidissement du moteur au-
posé d’acide sulfurique corrosif qui tomatique. Ce ventilateur peut se
peut engendrer des brûlures graves. mettre en marche à tout moment.
En cas de contact avec le liquide de N’approchez jamais les mains ou
batterie, lavez immédiatement la d’autres objets du ventilateur.
surface affectée à grande eau.

6-10 En cas d’urgence


2. Serrez le frein de stationnement.
3. Modèles à transmission à variation
continue (CVT) :
Placez le levier de vitesses sur la position P
(stationnement).
Modèles à boı̂te de vitesses manuelle
(B/M) :
Placez le levier de vitesses sur la position N
(point mort).
4. Éteignez tous les systèmes électriques non
nécessaires (phares, chauffage, climatisa-
tion, etc.).
5. Enlevez les bouchons de la batterie (si le
véhicule en est équipé). Recouvrez la bat-
terie d’un chiffon bien essoré pour réduire le
danger d’explosion.
6. Branchez les câbles volants tel qu’illustré
(*
1 ? * 2 ? * 3 ? * 4 ).

JVE0279X
MISE EN GARDE
1. Si la batterie de secours se trouve dans un
autre véhicule *B , placez les deux véhicu- . Branchez toujours la borne positive
AVERTISSEMENT
les (* A et * B ) de sorte que les batteries (+) au positif (+) et la borne néga-
soient aussi proches que possible l’une de tive (í) à la masse du châssis (par
Procédez toujours comme il est indiqué exemple, tel qu’illustré) et non pas à
ci-dessous. Autrement, le système de l’autre.
la batterie.
charge pourrait être endommagé et Les deux véhicules ne doivent pas se
causer des blessures graves. toucher.
En cas d’urgence 6-11
DÉMARRAGE PAR POUSSÉE

d’acide corrosif. N’essayez jamais de démarrer le moteur en le


. Assurez-vous que les câbles ne
poussant.
touchent aucune pièce mobile dans
le compartiment moteur et que les
pinces de câble ne touchent aucune MISE EN GARDE
autre pièce métallique.
. Les modèles à transmission à va-
7. Mettez le moteur de l’autre véhicule *
B en
riation continue (CVT) ne peuvent
marche et laissez-le tourner pendant quel- pas être poussés ou remorqués
ques minutes. pour les faire démarrer. Une telle
8. Maintenez le régime du moteur * B à envi- manœuvre pourrait endommager
ron 2.000 tr/min et démarrez le moteur en gravement la boı̂te de vitesses.
panne *A de manière normale.
. Les véhicules équipés de catalyseur
à trois voies ne doivent pas être
MISE EN GARDE démarrés par poussée, car le cata-
lyseur à trois voies serait endom-
N’utilisez pas le démarreur pendant magé.
plus de 10 secondes. Si le moteur ne . N’essayez jamais de démarrer le
démarre pas immédiatement, mettez le véhicule en le remorquant. Lorsque
contacteur d’allumage en position OFF le moteur démarre, le véhicule ris-
et attendez 10 secondes avant d’effec- que de bondir vers l’avant et de
tuer une nouvelle tentative. heurter le véhicule remorqueur.

9. Après le démarrage du moteur, débranchez


prudemment le câble négatif puis le câble
positif (*
4 ? * 3 ? * 2 ? * 1 ).

10. Reposez les bouchons de la batterie (si le


véhicule en est équipé). Jetez le chiffon uti-
lisé pour couvrir les trous des éléments de la
batterie, car il se peut qu’il soit imbibé
6-12 En cas d’urgence
SI LE MOTEUR SURCHAUFFE

. Veillez à ne pas mettre vos mains, 4. Sortez du véhicule. Avant d’ouvrir le capot,
AVERTISSEMENT cheveux, bijoux ou vêtements au regardez et écoutez si des vapeurs ou du
contact des courroies, du ventilateur liquide de refroidissement ne fuient pas du
. Ne continuez jamais à conduire si ou des autres pièces en mouve- radiateur. (Si de la vapeur ou du liquide de
votre véhicule surchauffe. Le cas ment. refroidissement s’échappe du véhicule,
échéant, un incendie risquerait de éteignez le moteur.) N’ouvrez pas le capot
se produire. Si votre véhicule surchauffe (d’après la mesure lorsqu’il y a de la vapeur ou du liquide de
refroidissement qui s’en échappe.
. N’ouvrez jamais le capot si de la d’une température extrêmement élevée sur la
vapeur s’en échappe. jauge), ou si vous remarquez une diminution de 5. Ouvrez le capot du moteur.
la puissance du moteur, un bruit anormal, etc.,
. Ne retirez jamais le bouchon du ra-
procédez de la manière suivante :
diateur ou du réservoir du liquide de AVERTISSEMENT
refroidissement pendant que le 1. Garez le véhicule à l’écart de la route et
moteur est chaud. Sinon, le jet d’eau serrez le frein de stationnement. Si de la vapeur ou de l’eau jaillit du
chaude sous pression qui s’en 2. Modèles à transmission à variation moteur, tenez-vous à l’écart pour éviter
échappe pourrait vous brûler, vous continue (CVT) : tout risque de brûlure.
ébouillanter ou vous provoquer de
Placez le levier de vitesses sur la position P
graves blessures. 6. Faites une inspection visuelle des courroies
(stationnement).
. Si de la vapeur ou du liquide de re- d’entraı̂nement pour vérifier qu’elles ne sont
Modèles à boı̂te de vitesses manuelle pas endommagées ou desserrées. Vérifiez
froidissement s’échappe du moteur,
(B/M) : aussi si le ventilateur tourne. Les durites du
tenez-vous à l’écart du véhicule
pour éviter de vous brûler. Placez le levier de vitesses sur la position N radiateur et le radiateur ne doivent pas fuir.
(point mort). Si le liquide de refroidissement fuit ou si le
. Le ventilateur de refroidissement du
N’arrêtez pas le moteur. ventilateur de refroidissement ne fonctionne
moteur peut entrer en fonction à
pas, arrêtez le moteur.
n’importe quel moment lorsque la 3. Arrêtez la climatisation (si le véhicule en est
température du liquide de re- équipé). Baissez toutes les vitres, poussez
froidissement dépasse la valeur le curseur de température du chauffage ou
prédéterminée. de la climatisation à fond vers la position
chaude et réglez le ventilateur en vitesse
rapide.
En cas d’urgence 6-13
REMORQUAGE DU VÉHICULE

En cas de remorquage de votre véhicule, toutes


la direction et la transmission sont
AVERTISSEMENT les réglementations fédérales et locales doivent
en bon état de fonctionnement. Si
être suivies. Un équipement de remorquage in-
l’une de ces conditions se produit,
Faites attention de ne pas approcher approprié peut endommager le véhicule. Des
utilisez des chariots de remorquage
les mains, les cheveux, les bijoux ou les directives de remorquage peuvent être obte-
ou un camion à plateau.
vêtements des courroies du moteur ou nues auprès d’un concessionnaire NISSAN. Les
services de remorquage locaux sont générale- . Fixez toujours des chaı̂nes de sé-
du ventilateur du radiateur. Le ventila-
ment au courant de la législation en vigueur et curité avant le remorquage.
teur de refroidissement du moteur peut
se mettre en marche à n’importe quel des méthodes à suivre. Pour assurer le re-
morquage approprié du véhicule et éviter tout Pour des informations au sujet du remorquage
moment.
risque de dégât, NISSAN recommande de de votre véhicule derrière un véhicule de
7. Lorsque le moteur est refroidi, vérifiez le ni- confier tout remorquage à une entreprise de camping, reportez-vous à «Remorquage à plat
veau du liquide de refroidissement dans le dépannage. Il est conseillé de demander au pour véhicules toutes roues motrices» (P.10-18)
réservoir, moteur en marche. Au besoin, conducteur de la dépanneuse de lire les pré- dans ce manuel.
ajoutez du liquide au réservoir. Faites répa- cautions suivantes.
rer votre véhicule. Il est recommandé de se
rendre chez un concessionnaire NISSAN
pour ce service.
AVERTISSEMENT
. Ne roulez jamais dans un véhicule
remorqué.
. Ne passez jamais sous le véhicule
lorsqu’il est soulevé par une re-
morqueuse.

MISE EN GARDE
. Durant le remorquage, assurez-vous
que la boı̂te de vitesses, les essieux,
6-14 En cas d’urgence
SCE0952
Modèles toutes roues motrices
REMORQUAGE RECOMMANDÉ PAR
gravement le groupe motopropulseur et
NISSAN d’entraı̂ner des réparations onéreuses.
Modèles toutes roues motrices (AWD)
NISSAN recommande d’utiliser des chariots de
remorquage pour remorquer le véhicule ou de
placer ce dernier sur un camion à plateau tel
qu’illustré.

MISE EN GARDE
Ne remorquez jamais les modèles AWD
avec l’une des roues reposant sur le
sol : vous risqueriez d’endommager

En cas d’urgence 6-15


. En cas de remorquage d’un modèle
CVT avec les roues arrière au sol (si
vous n’utilisez pas de chariots de
remorquage) : desserrez toujours le
frein de stationnement.
. En cas de remorquage d’un modèle
B/M avec les roues avant au sol :
Placez le contacteur d’allumage en
position OFF, et fixez le volant en
position de marche en ligne droite
avec une sangle ou un objet simi-
laire. Placez le levier de vitesses sur
SCE0950
la position N (point mort).
Modèles deux roues motrices . En cas de remorquage d’un modèle
Modèles deux roues motrices (2WD) B/M avec les roues arrière au sol (si
tions onéreuses. Si le véhicule doit vous n’utilisez pas de chariots de
NISSAN recommande de remorquer le véhicule être remorqué avec les roues arrière remorquage) : desserrez toujours le
avec les roues motrices (avant) soulevées ou de soulevées, placez toujours les roues frein de stationnement.
le transporter sur un camion à plateau comme avant sur des chariots.
illustré.
. En cas de remorquage de modèles Roues avant posées au sol :
CVT avec les roues avant placées NISSAN recommande d’utiliser un chariot de
MISE EN GARDE sur des chariots : Placez le contac- remorquage sous les roues avant pour re-
teur d’allumage en position OFF, et morquer un véhicule ou de placer ce dernier sur
. Ne remorquez jamais un véhicule fixez le volant en position de mar- un camion à plateau tel qu’il est illustré.
équipé d’une boı̂te CVT avec les che en ligne droite avec une sangle
roues avant ou les quatre roues au ou un objet similaire. Placez le le-
sol (en avant ou en arrière) : ceci vier de vitesses sur la position N
risquerait d’endommager la boı̂te de (point mort).
vitesses et d’entraı̂ner des répara-
6-16 En cas d’urgence
Les quatre roues au sol : . Contactez un service de re-
MISE EN GARDE NISSAN recommande de placer le véhicule sur morquage professionnel pour récu-
un camion à plateau tel qu’il est illustré. pérer le véhicule si vous avez des
Ne remorquez jamais un modèle à questions concernant la procédure
transmission à variation continue (CVT) de récupération.
avec les roues avant au sol. Cela pour- MISE EN GARDE
. Les chaı̂nes ou câbles de re-
rait entraı̂ner des dommages graves et
Ne remorquez jamais un modèle CVT morquage doivent être attachés
onéreux au niveau de la transmission.
avec les quatre roues au sol. Cela uniquement sur les poutres de
pourrait entraı̂ner des dommages gra- charpente du véhicule.
Modèles à boı̂te de vitesses manuelle (B/M) :
ves et onéreux au niveau de la trans- . N’utilisez pas les crochets de re-
1. Placez le contacteur d’allumage en position
mission. morquage du véhicule pour re-
OFF.
morquer ou libérer un véhicule
2. Bloquez le volant en position droite, à l’aide Modèles à boı̂te de vitesses manuelle (B/M) : coincé.
d’une corde ou d’un dispositif équivalent.
1. Placez le contacteur d’allumage en position . Utilisez uniquement des dispositifs
3. Placez le levier de vitesses sur la position N OFF. spécifiquement conçus pour la ré-
(point mort). cupération de véhicule et suivez les
2. Placez le levier de vitesses sur la position N
4. Relâchez le frein de stationnement. (point mort). instructions du fabricant.
5. À chaque remorquage, attachez les chaı̂nes 3. Relâchez le frein de stationnement. . Tirez toujours le dispositif de récu-
de sécurité. pération droit en avant du véhicule.
RÉCUPÉRATION DU VÉHICULE (libérer Ne tirez jamais en diagonale.
Roues arrière posées au sol : un véhicule coincé)
1. Placez le contacteur d’allumage en position . Dirigez les dispositifs de récupéra-
OFF. tion de sorte à ce qu’ils ne touchent
AVERTISSEMENT aucune partie du véhicule, à l’ex-
2. Placez le levier de vitesses sur la position N ception du point d’attache.
(point mort). Pour éviter des endommagements au
3. Relâchez le frein de stationnement. véhicule, des blessures graves ou la Si votre véhicule est coincé dans du sable, de la
4. Attachez les chaı̂nes de sécurité lors du mort lorsque vous récupérez un véhi- neige, de la boue, etc., utilisez une sangle de
remorquage. cule coincé : remorquage ou un autre dispositif conçu spé-

En cas d’urgence 6-17


. Effectuez des aller-retour entre R (mar-
cifiquement pour la récupération de véhicule.
Reportez-vous toujours aux instructions du fa- che arrière) et D (conduite) (modèles à
bricant pour le dispositif de récupération. transmission à variation continue (CVT))
ou la 1ère et R (marche arrière) (modèles
Faire balancer un véhicule bloqué à boı̂te de vitesses manuelle (B/M)).
. Appuyez le plus faiblement possible sur
AVERTISSEMENT l’accélérateur afin de conserver le mou-
vement de bascule du véhicule.
. Relâchez la pédale d’accélérateur avant
. Écartez-vous du véhicule lorsque
vous essayez de le dégager. de passer entre R et D (modèles CVT) ou
la 1ère et R (modèles B/M).
. Ne faites pas tourner vos roues à
. Évitez de faire tourner les roues à plus de
grande vitesse. Ceci pourrait faire
55 km/h (35 mi/h).
exploser les pneus et causer de
graves blessures. Certaines pièces 5. Si le véhicule ne peut être libéré après
du véhicule pourraient également quelques essais, contactez un service de
surchauffer ou être endommagées. remorquage professionnel afin de remorquer
le véhicule.
Si votre véhicule est coincé dans le sable, la
neige, la boue, etc., suivez les procédures sui-
vantes :
1. Arrêtez le système de contrôle de dyna-
mique du véhicule (VDC).
2. Assurez-vous que l’avant et l’arrière du vé-
hicule ne sont pas obstrués.
3. Tournez le volant à droite et à gauche afin de
libérer les pneus avant.
4. Faites basculer doucement le véhicule vers
l’avant et vers l’arrière.

6-18 En cas d’urgence


7 Aspect et entretien

Nettoyage de l’extérieur ........................................................... 7-2 Nettoyage de l’intérieur ........................................................... 7-4


Lavage .................................................................................... 7-2 Désodorisants .................................................................... 7-5
Cirage ..................................................................................... 7-2 Tapis de sol ........................................................................ 7-5
Suppression des taches .................................................... 7-3 Ceintures de sécurité ...................................................... 7-7
Dessous de caisse ............................................................. 7-3 Nettoyage des rails des sièges ..................................... 7-7
Vitres ....................................................................................... 7-3 Protection contre la corrosion .............................................. 7-7
Roues ..................................................................................... 7-3 Facteurs de corrosion du véhicule les
Roues en alliage d’aluminium ........................................... 7-3 plus courants ...................................................................... 7-7
Parties chromées ................................................................. 7-4 Influence des facteurs environnementaux sur le taux
Revêtement de pneu .......................................................... 7-4 de corrosion ....................................................................... 7-7
Protection du véhicule contre la corrosion ................ 7-8
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR

Pour maintenir l’apparence du véhicule, il est Rincez abondamment le véhicule à l’eau claire.
important de l’entretenir correctement. MISE EN GARDE Les replis de la carrosserie et des portières, les
Afin de protéger la surface de la peinture, lavez serrures et le capot sont particulièrement af-
votre véhicule dès que possible : . N’utilisez pas de lave-auto utilisant fectés par les sels de route. Par conséquent,
des détergents acides. Certains la- ces parties du véhicule doivent être lavées ré-
. après la pluie pour éviter tout dommage
ve-autos, particulièrement ceux gulièrement. Assurez-vous que les trous d’éva-
éventuel par des précipitations acides
sans brosse, utilisent de l’acide cuation dans le bord inférieur de la portière
. après avoir conduit en bord de mer pour nettoyer le véhicule. Cet acide soient ouverts. Lavez la partie inférieure de la
. si les surfaces peintes sont salies par de la peut réagir avec certains compo- carrosserie et l’intérieur des ailes pour décoller
fiente d’oiseau, de la suie, de la sève d’arbre, sants en plastique du véhicule et les accumulations de boue et de sel.
des insectes ou des particules de métal causer des craquelures. Cela affec- Évitez de laisser des taches d’eau sur la peinture
. lorsque de la poussière ou de la boue terait leur apparence ainsi éven- en utilisant une peau de chamois mouillée pour
s’accumule sur la carrosserie tuellement que leur bon sécher le véhicule.
Dans la mesure du possible, nous vous re- fonctionnement. Faites toujours
commandons de mettre votre véhicule dans un confirmer que votre lave-auto n’uti- CIRAGE
garage ou sous un abri couvert. lise pas d’acide. Un entretien à base de cire protégera la peinture
. N’utilisez ni savon fort, ni dé- et aidera votre véhicule à garder son apparence
Si le véhicule doit être garé à l’extérieur, mettez-
tergents chimiques puissants, ni neuve. Il est recommandé de polir la carrosserie
le à l’ombre ou recouvrez-le d’une housse de
essence, ni solvants. pour éviter les cernes et les accumulations de
protection.
cire avant de faire le cirage.
Faites très attention de ne pas rayer la . Ne lavez pas le véhicule aux rayons
directs du soleil ou lorsque la car- Un concessionnaire NISSAN peut vous aider à
peinture lors de la pose ou du retrait de la
rosserie est chaude pour éviter un choisir un produit approprié.
housse.
tachage par l’eau. . Ne cirez votre véhicule qu’après l’avoir bien
LAVAGE
. Évitez l’utilisation de chiffons pelu- lavé. Suivez les instructions fournies avec la
Enlevez la saleté du véhicule avec une éponge cire.
humide et beaucoup d’eau. Nettoyez le véhicule cheux ou rêches tels que des gants
de nettoyage. Faites attention de ne . N’utilisez pas de cire contenant des abrasifs,
soigneusement avec du savon doux tel qu’un
pas rayer ou abı̂mer les surfaces des pâtes de nettoyage rugueuses ou des
savon spécial pour voiture ou un produit de la-
peintes en enlevant les plaques de nettoyants qui risqueraient d’endommager le
vage de vaisselle mélangé à de l’eau propre et
boue ou autres corps étrangers. rendu final de votre véhicule.
tiède (jamais chaude).
7-2 Aspect et entretien
L’utilisation d’une lustreuse ou un polissage trop VITRES . Inspectez régulièrement les jantes de roue
agressif sur un apprêt ou une couche de pein- Utilisez un produit de nettoyage pour verre afin pour vérifier qu’il n’y a pas de déformation ou
ture à finition transparente risque de ternir la fi- de supprimer les pellicules de fumée et de de corrosion. Ce genre de dommage pour-
nition ou de laisser des traces. poussière sur les surfaces vitrées. Il est normal rait entraı̂ner une perte de pression des
SUPPRESSION DES TACHES que les vitres du véhicule se recouvrent de cette pneus ou une mauvaise étanchéité des ta-
pellicule lorsque le véhicule a été stationné au lons.
Éliminez le plus vite possible les taches de
soleil. Un produit de nettoyage pour le verre et . NISSAN recommande de cirer les flancs
goudron, les taches d’huile, les poussières in-
un chiffon humide permettent de supprimer des roues pour les protéger des sels de
dustrielles, les insectes et la sève des arbres sur
cette pellicule. route dans les régions où de tels sels sont
les surfaces peintes pour éviter qu’elles ne s’y
utilisés pendant l’hiver.
fixent. Des produits de nettoyage spéciaux sont
en vente chez un concessionnaire NISSAN ou
dans les magasins d’accessoires automobiles. Il
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
est recommandé de se rendre chez un con-
Lorsque vous nettoyez l’intérieur des
cessionnaire NISSAN pour ces produits. N’utilisez pas de produits abrasifs pour
vitres, n’utilisez pas d’outil à bord cou-
DESSOUS DE CAISSE pant, de produit abrasif ni de désin- nettoyer les roues.
Dans les régions où l’on utilise du sel pour dé- fectant à base de chlore. Ces produits
geler les routes en hiver, le dessous de caisse risquent d’endommager les conduc- ROUES EN ALLIAGE D’ALUMINIUM
doit être régulièrement nettoyé. Ceci empêche teurs électriques, les éléments de l’an- Lavez les roues régulièrement avec une éponge
les amoncellements de saletés et de sel qui tenne radio ou les éléments de humectée d’une solution savonneuse douce, en
accélèrent la corrosion du dessous de caisse et dégivreur de lunette arrière. particulier pendant l’hiver, pour éliminer les sels
de la suspension. Avant l’hiver et au début du de route. De tels sels peuvent provoquer la
printemps, le dessous de la caisse doit être ROUES décoloration des roues s’ils ne sont pas enlevés.
vérifié et le traitement antirouille refait au besoin. Lavez les roues lors du lavage du véhicule pour
les garder propres.
MISE EN GARDE
. Nettoyez le côté intérieur des roues lorsque
les roues sont déposées ou lors du lavage Respectez les instructions suivantes
du bas de caisse du véhicule. pour éviter de tacher ou de décolorer
les roues :

Aspect et entretien 7-3


NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR

. N’employez pas de produit de net- . Utilisez un revêtement de pneu à base d’eau. Nettoyez de temps en temps l’intérieur du vé-
La couche sur le pneu se dissout plus faci- hicule, les pièces en plastique et les sièges avec
toyage trop acide ou alcalin pour le
lement avec un revêtement de pneu à base une brosse hérissée douce ou un aspirateur.
nettoyage des roues.
d’huile. Essuyez les surfaces en vinyle et en cuir avec un
. N’appliquez pas de détergents sur linge propre et doux imbibé d’une solution sa-
. Appliquez une fine couche de revêtement de
les roues lorsqu’elles sont chaudes. vonneuse douce, puis essuyez avec un chiffon
pneu pour éviter qu’il ne s’insère dans les
La température de la roue devrait doux et sec.
sculptures ou les rainures du pneu (ce qui
être pareille à la température am-
serait difficile à retirer). Un entretien et un nettoyage réguliers sont né-
biante.
. Essuyez l’excès de revêtement de pneu à cessaires pour conserver l’aspect du cuir.
. Rincez abondamment la roue afin l’aide d’une serviette sèche. Assurez-vous Respectez toujours les recommandations du
de retirer le produit de nettoyage 15 que le revêtement de pneu est complète- fabricant lors de l’utilisation d’un produit pro-
minutes après l’application du pro- ment retiré des sculptures ou des rainures. tecteur pour tissus. Certains de ces produits
duit.
. Laissez le revêtement de pneu sécher tel contiennent des produits chimiques qui peuvent
que recommandé par le fabricant de revê- tacher ou décolorer les tissus des sièges.
PARTIES CHROMÉES tement de pneu. Utilisez un chiffon trempé dans l’eau seulement
Nettoyez toutes les parties chromées régulière-
pour nettoyer les instruments de bord.
ment avec un produit spécial pour le chrome afin
d’en préserver le lustre.
REVÊTEMENT DE PNEU AVERTISSEMENT
NISSAN ne recommande pas l’utilisation de
N’utilisez pas de nettoyants à l’eau ou
revêtements de pneu. Les fabricants de pneus
acides (nettoyants à vapeur) sur le siè-
appliquent une couche sur les pneus pour éviter
ge. Cela pourrait endommager le siège
la décoloration du caoutchouc. Si un revêtement
ou les capteurs de classification d’oc-
est appliqué sur les pneus, une réaction peut se
cupant. Cela peut également affecter la
produire avec la couche et former un composé.
bonne marche du système de coussin
Ce composé peut se détacher du pneu lors de
gonflable et causer des blessures gra-
la conduite et se fixer à la peinture du véhicule.
ves.
Si vous choisissez d’utiliser un revêtement de
pneu, prenez les précautions suivantes :
7-4 Aspect et entretien
relle du cuir. Lisez attentivement et suivez les instructions du
MISE EN GARDE . N’utilisez jamais de produit pro-
fabricant avant d’utiliser des désodorisants.
tecteur pour tissus sauf si celui-ci TAPIS DE SOL
. N’utilisez jamais de benzine, de di-
est recommandé par le cons-
luant à peinture ni d’autres solvants
tructeur. AVERTISSEMENT
semblables.
. N’utilisez pas de nettoyant à vitres
. Pour le nettoyage, utilisez un linge
ou de nettoyant pour plastique sur Pour éviter toute interférence po-
doux imbibé d’eau. N’utilisez jamais
les cadrans des instruments et des tentielle avec les pédales pouvant pro-
de chiffon rugueux, alcool, benzine,
indicateurs. Ce genre de nettoyant voquer une collision, des blessures ou
diluant ou tout type de solvant ni de
risque d’endommager les cadrans. la mort :
serviettes en papier imbibées
d’agent de nettoyage chimique. Ils . Ne superposez JAMAIS deux tapis
pourraient rayer ou causer une dé-
DÉSODORISANTS de sol l’un sur l’autre à la place du
coloration de la lentille. La plupart des désodorisants utilisent du solvant conducteur, et ne les installez pas à
qui pourrait nuire à l’intérieur du véhicule. Si l’envers.
. Ne vaporisez aucun liquide tel que
de l’eau sur la lentille du compteur.
vous utilisez un désodorisant, prenez les pré- . Il est recommandé d’utiliser uni-
cautions suivantes : quement des tapis de sol NISSAN
Vaporiser du liquide peut provoquer
un dysfonctionnement du système. . Les désodorisants de type à suspendre d’origine spécifiquement conçus
peuvent causer une décoloration per- pour une utilisation dans le modèle
. Des petites particules de saletés de votre véhicule et l’année du mo-
manente s’ils entrent en contact avec les
peuvent être très abrasives et peu- dèle.
surfaces intérieures du véhicule. Placez le
vent endommager les surfaces en
cuir et doivent aussitôt être enle-
désodorisant dans un endroit où il peut être . Positionnez les tapis correctement
suspendu sans entrer en contact avec la dans les logements de plancher, à
vées. N’utilisez pas de savon spécial
surface intérieure. l’aide des crochets de mise en place
pour cuir de sellerie, de cires ou de
produits de lustrage pour véhicules, . Les désodorisants de type liquide s’accro- des tapis de sol. Reportez-vous à
d’huiles, de produits de nettoyage, chent généralement sur les fentes. Ces «Installation des tapis de sol» (P.7-
de solvants, de détergents ou de produits peuvent causer des dommages 6).
produits à base d’ammoniac, car ils immédiats et une décoloration s’ils sont . Assurez-vous que le tapis de sol
endommageraient la finition natu- renversés sur les surfaces intérieures. n’interfère pas avec le fonctionne-

Aspect et entretien 7-5


ment des pédales. 2. Sécurisez les œillets dans le(s) crochet(s) et
assurez-vous que le tapis de sol est cor-
. Vérifiez les tapis de sol régulière- rectement positionné.
ment afin de vous assurer qu’ils
sont correctement installés. 3. Assurez-vous que le tapis de sol n’interfère
pas avec le fonctionnement des pédales.
. Après avoir nettoyé l’intérieur du Enfoncez puis relâchez toutes les pédales
véhicule, vérifiez les tapis de sol lorsque le contacteur est sur la position OFF
régulièrement afin de vous assurer et le levier de vitesses sur la position P
qu’ils sont correctement installés. (stationnement) (modèles avec transmission
à variation continue (CVT)) ou le levier de
L’utilisation de tapis NISSAN d’origine peut vitesses sur la position N (point mort) (mo-
contribuer à maintenir la moquette de votre vé- dèles avec boı̂te de vitesses manuelle (B/
hicule en bon état et à faciliter le nettoyage de M)). Le tapis de sol ne doit pas interférer
l’habitacle. Les tapis doivent être nettoyés ré- JVA0018X
avec le fonctionnement des pédales ou
gulièrement et remplacés en cas d’usure ex- empêcher la pédale de revenir à sa position
cessive. Installation des tapis de sol d’origine. Il est recommandé de consulter un
Votre véhicule est équipé d’un (de) crochet(s) concessionnaire NISSAN pour des détails
de positionnement de tapis de sol. Le nombre et sur l’installation des tapis de sol dans votre
la forme du (des) crochet(s) de positionnement véhicule.
de tapis de sol varie en fonction du véhicule
pour chaque position d’assise.
Lorsque vous installez des tapis de sol NISSAN
d’origine, suivez les instructions d’installation
suivantes fournies avec le tapis de sol et ce qui
suit :
1. Placez le tapis de sol dans le logement de
plancher de sorte à ce que les œillets du
tapis de sol soient alignés avec le(s) crochet
(s).

