Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MANUEL DU CONDUCTEUR ET
INFORMATIONS RELATIVES À L’ENTRETIEN
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Ceci vous met en garde contre des ris- L’État de Californie reconnaı̂t que les
ques de blessures graves ou mortelles. gaz d’échappement des véhicules, cer-
Afin d’éviter ou de réduire les risques, tains de leurs constituants, et certains
les instructions doivent être suivies at- SIC0697 composants du véhicule contiennent ou
tentivement. émettent des substances chimiques
Le symbole ci-dessus signifie «Ne faites pas
pouvant provoquer le cancer et des
ceci» ou «Ne laissez pas ceci se produire».
malformations congénitales ou autres
lésions de l’appareil reproducteur. De
MISE EN GARDE plus, l’État de Californie reconnaı̂t que
Si vous voyez un de ces symboles dans une certains liquides contenus dans le vé-
Ce terme est utilisé pour indiquer la hicule et certains produits provenant de
illustration, cela signifie que la flèche pointe vers
présence d’un risque de blessures lé- l’usure des composants contiennent ou
l’avant du véhicule.
gères ou moyennement graves, ou de émettent des substances chimiques
dommages au véhicule. Afin d’éviter ou pouvant causer un cancer de même que
de réduire ce risque, les instructions des malformations congénitales ou
doivent être suivies attentivement. Les flèches d’une illustration similaires à celles
d’autres lésions de l’appareil re-
qui se trouvent ci-dessus indiquent un mouve-
producteur.
ment ou une action.
RECOMMANDATION DE L’ÉTAT DE
CALIFORNIE SUR LES PERCHLORA-
TES
Certaines parties du véhicule, comme les
batteries au lithium, peuvent contenir des
perchlorates. La recommandation suivante
y est associée : «Perchlorate Material -
special handling may apply, see www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.»
(Contient des perchlorates - règles spé-
ciales de manipulations. Reportez-vous au
site internet.)
BluetoothMD est une marque
appartenant à Bluetooth SIG,
Inc., et autorisée sous licence à
Visteon Corporation et à Robert
Bosch GmbH.
Les services SiriusXMMD néces-
sitent un abonnement après la
période d’essai et sont vendus
séparément ou en forfait. Le
service par satellite est dispo-
nible uniquement dans les 48 *
C 2017 NISSAN MOTOR CO., LTD.
États contigus des États-Unis et
dans le district de Columbia. Le Tous droits réservés. Aucune partie de ce ma-
service par satellite SiriusXMMD nuel du conducteur ne peut être reproduite ou
est également disponible au Ca- mise en mémoire dans un système de saisie de
nada : reportez-vous à www. données, ou transmise sous quelque forme ou
siriusxm.ca.
par quelque moyen que ce soit, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou au-
tre, sans l’autorisation écrite préalable de Nissan
Motor Co., Ltd.
PROGRAMME D’ASSISTANCE À LA
CLIENTÈLE NISSAN
Instruments et commandes 2
Vérifications et réglages avant démarrage 3
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de
téléphone 4
Démarrage et conduite 5
En cas d’urgence 6
Aspect et entretien 7
Interventions à effectuer soi-même 8
Entretien et calendriers 9
Données techniques et informations au consommateur 10
Index 11
0 Table des matières illustrée
JVC1064X
JVC1065X
JVC1066X
JVC1067X
JVC1090X
JVC0581X
JVC1070X
MISE EN GARDE
Lorsque vous ajustez les positions de
siège, veillez à ne pas toucher les par-
ties mouvantes afin d’éviter des bles-
sures éventuelles et/ou des
endommagements.
AVERTISSEMENT
Après réglage, balancez-vous douce-
ment dans le siège afin de vous assurer
qu’il est correctement verrouillé. Si le
siège n’est pas verrouillé correctement,
il risquerait de se déplacer brusque-
ment et de provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
JVR0332X
JVR0333X
Vers l’avant et vers l’arrière : permettre aux occupants de se reposer lorsque Élévateur de siège :
Actionnez la commande de réglage * 1 vers le véhicule est garé. Actionnez la commande comme indiqué sur l’il-
l’avant ou vers l’arrière jusqu’à obtention de la lustration pour régler le siège sur la hauteur
position souhaitée. souhaitée.
Inclinaison :
Actionnez la commande de réglage * 2 vers
l’avant ou vers l’arrière jusqu’à obtention de la
position souhaitée.
La fonction d’inclinaison permet de régler les
dossiers en fonction de la taille des passagers,
de façon que la ceinture de sécurité soit tou-
jours correctement positionnée. (Reportez-vous
à «Ceintures de sécurité» (P.1-13).)
Le dossier de siège peut être incliné afin de
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-7
ces zones sans retenue adaptée
seraient exposés à des blessures
graves en cas d’accident ou de frei-
nage brusque.
. Ne rabattez pas les sièges arrière
en cas de présence d’occupants
dans la zone de siège arrière ou de
bagages sur les sièges arrière.
. Attachez correctement tout charge-
ment afin d’éviter qu’il ne glisse ou
se renverse. La hauteur du charge-
ment ne doit pas être supérieure à
SSS1053 JVR0467X celle du dossier des sièges.
. Avant de remettre les dossiers de
Support lombaire : SIÈGES ARRIÈRE
sièges dans leur position d’origine,
Le support lombaire permet de soutenir le bas Rabattement vérifiez qu’ils sont bien verrouillés
du dos du conducteur. en place. Si le dossier est mal ver-
1. Tirez le levier vers le haut et rabattez le
Poussez sur la commande comme indiqué sur dossier. rouillé, les passagers pourraient
l’illustration pour régler la zone lombaire du être blessés en cas d’accident ou
2. Pour remettre les sièges en position, pous-
siège sur la position souhaitée. d’arrêt brusque.
sez le dossier de siège vers le haut jusqu’à
ce qu’il s’enclenche en place.
AVERTISSEMENT
. Ne laissez personne monter dans
l’espace de chargement ou sur les
sièges arrière lorsqu’ils sont ra-
battus. Les passagers assis dans
1-8 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
APPUIS-TÊTE
AVERTISSEMENT
Les appuis-tête s’ajoutent aux autres
systèmes de sécurité du véhicule. Ils
peuvent apporter une protection sup-
plémentaire contre les blessures lors
de certaines collisions arrière. Les ap-
puis-têtes réglables doivent être ajus-
tés correctement, comme spécifié dans
cette section. Vérifiez leur réglage
après utilisation des sièges par d’autres
passagers. N’attachez rien aux tiges
JVR0327X des appuis-tête et ne retirez pas les JVR0530X
Sièges arrière appuis-tête. N’utilisez pas le siège si L’illustration indique les positions de siège
ACCOUDOIR (si le véhicule en est l’appui-tête a été retiré. Si l’appui-tête a équipées d’appui-tête.
équipé) été retiré, installez et réglez correcte-
ment l’appui-tête avant qu’un occupant Indique que la place est équipée d’un ap-
Baissez l’accoudoir comme indiqué sur l’illus- pui-tête.
tration. n’utilise le siège. Ne pas observer ces
instructions peut réduire l’efficacité des Indique que la place est équipée d’un ap-
appuis-tête. Ceci peut augmenter les pui-tête.
risques de blessures graves ou mortel- + Indique que la place n’est pas équipée d’un
les lors d’une collision. appui-tête d’appoint ni d’un appui-tête réglable.
. Votre véhicule est équipé d’un appui-tête
pouvant être intégré, réglable ou non-ré-
glable.
. Les appuis-tête réglables disposent de
plusieurs encoches le long de la tige pour
les verrouiller dans la position souhaitée.
SSS0134
ENTRETIEN DES CEINTURES DE SÉ- nombreuses autres sources, incluant les méde-
CURITÉ AVERTISSEMENT cins, les professeurs, les bureaux de sécurité
. Pour nettoyer la courroie de la ceinture routière gouvernementaux et les organisations
de sécurité, utilisez une solution de savon Ne laissez pas les enfants jouer avec communautaires. Chaque enfant est différent,
doux ou tout autre produit recommandé les ceintures de sécurité. La plupart des assurez-vous donc de connaı̂tre la meilleure fa-
pour le nettoyage des garnitures intérieures positions assises sont équipées de çon de transporter votre enfant.
ou des tapis. Essuyez ensuite avec un chif- ceintures de sécurité en mode d’en- Il existe trois types de dispositifs de retenue
fon et laissez les ceintures de sécurité sé- rouleur de verrouillage automatique pour enfants :
cher à l’ombre. Ne laissez pas les ceintures (ALR). Si la ceinture de sécurité s’en- . Dispositif de retenue pour enfants orienté
de sécurité s’enrouler avant qu’elles ne roule autour du cou d’un enfant avec le vers l’arrière
soient complètement sèches. mode ALR activé, l’enfant peut être
. Dispositif de retenue pour enfants orienté
. Si de la saleté s’accumule dans le gui- blessé gravement ou tué si la ceinture
vers l’avant
de de la sangle thoracique de la ceinture se rétracte et devient serré. Cela peut
se produire même si le véhicule est . Siège d’appoint
de sécurité, la rétraction des courroies
stationné. Débouclez la ceinture de Le dispositif de retenue approprié dépend de la
pourrait être ralentie. Dans un tel cas, es-
sécurité pour libérer l’enfant. Si la taille de l’enfant. En règle générale, les nourris-
suyez le guide de ceinture thoracique avec
ceinture de sécurité ne peut pas être sons ayant jusqu’à un an environ et pesant
un chiffon propre et sec.
débouclée ou est déjà débouclée, libé- moins de 9 kg [20 lb] doivent être placés dans
. Vérifiez périodiquement le fonctionne- des dispositifs de retenue pour enfants orientés
rez l’enfant en coupant la ceinture de
ment des ceintures et des dispositifs vers l’arrière. Des dispositifs de retenue pour
sécurité avec un outil approprié (com-
métalliques de ceintures de sécurité, enfants orientés vers l’avant sont disponibles
me un couteau ou des ciseaux) pour li-
tels que les boucles, les languettes, les en- pour les enfants qui ont au moins 1 an et qui
bérer la ceinture de sécurité.
rouleurs, les fils flexibles et les ancrages. En sont devenus trop grands pour les dispositifs de
cas de desserrage des pièces, de détério- retenue pour enfants orientés vers l’arrière. Les
Les enfants ont besoin de la protection des
ration, de coupures ou d’autres endomma- sièges d’appoint sont utilisés pour aider à atta-
adultes.
gements causés aux sangles, la ceinture cher un enfant qui ne peut plus utiliser un dis-
entière doit être remplacée. Ils doivent être retenus correctement.
positif de retenue pour enfants orientés vers
En plus de l’information générale donnée dans l’avant avec une ceinture sous-abdominale/tho-
ce présent manuel, des informations sur la sé- racique.
curité des enfants sont disponibles chez de
SSS0643
Fixation avec sangle LATCH
SSS0646 SSS0647
Orienté vers l’avant avec fixation rigide — étape 2 Orienté vers l’avant — étape 4
3. L’arrière du dispositif de retenue pour en- 4. S’il en est équipé, retendez les sangles du
fants doit être bloqué contre le dossier de dispositif de retenue pour enfants pour en-
siège du véhicule. lever l’excédent de mou des ancrages. Ap-
Au besoin, ajustez ou enlevez l’appui-tête puyez fermement avec votre genou au
afin d’obtenir le bon ajustement du siège centre du dispositif de retenue pour enfants
d’appoint pour enfant. Si vous enlevez l’ap- pour comprimer le coussin du siège du vé-
pui-tête, rangez-le en lieu sûr. Assurez- hicule ainsi que le dossier et tirez par en
vous d’installer de nouveau l’appui-tête arrière pour resserrer la sangle des points
lorsque vous enlevez le dispositif de d’ancrage.
retenue pour enfants. Reportez-vous à 5. Tendez la sangle d’attache conformément
«Appuis-tête» (P.1-9) pour des informations aux instructions du fabricant pour reprendre
sur le réglage des appuis-têtes. le mou.
Si le siège ne possède pas d’appui-tête et
qu’il interfère avec l’ajustement adéquat du
SSS0638 JVR0194X
Orienté vers l’avant — étape 6
6. Une fois que le dispositif de retenue pour Installation de la sangle d’ancrage su-
enfants est posé, vérifiez qu’il est correcte- périeure
ment bloqué avant de placer l’enfant de-
dans. Faites basculer le dispositif de retenue
d’un côté à l’autre tout en le tenant près du
AVERTISSEMENT
passage de la fixation LATCH. Le jeu du
Les ancrages des dispositifs de retenue
dispositif de retenue pour enfants ne doit
pour enfants sont conçus pour suppor-
pas dépasser 25 mm (1 po), de côté à côté.
ter uniquement les charges imposées
Essayez de le pousser vers l’avant pour vous
par des dispositifs de retenue pour en-
assurer que l’ancrage LATCH maintient le
fants correctement ajustés. En aucun
dispositif de retenue convenablement en
cas ils ne doivent être utilisés pour at-
place. Si le dispositif n’est pas bien bloqué,
tacher les ceintures de sécurité pour
serrez davantage l’ancrage LATCH selon la
adultes, ou d’autres objets ou de
nécessité ou changez le dispositif de rete-
l’équipement au véhicule. Ceci pourrait
nue de place et essayez de nouveau. Il sera
causer des dommages aux ancrages
1-36 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
des dispositifs de retenue pour enfants. 4. Avant de serrer la sangle d’attache, con- vous à «Coussin gonflable du passager
Le dispositif de retenue pour enfant ne sultez la procédure d’installation appropriée avant et témoin d’état» (P.1-55).
sera pas correctement installé avec un du dispositif de retenue pour enfants de
ancrage endommagé, et un enfant cette section.
pourrait être gravement blessé ou tué Il est recommandé de se rendre chez un
dans une collision. concessionnaire NISSAN si vous avez des
questions concernant l’installation d’une
La sangle d’attache supérieure du dispositif de sangle d’ancrage supérieure.
retenue pour enfants doit être utilisée lorsque INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DE
vous installez un dispositif de retenue pour en-
RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ
fants avec des fixations d’ancrage inférieur
LATCH.
VERS L’AVANT AVEC LES CEINTURES
DE SÉCURITÉ
Tout d’abord, fixez le dispositif de retenue pour
enfants avec les ancrages inférieurs LATCH
(sièges arrière latéraux uniquement). AVERTISSEMENT
1. Enlevez l’appui-tête et rangez-le en lieu sûr.
Assurez-vous d’installer de nouveau l’appui- Utilisez la ceinture de sécurité à trois
tête lorsque vous enlevez le dispositif de points d’ancrage avec enrouleur auto-
retenue pour enfants. matique de verrouillage (ALR) lors de
l’installation d’un dispositif de retenue
Reportez-vous à «Appuis-tête» (P.1-9) pour pour enfants. Si le mode ALR n’est pas
des informations relatives au réglage, au bien utilisé, le dispositif de retenue
montage et au démontage de l’appui-tête. pour enfants ne sera pas bien bloqué.
2. Positionnez la sangle d’ancrage supérieure Le dispositif de retenue risquerait en
comme indiqué sur l’illustration. effet de basculer ou de se déplacer,
3. Fixez la sangle d’ancrage supérieure au exposant l’enfant à des risques de
point d’ancrage de la sangle comme indiqué blessures en cas de freinage brusque
sur l’illustration. ou de collision. Cela peut également
changer le fonctionnement du coussin
gonflable du passager avant. Reportez-
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-37
pour l’installation. relatives au réglage, au montage et au dé-
Suivez ces étapes pour installer un dispositif de montage de l’appui-tête.
retenue d’enfant orienté vers l’avant avec la Si le siège ne possède pas d’appui-tête
ceinture de sécurité des sièges arrière ou du ajustable et qu’il interfère avec l’ajustement
siège passager avant : adéquat du dispositif de retenue pour en-
1. Si vous devez installer un dispositif de fants, essayez de l’installer dans une autre
retenue pour enfants sur le siège avant, position ou essayez un autre dispositif de
il devrait être installé uniquement ori- retenue pour enfants.
enté vers l’avant. Reculez le siège le
plus loin possible. Les dispositifs de
retenue pour nourrissons doivent être
utilisés orientés vers l’arrière et par
SSS0640
conséquent, ne doivent pas être uti-
Orienté vers l’avant (siège passager avant) — étape 1
lisés sur le siège du passager avant.
Lisez bien toutes les consignes de précautions 2. Posez le dispositif de retenue pour enfants
et d’avertissement mentionnées dans les sec- sur le siège. Suivez toujours les instructions
tions «Sécurité des enfants» et «Dispositifs de données par le fabricant du dispositif de
retenue pour enfants» avant d’installer un dis- retenue pour enfants.
positif de retenue pour enfants. L’arrière du dispositif de retenue pour en-
N’utilisez pas les ancrages inférieurs si le poids fants devrait être bien fixé contre le dossier
combiné de l’enfant et du dispositif de retenue de siège.
pour enfants dépasse 29,5 kg (65 lbs). Si le Au besoin, ajustez ou enlevez l’appui-tête
poids combiné de l’enfant et du dispositif de afin d’obtenir le bon ajustement du siège
retenue pour enfant est supérieur à 29,5 kg (65 d’appoint pour enfant. Si vous enlevez l’ap-
lbs), utilisez la ceinture de sécurité du véhicule pui-tête, rangez-le en lieu sûr. Assurez-
(et pas les ancrages inférieurs) pour installer le vous d’installer de nouveau l’appui-tête
dispositif de retenue pour enfant. Assurez-vous lorsque vous enlevez le dispositif de
de bien suivre les instructions données par le retenue pour enfants. Reportez-vous à
fabricant du dispositif de retenue pour enfants «Appuis-tête» (P.1-9) pour des informations
1-38 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
enfants nécessitant l’usage d’une sangle
d’attache supérieure sur un siège qui ne
comporte pas d’ancrage de sangle supéri-
eure.
SSS0360B SSS0651
Orienté vers l’avant — étape 3 Orienté vers l’avant — étape 4
3. Faites passer la languette dans le dispositif 4. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu’à ce
de retenue pour enfants et rentrez-la dans la que la sangle soit complètement déroulée. À
boucle jusqu’à ce que le loquet soit en- ce moment, l’enrouleur de ceinture passe en
clenché. Assurez-vous de bien suivre les mode d’enrouleur de verrouillage auto-
instructions données par le fabricant du matique (ALR) (mode de dispositif de rete-
dispositif de retenue pour enfants pour nue pour enfants). Il revient en mode
l’acheminement de la sangle. d’enrouleur de verrouillage d’urgence (ELR)
Si le dispositif de retenue pour enfants est lorsque la ceinture de sécurité est complè-
équipé d’une sangle d’ancrage supérieure, tement rétractée.
dirigez la sangle d’ancrage supérieure et fi-
xez-la au point d’ancrage de la sangle
(seulement pour l’installation sur le siège
arrière). Reportez-vous à «Installation de la
sangle d’ancrage supérieure» (P.1-42).
N’installez pas un dispositif de retenue pour
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-39
SSS0652 SSS0653 SSS0641
Orienté vers l’avant — étape 5 Orienté vers l’avant — étape 6 Orienté vers l’avant — étape 8
5. Laissez la ceinture de sécurité se réenrouler. 6. Enlevez l’excédent de mou de la ceinture de 8. Une fois que le dispositif de retenue pour
Tirez sur la ceinture thoracique vers le haut sécurité ; avec votre genou, appuyez fer- enfants est posé, vérifiez qu’il est correcte-
pour qu’elle soit bien tendue. mement vers le bas et vers l’arrière au centre ment bloqué avant de placer l’enfant de-
du dispositif de retenue pour enfants pour dans. Faites basculer le dispositif de retenue
comprimer le coussin et le dossier de siège d’un côté à l’autre tout en le tenant près du
du véhicule tout en tirant sur la ceinture de passage des ceintures de sécurité. Le jeu
sécurité. du dispositif de retenue pour enfants ne doit
7. Tendez la sangle d’attache conformément pas dépasser 25 mm (1 po), de côté à côté.
aux instructions du fabricant pour reprendre Essayez de le pousser vers l’avant pour vous
le mou. assurer que la ceinture le maintient conve-
nablement en place. Si le dispositif n’est pas
bien bloqué, serrez davantage la ceinture de
sécurité ou changez le dispositif de place et
essayez de nouveau. Il sera peut être né-
cessaire d’essayer un autre dispositif de
1-40 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
retenue pour enfant. Il existe des dispositifs est réenroulée complètement.
de retenue pour enfants qui ne conviennent
pas à tous les types de véhicules.
9. Avant chaque utilisation, assurez-vous que
le dispositif de retenue pour enfants est bien
bloqué. Si la ceinture de sécurité n’est pas
bloquée, répétez les étapes 2 à 8.
SSS0676
Orienté vers l’avant — étape 10
10. Si le dispositif de retenue pour enfants est
installé sur le siège passager avant, placez
le contacteur d’allumage en position ON. Le
témoin d’état du coussin gonflable du pas-
sager avant devrait s’allumer. Si ce té-
moin ne s’allume pas, reportez-vous à
«Coussin gonflable du passager avant et
témoin d’état» (P.1-55). Installez le dis-
positif de retenue pour enfants sur un
autre siège. Faites vérifier le système. Il est
recommandé de se rendre chez un con-
cessionnaire NISSAN pour ce service.
Le mode ALR (mode de dispositif de retenue
pour enfants) s’annule lorsqu’on retire le dis-
positif de retenue pour enfants et que la ceinture
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-41
des dispositifs de retenue pour enfants. cette section.
Le dispositif de retenue pour enfant ne Il est recommandé de se rendre chez un
sera pas correctement installé avec un concessionnaire NISSAN si vous avez des
ancrage endommagé, et un enfant questions concernant l’installation d’une
pourrait être gravement blessé ou tué sangle d’ancrage supérieure.
dans une collision. SIÈGES D’APPOINT
La sangle d’attache supérieure du dispositif de Précautions à prendre avec les sièges
retenue pour enfants doit être utilisée lorsque d’appoint
vous installez un dispositif de retenue pour en-
fants avec les ceintures de sécurité.
AVERTISSEMENT
Tout d’abord, fixez le dispositif de retenue pour
JVR0194X
enfants avec la ceinture de sécurité. Si un siège d’appoint et la ceinture de
1. Enlevez l’appui-tête et rangez-le en lieu sûr. sécurité ne sont pas utilisés correcte-
Installation de la sangle d’ancrage su- Assurez-vous d’installer de nouveau l’appui- ment, le risque de blessure ou de mort
périeure tête lorsque vous enlevez le dispositif de d’un enfant lors d’un arrêt brusque ou
retenue pour enfants. d’une collision augmente considéra-
Reportez-vous à «Appuis-tête» (P.1-9) pour blement :
AVERTISSEMENT des informations relatives au réglage, au . Assurez-vous que la sangle thora-
montage et au démontage de l’appui-tête. cique de la ceinture ne touche pas le
Les ancrages des dispositifs de retenue visage ni le cou de l’enfant, et que la
pour enfants sont conçus pour suppor- 2. Positionnez la sangle d’ancrage supérieure
comme indiqué sur l’illustration. sangle sous-abdominale ne lui tra-
ter uniquement les charges imposées verse pas l’abdomen.
par des dispositifs de retenue pour en- 3. Fixez la sangle d’ancrage supérieure au
fants correctement ajustés. En aucun point d’ancrage de la sangle comme indiqué . Assurez-vous que la ceinture tho-
cas ils ne doivent être utilisés pour at- sur l’illustration. racique n’est pas derrière l’enfant
tacher les ceintures de sécurité pour ou sous le bras de l’enfant.
4. Avant de serrer la sangle d’attache, con-
adultes, ou d’autres objets ou de sultez la procédure d’installation appropriée . Un siège d’appoint doit seulement
l’équipement au véhicule. Ceci pourrait du dispositif de retenue pour enfants de être installé dans une position qui
causer des dommages aux ancrages offre une ceinture thoracique/sous-
1-42 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
abdominale. . Assurez-vous que la tête de l’enfant est bien
supportée par le siège d’appoint ou le siège
Des sièges d’appoint de différentes grandeurs du véhicule. Le dossier de siège doit arriver
sont offertes par plusieurs fabricants. Lors du au niveau des oreilles de l’enfant ou le dé-
choix d’un siège d’appoint, il est essentiel de passer. Par exemple, si un siège d’appoint à
tenir compte des points suivants : dos court * 1 est choisi, le dossier de siège
doit arriver au niveau des oreilles de l’enfant
. Ne choisissez qu’un siège d’appoint portant ou le dépasser. Si le dossier de siège
une étiquette d’homologation attestant qu’il d’appoint n’arrive pas au niveau des oreilles
est conforme à la norme 213 de sécurité de l’enfant, un siège d’appoint à dos allongé
des véhicules automobiles du Canada ou à
la norme 213 des Federal Motor Vehicle
* 2 devrait être utilisé.
. Si le siège d’appoint est compatible avec
Safety Standard des États-Unis.
votre véhicule, placez votre enfant dans le
. Assurez-vous que le siège d’appoint est LRS0453 siège d’appoint et vérifiez les réglages afin
compatible avec le siège et le système de de vous assurer que le siège est bien adapté
ceinture de sécurité du véhicule. à votre enfant. Respectez toujours les di-
rectives du fabricant du siège.
LRS0455
MISE EN GARDE
Pour éviter de blesser l’enfant, n’utili-
sez pas le mode de blocage auto-
matique (ALR) de la ceinture
thoracique/sous-abdominale lorsque
vous utilisez un siège d’appoint avec
les ceintures de sécurité.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE le côté où le véhicule subit un choc. fonctionnent que si le contacteur d’allu-
SYSTÈME SRS Système de coussin gonflable d’appoint mage est en position ON ou START.
Cette section relative au système de retenue pour chocs latéraux et renversement du Après avoir placé le contacteur d’allumage
supplémentaire (SRS) contient des informations côté rideau installé dans le toit : Ce système en position ON, le témoin lumineux de
importantes concernant les systèmes suivants : peut aider à atténuer la force de l’impact au ni- coussin gonflable d’appoint s’allume.
veau de la tête des occupants des positions Après environ 7 secondes, le témoin lu-
. Coussin gonflable d’appoint pour choc
d’assise latérales avant et arrière lors de cer- mineux de coussin gonflable d’appoint
frontal du conducteur et du passager avant
taines collisions latérales ou de renversements. s’éteint si les systèmes fonctionnent.
(Système avancé du coussin gonflable
Lors d’un impact latéral, les coussins gonflables
NISSAN)
rideaux sont conçus pour se déployer sur le côté
. Coussin gonflable d’appoint pour chocs la- où le véhicule subit un choc. Lors d’un renver-
téraux installé dans les sièges avant sement, les coussins gonflables rideaux des
. Coussin gonflable d’appoint pour chocs la- deux côtés sont conçus pour se déployer. Dans
téraux et renversement du côté rideau in- des situations d’impacts latéraux de chaque
stallé dans le toit côté et de renversement, les coussins gonfla-
. Ceinture de sécurité avec prétensionneur bles rideaux restent gonflés pendant un court
(sièges avant) moment.
Système du coussin gonflable d’appoint Ces systèmes de retenue d’appoint sont conçus
pour choc frontal : Le système avancé de pour compléter la protection des ceintures de
coussin gonflable NISSAN peut aider à diminuer sécurité du conducteur et du passager et ne
la force de l’impact à la tête et à la poitrine du remplacent pas les ceintures. Il faut toujours
conducteur ainsi que du passager avant lors de porter correctement les ceintures de sécurité, et
certaines collisions frontales. l’occupant doit être assis à une distance cor-
Système de coussin gonflable d’appoint recte du volant, du tableau de bord et des gar-
pour chocs latéraux installé dans les siè- nitures de portière. (Reportez-vous à «Ceintures
ges avant : Ce système peut aider à amortir la de sécurité» (P.1-13) pour les directives et les
force de l’impact à la poitrine et à la région précautions d’utilisation des ceintures de sécu-
pelvienne du conducteur et du passager avant rité.)
lors de certaines collisions latérales. Le coussin Les coussins gonflables d’appoint ne
gonflable latéral est conçu pour se déployer sur
1-46 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
AVERTISSEMENT
. Les coussins gonflables avant ne se
déploient généralement pas en cas
de collision latérale, arrière, de
renversement ou lorsque la collision
frontale est peu importante. Portez
toujours les ceintures de sécurité
pour réduire les risques ou l’impor-
tance des blessures en cas d’acci-
dent.
. Le coussin gonflable du passager
SSS0131
avant ne se déploiera pas si le té-
moin d’état du coussin gonflable du
passager avant est allumé. Re-
portez-vous à «Coussin gonflable du
passager avant et témoin d’état»
(P.1-55).
. Les ceintures de sécurité et les
coussins gonflables avant attei-
gnent leur efficacité maximum si le
conducteur est assis le dos bien
droit contre le dossier. Les coussins
gonflables avant se déploient avec
une force extrême. Même avec le
système avancé de coussin gon-
SSS0132 flable NISSAN, les risques de bles-
sure ou de mort en cas d’accident
sont augmentés si le conducteur
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-47
n’est pas retenu, s’il est penché en tion d’occupant (capteurs de poids)
avant, assis sur le côté ou en mau- qui désactivent le coussin gonflable
vaise position. Le coussin gonflable passager avant dans certaines con-
risque également de blesser grave- ditions. Ces capteurs sont seule-
ment ou mortellement l’occupant ment utilisés pour ce siège. Si vous
qui se trouverait trop près au mo- n’êtes pas assis correctement ou si
ment où le coussin gonflable se les ceintures de sécurité ne sont pas
déploie. Il faut toujours s’asseoir bien bouclées, le risque et la gravité
avec le dos bien en arrière contre le des blessures en cas d’accident en
dossier de siège aussi loin que sont augmentés. Reportez-vous à
possible du volant et du tableau de «Coussin gonflable du passager
bord. Utilisez toujours les ceintures avant et témoin d’état» (P.1-55).
de sécurité. . Gardez toujours les mains à l’exté- SSS0007
. Les boucles des ceintures de sécu- rieur du volant. Les placer à l’inté-
rité du conducteur et du passager rieur du volant augmente le risque
avant sont munies de capteurs qui de blessures en cas de déploiement
détectent si les ceintures sont bou- du coussin gonflable avant.
clées. Le système avancé du coussin
gonflable étudie la gravité de l’im-
pact puis fait déployer le coussin
gonflable en fonction de l’utilisation
ou non des ceintures de sécurité, si
nécessaire. Si les ceintures de sé-
curité ne sont pas bouclées correc-
tement, le risque ou la gravité des
blessures en cas d’accident en sont
augmentés.
. Le siège du passager avant est SSS0006
équipé des capteurs de classifica-
SSS0059A SSS0140
Ne vous penchez pas contre les portières ou les vitres.
SSS0162
SSS0188A
AVERTISSEMENT
Pour garantir le bon fonctionnement du
système avancé du coussin gonflable
de passager, veuillez observer les
points suivants.
. Ne laissez aucun passager assis sur
le siège arrière pousser ou tirer sur
la poche du dossier de siège.
JVR0531X
. Ne posez pas d’objets pesant plus
de 4 kg (9,1 lbs) sur le dossier de
1. Capteur de zone d’impact 5. Unité de contrôle du système de classification siège, sur l’appui-tête ou dans la
2. Modules de coussins gonflables d’appoint pour de l’occupant poche du dossier de siège.
choc frontal (système avancé de coussins 6. Unité de contrôle des coussins gonflables
gonflables NISSAN)
. Assurez-vous que rien ne presse sur
(ACU)
l’arrière du dossier, tel qu’un dis-
3. Modules des coussins gonflables d’appoint pour 7. Gonfleurs de coussins gonflables d’appoint
chocs latéraux installés sur le siège avant pour chocs latéraux et renversement du côté
positif de retenue pour enfant in-
4. Capteurs de classification d’occupant (capteurs rideau installés dans le toit stallé dans le siège arrière ou un
de poids) objet rangé sur le plancher.
1-52 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
. Assurez-vous qu’aucun objet n’est du passager avant de telle sorte que coussin gonflable du siège passa-
placé sous le siège du passager le dispositif de retenue pour enfants ger.
avant. entre en contact avec le tableau de . Faites s’asseoir les passagers sur
. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’objet bord. Si le dispositif de retenue les sièges arrière jusqu’à confirma-
placé entre le coussin de siège et la pour enfants entrait en contact avec tion auprès de votre concession-
console centrale ou entre le coussin le tableau de bord, le système ris- naire que votre coussin gonflable
de siège et la portière. querait de déterminer par erreur que avancé de siège passager fonc-
le siège est occupé, et le coussin tionne correctement.