7-6 Aspect et entretien


PROTECTION CONTRE LA
CORROSION
FACTEURS DE CORROSION DU VÉ-
AVERTISSEMENT HICULE LES PLUS COURANTS
. Accumulation de poussières humides et de
Ne laissez jamais des ceintures de sé- débris sur les panneaux de la carrosserie,
curité humides s’enrouler dans les en- dans les cavités et sur l’ensemble du véhi-
rouleurs. N’utilisez JAMAIS de cule.
javellisant, de teinture ou de produit . Dégâts à la peinture ou aux autres enduits
chimique sur les ceintures de sécurité, protecteurs provoqués par les graviers ou
car de tels produits en amoindriraient la petits accidents de la circulation.
résistance.
INFLUENCE DES FACTEURS ENVI-
NETTOYAGE DES RAILS DES SIÈGES RONNEMENTAUX SUR LE TAUX DE
CORROSION
JVA0031X
MISE EN GARDE Humidité
Crochet(s) de positionnement
L’accumulation de sable, de poussière et d’eau
L’illustration montre l’emplacement du (des) sous le véhicule peut accélérer la corrosion. Les
crochet(s) de tapis de sol. Nettoyez régulièrement les rails des
sièges afin de garantir une bonne mo- tapis humides ne sèchent jamais très bien dans
CEINTURES DE SÉCURITÉ bilité des sièges. le véhicule, et il est donc recommandé de les
Les ceintures de sécurité doivent être nettoyées retirer et de les faire sécher afin de protéger le
en les essuyant avec une éponge humectée Nettoyez régulièrement à l’aide d’un aspirateur plancher contre la corrosion.
d’une solution savonneuse douce. Laissez sé- haute puissance. La poussière et les débris
Humidité relative
cher complètement les ceintures avant de les risquent de réduire la capacité à régler le siège.
utiliser. Il est possible d’utiliser un produit de nettoyage La corrosion est accélérée dans les régions où
humide si nécessaire. l’humidité relative est élevée, notamment dans
Reportez-vous à «Ceintures de sécurité» (P.1- les régions où la température ambiante reste au-
13). dessus du point de congélation et où la pollution
atmosphérique ou l’emploi de sels de route sont
très élevés.

Aspect et entretien 7-7


Température
L’élévation de la température augmente la rapi- MISE EN GARDE
dité de la corrosion des pièces du véhicule qui
ne sont pas suffisamment aérées pour permettre . N’enlevez JAMAIS la saleté, le sable
un séchage rapide. et d’autres débris de l’habitacle au
jet d’eau. Utilisez un aspirateur pour
Pollution atmosphérique enlever la saleté.
La pollution industrielle, la présence du sel dans . Il ne faut surtout pas laisser d’eau
l’air dans les régions côtières ou dans les ré- ou tout autre liquide entrer en con-
gions où les sels de route sont utilisés pendant tact avec les organes et pièces
l’hiver, accélèrent la corrosion. Les sels de route électroniques internes du véhicule,
accélèrent également la désintégration des car ceci pourrait les endommager.
surfaces peintes.
PROTECTION DU VÉHICULE CONTRE Les produits chimiques qui servent à dégeler les
LA CORROSION routes sont extrêmement corrosifs. Ils accélèrent
. Lavez et polissez le véhicule souvent et la formation de rouille et la détérioration des
maintenez-le propre. organes qui se trouvent sous la carrosserie tels
que le circuit d’échappement, les conduites
. Vérifiez toujours les petits dégâts à la pein-
d’alimentation d’essence et de freinage, les câ-
ture et réparez-les au plus vite.
bles de freins, la surface extérieure du plancher
. Dégagez les orifices de drainage au bas des et les ailes.
portières pour éviter les accumulations
d’eau. En hiver, il est nécessaire de nettoyer ré-
gulièrement le dessous du véhicule.
. Vérifiez le dessous de caisse afin qu’il n’y ait
pas d’accumulation de sable, de saletés ou Pour assurer une protection supplémentaire au
de sel. Lavez à l’eau dès que possible si le véhicule contre la formation de rouille ou la
dessous de caisse est sale. corrosion qui peuvent être nécessaire dans
certaines régions, il est recommandé de con-
sulter un concessionnaire NISSAN.

7-8 Aspect et entretien


8 Interventions à effectuer soi-même

Précautions d’entretien ............................................................ 8-2 Balais d’essuie-glace de pare-brise ................................. 8-18


Points de vérification du compartiment moteur ................. 8-4 Nettoyage ......................................................................... 8-18
Modèle à moteur MR20DD .............................................. 8-4 Remplacement ................................................................ 8-18
Système de refroidissement du moteur .............................. 8-5 Balai d’essuie-glace arrière ................................................ 8-19
Vérification du niveau du liquide de refroidissement Freins ........................................................................................ 8-19
du moteur .............................................................................. 8-6 Freins à autorégulation ................................................. 8-19
Vidange du liquide de refroidissement du moteur ..... 8-6 Avertissement d’usure de plaquette de frein .......... 8-19
Huile moteur ............................................................................... 8-7 Fusibles .................................................................................... 8-20
Vérification du niveau d’huile moteur ............................. 8-7 Compartiment moteur ................................................... 8-20
Remplacement du filtre et de l’huile moteur ................ 8-8 Habitacle .......................................................................... 8-22
Liquide de la transmission à variation Remplacement de la pile de la télécommande
continue (CVT) ....................................................................... 8-10 de clé ........................................................................................ 8-23
Liquide de frein et d’embrayage (si le véhicule en Remplacement de la pile de la clé intelligente .............. 8-25
est équipé) ............................................................................... 8-11 Éclairages ................................................................................ 8-27
Liquide de lave-glace ............................................................ 8-12 Phares ............................................................................... 8-27
Batterie ..................................................................................... 8-13 Ampoules extérieures et intérieures .......................... 8-29
Démarrage à l’aide d’une batterie de secours ......... 8-14 Roues et pneus ..................................................................... 8-31
Système de contrôle du voltage variable ........................ 8-15 Pression de gonflage des pneus ............................... 8-31
Courroie d’entraı̂nement ....................................................... 8-15 Étiquette de pneu .......................................................... 8-35
Bougies d’allumage ............................................................... 8-16 Types de pneus .............................................................. 8-37
Remplacement des bougies d’allumage .................... 8-16 Chaı̂nes antidérapantes ................................................ 8-39
Filtre à air ................................................................................. 8-17 Remplacement des roues et pneus .......................... 8-39
PRÉCAUTIONS D’ENTRETIEN

Lors de tout travail de vérification ou d’entretien . Avant toute intervention sur le vé- le moteur et attendez qu’il re-
sur le véhicule, prenez toujours les précautions hicule, nous vous conseillons d’at- froidisse.
nécessaires pour éviter le risque de blessure ou tacher ou de retirer les vêtements . Si l’intervention à effectuer exige
de dégât au véhicule. Les précautions suivantes amples, et de retirer bagues, mon- que le moteur tourne, n’approchez
doivent être respectées attentivement. tres et autres bijoux. pas les mains, les vêtements, les
. Portez toujours un accessoire de cheveux ou les outils des courroies,
AVERTISSEMENT protection des yeux lorsque vous ventilateurs ou autres organes mo-
travaillez sur le véhicule. biles.
. Stationnez le véhicule sur une sur- . Si le moteur doit être démarré dans . Maintenez à l’écart du carburant et
face horizontale, serrez fermement un lieu clos, comme un garage par de la batterie tous types de maté-
le frein de stationnement et calez exemple, assurez-vous que ce local riaux fumigènes, flammes ou étin-
les roues pour éviter tout mouve- est adéquatement aéré, permettant celles.
ment du véhicule. Déplacez le levier au gaz d’échappement de s’échap- . Sur les modèles à moteur à essence
de vitesses en position P (sta- per. équipés d’un système à injection de
tionnement) (modèle CVT) ou le le- . Il ne faut jamais vous placer sous le carburant multipoint (MFI), le filtre
vier de vitesses en position N (point véhicule lorsqu’il n’est supporté que et les conduites de carburant doi-
mort) (modèle B/M). par le cric. Pour tout travail sous le vent être révisés, car les conduites
. N’oubliez pas de placer le contac- véhicule, supportez la carrosserie de carburant demeurent sous une
teur d’allumage en position OFF ou avec des chandelles de soutien. forte pression même lorsque le
LOCK lors d’un remplacement ou . Il est recommandé de se rendre moteur est arrêté. Il est re-
d’une réparation. chez un concessionnaire NISSAN commandé de se rendre chez un
. Si l’intervention à effectuer exige pour une révision du filtre à carbu- concessionnaire NISSAN pour ce
que le moteur tourne, n’approchez rant et des canalisation d’alimenta- service.
pas les mains, les vêtements, les tion, car celles-ci sont sous haute . Votre véhicule est équipé d’un ven-
cheveux ou les outils des courroies, pression même lorsque le moteur tilateur de refroidissement auto-
ventilateurs ou autres organes mo- est éteint. matique. Il peut s’activer à tout
biles. . Ne travaillez pas sous le capot moment de façon inattendue, même
lorsque le moteur est chaud. Arrêtez lorsque le contacteur d’allumage est
placé sur OFF et que le moteur ne
8-2 Interventions à effectuer soi-même
tourne pas. Pour éviter des blessu- sans précaution risquent de nuire à Un manuel de réparation d’origine NISSAN est
res éventuelles lors d’une interven- l’environnement. Les fluides de vé- également disponible. (Reportez-vous à «Infor-
tion autour du ventilateur, hicule devront être jetés conformé- mations sur la commande du manuel du con-
commencez toujours par débran- ment aux réglementations locales. ducteur/de réparation» (P.10-23).)
cher le câble négatif de la batterie. . Ne laissez jamais les connecteurs N’oubliez jamais qu’un entretien incomplet ou
. Évitez tout contact direct avec de des faisceaux électriques du moteur inapproprié peut provoquer des difficultés de
l’huile moteur et du liquide de re- ou des organes du CVT débranchés fonctionnement du moteur ou des dispositifs
froidissement usagés. Le déverse- lorsque le contacteur d’allumage est antipollution et risque d’affecter la garantie. En
ment incontrôlé de liquides de en position ON. cas de doutes concernant l’entretien, il est
refroidissement, huiles moteur et/ recommandé de faire appel à un conces-
. Il ne faut jamais brancher ni dé- sionnaire NISSAN.
ou autres fluides du véhicule nuit à brancher la batterie ou tout élément
l’environnement. Respectez tou- transistorisé lorsque le contacteur
jours les réglementations locales d’allumage est en position ON.
applicables au déversement des li-
. Votre véhicule est équipé d’un ven-
quides de véhicules.
tilateur de refroidissement auto-
matique. Il peut se mettre en
marche à tout moment sans pré-
MISE EN GARDE venir, même si la clé de contact est
en position OFF et le moteur à l’ar-
. Ne travaillez pas sous le capot rêt. Pour éviter des blessures éven-
lorsque le moteur est chaud. Arrêtez tuelles lors d’une intervention
le moteur et attendez qu’il re- autour du ventilateur, commencez
froidisse. toujours par débrancher le câble
. Évitez tout contact direct avec de négatif de la batterie.
l’huile moteur et du liquide de re-
froidissement usagés. Des fluides Cette section «8. Interventions à effectuer soi-
comme l’huile moteur, le liquide de même» donne des directives au sujet des opé-
refroidissement du moteur, et/ou rations relativement faciles à effectuer par le
d’autres liquides du véhicule jetés propriétaire du véhicule.
Interventions à effectuer soi-même 8-3
POINTS DE VÉRIFICATION DU
COMPARTIMENT MOTEUR

JVM0610X

Si nécessaire, retirez le tube de ventilation.


Pour retirer le tube de ventilation *
A :
1. Retirez les clips *
B avec un outil approprié.

2. Desserrez le boulon *
C avec un outil ap-
proprié.
3. Tirez le tube de ventilation vers le haut puis
JVC1070X
sur le côté.
Pour installer le tube de ventilation, effectuez la MODÈLE À MOTEUR MR20DD 6. Courroie d’entraı̂nement
procédure d’installation dans le sens inverse. 1. Réservoir du liquide de refroidissement du 7. Jauge d’huile moteur
moteur 8. Batterie
2. Bouchon de remplissage d’huile moteur 9. Boı̂tier de fusibles/fils-fusibles
3. Réservoir du liquide de frein et d’embrayage* *: Pour modèles à boı̂te de vitesses manuelle (B/
4. Filtre à air M)
5. Réservoir du liquide de lave-glace

8-4 Interventions à effectuer soi-même


SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
DU MOTEUR

Le système de refroidissement du moteur est que le ventilateur de re- lué pour fournir une protection
rempli en usine d’un mélange pré-dilué com- froidissement fonctionne pendant contre le gel jusqu’à -378C (-348F).
posé de 50% de liquide de refroidissement/ environ 10 minutes après l’arrêt du Si une protection antigel sup-
antigel longue durée NISSAN d’origine (bleu) et moteur, afin de refroidir les com- plémentaire est nécessaire pour
de 50% d’eau pour assurer une solution de li- posants situés dans le comparti- votre véhicule, ajoutez du concentré
quide de refroidissement et d’antigel per- ment moteur. Lorsque le ventilateur de liquide de refroidissement/anti-
manente. La solution antigel contient des de refroidissement fonctionne, veil- gel longue durée NISSAN d’origine
produits antirouille et anti-corrosion. Il est donc lez à ne pas y coincer vos mains ni (bleu) en respectant les instructions
inutile d’y ajouter d’autres additifs. aucun objet. figurant sur le bidon. Si vous utilisez
un liquide de refroidissement équi-
valent autre que du liquide de re-
AVERTISSEMENT froidissement/antigel longue durée
MISE EN GARDE NISSAN d’origine (bleu), suivez les
. Ne retirez jamais le bouchon du ra-
instructions du fabricant du liquide
diateur ou du réservoir du liquide de . N’utilisez jamais d’additifs dans le
de refroidissement pour maintenir
refroidissement pendant que le liquide de refroidissement tel qu’un
une protection contre le gel mini-
moteur est chaud. Attendez que le vernis de radiateur. Des additifs
mum jusqu’à -378C (-348F). L’utili-
moteur et le radiateur soient froids. peuvent obstruer le système de re-
sation de types de solutions
Des brûlures graves peuvent être froidissement et causer des dom-
d’antigel autres que le liquide de
causées par le liquide du radiateur mages aux systèmes de moteur, de
refroidissement/antigel longue du-
soumis à une forte pression. Re- transmission et/ou de re-
rée NISSAN d’origine (bleu) ou un
portez-vous à «Si le moteur sur- froidissement.
produit équivalent risque d’endom-
chauffe» (P.6-13) de ce manuel. . Lorsque vous ajoutez ou renouvelez mager le système de re-
. Le radiateur est doté d’un bouchon du liquide de refroidissement, utili- froidissement du moteur.
spécial pression. N’utilisez qu’un sez toujours du liquide de re-
. La durée de vie du liquide de re-
bouchon du radiateur d’origine froidissement/antigel longue durée
froidissement rempli en usine est de
NISSAN pour ne pas endommager NISSAN d’origine (bleu) ou un pro-
168.000 km (105.000 miles) ou 7 ans.
le moteur. duit équivalent. Le liquide de re-
Mélanger tout autre type de liquide
. En cas d’arrêt rapide du moteur une froidissement/antigel longue durée
de refroidissement que le liquide de
fois le moteur chaud, il est possible NISSAN d’origine (bleu) est pré-di-
refroidissement/antigel longue du-
Interventions à effectuer soi-même 8-5
rée NISSAN d’origine (bleu), le li- niveau MAX *
1 .

quide de refroidissement/antigel Serrez fermement le bouchon après avoir ajouté


longue durée NISSAN d’origine le refroidissement du moteur.
(vert) y compris, ou utiliser de l’eau Si le système de refroidissement doit être
non distillée réduit la durée de vie rétabli fréquemment, faites vérifier le sys-
du liquide de refroidissement rempli tème. Il est recommandé de se rendre chez
en usine. Reportez-vous à la section un concessionnaire NISSAN pour ce ser-
«9. Entretien et calendriers» de ce vice.
manuel pour plus de détails.
VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROI-
DISSEMENT DU MOTEUR
Un concessionnaire NISSAN peut vidanger le
liquide de refroidissement du moteur. La mé-
JVM0438X thode d’entretien est indiquée dans le Manuel
de réparation NISSAN.
VÉRIFICATION DU NIVEAU DU LI-
QUIDE DE REFROIDISSEMENT DU Une réparation mal effectuée peut en-
MOTEUR traı̂ner une diminution des performances
du chauffage et une surchauffe du moteur.
Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement
dans le réservoir lorsque le moteur est
froid. Si le niveau du liquide est au-dessous du AVERTISSEMENT
repère MIN * 2 , ouvrez le bouchon du réservoir
et ajoutez du liquide de refroidissement jusqu’au . Pour ne pas vous brûler, ne vi-
repère MAX * 1 . Si le réservoir est vide, vérifiez dangez jamais le liquide de re-
le niveau du liquide de refroidissement dans le froidissement lorsque le moteur est
radiateur lorsque le moteur est froid. S’il n’y chaud.
a pas assez de liquide de refroidissement dans . Ne retirez jamais le bouchon du ra-
le radiateur, faites l’appoint jusqu’à l’ouverture diateur ou du réservoir du liquide de
de remplissage et ajoutez également du liquide refroidissement pendant que le
de refroidissement dans le réservoir jusqu’au moteur est chaud. Des brûlures
8-6 Interventions à effectuer soi-même
HUILE MOTEUR

graves peuvent être causées par le plage * C . Si le niveau d’huile est au-des-

liquide du radiateur soumis à une sous de * A , enlevez le bouchon de rem-

forte pression. plissage d’huile et rétablissez le niveau avec


l’huile recommandée. Ne remplissez pas
. Évitez de toucher le liquide de re- excessivement * B .
froidissement usagé. En cas de
contact avec la peau, lavez soi- 6. Vérifiez de nouveau le niveau d’huile avec la
gneusement avec du savon ou un jauge.
produit de dégraissage pour les Il est normal de rajouter de l’huile entre les
mains dès que possible. vidanges ou pendant la période de rodage,
. Ne laissez pas le liquide de re- en fonction des conditions de conduite.
froidissement usagé à la portée des
enfants et des animaux domesti- MISE EN GARDE
ques. SDI1993
Le niveau d’huile doit être vérifié régu-
Le liquide de refroidissement du moteur devra VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE lièrement. L’utilisation du véhicule avec
être jeté conformément aux réglementations lo- MOTEUR un niveau d’huile insuffisant peut en-
cales. Vérifiez les règlements locaux en la ma- 1. Rangez le véhicule sur un terrain plat et dommager le moteur, or, de tels dégâts
tière. serrez le frein de stationnement. ne sont pas couverts par la garantie.
2. Laissez tourner le moteur jusqu’à ce qu’il
atteigne sa température de fonctionnement
normal.
3. Arrêtez le moteur. Attendez plus de 10
minutes pour que l’huile retourne dans
le carter.
4. Retirez la jauge et essuyez-la avec un linge
propre. Remettez ensuite la jauge en place.
5. Retirez à nouveau la jauge et vérifiez le ni-
veau d’huile. Le niveau doit se situer dans la
Interventions à effectuer soi-même 8-7
REMPLACEMENT DU FILTRE ET DE Réglage du véhicule
L’HUILE MOTEUR 1. Rangez le véhicule sur un terrain plat et
serrez le frein de stationnement.
AVERTISSEMENT 2. Laissez tourner le moteur jusqu’à ce qu’il
atteigne sa température de fonctionnement
. L’huile usagée doit être éliminée de normal.
manière appropriée. Ne déversez et 3. Arrêtez le moteur et attendez plus de 10
ne rejetez jamais de l’huile au sol, minutes.
dans des canaux, rivières, etc. Elle 4. Soulevez et supportez le véhicule à l’aide
doit être éliminée par des in- d’un cric et de chandelles de soutien pour
stallations contrôlées. NISSAN re- cric appropriées.
commande de faire effectuer la . Placez les chandelles de soutien pour
vidange d’huile par un concession-
cric sous les points de levage du véhi-
naire NISSAN.
cule.
. Faites attention aux risques de . Un adaptateur approprié doit être fixé à la
brûlures car l’huile moteur est selle des chandelles de soutien pour cric.
chaude.
. Un contact prolongé ou répété avec
de l’huile moteur usagée peut pro- MISE EN GARDE
voquer un cancer de la peau.
Assurez-vous que les points de levage JVM0414X
. Évitez tout contact avec la peau. En
et de support sont bien utilisés afin de
cas de contact, lavez-vous dès que
prévenir tout dommage au véhicule.
possible avec du savon ou un dé-
tergent pour les mains et de l’eau en
abondance.
. Veillez à conserver l’huile usagée
dans des récipients étiquetés hors
de portée des enfants.

8-8 Interventions à effectuer soi-même


7. Vissez le filtre en place dans le sens des
MISE EN GARDE aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’une
légère résistance soit ressentie, et serrez
Faites attention aux risques de brûlures ensuite de plus de 2/3 de tour.
car l’huile moteur est très chaude. Couple de serrage du filtre à huile :
14,7 à 20,5 N·m
. L’huile usagée devra être jetée con- (11 à 15 ft-lb)
formément aux réglementations lo-
cales. 8. Nettoyez le bouchon de vidange et re-
. Vérifiez les règlements locaux en la mettez-le en place avec une rondelle neuve.
matière. Serrez fermement le bouchon de vidange
avec une clé.
(Exécutez les étapes 4 à 7 seulement lors-
que le changement du filtre à huile est né- Couple de serrage du bouchon de
JVM0421X
cessaire.) vidange :
29 à 39 N·m
1. Bouchon de remplissage d’huile 4. Desserrez le filtre à huile avec une clé à (22 à 29 ft-lb)
2. Bouchon de vidange d’huile démonter les filtres à huile. Enlevez ensuite
3. Filtre à huile le filtre en le tournant à la main. Ne serrez pas excessivement.
Huile moteur et filtre 5. Nettoyez avec un linge propre la surface de 9. Remplissez le moteur avec l’huile re-
1. Placez un récipient approprié sous le bou- montage du filtre à huile moteur. commandée à travers l’orifice de rem-
chon de vidange. plissage d’huile, puis replacez le bouchon
fermement.
2. Enlevez le bouchon de remplissage d’huile. MISE EN GARDE Reportez-vous à «Contenances et liquides/
3. Enlevez le bouchon de vidange avec une clé lubrifiants recommandés» (P.10-2) pour des
et vidangez l’huile complètement. Enlevez toute trace de joint usagé res-
informations sur la vidange et les conte-
tant sur la surface de montage du mo-
nances. La vidange et la contenance dé-
teur. Dans le cas contraire, cela pourrait
pendent de la température de l’huile et de la
endommager le moteur.
période de la vidange. N’utilisez ces spéci-
6. Enduisez le joint du filtre neuf avec de l’huile fications qu’à titre indicatif seulement. Utili-
moteur propre. sez toujours la jauge pour déterminer s’il y a

Interventions à effectuer soi-même 8-9


LIQUIDE DE LA TRANSMISSION À
VARIATION CONTINUE (CVT)

suffisamment d’huile dans le moteur. Pour toute vérification ou remplacement, nous


neuf NISSAN.
10. Démarrez le moteur et vérifiez que le filtre à vous recommandons de faire appel aux services
huile moteur et le bouchon de vidange ne d’un concessionnaire NISSAN.
coulent pas. Corrigez au besoin.
11. Arrêtez le moteur et attendez plus de 10 MISE EN GARDE
minutes. Vérifiez le niveau d’huile avec la
jauge. Ajoutez-en si nécessaire. . NISSAN recommande l’utilisation
d’un liquide CVT NISSAN NS-3
Après cette manipulation d’origine (ou équivalent) UNIQUE-
1. Abaissez soigneusement le véhicule au sol. MENT pour les CVT NISSAN. Ne le
2. Jetez l’huile et le filtre usagés de manière mélangez pas avec d’autres liqui-
appropriée. des.
. N’utilisez pas le liquide de boı̂te de
vitesses automatique (ATF) ou le li-
AVERTISSEMENT quide de boı̂te de vitesses manuelle
dans une CVT NISSAN, car ces li-
. Un contact prolongé ou répété avec
quides pourraient endommager la
de l’huile moteur usagée peut pro-
CVT. Les dégâts causés par l’utili-
voquer un cancer de la peau.
sation de liquides autres que ceux
. Évitez autant que possible de tou- recommandés ne sont pas couverts
cher l’huile. En cas de contact avec par la garantie limitée du véhicule
la peau, lavez soigneusement avec neuf NISSAN.
du savon ou un produit de dé-
. L’utilisation de liquides non équiva-
graissage pour les mains dès que
lents au liquide CVT NISSAN NS-3
possible.
d’origine peut aussi endommager la
. Ne laissez pas l’huile moteur usa- CVT. Les dégâts causés par l’utili-
gée à la portée des enfants. sation de liquides autres que ceux
recommandés ne sont pas couverts
par la garantie limitée du véhicule
8-10 Interventions à effectuer soi-même
LIQUIDE DE FREIN ET
D’EMBRAYAGE (si le véhicule en est
équipé)
Pour plus d’informations sur le liquide de frein et
d’embrayage, reportez-vous à «Contenances et MISE EN GARDE
liquides/lubrifiants recommandés» (P.10-2) de
ce manuel. Ne faites pas tomber de liquide sur les
surfaces peintes. Vous risquez d’en-
AVERTISSEMENT dommager la peinture. Si du liquide
tombe sur la peinture, lavez immédia-
. N’utilisez que du liquide propre tement la surface avec de l’eau claire.
provenant d’un contenant scellé. Un
liquide usagé, de qualité inférieure
ou souillé peut endommager les
systèmes de frein et d’embrayage.
L’utilisation de liquides non adé-
JVM0789X
quats risque d’endommager les
systèmes de frein et d’embrayage et Vérifiez le niveau du liquide dans le réservoir. Si
de réduire la capacité d’immobili- le niveau est au-dessous du repère MIN * 2 ou
sation du véhicule. si le témoin d’avertissement des freins s’allume,
. Nettoyez le bouchon de rem- ajoutez du liquide de frein de service intensif
plissage avant de l’enlever. NISSAN d’origine ou équivalent DOT 3 jusqu’au
repère MAX * 1 . Si du liquide doit être ajouté
. Le liquide de frein et d’embrayage
fréquemment, faites vérifier le circuit. Il est re-
est nocif et doit donc être conservé
commandé de se rendre chez un concession-
dans un bidon étiqueté hors de
naire NISSAN pour ce service.
portée des enfants.