. Assurez-vous que le siège du pas-
gonflable du passager risquerait de
sager avant n’est pas en contact
se déployer en cas de collision. En Ce véhicule est équipé du système avancé de
avec le siège arrière, le tableau de
outre, le témoin d’état du coussin coussin gonflable NISSAN pour les sièges du
bord, etc., ou que l’appui-tête n’est
gonflable du passager avant ris- conducteur et du passager avant. Ce système
pas en contact avec le toit.
querait de ne pas s’allumer. Re- est conçu pour satisfaire aux exigences d’ho-
. Ne positionnez pas le siège du portez-vous à «Dispositifs de mologation des règlements des États-Unis. Il est
passager avant de telle sorte qu’il retenue pour enfants» (P.1-23) pour également autorisé au Canada. Toutes les in-
entre en contact avec le siège ar- de plus amples informations con- formations ou consignes de précautions et
rière. Si le siège avant entrait en cernant l’installation et l’utilisation d’attentions données dans le présent ma-
contact avec le siège arrière, le de dispositifs de retenue pour en- nuel sont valables et doivent être suivies.
système de coussin gonflable ris- fants.
querait de détecter par erreur un Le coussin gonflable d’appoint pour choc frontal
. Confirmez l’état de fonctionnement du conducteur est situé au centre du volant. Le
dysfonctionnement du capteur, le
avec le témoin d’état du coussin coussin gonflable d’appoint pour choc frontal du
témoin d’état du coussin gonflable
gonflable du passager avant. passager avant est monté dans le tableau de
du passager avant risquerait de
s’allumer et le témoin lumineux de . Si vous remarquez que le témoin bord, au-dessus de la boı̂te à gants. Les cous-
coussin gonflable d’appoint de cli- d’état du coussin gonflable du pas- sins gonflables avant sont prévus pour se dé-
gnoter. sager avant ne fonctionne pas ployer en cas de collision frontale importante ; ils
comme décrit dans cette section, il peuvent se déployer aussi lorsque l’impact
. Si un dispositif de retenue pour
est recommandé de se rendre chez d’une collision non frontale est identique à celui
enfants orienté vers l’avant est in-
un concessionnaire NISSAN afin de d’une forte collision frontale. Il se peut qu’ils ne
stallé sur le siège du passager
faire contrôler le système avancé de se déploient pas dans certaines collisions fron-
avant, ne positionnez pas le siège
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-53
tales. Le fonctionnement correct du coussin constitue pas un indicateur d’anomalie de inférieure du corps.
gonflable d’appoint avant ne dépend pas tou- fonctionnement du système. Même avec le système avancé de coussin
jours des dommages subis par le véhicule (ou Si vous avez des questions concernant le sys- gonflable NISSAN, il faut boucler convena-
de l’absence de dommages). tème de coussins gonflables, il est recommandé blement les ceintures de sécurité et placer le
Le système avancé de coussin gonflable de se rendre chez un concessionnaire NISSAN dossier du conducteur et du passager avant
NISSAN est équipé de gonfleurs de coussins afin d’obtenir des informations sur le système. Si bien droit, aussi loin que possible du volant et du
gonflables en deux temps. Le système contrôle vous considérez apporter des modifications à tableau de bord. Les coussins gonflables avant
les informations provenant de l’unité de contrôle votre véhicule en raison d’un handicap, vous se déploient rapidement afin d’aider à protéger
des coussins gonflables (ACU), des capteurs devriez également contacter un concessionnaire les occupants avant. À cause de cela, la force
de boucle de ceinture de sécurité et des cap- NISSAN. L’information sur les concessionnaires de déploiement du coussin gonflable avant peut
teurs de classification d’occupant (capteurs de est incluse au début de ce Manuel du conduc- augmenter les risques de blessures si l’occu-
poids). Les coussins se déploient en fonction de teur. pant se trouve trop près ou contre les modules
la gravité de la collision et de l’utilisation de la Le déploiement du coussin gonflable avant des coussins gonflables lors du déploiement.
ceinture de sécurité par le conducteur. Pour le s’accompagne d’un grand bruit suivi d’une Les coussins gonflables avant se dégonflent
passager avant, les capteurs de classification émission de fumée. La fumée n’est pas nocive et tout de suite après la collision.
d’occupant sont aussi contrôlés. Selon l’infor- elle n’est pas non plus un signe d’incendie. Elle Les coussins gonflables avant ne fonc-
mation provenant des capteurs, un seul coussin provoque cependant des irritations ou une tionnent que lorsque le contacteur d’allu-
gonflable avant peut se déployer lors d’une sensation d’étouffement, et à ce titre il est re- mage est en position ON.
collision, selon la gravité de l’impact et de l’uti- commandé d’éviter son inhalation. Les per-
lisation ou non des ceintures de sécurité. De Après avoir placé le contacteur d’allumage
sonnes souffrant de problèmes respiratoires
plus, le coussin gonflable du passager avant en position ON, le témoin d’avertissement
doivent rapidement respirer de l’air frais.
peut être automatiquement désactivé dans cer- de coussin gonflable d’appoint s’allume.
Les coussins gonflables avant combinés aux Après environ 7 secondes, le témoin
taines conditions, selon les informations reçues
ceintures de sécurité aident à amortir le choc à d’avertissement si le système fonctionne.
des capteurs de classification d’occupant. Si le
la tête et à la poitrine de l’occupant avant. Ils
coussin gonflable du passager avant est dés-
peuvent vous sauver la vie ou réduire la gravité
activé, le témoin d’état du coussin gonflable du
de vos blessures. Mais, en se déployant, ils
passager avant s’allume. (Reportez-vous à
peuvent aussi provoquer des éraflures au visage
«Coussin gonflable du passager avant et témoin
ou d’autres blessures. Les coussins gonflables
d’état» (P.1-55) pour plus de détails.) Le dé-
avant n’assurent pas une retenue de la partie
ploiement d’un seul coussin gonflable avant ne
1-54 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
vous ne suivez pas toutes les ins- Témoin d’état :
tructions dans ce manuel concernant Le siège du passager avant est équipé de
l’utilisation des sièges, ceintures de capteurs de classification d’occupant (capteur
sécurité et dispositifs de retenue pour de poids) qui activent ou désactivent le coussin
enfants à la lettre, vous pouvez aug- gonflable du passager avant selon le poids ap-
menter le risque ou la gravité d’une pliqué sur le siège du passager avant. L’état du
blessure lors d’un accident. coussin gonflable du passager avant (ON ou
OFF) est indiqué par le témoin d’état du coussin
gonflable du passager avant qui se trouve
sur le tableau de bord. Après que le contacteur
d’allumage est placé sur la position ON, le té-
moin d’état du coussin gonflable du passager
avant s’allume pendant environ 7 secondes et
SSS0676 s’éteint ou reste allumé selon que le siège du
Témoin d’état du coussin gonflable du passager avant passager avant soit occupé ou non. Le témoin
Coussin gonflable du passager avant et fonctionne comme indiqué ci-après :
témoin d’état
AVERTISSEMENT
Le coussin gonflable du passager avant
est conçu pour se désactiver auto-
matiquement dans certaines condi-
tions. Lisez attentivement cette section
afin d’apprendre comment il fonc-
tionne. Pour une protection maximale,
il est nécessaire de bien utiliser les
sièges, les ceintures de sécurité et les
dispositifs de retenue pour enfants. Si
JVC1090X
MISE EN GARDE
. Pour le nettoyage, utilisez un linge
doux imbibé d’eau. N’utilisez jamais
de chiffon rugueux, alcool, benzine,
diluant ou tout type de solvant ni de
serviettes en papier imbibées
d’agent de nettoyage chimique. Ils
pourraient rayer ou causer une dé-
coloration de la lentille.
. Ne vaporisez aucun liquide tel que
de l’eau sur la lentille du compteur.
Vaporiser du liquide peut provoquer
un dysfonctionnement du système.
JVC0581X
VÉRIFICATION DES AMPOULES Les témoins suivants (si le véhicule en est commandé de faire vérifier le système par un
Toutes les portières fermées, serrez le frein de équipé) s’allument brièvement, puis s’éteignent : concessionnaire NISSAN.
stationnement, bouclez vos ceintures de sécu- , , , , , ou , ,
rité et placez le contacteur d’allumage en posi- (rouge), (jaune).
tion ON sans démarrer le moteur. Les témoins
Si un témoin ne s’allume pas ou fonctionne
suivants (si le véhicule en est équipé) s’allu-
d’une manière différente de celle décrite, cela
ment :
peut indiquer une ampoule grillée et/ou un
, , ou (rouge), , dysfonctionnement du système. Il est re-
pour une certaine distance de conduite Chrono Alerte (si le véhicule en est
Huile et Filtre :
ne signifie pas que vos pneus vont du- équipé) :
Cet indicateur apparaı̂t lorsque la distance ré- rer pendant aussi longtemps. Utilisez Ce réglage permet au client de définir une alerte
glée par le client pour changer l’huile moteur et l’indicateur de remplacement des pneus pour signaler au conducteur que l’heure réglée a
le filtre est atteinte. Vous pouvez régler ou re- seulement comme un guide et vérifiez été atteinte.
Instruments et commandes 2-27
1. Utilisez le bouton *
2 pour sélectionner 1. Utilisez le bouton *
2 pour sélectionner
«Chrono Alerte». «Courrier».
2. Appuyez sur le bouton OK *
1 . 2. Appuyez sur le bouton OK *
1 pour activer/
MISE EN GARDE
Veillez à ne pas rayer ou endommager
le dégivreur de lunette arrière lors du JVI1616X JVI1624X
nettoyage de la surface intérieure de la
lunette arrière. COMMANDE DES PHARES Système d’éclairage automatique (si le
Éclairage véhicule en est équipé)
*
1 Tournez la commande dans la position : les Le système d’éclairage automatique permet de
feux de stationnement avant, les feux arrière, les régler les phares pour qu’ils s’allument et
feux de la plaque d’immatriculation et l’éclairage s’éteignent automatiquement.
du tableau de bord s’allument.
Pour régler le système d’éclairage automatique :
*
2 Tournez la commande dans la position : les
1. Assurez-vous que la commande des phares
phares s’allument et tous les autres éclairages
restent allumés. est en position AUTO *1 .
JVI0510X
— Lorsqu’un seul éclairage est al- indicateur d’assistance des feux de route sur le
lumé sur un véhicule arrivant en compteur s’allume pendant que les phares sont
sens inverse et un véhicule situé activés.
devant vous. Si le témoin indicateur d’assistance des feux de
— Lorsque le véhicule venant en route ne s’allume pas dans la condition ci-des-
sens inverse ou le véhicule situé sus, cela peut indiquer que le système ne
devant vous est un véhicule à fonctionne pas correctement. Il est recommandé
deux roues. de faire vérifier le système par un concession-
naire NISSAN.
2-50 Instruments et commandes
Lorsque la vitesse du véhicule passe en des- . Ne cognez et n’endommagez pas l’alentour
sous d’environ 20 km/h (13 mi/h), le phare reste des capteurs d’image ambiante. Ne touchez
en position de feu de croisement. pas la lentille du capteur qui se trouve sur le
Pour éteindre le système d’assistance des feux capteur d’image ambiante.
de route, mettez la commande des phares sur la Si le capteur d’image ambiante est endommagé
position ou sélectionnez la position des lors d’un accident, il est conseiller de contacter
feux de croisement en plaçant le levier sur la un concessionnaire NISSAN.
position neutre.
Système d’économie de batterie
. Lorsque la commande des phares se trouve
en position ou et que le contacteur
d’allumage est en position ON, les phares
s’éteignent automatiquement après un cer-
JVS1079X tain temps après avoir placé le contacteur
d’allumage en position OFF.
Entretien du capteur d’image ambiante : . Lorsque la commande des phares demeure
Le capteur d’image ambiante * A pour le sys- en position ou après que les
tème d’assistance des feux de route est situé phares se sont éteints automatiquement, ils
devant le rétroviseur intérieur. Pour que le sys- s’allument automatiquement lorsque le
tème d’assistance des feux de route fonctionne contacteur d’allumage est placé en position
correctement et pour empêcher toute dé- ON.
fectuosité, respectez bien les instructions sui-
vantes :
. Maintenez toujours le pare-brise en bon état MISE EN GARDE
de propreté.
. Lorsque vous remettez la com-
. Ne collez pas d’étiquette (y compris les
mande des phares en marche après
étiquettes transparentes) et n’installez pas
que les feux se sont éteints auto-
d’accessoires près du capteur d’image am-
matiquement, les feux ne s’étei-
biante.
gnent pas automatiquement. Mettez
JVI0980X
JVI1569X JVI1592X
Pour klaxonner, appuyez sur la partie rembour- Le système de volant chauffant a été conçu pour
rée au centre du volant. fonctionner uniquement lorsque la température
de la surface du volant est inférieure à 208C
(688F).
AVERTISSEMENT
Appuyez sur la commande de volant chauffant
Ne démontez pas le klaxon. Ceci pour- pour réchauffer le volant après le démarrage du
rait nuire au fonctionnement du sys- moteur. Le témoin indicateur sur la commande
tème des coussins gonflables d’appoint s’allume.
avant. Toute modification du coussin Si la température de la surface du volant est
gonflable d’appoint avant peut pro- inférieure à 208C (688F), le système chauffe le
voquer des risques de blessures graves. volant puis alterne les périodes d’activation et de
désactivation afin que la température reste su-
périeure à 208C (688F). Le témoin indicateur
reste allumé tant que le système est activé.
Appuyez sur la commande à nouveau pour
2-54 Instruments et commandes
SIÈGES CHAUFFANTS (si le
véhicule en est équipé)
risquerait de se produire.
AVERTISSEMENT . Ne placez rien de dur ou de lourd
sur le siège, ne le percez pas avec
N’utilisez pas et ne laissez pas les oc- une épingle ou un objet similaire.
cupants utiliser le siège chauffant si Vous risquez d’endommager le sys-
vous ou les occupants ne pouvez pas tème de chauffage.
contrôler la température élevée du siè-
ge ou êtes incapables de sentir la . Tout liquide renversé sur le siège
douleur dans les parties du corps qui chauffant doit être immédiatement
sont au contact avec le siège. L’utilisa- retiré avec un chiffon sec.
tion du système de chauffage par ces . Au cours de l’entretien du siège,
personnes peut résulter à des blessures n’utilisez jamais d’essence, de di-
graves. luant chimique ou d’autres produits
du même type. JVR0322X
JVI1593X
JVI1594X SIC4544
La commande d’avertissement d’angle mort Dans la plupart des cas de conduite, il est
(BSW) est utilisée pour activer ou désactiver préférable de mettre le système de contrôle de
temporairement le système BSW qui est activé dynamique du véhicule (VDC) en marche.
en utilisant le menu des réglages de l’affichage Le système VDC abaisse le régime du moteur si
d’informations sur le véhicule. le véhicule est bloqué dans la boue ou la neige
Lorsque la commande BSW est désactivée, afin de réduire le patinage des roues. La vitesse
l’indicateur *1 de la commande s’éteint. L’in- du moteur sera réduite même si vous appuyez à
dicateur est également éteint en cas de dés- fond sur l’accélérateur. Désactivez le système
activation du système BSW à l’aide de VDC si vous voulez dégager le véhicule en uti-
l’affichage d’informations sur le véhicule. lisant la puissance du moteur à son maximum.
Le système BSW aide à alerter le conducteur de Pour désactiver le système VDC, appuyez sur le
la présence d’autres véhicules dans les voies commutateur VDC OFF. Le témoin indicateur
adjacentes lorsque vous changez de voie. Pour s’active.
plus d’informations, reportez-vous à «Avertisse- Pour remettre le système en marche, appuyez de
ment d’angle mort (BSW)» (P.5-47). nouveau sur le commutateur VDC OFF ou re-
Instruments et commandes 2-57
COMMANDE DE VERROUILLAGE
DE TOUTES ROUES MOTRICES COMMANDE DE MODE ECO
(AWD) (si le véhicule en est équipé)
lérateur pour désactiver le système de mode
ECO.
. Le système de mode ECO s’éteint auto-
matiquement en cas de dysfonctionnement
dans le système.
. Éteignez le système de mode ECO lors-
qu’une accélération est requise comme
lorsque :
— vous conduisez avec une charge lourde
comprenant les passagers ou le char-
gement du véhicule
— vous conduisez sur une pente montante
JVI1595X JVS0185X
raide
JVI1601X JVI0873X
Console centrale
MISE EN GARDE
. N’utilisez pas le porte-bouteille
pour d’autres types d’objets qui
pourraient être éjectés à bord et
causer des blessures lors d’un frei-
nage brusque ou d’un accident.
AVERTISSEMENT
. Assurez-vous toujours que les ba-
gages sont attachés correctement.
Utilisez des sangles et des crochets
appropriés.
. S’ils sont mal attachés, ils risquent
de constituer des projectiles dan-
gereux en cas d’accident ou de
freinage brusque.
Instruments et commandes 2-63
. N’appliquez pas une charge totale
supérieure à 10 kg (22 lb) sur un
seul crochet.
JVI1336X JVI1334X
Espace de chargement (crochets pour les sacs à
provisions, etc.) PLAGE ARRIÈRE
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
N’appliquez pas un poids de plus de 3 . Ne posez aucun objet, même de
kg (7 lb) sur les crochets. petite taille, sur la plage arrière.
Tout objet posé dessus pourrait
provoquer des blessures ou un ac-
cident en cas de freinage brusque.
. Ne laissez pas la plage arrière en
place lorsqu’elle n’est pas engagée
dans les fentes.
. Attachez correctement tout charge-
ment afin d’éviter qu’il ne glisse ou
longerons de toit. Installez les barres trans- . Les barres transversales de longe-
versales avant de poser une charge/un paquet/ ron de toit doivent être réparties de
un bagage sur le toit du véhicule. manière uniforme.
Veillez à ce que votre véhicule ne dépasse pas le . Ne dépassez pas la charge maxi-
Poids Nominal Brut du Véhicule (PNBV) ni son mum sur les barres transversales du
Poids Technique Maximal sous Essieu (PTME longeron de toit.
avant et arrière). Le PNBV et le PTME sont in-
diqués sur l’étiquette d’homologation F.M.V.S. . Sécurisez correctement le charge-
S./N.S.V.A.C. (située sur le montant de la por- ment avec des cordes ou des san-
tière du conducteur). Pour plus d’informations gles pour qu’il ne glisse pas ou ne
concernant le PNBV et le PTME, reportez-vous à se déplace pas. Un chargement mal
«Renseignements sur le chargement du véhi- maintenu pourrait entraı̂ner des
cule» (P.10-13). blessures graves en cas d’arrêt
JVI0889X brusque ou de collision.
SIC4523 SIC4524
JVI0626X JVI0627X
JVI0628X SIC2063A
SIC3869
Vos clés vous sont données avec une plaquette moire des composants centraux ; par consé-
de numéro de clé. Notez le numéro de clé et quent, veillez à confier au concessionnaire
conservez-le dans un endroit sûr (portefeuille, NISSAN toutes les clés principales en votre
par exemple), et non dans le véhicule. Si vous possession.
perdez les clés de votre véhicule, il est re-
commandé de rendre chez un concessionnaire
NISSAN pour obtenir des doubles de clés en MISE EN GARDE
utilisant le numéro de clé. NISSAN n’enregistre
Ne laissez pas les clés du système an-
pas les numéros de clés, il est donc important
tidémarrage du véhicule NISSAN entrer
d’effectuer un suivi de la plaque numérotée de
en contact avec de l’eau ou de l’eau
votre clé.
salée car elles contiennent un trans-
Un numéro de clé n’est nécessaire que si vous pondeur électrique. Ceci pourrait af-
avez perdu toutes les clés et que vous ne pos- fecter le fonctionnement du système.
JVP0307X
sédez pas de clé afin d’en faire un double. Si
vous en possédez encore une, elle peut être 1. Clé principale (2)
dupliquée sans connaı̂tre le numéro de clé. 2. Plaquette de numéro de clé (1)
CLÉ DU SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE
DU VÉHICULE NISSAN (si le véhicule
en est équipé)
Votre véhicule ne peut être mis en marche qu’à
l’aide des clés principales enregistrées dans les
composants du système antidémarrage du vé-
hicule NISSAN. Quatre clés principales maxi-
mum peuvent être enregistrées et utilisées sur
un véhicule. Avant de pouvoir être utilisées avec
le système central de votre véhicule, les nou-
velles clés doivent être enregistrées par un
concessionnaire NISSAN. L’enregistrement de
nouvelles clés nécessite d’effacer toute la mé-
3-2 Vérifications et réglages avant démarrage
1. Clé intelligente (2 jeux)
2. Clé mécanique (intégrée à la clé intelligente) (2
jeux)
3. Plaquette de numéro de clé
CLÉ INTELLIGENTE (si le véhicule en
est équipé)
Votre véhicule ne peut être conduit qu’avec les
clés intelligentes enregistrées avec les compo-
sants du système de clé intelligente de votre
véhicule ainsi que les composants du système
antidémarrage du véhicule NISSAN. Jusqu’à 4
clés intelligentes peuvent être enregistrées avec
le véhicule. Les nouvelles clés doivent être en-
JVP0543X SPA2406 registrées par un concessionnaire NISSAN
Type A avant d’utiliser le système de clé intelligente et le
Clé mécanique système antidémarrage NISSAN de votre véhi-
Pour faire sortir la clé du boı̂tier, appuyez sur le cule. Dans la mesure où le procédé d’enregis-
bouton de déverrouillage. trement requiert l’effacement de la mémoire des
Lorsque vous rangez la clé, appuyez sur le composants des clés intelligentes, au moment
bouton de déverrouillage et poussez la clé pour de l’enregistrement de nouvelles clés, assurez-
la réinsérer dans la fente du boı̂tier. vous de présenter au concessionnaire NISSAN
toutes les clés intelligentes dont vous disposez.
MISE EN GARDE
. Assurez-vous de toujours porter sur
vous la clé intelligente lorsque vous
JVP0177X conduisez. La clé intelligente est un
Type B dispositif de précision muni d’un
SPA2457 SPA2726
Protection anti-enfermement
La fonction de protection anti-enfermement aide
à éviter de laisser accidentellement la clé à
l’intérieur du véhicule.
Lorsque la commande de serrure électrique des
portières (du côté du conducteur ou du passa-
ger avant) est déplacée sur la position de ver-
SPA2804 rouillage et que la clé intelligente est laissée
Accoudoir du passager dans le véhicule (modèles avec système de clé
Vérifications et réglages avant démarrage 3-7
SYSTÈME D’ENTRÉE SANS CLÉ
PAR TÉLÉCOMMANDE (si le
véhicule en est équipé)
Il est possible de verrouiller/déverrouiller toutes
les portières (y compris le hayon), et d’activer AVERTISSEMENT
l’alarme d’urgence avec la télécommande de clé
depuis l’extérieur du véhicule. La télécommande du système d’entrée
Avant de verrouiller les portières, assurez- sans clé par télécommande transmet
vous de ne pas laisser la clé dans le véhi- des ondes radio lorsque les boutons
cule. sont pressés. Selon la FAA, il se peut
La télécommande de clé fonctionne dans un que les ondes radio affectent la navi-
rayon d’environ 10 m (33 pi) autour du véhicule. gation des vols d’avion ainsi que les
(La distance réelle dépend bien entendu de systèmes de communication. Ne faites
l’environnement dans lequel se trouve le véhi- pas fonctionner le télécommande de clé
cule.) dans un avion. Veillez bien à ce que les
boutons ne soient pas activés acci-
SPA2801 Un maximum de 4 télécommandes de clés dentellement lorsque la clé est rangée
peuvent être utilisées sur un véhicule. Pour plus au cours d’un vol.
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ EN- de renseignements concernant l’achat et l’utili-
FANT DE PORTIÈRES ARRIÈRE sation de télécommandes de clés sup-
Les verrouillages de sécurité enfant de portières plémentaires, contactez un concessionnaire
arrière permettent d’empêcher les portières NISSAN. MISE EN GARDE
d’être ouvertes accidentellement, en particulier La télécommande de clé ne fonctionne pas :
Les circonstances ou faits suivants
lorsque des enfants en bas âge sont dans le . Lorsque la télécommande de clé se trouve peuvent endommager la télécommande
véhicule. hors du périmètre de fonctionnement. de clé.
Lorsque les leviers sont en position de . Lorsque les portières sont ouvertes ou mal . Ne mettez pas la télécommande de
verrouillage * 1 , les portières arrière ne fermées. clé au contact de l’eau ou de toute
peuvent être ouvertes que de l’extérieur. . Lorsque la clé est dans le contacteur d’al- autre source d’humidité.
Pour déverrouiller la portière, déplacez les le- lumage. . Ne faites pas tomber la télé-
viers en position de déverrouillage * 2 . . Lorsque la pile est déchargée. commande de clé.
. Ne frappez pas la télécommande de
clé contre un autre objet.
3-8 Vérifications et réglages avant démarrage
. Si la température extérieure est in- bienvenue et d’éclairage de sortie peut être
férieure à í108C (148F), la pile de la désactivée. Pour de plus amples informations
télécommande de clé risque de ne concernant la désactivation de la fonction
pas fonctionner correctement. d’éclairage de bienvenue et d’éclairage de sor-
tie, reportez-vous à «Réglages véhicule» (P.2-
. Ne laissez pas la télécommande de 25).
clé pendant une durée prolongée
dans un lieu où la température dé- Verrouillage des portières
passe 608C (1408F). 1. Retirez la clé du contacteur d’allumage.
En cas de perte ou de vol d’une télé- 2. Fermez toutes les portières.
commande de clé, NISSAN re-
commande d’effacer immédiatement le
3. Appuyez sur le bouton LOCK *
2 de la
télécommande de clé.
code d’identification de cette télé-
commande de clé. Ceci empêchera JVP0308X 4. Toutes les portières se verrouillent.
qu’elle ne puisse être utilisée de ma-
nière illégale pour ouvrir le véhicule. *
1 Bouton de déverrouillage de clé de type
Toutes les portières se verrouillent lorsqu’on
appuie sur le bouton LOCK , même si
rétractable
Pour de plus amples informations re-
latives à la procédure d’effacement, il
*
2 Bouton LOCK une portière est restée ouverte.
CHAMP D’OPÉRATION DE LA CLÉ Si la clé intelligente est trop près de la vitre de la PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR LE
INTELLIGENTE portière, de la poignée ou du pare-chocs arrière, VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE
Les fonctions de la clé intelligente ne peuvent les interrupteurs de demande peuvent ne pas DE PORTIÈRE
être utilisées que lorsque la clé intelligente se fonctionner. . N’appuyez pas sur l’interrupteur de de-
trouve dans son champ d’opération spécifique Si la clé intelligente se situe dans son champ mande de la poignée de portière avec la clé
depuis l’interrupteur de demande * 1 . d’opération, il est possible même pour quelqu’un intelligente tenue dans la main comme il-
Lorsque la pile de la clé intelligente est dé- n’ayant pas sur soi la clé de verrouiller/dé- lustré. La proximité de la poignée de portière
chargée ou s’il existe de fortes ondes radio- verrouiller les portières y compris le hayon en empêchera le système de clé intelligente de
électriques à proximité, le champ d’opération du pressant l’interrupteur de demande. détecter correctement la présence de la clé
système de la clé intelligente se réduit et la clé intelligente à l’extérieur du véhicule.
intelligente peut ne pas fonctionner correcte- . Après avoir verrouillé avec l’interrupteur de
ment. demande de la poignée de portière, vérifiez
que les portières sont bien verrouillées.
Le champ d’opération est de 80 cm (31,50 po)
autour de chaque interrupteur de demande *1 . . Pour éviter de laisser par mégarde la clé
intelligente à l’intérieur du véhicule, assurez-
3-14 Vérifications et réglages avant démarrage
vous d’avoir la clé en main et verrouillez
ensuite les portières.
. Ne tirez pas sur la poignée de portière avant
d’appuyer sur l’interrupteur de demande de
la poignée de portière. La portière sera dé-
verrouillée mais ne s’ouvrira pas. Relâchez la
poignée de portière un moment puis tirez-la
à nouveau pour ouvrir la portière.
SPA2408 JVP0538X
2. L’alarme antivol et les phares s’allument * B est enfoncé, les feux de détresse cli-
gnotent une fois.
pendant 25 secondes.
Si le klaxon n’est pas nécessaire, le système
3. L’alarme d’urgence se désactive :
peut être permuté en mode de feux de détresse.
. Après 25 secondes, ou
. Si un des boutons de la clé intelligente En mode de feux de détresse, lorsque vous
est appuyé. (Remarque : le bouton PA- appuyez sur le bouton LOCK , les feux de
NIC doit être enfoncé pendant plus de détresse clignotent deux fois. Lorsque vous
0,5 seconde.) appuyez sur le bouton UNLOCK , ni les feux
de détresse, ni le klaxon ne fonctionnent.
Démarrage du moteur à distance (si le
véhicule en est équipé)
Le bouton de démarrage du moteur à distance
*D est sur la clé intelligente si le véhicule
dispose de la fonction de démarrage du moteur
à distance. Cette fonction permet de comman-
der le démarrage du moteur depuis l’extérieur du
véhicule. Reportez-vous à «Démarrage du mo-
teur à distance» (P.3-23).
AVERTISSEMENT
. Avant de conduire, assurez-vous
que le capot est complètement fer-
mé et enclenché. Un capot mal ver-
rouillé peut s’ouvrir pendant la
conduite et provoquer un accident.
. N’ouvrez jamais le capot si de la
vapeur ou de la fumée s’échappe du
compartiment moteur, afin d’éviter
toute blessure.
JVP0539X
JVP0410X
LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE
HAYON
S’il n’est pas possible d’ouvrir le hayon au
moyen de la commande de serrure électrique
des portières pour cause de batterie déchargée,
suivez les étapes suivantes.
1. Repliez les sièges arrière. Reportez-vous à
«Sièges» (P.1-3).
2. Retirez le couvercle de protection du verrou
à l’aide d’un outil approprié.
3. Déplacez le levier de déverrouillage vers la
droite à l’aide d’un outil adéquat comme il-
lustré. Le hayon est alors déverrouillé.
JVP0301X
INCLINAISON OU POSITIONNEMENT
AVANT-ARRIÈRE
Tirez le levier de verrouillage * 1 vers le bas et
réglez le volant à la position désirée (haut, bas,
avant, arrière). Levez le levier de verrouillage
pour bloquer le volant.
MISE EN GARDE
. Ne rabattez pas le pare-soleil avant
d’avoir remis la rallonge dans sa SPA2447
position d’origine.
RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
. Ne tirez pas la rallonge de pare-so-
leil vers le bas en forçant. Ajustez l’angle du rétroviseur intérieur à la po-
sition souhaitée.
SIC3739
Vérifications et réglages avant démarrage 3-33
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
AVERTISSEMENT
Les objets que l’on peut voir dans le
rétroviseur extérieur du côté du passa-
ger sont plus rapprochés qu’ils ne
semblent. Usez de prudence lors d’un
déplacement vers la droite. L’utilisation
seule de ce rétroviseur peut causer un
accident. Servez-vous du rétroviseur
intérieur ou jetez un coup d’œil derrière
SPA2143 pour jauger correctement les distances. JVP0395X
La position de nuit *
1 réduit l’éblouissement
Régler les rétroviseurs extérieurs
des phares des véhicules qui suivent dans la
La commande de rétroviseur extérieur se trouve
nuit.
sur l’accoudoir du conducteur.
Utilisez la position de jour *
2 lorsque vous
Le rétroviseur extérieur ne fonctionne que si le
conduisez durant les heures d’ensoleillement.
contacteur d’allumage est en position ACC ou
ON.
AVERTISSEMENT Déplacez la commande vers la droite ou vers la
gauche pour sélectionner le rétroviseur de droite
N’utilisez la position de nuit que lors- ou de gauche * 1 , puis ajustez * 2 en utilisant
qu’elle est nécessaire, car elle réduit la l’interrupteur de contrôle.
clarté du rétroviseur.
SPA1829 SIC3869
MISE EN GARDE
. L’écran de verre sur l’affichage à
cristaux liquides peut se briser s’il
est frappé par un objet dur ou
pointu. Si le verre se brise, n’y tou-
JVH1581X
chez pas. Vous risqueriez de vous
1. Pour les informations concernant les boutons de 5. Bouton APPS·i (P.4-7) blesser.
commande du système de navigation, reportez- 6. Bouton (réglage de la luminosité) (P.4-10) . Pour nettoyer l’écran, n’utilisez ja-
vous au Mode d’emploi du système de naviga- 7. Bouton CAMERA (P.4-17) mais de chiffon rugueux, d’alcool,
tion fourni séparément.
8. Molette POWER/VOLUME (P.4-10) de benzine, de diluant ou tout type
2. Boutons de commande audio (P.4-70) 9. Molette ENTER AUDIO/TUNE·SCROLL de solvant ni de serviettes en papier
3. Écran tactile (P.4-5) (P.4-10) imbibées d’agent de nettoyage chi-
4. Bouton (P.4-104) 10. Bouton BACK (P.4-6) mique. Ils égratigneraient et en-
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-5
dommageraient le panneau. Certaines options sont disponibles lors de la
saisie de caractères.
. Ne renversez pas de liquides tels
que de l’eau ou du parfum pour . 123/ABC :
voitures sur l’écran. Le contact avec Change le clavier entre les chiffres et l’al-
le liquide pourrait causer un mau- phabet.
vais fonctionnement du système. . Espace :
Insère un espace.