Interventions à effectuer soi-même 8-11


LIQUIDE DE LAVE-GLACE

Type A : Vérifiez le niveau du liquide dans le


réservoir du liquide de lave-glace. Si le niveau MISE EN GARDE
de liquide est bas, ajoutez du liquide de lave-
glace. . N’utilisez pas d’antigel de circuit de
Type B : Pour vérifier le niveau de liquide, utilisez refroidissement du moteur dans le
votre doigt pour boucher l’orifice central * 1 du lave-glace. Vous risquez d’endom-
bouchon/tuyau puis retirez-le du réservoir. S’il mager la peinture.
n’y a pas de liquide dans le tuyau, ajoutez-en. . Ne remplissez pas le réservoir du
Ajoutez un solvant de nettoyage dans le lave- lave-glace avec un liquide concentré
glace pour améliorer la capacité de nettoyage. non dilué de lave-glace. Du con-
En hiver, ajoutez un antigel de lave-glace. Re- centré de liquide de lave-glace à
portez-vous aux recommandations du fabricant base d’alcool méthylique peut ta-
pour les rapports de mélange. cher de façon permanente la ca-
JVM0788X
Remplissez régulièrement le réservoir du liquide landre s’il est renversé lors du
Type A
de lave-glace. remplissage du réservoir du lave-
glace.
Ajoutez du liquide lorsque l’avertissement de
bas niveau de liquide de lave-glace s’affiche (si . Mélangez au préalable du liquide
le véhicule en est équipé). concentré de lave-glace avec de
l’eau selon les niveaux re-
Remplissez le réservoir plus fréquemment lors- commandés par le fabricant avant
que les conditions de conduite exigent une plus de remplir le réservoir du lave-glace.
grande quantité de liquide de lave-glace. N’utilisez pas le réservoir du lave-
Liquide recommandé : glace pour mélanger le concentré de
Concentré de lavage de lave-glace de pare- liquide de lave-glace et l’eau.
brise et antigel NISSAN d’origine ou équivalent

JVM0380X
Type B

8-12 Interventions à effectuer soi-même


BATTERIE

. La surface de la batterie doit toujours être


enlevez vos bijoux.
propre et sèche. Nettoyez-la avec une so- AVERTISSEMENT
lution de bicarbonate de soude et d’eau. . Les cosses et les bornes de batterie
. et autres accessoires de la batterie
Assurez-vous que les connexions sont pro- . N’exposez pas la batterie à des
pres et fermement serrées. contiennent du plomb et des com-
flammes ou à des étincelles élec-
posés de plomb. Lavez-vous les
. Si le véhicule doit rester immobilisé pendant triques. La batterie dégage des gaz
mains après les avoir touchés.
30 jours ou plus, débranchez le câble de la hydrogènes qui risquent d’exploser.
borne négative 7 de la batterie pour éviter Évitez tout contact du liquide de . Tenez la batterie hors de portée des
qu’elle ne se décharge. batterie avec la peau, les yeux, les enfants.
REMARQUE : vêtements ou les surfaces peintes.
Après avoir touché une batterie ou
Il est recommandé d’éviter certaines situ- un bouchon de batterie, ne vous
ations qui peuvent mener à un éventuel frottez pas les yeux. Lavez-vous
déchargement de batterie et de mauvaises bien les mains. En cas de contact de
conditions de démarrage telles que: l’acide avec les yeux, la peau ou les
1. Installation ou utilisation prolongée vêtements, rincez immédiatement à
d’accessoires électroniques qui con- grande eau pendant au moins 15
somment de l’énergie de la batterie minutes et veuillez consulter un
même si le moteur ne tourne pas médecin.
(chargeurs de téléphone, GPS, lecteurs
DVD, etc.) . N’utilisez pas le véhicule si le li-
quide de la batterie est à un niveau
2. Vous ne conduisez pas souvent et/ou bas. S’il n’y a pas suffisamment de
uniquement sur de courtes distances. liquide dans la batterie, la charge
Dans ces cas-là, il peut falloir recharger la risque d’être trop élevée et ainsi
batterie pour la maintenir en bon état. créer de la chaleur, réduire la durée
de vie de la batterie, voire pro-
voquer une explosion.
. Lorsque vous travaillez sur la bat-
terie ou à proximité, portez toujours
une protection des yeux adéquate et
Interventions à effectuer soi-même 8-13
DÉMARRAGE À L’AIDE D’UNE BATTE-
RIE DE SECOURS
Si le moteur doit être démarré à l’aide d’une
batterie de secours, reportez-vous à «Dé-
marrage à l’aide d’une batterie de secours» (P.6-
10). Si le moteur ne démarre pas de cette façon,
un remplacement de la batterie du véhicule peut
être nécessaire. Il est recommandé de se rendre
chez un concessionnaire NISSAN pour ce ser-
vice.

DI0137MA SDI1480C

Vérifiez le niveau d’électrolyte dans chaque 1. Retirez les bouchons des éléments *
A .
élément. Le niveau doit arriver entre les repères 2. Versez de l’eau distillée jusqu’au repère
de UPPER LEVEL (niveau supérieur) * 1 et de UPPER LEVEL (niveau supérieur) * 1 .
LOWER LEVEL (niveau inférieur) * 2 .
Si le côté de la batterie n’est pas visible,
Si le niveau de liquide de batterie est insuffisant, vérifiez le niveau de l’eau distillée depuis le
ajoutez de l’eau distillée dans les éléments jus- haut de l’élément tel qu’il est illustré ; la
qu’au niveau de l’indicateur. Ne remplissez condition * 1 indique OK et la condition * 2
pas trop. nécessite un rajout.
3. Remontez les bouchons *
A .

Le niveau de liquide de la batterie devra être


vérifié plus fréquemment dans le cas des véhi-
cules utilisés sous un climat très chaud ou dans
des conditions d’utilisation difficiles.

8-14 Interventions à effectuer soi-même


SYSTÈME DE CONTRÔLE DU
COURROIE D’ENTRAÎNEMENT
VOLTAGE VARIABLE

1. Examinez visuellement les courroies pour


MISE EN GARDE déceler des traces d’usure, de coupures, de
détérioration, ou de desserrage. Si une
. Ne reliez pas d’accessoires directe- courroie est en mauvais état ou desserrée,
ment aux bornes de la batterie. Ceci faites-la remplacer ou régler. Il est re-
pourrait contourner le système de commandé de se rendre chez un conces-
contrôle de voltage variable et la sionnaire NISSAN pour ce service.
batterie risquerait de ne pas se re- 2. Faites vérifier régulièrement l’état de la
charger complètement. courroie.
. Utilisez des accessoires électriques
seulement lorsque le moteur est en
marche afin d’éviter de décharger la
batterie du véhicule. SDI1881

Le système de contrôle de voltage variable 1. Alternateur


mesure la quantité de décharge électrique de la 2. Tendeur automatique de courroie d’entraı̂nement
batterie et contrôle le voltage généré par le 3. Poulie de vilebrequin
générateur. 4. Compresseur de la climatisation
5. Pompe à eau

AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le contacteur d’allu-
mage est en position OFF ou LOCK
avant d’effectuer l’entretien des cour-
roies d’entraı̂nement. Le moteur pour-
rait autrement se mettre brusquement
en marche.

Interventions à effectuer soi-même 8-15


BOUGIES D’ALLUMAGE

après nettoyage ou ajustement de l’écartement


AVERTISSEMENT de leurs électrodes.
Remplacez toujours les bougies d’allu-
Assurez-vous que le moteur ne tourne mage par des bougies recommandées ou
pas, que le contacteur d’allumage est équivalentes.
sur arrêt et que le frein de stationne-
ment est serré.

MISE EN GARDE
Utilisez une douille correspondant bien
aux bougies d’allumage qui seront re- SDI2670
tirées. Une douille mal adaptée risque
d’endommager les bougies d’allumage. REMPLACEMENT DES BOUGIES
D’ALLUMAGE
Si un remplacement est nécessaire, il est re-
commandé de se rendre chez un concession-
naire NISSAN pour ce service.
Bougies d’allumage à extrémité en pla-
tine iridié
La longévité des bougies d’allumage à extrémité
en platine iridié étant supérieure à celle des
bougies d’allumage conventionnelle, il est inutile
de les remplacer aussi souvent. Suivez le ca-
lendrier d’entretien présenté dans la section «9.
Entretien et calendriers». Ne réutilisez pas des
bougies d’allumage à extrémité en platine iridié

8-16 Interventions à effectuer soi-même


FILTRE À AIR

ou des tierces personnes - à des


risques de brûlures. Le filtre à air
permet non seulement de purifier
l’air d’admission, mais joue égale-
ment le rôle de pare-étincelles en
cas de retour de flamme du moteur.
Si le filtre à air n’est pas installé et
que le moteur connaı̂t des retours
de flamme, vous risquez d’être brû-
lé. Ne conduisez jamais sans filtre à
air. Faites attention si vous travail-
lez sur le moteur alors que le filtre à
air est démonté.
JVM0378X
Exemple
. Il ne faut jamais verser de carburant
dans le boı̂tier de papillon ou es-
Pour retirer le filtre, déverrouillez les clips de
sayer de mettre le moteur en mar-
maintien * 1 , et tirez le couvercle * 2 vers le
che avec le filtre à air retiré. Ceci
haut.
pourrait résulter à de graves bles-
Le filtre à air n’est pas lavable ni réutilisable. sures.
Remplacez-le conformément au calendrier
d’entretien présenté dans la section «9. En-
tretien et calendriers». Lors du remplacement du
filtre, essuyez l’intérieur et le dessus du boı̂tier
du filtre à air avec un chiffon mouillé.

AVERTISSEMENT
. Le fonctionnement du moteur sans
filtre à air vous expose - vous-même

Interventions à effectuer soi-même 8-17


BALAIS D’ESSUIE-GLACE DE PARE-
BRISE

NETTOYAGE
Si le pare-brise n’est toujours pas propre malgré
l’utilisation du lave-glace ou qu’un balai d’es-
suie-glace broute, cela signifie qu’il doit y avoir
de la cire ou un autre matériau sur le balai ou sur
le pare-brise.
Nettoyez l’extérieur du pare-brise avec une so-
lution de lave-glace ou un détergent doux. Votre
pare-brise est propre lorsqu’aucune goutte ne
se forme avec l’eau de rinçage.
Essuyez les balais avec un chiffon imbibé d’une
solution de lavage ou d’un détergent doux.
Rincez ensuite à l’eau claire. Remplacez les SDI2359
balais si le pare-brise n’est pas correctement
nettoyé alors que les balais sont propres. REMPLACEMENT
Remplacez les balais d’essuie-glace lorsqu’ils MISE EN GARDE
sont usés.
MISE EN GARDE 1. Soulevez le bras de l’essuie-glace de la . Après le remplacement des balais,
surface du pare-brise. replacez le bras dans sa position
Les balais d’essuie-glace usés peuvent
d’origine ; dans le cas contraire, il
rayer le pare-brise et gêner la visibilité 2. Enfoncez et maintenez le bouton de libéra-
tion *A , puis déplacez le balai d’essuie-
pourrait être endommagé à l’ou-
du conducteur.
glace vers le bas du bras *1 .
verture du capot.
. Assurez-vous que le balai de l’es-
3. Insérez un nouveau balai sur le bras d’es-
suie-glace touche le pare-brise ; si
suie-glace et poussez-le jusqu’à ce que
ce n’est pas le cas, le bras risque
vous entendiez un déclic.
d’être endommagé par la pression
4. Permutez les balais d’essuie-glace pour que du vent.
l’encoche demeure dans la rainure.

8-18 Interventions à effectuer soi-même


BALAI D’ESSUIE-GLACE ARRIÈRE FREINS

Si une vérification ou un remplacement est né- Si les freins ne fonctionnent pas convena-
cessaire, il est recommandé de contacter un blement, il est recommandé de les faire vérifier
concessionnaire NISSAN. par un concessionnaire NISSAN.
FREINS À AUTORÉGULATION
Votre véhicule est équipé de freins à auto-
régulation.
Les freins à disque sont auto-réglés à chaque
pression sur la pédale de frein.

AVERTISSEMENT
Faites vérifier le système de freinage si
la course de la pédale de frein ne re-
vient pas à la normale. Il est re-
commandé de se rendre chez un
concessionnaire NISSAN pour ce ser-
vice.

AVERTISSEMENT D’USURE DE PLA-


QUETTE DE FREIN
SDI2693
Les plaquettes de frein sont pourvues d’aver-
Veillez à ne pas boucher le gicleur du lave-glace tissements sonores d’usure. Lorsqu’il est temps
*A . Ceci pourrait causer un mauvais fonction- de remplacer les plaquettes, l’indicateur d’usure
nement du lave-glace de pare-brise. Si le gicleur produit un grincement aigu pendant la marche
est bouché, enlevez tout objet avec une aiguille du véhicule. Ce bruit de grincement aigu se fera
ou une petite épingle *B . Veillez à ne pas en- entendre dans un premier temps uniquement
dommager le gicleur. lorsque la pédale de frein est appuyée. Après
plus d’usure des plaquettes de frein, le grince-
ment se fera entendre en permanence même si
Interventions à effectuer soi-même 8-19
FUSIBLES

la pédale de frein n’est pas appuyée. Si le bruit 1. Assurez-vous que le contacteur d’allumage
d’avertissement d’usure se produit, faites vérifier et la commande des phares soient dés-
les freins aussitôt que possible. activés.
Dans certaines conditions climatiques ou de 2. Ouvrez le capot du moteur.
conduite, il se peut que les freins produisent 3. Retirez le couvercle du porte-fusibles/fils-
occasionnellement des bruits tels que couine- fusibles à l’aide d’un outil approprié et en
ment ou sifflement. Un bruit occasionnel des appuyant sur l’onglet.
freins lors d’un freinage léger ou modéré est
4. Localisez le fusible qui doit être remplacé.
normal et n’affecte pas le fonctionnement ou les
performances du circuit de freinage. 5. Retirez le fusible en utilisant l’extracteur in-
clus dans la boı̂te à fusibles de l’habitacle.
Faites effectuer les contrôles périodiques
des freins aux intervalles indiqués. Pour
des informations supplémentaires, reportez-
JVM0386X
vous au calendrier d’entretien présenté dans la
section «9. Entretien et calendriers». COMPARTIMENT MOTEUR

AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais un fusible d’ampérage
supérieur ou inférieur à celui qui est
spécifié sur le couvercle de la boı̂te à
fusibles. Ceci pourrait endommager le
circuit électrique ou les unités de con-
trôle électronique, ou causer un incen-
die.

Si un des dispositifs électriques ne fonctionne


pas, vérifiez si un fusible n’a pas sauté.

8-20 Interventions à effectuer soi-même


6. Si le fusible a sauté *
A , remplacez-le par
un fusible neuf *B .

7. Si le fusible neuf saute de nouveau, faites


vérifier et réparer le circuit électrique. Il est
recommandé de se rendre chez un con-
cessionnaire NISSAN pour ce service.

SDI1753 JVM0444X
Type A
L’étui *
1 contient aussi les fusibles. Il est
recommandé de se rendre chez un con-
cessionnaire NISSAN pour une vérification
et/ou un remplacement.
Fils-fusibles
Si un équipement électrique quelconque ne
fonctionne pas et que les fusibles sont en bon
état, vérifiez les fils-fusibles. Si des fils-fusibles
ont fondu, remplacez-les uniquement par des
pièces NISSAN d’origine.
Il est recommandé de se rendre chez un con-
cessionnaire NISSAN pour la vérification et le
remplacement des fils-fusibles.
SDI1754
Type B

Interventions à effectuer soi-même 8-21


JVM0387X SDI1754

HABITACLE 1. Assurez-vous que le contacteur d’allumage 4. Si le fusible a sauté *


A , remplacez-le par
et la commande des phares soient dés- un fusible neuf *B .
activés. 5. Si le fusible neuf saute de nouveau, faites
AVERTISSEMENT 2. Retirez le couvercle de la boı̂te à fusibles. vérifier et réparer le circuit électrique. Il est
recommandé de se rendre chez un con-
N’utilisez jamais un fusible d’ampérage 3. Retirez le fusible avec l’extracteur à fusibles
supérieur ou inférieur à celui qui est *A .
cessionnaire NISSAN pour ce service.
spécifié sur le couvercle de la boı̂te à
fusibles. Ceci pourrait endommager le
circuit électrique ou les unités de con-
trôle électronique, ou causer un incen-
die.

Si un des dispositifs électriques ne fonctionne


pas, vérifiez si un fusible n’a pas sauté.

8-22 Interventions à effectuer soi-même


REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA
TÉLÉCOMMANDE DE CLÉ

des fusibles et vérifiez si un fusible n’a pas


sauté. MISE EN GARDE
REMARQUE :
Si la commande de stockage prolongé des . Ne laissez pas les enfants se mettre
fusibles fonctionne mal ou si le fusible a la pile et les petites pièces dans la
sauté, il n’est pas nécessaire de remplacer bouche.
la commande. Dans ce cas, retirez la . Une mise au rebut incorrecte des
commande de stockage prolongé des fu- piles présente un danger pour l’en-
sibles et remplacez-la par un fusible neuf vironnement. Vérifiez toujours les
de même qualité. réglementations locales relatives à
Comment retirer la commande de stoc- la mise au rebut des piles.
kage prolongé des fusibles : . Veillez à éviter toute contamination
JVM0415X 1. Pour retirer la commande de stockage pro- des composants par de la poussière
longé des fusibles, assurez-vous que le ou de l’huile lors du remplacement
Commande de stockage prolongé des contacteur d’allumage est en position OFF de la pile.
fusibles (si le véhicule en est équipé) ou LOCK. . Il y a un risque d’explosion si la pile
Pour réduire la décharge de la batterie, la 2. Assurez-vous que la commande des phares au lithium est mal remplacée. Rem-
commande de stockage prolongé des fusibles est en position OFF. placez uniquement par une pile
sort de l’usine désactivée. Avant de vous livrer 3. Retirez le couvercle de la boı̂te à fusibles. identique ou par une pile équiva-
votre véhicule, la commande est activée (mise lente.
4. Pincez les onglets de verrouillage *
1 qui se
sur ON) et doit rester activée.
trouvent de chaque côté de la commande
Si la commande de stockage prolongé des fu- de stockage prolongé des fusibles.
sibles n’est pas activée, il se peut que le
5. Sortez la commande de stockage prolongé
compteur affiche un message d’avertissement.
des fusibles directement de la boı̂te à fusi-
Reportez-vous à «20. Avertissement Sur mode
bles *2 .
de transport Pousser pin c-circuit» (P.2-33).
Si un des dispositifs électriques ne fonctionne
pas, retirez la commande de stockage prolongé

Interventions à effectuer soi-même 8-23


. Ne touchez pas au circuit interne et aux glementations peut annuler le droit de
pôles électriques car vous pourriez cau- l’utilisateur de se servir de cet appareil.
ser un dysfonctionnement.
Pour le Canada :
. Tenez la pile par les bords. Manipuler la
pile en se servant des points de contact Le présent appareil est conforme aux CNR
diminue grandement sa capacité de d’Industrie Canada applicables aux appa-
stockage. reils radio exempts de licence. L’exploita-
tion est autorisée aux deux conditions
. Assurez-vous d’orienter le côté + de la
pile vers le fond du boı̂tier *
B .
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas pro-
duire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
3. Refermez le couvercle correctement. l’appareil doit accepter tout brouillage ra-
4. Actionnez les boutons pour vérifier leur bon dioélectrique subi, même si le brouillage
fonctionnement. est susceptible d’en compromettre le
Adressez-vous à un concessionnaire NISSAN si fonctionnement.
vous avez besoin d’aide pour le remplacement.
Avertissement FCC :
Pour les États-Unis :
Cet appareil est conforme à la partie 15
des réglementations FCC. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions sui-
vantes : (1) cet appareil ne doit pas causer
JVM0381X
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
Pour remplacer la pile : doit pouvoir supporter toute interférence
reçue et notamment les interférences
1. Insérez un petit tournevis dans la fente *A
susceptibles de provoquer un fonctionne-
pour ouvrir le couvercle. Utilisez un chiffon
ment indésirable.
pour protéger le boı̂tier.
Remarque : Tout changement ou modifi-
2. Remplacez la pile par une neuve.
cation non expressément approuvé par la
Pile recommandée : CR2032 ou équivalent. partie responsable du respect des ré-

8-24 Interventions à effectuer soi-même


REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA
CLÉ INTELLIGENTE

chiffon pour protéger le boı̂tier.


MISE EN GARDE 3. Remplacez la pile par une neuve.
Pile recommandée :
. Ne laissez pas les enfants se mettre
CR2032 ou équivalent.
la pile et les petites pièces dans la
. Ne touchez pas au circuit interne et aux
bouche.
pôles électriques car vous pourriez cau-
. Une mise au rebut incorrecte des ser un dysfonctionnement.
piles présente un danger pour l’en- . Tenez la pile par les bords. Manipuler la
vironnement. Vérifiez toujours les
pile en se servant des points de contact
réglementations locales relatives à
diminue grandement sa capacité de
la mise au rebut des piles.
stockage.
. Veillez à éviter toute contamination . Assurez-vous que le côté + est orienté
des composants par de la poussière vers le bas de la boı̂te.
ou de l’huile lors du remplacement
de la pile.
. Il y a un risque d’explosion si la pile
au lithium est mal remplacée. Rem-
placez uniquement par une pile
identique ou par une pile équiva-
lente.
SDI2451

Remplacez la pile de la clé intelligente comme


suit :
1. Retirez la clé mécanique de la clé in-
telligente.
2. Insérez un petit tournevis dans la fente du
coin et faites-le pivoter pour séparer les
parties supérieure et inférieure. Utilisez un
Interventions à effectuer soi-même 8-25
Avertissement FCC :
Pour les États-Unis :
Cet appareil est conforme à la partie 15
des réglementations FCC. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions sui-
vantes : (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit pouvoir supporter toute interférence
reçue et notamment les interférences
susceptibles de provoquer un fonctionne-
ment indésirable.
Remarque : Tout changement ou modifi-
SDI2452 cation non expressément approuvé par la
partie responsable du respect des ré-
4. Alignez les extrémités des parties inférieures glementations peut annuler le droit de
et supérieures * 1 , puis mettez-les l’une l’utilisateur de se servir de cet appareil.
dans l’autre *2 jusqu’à ce que le tout soit
Pour le Canada :
bien fermé.
Le présent appareil est conforme aux CNR
5. Actionnez les boutons pour vérifier leur bon
d’Industrie Canada applicables aux appa-
fonctionnement.
reils radio exempts de licence. L’exploita-
Si vous avez besoin d’aide pour effectuer un tion est autorisée aux deux conditions
remplacement, il est recommandé de se rendre suivantes : (1) l’appareil ne doit pas pro-
chez un concessionnaire NISSAN pour ce ser- duire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
vice. l’appareil doit accepter tout brouillage ra-
dioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.

8-26 Interventions à effectuer soi-même


ÉCLAIRAGES

1. Feu de gabarit avant/phare de jour


2. Clignotant avant
3. Phare (feux de route)
4. Phare (feux de croisement)
5. Feu de gabarit avant
6. Lampe de lecture et plafonnier avant
7. Plafonnier
8. Clignotant latéral (si le véhicule en est équipé)
9. Antibrouillard avant (si le véhicule en est équipé)
10. Éclairage de chargement
11. Feu d’arrêt surélevé
12. Feu combiné arrière (feu arrière, feu d’arrêt,
clignotant arrière)
13. Feu de gabarit arrière
14. Feu de la plaque d’immatriculation
15. Feu de recul/Feu arrière
PHARES
De la buée peut se former temporairement sur la
lentille des phares extérieurs sous la pluie ou
dans un lave-auto. Cette buée est provoquée
par la différence de température entre l’intérieur
et l’extérieur de la lentille. Ceci ne constitue pas
une anomalie. Si de large gouttes d’eau s’ac-
cumulent à l’intérieur de la lentille, il est re-
commandé de se rendre chez un
JVM0787X
concessionnaire NISSAN pour une révision.

Interventions à effectuer soi-même 8-27


Remplacement . Un réglage des faisceaux n’est pas
Modèle à phares LED : nécessaire après le remplacement
Si un remplacement du phare à LED est né- d’une ampoule. Si un réglage des
cessaire, il est recommandé de se rendre chez faisceaux est nécessaire, il est re-
un concessionnaire NISSAN pour ce service. commandé de se rendre chez un
concessionnaire NISSAN pour ce
Modèle à phares halogènes : service.
Le phare est un type de faisceau semi-scellé
utilisant une ampoule (halogène) remplaçable. Utilisez toujours une ampoule ayant la même
puissance en watts et le même numéro que
l’ampoule d’origine, tel qu’indiqué dans le ta-
MISE EN GARDE bleau.
. Ne laissez pas l’ampoule trop long-
temps en dehors du réflecteur. La
poussière, l’humidité, la fumée, etc.,
pénétrant dans le phare pourraient
réduire ses performances.
. L’ampoule halogène est scellée
avec du gaz halogène sous haute
pression. L’ampoule risque de se
briser en cas de chute ou de fêlure JVM0395X
du verre.
Feux de croisement/Feux de route :
. Lorsque vous manipulez l’ampoule, 1. Débranchez le câble négatif de la batterie.
ne touchez que la base. Ne touchez
jamais la partie en verre. Le fait de
2. *
Débranchez le connecteur électrique 1 de
l’extrémité arrière de l’ampoule.
toucher la partie en verre peut af- 3. *
Retirez l’ampoule de phare 2 en la faisant
fecter significativement la durée de tourner dans le sens anti-horaire. Ne la secouez
vie de l’ampoule et/ou la per- pas et ne la tournez pas en la retirant.
formance du phare.
8-28 Interventions à effectuer soi-même
4. Montez une ampoule neuve en procédant dans AMPOULES EXTÉRIEURES ET INTÉRIEURES
l’ordre inverse du démontage.
Ampoules Puissance (watt) Numéro de l’ampoule
Feux de route/de croisement (de phare halogène) 65/55 H9/H11
Feux de route/de croisement (LED)* LED -
Clignotant avant* 21 WY21W
Feu de stationnement avant* LED -
Feu de positionnement avant* LED -
Antibrouillard avant (si le véhicule en est équipé)* 55 H11
Clignotant latéral (si le véhicule en est équipé)* LED -
Phare de jour* LED -
Feu combiné arrière*
Clignotant 21 W21W
Feu de stop/feu arrière 21/5 W21/5W
Feu arrière 3,8 W3.8W
Feu de recul 16 W16W
Feu de position arrière* 5 W5W
Feu de la plaque d’immatriculation* 5 W5W
Lampe de lecture* LED —
Éclairage du miroir de courtoisie (si le véhicule en est 1,8 —
équipé)*
Feu d’arrêt surélevé* LED —
Plafonnier 8 —
Éclairage du chargement 5 —
Éclairage de la boı̂te à gants* 1,4 —

*: Il est recommandé de se rendre chez un concessionnaire NISSAN pour un remplacement.


REMARQUE :
Il est recommandé de consulter le service de pièces détachées de votre concessionnaire NISSAN pour les
dernières informations concernant les pièces détachées.

Interventions à effectuer soi-même 8-29


SDI1499A
Plafonnier

SDI2306 SDI2653
Éclairage du chargement
Procédures de remplacement
: RETIRER
: INSTALLER

Toutes les autres ampoules sont de type A, B, C,


D ou E. Pour remplacer une ampoule, enlevez
d’abord l’optique et/ou le couvercle.
8-30 Interventions à effectuer soi-même
ROUES ET PNEUS

Si vous avez un pneu crevé, reportez-vous Pression de gonflage des pneus 1,6 km (1 mi) à vitesse modérée.
à «Crevaison» (P.6-3). Vérifiez souvent la pression des pneus (y Le TPMS avec Easy Fill Tire Alert émet
PRESSION DE GONFLAGE DES compris celui de la roue de secours) et des signaux visuels et audibles hors du
PNEUS impérativement avant de prendre la route véhicule afin de gonfler les pneus à la
Système de surveillance de pression des pour un long voyage. Les spécifications pression recommandée À FROID. (Re-
pneus (TPMS) recommandées de pression des pneus portez-vous à «TPMS avec système Easy
Ce véhicule est équipé d’un système de sur- figurent sur l’étiquette de renseignement Fill Tire Alert» (P.5-8).)
veillance de pression des pneus (TPMS). Il sur les pneus et le chargement sous Une mauvaise pression de gonflage
permet de contrôler la pression de tous les l’intitulé «Pression des pneus à froids».
pneus à l’exception de celui de la roue de se- ou une pression insuffisante peut
L’étiquette des renseignements sur les affecter la durée des pneus et la
cours. Lorsque le témoin d’avertissement de
faible pression des pneus s’allume et que pneus et le chargement est collée sur le conduite du véhicule.
l’avertissement «Pression de pneu basse. Ajou- montant central du côté conducteur. La
ter air» apparaı̂t sur l’affichage d’information sur pression des pneus doit être vérifiée ré-
le véhicule, cela signale le gonflage insuffisant gulièrement pour les raisons suivantes : AVERTISSEMENT
d’un ou de plusieurs pneus.
. La plupart des pneus se dégonflent . Des pneus mal gonflés peu-
Le TPMS ne fonctionne que si le véhicule roule à naturellement avec le temps.
plus de 25 km/h (16 mi/h). Le système n’est pas vent éclater soudainement et
. Les pneus peuvent se dégonfler su- causer un accident.
toujours capable de détecter les chutes brus-
ques de pression des pneus (par exemple, un bitement si vous roulez sur des nids . Le PNBV (Poids Nominal Brut
pneu crevé pendant la conduite). de poules ou sur tout autre objet ou si du Véhicule) est situé sur
Pour plus d’informations, reportez-vous à «Té- vous percutez le bord du trottoir en l’étiquette d’homologation F.
moin d’avertissement de faible pression des vous garant. M.V.S.S./N.S.V.A.C. La charge
pneus» (P.2-14), «Système de surveillance de La pression des pneus doit être vérifiée à
pression des pneus (TPMS)» (P.5-5) et «Sys-
utile de votre véhicule est
froid. Les pneus sont FROIDS si le vé- spécifiée sur l’étiquette des
tème de surveillance de pression des pneus
(TPMS)» (P.6-3). hicule est resté au moins 3 heures à renseignements sur les pneus
l’arrêt ou s’il a roulé pendant moins de et le chargement. Ne dépassez
Interventions à effectuer soi-même 8-31
pas la charge utile du véhicule. . Pour de plus amples rensei-
Une surcharge de votre véhi- gnements concernant les
cule risque de se traduire par pneus, reportez-vous à «Infor-
une usure rapide des pneus, mations sur les pneus» (Cana-
un fonctionnement peu sûr par da) ou «Important Tire Safety
suite d’une rupture pré- Information» (États-Unis) dans
maturée des pneus ou des le Livret de renseignements
caractéristiques médiocres de sur la garantie.
tenue de route, ceci pouvant
également mener à un acci-
dent grave. Un chargement au-
delà de la capacité spécifiée
risque également de se tra-
duire par un mauvais fonc-
tionnement des autres
organes du véhicule.
. Avant de partir pour un long
voyage, ou chaque fois que le
véhicule est lourdement char-
gé, vérifiez la pression des
pneus à l’aide d’un manomètre
pour vous assurer qu’elle cor-
respond bien aux spécifica-
tions.

8-32 Interventions à effectuer soi-même


*
4 Pression de gonflage recommandée
des pneus froids : Gonflez les pneus
à cette pression lorsque les pneus
sont froids. Les pneus sont FROIDS
si le véhicule est resté au moins 3
heures à l’arrêt ou s’il a roulé
pendant moins de 1,6 km (1 mi) à
vitesse modérée. Le gonflement à
froid recommandé d’un pneu est
défini par le fabricant pour obtenir la
meilleure usure et les meilleures
caractéristiques de manœuvre du
véhicule, la motricité adéquate, le
bruit, etc., selon le PNBV du véhi-
cule.
*
5 Taille du pneu — reportez-vous à
«Étiquette de pneu» (P.8-35).
*
6 Taille de la roue de secours ou de la
SDI2503 roue de secours compacte (si le
véhicule en est équipé)
Étiquette des renseignements sur les Reportez-vous à «Renseignements
pneus et le chargement sur le chargement du véhicule»
*1 Nombre de sièges : le nombre (P.10-13).
maximum d’occupants pouvant être *
3 Taille du pneu d’origine : la taille des
assis dans le véhicule. pneus montés sur le véhicule en
*2 Limite de charge du véhicule : usine.
Interventions à effectuer soi-même 8-33
3. Retirez l’indicateur.
4. Lisez la pression du pneu sur l’indi-
cateur et comparez-la à la valeur
spécifiée sur l’étiquette des rensei-
gnements sur les pneus et le char-
gement.
5. Ajoutez de la pression si nécessaire.
S’il y a surpression, appuyez briève-
ment sur l’axe intérieur de la valve
avec l’extrémité de l’indicateur afin de
libérer l’excès de pression. Contrôlez
SDI1949 à nouveau la pression et ajoutez ou
libérez de la pression si besoin.
Vérification de la pression des pneus
6. Remettez le capuchon sur la valve.
1. Retirez le capuchon de valve de la
7. Vérifiez la pression de tous les autres
roue.
pneus, y compris le pneu de secours.
2. Appliquez la jauge du manomètre de
gonflage dans l’axe de la valve.
N’enfoncez pas l’embout trop forte-
ment et ne forcez pas sur les parois
de la valve car de l’air pourrait
s’échapper. Si un bruit de fuite d’air
se fait entendre du pneu lors du
gonflage, ajustez l’embout de gon-
flage afin d’arrêter la fuite.

8-34 Interventions à effectuer soi-même


PRESSION DE GON-
TAILLE FLAGE DE PNEUS À
FROID
215/65 R16 98H 230 kPa, 33 psi
PNEU D’ORIGINE 230 kPa, 33 psi
215/60 R17 96H
AVANT
225/45 R19 92W 240 kPa, 35 psi
215/65 R16 98H 230 kPa, 33 psi
PNEU D’ORIGINE 230 kPa, 33 psi
215/60 R17 96H
ARRIÈRE
225/45 R19 92W 240 kPa, 35 psi
ROUE DE SECOURS T145/90 D16 106M 420 kPa, 60 psi SDI1575
Exemple
ÉTIQUETTE DE PNEU
La loi exige que les fabricants de pneus
indiquent certaines normes sur le flanc
des pneus. Ces informations identifient
et décrivent les caractéristiques de base
du pneu ainsi que son numéro d’identi-
fication (TIN) qui permettront de certifier
les normes de sécurité. Le TIN peut être
utilisé pour identifier le pneu en cas de
rappel.

Interventions à effectuer soi-même 8-35


port d’aspect indique le rapport entre
la hauteur et la largeur du pneu.
4. R : «R» signifie radial.
5. Numéro à deux chiffres (16) : Ce
chiffre est le diamètre de la roue ou
de la jante en pouces.
6. Numéro à deux ou trois chiffres (94) :
Cette valeur représente l’indice de
charge du pneu. C’est la mesure du
poids que peut supporter chaque
SDI1606 pneu. Ce renseignement n’est pas JVM0694X
Exemple indiqué sur tous les pneus car il n’est Exemple

*1 Taille du pneu (exemple : pas exigé par la loi. *


2 TIN (Numéro d’identification du
P215/60R16 94H) 7. H : Indice de vitesse du pneu. Vous pneu) sur les pneus neufs (exemple :
1. P : La lettre «P» indique un pneu ne devriez pas conduire le véhicule à DOT XX XX XXX XXXX)
destiné aux véhicules de tourisme. une vitesse dépassant l’indice de vi- 1. DOT : Abréviation de «Department of
(Tous les pneus n’ont pas cette in- tesse du pneu. Transportation» (Ministère des trans-
formation.) ports). Le symbole peut être placé
2. Numéro à trois chiffres (215) : Ce au-dessus, au-dessous, à gauche ou
numéro indique la largeur en milli- à droite du numéro d’identification du
mètres du pneu de bord de flanc à pneu.
bord de flanc. 2. Code à deux chiffres : Identifiant du
3. Numéro à deux chiffres (60) : Ce fabricant
numéro connu sous le nom de rap-
8-36 Interventions à effectuer soi-même
3. Code à deux chiffres : Taille du pneu maximum autorisée. Autres termes relatifs aux pneus :
4. Code à trois chiffres : Code de type *
5 Limite de charge maximum En plus des termes nombreux définis au
de pneu (en option) cours de cette section, Flanc Extérieur
Ce chiffre indique la charge maximum en
5. Quatre chiffres indiquant la semaine désigne (1) le flanc comportant un flanc
kilogrammes et en livres pouvant être
et l’année de fabrication du pneu. Par blanc, comportant des lettres blanches
supportée par un pneu. Lors du rem-
exemple, les chiffres 3103 indiquent ou la moulure du nom du fabricant, de la
placement d’un pneu sur le véhicule,
la 31ème semaine de 2003. Si vous marque et/ou du modèle en plus grand
utilisez toujours un pneu ayant le même
ne trouvez pas ces chiffres, vérifiez ou plus profond que la même moulure
indice de charge que celui du pneu
l’autre côté du pneu. sur l’autre flanc du pneu, ou (2) le flanc
d’origine.
extérieur d’un pneu asymétrique com-
*3 Composition et matériaux des plis de *
6 Termes «sans chambre» ou «avec portant un côté particulier devant tou-
pneu chambre» jours être dirigé vers l’extérieur lors de la
Le nombre de plis ou le nombre de Indique si le pneu doit être équipé d’une pose sur un véhicule.
couches de tissu caoutchouté sur le chambre à air («avec chambre») ou non TYPES DE PNEUS
pneu. («sans chambre», dit aussi «tubeless»).
Les fabricants doivent également men-
tionner le matériau du pneu, qui com-
*
7 Le terme «radial» AVERTISSEMENT
prend acier, nylon, polyester et autres Le terme «radial» est indiqué si la struc- . En cas de remplacement et de
matériaux. ture du pneu est radiale. changement d’un ou des pneus, as-
surez-vous que les quatre pneus
*
4 La pression de gonflage maximum *
8 Fabricant ou marque sont de même type (exemple :
autorisée Indique le nom du fabricant ou de la pneus été, pneus toutes saisons ou
pneus neige) et de même structure.
Ce chiffre indique la quantité maximum marque. Les concessionnaires NISSAN sont
d’air pouvant être mise dans le pneu. Ne en mesure de vous donner toutes
dépassez jamais la pression de gonflage les informations utiles concernant
le type, la taille, la classification de
Interventions à effectuer soi-même 8-37
vitesse et la disponibilité des pneus. traı̂ner des blessures graves voire SEASON sur les quatre roues.
. Les pneus de rechange ont quel- mortelles, une usure excessive des Pneus neige
quefois une vitesse de référence pneus et un endommagement pos-
Si les roues doivent être chaussées de pneus
inférieure à celle de la classification sible de la boı̂te de vitesses, du
neige, choisissez des pneus de taille et de
des pneus montés en usine et ne carter et des engrenages du diffé-
charge équivalentes à celles des pneus d’ori-
correspondent pas à la vitesse rentiel.
gine. Sinon, vous risquez de mettre en cause la
maximum du véhicule. Ne dépassez sécurité et la tenue de route du véhicule.
jamais la vitesse de classification Pneus toutes saisons En principe, les pneus neige ont des vitesses de
inscrite sur le pneu. NISSAN recommande les pneus toutes saisons classification inférieure à celle des pneus mon-
. Le remplacement des pneus par des sur certains modèles afin de bénéficier de tés en usine et risquent par conséquent de ne
pneus autres que ceux spécifiés par bonnes performances toute l’année, même sur pas correspondre à la vitesse maximum du vé-
NISSAN pourrait affecter le bon les routes enneigées ou glacées. Les pneus hicule. Ne dépassez jamais la vitesse de clas-
fonctionnement du TPMS. toutes saisons sont reconnaissables à l’inscrip- sification inscrite sur le pneu.
. Pour de plus amples rensei- tion ALL SEASON et/ou M&S (boue et neige)
Si vous installez des pneus neige, ils doivent
gnements concernant les pneus, sur le flanc du pneu. Les pneus neige ont une
être de même taille, marque, fabrication et
reportez-vous à «Informations sur meilleure traction que les pneus toutes saisons
sculpture aux quatre roues.
les pneus» (Canada) ou «Important et seront plus appropriés dans certaines zones.
Pour obtenir une adhérence supplémentaire sur
Tire Safety Information» (États-Unis) Pneus été routes glacées, des pneus à crampons peuvent
dans le Livret de renseignements
NISSAN recommande les pneus été sur certains être utilisés. Néanmoins, certaines provinces ou
sur la garantie.
modèles afin de bénéficier de meilleures per- territoires du Canada et les états des États-Unis
. Utilisez toujours des pneus de mê- formances sur les routes sèches. La per- interdisent leur utilisation. Avant de poser des
me type, taille, marque, conception formance des pneus été est diminuée sur les pneus à crampons, vérifiez les réglementations
et sculptures sur les quatre roues. À routes enneigées ou gelées. Les pneus été n’ont locales et provinciales. Sur chaussées sèches
défaut, les roues des essieux avant pas d’indication de traction M&S (boue et neige) ou mouillées, les pneus hiver à crampons ne
et arrière risquent de ne plus être de sur la paroi latérale. donneront qu’une adhérence médiocre et ris-
même circonférence, ce qui pro- quent de faciliter le dérapage des roues com-
voquerait un dysfonctionnement du Si vous prévoyez de conduire sur routes ennei-
gées ou gelées, NISSAN recommande de pré- parés aux pneus hiver sans crampons.
système de contrôle de dynamique
du véhicule (VDC) susceptible d’en- voir à l’avance les pneus NEIGE ou ALL
8-38 Interventions à effectuer soi-même
CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES Sinon, votre véhicule risque d’être endommagé
Dans certaines régions ou pays, les chaı̂nes et/ou ses performances et sa tenue de route
antidérapantes sont interdites. Vérifiez les ré- réduites.
glementations locales avant de poser les chaı̂- Les chaı̂nes se posent uniquement sur les
nes. Vérifiez que les chaı̂nes sont de la bonne roues avant, jamais sur les roues arrière.
taille pour votre véhicule et posez-les en suivant Ne posez jamais de chaı̂nes sur la roue de se-
les recommandations du fabricant. Utilisez cours à UTILISATION TEMPORAIRE UNIQUE-
uniquement des chaı̂nes SAE de classe S. MENT.
Les chaı̂nes de classe «S» sont utilisées sur les
N’utilisez pas les chaı̂nes sur des routes sèches.
véhicules dont le dégagement entre le pneu et le
Si vous conduisez dans de telles conditions,
véhicule est limité. Les véhicules pouvant utiliser
vous risquez d’endommager les divers méca-
les chaı̂nes de classe «S» sont conçus confor-
nismes du véhicule, à cause d’une surcharge.
mément à la norme SAE sur le dégagement
SDI1662
minimum entre pneu et suspension la plus pro-
che ou entre pneu et organe de carrosserie le REMPLACEMENT DES ROUES ET
plus proche, lequel dégagement est nécessaire
PNEUS
pour accrocher les dispositifs de traction en
hiver (chaı̂nes antidérapantes ou câbles). Le Permutation des pneus
dégagement minimum est déterminé en fonction NISSAN recommande de permuter les
de la taille du pneu monté en usine. Les autres
types de chaı̂nes risquent d’endommager le
pneus tous les 8.000 km (5.000 miles).
véhicule. Utilisez des tendeurs de chaı̂nes lors- (Reportez-vous à «Crevaison» (P.6-3)
que le fabricant de chaı̂nes de pneus le pré- pour les méthodes de remplacement des
conise afin de garantir un serrage approprié. Les pneus.)
maillons d’extrémité de la chaı̂ne doivent être
bien serrés ou retirés pour empêcher le frotte-
ment sur les ailes ou sur le dessous de la caisse.
Dans la mesure du possible, évitez de trop
charger le véhicule lorsque les chaı̂nes sont
posées. En outre, conduisez à vitesse réduite.
Interventions à effectuer soi-même 8-39
Dès que possible, serrez les écrous . N’incluez pas la roue de se-
de roue au couple spécifié à l’aide cours dans la permutation des
d’une clé dynamométrique. pneus.
Couple de serrage des écrous de . Pour de plus amples rensei-
roue : gnements concernant les
108 N·m (80 ft-lb) pneus, reportez-vous à «Infor-
mations sur les pneus» (Cana-
da) ou «Important Tire Safety
Les écrous de roues doivent rester Information» (États-Unis) dans
serrés au couple spécifié en per- le Livret de renseignements
manence. Il est recommandé de sur la garantie.
serrer les écrous de roue au couple SDI1663
spécifié à chaque permutation des 1. Indicateur d’usure
pneus. 2. Marque d’emplacement de l’indicateur d’usure

Usure et état des pneus


AVERTISSEMENT
. Vérifiez et réglez la pression AVERTISSEMENT
des pneus après avoir permuté . Les pneus doivent être vérifiés
les roues. régulièrement pour déceler les
. Serrez à nouveau les écrous traces d’usure, de fendille-
de roue après avoir roulé sur ment, de boursouflement ou la
une distance de 1.000 km (600 présence de corps étrangers
mi) (également applicable en dans les sculptures. En cas
cas de pneu crevé, etc.) d’usure excessive, de craque-

8-40 Interventions à effectuer soi-même


lures, de boursouflures ou de se rendre chez un conces- dial) ou de type différent, peut af-
coupures profondes, les pneus sionnaire NISSAN pour ce fecter la conduite, le freinage, la
tenue de route, le système VDC, la
doivent être remplacés. service. garde au sol, l’espace entre les
. Les pneus d’origine compor- . Pour de plus amples rensei- pneus et la carrosserie, l’espace li-
tent un indicateur d’usure in- gnements concernant les bre pour les chaı̂nes de pneu, l’éta-
tégré. Lorsque les indicateurs pneus, reportez-vous à «Infor- lonnage de l’indicateur de vitesse, le
d’usure sont visibles, les mations sur les pneus» (Cana- réglage du faisceau des phares et la
hauteur des pare-chocs. Ceci peut
pneus doivent être remplacés. da) ou «Important Tire Safety entraı̂ner des accidents avec risques
. Avec le temps et l’utilisation, Information» (États-Unis) dans de blessures graves.
les pneus s’usent. Faites véri- le Livret de renseignements . Pour les modèles à deux roues
fier les pneus, y compris le sur la garantie. motrices (2WD), si votre véhicule
pneu de la roue de secours, était initialement équipé de 4 roues
qui ont plus de 6 ans par un Remplacement des roues et des pneus de même taille et que vous rem-
placez uniquement 2 des 4 roues,
mécanicien, car certains en- Lors du remplacement d’un pneu, montez tou-
installez les nouveaux pneus sur
dommagements peuvent ne jours un pneu de même taille, sculptures et de
l’essieu arrière. Placer de nouveaux
pas être visibles. Remplacez, même indice de charge que le pneu d’origine.
pneus sur l’essieu avant risque de
(Reportez-vous à «Spécifications» (P.10-9) qui
au besoin, les pneus pour évi- donne les types et tailles recommandés des
causer la perte de contrôle du véhi-
ter une crevaison et de possi- cule dans certaines conditions de
pneus et des roues.)
bles blessures. conduite et de provoquer ainsi un
accident et des blessures.
. Une réparation mal effectuée
AVERTISSEMENT . Si les roues doivent être changées
de la roue de secours risque pour une raison ou une autre, rem-
de provoquer de graves bles- . L’utilisation de pneus autres que les placez toujours par des roues au
sures. Si une réparation de la pneus recommandés, ou le montage déport identique. Des roues de dé-
roue de secours est né- de pneus de marques, construction port différent provoquent une usure
(diagonal, diagonal-ceinturé ou ra- prématurée des pneus, dégradent
cessaire, il est recommandé de
Interventions à effectuer soi-même 8-41
les caractéristiques du comporte- . Le capteur TPMS peut être endom- . Il est déconseillé d’utiliser des
ment routier et/ou réduisent l’effi- magé s’il n’est pas manipulé cor- pneus rechapés.
cacité des disques/tambours de rectement. Faites attention lorsque . Pour de plus amples rensei-
frein. Ce dernier phénomène se vous manipulez le capteur TPMS. gnements concernant les pneus,
traduit par une perte d’efficacité de . Lorsque vous remplacez le capteur reportez-vous à «Informations sur
freinage et/ou une usure pré- TPMS, l’enregistrement du code les pneus» (Canada) ou «Important
maturée des plaquettes/patins des d’identification peut être né- Tire Safety Information» (États-Unis)
freins. Reportez-vous à «Roues et cessaire. Il est recommandé de se dans le Livret de renseignements
pneus» (P.10-9) dans ce manuel rendre chez un concessionnaire sur la garantie.
pour les dimensions de déport des NISSAN pour l’enregistrement du
roues. code d’identification. Modèles toutes roues motrices (AWD)
. Dans la mesure où la roue de se- . N’utilisez pas un capuchon de valve
cours n’est pas équipée du TPMS, le de roue qui n’est pas spécifié par
TPMS ne fonctionne pas et le té- NISSAN. Le capuchon de valve de la MISE EN GARDE
moin d’avertissement de faible roue peut rester bloqué.
pression clignote pendant environ 1 . Utilisez toujours des pneus de mê-
. Assurez-vous que les capuchons de
minute, lorsque vous montez la me taille, marque, conception (dia-
valve de la roue sont correctement
roue de secours ou remplacez une gonal, diagonal ceinturé, radial), et
placés. Autrement, la valve peut être
roue. Le témoin restera allumé de mêmes sculptures sur les quatre
bouchée par de la saleté et pro-
pendant 1 minute. Faites remplacer roues. À défaut, les roues des es-
voquer un dysfonctionnement ou
vos pneus et/ou réinitialiser votre sieux avant et arrière ne seraient
une perte de pression.
système TPMS dès que possible. Il plus de même circonférence, les
est recommandé de se rendre chez . Ne montez pas une roue ni un pneu pneus s’useraient plus vite et la
un concessionnaire NISSAN pour endommagé ou déformé même boı̂te de vitesses, le carter et les
ces services. après une réparation. De telles engrenages du différentiel arrière
roues ou pneus peuvent présenter risqueraient d’être endommagés.
. Le remplacement des pneus par des
des défauts de structure et se rom-
pneus autres que ceux spécifiés par . Utilisez uniquement des pneus de
pre sans avertissement.
NISSAN pourrait affecter le bon secours conçus pour les modèles
fonctionnement du TPMS. AWD.

8-42 Interventions à effectuer soi-même


Si les pneus sont trop usés, nous re- Entretien des roues montée. Évitez les virages serrés et
commandons de remplacer les quatre pneus en Pour les informations sur l’entretien des roues, les freinages brusques en condui-
même temps, en utilisant des pneus de même reportez-vous à «Nettoyage de l’extérieur» (P.7- sant.
taille, marque, conception et sculpture des 2).
bandes de roulement. La pression de gonflage . Vérifiez régulièrement la pression
et le parallélisme devront être réglés et corrigés Roue de secours du pneu de la roue de secours.
si nécessaire. Il est recommandé de se rendre Maintenez toujours la pression du
La roue de secours n’étant pas équipée du
chez un concessionnaire NISSAN pour ce ser- pneu de la roue de secours à UTI-
système TPMS, ce dernier ne fonctionne pas
vice. LISATION TEMPORAIRE UNIQUE-
lorsque vous montez une roue de secours
MENT à 420 kPa (60 psi, 4,2 bar).
(UTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT).
Équilibrage des roues . Lorsque la roue de secours à UTILI-
Des roues mal équilibrées amoindrissent la te- En cas de pose d’une roue de secours à UTI-
SATION TEMPORAIRE UNIQUE-
nue de route du véhicule et la durabilité des LISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT, nous
MENT est installée, ne conduisez
pneus. Les roues peuvent finir par se dés- vous recommandons de suivre les précautions
pas votre véhicule à des vitesses
équilibrer après un certain temps. Il est par ci-après destinées à protéger votre véhicule
supérieures à 80 km/h (50 mi/h).
conséquent recommandé d’en vérifier l’équili- contre tout risque de dommage ou d’accident.
. En cas de conduite sur neige ou sur
brage régulièrement. glace, il est préférable d’utiliser la
L’équilibrage des roues doit être effectué AVERTISSEMENT roue de secours à UTILISATION
avec les roues retirées du véhicule. Équi- TEMPORAIRE UNIQUEMENT pour la
librer les roues alors qu’elles sont encore . La roue de secours à UTILISATION roue arrière et de garder les pneus
montées sur le véhicule risque d’endom- TEMPORAIRE UNIQUEMENT doit d’origine pour la roue avant (roues
mager les organes mécaniques. être utilisée uniquement en cas d’entraı̂nement). Ne posez des
Pour de plus amples renseignements concer- d’urgence. Elle doit être remplacée chaı̂nes que sur les roues avant
nant les pneus, reportez-vous à «Informations par un pneu standard dès que l’oc- d’origine.
sur les pneus» (Canada) ou «Important Tire casion se présente afin d’éviter des . La bande de roulement du pneu de
Safety Information» (États-Unis) dans le Livret endommagements possibles aux la roue de secours à UTILISATION
de renseignements sur la garantie. pneus ou au différentiel. TEMPORAIRE UNIQUEMENT s’use
. Conduisez avec précaution quand la plus vite que celle du pneu stan-
roue de secours à UTILISATION dard. Remplacez le pneu de la roue
TEMPORAIRE UNIQUEMENT est de secours dès que l’indicateur
Interventions à effectuer soi-même 8-43
d’usure apparaı̂t.
. N’utilisez pas la roue de secours sur
d’autres véhicules.
. N’utilisez pas plus d’une roue de
secours à la fois.

MISE EN GARDE
. Ne posez jamais de chaı̂nes sur la
roue de secours à UTILISATION
TEMPORAIRE UNIQUEMENT. Elles
ne peuvent se fixer correctement et
risquent d’endommager le véhicule.
. Étant donné que la roue de secours
à UTILISATION TEMPORAIRE UNI-
QUEMENT est plus petite que la
roue d’origine, la garde au sol est
réduite. Ne roulez pas sur des obs-
tacles afin de ne pas endommager
le véhicule. En outre, ne conduisez
pas le véhicule dans un lave-auto
car la roue de secours pourrait se
coincer.