Pour assurer une conduite prudente, certaines . Effacer :
fonctions ne peuvent être actionnées lors de la Efface le dernier caractère saisi en une seule
conduite. touche. Maintenez enfoncée la touche «Ef-
Les fonctions à l’écran qui ne sont pas dis- facer» pour effacer tous les caractères.
ponibles lors de la conduite seront affichées «en . OK :
gris» ou mises en sourdine. JVH1582X Termine la saisie de caractères.
Stationnez le véhicule dans un endroit sûr puis
faites fonctionner le système de navigation. Fonctionnement de l’écran tactile Entretien de l’écran tactile
Sélection d’un élément : Si vous nettoyez l’écran tactile, utilisez un chiffon
doux et sec. Si un nettoyage supplémentaire est
AVERTISSEMENT Touchez un élément pour le sélectionner. Pour
nécessaire, utilisez une petite quantité de dé-
sélectionner la touche «Audio», appuyer sur la
touche «Audio» * 1 sur l’écran.
tergent neutre avec un chiffon doux. Ne vapori-
. Consacrez TOUJOURS toute votre sez jamais l’écran avec de l’eau ou un détergent.
attention à la conduite. Réglage de l’élément : Imbibez le chiffon puis essuyez l’écran.
. Évitez d’utiliser les fonctions du Appuyez sur la touche «+» ou «í» pour modifier COMMENT UTILISER LE BOUTON
véhicule susceptibles de vous dis- les réglages d’un élément. Appuyez sur la flèche BACK
traire. Si vous n’êtes pas totalement vers le haut pour faire défiler la page vers le haut.
concentré sur la conduite, vous ris- Appuyez sur la flèche vers le bas pour faire Appuyez sur le bouton BACK pour retourner à
queriez de perdre le contrôle du défiler la page vers le bas. l’écran précédent.
véhicule et de causer un accident.
Saisie de caractères :
Appuyez sur la touche de la lettre ou du numéro.
JVH1583X JVH1584X
Exemple
COMMENT UTILISER LE BOUTON Affichage du menu des réglages
APPS·i Pour sélectionner et/ou régler plusieurs fonc-
Pour des informations sur les fonctions «Si- tions, options et modes qui sont disponibles
riusXM Travel Link», «SiriusXM Infos circulat.» et pour votre véhicule :
«NissanConnect Services» (si le véhicule en est 1. Appuyez sur le bouton APPS·i.
équipé), reportez-vous au mode d’emploi du 2. Appuyez sur la touche «Paramètres».
système de navigation fourni séparément.
3. Appuyez sur l’élément de votre choix.
Pour des informations sur la touche «Mes Ap-
Les éléments de réglage disponibles peuvent
plications», reportez-vous à «Intégration de
varier selon les modèles et les spécifications.
smartphone par applications mobiles Nissan-
ConnectMS» (P.4-85).
Pour des informations sur la touche «Comman-
des vocales», reportez-vous à «Système de re-
connaissance vocale NISSAN (modèles avec
Unité de température Appuyez sur cette touche pour changer l’unité de température affichée (Fahrenheit ou
Celsius).
Clic tactile Active ou désactive la fonction de clic de l’écran tactile. Lorsque cette fonction est
activée, un son de clic sera entendu à chaque pression sur une touche de l’écran.
Bruits sonores Active ou désactive la fonction de bip du système. Lorsque cette fonction est activée, un
bip sonore retentit lorsqu’un message contextuel apparaı̂t sur l’écran ou lorsqu’un
bouton du système (tel que le bouton ) est maintenu enfoncé pendant quelques
secondes.
Rétablir paramètres d’orig./Effacer mémoire Appuyez sur cette touche pour remettre tous les paramètres à leur valeur par défaut et
pour effacer la mémoire.
Licences des logiciels Appuyez sur cette touche pour afficher les informations de licence du logiciel.
Minimiser la Rétroaction Vocale Utilisez cette fonction pour réduire la quantité de messages énoncés par le système.
Version du logiciel du système Cette option affiche la version du logiciel de votre système de navigation qui est en
cours d’exécution.
Reportez-vous au Mode d’emploi du système de navigation fourni séparément pour
Navigation obtenir des informations détaillées.
Pour plus de détails, reportez-vous à «Réglages téléphoniques et BluetoothMD» (P.4-
Téléphone & Bluetooth 110).
Info circulation Appuyez sur cette touche pour afficher les réglages de circulation. Reportez-vous au
Mode d’emploi du système de navigation fourni séparément pour obtenir plus
d’informations.
SXM Appuyez sur cette touche pour afficher les informations sur l’état du SXM. Pour le
réglage du SXM, reportez-vous à «Fonctionnement principal du système audio» (P.4-
70).
MISE EN GARDE
Ne rayez pas la lentille de la caméra
lorsque vous enlevez de la neige ou de
la poussière de l’avant de la caméra.
JVH1585X SAA2776
Le système de moniteur de vue arrière montre
automatiquement une vue de l’arrière du véhi- Pour afficher la vue arrière, le système de mo- COMMENT INTERPRÉTER LES LI-
cule lorsque le levier de vitesses est en position niteur de vue arrière utilise une caméra située GNES DE L’AFFICHAGE
R (marche arrière). juste au-dessus de la plaque d’immatriculation Le moniteur affiche des lignes de guidage qui
Vous pouvez toujours écouter la radio pendant du véhicule *
1 .
indiquent la largeur du véhicule et les distances
que le moniteur de vue arrière est actif. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE des objets par rapport à la ligne du pare-chocs
MONITEUR DE VUE ARRIÈRE * A .
JVH1159X
JVH1160X SAA3440
Marche arrière sur une descente en Reculer à proximité d’un objet saillant
pente raide Le véhicule peut sembler faire quasiment dis-
Lorsque vous faites marche arrière en descente, paraı̂tre l’objet sur l’affichage. Cependant, il est
les lignes indiquant la distance ainsi que la lar- possible que le véhicule heurte l’objet s’il recule
geur du véhicule semblent plus loin que la dis- au-dessus de l’alignement réel.
tance réelle. Notez que tout objet se trouvant sur
la pente semble plus proche sur l’écran qu’il
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-13
empruntée en reculant.
JVH1626X
RÉGLAGE DE L’ÉCRAN
1. Appuyez sur le bouton ENTER SETTING * 1
pendant que l’écran du moniteur de vue
arrière est affiché.
2. Réglez la luminosité à l’aide du bouton
ENTER SETTING * 1 .
SAA3475 3. Appuyez sur le bouton ENTER SETTING * 1
et réglez le contraste à l’aide de ce même
Reculer derrière un objet saillant bouton * 1 .
La position * C apparaı̂t plus loin que la position
4. Appuyez sur le bouton ENTER SETTING * 1
*B sur l’écran. Cependant, la position * C est
pour retourner à l’écran du moniteur de vue
en fait à la même distance que la position *A . Il
arrière.
est possible que le véhicule heurte l’objet lors-
qu’il recule vers la position * A si l’objet dé-
passe au-dessus de la trajectoire réelle
4-14 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
REMARQUE :
. La distance réelle des objets diffu- de choc électrique.
Ne réglez pas les paramètres de l’écran du sés par le moniteur de vue arrière
moniteur de vue arrière lors de la conduite. . Ne cognez pas la caméra. La caméra
diffère car il utilise des lentilles à est un instrument de précision. Si-
Veillez à bien serrer le frein de stationne- grand angle.
ment. non, cela peut provoquer sa dé-
. Les objets visualisés sur le moniteur fectuosité, un incendie ou un choc
LIMITATIONS DU SYSTÈME DE MONI- de vue arrière apparaissent inversés électrique.
TEUR DE VUE ARRIÈRE par rapport à leur image rendue par
les rétroviseurs de vue arrière et Les indications suivantes sont des limitations
extérieurs. d’utilisation et ne constituent pas un dysfonc-
AVERTISSEMENT
. Utilisez les lignes affichées en tant tionnement du système :
Ci-dessous sont énumérées les limita- que référence. Les lignes sont très . L’affichage risque d’être brouillé dans un
tions de système pour le moniteur de affectées par le nombre d’occu- environnement extrêmement chaud ou froid.
vue arrière. Ne pas utiliser le véhicule pants, le niveau de carburant, la . L’affichage risque d’être brouillé lorsque la
conformément à ces limitations de position du véhicule, les conditions caméra reçoit un rayon lumineux intense.
système peut entraı̂ner de graves bles- de la route et le nivellement. . Les objets sont quelquefois rayés par des
sures ou la mort. . Assurez-vous que le hayon est bien lignes verticales. Ce phénomène est dû aux
. Le système ne peut pas éliminer fermé lorsque vous reculez. reflets de la lumière sur le pare-chocs.
complètement les angles morts et . Ne placez aucun objet sur la caméra . L’écran scintille sous l’effet d’une lumière
ne peut pas afficher tous les objets. de vue arrière. La caméra de vue fluorescente.
. Vous ne pouvez pas apercevoir le arrière est installée au-dessus de la . La couleur des objets n’est pas toujours
pare-choc et les coins du pare-choc plaque d’immatriculation. reproduite avec exactitude dans le moniteur
sur le moniteur de vue arrière à . Faites attention de ne pas arroser de vue arrière.
cause de sa limite de surveillance. directement la caméra lorsque vous . Les objets reproduits sur le moniteur n’ap-
Le système n’affiche pas les petits lavez le véhicule avec un jet à forte paraissent pas toujours clairement lorsque
objets se trouvant sous le pare- pression. Ceci afin d’éviter les ris- le véhicule est dans un environnement
chocs, et peut ne pas afficher les ques de condensation d’eau sur sombre.
objets se trouvant à proximité du l’objectif, les risques d’endomma- . Le passage d’une vue à l’autre peut prendre
pare-chocs ou au sol. gement, les risques d’incendie ou un peu de temps.
JVH1585X
ENTRETIEN DU SYSTÈME
MISE EN GARDE
. Ne nettoyez pas la caméra avec de
l’alcool, de la benzine ou un dis-
solvant. Ceci peut entraı̂ner une
décoloration.
. Ne causez aucun dommage à la ca-
méra car le moniteur en serait af-
fecté.
AVERTISSEMENT
. Les objets affichés sur la vue à vol
d’oiseau semblent plus éloignés
que dans la réalité. SAA3571
. Les objets de grande taille, tels
Vue de côté avant :
qu’un trottoir ou un véhicule, peu-
vent être mal alignés ou ne pas Lignes de guidage :
s’afficher au point de jonction des Les lignes de guidage indiquant la largeur ap-
vues. proximative et l’extrémité avant du véhicule
. Les objets au-dessus de la caméra s’affichent sur le moniteur.
ne peuvent pas être affichés. La ligne d’avant du véhicule *
1 représente la
. La vue en vol d’oiseau peut être mal partie avant du véhicule.
alignée en cas de changement de la La ligne latérale du véhicule *2 représente la
position de la caméra. largeur du véhicule, rétroviseurs extérieurs in-
. Les lignes tracées au sol peuvent clus.
apparaı̂tre mal alignées ou dé- Les extensions * 3 des lignes avant * 1 et de
formées si elles se trouvent au bord côté *2 s’affichent à l’aide d’une ligne verte en
du champ de la caméra. Le dés- pointillé.
alignement augmente au fur et à
JVH1159X
JVH1160X SAA1923
Marche arrière sur une descente en Reculer à proximité d’un objet saillant
pente raide Les lignes d’alignement calculées * A ne tou-
Lorsque vous faites marche arrière en descente, chent pas l’objet sur l’affichage. Cependant, il
les lignes indiquant la distance ainsi que la lar- est possible que le véhicule heurte l’objet s’il
geur du véhicule semblent plus loin que la dis- recule au-dessus de l’alignement réel.
tance réelle. Notez que tout objet se trouvant sur
la pente semble plus proche sur l’écran qu’il
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-23
mouvement.
COMMENT SE GARER À L’AIDE DES
LIGNES D’ALIGNEMENT CALCULÉES
AVERTISSEMENT
. Si les pneus sont remplacés par des
pneus de taille différente, les lignes
d’alignement calculées risquent de
s’afficher de manière incorrecte.
. Sur des routes enneigées ou glis-
santes, il peut y avoir une légère
différence entre la ligne d’ali-
gnement calculée et la ligne d’ali-
gnement réelle.
SAA1980 SAA1897
Système temporairement indisponible Lorsque l’icône « » s’affiche sur l’écran, ENTRETIEN DU SYSTÈME
l’image de la caméra peut subir des per-
Lorsque l’icône « » s’affiche sur l’écran, ceci
turbations électroniques temporaires provenant
indique des conditions anormales du moniteur
de dispositifs alentour. Ceci n’empêche pas une MISE EN GARDE
de vue environnante Around ViewMD. Ceci
conduite normale mais le système devrait être
n’empêche pas une conduite normale mais le
examiné. Il est recommandé de se rendre chez . Ne nettoyez pas la caméra avec de
système devrait être examiné. Il est recommandé l’alcool, de la benzine ou un dis-
un concessionnaire NISSAN.
de se rendre chez un concessionnaire NISSAN. solvant. Ceci peut entraı̂ner une
décoloration.
. Ne causez aucun dommage à la ca-
méra car le moniteur en serait af-
fecté.
JVH1587X
1. Bouton CAMERA
utilisation correcte du système de
Détection d’Objets en Mouvement
AVERTISSEMENT peut entraı̂ner des blessures graves
voire mortelles.
. Le non-respect des avertissements . Le système MOD ne remplace pas
et des instructions permettant une une utilisation correcte du véhicule
AVERTISSEMENT
Ci-dessous sont énumérées les limita-
tions du système MOD. Ne pas utiliser
JVH1256X JVH1257X
le véhicule conformément à ces limita-
Vues avant et à vol d’oiseau Vues arrière et avant-latérale
tions de système peut entraı̂ner de
Dans la vue à vol d’oiseau, le cadre jaune * 1 graves blessures ou la mort.
s’affiche sur chaque image de la caméra (avant, . Un niveau sonore trop élevé (par
arrière, droite, gauche) en fonction de l’em- exemple, le volume du système au-
placement où les objets en mouvement sont dio ou une vitre du véhicule ouverte)
détectés. interfère avec le carillon, qui risque
Le cadre jaune *
2 s’affiche sur chaque vue en de ne pas être audible.
mode de vue avant et en mode de vue arrière. . Les performances du système MOD
Une icône MOD bleue * 3 s’affiche sur la vue seront limitées en fonction des
où le système MOD est en fonction. Une icône conditions environnementales et
MOD grise * 3 s’affiche sur la vue où le système des objets alentour comme dans les
MOD n’est pas en fonction. cas suivants :
Si le système MOD est désactivé, l’icône MOD — Lorsqu’il y a un faible contraste
JVH0872X *
3 ne s’affiche pas. entre le décor et les objets
Vues arrière et à vol d’oiseau mouvants.
JVH0662X JVH0663X
Réglez la répartition du débit d’air des bouches Réglez la répartition du débit d’air des bouches
d’aération en actionnant le bouton central (haut/ d’aération en actionnant le bouton central (haut/
bas, gauche/droite) jusqu’à l’obtention de la bas, gauche/droite) jusqu’à l’obtention de la
position souhaitée. position souhaitée.
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-33
d’aération en actionnant le bouton central (haut/
bas, gauche/droite) jusqu’à l’obtention de la
position souhaitée.
JVH0879X
SAA1025
Tableau d’ordre de lecture
Ordre de lecture :
Pour l’ordre de lecture de la musique des CD
avec MP3 ou WMA, reportez-vous à l’illustration
ci-dessus.
. Les noms des dossiers ne contenant pas de
fichiers MP3 ou WMA ne s’affichent pas.
*1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d’échantillonnage et de 64 kbps de débit binaire ne sont pas compatibles.
*2 Les fichiers WMA protégés (DRM) ne peuvent être lus.
*3 Les codes disponibles dépendent de quels types de média, version et information seront affichés.
*4 Lorsque des fichiers VBR sont lus, le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement.
*1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d’échantillonnage et de 64 kbps de débit binaire ne sont pas compatibles.
*2 Les fichiers WMA protégés (DRM) ne peuvent être lus.
*3 Les codes disponibles dépendent de quels types de média, version et information seront affichés.
JVH1686X JVH1704X
Le port de connexion USB se trouve sur la partie PRISE D’ENTRÉE AUX (auxiliaire) 1. Boutons de commande du menu/bouton OK
basse du tableau de bord. Insérez une clé USB 2. Boutons de réglage de volume
La prise d’entrée AUX est située sur la partie
ou un connecteur iPod dans ce port. 3. Boutons de réglage
inférieure du tableau de bord. La prise d’entrée
4. Bouton de retour
AUX accepte tout type d’entrée audio analo-
gique standard tel qu’un magnétophone/lecteur COMMANDE DU VOLANT POUR
de CD portable, lecteur MP3 ou ordinateur CONTRÔLE AUDIO
portable. Le système audio peut être contrôlé à l’aide des
commandes qui se trouvent sur le volant.
Boutons de commande du menu/bouton
OK
Appuyez sur les boutons / pour bas-
culer l’affichage d’informations sur le véhicule
sur le mode audio. Appuyez sur le bouton OK
jusqu’à ce que la source audio disponible sou-
SAA2374
Type B (si le véhicule en est équipé)
Pour le Canada plications de la section «Manage My Apps» de NissanConnectMS Services est une suite d’ou-
www.nissan.ca/nissanconnect (anglais) l’application mobile NissanConnectMS sur leur tils télématiques offrant une préparation aux si-
smartphone. Le véhicule télécharge alors l’in- tuations d’urgence, un accès à distance, des
www.nissan.ca/nissanconnect/fr (français) alertes personnalisables et des services prati-
terface pour véhicule de chacune de ces ap-
CONNECTER LE TÉLÉPHONE plications compatibles. Une fois le ques. Cette fonction est une option sur les vé-
Pour utiliser cette fonction, un smartphone téléchargement effectué, l’utilisateur peut ac- hicules équipés du système de navigation. Pour
compatible doit être connecté via BluetoothMD céder à ses applications pour smartphone sé- plus d’informations, reportez-vous au Mode
ou le port de connexion USB au véhicule. Pour lectionnées via l’écran tactile du véhicule. Pour d’emploi du système de navigation fourni sépa-
plus de détails sur la connexion de votre télé- plus d’informations sur les applications dis- rément.
phone, reportez-vous à «Système téléphonique ponibles, rendez-vous sur le site Internet de
mains-libres BluetoothMD (modèles avec sys- NissanConnectMS.
tème de navigation)» (P.4-104). Site Internet NissanConnectMS :
REMARQUE : Pour les États-Unis
. Pour les iPhone, les applications mo-
www.nissanusa.com/connect/
biles NissanConnectMS NÉCESSITENT
que le téléphone soit branché par USB. Pour le Canada
. Pour les téléphones Android, les ap- www.nissan.ca/nissanconnect (anglais)
plications mobiles NissanConnectMS www.nissan.ca/nissanconnect/fr (français)
NÉCESSITENT que le téléphone soit
couplé via BluetoothMD.
TÉLÉCHARGEMENT DE L’APPLICA-
TION
Une fois connectées, les applications mobiles
NissanConnectMS vont effectuer une recherche
des applications sur votre téléphone pour dé-
terminer quelles applications compatibles sont
actuellement installées. L’utilisateur peut alors
choisir quelles applications ils souhaitent mettre
dans leur véhicule à partir de la liste d’ap-
4-86 Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone
SIRIMD EYES FREE
1. Appuyez sur le bouton APPS i du panneau Pour défiler rapidement dans la liste, ap-
de commande. puyez sur la touche «A-Z» sur le coin su-
périeur droit de l’écran. Tournez la molette
2. Appuyez sur la touche «Paramètres». ENTER AUDIO/TUNE·SCROLL pour choisir
3. Appuyez sur la touche «Téléphone & Blue- une lettre ou un chiffre puis appuyez sur
tooth». cette même molette. Le système vous
4. Appuyez sur la touche «Connecter nouvel amène alors à la première entrée de la
appareil». liste commençant par ce chiffre ou cette
lettre.
Systèmes de chauffage, de climatisation, audio et de téléphone 4-107
PASSER UN APPEL RECEVOIR UN APPEL TERMINER UN APPEL
Pour effectuer un appel, suivez la procédure ci- Lorsqu’un appel est reçu sur le téléphone con- Pour mettre fin à un appel téléphonique, sé-
dessous : necté, l’affichage passe en mode téléphone. lectionnez l’icône de fin d’appel ( ) sur
1. Appuyez sur le bouton situé sur le Pour accepter l’appel entrant : l’écran ou appuyez sur le bouton situé sur le
panneau de commande. L’écran «TÉLÉ- volant.
. Appuyez sur le bouton situé sur le vo-
PHONE» s’affiche. lant. MESSAGERIE TEXTUELLE (si dispo-
2. Sélectionnez l’une des options suivantes . Appuyez sur l’icône de prise d’appel ( ) nible)
pour effectuer un appel : de l’écran.
. «Annuair. tél.» : Sélectionnez le nom d’une Pour refuser l’appel entrant : AVERTISSEMENT
entrée enregistrée dans le répertoire du . Appuyez sur le bouton situé sur le vo-
véhicule. lant. . Les lois de certaines juridictions
. «Liste d’app.» : Sélectionnez le nom ou le . Appuyez sur l’icône de fin d’appel ( ) de peuvent restreindre l’utilisation de
numéro à partir des appels entrants, sor- l’écran. certaines applications ou fonctions,
tants ou manqués. telles que les réseaux sociaux et la
DURANT UN APPEL
. «Recompos.» : Composez le dernier appel messagerie textuelle.
Lors d’un appel, les options suivantes sont dis-
sortant du véhicule.
ponibles sur l’écran : . Les lois de certaines juridictions
. “ ” : Saisissez manuellement le numéro peuvent restreindre l’utilisation de
de téléphone en utilisant le clavier affiché à . «Téléphone» la fonction «Text-to-Speech» (con-
l’écran. Pour de plus amples informations Sélectionnez cette option pour donner le version du texte en discours). Véri-
concernant l’utilisation de l’écran tactile, re- contrôle de l’appel au combiné. fiez les réglementations locales
portez-vous à «Comment utiliser l’écran . «Mic. muet» avant d’utiliser cette fonction.
tactile» (P.4-5). Sélectionnez cette option pour mettre le . N’utilisez la fonction de messagerie
microphone en sourdine. Sélectionnez de textuelle qu’après avoir immobilisé
nouveau cette option pour réactiver le mi- votre véhicule dans un endroit sûr.
crophone. Si vous devez utiliser cette fonction
. Icône de fin d’appel ( ) lors de la conduite, restez néan-
Sélectionnez cette icône pour mettre un moins extrêmement vigilant afin de
terme à l’appel. rester parfaitement concentré sur
Précautions à prendre lors du démarrage et de Pile de la clé intelligente déchargée ......................... 5-18
la conduite .................................................................................. 5-4 Avant de démarrer le moteur ............................................. 5-19
Gaz d’échappement (monoxyde de carbone) ............. 5-4 Démarrage du moteur (modèles sans système de
Catalyseur à trois voies ..................................................... 5-5 clé intelligente) ....................................................................... 5-19
Système de surveillance de pression des Démarrage du moteur (modèles avec système de
pneus (TPMS) ...................................................................... 5-5 clé intelligente) ....................................................................... 5-21
Pour éviter une collision ou un renversement .............. 5-9 Démarrage du moteur à distance (si le véhicule en
Précautions de conduite sur route et hors-route ....... 5-9 est équipé) ...................................................................... 5-22
Récupération hors route ................................................. 5-10 Conduite du véhicule ........................................................... 5-22
Perte rapide de pression d’air ...................................... 5-10 Transmission à variation continue (CVT) ................. 5-22
Consommation d’alcool/de drogues et conduite ..... 5-11 Boı̂te de vitesses manuelle (B/M) ............................. 5-28
Précautions relatives à la sécurité lors de Frein de stationnement ........................................................ 5-30
la conduite ......................................................................... 5-11 Type à pédale .................................................................. 5-31
Contacteur d’allumage (modèles sans système de Type à interrupteur (modèles avec système de
clé intelligente) ....................................................................... 5-14 frein de stationnement électronique) ........................ 5-31
Transmission à variation continue (CVT) .................... 5-14 Système de mode ECO ...................................................... 5-33
Boı̂te de vitesses manuelle (B/M) ............................... 5-15 Fonction de guide de pédale ECO ........................... 5-34
Positions de la clé ............................................................ 5-15 ECO ambiant .................................................................. 5-34
Contacteur d’allumage à bouton-poussoir Rapport de conduite ECO .......................................... 5-35
(modèles avec système de clé intelligente) .................... 5-15 Avertissement du déport de couloir (LDW)
Champ d’opération de démarrage du moteur .......... 5-16 (si le véhicule en est équipé) ............................................. 5-36
Fonctionnement du contacteur d’allumage Fonctionnement du système LDW ............................ 5-37
à bouton-poussoir ............................................................ 5-16 Comment activer/désactiver le système LDW ....... 5-38
Positions du contacteur d’allumage Limites du système LDW ............................................. 5-38
à bouton-poussoir ............................................................ 5-17 Système temporairement indisponible ...................... 5-40
Extinction d’urgence du moteur .................................... 5-18 Dysfonctionnement du système ................................. 5-40
Entretien du système ....................................................... 5-40 Fonctionnement du régulateur de vitesse ............... 5-65
Prévention du déport de couloir (LDP) Régulateur de vitesse intelligent (ICC)
(si le véhicule en est équipé) .............................................. 5-41 (si le véhicule en est équipé) ............................................. 5-66
Fonctionnement du système LDP ................................ 5-42 Comment sélectionner le mode du régulateur
Comment activer/désactiver le système LDP ........... 5-43 de vitesse ......................................................................... 5-68
Limites du système LDP ................................................. 5-43 Mode de contrôle de la distance entre
Système temporairement indisponible ........................ 5-45 les véhicules .................................................................... 5-68
Dysfonctionnement du système ................................... 5-46 Mode de régulateur de vitesse conventionnel
(vitesse fixe) .................................................................... 5-83
Entretien du système ....................................................... 5-46
Frein d’urgence avant (FEB) (si le véhicule en
Avertissement d’angle mort (BSW) (si le véhicule en
est équipé) .............................................................................. 5-88
est équipé) ............................................................................... 5-47
Fonctionnement du système FEB .............................. 5-89
Fonctionnement du système BSW .............................. 5-48
Activation/désactivation du système FEB ............... 5-90
Comment activer/désactiver le système BSW ......... 5-49
Limites du système FEB .............................................. 5-91
Limites du système BSW .............................................. 5-50
Système temporairement indisponible ...................... 5-93
Situations de conduite BSW ........................................ 5-51
Dysfonctionnement du système ................................. 5-93
Système temporairement indisponible ........................ 5-54
Entretien du système .................................................... 5-94
Dysfonctionnement du système ................................... 5-54
Système de frein d’urgence avant (FEB) avec
Entretien du système ....................................................... 5-55
détection des piétons .......................................................... 5-95
Alerte de circulation transversale arrière (RCTA)
Fonctionnement du système FEB avec détection
(si le véhicule en est équipé) .............................................. 5-56
des piétons ...................................................................... 5-96
Fonctionnement du système RCTA ............................. 5-57
Activation/désactivation du système FEB avec
Comment activer/désactiver le système RCTA ........ 5-59 détection des piétons ................................................... 5-97
Limites du système RCTA ............................................. 5-60 Limites du système FEB avec détection
Système temporairement indisponible ........................ 5-62 des piétons ...................................................................... 5-98
Dysfonctionnement du système ................................... 5-62 Système temporairement indisponible ................... 5-101
Entretien du système ....................................................... 5-63 Dysfonctionnement du système .............................. 5-102
Régulateur de vitesse (si le véhicule en est équipé) ..... 5-64 Entretien du système ................................................. 5-102
Précautions à prendre avec le régulateur Période de rodage ............................................................. 5-103
de vitesse ........................................................................... 5-64
Conseils de conduite en mode économie Contrôle dynamique ........................................................... 5-117
de carburant ......................................................................... 5-103 Contrôle de tracé actif .............................................. 5-117
Amélioration des économies de carburant ................... 5-105 Frein moteur actif (modèles à transmission à
Traction intégrale (AWD) (si le véhicule en variation continue (CVT)) .......................................... 5-118
est équipé) ............................................................................ 5-105 Réglage actif de la transmission ............................. 5-119
Fonctionnement de la commande de verrouillage Système d’assistance de démarrage en côte ............ 5-120
AWD LOCK .................................................................... 5-107 Conduite par temps froid ................................................. 5-121
Stationnement/stationnement en côte ........................... 5-110 Libération d’un verrouillage de portière gelé ....... 5-121
Servodirection électrique .................................................. 5-111 Antigel ............................................................................ 5-121
Système de freinage .......................................................... 5-112 Batterie .......................................................................... 5-121
Précautions à prendre lors du freinage ................... 5-112 Vidange du liquide de refroidissement .................. 5-121
Assistance au freinage ...................................................... 5-113 Équipement des pneus .............................................. 5-121
Assistance au freinage ................................................. 5-113 Équipement spécial pour l’hiver .............................. 5-121
Système antiblocage des roues (ABS) ................... 5-113 Conduite sur la neige ou sur la glace ................... 5-122
Système de contrôle de dynamique du
véhicule (VDC) .................................................................... 5-115
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS
DU DÉMARRAGE ET DE LA
CONDUITE
GAZ D’ÉCHAPPEMENT (monoxyde de — Ouvrez toutes les vitres.
AVERTISSEMENT carbone) — Désactivez le mode de recyclage
d’air et placez la commande de
. Ne laissez pas d’enfants ou d’adul- AVERTISSEMENT réglage de la vitesse de ventila-
tes ayant habituellement besoin des tion sur la vitesse maximum,
aides des autres personnes seuls . N’inhalez pas les gaz d’échappe- pour garantir la circulation d’air.
dans le véhicule. Les animaux do- ment : ils contiennent du monoxyde . En cas d’ajout de pièces de carros-
mestiques ne doivent pas non plus de carbone, qui est un gaz incolore serie ou d’autre équipement dans
rester seuls dans le véhicule. Ils et inodore. Le monoxyde de carbone un but récréatif ou de toute autre
risquent de se blesser ou de blesser est dangereux. Il peut causer des nature, suivez les recommandations
d’autres personnes en actionnant pertes de conscience ou la mort. du fabricant pour empêcher toute
par inadvertance des fonctions du introduction de monoxyde de car-
. Si une infiltration de gaz d’échap-
véhicule. De plus, si le véhicule est bone dans le véhicule. (Certains
pement est soupçonnée dans l’ha-
stationné au soleil par temps chaud, appareils de camping tels que les
bitacle, conduisez avec toutes les
toutes vitres fermées, la tempéra- fours, les réfrigérateurs ou les
vitres ouvertes et faites vérifier le
ture de l’habitacle augmente rapi- chauffages dégagent également du
véhicule immédiatement.
dement et constitue un danger monoxyde de carbone.)
mortel pour les personnes ou les . Ne faites pas fonctionner le moteur
. Faites vérifier la carrosserie et le
animaux qui sont dans le véhicule. dans un lieu clos, comme un garage.
circuit d’échappement par un tech-
. Sécurisez correctement le charge- . Après avoir garé votre véhicule, ne nicien compétent lorsque :
ment avec des cordes ou des san- laissez pas tourner le moteur pen-
dant une période prolongée. — Votre véhicule est mis sur
gles pour qu’il ne glisse pas ou ne chandelles à l’occasion d’une
se déplace pas. Ne placez pas le . Conduisez toujours avec le hayon opération d’entretien.
chargement plus haut que les dos- fermé pour éviter les risques de
— Vous soupçonnez une pénétra-
siers de siège. Un chargement mal pénétration de gaz d’échappement
tion de gaz d’échappement dans
maintenu pourrait entraı̂ner des dans l’habitacle. Si vous vous trou-
l’habitacle du véhicule.
blessures graves en cas d’arrêt vez dans l’obligation de conduire
brusque ou de collision. — Vous remarquez un changement
avec le hayon ouvert, prenez les
précautions suivantes : de bruit du circuit d’échappe-
ment.
5-4 Démarrage et conduite
— Un accident a endommagé le . N’emballez pas le moteur pendant
circuit d’échappement, le des- MISE EN GARDE son réchauffement.
sous de caisse ou l’arrière du . Il ne faut ni pousser ni remorquer le
véhicule. . N’utilisez pas d’essence à teneur en
véhicule pour le mettre en marche.
plomb. Les dépôts laissés par l’es-
CATALYSEUR À TROIS VOIES sence au plomb réduisent considé-
rablement l’aptitude du catalyseur à
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE
Le catalyseur à trois voies est un dispositif an- PRESSION DES PNEUS (TPMS)
tipollution intégré au circuit d’échappement. Les trois voies à éliminer les éléments
polluants de l’échappement. Vérifiez tous les mois la pression de chaque
gaz d’échappement à l’intérieur du catalyseur à
pneu à froid, y compris celui de la roue de se-
trois voies sont brûlés à haute température pour . Gardez toujours votre moteur bien
cours (le cas échéant), et gonflez les pneus à la
réduire au minimum les éléments polluants. réglé. Des anomalies de fonction-
pression recommandée par le fabricant, indi-
nement du circuit d’allumage, du
quée sur l’étiquette de pression de gonflage des
circuit d’alimentation ou du circuit
AVERTISSEMENT électrique peuvent provoquer la
pneus. (Si votre véhicule est équipé de pneus
d’une taille différente de celle indiquée sur
pénétration de carburant non brûlé
. Les gaz et le système d’échappe- dans le catalyseur à trois voies et le
l’étiquette de pression de gonflage des pneus,
ment sont très chauds. Tenez toute vous devez déterminer la pression de gonflage
faire surchauffer. Ne continuez pas
personne, animal et matériau in- adéquate pour ces pneus.)