8-44 Interventions à effectuer soi-même


9 Entretien et calendriers

Entretien nécessaire ................................................................. 9-2 Calendriers d’entretien ............................................................ 9-7


Entretien ordinaire ............................................................... 9-2 Éléments d’entretien supplémentaires pour
Entretien périodique ........................................................... 9-2 conditions de fonctionnement rigoureuses ................ 9-7
Où faire réviser votre véhicule ......................................... 9-2 Entretien standard .................................................................... 9-8
Entretien ordinaire ..................................................................... 9-2 Entretien du dispositif antipollution .............................. 9-9
Explication des pièces d’entretien général ................... 9-2 Entretien du châssis et de la carrosserie ................ 9-12
Explication des pièces d’entretien programmé ................. 9-5 Entretien dans des conditions de
Entretien du dispositif antipollution ................................ 9-6 conduites rigoureuses .......................................................... 9-15
Entretien du châssis et de la carrosserie ..................... 9-6 Livret d’entretien .................................................................... 9-16
ENTRETIEN NÉCESSAIRE ENTRETIEN ORDINAIRE

Il est indispensable d’effectuer quelques vérifi- ENTRETIEN PÉRIODIQUE L’entretien ordinaire doit être effectué d’une fa-
cations au jour le jour d’une façon régulière car çon régulière, chaque fois que le véhicule est
Les éléments d’entretien énumérés dans cette
elles vous permettront de maintenir votre véhi- utilisé. Nous vous recommandons de suivre les
section nécessitent une révision à intervalles
cule en bon état mécanique et de conserver un indications qui vous sont données dans ce
réguliers. Toutefois, dans des conditions de
bon rendement du système d’échappement et chapitre. Dès que vous détectez un bruit, des
conduite extrêmes, un entretien supplémentaire
du moteur. vibrations ou une odeur inhabituels, cherchez-en
ou plus fréquent sera nécessaire.
la cause ou confiez rapidement votre véhicule à
Le propriétaire est responsable de l’entretien OÙ FAIRE RÉVISER VOTRE VÉHICULE un concessionnaire NISSAN. En outre, il est
périodique ainsi que de l’entretien ordinaire de
Si votre véhicule a besoin d’un entretien ou s’il recommandé de se rendre chez un conces-
son véhicule.
présente un dysfonctionnement, faites vérifier et sionnaire NISSAN si vous estimez que des ré-
Vous êtes, en tant que propriétaire du véhicule, réviser les systèmes. Il est recommandé de se parations sont nécessaires.
le seul à pouvoir garantir que votre véhicule a été rendre chez un concessionnaire NISSAN pour Si vous effectuez vous-même certaines révisions
correctement entretenu. Vous êtes un maillon ce service. et interventions, reportez-vous à «Précautions
essentiel de la chaı̂ne de l’entretien.
Les techniciens NISSAN sont des spécialistes d’entretien» (P.8-2).
ENTRETIEN ORDINAIRE ayant reçu une solide formation, et sont tenus au EXPLICATION DES PIÈCES D’ENTRE-
L’entretien ordinaire englobe les vérifications courant des toutes dernières nouveautés par TIEN GÉNÉRAL
journalières devant être effectuées à chaque l’intermédiaire de bulletins techniques, de con-
seils de services et de programmes d’en- «*» indique que des renseignements sup-
utilisation normale. Elles sont essentielles pour
traı̂nement. Ils sont tout à fait qualifiés pour plémentaires sont donnés à ce sujet dans
un fonctionnement adéquat du véhicule. La
s’occuper des véhicules NISSAN avant de la section «8. Interventions à effectuer soi-
responsabilité de procéder régulièrement aux
commencer à travailler dessus. même» de ce manuel.
révisions telles qu’elles sont prescrites vous in-
combe. Vous pouvez faire confiance au service d’en- Extérieur du véhicule
Les vérifications d’entretien ordinaire exigent tretien des détaillants NISSAN car ils sauront Sauf indication contraire, il est recommandé de
des connaissances mécaniques réduites et un s’occuper de votre véhicule. procéder à l’entretien périodique des éléments
outillage automobile des plus courants. répertoriés.
Nous vous donnons quelques conseils pour les Portières et capot du moteur : Assurez-vous
effectuer vous-même, mais vous pouvez les que toutes les portières et le capot moteur
demander à un spécialiste ou si vous préférez à fonctionnent convenablement. Assurez-vous
un concessionnaire NISSAN. également que toutes les serrures fonctionnent

9-2 Entretien et calendriers


convenablement. Graissez les charnières, les dégât, de coupure ou d’usure excessive. Intérieur du véhicule
serrures, les axes de verrouillage, les rouleaux et Composants émetteurs du système de Les vérifications suivantes doivent être effec-
les maillons au besoin. Assurez-vous que le lo- surveillance de pression des pneus tuées régulièrement au moment de l’entretien
quet de sécurité du capot l’empêche de s’ouvrir (TPMS) : Remplacez le joint de la rondelle, programmé ou du lavage du véhicule, etc.
lorsque le loquet principal est libéré. l’obus de valve et le couvercle de l’émetteur Pédale d’accélérateur : Assurez-vous que la
Vérifiez fréquemment la lubrification lorsque le TPMS lors du remplacement des pneus dû à pédale fonctionne normalement, qu’elle ne se
véhicule est utilisé dans des régions où les l’usure ou en fin de vie. coince pas et ne nécessite pas un effort inha-
routes sont désenneigées avec du sel ou autres Alignement des roues et équilibre : Si le bituel pour la manœuvrer. Assurez-vous que les
matériaux corrosifs. véhicule tire d’un côté ou de l’autre en ligne tapis sont bien dégagés de la pédale.
Éclairages* : Nettoyez les phares régulière- droite et sur une route plane, ou en cas d’usure Pédale de frein : Vérifiez le fonctionnement de
ment. Assurez-vous que tous les phares, feux anormale et irrégulière des pneus, il peut être la pédale. Si la course de la pédale s’enfonce
d’arrêt, feux arrière, clignotants et autres dis- nécessaire de régler l’alignement des roues. plus loin que d’habitude, si elle semble spon-
positifs d’éclairage fonctionnent convena- Si le volant ou les sièges vibrent à vitesse nor- gieuse ou si le véhicule semble s’arrêter plus
blement et sont fermement montés. Vérifiez male de croisière, l’équilibrage des roues peut lentement que d’habitude, faites immédiatement
également l’orientation des faisceaux des pha- être nécessaire. vérifier votre véhicule. Il est recommandé de se
res. rendre chez un concessionnaire NISSAN pour
Pour plus d’informations concernant les pneus,
Écrous de roues de roulement (écrous de reportez-vous à «Informations sur les pneus» ce service. Assurez-vous que les tapis sont bien
réglage)* : Lors de la vérification des pneus, (Canada) ou «Important Tire Safety Information» dégagés de la pédale.
assurez-vous qu’aucun écrou de roue ne man- (États-Unis) dans le Livret de renseignements Freins : Assurez-vous que les freins ne tirent
que et vérifiez le serrage. Resserrez au besoin. sur la garantie NISSAN. pas d’un côté lors du freinage.
Permutation des pneus* : Les pneus de- Pare-brise : Nettoyez le pare-brise régulière- Mécanisme de P (stationnement) de la
vraient être permutés tous les 8.000 km (5.000 ment. Vérifiez au moins une fois tous les six mois transmission à variation continue (CVT) :
miles). s’il n’est pas lézardé ou endommagé. Faites ré- Assurez-vous que le véhicule est fermement
Pneus* : Contrôlez souvent la pression à l’aide parer si nécessaire par un garage certifié. immobilisé en pente lorsque le levier de vitesses
d’un manomètre, et à chaque fois que vous allez Balais d’essuie-glace de pare-brise* : Re- est en position P (stationnement) sans serrer les
entreprendre un long trajet. Si nécessaire, réglez cherchez des traces d’usure ou des fissures s’ils freins.
la pression de tous les pneus y compris celui de n’essuient pas correctement. Frein de stationnement : Vérifiez régulière-
la roue de secours à la pression préconisée. ment le fonctionnement du frein de stationne-
Vérifiez les pneus pour déceler toute trace de
Entretien et calendriers 9-3
ment. Le véhicule devrait pouvoir être immobilisé l’air sort des bouches de dégivreur en quantité même si le moteur ne tourne pas
fermement en pente avec seulement le frein de suffisante lorsque le chauffage ou la climatisa- (chargeurs de téléphone, GPS, lecteurs
stationnement serré. Si le frein de stationnement tion fonctionne. DVD, etc.)
doit être ajusté, il est recommandé de se rendre Essuie-glaces et lave-glace* : Assurez-vous 2. Vous ne conduisez pas souvent et/ou
chez un concessionnaire NISSAN pour ce ser- que les essuie-glace et que le lave-glace fonc- uniquement sur de courtes distances.
vice. tionnent convenablement et que les essuie-
Dans ces cas-là, il peut falloir recharger la
Ceintures de sécurité : Assurez-vous que glaces ne laissent pas de traces sur le pare-
batterie pour la maintenir en bon état.
tous les éléments des ceintures de sécurité (par brise.
exemple, les boucles, le dispositif d’ancrage, les Niveau du liquide de frein et d’em-
dispositifs de réglage et les enrouleurs) fonc- Sous le capot et sous le véhicule brayage* : Assurez-vous que le niveau du li-
tionnent normalement et sans difficulté, et sont Les vérifications suivantes doivent être effec- quide de frein et d’embrayage se situe entre les
fermement montés. Assurez-vous que les san- tuées régulièrement (par exemple, lors de cha- repères MAX et MIN du réservoir.
gles et les ceintures ne sont pas usées, effilo- que plein du réservoir ou de la vidange de l’huile Niveau du liquide de refroidissement du
chées ni endommagées. moteur). moteur* : Vérifiez le niveau du liquide de re-
Sièges : Vérifiez le fonctionnement des com- Batterie* : Vérifiez le niveau d’électrolyte dans froidissement lorsque le moteur est froid.
mandes des sièges comme les dispositifs de chaque élément. Courroie d’entraı̂nement du moteur* : As-
réglage du siège, les dossiers inclinables , etc., Il doit être compris entre les repères MAX et surez-vous que la courroie d’entraı̂nement du
pour vous assurer qu’ils fonctionnent convena- MIN. Le niveau de liquide de la batterie devra moteur ne soit ni effilochée, ni usée, ni déchirée
blement et que tous les loquets fonctionnent être vérifié plus fréquemment dans le cas des ni graisseuse.
dans toutes les positions. Vérifiez le réglage et le véhicules utilisés sous un climat très chaud ou Niveau d’huile moteur* : Vérifiez le niveau
blocage (si le véhicule en est équipé) des ap- dans des conditions d’utilisation difficiles. après avoir immobilisé le véhicule sur une sur-
puis-tête dans toutes les positions. REMARQUE : face plane et avoir arrêté le moteur. Attendez
Volant : Vérifiez s’il n’y a pas de changement Il est recommandé d’éviter certaines situ- plus de 10 minutes pour que l’huile retourne
dans les conditions de la direction telles que jeu ations qui peuvent mener à un éventuel dans le carter.
libre, dureté de la direction ou bruits anormaux. déchargement de batterie et de mauvaises Système d’échappement : Assurez-vous
Témoins d’avertissement et carillons : As- conditions de démarrage telles que: qu’aucun dispositif de fixation n’est desserré,
surez-vous que tous les témoins d’avertissement 1. Installation ou utilisation prolongée fêlé ou percé. Si le bruit de l’échappement
et les carillons fonctionnent correctement. d’accessoires électroniques qui con- semble anormal ou si des odeurs de gaz
Dégivreur de pare-brise : Assurez-vous que somment de l’énergie de la batterie d’échappement pénètrent dans l’habitacle du
9-4 Entretien et calendriers
EXPLICATION DES PIÈCES
D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ

véhicule, faites immédiatement vérifier le sys- à l’eau courante en nettoyant, en particulier, les Les descriptions suivantes sont fournies pour
tème d’échappement. Il est recommandé de se zones d’accumulation rapide de boue et de vous aider à mieux comprendre les pièces
rendre chez un concessionnaire NISSAN pour corps étrangers. Pour plus d’information, re- d’entretien programmé qui doivent être vérifiées
ce service. (Reportez-vous à «Précautions à portez-vous à «Nettoyage de l’extérieur» (P.7-2). et remplacées régulièrement. Le calendrier
prendre lors du démarrage et de la conduite» Liquide de lave-glace* : Assurez-vous que le d’entretien indique à quels intervalles de kilo-
(P.5-4) en ce qui concerne les gaz d’échappe- réservoir de lave-glace est suffisamment rempli métrage/temps chaque pièce doit être révisée.
ment [monoxyde de carbone].) dans le réservoir. En plus de l’entretien programmé, certaines
Fuites de liquide : Recherchez les traces de pièces de votre véhicule nécessitent une vérifi-
fuite de carburant, d’huile, d’eau ou d’autre li- cation durant une utilisation quotidienne. Re-
quide sous le véhicule après une période de portez-vous à «Entretien ordinaire» (P.9-2).
stationnement. Il est normal que de l’eau goutte Les pièces marquées d’un «*» sont re-
sous la climatisation. En cas de fuite ou d’odeur commandées par NISSAN pour un fonctionne-
d’essence, faites effectuer les réparations qui ment sûr du véhicule. Il n’est pas nécessaire
s’imposent immédiatement. d’effectuer un entretien sur ces pièces pour
Radiateur et durites : Assurez-vous que conserver les garanties qui sont fournies avec
l’avant du radiateur est propre et nettoyez toutes votre véhicule. D’autres pièces et intervalles
saletés, restes d’insectes, de crasse, de feuilles d’entretien sont nécessaires.
mortes, etc., qui ont pu s’accumuler. Assurez- Lorsque cela est applicable, vous pouvez trou-
vous que les durites ne sont pas fêlées, dé- vez des informations supplémentaires dans la
formées, détériorées ou desserrées. section «8. Interventions à effectuer soi-même»
Dessous de caisse : Le dessous de caisse est de ce manuel.
souvent exposé à des produits corrosifs comme REMARQUE :
ceux qui sont utilisés sur les routes glacées ou
NISSAN ne préconise pas l’utilisation de
pour contrôler la poussière. Il est très important
systèmes de rinçage de marché secondaire
d’éliminer ces produits pour empêcher la for-
non-approuvés par le fabriquant et dé-
mation de rouille sur les tôles de plancher, le
conseille vivement l’exécution de ces ser-
châssis, les canalisations d’alimentation et le
vices sur un produit NISSAN. De nombreux
circuit d’échappement. À la fin de l’hiver, le
systèmes de rinçage de marché secondaire
dessous de caisse doit être abondamment lavé
utilisent des produits chimiques ou des
Entretien et calendriers 9-5
solvants non-approuvés par le fabriquant, d’origine (bleu) ou un produit équivalent dis- Filtre à huile
dont l’utilisation n’a pas été validée par posant du même mélange. (Reportez-vous à Il n’est pas nécessaire d’effectuer un entretien
NISSAN. «Système de refroidissement du moteur» (P.8-5) périodique (filtre intégré au réservoir).
Pour des recommandations sur le carbu- afin de déterminer le bon mélange pour votre
Conduites de carburant* :
rant, les lubrifiants, les liquides, la graisse région.)
Vérifiez les flexibles de carburant, les canalisa-
et le réfrigérant, reportez-vous à «Conte- REMARQUE :
tions et raccords pour détecter la présence de
nances et liquides/lubrifiants re- Mélanger un autre type de liquide de re- fuites, un desserrage, ou une détérioration.
commandés» (P.10-2) dans ce manuel. froidissement ou utiliser une eau non-dis- Serrez les raccords ou remplacez les pièces au
ENTRETIEN DU DISPOSITIF ANTIPOL- tillée peut réduire l’intervalle de révision besoin.
LUTION recommandé du liquide de re-
Bougies d’allumage :
Courroies d’entraı̂nement* : froidissement.
Remplacez aux intervalles spécifiés. Installez de
Vérifiez la présence d’usure, d’effilochage ou de Huile moteur et filtre à huile :
nouvelles bougies du même type que celles
fissures sur les courroies d’entraı̂nement du Vidangez l’huile moteur et remplacez le filtre à d’origine.
moteur et si leur tension est correcte. Rem- huile aux intervalles spécifiés. Pour les catégo-
placez toute courroie d’entraı̂nement endom- ries et viscosités d’huile recommandées, re- ENTRETIEN DU CHÂSSIS ET DE LA
magée. portez-vous à «Contenances et liquides/ CARROSSERIE
lubrifiants recommandés» (P.10-2). Conduites et câbles de frein :
Filtre à air du moteur :
Jeu de soupapes du moteur* : Contrôlez visuellement que l’installation est
Remplacez aux intervalles spécifiés. Veuillez
Inspectez uniquement l’augmentation des bruits correcte. Vérifiez la présence de frottements, de
vérifier/remplacer le filtre plus fréquemment
de soupapes. fissures, de détérioration et de signes de fuite.
lorsque vous conduisez pendant des périodes
Remplacez immédiatement toute pièce détério-
prolongées dans des environnements poussié- Ajustez le jeu de soupapes si nécessaire. rée ou endommagée.
reux.
Conduites de vapeur antipollution par Plaquettes et disques de frein :
Liquide de refroidissement du moteur* : évaporation* :
Vérifiez la présence d’usure, de détérioration et
Remplacez le liquide de refroidissement à l’in- Vérifiez que les conduites de vapeur ne fuient de fuites de liquide. Remplacez immédiatement
tervalle spécifié. Lorsque vous ajoutez ou rem- pas et ne sont pas détendues. Serrez les rac- toute pièce détériorée ou endommagée.
placez du liquide de refroidissement, assurez- cords ou remplacez les pièces au besoin.
vous d’utiliser uniquement du liquide de re-
froidissement/antigel longue durée NISSAN
9-6 Entretien et calendriers
CALENDRIERS D’ENTRETIEN

Système d’échappement : Liquide/huile de boı̂te de vitesses, huile de Pour aider à assurer une conduite souple, sans
Contrôlez visuellement les tuyaux d’échappe- différentiel et huile de boı̂te de transfert : heurt, sûre et économique, NISSAN offre deux
ment, le silencieux et les supports pour détecter Contrôlez visuellement la présence de traces de calendriers d’entretien pouvant être utilisés, se-
la présence de fuites, de fissures, de détério- fuite aux intervalles spécifiés. lon les conditions dans lesquelles vous condui-
ration, et de dommages. Serrez les raccords ou sez généralement. Ces calendriers contiennent
Si vous utilisez un porte-bagages, ou que vous à la fois des intervalles de distance et de temps,
remplacez les pièces au besoin. conduisez sur des routes rugueuses ou bou- jusqu’à 192.000 km (120.000 mi)/144 mois.
Microfiltre à l’intérieur de l’habitacle : euses : Pour la plupart des gens, le compteur indique
Remplacez aux intervalles spécifiés. Veuillez . Remplacez l’huile pour engrenages de boı̂te quand l’entretien est nécessaire. Toutefois, si
remplacer le filtre plus fréquemment lorsque de vitesses manuelle tous les 32.000 km vous conduisez très peu, votre véhicule doit être
vous conduisez pendant des périodes pro- (20.000 miles) ou tous les 24 mois. révisé aux intervalles de temps réguliers pré-
longées dans des environnements poussiéreux. . Remplacez le liquide CVT tous les 96.000 sentés dans le calendrier.
Arbre(s) de transmission : km (60.000 mi) ou demandez à un con- Après 192.000 km (120.000 mi)/144 mois,
cessionnaire de vérifier les données de dé- continuez l’entretien aux mêmes inter-
Vérifiez la présence de dommages, de des-
térioration du liquide à l’aide de CONSULT. valles de kilométrage/temps.
serrage, et de fuite de graisse. (AWD)
Si les données de détérioration sont plus
Mécanisme et tringlerie de direction, es- élevées que 210.000, remplacez le liquide
ÉLÉMENTS D’ENTRETIEN SUPPLÉ-
sieu et pièces de la suspension, soufflets CVT. MENTAIRES POUR CONDITIONS DE
d’arbre d’entraı̂nement : FONCTIONNEMENT RIGOUREUSES
Vérifiez la présence de dommages, de des- Les éléments d’entretien supplémentaires
serrage, et de fuite d’huile ou de graisse. Dans pour conditions de fonctionnement rigou-
des conditions de conduite difficiles, contrôlez reuses doivent être effectués sur des véhicules
plus fréquemment. conduits dans des conditions particulièrement
Permutation des pneus : difficiles. Les éléments d’entretien sup-
plémentaires doivent être effectués si vous uti-
Les pneus doivent être permutés tous les 8.000 lisez votre véhicule principalement dans les
km (5.000 mi) selon les instructions de la sec- conditions suivantes :
tion «Explication des pièces d’entretien général»
(P.9-2). Lors de la permutation des pneus, vé- . Voyages courts répétés de moins de 8 km (5
rifiez la présence de dommages ou d’usure mi).
inégale. Remplacez si nécessaire.
Entretien et calendriers 9-7
ENTRETIEN STANDARD

. Voyages courts répétés de moins de 16 km Les tableaux suivants indiquent le calendrier


(10 mi) avec des températures extérieures d’entretien standard. Selon les conditions cli-
en-dessous du point de congélation. matiques et atmosphériques, les surfaces rou-
. Utilisation par temps chaud «à l’heure de tières variables, les habitudes de conduite et
pointe» en arrêts-départs continuels. l’utilisation du véhicule, un entretien sup-
. Longue période de ralenti et/ou conduite à plémentaire ou plus fréquent peut être né-
vitesse réduite sur de longues distances, cessaire.
comme pour la police, les taxis ou les li- Après 192.000 km (120.000 mi)/144 mois,
vraisons à domicile. continuez l’entretien aux mêmes inter-
. Conduite en milieu poussiéreux. valles de kilométrage/temps.
. Conduite sur routes accidentées, boueuses
ou sur lesquelles on a répandu du sel.
. Utilisation d’une galerie de toit.
REMARQUE :
Pour les véhicules utilisés au Canada, les
éléments d’entretien standards et rigou-
reux doivent être effectuées à chaque in-
tervalle.

9-8 Entretien et calendriers


ENTRETIEN DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION
Abréviations : I = inspecter et corriger ou remplacer si nécessaire, R = remplacer
OPÉRATION D’ENTRETIEN Km 6 1.000 INTERVALLE D’ENTRETIEN
Effectuez au nombre de kilomè- (mi 6 1.000) 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96
tres, miles ou mois, selon la Mois (5) (10) (15) (20) (25) (30) (35) (40) (45) (50) (55) (60)
première éventualité. 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72
Courroies d’entraı̂nement Reportez-vous à I* I* I*
la REMARQUE
(1)
Filtre à air Reportez-vous à R R
la REMARQUE
(2)
Conduites de vapeur EVAP I* I* I*

Conduites de carburant I* I* I*

Filtre à huile Reportez-vous à


la REMARQUE
(3)
Liquide de refroidissement du Reportez-vous à
moteur* la REMARQUE
(4)(5)
Huile moteur R R R R R R R R R R R R

Filtre à huile moteur R R R R R R R R R R R R

Bougies d’allumage Reportez-vous à Remplacez tous les 168.000 km (105.000 mi)


la REMARQUE
(6)
Jeu de soupape d’admission et Reportez-vous à
d’échappement* la REMARQUE
(7)

Entretien et calendriers 9-9


OPÉRATION D’ENTRETIEN Km 6 1.000 INTERVALLE D’ENTRETIEN
Effectuez au nombre de kilomè- (mi 6 1.000) 104 112 120 128 136 144 152 160 168 176 184 192
tres, miles ou mois, selon la Mois (65) (70) (75) (80) (85) (90) (95) (100) (105) (110) (115) (120)
première éventualité. 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 144
Courroies d’entraı̂nement Reportez-vous à I* I* I* I* I* I*
la REMARQUE
(1)
Filtre à air Reportez-vous à R R
la REMARQUE
(2)
Conduites de vapeur EVAP I* I* I*

Conduites de carburant I* I* I*

Filtre à huile Reportez-vous à


la REMARQUE
(3)
Liquide de refroidissement du Reportez-vous à
moteur* la REMARQUE
(4)(5)
Huile moteur R R R R R R R R R R R R

Filtre à huile moteur R R R R R R R R R R R R

Bougies d’allumage Reportez-vous à Remplacez tous les 168.000 km (105.000 mi)


la REMARQUE
(6)
Jeu de soupape d’admission et Reportez-vous à
d’échappement* la REMARQUE
(7)

REMARQUE : 12 mois. Remplacez les courroies d’en- des environnements poussiéreux, un en-
(1) Après 64.000 km (40.000 mi) ou 48 mois, traı̂nement si elles sont endommagées. tretien plus fréquent peut être nécessaire.
contrôlez tous les 16.000 km (10.000 mi) ou (2) Si vous conduisez principalement dans (3) Un entretien périodique n’est pas re-
9-10 Entretien et calendriers
quis. server la garantie antipollution ou la res-
(4) Le premier intervalle de remplacement ponsabilité de rappel du fabricant.
est de 168.000 km (105.000 mi) ou 84 mois. D’autres pièces et intervalles d’entretien
Après le premier remplacement, remplacez sont nécessaires.
tous les 120.000 km (75.000 miles) ou 60
mois.
(5) Utilisez uniquement du liquide de re-
froidissement/antigel longue durée
NISSAN d’origine (bleu) ou un produit
équivalent contenant un rapport de mé-
lange correct de 50% d’antigel et de 50%
d’eau déminéralisée ou distillée. Mélanger
tout autre type de liquide de re-
froidissement ou utiliser de l’eau non dis-
tillée peut réduire la durée de vie du
liquide de refroidissement rempli en usine.
(6) Remplacez la bougie d’allumage lors-
que l’écartement des électrodes dépasse
1,35 mm (0,053 po) même si vous n’avez
pas dépassé le kilométrage de rem-
placement spécifié.
(7) Un entretien périodique n’est pas re-
quis. Toutefois, si le bruit de la soupape
augmente, contrôlez le jeu de soupape.
* : Les éléments d’entretien et les inter-
valles marqués d’un «*» sont recommandés
par NISSAN pour un fonctionnement fiable
du véhicule. Le propriétaire n’a pas besoin
d’effectuer ce travail d’entretien pour con-
Entretien et calendriers 9-11
ENTRETIEN DU CHÂSSIS ET DE LA CARROSSERIE
Abréviations : I = inspecter et corriger ou remplacer si nécessaire, R = remplacer
OPÉRATION D’ENTRETIEN Km 6 1.000 INTERVALLE D’ENTRETIEN
Effectuez au nombre de kilomètres, miles (mi 6 1.000) 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96
ou mois, selon la première éventualité. Mois (5) (10) (15) (20) (25) (30) (35) (40) (45) (50) (55) (60)
6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72
Conduites et câbles de frein I I I I I I

Plaquettes et disques de freins$ I I I I I I

Liquide de frein$ R R R

Liquide CVT Reportez-vous à la


I I I I I I
REMARQUE (1)
Huile pour engrenages de boı̂te de Reportez-vous à la I I I I I I
vitesses manuelle REMARQUE (2)
Liquide de transfert et huile pour engre- Reportez-vous à la I I I I I I
nages de différentiel REMARQUE (2)
Mécanisme et tringlerie de direction, I I I
essieu et pièces de la suspension$
Permutation des pneus Reportez-vous à la
REMARQUE (3)
Soufflets d’arbre de transmission (modè- I I I I I I
les AWD) et d’arbre d’entraı̂nement$
Système d’échappement$ I I I

Microfiltre à l’intérieur de l’habitacle R R R R

Pile de la clé intelligente R R R R

9-12 Entretien et calendriers


OPÉRATION D’ENTRETIEN Km 6 1.000 INTERVALLE D’ENTRETIEN
Effectuez au nombre de kilomètres, miles (mi 6 1.000) 104 112 120 128 136 144 152 160 168 176 184 192
ou mois, selon la première éventualité. Mois (65) (70) (75) (80) (85) (90) (95) (100) (105) (110) (115) (120)
78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 144
Conduites et câbles de frein I I I I I I

Plaquettes et disques de freins$ I I I I I I

Liquide de frein$ R R R

Liquide CVT Reportez-vous à la


I I I I I I
REMARQUE (1)
Huile pour engrenages de boı̂te de Reportez-vous à la I I I I I I
vitesses manuelle REMARQUE (2)
Liquide de transfert et huile pour engre- Reportez-vous à la I I I I I I
nages de différentiel REMARQUE (2)
Mécanisme et tringlerie de direction, I I I
essieu et pièces de la suspension$
Permutation des pneus Reportez-vous à la
REMARQUE (3)
Soufflets d’arbre de transmission (modè- I I I I I I
les AWD) et d’arbre d’entraı̂nement$
Système d’échappement$ I I I
Microfiltre à l’intérieur de l’habitacle R R R R

Pile de la clé intelligente R R R R

REMARQUE : (1) Si vous utilisez un porte-bagages, ou quide CVT si nécessaire. Si l’inspection


Les éléments d’entretien marqués d’un conduisez sur des routes rugueuses ou n’est pas effectuée, vidangez (ne faites pas
«$» doivent être effectués plus fré- boueuses, inspectez l’état du liquide CVT que contrôler) le liquide CVT tous les
quemment selon «Entretien dans des con- chez un concessionnaire NISSAN tous les 96.000 km (60.000 mi).
ditions de conduites rigoureuses» (P.9-15). 96.000 km (60.000 mi), puis vidangez le li- (2) Si vous utilisez un porte-bagages, ou
Entretien et calendriers 9-13
conduisez sur des routes rugueuses ou
boueuses, vidangez (ne faites pas que
contrôler) l’huile tous les 32.000 km
(20.000 mi) ou 24 mois.
(3) Reportez-vous à «Permutation des
pneus» sous «Entretien ordinaire» (P.9-2).

9-14 Entretien et calendriers


ENTRETIEN DANS DES
CONDITIONS DE CONDUITES
RIGOUREUSES
Les intervalles d’entretien indiqués dans les Élément d’entretien Opération d’entretien Intervalle d’entretien
pages précédentes sont pour des conditions Liquide de frein Remplacer Tous les 16.000 km (10.000 mi) ou 12 mois
normales de fonctionnement. Si le véhicule est Plaquettes & disques de freins Inspecter Tous les 8.000 km (5.000 miles) ou 6 mois
principalement utilisé dans des conditions de Mécanisme & tringlerie de direction, Inspecter Tous les 8.000 km (5.000 miles) ou 6 mois
conduite rigoureuses telles que celles indiquées essieu & pièces de la suspension
ci-dessous, un entretien doit être effectué plus Soufflets d’arbre de transmission Inspecter Tous les 8.000 km (5.000 miles) ou 6 mois
fréquemment sur les éléments suivants comme (modèles AWD) & d’arbre d’entraı̂-
nement
indiqué dans le tableau.
Système d’échappement Inspecter Tous les 8.000 km (5.000 miles) ou 6 mois
Conditions de conduite rigoureuses
. Voyages courts répétés de moins de 8 km (5
mi).
. Voyages courts répétés de moins de 16 km
(10 mi) avec des températures extérieures
en-dessous du point de congélation.
. Utilisation par temps chaud «à l’heure de
pointe» en arrêts-départs continuels.
. Longue période de ralenti et/ou conduite à
vitesse réduite sur de longues distances,
comme pour la police, les taxis ou les li-
vraisons à domicile.
. Conduite en milieu poussiéreux.
. Conduite sur routes accidentées, boueuses,
ou sur lesquelles on a répandu du sel.
. Utilisation d’une galerie de toit.
Opération d’entretien : Inspecter = Inspecter et
corriger ou remplacer si nécessaire.

Entretien et calendriers 9-15


LIVRET D’ENTRETIEN

8.000 km (5.000 mi) ou 6 mois 16.000 km (10.000 miles) ou 12 mois 24.000 km (15.000 miles) ou 18 mois

Nom du détaillant : Nom du détaillant : Nom du détaillant :

Date : Date : Date :

Kilométrage : Kilométrage : Kilométrage :

Tampon du Tampon du Tampon du


détaillant : détaillant : détaillant :

32.000 km (20.000 miles) ou 24 mois 40.000 km (25.000 miles) ou 30 mois 48.000 km (30.000 miles) ou 36 mois

Nom du détaillant : Nom du détaillant : Nom du détaillant :

Date : Date : Date :

Kilométrage : Kilométrage : Kilométrage :

Tampon du Tampon du Tampon du


détaillant : détaillant : détaillant :

56.000 km (35.000 miles) ou 42 mois 64.000 km (40.000 miles) ou 48 mois 72.000 km (45.000 miles) ou 54 mois

Nom du détaillant : Nom du détaillant : Nom du détaillant :

Date : Date : Date :

Kilométrage : Kilométrage : Kilométrage :

Tampon du Tampon du Tampon du


détaillant : détaillant : détaillant :

9-16 Entretien et calendriers


80.000 km (50.000 miles) ou 60 mois 88.000 km (55.000 miles) ou 66 mois 96.000 km (60.000 miles) ou 72 mois

Nom du détaillant : Nom du détaillant : Nom du détaillant :

Date : Date : Date :

Kilométrage : Kilométrage : Kilométrage :

Tampon du Tampon du Tampon du


détaillant : détaillant : détaillant :

104.000 km (65.000 miles) ou 78 mois 112.000 km (70.000 miles) ou 84 mois 120.000 km (75.000 miles) ou 90 mois

Nom du détaillant : Nom du détaillant : Nom du détaillant :

Date : Date : Date :

Kilométrage : Kilométrage : Kilométrage :

Tampon du Tampon du Tampon du


détaillant : détaillant : détaillant :

128.000 km (80.000 miles) ou 96 mois 136.000 km (85.000 miles) ou 102 mois 144.000 km (90.000 miles) ou 108 mois

Nom du détaillant : Nom du détaillant : Nom du détaillant :

Date : Date : Date :

Kilométrage : Kilométrage : Kilométrage :

Tampon du Tampon du Tampon du


détaillant : détaillant : détaillant :

Entretien et calendriers 9-17


152.000 km (95.000 miles) ou 114 mois 160.000 km (100.000 miles) ou 120 mois 168.000 km (105.000 miles) ou 126 mois

Nom du détaillant : Nom du détaillant : Nom du détaillant :

Date : Date : Date :

Kilométrage : Kilométrage : Kilométrage :

Tampon du Tampon du Tampon du


détaillant : détaillant : détaillant :

176.000 km (110.000 miles) ou 132 mois 184.000 km (115.000 miles) ou 138 mois 192.000 km (120.000 miles) ou 144 mois

Nom du détaillant : Nom du détaillant : Nom du détaillant :

Date : Date : Date :

Kilométrage : Kilométrage : Kilométrage :

Tampon du Tampon du Tampon du


détaillant : détaillant : détaillant :

9-18 Entretien et calendriers


10 Données techniques et informations au con-
sommateur
Contenances et liquides/lubrifiants recommandés ....... 10-2 Installation de la plaque d’immatriculation frontale ..... 10-13
Informations sur le carburant ......................................... 10-4 Renseignements sur le chargement du véhicule ....... 10-13
Recommandations relatives à l’huile moteur et au Expressions ................................................................... 10-13
filtre à huile ........................................................................ 10-7 Capacité de charge du véhicule ............................. 10-14
Réfrigérant et lubrifiants du système de Fixation de la charge .................................................. 10-16
climatisation recommandés ........................................... 10-8 Conseils de chargement ........................................... 10-17
Spécifications .......................................................................... 10-9 Détermination du poids ............................................. 10-17
Moteur ................................................................................. 10-9 Traction d’une remorque ................................................... 10-18
Roues et pneus ................................................................ 10-9 Remorquage à plat ............................................................ 10-18
Dimensions et poids ..................................................... 10-10 Remorquage à plat pour véhicules toutes roues
En cas de déplacement ou de transfert motrices (si le véhicule en est équipé) ................. 10-18
d’immatriculation dans un autre pays ............................ 10-10 Remorquage à plat pour véhicules à traction
Identification du véhicule ................................................... 10-10 avant (si le véhicule en est équipé) ....................... 10-18
Plaque portant le numéro d’identification du Classification uniforme de la qualité des pneus ........ 10-19
véhicule (VIN) ................................................................. 10-10 Usure de la bande de roulement (treadwear) ..... 10-19
Numéro d’identification du véhicule (numéro Tractions AA, A, B et C ............................................ 10-20
de châssis) ..................................................................... 10-11
Températures A, B et C ............................................ 10-20
Numéro de série du moteur ....................................... 10-11
Garantie du dispositif antipollution ................................ 10-20
Étiquette
Déclaration des défauts de sécurité ............................. 10-21
d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. ..................... 10-11
Préparation pour le test
Étiquette du dispositif antipollution .......................... 10-12
d’inspection/d’entretien (I/M) .......................................... 10-22
Étiquette des renseignements sur les pneus et
Enregistreurs de données (EDR) ................................... 10-23
le chargement ................................................................ 10-12
Informations sur la commande du manuel du
Étiquette signalétique de la climatisation ................ 10-12
conducteur/de réparation ................................................. 10-23
CONTENANCES ET LIQUIDES/
LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS

Les valeurs indiquées ci-dessous sont des contenances approximatives. Les contenances réelles peuvent être légèrement différentes.
Lors du remplissage, suivez la procédure donnée dans la section «8. Interventions à effectuer soi-même» pour déterminer les conte-
nances appropriées.
Contenance (approximative)
Type de liquide Mesure Mesure Liquides/Lubrifiants recommandés
Mesure
des impériale
métrique
États-Unis
Carburant 55 L 14-1/2 gal 12-1/8 gal  Reportez-vous à «Informations sur le carburant» (P.10-4).
Huile moteur*1 Avec changement de filtre à huile 3,8 L 4 qt 3-3/8 qt  L’huile moteur «NISSAN Motor Oil 0W-20 SN» d’origine est recommandée.
Vidange et conte- Sans remplacement du filtre à huile 3,6 L 3-7/8 qt 3-1/8 qt  Si l’huile moteur ci-dessus n’est pas disponible, utilisez une huile moteur équivalente qui
nance correspond à la catégorie et viscosité ci-dessus. Pour de plus amples renseignements,
*1 reportez-vous à «Recommandations relatives à l’huile moteur et au filtre à huile» (P.10-7).
: Pour plus d’in-
formations, reportez-
vous à «Remplace-
ment du filtre et de
l’huile moteur» (P.8-
8).
Liquide de refroidisse- Avec réservoir Modèle CVT 8,7 L 9-1/4 qt 7-5/8 qt  Liquide de refroidissement/antigel pré-dilué longue durée NISSAN d’origine (bleu) ou
ment du moteur Modèle B/M 8,5 L 8-3/8 qt 7 qt équivalent
Réservoir 0,6 L 5/8 qt 1/2 qt
Liquide de la transmission à variation continue (CVT) — — — Â Liquide CVT NISSAN NS-3 d’origine
 NISSAN recommande l’utilisation d’un liquide CVT NISSAN NS-3 d’origine (ou équivalent)
UNIQUEMENT pour les CVT NISSAN. Ne le mélangez pas avec d’autres liquides. L’utilisation
de liquides non équivalents au liquide CVT NISSAN NS-3 d’origine peut endommager la
CVT. Les dégâts causés par l’utilisation de liquides autres que ceux recommandés ne sont
pas couverts par la garantie limitée du véhicule neuf NISSAN.
Huile pour engrenage de boı̂te de vitesses manuelle (B/M) — — — Â Liquide de boı̂te de vitesses manuelle (MTF) TRANSELF NFJ 75W-80 ou équivalent
 Si le liquide de boı̂te de vitesses manuelle (MTF) TRANSELF NFJ n’est pas disponible, l’huile
API GL-4, viscosité SAE 75W-80 peut être utilisée temporairement. Toutefois, utilisez du
liquide de boı̂te de vitesses manuelle (MTF) TRANSELF NFJ dès que celui-ci est disponible.
Huile pour engrenages de différentiel — — — Â Huile hypoı̈de Super GL-5 80W-90 pour différentiel NISSAN d’origine ou huile
Liquide de boı̂te de transfert — — — conventionnelle équivalente (non-synthétique)
Liquide de frein et d’embrayage Remplissez au niveau approprié Â Liquide de frein de service intensif NISSAN d’origine*2 ou équivalent DOT 3
*2
conformément aux directives de la : Disponible sur l’ensemble du territoire continental des U.S.A. auprès des concession-
section «8. Interventions à effectuer naires NISSAN.
soi-même».
Graisse multiusage — — — Â NLGI Nº2 (à base de savon au lithium)

10-2 Données techniques et informations au consommateur


Contenance (approximative)
Type de liquide Mesure Mesure Liquides/Lubrifiants recommandés
Mesure
des impériale
métrique
États-Unis
Réfrigérant du système de climatisation — — — Â Pour de plus amples renseignements sur l’étiquette signalétique de la climatisation, reportez-
vous à «Identification du véhicule» (P.10-10).
 HFC-134a (R-134a)
Lubrifiants du système de climatisation — — — Â Huile pour système de climatisation NISSAN ND-OIL8(PAG)
Liquide de lave-glace 4,5 L 1-1/4 gal 1 gal  Concentré de lavage de lave-glace de pare-brise et antigel NISSAN d’origine ou équivalent

Données techniques et informations au consommateur 10-3


INFORMATIONS SUR LE CARBURANT . N’utilisez pas de carburant conte- Spécifications essence
Utilisez de l’essence sans plomb régulière avec nant l’améliorateur de l’indice d’oc- NISSAN vous recommande d’utiliser de l’es-
un indice d’octane d’au moins 87 AKI (indice tane méthylcyclopentadiényle sence qui rencontre les spécifications du
antidétonant) (indice d’octane recherche de tricarbonyle de manganèse (MMT). World-Wide Fuel Charter (WWFC) si dis-
91). L’utilisation de carburant contenant ponible. De nombreux constructeurs auto-
du MMT pourrait affecter les per- mobiles ont développé cette spécification afin
formances du véhicule ainsi que ses d’améliorer les dispositifs de contrôle des
MISE EN GARDE émissions. Certaines pompes à es- émissions et la performance des véhicules.
sence n’indiquent pas si le carbu- Demandez au gérant de la station service si
. L’utilisation d’un carburant différent rant contient ou non du MMT ; il l’essence est conforme aux spécifications
risque d’endommager gravement le peut donc être nécessaire de con- WWFC.
dispositif antipollution et peut éga- sulter votre détaillant d’essence
lement influer sur la couverture de pour de plus amples informations. Essence de nouvelle formule
la garantie. Veuillez noter que les lois fédérales Certains fournisseurs de carburant produisent
. N’utilisez jamais d’essence à plomb, et californiennes interdisent l’utili- maintenant des essences de nouvelle formule.
car le catalyseur à trois voies serait sation de MMT dans l’essence re- Ces essences sont spécialement conçues pour
irrémédiablement endommagé. formulée. réduire les émissions du véhicule. NISSAN ap-
. puie tous les efforts qui sont faits pour obtenir
N’utilisez pas de carburant E-15 ou . Les règlements du gouvernement
E-85 pour votre véhicule. Votre vé- un air plus propre et, lorsqu’elles sont disponi-
des États-Unis exigent que les
hicule n’est pas conçu pour rouler bles, nous vous suggérons d’utiliser ces nou-
pompes de distribution d’éthanol
avec du carburant E-15 ou E-85. velles essences.
soient identifiées par une petite
L’utilisation du carburant E-15 ou E- étiquette carrée orange et noire Essence contenant des substances
85 avec un véhicule non conçu ex- portant l’abréviation courante ou le oxygénées
pressément pour le carburant E-15 pourcentage approprié pour cette
Certaines stations-service vendent de l’essence
ou E-85 peut affecter les dispositifs région.
qui contient des substances oxygénées tels que
de contrôle des émissions et les
de l’éthanol, du MTBE ou du méthanol, mais
systèmes du véhicule. Les domma-
n’en avertissent pas toujours clairement le client.
ges causés par ces carburants ne
NISSAN ne saurait recommander un carburant
sont pas couverts par la garantie li-
dont la teneur en substances oxygénées et la
mitée NISSAN.
10-4 Données techniques et informations au consommateur
compatibilité avec votre véhicule ne sont pas doit également contenir un taux con- Unis exigent que les pompes de distribution
clairement définies. En cas de doutes, de- venable de cosolvants et d’inhibiteurs d’éthanol-carburant soient identifiées par une
mandez au gérant de la station service. de corrosion en conséquence. Si le petite étiquette carrée orange et noire portant
Si vous utilisez un mélange d’essence, veuillez mélange n’est pas correctement for- l’abréviation courante ou le pourcentage ap-
prendre les précautions suivantes qui vous mulé et ne contient pas les cosolvants proprié pour cette région.
permettront d’éviter les problèmes de per- et inhibiteurs de corrosion convena-
bles, cela risque d’endommager le cir- Carburant E-85
formance et/ou les pannes du circuit de carbu-
cuit de carburant et/ou de diminuer les Le carburant E-85 est un mélange composé
rant de votre véhicule.
performances du véhicule. Actuelle- d’environ 85% d’éthanol-carburant et de 15%
. Prenez un carburant sans plomb dont d’essence sans plomb. Le carburant E-85 peut
ment, il n’est pas possible de définir si
l’indice d’octane ne dépasse pas les être utilisé pour les véhicules à carburant mixte
tous les mélanges au méthanol sont
valeurs recommandées pour les es- (FFV). N’utilisez pas de carburant E-85 pour
adaptés aux véhicules NISSAN.
sences sans plomb. votre véhicule. Les règlements du gouvernement
Si après avoir utilisé un mélange vous constatez
. En cas d’utilisation d’un mélange oxy- des États-Unis exigent que les pompes de dis-
des problèmes tels que calage du moteur ou
géné, ce dernier ne doit pas contenir tribution d’éthanol-carburant soient identifiées
démarrage difficile alors que le moteur est
plus de 10% de produits oxygénés sauf par une petite étiquette carrée orange et noire
chaud, remplacez immédiatement par une es-
s’il s’agit d’un mélange à l’alcool mé- portant l’abréviation courante ou le pourcentage
sence non-oxygénée ou un mélange à faible
thylique. (Le taux de MTBE peut ce- approprié pour cette région.
teneur en MTBE.
pendant aller jusqu’à 15%.)
. Le carburant E-15 contient plus de 10%
Veillez à ne pas faire couler d’essence Carburant contenant du MMT
pendant le remplissage. L’essence contient Le MMT, ou méthylcyclopentadiényle tricarbo-
de produits oxygénés. Le carburant E-
des gaz oxygénés qui abı̂ment la peinture. nyle de manganèse, est un améliorateur de l’in-
15 va affecter les dispositifs de con-
trôle des émissions et les systèmes du Carburant E-15 dice d’octane. NISSAN ne recommande pas
véhicule et ne devrait pas être utilisé. l’utilisation de carburant contenant du MMT. Un
Le carburant E-15 est un mélange composé
Les dommages causés par ces carbu- tel carburant risquerait d’affecter les per-
d’environ 15% d’éthanol-carburant et de 85%
rants ne sont pas couverts par la ga- formances du véhicule, y compris celles du
d’essence sans plomb. Le carburant E-15 ne
rantie limitée NISSAN. dispositif antipollution. Gardez à l’esprit que
peut être utilisé qu’avec des véhicules conçus
. Les mélanges au méthanol ne doivent certaines pompes à essence n’indiquent pas si
pour rouler avec du carburant E- 15. N’utilisez
pas contenir plus de 5% de méthanol le carburant contient ou non du MMT ; il peut
pas de carburant E-15 pour votre véhicule. Les
(alcool méthylique, alcool de bois). Il donc être nécessaire de consulter votre détail-
règlementations gouvernementales des États-
Données techniques et informations au consommateur 10-5
lant d’essence pour de plus amples informa- naire NISSAN. Le fait de négliger de faire
tions. effectuer de telles réparations constitue
une utilisation abusive du véhicule dont
Additifs génériques pour carburant NISSAN ne peut être tenu pour respon-
NISSAN ne recommande pas l’utilisation d’ad- sable.
ditifs pour carburant (par exemple, détergent
Un mauvais calage de l’allumage provoque des
pour le système d’injection, améliorateur de
cliquetis, l’auto-allumage du moteur et/ou sa
l’indice d’octane, décapant pour éliminer les
surchauffe, qui peuvent entraı̂ner une consom-
dépôts de la soupape d’admission, etc.) vendus
mation excessive de carburant ou endommager
dans le commerce. Beaucoup de ces additifs
le moteur. Si vous rencontrez de tels symptô-
sont conçus pour l’élimination du caoutchouc,
mes, faites vérifier votre véhicule. Il est re-
du vernis ou d’un dépôt et peuvent contenir un
commandé de se rendre chez un
solvant actif ou des ingrédients similaires pou-
concessionnaire NISSAN pour une révision.
vant être dangereux pour le système de carbu-
rant et le moteur. Cependant, il est possible que vous re-
marquiez de légers cognements dans le
Conseils pour l’indice d’octane moteur de temps en temps au cours d’une
L’utilisation d’essence sans plomb avec un accélération ou en côte. Ceci n’est pas un
indice antidétonant inférieur à l’indice re- problème, et lorsque le moteur est à pleine
commandé peut provoquer des «cliquetis charge ces légers cognements permettent
persistants». (Les cliquetis sont des bruits même de réduire la consommation de
métalliques dans le moteur.) De tels cli- carburant.
quetis peuvent finir par endommager le
moteur. En cas de cliquetis importants et
persistants, même lors de l’utilisation
d’essence ayant un indice d’octane appro-
prié, ou si les cliquetis se manifestent à
vitesse de croisière sur route plane, il est
recommandé de faire effectuer les répa-
rations qui s’imposent par un concession-

10-6 Données techniques et informations au consommateur


Toute huile renfermant des impuretés ou qui a
déjà servi ne doit pas être utilisée une seconde
fois.
Viscosité d’huile
L’indice de viscosité de l’huile ou son épaisseur
varie suivant la température. Pour cette raison, il
est essentiel que l’indice de viscosité de l’huile
moteur soit choisi suivant la température exté-
rieure dans laquelle le véhicule est appelé à
rouler jusqu’à la prochaine vidange d’huile. Le
fait de choisir un indice de viscosité autre que
celui qui est recommandé risque de causer de
JVT0351X graves endommagements au moteur.

*
1 Repère d’homologation API Ne sélectionnez qu’une huile moteur conforme Choix du filtre à huile approprié
*
2 Symbole de service API aux normes d’homologation de l’American Pe- Votre véhicule neuf NISSAN est équipé d’un
RECOMMANDATIONS RELATIVES À troleum Institute (API) ou de l’International Lu- filtre à huile d’origine NISSAN de haute qualité.
L’HUILE MOTEUR ET AU FILTRE À bricant Standardization and Approval Pour effectuer le remplacement du filtre à huile,
HUILE Committee (ILSAC) et d’indice de viscosité utilisez un filtre à huile NISSAN d’origine ou
standard SAE. Les huiles portent le repère équivalent, pour les raisons décrites dans le
Choix d’huile appropriée d’homologation de l’API à l’avant du bidon. Les paragraphe «Intervalles de remplacement».
Pour assurer une longue durée de service et de huiles n’ayant pas l’étiquette de qualité spécifiée
bonnes performances au moteur, il est essentiel ne doivent pas être utilisées car elles peuvent
Intervalles de remplacement
de choisir une huile de catégorie, de qualité et causer des endommagements au moteur. Les intervalles de remplacement de l’huile et du
de viscosité convenables. Reportez-vous à filtre à huile de votre moteur sont basés sur
«Contenances et liquides/lubrifiants re-
Additifs d’huile l’utilisation d’huiles et de filtres de qualité re-
commandés» (P.10-2). NISSAN recommande NISSAN ne recommande pas l’utilisation d’ad- commandée. L’utilisation d’une huile moteur et
l’utilisation d’une huile à conservation d’énergie ditifs d’huile. Ils ne sont pas nécessaires si vous d’un filtre de qualité différente, ou le dépasse-
afin de réduire la consommation en carburant. utilisez le bon type d’huile et si vous observez les ment des intervalles de remplacement de l’huile
périodicités d’entretien. et du filtre peuvent réduire la durée de vie du
Données techniques et informations au consommateur 10-7
moteur. Les endommagements provoqués à un l’atmosphère terrestre, certaines ré-
moteur à la suite d’un entretien inapproprié ou glementations publiques exigent que les ré-
de l’utilisation d’une huile et d’un filtre à huile de frigérants vidangés lors de l’entretien des
qualité et/ou d’indice de viscosité inappropriés systèmes de climatisation automobile soient
ne sont pas des cas couverts par la garantie récupérés et recyclés. Les concessionnaires
limitée du véhicule neuf NISSAN. NISSAN disposent de techniciens formés et de
Votre moteur a été rempli d’une huile moteur de l’équipement nécessaire pour récupérer et re-
première qualité à la fin de son assemblage. cycler le réfrigérant du système de climatisation.
L’huile n’a pas lieu d’être remplacée avant le Il est recommandé de se rendre chez un con-
premier intervalle de vidange recommandé. cessionnaire NISSAN pour une révision de votre
RÉFRIGÉRANT ET LUBRIFIANTS DU système de climatisation.
SYSTÈME DE CLIMATISATION RE-
COMMANDÉS
La climatisation de votre véhicule NISSAN
devra être rechargée avec un réfrigérant
HFC-134a (R-134a) et l’huile de système de
climatisation NISSAN ND-OIL8(PAG).

MISE EN GARDE
L’utilisation de tout autre réfrigérant ou
huile peut porter gravement préjudice
au système de climatisation et peut
nécessiter le remplacement des élé-
ments de la climatisation.

Le réfrigérant HFC-134a (R-134a) utilisé sur


votre véhicule NISSAN ne nuit pas à la couche
d’ozone. Bien que ce réfrigérant n’affecte pas
10-8 Données techniques et informations au consommateur
SPÉCIFICATIONS

MOTEUR ROUES ET PNEUS


Modèle MR20DD Roue
Type À essence, 4 temps, DOHC Type Taille Déport mm
Disposition des cylindres 4 cylindres en ligne (po)
Alésage 6 Course mm (po) 84,0 6 90,1 (3,307 6 3,547) Conven- 16 6 6.5JJ 40 (1,57)
Cylindrée cm3 (po3) 1.997 (121,86) tionnel
Ordre d’allumage 1-3-4-2 17 6 7J 40 (1,57)
Régime de ralenti tr/min 19 6 7J 40 (1,57)
Calage de l’allumage (avant Aucun réglage n’est nécessaire. Roue de 16 6 4T 30 (1,18)
degrés/ tr/min secours
P.M.H.)
Bougies d’allumage Standard DILKAR7D11H
Pneu
Écartement des électrodes
des bougies d’allumage mm (po) 1,1 (0,043) Pression
(normal) Type Taille kPa (psi) (à
Fonctionnement de l’arbre à cames Chaı̂ne de distribution froid)
Conven- 215/65R16 230 (33)
Ce système d’allumage par étincelles est conforme à la norme NMB-002 du Canada. tionnel 98H
215/60R17 230 (33)
96H
225/45R19 240 (35)
92W
Roue de T145/90
420 (60)
secours D16 106M

Données techniques et informations au consommateur 10-9


EN CAS DE DÉPLACEMENT OU DE
TRANSFERT D’IMMATRICULATION IDENTIFICATION DU VÉHICULE
DANS UN AUTRE PAYS
DIMENSIONS ET POIDS Lorsque vous prévoyez de vous déplacer à
l’étranger, assurez-vous que vous y rencon-
Longueur hors mm 172,4 (4.380)
tout (po)
trerez le carburant approprié au véhicule.
Largeur hors tout mm 1.838 (72,3) L’utilisation d’un carburant ayant un indice
(po) d’octane insuffisant risque d’endommager le
Hauteur hors tout mm 1.587 (62,5) moteur. Tous les véhicules à essence doivent
(po) 1.607 (63,3)* être remplis avec une essence sans plomb. Par
Voie avant mm 1.585 (62,4) conséquent, évitez de voyager avec votre véhi-
(po) cule dans des pays où vous ne trouverez pas
Voie arrière mm 1.580 (62,2) d’essence convenable.
(po)
Empattement mm 2.646 (104,2) Lors du transfert d’immatriculation du vé-
(po) hicule dans un autre pays, état, province
Poids nominal brut ou district, il peut s’avérer indispensable de
du véhicule modifier le véhicule afin qu’il soit conforme aux JVT0352X
kg (lb) Reportez-vous à l’éti-
(PNBV) lois et réglementations locales.
quette d’homologation PLAQUE PORTANT LE NUMÉRO
Poids technique F.M.V.S.S. ou N.S.V.A. Les lois et règlements régissant les dispositifs
maximal sous es- C. collée sur le montant D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE
sieu (PTME) central du côté du
antipollution et les normes de sécurité varient (VIN)
Avant kg (lb) conducteur. selon les pays, les états, les provinces ou les
La plaque portant le numéro d’identification du
Arrière kg (lb) départements. De ce fait, les caractéristiques
véhicule est fixée à l’endroit illustré. Ce numéro
techniques du véhicule peuvent différer.
*: Modèle équipé d’un longeron de toit constitue l’identification du véhicule et sert à son
Lorsqu’un véhicule doit être transféré dans immatriculation.
un autre pays, état, province ou départe-
ment, les modifications nécessaires, son
transport et les frais d’immatriculation
sont à la charge de l’usager. NISSAN ne
peut être tenu responsable des dés-
agréments qui peuvent en résulter.

10-10 Données techniques et informations au consommateur


JVT0286X STI0785 STI0448

NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉ- NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR ÉTIQUETTE D’HOMOLOGATION F.M.V.


HICULE (numéro de châssis) Le numéro de série figure à l’emplacement il- S.S./N.S.V.A.C.
L’emplacement du numéro d’identification du lustré, sur le moteur. L’étiquette d’homologation des Normes de Sé-
véhicule est indiqué sur la figure ci-dessus. curité des Véhicules Automobiles du Canada (N.
Soulevez le capot pour accéder au numéro. S.V.A.C.) et des normes de Federal Motor Ve-
hicle Safety Standards des États-Unis (F.M.V.S.
S.) est collée sur l’emplacement tel qu’illustré.
Cette étiquette contient des informations pré-
cieuses concernant votre véhicule, comme : le
Poids Nominal Brut du Véhicule (PNBV), le
Poids Technique Maximal sous Essieu (PTME),
le mois et l’année de fabrication, le Numéro
d’Identification du Véhicule (VIN) etc. Veuillez la
consulter en détail.

Données techniques et informations au consommateur 10-11


JVT0406X STI0494 STI0739

ÉTIQUETTE DU DISPOSITIF ANTIPOL- ÉTIQUETTE DES RENSEIGNEMENTS ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE DE LA


LUTION SUR LES PNEUS ET LE CHARGE- CLIMATISATION
L’étiquette du dispositif antipollution est placée à MENT L’étiquette signalétique de la climatisation est
l’intérieur du capot comme illustré. Les pressions des pneus à froid sont indiquées collée sous le capot comme indiqué.
sur l’étiquette des renseignements sur les pneus
et le chargement, qui est collée sur le montant
comme illustré.