à conduire si le moteur a des irré-
flammable à l’écart des composants gularités ou si le fonctionnement Pour davantage de sécurité, votre véhicule est
du système d’échappement. est médiocre ou inhabituel. Faites équipé d’un système de surveillance de pression
. N’arrêtez pas ou ne garez pas votre vérifier votre véhicule. Il est re- des pneus (TPMS), qui allume un témoin indi-
véhicule sur des matières in- commandé de se rendre chez un cateur lorsqu’un ou plusieurs de vos pneus sont
flammables telles que de l’herbe concessionnaire NISSAN pour ce fortement dégonflés. Par conséquent, lorsque le
sèche, des papiers usagers ou des service. témoin indicateur de faible pression des pneus
chiffons. Ils pourraient s’enflammer s’allume, arrêtez le véhicule, vérifiez la pression
. Évitez de conduire avec un niveau
et provoquer un incendie. des pneus dès que possible et gonflez-les à la
de carburant très bas. Une panne
sèche peut provoquer des irrégula- pression adéquate. Lors de la conduite, un pneu
insuffisamment gonflé peut surchauffer et se
rités du moteur et endommager le
crever. En outre, un pneu insuffisamment gonflé
catalyseur à trois voies.
augmente la consommation de carburant, s’use
Démarrage et conduite 5-5
plus rapidement et risque d’affecter la conduite TPMS après avoir remplacé un ou plusieurs pneus s’allume et qu’une faible pression des
et la capacité de freinage du véhicule. pneus ou roues sur votre véhicule afin de vous pneus est détectée. L’avertissement «Pres-
Veuillez noter que le TPMS ne remplace pas un assurer que les pneus ou roues de rechange sion de pneu basse. Ajouter air» se dés-
entretien adéquat des pneus et qu’il incombe au permettent au système TPMS de fonctionner active lorsque le témoin d’avertissement de
conducteur de maintenir une pression des correctement. faible pression des pneus s’éteint.
pneus adéquate, même si les pneus ne sont pas Le message «Pression de pneu basse.
Renseignements supplémentaires
assez dégonflés pour faire allumer le témoin in- Ajouter air» ne s’affiche pas si le témoin
. Dans la mesure où la roue de secours n’est d’avertissement de faible pression des
dicateur de faible pression des pneus du TPMS.
pas équipée du TPMS, ce dernier ne sur- pneus s’allume pour indiquer un dysfonc-
Votre véhicule est également doté d’un indica- veille pas la pression de pneu de la roue de tionnement du TPMS.
teur de mauvais fonctionnement du TPMS afin secours.
d’indiquer quand le système ne fonctionne pas . La pression des pneus augmente et diminue
. Le TPMS ne fonctionne que si le véhicule en fonction de la chaleur causée par le
adéquatement. Le témoin indicateur de mauvais
roule à plus de 25 km/h (16 mi/h). Le sys- fonctionnement du véhicule et la tempéra-
fonctionnement du TPMS est combiné au té-
tème n’est pas toujours capable de détecter ture extérieure. Ne réduisez pas la pression
moin indicateur de faible pression des pneus.
les chutes brusques de pression des pneus des pneus après la conduite car elle aug-
Lorsque le système détecte une anomalie de
(par exemple, un pneu crevé pendant la mente. La température extérieure pourrait
fonctionnement, le témoin indicateur clignotera
conduite). baisser la température de l’air à l’intérieur du
pendant environ une minute puis restera allumé.
. Le témoin d’avertissement de faible pression pneu, ce qui peut diminuer la pression de
Le témoin continuera de s’allumer de cette façon
des pneus ne s’éteint pas automatiquement gonflage du pneu. Le témoin d’avertisse-
à tous les démarrages subséquents du véhicule
après l’ajustement de pression. Après le ment de faible pression des pneus risque
jusqu’à ce que l’anomalie de fonctionnement
réglage à la pression recommandée, con- alors de s’allumer. Si le témoin d’avertisse-
soit réglée. Lorsque le témoin indicateur de
duisez a plus de 25 km/h (16 mi/h) pour ment s’allume lorsque la température am-
mauvais fonctionnement est allumé, le système
activer le TPMS et éteindre le témoin biante est basse, vérifiez la pression de
ne pourra pas détecter ou signaler la faible
d’avertissement de faible pression. Utilisez chacun des quatre pneus.
pression des pneus. Les anomalies de fonc-
un manomètre de pneu pour vérifier la Pour plus d’informations, reportez-vous à «Té-
tionnement du système TPMS peuvent survenir
pression des pneus. moin d’avertissement de faible pression des
pour plusieurs raisons, incluant l’installation de
pneus de rechange ou d’autres roues sur le . L’avertissement «Pression de pneu basse. pneus» (P.2-14) et «Système de surveillance de
véhicule qui empêcheraient le système TPMS de Ajouter air» apparaı̂t sur l’affichage d’infor- pression des pneus (TPMS)» (P.6-3).
fonctionner correctement. Vérifiez toujours l’in- mations sur le véhicule lorsque le témoin
dicateur de mauvais fonctionnement du système d’avertissement de faible pression des
5-6 Démarrage et conduite
. Dans la mesure où la roue de se-
AVERTISSEMENT cours n’est pas équipée du TPMS, le MISE EN GARDE
TPMS ne fonctionne pas et le té-
. Si le témoin d’avertissement de moin d’avertissement de faible . Le TPMS peut ne pas fonctionner
faible pression des pneus s’allume pression clignote pendant environ 1 lorsque les roues sont équipées de
en cours de conduite, évitez les minute, lorsque vous montez la chaı̂nes ou que les roues sont re-
manœuvres ou les freinages brus- roue de secours ou remplacez une couvertes de neige.
ques, ralentissez, conduisez le vé- roue. Le témoin restera allumé . Ne posez pas de pellicule métalli-
hicule à l’écart de la circulation dans pendant 1 minute. Faites remplacer sée ou de pièces en métal (antennes
un endroit sûr et arrêtez-le au plus vos pneus et/ou réinitialiser votre etc.) sur les vitres. Ceci pourrait
vite. Le fait de conduire avec un système TPMS dès que possible. Il causer une mauvaise réception des
pneu insuffisamment gonflé peut est recommandé de se rendre chez signaux émis par les capteurs de
endommager les pneus de façon un concessionnaire NISSAN pour pression de pneus, ce qui pro-
permanente et augmente les ris- ces services. voquerait un dysfonctionnement du
ques d’une panne. Le véhicule ris-
. Le remplacement des pneus par des TPMS.
que d’être gravement endommagé
pneus autres que ceux spécifiés par
et de provoquer un accident causant Certains appareils et transmetteurs risquent
NISSAN pourrait affecter le bon
des blessures corporelles graves. d’interférer momentanément avec le fonction-
fonctionnement du TPMS.
Vérifiez la pression des quatre nement du système TPMS et de provoquer
pneus. Réglez la pression des . N’injectez pas de liquide ou d’aéro-
sols de scellement des pneus dans l’allumage du témoin d’avertissement de faible
pneus à FROID comme indiqué sur pression des pneus. Par exemple :
l’étiquette des renseignements sur les pneus, car ces produits risquent
les pneus et le chargement pour de provoquer un dysfonctionnement . Un équipement ou appareil électrique utili-
désactiver le témoin d’avertisse- des capteurs de pression. sant des fréquences radio similaires se
ment de faible pression des pneus. trouve proche de votre véhicule.
Si vous avez un pneu crevé, il faudra . Un transmetteur réglé aux fréquences simi-
le remplacer rapidement par la roue laires est utilisé près ou dans votre véhicule.
de secours. (Reportez-vous à «Cre- . Un ordinateur (ou équipement similaire) ou
vaison» (P.6-3) pour savoir comment un convertisseur CD/CC est utilisé près du
remplacer un pneu crevé.) véhicule.
JVS1067X
TRANSMISSION À VARIATION
CONTINUE (CVT)
La serrure de contacteur d’allumage est prévue
pour que le contacteur d’allumage ne puisse pas
être mis sur la position LOCK avant que le levier
de vitesses ne soit sur la position P (stationne-
ment). Lorsque vous positionnez le contacteur
d’allumage sur LOCK, assurez-vous que le levier
de vitesses est placé sur P (stationnement)
avant de retirer la clé du contacteur d’allumage.
Lorsque le contacteur d’allumage ne peut être
placé en position LOCK :
1. Placez le levier de vitesses sur la position P
(stationnement).
Placez le levier de vitesses en position P très froid ou lors d’un redémarrage, en- N’actionnez pas le démarreur pendant
(stationnement) ou N (point mort). (La po- foncez légèrement la pédale d’accéléra- plus de 15 secondes de suite. Si le
sition P est recommandée.) teur (de 1/3 vers le plancher environ) et moteur ne démarre pas, poussez le
lancez le moteur en maintenant cette contacteur d’allumage sur OFF et at-
Le démarreur est conçu pour ne fonctionner position. Relâchez la pédale d’accéléra- tendez 10 secondes avant de lancer le
que si le levier de vitesses est dans une des teur dès que le moteur démarre. moteur à nouveau afin d’éviter d’en-
positions ci-dessus. . Si le moteur est noyé et a du mal à dé- dommager le démarreur.
Modèles à boı̂te de vitesses manuelle marrer, appuyez à fond sur la pédale
(B/M) : d’accélérateur et maintenez-la dans cette 4. Montée en température
Placez le levier de vitesses sur la position N position. Poussez le contacteur d’allu- Laissez le moteur tourner au ralenti pendant
(point mort). Enfoncez la pédale d’em- mage en position ON pour démarrer le au moins 30 secondes à la suite du dé-
brayage complètement au plancher. moteur. Après 5 ou 6 secondes, arrêtez marrage. N’emballez pas le moteur pendant
Le démarreur ne fonctionnera que si la pé- de lancer le moteur en poussant le con- son réchauffement. Conduisez à vitesse
dale d’embrayage est enfoncée à fond. tacteur d’allumage sur OFF. Une fois que modérée sur une courte distance d’abord,
le moteur est lancé, relâchez la pédale en particulier par temps froid. Par temps
Le conducteur doit être en possession d’accélérateur. Faites démarrer le mo- froid, laissez tourner le moteur pendant 2 à 3
de la clé intelligente lorsqu’il actionne teur avec votre pied enlevé de la minutes minimum avant de l’arrêter. Dé-
le contacteur d’allumage. pédale d’accélérateur en enfonçant la marrer et arrêter le moteur durant une courte
3. Tournez le contacteur d’allumage en position pédale de frein et en appuyant sur le période peut rendre celui-ci difficile à dé-
ON. Enfoncez la pédale de frein (modèles contacteur d’allumage à bouton-poussoir marrer.
avec CVT) ou la pédale d’embrayage (mo- pour démarrer le moteur. Si le moteur
Lorsque vous faites tourner le moteur à
dèles avec BVM) et appuyez sur le contac- démarre mais ne tourne pas, répétez
4.000 tr/min ou plus en marche à vide, le
teur d’allumage pour démarrer le moteur. l’opération ci-dessus.
moteur entre en mode d’arrêt d’essence.
Pour démarrer le moteur immédiatement,
5. Pour arrêter le moteur, mettez le levier de
appuyez et relâchez le contacteur d’allu-
vitesses en position P (stationnement) (mo-
mage tout en enfonçant la pédale de frein
dèles avec CVT) ou le levier de vitesses en
(modèles CVT) ou la pédale d’embrayage
Démarrage et conduite 5-21
CONDUITE DU VÉHICULE
position N (point mort) (modèles B/M) et 1. Assurez-vous d’avoir la clé intelligente sur TRANSMISSION À VARIATION
mettez le contacteur d’allumage en position vous. CONTINUE (CVT)
OFF. 2. Appuyez sur la pédale de frein. La transmission à variation continue (CVT) de
REMARQUE : 3. Tournez une fois le contacteur d’allumage en votre véhicule est contrôlée électroniquement
Il est recommandé d’éviter certaines situ- position ON. pour garantir une puissance maximale et un
ations qui peuvent mener à un éventuel fonctionnement régulier.
Pour plus d’informations sur la fonction de dé-
déchargement de batterie et de mauvaises marrage du moteur à distance, reportez-vous à Dans les pages suivantes, nous indiquons les
conditions de démarrage telles que: «Démarrage du moteur à distance» (P.3-23). procédés de manipulation recommandés pour
1. Installation ou utilisation prolongée votre boı̂te de vitesses. Nous vous demandons
d’accessoires électroniques qui con- de bien les suivre pour obtenir les meilleures
somment de l’énergie de la batterie performances de votre véhicule tout en profitant
même si le moteur ne tourne pas d’une conduite agréable.
(chargeurs de téléphone, GPS, lecteurs La puissance du moteur peut être auto-
DVD, etc.) matiquement réduite pour protéger le CVT
2. Vous ne conduisez pas souvent et/ou si le régime moteur augmente rapidement
uniquement sur de courtes distances. lorsqu’on circule sur des routes glissantes
ou lors d’un test sur un dynamomètre.
Dans ces cas-là, il peut falloir recharger la
batterie pour la maintenir en bon état. Démarrage du véhicule
DÉMARRAGE DU MOTEUR À DIS- 1. Une fois le moteur démarré, appuyez à fond
TANCE (si le véhicule en est équipé) sur la pédale de frein avant de déplacer le
Les véhicules démarrés avec la fonction de levier de vitesses hors de la position P
démarrage du moteur à distance nécessitent (stationnement).
que le contacteur d’allumage soit placé sur la Ce CVT est conçu de telle façon qu’il
position ON avant que le levier de vitesses faut appuyer à fond sur la pédale de
puisse être sorti de la position P (stationne- frein avant de passer de P (stationne-
ment). Pour placer le contacteur d’allumage en ment) à tout autre vitesse lorsque le
position ON, effectuez les étapes suivantes : contacteur d’allumage est réglé sur la
position ON.
JVS1025X
MISE EN GARDE MISE EN GARDE
Pour déplacer le levier de vitesses,
:
*
Appuyez sur le bouton A tout en enfon-
Utilisez la position P (stationnement)
ou R (marche arrière) uniquement lors-
Pour éviter l’endommagement de la
çant la pédale de frein. boı̂te de vitesse, déplacez le levier de
: *
Appuyez sur le bouton A . que le véhicule est complètement im- vitesses en position P (stationnement)
Déplacez simplement le levier sélecteur. mobile. ou en position R (marche arrière) seu-
:
lement lorsque le véhicule est à l’arrêt
Changement de vitesse Si pour une raison quelconque le contacteur
complet.
Après avoir démarré le moteur, appuyez à fond d’allumage est placé sur la position OFF ou
sur la pédale de frein, appuyez sur le bouton du ACC alors que le levier de vitesses est dans une
P (stationnement) :
levier de vitesses et déplacez-le de la position P position autre que P (stationnement), le con-
tacteur d’allumage ne pourra pas être placé en Utilisez cette position pour garer le véhicule ou
(stationnement) à la position voulue. faire démarrer le moteur. Assurez-vous que le
position LOCK.
véhicule est arrêté complètement. Pour dé-
placer le levier de vitesses de N (point
mort) ou d’une quelconque position de
conduite à P (stationnement), il faut ap-
5-24 Démarrage et conduite
puyer sur la pédale de frein ainsi que sur le Mode de changement de vitesse manuel vitesses en position D (conduite). La boı̂te
bouton du levier de vitesses. Serrez le frein Lorsque le levier de vitesses est déplacé de la de vitesses revient en mode normal de
de stationnement. Si vous vous garez en côte, position D (conduite) vers le portillon de chan- conduite.
serrez d’abord le frein de stationnement et dé- gement de vitesse manuel, la transmission entre M7 (7ème) :
placez ensuite le levier de vitesses sur la posi- en mode manuel. Les rapports de vitesse peu-
tion P (stationnement). Utilisez cette position pour la conduite normale
vent être sélectionnés manuellement en dé- en marche avant du véhicule.
R (marche arrière) : plaçant le levier de vitesses vers le haut ou vers
le bas. Cependant, vous devez passez à la vitesse in-
Utilisez cette position du levier sélecteur pour férieure manuellement pour accélérer ou dé-
faire une marche arrière. Vérifiez toujours que le En mode manuel, le rapport sélectionné s’affiche passer un autre véhicule.
véhicule est complètement arrêté avant de sé- sur l’indicateur de position du compteur.
lectionner la position R (marche arrière). Pour M6 (6ème) et M5 (5ème) :
Passez les vitesses une par une comme suit :
déplacer le levier de vitesses de P (sta- Utilisez ces positions pour monter de longues
? ? ? ? ? ?
tionnement), N (point mort) ou d’une M1
/
M2
/
M3
/
M4
/
M5
/
M6
/
M7 pentes ou pour utiliser le frein moteur lors de
quelconque position de conduite à R longues descentes.
(marche arrière), appuyez sur la pédale de . Lorsque vous passez à une vitesse supéri-
eure, déplacez le levier de vitesses du côté M4 (4ème), M3 (3ème) et M2 (2ème) :
frein et appuyez sur le bouton du levier de
du signe + (vers le haut). La transmission Utilisez ces positions en montée ou pour bé-
vitesses.
passe à la vitesse supérieure. néficier du frein moteur en descente.
N (point mort) :
. Lorsque vous passez à une vitesse infé- M1 (1ère) :
Aucun rapport de marche avant ou de marche rieure, déplacez le levier de vitesses du côté Utilisez cette position lorsque vous conduisez
arrière n’est engagé. Le moteur peut être dé- du signe í (vers le bas). La transmission doucement en montée ou dans de la neige
marré dans cette position. Si le moteur cale passe à la vitesse inférieure. profonde, du sable ou de la boue, ou pour bé-
pendant le déplacement du véhicule, placez le . Pour passer plusieurs vitesses à la suite, néficier au maximum du frein moteur en des-
levier sur N (point mort) et redémarrez. déplacez le levier de vitesses deux fois du cente.
D (conduite) : même côté. Cependant, si ce mouvement
. Ne conduisez jamais à grande vitesse pen-
Placez le levier sélecteur dans cette position est réalisé trop rapidement, le second pas-
dant longtemps à un rapport inférieur à la
pour la conduite normale du véhicule. sage peut ne pas se produire correctement.
7ème (M7). Ceci augmenterait la consom-
. Lorsque vous annulez le mode de change- mation de carburant.
ment de vitesse manuel, ramenez le levier de
trogradez, car vous risqueriez d’endommager le dant une journée chaude risque
moteur ou de perdre le contrôle du véhicule. AVERTISSEMENT d’augmenter rapidement et de re-
Rapport km/h (mi/h) présenter un risque important de
1ère 46 (28) . Ne conduisez jamais le véhicule blessure ou de décès pour les per-
2ème 81 (50) lorsque le frein de stationnement sonnes et les animaux.
3ème 112 (70) est serré. Le frein risque de sur-
4ème 90 (145) chauffer et de ne plus fonctionner,
5ème — ce qui peut entraı̂ner un accident.
6ème — . Ne desserrez pas le frein de sta-
tionnement depuis l’extérieur du
véhicule. Si le véhicule bougeait, il
vous serait impossible d’appuyer
sur la pédale de frein, et il pourrait
se produire un accident.
. N’utilisez jamais le levier de vi-
tesses à la place du frein de sta-
tionnement. Lors d’un
stationnement, assurez-vous de
serrer complètement le frein de
stationnement.
. Pour éviter tout risque de blessure
ou de décès suite à un fonctionne-
ment non intentionnel du véhicule
et/ou de ses systèmes, ne laissez
pas d’enfants, de personnes ayant
besoin d’assistance ou d’animaux
sans surveillance dans votre véhi-
cule. En outre, la température à
l’intérieur d’un véhicule fermé pen-
5-30 Démarrage et conduite
alors que la pédale d’accélérateur est enfoncée.
AVERTISSEMENT
. Le frein de stationnement électro-
nique n’est pas appliqué auto-
matiquement lorsque le moteur est
arrêté sans utiliser le contacteur
d’allumage (par exemple, par calage
du moteur).
Lorsque le véhicule n’est pas à l’ar-
rêt, le frein de stationnement élec-
SPA2331 JVP0498X tronique n’est pas appliqué
automatiquement même si le mo-
TYPE À PÉDALE TYPE À INTERRUPTEUR (modèles avec
teur est éteint avec le contacteur
Pour serrer le frein de stationnement, enfoncez système de frein de stationnement élec- d’allumage.
fermement la pédale de frein de stationnement tronique)
.
*1 . Le frein de stationnement électronique peut être
Avant de quitter le véhicule, mettez
le levier de vitesses sur la position 1
Pour relâcher le frein de stationnement, enfon- appliqué ou libéré automatiquement ou en ac-
(1ère) ou R (marche arrière) et véri-
cez et maintenez la pédale de frein * 2 puis tionnant la commande de frein de stationne-
fiez que le témoin d’avertissement
enfoncez et relâchez la pédale de frein de sta- ment.
du frein de stationnement électro-
tionnement * 1 .
nique est allumé pour confirmer que
Fonctionnement automatique
Avant de conduire, assurez-vous que le témoin le frein de stationnement électro-
Lorsque le véhicule est à l’arrêt, le frein de sta-
d’avertissement des freins est éteint. nique est appliqué. Le témoin
tionnement électronique s’applique auto-
matiquement lors de l’extinction du moteur avec d’avertissement du frein de sta-
le contacteur d’allumage. tionnement électronique reste al-
lumé pendant un certain moment
Le frein de stationnement électronique est libéré après le verrouillage de la portière
automatiquement dès que le véhicule démarre
Démarrage et conduite 5-31
conducteur. Fonctionnement manuel n’indique en rien un défaut de fonc-
Le frein de stationnement électronique ne sera tionnement.
pas appliqué automatiquement si le moteur est . Lorsque le frein de stationnement
arrêté sans utiliser le contacteur d’allumage (par électronique est fréquemment ap-
MISE EN GARDE exemple, par calage du moteur). Dans un tel pliqué et libéré en un court laps de
cas, vous devez appliquer le frein de stationne- temps, le frein de stationnement peut
Lors du stationnement dans une zone ne pas fonctionner afin d’éviter que le
ment manuellement.
où la température est inférieure à 0 8C système de frein de stationnement ne
(32 8F), ne serrez pas le frein de sta- Pour serrer le frein : Tirez la commande vers
surchauffe. Si cela se produit, action-
tionnement afin d’éviter qu’il ne gèle. le haut *
1 . Le témoin indicateur *
A s’allume.
nez la commande de frein de sta-
Pour un stationnement sûr, placez le Pour desserrer le frein : Avec le contacteur tionnement électronique à nouveau
levier de vitesses sur 1 (1ère) ou R d’allumage en position ON, enfoncez la pédale après avoir attendu environ une mi-
(marche arrière) et bloquez bien les de frein et appuyez sur la commande * 2 . Le nute.
roues. témoin indicateur *
A s’éteint.
. Si le frein de stationnement électro-
Avant de commencer à rouler, vérifiez que le nique doit être appliqué pendant la
REMARQUE : témoin d’avertissement du frein de stationne- conduite en cas d’urgence, tirez et
. Pour maintenir le frein de stationne- ment électronique s’éteint. Pour plus d’in- maintenez la commande de frein de
ment électronique relâché après avoir formations, reportez-vous à «Témoins stationnement. Lorsque vous relâchez
éteint le moteur, placez le contacteur d’avertissement, témoins indicateurs et rappels la commande de frein de stationne-
d’allumage sur la position OFF, enfon- sonores» (P.2-11). ment, le frein de stationnement doit
cez la pédale de frein et appuyez sur la
REMARQUE : être relâché.
commande de frein de stationnement
. Un avertisseur sonore retentit si le vé- . Tout en tirant la commande de frein de
avant d’ouvrir la portière du conduc-
hicule est conduit sans desserrer le stationnement électronique vers le
teur.
frein de stationnement. Reportez-vous haut lors de la conduite, le frein de
. Si un dysfonctionnement survient dans
à «Rappels sonores» (P.2-20). stationnement est appliqué et un ca-
le système de frein de stationnement
. Lorsque le frein de stationnement rillon retentit. Le témoin d’avertisse-
électronique (par exemple, en raison ment du frein de stationnement
électronique est appliqué ou libéré, un
d’une décharge de la batterie), il est
son de fonctionnement se fait entendre électronique du compteur et sur la
recommandé de contacter un conces-
du côté inférieur du siège arrière. C’est commande de frein de stationnement
sionnaire NISSAN.
un phénomène tout à fait normal qui s’allume. Ceci n’indique pas un mau-
5-32 Démarrage et conduite
SYSTÈME DE MODE ECO
JVS1083X
AVERTISSEMENT
Le non-respect des avertissements et
des instructions pour une utilisation
correcte du système LDW pourrait en-
traı̂ner de graves blessures ou la mort.
. Ce système n’est qu’un dispositif
d’avertissement servant à informer
le conducteur d’une possible sortie
de voie involontaire. Ce système ne
dirige pas le véhicule et n’empêche
pas la perte de contrôle. Le con-
JVS1079X
ducteur est tenu de rester vigilant,
de conduire prudemment, de main- Le système LDW avertit le conducteur avec
tenir le véhicule dans la voie de l’indicateur LDW sur l’affichage d’informations
circulation et de garder le contrôle sur le véhicule et un carillon que le véhicule
du véhicule en toutes circonstances. commence à quitter la voie de circulation.
Le système LDW contrôle le marquage de la
voie de circulation à l’aide de l’unité de caméra
*A située au-dessus du rétroviseur intérieur.
JVS1087X
*
1 Indicateur LDW (sur l’affichage d’informations FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
sur le véhicule)
LDW
*
2 Commandes intégrées au volant (côté gauche)
*
3 Affichage d’informations sur le véhicule
Le système LDW fonctionne à des vitesses
supérieures à environ 60 km/h (37 mi/h) et
lorsque les marquages de couloir sont appa-
rents. Lorsque le véhicule approche du côté
gauche ou droit de la voie, un carillon retentit et
Démarrage et conduite 5-37
2. Sélectionnez «Aides à la Conduite» et ap-
puyez sur le bouton «OK».
3. Utilisez les boutons pour naviguer dans
le menu et utilisez le bouton «OK» pour sé-
lectionner ou modifier un élément :
. Sélectionnez «Voie» et appuyez sur le
bouton «OK».
Utilisez le bouton «OK» pour cocher/dé-
cocher la case «Avertissement».
REMARQUE :
Si vous désactivez le système LDW, le
système reste désactivé la prochaine fois
que vous démarrez le moteur du véhicule.
LIMITES DU SYSTÈME LDW
AVERTISSEMENT
Les limites du système LDW sont indi-
quées ci-dessous. Le non-respect des
JVS1088X avertissements et des instructions pour
une utilisation correcte du système
*
1 Affichage d’informations sur le véhicule 1. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce LDW pourrait entraı̂ner de graves bles-
*
2 Commandes intégrées au volant (côté gauche) que «Paramètres» apparaisse sur l’affichage sures ou la mort.
COMMENT ACTIVER/DÉSACTIVER LE d’informations sur le véhicule, puis appuyez . Le système ne fonctionne pas à des
SYSTÈME LDW sur le bouton «OK». Utilisez le bouton vitesses inférieures à environ 60
Effectuez les étapes suivantes pour activer ou pour sélectionner «Aide à la conduite». Ap- km/h (37 mi/h) ou s’il ne peut pas
désactiver le système LDW. puyez ensuite sur le bouton «OK». détecter les marquages de voie.
JVS1089X
*
1 Indicateur LDP ON (sur l’affichage d’informa- FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
tions sur le véhicule)
LDP
*
2 Indicateur LDP (sur l’affichage d’informations sur
Le système LDP fonctionne au-dessus d’environ
le véhicule)
*3 Affichage d’informations sur le véhicule 60 km/h (37 mi/h) et lorsque les marquages de
*
4 Commande LDP couloir sont apparents. Lorsque le véhicule ap-
proche du côté gauche ou droit de la voie, un
carillon retentit et l’indicateur LDP (orange) de
5-42 Démarrage et conduite
LIMITES DU SYSTÈME LDP
AVERTISSEMENT
Les limites du système LDP sont indi-
quées ci-dessous. Le non-respect des
avertissements et des instructions per-
mettant une utilisation correcte du
système LDP pourrait entraı̂ner de gra-
ves blessures ou la mort.
. Le système LDP risque de s’activer
si vous changez de voie sans avoir
activé le clignotant ou si des travaux
sur la route vous obligent à passer
sur le marquage d’une voie par
exemple. Dans de tels cas, un mou-
vement du volant permettant de
corriger la direction du véhicule
peut être nécessaire afin d’effectuer
le changement de voie.
JVS1118X . Comme expliqué dans cette section,
le système LDP risque de ne pas
*
1 Affichage d’informations sur le véhicule apparaı̂t sur l’affichage d’informations sur le vé- s’activer en fonction de l’état de la
*
2 Commande LDP hicule. Appuyez à nouveau sur la commande route, des conditions météorologi-
COMMENT ACTIVER/DÉSACTIVER LE LDP pour désactiver le système LDP. L’indica- ques et de l’état du marquage de la
SYSTÈME LDP teur LDP ON s’éteint sur l’affichage d’informa- voie. Il risque donc de ne pas s’ac-
Pour activer le système LDP, appuyez sur la tions sur le véhicule. tiver à chaque fois que votre véhi-
commande LDP sur le tableau de bord après le cule s’éloigne du centre de la voie.
démarrage du moteur. L’indicateur LDP ON Dans ce cas, il vous faudra tourner
Démarrage et conduite 5-43
le volant pour corriger la direction — En cas de conduite avec des — Sur des routes comprenant des
du véhicule. pneus dont l’état est anormal objets contrastés, tels que des
. Le système LDP ne fonctionne pas à (par exemple, pneu usé, pres- ombres, de la neige, de l’eau,
des vitesses inférieures à environ 60 sure de pneu basse, utilisation des nids de poule, des fissures
km/h (37 mi/h) ou s’il ne peut pas de la roue de secours, utilisation ou des lignes après des répara-
détecter les marquages de voie. de chaı̂nes, roues non standard). tions. (Le système LDP pourrait
— Lorsque des pièces n’étant pas considérer ces éléments comme
. N’utilisez pas le système LDP dans
d’origine sont montées sur le le marquages des voies.)
les conditions suivantes car il risque
système de freinage ou de sus- — Sur des routes où les voies fu-
de ne pas fonctionner correcte-
pension du véhicule. sionnent ou se séparent.
ment :
. Le système peut ne pas fonctionner — Lorsque la direction du véhicule
— Par mauvais temps (pluie,
correctement dans les conditions ne suit pas les marquages de
brouillard, neige, etc.).
suivantes : voies.
— En cas de conduite sur des rou-
— Sur les routes où il y a plusieurs — Lorsque vous voyagez à proxi-
tes glissantes, par exemple ver-
lignes de voie parallèles ; lors- mité du véhicule devant vous,
glacées ou recouvertes de
que les lignes de voies sont dé- qui bloque la portée de détec-
neige.
lavées ou non peintes tion de l’unité de caméra de la
— En cas de conduite sur des rou- voie.
clairement ; lorsque les lignes
tes sinueuses ou dont la surface
de voie sont peintes en jaune ; — Lorsque la pluie, la neige ou la
est irrégulière.
lorsque les lignes de voie sont poussière recouvre le pare-brise
— Lorsque l’une des voies est fer- non standard ; ou lorsque les qui se trouve devant l’unité de
mée à cause de travaux sur la lignes de voie sont recouvertes caméra de la voie.
route. d’eau, de saleté, de neige, etc. — Lorsque les phares ne sont pas
— En cas de conduite sur une voie — Sur les routes où un marquage clairs à cause de poussière sur
temporaire. discontinu des voies est tou- l’objectif ou si les faisceaux ne
— En cas de conduite sur des rou- jours détectable. sont pas réglés correctement.
tes dont les voies sont trop — Sur les routes avec des virages — Lorsqu’une forte lumière entre
étroites. serrés. dans l’unité de caméra de la
voie. (Par exemple, une lumino-
5-44 Démarrage et conduite
sité intense frappe directement changement de voie est éteint.) Situation C :
l’avant du véhicule au lever ou . Lorsque la vitesse du véhicule devient infé- Si les messages suivants apparaissent sur l’af-
au coucher du soleil.) rieure à 60 km/h (37 mi/h) environ. fichage d’informations sur le véhicule, un carillon
— Lorsqu’un changement soudain Ce qu’il faut faire : retentit et le système LDP est désactivé auto-
de luminosité se produit. (Par Lorsque les conditions ci-dessus disparaissent matiquement.
exemple, lorsque le véhicule et que les conditions nécessaires au fonction- . «Indisponible Mauvais état de la route» :
entre ou sort d’un tunnel ou nement sont remplies, les fonctions d’avertis- Lorsque le système VDC (sauf la fonction du
sous un pont.) sement et d’assistance sont réactivées. système de contrôle de traction (TCS)) ou
. Tout excès de bruit peut interférer Situation B : l’ABS fonctionne.
avec le carillon avertisseur, et il se . «Non disponible» :
La fonction d’assistance du système LDP n’est
peut que vous ne l’entendiez pas. Lorsque le système VDC est désactivé.
pas conçue pour fonctionner dans les situations
Pendant le fonctionnement du système suivantes (l’avertissement reste fonctionnel) : Ce qu’il faut faire :
LDP, vous risquez d’entendre un bruit
. Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein. Lorsque les conditions ci-dessus disparaissent,
de freinage. Ceci est un phénomène
normal qui indique que le système LDP . Lorsque vous avez suffisamment tourné le désactivez le système LDP. Appuyez à nouveau
volant pour que le véhicule change de voie. sur la commande LDP pour réactiver le système
fonctionne correctement.
. En cas d’accélération pendant le fonction- LDP.
SYSTÈME TEMPORAIREMENT INDIS- nement du système LDP. État temporairement désactivé à cause de
PONIBLE . En cas d’intervention de l’avertissement la température élevée :
Situation A : d’approche du régulateur de vitesse in- Si le véhicule est garé en plein soleil dans des
telligent (ICC) (si le véhicule en est équipé). conditions de température élevée (supérieure à
Les fonctions d’avertissement et d’assistance
. Lorsque les feux de détresse sont activés. environ 408C (1048F) puis que le système LDP
du système LDP ne sont pas conçues pour
fonctionner dans les situations suivantes : . En cas de conduite en virage à vitesse éle- est activé, le système LDP peut être désactivé
vée. automatiquement et le message suivant apparaı̂t
. Lorsque vous actionnez l’indicateur de sur l’affichage d’informations sur le véhicule.
Ce qu’il faut faire :
changement de voie et que vous changez de «Non disponible haute temp. Habitacle» Lorsque
voie dans la direction de l’indicateur. (Le Lorsque les conditions ci-dessus disparaissent
la température de l’habitacle baisse, le fonc-
système LDP est désactivé pendant environ et que les conditions nécessaires au fonction-
tionnement du système reprend auto-
2 secondes après que l’indicateur de nement sont remplies, l’application des freins
matiquement.
par le système LDP reprend.
Démarrage et conduite 5-45
DYSFONCTIONNEMENT DU SYSTÈME la capacité de l’unité de caméra à détecter
Si le système LDP ne fonctionne pas normale- le marquage des voies.
ment, il est automatiquement désactivé. L’indi- . Ne frappez et n’endommagez pas les zones
cateur LDP (orange) s’allume et le message autour de l’unité de la caméra. Ne touchez
d’avertissement «Défaut du système» s’affiche à pas la lentille de la caméra et ne retirez pas
l’écran. la vis située sur l’unité de caméra. Si l’unité
de caméra a été endommagée dans un ac-
Si l’indicateur LDP (orange) s’allume sur l’affi-
cident, nous vous recommandons de vous
chage, rangez-vous sur l’accotement à un en-
rendre chez un concessionnaire NISSAN.
droit sûr. Arrêtez le moteur et redémarrez-le. Si
l’indicateur LDP (orange) reste allumé, faites
vérifier le système LDP. Il est recommandé de se
rendre chez un concessionnaire NISSAN pour
ce service. JVS1079X
ENTRETIEN DU SYSTÈME
L’unité de caméra de détection des voies *
A du
système LDP se trouve au-dessus du rétroviseur
intérieur. Pour que le système LDP fonctionne
correctement et pour en empêcher tout dys-
fonctionnement, respectez les instructions sui-
vantes :
. Maintenez toujours le pare-brise en bon état
de propreté.
. Ne collez pas d’étiquette (même trans-
parente) et n’installez pas d’accessoires
près de l’unité de caméra.
. Ne placez aucun objet réfléchissant, tel que
du papier blanc ou un miroir, sur le tableau
de bord. Le reflet du soleil risque d’affecter
5-46 Démarrage et conduite
AVERTISSEMENT D’ANGLE MORT
(BSW) (si le véhicule en est équipé)
AVERTISSEMENT
Le non-respect des avertissements et
des instructions permettant une utili-
sation correcte du système BSW pour-
rait entraı̂ner de graves blessures ou la
mort.
. Le système BSW ne dispense pas de
conduire correctement et n’est pas
conçu pour empêcher le véhicule
d’entrer en contact avec les véhicu-
les ou les objets. Lorsque vous
JVS0649X SSD1030
changez de voie, utilisez systémati-
Zone de détection
quement les rétroviseurs extérieurs Le système BSW utilise des capteurs radars * 1
et intérieur, tournez-vous et re- Les capteurs radars permettent de détecter les
installés à proximité du pare-chocs arrière pour
gardez dans la direction où vous véhicules présents de chaque côté de votre
détecter les véhicules présents dans les voies
souhaitez aller pour vous assurer véhicule, dans la zone de détection indiquée sur
adjacentes.
que vous pouvez changer de voie en l’illustration. Cette zone de détection commence
toute sécurité. Ne vous fiez jamais à partir du rétroviseur extérieur de votre véhicule
uniquement au système BSW. et s’étend jusqu’à environ 3 m (10 pi) derrière le
pare-chocs arrière, et jusqu’à environ 3 m (10
Le système BSW aide à alerter le conducteur de pi) sur les côtés.
la présence d’autres véhicules dans les voies
adjacentes lorsque vous changez de voie.
JVS1091X
*
1 Témoin indicateur latéral FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
*
2 Affichage d’informations sur le véhicule BSW
*
3 Commandes intégrées au volant (côté gauche)
Le système BSW fonctionne au-dessus de 32
*
4 Commande d’avertissement d’angle mort
km/h (20 mi/h) environ.
(BSW) (modèles sans système LDP)
Si les capteurs radars détectent un véhicule
dans la zone de détection, le témoin indicateur
latéral *
1 s’allume.
5-48 Démarrage et conduite
sur le bouton «OK». Utilisez le bouton
pour sélectionner «Aide à la conduite». Ap-
puyez ensuite sur le bouton «OK».
2. Sélectionnez «Aides à la Conduite» et ap-
puyez sur le bouton «OK».
3. Utilisez les boutons pour naviguer dans
le menu et utilisez le bouton «OK» pour sé-
lectionner ou modifier un élément.
. Sélectionnez «Angle mort» et appuyez sur
le bouton «OK».
Utilisez le bouton «OK» pour cocher/dé-
cocher la case «Avertissement».
Modèles sans système LDP :
Pour activer le système BSW, appuyez sur la
commande d’avertissement d’angle mort (BSW)
sur le tableau de bord après le démarrage du
moteur.
L’indicateur BSW ON apparaı̂t sur l’affichage
d’informations sur le véhicule. Appuyez à nou-
veau sur la commande BSW pour désactiver le
JVS1092X
système BSW. L’indicateur BSW ON s’éteint
*
1 Affichage d’informations sur le véhicule COMMENT ACTIVER/DÉSACTIVER LE sur l’affichage d’informations sur le véhicule.
*
2 Commandes intégrées au volant (côté gauche) SYSTÈME BSW REMARQUE :
*
3 Commande d’avertissement d’angle mort
Effectuez les étapes suivantes pour activer ou Le système conserve les réglages actuels
(BSW) (modèles sans système LDP)
désactiver le système BSW. de l’affichage d’informations sur le véhi-
1. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce cule même si le moteur est redémarré.
que «Paramètres» apparaisse sur l’affichage
d’informations sur le véhicule, puis appuyez
Démarrage et conduite 5-49
LIMITES DU SYSTÈME BSW — Véhicule s’insérant dans une stationnaires. Toutefois, des ram-
voie adjacente à une vitesse bardes, des murs, des feuillages et
AVERTISSEMENT approximativement égale à celle des véhicules en stationnement
de votre véhicule. peuvent parfois être détectés. Ceci
Les limites du système BSW sont indi- — Un véhicule approchant rapide- est considéré comme normal.
quées ci-dessous. Ne pas utiliser le ment depuis l’arrière. . Les conditions suivantes risquent
véhicule conformément à ces limita- — Un véhicule que votre véhicule de réduire la capacité des radars à
tions de système peut entraı̂ner de dépasse rapidement. détecter les autres véhicules :
graves blessures ou la mort. — Véhicule passant dans la zone — Mauvaises conditions météoro-
. Le système BSW n’est pas en me- de détection rapidement. logiques
sure de détecter tous les véhicules, — Lorsque vous dépassez plu- — Éclaboussures provenant de la
dans toutes les situations. sieurs véhicules à la suite, les route
. Les capteurs radars risquent de ne véhicules se trouvant derrière le — Accumulation de glace/gel/sa-
pas pouvoir effectuer une détection premier véhicule risquent de ne leté sur le véhicule
correcte et d’activer le BSW dans pas être détectés s’ils sont pro-
. Ne placez aucune étiquette (même
certains cas, notamment en pré- ches les uns des autres.
transparente), n’installez aucun ac-
sence de : . La zone de détection des capteurs cessoire et n’appliquez pas de
— Piétons, vélos, animaux. radars a été conçue à partir de la peinture à proximité des capteurs
largeur de voie standard. Lorsque radars. Ces conditions risquent de
— Véhicules tels que les motos,
vous conduisez sur une voie plus réduire la capacité du radar à dé-
véhicules dont la hauteur est
large, les capteurs radars risquent tecter les autres véhicules.
faible ou dont la garde au sol est
de ne pas détecter les véhicules
élevée. . Un niveau sonore trop élevé (par
dans les voies adjacentes. Lorsque
— Véhicules venant en sens in- exemple, le volume du système au-
vous conduisez sur une voie plus
verse. dio, une vitre de véhicule ouverte)
étroite, les capteurs radars risquent
— Véhicules demeurant dans la peut interférer avec le carillon et
de détecter les véhicules décalés de
zone de détection lorsque vous empêcher qu’il soit entendu.
deux voies.
accélérez après un arrêt.
. Les capteurs radars ont été conçus
pour ignorer la plupart des objets
5-50 Démarrage et conduite
SITUATIONS DE CONDUITE BSW
Indicateur activé
Indicateur désactivé
JVS0737X JVS0738X
Illustration 1 – Approche depuis l’arrière Illustration 2 – Approche depuis l’arrière
JVS0739X JVS0740X
Illustration 3 – Dépassement d’un autre véhicule Illustration 4 – Dépassement d’un autre véhicule
JVS0741X JVS0742X
Illustration 5 – Insertion latérale Illustration 6 – Insertion latérale
JVS0953X
*
1 Témoin indicateur latéral FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
*
2 Affichage d’informations sur le véhicule RCTA
*
3 Commandes intégrées au volant (côté gauche)
Lorsque le véhicule sort d’un espace de sta-
tionnement en marche arrière, le système RCTA
avertit le conducteur si un autre véhicule s’ap-
proche.
Lorsque le levier de vitesses est placé sur R
Démarrage et conduite 5-57
Le système RCTA utilise des capteurs radars * 1
installés à proximité du pare-chocs arrière, des
deux côtés du véhicule, pour détecter les véhi-
cules approchant.
Les capteurs radars * 1 peuvent détecter un
véhicule approchant à partir d’une distance
d’environ 20 m (66 pi).
JVS0173X
JVS0649X
JVS0942X
*
1 Affichage d’informations sur le véhicule 1. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce
*
2 Commandes intégrées au volant (côté gauche) que «Paramètres» apparaisse sur l’affichage
COMMENT ACTIVER/DÉSACTIVER LE d’informations sur le véhicule, puis appuyez
SYSTÈME RCTA sur le bouton «OK». Utilisez le bouton
Effectuez les étapes suivantes pour activer ou pour sélectionner «Aide à la conduite», puis
désactiver le système RCTA. appuyez sur le bouton «OK».
JVS1078X
*
1 Affichages et indicateurs de contrôle de la distance entre les véhicules ou
*
2 Commandes ICC mode de régulateur de vitesse conventionnel
*
A Commande d’activation/de désactivation du (vitesse fixe).
régulateur de vitesse
Une fois que l’un des modes du régulateur de
Appuyez sur la commande d’activation/de dés- vitesse a été activé, il n’est pas possible de
activation du régulateur de vitesse * A pour passer à l’autre mode. Pour changer de mode,
choisir le mode du régulateur de vitesse : mode appuyez une fois sur la commande d’activation/
Démarrage et conduite 5-67
JVS1068X JVS1041X
COMMENT SÉLECTIONNER LE MODE de 1,5 secondes environ. Reportez-vous à Le système a été conçu pour améliorer le
DU RÉGULATEUR DE VITESSE «Mode de régulateur de vitesse conventionnel fonctionnement du véhicule lorsqu’il suit un vé-
(vitesse fixe)» (P.5-83). hicule circulant dans la même voie et dans la
Sélection du mode de contrôle de la même direction.
distance entre les véhicules MODE DE CONTRÔLE DE LA DIS-
TANCE ENTRE LES VÉHICULES Si le capteur radar * A détecte un véhicule se
Pour choisir le mode de contrôle de la distance déplaçant plus lentement devant votre véhicule,
entre les véhicules *
1 , appuyez sur la com-
En mode de contrôle de la distance entre les
le système réduit la vitesse de votre véhicule afin
mande d’activation/de désactivation du régula- véhicules, le système ICC maintient auto-
qu’il puisse suivre le véhicule qui précède tout
teur de vitesse *A puis relâchez-la rapidement.
matiquement la distance sélectionnée par rap-
en maintenant la distance sélectionnée.
port au véhicule qui précède, en fonction de la
Sélection du mode de régulateur de vitesse de ce dernier (sans dépasser la vitesse L’accélération et l’application des freins (jusqu’à
vitesse conventionnel (vitesse fixe) réglée), ou de la vitesse réglée lorsque la route environ 40% de la puissance de freinage du
est dégagée. véhicule) sont automatiquement contrôlées par
Pour choisir le mode de régulateur de vitesse
le système, si nécessaire.
conventionnel (vitesse fixe) *
2 , maintenez la
commande d’activation/de désactivation du ré- La plage de détection du capteur est d’environ
gulateur de vitesse *A appuyée pendant plus 200 m (650 pi) à l’avant.
5-68 Démarrage et conduite
Fonctionnement du mode de contrôle de véhicule n’est détecté à l’avant. Le système se tre véhicule puis maintient sa vitesse, sans
la distance entre les véhicules désactive également lorsque le véhicule dé- dépasser la vitesse réglée.
Le mode de contrôle de la distance entre les passe la vitesse maximale réglée. Le système ICC ne contrôle pas la vitesse du
véhicules est conçu pour maintenir une certaine Reportez-vous à «Avertissement d’approche» véhicule et ne vous avertit pas à l’approche de
distance entre les véhicules et adapter votre (P.5-76). véhicules à l’arrêt ou se déplaçant lentement.
vitesse à celle du véhicule précédant le vôtre Soyez vigilant pendant la conduite afin de
En mode de contrôle de la distance entre les
lorsque celui-ci roule plus lentement. Le sys- maintenir une distance correcte par rapport aux
véhicules, les points suivants sont contrôlés :
tème fait ralentir le véhicule selon les besoins, et véhicules qui précèdent, à l’approche de bar-
. Lorsqu’aucun véhicule ne circule devant le rières de péage ou en cas d’embouteillage.
l’immobilise en cas d’arrêt du véhicule vous
vôtre, le mode de contrôle de la distance
précédant. Le système ICC n’est toutefois pas
entre les véhicules maintient la vitesse ré-
en mesure d’appliquer plus de 40% environ de
glée par le conducteur. La plage de réglage
la puissance de freinage totale du véhicule. Ce
de la vitesse est la suivante.
système devrait être utilisé uniquement lorsque
les conditions de circulation permettent le — 32 à 144 km/h (20 à 90 mi/h)
maintien d’une vitesse relativement constante ou . Lorsqu’un véhicule circule devant le vôtre, le
lorsque la vitesse du véhicule change de ma- mode de contrôle de la distance entre les
nière graduelle. Si un véhicule s’insère dans la véhicules ajuste la vitesse afin de pouvoir
voie de circulation devant votre véhicule ou si un maintenir la distance sélectionnée par le
véhicule circulant devant le vôtre ralentit rapi- conducteur, par rapport au véhicule qui
dement, la distance entre les véhicules peut se précède. La plage d’ajustement de la vitesse
raccourcir car le système ICC n’est pas en ne peut pas dépasser la vitesse réglée. Si le
mesure de ralentir le véhicule suffisamment ra- véhicule qui précède s’arrête, votre véhicule
pidement. Dans ce cas, le système ICC active ralentit puis s’arrête également, dans les li-
un carillon d’avertissement et fait clignoter l’af- mites permises par le système. Le système
fichage du système afin de prévenir le conduc- se désactive lorsqu’il estime que le véhicule
teur que la prise de certaines mesures est est à l’arrêt et il active un carillon d’avertis-
nécessaire. sement.
Le système se désactive et un carillon d’aver- . Lorsque le véhicule circulant devant a quitté
tissement retentit lorsque la vitesse est infé- la voie de circulation, le mode de contrôle de
rieure à environ 24 km/h (15 mi/h) et qu’aucun la distance entre les véhicules accélère vo-
Démarrage et conduite 5-69
descente de côtes abruptes. Dans de tels cas,
ajustez la vitesse du véhicule vous-même.
Pendant le fonctionnement normal du contrôle
de la distance par rapport au véhicule qui pré-
cède, le système accélère ou ralentit auto-
matiquement votre véhicule en fonction de la
vitesse du véhicule qui précède. Appuyez sur
l’accélérateur afin d’augmenter suffisamment la
vitesse du véhicule lorsqu’une accélération est
requise pendant un changement de voie. Ap-
puyez sur la pédale de frein lorsqu’un ra-
lentissement est nécessaire pour maintenir une
distance sûre par rapport au véhicule qui pré-
SSD0254 JVS0957X
cède, après un freinage soudain de ce dernier
Pendant la conduite sur autoroute à la vitesse ou l’insertion brutale d’un autre véhicule dans la
voie. Restez toujours vigilant lors de l’utilisation Commandes du mode de contrôle de la
réglée, lorsque votre véhicule s’approche d’un
du système ICC. distance entre les véhicules
véhicule plus lent circulant à l’avant, le système
ICC ajuste la vitesse afin de maintenir la dis- Le système peut être actionné grâce à la com-
tance réglée par le conducteur entre votre vé- mande d’activation/de désactivation du régula-
hicule et le véhicule qui précède. Si le véhicule teur de vitesse et à quatre commandes de
qui précède change de voie ou quitte l’auto- réglage, toutes intégrées au volant.
route, le système ICC accélère votre véhicule 1. Commande RES/+ :
jusqu’à la vitesse réglée puis maintient cette Permet de rétablir la vitesse réglée et
vitesse. Soyez vigilant pendant la conduite afin d’augmenter la vitesse par incréments.
de conserver le contrôle du véhicule pendant
2. Commande CANCEL :
l’accélération permettant d’atteindre la vitesse
réglée. Permet de désactiver le système sans sup-
primer la vitesse réglée.
Il est possible que le véhicule ne maintienne pas
la vitesse réglée lors de la montée et de la
JVS1070X JVS1071X
peut pas être réglé.
Un carillon d’avertissement retentit et un mes-
Utilisation du mode de contrôle de la Pour régler le régulateur de vitesse, accé- sage s’affiche :
distance entre les véhicules lérez votre véhicule jusqu’à la vitesse souhaitée,
. Lorsque le système VDC est désactivé (pour
appuyez sur la commande SET/- * B puis re-
Pour activer le régulateur de vitesse, ap- utiliser le système ICC, activez le système
lâchez-la. (L’indicateur de réglage du système
puyez sur la commande d’activation/de dés- VDC. Appuyez sur la commande d’activa-
ICC (vert), l’indicateur de détection de véhicule
activation du régulateur de vitesse * A puis à l’avant, l’indicateur de distance réglée et l’in-
tion/de désactivation du régulateur de vi-
relâchez-la rapidement. L’indicateur d’activation tesse pour désactiver le système ICC et
dicateur de vitesse réglée pour le véhicule s’al-
du système ICC (gris), l’indicateur de distance réinitialisez ce même système en appuyant à
lument.) Enlevez votre pied de la pédale
réglée et l’indicateur de vitesse réglée pour le nouveau sur la commande d’activation/de
d’accélérateur. Le véhicule est maintenu à la
véhicule s’allument et passent en mode veille désactivation du régulateur de vitesse.)
vitesse mémorisée.
pendant le réglage. Pour plus d’informations sur le système
Lorsque vous appuyez sur la commande SET/- VDC, reportez-vous à «Système de contrôle
*
B dans les conditions suivantes, le système ne de dynamique du véhicule (VDC)» (P.5-
peut pas être réglé et les indicateurs ICC cli- 115).
gnotent pendant environ 2 secondes :
JVS1072X
*
1 Affichage du réglage du système lorsqu’un ce dernier en contrôlant son accélération et en
véhicule se trouve devant appliquant les freins afin d’adapter sa vitesse à
*
2 Affichage du réglage du système lorsqu’aucun celle d’un véhicule plus lent circulant à l’avant.
véhicule ne se trouve devant
Le système contrôle ensuite la vitesse du véhi-
Le conducteur règle la vitesse souhaitée pour le cule en fonction de la vitesse du véhicule cir-
véhicule en fonction des conditions de circula- culant devant, afin de maintenir la distance
tion. Le système ICC maintient la vitesse réglée réglée par le conducteur.
pour le véhicule de la même manière que le REMARQUE :
système de régulateur de vitesse standard, tant . Lorsque le système ICC freine le véhi-
qu’aucun véhicule n’est détecté dans la voie, à cule, les feux d’arrêt s’allument.
l’avant du véhicule.
. Lorsque les freins fonctionnent, un
Le système ICC affiche la vitesse réglée. bruit peut être perçu. Ceci ne constitue
Véhicule détecté à l’avant : pas une anomalie.
Lorsqu’un véhicule est détecté dans la voie à Lorsqu’un véhicule est détecté à l’avant, l’indi-
l’avant de votre véhicule, le système ICC ralentit
Démarrage et conduite 5-73
cateur de véhicule détecté à l’avant s’allume. Le Comment modifier la vitesse réglée pour
système ICC affiche également la vitesse réglée le véhicule
et la distance sélectionnée. Pour désactiver la vitesse préréglée, utilisez
Aucun véhicule détecté à l’avant : l’une de ces méthodes :
Lorsqu’un véhicule n’est plus détecté à l’avant, . Appuyez sur la commande CANCEL. L’in-
le système ICC augmente progressivement la dicateur de vitesse réglée pour le véhicule
vitesse de votre véhicule jusqu’à atteindre la vi- s’éteint.
tesse précédemment réglée. Le système ICC . Appuyez sur la pédale de frein. L’indicateur
maintient ensuite la vitesse réglée. de vitesse réglée pour le véhicule s’éteint.
Lorsqu’un véhicule n’est plus détecté, l’indica- . Désactivez la commande d’activation/de
teur de véhicule détecté à l’avant s’éteint. désactivation du régulateur de vitesse. Les
Si un véhicule apparaı̂t à l’avant pendant l’ac- indicateurs ICC s’éteignent.
célération jusqu’à la vitesse réglée ou lorsque le JVS1073X Pour régler à une vitesse de croisière su-
système ICC fonctionne, le système contrôle la périeure, procédez selon l’une des méthodes
Lorsque vous dépassez un autre véhicule,
suivantes :
distance jusqu’à ce véhicule. l’indicateur de vitesse réglée pour le véhicule *
B
Lorsqu’un véhicule n’est plus détecté à une vi- clignote lorsque la vitesse du véhicule dépasse . Appuyez sur la pédale d’accélérateur. Lors-
tesse inférieure à environ 24 km/h (15 mi/h), le la vitesse réglée. L’indicateur de détection de que le véhicule atteint la vitesse souhaitée,
système se désactive. véhicule s’éteint lorsque la zone à l’avant du appuyez sur la commande SET/- et relâ-
véhicule est dégagée. Lorsque la pédale est chez-la.
relâchée, le véhicule reprend la vitesse pré- . Maintenez la commande RES/+ appuyée.
cédemment réglée. La vitesse du véhicule augmente d’environ 5
Vous pouvez appuyer sur la pédale d’accéléra- km/h (5 mi/h).
teur lorsqu’une accélération rapide est né- . Appuyez sur la commande RES/+ puis re-
cessaire, même lorsqu’une vitesse a été réglée lâchez-la rapidement. Chaque pression
pour votre véhicule à l’aide du système ICC. augmente la vitesse programmée d’environ
1 km/h (1 mi/h).
JVS0999X JVS1075X
Type A
JVS1003X
Avertissement
Lorsque le système ne fonctionne pas correc-
tement, le carillon retentit et la couleur de l’in-
dicateur de régulateur de vitesse devient jaune.
Ce qu’il faut faire :
Si la couleur de l’indicateur de régulateur de
vitesse passe au jaune, garez le véhicule dans
un endroit sûr. Coupez le moteur puis redé-
marrez-le, reprenez la conduite et effectuez le
réglage à nouveau.
S’il n’est pas possible d’effectuer le ré-
glage ou si l’indicateur reste activé, le
système est peut-être défectueux. Bien
que la conduite du véhicule reste possible
AVERTISSEMENT
Le non-respect des avertissements et
des instructions permettant une utili-
sation correcte du système FEB pour-
rait entraı̂ner de graves blessures ou la
mort.
. Le système FEB est une aide sup-
plémentaire pour le conducteur. Il
ne dispense pas le conducteur de
faire attention aux conditions de
circulation et de conduire pru-
JVS1041X
demment. Il ne peut pas empêcher
les accidents dus à une négligence Le système FEB utilise un capteur radar * A
ou à des techniques de conduite situé à l’avant du véhicule afin de mesurer la
dangereuses. distance par rapport au véhicule qui précède
. Le système FEB ne fonctionne pas dans la voie de circulation.
toujours, en fonction des conditions
de conduite, de circulation et mé-
téorologiques et de l’état de la
route.
JVS0971X
*
1 Témoin d’avertissement du système FEB (sur le ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU
tableau de bord)
SYSTÈME FEB
*
2 Affichage d’informations sur le véhicule
*
3 Commandes intégrées au volant (côté gauche)
Effectuez les étapes suivantes pour activer ou
désactiver le système FEB.
1. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce
que «Paramètres» apparaisse sur l’affichage
d’informations sur le véhicule, puis appuyez
5-90 Démarrage et conduite
sur le bouton «OK». Utilisez le bouton — Les piétons, animaux ou obsta- avec des virages dangereux.
pour sélectionner «Aide à la conduite». Ap- cles sur la chaussée . Sur certaines routes ou dans cer-
puyez ensuite sur le bouton «OK».
— Des véhicules venant en sens taines conditions de circulation, le
2. Sélectionnez «Aides à la Conduite» et ap- inverse système FEB peut appliquer de
puyez sur le bouton «OK». — Des véhicules traversant devant manière inattendue un freinage
3. Utilisez le bouton «OK» pour cocher/déco- vous partiel. Lorsqu’une accélération est
cher la case «Frein d’urg.». . Le capteur radar a certaines limita- nécessaire, continuez à appuyer sur
Lorsque le système FEB est désactivé, le témoin tions de performances. Si un véhi- la pédale d’accélérateur pour annu-
d’avertissement du système FEB (orange) * 1 cule à l’arrêt est dans le chemin du ler le fonctionnement du système.
s’allume. véhicule, le système FEB ne fonc- . Le système FEB peut réagir à un
REMARQUE : tionne pas lorsque le véhicule roule objet situé au bord de la route
à des vitesses supérieures à environ (panneau routier, glissière de sécu-
Le système FEB est automatiquement ac- 80 km/h (50 mi/h). rité, etc.).
tivé lorsque le moteur est redémarré.
. Le capteur radar ne peut pas dé- . Les distances de freinage augmen-
LIMITES DU SYSTÈME FEB tecter un véhicule devant dans les tent sur les surfaces glissantes.
conditions suivantes : . Ce système est conçu pour vérifier
AVERTISSEMENT — De la poussière, de la glace, de automatiquement le fonctionne-
la neige ou tout autre matériel ment du capteur, avec certaines li-
Les limites du système FEB sont indi- recouvre le capteur radar. mites. Le système risque de ne pas
quées ci-dessous. Ne pas utiliser le — Interférence par d’autres sour- détecter certaines formes d’obs-
véhicule conformément à ces limita- ces radar. truction dans la zone du capteur,
tions de système peut entraı̂ner de — Neige ou éclaboussures pro- comme par exemple la glace, la
graves blessures ou la mort. venant des autres véhicules en neige ou des autocollants. Dans ces
. Le système FEB n’est pas en mesure circulation. cas, le système peut ne pas être
de détecter tous les véhicules, dans capable d’avertir correctement le
— Si le véhicule de devant est
toutes les situations. conducteur. Assurez-vous d’ins-
étroit (par exemple, une moto)
pecter, de nettoyer et de dégager
. Le capteur radar ne détectera pas — Lorsque vous conduisez sur des
régulièrement la zone du capteur.
les objets suivants : routes en descente raide ou
SSD0253
Sur certaines routes, notamment les routes si- vrez alors contrôler vous-même la distance
nueuses, vallonnées, comportant de nombreux de sécurité par rapport au véhicule qui
virages, étroites ou en travaux, le capteur risque précède.
de détecter les véhicules circulant dans une
autre voie. Il risque également de ne pas dé-
tecter temporairement le véhicule qui le pré-
cède. Ceci peut entraı̂ner un fonctionnement
inapproprié du système.
La détection des véhicules risque également
d’être affectée par le fonctionnement (ma-
nœuvre de braquage ou position dans la voie,
etc.) ou l’état du véhicule. Dans un tel cas, le
carillon peut retentir brusquement ou l’in-
dicateur de détection de véhicule à l’avant
peut clignoter pour vous avertir. Vous de-
5-92 Démarrage et conduite
Situation B du véhicule (VDC) est éteint, le freinage du
Dans les conditions suivantes, le témoin système FEB ne fonctionne pas. Dans ce cas,
d’avertissement du système FEB (orange) s’al- seul l’avertissement visuel et sonore fonctionne.
lume et le message d’avertissement «Non dis- Le témoin d’avertissement du système FEB
ponible Obstruction radar frontale» apparaı̂t sur (orange) s’allume.
l’affichage d’informations sur le véhicule. Ce qu’il faut faire
. La zone du capteur à l’avant du véhicule est Lorsque le système VDC est activé, le fonc-
couverte de saleté ou obstruée. tionnement du système FEB reprend auto-
Ce qu’il faut faire matiquement.
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et coupez DYSFONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
le moteur si le témoin d’avertissement (orange) Si le système FEB fonctionne mal, il se dés-
s’allume. Nettoyez le couvercle de radar à l’avant active automatiquement, un carillon retentit, le
JVS0972X du véhicule avec un chiffon doux, et redémarrez témoin d’avertissement du système FEB (oran-
le moteur. Si le témoin d’avertissement reste ge) s’allume et le message d’avertissement
SYSTÈME TEMPORAIREMENT INDIS- allumé, faites contrôler le système FEB. Il est «Défaut du système» apparaı̂t sur l’affichage
PONIBLE recommandé de se rendre chez un conces- d’informations sur le véhicule.
Situation A sionnaire NISSAN pour ce service.
Ce qu’il faut faire :
Lorsque le capteur radar détecte des inter- . En cas de conduite sur des routes autour
Si le témoin d’avertissement du système FEB
férences provenant d’une autre source radar, desquelles le nombre d’infrastructures ou de
(orange) s’allume, arrêtez le véhicule dans un
rendant la détection du véhicule devant vous bâtiments est limité (par exemple, ponts
endroit sûr. Arrêtez le moteur et redémarrez-le.
impossible, le système FEB est auto- longs, déserts, étendues recouvertes de
Si le témoin d’avertissement reste allumé, faites
matiquement désactivé. neige, conduite à proximité de longs murs).
contrôler le système FEB. Il est recommandé de
Le témoin d’avertissement du système FEB Ce qu’il faut faire se rendre chez un concessionnaire NISSAN
(orange) s’allume. Lorsque les conditions précédentes dis- pour ce service.
Ce qu’il faut faire paraissent, le fonctionnement du système FEB
Lorsque les conditions précédentes dis- reprend automatiquement.
paraissent, le fonctionnement du système FEB Situation C
reprend automatiquement. Lorsque le système de contrôle de dynamique
Démarrage et conduite 5-93
. Ne fixez aucun objet métallique à proximité tion du droit de l’utilisateur à se servir de
de la zone du capteur (pare-broussailles, cet appareil.
etc.). Cela pourrait entraı̂ner une panne ou Pour le Canada
un dysfonctionnement.