10-12 Données techniques et informations au consommateur


INSTALLATION DE LA PLAQUE RENSEIGNEMENTS SUR LE
D’IMMATRICULATION FRONTALE CHARGEMENT DU VÉHICULE

EXPRESSIONS
AVERTISSEMENT Avant de charger le véhicule, il est im-
portant de vous familiariser avec les ex-
. Il est extrêmement dangereux pressions suivantes :
de se placer dans l’espace de . Poids en ordre de marche (poids réel
chargement du véhicule. En de votre véhicule) - poids du véhicule
cas de collision, les personnes incluant : les équipements standard
assises dans cet espace cou- et optionnels, les liquides, les équi-
rent davantage le risque d’être pements de secours et l’ensemble de
gravement blessées ou tuées. roue de secours. Ce poids n’inclut
. Ne laissez personne s’asseoir pas les passagers ni la charge.
JVT0524X dans une partie de votre véhi- . PBV (Poids Brut du Véhicule) - poids
Pour monter la plaque d’immatriculation frontale cule qui n’est pas équipée de en ordre de marche plus poids total
*2 , fixez la plaque d’immatriculation aux mar- sièges et de ceintures de sé- des passagers et du chargement.
ques d’emplacement (petites cavités) * 3 du curité. . PNBV (Poids Nominal Brut du Véhi-
pare-chocs en utilisant les deux vis *
1 fournies.
. Veillez à ce que toutes les cule) - égal au poids total maximum
personnes dans votre véhicule du véhicule vide plus le poids des
soient sur leur siège et utili- passagers, des bagages, de l’atte-
sent correctement leur cein- lage, du poids au timon de la re-
ture de sécurité. morque et de tout autre équipement
supplémentaire. Ces informations fi-
gurent sur l’étiquette d’homologation
F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.
. PTME (Poids Technique Maximal
sous Essieu) - poids maximal (véhi-

Données techniques et informations au consommateur 10-13


cule chargé) spécifié pour l’essieu CAPACITÉ DE CHARGE DU VÉHI-
avant ou arrière. Ces informations fi- CULE
gurent sur l’étiquette d’homologation Ne dépassez pas la limite de charge de
F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. votre véhicule indiquée en «Poids com-
. PTMC (Poids Technique Maximal biné des occupants et du chargement»
Combiné) - Poids nominal total sur l’étiquette de renseignement sur les
maximal du véhicule, des passagers, pneus et le chargement. Ne dépassez
de la charge et de la remorque. pas le nombre d’occupants indiqué dans
. Poids utile du véhicule, limite de «Nombre de places» sur l’étiquette de
charge, capacité maximum de charge renseignements sur les pneus et le
- poids total maximum de la charge chargement.
(passagers et chargement) du véhi- Pour avoir le «poids combiné des occu-
cule. Ceci correspond au poids pants et du chargement», ajoutez le
maximum combiné des passagers et poids des occupants et ajoutez le poids
du chargement qui peuvent entrer total des bagages. Quelques exemples
dans le véhicule. Si le véhicule est sont donnés dans l’illustration suivante.
utilisé pour un remorquage, le poids
au timon de la remorque doit être
compris dans la charge du véhicule.
Ces informations figurent sur l’éti-
quette de renseignements sur les
pneus et le chargement.
. Capacité de chargement - poids au-
torisé de chargement, soit la limite de
charge moins le poids des occu-
pants.
10-14 Données techniques et informations au consommateur
XXX kg ou XXX livres.
4. Le chiffre obtenu correspond à la
capacité de charge disponible pour
les bagages et le chargement. Si par
exemple, XXX correspond à 640 kg
(1.400 lbs.) et qu’il y a cinq passa-
gers de 70 kg (150 lb.), le montant
de chargement et la charge utile de
bagages disponibles seront de 300
kg (650 lbs). (640 í 340 (5 x 70) =
300 kg ou 1400 í 750 (5 x 150) =
650 lbs.)
5. Déterminez le poids combiné des
bagages et du chargement du véhi-
cule. Par mesure de sécurité, ce
poids ne doit pas dépasser la capa-
cité de charge des bagages et du
chargement calculée à l’étape 4.
STI0447
Avant de démarrer avec un véhicule
Étapes de définition de la limite de cule. chargé, vérifiez que vous n’avez pas dé-
charge correcte 2. Déterminez le poids combiné du passé le Poids Nominal Brut du Véhicule
1. Trouvez la phrase «Le poids combiné conducteur et des passagers qui (PNBV) ou le Poids Technique Maximal
des passagers et du chargement ne monteront à bord de votre véhicule. sous Essieu (PTME) spécifiés pour votre
doit jamais dépasser XXX kg ou XXX 3. Soustrayez le poids combiné du véhicule. Reportez-vous à «Détermina-
livres» sur l’étiquette de votre véhi- conducteur et des passagers des tion du poids» (P.10-17).)
Données techniques et informations au consommateur 10-15
Vérifiez également la pression de gon- gles pour qu’il ne glisse pas ou ne
flage recommandée. Reportez-vous à se déplace pas. Ne placez pas le
l’étiquette des renseignements sur les chargement plus haut que les dos-
pneus et le chargement. siers de siège. Un chargement mal
maintenu pourrait entraı̂ner des
blessures graves en cas d’arrêt
brusque ou de collision.
. La sangle d’attache supérieure du
dispositif de retenue pour enfant
pourrait être endommagée au con-
tact des objets se trouvant dans
l’espace de chargement. Attachez
JVI1686X tous les objets se trouvant dans
l’espace de chargement. Votre en-
FIXATION DE LA CHARGE fant pourrait être gravement blessé
Des crochets à bagages sont situés dans l’es- ou tué en cas de choc si la sangle
pace de chargement comme indiqué. Les cro- d’attache supérieure était endom-
chets peuvent être utilisés pour arrimer une magée.
charge à l’aide de cordes ou d’autres types . Ne chargez pas le véhicule au-delà
d’attaches. de son PNBV ou au-delà du PTME
N’appliquez pas un poids de plus de 10 kg arrière et avant maximum. Cela ris-
(22 lbs) sur un seul crochet métallique de querait de casser certaines pièces,
plancher lorsque vous arrimez la charge. d’endommager les pneus, ou de
modifier le comportement du véhi-
cule, pouvant entraı̂ner la perte de
AVERTISSEMENT contrôle avec blessure corporelle.
Ceci pourrait provoquer une perte
. Sécurisez correctement le charge- de contrôle du véhicule et infliger de
ment avec des cordes ou des san- graves blessures.

10-16 Données techniques et informations au consommateur


CONSEILS DE CHARGEMENT casser certaines pièces, d’en- DÉTERMINATION DU POIDS
. Le PBV ne doit pas dépasser le dommager les pneus, ou de Fixez les objets ballants afin qu’aucun
PNBV ou le PTME qui figurent sur modifier le comportement du déplacement de poids n’affecte l’équi-
l’étiquette d’homologation F.M.V.S.S./ véhicule. Ceci pourrait pro- libre du véhicule. Une fois que le véhicule
N.S.V.A.C. voquer une perte de contrôle est chargé, conduisez-le sur une balance
. Ne chargez pas les essieux avant et du véhicule et infliger de gra- et pesez les roues avant et arrière sé-
arrière jusqu’à la valeur du PTME. Le ves blessures. parément pour déterminer le poids sur
PNBV serait sinon dépassé. chacun des essieux. Le poids ne doit pas
. Une surcharge peut non seu-
lement écourter la durée de dépasser le Poids Technique Maximal
AVERTISSEMENT vie de votre véhicule et des sous Essieu (PTME) indiqué pour cha-
pneus, mais aussi rendre la cun des essieux. Le poids ne doit pas
. Sécurisez correctement le dépasser le Poids Nominal Brut du Vé-
conduite dangereuse et ral-
chargement avec des cordes hicule (PNBV) sur la totalité des essieux.
longer les distances de frei-
ou des sangles pour qu’il ne Ces valeurs figurent sur l’étiquette d’ho-
nage. Ceci pourrait causer une
glisse pas ou ne se déplace mologation du véhicule. En cas de dé-
défaillance prématurée du
pas. Ne placez pas le charge- passement de charge, déplacez ou
pneu et entraı̂ner un accident
ment plus haut que les dos- retirez une partie du chargement selon le
grave et des blessures. Les
siers de siège. Un chargement cas jusqu’à ce que toutes les charges
pannes provoquées par une
mal maintenu pourrait en- soient inférieures aux valeurs nominales
surcharge ne sont pas cou-
traı̂ner des blessures graves spécifiées.
vertes par la garantie du véhi-
en cas d’arrêt brusque ou de
cule.
collision.
. Ne chargez pas le véhicule au-
delà de son PNBV ou au-delà
du PTME arrière et avant
maximum. Cela risquerait de
Données techniques et informations au consommateur 10-17
TRACTION D’UNE REMORQUE REMORQUAGE À PLAT

Ne tirez pas de remorque avec votre REMORQUAGE À PLAT POUR VÉHI- REMORQUAGE À PLAT POUR VÉHI-
véhicule. CULES TOUTES ROUES MOTRICES CULES À TRACTION AVANT (si le
(si le véhicule en est équipé) véhicule en est équipé)
On appelle quelquefois remorquage à plat le On appelle quelquefois remorquage à plat le
remorquage d’un véhicule dont les quatre roues remorquage d’un véhicule dont les quatre roues
sont posées au sol. Cette méthode est parfois sont posées au sol. Cette méthode est parfois
utilisée pour remorquer un véhicule de plaisance utilisée pour remorquer un véhicule de plaisance
du genre caravane. du genre caravane.

MISE EN GARDE MISE EN GARDE


. Le manquement à observer ces di- . Le manquement à observer ces di-
rectives risque d’abı̂mer gravement rectives risque d’abı̂mer gravement
la boı̂te de vitesses. la boı̂te de vitesses.
. Ne remorquez jamais votre véhicule . En cas de remorquage à plat, tirez
toutes roues motrices (AWD) à plat. toujours le véhicule vers l’avant, ja-
. NE remorquez PAS un véhicule mais vers l’arrière.
toutes roues motrices (AWD) avec . Ne remorquez jamais votre véhicule
une ou des roues sur le sol. Cela à traction avant avec les roues avant
peut provoquer des dommages sur le sol. Cela peut provoquer des
graves et onéreux au groupe moto- dommages graves et onéreux au
propulseur. groupe moto-propulseur.
. Pour les procédures de remorquage . NE remorquez PAS votre véhicule à
d’urgence, reportez-vous à «Re- traction avant et transmission à va-
morquage recommandé par riation continue (CVT) avec les
NISSAN» (P.6-15). quatre roues au sol (remorquage à
plat). Vous risquez d’ENDOMMA-
GER les organes internes de la boı̂te

10-18 Données techniques et informations au consommateur


CLASSIFICATION UNIFORME DE LA
QUALITÉ DES PNEUS

de la boı̂te de vitesses. Classification de la qualité d’après le DOT (Mi-


de vitesse par manque de lubrifica-
nistère des transports) : En plus des classifica-
tion.
tions suivantes, tous les pneus des voitures de
. Pour les procédures de remorquage tourisme doivent se conformer aux conditions
de secours, reportez-vous à «Re- fédérales relatives à la sécurité.
morquage recommandé par
Le classement de qualité des pneus est indiqué
NISSAN» dans la section «En cas
sur le flanc du pneu entre l’épaulement de
d’urgence» de ce manuel.
bande de roulement et la largeur de section
maximum. Par exemple :
Transmission à variation continue (CVT) Treadwear (usure de la bande de roule-
Pour remorquer un véhicule équipé d’une CVT, ment) 200 Traction AA Température A
un chariot pour véhicule approprié DOIT être
placé sous les roues motrices du véhicule re-
USURE DE LA BANDE DE ROULE-
morqué. Conformez-vous toujours aux re- MENT (treadwear)
commandations du fabricant de chariot lorsque La classification relative à l’usure de la bande de
vous utilisez le produit. roulement est un comparatif basé sur la rapidité
d’usure d’un pneu lorsqu’il est mis à l’essai dans
Boı̂te de vitesses manuelle (B/M) des conditions contrôlées sur des parcours
. Remorquez toujours avec la boı̂te de vi- d’essai officiels. Par exemple, la bande de rou-
tesses manuelle au point mort. lement d’un pneu classé 150 aura une ré-
. La vitesse de votre véhicule ne doit jamais sistance à l’usure une fois et demie
dépasser 112 km/h (70 mi/h) pendant le (1 1/2) supérieure à celle d’un pneu classé 100
remorquage à plat de votre véhicule. lorsqu’il sera mis à l’essai sur le parcours officiel.
. Après avoir remorqué sur 800 km (500 mi- Toutefois, les performances relatives d’un pneu
les), démarrez le moteur et faites-le tourner dépendent des conditions réelles de conduite,
au ralenti avec la boı̂te de vitesses au point qui peuvent considérablement varier par rapport
mort pendant deux minutes. Ne pas faire à la normale suite aux différentes habitudes de
tourner le moteur au ralenti après chaque conduite, pratiques d’entretien et caractéristi-
800 km (500 miles) de remorquage peut ques climatiques et de la chaussée.
provoquer des dégâts aux pièces internes
Données techniques et informations au consommateur 10-19
GARANTIE DU DISPOSITIF
ANTIPOLLUTION

TRACTIONS AA, A, B ET C pneu, et des températures excessives risquent Votre véhicule fait l’objet des garanties suivantes
de causer une défaillance soudaine du pneu. La concernant le dispositif antipollution.
Les classifications des tractions, de la plus
élevée à la plus faible, sont AA, A, B et C. Ces classification C correspond à des niveaux de Pour les États-Unis :
performances auxquels tous les pneus des vé-
classifications représentent la capacité des . Emission Defects Warranty
pneus à s’arrêter sur une chaussée mouillée qui hicules de tourisme doivent répondre et ceci
. Emission Performance Warranty
a été mesurée dans des conditions contrôlées conformément à la Norme fédérale F.M.V.S.S.
N8 109 concernant la sécurité des véhicules à Les détails de ces garanties, ainsi que des au-
sur des surfaces d’essai d’asphalte et de béton tres garanties applicables au véhicule, se trou-
officielles. Il se peut qu’un pneu classifié C ait de moteur. Les classifications A et B représentent,
par rapport au minimum requis par la loi, les vent dans le Livret de renseignements sur la
mauvaises performances de traction. garantie fourni avec votre véhicule. Si vous
niveaux les plus élevés en performances lors
d’essais en laboratoire. n’avez pas reçu ce livret ou si vous l’avez perdu,
AVERTISSEMENT adressez-vous aux bureaux suivants :
. Nissan North America, Inc.
La classification de traction attribuée AVERTISSEMENT Consumer Affairs Department
aux pneus est basée sur des essais de P.O. Box 685003
traction freinage en ligne droite. Elle ne La classification de température est
établie pour des pneus correctement Franklin, TN 37068-5003
comprend pas les caractéristiques
d’accélération, braquage, aquaplanage gonflés et sans surcharge. Une vitesse Pour le Canada :
ou traction de pointe. excessive, un gonflage insuffisant ou Garanties du dispositif antipollution
un chargement excessif, individuelle-
Les détails de cette garantie, ainsi que des au-
TEMPÉRATURES A, B ET C ment ou combinés, peuvent causer un
tres garanties applicables au véhicule, se trou-
échauffement et même l’éclatement
Les classifications des températures sont A (la vent dans le Livret de renseignements sur la
d’un pneu.
plus élevée), B et C. Elles représentent la ré- garantie fourni avec votre véhicule. Si vous
sistance d’un pneu suite à l’accumulation de n’avez pas reçu ce livret ou si vous l’avez perdu,
chaleur et à sa capacité de dissiper la chaleur adressez-vous aux bureaux suivants :
lorsqu’il est mis à l’essai dans des conditions . Nissan Canada Inc.
contrôlées et spécifiées en laboratoire. Des 5290 Orbitor Drive
températures élevées constantes risquent de
Mississauga, Ontario,
causer la dégradation des matériaux qui com-
posent le pneu, et réduire la durée de vie du L4W 4Z5

10-20 Données techniques et informations au consommateur


DÉCLARATION DES DÉFAUTS DE
SÉCURITÉ

Pour les États-Unis D.C. 20590. Vous pouvez également NISSAN.


Si vous croyez que votre véhicule pos- obtenir d’autres informations sur la sé- Vous pouvez contacter la division En-
sède un défaut de sécurité qui pourrait curité des véhicules motorisés en vous quêtes sur les défauts et rappels de
causer un accident ou qui pourrait cau- rendant sur le site http://www.safercar. Transport Canada au numéro gratuit 1-
ser des blessures mortelles ou non, vous gov. 800-333-0510. Vous pouvez également
devriez immédiatement avertir la National Vous pouvez aviser NISSAN en contac- signaler des défauts de sécurité en li-
Highway Traffic Safety Administration tant notre Service de la protection du gne : https://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-
(NHTSA) en plus d’aviser NISSAN. consommateur, au numéro gratuit 1- Sec-Sur/7/PCDB-BDPP/fc-cp.aspx?
Si la NHTSA reçoit des plaintes similai- 800-NISSAN-1. lang=eng (anglophones) ou https://
res, une enquête pourrait être ouverte et Pour le Canada wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec- Sur/7/
si la NHTSA découvre qu’un défaut de PCDB-BDPP /fc-cp.aspx?lang= fra
Si vous croyez que votre véhicule pos-
sécurité existe pour une série de véhi- (francophones).
sède un défaut de sécurité qui pourrait
cules, celui-ci peut ordonner une cam- causer un accident ou qui pourrait cau- Vous pouvez obtenir des informations
pagne de rappel de véhicules. Toutefois, ser des blessures mortelles ou non, vous complémentaires concernant la sécurité
la NHTSA ne peut être impliquée dans devriez immédiatement avertir Transport des véhicules motorisés en contactant le
les problèmes individuels entre vous et Canada en plus d’aviser NISSAN. Centre d’informations sur la sécurité sur
votre concessionnaire ou NISSAN. la route du Canada au numéro 1-800-
Si Transport Canada reçoit des plaintes
Pour contacter la NHTSA, vous pouvez 333-0371 ou en ligne à l’adresse www.
similaires, une enquête pourrait être ou-
téléphoner à la ligne d’assistance en tc.gc.ca/roadsafety (pour les an-
verte et si Transport Canada découvre
matière de sécurité automobile (Vehicle glophones) ou à l’adresse www.tc.gc.ca/
qu’un défaut de sécurité existe pour une
Safety Hotline) sans frais au 1-888-327- securiteroutiere (pour les francophones).
série de véhicules, celui-ci peut ordonner
4236 (TTY : 1-800-424-9153) ; allez sur une campagne de rappel de véhicules. Pour informer NISSAN de toute pré-
http://www.safercar.gov ; ou écrivez à Toutefois, Transport Canada ne peut être occupation concernant la sécurité,
l’attention de : Administrator, NHTSA, impliqué dans les problèmes individuels veuillez contacter notre Centre d’infor-
400 Seventh Street, SW., Washington, entre vous et votre concessionnaire ou mation des consommateurs sans frais au
Données techniques et informations au consommateur 10-21
PRÉPARATION POUR LE TEST
D’INSPECTION/D’ENTRETIEN (I/M)

1-800-387-0122. propulseur est réparé ou si la batterie est dé-


AVERTISSEMENT branchée, il est possible que le véhicule soit en
état «non préparé». Avant de passer le test I/M,
Un véhicule équipé d’un système toutes vérifiez l’état de préparation au test d’inspection/
roues motrices (AWD) ne doit jamais d’entretien du véhicule. Placez le contacteur
être testé avec un dynamomètre à deux d’allumage en position ON sans démarrer le
roues (tels que ceux utilisés dans cer- moteur. Si le témoin indicateur de mauvais
tains états pour l’essai de contrôle des fonctionnement (MIL) s’allume pendant 20 se-
émissions), ou tout autre équipement condes, puis se met à clignoter pendant 10
similaire. N’oubliez pas de bien infor- secondes, l’état du véhicule pour le test I/M sera
mer le personnel de l’établissement «non préparé». Si le MIL s’arrête de clignoter
chargé d’effectuer le test, que votre après 20 secondes, l’état du véhicule pour le
véhicule est équipé AWD avant de le test I/M est «préparé».
placer sur un dynamomètre. Utiliser le Il est recommandé de contacter un conces-
mauvais testeur pourrait endommager sionnaire NISSAN afin de définir la «condition
la boı̂te de vitesses ou provoquer un préparée» ou pour préparer le véhicule à être
mouvement inattendu du véhicule et testé.
l’endommager gravement ou provoquer
des blessures corporelles.

En raison de la réglementation dans certaines


zones/états, votre véhicule devra être «préparé»
pour ce que l’on appelle le test d’inspection/
d’entretien (I/M) du dispositif antipollution.
Le véhicule est «préparé» lorsqu’il est conduit en
utilisant plusieurs modes. Habituellement, le
véhicule est «préparé» lorsqu’il est utilisé comme
d’habitude.
Si l’un des composants du système du groupe

10-22 Données techniques et informations au consommateur


INFORMATIONS SUR LA
ENREGISTREURS DE DONNÉES
COMMANDE DU MANUEL DU
(EDR)
CONDUCTEUR/DE RÉPARATION
Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de enregistrée par l’EDR dans des conditions nor- Les Manuels de réparation NISSAN d’origine
données (EDR). La fonction principale de l’EDR males de conduite et aucun renseignement des modèles de cette année et antérieurs peu-
est d’enregistrer des données, en cas de colli- personnel (par ex., nom, sexe, âge, lieu de l’ac- vent être achetés. Le Manuel de réparation
sion ou de situations similaires, telles le dé- cident) n’est enregistré. Cependant d’autres NISSAN d’origine est une source inépuisable
ploiement d’un coussin gonflable ou une personnes, telle que la police, peuvent combiner d’information concernant l’entretien et les répa-
collision avec un obstacle sur la route. Ces les données EDR avec les données d’identifi- rations de votre véhicule. Ce manuel est le mê-
données permettent d’évaluer la performance cation personnelle normalement acquises au me que celui qu’utilisent les techniciens ayant
des systèmes du véhicule. L’EDR est conçu pour cours d’une enquête suivant une collision. reçu une formation à l’usine et qui travaillent
enregistrer les données concernant la dyna- Un équipement spécial ainsi que l’accès au vé- chez un concessionnaire NISSAN. Les Manuels
mique du véhicule et les systèmes de sécurité hicule ou à l’EDR sont nécessaires pour con- du conducteur NISSAN d’origine peuvent être
pendant une courte période de temps, norma- sulter les données EDR. En plus du fabricant du également achetés.
lement 30 secondes ou moins. L’EDR de ce véhicule et du concessionnaire NISSAN, d’au- Aux États-Unis :
véhicule est conçu pour enregistrer les données tres personnes ayant accès à l’équipement Pour connaı̂tre les prix actualisés et la dis-
telles que : spécial, telle que la police, peuvent consulter les ponibilité des NISSAN Service Manuals
. Le fonctionnement de divers systèmes dans informations s’ils ont accès au véhicule ou à d’origine, contactez :
votre véhicule au moment de la collision ; l’EDR. Les données EDR peuvent aussi être
www.nissan-techinfo.com
. Si les ceintures de sécurité du conducteur consultées avec le consentement du pro-
et du passager étaient bouclées/attachées ; priétaire ou du locataire du véhicule, suivant une Pour connaı̂tre les prix actualisés et la dis-
. La force exercée (le cas échéant) par le demande de la police ou tel qu’exigé ou permis ponibilité des NISSAN Owner’s Manuals
conducteur sur l’accélérateur et/ou la pé- selon la loi. d’origine, contactez :
dale de frein ; et, 1-800-247-5321
. La vitesse du véhicule à ce moment.
Au Canada :
. Les sons ne sont pas enregistrés.
Ces données aident à mieux comprendre les Pour vous procurer un exemplaire du Manuel de
circonstances entourant les accidents et les réparation ou du conducteur NISSAN d’origine
blessures. des modèles de cette année et antérieurs,
contactez un concessionnaire NISSAN le plus
REMARQUE : Les données EDR sont enregis- proche. Pour le numéro de téléphone et
trées par votre véhicule seulement dans le cas l’adresse d’un concessionnaire NISSAN dans
d’une collision importante. Aucune donnée n’est votre région, appelez le Centre d’information
Données techniques et informations au consommateur 10-23
NISSAN au 1-800-387-0122 où des re-
présentants NISSAN bilingues sont à votre
disposition pour vous renseigner.

10-24 Données techniques et informations au consommateur


11 Index
Système de surveillance de pression des Carburant
A pneus (TPMS) ................................................ 5-5, 6-3 Bouchon de réservoir à carburant .................. 3-29
Témoins .................................................................. 2-12 Consommation de carburant .......................... 5-105
ABS (Système antiblocage des roues) ............. 5-113 Témoins d’avertissement, témoins Contenances et
Accoudoir ....................................................................... 1-9 indicateurs et rappels sonores......................... 2-11 liquides/lubrifiants recommandés .................... 10-2
Affichage Avertissement d’angle mort (BSW) ...................... 5-47 Indice d’octane du carburant ........................... 10-4
Affichage d’informations sur le véhicule ........ 2-21 Avertissement de bouchon de réservoir de Informations sur le carburant ............................ 10-4
Affichage d’informations sur le véhicule ............... 2-21 carburant desserré ..................................................... 3-31 Jauge ......................................................................... 2-9
Comment utiliser l’affichage d’informations Avertissement de faible pression des pneus ...... 2-32 Trappe de réservoir à carburant ...................... 3-29
sur le véhicule ...................................................... 2-22 Avertissement de faible pression des pneus Carillons, Rappels sonores ...................................... 2-20
Réglages ................................................................ 2-22 (Pression de pneu basse) ........................................ 2-32 Catalyseur à trois voies .............................................. 5-5
Affichage d’informations sur le véhicule Avertissement du déport de couloir (LDW) ........ 5-36 Ceinture(s) de sécurité
Avertissements et indicateurs de l’affichage Ceintures de sécurité ......................................... 1-13
d’informations sur le véhicule ........................... 2-31 B Ceintures de sécurité à prétensionneurs ...... 1-63
Écran de démarrage ........................................... 2-22 Enfants de grande taille ..................................... 1-22
Ajustement de la hauteur de la ceinture Batterie .......................................................................... 8-13 Enfants en bas âge ............................................. 1-21
thoracique, Pour les sièges avant .......................... 1-19 Système de contrôle du voltage variable ...... 8-15 Entretien des ceintures de sécurité................ 1-20
Ajustement manuel du siège avant .......................... 1-5 Système d’économie de batterie..................... 2-51 Femmes enceintes .............................................. 1-15
Alarme d’urgence ........................................... 3-10, 3-21 Boı̂te à gants ............................................................... 2-62 Nettoyage des ceintures de sécurité ................ 7-7
Alarme, Comment arrêter une alarme Boı̂te de vitesses Nourrissons ........................................................... 1-21
(voir système de sécurité du véhicule) ................. 2-42 Conduite avec boı̂te de vitesses manuelle.... 5-28 Personnes blessées............................................ 1-15
Alcool, drogues et conduite .................................... 5-11 Liquide de la transmission à variation Précautions à prendre avec les ceintures
Alerte de circulation transversale continue (CVT) ..................................................... 8-10 de sécurité ............................................................ 1-13
arrière (RCTA) ............................................................. 5-56 Boı̂te de vitesses manuelle (B/M) .......................... 5-15 Rallonges de ceinture de sécurité .................. 1-19
Antenne ......................................................................... 4-84 Boı̂tier de console ...................................................... 2-62 Réglage de la hauteur de la
Appeler tout de suite................................... 4-96, 4-107 Boı̂tier du filtre à air ................................................... 8-17 ceinture thoracique ............................................. 1-19
Appuis-tête..................................................................... 1-9 Bouches d’aération .................................................... 4-33 Sécurité enfant ..................................................... 1-20
Assistance des feux de route.................................. 2-49 Bouchon de gaz ......................................................... 3-29 Témoin d’avertissement de ceinture
Automatique Bougies d’allumage ................................................... 8-16 de sécurité ............................................................ 2-17
Verrouillages des portières .................................. 3-7 Boutons de commande et fonction ......................... 4-5 Type à trois points d’ancrage ........................... 1-15
Avant de démarrer le moteur................................... 5-19 Chauffage
Avertissement C Fonctionnement du chauffage et de
Affichage d’informations sur le véhicule ........ 2-21 la climatisation ...................................................... 4-35
Avertissement de faible pression Cabine ............................................................................. 2-3 Cirage .............................................................................. 7-2
des pneus.............................................................. 2-32 Calendriers d’entretien ................................................ 9-7 Classification uniforme de la qualité
des pneus.................................................................. 10-19
Clé Commande du système de prévention du Précautions à prendre lors du démarrage
Contacteur d’allumage (modèles sans déport de couloir (LDP) ................................... 2-56 et de la conduite .................................................... 5-4
système de clé intelligente) .............................. 5-14 Contacteur d’allumage ....................................... 5-14 Précautions relatives à la sécurité .................. 5-11
Positions du contacteur d’allumage ............... 5-16 Commande d’antibrouillard ...................................... 2-53 Traction intégrale (AWD) ................................. 5-105
Clé du système antidémarrage du Commande de dégivreur de lunette arrière et de Conduite par temps froid ...................................... 5-121
véhicule NISSAN .......................................................... 3-2 rétroviseur extérieur.................................................... 2-46 Conseils de conduite en mode économie
Clé mécanique (système antidémarrage du Commande de dégivreur, Commande de de carburant ............................................................. 5-103
véhicule NISSAN) ........................................................ 3-3 dégivreur de lunette arrière et de Consommation, Carburant .................................... 5-105
Clé mécanique (système de clé intelligente) ........ 3-4 rétroviseur extérieur.................................................... 2-46 Contacteur d’allumage .............................................. 5-15
Clés .................................................................................. 3-2 Commande de lave-glace Contacteur d’allumage (modèle sans système
Pour système de la clé intelligente ................. 3-12 Commande d’essuie-glace et de clé intelligente) ...................................................... 5-14
Climatisation de lave-glace ........................................................ 2-44 Contacteur d’allumage à bouton-poussoir .......... 5-15
Entretien de la climatisation.............................. 4-43 Commande de mode ECO ...................................... 2-58 Contenances et
Étiquette signalétique de la climatisation .... 10-12 Commande d’éclairage intérieur............................. 2-72 liquides/lubrifiants recommandés ........................... 10-2
Fonctionnement de la climatisation ................ 4-35 Commande des clignotants ..................................... 2-52 Contrôle de tracé actif ........................................... 5-117
Réfrigérant et lubrifiants du système de Commande des feux de détresse ............................ 6-2 Contrôle dynamique..................................... 2-39, 5-117
climatisation recommandés.................... 4-43, 10-8 Commande d’essuie-glace Courroie d’entraı̂nement ........................................... 8-15
Climatisation automatique ........................................ 4-40 Commande d’essuie-glace et de lave-glace Coussin gonflable du passager avant et
Climatisation et chauffage de type manuel ......... 4-36 de lunette arrière ................................................. 2-45 témoin d’état ................................................................ 1-55
Commande Commande d’essuie-glace et de lave-glace....... 2-44 Crevaison........................................................................ 6-3
Commande au volant de contrôle audio ....... 4-82 Commande d’essuie-glace et de lave-glace de Crochet
Commande d’annulation du contrôle de la lunette arrière .......................................................... 2-45 Crochet à bagages ............................................. 2-63
dynamique du véhicule (VDC) ......................... 2-57 Commandes vocales du système Crochets à bagages .................................................. 2-63
Commande d’antibrouillard ............................... 2-53 de navigation ............................................................ 4-115 CVT, Conduite avec CVT (transmission à
Commande d’avertissement d’angle Commandes, Commandes audio au volant......... 4-82 variation continue) .......................................... 5-14, 5-22
mort (BSW) .......................................................... 2-57 Compte-tours ................................................................ 2-8
Commande de dégivreur de lunette arrière Compteur journalier ................................................... 2-38 D
et de rétroviseur extérieur ................................. 2-46 Compteur kilométrique ................................................ 2-7
Commande de serrure électrique Compteurs et indicateurs ........................................... 2-6 Déclaration des défauts de sécurité .................. 10-21
des portières............................................................ 3-7 Réglage de la luminosité du tableau Démarrage
Commande de verrouillage de toutes roues de bord .................................................................. 2-10 Avant de démarrer le moteur............................ 5-19
motrices (AWD) ................................................... 2-58 Conduite Démarrage à l’aide d’une batterie
Commande d’éclairage automatique .............. 2-47 Conduite avec boı̂te de vitesses manuelle.... 5-28 de secours ............................................................ 6-10
Commande des clignotants .............................. 2-52 Conduite avec CVT (transmission à Démarrage du moteur ............................. 5-19, 5-21
Commande des feux de détresse ...................... 6-2 variation continue) ............................................... 5-22 Démarrage par poussée .................................... 6-12
Commande des phares ..................................... 2-47 Conduite par temps froid ................................ 5-121 Précautions à prendre lors du démarrage et
Conduite sur route et hors route ....................... 5-9 de la conduite ......................................................... 5-4