Loi applicable : Canada 310
. Ne modifiez/retirez/peignez pas la zone à
proximité du capteur, à l’avant du véhicule. Il Le présent appareil est conforme aux CNR
est recommandé de consulter un conces- d’Industrie Canada applicables aux appa-
sionnaire NISSAN avant toute per- reils radio exempts de licence. L’exploita-
sonnalisation ou restauration de la zone du tion est autorisée aux deux conditions
capteur. suivantes : (1) l’appareil ne doit pas pro-
duire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
Déclaration relative aux fréquences radio
l’appareil doit accepter tout brouillage ra-
Pour les États-Unis dioélectrique subi, même si le brouillage
JVS1041X FCC : OAYSRR3B est susceptible d’en compromettre le
Cet appareil est conforme à la partie 15 fonctionnement.
ENTRETIEN DU SYSTÈME des réglementations FCC. L’exploitation Bandes de fréquence : 24.05 – 24.25 GHz
Le capteur *
A se trouve à l’avant du véhicule. est autorisée aux deux conditions sui- Puissance de sortie : inférieure à 20 milli-
Pour que le système continue à fonctionner vantes : watts
correctement, assurez-vous de vous conformer (1) cet appareil ne doit pas causer d’inter-
à ce qui suit : férences nuisibles et (2) cet appareil doit
. La zone du capteur à l’avant du véhicule doit pouvoir supporter toute interférence reçue
toujours rester propre. et notamment les interférences suscepti-
. N’infligez aucun impact à la zone autour du bles de provoquer un fonctionnement in-
capteur et ne l’endommagez pas. désirable.
. Ne couvrez pas la zone à proximité du Avertissement FCC
capteur, à l’avant du véhicule, et n’y apposez Tout changement ou modification non ex-
pas d’étiquettes ou d’autres objets similai- pressément approuvé par la partie res-
res. Cela pourrait entraı̂ner une panne ou un ponsable de la conformité aux
dysfonctionnement. réglementations peut conduire à l’annula-
AVERTISSEMENT
Le non-respect des avertissements et
des instructions permettant une utili-
sation correcte du système FEB avec
détection des piétons pourrait entraı̂ner
de graves blessures ou la mort.
. Le système FEB avec détection des
piétons est une aide sup-
plémentaire pour le conducteur. Il
ne dispense pas le conducteur de
JVS1042X
faire attention aux conditions de
circulation et de conduire pru- Le système FEB avec détection des piétons
demment. Il ne peut pas empêcher utilise un capteur radar * A situé à l’avant du
les accidents dus à une négligence véhicule pour mesurer la distance par rapport au
ou à des techniques de conduite véhicule qui précède dans la voie de circulation.
dangereuses.
Pour la détection des piétons, le système FEB
. Le système FEB avec détection des utilise une caméra *
B installée derrière le pare-
piétons ne fonctionne pas toujours, brise en plus du capteur radar.
en fonction des conditions de con-
duite, de circulation et météorolo-
giques et de l’état de la route.
JVS1120X
JVS1024X
FONCTIONNEMENT DE LA
COMMANDE DE VERROUILLAGE
AWD LOCK
La commande de verrouillage AWD LOCK se
trouve sur la partie inférieure du tableau de bord.
Cette commande est utilisée pour sélectionner
le mode AUTO ou LOCK selon les conditions de
conduite.
une pente dans toutes les condi- passée sur N (point mort) ou P (stationnement)
AVERTISSEMENT tions de charge ou de route. Soyez (modèles CVT) ou sur une route plate et régu-
toujours préparé à appuyer sur la lière.
. Ne vous fiez jamais uniquement au pédale de frein pour éviter que le Lorsque le témoin d’avertissement du contrôle
système d’assistance de démarrage véhicule ne recule. Si vous ne le de dynamique du véhicule (VDC) s’allume sur le
en côte pour empêcher un véhicule faites pas, cela peut entraı̂ner une compteur, le système d’assistance de dé-
de reculer en pente. Conduisez collision ou des blessures per- marrage en côte ne fonctionne pas. (Reportez-
toujours prudemment et attentive- sonnelles graves. vous à «Témoin d’avertissement du contrôle de
ment. Appuyez sur la pédale de frein dynamique du véhicule (VDC)» (P.2-17).)
quand le véhicule est arrêté en Le système d’assistance de démarrage en côte
pente abrupte. Soyez tout spéciale- garde automatiquement les freins serrés pour
ment prudent en étant arrêté sur aider à empêcher que le véhicule ne recule
des routes gelées ou boueuses. Le pendant le moment qu’il faut au conducteur pour
non contrôle du véhicule reculant relâcher la pédale de frein et appliquer l’accé-
peut résulter en une perte de con- lérateur quand le véhicule est arrêté en pente.
trôle du véhicule et d’éventuelles
Le système d’assistance de démarrage en côte
blessures graves ou la mort.
fonctionne automatiquement dans les conditions
. Le système d’assistance de dé- suivantes :
marrage en côte n’est pas conçu
. La transmission est passée en marche avant
pour maintenir le véhicule immobile
ou arrière.
en pente. Appuyez sur la pédale de
. Le véhicule est arrêté complètement en
frein quand le véhicule est arrêté en
pente en appuyant sur les freins.
pente abrupte. Dans le cas con-
traire, le véhicule pourrait reculer et Le temps maximum de maintien est de 2 se-
provoquer une collision ou des condes. Après 2 secondes, le véhicule com-
blessures corporelles graves. mencera à reculer et le système d’assistance de
démarrage en côte arrêtera de fonctionner
. Le système d’assistance de dé-
complètement.
marrage en côte peut ne pas em-
pêcher le véhicule de reculer dans Le système d’assistance de démarrage en côte
ne fonctionnera pas quand la transmission est
5-120 Démarrage et conduite
CONDUITE PAR TEMPS FROID
LIBÉRATION D’UN VERROUILLAGE DE VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROI- Sur chaussées sèches ou mouillées, les
PORTIÈRE GELÉ DISSEMENT pneus hiver à crampons ne donneront
Pour éviter le gel des serrures de portière, in- Si le véhicule doit être garé à l’extérieur sans qu’une adhérence médiocre et risquent de
troduisez un liquide dégivrant dans le trou de la antigel, vidangez le système de refroidissement faciliter le dérapage des roues comparés
serrure. Si la serrure gèle, chauffez la clé avant incluant le bloc moteur. Remplissez-le à nou- aux pneus hiver sans crampons.
de l’introduire dans le trou de la serrure ou uti- veau avant de remettre le véhicule en service. Des chaı̂nes antidérapantes peuvent être utili-
lisez le système de clé intelligente ou la télé- Pour plus de détails, reportez-vous à «Système sées sur les pneus. Pour plus de détails, re-
commande d’entrée sans clé. de refroidissement du moteur» (P.8-5). portez-vous à «Chaı̂nes antidérapantes» (P.8-
ANTIGEL 39) de ce manuel.
ÉQUIPEMENT DES PNEUS
En hiver, lorsque la température extérieure des- Les pneus SUMMER (été) ont des sculptures Modèles toutes roues motrices (AWD)
cend au-dessous de 08C (328F), vérifiez la qui augmentent la performance de roulement sur Si vous installez des pneus neige, ils doivent
concentration de l’antigel pour assurer la pro- pavé sec. Cependant, la performance de ces être de même taille, marque, fabrication et
tection appropriée du moteur. Pour plus de pneus est amoindrie sur les surfaces enneigées sculpture aux quatre roues.
renseignements, reportez-vous à «Système de ou gelées. Si vous faites fonctionner votre vé-
refroidissement du moteur» (P.8-5). hicule sur les routes enneigées ou verglacées,
ÉQUIPEMENT SPÉCIAL POUR L’HIVER
NISSAN vous recommande alors de chausser Il est recommandé de garder les équipements
BATTERIE
les quatre roues de pneus MUD & SNOW (boue suivants dans le véhicule pendant l’hiver :
Si la batterie n’est pas suffisamment chargée
par temps très froid, l’électrolyte risque de geler
et neige) ou ALL SEASON (toutes saisons). . Un grattoir ou une brosse dure pour enlever
Concernant le type, la taille, la vitesse et autres la glace et la neige du pare-brise, des vitres
et d’endommager la batterie. Vérifiez régulière-
informations, il est recommandé de consulter un et des essuie-glaces.
ment la batterie pour en obtenir le rendement
maximum. Pour plus d’information, reportez-vous
concessionnaire NISSAN. . Une planche épaisse et solide à placer sous
à «Batterie» (P.8-13). Pour obtenir une adhérence supplémentaire sur le cric pour le supporter fermement.
routes glacées, des pneus à crampons peuvent . Une pelle pour dégager le véhicule en cas
être utilisés. Néanmoins, certaines provinces ou d’enlisement dans la neige.
territoires du Canada et les états des États-Unis . Liquide de lave-glace en réserve pour pou-
interdisent leur utilisation. Avant de poser des voir remplir le réservoir.
pneus à crampons, vérifiez les réglementations
locales et provinciales.
Commande des feux de détresse ........................................ 6-2 Démarrage à l’aide d’une batterie de secours .............. 6-10
Programme d’assistance routière ......................................... 6-2 Démarrage par poussée ...................................................... 6-12
Extinction d’urgence du moteur (modèles avec Si le moteur surchauffe ........................................................ 6-13
contacteur d’allumage à bouton-poussoir) ........................ 6-3 Remorquage du véhicule ..................................................... 6-14
Crevaison .................................................................................... 6-3 Remorquage recommandé par NISSAN .................. 6-15
Système de surveillance de pression des Récupération du véhicule (libérer un
pneus (TPMS) ...................................................................... 6-3 véhicule coincé) ............................................................. 6-17
Remplacement du pneu crevé ......................................... 6-4
COMMANDE DES FEUX DE PROGRAMME D’ASSISTANCE
DÉTRESSE ROUTIÈRE
En cas d’urgence sur la route, le service d’as-
que le véhicule pose un risque pour
sistance routière est à votre disposition. Veuillez
les autres automobilistes.
vous reporter à votre Livret de renseignements
. Les clignotants ne fonctionnent pas sur la garantie (États-Unis) ou au Livret de ren-
lorsque les témoins indicateurs de seignements sur la garantie et l’assistance rou-
feux de détresse sont allumés. tière (Canada) pour plus de détails.
AVERTISSEMENT
. En cas d’arrêt d’urgence, dégagez
toujours le véhicule hors de la voie
de circulation.
. N’utilisez pas les feux de détresse
en cours de déplacement à moins
que des circonstances inhabituelles
obligent à conduire si lentement
AVERTISSEMENT
. Il ne faut jamais vous placer sous le
véhicule lorsqu’il n’est supporté que
par le cric. Pour tout travail sous le
véhicule, supportez la carrosserie
avec des chandelles de soutien.
. Utilisez uniquement le cric qui est
fourni avec ce véhicule pour le
SCE0913 SCE0630 soulever. N’utilisez pas le cric de ce
véhicule sur un autre véhicule. Le
Retirez les pinces maintenant la roue de se- Enlevez la housse de la roue (si le cric est uniquement conçu pour
cours. véhicule en est équipé) soulever ce véhicule lors d’un
changement de pneu.
AVERTISSEMENT . Utilisez les points de levage appro-
priés. Ne soulevez jamais le véhi-
N’utilisez jamais vos mains pour retirer cule à d’autres endroits qu’aux
la housse de roue. Ceci pourrait causer points de levage prévus.
des blessures. . Ne soulevez jamais le véhicule plus
que nécessaire.
Pour retirer la housse de roue, utilisez la barre de . Ne posez jamais de cale sur ou sous
cric *
1 comme illustré.
le cric.
Appliquez un tissu * 2 entre la roue et la barre
. Ne faites jamais démarrer ou tour-
de cric afin de prévenir tout endommagement de ner le moteur lorsque le véhicule est
la roue et de la housse de roue. sur cric.
6-6 En cas d’urgence
. Ne laissez pas de passager dans le
véhicule pendant le levage.
JVE0165X
Point de levage
1. Placez le cric directement sur le point de
levage comme illustré de manière à ce que
le haut du cric touche le point de levage du
véhicule. Alignez la tête de cric entre les
deux encoches à l’avant et à l’arrière comme
illustré. Placez également la gorge de la tête
du cric entre les deux encoches comme il-
lustré.
Posez le cric sur un sol plat et dur.
Pour démarrer le moteur à l’aide d’une batterie . Tenez la batterie hors de portée des
de secours, suivez les instructions et les pré- enfants.
cautions suivantes.
. La tension nominale de la batterie
de secours doit être de 12 volts.
AVERTISSEMENT L’utilisation d’une batterie de ten-
sion nominale incorrecte peut en-
. Le démarrage du moteur à l’aide dommager le véhicule.
d’une batterie de secours peut faire . Pour travailler à proximité des bat-
exploser la batterie et causer des teries, portez toujours des lunettes
blessures graves voire mortelles s’il de sécurité appropriées et retirez
n’est pas effectué convenablement. bagues, bracelets métalliques et
Ceci peut également endommager autres bijoux. Il ne faut pas vous
le véhicule. pencher sur la batterie lors du dé-
. Il y a toujours des émanations de marrage à l’aide d’une batterie de
gaz hydrogène explosif à proximité secours.
de la batterie. Gardez la batterie à . N’essayez pas de tenter un dé-
distance de toute flamme vive ou marrage à l’aide d’une batterie de
étincelles. secours lorsque la batterie est ge-
. Évitez tout contact du liquide de lée. Celle-ci pourrait exploser et
batterie avec les yeux, la peau, les causer de graves blessures.
vêtements ou les surfaces peintes. . Ce véhicule est doté d’un ventilateur
Le liquide de batterie est un com- de refroidissement du moteur au-
posé d’acide sulfurique corrosif qui tomatique. Ce ventilateur peut se
peut engendrer des brûlures graves. mettre en marche à tout moment.
En cas de contact avec le liquide de N’approchez jamais les mains ou
batterie, lavez immédiatement la d’autres objets du ventilateur.
surface affectée à grande eau.
JVE0279X
MISE EN GARDE
1. Si la batterie de secours se trouve dans un
autre véhicule *B , placez les deux véhicu- . Branchez toujours la borne positive
AVERTISSEMENT
les (* A et * B ) de sorte que les batteries (+) au positif (+) et la borne néga-
soient aussi proches que possible l’une de tive (í) à la masse du châssis (par
Procédez toujours comme il est indiqué exemple, tel qu’illustré) et non pas à
ci-dessous. Autrement, le système de l’autre.
la batterie.
charge pourrait être endommagé et Les deux véhicules ne doivent pas se
causer des blessures graves. toucher.
En cas d’urgence 6-11
DÉMARRAGE PAR POUSSÉE
. Veillez à ne pas mettre vos mains, 4. Sortez du véhicule. Avant d’ouvrir le capot,
AVERTISSEMENT cheveux, bijoux ou vêtements au regardez et écoutez si des vapeurs ou du
contact des courroies, du ventilateur liquide de refroidissement ne fuient pas du
. Ne continuez jamais à conduire si ou des autres pièces en mouve- radiateur. (Si de la vapeur ou du liquide de
votre véhicule surchauffe. Le cas ment. refroidissement s’échappe du véhicule,
échéant, un incendie risquerait de éteignez le moteur.) N’ouvrez pas le capot
se produire. Si votre véhicule surchauffe (d’après la mesure lorsqu’il y a de la vapeur ou du liquide de
refroidissement qui s’en échappe.
. N’ouvrez jamais le capot si de la d’une température extrêmement élevée sur la
vapeur s’en échappe. jauge), ou si vous remarquez une diminution de 5. Ouvrez le capot du moteur.
la puissance du moteur, un bruit anormal, etc.,
. Ne retirez jamais le bouchon du ra-
procédez de la manière suivante :
diateur ou du réservoir du liquide de AVERTISSEMENT
refroidissement pendant que le 1. Garez le véhicule à l’écart de la route et
moteur est chaud. Sinon, le jet d’eau serrez le frein de stationnement. Si de la vapeur ou de l’eau jaillit du
chaude sous pression qui s’en 2. Modèles à transmission à variation moteur, tenez-vous à l’écart pour éviter
échappe pourrait vous brûler, vous continue (CVT) : tout risque de brûlure.
ébouillanter ou vous provoquer de
Placez le levier de vitesses sur la position P
graves blessures. 6. Faites une inspection visuelle des courroies
(stationnement).
. Si de la vapeur ou du liquide de re- d’entraı̂nement pour vérifier qu’elles ne sont
Modèles à boı̂te de vitesses manuelle pas endommagées ou desserrées. Vérifiez
froidissement s’échappe du moteur,
(B/M) : aussi si le ventilateur tourne. Les durites du
tenez-vous à l’écart du véhicule
pour éviter de vous brûler. Placez le levier de vitesses sur la position N radiateur et le radiateur ne doivent pas fuir.
(point mort). Si le liquide de refroidissement fuit ou si le
. Le ventilateur de refroidissement du
N’arrêtez pas le moteur. ventilateur de refroidissement ne fonctionne
moteur peut entrer en fonction à
pas, arrêtez le moteur.
n’importe quel moment lorsque la 3. Arrêtez la climatisation (si le véhicule en est
température du liquide de re- équipé). Baissez toutes les vitres, poussez
froidissement dépasse la valeur le curseur de température du chauffage ou
prédéterminée. de la climatisation à fond vers la position
chaude et réglez le ventilateur en vitesse
rapide.
En cas d’urgence 6-13
REMORQUAGE DU VÉHICULE
MISE EN GARDE
. Durant le remorquage, assurez-vous
que la boı̂te de vitesses, les essieux,
6-14 En cas d’urgence
SCE0952
Modèles toutes roues motrices
REMORQUAGE RECOMMANDÉ PAR
gravement le groupe motopropulseur et
NISSAN d’entraı̂ner des réparations onéreuses.
Modèles toutes roues motrices (AWD)
NISSAN recommande d’utiliser des chariots de
remorquage pour remorquer le véhicule ou de
placer ce dernier sur un camion à plateau tel
qu’illustré.
MISE EN GARDE
Ne remorquez jamais les modèles AWD
avec l’une des roues reposant sur le
sol : vous risqueriez d’endommager
Pour maintenir l’apparence du véhicule, il est Rincez abondamment le véhicule à l’eau claire.
important de l’entretenir correctement. MISE EN GARDE Les replis de la carrosserie et des portières, les
Afin de protéger la surface de la peinture, lavez serrures et le capot sont particulièrement af-
votre véhicule dès que possible : . N’utilisez pas de lave-auto utilisant fectés par les sels de route. Par conséquent,
des détergents acides. Certains la- ces parties du véhicule doivent être lavées ré-
. après la pluie pour éviter tout dommage
ve-autos, particulièrement ceux gulièrement. Assurez-vous que les trous d’éva-
éventuel par des précipitations acides
sans brosse, utilisent de l’acide cuation dans le bord inférieur de la portière
. après avoir conduit en bord de mer pour nettoyer le véhicule. Cet acide soient ouverts. Lavez la partie inférieure de la
. si les surfaces peintes sont salies par de la peut réagir avec certains compo- carrosserie et l’intérieur des ailes pour décoller
fiente d’oiseau, de la suie, de la sève d’arbre, sants en plastique du véhicule et les accumulations de boue et de sel.
des insectes ou des particules de métal causer des craquelures. Cela affec- Évitez de laisser des taches d’eau sur la peinture
. lorsque de la poussière ou de la boue terait leur apparence ainsi éven- en utilisant une peau de chamois mouillée pour
s’accumule sur la carrosserie tuellement que leur bon sécher le véhicule.
Dans la mesure du possible, nous vous re- fonctionnement. Faites toujours
commandons de mettre votre véhicule dans un confirmer que votre lave-auto n’uti- CIRAGE
garage ou sous un abri couvert. lise pas d’acide. Un entretien à base de cire protégera la peinture
. N’utilisez ni savon fort, ni dé- et aidera votre véhicule à garder son apparence
Si le véhicule doit être garé à l’extérieur, mettez-
tergents chimiques puissants, ni neuve. Il est recommandé de polir la carrosserie
le à l’ombre ou recouvrez-le d’une housse de
essence, ni solvants. pour éviter les cernes et les accumulations de
protection.
cire avant de faire le cirage.
Faites très attention de ne pas rayer la . Ne lavez pas le véhicule aux rayons
directs du soleil ou lorsque la car- Un concessionnaire NISSAN peut vous aider à
peinture lors de la pose ou du retrait de la
rosserie est chaude pour éviter un choisir un produit approprié.
housse.
tachage par l’eau. . Ne cirez votre véhicule qu’après l’avoir bien
LAVAGE
. Évitez l’utilisation de chiffons pelu- lavé. Suivez les instructions fournies avec la
Enlevez la saleté du véhicule avec une éponge cire.
humide et beaucoup d’eau. Nettoyez le véhicule cheux ou rêches tels que des gants
de nettoyage. Faites attention de ne . N’utilisez pas de cire contenant des abrasifs,
soigneusement avec du savon doux tel qu’un
pas rayer ou abı̂mer les surfaces des pâtes de nettoyage rugueuses ou des
savon spécial pour voiture ou un produit de la-
peintes en enlevant les plaques de nettoyants qui risqueraient d’endommager le
vage de vaisselle mélangé à de l’eau propre et
boue ou autres corps étrangers. rendu final de votre véhicule.
tiède (jamais chaude).
7-2 Aspect et entretien
L’utilisation d’une lustreuse ou un polissage trop VITRES . Inspectez régulièrement les jantes de roue
agressif sur un apprêt ou une couche de pein- Utilisez un produit de nettoyage pour verre afin pour vérifier qu’il n’y a pas de déformation ou
ture à finition transparente risque de ternir la fi- de supprimer les pellicules de fumée et de de corrosion. Ce genre de dommage pour-
nition ou de laisser des traces. poussière sur les surfaces vitrées. Il est normal rait entraı̂ner une perte de pression des
SUPPRESSION DES TACHES que les vitres du véhicule se recouvrent de cette pneus ou une mauvaise étanchéité des ta-
pellicule lorsque le véhicule a été stationné au lons.
Éliminez le plus vite possible les taches de
soleil. Un produit de nettoyage pour le verre et . NISSAN recommande de cirer les flancs
goudron, les taches d’huile, les poussières in-
un chiffon humide permettent de supprimer des roues pour les protéger des sels de
dustrielles, les insectes et la sève des arbres sur
cette pellicule. route dans les régions où de tels sels sont
les surfaces peintes pour éviter qu’elles ne s’y
utilisés pendant l’hiver.
fixent. Des produits de nettoyage spéciaux sont
en vente chez un concessionnaire NISSAN ou
dans les magasins d’accessoires automobiles. Il
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
est recommandé de se rendre chez un con-
Lorsque vous nettoyez l’intérieur des
cessionnaire NISSAN pour ces produits. N’utilisez pas de produits abrasifs pour
vitres, n’utilisez pas d’outil à bord cou-
DESSOUS DE CAISSE pant, de produit abrasif ni de désin- nettoyer les roues.
Dans les régions où l’on utilise du sel pour dé- fectant à base de chlore. Ces produits
geler les routes en hiver, le dessous de caisse risquent d’endommager les conduc- ROUES EN ALLIAGE D’ALUMINIUM
doit être régulièrement nettoyé. Ceci empêche teurs électriques, les éléments de l’an- Lavez les roues régulièrement avec une éponge
les amoncellements de saletés et de sel qui tenne radio ou les éléments de humectée d’une solution savonneuse douce, en
accélèrent la corrosion du dessous de caisse et dégivreur de lunette arrière. particulier pendant l’hiver, pour éliminer les sels
de la suspension. Avant l’hiver et au début du de route. De tels sels peuvent provoquer la
printemps, le dessous de la caisse doit être ROUES décoloration des roues s’ils ne sont pas enlevés.
vérifié et le traitement antirouille refait au besoin. Lavez les roues lors du lavage du véhicule pour
les garder propres.
MISE EN GARDE
. Nettoyez le côté intérieur des roues lorsque
les roues sont déposées ou lors du lavage Respectez les instructions suivantes
du bas de caisse du véhicule. pour éviter de tacher ou de décolorer
les roues :
. N’employez pas de produit de net- . Utilisez un revêtement de pneu à base d’eau. Nettoyez de temps en temps l’intérieur du vé-
La couche sur le pneu se dissout plus faci- hicule, les pièces en plastique et les sièges avec
toyage trop acide ou alcalin pour le
lement avec un revêtement de pneu à base une brosse hérissée douce ou un aspirateur.
nettoyage des roues.
d’huile. Essuyez les surfaces en vinyle et en cuir avec un
. N’appliquez pas de détergents sur linge propre et doux imbibé d’une solution sa-
. Appliquez une fine couche de revêtement de
les roues lorsqu’elles sont chaudes. vonneuse douce, puis essuyez avec un chiffon
pneu pour éviter qu’il ne s’insère dans les
La température de la roue devrait doux et sec.
sculptures ou les rainures du pneu (ce qui
être pareille à la température am-
serait difficile à retirer). Un entretien et un nettoyage réguliers sont né-
biante.
. Essuyez l’excès de revêtement de pneu à cessaires pour conserver l’aspect du cuir.
. Rincez abondamment la roue afin l’aide d’une serviette sèche. Assurez-vous Respectez toujours les recommandations du
de retirer le produit de nettoyage 15 que le revêtement de pneu est complète- fabricant lors de l’utilisation d’un produit pro-
minutes après l’application du pro- ment retiré des sculptures ou des rainures. tecteur pour tissus. Certains de ces produits
duit.
. Laissez le revêtement de pneu sécher tel contiennent des produits chimiques qui peuvent
que recommandé par le fabricant de revê- tacher ou décolorer les tissus des sièges.
PARTIES CHROMÉES tement de pneu. Utilisez un chiffon trempé dans l’eau seulement
Nettoyez toutes les parties chromées régulière-
pour nettoyer les instruments de bord.
ment avec un produit spécial pour le chrome afin
d’en préserver le lustre.
REVÊTEMENT DE PNEU AVERTISSEMENT
NISSAN ne recommande pas l’utilisation de
N’utilisez pas de nettoyants à l’eau ou
revêtements de pneu. Les fabricants de pneus
acides (nettoyants à vapeur) sur le siè-
appliquent une couche sur les pneus pour éviter
ge. Cela pourrait endommager le siège
la décoloration du caoutchouc. Si un revêtement
ou les capteurs de classification d’oc-
est appliqué sur les pneus, une réaction peut se
cupant. Cela peut également affecter la
produire avec la couche et former un composé.
bonne marche du système de coussin
Ce composé peut se détacher du pneu lors de
gonflable et causer des blessures gra-
la conduite et se fixer à la peinture du véhicule.
ves.
Si vous choisissez d’utiliser un revêtement de
pneu, prenez les précautions suivantes :
7-4 Aspect et entretien
relle du cuir. Lisez attentivement et suivez les instructions du
MISE EN GARDE . N’utilisez jamais de produit pro-
fabricant avant d’utiliser des désodorisants.
tecteur pour tissus sauf si celui-ci TAPIS DE SOL
. N’utilisez jamais de benzine, de di-
est recommandé par le cons-
luant à peinture ni d’autres solvants
tructeur. AVERTISSEMENT
semblables.
. N’utilisez pas de nettoyant à vitres
. Pour le nettoyage, utilisez un linge
ou de nettoyant pour plastique sur Pour éviter toute interférence po-
doux imbibé d’eau. N’utilisez jamais
les cadrans des instruments et des tentielle avec les pédales pouvant pro-
de chiffon rugueux, alcool, benzine,
indicateurs. Ce genre de nettoyant voquer une collision, des blessures ou
diluant ou tout type de solvant ni de
risque d’endommager les cadrans. la mort :
serviettes en papier imbibées
d’agent de nettoyage chimique. Ils . Ne superposez JAMAIS deux tapis
pourraient rayer ou causer une dé-
DÉSODORISANTS de sol l’un sur l’autre à la place du
coloration de la lentille. La plupart des désodorisants utilisent du solvant conducteur, et ne les installez pas à
qui pourrait nuire à l’intérieur du véhicule. Si l’envers.
. Ne vaporisez aucun liquide tel que
de l’eau sur la lentille du compteur.
vous utilisez un désodorisant, prenez les pré- . Il est recommandé d’utiliser uni-
cautions suivantes : quement des tapis de sol NISSAN
Vaporiser du liquide peut provoquer
un dysfonctionnement du système. . Les désodorisants de type à suspendre d’origine spécifiquement conçus
peuvent causer une décoloration per- pour une utilisation dans le modèle
. Des petites particules de saletés de votre véhicule et l’année du mo-
manente s’ils entrent en contact avec les
peuvent être très abrasives et peu- dèle.
surfaces intérieures du véhicule. Placez le
vent endommager les surfaces en
cuir et doivent aussitôt être enle-
désodorisant dans un endroit où il peut être . Positionnez les tapis correctement
suspendu sans entrer en contact avec la dans les logements de plancher, à
vées. N’utilisez pas de savon spécial
surface intérieure. l’aide des crochets de mise en place
pour cuir de sellerie, de cires ou de
produits de lustrage pour véhicules, . Les désodorisants de type liquide s’accro- des tapis de sol. Reportez-vous à
d’huiles, de produits de nettoyage, chent généralement sur les fentes. Ces «Installation des tapis de sol» (P.7-
de solvants, de détergents ou de produits peuvent causer des dommages 6).
produits à base d’ammoniac, car ils immédiats et une décoloration s’ils sont . Assurez-vous que le tapis de sol
endommageraient la finition natu- renversés sur les surfaces intérieures. n’interfère pas avec le fonctionne-
Lors de tout travail de vérification ou d’entretien . Avant toute intervention sur le vé- le moteur et attendez qu’il re-
sur le véhicule, prenez toujours les précautions hicule, nous vous conseillons d’at- froidisse.
nécessaires pour éviter le risque de blessure ou tacher ou de retirer les vêtements . Si l’intervention à effectuer exige
de dégât au véhicule. Les précautions suivantes amples, et de retirer bagues, mon- que le moteur tourne, n’approchez
doivent être respectées attentivement. tres et autres bijoux. pas les mains, les vêtements, les
. Portez toujours un accessoire de cheveux ou les outils des courroies,
AVERTISSEMENT protection des yeux lorsque vous ventilateurs ou autres organes mo-
travaillez sur le véhicule. biles.
. Stationnez le véhicule sur une sur- . Si le moteur doit être démarré dans . Maintenez à l’écart du carburant et
face horizontale, serrez fermement un lieu clos, comme un garage par de la batterie tous types de maté-
le frein de stationnement et calez exemple, assurez-vous que ce local riaux fumigènes, flammes ou étin-
les roues pour éviter tout mouve- est adéquatement aéré, permettant celles.
ment du véhicule. Déplacez le levier au gaz d’échappement de s’échap- . Sur les modèles à moteur à essence
de vitesses en position P (sta- per. équipés d’un système à injection de
tionnement) (modèle CVT) ou le le- . Il ne faut jamais vous placer sous le carburant multipoint (MFI), le filtre
vier de vitesses en position N (point véhicule lorsqu’il n’est supporté que et les conduites de carburant doi-
mort) (modèle B/M). par le cric. Pour tout travail sous le vent être révisés, car les conduites
. N’oubliez pas de placer le contac- véhicule, supportez la carrosserie de carburant demeurent sous une
teur d’allumage en position OFF ou avec des chandelles de soutien. forte pression même lorsque le
LOCK lors d’un remplacement ou . Il est recommandé de se rendre moteur est arrêté. Il est re-
d’une réparation. chez un concessionnaire NISSAN commandé de se rendre chez un
. Si l’intervention à effectuer exige pour une révision du filtre à carbu- concessionnaire NISSAN pour ce
que le moteur tourne, n’approchez rant et des canalisation d’alimenta- service.
pas les mains, les vêtements, les tion, car celles-ci sont sous haute . Votre véhicule est équipé d’un ven-
cheveux ou les outils des courroies, pression même lorsque le moteur tilateur de refroidissement auto-
ventilateurs ou autres organes mo- est éteint. matique. Il peut s’activer à tout
biles. . Ne travaillez pas sous le capot moment de façon inattendue, même
lorsque le moteur est chaud. Arrêtez lorsque le contacteur d’allumage est
placé sur OFF et que le moteur ne
8-2 Interventions à effectuer soi-même
tourne pas. Pour éviter des blessu- sans précaution risquent de nuire à Un manuel de réparation d’origine NISSAN est
res éventuelles lors d’une interven- l’environnement. Les fluides de vé- également disponible. (Reportez-vous à «Infor-
tion autour du ventilateur, hicule devront être jetés conformé- mations sur la commande du manuel du con-
commencez toujours par débran- ment aux réglementations locales. ducteur/de réparation» (P.10-23).)
cher le câble négatif de la batterie. . Ne laissez jamais les connecteurs N’oubliez jamais qu’un entretien incomplet ou
. Évitez tout contact direct avec de des faisceaux électriques du moteur inapproprié peut provoquer des difficultés de
l’huile moteur et du liquide de re- ou des organes du CVT débranchés fonctionnement du moteur ou des dispositifs
froidissement usagés. Le déverse- lorsque le contacteur d’allumage est antipollution et risque d’affecter la garantie. En
ment incontrôlé de liquides de en position ON. cas de doutes concernant l’entretien, il est
refroidissement, huiles moteur et/ recommandé de faire appel à un conces-
. Il ne faut jamais brancher ni dé- sionnaire NISSAN.
ou autres fluides du véhicule nuit à brancher la batterie ou tout élément
l’environnement. Respectez tou- transistorisé lorsque le contacteur
jours les réglementations locales d’allumage est en position ON.
applicables au déversement des li-
. Votre véhicule est équipé d’un ven-
quides de véhicules.
tilateur de refroidissement auto-
matique. Il peut se mettre en
marche à tout moment sans pré-
MISE EN GARDE venir, même si la clé de contact est
en position OFF et le moteur à l’ar-
. Ne travaillez pas sous le capot rêt. Pour éviter des blessures éven-
lorsque le moteur est chaud. Arrêtez tuelles lors d’une intervention
le moteur et attendez qu’il re- autour du ventilateur, commencez
froidisse. toujours par débrancher le câble
. Évitez tout contact direct avec de négatif de la batterie.
l’huile moteur et du liquide de re-
froidissement usagés. Des fluides Cette section «8. Interventions à effectuer soi-
comme l’huile moteur, le liquide de même» donne des directives au sujet des opé-
refroidissement du moteur, et/ou rations relativement faciles à effectuer par le
d’autres liquides du véhicule jetés propriétaire du véhicule.
Interventions à effectuer soi-même 8-3
POINTS DE VÉRIFICATION DU
COMPARTIMENT MOTEUR
JVM0610X
2. Desserrez le boulon *
C avec un outil ap-
proprié.
3. Tirez le tube de ventilation vers le haut puis
JVC1070X
sur le côté.
Pour installer le tube de ventilation, effectuez la MODÈLE À MOTEUR MR20DD 6. Courroie d’entraı̂nement
procédure d’installation dans le sens inverse. 1. Réservoir du liquide de refroidissement du 7. Jauge d’huile moteur
moteur 8. Batterie
2. Bouchon de remplissage d’huile moteur 9. Boı̂tier de fusibles/fils-fusibles
3. Réservoir du liquide de frein et d’embrayage* *: Pour modèles à boı̂te de vitesses manuelle (B/
4. Filtre à air M)
5. Réservoir du liquide de lave-glace
Le système de refroidissement du moteur est que le ventilateur de re- lué pour fournir une protection
rempli en usine d’un mélange pré-dilué com- froidissement fonctionne pendant contre le gel jusqu’à -378C (-348F).
posé de 50% de liquide de refroidissement/ environ 10 minutes après l’arrêt du Si une protection antigel sup-
antigel longue durée NISSAN d’origine (bleu) et moteur, afin de refroidir les com- plémentaire est nécessaire pour
de 50% d’eau pour assurer une solution de li- posants situés dans le comparti- votre véhicule, ajoutez du concentré
quide de refroidissement et d’antigel per- ment moteur. Lorsque le ventilateur de liquide de refroidissement/anti-
manente. La solution antigel contient des de refroidissement fonctionne, veil- gel longue durée NISSAN d’origine
produits antirouille et anti-corrosion. Il est donc lez à ne pas y coincer vos mains ni (bleu) en respectant les instructions
inutile d’y ajouter d’autres additifs. aucun objet. figurant sur le bidon. Si vous utilisez
un liquide de refroidissement équi-
valent autre que du liquide de re-
AVERTISSEMENT froidissement/antigel longue durée
MISE EN GARDE NISSAN d’origine (bleu), suivez les
. Ne retirez jamais le bouchon du ra-
instructions du fabricant du liquide
diateur ou du réservoir du liquide de . N’utilisez jamais d’additifs dans le
de refroidissement pour maintenir
refroidissement pendant que le liquide de refroidissement tel qu’un
une protection contre le gel mini-
moteur est chaud. Attendez que le vernis de radiateur. Des additifs
mum jusqu’à -378C (-348F). L’utili-
moteur et le radiateur soient froids. peuvent obstruer le système de re-
sation de types de solutions
Des brûlures graves peuvent être froidissement et causer des dom-
d’antigel autres que le liquide de
causées par le liquide du radiateur mages aux systèmes de moteur, de
refroidissement/antigel longue du-
soumis à une forte pression. Re- transmission et/ou de re-
rée NISSAN d’origine (bleu) ou un
portez-vous à «Si le moteur sur- froidissement.
produit équivalent risque d’endom-
chauffe» (P.6-13) de ce manuel. . Lorsque vous ajoutez ou renouvelez mager le système de re-
. Le radiateur est doté d’un bouchon du liquide de refroidissement, utili- froidissement du moteur.
spécial pression. N’utilisez qu’un sez toujours du liquide de re-
. La durée de vie du liquide de re-
bouchon du radiateur d’origine froidissement/antigel longue durée
froidissement rempli en usine est de
NISSAN pour ne pas endommager NISSAN d’origine (bleu) ou un pro-
168.000 km (105.000 miles) ou 7 ans.
le moteur. duit équivalent. Le liquide de re-
Mélanger tout autre type de liquide
. En cas d’arrêt rapide du moteur une froidissement/antigel longue durée
de refroidissement que le liquide de
fois le moteur chaud, il est possible NISSAN d’origine (bleu) est pré-di-
refroidissement/antigel longue du-
Interventions à effectuer soi-même 8-5
rée NISSAN d’origine (bleu), le li- niveau MAX *
1 .
graves peuvent être causées par le plage * C . Si le niveau d’huile est au-des-
JVM0380X
Type B
DI0137MA SDI1480C
Vérifiez le niveau d’électrolyte dans chaque 1. Retirez les bouchons des éléments *
A .
élément. Le niveau doit arriver entre les repères 2. Versez de l’eau distillée jusqu’au repère
de UPPER LEVEL (niveau supérieur) * 1 et de UPPER LEVEL (niveau supérieur) * 1 .
LOWER LEVEL (niveau inférieur) * 2 .
Si le côté de la batterie n’est pas visible,
Si le niveau de liquide de batterie est insuffisant, vérifiez le niveau de l’eau distillée depuis le
ajoutez de l’eau distillée dans les éléments jus- haut de l’élément tel qu’il est illustré ; la
qu’au niveau de l’indicateur. Ne remplissez condition * 1 indique OK et la condition * 2
pas trop. nécessite un rajout.
3. Remontez les bouchons *
A .
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le contacteur d’allu-
mage est en position OFF ou LOCK
avant d’effectuer l’entretien des cour-
roies d’entraı̂nement. Le moteur pour-
rait autrement se mettre brusquement
en marche.
MISE EN GARDE
Utilisez une douille correspondant bien
aux bougies d’allumage qui seront re- SDI2670
tirées. Une douille mal adaptée risque
d’endommager les bougies d’allumage. REMPLACEMENT DES BOUGIES
D’ALLUMAGE
Si un remplacement est nécessaire, il est re-
commandé de se rendre chez un concession-
naire NISSAN pour ce service.
Bougies d’allumage à extrémité en pla-
tine iridié
La longévité des bougies d’allumage à extrémité
en platine iridié étant supérieure à celle des
bougies d’allumage conventionnelle, il est inutile
de les remplacer aussi souvent. Suivez le ca-
lendrier d’entretien présenté dans la section «9.
Entretien et calendriers». Ne réutilisez pas des
bougies d’allumage à extrémité en platine iridié
AVERTISSEMENT
. Le fonctionnement du moteur sans
filtre à air vous expose - vous-même
NETTOYAGE
Si le pare-brise n’est toujours pas propre malgré
l’utilisation du lave-glace ou qu’un balai d’es-
suie-glace broute, cela signifie qu’il doit y avoir
de la cire ou un autre matériau sur le balai ou sur
le pare-brise.
Nettoyez l’extérieur du pare-brise avec une so-
lution de lave-glace ou un détergent doux. Votre
pare-brise est propre lorsqu’aucune goutte ne
se forme avec l’eau de rinçage.
Essuyez les balais avec un chiffon imbibé d’une
solution de lavage ou d’un détergent doux.
Rincez ensuite à l’eau claire. Remplacez les SDI2359
balais si le pare-brise n’est pas correctement
nettoyé alors que les balais sont propres. REMPLACEMENT
Remplacez les balais d’essuie-glace lorsqu’ils MISE EN GARDE
sont usés.
MISE EN GARDE 1. Soulevez le bras de l’essuie-glace de la . Après le remplacement des balais,
surface du pare-brise. replacez le bras dans sa position
Les balais d’essuie-glace usés peuvent
d’origine ; dans le cas contraire, il
rayer le pare-brise et gêner la visibilité 2. Enfoncez et maintenez le bouton de libéra-
tion *A , puis déplacez le balai d’essuie-
pourrait être endommagé à l’ou-
du conducteur.
glace vers le bas du bras *1 .
verture du capot.
. Assurez-vous que le balai de l’es-
3. Insérez un nouveau balai sur le bras d’es-
suie-glace touche le pare-brise ; si
suie-glace et poussez-le jusqu’à ce que
ce n’est pas le cas, le bras risque
vous entendiez un déclic.
d’être endommagé par la pression
4. Permutez les balais d’essuie-glace pour que du vent.
l’encoche demeure dans la rainure.
Si une vérification ou un remplacement est né- Si les freins ne fonctionnent pas convena-
cessaire, il est recommandé de contacter un blement, il est recommandé de les faire vérifier
concessionnaire NISSAN. par un concessionnaire NISSAN.
FREINS À AUTORÉGULATION
Votre véhicule est équipé de freins à auto-
régulation.
Les freins à disque sont auto-réglés à chaque
pression sur la pédale de frein.
AVERTISSEMENT
Faites vérifier le système de freinage si
la course de la pédale de frein ne re-
vient pas à la normale. Il est re-
commandé de se rendre chez un
concessionnaire NISSAN pour ce ser-
vice.
la pédale de frein n’est pas appuyée. Si le bruit 1. Assurez-vous que le contacteur d’allumage
d’avertissement d’usure se produit, faites vérifier et la commande des phares soient dés-
les freins aussitôt que possible. activés.
Dans certaines conditions climatiques ou de 2. Ouvrez le capot du moteur.
conduite, il se peut que les freins produisent 3. Retirez le couvercle du porte-fusibles/fils-
occasionnellement des bruits tels que couine- fusibles à l’aide d’un outil approprié et en
ment ou sifflement. Un bruit occasionnel des appuyant sur l’onglet.
freins lors d’un freinage léger ou modéré est
4. Localisez le fusible qui doit être remplacé.
normal et n’affecte pas le fonctionnement ou les
performances du circuit de freinage. 5. Retirez le fusible en utilisant l’extracteur in-
clus dans la boı̂te à fusibles de l’habitacle.
Faites effectuer les contrôles périodiques
des freins aux intervalles indiqués. Pour
des informations supplémentaires, reportez-
JVM0386X
vous au calendrier d’entretien présenté dans la
section «9. Entretien et calendriers». COMPARTIMENT MOTEUR
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais un fusible d’ampérage
supérieur ou inférieur à celui qui est
spécifié sur le couvercle de la boı̂te à
fusibles. Ceci pourrait endommager le
circuit électrique ou les unités de con-
trôle électronique, ou causer un incen-
die.
SDI1753 JVM0444X
Type A
L’étui *
1 contient aussi les fusibles. Il est
recommandé de se rendre chez un con-
cessionnaire NISSAN pour une vérification
et/ou un remplacement.
Fils-fusibles
Si un équipement électrique quelconque ne
fonctionne pas et que les fusibles sont en bon
état, vérifiez les fils-fusibles. Si des fils-fusibles
ont fondu, remplacez-les uniquement par des
pièces NISSAN d’origine.
Il est recommandé de se rendre chez un con-
cessionnaire NISSAN pour la vérification et le
remplacement des fils-fusibles.
SDI1754
Type B
SDI2306 SDI2653
Éclairage du chargement
Procédures de remplacement
: RETIRER
: INSTALLER
Si vous avez un pneu crevé, reportez-vous Pression de gonflage des pneus 1,6 km (1 mi) à vitesse modérée.
à «Crevaison» (P.6-3). Vérifiez souvent la pression des pneus (y Le TPMS avec Easy Fill Tire Alert émet
PRESSION DE GONFLAGE DES compris celui de la roue de secours) et des signaux visuels et audibles hors du
PNEUS impérativement avant de prendre la route véhicule afin de gonfler les pneus à la
Système de surveillance de pression des pour un long voyage. Les spécifications pression recommandée À FROID. (Re-
pneus (TPMS) recommandées de pression des pneus portez-vous à «TPMS avec système Easy
Ce véhicule est équipé d’un système de sur- figurent sur l’étiquette de renseignement Fill Tire Alert» (P.5-8).)
veillance de pression des pneus (TPMS). Il sur les pneus et le chargement sous Une mauvaise pression de gonflage
permet de contrôler la pression de tous les l’intitulé «Pression des pneus à froids».
pneus à l’exception de celui de la roue de se- ou une pression insuffisante peut
L’étiquette des renseignements sur les affecter la durée des pneus et la
cours. Lorsque le témoin d’avertissement de
faible pression des pneus s’allume et que pneus et le chargement est collée sur le conduite du véhicule.
l’avertissement «Pression de pneu basse. Ajou- montant central du côté conducteur. La
ter air» apparaı̂t sur l’affichage d’information sur pression des pneus doit être vérifiée ré-
le véhicule, cela signale le gonflage insuffisant gulièrement pour les raisons suivantes : AVERTISSEMENT
d’un ou de plusieurs pneus.
. La plupart des pneus se dégonflent . Des pneus mal gonflés peu-
Le TPMS ne fonctionne que si le véhicule roule à naturellement avec le temps.
plus de 25 km/h (16 mi/h). Le système n’est pas vent éclater soudainement et
. Les pneus peuvent se dégonfler su- causer un accident.
toujours capable de détecter les chutes brus-
ques de pression des pneus (par exemple, un bitement si vous roulez sur des nids . Le PNBV (Poids Nominal Brut
pneu crevé pendant la conduite). de poules ou sur tout autre objet ou si du Véhicule) est situé sur
Pour plus d’informations, reportez-vous à «Té- vous percutez le bord du trottoir en l’étiquette d’homologation F.
moin d’avertissement de faible pression des vous garant. M.V.S.S./N.S.V.A.C. La charge
pneus» (P.2-14), «Système de surveillance de La pression des pneus doit être vérifiée à
pression des pneus (TPMS)» (P.5-5) et «Sys-
utile de votre véhicule est
froid. Les pneus sont FROIDS si le vé- spécifiée sur l’étiquette des
tème de surveillance de pression des pneus
(TPMS)» (P.6-3). hicule est resté au moins 3 heures à renseignements sur les pneus
l’arrêt ou s’il a roulé pendant moins de et le chargement. Ne dépassez
Interventions à effectuer soi-même 8-31
pas la charge utile du véhicule. . Pour de plus amples rensei-
Une surcharge de votre véhi- gnements concernant les
cule risque de se traduire par pneus, reportez-vous à «Infor-
une usure rapide des pneus, mations sur les pneus» (Cana-
un fonctionnement peu sûr par da) ou «Important Tire Safety
suite d’une rupture pré- Information» (États-Unis) dans
maturée des pneus ou des le Livret de renseignements
caractéristiques médiocres de sur la garantie.
tenue de route, ceci pouvant
également mener à un acci-
dent grave. Un chargement au-
delà de la capacité spécifiée
risque également de se tra-
duire par un mauvais fonc-
tionnement des autres
organes du véhicule.
. Avant de partir pour un long
voyage, ou chaque fois que le
véhicule est lourdement char-
gé, vérifiez la pression des
pneus à l’aide d’un manomètre
pour vous assurer qu’elle cor-
respond bien aux spécifica-
tions.
MISE EN GARDE
. Ne posez jamais de chaı̂nes sur la
roue de secours à UTILISATION
TEMPORAIRE UNIQUEMENT. Elles
ne peuvent se fixer correctement et
risquent d’endommager le véhicule.
. Étant donné que la roue de secours
à UTILISATION TEMPORAIRE UNI-
QUEMENT est plus petite que la
roue d’origine, la garde au sol est
réduite. Ne roulez pas sur des obs-
tacles afin de ne pas endommager
le véhicule. En outre, ne conduisez
pas le véhicule dans un lave-auto
car la roue de secours pourrait se
coincer.
Il est indispensable d’effectuer quelques vérifi- ENTRETIEN PÉRIODIQUE L’entretien ordinaire doit être effectué d’une fa-
cations au jour le jour d’une façon régulière car çon régulière, chaque fois que le véhicule est
Les éléments d’entretien énumérés dans cette
elles vous permettront de maintenir votre véhi- utilisé. Nous vous recommandons de suivre les
section nécessitent une révision à intervalles
cule en bon état mécanique et de conserver un indications qui vous sont données dans ce
réguliers. Toutefois, dans des conditions de
bon rendement du système d’échappement et chapitre. Dès que vous détectez un bruit, des
conduite extrêmes, un entretien supplémentaire
du moteur. vibrations ou une odeur inhabituels, cherchez-en
ou plus fréquent sera nécessaire.
la cause ou confiez rapidement votre véhicule à
Le propriétaire est responsable de l’entretien OÙ FAIRE RÉVISER VOTRE VÉHICULE un concessionnaire NISSAN. En outre, il est
périodique ainsi que de l’entretien ordinaire de
Si votre véhicule a besoin d’un entretien ou s’il recommandé de se rendre chez un conces-
son véhicule.
présente un dysfonctionnement, faites vérifier et sionnaire NISSAN si vous estimez que des ré-
Vous êtes, en tant que propriétaire du véhicule, réviser les systèmes. Il est recommandé de se parations sont nécessaires.
le seul à pouvoir garantir que votre véhicule a été rendre chez un concessionnaire NISSAN pour Si vous effectuez vous-même certaines révisions
correctement entretenu. Vous êtes un maillon ce service. et interventions, reportez-vous à «Précautions
essentiel de la chaı̂ne de l’entretien.
Les techniciens NISSAN sont des spécialistes d’entretien» (P.8-2).
ENTRETIEN ORDINAIRE ayant reçu une solide formation, et sont tenus au EXPLICATION DES PIÈCES D’ENTRE-
L’entretien ordinaire englobe les vérifications courant des toutes dernières nouveautés par TIEN GÉNÉRAL
journalières devant être effectuées à chaque l’intermédiaire de bulletins techniques, de con-
seils de services et de programmes d’en- «*» indique que des renseignements sup-
utilisation normale. Elles sont essentielles pour
traı̂nement. Ils sont tout à fait qualifiés pour plémentaires sont donnés à ce sujet dans
un fonctionnement adéquat du véhicule. La
s’occuper des véhicules NISSAN avant de la section «8. Interventions à effectuer soi-
responsabilité de procéder régulièrement aux
commencer à travailler dessus. même» de ce manuel.
révisions telles qu’elles sont prescrites vous in-
combe. Vous pouvez faire confiance au service d’en- Extérieur du véhicule
Les vérifications d’entretien ordinaire exigent tretien des détaillants NISSAN car ils sauront Sauf indication contraire, il est recommandé de
des connaissances mécaniques réduites et un s’occuper de votre véhicule. procéder à l’entretien périodique des éléments
outillage automobile des plus courants. répertoriés.
Nous vous donnons quelques conseils pour les Portières et capot du moteur : Assurez-vous
effectuer vous-même, mais vous pouvez les que toutes les portières et le capot moteur
demander à un spécialiste ou si vous préférez à fonctionnent convenablement. Assurez-vous
un concessionnaire NISSAN. également que toutes les serrures fonctionnent
véhicule, faites immédiatement vérifier le sys- à l’eau courante en nettoyant, en particulier, les Les descriptions suivantes sont fournies pour
tème d’échappement. Il est recommandé de se zones d’accumulation rapide de boue et de vous aider à mieux comprendre les pièces
rendre chez un concessionnaire NISSAN pour corps étrangers. Pour plus d’information, re- d’entretien programmé qui doivent être vérifiées
ce service. (Reportez-vous à «Précautions à portez-vous à «Nettoyage de l’extérieur» (P.7-2). et remplacées régulièrement. Le calendrier
prendre lors du démarrage et de la conduite» Liquide de lave-glace* : Assurez-vous que le d’entretien indique à quels intervalles de kilo-
(P.5-4) en ce qui concerne les gaz d’échappe- réservoir de lave-glace est suffisamment rempli métrage/temps chaque pièce doit être révisée.
ment [monoxyde de carbone].) dans le réservoir. En plus de l’entretien programmé, certaines
Fuites de liquide : Recherchez les traces de pièces de votre véhicule nécessitent une vérifi-
fuite de carburant, d’huile, d’eau ou d’autre li- cation durant une utilisation quotidienne. Re-
quide sous le véhicule après une période de portez-vous à «Entretien ordinaire» (P.9-2).
stationnement. Il est normal que de l’eau goutte Les pièces marquées d’un «*» sont re-
sous la climatisation. En cas de fuite ou d’odeur commandées par NISSAN pour un fonctionne-
d’essence, faites effectuer les réparations qui ment sûr du véhicule. Il n’est pas nécessaire
s’imposent immédiatement. d’effectuer un entretien sur ces pièces pour
Radiateur et durites : Assurez-vous que conserver les garanties qui sont fournies avec
l’avant du radiateur est propre et nettoyez toutes votre véhicule. D’autres pièces et intervalles
saletés, restes d’insectes, de crasse, de feuilles d’entretien sont nécessaires.
mortes, etc., qui ont pu s’accumuler. Assurez- Lorsque cela est applicable, vous pouvez trou-
vous que les durites ne sont pas fêlées, dé- vez des informations supplémentaires dans la
formées, détériorées ou desserrées. section «8. Interventions à effectuer soi-même»
Dessous de caisse : Le dessous de caisse est de ce manuel.
souvent exposé à des produits corrosifs comme REMARQUE :
ceux qui sont utilisés sur les routes glacées ou
NISSAN ne préconise pas l’utilisation de
pour contrôler la poussière. Il est très important
systèmes de rinçage de marché secondaire
d’éliminer ces produits pour empêcher la for-
non-approuvés par le fabriquant et dé-
mation de rouille sur les tôles de plancher, le
conseille vivement l’exécution de ces ser-
châssis, les canalisations d’alimentation et le
vices sur un produit NISSAN. De nombreux
circuit d’échappement. À la fin de l’hiver, le
systèmes de rinçage de marché secondaire
dessous de caisse doit être abondamment lavé
utilisent des produits chimiques ou des
Entretien et calendriers 9-5
solvants non-approuvés par le fabriquant, d’origine (bleu) ou un produit équivalent dis- Filtre à huile
dont l’utilisation n’a pas été validée par posant du même mélange. (Reportez-vous à Il n’est pas nécessaire d’effectuer un entretien
NISSAN. «Système de refroidissement du moteur» (P.8-5) périodique (filtre intégré au réservoir).
Pour des recommandations sur le carbu- afin de déterminer le bon mélange pour votre
Conduites de carburant* :
rant, les lubrifiants, les liquides, la graisse région.)
Vérifiez les flexibles de carburant, les canalisa-
et le réfrigérant, reportez-vous à «Conte- REMARQUE :
tions et raccords pour détecter la présence de
nances et liquides/lubrifiants re- Mélanger un autre type de liquide de re- fuites, un desserrage, ou une détérioration.
commandés» (P.10-2) dans ce manuel. froidissement ou utiliser une eau non-dis- Serrez les raccords ou remplacez les pièces au
ENTRETIEN DU DISPOSITIF ANTIPOL- tillée peut réduire l’intervalle de révision besoin.
LUTION recommandé du liquide de re-
Bougies d’allumage :
Courroies d’entraı̂nement* : froidissement.
Remplacez aux intervalles spécifiés. Installez de
Vérifiez la présence d’usure, d’effilochage ou de Huile moteur et filtre à huile :
nouvelles bougies du même type que celles
fissures sur les courroies d’entraı̂nement du Vidangez l’huile moteur et remplacez le filtre à d’origine.
moteur et si leur tension est correcte. Rem- huile aux intervalles spécifiés. Pour les catégo-
placez toute courroie d’entraı̂nement endom- ries et viscosités d’huile recommandées, re- ENTRETIEN DU CHÂSSIS ET DE LA
magée. portez-vous à «Contenances et liquides/ CARROSSERIE
lubrifiants recommandés» (P.10-2). Conduites et câbles de frein :
Filtre à air du moteur :
Jeu de soupapes du moteur* : Contrôlez visuellement que l’installation est
Remplacez aux intervalles spécifiés. Veuillez
Inspectez uniquement l’augmentation des bruits correcte. Vérifiez la présence de frottements, de
vérifier/remplacer le filtre plus fréquemment
de soupapes. fissures, de détérioration et de signes de fuite.
lorsque vous conduisez pendant des périodes
Remplacez immédiatement toute pièce détério-
prolongées dans des environnements poussié- Ajustez le jeu de soupapes si nécessaire. rée ou endommagée.
reux.
Conduites de vapeur antipollution par Plaquettes et disques de frein :
Liquide de refroidissement du moteur* : évaporation* :
Vérifiez la présence d’usure, de détérioration et
Remplacez le liquide de refroidissement à l’in- Vérifiez que les conduites de vapeur ne fuient de fuites de liquide. Remplacez immédiatement
tervalle spécifié. Lorsque vous ajoutez ou rem- pas et ne sont pas détendues. Serrez les rac- toute pièce détériorée ou endommagée.
placez du liquide de refroidissement, assurez- cords ou remplacez les pièces au besoin.
vous d’utiliser uniquement du liquide de re-
froidissement/antigel longue durée NISSAN
9-6 Entretien et calendriers
CALENDRIERS D’ENTRETIEN
Système d’échappement : Liquide/huile de boı̂te de vitesses, huile de Pour aider à assurer une conduite souple, sans
Contrôlez visuellement les tuyaux d’échappe- différentiel et huile de boı̂te de transfert : heurt, sûre et économique, NISSAN offre deux
ment, le silencieux et les supports pour détecter Contrôlez visuellement la présence de traces de calendriers d’entretien pouvant être utilisés, se-
la présence de fuites, de fissures, de détério- fuite aux intervalles spécifiés. lon les conditions dans lesquelles vous condui-
ration, et de dommages. Serrez les raccords ou sez généralement. Ces calendriers contiennent
Si vous utilisez un porte-bagages, ou que vous à la fois des intervalles de distance et de temps,
remplacez les pièces au besoin. conduisez sur des routes rugueuses ou bou- jusqu’à 192.000 km (120.000 mi)/144 mois.
Microfiltre à l’intérieur de l’habitacle : euses : Pour la plupart des gens, le compteur indique
Remplacez aux intervalles spécifiés. Veuillez . Remplacez l’huile pour engrenages de boı̂te quand l’entretien est nécessaire. Toutefois, si
remplacer le filtre plus fréquemment lorsque de vitesses manuelle tous les 32.000 km vous conduisez très peu, votre véhicule doit être
vous conduisez pendant des périodes pro- (20.000 miles) ou tous les 24 mois. révisé aux intervalles de temps réguliers pré-
longées dans des environnements poussiéreux. . Remplacez le liquide CVT tous les 96.000 sentés dans le calendrier.
Arbre(s) de transmission : km (60.000 mi) ou demandez à un con- Après 192.000 km (120.000 mi)/144 mois,
cessionnaire de vérifier les données de dé- continuez l’entretien aux mêmes inter-
Vérifiez la présence de dommages, de des-
térioration du liquide à l’aide de CONSULT. valles de kilométrage/temps.
serrage, et de fuite de graisse. (AWD)
Si les données de détérioration sont plus
Mécanisme et tringlerie de direction, es- élevées que 210.000, remplacez le liquide
ÉLÉMENTS D’ENTRETIEN SUPPLÉ-
sieu et pièces de la suspension, soufflets CVT. MENTAIRES POUR CONDITIONS DE
d’arbre d’entraı̂nement : FONCTIONNEMENT RIGOUREUSES
Vérifiez la présence de dommages, de des- Les éléments d’entretien supplémentaires
serrage, et de fuite d’huile ou de graisse. Dans pour conditions de fonctionnement rigou-
des conditions de conduite difficiles, contrôlez reuses doivent être effectués sur des véhicules
plus fréquemment. conduits dans des conditions particulièrement
Permutation des pneus : difficiles. Les éléments d’entretien sup-
plémentaires doivent être effectués si vous uti-
Les pneus doivent être permutés tous les 8.000 lisez votre véhicule principalement dans les
km (5.000 mi) selon les instructions de la sec- conditions suivantes :
tion «Explication des pièces d’entretien général»
(P.9-2). Lors de la permutation des pneus, vé- . Voyages courts répétés de moins de 8 km (5
rifiez la présence de dommages ou d’usure mi).
inégale. Remplacez si nécessaire.
Entretien et calendriers 9-7
ENTRETIEN STANDARD
Conduites de carburant I* I* I*
Conduites de carburant I* I* I*
REMARQUE : 12 mois. Remplacez les courroies d’en- des environnements poussiéreux, un en-
(1) Après 64.000 km (40.000 mi) ou 48 mois, traı̂nement si elles sont endommagées. tretien plus fréquent peut être nécessaire.
contrôlez tous les 16.000 km (10.000 mi) ou (2) Si vous conduisez principalement dans (3) Un entretien périodique n’est pas re-
9-10 Entretien et calendriers
quis. server la garantie antipollution ou la res-
(4) Le premier intervalle de remplacement ponsabilité de rappel du fabricant.
est de 168.000 km (105.000 mi) ou 84 mois. D’autres pièces et intervalles d’entretien
Après le premier remplacement, remplacez sont nécessaires.
tous les 120.000 km (75.000 miles) ou 60
mois.
(5) Utilisez uniquement du liquide de re-
froidissement/antigel longue durée
NISSAN d’origine (bleu) ou un produit
équivalent contenant un rapport de mé-
lange correct de 50% d’antigel et de 50%
d’eau déminéralisée ou distillée. Mélanger
tout autre type de liquide de re-
froidissement ou utiliser de l’eau non dis-
tillée peut réduire la durée de vie du
liquide de refroidissement rempli en usine.
(6) Remplacez la bougie d’allumage lors-
que l’écartement des électrodes dépasse
1,35 mm (0,053 po) même si vous n’avez
pas dépassé le kilométrage de rem-
placement spécifié.
(7) Un entretien périodique n’est pas re-
quis. Toutefois, si le bruit de la soupape
augmente, contrôlez le jeu de soupape.
* : Les éléments d’entretien et les inter-
valles marqués d’un «*» sont recommandés
par NISSAN pour un fonctionnement fiable
du véhicule. Le propriétaire n’a pas besoin
d’effectuer ce travail d’entretien pour con-
Entretien et calendriers 9-11
ENTRETIEN DU CHÂSSIS ET DE LA CARROSSERIE
Abréviations : I = inspecter et corriger ou remplacer si nécessaire, R = remplacer
OPÉRATION D’ENTRETIEN Km 6 1.000 INTERVALLE D’ENTRETIEN
Effectuez au nombre de kilomètres, miles (mi 6 1.000) 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96
ou mois, selon la première éventualité. Mois (5) (10) (15) (20) (25) (30) (35) (40) (45) (50) (55) (60)
6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72
Conduites et câbles de frein I I I I I I
Liquide de frein$ R R R
Liquide de frein$ R R R
8.000 km (5.000 mi) ou 6 mois 16.000 km (10.000 miles) ou 12 mois 24.000 km (15.000 miles) ou 18 mois
32.000 km (20.000 miles) ou 24 mois 40.000 km (25.000 miles) ou 30 mois 48.000 km (30.000 miles) ou 36 mois
56.000 km (35.000 miles) ou 42 mois 64.000 km (40.000 miles) ou 48 mois 72.000 km (45.000 miles) ou 54 mois
104.000 km (65.000 miles) ou 78 mois 112.000 km (70.000 miles) ou 84 mois 120.000 km (75.000 miles) ou 90 mois
128.000 km (80.000 miles) ou 96 mois 136.000 km (85.000 miles) ou 102 mois 144.000 km (90.000 miles) ou 108 mois
176.000 km (110.000 miles) ou 132 mois 184.000 km (115.000 miles) ou 138 mois 192.000 km (120.000 miles) ou 144 mois
Les valeurs indiquées ci-dessous sont des contenances approximatives. Les contenances réelles peuvent être légèrement différentes.
Lors du remplissage, suivez la procédure donnée dans la section «8. Interventions à effectuer soi-même» pour déterminer les conte-
nances appropriées.
Contenance (approximative)
Type de liquide Mesure Mesure Liquides/Lubrifiants recommandés
Mesure
des impériale
métrique
États-Unis
Carburant 55 L 14-1/2 gal 12-1/8 gal  Reportez-vous à «Informations sur le carburant» (P.10-4).
Huile moteur*1 Avec changement de filtre à huile 3,8 L 4 qt 3-3/8 qt  L’huile moteur «NISSAN Motor Oil 0W-20 SN» d’origine est recommandée.