11-2
Démarrage à l’aide d’une batterie de secours .... 6-10 Éclairages, Remplacement des ampoules Espace de chargement ............................................. 2-61
Démarrage du moteur à distance .......................... 3-23 extérieures et intérieures .......................................... 8-29 Essuie-glace
Démarrage par poussée ........................................... 6-12 Écran tactile ................................................................... 4-5 Balai d’essuie-glace arrière .............................. 8-19
Déplacement ou transfert d’immatriculation Électrique Balais d’essuie-glace ......................................... 8-18
dans un autre pays ................................................. 10-10 Lève-vitres électriques ....................................... 2-67 Commande d’essuie-glace et
Détection d’Objets en Mouvement (MOD) ......... 4-29 Prise électrique .................................................... 2-59 de lave-glace ........................................................ 2-44
Déverrouillage du sélecteur Servodirection électrique................................. 5-111 Commande d’essuie-glace et de lave-glace
Transmission ......................................................... 5-28 Verrouillage électrique des portières ................. 3-5 de la lunette arrière ............................................. 2-45
Dicter des commandes vocales .......................... 4-113 Enregistreurs de données (EDR) ........................ 10-23 Étiquette
Dimensions et poids ............................................... 10-10 Enregistreurs, Données.......................................... 10-23 d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. ............... 10-11
Direction Entrée sans clé Étiquette du dispositif antipollution..................... 10-12
Commande du volant pour contrôle audio.... 4-82 (Voir Système d’entrée sans clé Étiquettes
Servodirection électrique................................. 5-111 par télécommande) ................................................ 3-8 Étiquette des renseignements sur les
Disjoncteur, Fils-fusibles........................................... 8-21 Avec système de clé intelligente pneus et le chargement ....................... 8-33, 10-12
Dispositif de retenue pour enfants ISOFIX ......... 1-25 (voir Système de clé intelligente) .................... 3-19 Étiquette
Dispositifs de retenue pour enfants ...................... 1-23 Entretien d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. ......... 10-11
Précautions à prendre avec les dispositifs Batterie ................................................................... 8-13 Étiquette du dispositif antipollution............... 10-12
de retenue pour enfants .................................... 1-23 Calendriers d’entretien .......................................... 9-7 Étiquette signalétique de la climatisation .... 10-12
Sièges d’appoint.................................................. 1-42 Entretien dans des conditions de Étiquettes d’avertissement de
Système LATCH .................................................. 1-25 conduites rigoureuses ........................................ 9-15 coussin gonflable................................................. 1-64
Entretien des ceintures de sécurité................ 1-20 Numéro de série du moteur ........................... 10-11
E Entretien ordinaire .................................................. 9-2 Numéro d’identification du
Entretien standard .................................................. 9-8 véhicule (VIN) ..................................................... 10-10
Éclairage Entretiens nécessaires .......................................... 9-2 Étiquettes d’avertissement de
Commande d’antibrouillard ............................... 2-53 Extérieur du véhicule ............................................. 9-2 coussin gonflable........................................................ 1-64
Commande des phares ..................................... 2-47 Intérieur du véhicule............................................... 9-3 Étiquettes d’avertissement du coussin
Éclairages du miroir de courtoisie .................. 2-74 Livret d’entretien .................................................. 9-16 gonflable d’appoint .................................................... 1-64
Éclairages intérieurs............................................ 2-71 Précautions d’entretien ......................................... 8-2 Étiquettes d’avertissement, Étiquettes
Lampes de lecture .............................................. 2-73 Entretien de la climatisation..................................... 4-43 d’avertissement du coussin gonflable ................... 1-64
Plafonnier ............................................................... 2-73 Entretien de l’aspect Explication des pièces d’entretien programmé..... 9-5
Remplacement ..................................................... 8-27 Entretien de l’aspect extérieur ............................ 7-2
Remplacement d’ampoule ................................. 8-27 Entretien de l’aspect intérieur ............................. 7-4 F
Remplacement des ampoules de phares...... 8-27 Entretien du châssis et de la carrosserie ............ 9-12
Éclairage de la console ............................................ 2-72 Entretien du dispositif antipollution.......................... 9-9 Feux (voir Commande des feux de détresse) ....... 6-2
Éclairages du miroir de courtoisie ......................... 2-74 Entretien et nettoyage du CD/dispositif USB..... 4-85 Feux de détresse
Éclairages intérieurs................................................... 2-71 Entretien ordinaire ........................................................ 9-2 Commande des feux de détresse ...................... 6-2
Entretien standard ........................................................ 9-8 Fils-fusibles .................................................................. 8-21

11-3
Filtre Huile K
Boı̂tier du filtre à air ............................................ 8-17 Contenances et
Remplacement du filtre et de l’huile moteur .... 8-8 liquides/lubrifiants recommandés .................... 10-2 Klaxon ............................................................................ 2-54
Fonction d’entrée sans clé par télécommande, Huile moteur ............................................................ 8-7
Pour système de clé intelligente ............................ 3-19 Remplacement du filtre et de l’huile moteur .... 8-8
Frein Vérification du niveau d’huile moteur................. 8-7
L
Avertissement Appuyer sur Pédale de frein Viscosité d’huile moteur..................................... 10-7 Lampes de lecture ..................................................... 2-73
(pour les modèles équipés d’un frein de Lavage ............................................................................. 7-2
stationnement électronique) ............................. 2-36 I Levier de vitesses
Frein de stationnement ...................................... 5-30 Déverrouillage du sélecteur .............................. 5-28
Liquide de frein et d’embrayage ...................... 8-11 Indicateur Libération du capot .................................................... 3-26
Système antiblocage des roues (ABS) ....... 5-113 Affichage d’informations sur le véhicule ........ 2-21 Liquide
Système de freinage......................................... 5-112 Compte-tours .......................................................... 2-8 Contenances et
Témoin d’avertissement...................................... 2-12 Compteur kilométrique .......................................... 2-7 liquides/lubrifiants recommandés .................... 10-2
Témoin d’avertissement du système de frein Indicateur de température du liquide de Huile moteur ............................................................ 8-7
de stationnement électronique......................... 2-13 refroidissement du moteur ................................... 2-8 Liquide de frein et d’embrayage ...................... 8-11
Frein de stationnement Indicateur de vitesse.............................................. 2-7 Liquide de la transmission à variation
Témoin d’avertissement du frein de Indicateur de position de la transmission à continue (CVT) ..................................................... 8-10
stationnement électronique ............................... 2-14 variation continue (CVT) ........................................... 2-10 Liquide de lave-glace ......................................... 8-12
Frein d’urgence avant (FEB) ................................... 5-88 Indicateur de température, Indicateur de Liquide de refroidissement du moteur .............. 8-5
Frein moteur actif .................................................... 5-118 température du liquide de refroidissement Liquide de la transmission à variation
Fusibles ......................................................................... 8-20 du moteur ....................................................................... 2-8 continue (CVT) ............................................................ 8-10
Indicateur de vitesse.................................................... 2-7 Liquide de lave-glace ................................................ 8-12
G Indicateur du régulateur de vitesse Liquide de refroidissement
intelligent (ICC) ........................................................... 2-34 Contenances et
Garantie du dispositif antipollution ..................... 10-20 Informations sur la commande du manuel du liquides/lubrifiants recommandés .................... 10-2
Garantie, Garantie du dispositif antipollution.... 10-20 conducteur/de réparation ...................................... 10-23 Vérification du niveau du liquide de
Gaz d’échappement (monoxyde de carbone) ...... 5-4 Intégration de smartphone par applications refroidissement du moteur ................................... 8-6
mobiles NissanConnect ............................................ 4-85 Vidange du liquide de refroidissement
H Interruption de l’annonce vocale .............. 4-96, 4-107 du moteur ................................................................. 8-6
Liquide d’embrayage ................................................. 8-11
Hayon J Longeron de toit ......................................................... 2-66
Levier de déverrouillage de hayon .................. 3-28
Utilisation du hayon manuel .............................. 3-27 Jauge ............................................................................... 2-6 M
Horloge ......................................................................... 2-40 Indicateur de niveau de carburant ..................... 2-9
Miroir de courtoisie .................................................... 3-35
Modèle à moteur MR20DD ....................................... 8-4
11-4
Moniteur de vue arrière ............................................. 4-10 N Permutation des pneus ...................................... 8-39
Moniteur de vue environnante Around ViewMD .... 4-17 Pression des pneus ............................................ 8-31
Moteur Nettoyage de l’extérieur et de l’intérieur ....... 7-2, 7-4 Revêtement de pneu ............................................. 7-4
Avant de démarrer le moteur............................ 5-19 Nettoyage des tapis de sol........................................ 7-5 Roues et pneus.................................................... 8-31
Contenances et Nettoyage du dessous de caisse ............................ 7-3 Système d’avertissement de faible pression
liquides/lubrifiants recommandés .................... 10-2 Nouveau rodage du véhicule................................ 5-103 des pneus................................................................. 5-5
Démarrage du moteur ............................. 5-19, 5-21 Système de surveillance de pression des
Extinction du moteur dans une pneus (TPMS) ................................................ 5-5, 6-3
situation d’urgence.............................................. 5-18
O Taille des roues/pneus ....................................... 10-9
Extinction d’urgence du moteur .......................... 6-3 Ordinateur de bord .................................................... 2-38 Types de pneus.................................................... 8-37
Huile moteur ............................................................ 8-7 Pochette de rangement des lunettes de soleil .... 2-62
Indicateur de mise en marche du moteur Poids (voir Dimensions et poids) ........................ 10-10
(pour les modèles à boı̂te de vitesses P Port de connexion USB (Universal Serial Bus) .... 4-81
manuelle (B/M)) ................................................... 2-31 Pare-soleil..................................................................... 3-33 Porte-bouteilles ........................................................... 2-60
Indicateur de mise en marche du moteur Passage des vitesses Porte-carte ................................................................... 2-63
(pour les modèles à transmission à variation Boı̂te de vitesses manuelle ............................... 5-28 Porte-gobelets............................................................. 2-59
continue (CVT)) ................................................... 2-31 CVT (transmission à variation continue) ........ 5-22 Positions de la clé ...................................................... 5-15
Indicateur de température du liquide Période de rodage .................................................. 5-103 Positions du contacteur d’allumage ...................... 5-16
de refroidissement.................................................. 2-8 Perte rapide de pression d’air ................................ 5-10 Pot catalytique, Catalyseur à trois voies ................ 5-5
Numéro de série du moteur ........................... 10-11 Phares Pour éviter une collision ou un renversement ....... 5-9
Période de rodage ............................................ 5-103 Commande des phares ..................................... 2-47 Précautions
Points de vérification du Remplacement des ampoules .......................... 8-27 Conduite sur route et hors route ....................... 5-9
compartiment moteur............................................. 8-4 Pile Dispositifs de retenue pour enfants ............... 1-23
Recommandations relatives à l’huile moteur Remplacement de pile, Clé intelligente ......... 8-25 Entretien .................................................................... 8-2
et au filtre à huile ................................................. 10-7 Remplacement de pile, Télécommande Fonctionnement du système audio ................. 4-44
Remplacement du filtre et de l’huile moteur .... 8-8 de clé...................................................................... 8-23 Lors du démarrage et de la conduite ............... 5-4
Si le moteur surchauffe...................................... 6-13 Plafonnier ...................................................................... 2-73 Précautions à prendre lors du freinage ....... 5-112
Spécifications du moteur .................................. 10-9 Plage arrière................................................................. 2-64 Précautions relatives à la sécurité .................. 5-11
Système de refroidissement du moteur............ 8-5 Plaque d’immatriculation, Installation de la Régulateur de vitesses....................................... 5-64
Vérification du niveau d’huile moteur................. 8-7 plaque d’immatriculation frontal ........................... 10-13 SRS......................................................................... 1-46
Vérification du niveau du liquide de Pneus Utilisation des ceintures de sécurité .............. 1-13
refroidissement du moteur ................................... 8-6 Chaı̂nes antidérapantes ..................................... 8-39 Précautions de fonctionnement du
Vidange du liquide de refroidissement Classification uniforme de la qualité système audio ............................................................. 4-44
du moteur ................................................................. 8-6 des pneus............................................................ 10-19 Préparation pour le test
Viscosité d’huile moteur..................................... 10-7 Crevaison.................................................................. 6-3 d’inspection/d’entretien (I/M) ............................... 10-22
Étiquette des renseignements sur les Pression des pneus, Témoin d’avertissement
pneus et le chargement ....................... 8-33, 10-12 de faible pression des pneus .................................. 2-14

11-5
Prévention du déport de couloir (LDP) ................ 5-41 Remorquage à plat ................................................. 10-18 Stationnement
Prise d’entrée AUX (auxiliaire) ................................ 4-82 Remplacement d’ampoule ........................................ 8-27 Frein de stationnement ...................................... 5-30
Programme d’assistance routière ............................. 6-2 Remplacement des ampoules intérieures ............ 8-29 Rodage des freins ............................................. 5-113
Protection contre la corrosion................................... 7-7 Renseignements sur le chargement Stationnement en côte ..................................... 5-110
(voir Renseignements sur le chargement Surchauffe, Si le moteur surchauffe ...................... 6-13
R du véhicule) .............................................................. 10-13 Système antiblocage des roues (ABS) ............. 5-113
Renversement ................................................................ 5-9 Système antidémarrage ............................................ 2-42
Radio ............................................................................. 4-44 Rétroviseur Système antidémarrage du véhicule NISSAN .... 2-42
Commandes audio au volant ............................ 4-82 Miroir de courtoisie ............................................. 3-35 Système audio............................................................. 4-44
Radiotéléphone ou poste de radio BP .......... 4-92 Rétroviseur intérieur ............................................ 3-33 Commandes audio au volant ............................ 4-82
Radio FM-AM avec lecteur de disques Rétroviseurs extérieurs ....................................... 3-34 Système avancé de coussins gonflables ............. 1-52
compacts (CD) ........................................................... 4-54 Rétroviseur intérieur ................................................... 3-33 Système d’assistance de démarrage en côte.... 5-120
Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disques Rétroviseurs extérieurs .............................................. 3-34 Système d’avertissement de faible pression des
compacts (CD) (Type B) .......................................... 4-70 Roue de secours ............................................ 8-43, 10-9 pneus (Voir Système de surveillance de pression
Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disques Roues et pneus........................................................... 8-31 des pneus (TPMS)) ..................................................... 5-5
compacts (Type A) ..................................................... 4-62 Entretien des roues................................................ 7-3 Système de clé intelligente...................................... 3-12
Radiotéléphone ou poste de radio BP ................. 4-92 Nettoyage des roues en alliage d’aluminium .... 7-3 Champ d’opération de la clé intelligente ...... 3-14
Rangement ................................................................... 2-59 Fonctionnement de la clé intelligente ............ 3-15
Rappels sonores ......................................................... 2-20 S Fonctionnement d’entrée sans clé
Récupération hors route ........................................... 5-10 par télécommande............................................... 3-19
Réglage actif de la transmission ......................... 5-119 Sécurité Système de contrôle du voltage variable ............. 8-15
Réglage de la luminosité Ceintures de sécurité pour enfants ................ 1-20 Système de coussins gonflables
Tableau de bord................................................... 2-10 Déclaration des défauts de sécurité ............ 10-21 Coussin gonflable du passager avant et
Réglage de la luminosité du tableau de bord..... 2-10 Sécurité des enfants ................................................. 1-20 témoin d’état ......................................................... 1-55
Réglage du siège Servodirection électrique....................................... 5-111 Système avancé de coussins gonflables ...... 1-52
Réglage du siège manuel avant ......................... 1-5 Siège avant, Réglage du siège avant ..................... 1-5 Système de coussins gonflables d’appoint
Sièges avant ............................................................ 1-5 Siège(s) pour chocs latéraux du côté rideau installés
Réglage du siège manuel avant ............................... 1-5 Sièges ....................................................................... 1-3 dans le toit ............................................................ 1-61
Réglages du téléphone .......................................... 4-111 Sièges chauffants ................................................ 2-55 Système de coussins gonflables d’appoint
Réglages téléphoniques et BluetoothMD ........... 4-110 Sièges arrière ................................................................ 1-8 pour chocs latéraux installés dans le
Régulateur de vitesse................................................ 5-64 Sièges chauffants ....................................................... 2-55 siège avant ............................................................ 1-61
Régulateur de vitesse à vitesse fixe (sur Sièges d’appoint......................................................... 1-42 Système de frein d’urgence avant (FEB) avec
système ICC) ....................................................... 5-83 S’inscrire aux applications détection des piétons................................................ 5-95
Régulateur de vitesse intelligent (ICC) ......... 5-66 mobiles NissanConnect ............................................ 4-85 Système de mode ECO ........................................... 5-33
Régulateur de vitesse intelligent (ICC) ................ 5-66 SiriMD Eyes Free ......................................................... 4-87 ECO ambiant ........................................................ 5-34
Remorquage SRS Fonction de guide de pédale ECO ................ 5-34
Remorquage par dépanneuse.......................... 6-14 Précautions concernant le système SRS ..... 1-46 Rapport de conduite ECO................................ 5-35

11-6
Système de phares de jour (DRL) ......................... 2-52 Témoin d’avertissement de faible pression TPMS, Système d’avertissement de pression
Système de reconnaissance des pneus.............................................................. 2-14 des pneus....................................................................... 6-3
vocale NISSAN ........................................................ 4-112 Témoin d’avertissement de frein ...................... 2-12 TPMS, Système de surveillance de pression
Système de retenue supplémentaire (SRS) ........ 1-46 Témoin d’avertissement de des pneus....................................................................... 5-5
Système de sécurité (Système antidémarrage du servodirection électrique ................................... 2-13 TPMS avec Easy Fill Tire Alert ........................... 5-8
véhicule NISSAN), Démarrage du moteur ........... 2-42 Témoin d’avertissement du frein de Traction
Système de sécurité, Système de sécurité stationnement électronique ............................... 2-14 Traction d’une remorque.................................. 10-18
du véhicule ................................................................... 2-41 Témoin d’avertissement du système Traction d’une remorque........................................ 10-18
Système d’éclairage automatique .......................... 2-47 antiblocage des roues (ABS) .......................... 2-12 Traction intégrale (AWD) ....................................... 5-105
Système d’entrée sans clé par télécommande .... 3-8 Témoin d’avertissement du système de Transfert d’immatriculation dans un
Système LATCH ......................................................... 1-25 frein de stationnement électronique ............... 2-13 autre pays .................................................................. 10-10
Système téléphonique mains Témoin d’avertissement de Transmission
libres BluetoothMD ........................................ 4-92, 4-104 coussin gonflable............................................ 1-65, 2-17 Conduite avec CVT (transmission à
Témoin d’avertissement de coussin variation continue) ............................................... 5-22
T gonflable d’appoint ........................................ 1-65, 2-17 Déverrouillage du levier sélecteur de boı̂te
Témoin d’avertissement de faible pression de vitesses ............................................................ 5-28
Tableau de bord............................................................ 2-5 des pneus..................................................................... 2-14 Transmission à variation continue ................... 5-14
Taille des roues/pneus .............................................. 10-9 Témoin d’avertissement de
Téléchargement de l’application ............................. 4-86 servodirection électrique .......................................... 2-13 V
Télécommande (Voir Système d’entrée sans clé Témoin d’avertissement du système antiblocage
par télécommande) ...................................................... 3-8 des roues (ABS) ........................................................ 2-12 Véhicule
Télécommande, Avec système de clé intelligente Témoin d’avertissement du système de frein Commande d’annulation du contrôle de
(voir Système de clé intelligente) ........................... 3-19 d’urgence avant (FEB) .............................................. 2-14 dynamique du véhicule (VDC) ......................... 2-57
Téléphone Témoin d’avertissement principal ........................... 2-16 Dimensions et poids ......................................... 10-10
Radiotéléphone ou poste de radio BP .......... 4-92 Témoin d’état, Coussin gonflable du Numéro d’identification du
Témoin passager avant ............................................................ 1-55 véhicule (VIN) ..................................................... 10-10
Témoin d’avertissement de Témoin indicateur de mauvais Récupération du véhicule (libérer un
coussin gonflable................................................. 1-65 fonctionnement (MIL) ................................................ 2-18 véhicule coincé) ................................................... 6-17
Témoins d’avertissement/indicateurs et Témoins indicateurs ................................................... 2-18 Renseignements sur le chargement
rappels sonores ................................................... 2-12 Température de l’air extérieur .................................. 2-40 du véhicule .......................................................... 10-13
Témoins indicateurs ............................................ 2-18 Temps écoulé .............................................................. 2-38 Système de contrôle de dynamique du
Témoin d’avertissement Temps écoulé et compteur journalier .................... 2-38 véhicule (VDC) ................................................... 5-115
Témoin d’avertissement de ceinture Test d’inspection/d’entretien (I/M) ...................... 10-22 Système de sécurité ........................................... 2-41
de sécurité ............................................................ 2-17 Toit Vérification des ampoules/tableau de bord ......... 2-11
Témoin d’avertissement de Toit ouvrant opaque ............................................ 2-70 Verrouillage
coussin gonflable...................................... 1-65, 2-17 Toit ouvrant opaque ................................................... 2-69 Verrouillage électrique des portières ................. 3-5
Toit ouvrant opaque électrique ............................... 2-70 Verrouillages automatiques des portières ........ 3-7

11-7
Verrouillages des portières .................................. 3-5
Verrouillage de portière arrière, Verrouillage de
sécurité enfant de portières arrière ......................... 3-8
Verrouillage de sécurité enfant de
portières arrière ............................................................. 3-8
Vitesse moyenne......................................................... 2-38
Vitre(s)
Lève-vitres électriques ....................................... 2-67
Nettoyage ................................................................. 7-3
Vol (Système antidémarrage du véhicule
NISSAN), Démarrage du moteur ........................... 2-42
Volant
Volant chauffant ................................................... 2-54
Volant inclinable/télescopique .......................... 3-32
Volant chauffant .......................................................... 2-54
Volant inclinable/télescopique ................................. 3-32

11-8
RENSEIGNEMENTS POUR STATION
SERVICE

INFORMATIONS SUR LE CARBU- ges causés par ces carburants ne région.


RANT : sont pas couverts par la garantie li-
Utilisez de l’essence sans plomb régulière avec mitée NISSAN. Pour plus d’informations, reportez-vous à
un indice d’octane d’au moins 87 AKI (indice . N’utilisez pas de carburant conte- «Contenances et liquides/lubrifiants re-
antidétonant) (indice d’octane recherche de nant l’améliorateur de l’indice d’oc- commandés» (P.10-2).
91). tane méthylcyclopentadiényle SPÉCIFICATIONS D’HUILE MOTEUR
tricarbonyle de manganèse (MMT). RECOMMANDÉE :
L’utilisation de carburant contenant
MISE EN GARDE du MMT pourrait affecter les per-
Huile moteur «Nissan Motor Oil 0W-20 SN»
d’origine
formances du véhicule ainsi que ses
. L’utilisation d’un carburant différent Reportez-vous à «Contenances et liquides/lu-
émissions. Certaines pompes à es-
risque d’endommager gravement le brifiants recommandés» (P.10-2) pour les re-
sence n’indiquent pas si le carbu-
dispositif antipollution et peut éga- commandations relatives à l’huile moteur et au
rant contient ou non du MMT ; il
lement influer sur la couverture de filtre à huile.
peut donc être nécessaire de con-
la garantie.
sulter votre détaillant d’essence PRESSIONS DES PNEUS À FROIDS :
. N’utilisez jamais d’essence à plomb, pour de plus amples informations. L’étiquette se trouve normalement sur le montant
car le catalyseur à trois voies serait Veuillez noter que les lois fédérales central du côté conducteur. Pour plus d’infor-
irrémédiablement endommagé. et californiennes interdisent l’utili- mation, reportez-vous à «Roues et pneus» (P.8-
. N’utilisez pas de carburant E-15 ou sation de MMT dans l’essence re- 31).
E-85 pour votre véhicule. Votre vé- formulée.
hicule n’est pas conçu pour rouler
MÉTHODE RECOMMANDÉE DE RO-
. Les règlements du gouvernement DAGE DU VÉHICULE NEUF :
avec du carburant E-15 ou E-85. des États-Unis exigent que les
L’utilisation du carburant E-15 ou E- pompes de distribution d’éthanol Pendant les premiers 2.000 km (1.200 mi)
85 avec un véhicule non conçu ex- soient identifiées par une petite d’utilisation du véhicule, suivez les re-
pressément pour le carburant E-15 étiquette carrée orange et noire commandations énoncées dans la rubrique
ou E-85 peut affecter les dispositifs portant l’abréviation courante ou le «Période de rodage» (P.5-103) de ce Manuel du
de contrôle des émissions et les pourcentage approprié pour cette conducteur. Veuillez vous conformer à ces re-
systèmes du véhicule. Les domma- commandations pour assurer la fiabilité et
l’économie de votre véhicule neuf.
Printing : March 2017 (01)
Publication n º.: OM17F0
M0E 0L32U2
0J11C0
Imprimé aux États-Unis
T00UM-6MF1D J11-M

Vous aimerez peut-être aussi