Vidange et conte- Sans remplacement du filtre à huile 3,6 L 3-7/8 qt 3-1/8 qt  Si l’huile moteur ci-dessus n’est pas disponible, utilisez une huile moteur équivalente qui
nance correspond à la catégorie et viscosité ci-dessus. Pour de plus amples renseignements,
*1 reportez-vous à «Recommandations relatives à l’huile moteur et au filtre à huile» (P.10-7).
: Pour plus d’in-
formations, reportez-
vous à «Remplace-
ment du filtre et de
l’huile moteur» (P.8-
8).
Liquide de refroidisse- Avec réservoir Modèle CVT 8,7 L 9-1/4 qt 7-5/8 qt  Liquide de refroidissement/antigel pré-dilué longue durée NISSAN d’origine (bleu) ou
ment du moteur Modèle B/M 8,5 L 8-3/8 qt 7 qt équivalent
Réservoir 0,6 L 5/8 qt 1/2 qt
Liquide de la transmission à variation continue (CVT) — — — Â Liquide CVT NISSAN NS-3 d’origine
 NISSAN recommande l’utilisation d’un liquide CVT NISSAN NS-3 d’origine (ou équivalent)
UNIQUEMENT pour les CVT NISSAN. Ne le mélangez pas avec d’autres liquides. L’utilisation
de liquides non équivalents au liquide CVT NISSAN NS-3 d’origine peut endommager la
CVT. Les dégâts causés par l’utilisation de liquides autres que ceux recommandés ne sont
pas couverts par la garantie limitée du véhicule neuf NISSAN.
Huile pour engrenage de boı̂te de vitesses manuelle (B/M) — — — Â Liquide de boı̂te de vitesses manuelle (MTF) TRANSELF NFJ 75W-80 ou équivalent
 Si le liquide de boı̂te de vitesses manuelle (MTF) TRANSELF NFJ n’est pas disponible, l’huile
API GL-4, viscosité SAE 75W-80 peut être utilisée temporairement. Toutefois, utilisez du
liquide de boı̂te de vitesses manuelle (MTF) TRANSELF NFJ dès que celui-ci est disponible.
Huile pour engrenages de différentiel — — — Â Huile hypoı̈de Super GL-5 80W-90 pour différentiel NISSAN d’origine ou huile
Liquide de boı̂te de transfert — — — conventionnelle équivalente (non-synthétique)
Liquide de frein et d’embrayage Remplissez au niveau approprié Â Liquide de frein de service intensif NISSAN d’origine*2 ou équivalent DOT 3
*2
conformément aux directives de la : Disponible sur l’ensemble du territoire continental des U.S.A. auprès des concession-
section «8. Interventions à effectuer naires NISSAN.
soi-même».
Graisse multiusage — — — Â NLGI Nº2 (à base de savon au lithium)
*
1 Repère d’homologation API Ne sélectionnez qu’une huile moteur conforme Choix du filtre à huile approprié
*
2 Symbole de service API aux normes d’homologation de l’American Pe- Votre véhicule neuf NISSAN est équipé d’un
RECOMMANDATIONS RELATIVES À troleum Institute (API) ou de l’International Lu- filtre à huile d’origine NISSAN de haute qualité.
L’HUILE MOTEUR ET AU FILTRE À bricant Standardization and Approval Pour effectuer le remplacement du filtre à huile,
HUILE Committee (ILSAC) et d’indice de viscosité utilisez un filtre à huile NISSAN d’origine ou
standard SAE. Les huiles portent le repère équivalent, pour les raisons décrites dans le
Choix d’huile appropriée d’homologation de l’API à l’avant du bidon. Les paragraphe «Intervalles de remplacement».
Pour assurer une longue durée de service et de huiles n’ayant pas l’étiquette de qualité spécifiée
bonnes performances au moteur, il est essentiel ne doivent pas être utilisées car elles peuvent
Intervalles de remplacement
de choisir une huile de catégorie, de qualité et causer des endommagements au moteur. Les intervalles de remplacement de l’huile et du
de viscosité convenables. Reportez-vous à filtre à huile de votre moteur sont basés sur
«Contenances et liquides/lubrifiants re-
Additifs d’huile l’utilisation d’huiles et de filtres de qualité re-
commandés» (P.10-2). NISSAN recommande NISSAN ne recommande pas l’utilisation d’ad- commandée. L’utilisation d’une huile moteur et
l’utilisation d’une huile à conservation d’énergie ditifs d’huile. Ils ne sont pas nécessaires si vous d’un filtre de qualité différente, ou le dépasse-
afin de réduire la consommation en carburant. utilisez le bon type d’huile et si vous observez les ment des intervalles de remplacement de l’huile
périodicités d’entretien. et du filtre peuvent réduire la durée de vie du
Données techniques et informations au consommateur 10-7
moteur. Les endommagements provoqués à un l’atmosphère terrestre, certaines ré-
moteur à la suite d’un entretien inapproprié ou glementations publiques exigent que les ré-
de l’utilisation d’une huile et d’un filtre à huile de frigérants vidangés lors de l’entretien des
qualité et/ou d’indice de viscosité inappropriés systèmes de climatisation automobile soient
ne sont pas des cas couverts par la garantie récupérés et recyclés. Les concessionnaires
limitée du véhicule neuf NISSAN. NISSAN disposent de techniciens formés et de
Votre moteur a été rempli d’une huile moteur de l’équipement nécessaire pour récupérer et re-
première qualité à la fin de son assemblage. cycler le réfrigérant du système de climatisation.
L’huile n’a pas lieu d’être remplacée avant le Il est recommandé de se rendre chez un con-
premier intervalle de vidange recommandé. cessionnaire NISSAN pour une révision de votre
RÉFRIGÉRANT ET LUBRIFIANTS DU système de climatisation.
SYSTÈME DE CLIMATISATION RE-
COMMANDÉS
La climatisation de votre véhicule NISSAN
devra être rechargée avec un réfrigérant
HFC-134a (R-134a) et l’huile de système de
climatisation NISSAN ND-OIL8(PAG).
MISE EN GARDE
L’utilisation de tout autre réfrigérant ou
huile peut porter gravement préjudice
au système de climatisation et peut
nécessiter le remplacement des élé-
ments de la climatisation.
EXPRESSIONS
AVERTISSEMENT Avant de charger le véhicule, il est im-
portant de vous familiariser avec les ex-
. Il est extrêmement dangereux pressions suivantes :
de se placer dans l’espace de . Poids en ordre de marche (poids réel
chargement du véhicule. En de votre véhicule) - poids du véhicule
cas de collision, les personnes incluant : les équipements standard
assises dans cet espace cou- et optionnels, les liquides, les équi-
rent davantage le risque d’être pements de secours et l’ensemble de
gravement blessées ou tuées. roue de secours. Ce poids n’inclut
. Ne laissez personne s’asseoir pas les passagers ni la charge.
JVT0524X dans une partie de votre véhi- . PBV (Poids Brut du Véhicule) - poids
Pour monter la plaque d’immatriculation frontale cule qui n’est pas équipée de en ordre de marche plus poids total
*2 , fixez la plaque d’immatriculation aux mar- sièges et de ceintures de sé- des passagers et du chargement.
ques d’emplacement (petites cavités) * 3 du curité. . PNBV (Poids Nominal Brut du Véhi-
pare-chocs en utilisant les deux vis *
1 fournies.
. Veillez à ce que toutes les cule) - égal au poids total maximum
personnes dans votre véhicule du véhicule vide plus le poids des
soient sur leur siège et utili- passagers, des bagages, de l’atte-
sent correctement leur cein- lage, du poids au timon de la re-
ture de sécurité. morque et de tout autre équipement
supplémentaire. Ces informations fi-
gurent sur l’étiquette d’homologation
F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.
. PTME (Poids Technique Maximal
sous Essieu) - poids maximal (véhi-
Ne tirez pas de remorque avec votre REMORQUAGE À PLAT POUR VÉHI- REMORQUAGE À PLAT POUR VÉHI-
véhicule. CULES TOUTES ROUES MOTRICES CULES À TRACTION AVANT (si le
(si le véhicule en est équipé) véhicule en est équipé)
On appelle quelquefois remorquage à plat le On appelle quelquefois remorquage à plat le
remorquage d’un véhicule dont les quatre roues remorquage d’un véhicule dont les quatre roues
sont posées au sol. Cette méthode est parfois sont posées au sol. Cette méthode est parfois
utilisée pour remorquer un véhicule de plaisance utilisée pour remorquer un véhicule de plaisance
du genre caravane. du genre caravane.
TRACTIONS AA, A, B ET C pneu, et des températures excessives risquent Votre véhicule fait l’objet des garanties suivantes
de causer une défaillance soudaine du pneu. La concernant le dispositif antipollution.
Les classifications des tractions, de la plus
élevée à la plus faible, sont AA, A, B et C. Ces classification C correspond à des niveaux de Pour les États-Unis :
performances auxquels tous les pneus des vé-
classifications représentent la capacité des . Emission Defects Warranty
pneus à s’arrêter sur une chaussée mouillée qui hicules de tourisme doivent répondre et ceci
. Emission Performance Warranty
a été mesurée dans des conditions contrôlées conformément à la Norme fédérale F.M.V.S.S.
N8 109 concernant la sécurité des véhicules à Les détails de ces garanties, ainsi que des au-
sur des surfaces d’essai d’asphalte et de béton tres garanties applicables au véhicule, se trou-
officielles. Il se peut qu’un pneu classifié C ait de moteur. Les classifications A et B représentent,
par rapport au minimum requis par la loi, les vent dans le Livret de renseignements sur la
mauvaises performances de traction. garantie fourni avec votre véhicule. Si vous
niveaux les plus élevés en performances lors
d’essais en laboratoire. n’avez pas reçu ce livret ou si vous l’avez perdu,
AVERTISSEMENT adressez-vous aux bureaux suivants :
. Nissan North America, Inc.
La classification de traction attribuée AVERTISSEMENT Consumer Affairs Department
aux pneus est basée sur des essais de P.O. Box 685003
traction freinage en ligne droite. Elle ne La classification de température est
établie pour des pneus correctement Franklin, TN 37068-5003
comprend pas les caractéristiques
d’accélération, braquage, aquaplanage gonflés et sans surcharge. Une vitesse Pour le Canada :
ou traction de pointe. excessive, un gonflage insuffisant ou Garanties du dispositif antipollution
un chargement excessif, individuelle-
Les détails de cette garantie, ainsi que des au-
TEMPÉRATURES A, B ET C ment ou combinés, peuvent causer un
tres garanties applicables au véhicule, se trou-
échauffement et même l’éclatement
Les classifications des températures sont A (la vent dans le Livret de renseignements sur la
d’un pneu.
plus élevée), B et C. Elles représentent la ré- garantie fourni avec votre véhicule. Si vous
sistance d’un pneu suite à l’accumulation de n’avez pas reçu ce livret ou si vous l’avez perdu,
chaleur et à sa capacité de dissiper la chaleur adressez-vous aux bureaux suivants :
lorsqu’il est mis à l’essai dans des conditions . Nissan Canada Inc.
contrôlées et spécifiées en laboratoire. Des 5290 Orbitor Drive
températures élevées constantes risquent de
Mississauga, Ontario,
causer la dégradation des matériaux qui com-
posent le pneu, et réduire la durée de vie du L4W 4Z5
11-2
Démarrage à l’aide d’une batterie de secours .... 6-10 Éclairages, Remplacement des ampoules Espace de chargement ............................................. 2-61
Démarrage du moteur à distance .......................... 3-23 extérieures et intérieures .......................................... 8-29 Essuie-glace
Démarrage par poussée ........................................... 6-12 Écran tactile ................................................................... 4-5 Balai d’essuie-glace arrière .............................. 8-19
Déplacement ou transfert d’immatriculation Électrique Balais d’essuie-glace ......................................... 8-18
dans un autre pays ................................................. 10-10 Lève-vitres électriques ....................................... 2-67 Commande d’essuie-glace et
Détection d’Objets en Mouvement (MOD) ......... 4-29 Prise électrique .................................................... 2-59 de lave-glace ........................................................ 2-44
Déverrouillage du sélecteur Servodirection électrique................................. 5-111 Commande d’essuie-glace et de lave-glace
Transmission ......................................................... 5-28 Verrouillage électrique des portières ................. 3-5 de la lunette arrière ............................................. 2-45
Dicter des commandes vocales .......................... 4-113 Enregistreurs de données (EDR) ........................ 10-23 Étiquette
Dimensions et poids ............................................... 10-10 Enregistreurs, Données.......................................... 10-23 d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. ............... 10-11
Direction Entrée sans clé Étiquette du dispositif antipollution..................... 10-12
Commande du volant pour contrôle audio.... 4-82 (Voir Système d’entrée sans clé Étiquettes
Servodirection électrique................................. 5-111 par télécommande) ................................................ 3-8 Étiquette des renseignements sur les
Disjoncteur, Fils-fusibles........................................... 8-21 Avec système de clé intelligente pneus et le chargement ....................... 8-33, 10-12
Dispositif de retenue pour enfants ISOFIX ......... 1-25 (voir Système de clé intelligente) .................... 3-19 Étiquette
Dispositifs de retenue pour enfants ...................... 1-23 Entretien d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. ......... 10-11
Précautions à prendre avec les dispositifs Batterie ................................................................... 8-13 Étiquette du dispositif antipollution............... 10-12
de retenue pour enfants .................................... 1-23 Calendriers d’entretien .......................................... 9-7 Étiquette signalétique de la climatisation .... 10-12
Sièges d’appoint.................................................. 1-42 Entretien dans des conditions de Étiquettes d’avertissement de
Système LATCH .................................................. 1-25 conduites rigoureuses ........................................ 9-15 coussin gonflable................................................. 1-64
Entretien des ceintures de sécurité................ 1-20 Numéro de série du moteur ........................... 10-11
E Entretien ordinaire .................................................. 9-2 Numéro d’identification du
Entretien standard .................................................. 9-8 véhicule (VIN) ..................................................... 10-10
Éclairage Entretiens nécessaires .......................................... 9-2 Étiquettes d’avertissement de
Commande d’antibrouillard ............................... 2-53 Extérieur du véhicule ............................................. 9-2 coussin gonflable........................................................ 1-64
Commande des phares ..................................... 2-47 Intérieur du véhicule............................................... 9-3 Étiquettes d’avertissement du coussin
Éclairages du miroir de courtoisie .................. 2-74 Livret d’entretien .................................................. 9-16 gonflable d’appoint .................................................... 1-64
Éclairages intérieurs............................................ 2-71 Précautions d’entretien ......................................... 8-2 Étiquettes d’avertissement, Étiquettes
Lampes de lecture .............................................. 2-73 Entretien de la climatisation..................................... 4-43 d’avertissement du coussin gonflable ................... 1-64
Plafonnier ............................................................... 2-73 Entretien de l’aspect Explication des pièces d’entretien programmé..... 9-5
Remplacement ..................................................... 8-27 Entretien de l’aspect extérieur ............................ 7-2
Remplacement d’ampoule ................................. 8-27 Entretien de l’aspect intérieur ............................. 7-4 F
Remplacement des ampoules de phares...... 8-27 Entretien du châssis et de la carrosserie ............ 9-12
Éclairage de la console ............................................ 2-72 Entretien du dispositif antipollution.......................... 9-9 Feux (voir Commande des feux de détresse) ....... 6-2
Éclairages du miroir de courtoisie ......................... 2-74 Entretien et nettoyage du CD/dispositif USB..... 4-85 Feux de détresse
Éclairages intérieurs................................................... 2-71 Entretien ordinaire ........................................................ 9-2 Commande des feux de détresse ...................... 6-2
Entretien standard ........................................................ 9-8 Fils-fusibles .................................................................. 8-21
11-3
Filtre Huile K
Boı̂tier du filtre à air ............................................ 8-17 Contenances et
Remplacement du filtre et de l’huile moteur .... 8-8 liquides/lubrifiants recommandés .................... 10-2 Klaxon ............................................................................ 2-54
Fonction d’entrée sans clé par télécommande, Huile moteur ............................................................ 8-7
Pour système de clé intelligente ............................ 3-19 Remplacement du filtre et de l’huile moteur .... 8-8
Frein Vérification du niveau d’huile moteur................. 8-7
L
Avertissement Appuyer sur Pédale de frein Viscosité d’huile moteur..................................... 10-7 Lampes de lecture ..................................................... 2-73
(pour les modèles équipés d’un frein de Lavage ............................................................................. 7-2
stationnement électronique) ............................. 2-36 I Levier de vitesses
Frein de stationnement ...................................... 5-30 Déverrouillage du sélecteur .............................. 5-28
Liquide de frein et d’embrayage ...................... 8-11 Indicateur Libération du capot .................................................... 3-26
Système antiblocage des roues (ABS) ....... 5-113 Affichage d’informations sur le véhicule ........ 2-21 Liquide
Système de freinage......................................... 5-112 Compte-tours .......................................................... 2-8 Contenances et
Témoin d’avertissement...................................... 2-12 Compteur kilométrique .......................................... 2-7 liquides/lubrifiants recommandés .................... 10-2
Témoin d’avertissement du système de frein Indicateur de température du liquide de Huile moteur ............................................................ 8-7
de stationnement électronique......................... 2-13 refroidissement du moteur ................................... 2-8 Liquide de frein et d’embrayage ...................... 8-11
Frein de stationnement Indicateur de vitesse.............................................. 2-7 Liquide de la transmission à variation
Témoin d’avertissement du frein de Indicateur de position de la transmission à continue (CVT) ..................................................... 8-10
stationnement électronique ............................... 2-14 variation continue (CVT) ........................................... 2-10 Liquide de lave-glace ......................................... 8-12
Frein d’urgence avant (FEB) ................................... 5-88 Indicateur de température, Indicateur de Liquide de refroidissement du moteur .............. 8-5
Frein moteur actif .................................................... 5-118 température du liquide de refroidissement Liquide de la transmission à variation
Fusibles ......................................................................... 8-20 du moteur ....................................................................... 2-8 continue (CVT) ............................................................ 8-10
Indicateur de vitesse.................................................... 2-7 Liquide de lave-glace ................................................ 8-12
G Indicateur du régulateur de vitesse Liquide de refroidissement
intelligent (ICC) ........................................................... 2-34 Contenances et
Garantie du dispositif antipollution ..................... 10-20 Informations sur la commande du manuel du liquides/lubrifiants recommandés .................... 10-2
Garantie, Garantie du dispositif antipollution.... 10-20 conducteur/de réparation ...................................... 10-23 Vérification du niveau du liquide de
Gaz d’échappement (monoxyde de carbone) ...... 5-4 Intégration de smartphone par applications refroidissement du moteur ................................... 8-6
mobiles NissanConnect ............................................ 4-85 Vidange du liquide de refroidissement
H Interruption de l’annonce vocale .............. 4-96, 4-107 du moteur ................................................................. 8-6
Liquide d’embrayage ................................................. 8-11
Hayon J Longeron de toit ......................................................... 2-66
Levier de déverrouillage de hayon .................. 3-28
Utilisation du hayon manuel .............................. 3-27 Jauge ............................................................................... 2-6 M
Horloge ......................................................................... 2-40 Indicateur de niveau de carburant ..................... 2-9
Miroir de courtoisie .................................................... 3-35
Modèle à moteur MR20DD ....................................... 8-4
11-4
Moniteur de vue arrière ............................................. 4-10 N Permutation des pneus ...................................... 8-39
Moniteur de vue environnante Around ViewMD .... 4-17 Pression des pneus ............................................ 8-31
Moteur Nettoyage de l’extérieur et de l’intérieur ....... 7-2, 7-4 Revêtement de pneu ............................................. 7-4
Avant de démarrer le moteur............................ 5-19 Nettoyage des tapis de sol........................................ 7-5 Roues et pneus.................................................... 8-31
Contenances et Nettoyage du dessous de caisse ............................ 7-3 Système d’avertissement de faible pression
liquides/lubrifiants recommandés .................... 10-2 Nouveau rodage du véhicule................................ 5-103 des pneus................................................................. 5-5
Démarrage du moteur ............................. 5-19, 5-21 Système de surveillance de pression des
Extinction du moteur dans une pneus (TPMS) ................................................ 5-5, 6-3
situation d’urgence.............................................. 5-18
O Taille des roues/pneus ....................................... 10-9
Extinction d’urgence du moteur .......................... 6-3 Ordinateur de bord .................................................... 2-38 Types de pneus.................................................... 8-37
Huile moteur ............................................................ 8-7 Pochette de rangement des lunettes de soleil .... 2-62
Indicateur de mise en marche du moteur Poids (voir Dimensions et poids) ........................ 10-10
(pour les modèles à boı̂te de vitesses P Port de connexion USB (Universal Serial Bus) .... 4-81
manuelle (B/M)) ................................................... 2-31 Pare-soleil..................................................................... 3-33 Porte-bouteilles ........................................................... 2-60
Indicateur de mise en marche du moteur Passage des vitesses Porte-carte ................................................................... 2-63
(pour les modèles à transmission à variation Boı̂te de vitesses manuelle ............................... 5-28 Porte-gobelets............................................................. 2-59
continue (CVT)) ................................................... 2-31 CVT (transmission à variation continue) ........ 5-22 Positions de la clé ...................................................... 5-15
Indicateur de température du liquide Période de rodage .................................................. 5-103 Positions du contacteur d’allumage ...................... 5-16
de refroidissement.................................................. 2-8 Perte rapide de pression d’air ................................ 5-10 Pot catalytique, Catalyseur à trois voies ................ 5-5
Numéro de série du moteur ........................... 10-11 Phares Pour éviter une collision ou un renversement ....... 5-9
Période de rodage ............................................ 5-103 Commande des phares ..................................... 2-47 Précautions
Points de vérification du Remplacement des ampoules .......................... 8-27 Conduite sur route et hors route ....................... 5-9
compartiment moteur............................................. 8-4 Pile Dispositifs de retenue pour enfants ............... 1-23
Recommandations relatives à l’huile moteur Remplacement de pile, Clé intelligente ......... 8-25 Entretien .................................................................... 8-2
et au filtre à huile ................................................. 10-7 Remplacement de pile, Télécommande Fonctionnement du système audio ................. 4-44
Remplacement du filtre et de l’huile moteur .... 8-8 de clé...................................................................... 8-23 Lors du démarrage et de la conduite ............... 5-4
Si le moteur surchauffe...................................... 6-13 Plafonnier ...................................................................... 2-73 Précautions à prendre lors du freinage ....... 5-112
Spécifications du moteur .................................. 10-9 Plage arrière................................................................. 2-64 Précautions relatives à la sécurité .................. 5-11
Système de refroidissement du moteur............ 8-5 Plaque d’immatriculation, Installation de la Régulateur de vitesses....................................... 5-64
Vérification du niveau d’huile moteur................. 8-7 plaque d’immatriculation frontal ........................... 10-13 SRS......................................................................... 1-46
Vérification du niveau du liquide de Pneus Utilisation des ceintures de sécurité .............. 1-13
refroidissement du moteur ................................... 8-6 Chaı̂nes antidérapantes ..................................... 8-39 Précautions de fonctionnement du
Vidange du liquide de refroidissement Classification uniforme de la qualité système audio ............................................................. 4-44
du moteur ................................................................. 8-6 des pneus............................................................ 10-19 Préparation pour le test
Viscosité d’huile moteur..................................... 10-7 Crevaison.................................................................. 6-3 d’inspection/d’entretien (I/M) ............................... 10-22
Étiquette des renseignements sur les Pression des pneus, Témoin d’avertissement
pneus et le chargement ....................... 8-33, 10-12 de faible pression des pneus .................................. 2-14
11-5
Prévention du déport de couloir (LDP) ................ 5-41 Remorquage à plat ................................................. 10-18 Stationnement
Prise d’entrée AUX (auxiliaire) ................................ 4-82 Remplacement d’ampoule ........................................ 8-27 Frein de stationnement ...................................... 5-30
Programme d’assistance routière ............................. 6-2 Remplacement des ampoules intérieures ............ 8-29 Rodage des freins ............................................. 5-113
Protection contre la corrosion................................... 7-7 Renseignements sur le chargement Stationnement en côte ..................................... 5-110
(voir Renseignements sur le chargement Surchauffe, Si le moteur surchauffe ...................... 6-13
R du véhicule) .............................................................. 10-13 Système antiblocage des roues (ABS) ............. 5-113
Renversement ................................................................ 5-9 Système antidémarrage ............................................ 2-42
Radio ............................................................................. 4-44 Rétroviseur Système antidémarrage du véhicule NISSAN .... 2-42
Commandes audio au volant ............................ 4-82 Miroir de courtoisie ............................................. 3-35 Système audio............................................................. 4-44
Radiotéléphone ou poste de radio BP .......... 4-92 Rétroviseur intérieur ............................................ 3-33 Commandes audio au volant ............................ 4-82
Radio FM-AM avec lecteur de disques Rétroviseurs extérieurs ....................................... 3-34 Système avancé de coussins gonflables ............. 1-52
compacts (CD) ........................................................... 4-54 Rétroviseur intérieur ................................................... 3-33 Système d’assistance de démarrage en côte.... 5-120
Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disques Rétroviseurs extérieurs .............................................. 3-34 Système d’avertissement de faible pression des
compacts (CD) (Type B) .......................................... 4-70 Roue de secours ............................................ 8-43, 10-9 pneus (Voir Système de surveillance de pression
Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disques Roues et pneus........................................................... 8-31 des pneus (TPMS)) ..................................................... 5-5
compacts (Type A) ..................................................... 4-62 Entretien des roues................................................ 7-3 Système de clé intelligente...................................... 3-12
Radiotéléphone ou poste de radio BP ................. 4-92 Nettoyage des roues en alliage d’aluminium .... 7-3 Champ d’opération de la clé intelligente ...... 3-14
Rangement ................................................................... 2-59 Fonctionnement de la clé intelligente ............ 3-15
Rappels sonores ......................................................... 2-20 S Fonctionnement d’entrée sans clé
Récupération hors route ........................................... 5-10 par télécommande............................................... 3-19
Réglage actif de la transmission ......................... 5-119 Sécurité Système de contrôle du voltage variable ............. 8-15
Réglage de la luminosité Ceintures de sécurité pour enfants ................ 1-20 Système de coussins gonflables
Tableau de bord................................................... 2-10 Déclaration des défauts de sécurité ............ 10-21 Coussin gonflable du passager avant et
Réglage de la luminosité du tableau de bord..... 2-10 Sécurité des enfants ................................................. 1-20 témoin d’état ......................................................... 1-55
Réglage du siège Servodirection électrique....................................... 5-111 Système avancé de coussins gonflables ...... 1-52
Réglage du siège manuel avant ......................... 1-5 Siège avant, Réglage du siège avant ..................... 1-5 Système de coussins gonflables d’appoint
Sièges avant ............................................................ 1-5 Siège(s) pour chocs latéraux du côté rideau installés
Réglage du siège manuel avant ............................... 1-5 Sièges ....................................................................... 1-3 dans le toit ............................................................ 1-61
Réglages du téléphone .......................................... 4-111 Sièges chauffants ................................................ 2-55 Système de coussins gonflables d’appoint
Réglages téléphoniques et BluetoothMD ........... 4-110 Sièges arrière ................................................................ 1-8 pour chocs latéraux installés dans le
Régulateur de vitesse................................................ 5-64 Sièges chauffants ....................................................... 2-55 siège avant ............................................................ 1-61
Régulateur de vitesse à vitesse fixe (sur Sièges d’appoint......................................................... 1-42 Système de frein d’urgence avant (FEB) avec
système ICC) ....................................................... 5-83 S’inscrire aux applications détection des piétons................................................ 5-95
Régulateur de vitesse intelligent (ICC) ......... 5-66 mobiles NissanConnect ............................................ 4-85 Système de mode ECO ........................................... 5-33
Régulateur de vitesse intelligent (ICC) ................ 5-66 SiriMD Eyes Free ......................................................... 4-87 ECO ambiant ........................................................ 5-34
Remorquage SRS Fonction de guide de pédale ECO ................ 5-34
Remorquage par dépanneuse.......................... 6-14 Précautions concernant le système SRS ..... 1-46 Rapport de conduite ECO................................ 5-35
11-6
Système de phares de jour (DRL) ......................... 2-52 Témoin d’avertissement de faible pression TPMS, Système d’avertissement de pression
Système de reconnaissance des pneus.............................................................. 2-14 des pneus....................................................................... 6-3
vocale NISSAN ........................................................ 4-112 Témoin d’avertissement de frein ...................... 2-12 TPMS, Système de surveillance de pression
Système de retenue supplémentaire (SRS) ........ 1-46 Témoin d’avertissement de des pneus....................................................................... 5-5
Système de sécurité (Système antidémarrage du servodirection électrique ................................... 2-13 TPMS avec Easy Fill Tire Alert ........................... 5-8
véhicule NISSAN), Démarrage du moteur ........... 2-42 Témoin d’avertissement du frein de Traction
Système de sécurité, Système de sécurité stationnement électronique ............................... 2-14 Traction d’une remorque.................................. 10-18
du véhicule ................................................................... 2-41 Témoin d’avertissement du système Traction d’une remorque........................................ 10-18
Système d’éclairage automatique .......................... 2-47 antiblocage des roues (ABS) .......................... 2-12 Traction intégrale (AWD) ....................................... 5-105
Système d’entrée sans clé par télécommande .... 3-8 Témoin d’avertissement du système de Transfert d’immatriculation dans un
Système LATCH ......................................................... 1-25 frein de stationnement électronique ............... 2-13 autre pays .................................................................. 10-10
Système téléphonique mains Témoin d’avertissement de Transmission
libres BluetoothMD ........................................ 4-92, 4-104 coussin gonflable............................................ 1-65, 2-17 Conduite avec CVT (transmission à
Témoin d’avertissement de coussin variation continue) ............................................... 5-22
T gonflable d’appoint ........................................ 1-65, 2-17 Déverrouillage du levier sélecteur de boı̂te
Témoin d’avertissement de faible pression de vitesses ............................................................ 5-28
Tableau de bord............................................................ 2-5 des pneus..................................................................... 2-14 Transmission à variation continue ................... 5-14
Taille des roues/pneus .............................................. 10-9 Témoin d’avertissement de
Téléchargement de l’application ............................. 4-86 servodirection électrique .......................................... 2-13 V
Télécommande (Voir Système d’entrée sans clé Témoin d’avertissement du système antiblocage
par télécommande) ...................................................... 3-8 des roues (ABS) ........................................................ 2-12 Véhicule
Télécommande, Avec système de clé intelligente Témoin d’avertissement du système de frein Commande d’annulation du contrôle de
(voir Système de clé intelligente) ........................... 3-19 d’urgence avant (FEB) .............................................. 2-14 dynamique du véhicule (VDC) ......................... 2-57
Téléphone Témoin d’avertissement principal ........................... 2-16 Dimensions et poids ......................................... 10-10
Radiotéléphone ou poste de radio BP .......... 4-92 Témoin d’état, Coussin gonflable du Numéro d’identification du
Témoin passager avant ............................................................ 1-55 véhicule (VIN) ..................................................... 10-10
Témoin d’avertissement de Témoin indicateur de mauvais Récupération du véhicule (libérer un
coussin gonflable................................................. 1-65 fonctionnement (MIL) ................................................ 2-18 véhicule coincé) ................................................... 6-17
Témoins d’avertissement/indicateurs et Témoins indicateurs ................................................... 2-18 Renseignements sur le chargement
rappels sonores ................................................... 2-12 Température de l’air extérieur .................................. 2-40 du véhicule .......................................................... 10-13
Témoins indicateurs ............................................ 2-18 Temps écoulé .............................................................. 2-38 Système de contrôle de dynamique du
Témoin d’avertissement Temps écoulé et compteur journalier .................... 2-38 véhicule (VDC) ................................................... 5-115
Témoin d’avertissement de ceinture Test d’inspection/d’entretien (I/M) ...................... 10-22 Système de sécurité ........................................... 2-41
de sécurité ............................................................ 2-17 Toit Vérification des ampoules/tableau de bord ......... 2-11
Témoin d’avertissement de Toit ouvrant opaque ............................................ 2-70 Verrouillage
coussin gonflable...................................... 1-65, 2-17 Toit ouvrant opaque ................................................... 2-69 Verrouillage électrique des portières ................. 3-5
Toit ouvrant opaque électrique ............................... 2-70 Verrouillages automatiques des portières ........ 3-7
11-7
Verrouillages des portières .................................. 3-5
Verrouillage de portière arrière, Verrouillage de
sécurité enfant de portières arrière ......................... 3-8
Verrouillage de sécurité enfant de
portières arrière ............................................................. 3-8
Vitesse moyenne......................................................... 2-38
Vitre(s)
Lève-vitres électriques ....................................... 2-67
Nettoyage ................................................................. 7-3
Vol (Système antidémarrage du véhicule
NISSAN), Démarrage du moteur ........................... 2-42
Volant
Volant chauffant ................................................... 2-54
Volant inclinable/télescopique .......................... 3-32
Volant chauffant .......................................................... 2-54
Volant inclinable/télescopique ................................. 3-32
11-8
RENSEIGNEMENTS POUR STATION
SERVICE